1 :
名無しさん@英語勉強中 :
2012/07/26(木) 02:16:53.23 よくばり英作文が社会人の会話に使える? 冗談だろw 例文205「ベンツ買える余裕があればいいのに」「本当?」(←何が本当?だよw) 例文231「サッカーの試合、録画するの忘れてた」「また?どうしようもない人(hopeless)だなあ」(←これは暴言だろw) ※hopelessは「絶望的」「改善の見込み無し」「無能」等のかなりキツイ言葉 例文134「私とダンでスミス先生にいたずらした(tricks on)」(←これはまずいだろw) ※trickは教科書的な定義は悪気の無い“いたずら”だが、米での一般的日常会話やラフな会話(いわゆる「自然な英語」)ではあっち系の“いたずら”を指すため公衆の面前でこのような下品な言葉を使うのはかなり危険
その“よくばり”こそ不自然な英文の宝庫じゃないのか? 例えば205の 「ベンツを買える余裕があればいいのに」 「本当?私は自転車で十分よ」 って文。 相づちの「本当?」もなんか変だが、何よりこれは『ベンツを買えるくらいの金銭的余裕があればいいのに』 →『ベンツが買えるくらい金持ってたらなぁ〜(贅沢するし海外旅行にも行くし)』ってことであって、あくまで“金銭的余裕”が発言の軸なんだからその応答に「私は自転車でいい」は不自然だろ。 もしこの返答をするなら、相手は“ベンツに乗りたいという贅沢な願望を言っている”という潜在設定を含んだ発言をしてないと。 「ベンツ乗りてぇな〜」ってのの返答としてなら「俺は自転車で十分だ」は自然なんだが。
よくばり英作文の“The weather is comfortable in fall”をGoogle.com in Englishで地域をアメリカにしてググったら、なんとヒット0。 試しに地域を「全て」にしたら240件ほどヒットしたが、見事に全部2chだった。 もちろんググったヒット数が全てではないと思うが、客観的モノサシの一つとして、ヒットが1件も無い英文が自然な英語と言えるのかは微妙なところだ。
4 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/26(木) 02:27:42.01
118:大学への名無しさん :2012/07/23(月) 10:08:48.93 ID:4ZYhxXGz0 [sage] この人(泉忠司)ドラゴン桜でも紹介されてたけど、どう考えてもあの川口先生のモデルって竹岡じゃなく泉忠司でしょ。 竹岡なんて、まず歌わないし、踊らないし、マッチョじゃないし、川口先生はターゲット薦めてるが竹岡はターゲット見るとブチギレるし、どう見ても竹岡がモデルになってるとは思えない。 ぶっちゃけマンガの作者が東大生にインタビューした時たまたま一人二人が竹岡の名前上げた程度で、それを聞きつけた竹岡が「これはしめた!」とゴリ押しして強引に自分がモデルってことにさせたんじゃなかろうか。 個人が書いた参考書で「ドラゴン」の名を冠したものが竹岡以外から出てないのもよくよく考えればおかしい。マンガで紹介された講師は他教科含めたくさんいるのに。 竹岡の何らかの工作によって出版関係にブロックされてるのか、それともマンガにあやかるのは下世話で見苦しい真似だとわきまえている大人なのか。 案外、インタビューされて竹岡の名前あげた東大生も、この竹岡のドラゴンの商標独り占め状態を見て、「え…そこまでは…」とか思ってるかもしれないぜ。
114 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/08/22(金) 15:17:36 ID:ukaJFBUt0 : AAS 竹岡の本は割と好きなほうだったが、 自分のHPでAmazonのレビューにマイナス評価した人を「糞」と断言したのはちょっと…。 いくらなんでも「糞」はないでしょ。 こういうところいかにも「教師」なんだよね。 世間知らずで、お山の大将気取りで、そのくせ基本的なコミュニケーションスキルが全く欠如している。 「ああいうマイナス評価つけるのは同業者か他の出版社に決まってる」みたいなこと書いてるけど、そんなこと言うならあそこでプラス評価つけてるのもはっきり言って信者がほとんどだからね。 評価に偏りや意図的な操作があるのはどっちも一緒。
116 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/08/22(金) 21:30:12 ID:IR/YloxN0 : AAS おかげさまでドラゴンイングリッシュ必修英単語1000は良い評価を頂いております。 ただ、アマゾンの評価は毎回そうですが、よい評価を頂けば必ずマイナスの評価をしたがる人が出てきます。これは人間の性なのでしょうか。 気にいらないのでしょうね。以下に、ドラゴン必修英単語1000のマイナスを5段階で1にされた方達への感想を貼り付けておきます。 ここに低評価レビューしてる人ってまだ全部暗記してないでしょ? 俺はたくさんの理由で糞だと思う。 難関大学受かってからレビュー書けよ。 よほど、日々の生活の中で辛いことがあるのだと思います。 それでもこの方達の評価によって、星の数が5つから4つに減ってしまう理不尽さには耐え難きものがあります。 昨日は大阪南校で講演をしてきました。 大阪の皆さんに「是非、大阪に出講ください」と言われ、来年度より大阪に出講できればいいなと思いました。 2008年8月16日 (土) 03時12分
117 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/08/22(金) 22:58:17 ID:Z7+Nd+iu0 : AAS
ここは堪えどころだろー
信者としてはかなりガッカリした
118 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/08/23(土) 00:16:24 ID:GciwbHhZO : AAS
知人に高評価の書き込みを頼む竹岡ww☆5つでよかったねwwwwwww
120 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/08/23(土) 04:30:07 ID:DHkraCcpO : AAS
>>116 の。
竹岡に失望したんだが。
何が謙虚に、だ。
121 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/08/23(土) 12:41:09 ID:4FL1NjdMO : AAS 失望するも何も竹岡は元からこんなもんだろwww お前ら何を期待してたんだ 竹岡には質の良い授業と本さえ書いてもらえばいいだけの話 そもそも予備校講師はプライドの固まりの奴ばかり
122 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/08/23(土) 14:12:17 ID:AbjtKzYM0 : AAS この人の本好きだけどこんな事は書かないでほしかった 123 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/08/23(土) 14:26:31 ID:JeOjOxmC0 : AAS 批判していたいた単語帳はやっぱりキムタツのでした
124 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/08/23(土) 16:33:53 ID:RHT6DlYa0 : AAS レビューにわざわざ噛み付くあたり、 竹岡は相当日々の生活の中で辛いことがあるんだろうな。 125 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/08/24(日) 11:09:10 ID:yZfUYjsKO : AAS パクりがばれたとか?w 126 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/08/24(日) 12:05:12 ID:vMFLASmK0 : AAS てかwikiによると教職課程の単位落としたらしいけど落とす奴なんているんだ ブログの発言みたいな人格破綻がバレたのかなwww
会話不自然だろ! とか2chやってるやつに言われてもな リア充ならともかく 別にはしがきに「本書を使われる皆さんが、私ならこう返事するけどねなんて考えながら例文を見ていただければ本望です。」って書いてあるから竹岡は本望だろうな
ヘンなところはこれだけ? 上記に気を付けて使えばいいってことだね
14 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/26(木) 07:03:11.24
>>12 下世話で不自然な会話でも、はしがきにそう書いとけば放免か?
ロクでもねぇな
>私ならこう返事するけどねなんて考えながら例文を見ていただければ本望です これって実用に関しては考慮してないよってことか? 可能な限り想定され得る「私ならこう返事するけどね」を集め、その中から最も汎用なものをセレクトするのがプロの仕事だろ。 それを、例文の返事が気に入らんかったら返事はてめぇで考えな、ではこの例文集をあえて使う意義がわからない。
>>12 いやそこ違うだろ。
そりゃ返事の仕方は様々あるから別に何でもいいよ
そうじゃなくて、よくばり英作文の場合、返事が返事の次元じゃないってのが問題なんだな。
前後でイマイチ噛み合ってない。
これじゃ「私ならこう返事するけどね」もクソもないわけで…
やっぱ信者も噛み合ないか
17 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/26(木) 07:46:58.59
>例文205「ベンツ買える余裕があればいいのに」「本当?」 ワロタw
>>17 本当?で終わりじゃないからな
そりゃあ一部だけ抜き出したら不自然になるわ
「本当?」の後ろはさらにおかしい。 「ベンツを買える余裕があればいいのに」 「本当?私は自転車で十分よ」 相づちの「本当?」も当然変だが、何よりこれは『ベンツを買えるくらいの金銭的余裕があればいいのに』 →『ベンツが買えるくらい金持ってたらなぁ〜(贅沢するし海外旅行にも行くし)』ってことであって、あくまで“金銭的余裕”が発言の軸なんだからその応答に「私は自転車でいい」は不自然だろ。 もしこの返答をするなら、相手は“ベンツに乗りたいという贅沢な願望を言っている”という潜在設定を含んだ発言をしてないと。 「ベンツ乗りてぇな〜」ってのの返答としてなら「俺は自転車で十分だ」は自然なんだが。
最初の文の「余裕」って単語が全てを狂わせてるんだよな 「ベンツを買えればいいのに…」「本当?私は自転車で全然いいわ」 ならまだよかった それにしても「本当?」は不自然なままだが
パッとみて不自然さを感じる人の方がすくないだろうがな
俺は立ち読みして変だと感じたがな
竹岡の英文は全部変だよ 418文中一個もネイティブには通じないと思う たとえネイティブチェック受けてても竹岡が書いた時点で全部通じないよ ちなみに俺も立ち読みして変だと感じた 俺の英語センスがこれはあかんって警鐘をならしまくってた
おかげさまでドラゴンイングリッシュ必修英文法も良い評価を頂いております。 ただ、2chの評価は毎回そうですが、プラスのレスを頂けば必ずマイナスのレスをしたがる●が出てきます。 人間の性でしょう、気にいらないのでしょうね笑 以下に、ドラゴン竹岡のマイナスレスされた●達のをコピペしておきます。
いろんなスレで暴れてるアンチって一人だよね
「ドラゴン」とか「よくばり」とか「面白いほど」とか… どうしてこう尽く胡散臭い名前しかつけられないんだ?
27 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/26(木) 13:48:08.51
面白いほどだけで十分なくらい改訂したらいいのに
ほもしろい
>>26 売れるため
参考書なんて今はタイトルに漢字すら拒否しがち
よくばり英作文って何をよくばってるんですか?
31 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/26(木) 15:40:26.48
次はさわって英作文とか、いたくない英作文とか ドキドキしちゃうタイトルくるかな
お金を欲張ってます。 ちなみに伊藤本の印税はすべて看護師養成のための奨学金になってます。 これは伊藤の生前、看護師に大変お世話になったことへの感謝からだそうで、生涯独身だった伊藤には身内は妹しかいないため、死の直前に妹と相談してこれを遺言にしたそうです。 独身かつ派手な趣味も無かったため数億はあったと言われている財産も、すべて看護師学校への奨学金に寄付されました。
34 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/26(木) 23:03:18.35
まあ悪くは無いけど、大学受験生に還元してくれよと思わなくもない。 伊藤の著書を買ったのは主に大学受験生たちなんだから。
35 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/27(金) 03:38:37.01
伊藤の本を買ったのが受験生だとしても、伊藤の稼いだ金になった時点でその金をどうしようと伊藤の勝手。 むしろ大学受験生なんかより、看護師育成の奨学金にしてるって方が素晴らしいわ。
No.16 It is said that left-handed people have a better sense of space, and make better architects, than others. 「左利きの人は空間把握力に優れ、建築家にむいてると言われている」 it is said that〜のthat以下には諺や有名な決まり文句が来なきゃいけないからこの文はちょっと不自然。 たしかに左利きが天才肌ってのは聞いたことはあるけど、建築家とピンポイントに特定の職業に向いてるってのはそんなに聞かないし、そもそもこういう分析がされたのって比較的最近。 やっぱIt is said thatを使う以上、諺が適とされるくらいなんだから昨日今日言われ始めたことでなくて、かなーり以前から広く世間一般で言われてるようなことでないと不自然だ。
No.418 People say that practice makes perfect. 「“習うより慣れろ”と言われている」 People say thatはThey say thatみたいなもんで、この“習うより慣れろ”はまさに諺だから、これこそIt is said thatで言うべきでしょ。 it is said thatとthey say thatの使い分け、ニュアンスの違いなどがわかってないようだ。
ベンツの英文を書かないってことはおかしいのは和訳だけってことだな
No.242 Studying Korean is very popular nowadays. 「<丶`∀´>最近チョンブームだね」 Google先生 No results found for “Studying Korean is very popular nowadays”. ワロスwwwwww
受験用の例文集に韓国ネタ入れんのはやめてもらいたいなぁ…
風刺とも取れるが
どんな意図だろうとチョンネタわざわざ例文集に入れんなボケ
嫌韓ワロス
ダイエットブームとか健康ブームとかいろいろあるし、こういうのの方が応用の機会も多いと思うんだが、何でよりによって韓国なんだろ
韓国ブームとか来てねぇからwwwww 韓国韓国言ってんのは在日か創価のおばさんくらいwwwwwwwwww
ヒント:大阪民国
実際韓国まぁまぁ流行っててそうでもないから困る 今年は落ち着いたけど去年は確実の流行ってたろ
>>47 それも韓国政府主導の単なる国策ゴリ押しだったことは既に判明済み。もはや例文242は使う機会無し。
普遍的なものを「古い」と除外し、ウケを狙って流行りに便乗するからこうなる。
今年はいじめ(ってか殺人)問題が世間を騒がせてるが、これなんか来年の自由英作とかで使えそうじゃないか?
