1 :
無名画座@リバイバル上映中 :
2011/12/06(火) 01:02:34.67 ID:kmE5RgLk まだビデオもDVDもなかった頃、テレビの洋画劇場で見た 懐かしい吹き替え映画について語りましょう。
2 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/06(火) 01:03:54.20 ID:kmE5RgLk
5 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/06(火) 17:04:55.37 ID:+Fj1V1aE
今日「ネバーセイ・ネバーアゲイン」やってたね。 みんなは録画したかい? でも遠い昔放送された「日曜洋画劇場」の吹替では無かったな。 あんなのいつテレビで放送されたんだろう…。 まったく記憶が無い。 この映画が大好きな俺でも初めて出会う吹替だった。
「あ、私のおしっこでしたか。」
8 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/07(水) 20:54:41.77 ID:5mSYePW/
>>6 情報ありがとう。
初放送はWOWOWなんだ。
WOWOWを受信してない俺は知らないはずだ…。
「ネバーセイ」も実は新しく録音し直していたんだ。
他の「新録版」はみんな市販DVDに収録されたのにこれだけならなかったんだ。
何はともあれ、録画しておいて正解だった。
大平透はマーロン5億ブランドあててる
10 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/09(金) 07:00:41.86 ID:Kp19rX9c
5億?
>>9 >>10 映画・スーパーマンの父親役・マーロンブランドのギャラ
有名俳優抜きの配役を危惧した融資先を説得するためにブランド
を起用するも破格のギャラを要求された。
ついでに同時並行で2のシーンも撮影して節約しようとするも
短いシーンに同じギャラを要求されて降板・・・
12 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/10(土) 10:02:54.37 ID:rSqT4jFB
ブランドはほんのちょっとしかでないけど 大平透はちょい役でもきっちり受けてくれるのがいいね。 フジ版のMI1の指令の声なんかもちょい役。
そりゃ受けるわな。 声優のギャラは出ずっぱりでもチョイ役でも変わらんのだから。
>>14 新・スパイ大作戦の時に放映局は異なるのに若山、大平の続投は
うれしかったね。
パラマウントが年末から3月くらいまで出すハッピーセット ファール・プレイとかナッシュビルとかハロルドとモードとか TV音源の吹き替え付ならより嬉しかったんだけどなあ・・・・ ナッシュビルって紅白の裏番組として放送して日曜洋画劇場歴代最低視聴率だったって本当?
この間午後ローでやってた『招かれざる客』のエンドクレジット、 通常だと役名/俳優名/声優名がフルセットで表記されるのは二人だけなんだけど、 この作品では登場人物が少ないからか、主要人物四人ともクレジットされててちょっと嬉しかったな。 キャサリン・ヘップバーン(奈良岡朋子)/ スペンサー・トレイシー(久米明)、 シドニー・ポワチエ(田中信夫)/ キャサリン・ホートン(杉山佳寿子)、 と豪華メンバーだったし。
19 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/13(火) 00:42:08.81 ID:EAYzMg8g
>>17 手元の『映画はブラウン館の指定席で』によると、81年の9月27日放送で3.7%。
72年の大晦日に放送した「黄色いロールスロイス(2.3%)」の次に低かったそうです。
20 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/13(火) 00:45:42.59 ID:IGYIzyxH
>>19 フジは年末の風物詩のようによく「大脱走」をぶつけていたね。
年末に日テレで巨大生物の島をみたなあ 紅白の裏でヤケクソみたいな放映w
>>22 昔の紅白は強かったからねぇ
年末年始のローカル局の深夜映画、邦画の方が多い...
洋画も2000年代のが殆どだし
深夜に昔の超大作が放送されてた頃が懐かしい
24 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/13(火) 20:48:35.68 ID:fZ3LpXrD
大晦日深夜とか正月深夜にはよくレアものの吹き替え洋画が放送されていたものだ 当時のテレビ局の価値観ではああいう古いレアものはゴールデンでは数字取れないし 消化コンテンツ扱いだったんだろうな 「失われた週末」の吹き替えなんてあれ以来見たことないからな
>>26 >「失われた週末」
凄い古いレアものですね(`・ω・´;)
>>25 だから誤解を招くかもということ。
>>26 当時はゴールデンタイムの洋画枠のスポンサーに日本酒や洋酒のメーカーが
多かったのでテレビ局が自主規制して放送しなかったと言うことらしい。
やはり吹き替えがあるのに同様の扱いが「酒とバラの日々」。
昔は海外の映画スターが亡くなったら地上波で出演作を追悼放送してたけど それもやらなくなっちゃったね、CSやBSに任せてるんだろうけど 自分の記憶にあるのではオードリー・ヘップバーンが亡くなったときにやったのが最後くらいかな これも93年だから18年前か・・・・
「酒とバラの日々」は深夜枠で観たな。
31 :
22 :2011/12/14(水) 01:58:48.06 ID:MkpAUdWe
>>24 ,25
ありがとうございます
たぶん”新”のほうですね。
クライマックスは本物のネズミがミニュチュアの家で暴れまくるシーンだったかと・・・
記憶がいい加減で失礼しました。
32 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/14(水) 19:11:37.71 ID:SJc0Bhrn
グレンダジャクソンがアカデミー賞獲った<ウィークエンドラブ>が観たい。
山田康雄さんはルパンやイーストウッドの演技ばかり語られがちだけど いなかっぺ口調のおっさんとかも上手いんだよね。 モンティ・パイソン見てると面白いww
「見知らぬ乗客」のロバート・ウォーカーを忘れてもらっちゃ困る 狂気を内に秘めた紳士という難しい役を山田さんは見事演じてた
>>33 >モンティ・パイソン見てると面白いww
気の抜けた、わざとらしさ漂う「あー」とか「あれー」とかが好き
>>34 「猿の惑星」でコーネリアスを吹き替えた3人は、そういう演技がうまいと思う
副音声で韓流スターとかゆう奴の元の音声聞いたら高くて細くて薄っぺらい声でワロタ 細いのは目だけじゃ無かったとわ やっぱり日本男の低音域の厚みは世界一だと改めておもた
韓流ブームの仕掛け初期のころテレビで「吹き替えの役者さんが韓流にあう吹き替え方法を模索中」というニュースが流れた あれはJリーグブームに火がつき始めたころ「野球の実況しかしたことのないアナウンサーがサッカーにあう実況を模索している」と煽ったのと同じ手法だったんだな 自局のアナウンサーは網どおりに動かせても 吹き替え俳優は思い通りに動かせなかった
39 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/17(土) 02:00:20.85 ID:WGuhCrPq
神吹替えのグーニーズがまさか こんな綺麗な画質で放送されるなんて感激です。
いつどこで?
関東らしいな。 来年は名古屋でもやるみたいだけど、枠は延長のクセにDVDの通り2時間枠にカットしたやつをやってるみたい。
それは懐かしいのかい? 懐かしかったのかい? 洋画なのかい? そんなに洋画なのかい? 吹き替えなのかい? ほんとに吹き替えなのかい? ねえ ねえ ねえ 言葉は 無力なのかい・・・?
なんだこいつ…?
前スレにもあったよ。ググったら出てきた。 変だと思ったら無視するがよろし。 300 : 無名画座@リバイバル上映中 : 2011/08/19(金) 23:24:08.90 ID:WbytZ0T9 [1/1回発言] それは懐かしいかい? 懐かしいのかい? 洋画かい? そんなに洋画なのかい? 吹き替えかい? 吹き替えなのかい? 愛は無力なのかい?
小雪はあんちゃんよりシャブの方が…
うわっきめえ。
三ツ矢雄二、オネエ系タレントとして定着してきたなあ 「アマデウス」の吹き替え収録Blu-rayって出ないのかね
まぁ、世間的な観点からすれば「あのタッちゃんの声優が実は!」だろうからな
「フリービーとビーン大乱戦」のオカマの声は誰? 三ツ矢雄二っぽいと思ったけど、よくわかんなかった
吹くねぇ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
>>49 ラジオのアニメとぴあやメインパーソナリティだったアニメNowでは
さりげなくカミングアウトしていたけどね・・・
化学の君!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
>>53 フヌッ!
ブワッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハー
別スレでも話題になってたけど この間の日曜洋画の「ミッション:インポッシブル」は 翻訳者のクレジットが間違ってるよね 松崎広幸が担当したフジ版の台詞と殆ど同じなのに 翻訳:木原たけしとクレジットされてた イーサンがマックスと面会してディスク確認の前に注意する台詞が 松崎訳だと「その前に逃げる用意をした方がいいぞ」 木原訳のソフト版は「荷造りをしてからだ」だったような
松崎のセリフ回しってなんか面白みがない印象がある。
タイタニックならソフト版のたかしまちせこが圧勝 アルマゲドンもソフト版の佐藤恵子の圧勝 でも平田勝茂よりはマシかな。 平田と松崎は重宝されすぎだ。
圧勝ww
>ミッション・インポッシブル 一番解り易いのは最後のガムのところ フジとテレ朝は「レッドライト、グリーンライト」 DVDのは「赤信号、青信号」 あれは多分電車の標識に掛けたセリフだから 信号でいいと思う
信号は不評だったぞ
戸田奈津子の字幕ではどうなっていたんだろう?
>>34 ベルモンドもね。「リオの男」はルパンまんまだけど。
「ボルサリーノ」とか吹き替え音源付きで出して欲しいなあ。
ドロンとベルモンドの声優二人とも故人なのはなんとも切ないが。
久富&羽佐間の方は存命だけど。
>>61 字幕もレッドライト、グリーンライトだったと思う
西洋の"だるまさんが転んだ"が元ネタらしい
尤もあそこでトムが"だるまさんが転んだ"なんて言ったら格好悪いか
64 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/23(金) 21:21:30.44 ID:mH0Io5do
>>63 昔の吹き替えならありそうな感じ
>あそこでトムが"だるまさんが転んだ"なんて言ったら
チャップリンの「犬の生活」で「グリーンランタン」って酒場が出てくるんだが その字幕が「青ちょうちん」だったな
「糠味噌臭くなるのがいやで出ていった」土屋嘉男
その昔バーベキューという習慣が日本に馴染んでなくて 仕方なく焼肉と訳したという話も聞いたことがある 確か額田やえ子だったか 実際にはバーベキューと焼肉は似て非なる料理なんだけど
68 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/24(土) 17:33:29.13 ID:qpnf1hW4
直訳 「ここはディズニーランドじゃ無いんだ!真面目に働け!」 昭和の吹き替え 「ここは遊園地じゃ無いんだ!真面目に働け!」 別に何の異論も無いけどね
>>20 それやめとけ
作った奴は小池朝雄と銀河万丈の声の違いもわからないし
オーソン・ウェルズ=ヴィンセント・ドノフリオだと勘違いしてる
それに今観てきたら、投稿者がコメントで自作自演しまくっててかなりイタイ
>>68 ネズミーランドは色々うるさいからじゃね?
と邪推してみる
>>65 だけど、これイチャモンつけてるんじゃないよ?
うまく訳したなあという例で出した
実際「青ちょうちん」って名詞はないんだけど(地消地産の緑ちょうちんが出る前の放送だった)
雰囲気は残ってる
映画翻訳って、そういう映画の雰囲気を残すために日本語にない名詞を発明することがあるけど
そういうのってセンスがないとできないし、翻訳者のセンスが如実に出るところだよね
ここは吹き替え板だから吹き替えの例で言えば「新・刑事コロンボ」での「買いまくり」なんか
すごいと思った。こんな名詞聞いたことない!!
飲み屋の赤提灯(あかちょうちん)は江戸時代からあったな
>>70 東京ディズニーランドが83年開園だからそれ以前だとするとほとんど馴染みないんじゃない?
70年代製作の刑事コロンボではベビーシッターが子守りになってたっけ 90年代製作の新コロンボなら同じ翻訳者でも そのままベビーシッターと訳しただろうなと思ったりして 言葉は生き物とはよく言ったもんで移り変わりが早いですわい
懐かしい洋画で言えば「OK”牧場”の決闘」なんかも
ベビーシッターはそのままでも意味がわかる人が増えたけど コラルはわからんだろ? ”牧場”で正解だったんだよ
まきば
フジ版「タワーリングインフェルノ」の グラスタワー⇒タワービル プロムナードルーム⇒スカイルーム オハラハン隊長⇒オハラ隊長 劇場で見た時、そのまま字幕にして特に違和感なかったのに 日本向けに固有名詞を変えまくるのは、どうかと思った。
「OK囲いの決闘」じゃしまらんわな。 ところで碧眼のヘストンが「わしの目の黒いうちは」と言うのはいいのか?
ところで「愛と哀しみの、、、、」ってどうして流行ったんだろう?
「士官と紳士」じゃ意訳のしようがなくて苦し紛れに「愛と青春の旅立ち」にしたら大当たりしたんで、 それ以降、直訳に近い題名だとサマにならない奴は全部「愛と○○の〜」にしちまえ、ってなったんじゃね?
それ以前に「愛と喝采の日々」も「愛と哀しみのボレロ」もあるよ。
午後ロー「招かれざる客」やっと見た 丁度クリスマスに見たんだが、心温まる話だったし、俳優も声優も名優ぞろい 吹替映画大事典で、久米明はフェイバリットに、これと「アフリカの女王」を挙げている ただ、注文をつけると時代的限界かもしれんが、ポワチエが黒人男性の理想像 完璧人間なんだよね、彼の役回りはいつもそれだが… 結婚に反対しようにも、粗探しすることが不可能である人間 そういう人間じゃないと、人種を超えての結婚は無理なんですよぉ〜って言われてるみたいで
まあね 時代的に超えられなかった壁というのはあるね ただ、作劇的にいいように捕らえれば 非の打ち所のない完璧人間にすることでテーマがわかりやすくはなってるかな 他に欠点があったらテーマがぼやけるから 自分的に気になったのは、この映画の「悪役」を一手に引き受けてるのが「黒人の」お手伝いさんだということ あれはどういう意図なんだろうね?
最長時間吹き替え映画って何だろう? 5時間16分の『1900年』と5時間11分の『ファニーとアレクサンデル』に吹き替えがあるらしいけど ノーカットで・・・ってのは無理そうだけどこの二つのどちらか?それとも他にあるのかな?
5時間越えは字幕でも吹替でもそうとう集中力すり減らすな・・・
>>84 >この映画の「悪役」を一手に引き受けてるのが「黒人の」お手伝いさんだということ
いや、あのお手伝いの黒人おばさんは悪役というよりも単なるスパイス。
口は悪いけどただの気のいいおばちゃん。
この映画の悪役は、カットされてたけど、母親の経営する画廊の共同経営者のおばちゃん。
帰宅する前に二人が立ち寄った際にあからさまな好奇の目を向け、
さらに適当な口実を作って自宅まで様子をうかがいに来て、母親からクビを言い渡される。
黒人のお手伝い=家族として娘を心配している
画廊のおばさん=世間(他人)の無責任なやじうま根性
スパイスというより、狂言廻しなんだろうな。 作家は明らかにシェークスピアを意識して書いてるよ。
話変わるんだけど 鈴置版リビング・デイライツって正味何分ぐらい?
>>88 お前「狂言廻し」の意味わかってないだろw
フィールドワークスで新たに音源募集してるね。 「ナビゲイター」なんて04年に放送してたのに残ってないんだな。
翻訳の話しだと依然ヒステリーチャンネルでやった吹き替えの番組で木原たけしさんが興味深いお話されてました…流行り言葉はまあり多用しないでいつの時代に観ても(聞いても)不自然でないものを目指す…というニュアンスで。ははぁと、思ったなあ
さすがに分割2週のコマンド戦略は最後の放送75年じゃ望み薄そうか。
コマンド戦略って二種類あったのかよ。 知らなかった。 バージョン2もすぐ見つかるな。 あれ「空軍大戦略」の音楽が流用されてるんだが権利は大丈夫かいな。
>>89 初回は15分延長だったから100分位だろうかね
CMを抜いた正確な尺はビデオ持ってないから分からんです
>>92 その時流行のギャグを入れると後で寒くなりますな
「シャイニング」の字幕で、斧でドアをぶち抜いた主人公が
「おコンバンワ」と言った時は何のことやら分からなかったよ
後で調べたらトニー谷のギャグらしい
たしか中田浩二がNET版ではエドワーズでTBS版ではロバートソン。
東海テレビで2日夜中にウエストサイドを二カ国でやるね。 ジュリー&大竹しのび版かなぁ。
99 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/28(水) 00:24:12.10 ID:HDgxIM70
グローイングアップやグリース2が見たいのですが レンタルでは無いみたいです どうやったら見れるでしょうか? 何か方法があれば教えてください よろしくお願いします
>>95 書くと気付いて削除しちゃうかもしれんぞ
>>98 石川禅とか川崎麻世のほうじゃない?
この年末年始はなんか古い海外映画の吹替え版はやらないのかな?
こっちでもク゛ーニーズやるけど2時間枠。
こっちってどっち
ウエストサイズは関東の地上波じゃないだろ
俺んとこなんか、何故か火曜サスペンス劇場の再放送だぞ
>>107 フィルム撮影時代のソフト化してない作品だったらある意味貴重だよ
>>108 ピン子主演の銭湯シリーズだから...orz
マスクオブゾロは明夫版。 吹き替え映画を数多く放送してくれるはいいけど テレビ未放送のDVD版かテレビ版あるのにDVD版流用が多くて残念。
111 :
無名画座@リバイバル上映中 :2011/12/30(金) 18:22:00.17 ID:jaLiKurw
東北はチンピラがハマーを乗り回して、婆さんを轢く程ガソリンも潤沢に復興したんだから もう募金なんて必要ないわな。
↑スマン、誤爆した。
113 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/01(日) 07:58:40.86 ID:IuwmbISD
おいおいおいおいおいおい 来月のザ・シネマの吹替はラストエンペラーだそうだ。 HPによると放送時間は142分。 昔、正月深夜に3時間枠でやったバージョンだな。
昨日深夜の中京テレビ「グーニーズ」は無事テレビ版で放送。 125分枠だけどワーナーがDVD発売の目玉にした “初回ノーカット放送と同じ年に放送されたズタズタカット版”なんだろうけど、騙され見なかっただけ喜びもひとしお。あとは7日「インタビューバンバイヤ」が何版かが楽しみ。
ザ・シネマ「星の王子ニューヨクへ行く」はフジ版本編107分でした。 それでも「大逆転」の2人はカットだったんですねぇ〜 連投堪忍。
ずっと観たかった 江原版『ユー・ガット・メール』が放映されてやっと観れた!! 水谷メグ・ライアンが色っぽい。。。
そう言えば水谷ってあれだけ売れっ子だったのに、いまは「ちびまるこ」だけ?
>>114 >インタビュー・ウィズ・ヴァンパイア
年末の関西で放送されたのはテレ東版でした
>>113 日曜洋画の全長版と
それをカットした(オリジナル版)
金ローで放送したの2種類をもっていますが
3時間版は初めて知りました。
金ローはたしか2時間半版だと思う。
日曜洋画3日連続で放送したやつが再放送されないので
ビデオテープが捨てられません。
>>119 木曜洋画の20世紀名作シネマでやったときも2時間半枠なんかな?
テープがあるんだけどデッキがなくて確認不能ときた!
>>120 それがあったんだ。
1999/12/30(木)
21:02-24:05です。
>>119 劇場公開版と称して日曜洋画でも3時間枠でやってる。
124 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/03(火) 14:24:10.06 ID:J/aghbsS
全長版=3時間版?
>>124 初回は
日曜洋画で通常枠、月曜1時間、火曜1時間の計4時間だったと思う。
219分版
3時間は167分の劇場版だと思う。
>>125 月、火は一時間半枠。
三時間枠は完全版から劇場公開版になかった部分をカットして放映したが、ノーカットではない。
エルム街の悪夢のTV吹替を見たことがある人いる? 某サイトでは中島朋子の演技に批判的だったけど 見た人いたら感想聞かせてくだされ
>>127 フレディの声聞いて内海賢二かと思ってたらクレジットで「知らん名前だなぁ」と思った覚えがある。
(江原正士だった様だが)
他の人に話したらその人も「(Dr.スランプの)千兵衛さんかと思ってた」って言ってたな。
青い珊瑚礁のおっぱいは吹き替え
>>127 ゴールデン洋画劇場だったよなあ
「フレディが来るよ」の歌と口からムカデしか印象に残ってなくてスマン
>>129 「白い家の少女」のジョディのヌードも吹き替え
それでエイリアンVSフレディのテレ東版フレディがえばらんだったのか。 おいらてっきり青野イングランドがフィックスだと思っていたから、ますますテレ東を信奉するわ。
さすがのフレディもエイリアンには敵わんやろ。
135 :
128 :2012/01/05(木) 13:14:56.70 ID:0oiQMuul
>>132 エバランのフレディは一応「フレディVSジェイソン」のDVDで聴けるよ。
リトルトーキョー殺人課のティアカレルも吹き替えだった 最近気付いた。
137 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/05(木) 19:20:30.78 ID:5c1yMXV6
テレビシリーズのエルム街でもエバランのフレディだったし、青野フレディと半々って感じだよね。 方やテレビシリーズの13日の金曜日は呪術グッズ集めばっかりでジェイソンは全く出る事もなく…
138 :
sage :2012/01/05(木) 19:59:07.01 ID:veQFp050
BD版「ナバロンの要塞」視聴中。 感想 は後程
佐々木捷彦が酷い 期待していた柴田秀勝もイマイチ 税田春介の台本も酷い ジェンセン准将の稲垣隆史だけがよかった 以上
140 :
ナバロン :2012/01/05(木) 20:13:39.48 ID:ElId5zVx
つーか、DVDに入ってた新録版と同じだろ?
