1 :
名無し象は鼻がウナギだ!:
よくある質問です。
●この板の名無し「名無し象は鼻がウナギだ!」について。
「象は鼻が長い―日本文法入門」(三上章、くろしお出版)
「「ボクハ ウナギダ」の文法―ダとノ」(奥津敬一郎、くろしお出版)
この二冊の本の書名に基づいています。
●この板の看板に描かれているヒゲのおっさんについて。
スイスの言語学者フェルディナン・ド・ソシュールです。
●「々」ってなんて読みますか?
http://mentai.2ch.net/gengo/kako/985/985700162.html http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1000387027/ これらのスレを参照してください。簡単に言うと、決まった名前はありません。
ワープロで出したいときには「どう」「おなじ」などで出る場合があります。
●「○○」って言葉はいつ頃から使われ始めたんですか?
日本国語大辞典(小学館)には、各項目ごとにその単語の使われている
一番古い用例が載っています。ここで質問してもそれより古い例が出ることは
まず有りませんから、そいつを引いてください。大抵の図書館にあります。
●「馬鹿言え!」「ふざけろ!」「嘘つけ!」って、
実際には「馬鹿言うな!」「ふざけるな」「嘘つくな!」って意味になるのは何故?
広辞苑には、下のように書いてあります。
○嘘を言え
(嘘だと分っているが、言いたいならば言いなさい、の意)
「嘘を言うな」と同意。嘘つけ。
同じなのですいません。 で、正しいの?正しくないの? 気になります・・・
>よくニュースなどで「46時間ぶりに鎮火!」(ブリヂストンより)
と「〜時間ぶりに」という表現を見ます。
これは正しい使い方ですか?
「〜時間後に鎮火」の方が正しいのでは?
質問するに当たっての注意です。
▼質問する際には、まず
>>1-5にあるサイトや、
辞書・参考書などを自分で調べてみましょう。
質問する際には、自分がどこまで調べたのかを明記してください。
回答者の負担軽減になり、回答がかえって来やすくなります。
▼ことばの意味をご質問なさる方へ
まず辞書を引きましょう。たいていの場合、ここで質問するよりずっとはやく問題解決できます。
goo辞書
http://dictionary.goo.ne.jp(国語・英和・和英・新語)
その上で、ことばの意味を尋ねる場合には、Web上で見かけたならその場所を
示すなど、文脈・背景などを出来るだけ詳しく書いてくださると、
回答がかえって来やすくなるでしょう。ご協力お願いします。
▼ことばの「正しさ」についてご質問なさる方へ
「この言葉遣いは間違ってますよね!」「この言葉遣いは正しいですよね!」
という質問はよく来ますが、最終的に「正しい」「違う」を判定することは
できません。言語は時代とともに移り変わるものであり、あらゆる新しい表現は
登場時には「間違い」とされるからです。その表現が多くの人に受け入れられ、
使われるようになるならば、それはもはや間違いとはいえないでしょう。
「正しい」系の質問をなさる方は、それらを踏まえて、この板では冷淡な扱いをされる
可能性があることをご承知なさった上で質問してください。
「IMEで変換される/されないから」と言うのは全く根拠になりません。
IMEは「正しいことば」だけを変換するようには作られていません。
googleの検索結果だって、信頼に足るものとは言えません。
web上の文章には、その人の勘違い、IMEの誤り、OCRの誤りなど、「間違った」ものが多々あるからです。
「辞書に載っている/いないから」というのも根拠として万全のものではありません。
辞書には、新しく現れた表現を積極的に取り入れる物も、そうでない物もあります。
前者は新しく現れた表現を「正しい」とするでしょうし、後者は「間違い」と見なすでしょう。
だから、辞書に載っているから正しい、とも、辞書に載っていないから間違っている、とも、
簡単には決めつけるわけにはいきません。
ただし、一応の根拠として、辞書が用いられることはあります。
また、辞書を調べる際にはそれが最新のものであるかどうかにも留意してください。
web上で調べただけで満足しませんように。
12 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/11 08:12
母国語同士で意味が通じるのはどのあたり迄でしょうか
ドイツ語⇔オランダ語
スペイン語⇔ポルトガル語
スペイン語⇔イタリア語
>>5 「46時間ぶりに鎮火!」=「46時間前にも鎮火したが、また鎮火した」
なんのこっちゃ。
14 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/11 09:51
ちょっと、質問させてください
20世紀初頭とかいう風に
初頭と表現するときだいたい
20世紀の何年くらいまでですか?
>>14 使う人によってばらつきがあると思うが、漏れだったら1910年ぐらいが限界。
16 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/11 10:15
>>15 そうでしたか、レスありがとうございました。
漏れは1920年ぐらいまでならなんとか
じゃ漏れは1930年で
「初頭」の許容範囲(下2桁)=その人の萌える異性の年齢の範囲
「私鉄」のことを「民鉄」と呼ぶのは、どこの方言ですか?
>>20 方言ではない。ほぼ同義語だと思うが、詳しくは鉄板で。
>みんてつ 0 【民鉄】
>「民営鉄道」の略。
>してつ 0 【私鉄】
>民間会社の経営する鉄道。私有鉄道。民鉄。
三省堂提供「大辞林 第二版」より
22 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/11 19:47
何で日本語って、主格とか奪格とか入格とか出格ってわけないの?
何での格とかを格とかそんな風に分けるの?
っていうかそもそも格って何なの?
23 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/11 21:05
>>22 それにはいろいろと深い事情がある...
しかしマンドクサイので教えない...
とりあえず表層格と深層格、あるいは形式格と意味格が異なるってのは分かるか?
「革便」って一字の漢字はなんて読むんですか?
ばくさんの鞭。あ、出た出た。
今、オカ板で初の1000getを達成してきた
記念に藻前の問いに大雑把に答えてやる
「格」とはもともとギリシア語とかラテン語などの文法研究の中で発生した概念で
名詞が文中で果たす役割を示す形態的なマーカーを意味する。
当然、最初は、(形態的な)格=その名詞の意味的な役割、と同一視されていて
主格とか対格とか奪格とか、その意味的な役割にあうような名前が付けられていた。
しかしやがて、形態的な格と、その名詞句の意味役割が、必ずしも一対一に対応しないことが分かってきた。
例えば「が」格が、動作主だったり、経験者だったり、
「を」格が、動作対象だったり、経路だったり、いろいろあったわけだ。
日本語の「に」なんか最たるもんで、
昔、国立国語研究所が出した「日本語の表層格と深層格の対応関係」(正確なタイトル忘れた)
みたいな本だと、「に」は、想定される深層格(意味役割)のほとんど全てと対応してしまう。
(場所、着点、動作主、非動作者、対象、目的、原因、時、相手、、、、あと忘れた)
で、単に形態的な格について言及する場合には
意味役割と結びついた主格、対格、与格、奪格、、、みたいな言い方を避けて
ガ格、とか、ヲ格、とかいうようになった。
(↓「と、いうわけだったのさ」のAAキボンヌ)
28 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/11 21:43
2歳児における、言語と遊びの発達について、何でもいいので教えて下さい。
関連サイト・文献や、関連スレへの誘導でも構いませんので、
どうかお願いします。
>>28 そういうのは心理学板で...と思ったらそちらでも質問しておられるのですね
とりあえず私は知らないので、気長にお待ちください
30 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/11 21:58
>>27 ほーー
そうだったの。詳しく説明してくれてありがとん。大変よくわかったよ。
オカ板かぁ。俺、そこでコテやってるんだよねぇ。空気だけど。
>>28 発達系のスレ立てれば?
厨スレ多すぎるから牽制する意味でもヽ(´〜`0)ヽ さ
>>32 単発質問スレにならないようにたてるには、どうしたらいいでしょう。。。
999 名前:名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:03/09/11 04:24
>>708 阪神淡路のころに「オオじしん」が広まったような印象を持っていました。
外れでもなかったみたいですね。そこでなのですが、そのころからですか、
大舞台を「オオぶたい」と聞くようになっています。こちらはどんなものでしょう。
以前は「ダイぶたい」が優勢だったように思いますが。
運動関連番組などで出てくるたびにくるので、しっくりこないと感じていました。
>>33 自分で知っていることを紹介する。議論のネタになりそうなことを書く。とか・・・
でも,ここである程度レスがつくようでないとスレ立てても育たないと思うけど。
36 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/12 12:50
38 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/12 17:44
文学板で質問したところ、こちらの言語学板の方がいいのでは、と
紹介されたので、こちらで質問します。
内容は、大正だか昭和の教科書がカタカナ書きだった理由についてです。
> ふと思い出したのですが、小学校の社会科で習った、昔の教科書(国語)についてです。
> いつの時代のものかは忘れましたが(昭和初期か戦後すぐのものだったか)、ひらがなで
> 書かれる部分がカタカナだった教科書があったことを思い出しました。
> これについて、どういう経緯でカタカナ表記が採用されたとか、時代はいつだったとかに
> ついて教えていただけませんでしょうか?
> 宜しくお願いいたします。
(文学板 何でも質問箱(軽い質問はこちらまで)其の七
http://book.2ch.net/test/read.cgi/book/1061128061/273-282)
その後、明治憲法や民法もカタカナ書きだったことを思い出し、この理由と、教科書表記
採用との関連等、お教えいただけたらと思います。
文献、ウェブサイトの提示(うまく検索できませんでした)でもかまいませんので
宜しくお願いいたします。
もともと日本では公式文書は漢文、もちろんすべて漢字で表記、
ひらがなは女子供が使うもの、と相場が決まっていた。
時代が下って、公式文書にカナを使うようになっても、ひらがなではなく、
漢字の一部をそのまま用いた文字であるカタカナが用いられた。
ってことで、明治の時点では公式文書は漢字+カタカナというのが当然であった、
ということだと思いますが。
カタカナは漢文訓読用の文字だったから
漢文訓読体にはカタカナを用いるのではないか?
おれのころはハナ、ハト、マメ、マスだったな
”ところのもの”ってどういう意味?
legya の意味どなたか教えてくださいませんか?
>43
>44
>>1,6,8あたりを読んで出直してきなさい
46 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/13 00:12
ものまね師ってどこにいるのか誰か教えて!!!
>>38 カタカナ先習論は戰前にも問題になりました。
形態上はカタカナの方が兒童には書きやすく覺えやすいといふのですが、
社會一般で使用されるのは平假名なのだから、
小學教育はひらがな先習とすべきではないかと問ひ質すものでした。
48 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/13 06:47
それがしも小説家になりたく思い候。
↑意味を教えてください。
49 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/13 06:59
【やじるし】
(1)矢の形のしるし。方向や道筋を示す。
(2)射手を明らかにするために矢に記す氏名や家紋。
>>48 わたくしも小説家になりたいと思います
この文のどこがわからない?
51 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/13 16:00
スポーツなどの敗者の談話で
「持っている力の半分も出せませんでした。」
というのをよく聞きますが
「持っている力」がどれくらいかって
だれにもわからないですよね?
>51
毎日体を動かしてる人間なら、ある程度は分かる。
>>51 おれはあまり聞かない。アマチュア・スポーツ?
よく国体なんかでメダル・入賞を逃した選手のコメントで見ます。
結果を出した選手が
「自分の力を出し切りました」というのは
結果が証明しているから問題ないと思うんですが
そうでない選手は相手(勝者)を賞賛するコメントと自分の課題をあげればよく
わかりもしない「自分の実力」に触れる必要はないと思うんです。
そうね
ふれる必要ないね
>わかりもしない「自分の実力」に触れる必要はないと思うんです。
自分が分からないからといって、他人も分からないなどと決めつけるなよ。
>>54 結果が良かったからって自分の力を出しきった事にはならないだろ。何の証明にもなってない。
ここは気にならないんだな…。
もーやめれ
>>58 舌足らずですみません
実力を出し切っていたらどんな結果が出たかは
(本人・指導者・周囲の)誰にもわからないという意味です
>>59 だから証明する方法がないから
結果で納得するしかないでしょう。
>>61 実力の半分も出せなかったのなら、少なくともそれが敗因の一つだろ。
どうしてそれに触れちゃいけないんだ?
51も58も帰って下さい
>>64 その「実力」がどのくらいかって誰がわかるか、って言ってるんですけど。
>その「実力」がどのくらいかって誰がわかるか、って言ってるんですけど。
本人は分かる
終わり
毎日練習を繰り返し、実際の試合で経験を重ねてきた者には判る、やらない者には判らない。
この話題は終わりだな。
これ以上やると回答者が荒れるので、次言語学の質問どうぞ。↓
「重い」と「重たい」の違いを教えてください
72 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/13 19:24
こうたいしょうってどういう意味か分かりますか?
たいしょうは対照のことだと思うのですが、こうの意味がわかりません。
好対照
>>72 文脈がわからないので勝手に推測すれば「好対照」では?
「ちょうどいい比較相手」みたいな感じだが。
>>75 「おおじしん」「だいじしん」については
前スレ706以降のとおり、使い分けがあるようです。
「おおぶたい」「だいぶたい」については
広辞苑を見る限り、「だいぶたい」という見出し語は収録されていないようです。
個人的には、
阪神淡路前後に「おおじしん」「おおぶたい」が広まったという印象はなく
少なくとも私は、それ以前から「おおじしん」「おおぶたい」という言い方を
使っておりましたので、何とも言えませんが、
仮に貴方の言うとおり、阪神淡路以後に一般化した、という経緯があったとしても
その理由については分かりかねます。
しばらく待って、他に返答がないのであれば
他の皆さんも同様なのだと思います。
アナウンサー誤用前スレより
617 名無し象は鼻がウナギだ! sage 03/06/18 03:43
>>616 手許に特に資料がなくgoogleを引いただけなのですが、NHK説のとおり
「オージシン」が放送などのよりどころとなる伝統的な読み、「ダイジシン」が
多くの人が日常で使う読みのように思われます。
(なお「地震」は現代仮名遣いでは「じしん」ですね)
618 名無し象は鼻がウナギだ! sage 03/06/18 04:41
50間近のおじさん的感覚では、「オージシン」が伝統的な読みですね。
現在は「ダイジシン」が一般的なので、616は「オージシン」を俗語と感じるのでしょう。
「オー」と「ダイ」を単独で比較すると、「オー」のほうが口語的な感じがしますし。
どーでもいいことだが、
>>614の上のURLにある「Q&Q」という言葉はちょっと違和感。
625 名無し象は鼻がウナギだ! 03/06/19 00:36
>現在は「ダイジシン」が一般的なので、616は「オージシン」を俗語と感じるのでしょう。
逆でしょう。一般的な方を俗語と感じるものですよ。
僕は口ではおおぢしんが馴染みだけど、硬い文章をおおぢしんと朗読するのは違和感。
>「オー」と「ダイ」を単独で比較すると、「オー」のほうが口語的な感じがしますし。
これは正しい。だいは漢語だから硬く、おおは和語だから口語的。
626 名無し象は鼻がウナギだ! sage 03/06/19 07:00
> 一般的な方を俗語と感じるものですよ。
あらたまった言葉←日常語→俗語
ではないかい?
629 名無し象は鼻がウナギだ! 03/06/19 07:21
大物(おおもの) 大根(ダイコン)
訓訓、音音、となるのが標準だとしたら、
大地震(ダイジシン)とするほうが座りがいいと思う。
大津波(おおつなみ)、大風(おおかぜ) 大回転(ダイカイテン)
大病院(ダイビョウイン)
631 名無し象は鼻がウナギだ! sage 03/06/19 08:01
では、おいらの大地震ライブラリから一点。
http://www.mus.city.fujisawa.kanagawa.jp/chrono_detail/N0030.htm 嘉永6年(1853年)の「おおぢしん」。
632 名無し象は鼻がウナギだ! sage 03/06/19 12:34
「ぢしん」は漢語だけど、
和語「なゐ(ふり)」なんてほとんど忘れられてきたからなー。
ある報告書で
効果について
1 たいへん効果があった
2 効果があった
3 あまり効果がなかった
4 その他
となっていたとしたら
4には「全く効果がなかった」のほかにどんな場合が該当するのでしょうか?
>>80 3の「あまり効果がなかった」とはどう違うんですか?
標準関西弁を体系的に学べる参考書って何かありますか?
今度、大阪へ勤務地がかわるのです。仕事上だけでなく生活面でもネイティヴの方との交流を充実させたいと思っています。
で、聞き取りもそうなんですが、しゃべるさいの発音もうまくなりたいので、
できれば音素の音声的実現や高低アクセントなどについて詳述してあるものがあったらお教えください。
>>79 わからない。
効果があったように思うけど気のせいかも。
〜だと効果があるけど、〜だと効果がない。
効果はあるみたいだけど、高いとか面倒とかの理由で続けられない。
>>82 期待していたほどには効果がなかった。
期待していなかったわりには効果があった。
>>83 その交流の中で覚えていくのが、かわいがられるのでは?
