5 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 12:51:19
「コーパスを使用」を売りにしている国内の辞書 会社は、きちんとコーパスの著作権使用料を支払 っていますか? それとも、英文を集めて勝手にコーパスを構築し、 辞書執筆者に使用されているのでしょうか? 「辞書を販売する」という<営利目的>において 無断で他人の英文をコーパスとして使用するのは 著作権法違反です。 使用したコーパス名を公開していない辞書は、 「著作権違反の違法使用」を疑いたくなります。 (イギリス系の辞書は、使用したコーパス名を公開 しています。)
>>5 バカ?
どこが著作権違反(著作権侵害?)なんだか、説明してみろ。
7 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 13:28:44
コーパスで使用される英文のcopyrightは、その英文の 著者が持っています。その英文を利用する、日本の辞書 会社は持っていません。 日本の著作権法では、非営利の私的使用に関しては、他人の 著作物を無断でコピーすることを認めていますが、 <営利目的>の日本の辞書会社がで他人の英文著作物を無断 でコピーしてコーパスを構築することは違法となります。
8 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 15:35:00
copyright 原作者の許可がなければ複製や改変ができない権利 --ジーニアス英和大辞典
9 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 17:09:40
コズミカとロングマンの2刷まだ〜?
>>7 もう少し具体的に考えよう。
「私はコズミカを買った。」
この文章に著作権はあるか?
あるとしたら、2ちゃんねるに許可取らないと、この文章は誰も書けなくなってしまう。
そういうもの?
11 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 20:04:04
どっかの英和辞典は某英英辞典の例文まんまだった。
>>7 「コーパスを採用」っていうのを「コーパスの文をそのまま例文に流用する」という意味だとでも思ってんのか?
>>11 それは、言わずと知れた、ロングマンだろ?
>>7 そのまま使うとしても、辞書での使用は世の中の役に立つから(公益)、特別な考慮がされるんじゃない?
15 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 20:53:29
>>14 そうだな。
2ちゃんねると英和辞典と、どっちが勝ちそうよ?
英和辞典だろ、当然。
16 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/12(土) 21:31:35
>>12 >「コーパスを採用」っていうのを
無断で他人の英文を大量に違法コピーして、例文データ
ベースを作成し、辞書執筆者に使用させて、辞書を編纂
する違法行為。
使用したコーパス名を明記しない日本の辞書会社が
行っている疑いがある。
>>16 「使用したコーパス名」?
「使用した(原)文献名」ではなくて?
>>16 ていうか、たいした(文学的・芸術的)価値もないような「一文」をネタに、辞書会社相手に著作権侵害を主張するなんざ、
誰かの謂いじゃないけれど「権利の濫用」なんじゃないの?
>>18 そう思う。著作権自体怪しいもんだ。
盗作はいけないが
>違法コピー 具体的に、どういった行為がどの法律のどの条文に照らして違法なのか明確に指摘してもらおうかw 馬鹿ほどこういう言葉を単なるイメージで使いたがる
21 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 08:31:22
ジーニアス大: cop-y・right 【名】〔本・演劇・音楽などの〕著作権, 版権 〔of, on, in, for〕《原作者の許可がなければ複製や改変がで きない権利 原作者の許可がなければ複製きない 原作者の許可がなければ複製きない 原作者の許可がなければ複製きない 原作者の許可がなければ複製きない 原作者の許可がなければ複製きない
22 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 10:13:01
日本語の「著作権」という言葉は分かりにくいが 英語のcopyrightは「コピーする権利」と単純 明快。原作者が「コピーする権利」を保有する。 これが原則。個人が「非営利,私的使用」で 無断コピーするのは,例外的に許される。 出版社が<無断コピー>して構築した英文コーパ スを辞書編纂で使うのは,完全な犯罪行為。
主張も辞書の出版社に対する怨みもよくわかった あとは、著作権をもっと勉強して、理論武装することだけ そのあとに、またお越し下さい 今のままでは、単に迷惑なクレーマー
24 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 10:54:53
>>23 >理論武装することだけ
著作権法第21条(複製権)
著作者は、その著作物を複製する権利を専有する。
著作権という権利は、何らかの利用を独占する権利の寄せ集めです。
その権利の1つが複製権です。著作権を英語で「COPYRIGHT」と言
いますが、複製とはまさに「コピー」のことです。著作物をコピーす
ることを独占し、他人にコピーを許諾する権利が複製権です。
【中略】
コピーするときには複製権者の許諾を得る必要がありますが、例外と
して私的使用を目的とする複製(私的使用)は許諾を得ないで行うこ
とができます(著作権法30条)。
複製の定義はどうなってるんだ。 英和辞典を作るときに、何を複製しているって?