佐々木勝彦はニーブンよりもクインの方がよかったかも 柴田は准将でも行けそう
つか佐々木勝彦ナバロンの嵐のDVD新録ほうにも出てるのに、 1と2で違う役に格下げにするくらいなら出さないほうがいいな
SONYの新録はどうも微妙な出来が多くて参る
新録版007なんて誰得の極みだな。 脇はほぼ無名声優だし翻訳は微妙だし…
きわめつけは「遠すぎた橋」だな。
146 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/07(土) 19:12:27.37 ID:bt8ZnE4Z
ブルーサンダーも酷い出来だよ。 原康義のロイ・シャイダーからまず合ってないし。
ブルーサンダーはショボいだけでそんなに酷くない。 少なくともM・マグダウェルはフジ版の小川よりマシ。
148 :
ナバロン :2012/01/07(土) 20:12:59.43 ID:YFn1mo/6
ブルーサンダーは シャイダー:羽佐間道夫 スターン:安原義人 マクダウェル:樋浦勉 オーツ:菅生孝之 だとオレ的にはベスト
>>144 ゴールドフィンガーが茶風林なんてDVDソフトを真っ二つに折りたくなったよ
そんなのまだマシだよ。 麦人サバラスとか佐々木リーとかの方が酷い。
>>149 まだ茶風林はまだ比較的合ってた部類
個人的には佐々木は黄金銃だがダイヤモンドの方がさらに酷い
新録組で許容範囲だったのは茶風林と石塚運昇位かな
山路はアリと言えばアリなんだがどうしてもナッチに比べると小物臭が引き立ってしまって・・・
麦人と有本は使い方をとにかく間違えたこの一言に尽きる感がある
自分的には、マルコムマクダウェルの声は 「ifもしも」「オーラッキーマン」「ローヤルフラッシュ」 を吹き替えた富山敬だな
153 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/08(日) 03:26:29.01 ID:yU8XUOcc
大平透と森山周一郎は使うなって縛りで007のサバラスを無難な人選べと言われたら、大友龍三郎くらいかねぇ。 誰も彼も今の声優で作り替える意味が全く無いけどさ。ブルーレイでもテレビ吹き替え追加されんかったし、宝の持ち腐れやな
もう007は延長音源は残ってないんだろうか…悲しきかな。
155 :
沢たまき :2012/01/08(日) 06:29:24.67 ID:S9btlf2Q
ハロルド・坂田はよく合ってた
募集しているサイト フィールドワークスのHP
http://www.fieldworks.ne.jp/results4.html ショート・サーキット
土井美加、富山敬、三ツ矢雄二
1988年CX「ゴールデン洋画劇場」にて放送 2012年1月末まで
ナビゲイター
藤田淑子、石田太郎、樋浦勉
1989年7月24日NTV深夜にて放送 ※テレビ東京「午後のロードショー」(2004年8月3日)でも放送 2012年1月末まで
コマンド戦略(バージョン1)
近藤洋介、納谷悟朗
1973年10月6日(前編) 1973年10月13日(後編)
*リピート放送: 1975年7月5日(前編) 1975年7月12日(後編)
NET(現・テレビ朝日)「土曜映画劇場」にて放送 2012年3月末まで
コマンド戦略(バージョン2)
近藤洋介、中田浩二、青野武
1977年8月15日TBS「月曜ロードショー」にて放送 ※テレビ東京「午後のロードショー」(1995年7月4日)
その他ローカル放送局にて放送 2012年3月末まで
マーフィの戦い
高津佳男、三木弘子
1974年4月1日(月)TBS「月曜ロードショー」
1979年2月15日(月)TX「木曜洋画劇場」にて放映
※その後、ローカル放送局にてリピート放送 随時募集
わたしは目撃者
大木民夫、曽我部和恭、高島雅羅
1981年11月27日フジテレビにて放映※その後、ローカル放送局で放送
Hi-Fi録画・標準モード録画のみ募集 ※モノラル録画は入手済みです。
シャドー
阪脩、小宮和枝、江原正士
1986年12月4日TBS深夜にて放映
Hi-Fi録画・標準モード録画のみ募集 ※モノラル録画は入手済みです。
超高層プロフェッショナル
広川太一郎、富田耕生
1983年12月3日(土)CX「ゴールデン洋画劇場」にて放映 随時募集
ショートサーキットなんか録画率高そうだから、直ぐに見つかりそうだけど。 コマンド戦略とかマーフィの戦いはチョイと難しいんじゃないかな。 音源を探す動きが有るのは嬉しいですが。
158 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/08(日) 09:14:03.09 ID:yU8XUOcc
年末募集かけて締め切り1月末はケツカッチン過ぎるな、常に募集アンテナ張ってるならともかく短期間だと持ってる人の耳に入る前に終わる。
>>156 はっきり言ってどれも見たくない。
何でそんなつまらねえもの出したがるんだ?
マーフィの戦いの音源は入れて欲しいなあ。 こういう貴重な音源ってさ、募集かける前に「この作品有りますよ」ってな感じで 登録できるシステムみたいなのがあれば良いと思うんだけど、無理なのかな。
>>160 ソフト化の権利を取る前からそれをやると、募集会社の人間が私的にコレクションするぜ。
コレクターとコーディネーターが同じだからな。
リメイク公開ついでに「フライトナイト」の吹き替え付DVDとか出ないかな TV放送でも我慢するけど
>>160 というか提供者同士がコミュニケートできる場があったら
提供者同士でブツを交換したりしだすだろ?
音源を安く入手するためには情報を独占する必要があるんだよ
これは会社にしろ政治にしろ原則だよな
>>164 アマチュアとプロを一緒に語っちゃいかんだろ
「音源を安く入手ため」って
一般人が手持ちの録音データで公式相手に商売できると思ってるのか?
今も無償で少数とやりとりしてるだけだろうし
まともな製品になって世に出るとわかれば喜んで提供する人の方が多いと思うがな
>>163 BDが出るかと思ったけどあれコロムビアの映画だから出てもソニーだよね。
吹き替え入っても若手で新録音の可能性高そう。
リメイク版はディズニー系だからスルーしそうな感じだけど。
167 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/08(日) 19:02:24.29 ID:yU8XUOcc
あっちが好意で報酬くれるのは別だけど、音源提供とかで金銭要求したら他人の著作物で商売する事になってハリウッドメジャー相手だったら即訴訟で社会的に潰されるな。 だからどこも提供のお礼が金銭じゃなくて製品サンプルだけなんだけど、物持ち良い人には自分のコレクション価値落としたく無いって提供する気の無い人多いよね。
>>165 コレクターにプロもアマもないし、コレクターの恐るべき執着心、所有欲、独占欲を侮っちゃいかん。
音源提供者たちの実態を知ったらそんなことは言えんよ。
>>168 どういう理由であれ公式に提供する気のない人たちに出せとは言わない それは自由だものね
でもそういう人ばかりじゃ無いだろう?
募集を知れば出すって人たち・音源を求める人たちのための情報の場はあって悪くないだろうってこと
プロアマ関係無しに
ソフトを出すから音源提供してください、というのと、当てもないのにこういうもの持ってますという場を作るのは違うってば。
どう違うのか 違ってるとしたらなぜあっちゃいけないのかイマイチよくわからんが
>>168 にあるような「独占欲の強いコレクター」にとっては公式も含めた情報の場は迷惑だろうけど
それはそうと
もっと多くの人の目につくように募集すればいいのにな 基本自社サイトと口コミレベルの拡散だけだからなあ
そういう所チェックする吹き替えファンだけが録画テープもってるわけじゃなし
音源提供者たちの実態とやらを教えてほしいな。
>>吹き替えファンだけが録画テープもってるわけじゃなし 音源のハードルに対してあまりに範囲が限られてると思うんだ。 実際吹き替えファンじゃない人が「dvd等で見れるから要らない」ってテープを 廃棄しちゃう人もいるみたいだしね。 そういう音源の貴重さを知らない人の為にもデータベース的なサイトで大々的に宣伝するのもいいかなと。 ちゃんとルールも作ってさ。色々問題もあると思うけどね
>>174 そういうデータベース的なサイトなり掲示板があったとして、あなたはそれを見てどうするのか?
企業も道楽じゃないから音源があるから全部ソフト化しますというわけにはいかない
権利的な問題もある
結果として、音源持ってる人はいるけどソフト化されない作品がはっきりするだけだ
それがあなたがのどから手が出るほど欲しかった吹き替えならどうするか
あなたは清廉潔白な人だから「粛々と諦める」と言うかもしれない
でもそれじゃすまないのがコレクターの業というものなんだよ
そうやって閉鎖になった掲示板を私は多く知っている
俺ウッディアレン「スターダストメモリー」の吹き替え(富山敬版)もってるよ 80年代深夜放送分 どっかのロダにあげてみようかな?一度もした事無いんだけど とにかく字幕じゃ追いつかないからねウッディアレンは
お!セルがあったんだね 買って見るわ
ジョーズ初回2時間半滝田版 ムーンレイカー初回延長版 美しき獲物たち初回延長版 素晴らしきヒコーキ野郎NHK版 ジャッカルの日初回延長山本版 マッドマックス安原版 マッドマックス2柴田版 ザビックマン、ゴールデンボーイ アフリカ特急、サファリ特急 以上松橋登版 これらが実家にあるんだけど(βU) 貴重でしょうか?
え、普通に貴重じゃね?ww
175が言い尽くしたな
>>175 音源が欲しけりゃ企業だろうと個人だろうと接触してもいいのでは?
閉鎖になったら何度でも誰かが掲示板をつくるだけのこと
完璧なユートピアでなくてもしかたがないってことで
>>179 松橋登吹替のジュリアーノ・ジェンマ作品って、かなり貴重なんじゃ?
フィールドワークスから募集があった時には、ぜひお願いします。
ほらね
>>161 じゃあ、お前は>156に書いてあるような作品見たいのかよ?
どれも駄作じゃねえか。
山本版ジャッカルの日延長枠はどのくらい延長されてるんでしょうか?
見もせず駄作呼ばわりとは片腹痛い。
>>187 オレは全部観たんだよ。どれも何度もTVでやったじゃねえか。
欲しくなければ買わなきゃいいだけ 別にお前一人の需要に合わせて販売する義務なんか無い 悔しかったら自分で見たい映画の権利を買い付けてくれば?
>>186 30分延長です。
初回からそうだったので、山本版はこれが最長の筈です。
>>189 なに当たり前のことを偉そうに書いてんだ?
アタマ悪いなお前。バカじゃねえの?www
コマンド戦略(バージョン1) 近藤洋介、納谷悟朗 1973年10月6日(前編) 1973年10月13日(後編) *リピート放送: 1975年7月5日(前編) 1975年7月12日(後編) NET(現・テレビ朝日)「土曜映画劇場」にて放送 2012年3月末まで マーフィの戦い 高津佳男、三木弘子 1974年4月1日(月)TBS「月曜ロードショー」 1979年2月15日(月)TX「木曜洋画劇場」にて放映 ※その後、ローカル放送局にてリピート放送 随時募集 超高層プロフェッショナル 広川太一郎、富田耕生 1983年12月3日(土)CX「ゴールデン洋画劇場」にて放映 随時募集 これも何度も観たのか 凄ぇや
>>189 堤幸彦や怪物くんのディレクターが言いそうなことだな。
書き込み日は休日だったのかな。
>>191 草生やすあたり悔しさがにじみ出てるな、ゴキちゃん
>>194 お前か、吹替えファンスレでいつもゴキブリ、ゴキブリ書いて荒らしているバカは。
197 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/10(火) 13:01:22.88 ID:SA7BF22i
欲しい映画が欲しい仕様で出ないのにフラストレーション溜まってるならわからんでもないが、 只の駄作認定員の戯言には誰も耳貸さんだろ
香川、ゴキはNGワード推奨
>>190 ありがとう。貴重ですね。
ベータか・・・俺はvhsしか使った事ないからよくわからないけど
vhsに比べて劣化に弱いらしいから早期にデジタル化をおすすめします。
200 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/11(水) 12:51:54.55 ID:C8tXlR+3
コマンド戦略(2)の録画あるけど、90分枠なんだよな (1)はさすがに観たことあってもまだビデオは持ってない時期だしな 持ってる人がいたら提供をお願い!
201 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/11(水) 15:27:10.06 ID:Kjq7o5Lv
戦略大作戦の日本語吹き替えは神
>>200 90分枠でもとりあえず超えかけとけば?
音源複数ありゃ比較してクオリティの高い部分採用する事になるからさ。
幾つかの個人サイトで「『時計じかけのオレンジ』を月曜ロードショーで観た」 って証言を見かけてるんですが、吹き替え版が放送されたってことですかね? ナッドサット語の扱いが気になる。
>>203 あれを放送したとしたら凄いな
でも月ローって「タクシードライバー」で無茶苦茶なカットしてたから
過激シーン全削除じゃなかろうか
アマゾン見るとナビゲイターもショートサーキットもステレオ音声の吹替が入るみたいやね あれ?当時ってステレオだったっけ?フォックスみたいにモノラルを加工しちゃったんかな?
>>204 いや、それが、情報見つけた個人サイトに
「荻昌弘の冒頭解説前のハイライトで
レイプシーン(だったと思う)が流れてお茶の間が凍りついた」
って証言があるんで、それを全面的に信じるなら全削除みたいなことはないかと。
どなたかご存知ないですかねぇ。
>>205 「2ch モノラル」なんてワケのわからん表記をしてることもありますから
加工されてない可能性も
207 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/13(金) 18:46:21.66 ID:MqXte8pF
>>206 2chモノラルはおかしな表記ではないんだよ。
1ch:1つのスピーカーからモノラル音声を流す
2ch:2つのスピーカーから同じモノラル音声を流すで、1chだと右か左どちらか片方のスピーカーからしか音が出ないテレビとかもあるので2.0だったら両方から流れてきて聞きやすい。
2.1とかだったら妙な重低音が追加されてたりするけどね。
>>206 月ローで「時計じかけのオレンジ」を放送したことはない
>>206 >「2ch モノラル」
これって40歳以下の人には意味不明な概念なんだろうな。
40歳後半以上の人ならLD/VHD の規格争いを知ってるよね。
>>207 ご説明を受けまして納得できました若造です。
単純に対応スピーカーの数なんですな。
>>208 ありがとうございます。
「なぜか地上波で放映されない映画」スレで
幾度もタイトルが上がっているのも確認できたんですが、
反論レスが一切ないんですよね…幻なんだろうか。
>>150 佐々木はリーよりもQ役の方がよかったって書いていた奴がいたけど、
自分もその方が良かった気がした。
麦人はサバラスやユルゲンスよりも「消されたライセンス」のR・ダビでしょ。
山路は同じ「消された」に出ていたデルトロをやって欲しかったね。
ダビはVHS版消されたライセンスの若本の方がいいな。 しかしボス役に稲垣隆史だの佐々木梅冶だの楠見尚己だのを起用するのは あまりにセンスが無さすぎる… コネリー前期・ムーア後期はまだいいけどコネリー後期・ムーア前期は 最悪のキャスティングだと思う。
>>210 その個人サイトを読むと見たのはハイライトだけで、荻昌弘の解説も本編も
見ていないじゃないか。
それじゃ本当に「時計じかけのオレンジ」だったの?
本当に月曜ロードショーだったの?
ということにもなる。
そもそも時計仕掛けのオレンジに吹き替え版はあるんだろうか?
>>215 ずいぶんと探したが情報がない
個人サイトの件は見間違いかね
「狼よさらば」も「ロサンゼルス」も 間違えそうなシーンはないでもないな
ところで、ショートサーキットは最長版の音源が見つかった様だね。
最長版って初回は延長だったん?
220 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/18(水) 07:42:08.33 ID:zEr0DqEM
「ショートサーキット」の初回は通常枠だから延長というのはデタラメな。
ゴールデン洋画は正味時間が長いから、そういう意味だろ。 あとで放映された奴はどこかカットされてるんだろ。
>>221 80年代後期頃のゴールデン洋画って、ポリスストーリーとか頭から視聴率稼ぐ為に
本編カットしまくって冒頭にいらんダイジェストを5分くらいつけてる分短いのも多かったと思うけど、
ショートサーキットは無事だった映画のひとつなんか。
キングだとストローカーエースも微妙に短くて89分しか入ってないし、これも被害食らったうちのひとつだったんかのう。
>>223 なっち翻訳の場合、字幕がごり押されて吹替が蔑ろにされてるがな。
>>222 ジャッキースレでは否定されたけど、あれは英語版でもともと短かったんじゃないかと思ってる。
たしか初回はハイライトなしで、代わりに次週放映の「おはん」の宣伝で市川箟を呼んでいた。
ハイライトがついたのは「スペースサタン」や「コブラ」など、もともとランニングタイムが短い奴。
フジが特別無茶をしていたとは思わないな。
ストローカーエースは後に短くされた音源を使ったんじゃないかな。
>>225 英語版ビデオは北米で出てたけど短くないよ。
むしろ香港版にも無いシーンでブリジット・リンとジャッキーの部屋での電話のシーンなんかが追加されてて、
それは英語版以外にはまったく入ってない。
だからフジではあったけどテレ東版になったらカットされちゃったりとかね。
それもあってポリスストーリーは何であんな事しちゃったのかが気になるのよね。
>>221 80年代、90年代の映画って解説があったのに本編95分くらいあったよね。
しかし今は92〜3分、午後ローだと90分てこともある。
こうやってちょくちょく摘まれて短くなって行くんだろね。
megaの取り潰しはSOPAをごり押しするための弾に使われたみたいだな〜
ここ見てたんだろw
俺は神とその他の有志の上げた奴で291個落としたな
俺は150ぐらい落としたと思う 探し足りなかったようだ。 でもありがとう。
>>227 昔の日曜洋画劇場は松下、レナウン、ネッスル、サントリーの
4社提供だったからCMの尺が短くて済んだのかも
今はスポットCMを一杯入れるもんね
235 :
233関連 忍法帖【Lv=34,xxxPT】 :2012/01/21(土) 06:35:39.83 ID:kb6bpZ35
さすが「自称・表現自由の国」アメリカ。やることがちがう!! でもぼくらはTPP参入には断固反対するからね笑う
いくら探しても水島裕版スターウォーズが初代だけ見つからなかった… ゲーム・セットか…
PC修理に出して戻ってきたら保存してたネ申様のお宝が消えてたorz さてもう一度、と思ってた矢先だけにショックだなあ・・・ 後でゆっくり鑑賞しようと、まだ見てないのも多かったのによ
15時から日テレでドキュメントドラマがやるけど津嘉山正種主演とのこと 見るべし
>>238 見つけた ありがとう 本当にありがとう
とうとうコンプリートできたよ
もう引退されてるけど、川路夏子さんって亡くなられたんだね…。 洋画というか、奥さまは魔女のお隣さん好きだったなあ。
「あ〜た?!あ〜た!!」 の声が、今でも ...
エンドラママをやったアグネス・ムアヘッドを映画で一番多く吹き替えて いるのが川路夏子
エンチャンドラの声も印象深いな
245 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/01/25(水) 13:51:14.50 ID:L9KbXUpF
時代劇専門CHで再放送していた大河ドラマ「獅子の時代」で、 ハリソン・フォードの声でおなじみの村井国夫と磯部勉がそろって出演。 キャストクレジットでも二人並んでいたし、ドラマの最中、二人の対話があり、 実況版で、ハリソンフォードをハリソンフォードが叱っていると書き込みされていて、 笑ってしまった。
ふーん、あっそ
ワオワオで放送する激突って穴戸錠版?
waowao
開局して20年経過したんだからいい加減名前を覚えてくれ><
ウホウホの激突は原康義版だそうです。 これって、新録?
>>250 DVDの流用
声がカン高くてあんま合ってないよこれ
ダイヤモンドの犬たち 音源募集中だよ。
>>251 ありがとうございます。
安心して解約できます。
久松保夫や小山田宗徳や川合伸旺や宮部昭夫や井上孝雄や小林昭二あたりは 洋画の吹き替えは多数やってるけどそれに比べてアニメはあんまやらなかったね、興味なかったのかなあ
ルパン三世とか銀河鉄道999とかバビル二世とか美味しんぼとか鉄腕アトムとか宇宙少年ソランとかクラッシャージョウとか見直してから出直しなバカwww
仮面ライダーSDもな。
アニオタうぜぇ
はいはい。
>>256 >それに比べてアニメはあんまやらなかったね
と書いてあるだろうが。よく読め低脳。
>>261 いたのかお前w
俺なら恥ずかしくてしばらくスレに来れないけどなw
CSで吹き替えをやるのはザシネマだけですかね 上にあったラストエンペラーの他にもキングコング2が古い吹き替えですね
ザ・シネマ 3月 雨の訪問者 チャールズ・ブロンソン(森山周一郎) 1970 93分 スリーメン&ベビー トム・セレック(有川博) 1987 103分 ターナー&フーチ/すてきな相棒 トム・ハンクス(山寺宏一) 1989 92分 フォレスト・ガンプ/一期一会 トム・ハンクス(山寺宏一) 1994 136分 誘拐騒動/ニャンタッチャブル クリスティナ・リッチ(新井里美) 1996 91分 夕映え ジュリー・アンドリュース(宗形智子) 1974 71分
山寺版フォレストガンプってノーカットじゃなかったんだ…
>>263 まあ、はじめから知っかたすんなってことだ
くやしいのうwww
268 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/01(水) 04:23:25.43 ID:xePBFAug
俺の書き込みは
>>258 と263だけ。
アニオタうぜぇ
森山ブロンソンはおしゃれな感じ、周夫ブロンソンは野性的な感じ。
金ローのフォレストガンプはハンクスの友達がまさかの酒井敏也だったな。 キャスティングしたのは演出家じゃなくて日テレのPだとは思うんだけど、飛び道具かと思ったら 意外としっかりしてて驚いた。
>>268 ルパンとかおいしんぼとかアトムなんて別にアニオタでなくとも有名だよ
お前本当のアニオタ知らねえな
アニメ板行ってみな、ちびんなよおまえwww
>>272 >お前本当のアニオタ知らねえな
スレチだけどごめん。
今アニオタの中で一番人気があるアニメって何なの?
アニメほとんど知らないから何か一つ見てみたい。
スレチにもほどがある…
今期で好評なのはキルミーベイベーとかあの夏で待ってるとかかな
2月6日21時からのBSジャパン『ダーティハリー』に二ヶ国語マークがついてるが、 サイト見ても吹き替えの記述が無いし。吹き替えなのか?