知識だけでは完璧にできないだろうから、かえって嫌味に思われるような気がする。
>>85 ご意見ありがとうございます。確かに”完璧になってから〜”というのはいやみっぽいんですが、
「郷に従」う”誠実さ”みたいなものを(予備的な知識を充実させる意気込みとともに)先方に伝えたいというのと、
実際の会話やリスリングで「慣れ」以上の”学習”をしてしまうと気もそぞろで相手の方に失礼になっちゃうおそれがあるので、
おうちでの独学練習用の教材や参考書が欲しいなあと思っているのです。
89 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/14 15:15
>>88 「悪い作用」のつもりで使っているとしたら・・・
ふくさよう 3 【副作用】
治療・予防・診断などのために用いた医薬品の本来の効果と異なる作用。
人体に有害な作用であることが多い。副反応。
「薬の―」
三省堂提供「大辞林 第二版」より
「副作用」=「悪い作用」は誤用です。
91 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/14 17:59
どこで質問しようか迷ったのですが
ここの人たちは日本語に詳しそうなのでここで聞きます。
よく店先にある、日が傾くと長くしたり短くしたりできる
日よけみたいなのれんみたいなのの
正式名称でなんていうかを教えてください。
92 :
関西弁学習者:03/09/14 18:05
>>83 自分は、以下の本を使ってるよ。どれも発音の説明は薄いし、例文が古かったりして難があるけど、
日本での関西弁研究ってお金にならないからあまり本にならないし、しょうがない。
『CDエクスプレス関西弁』(白水社)、『関西語四週間』(大学書林)、『基礎関西語』(大学書林)
すだれのことか?
>>90 いくらなんでもそんなことを間違えるわけないだろ
ぜひ90が88の文章について何を勘違いしているのか知りたい
おそらく「効果」を良い意味ととらえてしまっているのだと思うが
95 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/14 18:45
日本語ではないのですがよろしいでしょうか?
「uramic」という単語の意味をご存知でしたら教えていただきたいのですが
英語でもないようですし探してもわかりません
用例としては「Uramic poison」や「Uramic patient」などがあるようです
宜しくお願い致します
"uraemic"の間違いのようだが
Uraemic poison:尿毒症を引き起こす毒素
Uraemic patient:尿毒症の患者
97 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/14 18:58
「むめいたいしょく」ってなんでしょうか?
>>91 どういう店なの?
ブラインド、すだれ、よしず……
99 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/14 19:07
明日にもまさず今日を勝て!
どういう意味ですか?
>>98 オープンカフェとかお菓子屋の店先にあるやつです。
横についてる棒をくるくる回すと上がったり下がったりするやつです。
102 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/14 19:32
わかってる部分の意味を書き出しなさい。
>>102 でないとどこまで解ってどこまで解ってないのかこちらには判りません。
>>101 オーニング(awning)かな
「シャッター」でぐぐって、適当な企業のページのカタログでも探してみてちょ
>>97 無芸大食(むげいたいしょく)の聞き間違い
>>99 明日に延ばさず、の聞き間違い
に各100デシベル
106 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/14 20:50
>>100 >最近、以前にもまして愚問がふえましたねぇ……
?
パノラマとジオラマの違いを教えてください。
ヒントを与えたつもりなんでしょう?100は。
いやーな答え方だよね。相手を小馬鹿にしたようで。
しかも質問者の問いかけに的確に答えているとも思えないし。
事典で調べませう。
「弱点」 の対義語って何かわかりませんか?
もしくは、こういったのが載っているオンラインの対義語辞書ってありませんか?
>>111 すると、結局、的確な答は何になるのですか。
>>114 >>1 は見たのですが、(類語)となってたので、
類義語しか載ってないと勝手に思ってしまいました。すいません
ありがとうございます
>>116 シソーラスってのは意味で類別した辞書だから、当然対義語も隣合せになる。
あのシソーラスでは「反義語」とするけどね。
対義語がすぐ浮かばない場合、その言葉の類語を聯想してそれと意味が反対になる語を探せばよい。
長所とか、強味とか、利点とか。
>>96 最初はそう思ったのですが… uramicもいくつかあるようです
やはり ×「Uramic」 ○「Uraemic」 なのかもしれませんね
120 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/14 22:50
>>119 uremicだと思うよ。形容詞で「尿毒性の」。
名詞はuremiaで「尿毒症」。
>>120 ググるとそうでますね
自分の見間違いだったのかもしれません
変な質問に応えていただきありがとうございました
>>121 ただのスペルミスだろ
検索すればuramicもuremicもuraemicも当然出てくる
>>92 それは私の学習態度(といったたいそうなものではないけれど)を揶揄してらっしゃるんでしょうかw
冗談はおいといて、こうなったら英語話者向けの関西弁の参考書でもかまいません。
125 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 01:00
>>123 あのう、大きなお世話かも知れないですけど……。
大阪出身の人は、中途半端な大阪弁を喋られると
馬鹿にされてると感じる人が多いかも知れません。
根拠というほどのものはなく、ただ私の周りの人間に
そういう人が多いというだけなのですが。
ちょっと心配になったものですから……。
すみません、スレ汚し、失礼しました。
>>104 これです。オーニングでした。
ありがとうございました!
>>94 そうでしたか。余計なお世話でしたね。すみませんでした。
130 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 02:10
>>126 まあそれは私も含めた東京の人間(多摩地域ですけど)が、語彙だけ”東京弁”っぽいスピーチに違和感を覚えるのと
基本的には一緒ですね。それゆえ、発音面なんかでもそれこそ「中途半端」じゃない関西弁をしゃべりたいのです。
>>124 まちBBSですね。一応ざっと目を通したんですが、内的な視点で述べられているレスが多い
(板の性格上当然ですが)ですし、そのうえ「私が知りたいこと」がよくまとまっていないので、なんだか書き込みにくい
雰囲気です。。。
関西出身でない人が、関西弁をしゃべる必要は全くなし。聞いてわかれば十分。
教養ある関西人は関西弁と共通語のバイリンガルで、家族かよほど親しい人と話すときでないと、コテコテの関西弁は使わない。それが現実。
アクセントだけはなかなか直らないが。
>>83 交流にマスターは必須ではないだろ。まるで通じない言語ならともかく。
本気で方言差が交流の妨げになると思ってる?だとしたらその考えの
ほうが交流を妨げるよ。
「交流を充実」とか変な理由をつけずに、単に興味や自己満足でマス
ターしたい、という方が健康な感じがするが。それならがんがってくれ。
「日本語学」とかの雑誌に論文のってるかも。「月刊言語」の特集とかありそう。
さしあたりこの辺かねぇ
〔特集〕「大阪語」論―その魅力と影響力2000/1
〔特集〕人間的表出について1973/5
〔特集〕ことばと私1974/4
〔特集〕現代のコミュニケーション―伝え合いを阻む障壁の実態1990/8
〔特集〕アイデンティティーとしての言語―ことばが語る「私」1992/9
〔特集〕ことばの力―人を動かすための戦略とは何か1993/3
〔特集〕ことばの技法―いま最も必要な発信型日本語とは1997/3
〔特集〕緊急時コミュニケーション―命綱としてのことば1999/8
↑「言語」の特集ね
138 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 12:58
言語は合成したりできますか?
たとえば、何語と何語なら合成できますでしょうか?
単語だけが違うけど、文法がとてもよく似ている言語なら
簡単に合成できそうですが
英語を日本語単語のみで話したり出来ますでしょうか?
だんだんとすべての言語を合成していけば、
世界共通言語になる気がします
139 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 13:00
>>138 自然に混じり合っていくのを待つのではなくて
人為的に言語の共通化を目指すわけです
140 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 13:07
>>138 まず「言語の合成」を定義汁
ピジンとかとは違うんだよね?
141 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 15:50
ageれば面白い単発質問が出たりする
>>138 「回れーっ!右!!」っていうのはどう?
単語は日本語、文法は非日本語。
それはただの転置じゃないのか?
「ひらけよ、はな」
144 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 17:48
田中克彦の「ことばと国家」などの本を読んで目から鱗が落ちました
ここから単なるシッタカ知識でなくどんどん言語について知りたくなったんですが
どのような本がいいでしょうか ソシュールなどの原典をいきなり読んだりするほうがいいんでしょうか
>>143 外国の軍隊(英軍?独軍?)が使っていたのを、直訳したんじゃないの?
確かに転置なら
「回れーっ!右に!!」
のような気もするな
そういえば「捧げ、筒」っていうのもあったよな
148 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 18:08
『丁寧な言葉使いだけれども、相手を見下した態度がみえる』
使用例:〜な態度
という意味の四字熟語をご存知の方がいましたら、教えてください。
度忘れしてしまいました。
149 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 18:09
満員御礼
150 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 18:11
陰金田虫に似てたような…
慇懃タムシ
152 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 18:20
>>152様
あ〜 それです! ありがとうございました。
これで、悶々とした日々から、抜け出せました。多謝。
155 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 19:38
死ぬまで一群衆とはどういう意味ですか?
156 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 19:39
>>111 すると、結局、的確な答は何になるのですか。教えてください。
158 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 20:07
ほんとに普遍文法なんかあるの?
言語を他言語に訳せることから、存在の可能性があるとか本で読んだけど、
なんでそのことが普遍文法が存在することになるの?
> 言語を他言語に訳せることから、存在の可能性があるとか本で読んだけど、
何の本だ、そりゃ?
生成文法を聞いたことがあるのレベルだと
ごくごく入門の段階みたいですね
町田氏の本は
「よく噛み砕いた説明をしている」という評価と
「噛み砕きすぎて何かずれてる」という評価があるので
他にもいろいろな本を読んでみるといいと思います。
古い雑誌ですが
月刊『言語』1977年10月号〔特集〕言語の普遍性について
というのがあるので、入手可能なら調べてみたらいかがですか?
俺、大学一年なんだけど、言語学の講義受講可能学年が2年からだから
自分で適当に買って読んでんの。
町田健って人のはわかりやすいってうちの親父に言われて読んでる。
月刊言語は買おう買おうと思って結局発売日逃しちゃうんだ。
確か大修館のHPでバックナンバー買えるんだよね。買ってみてみる。
ありがとうございました。
親切にどうもありがとうございます。
166 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 22:23
署葬とは何ですか?
168 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 22:31
液晶テレビ
液晶
パノラマとジオラマの違いを教えてください。
微妙な違いが解らない・・・
173 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/15 22:44
「颶風」は何と読みますか?
グフゥ
177 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/16 00:17
>>174 ありがとうございます。グフウのグは他に読み方ありますか?携帯で変換できないもので。
ザクとは違うのだよ。ザクとは。
>>134 月言の特集紹介、ありがとうございます。
>本気で方言差が交流の妨げになると思ってる?
少なくとも音声的な違いや違和感がコミュニ障害をもたらすとは思えませんし、語彙などの面でも、
たぶん問題にならないんだろうな、とは想像します。やっぱり「自分の言葉」で話すべきなんですかね。
個別的な疑問とかは最高スレなどで訊いたほうがいいものなんですかね?
185 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/16 07:08
「ようをてっして」
漢字に直してくれませんか?
質問の仕方が唐突で、説明不足です。
>>185 文脈を示してくれないと、意味が決められません。
しかも、たぶん「ヨウにテッして」の間違ひ。
187 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/16 07:13
>>186 では、それを漢字に直すとどうなりますか?
>>187 先に、前後の文脈を示して下さいな。
あと、自分で少しは推量できたところはないの?
「夜を徹して」か?
用に徹して無駄を省く、とか。
191 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/16 07:28
むら気ってなんですか?辞書に載ってますか?
辞書に載ってますかと聞く愚民は初めて見たよ。
辞書に載っているかどうかは辞書を引けばわかることだろうが……
195 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/16 08:47
ふんづぶすとは、むみつぶすのこといいですか?
196 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/16 09:08
goo辞書で調べたんだけどワカラナイ。
「ベタ」ってどういう意味ですか?
「ベタな〜〜」とかそういうふうに使われてる「ベタ」っていうのは
「よくある」とかそんなふうな意味ですよね。
>>195 「むみつぶす」って聞いたことないが。踏み潰すこと?
>>196 「ありがちな」がしっくりくるかなあ。
使い古された、ってニュアンスもあると思う。
198 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/16 10:23
>>197 196です。
ありがとうございました。
199 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/16 20:32
>>182 ありがとうございます 結構賛否両論のある人だったんですか・・・・・・
紹介いただいたスレッドからいろいろ探して読んでみます。
200 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/16 21:47
今やたらはやってるコラボレーションって本来の和訳は何なの?
あるいは、こんな単語って本当にあるの?
>>200 collaborateで辞書引け。終了
203 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/16 23:48
需要が高い、低いって使い方あってますかね?
正しいかどうかはわかりませんが、
「需要が高い(低い)」と言われれば理解は出来ます。
>>203 俺は、多い、少ないって言いたいけどもな。
専門用語として、そういう言い方がある、という可能性もあるけどもな。
206 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/16 23:59
>>204>>205 レスサンクス
さっきふと疑問に思ってしまったんです
需要がある、ないとはよく言いますけど
程度を表すにはどれが適切な表現なんだろう
「需要が高い/低い」とはまあ言えるような気がするが、反対語たる
「供給」については、「供給が高い/低い」とはあんまり言わないような。。。
208 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/17 00:07
>>203 会話上意味が通るんなら良いんじゃない?
疎通に支障の無い脱落や省略は許容してもって意味ね。
重要の後の「度」とか「頻度」が省略されてるから「高い低い」になる訳でしょ。
論文や企画書なら不適切かなぁと思うけどね。
高需要、低需要とは言っても多需要、少需要とは言わないが、
これは形容詞の使い方とはまたちょっと違う問題かもね。
211 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/17 11:45
ある新聞の最近3年のデータベースを調べてみたら
需要が多い>高い>大きいの順だった。
前に、可能性は大きいか高いか気になって新明解で調べたら
―が△大きい(高い・強い・多い・濃い)
といろいろ認めててそんなものかと思ったことがある。
需要が激しい
可能性が重い
需要が高まる
供給過多
お子様、てなんで様がつくよな呼ばれ方あるですのか?
目上の人の子供は自分より目上だからだろ。
218 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/17 22:42
「能ある鷹は爪を隠す」ってどういう意味ですか?。
才能のある人は、それを普段は見せない、というのを
逆に「才能のない人ほど、知ったかぶりをする。」という意味で使うこともあれば、
「普段静かな人ほど、実は油断大敵」という意味でつかっていることもあります。
能ある鷹に例えられる人は、いい人?悪い人?。
伊能忠鷹は誤字
>>218 『おれは本当は力があるのに使ってないだけなんだぜ』と虚勢を張るときに使う弱者専用の言葉です。
というのは某所からのネタだが。
>逆に「才能のない人ほど、知ったかぶりをする。」という意味で使うこともあれば、
初耳だ。つーか、全然「能ある鷹」じゃないと思うが。
>>218 >能ある鷹に例えられる人は、いい人?悪い人?。
無能か有能かということであれば当然有能。
性格の善悪ということであれば、どっちにも使えると思う。
>>218 >能ある鷹に例えられる人は、いい人?悪い人?。
例える動物のタイプで分かるでしょ。
龍・虎・鷹なんかは、悪い意味では使わることはほとんどないよ。
224 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/17 23:48
【質問 1】
ソシュールが構造主義者であるとは、彼の言語学のどの面を指して言うのでしょうか。
225 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/17 23:59
講義の義って意味からするとどう考えても議っぽいのですが
何故義なのでしょうか?
>>224はソシュールの言語学のどういう面を知っていますか?
227 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 00:15
14日は「じゅうよっか」と読みますよね?
でも、
12日:じゅうふつか
13日:じゅうみっか
15日:じゅういつか
16日:じゅうむいか
17日:じゅうなぬか
18日:じゅうようか
19日:じゅうここのか
とならないのはなぜですか?
>>226 「彼の言語学のどの面」という語が不適切だったかも知れません。
目下、構造主義やソシュールについての入門書を読んでいます。
ストロースについての解説では「親族の構造」や「神話の構造」が出てくるのに対して、
ソシュールや彼の『一般言語学講義』についての解説では「構造」の語が出てきません。
こんなところから出てきた疑問が、
文化人類学と共有される「構造」という概念が言語学のどの部分にあるのか
というものでした。
ちなみに「言語は差違の体系である」と彼が言うときの「体系」が「構造」ではありませんよね。
230 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 07:24
>>228 >ちなみに「言語は差違の体系である」と彼が言うときの「体系」が「構造」ではありませんよね。
「体系」そのものが「構造」なわけではないけど、「体系」には「構造」がある、と
みていたのは確かでしょうね。
ラングとパロールの関係について調べてみるといいんじゃないかと。
みなさんレスどうもです。
>>221 説明不足ですいません。
「能書きばかりたれる、実際は能のないやつ」に皮肉のような感じで使われるような・・・。
>>222-223 疑問のきっかけは英語の「静かな水の流れは深い」ということわざが、
だいたいどの英和辞典を見ても、能ある鷹は爪を隠すとイコールとされているのですが、
たまたまいい意味で使われてなかったので、「能ある〜」も悪い意味かとおもったので。
ちなみに伊語だと「静かな水の流れは橋をも壊す」とやや悪い人のイメージで
仏語にいたっては「静かな水の流れほど悪い水はない」と完全に悪い人のためのものとなってます。
和訳を考えていたら、そもそも日本語のほうの意味もあやしかったことから、こんな質問しました。
まあ皮肉で使うのであれば、
どんな言葉も逆の意味に使えるだろう。
>>231 >> 「能書きばかりたれる、実際は能のないやつ」に皮肉のような感じで使われるような・・・。
>>221さん同様、私もこの使い方は聞いたこと無いですねぇ
もともとは、本当は優秀なのに、(謙遜などで)その能力を隠している人という意味で
ポジティブなイメージが強いように思いますが
重要なのは
>>222さんもいってる通り、優秀か優秀じゃないか、という点なので
良い人か悪い人か、はそれほど問題ではないと思いますよ
234 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 10:07
延べ約5300人飛びこんだ。
合計5300回飛びこんだという意味ですか?
