最近宮部昭夫似の声ということで津田健次郎って言われているのをよく見る。
内海さん本人の声は好きなんだが、声が朗々とし過ぎてて、
ちょっと陰のあるマックイーンには合わないと思う。
津田健次郎だと若過ぎる気がする。
清川元夢の声と似てるような気が>宮部
清川だと老け過ぎ。
936 :
無名画座@リバイバル上映中:2007/10/25(木) 12:48:33 ID:0mQSfp7a
今のカーク・ダグラスなら清川でもいいかも。
若い頃の宮部の追加なら津田かな。
近年だと小林清志が担当してたね、カーク・ダグラス。
938 :
無名画座@リバイバル上映中:2007/10/25(木) 14:48:44 ID:G1b5Ru7R
ところで、マックィーンの映画で、宮部昭夫さんの吹替が収録されているDVDって何本ぐらいある?
939 :
無名画座@リバイバル上映中:2007/10/25(木) 15:10:09 ID:f6xRmlZR
ウィキの津田健次郎の項目に宮部関連の記述を載せたのはここの住人?
個人的には宮部の声と似てるとは思わないし追加収録の実績もないのに単なる願望を書くのはまずいのでは
「一部意見」と書かれてるけどググっても2ちゃんのスレが少しヒットする程度
>>937 近年だとなんていえるほど小林清志がやってるか
判定するから、津田健次郎のサンプル希望。
>>940 ここの住人というよりも、単にこのスレにも出没するってことだけだろうな。
>>938 「パピヨン」、テレ朝版ではマックィーンもダスティン・ホフマンも健在だが、
フジ版では2人共あの世に逝ってしまった。
津田健次郎本人は、この事は知ってるのだろうか・・・・。
>>940 何を今更。
まずいも何もウィキペディアなんて省庁やメーカーの工作員が編集合戦
しているような所だぞ。
別に津田のところに宮部の事を書いた訳じゃないが、
編集し放題なんだから、似てると思うが思わなくとも書く気なら書ける。
フジ版には、若き日の安原義人も出演している。
テレ朝版で富山敬が演じてた役だ。
947 :
無名画座@リバイバル上映中:2007/10/26(金) 18:32:18 ID:7VxV+QNr
待て、「拳銃無宿」は?あれにも宮部昭夫の音声が入っていた筈。
映画じゃないよな
津田健次郎、検索してもアニメ関連の出演データばかりで吹替はほとんど出てこない
出演頻度はどのくらいのものなのか
>>950 ここ1、2年で数作ってくらいだと思う
まだ10本も出てないんじゃないかなー
uytg
来月放送の「ボーン・スプレマシー」で4本目位かな。
津田健次郎のことなんてどうでもいいよ。
特定の声優の話なんてうざいだけ、声板でやれよ。
津田健次郎がこのスレに関係のある映画の吹き替えなんてやったことあるのか?
そもそもスレ違いだろが。
955 :
無名画座@リバイバル上映中:2007/10/27(土) 09:23:21 ID:I1bGhRCW
宮部昭夫は映画よりもTVシリーズのほうが印象に残る。
「拳銃無宿」もそうだけど、「頭上の敵機」や「過去のない男」の
ロバート・ランシングなど。
956 :
無名画座@リバイバル上映中:2007/10/27(土) 09:27:44 ID:TMgPBcQn
仕切り厨が出てきやがった
957 :
無名画座@リバイバル上映中:2007/10/27(土) 17:25:11 ID:HT0vmmwa
宮部昭夫のオルカは確かTBS版だったね。
「テレマークの要塞」の音声も早くDVDに入れて欲しい。
最新の宮部昭夫・小川真司版なら望みがあるのでは?
959 :
無名画座@リバイバル上映中:2007/10/28(日) 04:11:01 ID:vild71z7
ナバロンの要塞も
「テレマークの要塞」はDVDどころかビデオソフトさえ見たことがなかったぞ。
宮部・小川版はあまり翻訳が良くなかった(他のバージョンは観たことないが)。
小川のハリスも何だかなあという感じ。
柴田秀勝がA・クエイルをアてたという「ナバロンの要塞」は結局発売されたのかね?