700選・例文245
「親が子を教育するのは時に非常に困難な場合がある」
これを文章の導入にして、論を展開する。
よくばりは418文しかないんだから韓国ブームとかどうでもいい漫談なんかに418分の1を割かずに、こういうのをもっと入れとけよ。
まあ「〜ブームだね」みたいなことを言う機会が来れば、is very popular nowadaysを借文して無駄にはならないんだが、そうなるとこの程度は別に例文で覚える必要性が無くなるんだよな。 とにかくStudying Koreanなんかでなく、和食とか健康とかにしとけばよかったのに、何でこう考えが至らないかなぁ…
自己顕示欲のためにウケを狙い、流行りに便乗した結果がこれだ。 “最新”だの“流行”だのを追うからブレるんだよ。
ブレるのは竹岡の十八番wwww かの一発屋の香り高いドラインで「100文で絶対に十分!」「では200文や1000文ならいいんでしょうか(ドヤッ」とか言っておきながら、マンガのブームが終わったら「よくばり英作文418文」とかギャグだろwwwww
よくばり英作文の話じゃないんだけどさ 面白いほどの誤答例って何か意味あんのか? 役に立った試しがないんだが…
53 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/27(金) 12:15:01.47
いい本だが、どうしても納得行かないのが 日本文→解釈→英文となっていて、小洒落た表現になっているので、 日本文と英文がリンクしにくい。 その点では700選は、多少不自然といわれようと、英文と重要事項が入りやすい。 そういう部分を見習ってほしかった。
>>53 だから700選は不自然じゃねえってのw
不自然不自然言ってんのってロクでもねえ負け犬ばっかじゃん
ネイティブチェックも入ってるし、あえて言えば訳が堅いってのはあるが、小倉や鬼塚も授業で薦めてるし、あれを不自然と思うのは教養不足だ
>>52 佐々木高政の本の最初でその手のやり方は批判されてた
「都合のいい間違いを含んだ文を」云々
56 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/27(金) 13:24:05.10
>>54 いや、正しい文だけど、やっぱり現代の英語ニーズには古い部分があって、そこは不自然に感じる。
700選は大学で英米文学の生徒が原書を読む橋渡しを目的にしてるし、
よくばりは英会話やTOEICへの橋渡しを目的にしている。
どちらも大学受験には役立つが方向性が違う。だから、どうしても700選は古い表現を拾う。
でも、普通の英語学習者は例えば「lest...should」はもういいだろーとなる。
私のいう不自然はそこ!
700選はネイティブの文を受験生向きに単語をちょっといじったものだから、
マイナーな表現はあっても、間違ってる表現ではない。
>>56 >700選は大学で英米文学の生徒が原書を読む橋渡しを目的にしてるし
↑
そんな目的はどこにも書いてないし伊藤自身も言っていない。そういう目的も当然あろうが、日本のヘボ講師がよく言う「lest〜shouldは古い」も調べてみれば実は現代でも普通に使われているし、なにより英作文の大家達が英作文用にと薦めている。
また
>よくばりは英会話やTOEICへの橋渡しを目的にしている
と言うが、はたしてあの例文は英会話やTOEICへ通じるだろうか?
答えはNOだ。
会話のような体裁をとっている例文は尽くリアルでの英会話には凡そ不要な、言わば作られた“セリフ”が並び、TOEICにしても並みのスコアを出すために必要な構文すら不十分だ。
そして自然さに関しても、試しに各文をググって、どれほどネット上で発せられているのかを調べれば、とても自然とは言えない文がゴロゴロある。
何をもって古いとするのか、その定義が曖昧なまま、講師が言うままに「これは古い」を受け次いだ結果、言葉の幅を狭め、英語の使えない人間が出来上がる。
58 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/27(金) 14:01:25.68
>>57 >700選は大学で英米文学の生徒が原書を読む橋渡しを目的にしてるし
伊藤が700選について言ってなくても、伊藤自身が受験だけでなく、生徒が大学に入って原書を読めるように
授業をし参考書を書いていることは伊藤自身が前書きやあとがきにあるし、おそらく授業でも言ってたと思う。
あえて、700選だけは違うと主張する意味はないと思う。
>と言うが、はたしてあの例文は英会話やTOEICへ通じるだろうか?
答えはYES。
文法問題でも被ってる部分があるし、単語や熟語も被ってるし、構文だって被ってる部分がわんさかある。
TOEICを勉強すればわかるけど、そんなに特別じゃない。一度、受験してごらん。
>「lest〜shouldは古い」も調べてみれば実は現代でも普通に使われているし、
何をもって普通とするのか、その定義が曖昧なまま、講師が言うままに「普通」を受け次いだ結果、言葉の幅を狭め、英語の使えない人間が出来上がる。
以前どっかのスレでmake it a rule toに関してアメリカ版Yahoo!知恵袋で質問して 「アメリカもゆとり教育で語彙力の無いガキが増えただけで、別にこれは古くはないよ。スラム街でなけりゃ通じるぜ」 みたいな回答をもらってアップしてたのがいたが、lest〜shouldも多分同じ。 こんな意見を拾った。 'Lest I should ..' is rather a formal construction and is also a bit dramatic. In conversation we would usually say 'in case', It has the sense of 'if possibly ..' You can say: Lest I should forget to send the letter, please remind me = In case i forget to send the letter, please remind me. つまり、状況や気分で使い分けりゃいいんだよ。 日本人だって、時に「人々」、時に「人達」と表現するが、それを外人が「“人々”は古い。今は“人達”の方が自然」とか言ってたら、「何言ってんだ?」って思うだろ? それと同じ。言葉の綾だ。
>>58 >文法問題でも被ってる部分があるし、単語や熟語も被ってるし、構文だって被ってる部分がわんさかある
↑
試しにいくつか挙げてみwwwww
61 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/27(金) 14:17:08.29
>>60 お願いするのは楽。それに応えてわざわざ問題をタイピングする義務は私にはなし。
そもそもわんさかあるし。
時制だけでも過去のTOEICでどれだけ問われてるか。一度、TOEICの問題をやってみよう。
ワロスwwwwwww
>>59 映画やドラマで全然聞かないよ。仕事でも見たことがないし。スラム以外では使われると言われても実感がないなー。
57=60=62だとしたら悲しい。
まあこれも悪い例文集ではないと思うが、英会話やトイックにはちょっとな… hopelessとかplay tricksとか会話じゃ使えないし、トイックともタイプが違うし
職員室で携帯の充電とか許されるの?
700選にある 「外国に行って初めて、日本の伝統文化の良さに気づく」って文も全然使わないよね
それよくばりの例文だろ?
>>65 ま、大学受験ありきの本だからね。
play tricksは、あっち系だけじゃないから、使ってもいいけど、気をつけたいね。
70 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 05:17:36.71
よくばり英作文で酷い英語を学んでしまった日本人がアメリカ人と真珠湾について語りながら 日本人「You're hopeless!」(オレ自然な英語使ってるぜ!) アメリカ人「Fuck you!! son of a bitch!!!!!!」
これも変だなぁ No.402 The quality of a newspaper depends on the intellectual level of its readers. 「新聞の質は読者の知的水準で決まる」 なんつーか、ものごとの順序が逆でしょ
これもアスリートに失礼だし、論理がめちゃくちゃ No.159 The Olympic Games, which cost a fortune to host, are losing their original spirit of sportsmanship. 「オリンピックは、開催には莫大な財政的負担がかかり、本来のスポーツマン精神が失われつつある」 開催に金がかかると、なんでスポーツマン精神が失われるんだ? なんかこう独善的なんだよなぁ
竹岡本の論理がおかしいのは前から
126 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2012/07/20(金) 06:19:59.15 よくばり英作文にしてもドラインにしても、精選して数を絞ったことが売りなはずなのに「なんでこれが1/418(1/100)に?」って文が多数見受けられる。 ドラインで言えば、「日本人は信号待ちだと、わずか30秒でイラつく」とか(勝手に日本人って括ってんじゃねーよ)、 「トムご飯ですよ」とか(こんなの説明の方に入れときゃ済む話だろ。応用の機会も乏しいし)、 「今朝電車乗った時、空席が見つからなかった」とか(で?w)、 「ヨーロッパ旅行中、どこでも日本人に会うのでうんざりした」とか(なんで?日本人嫌い?ってか向こうもお前のことそう思ってるよw)。 論理の章なんて、その入り口のコメントからしておかしい。 オーストリアに行きたい理由を「コアラが見たいから」だと非論理的と言うなら、アメリカ人の日本旅行者が日本へ来た理由に「寿司を食いたいから」「和食を堪能したいから」って言うのも非論理的と突っぱねるんかね? 「何でアメリカにある寿司屋じゃダメなの?」とでも言うのかね? バカじゃねーかと。 そこには他でもない『本場で満喫したい』って意志が背景にあるんだろーが。 これこそ、その国に行く一番の理由だろ。それを「何で上野動物園行かないの?」とかマジで人格を疑うわ。 それを言うなら例文59の論理性の無さはどうなるんだ。 何で「現代文明が進む」(この表現もよくよく考えると変だよな。“文明が進む”ならわかるが)と夜型の生活を強いられるんだ? 「コアラが見たいから」以上に非論理的だろ。
>>36 it is said thatって、諺や有名な決まり文句だけなの?
もっと広い範囲で使われてるような気がするんだけど
>>75 和文英訳教本(文法矯正編p.261/公式運用編p.165/長文編p.140)
「it is said that〜の〜には諺や有名な決まり文句がくる」
「they say that〜は口語表現だから何でもOK」
これ知らない奴が多いんだけど、ミントンの英文法書にも書いてあったし、ネイティブは無意識のうちにこう使い分けてる。
学校のAETにこの二つの使い分け方を聞いたら、最初は説明しづらそうに「う〜ん」って悩んでたけど、この本の記述を見せたら「ああ、その通りだよ」って言ってた。
ちなみに700選の英文はこの理屈通りになってる。
No.81:it is said that
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
「日本の大学は、入るのは難しいが出るのは易しいとよく言われる」
“入るのは難しいが出るのは易しい”はもはや決まり文句化した有名なフレーズ。
つまり、広く知れ渡ってることの再確認から話を導入する際によく使う。日本の論文やジャーナル誌、新聞、本でも「大学全入時代と言われて久しい」みたいな入りがあるっしょ?
No.143:they say that
They say that in tropical countres people usually marry in their teens.
「熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である」
この例文みたく人によって初耳な事柄は、they say thatを使って「○○なんだってさぁ」みたいに言うわけよ。つまり口語調。
77 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 08:33:20.54
ナンチャッテネイティブチェックかもしれんな
78 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 08:34:25.24
ネイティブと予備校講師の意見が割れているものも掲載されている 可能性はないのでしょうか。
79 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 08:35:10.08
落ちこぼれ2ちゃんねらーが ネイティブの英語力に疑問もっても仕方ないでしょwww
You're hopeless!