「そーだよ」と他人から言われないと不安なぐらい自分の理解力に自身がないのか
>> 「能書きばかりたれる、実際は能のないやつ」に皮肉のような感じで使われるような・・・。
皮肉はともかく、諭すような場面なら想像できなくもない。
口ばかりが先行する輩に対して、
「本当に実力がある人は、むやみにひけらかさないものだよ。
『能ある鷹は爪を隠す』って言うだろ」
とかいった感じで。
>疑問のきっかけは英語の「静かな水の流れは深い」ということわざが、
>だいたいどの英和辞典を見ても、能ある鷹は爪を隠すとイコールとされているのですが、
確認はしてないけど、たぶんイコールではないと思うよ。
日本語との諺と英語の諺で意味内容・用法が完全に一致する例なんてほとんどないので、
「似たような意味の諺」として参考程度に挙げている例がほとんどだろう。
まあそれ言ったら、諺に限らず単語や語句も全部そうなんだけどさ。
>>228 >ちなみに「言語は差違の体系である」と彼が言うときの「体系」が「構造」ではありませんよね。
そう?
基本的に、いわゆる「構造主義」で言われているところの構造は、
構造=共時的な差異の体系
と捉えていいんじゃないの?
一般に、「構造主義」的な分析の特徴は、
1) 通時的な変化に対して概念的に先行する共時的な構造の把握
2) シニフィエから独立して把握されるシニフィアンの体系
の二つにあると言っていいと思うけどね。
239 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 11:33
煮ると茹でるの違いは何ですか?
241 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 11:45
「足をぐねる」の「ぐねる」は広辞苑に載ってないのですが、
これは、何かを略してたりする語なのでしょうか。
243 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 12:22
>>225 義(=意味)を講ずるのだから「講義」。
議(=言い争う)とは関係がないだろ。
次からは古文漢文漢字板へ。
>>242 「ぐねる」ってどういう意味?
はじめて聞いたのだが(当方茨城20代男性)
>>245 俺も初めて見たが,「ぐねっとひねる/ねじる」ぐらいの意味なのでは?
>>244 古典板で質問するとしね!板違いじゃボケと言われました
>>248 でも俺が聞いたのって言葉ですよ
あそこは古典じゃないんですか?
250 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 17:30
k
>>225 んあ〜「講議」で検索しても見つからんな
どこに質問したんだ?
254 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 18:33
男女関係でおくてってどういう意味ですか?
255 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 18:40
あ
256 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 18:45
:
257 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 20:41
質問です。
「前回の失敗をモトに改良した製品」
この場合のモトの漢字として何が適切でしょう。
辞書で調べてみたのですが、自信がありません。
"基"だと私は考えたのですがあってますか?
「主宰」と「主催」は
どう違うんですか?
>>257 漏れだったら「元」にする。
「基」でも構わない気もするが、「元」のほうが無難な気がする。
262 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 21:01
>>257 俺も「元」を使う。260と全く同じ意見。
>>258 「主宰」は、結社とか雑誌など「主催」は催し物などって感じかな。
>>257 「基」。
基には基礎(もとづく)の意味合いがあり、
元には根元(はじめ)の意味合いがある。
どうしても漢字ということであれば「源」を使うけど、
仮名にひらいたほうが字面はこなれた文章になると思う。
源(ミナモト)を通常の訓読でモトとは読まない
同義語の原(モト)はあるが何れにしても原初の意味で基くの意ではない
266 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 21:49
辞書(広辞苑)を信用するなら絶対に「基」だと思う。
でも感覚的にはどうしても、普段使用回数の多い「元」のほうがしっくりくるなぁ。
どっちがいいんだろう。
267 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 21:54
【かっこかわいい】という妙な表現を今日はじめて知ったのですが
WEB上にもかなり氾濫しており、驚きました。詳しくご存じの方、教えてください。
だいたいの意味はわかるような気がするんですが、
細かいニュアンスとか定義、
いつ頃、誰が使いはじめたのか、現在もはやっているのか、それとも
死語になりつつあり、冷ややかに見られたりしているのか、
限られた範囲(アニメファンとか)で使用される特有な表現なのか、など
できるだけ詳しく知りたいのです。
268 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 22:05
スレ違いかも知れないけれど、男毒男ってどう読むのか
おしえてくれませんか?
困ってます
270 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 22:16
>>267 厳密な定義は難しい。てか無理。
死語にはまだなっていないと思う。今も結構見られる表現。
2年くらい前には既に誰かが使っていた気がする。
カッコイイけどカワイイ、カワイイけどカッコイイようなものに対して使ってる。と思う。
芸能関係の雑誌でもその表現はみかけたよ。
女性が使うことが多い表現。
私も正直よくわからない。
271 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/18 22:26
新聞では基かひらがな。悩むケース、特に漢語以外は全部かなでいいと思う。
源は普通もととは読まない。表外だし。
同訓意義語は難しい。蒼い空など。
漢文にでも普段から親しんでいないと完全には
使い分けられまい。国語審議会だかでは
ある一字で代表してもよいという方針らしい。
それで
>>266のいうように「元」が多用されているのだろう。
私はおかしな字を使うよりは仮名にひらく方がましだと思う
たくさんの回答ありがとうございました。
どの意見も参考になりました。
無難にひらがなで書こうと思います。
>>273 和語はまずひらがなで書くことを考えよう!
>>270 ありがとうございます
そう言えば、nonnoの特集のタイトルにもなっていました
>>267 関係あるかどうか微妙だけど、
最近の笑っていいともで「おばかわ」という言葉をクイズにしてた。
おばさんみたいな服をかわいく着ることらしい。
若い女性のファッション用語らしい。
「おびかわ」ならわかるんだがなあ。
>>230 ラングは構造的であり、パロールは非構造的である。
大雑把には、このように理解しておいてよいでしょうか。
>>278 あうー
言葉の表面だけ追うのはやめて、ソシュールが何を主張してるのかを
実際に理解していかないと、労力と時間の無駄だと思うんだけど…
ラングは構造を持った社会的な体系として言語をとらえた概念で、
パロールはその構造によって支えられた個人が言語を発する行為、
とかそんな感じ。
>>278 まあ、非常に大雑把に言えば、
ラング=人間の頭の中にある言語体系
(その本質において構造的)
パロール=ラングの産物である具体的発話
(基本的にラングの構造に従うが、そこから逸脱しうる)
と理解すればよろし。
>>238 この回答は
文化人類学との大きな括りの中(すなわち構造主義)で使われる「構造」
についての説明と理解してよいのですか。
すなわち(共時態の連続としての)通時態より(現在の)共時態、
シーニュよりその中のシニフィアン、
ランガージュよりその中のラングに焦点を当てるのが構造主義であると。
この通時態・共時態以外は文化人類学では使いにくいが、類似する概念は存在すると。
私の疑問は、すでに述べたように(
>>228)
>文化人類学と共有される「構造」という概念が言語学のどの部分にあるのか
にあります。
282 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/19 00:56
ことばを、ただ個別の発話に於て把捉したのがパロール。
同じ発話でも同一性の相に於て捉へればラング。
284 :
あるれて@普及委員会:03/09/19 01:02
>>281 よくわかんねーけど
syntagm-とparadigm-っていう関係を規定したのが
構造主義っぽいんじゃない?
教えてエライ人
>>281 レヴィ=ストロースに音素論を教授したのはロマン・ヤコブソンです。それ位は知ってるよね?
ヤコブソンを読みなさい。
構造主義にとって重要なのはソシュールの『講義』でも原典でもなく
ヤコブソンらの解釈したソシュールです。
>>279-280 有り難うございます。
それでソシュールの構造主義的な面は、
最初はラングを言語学の対象とすることを提案したからということになりますか?
これだけでは文化人類学とソシュールの言語学を構造主義と一括りにすることに、
あまり合点がいかないのです。
ようするに「構造」「構造主義」の何たるかを理解してないからですが。
何か、ヒントをくださいますか?
>>287 「ソシュール」「文化人類学」で検索すれば、直ぐわかるのに。
『ソシュール小事典』(大修館書店)でも見れば、すぐ知れるのに。
>>281 >この回答は
>文化人類学との大きな括りの中(すなわち構造主義)で使われる「構造」
>についての説明と理解してよいのですか。
yes.
例えば、レヴィ・ストロースの研究成果の一つとして、親族システムの
中に代数的な構造を見出したというのがあるけど、あれは、親族システム
の中に「親」とか「妻」などの具体的な意味(シニフィエ)から独立して、
シニフィアンに固有の構造があることを発見したということ。
>すなわち(共時態の連続としての)通時態より(現在の)共時態、
>シーニュよりその中のシニフィアン、
>ランガージュよりその中のラングに焦点を当てるのが構造主義であると。
>この通時態・共時態以外は文化人類学では使いにくいが、類似する概念は存在すると。
まあ、
通時態<共時態、シーニュ<シニフィアン、ランガージュ<ラング
が研究する価値の違いではなくて、分析における優先順位
と考えればその通り。例えば、共時的体系としてのラングをまず
押さえなければ、ラングの通時的な変化に対して、正確な理解を
得ることは不可能ということ。
290 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/19 01:13
>これだけでは文化人類学とソシュールの言語学を構造主義と一括りにすることに、
いろいろ意見もあるだろうけど、言語学の側は迷惑してるw
>>289 >「親」とか「妻」などの具体的な意味(シニフィエ)から独立して、
>シニフィアンに固有の構造があることを発見したということ。
シーニュとシニフィアンとシニフィエとの間で、混同があるみたいですね。
>>287 >これだけでは文化人類学とソシュールの言語学を構造主義と一括りにすることに、
>あまり合点がいかないのです。
まあ、文化人類学における「構造主義」の最大の“ネタ元”の一つが、
ソシュール流の言語理論であると理解すればよろしかろ。
>>290 アメリカ構造主義と、ヨーロッパのソシュールを祖とする構造主義では、全然違ってるしね。
>>291 >シーニュとシニフィアンとシニフィエとの間で、混同があるみたいですね。
どこらへんが? 漏れは、親族体系において、それぞれの項が
具体的にどのような親族的地位を指しているか(そのシニフィエが何か)
ということから独立に、その(シニフィアンとしての)体系に代数的な秩序
を見出せるということを書いたんだけど、どこらへんに用語上の誤りがあるの?
構造や体系があるとしたら、シニフィアンでなく、シーニュでせう。
また、シーニュにおいてシニフィアンとシニフィエは不可分なこと、ご存知でせう。
296 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/19 01:31
>>295 構造の側から来た人には、「S/s」の不可分性は自明のことどころか、否定するむきもあるのかも。
>>286 用意していたもうひとつの質問を先に書いてしまいます。
【質問 2】
構造主義とは方法ですか、それとも思想ですか。
方法なら、人類学・言語学以外の他の分野への適用の可能性がありますね。
そのためには「構造」とは何かを言葉で表現する必要があります。
でも人類学と言語学との間でさえ、共通の定義があるのかどうか。
思想なら、厳密な定義はなくても良さそうです。
影響を受けただけで事が済みそうだから。
私の手にした入門書では、このことがよくわかりませんし、
いまのところ、このスレにも書かれてないようです。
>レヴィ=ストロースに音素論を教授したのはロマン・ヤコブソンです。それ位は知ってるよね?
>ヤコブソンを読みなさい。
母音・子音・調理法などの三角形の話に繋がるんですよね。
>構造主義にとって重要なのはソシュールの『講義』でも原典でもなく
>ヤコブソンらの解釈したソシュールです。
これが私の疑問にとって重要と思われます。
もしかして、ソシュール自体は「構造」という語を使っても、構造主義とはほど遠く、
ヤコブソンを仲立ちにして、ストロースへ「構造」が渡り、
ソシュールとはあまり関係のない意味でこの語を使ったと。
つまり「構造」は人類学にとってのみ重要な意味を持ち、
したがって人類学・言語学を同時に論じる際の構造主義は思想に過ぎない。ということでしょうか?
>>297 「ソシュール」「文化人類学」「ヤコブソン」で検索すれば、直ぐわかるのに。
『ソシュール小事典』(大修館書店)でも見れば、すぐ知れるのに。
>>295 ん? 意味のない単なるシニフィアンとしての記号だけでも体系を
もちうると思うけど。例えば、音韻体系において、音素の具体的な
内容を一切無視して、単に異なる音素を表わしうる記号ということで、
それらの体系を構成することは可能だと思うけどね。
あと、シーニュ、シニフィアン、シニフィエが不可分というのは
そうかもしれないけど、シーニュからは、シニフィアン(意味抜きの記号)
だけを抽象することはできても、シニフィエ(記号なき意味)だけを抽象
することはできないというのが、ソシュール理論の本質だと思うんだけど、
おかしいかね。
もう寝るので、レスは明日になります。おやすみ。
>意味のない単なるシニフィアンとしての記号
そんなものは、あり得ません。少なくともそれは記号(シーニュ)ではない。
・『寝ながら学べる構造主義』 内田樹 文春新書
・『はじめての構造主義』 橋爪大三郎 講談社現代新書
ぶっちゃけ、一般常識程度にならこの2冊で必要十分。
>>299 >シーニュ、シニフィアン、シニフィエが不可分というのは
不可分なのはシニフィアンとシニフィエ。シーニュは別のレベルのものだよ。
やはり混同してるのでは……。
>シニフィエ(記号なき意味)だけを抽象
>することはできないというのが、ソシュール理論の本質
どこでソシュールがそんなこと言ってたかね?
もしそれらしきことを言ってたにせよ、果してそれ「本質」かなあ。
言語学としての構造主義を理解するには、
何はともあれ音素論、[音声]と/音韻/との区別を、いっぺんしっかり学んでおくべき。
服部四郎の『音韻論と正書法』がおすすめ(正書法の所は飛ばし読みでよい)
レスが早かったのでもう一つ書いちゃお。
>>300 もちろん、最初から何も意味がなければ、定義上、誰もそれを記号とは
呼ばないから、意味のない記号、もしくは、意味のないシニフィアン
は存在しないというのは、その意味では正しい。だが、いったん、意味を
もった記号体系が与えられれば、その意味から具体的な意味を
抽象しても体系を持ちうるのは確か。例えば、信号から「青」は
「進め」、「赤」は「止まれ」の意味を取り去っても、信号のごく単純な
記号体系は保存されるだろ。もっとも、この場合の「意味のない記号」は、
「具体的な意味のない記号」のない記号ということだから、その点は
訂正しておく。だから、こう言い直すことにしよう。
記号体系は、その記号の具体的意味を取り去って、単に、異なる意味
もしくは同じ意味を指しうるという属性のみで、体系を構成することができる。
こう言い換えても、まだおかしいかね?
>>302 シーニュとその構成要素であるところのシニフィアン(もしくはシニフィエ)
は不可分であると言ってもそれほどおかしくないと思うが如何?
>>304 今度は意味って言葉で、シニフィエと別の何かを混同してるみたいな……。
ソシュールの言葉だと、価値(valeur)って奴かな。
みなさんへ。レスありがとうございます。
あまりにたくさんで、返答し切れません。すいません。
>>298 『ソシュール小事典』
図書館で当たってみます。
>>301 『寝ながら・・』を探してみます。
1 『はじめての構造主義』 橋爪大三郎
2 『文化人類学への招待』 山口昌夫
3 『文化人類学入門』祖父江孝男
4 『レヴィ・ストロース入門』 小田亮
5 『ソシュール入門』 町田健
これだけ読みました。2と3はほとんど読んでません。5は買ったばかり。
1のクラインの四元群の理解は間違ってますよね。
最初に買った本で、全般的によく理解できましたけど。
308 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/19 04:17
社会学者・思想家のマックス・ウェーバー
のところで出てきた単語なのですが、
「persönlich」
これが何語か教えて下さい。
>>308 ドイツ語「個人的な」
ウェーバー、ドイツ人なんだから、だいたい見当つくでしょ
よくわからん単語が何語か判定してくれるサイトとかも探せばあるよ
310 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/19 08:52
猟狼←(かがみ)って読めますか?
