▼ことばの「正しさ」についてご質問なさる方へ 「この言葉遣いは間違ってますよね!」「この言葉遣いは正しいですよね!」 という質問はよく来ますが、最終的に「正しい」「違う」を判定することはで きません。言語は時代とともに移り変わるものであり、あらゆる新しい表現は 登場時には「間違い」とされるからです。その表現が多くの人に受け入れられ、 使われるようになるならば、それはもはや間違いとはいえないでしょう。「正 しい」系の質問をなさる方は、それらを踏まえて、この板では冷淡な扱いをさ れる可能性があることをご承知なさった上で質問してください。 「IMEで変換される/されないから」と言うのは全く根拠になりません。IME は「正しいことば」だけを変換するようには作られていません。googleの検索 結果だって、信頼に足るものとは言えません。web上の文章には、その人の勘 違い、IMEの誤り、OCRの誤りなど、「間違った」ものが多々あるからです。 「辞書に載っている/いないから」というのも根拠として万全のものではあ りません。辞書には、新しく現れた表現を積極的に取り入れる物も、そうでな い物もあります。前者は新しく現れた表現を「正しい」とするでしょうし、後 者は「間違い」と見なすでしょう。だから、辞書に載っているから正しい、と も、辞書に載っていないから間違っている、とも、簡単には決めつけるわけに はいきません。ただし、一応の根拠として、辞書が用いられることはあります。 また、辞書を調べる際にはそれが最新のものであるかどうかにも留意してくだ さい。web上で調べただけで満足しませんように。 (29テンプレ者注記: 経緯あるテンプレのようですので改変しませんでしたが、上記のほか、常用漢 字表、公用文作成の要領、教科書、新聞の表記、NHKの報道などが拠り所とさ れることがあります。しかしいずれも「正しい」「間違い」を弁別するもので はありません。)
●「○○」って言葉はいつ頃から使われ始めたんですか?
・日本国語大辞典(小学館)には、項目ごとに単語の使われている
一番古い例が載っています。ここで質問してもそれより古い例が出ることは
まずありませんから、こちらを参照ください。大抵の図書館にあります。
●「馬鹿言え!」「ふざけろ!」「嘘つけ!」って、
・実際には「馬鹿言うな!」「ふざけるな」「嘘つくな!」って意味になるのは何故?
広辞苑には、下のように書いてあります。
○嘘を言え
(嘘だと分っているが、言いたいならば言いなさい、の意)
「嘘を言うな」と同意。嘘つけ。
●「○○の対義語は何ですか?」
・対義語・反対語は一意に決まるものではありません。まず
http://www.gengokk.co.jp/thesaurus/ http://dic.yahoo.co.jp/ で調べた上で、どういう意味の語が欲しいのかを具体的に書いて質問してください。
9 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/09(水) 09:13:18
テンプレの質問を増やさないか?例えば↓ ●「〜未満」の反対は何ですか? 普段使う範囲では「〜超」が当てはまると思われます。 ●確信犯ってどういう意味ですか? 確信犯とは「良いことだと思って犯罪をすること」の意味ですが、 特に2chの中では「悪いことをしていると知りながら犯罪をすること」の意味で使われます。 ●「違和感を感じる」っておかしい? 〜感を感じる、の言い方は重複に当たりますが、 目くじらを立てるほどではありません。 ●「違くない?」「違かった」について これは「違う」が動作でなく状態を表しているので 「高い」「白い」のような形容詞と混同した言い方です。
>>1 Z
>>15 状態動詞ってのもかなりヘンな存在ではあるよな。
英語でもdiffer(v)/same(adj)とかあるけど。
すると形容詞「tigak」はdifferent?
17 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/09(水) 14:48:47
「今宵の朝は冷えるね」という文章はおかしいですか?
ディナー アフタヌーンティ この小さな「イ」は拗音と呼んでもいいのでしょうか?
19 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/09(水) 16:47:53
体重60キロ強とは、ぴったし60キロと言う意味でしょうか? 体重65キロ以上の意味でしょうか? 体重60キロ弱とは ぎりぎり60キロに満たないと言う意味でしょうか? 60キロと少しと言う意味でしょうか? 数字に強や弱をつける場合の意味がどう解釈していいのか分かりません 50人強と言う表現は正確には何人くらいなのでしょうか?
ちがう 60キロよりちょっと多い ちがう そんなに多くない そんなとこ ちょっと多いとちょっと少ないってこと 50〜53人くらい だいたいだから正確ではない
1行抜けてた…
ただし、おばさんが、体重60kg強っていったら それは70kg弱のこと
「みなまで言うな」の「みなま」の意味がわからない。 「わざわざ口に出して〜」というようなかんじで使われていることはわかるのだが、 辞書には載っていない。 方言なのでしょうか?
ぎなた
>>23 皆+まで 言うなってこと。本来は「最後まで言わなくていい」の意味だけど
誤解されてるよな。
>>25 「全部言わなくていい」って意味だったのか・・・
あんがとさん
バイリンガル、マルチリンガルという言葉がありますが、ゼロ・リンガルの状態はありえますか?
29 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/09(水) 21:17:41
質問ですが、私としては、ゲーム→ゲイム、オーバー→オウバーだと思っているわけですよ。国際社会ですから。 ゲーム オーバーじゃなくて、ゲイム オウバーだと。 どう思いますか。
オウバーじゃなくて、アォゥヴァだと思う。国際社会だから。
>>29 釣りくせー質問だな。
英語の長音のa[ei]を「エー」と書くべきか「エイ」と書くべきか、
俺だったら「両方認める」で妥協するな。
すみません、質問させてください。 ・日本語「を」使えないとき ・日本語「が」使えないとき どちらも正しいとは思うのですが、どちらがより正しいのでしょうか? よろしくおねがいします。
>>18 ダメ。
ちなみに、日本語の音韻体系には小さな「イ」は存在しない。
外来語表記のための便法だ。国際社会だから。
(本当は拗音も外来語=中国語のための便法なんだけどネ)
>>28 野生児の話は言語学の入門書、
特に言語獲得の話で必ずといっていいほど出て来る。国際社会だから。
>>32 >>2 を読みたまえ。国際社会だから。
間違いに気付く と 間違えに気付く の「い」と「え」を文法的に説明するとどうなりますか?
「い」名詞の一部 「え」名詞の一部
37 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/09(水) 22:17:47
スレ違いだったらスマソ 借用書と借用証って同じ物かな?
借用書は書類に限るかな 借用証は証明になっていれば書類でなくともいいカンジ
39 :
37 :2005/11/09(水) 22:48:24
なるほど、そう言われるとそんな感じが。thx。
国際社会だからな。
41 :
18 :2005/11/09(水) 22:56:26
42 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/09(水) 23:19:20
官僚用語の勉強できる本とかあれば教えてください
っ[官報]
>>19 >数字に強や弱をつける場合の意味がどう解釈していいのか分かりません
「強」や「弱」を、どうして辞書で調べないんだろう?……
国際社会ですから。
46 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/09(水) 23:57:43
国際社会ですから。
>>46 英国人っぽい発音だな。
米国ではふつう「デイラ」だよ。
空にそびえる鉄の城 スーパーロボット マジンガーズィー
data → "ダタ"で通じる。いや、まじで。国際社会だから。
52 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 03:09:30
物語なんかにでてきそうとか、ありそうなことを ○○的で言い表すとどうなりますか? 寓話的でも象徴的でもないし お願いします
物語的
54 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 03:20:13
う〜んちょっと説明がわるかったです 心象的とかイマジナティブみたいな言葉でもっと良いのありませんかね?
国際社会的
57 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 04:20:51
complimentizerを日本語の文を例に説明してくれませんか!
自動でお世辞を生成する人工無脳の一種です。国際社会ですから。
59 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 04:57:26
すいません。complementizerでした。よろしくおねがいします。
そういうことだ「と」思ったんだ。国際社会ですから。 「そういうことだ」という文が「思った」の補語になっている。 格助詞「と」は補語(complement)化(-ize)する働きを持つcomplementizerだ。
61 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 05:54:38
徳光さんみたいな人をよく涙モロイと表現しますが 漏れの様にみこすり半の人間を「精子モロやっぱりいいです
「青息吐息」よりも「青色吐息」の方がポピュラーですよね。 メディアですら後者を使ってます。 こういう場合はもはや誤用ではないのですか?
>>62 考え自体には同意するんだけどその事実関係についてはどうか
参考
"青息吐息" の検索結果 約 53,000 件中 1 - 30 件目 (0.70 秒)
"青色吐息" の検索結果 約 11,100 件中 1 - 30 件目 (0.40 秒)
青色吐息なんて使わないし知らんぞ。青息吐息はわかるが。 どこでホピュラーなんだろう。 ……桃色吐息? サーカセーテサーカセーテ♪
みんなが使うようになったら誤用ではない、という考えには賛成だ 確信犯はもう、それでいいと思う しかし、ふいんきだけはいつまで経っても許せない思う…
66 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 10:55:19
質問です。 「後々後悔のない」という使い方は正しいでしょうか。
68 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 15:54:26
「演説をぶつ」と言いますがなぜ「ぶつ」なんですか?
>>68 ぶつは「打つ」の訛り。「打つ」には意味がいっぱいあるので辞書引いてみてね。
明治初期か後期かに、演説がまだ珍しかった頃の流行語だったような感じもする。
「演説をする」と言わずに「演説をぶつ」と今でも使っている人は昔からの
言葉を守ってるんだぞ、えらいだろう、と心の中で自慢してるんだね。
これを難しい言葉では「矜持(きょうじ)」と呼ぶんだね。たぶん。
合わせて辞書を引いてみてね。
辞書持ってなかったら、お金を持って本屋へゴーだ。
70 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 17:18:00
語用論の話なんですが、 日本語の「って」がhigher-level explicature を制限するとあるんですが 意味がさっぱりわかりません。だれかわかりやすく教えてください! 私がわかるのはhigher-level explicatureが、たとえば (悲しそうに)I(Taro) can't help you. Taro says that he can't help you. Taro thinks that he can't help you. Taro regrets that he can't help you. ぐらいです。
回答者に礼も言わず平気で次から次へと質問を丸投げするような人に まだ教えてやろうという人はいないでしょう。国際社会ですから。
>>72 あなたのことではないです、ご心配なく。国(ry
74 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 18:48:04
>72>回答してくれた方 申し訳ございません 今更遅いですがありがとうございました。 なかなか状況が切羽詰っていたもので。 本当に申し訳ございませんでした。
75 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 18:49:40
18歳以上は、18+ と表現されていると思うのですが、 18歳以下は何と表現するのでしょうか? やっぱり 18- でしょうか?
76 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 18:51:54
>18歳以上は、18+ と表現されていると思うのですが、 どこで?
>46 digitalもディジトーだお。 ultraはアーツラだお。
78 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 19:20:15
>>75 スレ違いなんで、これ知ったらとっとと他行け。
以上:greater than or equal
以下:less than or equal
超:greater
未満:less
。
>64 古
礼儀正しく暴れてる人がいますね。
82 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 20:08:15
>digitalもディジトーだお。 ultraはアーツラだお。 違うよ。
>>72 ,74 いえいえ。「たぶん」の話なので、あまり信じすぎないでね。ほどほどに信じてね。
84 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 21:26:00
18歳以下を表示する必要のある人が好きなように表現したらいいと思います。 国際社会ですから。
87 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/10(木) 23:48:57
なんかもう本当に国際社会なのかどうかすら あやしくなってきましたが。
とりあえず国際社会うざいからNGワード指定した
ゎ←こいつの存在意義をおしえてください
>>89 火事(くゎじ)と火事(かじ)のかき分けにいるだろ。
昔の日本語にはあったんですね。ありがとうございます
92 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 10:24:41
恐れ入りますが誰か>70の私の質問に答えをくださいませんか? 本当にお願いします。
携帯の公式娯楽サイトとかテレビゲームとか たまごっちとかだんご3兄弟とかレーザーラモンとかみたいに 社会発展にはなんの関係もない、刹那的で凡俗な流行文化を総合して なんと呼びますか? 例:: 〇〇文化 〇〇事業 〇〇経済
社会発展に関係おおいにあるだろーが
95 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 11:49:36
前スレの続きですが。「充」が「みちる」とか「十」が「完全」って意味があるのはわかるんです。ってことは「十」は「充」に通じるってことですよね?ならば「充足」→「十足」と書いても「補充」→「補十」でも良い?
私は質問があります。 皆さん教えてください。 「ビビる」の意味は何ですか?
ビビる大木のこと
100 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 13:42:25
怯む、じゃね? 怯える?
101 :
初心者 :2005/11/11(金) 13:51:44
※漁夫の利どころかババ札引かされるかも? この文章の意味がよくわかりません 特に「ババ札引かされるかも」ここの表現が理解不能です どなたか、解説お願いします
ババ札とはトランプのジョーカーのこと。「悪い目に会う」ってことだ。
103 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 14:23:31
「堕情」「怠惰」という日本語はありますか?またあるとしたらなんと読むんでしょうか?
104 :
103 :2005/11/11(金) 14:27:39
すいません「怠惰」については解決しました。 「だじょう」と読んでました・・・
耳−目 聞く−見る 音−( ) ()の中に何が入るか教えてください
平日なのになんでこんなに質問が来るんだ?
又だ間違えた… 106× 105○
111 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 15:12:18
どこから調べていいのかわからないのでお願いします 鼻血という読み方は「はなぢ」ですが、何故に「ぢ」「じ」と使いわけるのですか? 同じように「づ」「ず」などもありますが併せてお願いします。
>>111 「かなづち」は金+槌に分けられるので「づ」、
「いなずま」は稲+つまに分けると意味が変るので「ず」。
「分けると意味が同じどうか」で使い分ける。
>>108 映像以外を何故排除するんですか?
目は映像以外も見ますが
114 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 15:48:32
オチョコになる これって壊れるっていう意味ですか?
>>114 傘が強風などによって、反対側に捲れ上がってしまった状態を指します。
傘以外には使わないと思います。
116 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 15:54:44
卒論を書いていて表現に困ったので教えてください。 ニューラグジュアリーの反対ってどう表現したらいいでしょうか? ちょっと高価な商品を購入する最近の消費行動について書くさいに 今までの一番安い物や自分の収入に見合った価格の商品を購入する 消費行動のことをどう表現したらよいでしょうか? 普通とか今までのといった曖昧な表現も使えなくて・・・ アドバイスお願いします。
こんなに質問が連続するのは明らかに同一人物なわけだが。
>>113 映像というのは受像機に映った映像ではなく、
目のレンズを通して映し出された像の事を言ったのです。
119 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 16:32:39
>>112 もの凄い明確な答えありがとうございます
これは常識中の常識なのでしょうか?
いままで何で知らなかったのか悔しくて堪りません
>ニューラグジュアリーの反対ってどう表現したらいいでしょうか? >ちょっと高価な商品を購入する最近の消費行動について書くさいに バブル時代体験者としては、違和感が……
>>112 >「いなずま」は稲+つまに分けると意味が変るので「ず」。
本則は「いなずま」だが、「いなづま」も許容だよ。
123 :
122 :2005/11/11(金) 18:02:36
>>119 仮名遣いに関しては、内閣告示「現代仮名遣い」に詳しく載ってる。
これは、ほとんどの国語辞典の付録ページに載ってると思う。
124 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 18:04:44
>>111 血は ち だから ぢ なんじゃねえの?
125 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 18:08:44
126 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 18:16:29
>>90 火事(くゎじ)と火事(かじ)の違いが分かりません。教えてください。
127 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 19:29:51
「糸」へんに「盆」と書いて何と読むんですか? 「糸盆」です。 検索エンジンで調べましたがわかりませんでした。
その字のつくりは、「盆」じゃないと思うよ。
129 :
128 :2005/11/11(金) 19:48:09
縊じゃねえか?
130 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 20:04:06
例えば、自分達の同好会のことを 「本会」と称することがありますが、 自分で「同会」と称することは文法上誤りでしょうか? 辞書引いてもあいまいだったもので。
>>130 事実上、誤りです。意味の分からない言葉は使わないようにしましょう。
先に記述された「○○○○○○会」ってのを 名前が長ったらしいから、その後に「同会」 って略すのならアリだろうけど。
134 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 20:13:28
「〜して頂けると辛いです」 ってよく見ますがどういう意味なんですか?あと使い方はこれで合ってますか?
135 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 20:19:49
「幸いです」ならわかるんだけどなあ。
もうめんどくさい質問には国際社会でいいんじゃね
137 :
130 :2005/11/11(金) 20:23:40
>>131 やっぱり変ですよね。
>>133 「同会」って第三者が他の会の名前を略する時に使いますよね。
それを自分の会の名前を略するのに使って良いのか?ということです。
ついでに、初めてこの板に来たのですが、
文末に「国際社会だから。」と加えることは流行りなんですか?
>>133 解散した後に、「同会は解散しました。」と使うのはアリだけど、
活動中の自分達の会を略す場合は大抵「本会」を使います。
139 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 20:26:43
>>135 あぁ、幸いですなんだ。
「〜して頂けると幸いです」って使い方であってますか?
「〜して頂けると助かります」って意味ですよね?ずっと「辛いです」なのかと思ってた
>>137 水曜夜からの流行りです。もう旬は終わりました。初心者は使わないのが無難です。
141 :
133 :2005/11/11(金) 20:28:57
>>138 そうだね。
俺は、133で書いたのは
当事者(会の会員)ではなく、第三者からの視点で書いていた。
142 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 20:32:43
外国語版から誘導されてきました。 今、ある外国人に日本語を教えてて、かなり上達したので、そろそろ ニュースの素材を使って勉強させようと思っています。 そこで、ネットでニュースが聞けて、なおかつ、その原稿もアップしている ホームページがありましたら、どなたか教えていただけませんでしょうか? 私自身、NHKのワールドデイリーニュースで某語を勉強していまして かなり、語彙力とリスニングが伸びたので、是非、これで日本語を 勉強させてあげたいのです。 よろしくお願いいたします。
143 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 20:36:13
ゲイムのことをゲームというのなら、レイプのこともちゃんとレープといえよ。 矛盾だらけなんだよオマエら。ボケ。国際社会のルールを守れ。
144 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 20:40:33
だからページでは なくてペイジだと何度言ったら分かるんだハゲ。ハゲ。
145 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 20:49:48
胡獱ってなんて読むんですか? 動物の名前らしいんですけど
ペイジってのはお付きの少年のことだから ページとは区別したいんだよね
>>145 ググれよ。
トド。
音読みならコヒン。
148 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 22:26:08
日本語訳というか漢字になおすとどうなりますか? 例: コンピュータ→電子計算機 デジタル→ アナログ→
離散的 連続的
digital【形】指の、数字の、デジタル方式の analog【名】類似物、相似形【形】アナログの、相似型の デジタルは数値型、指数型or式などアナログは相似型、類似型とか何とかで良いんじゃない?
