伊藤教信者の集い 第三回

このエントリーをはてなブックマークに追加
311名無しさん@英語勉強中
>>307
GoogleEnglishで“Happy is the child who”としてググった結果
3,140,000 results
一方、竹岡が自然な英語と豪語する自著の「take a vacation(休暇を過ごす)」をググったところ
2,950,000 results

Happy is the child who has such a mother.は古いと言いたいんだろうが、まったく古くない。現代でも余裕で使われてる。
多分 the childの部分を変えてみればもっとヒットするだろう。