私は読めません
312 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/19 09:21
「能ある鷹は爪を隠す」ですが、これは
鷹の中でも能のある個体に限って爪を隠す、なのか、
鷹という鳥は能がある種なので全ての鷹は爪を隠す、なのか、
どっちでしょうか?よろしくお願いします。
なお私は218さんではありません。
>>312 私は、前者の限定的修飾の読みだと思ってます。だから、
この諺の裏の意味は、「無能な“鷹”は、自分の爪を誇示しがちである」
であると理解しています。
ただ、「能のある個体に限って」というよりも、「少なくとも能ある個体は」
と言った方が、論理的には正確でしょうね。無能で、かつ、自己顕示的
ではない個体の可能性が排除されているわけではありませんから。
おそらく、この諺の背景には、そもそも狩をする生き物である鷹は、
その能力の差の違いが見極めやすいということが背景にあるのだと
思います。
あっ、
>>218です。
その後、いろいろ英和辞書・その他で調べてみましたが、辞書書いている人も
有能な鷹を普段は静かだが、実際は油断大敵の危険な鷹、として書いている人、
爪を誇示しがちな無能な鷹に対して、有能な自分に対して有益な鷹、として書いている人さまざまですね。
でも決まって
「Still waters run deep.」静かに流れる川は深い=能ある鷹は爪を隠す
と辞書には書いていますね。
ちなみに他国語になると、能ある鷹〜の日本語にひっぱられず、「こつこつ努力しましょう」
とか違った訳をしている人もでてきます。
なんというか外国語やるにも、日本語をしっかり理解してないと難しい、と自覚した次第です。
書き忘れ
要は能ある鷹は日本語では割といい意味、静かな水は割と悪い意味で使われるのに、
判でおしたように
「Still waters run deep.」静かに流れる川は深い=能ある鷹は爪を隠す
と書いている英語学者は、それでいいんかい、と思った次第です。
漢数字の一二三とローマ数字のTUVが同じなのは偶然でしょうか?
縦書の漢数字一二三は横になってて
横書きのローマ数字TUVは縦になってるのもおもしろい。
漢数字の十とローマ数字の]が同じなのは偶然でしょうか?
>>316 線の数で数字を表すなんて単純なことを
なぜ単なる「偶然の一致」で納得できないのか、
そっちの方が疑問だ。
319 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/19 14:45
名無し象は鼻がウナギだ!さん、お疲れさまです。
いつぞや、HAVE FUNについて質問した者です。
ありがとうございました。
で、もう一つお願いしたいのです。
これなんですが・・・。
「gils just have wanna fun」
これだと、「ただ楽しみを求めろ」でよろしいんでしょうか。
>>315 ことわざの説明なんてその程度でしょ。
鵜呑みにするな、ということでいいんじゃない?
>>319 「ハイスクールはダンステリア」と訳すべしw
>>319 文が間違ってねーか?
Girls just wanna have fun. でしょ。
323 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/19 16:18
下手するとお前の方が料理上手いんでは?
という風な「下手すると〜」の用法は誤用ですか?
>>323 確かに、料理が上手いのに、「下手すると」というのは変ですね、
・・・じゃなくて、ネット辞書には「下手をすると」の意味を下記のように説明
していますから、
>>323のように、「対処のしかた」とは無縁に「ひょっと
すると」という意味で、「下手(を)すると」という表現を用いるのは、
誤用とまでは言えなくても、本来の意味からは少し逸脱した用法という
ことにはなりそうですね。
>下手をすると
>〔対処のしかたが適切でないと、の意で〕ひょっとすると。
>「―大事件になるかもしれない」
325 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/19 18:40
>>312 「きれいな薔薇には刺がある」のことを考えると
後者だと思う。
>>321 ?ネタですか?意味がわかんないですが。
>>322 多分、そうだと思います。
意味はGirls just wanna have fun.
=ただ楽しみを求めろでいいんでしょうか?
327 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/19 19:06
>>326 女の子達はただ楽しみたいだけ、でいいじゃん。なんで命令形のかな。
なんでここで聞くのかな?
>>326 >?ネタですか?
30代半ば以上向けのネタだな。
シンディ・ローパーのデビュー曲「Girls just wanna have fun」に
日本のレコード会社がつけた邦題が「ハイスクールはダンステリア」。
それを聞いたシンディは「そんなタイトルつけてないわよ!」と逆上。
現在は原題のママのはず。
スレ汚し、スマソ。
>>327 英語の勉強をしてください。おいくつですか?
義務教育をまともに修了していれば、辞書を引けばだいたい意味はわかるはずですが。
まちがえた。
330は
>>319に対してのレスでつ。すんまそん
>>329 そんなことも説明しなきゃいけない時代になっちゃったンスねー。
>ハイスクールはダンステリア
20代前半だけど知ってますよ。これ結構有名な逸話みたいですね。
20代前半である程度洋楽通ならそんなに厳しくない話題ですよ。
普通の20代前半には厳しいってこと?
>>313 >>325 ありがとうございます。
どっちなんでしょ〜?
個人的には今まで前者で解釈してたのですが
昨日ふと、後者の意味にもとれることに気づいてしまいまして。
人間に当てはめる場合は前者でしか有り得ないのですが・・・
引き続き情報をお待ちしております。
>>336 >人間に当てはめる場合は前者でしか有り得ないのですが・・・
んなこたーない。「鷹型(有能)人間」と「非鷹型(無能)人間」と解釈すればいい。
ちなみに漏れは後者説をとるな。まあ明確な根拠があるわけではないけど。
>>336 前後に何か補うとしたら、
前者が「おまえはいつも爪を剥き出しだな。能ある〜」で、
後者が「雀みたいにチュンチュン鳴きやがって。能ある〜」みたいな感じだと思うが、
どっちの解釈もできそう。
個人的には後者のほうがしっくりくるけど。
>>305 シニフィアンの価値(valeur)がシニフィエだろうが。
床屋へ行って髪を切ってもらうことを「髪を切りに行く」というのは
ほとんど定着した表現だと思いますが、実際には自分が髪を切りに行くわけでは
ないのでこの表現は適切でない気がします。言語学板の皆さんはどう思われますか?
>>340 実際には他者によるサービスを受けるのに言葉の上では受動態を取らないのは、
日本語では極々一般的だと思うが。
>>340 × 彼は30歳という若さでマイホームを建てた。
○ 彼は30歳という若さでマイホームを大工さんに建てさせた。
>>340 自分が動作の主体でなくても結果が自分に返ってくるからオッケーなのでは?
「給油しに行く」とか「手術する」とかも。
>>340みたいなのが「魚が売っているという表現はおかしい」とか言い出すんだよね。
言語学では他動性(transitivity)という議論でこういう現象を論じる。
ただし、「この表現は適切かどうか」という判定は言語学ではしない。
>>339 >シニフィアンの価値(valeur)がシニフィエ
いや、シーニュの価値だろ。シニフィエと価値とはまた別のはず。
シモネタなんですけど、真面目な質問です。私は西日本在住です。
アダルトビデオで男優さん女優さんが使う単語のイントネーションについてですが、
「ザーメン」が、「ラーメン」と同じ
「チンポ」が、「線路」と同じ
これにとても違和感を覚えて、むしろ笑えてしまって、ムスコも萎えてしまいます……。
東京あるいは関東以北はこれが当たり前なんでしょうか。
私と同じように「笑ってしまう」という西日本在住の人、いません?
原語(ザーメンはドイツ語でしたっけ)のイントネーションは、どんなものなんでしょうか?
「ザーメン」は、「能面」と同じだと思うが
>>349 能面、私、頭の中でそう読んでました。ですから、
ビデオで「ラーメン」と同じイントネーションを聞いたとき、びっくりしたのでした。
「能面」がドイツ語の読み方に近いんですか?
それにしてもバカバカしい質問にお答えいただき、ありがとうございます。
關西人って自分のアクセントの特異性を自覺してないんだねぇ。
「意味を汲む」
このの意味がよくわからないのですが、どのような意味なのでしょうか?
辞書の「汲む、酌む」の欄をみても、ピッタリくるのがみつからないです。
恥ずかしい質問なのですが、よろしくお願いいたします。
>>354、
>>355 「意味を汲む」と「意を汲む」は同じ意味なのですね。
ありがとうございました。
>>355 >事情・気持ちなどを好意的に解釈する
これとは随分かけ離れている文に感じたので質問しました。すいません。
>>347 ん? ソシュールによれば、例えば、日本語というラングにおいて、「いぬ」
という音声的イメージ(シニフィアン)の“価値”が、犬という概念(シニフィエ)
である、とか言うんじゃなかったっけ? で、もしシニフィアンとシニフィエの
結合であるところのシーニュが“価値”を持つとしたら、その価値は、
一体どんなものなの?
>>356 >これとは随分かけ離れている文に感じたので
違和感を覚えたのなら、その箇所だけでなく前後の文脈を示してくれないと。
回答者はテレパシストでないから、そこまで察せられませんヨ。
>>357 valeur[価値]
語の意味(sens)や意義(signification)がシニフィアン(signifiant)の
相対面であるとすれば、辞項(terme)の価値は、体系(systeme)内の他の
辞項との共存から生じる。
――『ソシュール小事典』VIII「ソシュール用語解説」
>>359 だから、「体系内の他の辞項との共存から生じる」辞項の価値って
何なのさ。それは、辞項の“意味”じゃなければ、一体何なの?
>>359 少しはご自分でも調べて下さい。
「ドイツ語もしくはラテン語の複数の価値(valeur)とサンスクリット語の価値
は異なるが、その意義(signification)は同じである。理由は、サンスクリット
に双数があることによる」(frag.1886)「価値はまさしく意味(sens)を生み出す
源(element)である」(frag.1856)
――『ソシュール小事典』VIII「ソシュール用語解説」 p.307
>>359 >それは、辞項の“意味”じゃなければ、一体何なの?
辞項=シーニュ。
だから、
>>339みたいに「シニフィアンの価値(valeur)がシニフィエ」とはならんな、どちらにせよ。
363 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 00:13
>>361 ああ、何となくわかってきた。。。
ソシュールがいう記号の「価値」というのは、記号の使用において、その
記号が表わす特定の概念内容というよりも、むしろ、ラングがもたらす
概念体系の中に位置づけられる、特定の概念の相対的な領域のような
ものを指しているんだね。
だから、同じ「複数」という概念でも、「単数」-「双数」-「複数」という三項的
な対立において位置づけられる「複数」概念と、「単数」-「双数」という
二項的な対立において位置づけられる「複数」概念は、「価値が異なる」
と言ってるわけだ。逆に言えば、ソシュールは、「意味(sense)」とか
「意義(signification)」という用語を、辞書的な語の“意味”というより、
むしろ、実際の使用においてイメージされる語の“意味”のことを言ってるんだね。
色々引用してありがと。漏れはこれで引き下がるよ。スレ違いだし。
>>364 まだ誤解してるみたいだけど。まぁいいや。
要は構造主義というのはイトコと結婚することだろ
つか、
>>364は「差異の体系」を本質的に理解していないと思われ。
>>366 交差いとこか、平行いとこか、それが問題だ。
本質的に=俺の考えと同じに
370 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 01:38
もてない釧(死語)ってどっかで見たんだけど
どういう意味かわかりませんか?
>>370 まさか「もてない君(死語)」の変換ミスではあるまいな。
文章で、文字の上についてる点って
正式名称あるの?
かなりスレ違い・・・
373 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 01:45
織田信長が長谷川部元親を称して
「鳥無き島の蝙蝠」
と言ったらしいですが、どういう意味ですか?
解説して下さい。
>>372 ・・・・ ←こういうやつか?
もてない君
傍点とか圏点といいます。(前者が一般的)
>>374 わかりました〜、ありがとうございます。
377 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 01:51
>>325 鷹というのは当然ある種の人間を比喩的に表してるわけだが、
逆に考えて2種類の人間をそれぞれ動物にたとえようとするとき、
能ある鷹と能なし鷹のようなのより、
鷹と鳩とか鷹と豚とか、はっきりと違いが分かるものを選ぶだろうから、
後者。
378 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 01:52
>373
鳥がいないところじゃ蝙蝠がいばって空飛んでるってことだ。
お前、鳥がいないからいっばてるだけじゃん、ばーか。
ってことだ。
しかし、突然、「解説してください」なんて言われたらそりゃ今どきの学校の先生も切れるだろうなあ
380 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 02:23
かわいそうって変換すると 可哀想 可哀相 が出ますが
どう違うのでしょうか?
どう書いても単なる借音だろう
382 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 02:50
借音って何ですか?
>>378 「鳥無き里の蝙蝠」という諺もあるけど,どうもおかしい。
鳥と蝙蝠は飛ぶ時間帯が違うからぶつからないと思うのだけどね。
レスありがとうございます。
386 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 03:34
可哀想 可哀相って両方当て字だったの?
「可哀」の段階で既に当て字だからね。
388 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 03:46
l
389 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 03:48
じゃテストでかわいそうの漢字書けって言われたら
どっち書けばいいの?
どっちを書いてもいい。
どっちか書いてペケを付けるような先生は悪い先生だ。
「自分が成長したら素晴らしいものの価値がわかった」
って言う意味の四字熟語かことわざ有りませんかね。
ぐぐっても意外とヒットしないんですよね・・
子を持って知る親心、とか(笑)
>>383 そんな問題ではない。
問題は、飛べることを誇れる者が、蝙蝠しか存在しないのか、他に鳥もたくさん居るのか、だ。
因みに「ムチョウリノヘンプク(無鳥里の蝙蝠)」と相手を煙に巻く貶し方は、
伊達政宗のエピソードとしても語られる。
>>379 「はせがわぶ」とか読んでるんですかねえ。
だとしたら「が」しか合ってないな。
>>394 長宗(曽)我部元親は、「ちょうそかべもとちか」。山川出版社のの日本史用語集より。
397 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 17:54
「きみ」という言葉は目上の者が目下の相手に使う二人称であって
友人など対等な相手に使うべきではない、見下されたように感じる
と言われたんですが
そーなんですか?
398 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 18:27
今はそうでしょ?
ちゃんと区別してください。
俺は友達に使っているよ
400 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 19:41
遠方に済む娘に会うため初めて乗った飛行機。飛行機事故にまきこまれ、死ぬまで一群衆。50歳。
死ぬまで一群衆ってどういう意味でしょうか?
「死ぬまで一兵卒」という表現があったんだよ。
最近は流行らんね。
同様の発想は「生涯一捕手」とかね。
ただ「群衆」の場合は集合名詞にしか使えないっつーところが減点パパ。
死ぬまで一群衆とは とりたてて目だった功績を残した訳でもなく
悪行を行ったわけでもない、無事に元気に過し、子も残し、いい意味での平凡な人生だったって意味じゃないの?
404 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 20:27
ソシュールの相原、秋津訳「一般言語学 第三回講義 コンスタンタンによる講義記録」(エディット・パルク)を読みましたが、この本お粗末過ぎませんか?
ギリシア語の -os が全部 -oz に誤植されてるし、p. 171とか l と r 間違えてるし、ひょっとしてこの本はDQN本ですか?
どうかお教えください。
すでに用例や間違いの突っ込み所が 20個を超えました。
405 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 20:36
「Aは塾との兼ね合いで部活休み。」
という文で「休み」の主語を普通に部活だととって
部活休みだラッキー♪なんて喜んだ友がいるんですが
「お前ヤヴァイだろ」って突っ込んだら
「もっとわかりやすくかけよ!部活の前にもう一度Aって入れろ!」
と言われました。
世間的には一番上の文で通じますよね?
406 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 20:43
趣深いって”おもむきぶかい”でいいんでしょうか?
407 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 20:58
こんばんは、ひさしぶりです。
好対照だった両監督の表情の好対照の意味って何でしょうか?
>>406 いいよ
>>407 好=ちょうど。要するに2人の監督の表情がマギャクでマハンタイでおもろかったちゅうこと。
410 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/20 21:47
手掛の読みを教えてくらさい。
>410
>>1-8を熟読して下さい。てがかりが掴めると思います。
>>397 普通の育ち方をした日本人なら二人称の代名詞はめったに使わないと思うのだが?
>>393 > 問題は、飛べることを誇れる者が、蝙蝠しか存在しないのか、他に鳥もたくさん居るのか、だ。
なんか意味がわかんないんですけど?
415 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/21 04:05
カタカナ語について質問です。
技術の向上やコストが下がる事で、
その製品が一般化、普及化する事を指す「〜ション」という言葉があるのを
どこかの雑誌の記事で読んだのですが思い出せず困っています。
(「これは、いかにDVDプレイヤーが〜化しているかの証明でもある」
みたいな感じの使い方だったと思います)
検索はかけまくったんですけど見つからないので
ご存知の方がいたら教えて下さい。
もしかしたら「〜ライズ」とも言う言葉だったかも知れません。
>>411 ナイスな教え方だね。
>>415 「連れション」「日本サンライズ」が真っ先に思い浮かんだ。逝ってくる。
さて、415はまず「普及」で和英辞典を引くことを覚えろ。
おまけに板違い。
まあせっかくだから教えてやるとポピュラリゼーションだ。
>416
「連れション」「日本サンライズ」…笑いました。
というか、板違いでしたか…すみません。
それなのにわざわざ教えてくれてありがとうございます。
でも、ポピュラリぜーションではなかったんです。
ポピュラリぜーションという言葉は自分も以前から知ってはいたのですが、
その単語は初めて見るまた別の単語だったんです。
正直、記憶がハッキリしないので自信がないのですが
「○○ライズ」 「○○ゼーション」のような感じで
前に2〜3文字程度の言葉が入っていたように思います。
板一覧を見直してみたら経済板で聞いた方が良いようなので行ってきます。
何はともあれ、ありがとうございました。
418 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/21 12:27
>>415 「ライゼーション」で検索すると何か見つかるかも。
420 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/21 14:59
>>415 ポピュラリゼーション、ジェネラリゼーション、コモニゼーションあたりかな?