82 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 08:53:41.96
>>81 諺や決まり文句以外でIt is said thatを使っても通じることは通じるが、それは常識のあるネイティブにとっては極めて不自然な英文なんだわ。
取り合えずミルトンの文法書を(できれば洋書で)読もうな。
83 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 11:07:25.35
>>82 ミントン以外は誰も言ってないなんちゃってネイティブ感覚だけどなw
84 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 11:23:23.56
hopelessってお前らのことじゃね・・・ww
>>35 でもその寄付額がハンパじゃないんだよ。
江利川春雄によれば十数億円。
表三郎にはマネできまい。
87 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 14:15:18.73
表? あんなのただの基地害団塊左翼だろ 竹岡といつも死ね死ね言い合ってるよ
88 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 14:45:31.46
よくばり英作文って何か価値あんの? 小倉の教本みたいな独創的な文法解説が無いし、著者が自然な英語と言い張るその例文には下世話な単語だらけだし、ググってもあんま使われてないし、おまけに日本語の次元からして論理や呼応が不自然ときてる
89 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 15:13:49.31
ほら、2人称、3人称のshallが出てくる文を挙げてやったぞ
The term "political community" shall apply to a community whose social action is aimed at subordinating to orderly domination by
the participants a "territory" and the conduct of the persons within it, through readiness to resort to physical force, including normally force of arms.
「政治共同体」という用語を,通常武力を含む実力行使も辞さないという姿勢によって,「領土」と領土内の人々の行動を秩序を維持しながら支配していくことを目的として,統治者が社会的行動をとる共同体について用いることにする。
http://homepage1.nifty.com/inshi/mm/english2.html 院試英語
これは論文体だな。 院試であって、学部入試ではないな。
91 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 15:27:21.88
アカデミックな英語なんだから、むしろ学部入試よりいい。 和文英訳教本の著者小倉も、同書はどこへ出ても恥ずかしくないアカデミックな英語の養成を目指してると言っている。 700選も然り。だから小倉は薦めてる。
92 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 15:30:50.65
アカデミックな英語を求める奴は 小倉教本+700選 手っ取り早く入試を何とかしたい奴、下世話な英語を身に付けたい奴は 面白いほど+よくばり英作文
93 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 15:40:19.17
正直、似たような本や例文集を乱発するのは無能の証
おっと、飯田の悪口はそこまでだ 英作文頻出文例360(桐原) 英作文300選(駿台) 英語構文300選(駿台) 英文法300選(駿台)
95 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 15:49:15.35
結局のところ、一生懸命あちこち探し回ったけど、学部入試では見つからなかったわけね。 答案にも2人称、3人称のshallを書くべきではないということが証明されたね。 小倉なんか権威だとは看做していないから出直しておいで。 ネイティブの学者の意見でも引用しろよ。Randolph Quirkとかね。
96 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 15:52:52.49
よくばり英作文カルト狂信者の頭の中 ・現在進行形が使われるようになったことは大した変化ではない ・大母音推移は大した変化ではない ・thouが使われなくなったことは大した変化ではない
97 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 15:54:31.00
逆に聞きたいんだが、何年くらい前までの英文なら許容範囲だと考えているわけ? よくばり英作文信者はさぁ
98 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 16:15:03.12
99 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 16:18:45.66
なるほどね。よくばり英作文は例文集ではなく、文法辞典の骨組みを抜き出したものなのか。 でもだったら暗誦しないほうがいいね。
こんな品の無い例文使ったらマジで人格疑われるレベル
101 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 16:37:40.16
知ってる
102 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 16:45:56.16
まあ著者がブログでAmazonのレビュー者を糞と形容する人物だからな
103 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 17:09:54.66
「新しい英語」「古い英語」は日本人英語講師が自己顕示欲のために作った「まやかし」の言葉だ。 どうせ「おめーらが教わってきた受験英語はネイティブは誰も使ってないぞ」「おれの教える英語こそ自然なんだ」とでも言わんばかりの意図が見え見え。 その下心の結果がhopelessやplay tricksだ。こんな言葉、冗談でもネイティブに使ったらマジで引かれる。 日本人のモラルを下げるようなことだけはやめてくれ。
自分の価値観だけが正しいと思うことは危険である
108 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 18:00:52.85
hopeless!
109 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 18:07:58.01
実際、サッカーを録画し忘れたくらいで「hopeless!」はひでぇよな まして録画してもらう分際で
この本も著者も知らんけど、hopeless は軽い冗談で使うし、 マジで引くとか、そんなことはないはず。 play tricks は、 My mind plays tricks on me. みたいな コンテキストでよく聞くけど、そ例外の場合でも、言うほど Dirty なニュアンスで使うことはない印象だけどね。
日本語文の方だと比較的可愛げの有る表現になってるけど、hopelessってかなりの罵声だぜ? ネイティブ同士ならまだしも、外人がネイティブに対して使ったら洒落にならんレベル
とりあえずplay trickに関しては、よくばりの例文では覚えず、どうしても使うなら誤解の無いようマジック等のテクニック的な文脈で使うに止めておくべき。 このよくばりの「先生にイタズラした」はカナリ危ない。 ってのは、そういうことを言っても絵になる年齢ってのをとうに過ぎて、いい歳こいたオヤジが「学校の先生にイタズラしちゃった♪」なんて言ったら普通に引くだろ? よっぽど近い間柄同士ならまだしも、外国人である日本人がネイティブの前で使うもんじゃない。
>>111 「お前ホントに救いようのないヤツだね〜」って言い合える間柄なら使っていい。
外人とかネイティブとか関係ない。要は、相手との関係性だけ。
そんな罵詈雑言ってほどでもないし。
>>112 まあ、日本語でも「いたずら」ってら、いろんな意味があるけどね。
ただ、先生にいたずらしたってんなら、
We used to play tricks on our teacher. みたいに
過去形で使うだろうし、それなら別に何がどうってこともないし。
それより、この、外人がどうこうってとか、ネイティブの前でとか、
どんな感覚で言ってるのかが理解できないんだけど。
英語はただの言葉で、ネイティブに遠慮しなきゃならないことなんか
何にもないでしょ。個人的に気をつけてるのは、自分の発音で
通じにくいと経験でわかってるものは避けて、別の表現や単語を
使うってぐらいだよ。
play tricksのために信者にここまで回りくどい擁護をさせてる時点で暗唱用例文失格。 この例文がせめて“イタズラ”でなく、手品とかサッカーとかの技術的な方向で使われてれば余計な雑念が涌かずに暗記できるし、応用の機会も増えるんだが、この例文を作る段階でそのくらい気をきかせられないもんかねぇ…
雑念ww
116 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 19:40:54.06
「もうちょっとマシにならないのか?」って英文は結構あるよね 結局、自己顕示欲に裏打ちされた『ウケ狙い』しか漂ってこないんだよ 一見斬新なようで、じっくり一文一文を勉強してみると、ビックリするくらい得るものが少ない
勉強してみたのかww
118 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/28(土) 20:08:49.87
辞書引きながら&ググりながら一文に何時間も掛けて英作文 ↓ 自分の作った英文以外の表現を生徒が熟語帳とかを参考に書いて来ようものなら、「それは古い」「不自然」「使われてない」の三本立てであしらう ↓ 質問されるのが怖いからタカ派に出る ↓ 発言が過激になる これが世の中の自称「英作文の鬼」達の正体。
どうりで英作文講師には攻撃的な奴が多いわけだ
タカ派ww
121 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 00:13:49.66
なるほどね。すごくためになるね。 攻撃的な講師や著者の言うことは信用しないようにしよう。
123 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 03:19:14.47
伊藤が攻撃的? Amazonのレビュー者をブログで『糞』と言い放ったりする竹岡に比べたら、伊藤がする批判はよっぽど道理の通ったものだ
124 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 03:23:08.66
竹岡、飯田、表 みっともない
125 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 05:32:33.35
No.22 I'm losing my concentration. I think I'll have some coffee. 「集中力が落ちてきた。コーヒーにしようかな」 これも日本文の方でまやかしてるがI thinkが不自然だな。I'll have some coffee.だけの方が自然。 I'llはその場でとっさに決めた近未来の意志だからこれで十分。
126 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 05:49:10.84
143 「この夏ベトナムに行った。日本語が通じないので苦労した。」 あたりめーだろwww 何だこの小学生の夏休みの絵日記みてーな例文はww
例文110 「この前イケメンに会ってね、写メして元彼に送ったの」 なんつーか… play tricksといいhopelessといい品の無い例文が並んでるのぅ
擁護派に教えてやるが、和田秀樹や田中康夫以外にも 「700選」を良いという有名人はいる。 九州の某大学では教材として使われているそうだ。別に驚くような話ではない。 現在のFラン私大・短大では英語出来ない学生のために中学英語の復習を授業でやるそうだから。
129 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 07:20:33.22
英英辞書に無い表現はダメ 英英辞書に有る表現はアリ 以上
130 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 07:28:07.78
よびこーこーしをしんかくかするのはじゅけんせーまでですからふつーは よびこーこーしがすすめてもなんのかちもありません たけおか?だれそれ?がふつー
131 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 07:40:54.11
こう似たようなもんをやたら出す予備校講師ってなんで1冊にまとめられないんだろ? 多分竹岡って奴、数年したらまた例文集出すぜ
もっと指摘しろよ 面白いからw
134 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 08:02:42.14
23 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/07/30(水) 01:21:59 ID:jBLUK9h50 竹岡先生、漏れが予備校通ってた頃、ターゲットとか机に出してたら恐ろしいことになりそうな位 単語集嫌いだったのに本出したのね。 まあ語源とか当時先生が言ってたことを入れてる面白い単語集だと思うが、あれを余裕のない 受験生が受け入れるのかちょっと疑問な気はする
136 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 08:14:06.77
396 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2009/09/09(水) 14:55:17 ID:cMg5Ml4Q0 ちなみに「同格のthat」については竹岡が下らんイチャモンつけてるだけだから気にしなくていい。 「Tom , a cat , is my friend.のaを同格のaとは言わんだろう!」って自信満々に語ってるけど 「同格の名詞節を導く接続詞のthat」を「同格のthat」と呼んで何が悪い? that自体が同格っていうならそりゃおかしいけどさ。 「的を得る」なんて誤った日本語を擁護するくらいなら、同格のthatも認めてやれよ。
479 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2009/11/28(土) 21:00:00 ID:YZz1ajF20 最近竹岡がDUOも否定してた
理系で才能に限界を感じて英語に活路を見出したんだよな
よびこーこーしにきたいするのがまちがい いとうにしてもたけおかにしてもおぐらにしても
そもそも無駄な英語用語いらないんだよな 受験で「これはなんて名前の構文ですか?」 とか出ないし 英語を難しそうに見せるだけの文法用語はあまりいらない もちろん説明上最低限必要なものもあるが これは「独立分詞構文」だよって言われても分からない奴はよくわからんしな
ていのうはにほんごだけであきらめるのもて
ブログでキムタツの単語帳を中途半端に批判w 2008/8/2 ある最近出版された基本単語集のp.123にOn account of his intelligence, he could get the job. 「彼は頭が良かったので、その仕事に就くことができました」というのがありました。 ここをご覧の先生方なら、この英文が絶望的に酷いことがおわかりになると思います。平成の時代になって、まだこのような英文が出回るのが本当に不思議で、「日本の英語教育改革」の遠さを痛感します。
>>125 I think が不自然?
あまりの阿呆さ加減に、逆にこの本の印象が上がってしまうんだけど。
新手のステマ?
多分、時期からして 熱血教師キムタツの東大英語基礎力マスター Vol.2基本単語基本熟語篇 ではないかと思う。 今日見てみる。
>>146 学習者が知識不足のため情報に振り回されるのは仕方ないと思うけど、
>>125 のケースは、少しでも実際に会話したり、映画やドラマ見てれば
耳にタコができるぐらい超頻出で、I think が不自然って発想自体あまりに
不自然だとすぐにわかるようになるよ。
あと、もう少し知識があれば、
>>146 のリンク先の解説は、
>>125 の例文の
コンテキストについては全く言及してないので無関係だと理解できるはず。
>>146 あと、例えば、下のような会話をよく、アメリカの映画やドラマで耳にする。
緊張した場面で、Bがイライラをぶつけるシチュエーションだけど。
A: I think it's dangerous.
B: You think? (キレた口調で上がり調子)
A: 危ないんじゃないかな/危険だと思うよ
B: わかってる/当たり前のこといちいち言うな/いまさらなに言ってるんだ
とにかくアメリカで I think は、日本語の「と思います」とは全く別もので、
発話者もだけど、特に受け手側の感じ方のギャップは大きいので要注意。
他人に口出しする時に控えめな表現と思ってつい使ってしまうと逆効果。
熟考の特殊接続詞thatの解説はわかりやすかった
>>147 >>148 だからI think自体を不自然と言ってるわけじゃないんだよ。
例文22の日本文が表すニュアンスからするとI'll〜だけの方が自然なわけ。
つまり日本文と英文に乖離が生じてるのが問題であって、この日本文のラフさを排して英文に近づけるか、英文のI thinkを排して日本文に近づけるかすればいい。
あとその例こそコンテキスト違いだ。
151 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 14:40:56.95
it is said thatの件で小倉信者が尻尾を出してしまった時点でこのスレは終わっとる(笑)
トラトラトラ!