そういう、ピンポイントの理解ではない。 著作権の根本の理念はなに? 保護法益はなに? 何のために著作権は保護されるの? 著作権で保護される対象物はなに? そして、著作権に優先されるべきものはなに? 基礎の理解が欠けている。 最後に、自分の目的と照らして、2chを使うことに意味があるかどうかも要検討。
>>24 図書館とか本屋で「あなたにもわかる著作権Q&A」とかいうタイプの本見たんじゃねーだろーな?
とにかくここじゃなくて、「裁判・司法」の板にでも逝った方がいいと思うけど?
28 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 11:20:13
>>22 >出版社が<無断コピー>して構築した英文コーパ
「ジーニアス英和」第3版の編纂者が学会発表
したとき,「使用したニューズ・ウィーク/タイムなどの
英文記事のコーパスの著作権は?」という質問があった。
編纂者は,「コーパス分析担当の編纂者個人が大量に複製し
た英文コーパを<個人>で使用したので,<私的使用>と認
められ,合法」と答えていた。この解釈は可能だ。
一方,ある日本の出版社のある英和辞書は,著作権を取って
いない大量の英文データを<複数の辞書執筆者>に使用
させて,辞書を編纂している。
この行為が完全に犯罪行為だ,といっているだけ。
理論武装して,反論してくれ。
本とか辞書とか雑誌とか著作物というのは、私的であれ商用であれ、読まれて使用 されることを目的としているわけで、もちろん分析も含め使用するのは自由だ。当たり前w copirightのcopyというのは、印刷して出版することの権利を意味してるわけで、 単に分析に利用されることではない。”分析”は単なる”使用”の一部であり、 使用はそれ自体出版されたものの目的そのものだ。 例えば、ビジネスで雑誌やテレビや本などを使用して分析し、ビジネスに役立てたら それが著作権違反になるかw
著作権とか法律についてはどうでもいいから。 どうせやるなら、辞書の記述について絡めてやってくれ。 犯罪とか犯罪じゃないとかは、よそでお願いね。
687 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/06(日) 01:18:59
>>682 まとめた。識者の訂正、追記を求む。
【ジーニアス大英和辞典】
1. 現在唯一の学習英和大辞典
2. 語法が詳しい
3. 語源に関して日本語で補足説明がある
(例)conspiracy 初14c;ラテン語 conspiratio(陰謀). conspire+-acy
4. 収録語句25万5千
5. 出版2001年、小西友七氏の逝去に伴い今後改定の期待薄?
6. 訳語や用例は基本的にG3と一致?中辞典(G4)を持ってるなら敢えて選ぶ必要はない?
【研究社英和大辞典】
1. マイナーな語彙にも発音記号がちゃんとついてる
2. 語源に詳しい
3. 類語に詳しい
4. 学習中辞典のようなコラム記事あり
5. 収録項目26万語
6. 出版2002年(5版)、いずれは改定が期待出来る
7. 研究社英和中辞典(7版)とは訳語や用例が必ずも一致しない(改定時期の違いによる?)
【ランダムハウス英和大辞典】
1. 英英辞典をそのまま和訳したものがベースになっているので信頼度が高い
2. 訳語が精緻
3. 出版1993年と古く新語に難があるが、スラングや固有名詞にも強い
4. リーダーズと共に翻訳家に人気らしい
(経験上、洋書を読む際にはリーダーズと同等以上に使える)
5. 今後の改定は期待薄?
6. 収録語数34万5千、用例17万5千(マイナーな語義にも例文や用例がついてる率高し)
7. 対応する中辞典は存在しない
715 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/06(日) 13:29:47
>>687 ちなみに、研究社の新英和大辞典2002年刊は、第6版
861 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/09(水) 08:51:02
>>857 ランダムハウスの問題点は、ほとんど唯一、古いところだけではないだろうか?