153 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/11(金) 22:51:15
ブライティアってたまに聞くけど、 これって何語ですか?あと、どんな意味ですか? わかる方いたら教えてください。 よろしくお願いします。
とお約束を貼った後で答えちゃうと、 英語のbrightに接尾辞-iaをくっつけてそれっぽくした日本語の造語でしょうな。 エロゲの名前が起源かも。 漏れなら「ひかりのくに」とでも戯訳しましょうか。国際社会ですから。
156 :
153 :2005/11/11(金) 23:13:32
>>92 とりあえずhigher-level explicatureをgoogleで検索してみましょう
日本語では高次表意と呼ばれていることがわかりますね
次に、高次表意をgoogleで検索してみましょう
いくつか、それっぽいことを書いたホームページがありますね。たとえばこれ
ttp://homepage2.nifty.com/nishitaya/lec2002c1.htm 高次明意(高次表意):明意(表意)が表出命題に対する話し手自身の態度を含む場合(22)
(17)そういうのって、わかる?
(22)彼女は、自分の気持ちを伝えようとしても適切な言葉を選択できないということを彼に理解できるか尋ねた。
とまあ、こんな感じで調べればよろしかろうかと思います。
正直
>>70 の情報だけでは、何のことだかよくわかりませんので。出典も書いてないし。
>>148 デジタル→離散時間量子化
アナログ→連続時間非量子化
ちょっと見ないうちにすごいことになってたな。 なんか、このスレのシリーズで一番すごい。 みなまで言うな、なんて、結構大発見だよな〜。
「みなま」の発見は国際社会に残るな。
161 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/12(土) 06:57:20
被害を被る 残像が残る などは文法上間違いですか?
>>161 文法上の間違いではありません。
文章では避けたほうがいいかもしれませんが。
163 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/12(土) 09:58:29
164 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/12(土) 11:43:06
>被害を被る 残像が残る などは文法上間違いですか? 質問。上記2点をワードの文章校正にかけたが、問題なかった。 しかし「馬から落馬した。」を文章校正すると「重ね言葉です」が出た。 上の2つも重ね言葉では?
機器は万能ではない。
166 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/12(土) 12:26:18
「〜してやる」の意味で「味わわせる」っていう言葉なんだけど、 「わわ」の所がすごく違和感感じたんだ。でも、よくよく考えると 「味わう」が変換した言葉だから正解なのかな? 僕はずっと「味あわせる」と思ってきたけど、そっちの方が間違い なんじゃないかって、最近思うようになってきた。どちらがあってるの? 幼稚な質問だと思うけど、誰か教えてください。
167 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/12(土) 12:58:10
ごめんなさい。もう一つ質問があります。 以前、英語板で「私はお菓子を好きです」って書いた人が「を」は 変だって言われて、終いには祭りみたいになってしまったんだ。 煽っていた人達は「お菓子が好きです」が正解だって主張してた。 僕はそこで、変じゃないんじゃないかなって言いたかったけれど、火に 油注ぐことになったら嫌だから、黙ってROMしていたんだ。 僕は「どっちもOKだ」が正解だと思うけど、ほんとは何が正解ですか。 聞く所、ここで合ってのかな?不安になってきた。幼稚すぎる質問だったら ごめんなさい。
>>167 「を」「が」「は」等の使い分けは、質問と答えという形で考えるといい。
「何が好きですか?」→「お菓子が好きです」
「お菓子は好きですか」→「お菓子は好きです」
「何を好きになりましたか?」→「お菓子を好きになりました」
169 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/12(土) 13:55:52
ことわざについて教えて下さい! 「置きに行った玉」って どういう意味ですか? 「沖に行った玉」かな? どうかお知恵を!!
170 :
166 :2005/11/12(土) 13:58:25
>>168 ありがとうございます。その場合は質問が「お菓子を好きですか」と言えるかな。
自分がなんで、そんなにこだわっているのかわからなくなってきたよ・・・。
ごめんさい。
>>169 諺?
ロッテ x 中国戦観てるんじゃないの?
172 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/12(土) 14:17:16
チコ 気鵑 蕕離瓮奪察璽 コレなんて読むのかな?
173 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/12(土) 14:35:25
構文木が木に見えないのは漏れだけですか?
>>166 忘れた頃に必ずやってくるそのネタ、「はふ」の問題だと過去のスレで議論されていた。
味はふ→味わう、味あう→味わわせる、味あわせる
だから、どっちも正解でいいよ。確かに使う人はいるし、それで別に困らない。
「はふ」で同様に問題となりうる例として、「賑はふ」、「加ふ」が挙げられると思う。
・賑はふ→賑わう→賑わわせる。こちらはなぜだかあまり問題としてあがってこない。
・加ふ(くはふ)→加ゆ→加える→加えさせる。こちらは室町時代にヤ行に転訛して現在に至る。
たまに「言いにくいから」味わわせる→味あわせるに転訛してさらに「味あう」が類推で作られた、
とのめくら説を見かけるが牽強付会に過ぎると思う。「わわ」はそんなに言いにくいのか、と。
辞書には載ってないけど「味あう」も境界上にある言葉なんだろう。たぶん。
そもそも、何を味わわせるのか知らないが、そんなに他人に味わわせる必要はないので、
無理やり使わなくてもよい、と。「味わってもらう」を使いなさい。もてなしの心で。
175 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/12(土) 19:46:16
>>174 あなたの意見には妄想が含まれており信用できない。
MSワードによると、正しくは「味わわせる」であり、「味あわせる」は用語の誤り。
>>175 MSワードが何故正しいと言えるのだ?
>>174 はどの部分に妄想があるんだ?
具体的な指摘を望みます。
177 :
174 :2005/11/12(土) 20:31:51
>>175 別に信じろ、とは言ってなかったと思うけどな。
178 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/12(土) 20:43:04
「話」の送り仮名について。 名詞で使うときにも、話・話しの両方がありましたよね。 以下の例で間違っているのはどれか教えてください。 1.あなたと話したい 2.あなたとお話したい 3.あなたとお話ししたい 4.あなたとお話しをしたい。 5.あなたとお話をしたい。 2と3、どちらが正しいか不安になってきました。(私の記憶では3) ついでに4と5、5は正しいとおもうのですが、4は間違いと言えますか?
179 :
178 :2005/11/12(土) 20:44:49
(補足です) 1は、動詞。2〜5は名詞として使ってます。
180 :
175 :2005/11/12(土) 20:54:24
>>174 なんて自分勝手な人だ。
まずあなたの主張の中にある情報のソースを提示することが先だろう。
あなたの全部が疑わしい。生き方や存在理由も含めた全部だ。
>>178 >名詞で使うときにも、話・話しの両方がありましたよね。
「はなし」単独なら、「話」だよ。
「し」を送るのがアリなのは、「話(し)合い」みたいな複合語だよ。
>>181 おいおい、
「話し合い」は話し+合い じゃないだろ。
>>182 この場合の「合う」は、「たがいに○○する」という意味でしょ。
「話し合う」→「話す+合う」のように分解できるでしょ?
>>184 辞書見たら、「話し合う」の「合う」が
動詞「合う」の項目にあったから
複合語と判断したんだけど、
じゃあ、なんて言うのが適切なのかな?
「複合語的要素が強い言葉」と言えばいいかな?
「話(はなし)」は会話とか話題とかって意味の名詞で、 「話し(はなし)」は、動詞の「話す」の活用形 名詞の「話」が動詞の「話す」の連用形に由来するというのは、 ここでは無視しておく。 んで、 「話し合い」で「し」を送るのは、 「話し合う」の連用形に由来する名詞だからで、 「話し合う」で「し」を送るのは 「話す」の連用形+「合う」相互の意味の補助動詞・助動詞類 であるから。 「話します」が「話ます」ではないのと理由は同じ。 「話し合う」が複合語・複合動詞かどうかは意見が分かれるが、 「話し合い」に関しては、「話し合う」に由来する名詞であって、 「話し」+「合い」の複合語というのは違う。
>>186 間違い。
どうしても、「正しい/正しくない」にこだわりたい人は、
「国語施策情報システム」でググって、文化庁のサイトで基準を確認してから
書き込むように。
「国語表記の基準」によれば、
名詞(活用のない語)には送り仮名を付けない。
ただし通則4により、活用のある語から転じた名詞にはもとの語の送り仮名
の付け方によって送るが、その例外規定によって「話」には送り仮名を付け
ないのが正しい。
複合語の「話し合う」については、通則6の「活用のある語」が適用されるので、
「話し合う」と送るのが<正しい>が、よみ間違えるおそれがないので、許容
として「話合う」も正しいことが保障される。
このように解釈されるのが<正しい>。勝手に活用の有無を無視しないように(w
>>187 表記の正しさを決めるのは国ではない。
>>186 は、なぜ「話し合う・話し合い」には「し」が入るのが一般的かという
ことを、送りがなを付けない「話」を
専ら会話や話題という意味の名詞として使うという習慣が有るからということから説明しただけのこと。
日本人を観察してみると、
名詞(活用のない語)には送り仮名を付けない。
活用のある語から転じた名詞にはもとの語の送り仮名 の付け方によって送る人が多いが、
「話」には送り仮名を付けない人が大半だ。
「話し合う」については、、 「話し合う」と送るのが一般的なようだ。
名詞の「話」ではなく「話す」の活用を使った派生形だと多くの日本人は考えるからだろう。
こういうのを観察したひとが分かりやすく纏めたのが、「国語表記の基準」の類のもの。
>>188 何を言いたいのか分かりません。お引取りください。
191 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 02:24:58
馬鹿な質問で申し訳ないのですが 「茶の道は道楽」この言葉の意味と どんな状況下で使用するのかご教授願い たいと思ってます よろしくお願いします
192 :
178 :2005/11/13(日) 03:02:08
えーっと・・・・「話し合う」はどうでもいいんで、バカな私の質問に答えてください。 1〜5で、正しい使い方は125、34は誤りということで良いのですか?
>>178 への答えには全然ならず、むしろ質問に便乗して
オレの勝手な解釈を述べる形になるが、
たまたま最近「話(はなし)する」という動詞が
使われていることに気づいた。
「昨日あの人と話(はなし)したんだけど……」みたいな。
これはどうも敬語「お〜する」の形(お会いする、とか)ではなく、
「名詞+する」の形であるらしい。
で、どうもこれは「電話する」とか「メールする」とかの仲間で
「(直接会って)話をする」意味であるらしい。(違うかも)
「話す」という動詞の名詞形である「話」に「する」をつけて
新たな動詞にしてしまうというのがおもしろいなあ、と思った次第
この新動詞(?)「話する」の問題点は「話したい」と記述すると
「はなしたい」なのか「はなししたい」なのか分からないことだ。
これはちょっとどうにもできない。どうすればいいんでしょう。
あれ、いつの間にかオレが質問者に?
194 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 03:12:14
>>193 記述することはまずないので安心しろ
(小説なんかで若者の会話を記述したいときは別だが)
195 :
193 :2005/11/13(日) 03:26:30
訳の分からないことを書いただけでは申し訳ないので
>>178 にオレなりに回答してみる
1……正しい
2、3……「お〜する」の形は動詞をとるので3が正しい。2は間違い
4、5……たぶんだけど、5が正しい
「お〜する」の形をとるときに途中に「を」を入れることはふつうはない
「名詞+する」の形と解釈するなら、5だろうなぁ、と思う
まぁ、強いて「お会いしたい」を「お会いをしたい」などと言っても
ちょっと変かな、くらいだし、いいんじゃねえの別に、と言われると
そうかなという感じもするが。
そう考えると全然間違いとも言えないのか4は。難しいなぁ
196 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 03:30:59
>>195 もともと、「お話(を)したい」なんだから、
2が正しくて、3が間違いだよ。
197 :
193 :2005/11/13(日) 04:10:25
>>194 文中の「昨日あの人と話(はなし)したんだけど……」は
フリガナ代わりのカッコを取り払うと
「昨日あの人と話したんだけど……」
になることには気づいた?
記述なんかしないから、とおっしゃるが、
「小説なんかで若者の会話を記述したいとき」に困るのよ、まさに。
>>196 もともと「お話(を)したい」だというのがよく分からない。
「お会いしたい」とか「お願いしたい」とかの仲間じゃないの?
言葉の正しさとかやめろよ、国際社会なんだから。
199 :
196 :2005/11/13(日) 04:18:15
>>197 >「お会いしたい」とか「お願いしたい」とかの仲間じゃないの?
「はなししたい」はアリだけど、
「会いしたい」とか「願いしたい」とは言えないよね?
>>199 もともと「お〜する」を「お」だけ省くことはないよ
「お〜になる」を「お」だけ省くこともない
「お話しになる」「お会いになる」はどっちも
「話しになる」「会いになる」とは言えない
201 :
196 :2005/11/13(日) 04:33:55
202 :
193 :2005/11/13(日) 04:48:41
あ、そうか、ちょっと分かった
「電話をかけたい」をていねいに言うとしたらむろん「電話をおかけしたい」だが
「電話したい」をていねいに言うなら「お電話したい」というしかない
「話す」をていねいに言うなら「お話しする」だが
「話する」をていねいに言うなら……「お話する」だな、確かに
>>201 「話する」は193でも述べたけど「話す」とは微妙に違う言葉だよ
あ、書き忘れたけど
>>200 もオレね
最初から「○○する」という形をとる語ならそりゃ「お」を省いてもいいけど
(「お電話する」を「電話する」、あるいは「ご説明する」を「説明する」など)
おそらく「話する」という語はわりあい最近に生まれた言葉で、
「お話しする」は「話する」とはもともと何の関係もない用法だから
「お話しする」の「お」を省いてもいい、とはいえないと思う
流れを汲まずにもうしわけないですが、 学校のトイレを『公共の場』といってしまうのは可笑しいでしょうか? なにか適切な言葉が思いかびませんのです
204 :
196 :2005/11/13(日) 05:17:46
>>202 ポイントは「おはなしする」を
A.「お」+動詞連用形「はなし」+「する」
B.動作性の高い名詞「(お)話」(+格助詞「を」の省略)+「する」
のどちらに分類するかということじゃね?
で、あなたが支持しているAの用法は「お待ちする」「お持ちする」みたいに
謙譲を表す用法でしょ。
でね、「あなたとおはなししたい」という言い方に謙譲の意って、
どれくらいあるの?
ふつう、目上の人に「あなた」って呼びかけしないよ。
205 :
196 :2005/11/13(日) 05:34:28
意見を一部訂正します。 文意次第では、謙譲の意味で「おはなしする」と言うこともあるから、 その場合は「お話しする」「お話ししたい」という表記もアリだと思います。 #と、細かいことをくどくど言ってきたけど 実際に俺自身が文章書くときは、もっといい加減に書きます(笑
話の話ばっかり出てるが、これが噺の話ならまた違ってくるな。歯無しの噺家がふがふが喋る話とか
「なんだ、歯無しか」 ハナ歯科は噺家の鼻しか診ない。
209 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 13:00:54
しばしば考えることとかやること、をあらわす良い単語ないですか? すっきりしてて、出来れば漢字二文字で 自分を特別と思うのは凡人の○○するところ みたいに使いたいんですが、 別にこの形式や、漢字二文字に固執するわけじゃないので なにかうまい表現はないでしょうか?
210 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 13:13:14
>>208 あ、共用の場でよかったんだ…
なぜか出てこなかった Thanks! 助かりました
212 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 14:39:45
214 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 16:59:13
215 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 17:44:32
親しかった友人でも、 互いに場所を離れてしばらくたってしまうと そえんになるものんですよ。 って諺なんだったっけ?
216 :
178(=192) :2005/11/13(日) 17:48:32
頻出の質問かなと思っていましたが、そうでもなかったようですね。 答えてくれた方々、ありがとうございました。すくなくとも、 「名詞で使う場合において、後にも"し"が来るときは”話シ"と書く」 なんていう、変な記憶が誤り(少なくともこのような基準で使う人はいない) ということが確認できて良かったです。 あまり、はっきりと答えてもらえなかったのは「正しい・間違い」と 表現をしたからでしょうか。てっきり白黒つきやすい質問かと思ったんで…。 すいませんでした。もし、どちらの方が違和感なく使えますか?だったら・・・。
>>215 「去るもの日々に疎し」は死んだ人にしか使わないしなあ。
218 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 18:04:33
>>214 >琉球民族の言語であり、民族と定義するかどうかが「言語」と「方言」の境目になるため、
>自らの民族意識の問題でもあり、学術のみでは解決できないものである。
政治的な圧力があるので言語学では判断しないという意味でしょうか?
しないというか出来ない。
>>215 >>217 うちのほうでは生きてる人にも使うよ。 あとは「遠くの親戚より近くの他人」とか
221 :
193 :2005/11/13(日) 18:47:10
>>216 なんだかグダグダな回答で申し訳ないです。今さらだけど参考までに。
SOHOビレッジ - 「話」と「話し」の使い分け教えてください。
http://www.sohovillage.com/forum/1044086715/ とはいえ、「話(はなし)した」を誤りなく読んでほしい場合
「話しした」とつづるしかないのではないかという疑念がどうしてもぬぐえない
ふつうは文脈でどっちで読むかはわかるんだけどね
「あの人いつも同じ話してるよ」だったら、「同じはなし(を)してる」、
「あの人いつも同じこと話してるよ」なら、「同じこと(を)はなしてる」だもんな
とはいえ文脈で分からない場合はどうしたものやら
まぁ「行った」が「いった」か「おこなった」か分からないという例もあるから
どうしようもないんだろうなぁ
「おこなった」はあえて「行なった」と書くことがあるな、そういえば
>>215 Out of sight, out of mind.
誰か助けて。 「挫折」を克服した意味の熟語って何?ていうか適当な熟語はあるの? 「立ち直り」と同意になると思うんだけど。 「克服」は広すぎる気がするし 「再起」って言われるとスポーツ限定のような気がしたもんで…。
224 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 19:12:37
225 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 19:14:34
説明が上手になりたいのですが、何か参考になりそうな資料(WEBページ又は文献)はありますか? どなたかご教示願います。
>>227 漠然とした質問には漠然とした答えしか返ってきません。
質問上手になることが説明上手になるための第一歩です。
229 :
227 :2005/11/13(日) 20:51:06
>>228 レスありがとうございます。
他人に何かを解説する上で気をつけなければならない事や分かりやすい説明の仕方等が書かれた
資料はありませんでしょうか。
230 :
別人 :2005/11/13(日) 20:53:05
>>228 >質問上手になることが説明上手になるための第一歩です。
質問上手になるにはものを上手く説明せなあかんのとちゃうんけ?堂々めぐりとちゃうんけ?
基本的に板違いだけど、まあ国際社会だからヒントくらい出しておこう。 「話し方」「プレゼンテーション」などのキーワードで 書店のサイトを検索してごらん。
232 :
別人 :2005/11/13(日) 20:58:26
>>231 われ何で「国際社会ですから」を流行らそとしよるんや?
233 :
227 :2005/11/13(日) 21:16:04
234 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/13(日) 21:38:39
外国人のメル友探すサイトとかないですか? 携帯しかありません
流石は国際社会だな。
237 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/14(月) 00:14:21
スレをたてるまでもない質問です。 日常での動詞の頻度を調べたいのですが それが載っている辞典など ありませんでしょうか? ご存知の方がいたらよろしくお願いします。
ググる
すでにググってます・・・・ それでも見つからないんです。 ググり方が悪いんでしょうか・・・?