よびこーこーしにむちゅーになるのはじかんのむだ いとーにせよおぐらにせよたけおかにせよ
英語って言うのは意見と事実を明確に区別するんだよ。 言い切りだと事実、I thinkが付くと意見となる。 日本語の思いますは婉曲なんだよ。 だから婉曲とか表現を和らげるつもりでI thinkを使うと誤解を招く。 思い切ってI thinkを使わずに言い切ったほうがいい。
早く受験勉強しろよお前らw
156 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 15:11:14.57
よく歌手や演奏者なんかがリハーサルを終える直後にも、 I'll finish, thank you. 「終わったよ」 と言う。 つまり例文22の日本文をリアルに言うならI thinkは省いてI'll〜と言うべき。
>>150 >日本文のラフさを排して英文に近づける
この意味がわからない。
I think I'll have some coffee. って、口語で普通に使う、
「コヒーでも飲むかな」みたいなカジュアルな表現だよ。
他にも、I'm sleepy. I think I'm going to bed now.
「眠いからもう寝る」とか言うの聞いたことないかな?
とりあえず "I think I'll have some ". とかでググってみて、
いろいろな文章を読んでみることをお勧めするよ。
158 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 15:25:34.16
>I'm going to bed now. www
英英辞書に無い表現はダメ 英英辞書に有る表現はアリ 以上
160 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 15:33:08.02
>>157 げんじつからにげずにじゅけんべんきょーしょー
というかお前ら受験勉強は? まさか受験終えてる奴らが未だに受験参考書で争ってるわけじゃないよな?
>>158 "I think I'm going to bed now." でググると、
About 15,200,000 results
とりあえずざっと読んで見たら?
カジュアルな口語調の文章で多用されてるから。
“I'll have some coffee” 12,700,000 results “I think I'll have some coffee” 4,650,000 results I'll haveの12,700,000の中にはI think I'llの方も含まれてるだろうから、重複を考慮して差し引いても 12,700,000−4,650,000=8,050,000
164 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 17:07:04.44
だから言ってるだろ 例文22の内容ではI thinkを取っ払ったI'll have some coffeeの方が自然なんだって 別にI think単体を不自然とか言ってんじゃないのよ 内容とのコンテキストだ
>>164 内容とのコンテキスト ???
ごめん、コンテキストの意味もわかってない人だったんだね。
まあ、続けてればそのうちいろいろわかってくると思うんで、がんばれ!
166 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 18:36:49.19
>>165 お前こそコンテキスト=文脈ってわかってる?
例文22の日本文は「コーヒーにしよう」だが、その英文が醸し出す文脈はそんなラフな感じじゃない。
つまり日本文の内容とのコンテキストに相違があるってこと。
ここまで説明されんと理解できんレベルなら喋んな。
>>166 If you think "I think I will have some coffee." sounds fomal, you are hopeless dude.
168 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/29(日) 18:43:26.82
よくばり信者ってのは基本的に『言葉のやり取り一般』に難がある。 「ベンツが買える余裕があればいいのに」 「本当?」 みたいな例文を暗記してんだから噛み合わないのも無理はないが
またそれかw
「ベンツが買える余裕があればいいのに」 「本当?」 これに全てが凝縮されてる。 著者は他人の本の英文をブログで批判すんのもいいけど、自分の本の英文も絶望的に酷いってことを自覚した方がいい。 こんなんじゃ何のための例文集かわからん。
>>171 信者だって薄々おかしいと気づいてきてるんじゃないか?
>>170 本当の後を意図的に省略してる時点で逆に説得力がなくなってしまってるな
竹岡に何か嫌なことでもされたのかよwww
「竹岡にひどいことされました」 「本当?」
176 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/30(月) 03:43:04.07
>>173 「本当?」の後ろはさらにおかしい。
「ベンツを買える余裕があればいいのに」
「本当?私は自転車で十分よ」
相づちの「本当?」も当然変だが、何よりこれは『ベンツを買えるくらいの金銭的余裕があればいいのに』
→『ベンツが買えるくらい金持ってたらなぁ〜(贅沢するし海外旅行にも行くし)』ってことであって、あくまで“金銭的余裕”が発言の軸なんだからその応答に「私は自転車でいい」は不自然だろ。
もしこの返答をするなら、相手は“ベンツに乗りたいという贅沢な願望を言っている”という潜在設定を含んだ発言をしてないと。
「ベンツ乗りてぇな〜」ってのの返答としてなら「俺は自転車で十分だ」は自然なんだが。
また同じ話題wよー飽きんわw
確かにそれはもういいから、別の指摘頼む
本当(にあなたにそれが必要なの)? ってことじゃないの? あと金銭的軸云々は自分が叩きやすいようにするための妄想の域を出てないぞ 普通に乗り物の話してると受け取るのも自然 たとえば、誰かのベンツみてのセリフだとして「お金持ちいいなー」か「カッコいいなー、僕も欲しいや」なのかは不明だし むしろ辻褄があうように受け止めるほうが整合性があるだろ
金銭的なことで言ってたとしても 「私は自転車で十分だと思うわ」→「贅沢なんていらない、自分にとって本当に必要なもので十分じゃない」 ってことだろ もちろん辻褄合わせるように解釈するのが当たり前 いちいち会話で揚げ足とって不自然不自然言ってたらアスペ
そりゃあ叩きたい気持ち先行してるから 言ってることおかしくなるだろ アスペは言い過ぎ かわいそうだろ
アスペとか言っちゃう人って・・・ 竹岡はアスペだけどな
「バンジージャンプしたことがない」 「大丈夫、楽勝だよ」 これもおかしいよね バンジージャンプでツナが切れて落ちた人がいるのに
あと「メアド変えたら」なんて言わない こんなこと言われたらぶん殴るレベル
185 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/30(月) 09:12:28.63
第一答目の「本当?」は紛れもなく変だから置いといて、その後の「私は自転車で十分」を見ていこう。 まず相手は「ベンツを買う“余裕”」と言ってるところを押さえておこう。 この時点では、勿論ベンツを買いたいのかもしれないし、ベンツを買えるくらいの金で旅行とか別の贅沢をしたいのかもしれない。その選択肢は本人以外知り得ない。 とにかく、この発言の本質はあくまで金銭的余裕を欲してるわけだ。 それに対する返事に「私は自転車で十分」ってのは、 『ベンツを欲してるのかもしれないし、別の贅沢を欲してるのかもしれない』その複数考えられる選択肢を『ベンツを欲してる』と限定してるところに問題がある。 「ベンツ買えたらなぁ」への返答であれば「私は自転車で十分」はナチュラル。 しかし相手の「ベンツ買える“余裕”」を欲してることへの返答としては不適。 つまり相手の発言にある「余裕」の二文字が余計なんだよ。このいらん二文字が全てを台無しにしてる。 もしこの返答を自然だと主張するなら、『なんで相手は「ベンツ欲しいなあ」「ベンツ買えたらなあ」と言わないの?』って話になる。 要するに、学ばせたい文法がまず著者の頭の中にあって、それを学ばせるために便宜的に英文をでっち上げたからこうなったんだよ。
英文がおかしくなければ別に問題ないっしょ
ベンツのネタも今冬には丸2年になるけど 竹岡や編集部にも無視されてるし自分で出版しちゃいなよ
英文もReally?からしておかしいだろw 試しに街角アンケートとかしてみればわかるよ。 次の括弧にあてはまる適語を選択せよ。 A「ベンツを買える余裕があればいいのに」 B「( )私は自転車で十分よ」 〔本当?、そう?、キモい、死ね〕 みたいにして。 多分“本当?”とか選ぶのは1億人に1人(著者)くらいだよw
次の括弧にあてはまる適語を選択せよ。 A「ベンツを買える(1. )があればいいのに」 B「(2. )私は自転車で十分よ」 〔1:余裕、お金、武器、石〕 〔2:本当?、そう?、キモい、死ね〕 AとBの会話自体が噛み合ってないから、問題の箇所を空欄にしても不自然なのがわかる。1は「お金」を選択してもBの「チャリで十分」のせいで不自然。 A、Bそれぞれの発言は、この会話でなければ別に成り立つ。 「ベンツ買える余裕あればなぁ」(つぶやき) 「ついにベンツ買ったぜ!」 「本当?俺はチャリで十分だわ」 なんで会話形式なんかにしたんだろうか。
けっきょく英文400くらいのうちで、いくつがヘンなの? 挙がってるのはまだ4つ程度だよね。 いくつがヘンで、いくつがヘンじゃないか示さないと、印象操作しているだ 他の新聞見出し:小沢新党期待しない8割超す、内閣支持率は3割。 東京新聞見出し:小沢新党期待しない8割超す、内閣不支持率は7割。
191 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/30(月) 10:21:29.99
今サラッと立ち読みしてみたが、例文161番の「教育において大切なのは、教える内容だけでなく、出会う人の人間性でもある」ってのもおかしくね?? “教える内容だけでなく”まではいい。 問題は“出会う人の人間性”って所だが、“教える人の人間性”ならわかるけど、“出会う人”って“教育において”無いことだろ。 「教育において大切なのは、出会う人の人間性だ」としてみればわかると思う。 つまり2つの意味でおかしい。 もし「付き合う相手は選べよ」的な教訓を意図してるのであれば、これも“教える内容”だろ? また、要するに「教師の質」的なことを大切と言ってるなら、そう書かずに「出会う人(what kind of people you meet)」とするのは不自然。 どんな奴と出会うか。 これって教育におけることか? 人生論なら話はわかる。
193 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/30(月) 10:41:00.51
>>192 「ベンツ買える余裕あればなぁ」に対して何が「本当?」なの?
「一軒家買えたらなぁ〜」 「本当?私はテントで十分よ」
「あんな豪邸に住みてぇな〜」 「本当?私は段ボールで十分よ」
「自家用ジェット欲しいな〜」 「本当?私はベンツで十分よ」
どう考えても「本当?」の相づちは変 こういうのを『不自然な文』と言うんじゃないのかよ
A「高輪にマンション買えるくらいの金があればな〜」 B「本当?どこどこ?」 A「だから、あればの話だよ」 B「本当?」 A「あ? 何が?」 B「私は自転車で十分よ(o^-')b」 A「(コイツ…池沼か??)」
199 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/30(月) 13:13:48.42
その方向からじゃ、よくばりの否定に繋がらないとなぜ理解できない? チラシ院思い出したわw
この調子だとおかしい文もっとありそうだな
あるんだけど、アンチの英語能力が低いから、発見できないんだよw
「ベンツ買える余裕があればなぁ」 「本当?私は竹岡で十分よ」
ベンツが地雷だったんだな ワゴンRくらいなら見逃してただろ ドラゴンでがっぽりしたから レベル高いひとにロックオンされるのもやむなし 竹岡気にしてるの?
2010/5/8 ある最近出版された例文集のp.112に “I wishI could afford to buy a Mercedes-Benz.” “Really?Abicycleisenoughforme.” 「ベンツを買える余裕があればいいのに」 「本当?私は自転車で十分よ」 というのがありました。 ここをご覧の先生方なら、この英文が絶望的に酷いことがおわかりになると思います。平成の時代になって、まだこのような英文が出回るのが本当に不思議で、「日本の英語教育改革」の遠さを痛感します。
2010/5/9 ある最近出版された例文集のp.90に What is important in education is not only what is taught,but what kind of people you meet. 「教育において大切なのは、教える内容だけでなく、出会う人の人間性でもある」 というのがありました。 ここをご覧の先生方なら、この英文が絶望的に酷いことがおわかりになると思います。平成の時代になって、まだこのような英文が出回るのが本当に不思議で、「日本の英語教育改革」の遠さを痛感します。
まず「メアド」とか「やばい」とか「イケメン」とかをなんとかした方がいい 自己顕示欲に突き動かされた、単なるウケ狙いに満ちた使えない例文集と化してる
なんか老害みたいだぞ
違うんよ オッサンが十代への見えすいたウケを狙ってこういう言葉を使ってるのがキモいだけ これが同じオッサンでも安河内だったらまだ納得できるが
正直竹岡が何やっても許すつもりはないんで 諦めてください
本当?