前に酔拳とラッシュアワーを2ヶ国語でやってたし、そうじゃないの ガンプは山寺版かー。フジ版が見たかった まあ、あの当時の金ローは本編後の音楽そのままに声の出演クレジットが入って 余韻を残してくれてるのが良かったな
ダーティーハリーの翌週のスペースカウボーイか。 二か国語で野沢版だったらいいな。
>>276 吹き替えでやるぜ、ちなみに吹き替えやる時は木曜洋画のスタッフが混じってるそうなw
正味何分のハリーかな。 足の治療場面はあるのかな?
>>278 おれもそれ望んでる!
>>279 まじか。スタッフがいるなら、BSでもいいから吹き替え洋画枠作ってくれないかな。
>>272 オマエでもウザイのにアニメスレなんか行かないよ
じゃあね。
うわあ…
このスレで許されるアニメはルパン三世ぐらいだろう。
>>283 やっぱりちびったかwwwww
ちゃんと拭いとけよwwwww
フジ系の地方ローカル局で正月 「スペースカウボーイ」野版 初放映以来…6年くらい? 凄くよかった 録画機材がないのが悔やまれる(涙
能登麻美子、花澤かな、豊崎愛生、戸松遥、井上麻里奈などアニメ声優ににもっと洋画をあててほしい。
2ちゃんでアニオタより怖いものは無いんやで!
日曜洋画で見たDVD流用版イントゥ・ザ・ブルーのジェシカ・アルバの吹き替えが余りに酷く、 またグラビアとかのタレントかと思ったら、アニメメインの若手声優だった。 それにしてもあれは酷かった。
もう15年もたったのか 懐かしいな
野沢さん存命の頃は『ザ・シークレットサービス』にしろ、「ん?やっぱり吹替えは山田康雄ボイスだろ?」 って敬遠していたが、亡くなってから、やっぱり録画しとけば良かったかな?後悔に際悩まれるんだよねぇ・・・。 ま、それは他の声優さんにも言えることなんだけど・・・。実際ザ・シークレットは以前録ってはいたものの 消しちゃったしorz野沢ボイスのイースドウッド聞けるのはあと『スペースカウボーイ』(これは今年の年始、 テレビ大阪で放映で録画済み)と『目撃』ぐらいかな?
>>293 トゥルークライムも野沢版あったと思います
295 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/05(日) 20:12:13.35 ID:6/WaUZsO
megaporn 停止
297 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/06(月) 18:39:53.08 ID:IFoNb/RK
エクソシスト 岸田版 希望
一応報告。BSジャパンの「ダーティハリー」はBlu-rayに収録されている吹替部分のみ切り出した感じの編集。 なので、サソリが黒人に向かって言う差別用語もカット。もちろん足の治療シーンもありませんでした。
>>298 ありがとう
つまり現行の放映版ということですな
多田野いるのにな
301 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/07(火) 15:56:30.57 ID:cGNN+A2G
ダーティハリーのテレビ版、クレジット・タイトルが白色で トリミングされたやつの録画があるのだが、差別用語や治療のところは残ってた。
そこだけうpしてもらえないでしょうか
>>152 亀レスすまん
「if…」の富山は「いちご白書」と似たような話だから起用したんだと思ってたが、3本もアててるのね。
「オーラッキーマン」って3時間くらいあるけど、二時間枠でやったんかいな。
「キャットピープル」じゃマグダウェルじゃなくてジョン・ハードをアててるよな。
富山は憎憎しげな役も絶妙だから、「ブルーサンダー」もやっていれば、きっと掘勝といい勝負だったな。
『マリリン7日間の恋』に向井真理子出ないかな ジュディ・デンチの吹き替え辺りで
向井真理子はモンローと山吹先生くらいしか印象にないなあ 持ち役ができることは声優にとってはすばらしいことだけど あまりにもモンローのイメージが強すぎて他の役が出来なくなったのかな
単にあの声自体が洋画には向いてないからじゃない? 9時から5時までのドリー・パートンとかいいなぁと思ったのに
>>305 >>306 TVシリーズのキャプテンスカーレットのエンジェルの声をアテてたけど
後のオーバーボイスと違いごく普通だった。来宮良子なんか少し掠れ気味の
かわいい声で驚いた。他のメンバーも武藤礼子、鈴木弘子、増山江威子で
男性声優陣もレギュラーのみならずゲストまで小林昭二とか豪華版だった。
地味な声優陣のサンダーバードとは対称的。
>>305 先輩から「棺桶に片足突っ込んでもモンローを忘れては駄目」って言われたらしいね
ベティちゃんも有名だけど、実際聞いた事ないや
地味呼ばわりとは流石ゴキブリ、言う事が違うぜ。
サンダーバードは地味じゃ無くて変化球だろうがゴキブリが
ちょっと待て 307はゴキブリじゃないだろ あいつがキャプテンスカーレットなんて見てる訳ない
312 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/14(火) 23:24:58.47 ID:1xbLhHjT
てめえがなゴキブリ
ゴキブリって何だ?
315 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/15(水) 00:49:44.74 ID:jmtonGeB
317 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/15(水) 10:07:28.25 ID:zi+uZpyp
うぜえんだゴキ、消えろ
319 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/15(水) 18:05:31.89 ID:iOczbUu9
>>318 ゴキブリでも香川でもヒサマサでもテタヨでもないよ〜ん
うぜえんだゴキ、消えろ
ギャハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ
321 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/15(水) 19:23:56.96 ID:JZuaEckN
↑
>>318 はこんなマネしてまで荒らしたいんかいw
うぜえんだゴキ、消えろ
ギャハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ
320は俺じゃないんだが しかしお前IDコロコロ変えて必死だな NGにされないようににコテハン付けないどこかのゴキにそっくりだなw
323 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/15(水) 20:43:04.42 ID:JZuaEckN
>>322 IDなんざ勝手に変わってるだけ、下衆は勘ぐり的外れ
うぜえんだゴキブリ、消えろ
ギャハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ
キャノン・ボール。 やっとDVDが出てWOWでやってくれたのはいいが、 どうせなら吹き替え版をやって欲しかった。
>>324 ウォルター・マッソーは有名なのにフィックスがいない例だね
左右田さんはじめ富田さん、永井さん、長島さん・・・いろんな人がやってるね
追加 「がんばれ!ベアーズ」の藤岡さん
マシンガン・パニックの佐藤英夫はイマイチだったな。 もうちょいやる気なさというかくたびれた感が欲しい感じ。
>>328 見た目の雰囲気はマルティン・ベック=佐藤英夫って、いい感じなのにね
佐藤英夫は救心のイメージが強いな
「突破口!」の左右田さんよかったね。 惚けて力が抜けてるけど強かな感じで。 あのキャスティングは神。 あとは宍戸錠とか上条恒彦とか小松方正とか。
突破口!はDVDでる時に期待したのに、 よりによってこれ「だけ」吹き替え無しという仕打ちでショックだったわ。 今再発したら付いたりするんかな?
ドン・シーゲルやペキンパー監督作品は字幕が良いという人多いからな ちょっと残念
ワーナーがペキンパーをまとめて出したときも「ワイルドバンチ」だけ吹替なしということがあったな。 二時間枠の音源でもいいから入れろよ!
336 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/22(水) 00:45:01.85 ID:wBFArxpu
「モンキー・ビジネス」のDVD、マリリン・モンローは向井真理子で合ってますか? なんか声が違う気がするんですけど...
337 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/02/22(水) 11:19:43.26 ID:I6RGmcvK
アマゾンのレビューに吹き替えが途中で字幕になるのを不良品だとか目障り だってよく目にするから、メーカーもそんなバカ相手にするのが面倒だから って最初からいれないんだろう
せっかく手間ヒマと金かけて、吹替え版を入れたのに・・・うがああああっ!
「外国では吹き替え主流」な事を知らなかったとはちょっと意外な感じだな
インドかどっかの国では字幕はなくて 映画館では昔の日本で言うところの弁士みたいな人がいて 全ての登場人物を一人でふきかえていると聞いたことがあるな
>>339 この悲惨太郎さんって80年代のジャッキー・チェン映画なんか
どうみているんだろう。
オリジナル版なら別人もOKなのかな。
ピンク映画でも下手な女優のアテレコを別の女優さんがやるってことあるし。
「ベン・ハー」の70mm大スクリーンとか「マイ・フェア・レディ」の70mm大スクリーン
とか書いているところを見るとギブ・ミー・チョコレート世代なんだろうね。
>>339 ここまでこだわってるなら、字幕で見る事事態可笑しいんじゃないか…?
文字制限があって省略してるだろうし、字幕なし言語が一番良いんじゃない?
ま、個人の自由だけど他人のレビューを引用して批判するのはどうなんだ。
>下手な女優のアテレコを別の女優さんがやる 「雨に唄えば」みたいな感じか ブルース・リーなんて怪鳥音を除けば 本人の声が聞ける作品は一握りだしなぁ
>>344 主演作だと燃えよドラゴン(ディレクターズカットの追加部分は別人の物まね)くらいだもんな。
ドラゴンへの道の英語吹替だとブルース・リーは自分の役じゃなくて、
ハゲの敵ボスの声優をやってたりするフェイクもあるけどw
>>346 TV吹替版を見てその後にビデオやDVDでノーカット版を見て吹替版の
素晴らしさを再認識したが「ダーティハリー」、「スティング」(日テレ版)と
「ジョーズ」(日テレ版)
>>339 ある俳優は「役者の声、息遣い、間合い」を演技の勉強にしたいから字幕を
見ると話していた。
>>345 >ディレクターズカットの追加部分は別人の物まね
高僧とのやりとりのシーンのリーの吹き替えはWJ製作者のジョン・リトル氏。
香港主演映画でリーが別の人の吹き替えしてるのって後は、怒りの鉄拳の
ペトロフ(ロバート・ベイカー)の声だったな
>>339 これ読んで思ったこと。
はー、どーでもいい。
こういう人を生温かい目で見てあげればいいと思う。
>>339 ダウントンアビーの記事が出てるけど、これに出てるマギー・スミスは一城みゆ希なんだな
藤波京子か谷育子が良かった
見ないくせに
マギー・スミスというと「地中海殺人事件」とか「ナイル殺人事件」とかクリスティ物によく出てた印象 日本で言えば草笛光子のイメージがある 「名探偵登場」にも出てたね
一城みゆ希がもうおばあさま役かあ ステージ101?のミニスカ白ブーツ姿しか浮かばん
あんた監督なんだからもっとしっかりしないとダメよチャーリーブラウン ほらライナス!あんたもちゃっちゃと走る! もしホームラン打ったらキスしてくれる?シュナイダー?
ペパーミント・パティ「さっきはゴメン」 チャーリー・ブラウン「大丈夫、もう気にしてないよ」 家の中から声だけ サリー「そこでキスをするのよーー!」
>>339 「目がテン」でなかなか面白い実験をやってたな。
今度発売のの「夜の訪問者」は日本語吹き替え付きって本当?
今まで吹き替え付けてこない上に仕様最悪で悪評しかなかったIVCから発売だけど、吹き替え入りなねは間違いないぜ
>>357 今度発売のの
>>358 吹き替え入りなねは間違いないぜ
悪いけど何言ってるのかわからない
些細なタイプミスつついても無意味だろ
TBSが映画枠を復活させるとか・・・ どうせ視聴率取れないだろうし、いっそ昔の名画を放送してくれよ
ザ・シネマ 4月(ソフト版は除く) JFK 145分 クリスタル殺人事件 93分 コットンクラブ 120分 ナイル殺人事件 120分 3・4月とTV版やDVD未収録の放送が増えてきたな
ナイル殺人事件ってミア・ファローが犯人のやつか いちいちポアロの推理を回想シーンで出すギラーミン演出がクドかったことくらいしか記憶に無いな オリビア・ハッセーも出てたよな布施明の元嫁さん
>>362 コットンクラブやるのか!これでニコラス・ケイジを明夫がやってるかどうかはっきりするな
365 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/03/01(木) 01:10:43.24 ID:1IPs0MMU
ザ・シネマようやく本気になったな だが、いつまでこの調子が続くやら
JFKは家弓サザーランドが延々喋りまくるシーンが見所やな そりゃプロでもしんどいって言うわってくらい津嘉山は喋らずサザーランドの一人舞台だったしw
【ニュース】ブルース・ウィリスの吹き替えに綿引勝彦 ソース http:
>>362 クリスマス殺人事件は最後の吹替オールスターキャストといっていいかもね。
名探偵万歳も期待が出てきた。
先週やってた新・猿の惑星の仁内建之は良かったなぁ 冷酷な悪人なら任せろな人だったけど善人役も魅力的なり
酒井敏也ケロワロタ。
地中海殺人事件もやってほしいな
>>361 番組制作費を極力抑えたいらしいTBSだから、「月曜ロードショー」の再放送でいいや
NHK−BSのタイタニックはソフト版だけど吹き替えだね。 今までNHK−BSで吹き替えで放送したことあったのかな?
山ほどあるよ
「ティファニーで朝食を」って、今で言うタイアップだったんだよな 別にティファニーなくても成立する話だし だからティファニーをものすごくいい店として描いてる 特別に指輪を作ってくれるけど、本当のティファニーが(しかも飛び込みの客に)そんな特別扱いするわけがない ちょっとしらけるんだよなああいうとこ あの映画の主人公はアバズレの設定なんだけど、ヘプバーンなもんでちっともそうは見えなかった あと、日本人の描き方はどうにかならなかったもんか
原作があるんだけど
>>373 ディパーティッドを地上波初放映した時に2時間枠に無理やり収めて
がっかりしたよ。
CXは深夜枠で字幕だったけどブラッドダイヤモンドの地上波初放送を
通常枠より拡大していたね。
>>361 映画枠復活らしいけど「釣りバカ」とか邦画が中心じゃね
映画におけるユニオシの描写は原作のカポーティも大いに不満を表明しているわけだが
>>378 懐かし洋画だから、荻さんが解説してた頃の「月曜ロードショー」
少々画像が汚くてもカット多くても、子どもの頃、父親と一緒に見てた(だいたい途中で寝ちゃってたけど)思い出のある番組だし
も一度見たい
原作は雨の中で猫を抱かずに ホーリー・ブライトリー ただいま旅行中 だったっけ? カポーティとかサリンジャーとかカートボネガットとか村上春樹とか 今でも読んでるよ。俺の頭は永遠に成長しないな。
「ゲッタウェイ」見て思った。宮部版&内海版の吹き替えで見てみたい。 磯部版しかみたことないので。
フィールドワークスがオーバー・ザ・トップ玄田版音源を募集してるな。 羽佐間版と安原版はどうするのかね?
羽佐間版とW収録を望む。もしくは安原版とトリプル収録なんてのも。
388 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/03/05(月) 23:41:00.32 ID:RR3GnOnB
玄田のみみたいね
羽佐間版ならちょっと前にザ・シネマでやったから手に入れやすいのに
羽佐間のはマスター音源あるから玄田版を欲してるんじゃねーの?
安原版は駄目なのか…
「コマンド戦略」短縮版は見つかったみたいだね。 「オーバー・ザ・トップ」ならささきいさおで新録してくれた方が良い。
短縮版じゃねーよ。 最初から2時間枠用に作った音源だ。
コマンド戦略とかオーバー・ザ・トップとかダイヤモンドの犬たち、 3月締め切りの音源となると、だいたい夏くらいに出るDVDなんかな? ダイヤモンドは無期限だったとしても相当ハードル高そうだなぁ。
今のささきさんなら、ふたつ返事でOKだろうね
女も風呂入らないと臭いね
雨森雅司さんの吹き替えまとめみたいなもの あ行 ■アトランティス 7つの海底都市 WARLORDS OF ATLANTIS(1978年 イギリス映画)スティングレイ グレッグ(ダグ・マクルーア):広川太一郎 チャールズ(ピーター・ギルモア):柴田p彦 ダニエルズ船長(シェーン・リマー):小林修 デルフィーヌ(リー・ブロディ):松金よね子 アトミール(マイケル・ゴザード):家弓家正 アトキン教授(ドナルド・ビセット):浮田左武郎 アトシル(シド・チャリシー):小原乃梨子 アトラクソン(ダニエル・マッセイ):川久保潔 グローガン(ハル・ガリーリ):雨森雅司 フェン(ジョン・ラッツェンバーガー):藤城裕士 ジャッコ(デリー・パワー):上田敏也 ブリッグス(ロバート・ブラウン):藤本譲 サンディ(アシュレイ・ナイト):水島裕 ■怒りの山河 FIGHTING MAD(1976年 アメリカ映画)FOX トム・ハンター(ピーター・フォンダ):山田康雄 ディラン・ハンター(ジーノ・フランコ):池田真 ジェフ・ハンター(ジョン・ドーセット):雨森雅司 ロリーン・マドックス(リン・ローリー):宗形智子 ピアス・クラブツリー(フィリップ・ケリー):日高晤郎 レン・スケリット保安官(ハリー・ノーサップ):朝戸鉄也 ヒングル上院議員(ノーブル・ウィリンガム):峰恵研 チャーリー・ハンター(スコット・グレン):千田光男 キャロリー・ハンター(キャスリーン・ミラー):幸田直子 ハル・フレイザー(テッド・マークランド):飯塚昭三 野本礼三/金尾哲夫/赤木葉子/池田勝/片岡富枝 上田敏也/藤夏子
>>397 続き
か行その1
■カサンドラ・クロス
THE CASSANDRA CROSSING (1976年 イタリア/イギリス/西ドイツ映画)
マッケンジー (バート・ランカスター):青木義朗
ジェニファー (ソフィア・ローレン):此島愛子
チェンバレン (リチャード・ハリス):日下武史
エレナ (イングリッド・チューリン):奈良岡朋子
ドレスラー夫人 (エヴァ・ガードナー):福田公子
スタック (ジョン・フィリップ・ロー):富山敬
ナバロ・サンティニ (マーティン・シーン):青野武
キャプラン (リー・ストラスバーグ):宮内幸平
車掌 (ライオネル・スタンダー):雨森雅司
ハーレイ (O・J・シンプソン):木原正二郎
トム (レイモンド・ラブロック):田中秀幸
スーザン (アン・ターケル):高橋ひろ子
仲木隆司/渡辺知子/片岡富枝/浅井淑子/国坂伸
嶋俊介/筈見純/水鳥鉄夫/村松康雄/石丸博也
三枝みち子/中島喜美枝
>>397-398 は懐かし洋画の数々を吹き替えた声優たちを語るスレに投稿したものだが、板違いのような気がしましたのでこちらに再投稿しました。
以上マルチ失礼しました。
>>398 続き
か行その2
■カジノロワイヤル(1967) (日本テレビ版)
CASINO ROYALE (1967年 イギリス映画)
ジェームズ・ボンド卿 (デヴィッド・ニーヴン):川久保潔
イヴリン・トレンブル (ピーター・セラーズ):浦野光
ヴェスパー・リンド(007) (ウルスラ・アンドレス):武藤礼子
マタ・ボンド(007) (ジョアンナ・プティット):松尾佳子
ジミー・ボンド(ドクター・ノア) (ウディ・アレン):嶋俊介
ミミ(マクタリ夫人) (デボラ・カー):水城蘭子
スメルノフ(KGB) (クルト・カツナー):渡部猛
ディテイナー(007) (ダリア・ラヴィ):此島愛子
クーパー(007) (テレンス・クーパー):柴田秀勝
マネーペニー (バーバラ・ブーシェ):小原乃梨子
ルグラン (シャルル・ボワイエ):和田文夫
ランサム(CIA) (ウィリアム・ホールデン):木村ナ
レジスタンス (ジャン・ポール・ベルモンド):青野武
マクタリー(M) (ジョン・ヒューストン):千葉耕市
ル・シフル (オーソン・ウェルズ):雨森雅司
ポロ (ロニー・コーベット):肝付兼太
バグパイプ奏者 (ピーター・オトゥール):北村弘一
大木民夫/納谷六朗/上田敏也…ほか
■眼下の敵 (テレビ朝日新録版)
THE ENEMY BELOW (1957年 アメリカ映画)
マレル艦長 (ロバート・ミッチャム):浦野光
フォン・ストルバーグ (クルト・ユルゲンス):井上孝雄
ウェア大尉 (アル・ヘディソン):堀勝之祐
ヘイニー・シュワッファー (セオドア・バイケル):雨森雅司
軍医 (ラッセル・コリンズ):大久保正信
クンツ (アラン・ラ・サール):納谷六朗
クレイン中尉 (フランク・アルバートソン):緑川稔
広瀬正志/幹本雄之/沢木郁也/池田勝/笹岡繁蔵
村山明/石丸博也/徳丸完/野島昭生/屋良有作
有本欽隆/小出童太/水鳥鉄夫/仲木隆司/石森達幸
鹿沼政仁
>>400 続き
か行その3
■クレージー・モンキー/笑拳
笑拳怪招 (1979年 香港映画)
シン・ロン (ジャッキー・チェン):石丸博也
チェン (ジェームズ・ティエン):宮内幸平
ソウ先生 (チェン・ウェイロー):松村彦次郎
エン (ヤム・サイクン):千葉耕市
シン・フー (リー・クン):雨森雅司
仲木隆司/田中亮一/水鳥鐵夫/屋良有作/秋元羊介
小島敏彦/上田敏也/亀井三郎/笠原弘子/池田真
金丸祐一/田中美由貴
■攻撃
ATTACK! (1956年 アメリカ映画)
コスタ中尉 (ジャック・パランス):大塚周夫
クーニー中尉 (エディ・アルバート):富田耕生
バートレット中佐 (リー・マーヴィン):小林清志
ウッドラフ中尉 (ウィリアム・スミザース):田中信夫
ナチ将校 (ペーター・ファン・アイク):中田浩二
雨森雅司/野島昭生/緒方敏也/二瓶秀雄…ほか
>>400 続き
か行その4(ラスト)
■ゴッドファーザー PART II
THE GODFATHER PART II (1974年 アメリカ映画)
マイケル・コルレオーネ (アル・パチーノ):野沢那智
トム・ヘイゲン (ロバート・デュヴァル):森川公也
ケイ・アダムス (ダイアン・キートン):鈴木弘子
若き日のヴィト・コルレオーネ (ロバート・デ・ニーロ):青野武
ソニー・コルレオーネ (ジェームズ・カーン):穂積隆信
フレド・コルレオーネ (ジョン・カザール):大塚国夫
コニー・コルレオーネ (タリア・シャイア):小谷野美智子
ママ (モルガナ・キング):沼波輝枝
ハイマン・ロス (リー・ストラスバーグ):宮内幸平
フランキー・ペンタンジェリ (マイケル・V・ガッツォ):雨森雅司
パット・ギアリー上院議員 (G・D・スプラドリン):内田稔
ディアナ・コルレオーネ (マリアンナ・ヒル):弥永和子
大宮悌二/大久保正信/宮村義人/村松康雄/仁内建之
上田敏也/大木民夫/藤本譲/荘司美代子/浅井淑子
嶋俊介/秋元羊介/木原正二郎/亀井三郎/石丸博也
兼本新吾/水鳥鐵夫/高島雅羅/平林尚三/片岡富枝
国坂伸/高村章子/筈見純/幹本雄之/田中幸四郎
笹岡繁蔵/田原アルノ/松田洋治/田中美由喜
>>402 続き
さ行その1
■殺人者たち
THE KILLERS (1964年 アメリカ映画)キングレコード
チャーリー (リー・マーヴィン):小林清志
シーラ・ファー (アンジー・ディッキンソン):二階堂有希子
ジョニー・ノース (ジョン・キャサベッツ):金内吉男
リー (クルー・ギャラガー):前田昌明
ジャック・ブローニング (ロナルド・レーガン):久米明