961 :
無名画座@リバイバル上映中:2007/10/28(日) 09:17:14 ID:fOz531f7
柴田秀勝の「ナバロンの要塞」は例のマックスターから出る予定
っだたみたいだね、結局出なかったけど。
それにあのシリーズ自体が、今はマックスターではなく別の会社の名義
になってるね、実際に別の会社なのか社名を変更しただけなのかは
わからないけど。
>>961 キャストはそれなりに豪華だって聞いたけど、
ペックが城達也のバージョンが出してくれた方がありがたいよ。
出来ることなら最古の前後編のテレ朝版なら理想だがね。
「テレマークの要塞」は、ビデオは出ていた模様。現在は廃版。
左からTBS版、フジ版、テレ東版。
ロルフ・ペデルセン博士、、、カーク・ダグラス:小林昭二、福田豊士、宮部昭夫
クヌート・ストラウド、、、リチャード・ハリス:仁内建之、西沢利明、中田浩二
アンナ・ペデルセン、、、ウーラ・ヤコブソン:武藤礼子、武藤礼子、武藤礼子
アンナのおじ、、、マイケル・レッドグレイヴ:大宮悌二、真木恭介、中庸助
フリック少佐、、、アントン・ディフリング:?、伊藤克、?
シグリッド、、、ジェニファー・ヒラリー?、弥永和子、?
1971年1月4日 TBSテレビ
1974年10月4日 フジテレビ
1980年10月2日 テレビ東京
宮部・小川版は、結局初放送年月日と放送局は分からず仕舞いだった。
だが、キャスティングからして一番新しいのは明らかだ。
幸いにも全キャスティングを知り得たのだが、一目見ても他のヴァージョンより新しいのが分かる。
(深見梨加が改名前の深見理佳名義で出演している)
例によってまたタイチの他所のサイトのデータ丸写しか
この頃はまだアンソニー・ホプキンスに石田太郎って考えは無かったね。
石田がホプキンスのフィックスになる切っ掛けは、「羊たちの沈黙」?
>>967 日テレの「遠すぎた橋」は石田太郎だったけど、あの頃はフィックスってわけじゃなかったな。
太一郎以外は「遠すぎた橋」のキャスティング自体がかなりフィックス外しのキャストだったからね。
瑳川コネリーもこの作品から始まったんじゃなかったかな?
ホプキンスは「八点鐘が鳴る時」、「ジャガーノート」、「マジック」
等吹き替え作品はそこそこあるけどみんな違うよね。
>>968 タイチにレスなんかしなくていいよ。
どうせ礼も言わないし、ほとぼりが冷めたころに自分で調べたかのように
装って自慢げに丸写しするのがオチなんだから。
「冬のライオン」では、ホプキンスの声は石田だった。
「遠すぎた橋」は、吹替音声があそこまで豪華だっただけに残念だよ。
確か世界初のステレオ音声による放送だったね。
石田のホプキンスも瑳川哲朗のショーン・コネリーもこの時は単発的な出演で
後に別の作品でフィックス化して行ったんだと思う。
瑳川はコネリーのフィックスではないが。
971 :
無名画座@リバイバル上映中:2007/10/29(月) 10:25:30 ID:/gd4lWLP
来月の午後ローで「恐怖の人喰い魚群」をやるね。
たしかリー・メジャースが太一郎。
「ハスラー」2枚組特別編、吹き替え入りなんだね(92分)
キャストはどんなメンツなんだろう
973 :
↑:2007/10/29(月) 14:19:49 ID:nHcWZllN
TV音源で翻訳木原たけしなら川合伸旺と大平透だと思うんですが
レスどうもです
それがですね、フォックスのHPによると
「字幕翻訳:木原たけし 吹替翻訳:飯島永昭」
なのですよ
フォックスに聞けって話ですけど、もし購入された方がいらしたら、
ここで聞いた方が信頼できると思いましたので…
パッケージだと川合伸旺(ニューマン)、大平透(グリーソン)、西田昭市(ジョージ・C)みたいだね
大平がジョージのほうかとおもったらグリーソンなんだなー
ああ、パッケージには記載あるのですね
近場の店に現物なかったもんで・・・
ありがとうございました!
シシリアンのパッケージは何故か声優記載されてないね
>>974 その記載通り、字幕木原たけし・吹替飯島永昭で合ってますぞ。
2の吹替台本は岩本令で、なかなか良かった。初回延長枠を一旦は録画したのに消したことが悔やまれる。
せめて木曜洋画の2時間枠版でも残しておくんだった…
飯島永昭といえば、最近出ている本とDVDが一緒になったコロンボでふれられていて、第1シリーズを担当した市の翻訳は意訳が多く云々だってさ。
飯島永昭の意訳の凄さは今に始まったことではないが、この文章だけだと第2シリーズからの額田やえ子は原文に忠実に訳していたと言いたげだ。
女史の著作で、単発の映画だと忠実に訳すが、テレビシリーズがなれてくると意訳が酷くなるとの記載があり、例に挙げられたのが当のコロンボだったのだが、どうせ読んでないだろう。
知らない奴が翻訳家の、意訳のとあまり書かない方がいい。
979 :
無名画座@リバイバル上映中:2007/10/29(月) 20:19:57 ID:eZUL5bi5
「ハスラー」のDVDに入っているのはフジ版のほう
フジ版のポールニューマンって川合さんじゃないの?