211 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/30(月) 23:07:03.45
まあいつまでも受験参考書から卒業出来ない哀れな人間が多いのと小倉が竹岡を物凄く意識してるのはわかった(笑)
それは良い考えね
ベンツ文なんてあるんだw たぶんこうじゃね。 1行目:Aがベンツを勧めて 2行目:Bでベンツを買える余裕があればいいのに・・・ と2行目にI wishI could〜とすれば買うのを勧められて 買えたらいいのにという思いをあらわしつつ残念だが買えませんとやんわり断る感じになった。 一方で A:ベンツを買える余裕があればいいのに B:本当?私は自転車で十分よ と1行目に来てしまうと池沼展開と解釈する人が出てきても、うーん・・・ 著者が想定しただろうことはAとBは恋人や愛人関係、もしくは夫婦なのかもね。 AはBとベンツでドライブしたかったか、Bにベンツを買い与えたかったw
日本語が満足じゃないやつがよくばるなよwww
215 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/31(火) 10:57:06.87
小倉、別によくばりのこと否定してないよね。 ま、例文集を評価するには全体の構成みないといけないから、 見てる暇ないってだけだろうけど。
間違えた。無視して。
よくばりに文句言ってる奴は何かズレてるな 本当がどうとかトリック オンがどうとか
竹岡はゴミ 初志貫徹
>>215 基本的に小倉ってのは、某竹岡と違って具体的に他人の本を晒し上げて貶すことはしない。
そもそも、良くない本は話題にしない。
逆に、良い本は授業でも推奨する。
例えば700選や『aとtheの底力』等は出てくるが、小倉から竹岡の話題が出たことは一度も無い。
おまえが直接、小倉に聞いてくれば解決じゃね
>>220 住んでる場所が場所なもので。
講師と交流できる地域の人が羨ましい。
222 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/31(火) 16:10:43.47
職員室で携帯充電って電気泥棒じゃないの?
223 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/31(火) 16:14:33.28
>>222 その携帯が切れることにより業務に支障が出る場合は公務員でも認められる。
私立の高校や予備校なら、別に法規制はない。
>>223 そうなのか
それにしても、きわどい内容だな
こんな例文、どこで役に立つんだよ
英語講師になって外人とかに自己紹介するときに役に立つよ
自己紹介で??
no.216「携帯のバッテリーが切れたので、職員室で充電した」
外人「……大々的に言ってますが、それって電気泥棒では?」
「その携帯が切れることにより業務に支障が出る場合は公務員でも認められる。私立の高校や予備校なら、別に法規制はない。(ソース
>>223 )」
外人「……そうですか…」
「私はよく職員室で携帯充電します」
外人「(この人はこういう人なんだな…)」
>>224 バッテリーが切れるという表現が使えるようになる
だが竹岡本だから覚えられない
>>226 そのまま使うんかいww
そういえば職員室に冷蔵庫とかあるよね
結構教師って好き放題やっとる
竹岡本はやめたほうがいいぞ ちらっと見ただけだけど俺の英語センスが「これはヤバい」と警鐘を鳴らした
230 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/31(火) 19:08:29.23
>>227 その表現もこの変な例文のせいで台無し。
使用者にとって応用の機会がなかったら、この例文集でそれを覚える必要性が無い。
>>230 辞書の例文も訳に立たなかったら覚えられないのかよっwww
よくばりはむしろ使えるものの方が多いだろ
教職員が業務用の携帯充電を職員室で行うというシチュエーションは 会話で役に立つでぇ
よくばりは1000%使えないよ 英語が一切書いてない 英語の形をしたなにか 英国人はあの英文読めないだろうね
勝手に充電したら電気泥棒だろ
勝手にってどこに書いてあるん?w
書いてあるだろ よく読めよ 携帯の充電がきれたので勝手に職員室で充電したってしっかり書いてある 勝手にの用法の文法解説までついてる
237 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/31(火) 20:37:15.83
文脈から、勝手に充電してることがわかる つまり電気泥棒
238 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/31(火) 20:39:12.61
関係ないが、Amazon.co.jp のサイトを見たら、韓国のIPアドレスを示す 情報が出てきたんだが、もし韓国にサバが存在するなら 購入を辞めようと思うんだが、それとも家だけがDNSをすり返られてるとか? 情報求む。 Amazon.co.jp /IPアドレス:176.32.120.0 これは、正しいの?アメリカ人の方。宜しく。
239 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/31(火) 21:43:54.89
中韓ネタ満載のよくばり英作文
おまえらこの本好きなんだろw
241 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/31(火) 23:37:03.67
よくばり不自然英作文
竹岡みたいなブログで他人の本を貶すような人間が作文すると不自然な例文になるよ
243 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 00:06:14.80
もうね よくばり英作文はドラインのはしがきにある言葉通りの使えない例文集だよ
244 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 00:10:24.45
ドラゴン→部落 よくばり→在日 面白いほど→チョン
245 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 00:13:57.11
まあ伊藤も大概悪口ばかりだがな。 結局、予備校関係者以外の評価では山貞、英標を越えれなかったわな…。 佐々木に解釈考と構成法、修業と出されて手も足も出なかった小者なのにね。
挙げ句の果てにパクリに走る伊藤和夫(笑)
まぁどっちにしろよくばり英作文は不自然なままだがな
248 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 00:35:45.79
パクリよりはマシだと思うよ(笑)
249 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 00:36:16.60
パクりパクり言ってるのはキチガイアンチ一人だけ
いやパクって金儲けに走った汚い人間が伊藤和夫だよw
251 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 00:41:01.84
何をぱくったんですか? 根拠はあるんですか? 無いなら駿台への営業妨害として駿台文庫及びその関係先へ通報します
252 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 00:57:57.29
253 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 00:58:15.19
よくばり英作文の不自然さが明るみに出るからやめろ
>>252 ググっても根拠の無いものしか出てきません
>>253 不自然のはアンチの日本語だけどな(笑)
>>254 2chがソースよりはマシだろw
パクられた本人が匂わしただけでも小倉の発言よりも信憑性があるね
259 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 01:08:10.50
260 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 01:08:47.48
まあ劣化コピーよりはマシだろよくばりは
261 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 01:14:13.51
劣化コピーはキチガイアンチの妄想
よくばりはやってて面白いし 実用英語として役に立つからいいよな
>>261 佐々木高政と江川泰一郎のパクリが700選だよw
264 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 01:19:41.51
265 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 01:20:31.42
よくばり英作文が実用英語? 冗談だろw 例文205「ベンツ買える余裕があればいいのに」「本当?」(←何が本当?だよw) 例文231「サッカーの試合、録画するの忘れてた」「また?どうしようもない人(hopeless)だなあ」(←これは暴言だろw) ※hopelessは「絶望的」「改善の見込み無し」「無能」等のかなりキツイ言葉 例文134「私とダンでスミス先生にいたずらした(tricks on)」(←これはまずいだろw) ※trickは教科書的な定義は悪気の無い“いたずら”だが、米での一般的日常会話やラフな会話(いわゆる「自然な英語」)ではあっち系の“いたずら”を指すため公衆の面前でこのような下品な言葉を使うのはかなり危険
>>267 trick自体を否定してるわけじゃない
先生にイタズラって文脈でのtrickはマズい&入試英作・日常会話含め使う機会無いってだけ
269 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 01:45:28.86
270 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 02:15:13.13
Is dehis be titar of my being? You've never lepiened with no mian issue deuly to the asile.
>>270 700選は和文英訳の修業のパクリだと明らかになったね
とりあえず
>>265 はなんにでも不自然さを感じるような人だと思うww
だって全部不自然だもん バンジージャンピングなんて言わないよね バンジージャンプでしょ
cellphoneじゃなくてiPhoneのほうが自然だしな よくばりは使えない
あと私の誕生日は5月ですっていうけど、 この例文、5月生まれの人しか使えないよね あと普通5月◯日って日付まで言うだろww
子供はいきなり道路に飛び出すので〜って例文も使えないな 少子化だし子供いない人の方が多いだろ
278 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 09:29:01.53
>>268 だから、入試英作では単純に「いたずらをする」はtrickを使っても得点になるんだって!
入試ではスラングのニュアンスは排除するんだよ。
英語知ってるからって聞きかじりはよくないよw
トリックの文、試しにこの間、知り合いの外人に これって卑猥に感じる?って聞いたらそれはないって言われた ただ、相当な変態なら感じるって言われた やっぱり日本語のイタズラと同じレベルじゃねぇの?
変態は何を話しても妄想するから無理だ・・・ 先生にちょっかいだしたから怒られたでも 先生の仕事の邪魔したから怒られたでも どう変えてもどうせエロい妄想する
そもそも女の教師に教わった人かつイタズラしたことある人しか使えないよね 実用的ww
息子がケチャップマヨネーズをかける例文も息子がいないと使えない 俺彼女すらいねぇから全然実用的じゃないんだが
宝くじに当たって賭け事に明け暮れる友人がいる可能性ってどんくらいよwww 全然実用的じゃないww
例文集の表現そのままじゃないと使えないとかどんだけバカなんだよw レベル低いなここw IDないから、他の板の味噌っかすが集まってるのか?
285 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 10:07:58.53
問題は文脈における語感が鈍いこと hopelessにしてもそうだが、もうちょいマシな言い方があるだろ
でも、英会話を持ち出すならhopelessはバンバン使うじゃん。 それに大学受験の英作文ならニュアンスまで求めてないから、正解だろう? hopelessは正式な評価としてはキツイけど、会話の中ではそんなに強烈じゃないと思う。 国によってそんなに違うんかな?
221 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2008/12/25(木) 23:46:49 ID:b4YQjrmjO : AAS 竹岡せんせー、日本海はたぶん世界中どこへ行っても(ウリナラ除く)Sea of Japanだと思いますよw
Z会のCD付き英語構文必修101にもhopelessは使われてるぞ Z会のCD付き英語構文必修101にもhopelessは使われてるぞ Z会のCD付き英語構文必修101にもhopelessは使われてるぞ
289 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 11:06:03.28
>>288 ほら、アンチの奴らは英語の内容とかはどうでも良くて、
竹岡の宣伝戦略が嫌いなだけだから、英語の説得は無理だよ。
もう英語の話じゃなくて、例文の道徳性とかそのまま使う機会とかしか話してないし。
多分、批判の方向性みてると、英語できないし。英語の話題のたびにネット調べて、自分の意見にしてるだけw
290 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 11:26:16.19
>>288 ヒント:文脈、用途
trickもそうだがその単語自体が悪いって言ってんじゃない
291 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 11:32:30.19
>>290 ヒントwww 答えをはっきり言えないから「ヒント」www
じゃ、俺からもヒント「お前の英語力不足」
292 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 11:42:13.06
乙会のは主に読解用だろ 読解なら別にいい が、非ネイティブがネイティブとの会話や英作文でhopeless(無能)なんて使うことはまず無いし、使ってはいけない これは日本人同士の会話でもそう ガキじゃあるまいし、大人の世界で人を無能呼ばわりしたら人格を疑われる
293 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 11:50:44.82
信者ですらドン引き 人格を疑われるってのはこういうことだ 114 : 名無しさん@お腹いっぱい。: 2008/08/22(金) 15:17:36 ID:ukaJFBUt0 : AAS この人の本は割と好きなほうだったが、 自分のHPでAmazonのレビューにマイナス評価した人を「糞」と断言したのはちょっと…。 いくらなんでも「糞」はないでしょ。
294 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 12:51:05.23
まぁよくばりな割には気配りが足りない本なのは確かだな
295 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 13:08:13.21
>>292 だからそれが間違ってんのwww
何が大人の世界だよw 妙な限定でごまかすなよ。
そもそも非ネイティブがネイティブと話して、不適切な言葉を使ったら、ネイティブが察する。
そういうことができるネイティブが、ガキじゃない大人の世界のネイティブなんじゃないの?
おかしけりゃ、お前よりも英語のできるネイティブが訂正するわw
296 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 14:28:16.97
何言ってんだコイツ?
297 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 14:45:18.00
>>295 “非ネイティブだから許してちょ”ってスタンスの時点で大人の自覚無し
まして日本人の自覚も無い
まぁ逆に外人が変な日本語使ってても多めにみるってのはあるな
hopeless叩くならどう考えたってZ会の例文の方が酷くてワロタ 文脈とか言ってるやつはZ会のほう見てないか、文脈なんてとれない奴だろww
>>292 「読解なら別にいい」なら英作文でも良いんじゃない?