421 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/21 18:03
>>415 サチュレーションというのもある。
技術分野によっては別の意味に使われることも多いが。
サチュレーションだと、もう行き渡っちゃったよユーザ人口増えないよ、みたいな気がするけどな。
子供向け商品業界のマーケティング用語で、
10〜12歳を「ティーン(teen)」と呼ぶことがある。
(商品分野により分類は様々だけど)
まぁ、業界用語を一般知識で考えても意味ないということや。
>>415 経済学板で答えておきました。
コモディティ化 commoditization
425 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/21 21:38
インフレがぶり返すってデフレになるってことですか?
427 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/21 23:26
スレ違いだったら申し訳ないです。活用についての質問です。
>そのレコード(CDではない)大昔買って今も持ってる・・・
> 当時ビートルズのファンでもなんでもなくただ買ってみたら気に入った。
> プレーヤー無くなっちゃったからもう聴かれない。
この「聴かれない」というのは活用として正しいのでしょうか?
素人ですので感覚的には「聴けない」のような気がするのです。
>427
>>9をお読み下さい、としか言いようがありません。
そうですか。わかりました。申し訳ないっす。
430 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/21 23:34
↑「聴く」と「聴ける」(可能動詞)のハナシ
「自発」のニュアンスも含めているのかもね。
↓「聴く」と「聴ける」(可能動詞)のハナシ
>>427 子供の頃遊んだ「花いちもんめ」を想起してください。
「(お釜底抜け)行かれない」って言ったでしょ? 行けない、ではなく。
432 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 00:17
>>430 ?
単に未然形と已然形の対立じゃない?
聞きたいけど出来ない、のが聞こえない、で
特に聞きたくはないんだけど、状態として聞こえなくなってる、のが聞かれない
のような使い分けがある気がします
>>432 わかってないのに生意気な口をききたがる中学生か、おまいは。
おまいら何を言ってるのか・・・解答陣もうだめぽ
437 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 00:42
>>435 あのさ〜427って「活用についての質問です。」って書いてない?
「聴かれない」と「聴けない」の活用って聞かれたら可能動詞がどうのって返答するの?
動詞の活用形って知ってる?中学で習うんだよ。
「活用についての質問」だという認識そのものが間違っているので、そこを指摘することが先決です。
439 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 00:49
>>438 不可読みしすぎ。
「聴か」は未然形だから「聴いた事が無い」
「聴け〜」は「聴いた事が在るが今は無い」だけの話。
ここから「聴く事が―出来る出来ない」導き出して論議しても返答にはならない。
別スレ建てたら?
441 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 00:52
聖書とかの古典の意味を一字一句違わずに理解しようとする態度を、批判的に「・・訓・・ 解釈」、なんていうっけ?
チッ
446 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 00:57
>>444 悪かったな!
でも困ったなぁ。
切れるも何も434、435、441って何か意味あるの?
434、435、441負け惜しみ以外になんかあんのかよ!
と、442に悪いのでチヨト煽ってみる・・・・
要は
1. 聴かれない = 聴か(「聴く」未然) + れ(助動詞) + ない
2. 聴けない = 聴け(「聴ける」未然) + ない
ってことだっぺ
1.は助動詞「れる」の解釈で可能とか自発とか、多少意味が変わるかもしれない。
2.は可能動詞に「ない」が付いただけなので、不可能ってこと
簡潔な説明アリガトウ
>>447 君も
>>9を読みなさい
んで、
>>432では「已然形」なんて的外れな、しかも文語の活用形を出してきたり
>>433では「聞こえる」という「聞く」とも「聞ける」とも違う動詞を出してきたり
>>439ではどうやら可能の意味を無視しているかのようだったりしたので
分からないなら黙ってたほうがいいのにと思ったのだよ。
>424
今経済板を見てきました
ありがとうございました。助かりました。
>418-421さん達もありがとうございました。
452 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 01:56
カメラが日本に入ってくる以前に、
「撮る」という言葉や「撮」の漢字そのものは
どのような場合に使われていたのですか?
>>452 「撮む(つまむ)」 指先でごく少量をつかむ。
そういうときは漢和辞典で「撮」を引きます。
「撮=つまみ取る」という意味とか「撮要=要ヲ撮ル=要点を抜き出す」という
言葉があるはずです。次からは古文漢文漢字板で。
許せ
そんなことより明日は台風だ
藻前ら早く寝ろ
まじ?
458 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 03:55
コーパスって何?
>458
言語資料のこと。特に最近では、電子化テキストのことを指す場合が多い。
言語学の基本用語ですよ。
辞書調べるなり、検索するなりしてくださいな。
某スレでこんな文を見つけたんでちょっと質問。
>あれがなんでつゆだくなんだよ。
>あれは肉の煮汁なんだから正しくはしるだくだろ。
>2ch始まる前からしるだくって言葉はあったが
>つゆだくなんて言ってる奴いたか?
たしかに2chでつゆだくって言葉を見たとき「あれ?」って思った。
ちなみに自分は京都出身。兵庫出身の友人と吉野家に入った時に
「つゆだくはおかしい」って会話をしたことがあるんだけど、
上京した頃に2chができたんでつゆだくは2ch語なのか一般的な言葉
なのかわからないまま。2ch抜きにして元々「つゆだく」と言ってた人って
いました?関西では「しるだく」だった印象があるんですが…。
>>460 京都なら「味噌汁」を「おつゆ」と言ったりしない?
そもそも「つゆ」って「露」の意味で使うか「(料理の一品としての)スープ」の
意味でしか使わないな。「めんつゆ」「天つゆ」も最近は慣れてきたけど
やっぱり「つけだし」だなぁ。「つゆ」→「露」→「気品あるイメージ」って感じで
企業の戦略かも(考えすぎ?)。それか「つけじる」→「つけじゅう」→「つゆ」
または「しょっつる」なんかの変化かも(適当)。
具に対し明らかに割合が低い牛丼の煮汁を「つゆ」とは確かに言い難い。
「つゆだく」なんて単語がなかったら煮汁多めにしたいとき「つゆ多めに」
って注文するの?なんか変。私も「しるだく」派。出身は大阪(京都寄り)です。
男の体液は「しる」、女の体液は「しる/おつゆ」だな。
粘度が高いと「しる」になるな。「つゆ」には透き通ったイメージもあるかも。
466 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 20:15
羊の中に狼ってどういう意味ですか?
467 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 20:20
↓鳩、蛇、駱駝なども説明しておくように
468 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 21:25
>>466 「羊の皮を被った狼」のことでしょ。 物語の「赤ずきん」由来でしょ。
外見はおとなしそうだけど中身は……って奴でしょ。
あ、赤ずきんじゃねーや。 その部分の発言は取り消し。
うむ。
>>468のような偽解説者に注意しなさい、という意味だな。
>>466は年齢はいくつなの?
小学校3年生ぐらいでその比喩は理解できると思うんだが
ことわざか何かと思ったの?
474 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 21:45
>>472 言いえて妙w
それこそ「人々を警戒しなさい」だな。
475 :
466じゃないけど:03/09/22 21:51
で、ホントの意味は何ですか?
476 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 21:57
これが由来なのかどうか自信がないのだが。。。新共同訳より
「わたしはあなたがたを遣わす。それは、狼の群れに羊を送り込むようなものだ。だから、蛇のように賢く、鳩のように素直になりなさい。
人々を警戒しなさい。あなたがたは地方法院に引き渡され、会堂で鞭打たれるからである。」」(マタ、10 16-17)
解釈は宗教板で。
原典はむしろこっちじゃないの?
マタイによる福音書7・15
「偽預言者を警戒しなさい。
彼らは羊の皮を身にまとってあなたがたのところに来るが、
その内側は貪欲な狼である。 」
お恥ずかしい。「羊の中の狼」と「狼の中の羊」を勘違いしたw
481 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/22 22:44
482 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/23 11:50
野にあっては職人的な名人型
野にあってとはどういう意味ですか?
>>483 >「外見はおとなしいが中身は……」が間違いってことだよ。
別に間違いじゃないでしょ。言葉足らずとか不十分だというなら、
まあわかるけど。
485 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/23 13:51
羊の皮をかぶったヤギ
487 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/23 16:57
会社で、社長出演のビデオ(TV)を見ました。
議事録に社長出演ビデオを鑑賞?ではおかしいですよね?
なんと書けばよいか、教えてください。
上映 ・・・これも変だな
社長出演ビデオを視聴
視聴?...なんか違うな
↑は
>>489に対してのものではないです
同時書き込み
社長出演ビデオで講習とかでどうだ?
493 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/23 17:23
職場懇談会なので、講習ではないようが気がします。
494 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/23 17:35
閲覧?
聴視
「実力が強い」「実力が弱い」って日本的におかしいですよね?
「実力がある」「実力がない」は正しいと思うんですが、
「実力が高い」「実力が低い」は、大丈夫なような気がするけど、自信はないです。
詳しい人教えてください。
>497
>9。まあ、自分が一番相手に通じやすいと思うのを使えばいいんじゃないの?
「より実力がある」「より実力が無い」
ぶっちゃけどうでもいい
>>494 いわゆる「棒人間」(Stick Man)のことをあらわしていると思われ。
○
\|/
|
/ \
こういうヤシ。
文脈からして、おそらくノートに歴史上の人物を棒人間で描いて、
マンガもどきを作る学習法を行ったということだろう。
ていうか、自分もそれ中学時代やってた。
あとで読み返すときに分かりやすいんだよな、あれ。
まともな学習法を取らなかったということで、
自分も学習障害だったんだろうか……鬱だ。
503 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/24 14:52
すみません、この板で良いのかも分からないのですが
質問があります。
人の名前の読み方を調べるような、いいサイト?ってないでしょうか。
例えば「○○欣弘」さんがいたとします。
「欣弘」と入力したら「よしひろ」と教えてくれるような・・・
505 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/24 20:14
「言葉だけで意味不明です」
の意味を解釈して下さい。
507 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/24 21:26
自分のWEBページに、家族のことを書こうと思ってるんですが
“今日気づいた家族の事”を短い文章でつづることも
「エッセイ」って言うんでしょうか?
509 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/24 22:39
質問です。
民間に言い伝えられている、弘法大師空海ひらがな発明
説は、学問的には明確に否定されているそうです。
しかし、真言宗系の寺では、弘法大師空海真跡のいろは
歌のカードや手ぬぐいを売っている。
この真跡はニセモノとの明らかな証拠は存在するのでし
ょうか?
510 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/24 22:42
弘法大師がひらがなを作ったというのは寡聞にして聞いたことがないな
>>509 文章が噛みあってないよ。
相手してほしかったら、
宗教板でも逝けば?
>508
ありがとう。行ってきます。
514 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/25 09:53
金銀二つの茸がある。片方の茸を選ぶとHPが百増えるが、他の茸を選ぶと、零になってしまう。
茸の下には妖精が二人いる。一人は正直だが、もう一人は嘘しか言わない。
二人のどちらかに、一回だけの質問しか許されない、妖精は「はい」、「いいえ」
しか答えない。どんな質問をすればよいだろうか。
>>514 板違いじゃボケ。答えてやるから、もう来るなよ。
まあ漏れが正直者だとは限らんがな。あるいは正直な馬鹿かも知れんし。
「『金の茸を選ぶとHPが零になりますか?』と質問したら、もう一人の妖精は「はい」と答えますか?」
と質問すればよい。
金が毒なら「いいえ」という答えが、銀が毒なら「はい」という答えが、
それぞれ必ず返ってくる。
どうしてそうなるかぐらいは自分で考えるように。
>>514 では言語学板らしく(?)、パラドクスを利用した回答を
「私は予知能力を持っていて、自分の未来が分かります。
私はHPが百増える茸を選ぶ未来が決定しています。
もし私があなたに『私は金の茸を選びますか?』と質問し、
あなたが私の質問に『はい』と答えれば、私はHPの零になる茸を選びます。
しかし、もしあなたが『いいえ』と答えれば、私はHPが百増える茸を選びます。
あなたはその質問に答えることが出来ますか?」
ちなみに答えが「はい」なら金の茸が毒、「いいえ」なら銀の茸が毒だ。
どうしてそうなるかぐらいは自分で考えるように。
>>516 なるほど。そういう質問の仕方もあるんだね。面白い。
ちなみに、
>私は予知能力を持っていて、自分の未来が分かります。
>私はHPが百増える茸を選ぶ未来が決定しています。
の部分は正しい情報を得るため必要不可欠なの?
519 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/25 13:55
そういうのは哲学板いけ。
>>509 空海が作ったのは平仮名ではなくいろは歌。
もっとも俗説に過ぎず、現在では国語史上の知見によって否定される。
521 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/25 15:48
日本語の「は」って一体なんなの?
あれって副詞とか言ってるけど、格助詞じゃないの?
>>521 「は」が副詞とは聞いたこともない新説です。
副助詞なら通説ですが。
盛り上がってまいりました。
ここから
>>523による痛烈な通説批判が始まる! 乞ご期待!!
とりあえず
>>521は『象は鼻が長い』でも読みなさいってことで。
「は」が格助詞なんて言ってたら笑われますぜ。
通説かどうかはともかく、
「は」 は副助詞だよね?
新明解国語辞典は副助詞とする。
大辞林は係助詞。
(但し新明解で「副助詞」を引くと、〔山田文法の副助詞と係助詞を合わせたもの〕とする。)
最近はとりたて詞なんて言い方も
みなさん、いい加減なことを言ってますね。「は」には、格助詞の「は」と
副助詞の「は」の二種類がある、というのが正解です。例えば、「イルカは
魚ではない。」という文でいうと、最初の「は」が格助詞で、二番目の「は」が
副助詞の「は」です。
またいい加減なことを...
副詞じゃなかったっけ?
で、詳しく書いてある本教えてもらえない?
>>534 副詞の何たるかも知らないままで読んでも、理解できないでせう。
まづ文法の基礎の基礎から学びたまへ。
>>534 だから三上の『象は鼻が長い』読めって
最近のだと野田の『「は」と「が」』あたりか?
>>533は「は」の一用例じゃんよ
そりゃどっかの時代のどっかの方言で格助詞として使われてるかもしれんけどよ...
>>537 つまり、現代口語の「は」を格助詞とするのは無理ってことですヨ。
副詞って動詞を修飾するやつだったっけ。
そういえばそうだった。副助詞と勘違いしてたんだな、俺。
>>536 サンキュウ
しかし「は」が副詞っていうのは、なかなか聞かないな
副詞って普通、自立語、非活用、連用修飾語の類を言うからな
「は」みたいな非自立語を副詞とは言うまい
しかし、唖然とするようなレベルの低さだな…
しかし、ここでの議論としては、比較的まともな方だ…
>>543 >なら、おまいがレベルを上げてくれ。
やなこった。
それはともかく、
>>521が微妙にこの板のツボを突いた気がする。
ひょっとすると神かも。
質問なんですが、
「舌打ち」は言語でしょうか?
言表
クリック音ならどう?
言表
549 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/25 19:26
>>528 中学の口語文法ではどの教科書も(管見)、副助詞としているね。
高校の文語文法ではどの教科書も(管見)、係助詞としているね。
>>550サンクス
時枝文法が好きだから、というので副助詞と主張するならそれはそれで
ひとつの立場だと思うけど、中学校でそう教わったから、じゃ話にならない
気がする、正直なところ。
語史的に言えば係助詞だよナー
553 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/25 22:46
【問1】つぎの二つの文の持つ意味の違いを100字以内で述べよ。
A:個人的にトムハンクスの最高傑作はキャストアウェイだと思うんですが同意を得られません。
B:私はトムハンクスの最高傑作はキャストアウェイだと思うんですが同意を得られません。
今日採用試験にこんなのが出たんだけど、模範回答はどんなふうになるんだろうか。
>>553 それはひとえに採点者の言語観とあなたの言語観がマッチするかどうかだと思う。
言語学的に正しい答え(あるとして)を見た採点者が「なんじゃこりゃ」っていえばおしまい。
それはそれとして、「は」は現代語でも係助詞だと強力に主張します。
555 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/26 00:12
見れ、慰み、つけ、せよ、過ぎ、蹴る、死ぬる
それぞれの動詞の基本形、語幹、未然形、連用形、終止形、連体形、已然形、命令形を
答えて下さい。
>>555 しょうがっこうの せんせいに きいてね!
>>555 これほど露骨に宿題だか問題集の問題だかを聞いてくる奴も珍しいな。
古語辞典と文法の参考書と相談してね。
釣りだと信じたい
559 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/26 03:06
話は違いますが。
ひとつの文中に「は」がふたつある場合、違和感を覚えます。
B':キャストアウェイがトムハンクスの最高傑作だと私は思うんですが同意を得られません。
もとの文とこの文がもつ意味の違いを50字程度でよいから述べてくださいな。
意味は同じだけど、構造的に違うだけということはあるかな。
ちなみに
A':個人的にはキャストアウェイがトムハンクスの最高傑作だと思うんですが同意を得られません。
>>559 「意味の違いを教えてくれ」っていうのじゃただの教えて君だよ。
返事がほしかったら「構造にかくかくの違いがあるのでしかじかのように
意味が違ってくると思うんだけどどうでしょう」くらいの書き方は
しようや。
>>559 なんとなく見当はつくけど、もったいないから教えない
>>559 こういうののこと?