言語学スレだというのに言語障害者が頻出する事実ッ
242 :
178(=192=216) :2005/11/14(月) 00:57:42
>>193 =216
ありがとうございます。
ここでの他の方の意見と、SOHOビレッジでの意見が一致してるので
とりあえず納得できます。
わざわざどうもでした。
>237 動詞を思いつく限りググってみて、ヒット数を比べれば なにがしかの目安になるだろう?
>>243 >>244 レスありがとうございます。
それも一案でしたが、例えば
「生きる」という動詞だと黒澤監督の「生きる」が無駄にヒットしてしまうなど
いまいちハッキリしたデータが得られないんです。
まあ、確かになにがしかの目安にはなります。
目安程度なら外国人向けの日本語の学習書などを
あたってもいいかもしれませんね。
動詞一覧辞典みたいのはあるんですけど
それには使用頻度までは載ってないんですよね・・・
246 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/14(月) 01:48:19
質問です。 メロスは友達を救うために走り続け、夕日が沈む前に友達のところまでたどり着いた。→友情 リリーは最後のパンを妹に与えた。妹がパンをほおばる姿を見ながら、ゆっくりと息を引き取った。→自己犠牲 地平線まで海と夜空の続く丘で、夕子と友達が座っている。友達が話しかけてきた。「来年も一緒に こようね。この海と星と風のために。」 夕子は やさしく ほほえんでうなずいた。1ヵ月後にガンで死ぬことを悟られないように。 →これ、なんていいますか。
>>245 「生きる」くらい高頻度な語彙の場合、映画名ですら誤差の範囲だけどね。
好きなコーパスを調達してきて自分でカウントするといいよ。
>>247 え!?そうなんですか!?
初めて知りました。ありがとうございます。
やっぱりその「コーパス」っちゅうのを
使うべきなんですか^^;・・・しかたない・・・
使い方を調べてきます!!
「生きる」で検索しても「生きた」「生きて」「生きない」などはカウントできないので 形態素解析器も使うんだよ。国際社会だから。
>>249 け、形態素解析器!?
はぁぁ・・ググってみましたけど
いろいろあるんですね!!パッと見ただけでは
なにがなにやら分かりませんでした。
その形態素解析器ってゆうのは
書き言葉には有効らしいんですけど
話し言葉にも利用できますか?
実装次第&チューニング次第。まあ実際に動かしてみるこった。
>>251 なるほど。
そうゆうものがある、ということが
分かっただけでも参考になりました!
これから試してみます。
ありがとう。
ROMに戻ります。
>>246 →気遣い。
?「地平線まで海と夜空の続く丘」→「水平線まで夜空の続く丘」
256 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/14(月) 10:29:30
生物学で生物の名前をカタカナで書くのはなぜですか?
257 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/14(月) 12:39:20
ときどき耳にする「ハッテン場」ってなんですか? それと「はってんじょう」か「はってんば」どっちですか? 辞書に載ってません
258 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/14(月) 13:18:30
馬鹿な質問で申し訳ないのですが 「茶の道は道楽」この言葉の意味と どんな状況下で使用するのかご教授願い たいと思ってます よろしくお願いします
>>252 そのくらいだったら形態素解析なんかしなくてもgrepで十分だろう
秀丸エディタとかでgrep検索すべし
>>257 はってんば
ゲイの人同士が出会いを求めて集まる場所
>>256 「昭和二十一内閣訓令第三十二号」(いわゆる「常用漢字表」)
で定められた。
この訓令自体はすでに廃止されているが、慣習として残っている。
赤ぺん先生がいるスレはどこでつか?
(´・ω・`)知らんがな
10数年前、まだインターネットがそんなに普及していなかった頃に ニフティの文学関係の会議室で 言葉の成り立ちを、母音や子音に元々意味があって その組み合わせから言葉が出来ている、みたいなことを ときどき書き込んでいる人がいたんですが そういう学説? みたいなものはどこ言ったらまとめて読めますか?
266 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/14(月) 18:41:53
可哀相と可哀想はどう違うんですか?
>>259 「生きる」ならともかく、「書く」とかだとお話にならんよ
私がおかしいのかもしれませんが、よくテレビ等で芸能人が自分の親について語る時、 「私の父親が・・・」、「母親が・・・」等と言っているのを聞くと違和感があります。 「私の父が・・・」、「母が・・・」と言うのが正しいのではないでしょうか? 父親、母親っていうのも正しい使い方なのでしょうか?
273 :
271 :2005/11/14(月) 20:12:47
>>272 様
つまり、
>>2 で書かれている通り、父親、母親という使い方は
本来は正しくないが、一般的に使われるようになり、
定着したものと考えてよろしいのですね。
君がどう考えようとそれは憲法で保障されているよ。思想信条の自由。
275 :
267 :2005/11/14(月) 20:39:28
276 :
266 :2005/11/14(月) 20:42:12
277 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/14(月) 20:46:23
みぎでやることが50%、ひだりてでやることが50%のひとは、 りょうてききとよんでよいの? ただし、みぎてでやること、ひだりてでやることにたいして、 それぞれひだりて、みぎてをきようにつかうことはできないものとして・・・。
握力とかに差はないの?
「両利き」という言葉があった気がする。
にほんごのかんじはくとうてんのいっしゅでもあるのだなあとおもうきょうこのごろ。
>>277 それはそれぞれの分野が右利きか左利きかに分かれてるだけでは?
お箸は右利き、書字は左利き、のように。
でも一般には十把一絡げで「何利き?」と訊かれる罠
本当は全部左利きなんだけど、社会的圧力に負けて矯正を強制された結果 そういうまだら利きになってしまう場合が多いみたいだね。
ご用ききですが、何か?
↑邪魔して悪かった
286 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/14(月) 21:35:13
「詐欺へと誘う(いざなう)スパムメール」っていう表現おかしいですか? 具体的には、女性から男性へ向けての出会い系メールと偽って、実は ワンクリ詐欺とか悪質な出会い系サイトへ誘導しているスパムメールのことをいっているのですが。
医薬品の説明書を読んでいたら「結痂」という単語が出てきた。 語義を数冊の辞書で調べても載っていなかったので、「痂」を漢和辞典で見ると 読み方は、「カ・ケ・かさぶた」とある。 つまり結痂というのは、「かさぶたが出来ること」と解釈して良いのだろうか。 読みは「けっか」で良いのだろうか。
>>286 一行目だけを見ると、
「詐欺をするように働きかけるスパムメール」に思えてしまうよ。
あまり上手な表現とは思えない。
素直に「詐欺サイトへ誘導するスパムメール」とか書いたら。
>>286 おかしい。それを言うんだったら
「詐欺目的のスパムメール、悪質誘導サイト」の方がよいのでは。
292 :
270 :2005/11/14(月) 23:39:24
>>286 「詐欺目当てのスパムメール、誘導サイト」?
294 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/15(火) 00:12:03
酷薄なまでに痛ましいって表現は 文法的に間違ってますか? なんか違和感を感じるんですが
296 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/15(火) 00:28:52
297 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/15(火) 00:54:14
>>281-282 ありがとうございます、そのとおりです。
そのときのコタエカタとしても、しりたくおもっているんです。
>>277 のシツモンにカイトウできるカタ、どなたかおられませんか???
*カンジをつかっていないのは、パソコンがこわれているためです。
298 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/15(火) 02:01:15
親が子を一族から追放する(破門、みたいな意味で)のを単語でなんと言ったか、どうしても思い出せません どなたか教えてください
勘当?
>>299 >>300 あああ、ありがとうございます!
昼から考えてたんですが、なんで思い出せなかったんだろう・・・
302 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/15(火) 02:45:08
「文法的に」は間違っていません。 つかどいつもこいつも、文法を何だと思ってるんだ?
>>294 「文法的」に間違ってるかどうかを問う事が間違ってる
が、一応オレの思うところを答える
「痛ましい」ってのは「うわぁかわいそうに……と思う」ってことだろ
「酷薄なまでに」ってのは「酷薄なまでに冷静な態度で」とかだろ
で「冷静すぎて人間としての情ってものがないんじゃないかって思ってしまうぐらい冷静な態度で」
みたいな意味だろ
「うわぁかわいそうに……」って思うのは、人間の情ってやつだ
酷薄ってのはそれがないことだ
「人間としての情ってものがないんじゃないかっていうぐらい」+「うわぁかわいそうに……」
ってのは意味をなさない
だからおかしい、と思ったんじゃないか。よくは分からんが
学校で教える文法は「人の日本語にバツを付けるための装置」だ罠
306 :
質問です :2005/11/15(火) 03:44:15
「職業に貴賊はない」 ↑これで合ってますか? ググってもあんまり出てこないんでどこかが間違ってるのかなと思いまして
>>306 「貴賎」(きせん)だろ
貴賊って今までなんて読んでたんだ? きぞく?
308 :
きぞくだと思った :2005/11/15(火) 03:57:14
>>307 きせんだとも思って変換してみたけど携帯だから出なかったんだね。
ありがとう謎が解けました。
偉人のように考え凡人のように語れってこと?
310 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/15(火) 07:34:56
世界共通語や補助言語などの目的で作られた言語の中で一番母音数が多いものって何ですか?
俺が今作った世界共通補助言語は70の母音を区別する
312 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/15(火) 11:29:44
スレをたてるまでもない質問なんですが。「ちゃんちゃら」って形容詞は「おかしい」にしかかからないんですかね。意味は英語では「very」に当たると思いますが。
>>312 「ちゃんちゃら」は形容詞ではない。
「ちゃんちゃらおかし・い」で形容詞なのだ。
三省堂提供「大辞林 第二版」ではそう出ている。
314 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/15(火) 12:51:43
>>312 英語の「very」にあたるようなものは日本語では副詞って言うと思うけど、
それはともかくとして、うん「ちゃんちゃら」は通常「おかしい」にしかつかない
「ちゃんちゃらおかしい」までで一語って見てもいいと思うし、
「ちゃんちゃら」は程度の副詞で「おかしい」だけに対して使われるって見ても
いいと思うけど
軽蔑・嘲笑を表す間投詞(擬声語)と言ってみる。>ちゃんちゃら
317 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/15(火) 13:49:30
「悪いことを都合のいいようにすりかえて言うこと」の意味を表す言葉ってありますか? 例えば やることがころころ変る→常に進歩し続ける この世は神が作った→高度な知能による生物の計画的発生 おめーが悪りーんだよ→自己責任 乱交→自由な恋愛
国際社会だな
320 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/15(火) 18:02:15
思惑が露骨って漢字のことばないですか? あざといじゃなんか違うんだよな〜
322 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/16(水) 01:49:30
質問です。 「死ぬまでに言いたいセリフ」男女別の第一位は 男子「父ちゃんと母ちゃんを返せ!」 女子「お兄ちゃん違う! その穴じゃない!」 で正しかったでしょうか。
323 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/16(水) 02:26:17
「可笑しい」に掛かる枕詞と言ってみる。>ちゃんちゃら
ちゃん:様の転 ちゃら:ちゃらんぽらんの略 ちゃらちゃん(ちゃらんぽらんな様)の倒置 → ちゃんちゃら と言ってみる。
ちゃんちゃらは、犬の品種名。「ちんちら」とも。
>>325 うそを付いてはいかん!ちゃんと「と言ってみる」を付けなさい。
人の姓名に付けて尊敬の意を表す「-氏」は主として男子に用いるらしいのですが 女性の対して尊敬の意を表す場合には何を用いれば良いのでしょうか?
女史、だね アウンサン・スーチー女史とか
じょし 【女史】 (1)見識や教養が豊かで、社会的に活動している女性。 また、そういう女性に対する敬称として名前の下につける語。 (2)律令制の女官の一。後宮で、文書の事をつかさどった。 (3)古代中国で、王后の礼事、後宮の記録などをつかさどった女官。 なるほど。 勉強になりました。 ありがとうございました。
330 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/16(水) 16:38:16
相手の方に"ひ"がある や こちらに"ひ"がある の様な言葉で、漢字は何を使うのでしょうか。
非
>>327 氏でもいいんだよ。
書き言葉では女史はかえってまずい。
>>327 ちょっと古風だが、嬢、夫人。
それぞれ、Miss、Mrs.の訳語。
334 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/16(水) 20:48:34
「しょっぱい」って言葉を「塩辛い」という意味以外で使ってる人が多いようですが どういう意味で使ってるんでしょうか? 「しょっぱい話すんなよ」「お前しょっぱいなあ」など いつ頃からよく使われるようになったのか、何かブームの発端でもあったのか 少なくとも2000年以前はほとんど耳にしなかったと思いますが・・・ おねがいします
↑国語辞典引いてから質問しようね。
俗語の「しょっぱい」は「泣けてくる」という意味です。 涙→塩分→しょぱい、の連想から来ていると思います。 「みっともない」の意味で泣けてくる、のと「感傷的な」の意味で泣けてくる、の二つがあります。
337 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/16(水) 21:24:01
>>336 ありがとうございます
>>335 もちろん引きました
けどやはり最近耳にするので何か別の意味があるのかな?と
しょっぱいようだが、こういうのはやっぱり
>>1 コピペして後は放置で対処するのがいいべ。
340 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/16(水) 21:55:01
日本人が一日に話す語彙数って一体何語くらいですか?どなたか教えて下さい
貴方が調べてください
トリビアの種に出してみてはどうかね
国際社会だしな。
344 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/16(水) 22:56:13
「無駄な時間」って別の言葉で言い換えられないですか?
345 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/16(水) 23:53:50
346 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 01:11:53
社内報の自己紹介で、好きな言葉を書かなくてはならないのですが、 失意泰然と対になる言葉で、好調の時にも驕らないで普通にしていることは 四字熟語で何と言えばよいのでしょうか? よろしくお願いします。
347 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 01:52:01
得意悠然か淡然ぐらいかな
348 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 01:52:15
>>346 「飲水思源」…物事の基本を忘れないこと。「温良恭倹」…性質がおだやかでつつましやかなこと。
「危言危行」…言葉を正しくし品性のある行いをすること。
「謹倹力行」…仕事に励み倹約し努力して精一杯行うこと。
349 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 01:56:17
オナニーのことを、マスをかくっていいますが、 マスの語源ってなんですか?
マスターベーション
352 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 02:08:39
353 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 02:12:17
失意泰然マスターベション
354 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 02:46:17
オナニーは男性専用って知ってた?
355 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 02:55:30
得意騒然
陰陽道造語?
357 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 14:15:40
行動の意図が露骨で見苦しい、みたいな意味の言葉ありますか? こう思ってんだろ?バレバレだよ、みたいな
露骨だけでその意味なんでは?
359 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 14:52:48
そうかな?下心てきニュアンスも含めたかったんですが ありがとう
皆さん、こんにちは 日本語の質問がありますから、教えてください。 「間」は「うちに」と用法が同じですか。
>>360 例文を出してくれないと分かりません。
同じ事もあるし、違うこともあります。
母語は何ですか?
----->361 私の母語は中国語です。 同じ事の例文と違う事の例文を教えてください。 とうも有難う御座います。
同じ「母が出かけてる間にご飯を食べよう」「母が出かけてるうちにご飯を食べよう」 違う「冷蔵庫とテレビの間にイソギンチャクがある」 時間を表す「間に」は「うちに」と言い換えられる。 空間を表す「間に」は「うちに」と言い換えられない。 他はわかんね。中国語もわかんね。
どうもありがとう御座います 非常感谢! Thank you very much!
365 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 18:43:29
少額 小額 使い分けってあるの?代替可能?
辞書引け
いや、辞書ひいても差がないから聞いてるんだけど
多額とは言うが *大額 とは言わない。
369 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 20:24:25
怨念、私怨 など、特定の人物に対して悪いイメージを持って執着する言葉をこれ以外で教えてください!
370 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 20:26:45
ど忘れしたんだけど、 めっちゃ忙しい時の慣用句で、 「〜〜も〜〜もかりだされる」 って言葉あったよね? 猫も杓子もだったかそんな感じの。 答えっていうか正しくはなんていうんでしたっけ?
371 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/17(木) 21:00:41
>怨念、私怨 など、特定の人物に対して悪いイメージを持って執着する言葉をこれ以外で教えてください! それで充分
はいはい国際社会国際社会
>>367 どんな辞書使ってるか知らんがIMEのコメントにだって書いてあるぞ
小額:わずかな額面。⇔高額
少額:わずかな金額。⇔多額
ようするに商品の値段とかを言うときは小額で、損失とかを言うときは少額だな
374 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/18(金) 00:22:54
本当だ。最近のMSIMEは すごい。
と言うか、それに信頼していいのかどうか、はなはだ疑問だ。。。
うわ、それあやし杉 IMの注釈は辞書じゃないぞー。くれぐれも過信は禁物。
手元の三省堂国語辞典 小額 小さな額面。「──紙幣」(←→高額) 少額 少ない金額。「──貯蓄」(←→多額) 載ってんじゃん辞書に。
オレのIME選択表示: 小額:わずかな額面。⇔高額 「小額の所得、小額紙幣」 少額:わずかな金額。⇔多額 「少額だが寄与する、少額貯蓄」 「小額紙幣」って死語じゃないか? 「小額の所得」と「少額貯蓄」って使い分けなきゃいけないの? 結論:「少額」に統一しる。辞書も改訂を要求しる。
台詞って外来語ではないのに、漢字を使わずに書くとき、どうしてカタカナに なるのですか?
普通の単語はそもそも「漢字を使わずに」書いたりしない ひらがながおおすぎるとどこからどこまでがひとつのたんごなのかわかりづらいから。 で、あえて漢字から開く単語をカナ表記するのはわりとフツウに行われている表記 セリフを開いて使うことが多いのは、たぶん、台本に書き込みとかする人が 急いで書くときに漢字で書くより早いから定着したんじゃない
とりびあ: 中世くらいまでの仮名の文章は、現代とは全く発想が違っていて かなでは発音の違いを明示できない語彙のみを仕方なく漢字表記していた。 教科書や岩波文庫などに入ってる古典テクストは現代人向けに漢字を入れ直したもの。
>>378 IMEの注釈は無理にでもはっきり違いをつけようとするからね。
現実には行われていない書き分けを主張する結果になっている場合は確かに多い。
一部の国語辞典にもこの弊は見られるようだ。
「いちおう違いはあるけれど、書き分けはほどんどされていません」
とまではIMEの注釈には盛り込めない。このあたりは使用者が注意する必要がある。
ヒント:高額 ⇔ 低額 「低額所得者」
384 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/18(金) 12:56:17
「車が洗ってあります」と「車を洗ってあります」はどちらが正しいですか? 日本語の参考書には「車が洗ってあります」と載っていたけど 「車を洗ってあります」は間違いですか? もし間違いじゃなかったら、この二つの文章の違いは何ですか?
「車が洗ってあります」 洗ってあるものはなにか→車 「車を洗ってあります」 車はどういう常態か→洗ってある
386 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/18(金) 13:09:15
>>385 Oh, I got it! Thank you!!
「いい絵が取れた」と「いい画が取れた」はどちらが正しいでしょうか? どっちでもいい気がしますけども明確な違いはありますか?