876 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/09(水) 19:45:38
>>861 ランダムハウスが改訂されたら、大辞典が必要になるようなレベルの仕事をしてる人は「必買」だね
34 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 13:14:15
>>30 >copirightのcopyというのは、印刷して出版することの権利を意味してるわけで、
「理論武装」には,最低限,著作権法の条文を引用するように。
「単に分析に利用される」ために,一部の辞書会社が無断で
大量の英文をコピーしてコーパスを構築し,<複数の>
辞書執筆者に使用させる。この行為が合法ならば,一般ユー
ザにそのコーパスを使用させても,良いことになる。
一部の日本の出版社は<違法>コーパスを使用している。
顧問弁護士をかかえる大手の出版社が,知らなかった,
では済まされない。
金に糸目をつけないなら、 ・ランダムハウス英語辞典 CD-ROM版 15,000円 (税抜) ・電子版 研究社 英語大辞典 DVD 30,000円 (税抜) DVDに収録されているのは 『リーダーズ+プラスGOLD』 『新英和大辞典<第6版>』 『新和英大辞典<電子増補版>』 『新編 英和活用大辞典』 これをPCにインストすれば、英和に関しては最強。
うん、それ合法だよ。 終了
(参考) NOAD=New Oxford American Dictionary OALD=Oxford Advanced Learner's Dictionary OED=Oxford English Dictionary MED=Macmillan English Dictionary LDCE (LDOCE)=Longman Dictionary of Contemporary English なお、OED(全20巻だったかな?)はODE=Oxford Dictionary of English(1冊もの)とは違う。
614 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/05(土) 00:17:58 32 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/02(日) 00:02:06 793 :名無しさん@英語勉強中:2008/02/21(木) 02:42:24 クラス別学習英和3強をあげてみると、 超上級(学習には不向き) → 研究社中辞典・プログレ・旺文社中辞典 上級学習英和 → ☆ジーニアス4、☆ルミナス2、レクシス 中上級学習英和 → ☆アンコズ、☆ウィズダム2、ユースプログレ 中級学習英和 → スパアン、☆ライトハウス5、グラセン(プラG・ロングマン・フェイバリット) 初級学習英和 → ビクトリーアンカー、☆ビーコン2、ベーシックG(ヴィスタ) Eゲート・ユニコーン・アドフェイ・コアレックスなどはヨサげだが、持ってないorあまり使ってないので避けた ☆印はオススメ、2冊目3冊目になっても買う価値ありと思う(後の数字は版) ⇒異論あり。「3」にこだわらずに。 さらに上級英和 → ジーニアス、研究社英和中辞典、プログレッシブ 高校生向き上級英和 → アンカーコズミカ、ウィズダム、ルミナス、レクシス 高校生向き標準英和 → スーパーアンカー、ライトハウス
>>28 >>34 おまいは問題をぼやかして適当なこと言ってるだけじゃん。おまいが問題にしてるのは、どっちだ?
1. 無断でコーパスから例文を抜粋して辞書に載せること
2. 無断でコーパスを用いて頻度や共起検索して、その分析結果を辞書作成に利用すること
当然1のことを指していると思ったんだけど、そうなれば、28で書いてる
>編纂者は,「コーパス分析担当の編纂者個人が大量に複製し
>た英文コーパを<個人>で使用したので,<私的使用>と認
>められ,合法」と答えていた。この解釈は可能だ。
この部分は単なる詭弁で的外れ。ということは問題となるのは2だと思うんだけど、
そうなれば
>この行為が合法ならば,一般ユーザにそのコーパスを使用させても,良いことになる。
こんな頓珍漢なことを言い出しているので問題外w
611 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/04(金) 23:45:35 レクシスまとめ (再改訂版) (いい点) 1.口語として安心できる用例(ロングマンベース) 2.プラネット・ボード(ネイティヴ・アンケート調査に基づく妥当性提示) 3.ボリュームが多すぎず、学習英和には必要十分 (悪い点) 1.要するに、用例については、ロングマンの域をでていない 2.プラネットボード以外のコラム的記事が不足、つまり、プラネットボードに頼りすぎ 3.プラネットボードの信頼性に疑問がないではない 4.「学習英和」を超えた使用には耐えない(高校から使い続けているならばいざ知らず、社会人が買おうかという辞書ではない) 613 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/05(土) 00:06:11 ルミナスまとめ (いい点) 1.見やすくするための、レイアウト等の工夫が多い 2.とはいえ、オーソドックスにまとめてあり、癖はない、安心できる (悪い点) 1.大学受験を超えてみると、情報量がやや少ない(見出し語が少なめ) 2.斬新さに欠ける