雨森雅司/寺島幹夫/篠原大作/小関一/キートン山田
北村弘一/吉田理保子/加藤治/小山茉美
■サムソンとデリラ(1949)
SAMSON AND DELILAH (1949年 アメリカ映画)
サムソン (ヴィクター・マチュア):内海賢二
デリラ (ヘディ・ラマール):真山知子
サラン (ジョージ・サンダース):久松保夫
ミリアム (オリーヴ・デアリング):武藤礼子
アトール(ヘンリー・ウィルコクソン):羽佐間道夫
セマダ (アンジェラ・ランズベリー):上田みゆき
水島裕/寄山弘/雨森雅司/家弓家正/加藤精三
中村紀子子/大木民夫/杉田俊也/槐柳二/田中康郎
上田敏也/北村弘一/渡部猛/西山連/清川元夢
岩城和男/藤本譲/菅谷政子/島木綿子
404 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/03/07(水) 20:41:10.93 ID:zMlD2sy1
>>403 続き
さ行その2
■セント・アイブス
ST. IVES (1976年 アメリカ映画)
セント・アイブス (チャールズ・ブロンソン):大塚周夫
ジャネット (ジャクリーン・ビセット):鈴木弘子
アブナー (ジョン・ハウスマン):宮川洋一
コンスタブル (マクシミリアン・シェル):有川博
ディール (ハリー・ガーディノ):小林清志
オーラー (ハリス・ユーリン):村越伊知郎
ブラント (ダナ・エルカー):雨森雅司
徳丸完/宮内幸平/池田勝/藤本譲/藤城裕士
納谷六朗/平林尚三/上田敏也/加藤正之/幹本雄之
いわかね栄/滝沢ロコ
■続・荒野の七人
RETURN OF THE SEVEN (1966年 アメリカ映画)
クリス (ユル・ブリンナー):小林修
ヴィン (ロバート・フラー):山田康雄
フランク (クロード・エイキンズ):渡部猛
コルビー (ウォーレン・オーツ):木原正二郎
ルイス (ヴィルジリオ・テクセイラ):伊武雅刀
ロルカ (エミリオ・フェルナンデス):雨森雅司
ロペス (ロドルフォ・アコスタ):若本規夫
神父 (フェルナンド・レイ):吉沢久嘉
曽我部和恭/村山明/小宮和枝/緒方賢一/沢りつお
鈴木れい子/藤城裕士
>>404 続き
さ行その3(ラスト)
■続・猿の惑星
BENEATH THE PLANET OF THE APES (1970年 アメリカ映画)
テイラー (チャールトン・ヘストン):納谷悟朗
ブレント (ジェームズ・フランシスカス):井上孝雄
ザイアス (モーリス・エバンス):熊倉一雄
アーサス (ジェームズ・グレゴリー):今西正男
ジーラ (キム・ハンター):平井道子
コーネリアス (デビッド・ワトソン):山田康雄
宮内幸平/沢田敏子/久米勲夫/小林修/雨森雅司
小野丈夫/遠矢忠宏/三浦伸/伊武雅刀/植村達雄
小出和明
■底抜けもててもてて
THE LADIES MAN (1961年 アメリカ映画)パラマウントジャパン
ハービー (ジェリー・ルイス):近石真介
ヘレン (ヘレン・トローベル):公卿敬子
ケイト (キャサリーン・フリーマン):林洋子
加藤みどり/上田敏也/大木民夫/荘司美代子/国坂伸
杉弥生/石井敏郎/雨森雅司/油谷さわ子/木村令子
山本嘉子/西沢和子/坂井すみ江/小谷野美智子
白川澄子/城山堅/宮内幸平/斉藤真
>>405 続き
た行その1
■大統領の陰謀
ALL THE PRESIDENT'S MEN (1976年 アメリカ映画)ワーナー・ホーム・ビデオ
カール・バーンスタイン (ダスティン・ホフマン):野沢那智
ボブ・ウッドワード (ロバート・レッドフォード):広川太一郎
ハリー・M・ローゼンフェルド (ジャック・ウォーデン):雨森雅司
ベン・ブラッドリー (ジェイソン・ロバーツ):小林清志
ハワード・シモンズ (マーティン・バルサム):緑川稔
ディープ・スロート (ハル・ホルブルック):寺島幹夫
上田敏也/田原アルノ/兼本新吾/山田礼子/小川真司
村松康雄/蟹江栄司/岡部政明/弥永和子/佐藤雅子
平林尚三/山崎勢津子/峰あつ子/田中幸四郎/安田隆
郷里大輔/鳳芳野/作間功/山本敏之
■トブルク戦線
TOBRUK (1966年 アメリカ映画)ニューライン/エスピーオー
クレイグ少佐 (ロック・ハドソン):井上孝雄
バーグマン大尉 (ジョージ・ペパード):小林昭二
ハーカー大佐 (ナイジェル・グリーン):池田忠夫
モンフェルド中尉 (ガイ・ストックウェル):穂積隆信
タイン特務曹長 (ジャック・ワトソン):緑川稔
アルフィー (ノーマン・ロシントン):内海賢二
ドーラン (パーシー・ハーバートン):雨森雅司
ポートマン (ライアム・レドモンド):塩見竜介
チェリル (ヘイディ・ハント):浅井淑子
クルグ軍曹 (レオ・ゴードン):加藤正之
ブルックナー (ロバート・ウォルダース):井上弦太郎
ボイデン (アンソニー・アシュダウン):納谷六朗
ナレーション:納谷悟朗
水島晋/原田一夫/石井敏郎/村松康雄/木原規之
>>406 続き
た行その2(ラスト)
■トランザム7000
SMOKEY AND THE BANDIT (1977年 アメリカ映画)
バンディット (バート・レイノルズ):石田太郎
キャリー (サリー・フィールド):井上瑤
スノーマン (ジェリー・リード):日高晤郎
ジャスティス保安官 (ジャッキー・グリーソン):富田耕生
ジャスティスJr. (マイク・ヘンリー):屋良有作
リトル・イーノス (ポール・ウィリアムズ):水鳥鐵夫
ビッグ・イーノス (パット・マコーミック):雨森雅司
秋元羊介/緑川稔/塚田正昭/土井美加/亀井三郎
木藤玲子/小宮和枝/山口健/塩屋翼/桜本晶弘
平林尚三/川地希久代/野本礼三/京田尚子/高木早苗
>>407 続き
は行(な行はなし?)
■ブレイクアウト(1974)
BREAK OUT (1974年 アメリカ映画)ソニー・ピクチャーズ
ニック (チャールズ・ブロンソン):大塚周夫
ジェイ (ロバート・デュヴァル):森川公也
アン (ジル・アイアランド):平井道子
ハリス (ジョン・ヒューストン):塩見竜介
ホウ (ランディ・クエイド):羽佐間道夫
渡辺典子/水鳥鉄夫/雨森雅司/鈴木泰明/村山明
仁内達之/緑川稔/石井敏郎/北村弘一/若本規夫
幹本雄之/大山高男
■ポケット一杯の幸福
POCKETFUL OF MIRACLES (1961年 アメリカ映画)FOX
二枚目デイブ (グレン・フォード):柳沢真一
アニー (ベティ・デイヴィス):北林谷栄
クィーニー (ホープ・ラング):二階堂有希子
ジョイ (ピーター・フォーク):大塚周夫
ジュニア (ミッキー・ショーネシー):雨森雅司
河村弘二/桑山正一/千葉順二/小原いずみ/細井重之
塩見竜介/田村錦人/相模太郎/加藤治/千葉耕市
水島晋/野本礼三/国坂伸/寺田彦右/沢田敏子
浅井淑子/牧野和子/島美弥子/たてかべ和也/神山卓三
>>408 続き
は行その2(ラスト)
■ボディガード(1968)
A LOVELY WAY TO DIE (1968年 アメリカ映画)
スカイラー (カーク・ダグラス):宮部昭夫
レナ (シルヴァ・コシナ):武藤礼子
フレデリックス (イーライ・ウォラック):穂積隆信
フレミング (ケネス・ヘルグ):田中信夫
フィンチレイ (マーティン・グリーン):大木民夫
レイトン (ダナ・エルカー):勝田久
富田耕生/麻生美代子/中村紀子子/雨森雅司/此島愛子
渡部猛/上田敏也
■ボルサリーノ (日本テレビ 久富惟晴版)
BORSALINO (1970年 フランス/イタリア映画)
ロッコ (アラン・ドロン):久富惟晴
フランソワ (ジャン=ポール・ベルモンド):羽佐間道夫
リナルディ (コリンヌ・マルシャン):須藤健
マレロ (アーノルド・フォア):松下達夫
ポーリ (アンドレ・ボレ):田中明夫
エスカーゲル夫人 (フランソワーズ・クリストフ):福田公子
ローラ (カトリーヌ・ルヴェル):此島愛子
ロッコの母 (ローラ・アダニ):近松麗子
渡辺知子/倉野章子/雨森雅司/筈見純/富川K夫
秋元羊介/梅沢昌代/藤夏子/峰恵研/阪脩
村松康雄/松岡文雄/池田勝/藤本譲/田口昂
峰あつ子/鈴木れい子
>>409 続き
ま行
■マッケンナの黄金
MACKENNA'S GOLD(1969年 アメリカ映画)
マッケンナ(グレゴリー・ペック):城達也
コロラド(オマー・シャリフ):勝部演之
インガ(カミラ・スパーヴ):武藤礼子
ティブズ軍曹(テリー・サヴァラス):大平透
ナレーション:仲村秀生
穂積隆信/早野寿郎/富田耕生/木村ナ/大木民夫
勝田久/此島愛子/雨森雅司/松村彦次郎/仲木隆司
若本規夫/玄田哲章/沢木郁也/村山明/蟹江栄司
■招かれざる客
GUESS WHO'S COMING TO DINNER(1967年 アメリカ映画)
クリスティーナ・ドレイトン(キャサリン・ヘプバーン):奈良岡朋子
マット・ドレイトン(スペンサー・トレイシー):久米明
ジョン・プレンティス(シドニー・ポワチエ):田中信夫
ジョーイ・ドレイトン(キャサリン・ホートン):杉山佳寿子
ジョンの父(ロイ・グレン):雨森雅司
ジョンの母(ビア・リチャーズ):麻生美代子
ライアン神父(セシル・ケラウェイ):千葉耕市
マチルダ・ビンクス(イサベル・サンフォード):遠藤晴
池田勝/山岡葉子
雨森雅司と言ったらGF2のフランキー・ペンタンジェリかな
バカボンパパだろ
>>410 続き
や行
■ヤング・マスター/師弟出馬
師弟出馬(1982年 香港映画)
ドラゴン(ジャッキー・チェン):石丸博也
チン師匠(ティエン・ファン):大塚周夫
アーサク(フォン・ファン):雨森雅司
クワン(シー・キエン):上田敏也
カム(ウォン・インシック):北村弘一
シューラン(リリー・リー):川浪葉子
ブラック(フォン・ハックオン):仲木隆司
ジャガー(ユン・ピョウ):目黒光祐
安西正弘/市川治/飛田展男/小林通孝/米山あつ子
広瀬正志/桜庭裕一/鈴置洋孝/中川まり子/清川元夢
小粥よう子/渡部猛/塩屋翼/笹岡繁蔵
■夕陽のガンマン
FOR A FEW DOLLARS MORE(1965年 イタリア/スペイン映画)FOX
名無しの男(クリント・イーストウッド):山田康雄
モーティマー大佐(リー・ヴァン・クリーフ):納谷悟朗
インディオ(ジャン・マリア・ボロンテ):小林清志
グロッギー(ルイジ・ピスティッリ):大塚周夫
ワイルド(クラウス・キンスキー):内海賢二
野沢雅子/田中康郎/槐柳二/富田耕生/緑川稔
寄山弘/大宮悌二/今西正男/雨森雅司/寺島幹夫
西山連/飯塚昭三/村越伊知郎/北村弘一/清川元夢
石森達幸/木原規之/渡辺典子/鈴木れい子
<追加録音分キャスト>
名無しの男(クリント・イーストウッド):多田野曜平
モーティマー大佐(リー・ヴァン・クリーフ):納谷悟朗
インディオ(ジャン・マリア・ボロンテ):小林清志
小形満/中村浩太郎/木村雅史/駒谷昌男・・・ほか
ところで何で急に雨森雅司祭りになっとるん?
>>413 続き
ら行(日本語吹替版データベースのところからはこれで最後)
■リオ・ブラボー(納谷悟朗版)
RIO BRAVO(1959年 アメリカ映画)
チャンス(ジョン・ウェイン):納谷悟朗
ジュード(ディーン・マーティン):羽佐間道夫
フェザース(アンジー・ディキンソン):武藤礼子
スタンピー(ウォルター・ブレナン):槐柳二
コロラド(リッキー・ネルソン):古谷徹
西田昭市/小林清志/増岡弘/雨森雅司/北浜晴子
寺島幹夫/若本規夫/田中康郎/兼本新吾
「史上最大の作戦」のケネス・モアが抜けとる
>>414 実は、雨森雅司さんのファンサイトというものがなくてこんなことに...orz
以前声優個人板に雨森雅司のスレがあったのですが、dat落ちになってしまって...orz
某サイトのデータのコピペなんてタイチみたいなことはやめろ
メキシコ人親父全般でいいよ
好き過ぎだろ!w つか声優板にスレッド立てた方が楽じゃね?
雨森コピペデータ厨 ただウザい消え失せろ
wikiでやれ
誰かコマンド戦略の第一バージョン提供してやれよ 出し惜しみすんなよ
425 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/03/08(木) 00:36:40.65 ID:oiNPktwx
古すぎてだれも持ってないだろ。
多分ビデオはなさそうだからそれを録音してたと仮定して、 当時のオープンリールは高かったんかのう。 まだカセットテープない時代だよね?
75年ならあるぞ ただし性能は物凄く悪い
>>427 録音ボタンが赤色で、再生のボタンと一緒に押して録音する
テレビの前に置いて録音してたから、物音立てないでくれと家族に頼む
電話がかかって来ないことを祈る
とかしてた頃かね
少しするとテレビとラジカセをケーブルで繋げることに気がつく あれを発見(笑)したときは俺って天才!て感じだった それからは雑音気にせず録音 でも今でも聞くのは雑音入ったテープの方なんだよね 高画質にこだわってる人も、案外数年たってよく見るのは違う方かもしれない
超高層プロフェッショナルとダイヤモンドの犬たちもご提供お願いします
431 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/03/08(木) 11:46:53.07 ID:oiNPktwx
「ダイヤモンド〜」はともかく「超高層〜」は約30年前のゴールデン洋画劇場で定期的に放送してた気がする。
そういう気がするだけで実は1回しか放送されていない
>ID:zMlD2sy1の追加(ウィキペディアから) すまない、許して ■アラン・ドロンのゾロ (テレビ朝日1 初回放送 1977年10月23日版) ZORRO (1975年 イタリアとフランスの共同制作映画) ゾロ/ディエゴ (アラン・ドロン):野沢那智 オルテンシア (オッタヴィア・ピッコロ):岡本茉利 ウエルタ大佐 (スタンリー・ベイカー):勝部演之 従僕ホアキン (エンツォ・セルシコ):台詞なし ガルシア軍曹 (ムスターシュ):雨森雅司 メルケル大尉 (ジャコモ・ロッシ=スチュアート):青野武 前総督夫人 (アドリアーナ・アスティ):不明(←情報求む) フランシスコ修道士 (ジャンピエロ・アルベルティーニ:不明(←情報求む) ミゲル総督 (マリノ・マッセ):納谷六朗 ■怒りの荒野 I GIORNI DELL'IRA (1967年 イタリア映画) フランク・タルビー (リー・ヴァン・クリーフ):納谷悟朗 スコット・マリー (ジュリアーノ・ジェンマ):野沢那智 マーフ・アラン・ショート (ウォルター・リラ):北山年夫 クッチャー(判事) (ルーカス・アマン):小林昭二 マーレイ(酒場の経営者) (アンドレア・ポジック):加藤精三 ターナー(銀行家) (エンニオ・バルボ):富田耕生 アイリーン(判事の娘) (アンナ・オルソ):北浜晴子 ナイジェル(保安官) (ニーノ・ニニー):雨森雅司 ビル(老人) (ホセ・カルボ):槐柳二 ワイルド・ジャック (アル・ムロック):不明(←情報求む) オーウェン(殺し屋) (ベニート・ステファネリ):田中康郎 ハート・パーキンス (ロマーノ・プッポ):渡部猛 ヴィヴィアン (イボンヌ・サンソン):不明(←情報求む)
>>433 続き
■お熱いのがお好き
SOME LIKE IT HOT (1959年 アメリカ映画)
シュガー (マリリン・モンロー)向井真理子
ジョー/ジョセフィン (トニー・カーティス)広川太一郎
ジェリー/ダフネ (ジャック・レモン)愛川欽也
オズグッド3世 (ジョー・E・ブラウン):不明(←情報求む)
マリガン警部 (パット・オブライエン)大平透
スパッツ・コロンボ (ジョージ・ラフト)大木民夫
リトル・ボナパルト (ネヘマイア・パーソフ)雨森雅司
■吸血鬼ドラキュラの花嫁 (フジテレビ 初回放送 1975年8月8日版)
THE BRIDES OF DRACULA (1960年 イギリス映画)
ヴァン・ヘルシング博士 (ピーター・カッシング):小林昭二
マリアンヌ・ダニエル (イヴォンヌ・モンロー):増山江威子
マインスター男爵夫人 (マーティタ・ハント):川路夏子
マインスター男爵 (デヴィッド・ピール):宗近晴見
グレタ (フリーダ・ジャクソン):麻生美代子
ジーナ (アンドリー・メリー):不明(←情報求む)
ヘルガ・ラング (モナ・ウォッシュボーン):不明(←情報求む)
オットー・ラング (ヘンリー・オスカー):不明(←情報求む)
神父 (フレッド・ジョンソン):不明(←情報求む)
ドクター・トブラー (マイルズ・メイルソン):雨森雅司
■ゲッタウェイ (テレビ朝日版 1982年放送)
THE GETAWAY (1972年 アメリカ映画)
カーター・ドク・マッコイ (スティーブ・マックイーン):内海賢二
キャロル・エインズリー・マッコイ (アリ・マッグロー):鈴木弘子
ジャック・ベニヨン (ベン・ジョンソン):石田太郎
フラン・クリントン (サリー・ストルーザーズ):不明(←情報求む)
ルディ・バトラー (アル・レッティエリ):小林清志
カウボーイ (スリム・ピケンズ):雨森雅司
置き引き屋 (リチャード・ブライト):不明(←情報求む)
ハロルド・クリントン (ジャック・ダドスン):不明(←情報求む)
フランク・ジャクスン (ボー・ホプキンス):不明(←情報求む)
>>434 続き
■サイコ (テレビ朝日版 1980年放送)
PSYCHO (1960年 アメリカ映画)
ノーマン・ベイツ (アンソニー・パーキンス):西沢利明
マリオン・クレイン (ジャネット・リー):武藤礼子
ライラ・クレイン(マリオンの妹) (ヴェラ・マイルズ):鈴木弘子
サム・ルーミス(マリオンの恋人) (ジョン・ギャヴィン):川合伸旺
ミルトン・アーボガスト探偵 (マーティン・バルサム):島宇志夫
アル・チェンバース保安官 (ジョン・マッキンタイア):雨森雅司
■戦艦バウンティ
MUTINY ON THE BOUNTY (1962年 アメリカ映画)
艦長ウィリアム・ブライ (トレヴァー・ハワード):不明(←情報求む)
副長フレッチャー・クリスチャン (マーロン・ブランド):田口計
水兵ジョン・ミルズ (リチャード・ハリス):青野武
アレクサンダー・スミス (ヒュー・グリフィス):雨森雅司
ウィリアム・ブラウン (リチャード・ヘイドン):不明(←情報求む)
ヘルムスマン・マッコイ (ノエル・パーセル):不明(←情報求む)
マイミチ (タリタ・テリピア):不明(←情報求む)
■戦争と平和 (テレビ朝日版)
WAR AND PEACE (1956年 イタリアとアメリカの合作映画)
ナターシャ (オードリー・ヘプバーン):池田昌子
ピエール・ベズーホフ (ヘンリー・フォンダ):中田浩二
アンドレイ・ボルコンスキー公爵 (メル・ファーラー):広川太一郎
アナトーリー・クラーギン (ヴィットリオ・ガスマン):堀勝之祐
ナポレオン・ボナパルト (ハーバート・ロム):内海賢二
ミハイル・クトゥーゾフ (オスカー・ホモルカ):雨森雅司
エレーナ (アニタ・エクバーグ):中島葵
ニコライ(ナターシャの兄) (ジェレミー・ブレット):不明(←情報求む)
プラトン・カラターエフ (ジョン・ミルズ):宮内幸平
ソーニャ (メイ・ブリット):武藤礼子
■捜索者 (テレビ朝日2 初回放送 1973年1月27日版)
THE SEARCHERS (1956年 アメリカ映画)
イーサン・エドワーズ (ジョン・ウェイン):納谷悟朗
マーティン・ポーリー (ジェフリー・ハンター):野沢那智
デビー・エドワーズ (ナタリー・ウッド):渋沢詩子
クレイトン牧師 (ワード・ボンド):雨森雅司
ローリー・ジョージェンセン (ヴェラ・マイルズ):不明(←情報求む)
>>435 続き
■捜索者 (テレビ朝日3 初回放送 1979年6月17日版)
THE SEARCHERS (1956年 アメリカ映画)
イーサン・エドワーズ (ジョン・ウェイン):納谷悟朗
マーティン・ポーリー (ジェフリー・ハンター):富山敬
デビー・エドワーズ (ナタリー・ウッド):寄崎繁子
クレイトン牧師 (ワード・ボンド):雨森雅司
ローリー・ジョージェンセン (ヴェラ・マイルズ):岡本茉莉
■まぼろしの市街戦
LE ROI DE C?UR (1966年 フランス映画)
チャールズ・プランピック通信兵/ハートのキング (アラン・ベイツ):富山敬
コクリコ/コロンバイン (ジュヌヴィエーヴ・ビジョルド):信澤三惠子
公爵 (ジャン=クロード・ブリアリ):広川太一郎
公爵夫人 (フランソワーズ・クリストフ):前田敏子
ヒナギク主教 (ジュリアン・ギオマール):不明(←情報求む)
ゼラニウム将軍 (ピエール・ブラッスール):雨森雅司
エグランティーヌ婦人 (ミシュリーヌ・プレール):小原乃梨子
マクビベンブルック大佐 (アドルフォ・チェリ):大平透
■ミニミニ大作戦
THE ITALIAN JOB (1969年 イギリス映画)
チャーリー・クローカー (マイケル・ケイン):広川太一郎
ブリッジャー (ノエル・カワード):巖金四郎
ローナ (マーガレット・ブライ):小原乃梨子
カンプ・フレディ (トニー・ベックリー):小林清志
サイモン・ピーチ教授 (ベニー・ヒル):雨森雅司
アルタバーニ (ラフ・ヴァローネ):井上孝雄
ベッカーマン (ロッサノ・ブラッツィ):家弓家正
■料理長殿、ご用心
WHO IS KILLING THE GREAT CHEFS OF EUROPE? (1978年 アメリカ、イタリア、フランス、西ドイツ合作映画)
ロビー (ジョージ・シーガル):羽佐間道夫
ナターシャ・オブライエン (ジャクリーン・ビセット):鈴木弘子
マックス (ロバート・モーリー):滝口順平
コーナー (ジャン=ピエール・カッセル):雨森雅司
>>436 続き(これで最後)
■ワイルド・ギース
THE WILD GEESE (1956年 イギリス映画)
アレン・フォークナー大佐 (リチャード・バートン):田口計
ショーン・フィン (ロジャー・ムーア):広川太一郎
レイファー・ヤンダース (リチャード・ハリス):前田昌明
ピーター・コエジー (ハーディ・クリューガー):中田浩二
マターソン (スチュアート・グレンジャー):真木恭介
サンディ伍長 (ジャック・ワトソン):雨森雅司
ジュリアス・リンバニ (ウィンストン・ヌショナ):村越伊知郎
ジョーガーガン神父 (フランク・フィンレイ):北村弘一
トーマス・バルフォア (バリー・フォスター):日高悟郎
ホワイティー (ケネス・グリフィス):増岡弘
ジョック・マクタガート (ロナルド・フレイザー):上田敏也
ジェシー・ ブレイク (ジョン・カニ):森功至
フィンに殺される馬鹿息子:石丸博也
■ワイルドバンチ
THE WILD BUNCH (1969年 アメリカ映画)
パイク・ビショップ (ウィリアム・ホールデン):近藤洋介
ダッチ・エングストローム (アーネスト・ボーグナイン):富田耕生
デケ・ソーントン (ロバート・ライアン):納谷悟朗
フレディ・サイクス (エドモンド・オブライエン):早野寿郎
ライル・ゴーチ (ウォーレン・オーツ):羽佐間道夫
テクター・ゴーチ (ベン・ジョンソン):穂積隆信
エンジェル (ジェイミー・サンチェス):富山敬
マパッチ将軍 (エミリオ・フェルナンデス):田中康郎
コファー (ストローザー・マーティン):雨森雅司
T・C (L・Q・ジョーンズ):仲木隆司
パット・ハリガン (アルバート・デッカー):今西正男
クレージー・リー (ボー・ホプキンス):野島昭生
貼っても良いか聞いてから貼れよ、荒らし野郎
玄田版オーバー・ザ・トップあっさり確保できたみたいだな
最短記録だな
441 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/03/09(金) 02:28:52.60 ID:HqCTINhm
戦艦バウンティのトレヴァーハワードは 池田忠夫さんです。
「ダイヤモンドの犬」「マーフィー」は出て来ないな 例の神様ならと思ったが、神様じゃなかったのか
>ID:zMlD2sy1 >ID:XkGCKAZ5 乙でーす。助かります。 この中で、DVDに収録されてるものはあるのでしょうか?