すみません、
>>387 の補足です。
現在の認識としまして、カメラなどを使用した場合は
「いい画が取れた」が適切そうなのですが、
頭の中で上記の台詞をいうならば、どちらが適切かということでした。
頭の中で浮かべるのに正誤もへったくれもありゃしない。 自分の意味しようとしているものに近い方の字を使いなさい。
『ハゲ』って名詞? よく、「ハゲた」「ハゲる」と言うけど。 『怪我』だと「怪我した」「怪我する」になりますよね? 「怪我た」「怪我る」には当然ならない。 10円ハゲは頭部に“ある”から名称を意味するし、ツルピカならハゲた人(頭)になる。。。 ハゲる ハゲた は略語にあたるのかな… ハゲる→ハゲてゆく。 ハゲた→ハゲになられた。
>>390 当然名詞です。
ハゲが、机が、マイケルが、というように主語になれる言葉は体言(名詞)。
>>391 繧ゅ■繧阪s蜷崎ゥ槭→繧上°縺」縺ヲ縺?繧九s縺ァ縺吶′(^_^;)
隱槫ーセ縺後弱k縲上d縲弱◆縲上〒邨ゅo繧倶スソ縺?譁ケ縺悟悸蛟堤噪縺ォ螟壹>縺九i窶ヲ
繧ゅ?ッ繧?蜍戊ゥ槭?ョ讒倥↑豌励′縺励※縺阪∪縺励※繝サ繝サ繝サ
>>392 $BB/8l$G$OL>;l$K!V(B-$B$k!W$r$D$1$?8l$,B?$$$h$J!#(B
$B%I%C%Z$k$H$+%5%\$k$H$+%1%A$k$H$+$\$k$H$+!#(B
↑たまにこうなる(-_-;) 改めて・・・ 名詞はわかっているんですが(^_^;) 語尾が『た』や『る』で終わる使い方が圧倒的に多くありますから… ハゲた、ハゲるはもはや動詞の様な気がしてきまして・・・ 食べた 食べる みたいな。
「はげ」は名詞。 「はげる」は動詞。 それだけ。
「怪我する」だって動詞だよ。複合サ変動詞。 逆に、「流れる」みたいな純粋な動詞から「流れ(がある)」みたいに 名詞ができることもある。
>>395 >>396 納得しました。w(..!)m
本来なら
「“ハゲ”になってしまった」
や
「“ハゲ”になりかけている」
で良いのかな。
途中段階を表す場合なら『薄い』『薄くなってきた』
ですね。
本来なら、というのがよくわからん。 「禿げる」はもともと動詞由来で、名詞の「ハゲ」のほうが転成だろ。
399 :
家出猫 :2005/11/18(金) 17:39:04
禁煙席でよろしかったでしょうか? の過去の『た』があるとなぜおかしいの?
>>399 おかしいと言うわけではないが、
確認していないことを既に知っていたかのように話されるとむかつくと言う人もいる。
401 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/18(金) 17:44:29
ある人の「こう言って欲しい」というレスに対して その通りにしたら、第三者に「釣りにかかった」と言われたのだが、 それは「釣り」でなくて相手に合せただけだと思うのだが、 それを表現する上手い言葉がみつかりません。 「合いの手」じゃおかしいし・・・即レスでおねがいします。
403 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/18(金) 18:07:49
「やめてください」をお客さん相手の張り紙に書くときの言い回しなのですが、 「ご遠慮ください」が続くので、言い回しを変えたいと思います。 他に同じ意味の丁寧な言い回しはないでしょうか。 「お控えください」かなと思ったのですが、他にもありましたら教えて下さい。
>>399 それが、おかしいかおかしくないかは、状況による。
禁煙席希望であることが発話者にとって既知情報ならば、
確認行為という意味でおかしくないし、
逆に未知情報ならばおかしい。
405 :
277 :2005/11/18(金) 18:33:00
みぎでやることが50%、ひだりてでやることが50%のひとは、 りょうてききとよんでよいの? ただし、みぎてでやること、ひだりてでやることにたいして、 それぞれひだりて、みぎてをきようにつかうことはできないものとして・・・。 どなたかおねがいします。
407 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/18(金) 19:43:09
>>397 禿びると書いて「ちびる」と読む。サ-クルKのチビ太のおでんのチビ太はチビだからチビ太なのか禿げてるからチビ太なのか_| ̄|○川
>>384 「車が洗ってあります」を「車が、洗ってあります」と書いてもおかしくないけど
「車を洗ってあります」を「車を、洗ってあります」と書くのには違和感がある
前者は、「車が『洗うことがなされた状態』になっている」ということで
後者は「『車を洗うこと』がなされた状態になっている」ということだから
「が」は「を」を兼務する。
410 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/18(金) 20:25:26
世界の分節化について質問なんですが、 1、世界が分節される前の状態には言語による分節という概念が存在しないはずなのに どうして分節が生じるのでしょうか? 2、どのような基準で分節するかには恣意性がありますが、 ではその基準になる概念ははどこから来るのでしょうか?
>>410 1. 言語によって分節されるからです。
2. それは恣意的なものです。
412 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/18(金) 22:09:03
>禿びると書いて「ちびる」と読む。 読まない。死ね。
413 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/18(金) 22:29:16
「豚」をツー(猪)と読ませるのが今流行りなの? 「麻雀」をマージャン(麻将)と読ませる類?
414 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/18(金) 22:31:54
415 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/18(金) 23:45:53
合理的、とよく耳にはしますがよく使いどころがわからず 今まで生きてきました。 次の使い方は正しいでしょうか? 火災現場で逃げ惑う人々。 「ささ、小さなお子さんからお逃げください」 この場合年功序列の方が合理的な気がする。 infoseek で調べたりしたのですが、論理にかなっているとか 出てきて、よくわかりません。
禿びた鉛筆とかね
>415 何を持って合理的かとする判断基準によって、正しくもなるし誤りにもなる。
>>413 その流行りはよく知らないだけど、どの辺で見たの?
中国語でならブタの事を猪(ジュー)とは言う。ツーと聞こえなくもない。
麻雀(マーチュン)もマージャンと聞こえなくもない。
>>415 その場合、老い先短い老人より将来のある子供を優先した方が合理的だな
420 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/19(土) 00:18:34
>>416 [sage]
漢倹準一受けるんですか?今やってる準一の問題集にちょうどその文のってますよ。
421 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/19(土) 00:23:53
>>415 417の言うように何を以てかによると思う。逆に避難にモタついて混乱を起こす子供よりもそんな災害時でも冷静な大人を先に避難させた方が合理的とも言える。
>>415 年功序列というと、普通は「年齢の高い順」、という意味になるのでは?
・子供から逃げる → 子供は逃げ道が分からずウロウロ → 全員焼け死ぬ
・年功序列(とはイワナイ)で逃げる → 老人が(以下略
で、どっちがどう合理的なのかを説明してもらわないと、合理的なのかどうかの判断が付かないとも思う。
「合理的」と「年功序列」、質問したいのはのどっち?
自分は
・「誘導者の後に続き、標識を目当てに、見失わないようにあわてずお逃げください」
と言うのが、合理的だと思う。
で、子供から先に、と言いたいのであれば、「年の低い順で」というしかなさそうな気が。
この例の場合の合理的とは、
「あらかじめよく準備して人命第一で冷静に対処する」トイウコトデ。(←「基準」)
>>423 質問文をもう少し丹念に読んであげようよ。
425 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/19(土) 00:36:35
>>422 そうでしたか☆確かに準一からは趣味の範囲ですね。二級までは学ぶ、と言うか教養として身に付ける価値あると思いますが。
「取り急ぎお返事まで」 とあるメールでこのように書かれていたのですが、 これはどういう意味なんでしょうか? 基本過ぎたのかググっても無理でした。
そのまんまの意味じゃないの 詳しい話はまた後であらためて連絡するけど とりあえずメール読んだってことだけは返事しときますよ、みたいな
428 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/19(土) 00:47:10
荒らしは無視しろ。荒らしの相手をしたら、あなたも荒らし。
429 :
415 :2005/11/19(土) 02:04:48
>>417 ,
>>419 ,
>>421 さまレスありがとうございます。
特に
>>423 さま、ご丁寧なレスに多謝!
結局 合理的とは、
皆を納得させられる、一番根がしっかりとしている(と思われる)考え。
…こう自分の中でまとめました。
物事の道理とか理に叶っているとか言うのも
似たようなもんだな、と思いましたo
誰にとっての「理」か、ということは常に頭の片隅に置いておくと いいと思いますよん。 「皆」とか「最大多数の最大幸福」とか、結構アブナイ概念です。
431 :
416 :2005/11/19(土) 03:13:18
僕が422じゃないことは明記しとく
432 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/19(土) 12:50:17
あの、
>>410 は愚問でしたか?よろしければお答えください。
433 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/19(土) 13:03:36
>>432 テレンス・ディーコンの「ヒトはいかにして人になったか」という本は
この話に一冊費やしている素晴らしい書籍ですので、是非ごらんください。
連続幼女殺人犯、宮崎勤の犯行声明文解説に、 『接続詞や連体詞、読点を多用して、読む人を説得させようとしている意図が感じられる文章になっている。』 とあったのですが、その根拠はどういったところからくるのだと思われますか?
435 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/19(土) 18:50:07
おいおい、ほんの作者に聞けよ。おれたちゃ しろうとだ。
436 :
277 :2005/11/19(土) 20:34:46
みぎでやることが50%、ひだりてでやることが50%のひとは、
りょうてききとよんでよいの?
ただし、みぎてでやること、ひだりてでやることにたいして、
それぞれひだりて、みぎてをきようにつかうことはできないものとして・・・。
>>406 ウエのようなジョウタイをさすタンゴはリョウキキでいいんでしょうか???
たとえば
「何利き?」「リョウキキ。」みたく・・・・。
みなさんイケンがチガうのでただしいのはどれなのか・・・
>>436 分かりません。両手利き、両利き、どっちも聞いたことがありません。
「鉛筆は右利き、ごはんは左利き」というような使い方は聞いたことがあります。
そういう使い方で我慢してちょうだい。
なぜ漢字を使わないのですか。
>>437 googleでの検索結果では
両手利き の検索結果 約 710 件
両利き の検索結果 約 17,900 件
だった。
ちなみにgoo辞書などでは項目は無し。
>>440 両方で同じことができない人は使っちゃダメでつ。
と言ってみる。
442 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 13:23:45
「頭は髪が長い」「手は爪が長い」は非文ですか?
443 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 13:26:16
445 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 13:37:22
>>444 文脈的にはあり得るよ。
以下の文どうよ。
その男、頭は髪が長く、手は爪が長く、頬やおちくぼみ、肋は浮き出て
いて、全体として、きわめて貧乏くさく栄養状態もよくないと判断でき
た。
446 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 13:47:19
「式」について質問します。 「一式」は「1セット」の意味として使われますが、「1式」と書いたり、さらには「5式」と書いて「5セット」の意味として使うことは有り得ますか? (身の回りに、この表現を使う人がいる) 私は、「一石二鳥」を「1石2鳥」と書くのと同じような違和感を感じるのですが・・・ goo辞書、広辞苑第四版を調べましたが、「単位としてセットと同じ意味を表す」などの記述は有りませんでした。
447 :
446 :2005/11/20(日) 13:49:56
補足:「この表現を使う人」というのは、書類に「やむおえない」とか書いちゃうような人ですが・・・
448 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 13:53:08
>>446 たぶん、日本語感覚が変。
「一式」は、ひとそろい。2セットのことを「二式」とはいわない。
この場合は、「形式」の話。例: 零式戦闘機
「五式」といったら、「第五型」という意味。
449 :
446 :2005/11/20(日) 14:06:37
450 :
446 :2005/11/20(日) 14:11:59
もう一つ質問します。 電子メールなどでは、皆やっていることですが、メーラーが自動改行することをさける為に 文節の切れ目などで、自分で改行を入れますね。(この文章も「為に」で改行しました) 報告書などの本文において、このようにすることは一般的なのでしょうか?
451 :
446 :2005/11/20(日) 14:49:00
たとえば、友達に手紙(便箋に手書きで書いて封筒に入れて郵送するもの)を出すときに便箋の幅の都合上、 ここしばらく、寒い日が続いていますが、体 調はいかがでしょうか? のように「体調」という単語が2行に分かれてしまうことを嫌いますか? 手書きではなく、ワープロで書いて、印刷して封筒に入れて郵送する場合はどうですか? 電子メールの場合は、嫌う人が多いのでは無いかと思います。
お馬さんというのに、どうして お牛さんと言わないの?
>>448 零式艦上戦闘機、二式飛行艇、五式戦闘機の○○式は年だけどね。
それも皇紀の。
>>453 だから○年式っていう形式の話でないの?
いや、 >「五式」といったら、「第五型」という意味 とあるから、五番目に開発された、という意味なのかと思ったんだが。
456 :
446 :2005/11/20(日) 15:50:10
>451 メールの場合は自動改行の方が普通だと思う。少なくともうちに来ているメーリング リストはほとんどが文字数一定自動改行だ。 俺はメールの場合、意味的な都合で区切られるより、一定文字数で改行された方が 落ち着く。逆に等幅フォントなのに一行の長さがまちまちの方が気になる。 2ch閲覧には一般的にプロポーショナルフォントが使われるので、一行の文字数を統一 することに意味が無く、単語が切れないような改行をするけど。 便箋の場合も単語が切れることは気にならない。原稿用紙同様に。フォントが プロポーショナルか等幅かで変わってくるような。 htmlの理念・仕様を考えれば、2chでも改行はブラウザに任せ、書き込み者は段落以外 改行を入れないのが本来の姿だと思う。今更変えるのは無理だろうけど。
>>446 ,
>>448 ,
>>453-455 類推でそれを転用したということだろう。
でも今みたいに、単なる順番なのか、皇紀の年を用いてるだけなのか、
命名の由来などの知識がないと確かな判断が付けれないけどね。
>>450 一般的かどうかは知らね。
見やすくする為にやるってのはあるかも知れん。
個人的には、一般のワープロ文書で単文の途中に改行いれてレイアウトするのは糞だと思う メールは何となく改行してるが、実のところその必要性もいまいち分からん 昔の自動折り返ししてくれないメーラとかなら、見やすくするためにってのはあると思うけど
つけられないけどね
461 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 18:43:46
言語の所有権は誰にありますか? ある民族が母語を捨てて別の言語を母語とする政策をとるのはOKですか?
462 :
446 :2005/11/20(日) 18:45:00
>般のワープロ文書で単文の途中に改行いれてレイアウトするのは糞 同感です。 会社で、この「糞」を上司から強要されて困っていたりします。 ちなみに、改行を入れるのは、文節で切れていた方が「読みやすい」からなのだそうで・・・ あと、 ここしばらく、寒い日が続いていますが、山 田さんもお体に気をつけて。 などのように、相手の名前が途中で切れてしまうことは「失礼」なのだそうで・・・ そうなのか?
464 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 19:03:45
>>463 法律とかじゃなくて素朴な思弁での話です。
>>462 確かにそれが失礼というのはあるが、それは「分離不能文字」みたいな機能を使って
ワープロのワードラップ機能で実現すべきもの。
上司氏にワープロリテラシーというか、文書作成能力が無いだけだと思う。
ワープ ロリ テラシー
468 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 19:37:40
言葉が悪かったですかねorz すみませんでした。
>>462 >などのように、相手の名前が途中で切れてしまうことは「失礼」なのだそうで・・・
古代のある王国では、王の名前を書くときは
文の途中でも、必ず改行した上で文頭に持ってくる、って規則があったらしいよ。
470 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 21:19:13
私は接客業をしているのですが、今日お客様に 「タバコはどこで吸えますか?」と聞かれたので 「お外です」と答えたら、隣にいた先輩に大爆笑されました。 それは子供言葉だろと。 私の中ではただの丁寧語だと思っていたのですが、 正しくはどうなのでしょうか?
質問の直接の回答ではないが、 「(この建物内で)喫煙できる所はどこですか?」って質問で、 「お外です」って店員から答えられたら それは丁寧どころか、ぞんざいな返答のようにも受け取れるが。 ふつう、「恐れ入りますが、建物内での喫煙はご遠慮……」って文句が あるんじゃね?
>>470 いや、なんていうかもう・・・
婉曲表現と言うのをご存知ですか?
473 :
470 :2005/11/20(日) 22:38:26
お客様にお答えする時には、もちろん 「お外のみになります」とお答えしております。 言葉が足らず申し訳ございませんでした。 建物は空港で、出口はカウンターのすぐそばに複数あります。 仕事上あまり丁寧の受け答えしている時間がないので 簡潔で丁寧な接客を心がけています。 「お外」は間違った表現でしょうか?
なんにでもおを付ければ丁寧語になるっていんもんじゃない お客様に2階にはどうやって行きますか?って聞かれて 「お階段でどうぞ」と答えるのか? 「おエレベーター」なんて使わないだろう? お客様からお預かりするものなら「お荷物」でもいいが 外に「お」をつけるのは敬語の使い方としては間違っている 「建物の外でお願いします」と言えば良い
475 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 22:48:56
「お外」の「お」ってのは人によっては不自然に感じられるんだよね。飲み行った時の「おビ―ルをお持ちしました」の「おビ―ル」みたいに。必要以上の丁寧語はね。動詞を敬語にして丁寧にすればいいんじゃね。「外でお願い致します」とか。
476 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 22:53:22
レスかぶった。 付け加えると丁寧語にしても敬語にしても対象を考えるべき。あと慣用的なのももちろんあるけど。おにぎりとか(笑)
×敬語厨が湧くと ○敬語厨が湧いて
>>475 その場合の「おビール」は相手の所有物と見なしているからじゃない?
480 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/20(日) 23:10:30
>>479 これを不自然に感じるかどうかは年代差があるらしい。高齢の方は特に「?」がつくそうだ。詳しくは『問題な日本語』って本で扱ってるけど。
まあ語感や語呂あわせにおをつけるってのもあるさ
482 :
446 :2005/11/20(日) 23:25:16
>>457 >一般的にプロポーショナルフォントが使われるので、一行の文字数を統一することに意味が無く、単語が切れないような改行をする
そうですね。
私は、紙に印刷するときや、ブラウザなどで表示するときは、プロポーショナルフォントを使って、
一行の長さが一定になるようにするのが美しいと思います。
たとえば、あるサイズの、あるフォントにおいて、「あ」は幅10mm、「し」が幅7mmだったと仮定したとき、
幅45mmのテキストボックスに「あああああああ(改行)ししししししし」という文章を入れた場合
ああああ (10x4+5=45)
あああ
しししししし (7x6+3=45)
し
と改行されるべきだと思います。
で、このままだと「ああああ」は40mm、「しししししし」は42mmで、行末の位置があわないので、
それぞれの余分、5mm、3mmを文字間に割り振ります。すなわち、
あ#あ#あ#あ (10x4+5=45)
あああ
し%し%し%し%し%し (7x6+3=45)
し
#で示した部分には、5/3=1.67mmのスペースを入れ、
%で示した部分には、3/5=0.6mmのスペースを入れることで、
どちらの行も、幅45mmとする。
版組ソフトであるLaTeXも、そのようにしてくれますし、
Adobe Illustratorにも、その機能が備わっているので、愛用しています。
いい加減ウザイな、国際社会のくせに。
484 :
446 :2005/11/20(日) 23:42:08
文章の途中で、筆者あるいは作者の意図によって、改行を入れるのは、少なくとも現代においては 自由詩、書道の作品など芸術の分野と、新聞や雑誌の見出しくらいじゃないかと思います。 (見出しも、女性週刊誌などでは、複数種のフォント、複数の文字サイズを駆使して、人の目を引くべく 頑張っているので、デザインされたもの、一種の芸術作品と見なせそうな気もしますが・・・) 小中学校の国語や算数/数学などの教科書、小説、新聞どれをとっても、本文は、 テキストボックスの幅ぎりぎりまで文字を入れますね。 この書き方あるいは印刷法というのは、日本に活字が輸入されてからのことなのでしょうか? それとも、それ以前からなのでしょうか? とりあえず、「源氏物語絵巻」を見る限り、びっしり書かれていて途中で改行が入っている様子は有りません。 (行書は読めないので何とも言えませんが・・・) 源氏物語絵巻: www.linkclub.or.jp/〜qingxia/cpaint/genjimarquee.html だれか、わかる方がいらっしゃいましたら、ご教授願います。
>>484 > びっしり書かれていて途中で改行が入っている様子は有りません。
紙が貴重だったのでそれが普通。和歌の散らし書きなどはものすごい贅沢だっただろう。
源氏物語なんかは、読者があれもこれもみんな分かっている前提だから 読者にわかりやすく、読みやすくなんていう配慮は一切ないんだよね
時代が違いすぎるし、まだ国際社会じゃなかったからな。
読者は人口比0.01%以下の上流貴族限定だもんね。 まさか1000年後にこんな下賤の山賤どもに読まれようとは夢にも思わなかったに
>>446 助数詞としての「式」はアリか?