255 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/11(火) 07:19:19 スパアンvsライハウ 見易さ ライハウ>スパアン 語法解説 ライハウ>スパアン 文化・事情などのコラム スパアン>>ライハウ 巻末付録(小和英のみ共通) 個人の好き好きだが スパアン>ライハウかな 発音・付属CD ライハウ>>>スパアン CDは別売されるほどのスグレモノだが使わないなら関係なし 提案1 2冊とも買う 提案2 スパアンと別売CDを買う(音声に重点を置くなら) 提案3 選択肢にフェイバリット・グランドセンチュリーを加える 提案4 世界史や宗教に全く興味がない、例えばバリ理系ならライハウで決まり(スパアンの最大の長所が生かせない) *フェイバリット3版 ライハウやスパアンに比べて見出し語が5-6千少ないが その分見やすく、基本語の解説や雑学コラムが充実。ライハウほどではないが写真やイラストが豊富で読み易い辞書。 *グランドセンチュリー 文字ベースだが見やすい だれか、ライトハウスがオーソドックスといってたが、それには反対しないけれど、グラセンこそオーソドックスなのではないかと思う
201 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/08(土) 23:25:31
983 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 21:54:44
>>958 ジーニアス大辞典って、ジーニアスとどう違うの?
まさか、字を大きくしただけ?
それとも、同じ方針で、収録語数を増やしただけ?
それとも、同じ単語でも、情報量が増えている?
それとも、まったく編集方針を変えている?
984 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 21:55:43
× まさか、字を大きくしただけ?
○ それとも、同じ方針で、収録語数を増やしただけ?
○ それとも、同じ単語でも、情報量が増えている?
× それとも、まったく編集方針を変えている?
34 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/02(日) 00:03:41 956 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 20:06:59 289 :メモ:2007/12/31(月) 13:39:27 【アンカ一ファミリ一】 コズミカ(2007/12):90000項目、2201ページ スーパー(2003/10):66300項目、2060ページ ニューヴィクトリー(2005/10):46000項目、1856ページ アクセス(2005/01):24000項目、1439ページ ジュニア(2001/11):12800項目、816ページ 35 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/02(日) 00:06:04 595 :名無しさん@英語勉強中:2008/02/10(日) 12:29:30 アンカーファミリ−の歴史とそれぞれの位置づけを教えて? アンカー ジュニアアンカー ニューアンカー という順番? それ以降はどう? スーパーアンカー ニューヴィクトリーアンカー アンカーコズミカ でいい? アクセスアンカーは?
31 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/02(日) 00:01:14 777 :名無しさん@英語勉強中:2008/02/20(水) 03:24:28 中辞典四天王を挙げるなら ルミナス、ジーニアス、ウィズダム、レクシス 次点 アンカーコズミカ(情報量少ない割りに見やすいとはいえない、8万語レベルでカレッジライトハウスとの比較) プログレッシブ(編集主幹筆頭が変わって同じ名前でだすんじゃねー) 研究社中辞典(語法・文法・15000語レベルの基本語彙に不安がないならルミナスよりもいいかも) 33 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/02(日) 00:02:38 843 :名無しさん@英語勉強中:2008/02/24(日) 01:37:30 10万項目近辺)中辞典の見た目だけ印象 △(軽薄・興味引く・派手・現代的) ‖ レクシス ‖ アドバンスド・フェイバリット、ルミナス ‖ プログレッシブ、ウィズダム ‖ グローバル、ジーニアス ▽(鈍重・落ち着く・地味・保守的) 番外:研究社の中辞典(突き抜けて古風) 大辞典と学習用の他、スーパーアンカー、ユニコン等 中間7万レベルは省略。
27 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 23:57:16
645 :名無しさん@英語勉強中:2008/02/10(日) 23:51:48
>>641 新英和中辞典:情報量多い・伝統・見にくい・工夫がない
ルミナス:情報量少ない(見出し語が、新英和中辞典よりかなり少ない)・新鋭・見やすい・工夫多い
まあ、昔ならともかく、今なら、ルミナスのほうをすすめるね。
943 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/12(土) 09:32:58
>>941 コズミカ(アンカーファミリー)は、語法だけじゃなくて、文化的な背景などの説明が詳しいといわれる(より、日本人などの外国人向け)。
一方ロングマンは、例文などで口語を重視しており、実際に場面に適切な実例が多いといわれる。
ちょっと性格が異なる。あとは好みかな?(オールカラーはお好き?)