<<429 昔の糞画質に見慣れた作品だと、逆に高画質に違和感感じる事ってあるよね
当時の映画館でかかってたフィルム映像よりクリアというのは 監督の意図としてはいいのか悪いのかわからんな
日本に来るプリントは世代落ちで、しかも字幕を入れるので更に画質が落ちる。
>>442 あれだけ世話になっといて、恩知らずめ
個人コレクターの行為を穢すな
447 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/03/10(土) 07:30:41.50 ID:toPybWjk
>>446 DL数でしこたま小遣い稼ぎをしてた野郎だろ
恩知らずだと言われる筋合いはない
>>雨森雅司さんの吹き替えまとめみたいなもの 配役情報として参考になります。ありがとう!!
450 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/03/10(土) 23:05:36.77 ID:IXFOn9+i
あらしです!映画SNUFFは「二度」みましょう。ヤバイくらいの映像美!!!
なんだ?このアトリエうたまるのコピペレスは?
>>450 穴トレントの出てる方か?
昔の方は糞すぎて後付けした残酷シーンすらよく覚えてない
「ダーティハリー」全5作品ノーカット吹替版一挙放送!Wowow 多田野が追加録音するのか?
何もダーティハリーにまで及ばなくても だったら吹き替えなしの部分は音源なしのままの方が良いや
初放送時にあった吹替部分をノーカットでっていう意味じゃないよねw? それでも4は2時間半枠を放送してくれれば嬉しいけど。
荒野の七人もノーカットの録画持ってる人が居るみたいね。
追録じゃなくて新録だったりして…
wowowだからありうるよね、ジャッキーチェンの映画みたいに・・・
んまぁ、DVDとブルーレイに山田康雄版が既に収録されているから 新録してもまぁいいかと思うけど、どうせなら多田野さんで。 でもその後テレビで山田さんの放送が無くなるなんてことのないようにね。
まあ追録で代理を務めたご褒美的意味合いで 少しぐらいならクリントの声の代理じゃない正規の担当になってもいいかなと
放送してくれるだけでも嬉しいのに、吹き替えファンって偉そうで厚かましいんだな。
ピカ靴でけっぽれ
スターウォーズエピソード1が今度3Dで公開だけどこれ新録かな? ジャージャーはやっぱり田の中さんで聞きたいな
死人に口なし
>>428-429 その中間に"イヤホン端子で録音する"方法がある。
しかし、これをやるとテレビから音が聞こえなくなってしまうという諸刃の剣。
上級者は差し込み具合をうまく微調整すると、両方から音が出てウマー
フルハウス字幕で初めて見たけどDJとステフとジョーイは吹き替えの声質と似てるな 山ちゃんは流石真似したんだろうけどすげー
467 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/03/17(土) 12:31:31.63 ID:ByH/r/qG
>>466 フルハウスも山寺も懐かし洋画ではないだろ
山寺ファンは山寺スレでどうぞ
TBSラジオ・タマフルで「日本語吹き替え映画の楽しみ方」
>>468 否定的な人に興味もってもらうって意味では凄くいい内容だった
最後のまとめなんか全く同感だったよ
これからはなるべくブルボン買うようにしよっと
日本語版では、この映画の大ファンである森本レオがビリーを吹き替えした。
スローターハウス5って津嘉山じゃねーの? まさかこんなニッチな映画にバージョン違いでもあるとか?
473 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/03/31(土) 22:54:44.38 ID:i0Gp0oyx
ザ・シネマ 5月 (吹)スリーメン&ベビー[テレビ版]/トム・セレック(津嘉山正種) 95分 (吹)マラソン マン/ダスティン・ホフマン(野沢那智) 93分 (吹)ローマの休日/オードリー・ヘプバーン(すずきまゆみ) 119分 (吹)ロミオとジュリエット(1968)/オリヴィア・ハッセー(榊原良子) 109分
美熟女声優はこおろぎさとみ以外認めない 異論なんてアイアイアー
※「ダイヤモンドの犬たち」「マーフィの戦い」「シャドー」の吹替は良質な音源が確保できました! ご協力くださった方に感謝いたします!
478 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/04/06(金) 12:17:18.61 ID:LV/S93rS
ついに「ダイヤモンドの犬たち」と「マーフィの戦い」音源確保か!
高津住男かな
480 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/04/06(金) 18:03:17.35 ID:LV/S93rS
実績は主に午後ローか
「ダイヤモンドの犬たち」と「マーフィの戦い」 なんかいきなりあっさり見つかったな。
484 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/04/10(火) 14:09:09.28 ID:U2QVga7c
485 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/04/10(火) 16:04:19.69 ID:aVwXwsn0
ドクの声は穂積隆信の印象が強い おれはやっぱ刑事ナッシュの相棒、ジョー・ドミンゲスだな
487 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/04/10(火) 18:45:47.59 ID:8eu3D2Zl
1983年〜1984年 SONY PRESENTS 名作洋画ノーカット10週 ※レット・イット・ビー (字幕) ※フランス軍中尉の女 ※鉄道員 ※男と女 ※チキチキバンバン ※白鯨 G・ペック(城達也) ※夜の大捜査線 ※ペーパームーン R・オニール(津嘉山正種) ※理由なき反抗 ※ジャイアンツ ※マイフェアレディ ※ダイヤルMを廻せ ※あなただけ今晩は J・レモン(愛川欽也) ※アメリカン・グラフィティ R・ハワード(田中秀幸) ※華麗なるギャツビー R・レッドフォード(広川太一郎) ※真夜中のカーボーイ D・ホフマン(野沢那智) ※サイコ A・パーキンス(西沢利明) ※騎兵隊 J・ウェイン(小林昭二) beta録画 2時ロ ※真夜中の青春 B・ブリッジス(富山敬) ※吸血鬼 R・ポランスキー(青野武) VHS録画
『ワンダとダイヤと優しい奴ら』パリンは、やっぱり青野さん ドモる、愛するモノを殺しなげく、窒息寸前 最後に早口言葉で絶叫! 最高の宝物です、いつまでも楽しませて頂きます ありがとう安らかに
ワンダとダイヤ、見たいんだけどDVDは吹替入れてくれなかったんだよな…。 続編は踏襲してくれたんでビデオ買ったくらいなんだが。
エキセントリックな芝居が上手い役者さんがまた一人・・・ トワイライトゾーンのリスゴーが面白くて、あのパートばっかり何度も見た思い出が。
名人芸でしたな 何を演じても最高に上手い人でした 御冥福祈り申し上げます
青野さんといえば要塞警察のナポレオン役が忘れられない。
カッコよかったなぁ。R.I.P
>>487 SONYノーカットナツカシス
リア中で眠い目こすって深夜に見たっけ。
途中、聖子のBETAMAXのCM入ったっけ。
俺もBETA派だったw
493 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/04/11(水) 12:22:07.92 ID:nX+kQ0dz
>>492 ニューヨーク1997のスネークもクールにやってたね。
たまにパチーノ、デニーロ、ラングレンとか
青野さんが意外なキャスティングされることあったねえ。
エスケープフロムLAのカートラッセルは吹き替えて無いのが残念
青野さんてタクシードライバーのデ・ニーロなんかやってたのか!聴きたいなぁ
青野さん、マックイーンもブロンソンもベルモンドもアテたことあるんだよなぁ ま、とにかくお調子者キャラは絶品でおました
青野版タクシードライバー また都市伝説か
>>487 「夜の大捜査線」の青野ウォーレン・オーツは素晴らしかった
ヒート…
と、かけまして
ビートととく
そのココロは たけしの声が思い浮かぶでしょう
オチは青野武のラングレンとビートたけしの共演なJM
ナイル殺人事件は2:30枠の放送時の音源が残っていたのね。 最近は2時間枠でしか放送しなかったけど。
二十年くらい前の日曜洋画主催の試写会の時 淀川さんのトークの前説で小林アナが発表したベストワンはスーパーマンでした
>小林アナ 予告編ナレーション担当アナでしたね。
古いスクリーンやロードショー見ると、70年代は字幕至上主義で、吹き替え声優はまるで悪魔のように扱われている
>>508 品のよい女性アナでイブニング朝日などの司会も担当なさってたと思います
ちなみに作品は『シティスリッカーズ』でした
>>509 よくもまあ息をするように嘘をつけるもんだなびっくりだ
誤爆か?
>>509 声優インタビューに1頁使ってたりしてるがな
毎週ゴールデン洋画劇場のEDで スクリーンやロードショーをいっぱいプレゼントしてたよね
ユーズトカー フライングハイ プライベートスクール 病院狂時代 バチュラーパーティ を吹き替えで見たい!
「アラベスク」の録画を見た。吹き替えで故人になっている人もいるけれど、 名吹き替えだね。 でもこの作品ユニバだから「恐怖の岬」と「アラバマ物語」が田中秀幸で 新録されたことを考えるとこの作品も田中新録になりそう・・・。 ペック:田中秀幸 ローレン:岡寛恵 バデル:菅生隆之 とかやりそう。
>>515 ただソフィア・ローレンの吹替が残念。
決して悪くは無いけどね。
>>514 タワーへ?わかっタワー
とんで、とんでぇ〜
とは、一概に言えんな
520 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/04/24(火) 19:25:16.45 ID:4SXACiSI
「汝の敵、日本を知れ」のナレーター青野武
バチェラーパーティのハンクスは池秀だったかな
カーもハイもスクールも時代もパーティも見たいプラスぅ スパイ・ライク・アスやトップシークレットもでぇ 太ったオセロ中島ってハーバート・ロムみたいやなぁてピンクパンサー3もならぁ 天才悪魔フーマンチュー 名探偵登場 ゼンダ城の虜 望むものなら博士の‥まで吹き替えで見たいななんてぇ
平井道子→此島愛子(本人と声質が一致)
12チャンの午後ローとか、エンドマークも吹き替えのクレジットも無しで 日本直販のCM流れておしまいだったような・・・。
エンドマークも吹替えクレジットもあるよ。
>>525 古い映画の時とか、時々無いこともあるよ。
基本あるということで。
528 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/04/28(土) 20:54:33.37 ID:o9MxlWUf
大塚明夫さんはいい声でいい役者だ しかし健さんはねーよ他におらんかったの・・・?
ソフト版の立木の方が似てた
>>514 「オーゴット」と「激走!5000キロ」も吹替版がいいね。
TSUTAYAオンデマンドでやっと出たけど字幕版・・・・・
「激走!5000キロ」は堀勝サラザンよりも安原サラザンだな
レオンのスタンフィールドは佐古正人さんもいいけど 安原義人さんの最後のセリフ「さようでございます」からの「クソッ!!」が最高
>>533 >「さようでございます」からの「クソッ!!」が最高
俺も大好き!!あれはサイコーd(≧∀≦)b
カウンターが決まった様な気持ち良さ スター級の声優が当てるのは勿論だが いつも地味な役まわりな人がファインプレーするとこれまたシビレる ビバリーヒルズコップ アクセルに付いた2番目のバディに朝食の罠が来る エッ?とする刑事に千田光男さんはナニッ?とアホ声を入れる コレがたまらん!好きだなぁ〜
>Q11.Q5にあげた作品以外で、DVDやブルーレイにテレビ放送時の“日本語吹替”バージョンを 収録してほしい作品があれば、挙げてください (フリーワード) これはQ7の間違いじゃないかな
おお、早くも修正されてる
女王陛下の007の2:30版 死ぬのは奴らだの広川=岡本版 私を愛したスパイの広川=鈴木版 が残っていたらいいなあ。 1つめは限りなく不可能に近いだろうけど。
自称持ってる奴がいたが、ガセかな。
女王陛下って初回から二時間枠なの?
初回のみ30分延長
それでも20分くらいカットされてるんだろうなあ。 どうせ007に力を入れるんなら全作ノーカット放映してくれればよかったのに。
音源喪失だろうがどんな理由があっても女王陛下は2時間枠で収録なら苦情出ると思う。 全部不人気レーゼンビーのせい(うそ)。
女王陛下は2時間枠しか残っていないか… 存命の森山と田島は追録できるけど、肝心の広川が… 代役で広川モノマネやってたもりいくすおで何とかならないかな(笑)
畑違いの人にやってもらって後々禍根を残しても困るから代役は声優にやって欲しい 模倣も声優の技能の内だし
モノマネなんて冗談じゃないよ。 モノマネに頼ると碌な事にならないってルパン見れば分かるだろ。 まあ広川さんの代役をできる声優なんていないと思うけど。
木村、今西の代役はどうでもいいのか
細かいなあ。 今西も無理だろう。あんな野暮ったい声出す声優今時いないだろうし。 木村も思い当たらん… 沼波は青木和代とかくじらなんかいいんじゃないの?
部分的な追録なら探せば今の声優の中で似せられる人がいると思うが 広川さんほど個性的ならなおさら
連投スマン 個人的には他人による追録は不要で字幕対応でいいんだけどソフト化だとそうもいかんのだろうな
何で? 大半のDVDはカット部分は字幕対応じゃん。
いつの間にか007のBDBOXにはテレビ吹替版が収録されて、カット部分は追録するということになってるな。 フィールドークスがアンケート取っただけなのに。
正直画質は見れればいいから、ユニバの思い出の吹き替えDVDのように 通常DVDの特典ディスクとして、テレビ放映時のカットや画面比のままで 付けてもらって構わない。 現行版DVDは相当在庫抱えてるだろうから在庫消費にもなるしそれでいいじゃん。
テレビ放映時のカットに追加収録するぐらいなら 初回の長尺音源捜索や別バージョン吹替収録のほうに心血注いでほしいわ
556 :
007box :2012/05/04(金) 02:13:38.83 ID:f8RWlj8F
テレビ放映版が収録されるなら、買い直す価値有りかも… もう単品で持ってるのもあるし、全部欲しい訳じゃないからバラ売りまで静観のつもりだったんだけど。
007に限ったことじゃないけど、差別用語的なものを無音やピー音 に置き換えるのもやめてほしいわ。 古い吹替の場合、冒頭に「字幕や吹替は製作した当時の〜」 とかのおことわりの文言を入れておけば済むだろうに。
>>553 追加録音は知らんけど、こんなアンケートを取る「だけ」ってのは有り得ないな。
アメリカとかに許諾得たり予算を金出す部署に捻出させるのにアンケート結果とかデータが必要なんじゃね?
酒井俊之も日本版は驚く仕様みたいな事ブログに書いてたし。
>>558 やるならコロンボのBDBOX並に徹底して欲しいな。
もしテレビ版収録が決定となれば、フィールドワークス絡みだから、可能な限り最長版が入るだろうが、複数バージョンまで入るかどうかは予算次第だな。
日高バージョンが入ればすごいけど、コネリーボンド:ゲンゾーさんのイメージが強すぎてムリかな?
フィールドワークスの関係者だけで、死ぬのは奴らだ以降の最長版と、日高版ロシア以外はカバーできるだろう。 募集があるとすれば、日高版ロシア、サンダーボール初回延長、女王陛下初回延長かな。 しかし、確定済の前提で浮かれていて大丈夫だろうか…
>>561 妄想(願望)を語るのも楽しいもんよ。
まぁしかし商品化企画があるのは事実なんだろうね。道のりは遠いかもしれないけど。
ネバーセイ・ネバーアゲインの方もちゃんとフォローしてほしい。
ついでに、ドクターコネリーキッドブラザー作戦とかも。
563 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/04(金) 09:59:05.18 ID:pnWEfCyA
>>545 広川の部分はDVD新録音の時に録ってればよかったのにな
このスレの人たちは延長版のテープは持ってたりするの?
565 :
007 :2012/05/04(金) 13:45:55.48 ID:f8RWlj8F
一応オイラが持ってるのは 美しき獲物たち(初回延長版) 私を愛したスパイ(延長、鈴木ユルゲンス版) ムーンレイカー(初回延長版) オクトパシー(初回延長版) 死ぬのは奴らだ(初回延長版) リビングデイライツ(延長、小川版) ネバーセイネバーアゲイン(延長、フジ版)
いっぱい持ってるな! いつ収録されるかは分からないけど大事にしておいてね。
>>558 アンケートのQ10の設問が「以下の映画「007シリーズ」のDVDソフトの中で…」
となっているから、ブルーレイではなくてDVDで計画しているのかもね。
ブルーレイBOXは海外と共通の仕様みたいだからテレビ版吹き替えが収録できず
やむをえずDVDで実現を…ということかもしれん。
>>565 俺の黄金銃初回と死ぬのは奴らだ初回交換しないか?
神が私を愛した〜の延長版を投下してくれたことが懐かしいな
>>565 捨てアド晒すので気が向いたらお願いします
いいなあ、皆いっぱい持ってて(´・ω・`)ショボーン
うちもあるっちゃあるけどね… 鈴置版リビングデイライツとか川久保版カジノロワイヤルとか。 三倍録画だけどorz
>>570-571 15年ぐらい前に午後ローで放送していた黄金銃では
うちに録画してある黄金銃(小堺解説付火曜ロードショー)
には無かったシーンが放送されていた。
なので、その時期までにはノーカット音源が残っていたのかもしれない。
ついでながら、うちに残っている最古はムーンレイカー2回目放送版(2:30)。
>>547 広川の代役は難しいなあ。置鮎あたりはどうかな?