という質問ですね。聞いたことはありませんが、実際に企業の納品書などで
使われているのを見たことはあります。公的な基準もなにやらあったような気
もしますがこちらは見たことがありません。中国語の助数詞としてはアリかも
知れませんが詳細は知りません。もし使われるとしても、他の方の指摘にも
ある通り、紛らわしいので「いっしき・にしき」ではなく「ひとそろい・ふたそろい」
と読んで欲しいですね。「一揃い、ニ揃い」の書き誤りであって欲しいです。
あれ?もしかして「1揃い、2揃い」と書くのが変だから「1式、2式」が発明された、とか?
>>446 x^2 - 1 = 0 (1)
(中略)
1式より
x^2 = 1 (2)
(中略)
2式より
x = ±1 (3)
492 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/21(月) 14:49:16
「三日に上げず」を「三日と空けず」などと間違って使っている人が 多いという事は、ネットでもいくつか載っていたのですが、 「なぜ」上げずなのかは見あたらなかったので、教えてください。お願いします。
493 :
あ :2005/11/21(月) 15:15:08
誰か四字時熟語の以心伝心ということばで4コママンガを作って下さい(>_<)
494 :
277 :2005/11/21(月) 15:20:41
>>437-441 ありがとうございました!
リョウキキ・リョウテキキということばがあのジョウタイをさすことはないんですね。
あと、ぼくのシツモンのしかたがすこしヘンでした。。。ごめんなさい!
すっごくベンキョウになりました!!
*パソコンがこわれていて、カンジヘンカンができません。
もうしわけありません。
495 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/21(月) 15:40:18
っぜ
まあIME壊れてたら漢字変換どころかひらがな入力もカナ変換も普通できないけどな 漢字変換以前に文体がおかしいけど ま、荒らしは放置ってことで
498 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/21(月) 17:23:30
どれも難しくてわかりません(><) 355 名前:通常の名無しさんの3倍[sage] 投稿日:2005/11/21(月) 15:05:23 ID:??? 【問題】以下の文章を読んで次の問いに答えなさい。(あくまで文章中からの問題です) A氏「やめたまえ!やっとここまで来たのに。そんなことをしたら世界はまた元の混迷の闇へと 逆戻りだ。私の言っていることは本当だよ? B氏「そうなのかもしれません。でも僕達はそうならない道を選ぶことも出来るんだ。 [それ]@ が 許される世界なら! A氏「ふん。だが誰も選ばない。人は忘れ、そして繰り返す。もう二度とこんなことはしないと、 こんな世界にはしないと、一体誰が言えるんだね? 誰にも言えやしないさ。無論君にも、彼女にも。やはり何も分かりはしないのだからな。 B氏「でも僕達は [それ]A を知っている!分かっていけることも、変わっていけることも!─(ア) だから明日が欲しいんだ!どんなの苦しくても、変わらない世界は嫌なんだ! A氏「傲慢だね。さすがは最高のコーディネイター(※)だ。 B氏「傲慢なのは貴方だ!僕はただの一人の人間だ!どこもみんなと変わらない、C嬢も! でもだから貴方を討たなきゃならないんだ! [それ]B を知っているから!─(イ) A氏「だが君が言う世界と私が示す世界、皆が望むのはどちらだろうね?今ここで私を討って、 再び混迷する世界を君はどうする? B氏「覚悟はある。僕は戦う。 (※コーディネイター…遺伝子操作された人のこと。同じ人類でも優位に立つとされる。) 問1.@〜Bの[それ]が示すものをそれぞれ答えなさい。 問2.(ア)の文で「分かっていけること」とは何か、「変わっていけること」とは何か それぞれ答えなさい。 問3.(イ)の文でB氏がA氏を討たなければならない理由は何か、具体的に答えなさい。 問4.A氏が示す世界とB氏の言う世界を対比しつつB氏の覚悟とはどのようなものか 具体的に答えなさい。
板違いガンダム・シード・デスティニーキターーーー!!!! 問1:1=平和をもとめること、2=戦乱がなくならないこと、3=自分もただの人であること。 問2:分かっていけること=戦争が愚かなことだと気づくこと。変わっていけること=世界が平和になること 問3:平和を求めて生きると決めたアイデンティティのため。 問4:生きる希望の無い安楽よりも自由のある苦を択ぶこと 解説:第五十話(最終回)の、遺伝子の判定によって人民の階級を定める「デスティニー・プラン」を行おうとする 人工星の国家群(プラント)のボス、ギルバート・デュランダル と人工子宮の実験で生まれた主人公キラ・ヤマトとの会話。
スレ汚しスマソ。
ファースト以外のネタは俺が荒らしちゃうからやめて。
いち に さん し ご ろく しち(ひち) はち きゅう じゅう じゅう きゅう はち なな ろく ご よん さん に いち 質1:四と七は何故変わるのですか? 語呂が良いっての無しにして。 質2:また、数字の読み方がいくつかあるのは日本だけですか? 1.2.3…いちにいさん… 一、二、三…ひいふうみぃ…
「inspire」って言葉の意味は「他のものに影響を与える」という意味の動詞だよね。 なんでネット上でよく見掛ける表現の「インスパイアする」になると、さっき述べた意味に加えて「他のものに感化されてまねる」という意味が加わっているのだろう。 むしろこの使い方が多いような気がする。 この使い方は間違いだと思うのだけど、どうなんでしょ。
>>502 うえはまあ、自分で検索してもらうとして、漢語の影響を受けた韓国語などでも2通りの読み方があるし、
英語などでもたまにラテン系の読み方を使うことがあるよね。クウォーターとか
>>503 inspireするだと間違いかもしれないが、インスパイアするだとそれで正解。
「inspire→インスパイア」であることは間違いないと思うが「inspire=インスパイア」と考えるのは間違い。
506 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/21(月) 20:53:30
>私は接客業をしているのですが、今日お客様に 「タバコはどこで吸えますか?」と聞かれたので 「お外です」と答えたら、隣にいた先輩に大爆笑されました。 それは子供言葉だろと。 私の中ではただの丁寧語だと思っていたのですが、 正しくはどうなのでしょうか? 間違いなく質問の相手は私たちでは なく先輩だ。消えうせろ。
>>497 言語学とは全然関係ないけど、ATOKをオンメモリ辞書で使っていたら
漢字変換出来なくなることはよくあった。
508 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/21(月) 22:18:00
語尾に「張り」がつく言葉を教えて下さい。 例:見栄っ張り
511 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/21(月) 23:46:26
「領価」 って具体的にどの値段ですか? そして読みは「りょうか」で合ってますか? ぐーとやふーの辞書にフラレマシタ 本体価格+税金が領価?
この板にコーパス言語学のスレはないよね? あまり人気ないのかな。
言語情報処理関係のスレならいくつか埋まってるかも知れんけど まああんまり流行らないみたい
514 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/22(火) 01:41:12
語源のスレがいくつもあるけど。言葉ってそもAどのようにして生まれたの?語源よりも前の段階。例えば語源の「源」。どのようにして物事の発生するみなもとを「源」と呼ぶ、または書くようになったのさ。くだらないけど掴めない。
515 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/22(火) 02:06:10
「お外です」は幼稚園言葉じゃね。
>>512 ,513
コーパス言語学もコンピュータ言語処理も昔スレが立ったけど全然レスがつかずに沈んだ。
517 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/22(火) 04:26:58
逢魔が時 って「おうまがどき」って読むんですよね? これはどういった意味なんですか?
520 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/22(火) 09:22:05
関西地方などで、米を研ぐ、あるいは水に浸すことを 「米を【かす】」というのですが、この「かす」とは どういう漢字をあてるのでしょうか?
>>514 源は「み・な・もと(水の本)」じゃないの?
>>521 ぐぐってみたら名古屋や九州で使われているみたいです。
そこには関西地方で使われているなどと書かれていました。
方言だから漢字が決まっていないと思う。 平仮名で書くか、「浸す」と書いて「かす」と読みをふっておけば問題ないと思う。
525 :
520 :2005/11/22(火) 11:06:28
わかりました。ありがとうございました。
526 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/22(火) 11:29:53
>>511 領価 でなくて 頒価(はんか) じゃないの?
(多く商売としてでなく)物品を頒布する場合の価格。
528 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/22(火) 14:11:36
「著作」の意味の英語「Author」の発音がいまいち解りません。 カナで表記するとどんな感じになりますでしょうか? 辞書や検索をかけてみたけどさっぱりです・・
530 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/22(火) 14:40:01
化学実験などにおいて適切な行動をとることができないのは、 どういった能力が欠如しているため?
何か、2ch全体の質問総合スレになりつつあるな
533 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/22(火) 15:20:41
>>534 おい、板違いの質問に答えるな。
親切なのは分かるが事後処理が大変だ。
事後処理とは?
板違いの質問や辞書引けばわかる質問に答えてしまったら 質問者が適切な場所で・自助努力をしてから質問することを学ばないから 同じことをまた繰り返すだろ。 教えないのも親切、というやつだ。
>>537 >同じことをまた繰り返すだろ。
それは自明なことですか?
野良猫に餌をやるとどうなるかというのと同じ程度には。
>>539 >野良猫に餌をやるとどうなるかというのと同じ程度には
自明なのか自明でないのか明言汁。
世の中何でもかんでも白黒はっきり出来るわけじゃないよ。
542 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/22(火) 21:57:32
>自明なのか自明でないのか明言汁。 オマエの発言が何よりの証拠だ。分かったら出て行け。
543 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/22(火) 22:00:03
>>526 「領価」でたんにぐぐると
「領価:500円」等と多く活用されているのですが
税金や送料の扱いに一貫性もなく、本体価格とも言い難そうでして
書籍サイトが多そうだから、書籍にのみ言うとか?
>>543 面白い。「領価」、ムゴイまでに広まってるね。実質的に「頒価」が死語になってるからかな。
546 :
511 :2005/11/22(火) 22:33:32
>>544 ありがとうございました!
間違えて覚える前で良かったですv
「seminotica」とはどういう学問ですか?
言語ってのは、できる限り多くの人と普遍的にコミュニケーションとるための道具ですよね? だから、全国的に訛りがあることは恥ずかしい、と思う気持ちはよく分かるんです。 なんとなく自然の摂理に則ってますから。 女子高生や2ちゃんねらが、仲間内でしか通用しない言葉を得意げに使いたがるのは なぜでしょうか?
>>548 言語っていうのは自分が意思疎通を図りたい相手と問題なく意識を共有するための道具です。
よって、馬鹿にされるのは嫌だし、知られたくない人に知られるのも嫌なのですよ。
言語に優劣がないというのは本当ですか? ある点から見れば、やはり優劣というものがあると思うのですが。
552 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 01:46:56
「吾犂」←読み方教えてください
553 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 06:16:22
554 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 06:40:13
548 自分たちにしか通用しない言葉を使用することでそれを媒介とした共同体を形成させているのかもしれない。とかく群れたがるからね。私は使用しないが。
> 自分たちにしか通用しない言葉を使用することで > それを媒介とした共同体を形成させているのかもしれない。とかく群れたがるからね。 「正しい日本語」真理教もその一種ですね。 同種のものとしてQueen's Englishやl'Academieといった例もありますし、 古代ギリシャにもβαρβαροιという表現がありました。 国際社会ですから、 言葉でひとを隔てるのは人間の第二の本能のようなものなのかもしれません。
>「正しい日本語」真理教もその一種ですね 教祖は誰?
>>548 女子高生や2ちゃんねらが、中国語や英語でなく日本語を使うのはなぜですか?
558 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 14:34:44
「あたたかい印象」は 「温かい印象」と書くのが正しいですか? それとも「暖かい印象」ですか?
559 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 14:39:07
温情、温良、というように温を使う。
560 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 14:51:10
質問です。 「なんか、こんな時間まであの店におることが、しらけるわ」って 分かりやすく言い換えるとどういう意味になりますか?
>>557 習得のコストも計算に入れましょう。
とはいえ、国際社会(←これは本来の用法)とばかりに英語教育に力を入れすぎて、
本当に国民が英語を使うようになってしまい
文化的自殺状態になりつつある国も結構あるのですよ。
>>560 「あの店」がどんな店で、そこに誰がいるのかがわからないと
とても正確に解釈できそうにありません。
それでも訳すなら、こんな感じでしょうか。
「うまく説明できないのですが、これほど遅く、話者の常識に照らすなら
当然既に他の場所に移っているのがしかるべきと思われる時刻にまで
あの店に居続けているということが、とても興醒めに感じられるのです。」
563 :
558 :2005/11/23(水) 15:09:42
564 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 15:13:35
562 それわかりにくくなってね?w
>国際社会(←これは本来の用法) ワロタw
566 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 16:42:58
>>557 答えにならないが。少なくとも略語を得意満面に話す女子高生たちに英語や中国語で話す頭はないだろうね。
女子高生略語をよく使う帰国子女の立場は。
568 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 18:26:57
荒らしは無視しろ。荒らしの相手をしたら、あなたも荒らし。
569 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 19:10:27
従事の反意語ってありますかね?
571 :
569 :2005/11/23(水) 21:07:37
>>570 家業に従事してました。
の対義語を教えてくださいませ
573 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 22:21:42
履歴書で 入社は退社と書けるんですが 家業に従事だと何と書こうか真剣に悩んでます
還俗
とりあえずそれは従事の反対語とかの問題ではないと思う 生活板かどっかで履歴書の書き方でも聞いて来い
576 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 23:35:18
製本を趣味でやっています。 箔押し用にアルファベットの活字を購入する予定なのですが、 その際、どの文字を多く購入すればよいでしょうか? 英単語の中で使用されている文字の使用頻度は E 12.0% I A R T N 8.4~7.1% O S L C 6.5~4.6% U D P M H G Y 3.5~2.1% B F V W K X Z Q J 1.8% というところまでわかったのですが、上のデータが 一単語の中に重複して出てくる回数までカウントしているのかどうか その点がわからないのです。 (例えばPOPなら、Pが使われる頻度を1としているのか、2としているのか) もし活字や製版に詳しい方がいらっしゃいましたら 何本づつ買えば良いかご指導下さい。
577 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/24(木) 00:12:07
龜關って渊瓣しいから歸舊すれば晝めるようになる。 ↑これは何て読むのですか?
何でそんな頭悪い質問ができんだろうなあ
>>576 文字の使用頻度なんだから当然重複も数え上げてると思われ。
580 :
576 :2005/11/24(木) 01:12:07
>>579 返答ありがとうございます。そうですよね。
なんだか色々考え過ぎてわからなくなってしまって。
英単語全体における「○という文字が使用されている単語」の
パーセンテージなのかな、とか…。
あと、ローマ字として使用する事も考えると、
使用頻度が全くかわってきますよね。
どういう比率で取り揃えるのが妥当なんだろう…。
箔押しってなんなのかよく分からんけども、普通の文章の頻度データは そういう特殊な用途の場合あんまりあてにならんと思う。
582 :
576 :2005/11/24(木) 02:26:38
>>581 板違いな質問だったかもしれませんね。
適当な板にあたってきます。失礼しました。
一枚も二枚もかむ ↑どういう意味ですか??
585 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/24(木) 16:10:26
最近、「○○させて頂きます〜」って言葉を聞くのですが、違和感を覚えます 例えば、「こちらで書類を用意させて頂きます」とか。こっれて正しい日本語ですか? また、この言葉は昔から使われているのですか?
最近耳にするようになった(?)過剰な敬語だな。
>>584 人が計画とかに一枚かんでいるというのは
その人がその計画だかにおいて何らかの
それなりに意義のある役割を持っていること
字義的には物の間に紙みたいなものを
一枚はさませていること
それを強意して一枚も二枚もかむと言ってる
>>585 それについては
>>586 のように不適切と考える人もいるね
だけど俺はその根底にある考え方は従来通りの敬語の考え方の
延長にあるものだと思うよ
ていうか、実態としては「相手様に対して何かをする」っていう行為の
ことなんだけど、それを「相手様からさせてもらう」っていう形で表すのは
「自分が自分の意思で相手様に対して何かをするというのは畏れ多い」
という気持ちからおそらく来ているわけで、それっていうのは
「自分の意思は何の影響力も持たず、相手様の影響力は大きい」という
敬語の基本にそのまま乗っかっているわけだから、俺はこういう言い方が
最近多く行われるようになってることは、むしろ自然な敬語の使い方って
感じるね。
『来い』の使い方について… 「今からでも遅くはない。早く行ってこい」 の場合、“こい”はひらがな?それとも“来い”? また、来いの場合、なぜ、行かせる意味で使うのですか?
>>590 「だんだん赤くなってくる」みたいな形式動詞の「くる」はかならず平仮名で書く、
というルールの下での話だと思って言うよ
形式動詞の「くる」には、「だんだん赤くなってくる」みたいな変化を表す用法とか
「小言を言ってきやがる」みたいな被害の受身を表す用法とかいろいろあるけど、
この文例の「早く行ってこい」の「こい」はそういうふうな形式的な「くる」じゃなくて、
「(向こうからこっちへ)来る」という意味を持った本動詞の「来る」だと俺は思う
「行って来い」っていうのは「行って来る」っていう言葉を命令にしたもの
それで「行って来る」の「来る」には、行ってただ行ってしまうだけではなくて
そのあと帰って来るという意味がある
「早く行って来い」は、「早く行け」と違って、相手が帰ってくることを前提にしてる。
お国のために死んで来い
>>587 よく分かりました。有り難うございました☆
だんだん赤くなっていく。 だんだん赤くなってくる。
596 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/24(木) 21:33:16
すいません、すみません、どっちが正しいのですか?