大学教授が「読解」するだけだし
教授じゃなくてただの採点役かもしれないが、まぁ基本的に英作文の為のものだからな
大学教授が良くても俺が許さない もし俺が採点官だったら竹岡の本の文は全部覚えておいてそのまんま書いた奴は0点にする
303 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 16:18:14.01
hopelessやtrickを使ってはいけないという、自称英語の達人くんたち。 状況判断するんだよ、英会話は。 hellだって宗教の話とリズムで入れてくるのが違うように。 単語だけで判断してるからダメなんだよ。 挙句の果てに大人の世界www IDなくてよかったねー
じゃあ結局お前らがオススメする英作文の本って何よ? マジでセンター英作文で47点とはいわねー40〜42点取れる本を 教えてくれorz 英作文だけが安定しなくて困ってるんだorz 解答するバイトさんや院生が悪いのか? クリストファ・バーナードって人の本を夏休みに読んどけって勧められて 覚えたbest文と同じ日本語英作でてきたから、そのまま書いたら模試で 減点喰らったぞorz もっと簡単な単語で作れませんかとか・・・・
306 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 16:24:25.56
なんかここの奴らって、よくばりへの辞書的な批判なんだよな。 英会話して確かめればいいのに。
もちろん脳内で英会話して確かめたけど 釣りとかじゃないぞ 俺レベルになると頭の中にネイティブが住んでる よくばりの文は一個も通じなかった
よくばり信者は思考停止してるからな
>>308 え?逆でしょ
700選信者は同じことばかり書いて
思考停止状態
310 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 17:57:20.71
いやキチガイみたく同じこと連呼してんのはアンチ700選の方だろ いくつものソースを出しても信じようとしない思考停止キチガイ
ベンツのひとも、1冊買って読み込んでくれてるみたいだから許すって
312 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/01(水) 20:49:01.61
大学受験も終わってよくばり使う奴は情報弱者だよ 本気で本を探す気持ちがない
314 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 01:51:36.78
315 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 08:44:24.58
2008/8/2 進むべき方向性 ある最近出版された基本単語集のp.123にOn account of his intelligence, he could get the job. 「彼は頭が良かったので、その仕事に就くことができました」というのがありました。 ここをご覧の先生方なら、この英文が絶望的に酷いことがおわかりになると思います。平成の時代になって、まだこのような英文が出回るのが本当に不思議で、「日本の英語教育改革」の遠さを痛感します。
316 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 10:29:43.51
>>315 は言い過ぎでは?
文脈まで移植するのが難しい単文では、その文が間違いであるかまではわからないと思うが
317 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 10:50:24.86
論破したらアンチ700選が発狂して連レス中w
318 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 10:54:31.18
誰よりもよくばりを愛読し、悪い部分を指摘するが 指摘には論理や説得力がなく日本語もやばそう→かえって良い評価へ 指摘がない部分は問題なかったんだなと暗に思われる→アンチチェックのおかげで良い評価へ 指摘はなるほど正しいが夏休みにこの執着は残念→気をつける部分が分かって良い評価へ 418ったかいがあり、よくばり絶好調→いろいろとレベルが上がる
竹岡降臨?
320 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 11:11:02.44
竹岡キター
321 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 11:29:07.28
「よくばり英作文」をググる no.257 “Will it be a sunny day tomorrow” 60,900 results この内、アメリカでのヒットはたった9件 大半が英・米以外のサイト、ドメイン 日本文の方はいかにも日常会話っぽくされてるが、アメリカ、イギリスではほとんど使われてないのが現実
322 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 11:32:55.15
will でなく、be going toをつかうのが普通と思う。
>>317 2ちゃんで論破なんて絶対出来ないし見たことないよ
その気になればどうとでも言い逃れも誤魔化しもで出来るしそれを論破したと
言うんだって言っても本人が認め無ければどうしょうもないよ
俺が悪かったとか間違っていたとかそうでも言うわけがないんだよ
「俺が悪かった」と言わせた希有な例
953 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/02(土) 17:26:21.07 ID:pAJB2/RQP
もし本当に小倉に質問するのならこの違いも訊いておいてくれ。
できればICレコーダーで録音してくれると有り難いね。
963 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/04(月) 00:26:40.88 ID:CX3AGGuI0
小倉に質問して来てアップすれば、
末尾Pも黙ることでしょう。
970 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/04(月) 20:42:17.07 ID:xMhSGepZ0
聞いてきた。
http://www1.axfc.net/uploader/He/so/364639 971 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/04(月) 20:59:33.26 ID:S/3evSmLP
>>970 なるほど、よくわかった。
わざわざ訊いてきてくれて本当にありがとう。
以前の書き込みは撤回する。
誤解していて申し訳なかった。
325 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 11:57:01.07
表三郎が竹岡の例文集は糞って言ってた
326 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 12:00:35.18
>>324 俺、二郎スレでしょっちゅう謝ってるぜ!
327 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 12:09:12.90
そういえば南極老人の本でも700選をすすめていたな。 私立文系向けの3冊目の本。 700選のネタ本が和文英訳の修業ってことも書いてあった。
329 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 13:25:28.06
表に批判されたからどうだってんだ
>>327 南極老人はいないw 実在しないよ
見た人はいないんだからw あの塾の講師しかw
331 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 13:59:29.22
とりあえず、よくばりのCD>700選のCD>>>>>>
>>555 のCDな。
よくばりはエゲレスとメリケンで男女入ってて良い。700選普通。555はお友達と録音したの?ってくらいの出来。
中身については、語り合え!
よくばりのCD糞だろw 声が刺々しい
333 :
331 :2012/08/02(木) 15:11:41.89
>>332 かまって欲しいから難癖つける。バカだな。
334 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 15:13:46.63
デブ
336 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 16:24:25.22
>>334 言い返せないからオウム返し。 何度目だろうか、このパターン。
よくばりのCDは本当いい
338 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 16:55:50.87
なあ、ここまで似たスレ乱立しているんなら、誰か『よくばり』と『700選』と、あと『555』とか『修業』の 例文全部覚えた人くらい実際にいないのか? 418+700+555+500(予備編だけ)=2173 程度なら根性で行けるだろ。 そのうえでどれが一番役立ったか・よい例文集だと言えるのか、教えてほしい。 挫折組の負け惜しみの言いあいはいいから、本当に役立つ情報流してくれ。
339 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/02(木) 17:10:01.39
700選覚えて、今は「よくばり」をシャドーイング素材として使用中。555は挫折。 実は700選覚えたあとって、例文集の例文の構造は知ってるから覚える気がしない。 多分、555やよくばりのあとに700選もヤル気しないだろう。 つまり、どれでもいい。些細な間違いはどうせ全部が持ってるんだから。 700選の倒置とか本当に覚えて役に立ったかは謎。
341 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 00:05:56.15
>>338 マジレスすると700選が一番よかった。
まずCDで日本文を読み上げてない点が、英語脳を作る上で日本語脳を介在させてしまわなくて評価できる。
また例文番号も英語で読み上げてるから、リスニングの際の数字表現に対して瞬発力がついた。
342 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 00:15:11.36
客観的に見ると、どうも左翼側の人間ほどアンチ700選になるようだ(表、竹岡、飯田etc)。 で、愛国者・保守派ほど700選を推奨してる(小倉、鬼塚、和田、泉、田中康夫etc)。
なんで英語の例文集のスレで左右の思想の話になるの?
344 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 00:25:13.55
アンチ700選のやり方があまりにキチガイじみてて左翼を連想させるから、あくまで2chで言われてるアンチの代表をプロットしてみたら、たまたまそういう傾向が浮かび上がったってだけのこと
345 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 00:30:55.85
左翼:自己顕示欲に突き動かされた中身の伴わないパフォーマンスばかり。自分に甘く、他人に対して異常に攻撃的。しかしその攻撃はブーメラン式に己れに返ってくる。 まるで表、竹岡、飯田やん…
>>343 700選信者がホンモノのマジキチだからさw
まあ2chくらいしか居場所ないから仕方ないw
頼れるのは通訳業では落ちこぼれそうで予備校に逃げて実務経験がない小倉w
信者と小倉は落ちこぼれ同士で仲良くしてるのさwwww
思想はともかく、インチキ本多数の和田秀樹w、田中康夫w700選信者にロクなのはいないwwwww
和田和樹はマジでインチキ野郎だな
ミス、和田秀樹
349 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 10:32:56.83
2chの無能どもは和田をどうこう言える身分にないことをまず学習しような
350 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 10:43:43.76
みんな、例文集を批判できるレベルの人は英語で書き込もうぜ! だったら俺、今までよりもずっと信頼できるよ、お前らのことw
351 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 10:51:58.01
Studying Korean is very popular nowadays.
>>350 I think so, too.
I made the same proposal in the thread about "Selected 700 sentences".
353 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 11:22:41.03
NO KOREANS ALLOWED!
354 :
350 :2012/08/03(金) 12:20:58.99
批判できるレベルの人は英語 学習相談とかのレベルの人は日本語 私は・・・次から英語に挑戦!
355 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 14:17:02.47
韓流講師
356 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 15:17:45.31
357 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 15:54:57.52
カナダに留学中です。 夏はずっとこちらにいて、やることがないので勉強したいと思います。。 最近悩んでいるのが単語です、、vocablaryが少ないので会話が伸びません。 日常会話くらいは理解できるレベルになりたいです。。 なにかアドバイスを
358 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 16:02:17.61
359 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 16:06:29.19
>>358 辞書○暗記!?
まあ、頻出は太い字だからいいと思う!!
ありがとう
>>357 街に出てナンパする。
1日10人に声をかけるのがノルマ。
361 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 17:18:03.04
>>360 そんな勇気ありまちぇんです
とりあえずラジオ英会話にしときます。
辞書に一年分入ってたんで
362 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 18:35:21.49
ラジヲはやめとけ
実際竹岡って何か英語に関する資格持ってるの?
364 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 22:23:03.55
何一つ持ってない 教員免許すら無し
自動車免許もないよ
366 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/03(金) 23:49:05.51
単なる自己顕示欲の塊
367 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/04(土) 00:28:28.52
全てが虚像じゃん
>>365 免許はあるだろw
プロフェッショナルで車乗ってたぞ
人格攻撃、誹謗中傷は700選信者の得意技(笑)
370 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/04(土) 09:54:23.41
まるでアンチ700選
371 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/04(土) 10:10:20.63
人格攻撃、誹謗中傷は700選アンチの得意技(笑)
結局荒らしてるのは700選信者なのか
>>368 お前の虚像だろ
俺が竹岡はなにも持ってないといったら持ってないんだ
374 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/04(土) 10:39:39.50
?? とりあえず英語に関する資格は何も持ってないわけね
何も持ってないよ 俺が言うんだからまちがいない
376 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/04(土) 13:30:12.25
ってか普通になんも持ってないから 安河内と一緒に参考書をレビューした本出してるが、正直トイック満点の安河内と並んで写ってることに違和感あるわ
伊藤和夫は何か英語に関する資格持ってるの?
伊藤は1927年生まれだぞ? 英検が開始されたのが1963年。 竹岡世代と資格の有無を比較すること自体ナンセンス。 天下の難関旧制一高出身の伊藤のことだから、十代の頃に英検みたいのがあったら喜んで受けまくっただろう。
昭和一桁世代とファミコンで遊んでた世代を比較しちゃうとかね…
だったら今からでも受ければいいのに TOEICは年齢制限でもあるのか?
381 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/04(土) 16:04:01.16
382 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/04(土) 16:10:20.68
ここまでイカれた奴だとは思わなかったわ…
384 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/04(土) 16:37:57.03
パプアニューギニア人発言でコイツがチョンであることを確信した チョンってのは何かと黒人やら東南アジアやらを見下すんだよな ベトナム戦争の時、韓国はベトナム人レイプしまくってたし
385 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/04(土) 17:03:13.10
竹岡本全部捨てるわ こいつ絶対頭おかしい
386 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/04(土) 21:20:03.32
>>386 まずその竹岡ツイッターはbotだし、おそらく竹岡信者によるものだぞ?w
>>382 竹岡がcouldがcanの過去形なんて言うわけねーだろw
だからbotで、誰かがネタで入れてるだけ
名誉毀損になるんじゃね?