山田康雄のように多田野庸平みたいにはいかないだろうな。
TV音源を入れて欲しいという意味では007の他にも 「ナバロンの要塞」のテレ朝版、「タワーリング・インフェルノ」のフジ版 「OK牧場の決闘」のテレ東版、「スパルタカス」のテレ朝版、 「ヴェラクルス」、「真昼の決闘」を アンケートに書いた。
沢たまき死んでるし
>>576 似てるってだけなら素人だけど前に挙がったイラストレーターのもりいくすお
ラジオ番組でゲストに来た広川氏本人が「どうせおちゃらけでマネするんだろう」
みたいな雰囲気の中「ローマの休日」のマリオを完コピ、本人一瞬絶句だったな
まあ、だから何だという話だけどねw
有名な映画の業務用音源の保存状態をリスト化して どこかWEB上で公開して貰えるとありがたいね そのリストを見て見当たらない物を持ってる人は テープ大事にするだろうし、ソフト化の際は提供してくれるかもしれない 『サイコ(米1960年)』 ・テレビ朝日1980年版、西沢利明・・・・音源なし ・TBS1983年版、西沢利明・・・・初回放送ノーカット版あり こんな具合に
>>571 ダイヤモンドだけ初回延長無しだったよね。なおかつ日曜日の19:00-21:00
と月曜ロードショー枠でないのが不思議だった。
前年は女王陛下を月ロー延長枠でやったから期待していたのにショック
だった・・・
TBSが番組期首改編の目玉の007初放映に映画枠を使わなかったのはコレだけ
のはず。
>>575 この前に午後ローでやったバルジ大作戦も同じ2時間枠なのに昔、録画した
ものと比べるとカットされた部分があったり逆に無かったシーンがあり
構成が微妙に変わっていた。
吹替えは同じメンバーだったのに・・・
>>581 作品スレでは、85年12月放映の日曜洋画バルジ大作戦通常枠には、木曜洋画の三時間枠(DVD収録版)にない場面があったとのこと(当時の録画テープで確認)。
どちらも前後編のマスターから独自に編集したようだ。
583 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/06(日) 09:31:08.18 ID:ntaK5Oud
3時間枠では輸送列車が爆発するところは無かったが 2時間枠には入ってたね。
作品スレ該当部分
320 無名画座@リバイバル上映中 2010/07/17(土) 11:15:39 ID:JUNtSI7z
DVDの吹き替えで見たんだが、これって木曜の3時間で放送した吹き替え
だよね?。おれの録画(2時間)には娼婦がヘスラーに会いに来たところ
から最前線の米軍塹壕で捕虜を尋問するあたりまで入ってるんだが、DV
Dだと全部字幕になってたぜ。2時間のやつって紛失したのか。
323 無名画座@リバイバル上映中 sage 2010/07/18(日) 09:27:34 ID:YAvU4wKa
85年の12月には日曜洋画が2時間でやってる。
324 無名画座@リバイバル上映中 2010/07/18(日) 11:40:45 ID:7kaWJAeq
>>323 それそれ、淀川さんの解説があったから。
パイオニア初期2か国語LDや飛行機内用の流用って流れはないのかね。 『猿の惑星』や『スタートレック5』の例があるから全くダメって事もないだろに。
2カ国語のLD作品で、製作会社に音源が残っておらず 一般から募集するという話もあったが、権利がソニーへ 売却されてしまい企画自体が立ち消えになったと聞く。
ソニーは何故か新録に拘る
>>586 LDのみ収録の吹き替えってもったいないよね
せっかく制作したんだから残す方向に持っていけばいいのに
このままではLDプレーヤーの衰退とともに消えてしまう
「7年目の浮気」の愛川版なんかもBDに収録すればいいのに
もったいない
ノーカットでベテラン声優だらけなんて収録するっきゃないだろう! 猿の惑星は翻訳が残念らしいけど…
>>588 所有者はせっせと他のメディアにダビングしてますが
>>590 個人でひっそり所有してても後世に残らないでしょ?
ぼうやは自分中心でしか物事考えられないからあ
はやく子供部屋からでなちゃいねw
>>586 2ヶ国語LDで出たのはエイリアンや猿の惑星など「純正」フォックス作品
一方でソニーに権利が移ったのはMGMの作品群のみ
ガセじゃね
594 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/07(月) 08:31:52.08 ID:dL9upAJR
ここ数年WOWOWは吹き替えにもちょっと力入れてるね。 今度放送の「ダーティハリー」シリーズの完全吹き替え版楽しみだ。 インディシリーズみたいなとんでもない新録もあったけど 今回は追録なんでそこは安心だ。 ザ・シネマの「ブレードランナー」磯部版新録といい ニッチなニーズに応えて時々嬉しいことしてくれるのは良いな。
595 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/07(月) 08:39:40.02 ID:MZmIsBcs
何が純正だ 知ったような口たたくなよ この知ったかぶり野郎が
山田プラス多田野のダーティ・ハリー楽しみだ〜
>>594 インディは初めて流したのがWOWOWなだけで
「吹替映画初めて作ったのはプロジェクトA」ってインタビューで答えてるんだよな。
つまり内田版はルーカス謹製で村井版は今後封印の可能性が…。
マグネティック・ビデオ・ファーイースト・インクから発売された二ヶ国語LD バニシング・ポイント バリー・ニューマン 野沢那智 ディーン・ジャガー 千葉順二 クリーボン・リトル 小林克也 明日に向かって撃て! ポール・ニューマン 羽佐間道夫 ロバート・レッドフォード 広川太一郎 キャサリン・ロス 鈴木弘子 ヤング・フランケンシュタイン ジーン・ワイルダー 羽佐間道夫 ピーター・ボイル 飯塚昭三 マーティ・フェルドマン 青野武 マデリーン・カーン 小宮和枝 クロリス・リーチマン 京田尚子 テリー・ガー 藤田淑子 ケネス・マース 内海賢一 この三枚だけ持ってるよん
過去に神がLDの内海版フレンチコネクションを あげてくれたこともあったな。 内海ハックマンも悪くないと思って ポセイドンアドベンチャーを探してみたが、どこのリサイクルショップにもないな… マッシュはハードオフに売っていたのに…
ルーカス謹製にしてはショボすぎる SW1〜3の豪華さはどこに行ったんだ 特にep1の山路と坂口の無駄遣いは凄かった。
ルーカスに「謹製」なんてつけるなよ ルーカスに「謹製」なんてない ルーカスはいつだって道に迷っているんだよ
>>602 よしわかった!
日本に左遷されてきた窓際ルーカスフィルム社員の仕事しましたアピールの結果って事で。
でもこの呼び方は長いw
おらも明日に向かって撃てとポセイドン〜が見たいだす それら見つけたら基本買うけど、興味なかったマペットムービーを 見逃したのは今考えると惜しい
ポセイドン石田ハックマン、富田ボーグナインで新録してほしい。
そうだね
wikiのジャイアンツを執筆した奴は誰だ? テレ朝版とソニプリ版が逆になってるぞ。
wikiなんてカッコつけた2ちゃんねるに過ぎない まさか本当に「百科事典」だとでも思ってたのかw
>>607 >>608 アメリカの大学で日本に関するレポートを提出させた所、多くの学生が
同じ間違った記述をしていて教授が不思議に思って調べると学生がwikiの
間違っている記述をそのまま確認もせずにそのまま記入していたらしいw
直しておいた
乙
>>610 暇人
もしくは自己顕示欲と劣等感の塊
そういう人が韓国人の嫁をもらった外人の作ったwikiの上で踊らされているのさw
初めて見た韓国映画が恐怖の外人球団なんだけどTV放送の時吹替えだったかは忘れた
>>613 外人球団は確かアウトロー球団ってタイトルで公開より先に放送したんだっけか?
俺は見てないんだけど、主役が池田秀一で監督が若本らしい。
>>614 どうもです
タイトルが違うというのは覚えてたが声の方ははっきり思い出せない…
山で選手を訓練していたのは真面目な若本だったのかw
JVDから出た「未来世界」吹替収録だったからてっきり 津嘉山フォンダのテレビ版だと思ってたら新録だった・・・
>>616 巨大蟻も新録みたいで、出たっていう声優のブログにあったから、残念ながらキャンセルした。
新録って誰なん?多田野か?
見たけど大して濃い話してなかったからすぐ切っちゃった。
>>616 ええええええ!?
今日、DVDの情報知って歓喜してたのに…
水曜ロードショーで見て以来、あの吹き替え大好きなんだよなあ
すると 死海殺人事件も新録なのか? キャストおせーて!
チェーンリアクションのキアヌの吹き替えが山ちゃんだったのが微妙
とりあえず、「未来世界」もレンタルで確かめてみるか… だけど、吹き替えもさることながら、テレビ放映版のほうがラストでフォンダがやるガッツポーズもかっこいいんだよなあ
>>623 スピードとおなじFOXだから
こっちのスレでは多田野追録ハリーの話題は出ないのか?
追加や新録は歓迎すべき 古い作品は特に英語音声のみの発売が多すぎ 複数入っていてもフランス語イタリア語ドイツ語ほか色々あっても肝心な日本語がないって仕事しないバカメーカー どこの国で売ってんだよ
それらの国全部ですけど
そうだ!それらの国の人たちは母国語で映画を楽しむ 無ければきっと買わないからだ 日本人は無くても買う字を読み中途半端に楽しんだつもりになる 吹き替え文化があるのに
日本語でおk
>>622 ジャケットの裏を見たら、テレビ放映時の音源のため云々と断り書きがあったから、テレ朝版じゃないかな。
JVDだけど。
フィルードワークスが「荒野の大活劇」と「オルカ」の吹き替え版を募集してるね
誰かジョー・スピネルの「マニアック」の吹き替えキャスト知らないか?
吹き替えで放送されてたのか
「天国の門」吹替版を持ってる奴がいるらしいが、本当にあるの?
クリス・クリストファーソン:堀勝之祐 クリストファー・ウォーケン:谷口節 ジョン・ハート:池水通洋 サム・ウォーターストーン:若本規夫 ミッキー・ローク:大塚芳忠
ありがとう
天国の門みたいな長〜い映画は字幕鑑賞はさすがに辛い 吹き替えがありがたい
てか、「オルカ」ってDVDに入ってる音源は使えないのか? あと「荒野の大活劇」って午後ローでも録画して無けりゃ絶望的だろ。
羽佐間版募集、ダブルで収録するのか?
>>633 ごめん、あるって聞いたことあるだけで俺も知らないの。
>>638 ※Hi-Fi録画のみ募集
って書いてあるから一応音源は手元にあるなかな
hi-fiデッキ普及以降に荒野の大活劇って再放送したの?
643 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/15(火) 21:20:49.53 ID:K+NIG9aZ
レア規格でノーマル音声のステレオなんてのもあったわな
ゴゴローで一回くらいはやってんじゃね。 記憶に無いけど。 大昔、日曜洋画で見たのは微かに憶えてる。 ジェンマがナッチでベンベヌチが青野氏だた。
赤井なんかは引退してからだけどベンベヌチは現役のチャンピオンでの映画出演
>>640 録画持ってるけどクレジットがないので声優はわからん
スピネルの声はパッとしないしょぼくれた声
マンローは幸田直子の声に聞こえるが…
>>646 ありがとう!やっぱり実在するのね。
因みに深夜枠ですか?
因みにって、質問する側が使う言葉じゃないだろう 日本語大丈夫かw
649 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/18(金) 09:00:34.87 ID:Sxc5u7rV
藤田淑子、吹き替えは久々? 先週のソンドラ・ロックの新録に感動したよ。
結局、4を除くとカットされてるようなところは大した場面ではなかったな。 つか4は山田ノーカットの方が断然いい。
ブルース・ウィリスには重すぎる>綿引声
今夜の「大脱走」はいったいどのカットバージョンでしょうか? 鑑賞されましたら、お教えください。
656 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/19(土) 01:16:17.27 ID:JBxx81HG
>>649 俺的にはソンドラはどっちかというとガラさん。
ガラさんも最近はあんまり見ない。
藤田淑子はゴールディがはまってた。
ホリエモン 元ニート でググれ やばすぎwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
ダーティハリー4のノーカット版は 探せば必ず見つかる筈 ワーナーさん、諦めずに探して下さい
多分大勢が持ってる
3倍モノラルなんて、自分では金も手間も出さないくせに 画質や音質には偏執狂のようにこだわりまくる吹き替えマニアは納得させられないな せめてHi-Fi録画でないとな
狼男アメリカンとウルフェン ハウリングと狼の血族 それにレディホークが吹き替えで見たい
セガール推しもうんざりだけど このスレの一部住人のホラー推しもウザい
664 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/20(日) 03:49:37.52 ID:BNQ86Qbg
コメディにサスペンスにファンタジー 純粋にホラーと云えるのはハウリングだけだけど
ちょっと話戻っちまうけど、 ダーティハリー4の通常枠は有名な決め台詞のシーンがカットされてるんだな ハリーが強盗に拳銃を突き付けて、Go Ahead , Make My Day. て言うところ 日本語版ではどう言ってたのか覚えている人いるかい?
作品スレに行け
相変わらず殺伐としてるな、このスレ
親切で言ってるのに…
攻撃してる奴ほど2ちゃん依存率の高い人間なので 自分で自分の首絞めてるようなもん おそらく同属嫌悪というやつだろう
PCオタもとかそうだけど、 自分に興味無い事と自分より知識無いやつには必要以上に厳しいのがオタクなんやな。
なお、「オリエント急行殺人事件」ではポワロを演じるアルバート・フィニーの追加吹き替えを新たに新録する。 DVD版では塾一久氏が担当したが「あまりにも声が違いすぎる」との苦情が殺到したためで、ブルーレイ版では坂口芳貞氏が担当する。
吹き替えスレは2ちゃん歴10年以上の強者多いからね。
>>672 マジっすか
そりゃ歓迎だ
前の人には悪いけど確かにギャップ有り過ぎ
予算が無くて似てない若手が追加収録を担当ならまだ分からんこともないけど 似てないベテランが追加収録を担当とか訳分からん。
676 :
坂口芳貞 :2012/05/22(火) 03:52:08.45 ID:2291h3Ue
アラン・ドロン1回だけ吹き替えてる
麦人による弦藏の追加部分って違和感ありまくりなので やり直して欲しいよな
素人は駄目だろ
は?
680 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/24(木) 22:44:18.50 ID:glNXbceb
ワロタ 新スタートレックのピカード艦長も素人か?
改名しなきゃプロだったのに
寺田誠はプロ 天地麦人は素人 麦人は素人か
大前田伝
BSでミッドナイト・ランを見てたらデ・ニーロが樋浦勉の声で喋り始めて驚いた ビデオ吹替版があったのね 脇も玄田哲章、渡部猛、村松康雄、納谷六朗と良いメンツ BDが出るなら収録して欲しいな
>>684 音源が残ってて良かった
池田勝のTV版しか見たことなかったから
そっちしか残ってないのかと思ってたよ
>>685 あの時期ユニバーサルから出たDVDはビデオの音源残ってても入れないとかいうトンチキ仕様だったもんな。
トレマーズとかダークマンとか。
てっきり廃棄とかかと思ったらスタチャンプラスとかしれっと放送しててたまげたよ。
でも何故かケープィアーは入ってるんだよな。
VHSのレンタルも見かけなくなったから、CSのビデオ版吹替も 有り難いわ
690 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/30(水) 22:12:33.98 ID:CWpPRxP7
すいません。 今度、発売されるブルーレイ版「スティング」に 日本語吹き替え版がつくようですが、 新録ですか、それとも、テレビ版ですか。 テレビ版ならどのバージョンですか。
柴田恭平
>>690 普通に考えれば、DVD版と同じ吹替えじゃないか?
693 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/31(木) 03:39:25.43 ID:rPd+fm+N
>>692 えっ。DVD、吹き替えがついていたんですか!?
694 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/31(木) 05:28:39.99 ID:+FKAXQJz
後から出た奴には付いてる ニューマン:小川真司でレッドフォードは内田夕夜だったかな?
シェキナベイベー
696 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/31(木) 14:31:18.14 ID:rPd+fm+N
>>694 知らなかった・・・・ありがとうございます!!m(__)m
697 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/31(木) 16:57:39.21 ID:Xym/XMRI
オーバー・ザ・トップ <HDニューマスター版>
※日本語吹替えファン待望の羽佐間道夫版(TBS放送版)、更に幻の玄田哲章版(フジテレビ放送版)の2種類の日本語吹替え版を収録
<キャスト> ※カッコ内は吹替声優(左:羽佐間版/右:玄田版)
シルヴェスター・スタローン(羽佐間道夫/玄田哲章)、デビッド・メンデンホール(井上大輔/神藤一弘)
ロバート・ロッジア(小林勝彦/鈴木瑞穂)、スーザン・ブレークリー(土井美加/榊原良子)
リック・ザムウォルド(郷里大輔/坂口芳貞)
ttp://www.allcinema.net/prog/show_dvd.php?num_sid=838928
>>696 「スティング/スペシャルエディション」の方ね。16:9スクィーズでビスタサイズになってます。
前出た4:3スタンダードじゃない方。
「スティング」って映画は、ニューマン&レッドフォード=「俺たちに明日はない」という図式がすぐに出る というか、それ以外連想できないという時代背景があったればこその「スティング」だったんだよな 今で言うとなんだろうねえ・・・ 「水谷&及川」あたりかねえ
明日に向って撃て!だろW
あれ?ポール・ニューマンとロバート・レッドフォード? どっちがボニーでどっちがクライド?
きっとニューマンがジョンで レッドフォードがパンチだ
703 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/05/31(木) 22:46:35.29 ID:rPd+fm+N
>>698 ありがとうございます!!ヤフオクでチェックを入れました!!
704 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/06/01(金) 12:19:44.86 ID:xt7F5dhf
ジョーズBDの音声仕様でてたけど日本語は5.1ch DTSのみ。 こりゃ谷口節版だな。 残念。
705 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/06/01(金) 16:33:45.00 ID:ASzxKUme
かなり昔だけど、「シベールの日曜日」の少女役の声に萌えたよ! 最近では、ローカル局でやっていた「ストリートオブファイヤー」 主役の声をシャア・アズナブルがやっていて、意外と合っていたよ!
706 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/06/01(金) 17:23:41.16 ID:CwJ/rWFU
ある愛の唄 での三浦友和 山口百恵
707 :
ミツカン :2012/06/01(金) 19:01:58.07 ID:lL5vIsa/
悪漢探偵と皇帝密使の研ナオコ
709 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/06/02(土) 07:30:04.32 ID:xJje+1Io
冨永みーなのエクソシスト
地元の放送局でロマンシングストーンやってたので懐かしくて BD買おうと思ったら、どうやら吹き替えがついて無いっぽい なんで素材があるのに吹き替え収録しないんだろう。
>>710 ロマンシングストーンとナイルの宝石はコメディタッチだし吹替欲しいよね。
DVDの時から期待してるのに…TV版が2種類ある筈だけど。
ローズ家の戦争はビデオ吹替あるからDVDには入ってる。
713 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/06/04(月) 20:01:28.06 ID:nT8vcmKK
>>711 サンキュー
シベール(パトリシア・ゴッジ)の声は小林千恵(当時は瞳ちえ)さん
だったんですね。あの声をもう一度聞いてみたい!
樋浦勉つーとズージョとV版ハーダイですけど パーマン3のガスが好きだなぁ プライヤー演じたガス自体が魅力的 それにピッタリとハマった名演だと思います 3は異色作だけど1に劣らず豪華キャストですねぇ
省略しすぎだろ
ジンガイのチャンバーが
717 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/06/06(水) 08:57:46.53 ID:vHrXaMh3
>>714 あんた
ラーハリーへでシーメ食う
な人?
トーロバのオーンヴはジマーヤのキーアサマに限る
719 :
これらが :2012/06/06(水) 20:07:07.84 ID:4wYwvlUh
自分は面白いと思ってるおっさんらのスベってる会話ですよ。
このスレにふさわしくないガイキチばかりだな
よぉ!おまちどぉー オレ様こそマードック、通称クレージーモンキー パイロットの腕は天下一品 奇人?変人?だから何?
俺の名は『ルパン三世』 かの怪盗アルセーヌ・ルパンの孫だ。世界中の警察が、俺に血眼 とっころが、これが捕まらないんだなぁ ま、自分で言うのもなんだけど、狙った獲物は必ず奪う神出鬼没の大泥棒 それが、この俺、『ルパン三世」』だ 『次元大介』 俺の相棒。早撃ち0.3秒のプロフェッショナル。クールなガンマン。 そのうえ、義理堅く、頼りになる男。 13代目『石川五右ェ門』 いにしえの大泥棒、石川五右ェ門の末裔。居合い抜きの達人。 なんでも真っ二つにしちまう、怒らせると怖ぁ〜い男。 謎の女、『峰不二子』 女盗賊か、女スパイか、この俺にも分からない謎の女。 いつもひどい目にあうが、憎めないんだなぁ。俺はカワイコちゃんに弱いからねぇ。 ご存じ、銭形平次の子孫。警視庁の敏腕警部。 俺を捕まえるのを生き甲斐とする、俺の最も苦手な『とっつあん』だ。 さてさて、これら一癖も二癖もある連中に囲まれて、どんな事件を巻き起こしてやろうかな。
723 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/06/07(木) 09:28:01.80 ID:qUtVat5c
>>722 以上、声の出演
ルパン三世 - 古川登志夫
次元大介 - 銀河万丈
峰不二子 - 小山茉美
石川五右ェ門 - 塩沢兼人
銭形警部 - 加藤精三
また古川のジム・キャリーが見たいな 再放送してくれ〜い
725 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/06/08(金) 17:09:34.14 ID:JMFJlcpl
「デス・レース2000年」の吹替音源募集だが あと二週間以内かよ…
提供してもいいけど、別にサンプルはいらねえな
同じJVDからでも「死海殺人事件」と「未来世界」ではTV版と新録で 明暗を分けたな
ブラザー・コーン逮捕で「ブルース・ブラザース」バブルガム吹替封印か…。
たしろ、いやむしろ、せんだ小野版が解禁でマンモスうれピー
今後は高木渉のしか流させませんってオチ
ブルース・ブラザースの日本語はどれも違和感あり過ぎでいやだ
吹替えで見る映画じゃ無いって事だろ。 それでも違和感バリバリのせんだ小野版に一票。 以上です、キャップ。
せんだ吹き替えは見たことないけど、NHKの歴史情報番組で野口英世を演じてた時は こいつ意外に芝居うまいなと思った記憶がある
734 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/06/13(水) 12:51:06.12 ID:2/BDWMsm
アメリカングラフティもウルフマンのバリエーション色々あるみたいだけど 全部見たいな。
「未来世界」吹き替え新録音版ってフォンダは誰がアテたんだろうか…聞いても全然わからん
>>735 本編終わった後にクレジット出たろ。
見てもわからん人ばっかだったけどw
あーいう声優って他に仕事ないのか?