24 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 23:48:05
ウィズダム英和辞典について
163 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 09:16:14
おまけに、ウィズダム
長所:見やすさ、使いやすさ、親しみやすさ(レイアウト、「語法」の囲み記事、コーパス利用など)
短所:もう書いている人がいるけど、情報量の少なさ。見出し語は明らかに少ない。書店で、ジーニアスと比べてみてね。
それから、長所の裏返しだが、英語のプロの使用に耐えられるのかな?
やはり、ウィズダムの上級版の刊行が望まれると思う。「スーパー・ウィズダム」とか「アドバンスト・ウィズダム」とか?(笑)
164 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 09:45:46
>>163 あとは、「Dual WISDOM英和」が使えるところかな。
まあ、いうほど、たいしたものではないけれど。
718 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/06(日) 14:14:15
取り合えずウィズダムに1票。「表現」とか「類義」とか、囲み記事が明確に示されているのが見やすい。
また、囲み記事の一覧目次があるのもいい。
さらに、「!」マークで一口説明も多い。こちらは、1ページに平均5つ以上はあるんじゃないか。
これだけ見ていても、楽しめる。要するに、読める辞書だ。
知っている単語のところを見ても、新しい発見がある。
この辺りは、初心者でなくても、使えることを示していると思うよ。
ちなみに、俺は今日は本屋には行かないけど。
25 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 23:49:22
さらに、アンカーコズミカ英和辞典
362 :名無しさん@英語勉強中:2008/02/02(土) 13:29:30
>>358 あまり悪い噂は聞かないね、コズミカ
[いい点]
1.見やすい・分かりやすい・親しみがもてる
2.語法に偏重することなく、文化など背景の説明も多く、丁寧
[悪い点]
1.スーパーアンカーを持っている人が、重ねて買うのは?
19 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 23:36:54
まとめ(改訂版)
【ジーニアス英和 よい点】
1 とにかく、語法などの解説が詳しい。「引く辞書」ではなく「読む辞書」
2 英米語法の差異に詳しい イギリスではこういうがアメリカではまれである、または言わないというような書き方が充実
3 書き言葉や受験には不適切でも、会話でよく使われる表現が積極的に載せられている(非標準と断わったうえで)
4 標準とされていない発音も、ある程度の数のネイティブが実際に使っていて日本人が耳にする可能性の高いものについては積極的に記載
5 語源、原義が記載されている。
6 類義語、同義語が語釈に埋め込まれている。
7 単なる訳だけではなく、内包的な意味が書かれている。
【ジーニアス英和 わるい点】
1 情報過多で重要度・優先順位が分かりにくい
2 やや見難い(G4で少し見やすくなった)
3 誤植が多い(G3では20箇所以上、G4では今のところ4箇所確認)
4 製本がいいとはいえない、使い込むと1,2年で壊れる(G1−G3で確認、G4はいままでよりはしっかりしてる気もする)
5 例文中での「〜」の採用(語形変化を示す場合はいいと思うけど:stopの過去形を〜pedと表示) スペース圧縮に有用という意見もある
6 発音記号がそのまま読めない、米音・英音で読み替えが必要な場合がある(発音の手引き参照)
7 以上とも重なるが、独自の記号・用語・概念を徹底して使っているため、なれるまでに時間もかかり、使いにくい (なれれば、意味が限定されてかえって分かりやすいという意見もある)
(慣れることができずに、後悔する人も多い。また、慣れても、他では応用が利かず、逆に、かえって研究の障害になる可能性もある)
8 語法が詳しい分、語訳が部分的に貧弱、例文の訳語がこなれてない。
9 語法が詳しすぎて、隅々まで型にはめようとする傾向が見える
さらに、追加を求む。
22 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 23:46:17
>>19 >5 語源、原義が記載されている。
語源解説はジーニアス大英和のみで、<中辞典>には、語源の
解説はないのでは?