例文集は英語学習に不要。 文法書の通読と例文暗記があるのみ。
>>388 はい,これで200人死んだ….までが竹岡の発言だろw
394 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/08(水) 08:36:54.43
>>392 そこで
表現のためのロイヤル英文法ですよね〜
395 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/08(水) 13:07:16.73
>>392 文法書は持ち歩きに不便だし、文法はわかっているから、手頃な例文を集めたような本ありませんか?
397 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/09(木) 10:23:54.24
>>395 よくばり英作文という例文を集めた本がある。どうかな?
これ英文が不自然と言われてるんですがどうなんでしょう? 4chでいくつかの例文についてネイティブに尋ねたら、unnaturalみたいに言われたんですが…
>>398 ネイティブって結構頭悪いぞ?
受験頻出の無生物主語構文と読めないらしいし。
それに例文集の例文なんてものは、日常的に見ればどれも不自然なんだよ。
よく外人用の日本語例文集には「私はアメリカのフロリダ州出身です」「私は大学生です」「私は…etc」みたいな例文が並んでるが、外人がこれをそのまま使って
「ワタシハ、アメリカノフロリダシュウシュッシンデス」
「ワタシハ、ダイガクセイデス」
みたいにワタシハ、ワタシハ言ってたら奇妙だろ?不自然だろ?
しかし、文法的には間違いは無いし、日本人から見て「外人だからしょうがない」って納得できる。
こういうもんなんだって、例文集なんて。学習段階ではこれでいいの。外国人が妙にため口やスラングまがいの言葉を使って自然を装う方が、かえって不自然ってもんよ。
まあそれ考慮しても不自然だがな
402 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/13(月) 13:34:03.68
例文集なんて文の構成を叩きこむものだから、 自然な表現かどうかよりも文の形の網羅性を重要視した方がいいよ。 そういう意味では700選が好きなんだけど、他の例文集でも十分。 自然な例文がほしいなら、場面別の例文集とかある。 そういうのは執筆者もネイティブのものもあるから、そっちおすすめ。
403 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/13(月) 14:36:35.02
文法書の例文をスマホに入れりゃあいいじゃん。
404 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/13(月) 15:12:10.64
>>403 どういうこと?
なんかおすすめのものとかある?
完全マスター英文法
406 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/13(月) 16:48:48.02
>>405 立ち読みしてきたけど、例文多いよ。1500文も無理。CDないし。
それだったら、多少不完全で不自然でも700やよくばりやるよ。
>>407 例文の音声は著者のホームページから無償でダウンロードできるよ。
409 :
407 :2012/08/15(水) 12:17:44.61
>>408 すげー! だったらシャドウイング素材と文法総復習を兼ねて買おうかな。
音声ダウンロードって、本体価格も安くなっていいんだけど、書店だと気づかないことが多い。
共通のマークとか付けてほしい。
411 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/17(金) 23:27:07.36
俺もドラインやよくばり英作文で、韓流ステマや「日本人は信号待ちでイライラする」みたいな日本人の民度を貶めるかのような例文があるのは知ってて、それでも今までは「まあ…こういうのもあるか」くらいに思ってたが、 こないだのあれ聞いて「こいつはガチだ」って思った 愛国心を待たない奴に日本の英語教育を委ねちゃいけんと思ったね
愛国心w
414 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/18(土) 02:22:28.96
なんつーか… 別に愛国心を持たなくてもいいし、日本が嫌いならそれで全然構わんが、自虐史観を受験生に植え付けるのはマジでやめてもらいたい 国歌は君が代、国旗は日の丸、竹島は日本領 これ当たり前のこと
>>414 わからんが竹岡の年代(1960年代生まれ)って戦前の軍国主義への反発からか自虐史観教育をもろに受けた世代だから、ある程度はしかたないんじゃない?
アホか 学生時代ならまだしも、こいつは既にオッサンだぞ? それに李明博が天皇を侮辱したこのタイミングでだ 総理大臣をいくら悪く言おうが何とも思わないが、あの天皇への侮辱で日本人に火がついた 今頃になって韓国は焦ってるが、もう遅い
日本という国はともかく天皇なんかどうでもいいわw別に偉くもなんともないしw
418 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/18(土) 14:34:17.77
ていうか竹岡は左翼でも反日でもないしw 700選信者、汚い工作するなよ
もうこいつの一切がハリボテに見えてきたわ
よくばり英作文の一体何がよくばりなのか? はじめにより抜粋 よくばりポイント1 ●できるだけ自然かつ使える英語の土台となる例文を選定し、俗語・品位のない表現は排除。 よくばりポイント2 ●ネイティブ計4人に英文のチェックを受け、辞書執筆者や駿台英語科講師の日本人英語教育者計3名にも原稿のチェックを受ける。 よくばりポイント3 ●自然な日本語・普通の日本語を採用し、日本語と英語の違いが理解できるよう大学生・大学院生・駿台現代文科講師に日本文をチェックしてもらった。 よくばりポイント4 ●英文は丸暗記しても使えないとの思いから各例文に日本語と英語のズレや冠詞、各例文に関連する表現を詳解。
続き よくばりポイント5 ●書く英語と話す英語を区別、学習者が文体を意識出来るように配慮。 よくばりポイント6 ●人名・地名に慣れて欲しいとの願いから英米人の名前を60以上取り入れ、よく聞く地名も多数収録。 よくばりポイント7 ●日本人男性と女性、英国人男性、米国人女性の計4人でCD収録、アメリカ英語・イギリス英語どちらも聞けてナチュラルスピードで録音したからディクテーションの教材として使っても効果が高い。 よくばりポイント8 ●ポイント5にあるように口語体を採用したからには会話の形で提示するのが最良、よってできる限り会話形式を採用。 これから読みます。横槍・長文すみません。
>>420 だから散々言ってるだろ。英文は不自然だし、解説は間違いだらけだし、ろくでもねーよ。
例えばだ、ドライン85番の「自転車修理してもらうのに1万かかった」って文の解説に、「it+cost+人」の人を書くと「私の場合は〜かかった」となるから普通省略するとか書いてあって、
現に英文では省略してあるんだが、これ大嘘。
自転車の修理代なんぞ、修理の度合いで人それぞれなんだから普通は人も省略せずに書くんだよ。
また家電製品とかの購入代金も現在は専らオープン価格だし、店によって全然違うから、人は省略せずIt cost me〜とするのが自然だし正しい英文なんだよ。
これ、よくばり英作文でも「着メロ(←俗語)をダウンロードした」とかいう例文で同じ解説されてる。ちょっと考えればこれも汎用性のない解説だとわかるだろう。
こんなのが一杯あるから、よくばり英作文買っちゃった奴は気をつけた方がいい。
まあ… 一体こいつのどこら辺が“英作文の鬼”だったんだろうか、ってのは最近よく思うわ ほぼ同時期に出た小倉教本の方が7〜8倍近く売れてるらしいし
また小倉か。 こいつが小倉の名前出すと小倉まで胡散臭く見えてしまう。
でも小倉教本の方が解説の正確さや内容共に、密度濃く信頼に値するのは事実 竹岡本も悪くはないが、もうちょい自分を客観視する必要があると思うよ 勢いに任せて公衆の面前でとんでもないことを口走るようでは、韓国の大統領と変わらん
そう、小倉の教本も700選も素晴らしい。 願わくば、他の著者やその著書を貶すことをせずに、その素晴らしさを啓蒙してもらいたいものだ。
>>427 そう思うね。これは特に竹岡とその信者に願いたい。
竹岡本も決して悪くはないんだから、ブログでキムタツの本をあげつらうような姑息な真似せず堂々としとけばいいんだよ。
こういう行為が竹岡本の信憑性やイメージを悪くし、竹岡に中傷された本で勉強してる者の人格を傷つけ混乱を招き、ひいては日本の英語教育の衰退を招いてる原因となってるってことを本人は自覚すべきだよ。
429 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/18(土) 20:57:22.78
>>428 あと韓流とかやめてもらいたいね
元々韓流は韓国の国策ステマだったわけだが、ペ・ヨンジュンの頃ならまだしも、韓国大統領が天皇に土下座しろと言った今、もはやシャレにならん
その直後に竹岡のあれだから
431 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/18(土) 23:01:21.85
竹岡みたいなのがいっから大阪民国とか関西=チョンみたいに言われるんだよ
いまさら竹岡が何を言おうと、 大阪=在日のメッカ 京都=部落 九州=同和 これが常識だろ
>>428 何がそう思うね、だ。
お前のことなんだよ、バーカ
どうしたんです?
ワロタw
ドラゴン=同和
437 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/19(日) 00:11:12.03
内容で勝てないから著者の誹謗中傷かよ 700選信者って最低だな
出たw 700選に話をすり替える竹岡信者 この言動がまさに、よくばりが700選の足元にも及ばないってことを示してるわな 信者も薄々気づいてるんだろ?
アホなネトウヨだしなw 天皇への侮辱で火が点くとか…点かねえよ。 韓国には腹立つことは色々あるけどな。 天皇なんて歴史的に見ても尊敬に値する要素なんてねえよ。 正直天皇なんて昔から権力争いしてるかその道具になるかくらいのもんだろ?
>>439 いや、別にそういう思想信条を持つのは竹岡個人の勝手だからいいのよ
ただ、まだ判断力の未熟な高校生等にそういうのを植え付けるなってことを言いたいわけ
>>437 ↑
いきなり700選を持ち出すこの必死さが、よくばり英作文の末期を物語ってるな
竹岡とその信者はこういうのをやめりゃいいのにってつくづく思うわ
ドラインのポリシーも数年でコロッと変えるし、自分の本に自信無いのかな?
小倉なんて寝室に天皇の御影飾ってるんだぜ 竹岡に小倉の足の爪の垢を煎じて飲ませたいわ
足の爪の垢はマジ勘弁…
446 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/19(日) 08:25:13.04
>>441 それそのまま700選信者に返したいわw
700選信者って
よくばりのことが気になって仕方ないんだな
ドラゴン桜のモデルは、ウソって聞いたんだけど、どうなの? すごいショックなんだけど。
竹岡もモデルの一人ではあるようだが 竹岡「だけ」がモデルという事ではない
>>447 ドラゴン桜の川口先生
・例文(100文)暗記推奨
・ターゲット推奨
・歌う
・踊る
・マッチョ
・生徒思いの人格者
竹岡
・例文(100文)暗記推奨(しかし現在は418文の例文集を出している)
・ターゲット見るとぶちギレる
・歌わない
・踊らない
・デブ
・ブログで他人の参考書を中傷する卑怯者
つ鏡
上記スレの1に書いてある「ある出版された英文集に」云々は、竹岡がブログでキムタツだかの単語帳を中傷した時のセリフのパクリ。 これが、アンチ伊藤の竹岡信者が立てた証拠。
竹岡とその信者って、もうチョンにしか見えねーわ ファビョる、人格異常、ネットが全て、ブーメラン これチョンそのものだろ
小倉の天皇万歳はさすがに現代人には度が過ぎてる
456 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/19(日) 12:57:25.33
海ゆかばみづくかばね山ゆかば草むすかばね 大君の辺にこそ死なめかへりみはせじ <大伴家持> We shall die in the sea, We shall die in the mountains. In whatever way, We shall die beside the Emperor, Never turning back. (英訳:小倉弘)
458 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/19(日) 20:14:04.04
>>443 >小倉なんて寝室に天皇の御影飾ってるんだぜ
マジか?キモ!
459 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/19(日) 21:19:03.45
>>457 小倉タイプって「国のために血を流せ」みたいなこと若者に説きながら、絶対自分は血を流さない。
それって、自室にこもって「オレは情報戦を担う・・」のネトウヨ&その予備軍も同じか。
460 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/19(日) 22:04:49.43
小倉は尖閣諸島行かないのかね 口だけじゃなく行動に移さないと
尖閣に行くのが「行動」なの?