JVDの新規吹替は声聴いて「ああ、この人か」と思った試しがないような…
全く知らん… てか、無名の役者を使ってまで新録する必要あったのか?
こんな下手な奴を起用しやがって。アホか、JVDは
ブルース・ブラザースの声は両方とも評判悪しで ネイバーズの方はどうだったんすか? エイクロイドは広川さんがほぼFIXだったんでしょ ならベルーシは雨森さんだったら面白かったかも
>>742 見たのが大昔だから違ってたら申し訳ないけど、
「ネイバーズ」のベルーシは内海賢二じゃなかったっけ
吹き替えで盛り上げるには、映画自体がちょっと難あり(フツーのコメディを期待しちゃ駄目)だった印象
>エイクロイドは広川さんがほぼFIXだったんでしょ
「ネイバーズ」のほかは「大逆転」「ゴーストバスターズ」「ドラグネット」があるけど
本数的には玄田哲章が一番多いのかな?
「大混乱」の田中信夫にはちょっと吃驚した
個人的には、太ってから=玄田哲章のイメージが強いな。 でも「キャノンズ」の江原正士もなかなか良かった。
文部科学委員会で15日、著作権法の改正案について審議・採決が行われ、 “リッピング違法化”などを盛り込んだ政府案が全会一致で可決した。 あわせて、自民・公明の両党から“私的違法ダウンロード刑罰化”を追加する修正案が採決直前で提出され、賛成多数で可決された。
CSでなつかしのドラマ「V」の一挙放送やってたので見てみたら磯部勉吹替版だった うれしー。十数年ぶりだ 小宮和枝、麦人、堀勝之祐のキャスティングのほうがしっくりくる
ベル―シ、訛りがなきゃB作でも意外といいと思ったあの頃
「わかってないなあ、もう。吹き替えファンの心理を」と思うこと (1)「新録の吹き替えを収録!」をウリにする →いや、そんなもん要らないんで、昔のテレビのときのを収録してください (2)テレビ吹き替え収録版で、吹き替えのないシーンは原語+字幕に切り替わる →それはそれでいいけど、それより日本語版のある場面だけを再生できるようにもしてよ
全てのテレビ版、ソフト版、PD版、機内版 全部放り込めばいい 余力があればノーカット新録版と追加音源完声版
>>749 >>(2)テレビ吹き替え収録版で、吹き替えのないシーンは原語+字幕に切り替わる
>> →それはそれでいいけど、それより日本語版のある場面だけを再生できるようにもしてよ
気持ちはすんごいよくわかるけど、
俺は趣味でむかし録画した吹き替えをDVDに被せて自己流DVDを作って楽しんでるけど
(これも法律せ施行後はできなくなるんだよね)
よくできたテレビの吹き替え版のつまみ方って細かくて、単純に吹き替えのあるとこだけ繋いでもギクシャクするんだ
音楽も吹き替え版は曲を変えたり被せを変えたりしてるから素人の編集では難しい
プロの仕事ってやっぱり舐めちゃいけないよ
プロの仕事と言っても「大陸横断超特急」なんて吹替があってもぶつ切り どころか該当の吹替全部カットしておしまいだろ?元のつまみ方が酷いのは解るが… 俺もDVDでカットされた吹替部分を復元させた。一部吹替の訳と字幕の訳が被るけど 字幕をちょっと改変してうまく繋げられたよ。 素人でもやれるんだから、プロならもう少しやれよと言いたいな。それと、金払って 購入してるのにピー音でカットなんかするんじゃないよ!レンタル向けの対応らしいがな。
・音楽被り ・勝手に音楽追加 ・放送禁止用語 で吹き替えをカットするの止めてほしい。 そんなしょうもない理由で貴重な吹き替えをカットするなんて…
単純に吹き替え部分だけじゃなく テレビ放映吹き替え版の映画には本編にない編集もあったりする 例えば、真ん中をばっさり切って、前と後ろをオーバーラップで繋いだり これにBGMがかかってたりするとDVD画面に吹き替え音声を被せることができない
「ヘルハウス」だっけ?他の映画の音楽をかぶせてあったから
日本語吹替が収録できなかったとか。
>>754 前後をつまんで短縮、BGMをかぶせた編集でもテレビ放送版だ
けの本編を、ユニバーサルが以前に出した思い出の復刻版DVDのような
形式や「小さな恋のメロディ」みたいな特典扱いで収録すればよい。
いっそのことオール92分カット版吹き替え音声のみDVDを出してもらった方がいいかも なつかしの月曜ロードショー いま甦るゴールデン洋画劇場 それぞれ解説付きで
それは一定の購買層があると思うが 権利関係で企画段階でアウト
>>756 確か「悪魔のいけにえ」の吹き替え版が収録される時その企画があったが
お上からNOが出たんで字幕入りに変更になった
脚本家が直々にイチャモンつけてきたんだよな。 なんつうか、暇だねえ…
とにかく自助努力はせずに 柵を囲んでその利権だけで食ってこうとする業界だからねえ こないだの法案もそうだろ
キングから本編と吹替えのみを一枚に収録したシリーズがあったけど、吹替えのみの筈が一部字幕になってたな。 あれは754-755みたいな理由なのかな。
スティングレーや日活が出していたDVDはテレビ吹替版を選択できる仕様 だったね。
みなさんホントに詳しいし流れを読むといやぁ実に面白い みんな(マニア)が求めるモノといい加減な会社の出すソフトのギャップ 完璧じゃない作品だけどそっちの方が観たいし欲しい コレ脚本にして映画化しないかなw
>>761 そんなんあったっけ?
何の映画のDVDだ?
766 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/06/28(木) 14:17:01.09 ID:7MDsIPdD
>>754 ポリスストーリーはBGMブツ切りでそのまま入ってるぞ。
結果、相当叩かれてるからなー
>>766 それってジャッキーのですか?フジ版とテレ朝版どっちじゃろ?
フジ版(英語圏公開・シンセ音楽版)を原語(香港、日本公開・マイケル・ライ音楽版)に合わせてある。 個人的にキャストとか演出はフジ版の方が好みなんだけど、音楽がほんとにショボイのが残念・・・。 テレ朝版は日本公開版がベースで、香港版と同じサントラだから綺麗につながるはず。
国際版は別バージョンで日本公開版が正式バージョンだと思ってたのよ。 だからDVDにはテレ朝版が入ると思ってたらフジ版で不思議だったんだよな。 何とあのセンスのないラストが成龍が編集した正式版だったと知って驚愕したぜ。
時期的にポリスストーリーって 2からレンタルV向け吹替え版てのがリリースされはじめたから 1だけレンタル用音声がなくてヘンな事になっちゃんたんですなぁ‥ 香港映画は吹替えで観たいですなぁ‥悪漢探偵とか‥
おのちん追悼でブルースブラザーズやってくり
クラスオブ1999の吹き替えは地上波のが最高 あれをDVDに収録して欲しかったが
>>771 ブルースブラザースの吹き替えはバブルガムブラザース版より
せんだみつおと小野ヤスシ版のほうが好きだったし訳も好かった
「マネキン」面白いと思うんだけど 人気ない(?)からマスオさん入りは期待できんかな 90分だからほぼノーカットだと
キムキャトラル、クリスティスワンソン 油断大敵
PART1はバングルズのエジプシャンもヒットして話題作って感じだった キムもカワイかったし PART2は日曜洋画でもやったけどV版のかとうれいこが・・・
ビデオ版は緒方賢一が志村けんのモノマネしてて笑ったw
フィールドワークス、サンダーバード募集してるね
サンダーバードなら伊藤秀明と池田憲章は持ってるんじゃないか?
>>778 この年ならハイファイは厳しいというかベータであったかもって頃だよね。
何で募集してるんだろう? 差別語の欠損部分を復活させたいとか?
俺的にはプリズナー6の68年NHK放送版音声なんか募集してほしい。ほぼノーカット完全版らしいので。
>>780 韓国ドラマやめて、NHKが放送してくれりゃいいのにthe prisoner
>>780 プリズナーのNHK版はとっくにソフト化されてる。
>>780 サンダーバードは再放送の度にちょいちょいカットされてるからそこの補完じゃない?
>>782 こっちもカット版やん
募集してる年度の放送版なら現在字幕になってる部分がすべて補完できるの? 宇宙大作戦みたいに追録したほうが早そうだが。
>>784 DVDボックスの音声は再放送版ってことなのか…
「暗号」のエピソードは放送禁止用語満載なので
音声現存してるのにカットされてるみたいだが。
昔親父が録ってた(ベータ)サンダーバード処分しっちゃたんだけど貴重だったのかな・・・
>>786 DVDボックス見てないんだけど
10数年前に地方局の再放送で見た時は、吹き替えカットは"THE GIRL WHO WAS DEATH"の
「基地外」だけだったような
そこだけ原語になってた
>>786 バンダイがLDBOX出した頃くらいまではスパイ大作戦みたいに長さがバラバラの放送マスターが複数あったみたいなんだけど、リマスター商売とかやり出したくらいに今使ってる音源以外のやつは処分しちゃって無いみたい。
今のは各話3、4分くらいだいたいカットがあるな。
もし今度ソフトにするならこないだのNHK再放送で中田浩二が新録した前回のあらすじとか、
90年代再放送の堀内賢雄の前回のあらすじとかもあったらいいな。
あるかないかわからない音源に期待するよりも 声優に徹底的にモノマネを仕込んで新録させる方が現実的
791 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/04(水) 06:04:12.77 ID:FdHE9byq
声優による声優モノマネというか代役ベスト 山田康雄 → 多田野曜平 久松保夫 → 菅生隆之 鈴置洋孝 → 成田剣 小池朝雄 → 銀河万丈 津嘉山正種 → 佐々木勝彦
>>791 成田剣にトム・クルーズやってみてほしい。
ブライトはかなり似てた。
スパイ大作戦の若山弦蔵→麦人はかなり違和感あった。
793 :
sage :2012/07/04(水) 12:29:45.69 ID:GqOznt1g
クローズアップ現代で、声を失った篠沢教授の音声を合成し、 なめらかに文章を読み上げていた。 リアルタイムではないが、可能性はありそうだ。
小池朝雄は銀河万丈より石田太郎のほうが好きだな 今もできるかわからんが・・・
>>794 たしかに小池朝雄は石田太郎だな。
コロンボだけじゃなくハックマンまでカバーしてる。
そういや変則的パターンというか
銀河万丈がアンソニー・ホプキンスやった作品あったな。
あれはコロンボ繋がりなのか石田太郎に銀河が似せる感じでやってたね。
797 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/05(木) 10:45:27.13 ID:Gkz4sidC
>>795 テレ朝のスーパーマンの新録版のハックマンも銀河万丈だったね。
あれは石田太郎にしてほしかったな。
おそらく石田さんキャスティングできないので
代役だったんだろうけど。
>>797 >おそらく石田さんキャスティングできないので
あれは単にキャスト総入れ替えってやつでは..(´・ω・`)
超高層プロフェッショナル吹替え入りBD出るみたい。 フィールドワークスはまだ募集中になってるけど。
前に目がポーンに上がってた吹き替えファイルって 今どこにあるの? ダウンロードにものすごく時間がかかるので、あとで落とそうと思ってたけど サイト自体が消えてた
メガはciaかfbiかに目付けられて消されたやん
mjd?
>>802 ググればその辺のニュース出てくるよ。
でも結構前のニュースですよ。
>>799 前も吹き替えを募集してたが映像の権利が取得できず、そのまま立ち消えに
いまだに吹き替えは出て来ないようだし、未収録で発売だろう。
リピート版は確保できたみたいだね。90分枠かな。 「ダイヤモンドの犬たち」とかもそうだけど関係者がんばってるな。
3人のゴーストと星の王子 ニューヨークへ行くの初放送の吹き替えを収録して、 どこかBlu-ray出してほしいな
>>806 星の王子ってフジ版が最初?
このまえザ・シネマでやっていたバージョンかなぁ。
>>807 延長版があるのに。
残念なことにカット版だった。
声だけで演技するって、芝居経験がちゃんとないと難しいと思うんだけど テレビ局関係者とかは逆に考えてる節があるな 台本見ながら喋るだけだから楽だろうって だから平気でタレントとかアイドルとか芸人とか起用するんだよ
810 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/14(土) 01:14:02.48 ID:hcvOO1u5
>>808 この前の「JFK]のように音源があれば延長版で放送をすんじゃないか?
インディジョーンズがカット版しか残ってないとは思えないけどな。
812 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/14(土) 07:28:16.30 ID:+mGIZFtV
>>809 パッケージ込で巨額の放映料がかかった映画を放映する時にいい時間帯を
取るために編成部を説得するには話題性も必要だったと言うのが初期の
理由だったらしいけど・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ちなみにこれはCXの映画部のPのコメント
813 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/14(土) 09:31:27.68 ID:hcvOO1u5
昔、延長するにはローカル局との関係から年間に4回くらいしかできないと 映画誌にかいてあったね。CSは関係ないから単純にカット版ですませた だけだろう。
今思うと延長音源は全て録画して残しておけば良かったと 後悔しても後の祭り
星の王子のアメチーは大逆転の声と違うな
もし、昔の役者でルパン三世を演じてたら ルパンがクリント・イーストウッド 銭形がチャールトン・ヘストン だったりして
どういう意味?
アド街しか見てない人は、キンキンが二枚目をアテてたなんて信じられないだろうな
819 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/15(日) 00:03:58.04 ID:kZa9D0SB
>>818 吹替えでは、ジャック・レモンとか「可愛い魔女ジニー」のロジャーとか
コメディタッチの役の方が印象深いけどな。
二枚目の当たり役ならアニメのマッハGoGoGoの覆面レーサーかな。
「見知らぬ乗客」でファーリー・グレンジャーとかアテてた 競演は山田康雄
ルート66の坊ちゃんの方とかまじめ学生風でよかったなあ イリヤ・クリヤキン役の第1候補だったけど多忙で野沢になったとか読んだことがある 幽霊探偵ホップカークは穂積隆信とコンビでちょっとコメディぽかった
穂積隆信とコンビって言えば「グレートレース」だね
ピーター・フォークだっけカーティスは広川だよね 友人がテレビで見て面白かったから後に名画座に見に行ったと言ってた あの頃は吹替えか字幕か特に意識しないで映画を見てた
「グレートレース」から渋沢詩子はナタリー・ウッドをやらなくなった
キンキンで一番ビックリしたのは脱走大作戦のポール・ニューマンだな。 川合伸旺のもあるみたいだけどキンキンしか見たこと無い。 でも2回目くらいから慣れてくるw
826 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/15(日) 11:25:36.43 ID:ddsTkkjM
>>813 他局は放送延長していたのに本家の日テレは巨人戦を長らく放送延長
できなかったかのもローカル局との兼ね合いだったらしい。
>>814 特に月ロー初回放送延長版の007シリーズは番組改編期の目玉だった。
吹替版はレベルが高かったし毎年、4月の放映日が楽しみだった・・・
ダイヤモンドは4月の日曜日の二時間枠、オクトパシーは予想できない
9月上旬の二時間枠で延長版を期待していたのに・・・
オクトパシーは初回30分延長
>>786 WOWOWで92年に放送してたときは基地外以外は消されてなかったよ。
>>786 某ファンHPで当時の録音したオープンリールを持ってると書いてあったので期待をこめて。…うそかもしれんが。
あと、DVDに入ってる吹き替えはLDのものと同じらしいのでWOWOWで放送された部分ですら収録されてない。最終回のオープニングの吹き替えがまるまるないし。
WOWOW版のフィルムすらどっかいっちゃったんだろうか。LD以降ではパン屋をなんで消したんかな? 怪獣使いと少年はどうなるんや
補足 WOWOWもNHK版とはちがって再放送版です。 12チャンネルで再放送したやつと同じかな?
831 :
ロバくん :2012/07/15(日) 21:47:57.90 ID:/mYyvyeP
独裁者のキンキンを語らずに・・・
>>831 作品的に一番有名なのはそれかも^^
でも、一度も聞いたことがないので
「チャップリンの殺人狂時代」の宝田明と「ライムライト」の高橋昌也は 一部分だけどどこかで見たことがあるな 思ってたより違和感なかった 「独裁者」は、ラストの演説もキンキンの声でやったの? 演説の内容的にキンキンの声だと説得力なくなりそうな気が・・・
834 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/16(月) 07:19:01.00 ID:urCwlMo7
>>829 WOWOWを録画してるが、「キチガイ」はしかたないとしても
第1話の出だし「あなたの女中です」の「女中」からカットだもんな…
女中がカットでも、メイドがカットされないのが嬉しい
>>829 >>834 キンキンネタとプリズナーで
プリズナー6の最終2話に出てくるアレクシス・ガンナーを
キンキンが吹替えていたのを思い出した。
マッグーハンのクールなキャラに小山田宗徳は合っていたと思うが
その後はマッグーハンを小山田さんやってないんだよな。
小山田さんとキンキンとのレギュラー共演では、「可愛い魔女ジニー」
があるけどこれは中村晃子も加えて、3人ともコメディにピッタリはまってた名作。
キンキンと言えばNHKの「ラジオデイズ」でウッディ・アレン(ナレーション)。 どうしてNHKでウッディ・アレン、それも「ラジオデイズ」なのかと当時疑問だったな。 テレ朝深夜版では常連の富山敬だったんだけど。 あとは「ルコナ号沈没の謎を追え」のデビッド・スーシェがNHKなのに熊倉ではなくキンキンだったな。 悪役だったのだが迫力に欠けた。 テレ朝の「シカゴ・ホープ」も同時期だったと思うが、どれもあまり巧いとは思わなかった。
>>837 >>どうしてNHKでウッディ・アレン、それも「ラジオデイズ」なのかと当時疑問だったな。
キンキンはラジオ(パックイン)から売れた人だからじゃない?
>>838 『激突!』にナッチャコが出てきたようなもんか
840 :
780 :2012/07/17(火) 08:19:48.33 ID:PidMFrHI
>>834 おー、すごい。あっしは中盤からしか録画してなかったので。女中もだめか。
>>836 カンナーかとおもってた。佐野浅夫、久米明…おじい声ばっかりだったね。
841 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/17(火) 09:12:04.22 ID:JtegxRXR
>>838 ラジオのDJで人気が出て羽振りが良くなってアテレコ現場に大量の差し入れ
を絶えず持ってきたので喜ばれたらしい
「大脱走」も完全版の吹替音源があっても自主的カットで収録だ。 買ってるのに「きちがい」だの「めくら」だののどこがまずい、カットすること自体 が差別だろうが。
>>840 カンナーまたはカナーが正しいよ。
マッグーハンの吹き替えについて言えば
他にも土屋嘉男、納谷悟郎とかシブめの人が多いけど
たまに金内吉男とかがやったりもする。
いずれにせよフィックスというほどの人は出てこなかったな。
マッグーハンは作品によって芝居はもちろん外見まで変えちゃうタイプの役者だから フィックスよりも役によって吹き替え声優を変えてるんだと思う ジャッキー・チェンみたいに何に出てもジャッキーというような役者なら、フィックスの方がしっくりする
>>843 それ以外に差別でもなんもないオープニングの大木民夫のナレーションまで切るとか酷いよな。
>>846 あれは最初のやつだね。
吹き替えを選択してたのにいきなり字幕だったんで驚いたよ。
昔の吹き替え版はBGMまで別物に変えたりしてましたけどねえ 今の吹き替えはずいぶんマシになった方だと思います
キャサリン・ヘップバーンのモノクロ時代劇で吹き替えの古そうな映画 音多放送になった時主副音声で聞いてみたらBGMが違ってて驚いたことがある
>>848 それは演出もあるだろうけど、まともなMEテープが手に入らなかったからだと思う。
マカロニウエスタンなんて、主題歌が別の映画からの借用だったり。
一番有名なのは例の「ゾンビ・サスペリア版」だけど、こういう著作権的な理由で入らない音源もたくさんあるんだろうね。
「三つ数えろ」日本語版ではモダンジャズが流れていたのでえっと思ったが、原語で聞くとマックス・スタイナーのごくハリウッド的音楽だった。 トレイシーとバーグマンの「ジキル博士とハイド士」も日本語版と原語では全然音楽が違った。
>>848 「七年目の浮気」では、冒頭のインディアンのシーンと現代のサラリーマンのシーンで
同じ音楽が流れるのがギャグになってたのに、違う音楽が流れてギャグになってなかった
映画秘宝に前書いてあったミュージカル映画のぺぺも 吹き替えは大幅カットな上で音楽差し替えという意味の無さとかあったな。
アカデミー賞かなんかでやってたけど付ける音楽によって別の映画のようになったりするんだね 違うBGMってむしろ当時の音響の腕のふるいどころだったのかもしれない 三つ数えろのモダンジャズとか興味深いな 七年目の浮気はミスの例か
カンフーにピンクフロイドはあわんあわん
ドラゴン危機一発だなw 女活殺拳はELP・・・ あの辺の映画、ソフト出す時に払ったんだろうか?