私は象は鼻が長いと思う。
>>559 一般に従属節中には主題の「は」は現れることができないってことになってるが
「と」引用節は別なので「xはyだと思う」は特に問題ない。
で、あとは
「トムハンクスの最高傑作はキャストアウェイだ」と
「キャストアウェイがトムハンクスの最高傑作だ」の違いですな。
私はあなたは象は鼻は長いのはおかしいのは否定しないのは遺憾だ。
566 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/26 13:06
I regret that you do not deny that it is ridiculous that an elephant has a long trunk.
ざっと訳してみたわけか(w
570 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/26 15:39
ウチの田舎(福岡県南部)の方言で、
「じご」と言ったら内臓のことなんだな。
内臓がくさい、か…
はらわた腐ってる、みたいなもん?
>>550 係助詞「は」「も」「こそ」を副助詞に分類したのは誰だー?
>>575 ギニアなどでマニンカ語の記述に使われる文字。
>574
たぶん、口語の文法には「係り」という概念はないことになったんだよ
>>577 副助詞はなんでもアリなのか?副える助詞だからか?
580 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/26 22:11
[ごめんなさい]って命令形?
582 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/27 01:40
触れてはいけない問題キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!!
「ご免くださいまし」(お許しくださいませ)
「ごめんなさいまし」(お許しなさいませ)
「ごめんなさい」(お許しなさい)
基本的にはよその人に使っちゃいけない言葉でしょ<ごめんなさい
たとえばの話ですが。
いま、どこかの地域で、新しい言語を喋る民族が発見されたとします。
この時、どうやって彼らの言語を理解していくのか、
方法論みたいなものは存在するのでしょうか。
>>585 radical interpretationですな。
>>581 動詞「なさる」の特殊な命令形
または「ごめんなさい」で一語の感動詞
590 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/27 14:53
奇せずして
意味を教えてください。
>>590 期せずして
の誤字と思われるので、上記で辞書引け。
592 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/27 22:24
島根の言葉で『てなわ』ってどういう意味ですか?
さっき島根に住む祖母から電話があり、祖父が『てなわ』らしいです。
母親が出掛けてると言ったら、帰ったら電話してくれと。
大した用じゃなければわざわざ電話することもないし・・・
祖父は脚が悪いのですが、何かあったんでしょうか?
『てなわ』って何?と聞いたら、母に言えば分かるからと。
出来れば、至急教えて下さい。よろしくお願いします。
>592
町BBSとかで訊いた方がいいんじゃない?
ここを島根の言葉が判る人が見るとはかぎらんよ
そうですよね。ちょっと行って来ます。
595 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/27 22:36
日本の方言の単語を集めた辞書ってないの?
解決しました。
『てなわ』で正しかったのかは分かりませんが、痴呆になってしまったそうです・・・
「たけなわ」だろう
598 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/27 23:31
「歯にきぬ着せぬ」ってどういう意味?
600 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/27 23:38
すみませんが教えてください。
「々」←これの音読み・訓読み教えてください。
漢和辞典で三画で調べても無くって…
>>601殿
どうもです。
野球ゲームで「佐々木」って付けたいのに
「々」が無くてさぁ…( ´∀`)
603 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 00:23
うる覚えは間違いでうろ覚えが正解って本当ですか!?
i
さっき「色キチガイ」を「色彩感覚のおかしい人では?」と言ったところ激しく罵倒されますた。
どうも「色情狂」が本来の意味らしいのですが・・・
ググってみても、結構両方の意味で用いている例が多く、判別できません。
どうか本当のところをご教授下さい。
607 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 00:33
というか俺は606の年齢が気になる。
20代後半ですが・・・
もしかしてず〜っと恥ずかしい勘違いしてたんですかね?
610 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 01:10
一番気にしている所にふれることを“何”にふれると言いましたっけ?
「逆鱗」だと思うが、本来は「偉い人の…」という含意がある
612 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 01:20
>>611 レスどうも。「逆鱗」難しい言葉ですね。勉強になります。
知りたいのは確か漢字一文字だと思います
癪(シャク)ではなくて、何だったかなー、、、。
癇に触れる、だろ。逆鱗と一緒に辞書引いて確かめておいてね。
逆鱗なら、逆鱗に觸れる。
癇なら、癇にさはる(障る/觸る)。
615 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 01:26
616 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 01:28
>>614 おお、ご親切にありがとうございました。
617 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 03:34
理不尽と不条理の違いを教えて下さい。できれば具体例があるとありがたいです。よろしくお願いしますm(_ _)m
>>617 辞書は引いたの? 引いた場合、何が説明に足りないの?
619 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 04:24
>>618 辞書は引きました。そのうえで,辞書では同じだと判断しました。
問題なのは,言葉にするときに(文章にするときに),使い分けている人がいることです。
何か違いがあるのでは…と考えています。617さんなら答えられるかと思いまして。
正確な説明はできないが、確かに違いはある。
「理不尽なことを言うな」→道理を無視したことをいうな
「不条理なことを言うな」→道理にそぐわないことをいうな
文字を見ても分かるように、「理を尽くさない」か「理に条さない」かの違いと思われ
621 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 04:44
>>620 なるほど…
私も正確には理解できていないのですが,雰囲気はつかめました。
ありがとうございます。10年近くこれで悩んでまして…
単に個人的な感覚かもしれないけど、
「不条理な物語」は肯定的あるいは中立的、「理不尽な物語」は否定的、
「不条理な絵」はイメージできるけど、「理不尽な絵」はイメージしづらい、
などを考えると、確かに違いはあるね。
あのさ、国語辞書は何種類もあるんだよ? 一つだけ引いても不足でしょ。
語釈・語感に踏み込むことで特色のある『新明解』だと
「理不尽」の項に「道理に合わないこと(を無理に押しつけること)」とあるけどね。
この括弧内に附加した語感がポイントでないの?
他の辞書もいろいろ引きくらべてごらん。
『新明解』は主観が入りすぎてるけどナー(語義の域を超えとる
>>624 まあでも、ニュアンスをつかむのにはよいかも。
もちろん複数の辞書を引きつつ。
辞書を持っていない人はどうすればいいですか?
もってないなら些細なことは気にしない
そうだ。DQNとしての人生を堂々と歩め
629 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 15:05
GOD SAVE THE 〜
↑ってロック系のプリントでよく聞くんですけど、
どーゆう意味なのかわかりません。
教えてください。
英国歌?
>>629 ピストルズ由来。もちろん元ネタは国歌。そして板違い。
>632
英語自体に意味はないんですか?
>>633 英語の意味ならEnglish板でどうぞ
636 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 21:06
才能のない役者が観客に甘えている
解釈して下さい。
>>636 なんで言語学板に書くの?
演劇だか伝統芸能だか知らんが適当な板へどうぞ
638 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 21:26
最近形式名詞で「ところ」というときに(partという意味ではなく)「部分」という人が増えています。
「もう一歩の部分が」「うちの会社の積極的な部分は」というように。
余り教養のある階層には使われないようですが蔓延しつつあります。NHKアナさえ使い出しました。
この言葉(表現)は、どういう人・地域・階層が、いつごろから広めたものでしょう。
東海林さだおのエッセイで「原選手」や「古舘」が使う言葉と揶揄したのを数年前読んだことがありますが。
639 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/28 21:28
もともとのものより派生物のほうが一般的になってしまうことをあらわす
熟語とか慣用表現みたいのってありますか?
ていうか、あったような気がするんですが思い出せません。
「お株を奪われる」は派生物関係ないか…
「青は藍より出でて…」ってのも違うか。
ウソからでた誠…
ミイラ取りがミイラに…
思いつかん!
じゃあ俺も、違うとは思うが
「軒を貸して…」
646 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 16:19
掃除しているらしい。
↑の文節の数はいくつですか?
補助動詞(この定義も人によって違うようだが)も自立語と考えるなら、2つ
648 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 17:31
朝早く起きる。
の単語の数をおしえてください。
だな
>>649-650 そんなに冷たいこと言うなよ。
正解は「朝早く起きる」で1語。
「朝早く」という副詞が、
「起きる」という実詞に抱合されている
複統合的な現象のひとつ。
これで100点だな。
単語っていうのは言葉の最小単位のはず・・・
珍説晒しage
>>651 ん?「朝早く」で一語と見たとしても、朝早く/起きる で二語じゃないか???
657 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 18:22
最近「づ」とするところを「ず」としてしまいます。
変換するとミスに気づくのですがどういう規則でしたっけ?
ちなみにさっきも上の「気づく」を「きずく」と打ってしまいました。
>>657 語源というか語構成が例えば「○○+つく」であると明確なものは「○○づく」と書くんだよな。
でもその決まり(文部省の)が曖昧で、「ず」にしてしまってるのもあったような気がする。
>>651 >>「朝早く」という副詞
と言ってる時点で1語じゃないか?接頭語じゃあるまいし
文盲ですね
ん?文節数の間違い?
>>647 いつも思うんだけど、「ている」ってほぼ助動詞だよなー。
文節は補助動詞「いる」の前でも切ることになってるけど。
>>658 ラングとパロールすら明確に区別されてないじゃん…
幼稚すぎて定義にならんよ。
でた、そしゅーる!
単語=それ以上分けると、語としての意味や機能を失って、単に音や文字表示の符合となる最小限度の有意義な構造をもつ言語単位。
>>651はもちろんネタなんだけど、「抱合」くらいは理解してから
レスしてほしかった…
つか、期待した漏れが悪かったよスマソ
日本語の場合、「単語」はラングのほうの最小単位じゃない?
アイヌ語とかは抱合語らしいけど・・
>>673 その分類法で言うと、日本語は何語だっけ?
非抱合語 かな?
>>672 パロールのほうは文節とか文素とか言いまつね。
英語には単語と文節の区別はない
>>675 ちょっとスレのレベルが地上すれすれなのでネタ禁止
>>646 今は「ている」は「て+いる」の連語とされてるからなあ。「いる」は形式動詞でも自立語扱いだし。
「掃除しタルらし」なら確実に1文節なのだがなあ。
(でもそれだって本来は「掃除しテアルらし」だもんな。ま、シラビーム構造だったらしいからおんなじだが・・)
それだとほとんどの助詞が単語にならないぞ
「時事問題検討委員会に出席しました」の単語数はいくつだ?
単語だけに分けても機能するのは自立語
>>685 通説だと
「時事問題検討委員会/に/出席し/まし/た」で、5つ。
688 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 20:34
689 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 20:41
漢字とハングルの合体文字について教えてくれ
>>688 たしかにね。英語での単語(=文節)の定義をそのまま訳したのかな???
では助詞は語ではないのか?やっぱり玉の〈緒〉にすぎないのか??
692 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 21:01
>>690 「挿頭(かざし)脚結(あゆひ)をもてことばをたすく」と言ってる成章は「ことば」と考えてないのかな
あれれ誤読スマソ
於
○
「ありとあらゆる言語を調べる」の単語数は?
疑問はいくらでも湧いてくるねえ
通説の単語数?
だったら「あり/と/あらゆる/言語/を/調べる」で6語だよね?
連体詞の「あらゆる」は、本来は「あら/ユル」と区切れるよね。
俺の脳内では
「ありとあらゆる/言語/を/調べる」
「ある」を重ねているだけ
「いきとしいける」と同じ
助詞の「と」に、同じ動詞を重ねた間に挿入して動作の継続を表し、意味を強める用法があるね。
「秋風の吹きと吹きぬる武蔵野はなべて草葉の色変はりけり」(古今和歌集)
「生きとし生ける者の命を失ひ、ありとしある人の宝を奪ひ取りなどする深き泉みなるも…」(今鏡)
×泉み
○泉
>>701 「ある」を重ねている*だけ*なら「あるある」でしょ。
「いきとしいける」と同じなら「ありとしあれる」?
口語では「ありと」は連体詞「あらゆる」だけを修飾する副詞、てのは?
副詞ってなんでもあり!?
>>705 口語では「いきとし」は連体詞「いける」だけを修飾する副詞になるの?
副詞の範囲をひろげたい先生がいるのかもしれないけど、連用修飾語っていうところは譲れないんじゃないの?
>>704 「ある」を重ねている*だけ*なら「ありある」
副詞を修飾する副詞もあるんだから連体詞を修飾してもいいじゃん。
この世に→生けるもの とか連用修飾っぽいし。
711 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/29 22:54
ねたみ と そねみ の違いを教えて。
>>712 副詞だなんて言ってないのだが・・・もーいいよ、ネタみたいなもんだろ。
学校文法は試験に出ない問題は扱ってはいけません。
>>学校文法は試験に出ない問題は扱ってはいけません。
ん?どういう意味?
716 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/30 00:23
「粉をかける」=「女性を口説こうと声をかける」
の語源を教えてください。
( ・∀・)つ ・:∴ ニクコプーンクエ!
>>715 どんな問題が出るか分からないので幅広く文法を学びましょう、という意味だろ。
719 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/30 16:55
恋愛に対する考え方(?)って
・恋愛感?
・恋愛観?
どっちですか??
違和感 満足感 充実感 生活感
世界観 人生観
さてどっちでしょう >719
>>720 将来観も将来感かどっちか迷ってたんですが、
どっちも観の方が正しいみたいですね?
ありがとうございます。
722 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/30 19:14
「与えられた仕事を文句一つ言わず完璧にこなす」という意の四文字熟語ってありますか?
>>722 「仕事に精を出して、まじめに勤める」という意で良いのなら
精励恪勤って言葉があるが・・・ダメか?
ダメ
>>719-721 考え方?という意味合いなら「観」で、感じ方という意味合いなら「感」なのでは?
そういえば上代文学で「万葉集における季節観と季節感」みたいな発表をした人がいたナー
727 :
私立中2年:03/09/30 20:32
突然思いつきました
英単語一語につき一字を基本に漢字を当てましょう。
1.三単現は無視しようと思います。
2.複数形も無視しようと思います(必要なときは何か付ける)。
3.過去形は"did + 原形"で表そうと思います(要するに2語にする)。
4.分詞も動詞字に何か付けるってことで。
5.品詞が違う同語源同音同綴り語は、同じ字で(practice等…英国では動詞が-seですが割愛)。
6.同音同綴りでも全く意味の違う語は違う字で(well,like等)。
7.不定冠詞a,anは「単」とか…。
8.be動詞は「也」か「是」で考えています(是はyesか?)。
つまり、
I am a human. が 我也単人。
になるということです。
意味はありません。
好評ならばスレ立てます(若しくは、誰か立ててくださっても有難いです)。
糞スレにしないでください。
728 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/30 20:34
偽漢文は気持ち悪い
730 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/30 21:13
733 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/09/30 22:48
すいません、ちょっと教えていただきたいのですが・・・
「学校法人○○」を面接時、履歴書記入時にはなんと呼べば(書けば)よいのでしょうか?
貴法人でよいのでしょうか?
言語学板の猛者さま、教えていただけないでしょうか。
よろしくおねがいします。
>>733 学校なんだから「貴校」じゃないのかな。
「キホージン」なんて言われてもハァ?じゃないかと思うが。
>>727 そもそもなんで質問スレでスレ立て提案をする?
雑談スレでやれや。
最近テレビで「ちかしい」とよく耳にします。(親しい)の意で用いてるのか、(近しい)の意なのかどちらですか?
前者なら一般的な「したしい」を何故言い換えるようになったのか、後者が語彙として流行りなのか。さらに読みとしての「したしい」を「親しい」の場合に以前ほど使わない理由。
もし流行り言葉ならきっかけとなった本、人など教えて下さい。
同じだよ同じ。語感を除けば
小説だと同じくらい見かける
昔からある言葉なのに。
知らない言葉を新しく聞き知ったからって、最近流行し出したことにされてもねぇ。
>737
形見で古いけど一応引きました。
(親密である)の意なら「親しい、シタシイ」が一般的だったと思います。例として「親しきなかにも礼儀あり」は(シタシキ)と読みますよね。
辞書にはありますが「近しき・・・」とは書かなかったはず。なお携帯の変換もそれに添ってます。
勝手にヨミを決めつけないで、「ちかしい」で引きなさい。
まず学校教育を一度忘れて「訓読はそれほど厳密に
定められているものではない」ということを諒解しなさい。
近しき仲にも礼儀あり
――『広辞苑』「ちかしい【近しい・親しい】」の項より
「近しい」と「親しい」は意味合いが異なるんだから、「親しき仲にも礼儀あり」を
「近しき仲にも・・・」と言えるわけがない。
それと、「近しい」は流行でもなんでもない。いろんな本を読んでいれば昔からずっと使われて
いることはすぐわかる。
>>736が本をあまり読んでいないことがバレバレだな。わかりやすい。
>741
第二版ですが広辞苑引いてます。
>742
活字で「近し」「親し」の区別なら知り合いなのか親密な関係なのかは漢字と文脈からわかります。その場合の読みにはこだわりません。
ただ(チカシイ間柄)と聞いた時、会話の流れから親密な間柄らしいと判断できる場合があります。
確に「近し」の意味に(親密な関係)はあります。しかし、それならば何故今まで通り親しいと言わないのか。それがわからない。
(゚ε゚)キニシナイ!!