どっちもただしくない
すみません、という言葉の、発音の言いやすいように変化したものが、すいません
すんまそん
いわれてみると(ってホントは書いてあるのを読んでるんだが) 「いってくる」 はいいけど 「いっていく」 だと違和感があるな。
表層的な意味は「立ち戻る」の意でいいとして、
実際の「行け」と「行って来い」の意味の違いはなんだろう。
「彼女ずっと待ってるだろ。行って来いよ」のような場合、
戻って来ることは全く前提されてなくてもこう発話される。
付加されている意味があるとするなら、それは親しみの念とか
そういうもののような感じがするが、どうか。
また、
>>592 の場合は?
専門用語はうまく使えないから 意図をくんで聞いて欲しいんだけど 「行け」も「行って来い」も確かに、言われた人は行く でも体は確かに行ってしまうんだけど、 「行って来い」の場合は、心は残ってると思う そのように話者が感じてる時に言うんだと思う 「死んで来い」でも同じで 言われた人は行ってしまうんだけど その行ってしまった人のことを話者がずっと思っている時に そういう言い方をするんだと思う 言ってる相手の心の立ち位置を自分のそばに置いていて そのまま置きつづけるつもりの時に 「行け」じゃなくて「行って来い」って言うんだと思うな
「お国のために死んで来い」「いっぺん死んで来い」「顔洗って出直して来い」 なんかは軽蔑の意味も強いね。ずっと思っているわけではないと思う。 親しみの表現はしばしば反転して軽蔑の表現になるからこれもそうなのかな。
あ、こういうのは基本的に使いっ走りに言う「行って来い」なんだな。 おまえなんかその程度だっていう。
あ、いや「ずっと思っている」っていうのは 大切に思っているっていうことじゃなくて 「行け」「行ってしまえ」だと、相手は 向こう側の人になってしまうけど 「行って来い」だと相手は体は行っても あいかわらず立ち位置は自分の側というか
「死んでこい」も「死んで帰ってこい」でいいと思う。 遺体なり訃報は戻ってくるんだし。 戻ることを前提にしない「行ってこい」も、 本当に戻ってくるかどうかはわからないけど俺はオマエが戻ってくるつもりで待っててやるからさ、 ってな意味合いで親しみとかを感じるような。
607 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/25(金) 01:01:57
「道連れ」とか「巻き込まれる」とか、 そういった状況を表す言葉で他の表現はないでしょうか。 「お母さんが寝坊したせいで子供まで寝坊し遅刻した」 みたいな時に修飾として入れたいのですが思いつかず… 道連れで寝坊、とか巻き込まれて寝坊、とは言わない気がするので 何かあれば教えて下さい。
>>607 例文のパターンなら
お母さんが寝坊をした為、子供も寝坊し遅刻した。
で良いんでは?
それか…
お母さんが寝坊したツケで・・・は違うかな?
子供は母に起こしてもらう立場と仮定した場合、原因が母にあるわけだから…
それか、逆文で、
子供が遅刻したのは、 お母さんが寝坊したからだった(です)。は?
609 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/25(金) 01:17:38
いえ、別にお母さんと子供のことを表現したいわけではなく、 あれは単なる例えで、 AがBに災いしてBが害を被るような状況を差す用語があればなあと思いました。
>>607 そういう場合、「親子ともども寝坊した結果、子供が遅刻した」 と言いまつ。
・母親、子のどちらかが寝坊しなければ遅刻しないので、親、子の寝坊はOR条件で繋がります。
A or B を否定すると、「not A and B」になりまつ。よって、「ともども」です。
・母親、子のどちらにも責任がないとすると、「〜結果」ですが、どちらかに責任があるとすると、
「親子ともども寝坊すると、子供が遅刻する」と仮定条件の「〜すると」で接続して表現することも可能です。
このように、原因と結果の間に不明な点がある場合、統計学の手法にそった基準に従い、因果関係の
妥当性(criteria of causal association)を調べないといけません。
参考:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%96%AB%E5%AD%A6
質問者の希望に沿った回答ができない人はレスするべきじゃないよね。 読解力そっちのけで知識ばかりを見せつけようとする。
612 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/25(金) 03:22:48
>>611 そういうあなたも、その様なレスはしないほうが良いかもね。
だいたいアンカー付けないで誰に対して言っているのかを曖昧にしてるし。
その前にあなたが適切な回答を出してみたら?
だって、これが A=お母さん B=甘えっ子 なら、家庭内の揉め事で済むけど、 A=姉歯 B=小嶋社長 だと、大変な社会問題になるでしょ?
Aの余波を被り とか Aの影響で とか
>>29 最近のアメリカ英語では、[ei]が[e:]に近くなってきているので、「ゲームオウヴァー」は可、だと思う。
>最近のアメリカ英語では 最近のアメリカ英語では、[ei]が[e:]に近くなってきているので、「ゲームオウヴァー」は可、だと思う。 いつからですか?
なんでこんな頭悪そうな発言しかできないんだろうこいつら
>なんでこんな頭悪そうな発言しかできないんだろうこいつら 無知の知。
619 :
「路傍の石」って小説のタイトルだよね? :2005/11/25(金) 13:07:25
友人から「お前なんて路傍の石だ」って言われたのですが、どんな意味でしょうか?
南西部とはゲール語の影響の訛り?
>>619 それ友人じゃないぞ。
おまえは道端の石のように価値がないって意味だ。
ドラえもんに出てきた「いしころ帽子」を思い出した。 619はのび太くんだったんだな……。
まあこの世に生きている人間の99.99%は路傍の石だ罠。 漏れも自分が0.01%の側だとは思わんし。国際社会だから。
629 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/25(金) 22:38:50
他山の石という言葉もあるが
「寂しい」と「淋しい」の使い分けを教えてください
漏れの持っている辞書に 同画数内では部首順に配列し、さらに同部首内では部首内角数順に配列した。 とあるのですがこれは誤植でしょうか? 指摘したら謝礼でももらえますかね?
>>629 確かにあるけど、それは詩経からきた言葉で
他人のよくない言動でも、自分を磨く助けになるって意味だから、
今は関係ないんでない?
賢者の石という言葉もあるが
634 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/25(金) 23:53:16
あげ石
漬もの石という言(ry
636 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/26(土) 10:05:27
過去レスに「話す」「話をする」について少しレスがありますが、 少し似ている質問をお邪魔します。 1) 「Aさんが〜〜をしたなんて話をしていた」 2) 「Aさんが〜〜をしたなんて話してた」 この二つはどちらも”Aさんが「〜〜をした」という話をしていた”という事になりますが、 きっちり正確な日本語としてではなく、くだけた日本語として細かい所に目をつぶった場合、 Aさんが「〜〜をした」という、その行動を実際にした時期はいつなのかという印象ってどうなるでしょうか? 1)の場合だと、実際に〜〜をしたのがそれなりに過去の話でも、「そういう事をした」という体験談を話された、とも取れるのですが 2)の場合だとわりと直前に起きた出来事の話に聞こえるだろうか?と・・・ 見方しだいでどっちにも取れそうなのですが、 聞こえ方としてそれぞれどのように聞こえるか教えてください。
>>636 そもそも、あなた自身は、そういう使い分けするの?
俺だったら、ニュアンスの違いでもってそんな使い分けしない。
使い分けするとしたら、話す相手や場によって変えるだけ。
2)の「Aさんが何かをしたと話していた」はやったことを話していた訳で、 「話していた」という言葉からは、より近い感じがする。 1)は「何かをした話」を話していた訳で、何かひとつの纏まりのある話を その時に引き出して話していたという事で、遠いというか一歩距離があると感じる。 その距離が時期なのか親しさなのか立場の距離なのか何かは知らないけど。 形式的に纏められた物とダラダラ聞かされた中での物、という印象の違いが出てるかも。 何がどうとも言い難い感じだけどね。
そういえば、「ハナシする」を漢字の「話」の送り仮名でどう書くか、ってのが上の方で あったと思うけど、「ハナシする」って書けばいいと思った。
640 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/26(土) 11:57:36
質問です。 女を仰向けにした状態での性行為を「正常位」といいます。そして女が4つんばいの状態での性行為を「バック」「後背位」とよびます。 しかし、これは間違いだと思います。 人間以外のすべての動物は、このバックで性行為を実行します。ゆえにこれが正常の状態です。 つまり、4つんばいが「正常位」であり、仰向けが「対面プレイ」と言うのが正解と考えています。 わたしの考えが正しいでしょうか。すなわち私以外の世の中は間違っているでしょうか。
「正常位」とは、人間は獣でない、という キリスト教の考えに基づく命名です。<missionary position
マジレスはする気にならないから誰かにゆずるけど 正常位で交尾する動物は他にもいるよ よくトリビアとかって取り上げられるから有名だと思うんだけどな
ボノボノ
644 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/26(土) 14:39:15
>正常位で交尾する動物は他にもいるよ いないよ
645 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/26(土) 18:10:17
失礼します。 Freschetteって何語圏の名字でしょうか? 一応Googleで調べてみましたがなにぶん携帯電話なもので…。 では、宜しくお願いします。
その綴りならドイツ語圏だろうけど、 「もしかして: Frechette」と漏れも思う。この綴りならありふれたフランス人名。
648 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/26(土) 19:31:18
>>647 誘導ありがとう。
あとFreschetteで間違いないです…。
「々」って、漢字ですか?漢字だとしたら、正確な読み方は?既出だと思いますが 知らないのですみません。
651 :
636 :2005/11/27(日) 08:26:47
どうも、参考になるレスをありがとうございました。
>>637 うーんたしかに言われてみると、
もし自分が発言側だったら、ニュアンスを意識してというよりは
日頃の口癖とか言葉づかいのレベルの話なような気もします。
>>638 私が感じた印象とだいたい同じご意見でちょっと安心しました。
でもやっぱり印象の違いのレベルであって、まさに
>何がどうとも言い難い感じ
ですよね・・・
日頃の会話の中などで、相手が言ったセリフに対して、
今のはどういう意図・意味で言った言葉なんだろう?ってよく考えてしまうんです。
とくに、ひとつの発言から複数のニュアンスが汲み取れるときなんかだと、
発言した人は一体どのニュアンスで言ったのかな?と
いろんな方向からその発言を見てみようとしたりとか・・・
こんな話をすると、人によっては、受け取った側のニュアンスしだいだ、とか言われちゃうんですが、
やっぱり発言側はどうだったのかなあと気になってしまいます・・・特に気になった話題とかだと。
こだわりすぎですかね。。
区別と差別の違いってなんですか? 教えて下さい。
>>652 区別=はっきりさせる、明確にする、目立たせる、違いを認める
差別=不平等な扱いをする、差を付ける、隔離する、分け隔てる、偏見を持つ
という事らしいよ。
区別のうち、合理的理由のないものが差別。
合理的理由があっても差別って使うんじゃないかな AとBを差別化する、みたいな どっちかというとAとBの扱いに差があるかどうか、って方が重要で 不当な、不合理な、っていうのは後から付いてきたもんだと思う
656 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/28(月) 01:26:44
さべつ【差別】 #名・ス他# #差をつけて扱うこと。わけへだて。「―待遇」 #区別すること。けじめ。「商品の―化を図る」▽「しゃべつ」とも言う。 岩波国語辞典では、同じ意味と考えているようだ。
しゃべつニダ
>>656 その辞書の定義だと、「意味が重なっている部分もある」とは言えても、「同じ意味」とはいえない。
659 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/28(月) 01:55:08
ちょっと失礼します。 自己紹介のとき、「〜と申します」って言いますよね? それは、「〜です」よりは、丁寧ですが、「申す」って、「言う」の謙譲語か、尊大語だったりしますよね? 「〜と言います」って、自己紹介にしては変ですよねえ??? 反対に「〜です」の丁寧表現である「〜でございます」って、それもなんかヘンですよね?サザエさんじゃあるまいし・・・。 何故「〜と申します」になるのか、どなたか、ご存知の方いらっしゃいましたら、お答えお願いいたします。
660 :
649 :2005/11/28(月) 03:32:13
661 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/28(月) 03:40:00
黒い瞳の大きな女の子 これを 修飾・被修飾を考えて 何通りに解釈できるか? ッて問題で 物凄い時間悩んでるんだけど どう思います? まず 大きな女の子 の時点で 大きな、女の子 と 大きな女(の人の)、子 なのか 女の 大きな子(供) なのか なんか もう頭痛いです
>>659 ごめん、なぜ「〜と言います」が『変』だと思うのかがよく分からないのだけど。
寅さんが「ワタクシ、姓は車、名は寅次郎、人呼んでフーテンの寅と申します」なんていうけど、
コレも変だってこと?
>>661 つまりこういうことかな?
「黒い瞳の大きな女の子」
(1)黒い瞳の、大きな
(2)黒い、瞳の大きな
△(3)黒い瞳の大きな (「黒い瞳」かつ「瞳の大きな」とみなす。不自然だが)
(A)女の子(=ガール)
(B)女の、子(=女性の、子供)
(1-A),(1-B),(2-A),(2-B)の4通り
(3)を認めるなら(3-A),(3-B)を加えて6通りといったところか
ここで(2-B)の意味でとったとした時に、
「 『黒い、瞳の大きな女』 の、子」という意味ではなく
「黒い、 『瞳の大きな女』 の、子」という意味でとることは可能かと考えてみると、
不自然ではあるが、まあ一応可能ではあるようだ。
すると(1-B)は「 『黒い瞳の、大きな女』 の、子」の意味だけでなく
「黒い瞳の、 『大きな女』 の、子」の意味もとれるのかもしれない。かなり不自然だが。
よって(1-A),(1-B),(1-B)',(2-A),(2-B),(2-B)'の6通り
もしくは(3)を認めて(3-A),(3-B)を加えた8通り
に解釈できるのではないだろうか
ただ自然な日本語としてはそもそも(B)の解釈自体が無しという感じもするけど
そういう意味で言えば(1-A),(2-A)の2通りだとも言えるかな
663 :
662 :2005/11/28(月) 04:38:47
あ、よくみたら
>>661 でいう「女の 大きな子」という解釈の可能性を検討もなく退けてたようだ
「黒い、瞳の大きな、『女』の、子」と
「黒い瞳の、大きな、『女』の、子」の2通りも加えといたほうがいいのかな
『女』が既知の存在ならありかもしれんが、やっぱりちょっと変だなあ
664 :
662 :2005/11/28(月) 04:41:20
む、検索してみたら「フーテンの寅と発します」が正しいらしい まあ例文としては間違ってないはずだからいいよね?(いいかげん)
>>662 そうなんですよねぇ・・・
どう考えてもおかしい日本語でも
一応解釈はできなくも無いとして考えると
かなりこんがらがっちゃいます。
(3)もたぶん含める事になりますね
でも こうやって途中で区切って
その組み合わせで ってのは分かりやすいですね
なんか 木 みたいにして書いて
ついでに絵(その女の子の)まで書いてたら
絵がきもいのと 複雑なのとで 嫌になっちゃいましたw
666 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/28(月) 06:06:14
義務をあらわす「〜(し)なきゃだ」とかいう言い回しは,文法的にどうなっているのでしょう? 周りではまず使っている人を見かけないので. 方言なんでしょうか?
「しなきゃならない」「しなきゃいけない」を略して言っているもので 「しなきゃ」は「しなければ」の発音が変わったもの
「おさせ」とは一体なんでしょうか?
容易にエロイ事をさせてくれる女の子
なるほど
グループを代表して〜〜する みたいな感じのときに、 代表してだとその人が少しえらそうな感じを受けてしまうのですが、 それをえらそうに感じないような代表に代わる言葉って何でしょうか?
672 :
名無し :2005/11/28(月) 19:03:26
『大漢和辞典』(諸橋轍次著)に、仮借がのっているはずなのに なかなか見つかりません。 現代語では仮借だと言われるものも、大漢和だと象形になっている事が多く 探しても探しても見当たりません。 どなたか、大漢和辞典でこの漢字が仮借だったというのを 知っている方はいませんか?
大漢和辞典の解字って信用ならんぞ。
674 :
名無し :2005/11/28(月) 19:13:55
そうなんですか!? 調べなきゃいけなくて、必死で調べたんですが 他の辞書だと仮借のものが全部別になっていて 一体どう調べたら出てくるのかと本気で悩んでいたんですが・・・。 それじゃ地道に1ページずつめくるしか 手はないのかもしれませんね;; 貴重なお話を、ありがとうございます。
「乳」の字を引く(縮刷版)と 孚と乙(鳦−鳥)との合字。孚は爪と子の合字。鳥が爪(あし)で子を孵化すること。 乙は玄鳥。玄鳥の来る日に高禖に祈って子を授かるの意。 「五」を引くと 二と×の合字。二は天地をさし、×は陰陽の天地間に交ること。 水・火・木・金・土の五行が相克・相生し、陰陽の交互することから五の字となる のようにたまに電波が入っているものがあります。
>>662 寅さんネタつながりでついでにお訊きしたいが、
「帝釈天で“産湯に浸かり”〜」なの?
それとも「産湯を使い」なの?
検索しても「産湯を使い」の方が多数派のようなんだけど、
(ホントのところがどうなのかは分からないが)
「産湯を使い」だったら、自分が親として
自分の子に産湯をかけてやってたみたいで
変な感じがするが、そんなのは俺だけ?
677 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/28(月) 21:42:58
マジレスです! 句読点の正しい付け方教えて下さい……_| ̄|〇
>>661-663 N := {瞳, 女, 子}
A := {黒い, 大きな}
P := {の}
NP → N
NP → AP + NP
NP → PP + NP
AP → A
AP → PP + AP
PP → NP + P
この文に関する限り必要になる規則はこのくらいかな
あとは意味的に通じるかどうかってことだけど、この文に関して言えば
だいたいどんな組み合わせでも(多少不自然といえども)通るような気がする
で、この規則でどのくらいの数の解析結果がでるかというと
多分6通りとか8通りより、もっと多くなるような気がする
>>661 表現上のまちがいです。
掛け算した後に足し算をするような修飾文には、『』(かっこ)が必要です。
でも、『』は発音ができないし、みっともないので、
・黒い大きな瞳の女の子 と言いましょう。
・大きな瞳、まっ黒な目の女の子 でもいいです。
※黒い瞳と、大きな瞳のどっちが好きなのかをよく考えて、どっちかを省略するとベターです。
省略の美学です。創作文芸板へ行きましょう。
680 :
659 :2005/11/28(月) 22:10:11
>>662 いえいえ。「寅と申します」は、完璧ですよ。多分。私も「〜と申します」って使いますから。
でも、「〜と言います」って、言いますか?周囲の人も<「〜と言います」って、ヘンだよ>と言うし・・・。
かといって、「です」=「言います」ではないですよね?
どこから「言う」という動詞が出て来たんでしょうか???
>>672 仮借とかっていうのは、字義について言うことで
その字そのものについて言うことじゃないんじゃね?
たとえば西の字を方角の「にし」の意味で使うのは
仮借って言われると思うけど、でもこの字自体は
酒だるだかカゴだかを表した象形文字だし
>>677 句点:文の最後につける。
読点:気分で
>>680 そんなに変かな。
じゃあ、「はじめまして、田中といいます。よろしく」は?
