>>307 GoogleEnglishで“Happy is the child who”としてググった結果
3,140,000 results
一方、竹岡が自然な英語と豪語する自著の「take a vacation(休暇を過ごす)」をググったところ
2,950,000 results
Happy is the child who has such a mother.は古いと言いたいんだろうが、まったく古くない。現代でも余裕で使われてる。
多分 the childの部分を変えてみればもっとヒットするだろう。