>743さんが書いた通り「近しいなかにも礼儀あり」と辞書にあります。
「親しい・・・」が一般的ですし私も辞書引くまでは知りませんでした。
>744
疑問の発程が下世話なワイドショーですから教養は低いと思います。しかし、浅学を自覚してるので読書はします。
744が辞書を引けない人である事実は理解しました。
恥ずかしいですよ
>>745 言葉遣いに流行り廃りがあることがわからない方が
いらっしゃるようだけど,気にしないことだね。
>>745 「同じ」と「同じい」。意味は一緒だが語感に差がある。こんな類語は珍しくもない。
君は「同じい」と書いたり喋ったりする人にもやはり、何故「同じ」ではいけないのかわからない等と訊くのかね?
>749
>736で最初に書いた通り流行りならきっかけになった本とか知りたかっただけなんです。
>750
問い正したりはしませんが何故その言葉を選択したのかは考えます。それとも「近し」「近しい」は同じであると言う点ですか?文法活用した違いだけですが。
>751
学園小説で級友として「親しい友」「近しい友」が登場した場合どちらも親友と思いますか?
話の背景によりますが前者は親友、後者はクラスメートのニュアンスに考えたりしませんか?。
私は会話の裏、行間を読む努力を無駄とは思いません。語彙の選択には何らかの意味が必ずあると思います。
ですが今こだわってる違いは無視できる範囲なのですか?
こだわりは一人で極めてください
>>752 だから最近流行ってるなんて事実はありませんって。昔からある言葉ですから。
>それとも「近し」「近しい」は同じであると言う点ですか?文法活用した違いだけですが。
ハ? 「ちかしい」と「したしい」の差を問題にしてたのではなかったの。
それに、「文法活用」ってナニ? シク活用のつもりかしれないが、どのみち別問題ですよ。
>>753 >後者はクラスメートのニュアンスに考えたりしませんか?。
その言葉すら知らなかった癖に、自分勝手なニュアンスを籠めるのはいかがなものかと。
そんなことだから
>>736で
>(親しい)の意で用いてるのか、(近しい)の意なのかどちらですか?
などと頓珍漢な訊ね方をするのです。意味は一緒、語感に差があるだけです。
ニュアンスの差が知りたいなら、最初からそれを訊きなさいナ。
管見では、「ちかしい」の方が口頭より文章で使用されやすく、やや文語調の語感があります。
グー国だと、
「是が始りで新吉は―・く来ます/真景累ヶ淵(円朝)」
だってさ。
(O´〜`)<がむは長寿でギネスに申請してみるといいかもな。
>>755 昔からある言葉だって、時代によって流行り廃りがあるでしょ。
で、736は最近になって見るTVが変わったとかないの?
俺はあまり耳にする機会がないけど。
誰が、どんな場面で使ってるの?
いわゆる文化人とか、芸能界やスポーツ界出身のキャスターが、
かっこつけて使ってるだけじゃないの?
近しいということばは元々時々使われていたし
最近になって増えたようには感じない。
736は、以前は「近しい」という言葉が使われていると言うことを知らなかった。
おそらく耳にすることがあっても(意識にないので)「親しい」と聞き間違えたりして
意識する事はなかった。
だが、最近になって「親しい」の他に「近しい」が使われる事もあるということに気づいた。
すると、以前は気づかなかった「近しい」が耳に付くようになった。
ってとこじゃないですか?
夜のクイズ番組と昼のワイドショーに出てる草野某。それと有田某が言ってるのが発露かな。有田はオウムで露出が多かった頃は言わなかったか、私は気が付かなかった。
「近し」「親し」もここ数年で知ったわけではないです。先程まで知らなかったのは「近しきなかにも礼儀あり」。「親しき・・・」だけだと思ってたのです。
>761
言われる通り意識してなかったからかもしれないです。
しかし、劈頭から無知だ馬鹿だと言われると質問しなければ良かったと思いますね。
此処は質問に答える事で他人を見下す自慰用の板なのかしら。さしずめ私は手淫のオカズですか。
>>763 何かをきっかけに、それまで気にしていなかったことが、
やたらと耳につくということは、よくあるからね。
まぁ、このスレは、最近になってアホな質問が増えているから、
質問をよく把握せずに反応してしまったんでしょう。
それにしても草野某と有田某とは、
いかにも大仰な表現を使いそうな御仁ですな。
>>763 だって、あなた、最初こんな↓馬鹿っぽい質問してゐましたから。
>最近テレビで「ちかしい」とよく耳にします。(親しい)の意で用いてるのか、(近しい)の意なのかどちらですか?
>前者なら一般的な「したしい」を何故言い換えるようになったのか、後者が語彙として流行りなのか。さらに読みとしての「したしい」を「親しい」の場合に以前ほど使わない理由。
>もし流行り言葉ならきっかけとなった本、人など教えて下さい。
「したしい」と「ちかしい」の意味が違ってるといふ勝手な思ひこみ。
「ちかしい」が「したしい」の言ひ換へだといふ無根據な斷定。
しかもそれは「親しい」のヨミを「ちかしい」とすることだといふ奇妙な論理。
……これでは回答者も呆れますよ。
>>763 愚問に対してはそれなりの対応をする。それだけのことだ。
君の下品な趣味に合わせて表現すれば、さしずめ今回の対応は「愛の鞭」だな。
激しい思い込みをもとに質問してきて、
質問そのものがおかしいことを認めようとしないヤシは
この板にかぎらず多いね。
せいぜい揉んでやってくれ。
最近こういう言葉が気になるのだが、これははやり言葉だろうか?
というような質問だったらまだよかったのにね
最近この言葉が気になる←大変主観的だが一応事実
以前はこの言葉は使われていなかった←根拠無し
(以前は気にならなかった、というのが事実)
きっと最近の流行であろう←更に根拠無し
と勝手な展開をしていたからね
召喚しないで
そのくらいにしといてやれよ
771 :
私立厨2年:03/10/01 16:55
>>727 「私立中2年」よ
人の名前パクるな( ゚Д゚)ゴルァ!
772 :
私立厨2年:03/10/01 16:56
>>727 「私立中2年」よ
人の名前パクるな( ゚Д゚)ゴルァ!
773 :
私立厨2年:03/10/01 16:56
>>727 「私立中2年」よ
人の名前パクるな( ゚Д゚)ゴルァ!
774 :
私立厨2年 ◆yBGTiKJKkY :03/10/01 20:54
トリップ使います
775 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/02 02:20
「〜は」と「〜が」の用法の違いについて、詳しくご存知の方いらっしゃいませんか?
それと日本文法についてわかりやすく解説してあるサイト、お勧めのサイトあったら、教えてやってください。
教えて君で申し訳ない。
776 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/02 03:20
779 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/02 03:52
まざる と まじる の違いを教えてください。
交ざる 混ざる 雑ざる の違いもわかりません。
>>777 (創作レタリングの可能性も含めて)
“その”フォントがどうかは知らないが
古印体と言っても差し支えないと思う
>>779 「まざる」は多くの場合「まじりあう」だと思う。
781 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/02 08:32
★10月15日 呉智英講演会 4時20分から 早稲田大学
西早稲田キャンパス15号館 102教室
>>778 なぜ、そのサイトの掲示板で質問しないのかが不思議だ。
783 :
私立中2年:03/10/02 19:44
785 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/02 20:08
>>783 今まで建ってきた数々のスレで。
英語が孤立語だってのは常識だから、中国語と交換可能なんてのは
誰でも思いつくことだよ。
ラテン語あたりと比べると、英語ってマジで孤立語ぽ。
ラテン語はローマ帝国の言語だっけ。欧州の他の言語を淘汰していったのだな。
788 :
私立厨2年 ◆yBGTiKJKkY :03/10/02 20:33
やっぱ私立中2年はアフォだな
さらしage
>>787 ローマ帝国でも東半分の常用語はギリシャ語だけどね。
東西に別れたのは大体ラテン語圏とギリシャ語圏に合ってる。
790 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/02 22:03
「魚へん」に「鬼」と書いたら何と読むのでしょうか?
792 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/02 22:28
>今の東欧の言語はギリシャ語系なんだ!勉強になった。
(O´〜`)<新種の煽りか?
795 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/02 22:47
>>790 釣りキチ三平によると「イトウ」。北海道に棲むイワナ科の大魚。
>>795 大漢和によればはりせんぼんなんだがなあ
イトウの和名が針千本
戒名じゃねーのか(とか言ってみる)
出世魚とか
JIS漢字字典についてない>魚鬼
802 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 01:23
何かにつけてとはどういう意味ですか?
醤油につけて
山葵につけて
芥子につけて
につけて 【に付けて】
(連語)
〔格助詞「に」に動詞「付ける」の連用形「つけ」と、接続助詞「て」の付いたもの〕
(1)…に関連して。…があると、それに関連して。
「山中の生活なので、なにか―不自由している」「年頃の子を見る―なき子がしのばれる」
(2)二つのものについて、そのいずれであっても、の意を表す。
「真俗―、必ず果たし遂げんと思はん事は/徒然 155」
806 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 02:02
807 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 04:43
おやつはカール
789を書いた者です。
791が勝手に早合点するのは構いませんが(w、これを見た他の善良な方々まで
勘違いされては困るので注釈を。
今現在の東欧はスラブ民族の南下に伴ってスラブ系が多いものの、
それだけではありません。
ギリシャ語人口は現在のギリシャの領域に割合近く分布していますが、
キプロスなどにもそこそこ居ます。
>>808 ウザいよ。
「勘違いする善良な方々」はほっとけ。
カッパドキアのギリシア語には母音調和があるとか、
そういう話でもしてろ。
勘違いしませんのでご心配なく
812 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 10:49
けっこう言われてることかもしれんけど、今急に知りたいんで
国語に詳しい人に質問します。
「いまだに」って言葉があるけど、これって
@ まだ出来ないって場合は「未だに」(例:未だにやってない)
で、
A 今も引き続きやってる場合は「今だに」(例:今だに好き)
だと思ってたんだけど(意味合いも合ってるし)、
でも、テレビとかでたまにAの場合で「未だに」って使ってるんだけど、
これってどっちがホントで、
仮にホントとは違った使い方をしたとして、それは「間違い」って
なるんスかね?
誰か分かりますか。
>>812 > これってどっちがホントで
この「ホント」は間違いだろうか?
815 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 13:51
>>813 「今急に知りたい」って書いたんだけどなぁ。
やっぱ教えてくんないのか。
で、9は読んだよ。なるほどね。
>>814 これは
>>9を参照でしょう。
意味が分かんなかったらダメだけど。
ん? 815=812かな?
で、「ホント」「ホントウ」「ほんと」「ほんとう」「本当」なんて
本質的な意味の違いではなく、ニュアンスの違いでしょ。
小説や詩ならば、そこが重要かもしれないけど。
「未だ」「今だ」にしても、最初に「いまだ」ありきでしょ。
817 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 14:05
>>815 こんなとこに書き込んでる暇があったらgooの辞書引くぐらいできるだろ
818 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 14:11
>>816 それは分かるんだよ。
でもさ、ホントってのは「本当」をカタカナ読みして
「ウ」を省略したやつじゃん。だから意味は変わらんわけでしょ。
で俺が知りたいのは、「未だ」ってのは「まだ」で、
「今だ」てのは「いまも」ってことでしょ。
ってことはこの二つは意味合いが違うわけじゃん。
だから、意味合いが違うことになる言葉をちゃんと分けないでも
間違いってことにはならんのかな、ってことなのよ。
俺としてはこの二つが同じように使われてることに対して
非常に気持ち悪いわけ(他のやつは知らんぞ。これはあくまでも
俺個人の感覚ね)。なので、分かってる人がいたら教えて欲しいって
思ったわけ。
819 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 14:24
>>817 言ってることは分かるが、どこで誰に訊こうが人の勝手。
820 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 14:35
相応しい や 躊躇う は当て字ですか?
ふさわしい や ためらう は和語ですか?
同訓異字というのは古来の日本語では意味的な区別が無かった証。
書き分けにさほど強制力のあるものでは無い。
>>818 かなり頭悪いね
>>820 言葉の意味がわかってないみたいだから
説明してもわからないだろうね。
823 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 14:47
>>822 根拠を挙げずに他人をバカ呼ばわりするなんて小学生でも出来る。
ところで、キミのお母さんはデベソかな?
日本での漢字の使い方は本来的には当て字で
訓読みというのは後から出てきたわけ?
825 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 14:59
>>819 「急に知りたい」って言ってるから
辞書引くほうが早いって言ってやってんだろうが。
なにが人の勝手だ。
屁理屈ばっかこねてんじゃねえ。
826 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 15:01
>>825 辞書を引くのが必ず早い、となぜ断定できるのかな?
キミはうちの事情を知った上で言ってるのかな?
自分がそうだからといって他人もそうだとは限らんぞ。
もうちょっと考えようね。
>>818 彼は*まだ*童貞だ。
彼は*いまも*童貞だ。
どっちも述べられている事実は同じでしょ。
828 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 15:05
>>826 ここに書き込んでるってことはネットにつながってるってことだろ。
そしたらgooの辞書にアクセスできるってことは自明だろうが。
さっさと行ってこい。
>>828 2ちゃん専用ブラウザしかもってない香具師かも
830 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 15:14
831 :
阪神優勝!でも大阪は全国最低。選挙で変えろ!政権交代!:03/10/03 15:14
阪神タイガース優勝バンザーイ!
よくやった星野さん。選手たち。
よーし、次はダイエー相手に日本一や!
でも喜んでる場合やないで〜
大阪の景気は超ドン底最悪状態真っ最中!
大阪の選挙の投票率はなんと全国で最下位!(55.69%)
なさけないわ、ほんま。。。
投票率が低いのは社会、経済に対して自発的な努力が無い証拠や!
(....43京都 44沖縄 45埼玉 46千葉 47大阪)
こんなことで大阪の景気が良くなるわけないやろが!
大阪を変えたいんや!
11月9日の総選挙、投票率を上げようや。
全国一位をねらおうや!
それが無理でも、せめて、
阪神の勝率(62,7%)を超えるぐらいの投票率をめざそうやー!
大阪人よ立ち上がれー!!!
そして、政権交代で日本を変えたいんや!
イメージとパフォーマンスばっかりで
弱者の痛みを無視するような政策ばっかりの小泉政治はもうアカン!
自民党の利益を失うような構造改革を
自民党自身ができるわけないのは誰でもわかる。
もうだまされへんぞー!
大多数の無知な国民をあざむくのもいいかげんにしろー!
自民による自民のための自民の政治はもう終わりにしろー!
11月9日総選挙。
政界の明石家さんまこと小泉純一郎と
政界のビートたけしこと菅直人。
さあ、勝つのはどっち!!!?
http://www2u.biglobe.ne.jp/~over80/shugiin_watching-2000.htm ..............................................
832 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 15:14
>>828 キミがなんで他人に命令できるのかよく分からない。
キミは何様でいらっしゃるの?
それに俺のことを知らないくせに他人にああしろこうしろ言うのが
どのくらい不毛なことかまだ分からない?
困ったなぁ。
833 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 15:18
>>832 >>1も読まずに書き込むようなやつは何言われてもしょうがないんだよ。
とっとと消えろ。
834 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 15:20
>>833 なぁにを熱くなってんだか…。
俺が何をしようと俺の勝手。もう無視してくんないかな。
うるさいんで。分かる?
キミみたいな子どもがいるって分かってたら
書き込まなかったんだけどねぇ。こりゃ失敗。
>>818 > ってことはこの二つは意味合いが違うわけじゃん。
>>827も言ってるが、基本的には意味違わないだろ
肯定文で使われてるか否定文で使われてるかで
若干のニュアンスの違いはあるかもしれんけど。
多分、元々はどちらも「今だ(に)」
漢文で「未」を「いまだ〜ず」と読み下すのにつられて
否定文での「いまだ」に「未」の字を当てるようになっただけ
>>834 >> 俺が何をしようと俺の勝手。
自己中のお子ちゃまは逝ってよし
一生懸命大人ぶってるところが実に痛々しいね
837 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 15:26
>>834 まあべつにいいけどね。
「急に知りたい」って言ってたから手っ取り早い方法を教えただけなんだけど。
どうせgooで辞書検索できるなんて知らなかったんだろ?
ひとつ賢くなってよかったな。
838 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 15:28
>>835 ありがとう。分かった。感謝!
ってちゃんと説明してくれる人もいりゃ(まぁそう思ったからここに書き込んだんだが)
説明もせず人をバカ呼ばわりするやつもいるんだからホント困ったもんだ。
でももういいや835のおかげで理解できた。
ということでここにはもう来ませんねぇ。
質問しただけで文句言われたら
かなわんもんな。
835の人、わざわざどうもありがとう。すんませんでした。
答えはしたが、君の態度はあまり誉められたものではない、と思う。
840 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 15:30
>質問しただけで文句言われたらかなわんもんな。
ローカルルールにのっとって質問すりゃ誰も文句言わんわ。
自分の落ち度を人になすりつけんな厨が。
関わるのはよしましょう
いや・・あの・・。
「〜は」と「〜が」の用法の違いについて、詳しくご存知の方いらっしゃいませんか・・。
と
>>775がもう一度小声でつぶやいてみる。
>>842が日本語の文法についてどれくらい知ってるかとか、
どうして知りたいのかとか説明してみたら?