思うに日本語の「言う」という動詞は「喋る」、英語でいうところの「say」、の意味だけじゃなく
「ここは六本木と言う」のように「そういう呼び方をする」「そういう名前だ」の意味もあるんじゃないか
「フーテンの寅と申します」にせよ「田中といいます」にせよ「そういう名です」の意味だと思う
685 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/29(火) 01:29:18
私は〜です、は略とは考えられない?私は田中(と言う者)です。これを丁寧に言う時に、言うorです、を献上語にしなければならない。ございますは違和感あるから申しますをつかう、と。
686 :
680 :2005/11/29(火) 02:01:05
貴重な御意見有難う御座います。
>>685 ちなみに、何故「ございます」は、違和感があるのですか?
「サザエでございま〜す」って、違和感ないんですが。
687 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/29(火) 08:35:18
「人呼んでフーテンの寅と【発します】」だったような希ガス。
688 :
685 :2005/11/29(火) 11:07:24
685は違和感あるって言ってたから。ちなみに自分も「ございます」など使わない。三人称に対してはありかな。「こちらが御希望のバックでございますが…」など。一人称にございますは丁寧過ぎる感がある。
689 :
688 :2005/11/29(火) 11:08:55
上のレスは659が言ってたから、ねm(_ _)m
鬼束 って「おにづか」って読みでいいんですよね?
人によるんじゃね? ちなみに「鬼束ちひろ」は、「おにつか」だよ。
692 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/29(火) 19:17:46
日教組以外に、「組」一字を「そ」って読む団体ってありますか?
日教組は略称だよ。 日本教職員組合が正式組織名。
信用組合の略の「信組」は、「しんくみ」とも「しんそ」とも読むよ。
695 :
692 :2005/11/29(火) 20:58:48
>>693 略称なのはさすがに知ってます(^^;
で、略す前は「くみ」って読むのになんで「そ」なんだ?と思ったんです。語呂でしょうけど
>>694 しんくみだと思いこんでました。ありがとうございます。
マクドナルドをマックと略すなら 東京人はミスドじゃなくてミッスと言うべき じゃないでしょうか。 やはり関西のほうが正しいと思います。
697 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/29(火) 21:58:46
略し方に定義なんてない。語呂の良さだよ。
この板の学問領域かどうかわかりませんが知識をお借りしたくて質問させて頂きます。 先日大学の共通科目の授業で文字の無い分化、アイヌ語(現代ではあるようですが)とかについて学んだのですが、 今さらになって疑問がわいてきたので質問させて頂きます 単純な疑問なのですが、文字が生まれない背景はどのようなものがあるのでしょうか? 考えても良く判らない、もとい当方3流工業大学生なので文系知識が中学生以下なので考える知識も無いのでわかりません。 言語板で聞いて良いのかどうかですら判らないorz
昔は文字を持ってたのに、現在は持ってない民族もいるな。遊牧系とか。
使う必要が無いから廃れて行った とかですかね? なんか勝手なイメージですけど凄く強い権力者が居る文化だと文字が有りそうな気がしますね 個人的に 俺wwwwww最強wwwww っての伝えるために使ってそうな気が・・・・
勝手なイメージですね。
でも確かに、文字=権力でなかった文明というのはちょっと思い付けないな。
>>699 > 文字が生まれない背景はどのようなものがあるのでしょうか?
二通り思いつきます。
・文字で記録する必要がない
・記録する必要はあるが文字以外の手段を選択した
前者は社会が複雑でなければなんとかなります。
後者は口承にしたり昔の南米のように紐の結び目で記録したり。
705 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/30(水) 14:58:25
旅籠←読み方教えて
707 :
699 :2005/11/30(水) 19:36:43
ありがとうございます! 個人の楽しみとしてもっと調べてみます。 理系より文系の学問の方が面白いなorz
そういうふうに思ってくれる奴がいたら 大学の教養科目の意義としてはそれで十分以上成功してると思う
悲しいけど面白いだけじゃ飯は食えないのよね・・・
常時10000人くらいを面白がらせることができれば一応飯は喰えるからまあがんがれ
711 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/30(水) 21:35:27
「たられば」ってどういう意味ですか? 辞書検索しても見つかりません
713 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/30(水) 23:47:58
嘘をついて欠席することを改まった言い方で何て言うんですか? 偽装欠席?
欠席を偽装してどうするのよ
上司が本社に出かけるとき、みんなで「いってらっしゃーい」って言ってるんですが、 部下が言う言葉にしてはもちょっと丁寧な方がいい気がしてます。でも 「いってらっしゃいませ」だとやたら丁寧すぎて変ですし、何か適切な 言い回しありませんか? 同僚に聞いても「ずっとこうだから気にしないでいいんじゃない」 とか言われますが、一応知識として知っておきたいです。
そういうのは方言て言うと大げさだけどなんつーか その職場その職場の習慣で本人達がよければいいものだからねえ でもどこでも使えて無難なのは案外「おつかれさまです」かもしれない
「お気をつけて」とかが物騒で好きデス 道中で公儀とかに狙われそうで
>>717 >>718 なるほど、「おつかれさまです」「お気をつけて」は良いかもしれませんね。
ありがとうございます。
御安全に。
ご冥福をお祈りします。
722 :
686 :2005/12/01(木) 01:47:56
>>688 有難うございます。
しつこいようですが、丁寧過ぎる「ございます」でも、相手への敬意って表せますよね?
でも、「〜と申します」と言う場合の相手に対する敬意と、どのような違いがあるのでしょうか?
本気で悩んでいるので、どなたか、お答え頂けますと、幸いでございます。
723 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/01(木) 02:14:40
質問というか、ちょっとしたアンケート EXILEの歌の歌詞に「誰にも目指してるゴールがある」というのがあるんだけど コレを読んでみてなんかちょっと変だな、と感じますか? それとも別に違和感ないよ、と思う? ふつう「誰にも」が来たら下に来る文章は否定形じゃないかな、とオレは思うんだけど
たしかに、肯定する時は「誰にでも」になりそうな気が。
「誰にでも」という場合が多いが、「誰にも」が間違っているわけではない。 聞き慣れないのだから、違和感があるのはしょうがない 音の並び(字数)から「誰にでも」というより「誰にも」としたのかもしれないし 違和感をねらってわざと「誰にも」にしたのかもしれない
おはようって言葉の語源って お早く起きて、健康でよろしいですね ってのと お早く の2種類があるみたいなのですがどっちが正しい?というより一般的に言われてるのでしょうか?
728 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/01(木) 14:13:30
弱った姿というか迫られた立場というか危機というか そんな意味の言葉、ど忘れしちゃって出てこないんですが 的確な単語、あったら教えていただけませぬか ちなみに窮地・ピンチ・難局などとはちと違います 病体みたいな状態を表す感じです わかりにくくてスンマセン
虫の息とか三途の川が見えるとかそういう感じ?
730 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/01(木) 14:25:41
それともちょっと違います なんつうかこう難局っつうか弱体というか…ああ上手く言えない 逆引き辞書ひいてみたけどやっぱ出てこないんですよねorz
731 :
730 :2005/12/01(木) 14:28:42
難局2回言ってる ハズカシス
732 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/01(木) 14:41:48
手紙(メール)で、上品でいて流れるような美しい文章を、誉める意味合いの言葉は無いですか? 流暢は話し言葉の意味が強そうで、違うのかなーと不安だったり。。
733 :
732 :2005/12/01(木) 15:03:42
シソーラス(類語)検索で自己解決を図るも、クッキーが無効で使えない。。 DonutQと言うタブブラウザでも、IEのセキュリティーを中の低にしても同じになってしまう 特別な環境が必要なの?完全板違いですが・・・
735 :
732 :2005/12/01(木) 15:28:31
>>734 ほへー殆ど聞いた事無いけどw、意味はそのものです
ありがd。
あっ!別の表現があるなら、気分の良い時にでもw、書いて頂ければ幸いです。。
737 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/01(木) 17:41:42
引用の「と」の前に来るのは判断文なんですか? そのことが書いてある本か何かを教えてもらえませんか? 引用とはなんぞや、判断文とはなんぞやということを説明している本もあったら是非。
ちょっと教えて下さい。 二つのサイコロに同じ目が出ることを「ゾロ目」といいますが、 三つのサイコロに同じ目が出ると、何というのでしょうか? フィーバーとかじゃなくて、お願いします。
ゾロ目
やっぱりゾロ目って言うの? べつにサイコロに、こだわらなくていいんだけど。 なんか、別に言い方ないですかね。 33 ゾロ目 333 ゾロ目 3333 ゾロ目 マジっすか。(^_^;)
どっかのサイトに行ってカウンターが「333333」だったら、 「ゾロ目でした」って報告とかしない?
33333なら「3並び」(さんならび) 55555なら「5並び」(ごならび) なんて言い方もあるよ。
便乗質問だけど、 どうしてさいころで出た数字のことを「目」っていうんでしょう?
サイコロに数字は書いてないよ
745 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/02(金) 02:15:09
言語板住人は『言霊』をどう解釈してるの?
746 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/02(金) 02:18:57
憲法にでてくる「何人」ってなんて読むか教えてください! 初歩的でスマソ
なんぴと
なんびとって言ってる人もいる
>>745 みんなが同じではないと思うけど
俺は言葉の一つ一つに何か得体の知れない力があるっていうのは
その通りだと思っているよ
748 :
王様 :2005/12/02(金) 02:23:39
「なんぴと」じゃ。
このスレ意外なほど面白いですね。
理系の人はあまりこういうところに来ないと思うのですが、
来てみると青天の霹靂だと思います。
ところで申し訳ないのですが、
以前スルーされてしまったので、
グループを代表して〜〜する
みたいな感じのときに、
代表してだとその人が少しえらそうな感じを受けてしまうのですが、
それをえらそうに感じないような代表に代わる言葉を
教えていただけないでしょうか?
>>732 シソーラスの人
シソーラスのサイトはサードパーティにCookieを許可の設定でないと動きません。
もしくはツール→インターネットオプション
プライバシー タブ
サイト で
www.thesaurus.total.co.jp
を許可すれば動きます。
青天のへきれきって言葉の使い方がアレな気はするけど ちなみに俺は理学部の天然理系少年 代表するっていう言葉で表すべき行動をしていて その代表するっていう言葉が偉そうに感じてしまうなら 言葉が悪いんじゃなくてその行動自体がせんえつなんだと思うよ みんなのかわりに来たよ、とか、グループの一人として言うよ、とか、 いろいろとあまり偉そうでない感じの言葉はあると思うけど これらがあてはまるかどうかはその状況が分かんないとなんとも。 余計なことかもしれないけどあえて言えば多分、もしグループを代表 しているなら代表しているなりに堂々と「代表です。」って言って責任を 持つべきだし、もし代表していないのなら代表していないなりに、 言葉を変えるだけじゃなくて態度から代表していないようにすべきだと思う
751 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/02(金) 02:53:13
先生の娘さんっていうのを、もう少し丁寧に言う方法ってありますか? 「先生の御令嬢」とかでしょうか? よろしくお願いします。
御令嬢は言うけど、その場合「先生の」はいらない こういう御令嬢とかの言葉は、何も言わなくても 「あなた様の〜」とかって意味が分かるので 「先生の」ってつけるとかえっておかしくなる 先生というのが三人称で、誰か別の人に向かって うわさ話をしているのならまた事情が違くなるけれども。
753 :
751 :2005/12/02(金) 03:43:48
>>752 ありがとうございます。
とっても偉い先生に直接メールで書きたいんですけど
「先生の娘さん」で失礼にはならないでしょうか?
>>741 そうですね、言いますね。でも、ゾロ目というと2つというイメージがあって。
実際、辞書にもそのように載ってますし。
■広辞苑
二つの采(さい)に同じ目が出ること。
■岩波国語
二桁(けた)の数のおのおのの数がそろっていること
■三省堂
二個のさいころを振ったとき、同じ目が出ること。
競馬などの連勝式投票法で、1、2着に同じ枠の馬がくること。
>>742 なるほど、そういう言い方もありますか。
でもそれだとケタが分かりませんよね。
>>753 だから「先生の」の方を省くんだってのに。
>>754 ゾロ目が嫌でしかも個数まで言いたいなら素直に
「nつの賽が同じ目」と言いなさい。
758 :
751 :2005/12/02(金) 04:34:29
「ご令嬢」だけにすればいいのですね。 どうもありがとうございました。
> ゾロ目が嫌でしかも個数まで言いたいなら素直に > 「nつの賽が同じ目」と言いなさい。 そんなことは言われなくても分かってるよ。 他にうまい言い方はないかと質問してるんだよ。
>>749 責任者?
用例:「責任者を出せ!責任者を。ふざけんじゃねえよ!! ホントに」
これだとあまりえらそうじゃないでしょ?
764 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/02(金) 10:38:21
教えてください。 「シ斤」ってなんて打てば出てきます? シ、キン、ギンetc 何個か打ってみたのですけど出てきません。
>>764 沂 キ・ギ
単字では出ないと思われ。IMEパッドでマウス入力しる。
中国語IMEならyi2で出るでしょう。
鴨沂(おうき)って高校があるらしいが、、、なんでそんな難しい漢字使ったんかな。
766 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/02(金) 11:43:43
ほら、コピペしときな つ沂
767 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/02(金) 12:26:38
>>765 良くご存知で(^^;
調度その高校の絡みで今回の質問になったのですよ。
余談ですが鴨沂高校、明治創立の京都でもかなり古い学校らしいです。
でも、普通 歴史ある学校は進学校のケースが多いですが、
ここはバカ学校らしいです(w
>>766 もありがとうございますm(_)m
768 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/02(金) 18:16:46
>>767 沢田研二の出身高校をそんな風にいうなよ。
国際社会だからな。
>749 ○○グループの一人(一員)として っていうのはどう?
771 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/03(土) 01:00:52
>751 今更だが。 お嬢さんもしくはお嬢様ではいけない理由でも? ご令嬢は学生に使われると、バカにされた感じがしないかな。
772 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/03(土) 01:07:57
猟師や狩人に近い意味の単語なにかないですか?
ハンター
774 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/03(土) 01:11:52
>>773 回答ありがとうございます。要件を書き忘れていました。
外来語や英語から由来したものでなく、日本語でお願いします。
マタギ
776 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/03(土) 01:47:26
777 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/03(土) 01:52:13
ウェブ上の無料単語翻訳サービスで、単語(熟語)上で右クリックすると その単語(熟語)の翻訳が現れるというのがどこかにあったと思いますが、 どなたかその翻訳サービス名をご存知の方教えていただけませんか。 古いパソコンの時はインストールしていたのですが、パソコンを 買い換えたときに分からなくなってしまいました。
思えばバビロンの塔こそが国際社会の始まりだったよね。
日本の国際社会は金印のころからかな。
780 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/03(土) 13:00:39
「明日遊ぶかもしれない」の「ない」の品詞は何になるのでしょうか? まったくわからないです。
782 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/03(土) 16:30:06
ことわざになるのかな? 「置きに行った玉」「沖に行った玉」? どっちかはわかんないけど、意味わかる人いますか?
ちょっと気になった書き込み 誰だって寝るよ。あんな宗教臭い自己開発講義。 真面目に聴いてる奴は将来ツボか絵画か先物かだな。 ってあったんですけど、これはどういう意味なんですか? >将来ツボか絵画か先物か
>>784 ツボ = 霊感商法
絵画 = 悪徳商法
先物 = 詐欺商法
の餌食になる、という意味です。
>>785 ほほぅ! お早いレスありがとうございます。
なるほど、そういう意味だったのですか。サンクスです。
787 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/03(土) 22:14:26
生まれも育ちも東京人ですが、 関西に旅行に行って東京方言喋ったら、 周りにギロッとにらまれた。 そういうもんなの?
>>787 方言なんてどこもそんなもの。
特に東京方言話者は自分が標準語を喋っているという感覚が強く差別的な態度に出る人が多いため、
そうでない人でもそういうイメージをもたれることが多い。
まあ、イメージの問題なのでそこまで気にすることでもないと思うよ。
つか、話してる内容にもよると思う
西日本人からすると東京方言は女々しいって言うか気持ち悪いんだよね。
> 自分が標準語を喋っているという感覚が強く差別的な態度に出る人が多い これむしろ関西人のことじゃね? 京都とか
「粉」のイントネーションって 「こ な」 が標準なんですか? 俺は平坦に近い尻上がりだと思うんですが友人の発音が上記だったので。
日国大見たら東京式も京阪式も「低高」だった
794 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 02:10:53
耳の含まれる熟語で聞いてばかりで実際はなにもしない人のことを何と言うかご教示ください。
「ビールは飲むは、焼酎は飲むは、もう大変で云々」と書こうとして 「飲むは」の ”は” は、「は」だったか「わ」だったか、わからなくなって しまったんですが、一般的にはどっち使ったほうがいいんでしょうか?
内閣告示にしたがうなら、「雨も降るわ風も吹くわ」。
798 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 10:13:28
「いらして下さい」と「いらっしゃって下さい」はどう違うのでしょうか?
>>794 耳年増
耳年寄り
耳学問
ちょっとニュアンスが違うかな。
800 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 13:33:13
どなたか日本語能力試験の1級の終了時刻教えて 頂けますでしょうか。 今日が試験日です。
「滑舌」は辞書に載ってないが、よく使われるし、浸透してる 辞書にも載ってない言葉がここまで浸透したのは何故でしょうか?
803 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 15:55:44
漢文板とのマルチですが、御容赦ください。 新旧 大小 遅速 美醜 こういう、相反する文字を合わせて語としたやつ、もっといろいろ知りたいんです。 何というのですか? こういう語は。
名前がついてないのでは?少なくとも俺は知らん。
805 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 16:37:58
聡しいってなんて読むんですか?
>>803 対語(たいご・ついご)。
星の数ほどいっぱいあるでしょ。スレが無駄になるので、後は自分で探そうね。
807 :
804 :2005/12/04(日) 16:51:25
808 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 17:02:42
809 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 17:31:20
>>806 ありがとうございます。
対語(たいご)、では、対義語や、面と向っての言葉など、広義になってしまうようですね。
正確には、対語(ついご)のようです。
で、ツイゴを扱った辞書、または一覧サイトなど無いかと、
検索をしてみたところ、タイゴの方しかひっかかりません。
ツイゴ関連は全然見当たらないのです。
ツイゴ辞書のようなものはないのでしょうか?
ご存じないですか?
>>809 多分、昔の用語だろうから今は余り使われないかも。「対義語」の意味になってしまうので。
たいていの漢和辞典には「熟語の構成」という付録項目があるはずだから、そこから始めてはいかが?
なお、「反対の意味の語を重ねて作られた熟語」の中でも、
・大小のように両方の意味を含むものと
・多少・緩急のように一方の語の意味になるもの
との2通りの分類で記述してあるものの方が良いかも知れない。
※緩急は「いったん緩急あれば〜」として使われる場合、「急な出来事が起こった場合」の意味になる。
811 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 18:21:10
下の小話の○○○○の中はなにが入る? 実家からサバを送ってきた。中に手紙が入っていました。 「太郎元気かい?東京はどうだい?太郎の大好きなサバを送ったから食べて力をお付けなさい。それとサバは○○○○から早くお食べ。」 よし、やっぱ一番うまい刺身にして食べるか!
おいしい
サバは鼻が長い
814 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 18:28:47
「早くお食べ」と言ってます。なんで早く食べないといけないか意味を考えてほしかったりします。
>>811 うちの親父はサバに当たって、サバアレルギーになった。
サヴァ?・・サヴァパ!