口だけだろネトウヨと変わらん。そんな奴の英語の指導なんてたかがしれとるよ。
464 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/20(月) 03:27:22.64
【ある中国人からの忠告】 「馬鹿に情けをかけてはいけません。」 日本人は韓国人に対し、優しすぎます。それは日本の為に良くないことです。 そして、韓国の為にも良くないです。 日本在住の中国人に話を聞きました・・・・・・・・・・・・。 韓国人は、「優しい」と「弱い」の区別が出来ません。 また、「強い」と「悪い」と「正義」の区別も出来ないのです。韓国人と付き合うのはとても厄介です。 中国人も韓国人とは関わりたくありません。しかし、我慢して付き合わなくてはいけない状況です。 韓国人は「対等」と言う概念を知りません。韓国人社会は個人同士、どちらが優位な位置に居るか? それが、最重要な関心事です。 個人主義の中国人から見ても、異常性を感じる社会です。 このような社会で生きる韓国人は、他人に対する思いやりや慈愛の精神は皆無です。 したがって、日本人が普遍的に持っている「平等感」や「対等」と言う気持ちや度は、 韓国人には敗者の態度に見えてしまいます。 中国人は韓国人の軽薄な精神性をよく理解してますが、日本人は韓国人をあまり理解していません。 日本人は韓国人が「まともな人間」だと思い、対応しているので、問題が発生するのです。 中国人から日本人に忠告します。 「韓国人は犬だと思って付き合いなさい」。それが韓国人のためでもあります。謝ってはいけません。 筋の通らない理屈を言ったら、100倍制裁をしなさい。 感謝の気持ちは、王が家来に褒美を与える様に接しなさい。 正論や理屈は意味がありません。強制と命令で動かしなさい。 裏切りにたいして、温情は絶対にいけません。 実行できない無理な命令を出して、出来ない事を責め続けなさい。
466 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/21(火) 12:10:47.27
>>423 ウィズダム和英にも
例えば 「そのテープレコーダーは5万円した」
The taperecorder cost (me) fifty thousand yen.
「その海外旅行は高くつくでしょう」
It will cost (you) a lot of money to travel abroad.
以上のように「人」を省略できるように記述してある。
竹岡先生に比べればはるかにバカなガキが偉そうに、先生が
間違っているとか恥ずかし過ぎる。
ついに本人降臨w
468 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/21(火) 15:07:19.35
>>467 その想像力が羨ましい。RPGとかにのめり込めるタイプだろ?
おまえ、勝ち組だよ。
>RPGとかにのめり込めるタイプだろ? 人の事言えんだろ
470 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/22(水) 13:53:26.11
2012/09/21発売予定 竹岡の英語塾 基礎がためやさしい講義 「竹岡の英語塾 難関大入試 英語長文特別講義」に続く、英語長文の基礎力をつけて英文が読めるようになる演習書です。 基礎レベルからセンター準備レベル。 15の長文を4つのSTEPで学習し、英文を読むためのテーマの把握、要約力、問題練習をして、仕上げにクイズ形式の単語問題にトライします。 各長文のポイントは、竹岡先生が詳しくわかりやすく解説しています。最後にセンター試験レベルのFINAL TRYの英文と問題にチャレンジします。
>>471 こんなのより竹岡にはもっと本格的な英文解釈の本を出してほしい
474 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/26(日) 14:20:15.54
>>474 700選信者必死だなw
ここに出張してくんなよ
476 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/26(日) 14:42:50.51
これは700選じゃなくて小倉(信者)のステマだな 代ゼミも末期だし焦ってるんかな(笑) 駿台の教材推してるみたいだし移籍先は駿台が希望か…
700選信者がコピペしまくりで 火病り中
480 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/27(月) 21:59:57.23
700選信者のはずの和田の受験本に700選も和文英訳教本はないが、竹岡のよくばりと面白いほどが載ってた件w
481 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/27(月) 22:11:53.64
>>480 昔は700選を載せてたよ
良書が沢山出てきたから変えたんだろうね
482 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/27(月) 22:17:18.13
つまり和田の中では、
よくばり+面白いほど>>>>>>
>>700 選+和文英訳教本
ってことですねwwwww
700選は英文解釈用。教本も和文英訳というより和文英訳を通して英文法を再構築する本だな。
485 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/28(火) 00:54:04.49
いや理三の和田の本にものらないような本だから、700選も小倉の本も糞本だよw 理三卒で英語で論文書く和田が選ばないんだからなwww
486 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/28(火) 15:30:41.88
和田を信用しきっているのか。自分で考えようぜ!
さすがにこの時期の竹岡信者はやり過ぎてたな 突然狂ったようにアンチスレ乱立しだしたからな
自己紹介乙、700選狂信者の精神病患者さんw
492 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/09/07(金) 16:45:57.23
自己紹介乙、竹岡狂信者の精神病患者さんw
493 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/09/07(金) 21:35:32.98
アンチ竹岡ってネトウヨ(
>>489 )が多いのか。
韓国のネトウヨなんか日本以上に凄まじいっていうからな。
日韓お互いに似たもの同士、近親憎悪ってやつなんだ。
494 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/09/07(金) 22:28:48.47
700選で培った英語力を駆使して竹岡の本に出ている問題の別解をここにあげてみればいいんだよ、信者くんは。 目を瞠るような素晴らしい洗練された英作文を期待しています。
495 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/09/08(土) 17:26:38.31
小倉にかんぱーい!
496 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/10/02(火) 09:52:34.29
ところで700選とよくばり。どっちがオススメですか? 悩んでる。
700選は化石例文集だからやめたほうがいい しっかりした英語力をつけたいならよくばり
498 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/10/02(火) 11:03:02.51
>>497 じゃ、それで。最初のレスに従おうと決めていた。
499 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/10/03(水) 15:16:39.82
英文熟考の26ページのタイトルの 「前置詞のついた目的語はSやOにならない」 目的語→名詞だよな 誤植がまだ直ってないらしい
500 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/10/17(水) 14:16:36.97
>>499 熟考やる段階だと????ってなるかもね、そのミス。
501 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/16(金) 20:08:22.24
>>59 通じるが普通は使わないんじゃないのか
通じるとよく使う言葉はかなり差があるぞ
700選は通じるだけで普通は使わない表現ばかりなのでは
make it a rule toは使うことは使う。 ただ使い方を間違う人間が多い、
503 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/16(金) 21:49:28.14
この本使ってるけど、ものすごく良いよね。 今まで買った英作文の本の中で一番良いと思う。 まだ160までしかやってないけど(笑)
504 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/20(火) 23:03:33.20
こういう日本人が書いた無茶苦茶な英語やるくらいなら、TOEICや英検の文章暗唱した方がいいんじゃないかねえ ネイティブチェック受けて無いんだろうな
2ちゃん狂いは勉強なんかしないだろwww
506 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/30(金) 14:56:24.69
>>504 >こういう日本人が書いた無茶苦茶な英語やるくらいなら
この本、本屋でちょろっと立ち読みしただけだが、割りとまともな英文だと思うよ。
TOEIC等のほうが英語として役に立たない傾向が強い。
正確に言えば、TOEICが役に立たないというより、
TOEICの点数が高いにも関わらず英語下手な人が多い。TOEICってそういうシロモノ。
TOEICという試験のための英語学習でしかないからだと思う。
それにくらべれば、この本はずっとずっとマシ。
へ ぇ す ご い ん だ ね
へ ぇ く や し か っ た ん だ ね
割とまともな英文だと思う根拠は何ですの?
支離滅裂な文章なんだから察しろよボケw
試験制度と参考書を並列してる時点で知性を察しろ
よくばりが誉められると脊髄反射のように反応して躍起になって反論するのが実に面白いねw
そりゃ脊髄反射もするわな こんな面白い文章書くんだから
この本日本語の方から変
具体的に。
516 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/01(土) 19:11:01.32
自分で読んで疑問に思わないなら頑張って覚えれば良いんじゃない
517 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/02(日) 03:08:07.31
>>506 いやいや、そんなこと言ってるんじゃなくて、日本人が書いた信頼性の低い英語よりもネイティブが書いた信頼性のある英語が英検やTOEICの文章暗唱した方が使えると言う話だよ
よく読んでくれよ
518 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/02(日) 20:36:58.72
自分は英検1級持ってるけど、この本使ってる。 類書に比べて解説が充実してるから、瞬間英作文的な使い方してる。 自分が気に入った本をやるのが一番だよ。
けどって何だ
520 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/02(日) 22:43:49.21
駿台から出てる受験生向けの本だからな。
522 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/21(月) 12:47:42.68
ドラゴンイングリッシュと英作文が面白いほど書ける本って どっちが基本的なの? 基本的なほうやりたいだ
どちらも基本的とは言えない。 ある程度英文法が身についていて、文法項目ごとの基本例文の暗記が終了した人向き。 「ドラゴン」は「面白いほど」のダイジェスト版だと考えればいい。
>>523 ありがとう
基本例文の暗記は「セレクト70英語構文」でいいかな?
セレクトくらいなら文章少ないからなんとか覚えられそう
セレクトで十分だと思うよ。
あとできればこの本をやれば尚いいと思う。
英作文なんかこわくない 日本語の発想でマスターする英文ライティング
http://www.amazon.co.jp/dp/490457513X/ 英作文の時の頭の働かせ方について実にわかりやすく書かれてる。
高校生や大学受験生用ではないけどこれは絶対やって損はないので。
短期間で終わらせることができるので是非。
おお、いいね その本もリストにいれとくよ 助かるよ
何か読み上げて欲しい英文ある?ただし、市販の参考書は不可。 サンプル。パスは1234 普通(華院) 1359841991.wav
528 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 22:29:51.25
マジレス希望 ドラインからこれに移ろうと思うんだが、神経質にならなくていい程度のおかしさだよな? 少しくらいのおかしさならどの本にもあるだろうし
逆にどこがおかしいのか教えてほしいくらい。 竹岡英作文の集大成本としてこの本をやらない手はないと思うけどね。
日本語も不自由なのがスレ立てしていきってたがとうとう磨耗したみたいね それとも逆宣伝になって売れちゃったのか(ずっと売れ続けてるし) これはいい本だよ。繰り返しやる価値はある
531 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/05/25(土) 18:32:05.07
よし
532 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/01(火) 17:00:49.53
あるいは、『ドラゴン・イングリッシュ』で有名な、竹岡広信氏の「基本英文100」のテキストの第1文。 「ウイスキーのボトルを2本も空けて車を運転するのは危険だ」を、 「It would be dangerous to drink two bottles of whiskey and drive a car. 」と英訳していますが、 これは日本語の語順に引っ張られた英語でしょう。 情報提示の順番を考えれば、「飲むのが危険」(ウイスキーを飲むのは別に危険ではないですからね)よりも 「運転するのが危険」が先に来なければおかしい。 つまり、It would be dangerous to drive a car after drinking two bottles of whiskey. という素直な英語にしたほうがよい。 さらにもう1例。「混雑した電車で、2人分の席を占領して平気な顔をしている人を見ると本当に腹が立つ」の英訳は次のようになっています。 「People who don't feel guilty about occupying two seats on a crowded train really make me angry.」 これは受験英語の第5文型に余りに毒された英語ではないでしょうか。I get angry with the people 〜で始めるべきでしょう。 それにしても、こういった例文を「日本語だけ見て英文が書けるように、 ひたすら繰り返して暗記する」ことで本物の英語力がつくのでしょうか。 氏に言わせれば同書の「英文は、教養あるイギリス人とアメリカ人の厳密なチェックを受けて」いるということですが、 どういう会話を交わしながらチェックを受けたのか知りたいものです。
実力のない子供が背伸びしようとするとそうするしかないんだよ。
>>532 英語の動詞の順番は受け手が現に見る動作>>先の動詞の動作にいたる経緯の動作 なのであなたの言っているのは正しいと思う。
ただ最近はネイティブでもこの順番を逆にする事もある。
535 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/05(土) 19:51:23.01
九州地方の高校用で、CD付きの英文例文集が 評判が良いと書き込みがあったんだけど どなたか知りませんか?
お前ら勉強するだけ無駄 この国は、成城、学習院、関東学院ら 最低ランクの馬鹿大の白痴の世襲どもが 国の金と権力をすべて握って動かしてる 非近代民主主義の封建国家
537 :
名無しさん@英語勉強中 :2014/02/25(火) 20:59:24.20
ステマいらね
「おう雄太、お前東京の大学出やったな。お前1から10まで数えてみい。」 「1、2、3、4、5、6、7、8、9、10」 「なんやそら、全然出来てへんやないか。舐めとんか」 「1!2!3!…」 「違う!もう一遍」 「1!!!2!!、」 「違うもうええ!哲、お前やれ」 「12?3?4?5?67?89?10。」 「…。こうやろうが。大学まで行かしてもうて数の数え方も知らんのかいな。 親御さん泣くで。英語もええけど日本語ぐらいまともに喋れるように勉強せえ。 なにも敬語を完璧にせえとか無理な事言わん。けどな、数も数えられんかったらわしらの仕事命に懸わるんや。 哲でも賢でも、先輩によう聞いて、しっかり憶えとけ」
てす
te