単に「教えてクレクレ」じゃ相手にされてないってことだ。
845 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 17:11
>>844 ウソ教えられて騙される危険もある諸刃の剣。
846 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 17:49
>>846 そいつ(75)がその場で思いついた造語だろう。
文脈から類推しろ。
つーか、四六時中でてくるトピックなんだからさ
検索してみたらどうだ?
>>842よ
849 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 18:02
すみません・・・「従来」の対義語は何でしょうか?
検索したけどうまくいきませんでした。
あほな質問ですみませんが、よろしくお願いします。
852 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 18:30
>852
あ、どうもありがとうございます。
あほな質問に答えてくれてありがとう。
手元に辞書がなかったもんですから・・
うん、じゃあ何故疑問に思ったか。
きっかけは『新作文宣言』という本を読んだことです。
本書の中で推敲について書かれているんですが、そこで[〜は、〜がの使い分けに気をつける]みたいな記述があるんです。
それでちょっと手持ちの本を読み返してみると、加藤典洋の『言語表現法講義』においても前述の[〜は、〜が]について書かれている。
んで、色々考えてみたんですが、どうも具体的な使い分けの定義について納得ができないんです。ついごちゃごちゃに使っちゃう。
色々参考書も紐解いてみたんですが、わかりやすい解が書かれているものは見つかりませんでした。
それで、今回質問させてもらうことにしました。
他板でも質問したのですが答えられる人がいないのか、ただスルーされているのか、答えがでなかったのです。
言語学に詳しいこの板の方々なら良い答えをお持ちじゃないかと。
教えて君で申し訳ないのですが。
>>844>>845 そうですかー。そうすれば良かったのか(笑
856 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 19:29
>>856 ああ、どうもありがとうー。
お気に入りに追加して、後でじっくりよんでみます。
おかげでゆっくり眠れそうです。
858 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/03 23:01
偉そうにしてる様を何というのか教えてください。
△△的という言葉だった事までは思い出せるのですがその先がどうしても思い出せません。
>>859 ありがとうございます。
ありました。凄いサイトですね。
大学で文法の講義取ってるんですが、「副助詞バカリについて」とか
「推量の助動詞べし」など、どうしてこの先生はこのジャンルを研究しようと
思ったのかといつも思う。源氏物語や日本書紀が面白いからそれらを研究
しようと思うのは理解できるけど、助動詞や副助詞について研究しようというのが
理解できない。そんなに一生をかけて研究するほど面白いものなのかなぁ?
「敵は城門を固く閉ざしている」と、「敵は固く城門を閉ざしている」はどちらが正しい
のですか?他にも単語の順番が逆でも意味が通じる文はありますけど、こちらが正しい
というのはあるんでしょうか。それともどちらでも間違いではないのでしょうか?
>>864 間違いではないけど、傾向として標準的な順番があったかも
少女は股を固く閉ざしている
少女は固く股を閉ざしている
どっちがハァハァ?
867 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/04 04:18
「成果」の対義語がわかりません
>>1の辞書とかでは調べたんですが
>>864 まあ、結論としては
>>9なんだが、
文によってはおかしくなってしまうこともあるからなあ。
その例文なら、どっちも違和感はないし、意味合いもほとんど変わらないと思う。
>>866 特に根拠も理屈もないが、後者の方がハァハァかな
>>861 そういうことは本人に直接聞け。
おもしろさを小一時間語ってくれるかもしれん。
とりあえず「閉ざしている」を固定して要素を入れ替えてみたが、
どれも別におかしくはないな。
敵は城門を固く閉ざしている
敵は固く城門を閉ざしている
城門を敵は固く閉ざしている
城門を固く敵は閉ざしている
固く城門を敵は閉ざしている
固く敵は城門を閉ざしている
873 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/04 10:54
874 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/04 10:57
なんだここ・・。
>>872 所詮日本語の文法なんてそんなもんってことだな
>>872 閉ざしている、敵は城門を固く
敵は閉ざしている、城門を固く
敵は城門を閉ざしている、固く
でもおかしくないね。重々しい感じさえする。
>>877 そこまでいくと、明らかに「倒置」って認識されるねえ
879 :
言語学板七大厨の一人:03/10/04 15:50
【改悪】英語の綴りを改良すれ【上等】
のパロディで
【改悪】仏語の綴りを改良すれ【上等】
とかどう?
880 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/04 16:05
すみませんが、教えてください。
Condition C違反について解説した本やネットでの例はありますか?
>>879 フランス語は綴りはアレだけど英語みたいに不規則ではないからね。
883 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/05 08:23
人の情け、親の情けを知れば、どんな資格・知識にも勝ります。
↑文の意味が変わりません。解釈して下さい。
886 :
私立厨2年 ◆yBGTiKJKkY :03/10/05 12:44
887 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/05 13:42
新Unicodeの文字ってどうやって使うのでしょうか?
889 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/05 14:58
>>888 点字や音楽記号
ゾロ目おめでとうございます
890 :
私立中2年:03/10/05 16:43
>>785 激しく亀ですが
中国語ではありません。漢字です。
文字と言語は違います。
仮名文字で英語を書こうが、ハングルでモンゴル語を書こうが、
その人の自由なわけです。
なぜ、漢字で英語がいけないのでしょうか
>>890 お前さんが「俺表記」を使うのはお前さんの自由だけど、
スレは板住人の共有リソースなんだよ。
オナーニは自室でひっそりとやるか、露出癖があるなら
自分のウェブページ作ってやっとくれ。
>なぜ、漢字で英語がいけないのでしょうか
ありきたりすぎてつまらないから
>>889 対応したフォントを入れる。
点字はCode2000っていうフォントが対応してたような気がする。
音楽記号は対応したフォントがあるかどうか漏れは知らない。
>ゾロ目おめでとうございます
ありがとう
894 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/05 18:19
>>894 自由にコード指定できるツールを使うかバイナリエディタ使う。
HTMLなら実体文字参照でもよいだろ。
ネタだが。
てなわけで板違いの質問はこのぐらいで・・・
なんで継承することを、世襲や襲名のように、襲うという字を使うんですか?
899 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 00:30
>>898 質問はageで。ただしこの質問は板違いですので
「襲」を漢和辞典で引いて、それでも分からなければ古文漢文漢字板へドーゾ。
900 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 00:41
質問なんですが、「ないてばしょくをきる」「ひつだんはほまれ」
「きりぎりすのきび」の言葉の意味がわかりません。
故事・ことわざを結構調べたんですが、該当する言葉が見つかりま
せんでした。ご存知の方教えてください!!宜しくお願いします。
変なのキタ
(O´〜`)<他の板違い系質問と比して変だと思うお前の感覚が変だな
>>900 「ばしょく」でgoo大辞林を引けばすぐわかるのに。
904 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 01:03
「ばしょく」ですね!!ほんとにありがとうございます!!
早速調べてみます!!
905 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 01:04
「機関」と「機構」の違いを教えてください。
……もしかして文節も区切れなかったのか? ひどいな。
>>904
>>905 辞書は、引きましたか。
引いてもわからなかったのなら、辞書の記述のどこに不足を感じたのですか。
質問は突然投げ出すよりも知りたい要所を示して下さい。
909 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 01:20
辞書引きました
機関 ある目的を達する手段として設置された組織
機構 組合せ・仕組み・組織
政府機関とか、国際機構とか使い分けがよく分からないのです。
よろしくお願いします。
organizationの訳語としては、機関も機構もどっちも通用してるな。
一般名詞の和訳としてはどちらも通用(機関の方が優勢か?)してるけど、
固有名詞の和訳としては機構を用いるのが一般的だと思うが。
>>912 たしかにそんな印象がある。これっていつ頃からで、何でなんだろね。
一般的に機関=具体的:機構=抽象的という感じはあるな。
例)意思決定機関:意志決定機構
国際機関と国際機構ではどう違うとか、
分野ごとに使い分けはあると思うので、それぞれ調べてみれば?
漏れのカンでは前者は実働組織?みたいなのがあり、
後者は条約など、メンバー国が主体で、専任組織があっても事務局ぐらいという感じw
>>900 「ひつだんはほまれ」って「出藍(しゅつらん)の誉れ」のことなのか、もしかして?
>>916 なるほど。すると「きりぎりすのきび」は何だろう?
>>917 「キリギリスの日々」とか?
「アリとキリギリス」のキリギリスのように遊びまくっているとか。
920 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 18:14
ウィザード
〔魔法使いの意〕コンピューターのハードウエアやソフトウエアについて知り尽くした達人。
の反意語を教えてください。
921 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 18:18
>>922 wannabeは知識が足りていないのにwizardの如く振舞う者、つまり半可通に相当。
wizardの反意語なら単純に初心者って事でbeginnerか、よりジャーゴン的な
表現を使いたいならnewbe(新参者)あたりが妥当。
>>923 それ言い出すと、beginnerやnewbeが熟練すれば
wizardになれるわけじゃないんで反意語と言うには無理がある。
そういう意味ではむしろ単にuserだけど、
>>920が求めてるのは
そういうことなのか?
925 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 19:51
osaanとか?
926 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 20:00
dunderhed(盆暗)とかどうよ。
927 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 20:43
勳爵士ってなんでしょうか?
928 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 21:46
よく自分の名前をアルファベットに置き換えて、その順番を変えてペンネームやら何やら
作ってる人が居るけど、あれって何かコツあるの?
自分でやっても、変なのしかできないのだが…
(O´〜`)<イタコにでもソシュールを呼び出してもらって聴いてみろ<アナグラム
ちゃんと「晩年のソシュールをお願いします」って言えよ
ソシュールまんせー?
>>928 そのペンネームetcを作ってる香具師らにしても、
アナグラムの達人ってわけじゃないと思うが。
適当に文字順を入れ替えてこねくり回しているうちに、
たまたま良さげなのが見つかるだけでない?
933 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 22:24
少し前の朝日新聞に
○○(人名)は頭抜けて光っていた
という文章があったのですがこのような言い方はあるのでしょうか。
頭ひとつ抜けて…ならあるのですが、ひっかかりました。
どなたか教えていただけませんか?
単に「図抜けて」の変換ミスだろ。
935 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/06 22:47
誤爆です。ゴメン
板違い誘導クル(゚∀゚)??
「DQN」という言葉の、日常会話で使えそうな同意語はありませんか
(O´〜`)<ばかちんは俺とごっちんだけが使っていいんだこのばかちんが!
>>948 そこのレス、けっこうイメージがズレてるよ
ラテン語の「クルム」ってどういう意味ですか?
汚い言葉だと聞きましたが。
WEBでラテン語辞典ってないの?
すいません。
初心者スレで質問してきます。
そろそろ次スレッド準備。
955 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/08 08:13
毛 唐との合いの子に馬鹿が多いのはそのせいかもな
↑意味が分かりません、どういう意味でしょうか。
「毛唐」も「合いの子」も辞書に載ってる。
957 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/08 08:37
「もてる」(異性に好かれる)っていう言葉はいつできたんですか
>>957 「もてはやされる」の省略だから比較的新しいような気がする。
読んでみな
無花果牡丹釦胡毘沙門坩堝靱栄螺鰒水鶏閼伽台蕗の薹鍬形羚羊菠薐草牛蒡
笹身股頴娃鞠家鴨軍鶏鶉郭公鴬躑躅上総下総上野下野藁芒李水疱瘡鯨芥小火
啄木鳥梟木菟信天翁麻疹嚔匙邑楽髷八朔桜桃韮柘榴木通喇叭芍薬百合烏賊
海鼠蝦蛄鱒鱈海豹海驢膃肭臍鰊鯡蜥蜴守宮踝踵臂辣韮茗荷冥土美人局向日葵
浅蜊蒲公英洛陽長安葡萄北京上海検校呉紫陽花鯖鰹薔薇菫菖蒲杜若眼鏡糸瓜
胡瓜西瓜蜆拉致鯵鬱金川獺鼬阿弥陀驢馬騾馬石南花鰤疣面皰欅法華鰈鯡鳶烏丸
顰蹙剽軽瓢箪鸚哥鸚鵡潰瘍蚋蚯蚓土竜羚羊蟋蟀螽斯蜩辣腕方々鉈贖罪漉餡谷和原
梁冒涜
960 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/08 18:41
モーラってにぎにぎするともこもこ手から上に上ってくおもちゃでしょ?
961 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/08 18:55
963 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/08 22:55
>>959 古文のテキスト化やってるとメモ帖がこんな風になるよね。
966 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/08 23:52
平素って口語で使えますか?
平素は弊社の製品を使用していただき................など。
教えて下さい。
967 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 00:06
は?口語?
普段・毎度・いつも、ってこと?
平素いうやん
969 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 00:11
>>967 いや、文語の場合はいえんと思ったのだが
外回りにいったとき
平素は弊社の製品を使用していただき................など
ってへんかな?
常日頃より
972 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 00:29
突然スイマセンが
ma mo ti devi fare tutta sta fila x una kanzone?
これは何語で、どんなことを言ってるのか
わかる方、おしえてくださいませ!
藤岡弘探検隊に出てくるような原住民の人達には
独自の言葉がありますよね?あれ最初に通訳になった人って
どうやって学んだんだろう。もちろん現地の人からだと思うが、
お互い言葉知らないわけだし、ジェスチャーとか交えても
途方もない時間がかかるような気がする。
>973
キミはどーやって日本語を覚えたかね?
977 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 06:36
競泳で、からだ一つ抜け出す。
体一つって、どういう意味ですか?いまいち分からないのですが。
978 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 06:45
>>970 外回りに行ったときにそういう口上を述べるのか?
頭で考えすぎだろ。
「大変お世話になっております」で十分。
980 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 07:12
真剣師って何ですか??
>>977 競泳は知らないが競馬でいう「一馬身」みたいなものでは。
人の身体一つ分。170cm。一尋。
まあ厳密な用語じゃなくて、様子を表しているんだとおもうが。
>>978 それぐらい聞く前に「ものもらい」で検索しる。
目の病気だ。
>>980 それも「真剣師」で検索しる。
自分も知らなかったが『スポンサーつきの賭け将棋の指し手』だそうだ。
裏の世界の職業だな。
GoogleだとAmazonの「真剣師小池重明」という本がトップに出るので、
興味があるなら買って読めば教養の足しになるんじゃないか。
【号外】
小泉は突如 会社を辞めます。・・・・癌治療の為です。
それと、嫁さん探しです。 これ以上の緊縮はダメです。
金を使ってください、住宅は国営にして三百万円で作れる時代になります。
中国のタダ住宅に負けてしまいますから・・・。
国家より人の生活が先だ!!
日本国に何が ある。 日本国以前に"島"ありき、王も大統領も天皇も乞食も 去れ。
それでいい時代だ。 しゅの時代だ。
ミミ彡ミミミ彡彡ミミミミ
,,彡彡彡ミミミ彡彡彡彡彡彡
ミミ彡彡゙゙゙゙゙""""""""ヾ彡彡彡
ミミ彡゙ ミミ彡彡
ミミ彡゙ _ _ ミミミ彡
ミミ彡 '´ ̄ヽ '´ ̄` ,|ミミ彡
ミミ彡  ゚̄ ̄' 〈 ゚̄ ̄ .|ミミ彡
彡| | |ミ彡
彡| ´-し`) /|ミ|ミ
ゞ| 、,! |ソ
ヽ '´ ̄ ̄ ̄`ノ / |
,.|\、 ' /|、 |
 ̄ ̄| `\.`──'´/ | ̄ ̄` \
\ ~\,,/~ /
\/▽\/
目上の人の呼び方についての質問はここでいいですか?
生活板の言葉遣いスレを探したけど見つからなかったので…。
986 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 20:02
988 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 20:48
先生!(^?^)/~ 『香具師』←読みと意味を教えて下さいm(_ _)m
990 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 20:54
やし【野師・弥四・野士・香具師】
祭礼または縁日などの人出の多い所で、路上で見せ物などを興行し、
また、粗製の商品類を言葉巧みに売るのを業とする者。
露天商の場所割りやその世話をする者もいう。山師。
992 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 20:59
「わかる」の使い方がわかりません。
分かる、判る、解る、この3っつの使い分けを教えてください。
>>991 m(_ _)m何処の何方か存じませぬが,有難う御座いましたm(_ _)m
今から、国語辞典で「やし」を引っぱってみます。
香具師⇔ようするに…「てきや」 アンダスタ〜ンド!(^o^)/~~~サンクス。
てきやの友人によると
てきやは、食べ物を売る。香具師はその他と言うらしいです。
996 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 21:10
997 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/10/09 21:11
>>992 それちょっと前に質問あったよ。この1ヶ月か2ヶ月の間かな。
>>997 今日、初めてここスレ知ったもので…。馬鹿なQしてスマソニアン。
999ゲット?
1000げっと!!!!
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。