サヴァはヤヴァイから早くお食べ。
817 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 18:37:34
生もの(ここではサバが例になってる)って賞味期限短いよね?ってことはどういうこと? その意味を別の言い回し方したものです。 これが「強い」と長持ちするんです。今回はその逆の意味の言葉が答え。 大阪弁が発祥。4文字です。
身が重いから早くお食べ。 (子持ちサヴァ?)
伊丹安い
強いは初めて聞いた
酢で〆た (すでしめた。〆鯖。酢が強いと長持ち。酢は大阪発祥か?)
822 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 19:12:29
んー、違うっぽいッス。
鯖が重い
足が早い
終了〜
こういう時のための国際社会だろ
828 :
794 :2005/12/05(月) 05:42:38
>>799 さん827さんレス有難うございます。私の知りたかったのは耳年増でした。有難うございます。
耳年増ってそういう意味じゃないだろう…?
俺も真っ先に思いついたけど明らかに少しずれてると思った
>>828 耳年増って、「すけべな妙齢のお嬢さん」って意味だぉ。
妙齢のお嬢さんは全てすけべだろうとは思うぉ。
24歳以上の”お嬢さん”は使っちゃだめ、とも思うぉ。
耳年増ってビックリマンに出てきそうだな
女の〜子〜は〜い〜つ〜でも耳年増〜
836 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/05(月) 16:46:13
毎日お勉強してるのだね。
837 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/05(月) 17:18:24
妙齢の範囲がわからん
少レ女
破れる、敗れる 勝負事に対して適しているのはどっちのほうでしょうか? 僕は後者だと思うんですけど友人と口論になった為、皆様の知恵をお貸し下さい。
勝つ ⇔ 負ける,敗れる 破る ⇔ 破れる 好きなほう使えばいいよ
実は、少女の年齢は低下傾向にあったのだ。 >しょうじょ せうぢよ 1 【少女】 >(1)年若い女の子。普通、七、八歳から一五、六歳くらいまで。おとめ。→少年 >(2)律令制の年齢区分で、一七歳以上二〇歳以下の女子の称。 >三省堂提供「大辞林 第二版」より 奈良時代〜 17〜20 現代 7〜16
さすが国際社会そこにしびれるあこがれる
844 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/05(月) 20:01:51
「 地上 」 と 「 陸上 」 は同じ意味でありましょうか?それとも微妙な違いがありますか? 同様に 「 地下 」 と 「 地中 」 はどうでしょうか? 辞書を引いてもぐぐってもいまいち意味の違いが分かりませんでした。かといって完全に同じ意味の言葉なのか という疑問もありまして。
地上6000メーターとかの話?
地上は空中と陸上は水上と対比して使う言葉 地下はあな掘って空が見えても地下 地中は空が見えたら地中じゃない
848 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/05(月) 23:16:24
年上なのをいいことに威張ったり説教したりすることをなんていいます? 年寄り風をふかす? だとググっても大してヒットしないし 別に年寄りとも限らないのでもっと適切な言葉があるはず
先輩風
>>846 律令制の「少女」は「正丁」などと同様課税等のための区分だから
江戸時代には比較の対象がない。
851 :
844 :2005/12/05(月) 23:32:05
レスありがとうございました。その違いが分かってきました。
852 :
848 :2005/12/05(月) 23:36:46
書き忘れたけど叔父や叔母に対して使いたいんです 〜風を吹かす、から離れたほうがいいのかしら
>>852 偉そぶる、説教かます、高慢垂れる、鰓が過ぎる?
コマンタレブ
855 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/06(火) 02:01:03
「すごいと思った」をほかの言葉に言い換えるとどんな 言葉がありますか?「感動した」というと大げさすぎるので 他の表現を探しています。 語彙が少ないのでみなさんに質問です。 宜しくお願いします。
文脈によりけりだけど、たとえば ちびった びびった 感銘を受けた/覚えた 国際社会だ 心を動かされた/に残った 驚いた 感心した 目を惹いた さわやかな敗北感に満たされた 快哉を叫んだ
国際社会だに一票w
858 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/06(火) 06:07:31
すいません質問です。 「せっしゃ」と「それがし」の使い分けはどうしたらよいのでしょう?
現代では使い分けはない。 近世では口頭では「それがし」、文書では「拙者」が多かったのではないか。 ま、当時口頭でどう喋ってたかなんて国際社会だからわかんないんだけどね。
861 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/06(火) 11:37:30
863 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/06(火) 19:39:24
辛いと辛いのどっちとも読める文章に入ってる辛いは、どっちで読めばいいの?
>>855 心が震えた
魂を揺さぶられた
戦慄を覚えた
驚愕した
愕然とした
しびれた
胸を打たれた
「ヘキイする」って言い方なかったでしたっけ? 広辞苑で引いても出てこないんですよね。 確か「僻易」って書くような気がするんですけど間違って覚えてますかね?
それヘキエキ
ちなみにあの字は「イ」って読むのは「やさしい」っていう意味のときだけ
>>868 あ!そうだったんですね!!人前でしゃべる前に分かって良かったです。
ありがとう!
871 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 09:42:10
配荷ってなんてよむんですか? おしえてください。
873 :
732 :2005/12/07(水) 13:47:02
>>749 遅いけど見てるかな?シソーラスで躓いた人ですがw、使っておりやす。。
ありがd・・・と書こうとしたらISPが直後にアク禁になって遅くなりました。
自分も殆どこの手の板には顔を出さないが、面白いもんだと素直に思ったよ〜
日本語の動詞を、格や項、相ではなく、 その動詞のもつ意味によって分類している HPや書籍ってないでしょうか? シソーラスのように類語を調べたいというよりは、 動詞をどのような分類項目でくくっているのかを知りたい、いうかんじなのですが、 ご存知の方いらっしゃいますでしょうか?
>>874 一応確認するが、どういう分類がありえると思っているんだ?
>>875 たとえば、「移動」というカテゴリーで「出発する」「歩く」「運ぶ」etc
「感情」というカテゴリーで、「笑う」「泣く」「喜ぶ」「怒る」・・・
といったかんじで探しているのですが、
とにかく動詞を広義で分類していて、そのカテゴリーが分かるものなら、
どういう分け方をしているかは特にこだわっていません。
(たとえばその語自体の意味ではなく、どういう目的語をとるか、という分類の仕方をしているものでもいいです。)
すいませんわかりづらくて・・・
そんならシソーラスの分類項目を見ればいいじゃん。
すいません・・・シソーラスを類語辞典と同等のものとして認識していました・・・ 項目別に語彙が書いてあるんですね。 ちょっと値が張りそうですけど本屋で探してこようと思います。 スレ汚しすいませんでした。
879 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 19:41:32
日々是研鑽 って、ひびぜけんせんって読むの? あと意味も教えてください<(_ _)>
創価学会の教学か?「ひびこれけんさんなり」と読む。
>>879 ひびこれけんさん。まいにちが修行三昧じゃ、というエロいお坊さんの座右の銘だ。
882 :
879 :2005/12/07(水) 19:53:18
トン!
げげ、創価用語だったのか。まんまと引っかかったか・・・
死んでもない人に「おい生きてるか」と聞くことがある これはなんという表現方法ですか?
研鑽は某自給自足団体でも行われているんじゃなかったっけ。。。
886 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 20:29:54
887 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 20:47:28
すいません質問なのですが、 自分日本語の語彙が少ないんです。 なのでおもしろい表現や言葉をたくさん覚えたいんですが、 そういう表現を集めたサイトってありませんか? 自分でグーグルで探してもいまいち見つかりません。 国語辞典とかに載ってるのはおもしろい表現というより小難しい表現ばかりで会話の中でおもしろい表現として使えません。 辞書に載っていない、おもしろい人が言うような表現や言葉を集めたサイト教えて下さい。お願いします。
892 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 21:06:00
質問です。 わたしは、できるだけわかりやすい日本語をめざしています。 そのため、常用漢字というものに興味を持ち、調べ始めました。 もし常用漢字だけで日本語を表現すれば、難しいと悪評高い日本語も、簡単になるのでは、という期待を持っていました。 しかし、この常用漢字が とてもひどいものでした。 なんと「韓国」の「韓」のじさえ、常用漢字からは はずされているのです。 つまり常用漢字で書くと「かん国」です。ひどすぎます。 なぜ常用漢字をこんなに分かりにくく してしまったのでしょうか。 不要なものだけ常用漢字から削除すればよかったのでは ないでしょうか。 必要な漢字まで削除した理由は何だったのでしょうか。
893 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 21:06:36
894 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 21:11:04
国際社会だからしょうがないな
>>892 質問です。
日常使う語で韓と言う字を含む韓国関係以外の言葉にはどんなものがありますか?
釣られてみようか。
>>892 「南朝鮮」と言い替えてみるw
898 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 22:33:28
>897 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/07(水) 22:10:32
釣られてみようか。
>>892 「南朝鮮」と言い替えてみるw
言語学に興味がないのなら出て行け。そして死ね。by 言語学板住民全員
>>898 言語学に興味があるわりに汚い表現ですね。
それに、勝手に住民を代表しないで下さいます?
>>898 これぐらいでヒスおこすんなら2chから出てけよw
続きは韓板でやれば?
902 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 23:12:28
日本語の「天」と「海」って、どうして同じ『アマ』なの?
英語の「peace」と「piece」って、どうして同じ『ピース』なの?
905 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 23:33:08
>言語学に興味があるわりに汚い表現ですね。 それに、勝手に住民を代表しないで下さいます? 言語学に興味がないのなら出て行け。そして死ね。by 言語学板住民全員
おまいらおちつけ by 国際社会住民全員
907 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 23:36:45
「夢」には2種類の意味がある。
「夢」には2種類の意味がある。 寝てみる夢と、願望の夢。 同じ言葉にするのは無理があるので、どちらか替えるわけには行かないのか?
909 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 23:41:07
>>903 君、英語の発音が良くないね。
peaceの発音は「peace」、pieceの発音は「piece」だよ。
「天」と「海」は漢字伝来以前の古代から区別しないだろ、ボケ。
911をお知らせします
912 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/07(水) 23:58:20
>>910 まぁ、英語と日本語じゃ全然違う。
まさか「天」と「海」が只の同音異義語だと、本気で考えてるワケないよね?
913 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/08(木) 00:05:29
教えてください。 「初心にかえる」の「かえる」は、 「返る」、「帰る」どっちですか?
914 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/08(木) 00:08:21
>>866 ありがとうございます!!卒論を書いているんですが、参考にします。
「すごいと思った」と「興味をひかれる。なかなか面白いな。」という感じでしょうか (^^;)
うまく言えないんですが・・・
まだあればまたお願いします。
915 :
914 :2005/12/08(木) 00:11:00
× 「すごいと思った」と「興味をひかれる。なかなか面白いな。」という感じでしょうか (^^ ○ 「すごいと思った」より、「興味をひかれる。なかなか面白いな。」という方が近いかもしれません (^^
916 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/08(木) 00:41:41
質問です。 一歩先行く考えのことなんですが。 『先○的な考え』みたいな言葉ありませんでしたっけ? ど忘れしました
> まぁ、英語と日本語じゃ全然違う。 ごまかしたな…
先進的な、くらいかな
先駆的な、もあるね
920 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/08(木) 01:02:19
すばやい回答ありがとうございます。助かりました。
>>916 先見・先験・先覚などか。意味的にはちょっとずれてるかな。
まあその用法なら先進が妥当だと思う。
>>909 > 君、英語の発音が良くないね。
> peaceの発音は「peace」、pieceの発音は「piece」だよ。
これが国際社会で俗にいう(プゲラというやつですね
当初、郵便局の年末年始バイトを希望していたのですが、諸都合でバイトが出来なくなりました。先方からいろいろな手紙が届いているのですが 上手な断り方あったら教えて下さい。
926 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/08(木) 20:27:29
>「夢」には2種類の意味がある。 寝てみる夢と、願望の夢。 同じ言葉にするのは無理があるので、どちらか替えるわけには行かないのか? 夢 夢とは、睡眠中に見る幻覚体験。 夢の語源・由来 夢の語源は「寝目(いめ)」で、「寝(い)」は睡眠、「目(め)」は見えるものの意味である。 平安時代頃より「ゆめ」に転じ、「はかなさ」など種々の意味で比喩的にも用いられるようになった。 夢が「将来の希望」といった意味で使われ始めたのは、近代以降である。 ********************************************************** いじょうの理由から、次の定義が正しい。 寝てみる夢=夢 願望の夢=希望、願望。(夢という言葉は絶対に使わない)
927 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/08(木) 22:16:34
動詞は「する」「来る」など、2モーラのものがありますが、 形容詞は最短でも「軽い」3モーラのようですね。 2モーラの形容詞ってないのかなぁ。 だとしたら、その理由はなぜだろう……?
愛い 濃い 酸い 無い 良い
929 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/08(木) 22:46:11
>>917 まぁ、事実、日本語と英語は違うからな。
930 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/08(木) 23:32:36
憂し 惜し 利し 欲し
933 :
sage :2005/12/09(金) 02:22:10
誰かいますか?
ただでは起き上がらない性分 意味を教えてください
転んでもただでは起きない、というのは どんな事からでも利益を見出ださないと気がすまないこと
迅速なお答えありがとうございます 勉強になったど〜
937 :
927 :2005/12/09(金) 11:19:05
お……おもいきりたくさんあった……orz クソ質問にもかかわらず、ありがとうございます
>>46 [ei]->[e:]は最近のアメリカ英語の傾向なんで、まあいいと思う。
>938 それは問題が違うだろ? オレはデータと発音するよ だからデータと書くよ 英語の発音とかアメリカの発音とか、関係ないだろ? 日本語なんだから
英語では一部の方言を除きダータだよとだけ言っておく
女子の名で、4文字の人っていますか?桜子とか「さくらこ」だから、 あるのかもしれないですが、「子」つかない場合だとあるのかなぁ。 男は「やすひろ」とかたくさんありますが……
あのさ、ふと気になったんだけど 貴方のために私は蝶になるとかの「ために」って品詞なに?
946 :
941 :2005/12/09(金) 15:32:19
誘導サンクスです!
なんか面白い話ない?
うちの犬のしっぽがさあ……
しっぽが……
うちの犬って白いんだけどさあ・・・
噂話みたいな感じの対象が女の子の場合「あの娘」だとしたら男の子の場合は何になりますか?
953 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/09(金) 21:24:33
あっ、しっ、しつれいいたしました。。 誘導サンクスです
956 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/09(金) 22:28:32
ネット上の会話で激しく広がった感のある、 語尾にwをつけて 語感を柔らかくだとか深刻味を薄くさせるするのは インタビュー文などに見られる「(笑)」からきたものと思われますが これと同じような効果が見られる用法は他の言語体系には見られるのでしょうか。 wがあるとないでは情感や会話のアプローチの豊かさにおいて かなりネット上のコミニケーションは違ったものになっただろうし またそういう用法は日本人の気質にとてもあっているようにも思います。 (はにかみ、わらってごまかすなど) 日本独自のものなんでしょうかね・・
> 語尾にwをつけて > 語感を柔らかくだとか深刻味を薄くさせるするのは それはwの意味あいを決定的に取り違えてると思うぞ*mdr*
(笑い)→(笑)→(藁)→(わら→(w→w
>>954 仮にも言語学板な割には適切な誘導だなwwwwwっうぇwwwww
俺が思うに(笑)は(しょう)だと思うんだよね。
962 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/10(土) 02:56:24
(苦笑)。なんて絶対外国人には伝わらないよーな。
*grin*
まあ畳水練してないでたまには外国語でチャットやメールでもしてみるといい。 ネットゲーを3日もやれば962みたいな発言は二度としないと思うよ。
965 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/10(土) 03:35:12
で「天」と「海」は『只の同音異義語』だと言うのが、この板の総意ってことでいいですか?
君は恥の上塗りしないうちに帰りなさい
国際社会の恥だな。
968 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/10(土) 19:30:24
>>962 (^^;)の顔文字もかなり日本人的な表現だと思う。
質問です。あるサイトを見ていて修正報告を入れたいと思うのですが、 「当サイトにて」というのは正しい使い方でしょうか? 「貴殿のサイト」というのは少しおかしい気がするし… アドバイスお願いしますm(_ _)m
当サイトだと自分とこみたいだよ。>970の言うとおりで良いと思う。
>>970-970 なるほど…
「貴サイト」という言葉が正しいとは思いもよりませんでした。
大変勉強になりました。ありがとうございます。
「貴」は万能だが、書き言葉なので会話で使わないようにね。
「依頼書兼納付書」「秘書兼愛人」などと名詞をつなぐ「兼」は 何という品詞に分類されるのでしょうか?
あと「ロッテ対阪神」『ジョン・レノン対火星人』の「対」もそうですね。
976 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/10(土) 21:07:20
対語(ついご)の質問。 モノ・ヒトは、美しいのと、醜いので、「美醜」。 それじゃあ、建物の場合はどうなりましょう? 瀟洒と無骨、とでも言いましょうか。 いい対語、存在しますか?
977 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/10(土) 21:09:26
「貴サイトにて」
最近(ここ5年くらい)の外来語を集めてアクセント調べようと思ったけど よく考えたら5年以内に入ってきたかどうかを調べる方法が難しい なんかいい方法ないだろうか
古本屋に行って古い外来語辞典買ってきて、 その最新版の外来語辞典とつきあわせるしかないんじゃね?
983 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/10(土) 22:57:25
質問させてください 「思っていますことは・・・」 この言い方は正しい日本語ですか?
>>983 正しい日本語なんて言っちゃイヤ・・・
> 「正しい日本語」「美しい日本語」という問題に言語学は答えることができません。
> 「言語学は規範的であるよりもむしろ記述的なのです」や「言語学板はいつから正しい
> 日本語板になったのだろう」
> などのスレッドを参考にしてください。
>>982 なるほど、ありがとう
とりあえずイミダスとかで調べてみるかな…
思ったより骨が折れそうだ
>>983 何か状況があって(例えばスピーチの際に、とか手紙を書く際に、等)、
その場合に一般的に使われる・好ましいとされる日本語かどうか?
っていう質問なら回答のしようもある かも
986 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/11(日) 00:34:30
>「思っていますことは・・・」 まあ答を書いてしまえば、正しいんだけどね。
そろそろ次スレきぼんぬ。 最近やたら消化が早くないか?
即物的の反語はなんという言葉なのか教えていただけないでしょうか。
検索した中で、精神的を反語として使用している方は見つけられたのですが
それが正しいのか間違っているのかもわからないしだいで…。
>>3 にある辞書サイトは、セキュリティーソフトを切っても使用できませんでした。
よろしくお願いします。
>>988 よく分かんないと思うが、「即物的」の反対語は「技術的、方法的」だ。ドイツ語のせいだ。
991 :
名無し象は鼻がウナギだ! :
2005/12/11(日) 02:07:06 私優子リンと歩くとブスだけど、密浦より可愛いと思う。電車中で親父に君は紀香なれねえけど痩せたら、広末線イケるな〜勿体ないってエッチしなかった、したら、即bye×2と私から、冷たいって言われ背中も向けホテルも別に出ようって出会った男は私を変だと言うんだけど、変かな? ↑これを日本語に翻訳してください