音楽といえば同じ曲を使ってはいるけど 吹替えとオリジナルとは若干音楽がずれてる事もあるね たまたま吹替えとオリジナル切り替えながら見てたら音楽がずれてた事があってわろた
「ゼイリブ」は教会へ忍び込んだシーンから終わりまで吹き替えがズレてるね。 ミキサーさん忙しかったのかw
吹き替えの話じゃないけど「燃えよ!食人拳」なるカンフー映画?はサスペリアの音楽を流用してたな。 普通に正規メーカーから出てたけど、あーゆーのは権利関係どうなんだろ
アンケート結果まだ?
861 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/20(金) 07:47:56.70 ID:WLzy+v+G
007シリーズ50周年記念だなぁ…で独り言。 2012/07/19 21:03 ちょっと…独り言です。 全国5000万の日本のボンドファンのなかには…「007/ロシアより愛をこめて」のショーン・コネリー@日高晤郎吹替版とか「007/サンダーボール作戦」「女王陛下の007」の初回放送版をまだ持っているぞ!なんていう強者はいらっしゃるのだろうか…。 いえ、ちょっと…独り言です。 カテゴリ:007の話題
ザ・ドッグはジョーズのサントラ使ってた あれも権利は大丈夫だったんかな? カンフー映画と言えばプロジェクトAのテレビ放映が香港版だったからBGMが日本公開版と微妙に違ってた
>>861 「女王陛下」初回は持ってる人結構居そうなイメージだけどなぁ。
フィールドワークスのアンケートは結局意味あったの?
「懐かしい」洋画の吹き替えか 「懐かしい洋画」の吹き替えかで 意味合いは大きく違ってくるね
オープンリールに録音している007マニアとかベータ録画してる007マニアとかいそうなものだが、用途がはっきりしないと提供したくないんだろ。 本当にBDBOXに入るのかね?
マルチを相手にすることないよ
>>148 :名無シネマさん:2012/07/20(金) 07:53:22.69 ID:+vrHiHRN
>> 007シリーズ50周年記念だなぁ…で独り言。
>> 2012/07/19 21:03
>> ちょっと…独り言です。
>> 全国5000万の日本のボンドファンのなかには…「007/ロシアより愛をこめて」のショーン・コネリー@日高晤郎吹替版とか「007/サンダーボール作戦」「女王陛下の007」の初回放送版をまだ持っているぞ!なんていう強者はいらっしゃるのだろうか…。
>> いえ、ちょっと…独り言です。
>> カテゴリ:007の話題
サンダーボールって延長枠だったんだな。
1975.4.07(月) ロシアより愛をこめて TBS 月曜ロードショー 21:00〜22:55 ボンド日高晤郎Ver. 1977 4.04(月) サンダーボール作戦 TBS 月曜ロードショー 21:02〜23:15 ボンド若山弦蔵Ver. 1979.4.02(月) 女王陛下の007 TBS 月曜ロードショー 21:02〜23:25 ボンド広川太一郎
>>874 何でいきなり北尾の吹き替え、って思っちゃったよ
「ロシア」日高版、「女王陛下」初回版、両方ともカセットテープで持っておりましたが・・・引っ越し等々で行方不明。 今や「ゴールドフィンガー」日高版が残るのみ。そのうちに家捜ししてみますが、望み薄・・・
ナバロンの要塞テレ朝前後編、カセットテープで持ってたが紛失したという人もいたな…
ヒッチコックのブルーレイボックスが発売されるみたいだけど 吹き替えはちゃんと収録されるかな
>>877 「ゴールドフィンガー」日高版は見つかってるんだから探さなくてもいいよ。
出て来なくてもあんしんしろ。
>>881 日高版『ゴールドフィンガー』は残ってるけどそれ以外はどこか分からないから時間あったら探してみるって意味だと思うが。
と言うか、正式にBD-BOXに収録するなら酒井がブログでコソコソつぶやいてないで、フィールドワークスでどーんと募集すればいい訳だ。 それがないというのは酒井が個人的に欲しがってるようにしか思えない。 どうなってんだよ?
…実際に発売されたBOXにテレビ吹替が入ってた場合酒井さんにお詫びするのかねぇ?
はぁ? 期待だけ抱かせてコソコソやってるのが悪いだろ? 入れるのか入れないのか公にすると問題でもあるのか?
たかが酒井ごときの独り言にわびるもなにもないだろうが。
>>882 その通りです。
あと、広川さんの「モンテカルロラリー」が一緒に行方不明なのが痛い。
あれは傑作だった。
>>883 逆に言うと、独り言分以外はすべて集まっているということで
その分は収録決定していて、その分だけでも発表できるんだが
完璧版を目指すため残る音源収集の努力中。
なんてことだと嬉しいんだが、
結局DVD用再録版しか収録されない可能性も大。
やっぱり夢物語かな?
>完璧版を目指すため残る音源収集の努力中。 なら尚更収録情報を解禁して、集まってない音源を大々的に募集すべきだろ。 何故できない?
直接聞けば?
公募無しで音源集めないといけない条件だったりしてな。
独り言なら個人的に欲しいと勘ぐられてもしかたない。 それを酒井信者が詫びろと宣伝する。売れたらマージンが懐に 入るから必死なのか?。
大体「地の利を得たぞ!」は修正の必要ないだろ、酒井。
>>894 それ「シスの復讐」の事?酒井氏関係あんの?
シスの復讐の字幕をDVDで改変したのは河原一久って人でしょ。 DVDの方がいいなってトコと元の劇場字幕の方がいいトコとあるけど。 酒井さんは007のアルティメットDVDで吹替とか監修したんじゃなかった?
897 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/22(日) 18:04:12.97 ID:nWB1Va2T
おまえらはバカだ
前のが良いという声も当然出るだろうし両方入れるべきだろう 字幕なんて容量もないんだし。
予約してた007のBDBOXはキャンセルしてくるか・・・。
「007/ロシアより愛をこめて」のショーン・コネリー@日高晤郎吹替版とか「007/サンダーボール作戦」「女王陛下の007」の初回放送版 これが出てこないと、目玉は日高版GFの初回延長枠と「死ぬのは奴らだ」の初回延長枠だけになっちまうな。 何かどうでもいい。
902 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/25(水) 21:05:36.34 ID:a1VcyH68
276 :無名画座@リバイバル上映中:2011/02/05(土) 22:28:45 ID:mANAvkf+
>>272 遅レスで悪いが、延長枠バージョンの最古って「黄金銃を持つ男」じゃないだろ。
少なくとも「女王陛下の007」「死ぬのは奴らだ」の延長枠はあるぞ。
実家に昔録画したビデオまだあるよ。
277 :無名画座@リバイバル上映中:2011/02/05(土) 23:02:54 ID:qI0dL1QW
>>276 言い方が悪かった。
延長枠は「ゴールドフィンガー(日高版)」からあるし、若山版も「サンダーボール作戦」初回は延長枠。
現存するというのは家庭用録画は、という意味。
「女王陛下の007」と「死ぬのは奴らだ」の延長枠を持ってるのは凄いね。
903 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/26(木) 00:33:07.89 ID:+F3D7MLV
映像はBD再生して 音声は別のデッキで再生するDVDからアンプへ出力で無問題。 とりあえず007のキングDVDは購入するよ。
904 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/26(木) 00:52:57.24 ID:3gKNRqJJ
日本版予告は無理じゃね? ユナイト解散してるからもう残ってないと思う。 80年代のならあるかもしれんけど。
407 :名無シネマさん:2012/07/26(木) 01:30:15.02 ID:NlNW4ol/
お前ら少しは007の話でもしろ
408 :名無シネマさん:2012/07/26(木) 01:34:44.04 ID:Iy5KnFRr
>>407 上で話した内容だけでは不満だったか?
409 :名無シネマさん:2012/07/26(木) 02:32:42.85 ID:bV6Fai1o
スレを007の話題だけにしたい粘着が映画板に1匹いるんだよ
あっちのスレではうまくいったみたいだからそっから出てくんなよ
二度死ぬのTV版は編集(ボンド死亡→OP)が変わってるけど 編集はDVD版かな?
あれはヘンテコな編集だったよね。 音声を差し替えるだけだから、DVDベースだね。
今度の吹替えBOXはテレビの吹替えがない部分を新録で補う仕様が追加されるらしいが、二度死ぬってカットした部分を吹替えの台詞を変えて説明してるんだよな。 何も考えずに新録で補うと台詞がダブって必要な箇所は訳されないでしまうという、お間抜けなことになる。
910 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/27(金) 08:15:42.81 ID:804TptUm
そんなことはどうでもいい。 多少おかしくてもテレビ版吹き替えが入ればよいのだ。 丹波先生の吹き替えが早くみたい。
TV版そのままを特典扱いで収録すれば解決だろう。編集によっては 「大陸横断超特急」みたいに吹替がカットされてしまうかもな。
新録した吹替をカットされた部分に追加し全編吹替にするようだけど 余計なお世話だと思う。音声仕様はTV版、新録音版、そしてハイブリッド版と すべきでしょう。
いや、ちゃんと別トラックになってるから
えっ?そうなん。
ちゃんと説明も読まずに文句とかバカなの?死ぬの?
007の吹き替え収録発表されてから一部の人間が必死になってる感じがする。
小学生か…
>>917 気に入らなきゃ手前でネタふれ
吝つけるだけならバカでもやれるぜ、この糞餓鬼
話題についてこられないのがそんなに歯がゆいのかよ!
つかなんでTV版は今まで収録できなかったんでしょ>007 あとぜんぜん話飛びますけど、ゴッドファーザー1、2の野沢那智版ってどうして頑ななまでに ソフトに収録されないか理由教えてください 音源がないわきゃないじゃないですか
>>921 007は吹き替えとか仕様をどうするか決めたのが新録主義のソニーだったからだよ。
実制作で権利がフォックスに戻ったけど、その時点で仕様が決定済みだったから作ったのはフォックスだけど中身はソニーの物と思っておいたほうが良いかも。
ゴッドファーザーは新録がハリウッドオーディションだからコッポラの意向なんじゃない?
パラマウントも消極的だからろくすっぽ提案もしてないかもしれんけどね。
JVDの新録吹き替え版「未来世界」をレンタルで観てるんだけど、これは少し残念。 水曜ロードショー版の音源って残ってないんかな キャストや演技もだけど、訳もなんだかなあ 「西の世界」ってセンスは。 前作のタイトルでもあるんだし、「ウエストワールド」か、せめて「西部世界」くらい…
>>923 テレビだとちゃんとウエストワールドって言ってたのにね。
死海殺人事件が録画ビデオの篭った音声だったから、
JVD社員が当時の録画持ってるやつだけテレビ音源で入れてるんだろうな。
925 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/07/29(日) 02:12:18.59 ID:Cm/9MWsG
フォレスト・ガンプ 江原正士 山寺宏一 以外の 貴重封印版 希望 声優名 失念
は?
ふきカエルインタビューで、玄田哲章の好きな吹替え作品が『あなただけ今晩は』と答えていたのは意外だったな 「映画館では字幕版しかやっていなかったので、テレビで吹替え版をみていました」って言ってるけど 『あなただけ今晩は』は玄田哲章も参加してたと思うけどな
玄田は何でも仕事受けるけどすぐ忘れるタイプだよ。 あんだけ長くやってたのに実写トランスフォーマーの時にコンボイとか記憶から消えかけるくらいには無頓着。
「ドクターノオ」の新録版では「クラブキー」をそのまま訳さずにいるのね。 「蟹ヶ島」って翻訳のセンスが好きだったんだが。
平田勝茂には期待できない
>>929 WOWOWもおもしろいことするね。追加新録するのか。
広川さんは仕方ないとして、愛川さんはもう声の仕事しないのか。
まあ、中尾隆聖さんも声のキーが高いからジャック・レモンに合うかもしれない。
そう考えると向井さんはすごいね。まだモンローの声出るんだ。
あと、ジョー・E・ブラウンは坊屋三郎さんだったと思うけど・・・
下二人も追加収録してくりゃいいのに。 向井修って知らないけどどんな声なんだろ。
誰にでも欠点はあるさ
>>932 正解
ジョー・E・ブラウンは坊屋三郎、大平透はパット・オブライエンだ
WOWOWのミスだろうな
>>933 まったくだな
せっかく今追録するなら落合弘治以外はオリジナルメンバーでやらなきゃ意味がない
ご本人が辞退したのか、WOWOWがギャラけちったのか
広瀬正志はWikiみるとやたらアニメの出演作がずらずら書いてあるが、これだ!という代表作が見当たらない
まあWikiはアニメとゲームの情報ばかりに偏ってるのは昔からだが
向井修は「医龍2」に出てたらしいがどんな声だったか思いだせん
どちらにせよ極端に違う声でないならいいけど
>>935 こないだのダーティハリーも続投だったのは井上和彦、藤田淑子、沢田敏子くらいだし
追加のメンツは多田野と大川透以外は似せる気もない感じだったから
最初から声かけるつもりもなかったんじゃね?
フィールドワークスのアンケート結果が発表されたね。
広瀬正志はただ低い声で演技しそうな予感 やっぱり、この映画でのラフトは大木民夫の凄みがあるようで軽い演技が合ってる この映画でのラフトはセルフ・パロディだからね そういうの知らないでキャスティングしてるんじゃない?
フィールドワークスはそんなマニアックな吹き替え版ばかり作ってないで ダイ・ハード1・2・3野沢版レターボックスサイズをとっとと作れと 音源集めやすいんだから
フィールドワークスはそういう会社じゃないし
943 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/08/04(土) 13:48:32.44 ID:Cpl85tYs
007の吹き替え音源全て揃ったってね。 じゃあ他のレジェンド作品のもどっかにあるんじゃないのか。 クリスタル殺人事件とかクリスタル殺人事件とか
>>940 すみません。全然見れないのですが。何か特別方法とかあるのでしょうか?
PDFだよ。
>>943 クリスタル殺人事件の吹き替えなら5月にザ・シネマでやったばっかじゃん
(名前欄から)バックアップ禁止こみW施行させないぞお〜〜っ!! 本題=929関連で次の目玉はもちろんこれをいくよな!? 『007は二度死ぬ』[この秋発売のDVD版とは異なる完声版] ジェームズボンド=ショーンコネリー 若山弦蔵 ブロフェルド =ドナルドプレザンス 辻村真人 マニーペニー =ロイスマクスウェル 花形恵子 ナンバー3 =バートクウォーク 伊武雅之(現・雅刀) ナンバー4 =マイケルチョー 西村知道 キッシー=浜美枝 アキ=若林映子あきこ (以上は本人の声を当時 アフレコ用に使ったマイクで録音して、PCソフトで当時の声質に 調整した音源を制作。NHKTVにて放映した吉永小百合さん出演の ミュージカルドラマでの補充技術を応用) タイガー田中 =丹波哲郎 丹波本人/谷口 節 ミスターM =バーナードリー 今西正男/藤本 譲 ミスターQ =デスモンドリュウェリン 田中康郎/稲垣隆史 (以上は未放映部分を追加録音。なお藤本氏は島田てる演じた大里役も 担当する)
929関連で次の目玉はもちろんこれをいくよな!? 『007は二度死ぬ』[この秋発売のDVD版とは異なる完声版] ジェームズボンド=ショーンコネリー 若山弦蔵 ブロフェルド =ドナルドプレザンス 辻村真人 マニーペニー =ロイスマクスウェル 花形恵子 ナンバー3 =バートクウォーク 伊武雅之(現・雅刀) ナンバー4 =マイケルチョー 西村知道 キッシー=浜美枝 アキ=若林映子あきこ(以上は当時アフレコ用に 使ったマイクで録音して、PCソフトで当時の声質に調整した音源を 制作。NHKTVにて放映した吉永小百合さん出演のミュージカル ドラマでの補充技術を応用) タイガー田中 =丹波哲郎 丹波本人/谷口 節 ミスターM =バーナードリー 今西正男/藤本 譲 ミスターQ =デスモンドリュウェリン 田中康郎/稲垣隆史 (以上は未放映部分を追加録音。なお藤本氏は島田てる演じた大里役も 担当する) あと翻訳は木原たけし氏&佐藤敏雄氏の演出でまじきぼんぬ!! 木原氏が倒れたら平田勝茂氏でもよい。
平田勝茂はやめとけ たかしまちせこでOK
>>946 やったばっかじゃん
やっかばったじゃん
やっばかったじゃ〜ん
やっじゃばっじゃじゃ〜ん
>>943 やっぱり持ってる人いるんだね。ホントよく残ってたよな。
WOWOW「お熱いのがお好き」 続けて聞くと違いはわかるけど、普通に見てる分には違和感はなかった いまだにモンローの声が出る向井真理子さんにはびっくり 声の出演のクレジットが出ないから坊屋三郎さんの追加を誰がやってたのかわからなかったけど 総じてみんな似せて演じていたので、途中で違う人の声になるという感じはしなかった こういう企画はもっとやってほしい
>>952 最近発売されたモンローのBlu-rayBOXのナレーションやってたね
このBOX全部向井さんの吹替収録じゃないんだな
「イブの総て」のかないみかとかどうなんだろ
>>953 「イブの総て」の主役はアン・バクスターだしね
チョイ役のマリリン・モンローが向井ボイスでは主役を食ってしまう
かないみかあたりでちょうどいいんじゃないかな
955 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/08/06(月) 22:37:51.63 ID:GKMO7SNG
ダウンタウン物語も募集しとる
「殺しのドレス」の吹き替えで 性交依存症に問題ありとされた序盤で殺害される女性の息子さんの吹き替えが 結城比呂さんだったとは知らなかった。
>>956 アンジー・ディキンソンの息子の吹き替えは塩谷翼だよぉ、と書いてみる
三ツ矢雄二のは見たことない
塩谷翼といえばライナス そうだよね、チャーリー・ブラウン?
塩谷翼といえばつばくろの甚平 そうだよな、アニキ?
アダムス・ファミリー(一作目)wikipediaに書いてる阪脩版てホントにあるの? 阪脩のゴメズは2のDVD版だけじゃないの?
>>952 驚きだね。これなら「ノックは無用」も新録可能だろうにね。
ウィドマークは周夫爺で。
>>960 金ロー版がそれじゃないか?
話は変わるが、ザ・シネマのレイダースと最後の聖戦とジョーズは
放送時間が、2時間半とってある。
当初は延長版を予定していて、放送ソースを確保できなかったのではと
推測する。
ちなみに空き時間はミニ番組を放送する
>>960 フジテレビ・新DVD版って書いてあるね。新DVDって何の事だろw
大方パラマウントの2のDVDのキャストを勘違いしてそのまま書いたんではないかと。
>>960 wikiの声優名は主役以外の脇役声優名となると
テロップに記載がある声優名を適当に割り振って
あるから信用ならないよ。
>>952 『吹替の帝王』に向井さんのインタビュー記事掲載
質問です 「アパートの鍵貸します」の声の出演を知りたくていろいろ検索したのですが なかなか記載されているサイトが見つかりませんでした ジャック・レモンが愛川欽也、シャーリー・マクレーンが小原乃梨子というのは有名なので知っているのですが フレッド・マクマレイやジャック・クラッシェンなど他のキャストの吹き替えがわかりません どなたかご存知の方、もしくは記載されてるサイトがわかる方はいらっしゃいますか?
>>966 マクレーンは小原乃梨子じゃなくて市川和子
マクマレーは近藤洋介
クラッシェンは早野寿郎
小原さん、最近のマクレーンも当てて欲しい
>>967 ありがとうございます
マクレーンは小原乃梨子じゃなかったんですね
あの三谷さんが本で「アパートのマクレーンは小原乃梨子」と言ってたのでてっきりそうだと思ってました
>>965 やはりみんな昔のことだけに記憶違いをしてるんだな
山田康雄が最初に(映画で)イーストウッドをやったのは「荒野の用心棒」
だと言ってたのは記憶違い
野沢那智が最初にドロンをやったのが「太陽がいっぱい」だと言ってたのも
記憶違い
そしてそのインタビューの中で向井真理子が一番最初にBBの「殿方ご免遊ばせ」
をやったと言ってるのも記憶違い
>>970 記憶違いだって?、だったら正しいのは何か書けよ。
972 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/08/15(水) 01:42:52.92 ID:eULA6B9w
>>965 FOXのモンロー作品集のCMの向井さんナレーション見たけど
歳とったので、声を作ってる感じが否めない。
モンローというよりは、山吹みどり先生な感じが濃い。
ドクタースランプに出てた時からでも30年くらいたってるけど
974 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/08/15(水) 15:26:28.87 ID:CsVDQEPv
>>970 書かないところを見るとこいつのドタマはキチガイだってことか
さすがに一般人に募集をかけて吹替を完全にするってことまでしないか。 地震速報が引っ切り無しに入ってウザい85年版を提供するよ。
>>976 92年1月3日放送のレイダース 延長版
94年4月1日放送の最後の聖戦 延長版
共に金ローで村井版を持ってるんだが
公募すればすぐに出します。
ザ・シネマはOKだったとしてもルーカスフィルムは公募嫌がりそうだな。 基本供給物以外「使うな」だろうし。
グルーチョ・マルクス・・・大竹まこと チコ・マルクス ・・・きたろう ハーポ・マルクス ・・・斉木しげる
グルーチョは肝付兼太がいいな
982 :
無名画座@リバイバル上映中 :2012/08/16(木) 20:12:57.61 ID:e9eAPS92
質問させてください。 ジェームズ・ギャグニー主演の「悪人の土地」の吹替を教えてください。 昔、テレビで見たと思いますが、覚えていません。お願いします。
>>982 ジェームズ・ギャグニーなんて俳優は知らん
ジェームズ・キャグニーなら知ってるが「悪人の土地」には出てない
初手から終いまでメチャクチャだよ、おまえ
良く覚えてないとも最初から書いてたんだしそこまで可愛がらんとも
タイトルは覚えてるんだから、質問する前に検索すれば少なくとも主演が間違ってることはわかったのにね 自分でまず調べようとする気がないのが丸分かりだ
>>976 俺もその人と同じ87年の放送版を残して見てる
その後のCM明けでも、蛇の「シャーッ」って顔から始まって
次にマリオンが映るカットで「テロレロレーン♪」って効果音が追加されてるんだけど
あれは謎。もしかしたら初回は蛇のとこだけカットしてたとか?