29 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 23:59:29
673 :名無しさん@英語勉強中:2008/02/11(月) 09:18:34
281 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 12:33:44
辞典の見出し語には、「親見出し」と「子見出し」(「小見出し」ではない)がある。
たとえば、ウィズダムを見ると「lubricate」という見出し語(動詞)があって、
その「下」に「lubricative」という派生語の形容詞がぶら下がっている。
「lubricate」が親見出し、「lubricative」が子見出しに当たる。
ところが、「lubricative」を行を変えて表示したら、急に「親見出し」になる。
さて、ここで問題です。「子見出し」は、「見出し語数」の中に含めていいでしょうか?
答え:よくわかりません。
なお、ウィズダムでは、この派生語(追い込み派生語)も熟語(分離複合語)も、「見出し語」とは呼んでいる(したがって、「約9万語」には含まれている)が、
頻度表示にある「約6万語」には、含まれていないようだ。
http://ime.nu/wannabe.fam.cx/service/link.cgi? http://wisdom.dual-d.net/we_usage1.html 少しわかってきた。
875 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/09(水) 19:41:42
古さの3強(古いという弱さを持った3弱)
新英和中辞典(研究社)、アドバンストフェイバリット、プログレッシブ
共通点は、コーパスの「コ」の字も関係していないこと。
要するに、前世紀的な発想を引きずっているということ。
999 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/13(日) 10:06:20
>>875 で「3弱」と酷評されている「新英和中辞典(研究社)」、「アドバンストフェイバリット」、「プログレッシブ」は、改訂予定はないのか?
こんなこといわれたのを見返す気はないのか、各社さん?
899 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/11(金) 04:17:44
>>870 アドバンストフェイバリットの真骨頂は専門用語の訳語の豊富さにあります。
コーパスを使わなかった利点かも知れませんが。
少なくともレクシス、ルミナスよりは良かったです。
978 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/12(土) 20:48:34
>>44 よりコピペ(脱字があるようだが…)
>アドフェはレイアウトに余裕があり見やすいが情報量が少ない。
>動詞の語法では「名」+「名」のような記述で初心者には文型で迷う場合
>がる。また文例が他のものと比べて少ない。
817 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/08(火) 21:14:09
レクシス
ルミナス
ウィズダム
アドバンストフェイバリット
アンカーコズミカ
内容の濃さだとどういう順番だと思いますか?意見聞かせて下さい
827 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/08(火) 21:57:29
内容の濃さは語義の豊富さとその例文や、語法の詳しさ中心でお願いします
828 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/08(火) 21:59:34
>>827 それなら、ジーニアスのはずだけど、わざわざのぞいてる理由はある?
832 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/08(火) 22:09:21
>>817 1.アンカーコズミカ
2.ウィズダム
3.レクシス≒ルミナス
知らない:アドバンストフェイバリット
837 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/08(火) 22:20:48
>>817 1.レクシス≒ルミナス
2.アンカーコズミカ
3.ウィズダム
mottenai:アドバンストフェイバリット
>>53 ジーニアスは電子辞書に入ってるので、本の方は別のものがほしいから。
超上級(学習には不向き) → 研究社中辞典・プログレ・旺文社中辞典 上級学習英和 → ☆ジーニアス4、☆ルミナス2、レクシス 中上級学習英和 → ☆アンコズ、☆ウィズダム2、ユースプログレ 中級学習英和 → スパアン、☆ライトハウス5、グラセン(プラG・ロングマン・フェイバリット) 初級学習英和 → ビクトリーアンカー、☆ビーコン2、ベーシックG(ヴィスタ) この例はもう不要だと思う 個人の印象とは言えあまりにも現実離れ さらに上級英和 → ジーニアス、研究社英和中辞典、プログレッシブ 高校生向き上級英和 → アンカーコズミカ、ウィズダム、ルミナス、レクシス 高校生向き標準英和 → スーパーアンカー、ライトハウス こっちの方はまだ現物に沿っている 中辞典四天王を挙げるなら ルミナス、ジーニアス、ウィズダム、レクシス 次点 アンカーコズミカ(情報量少ない割りに見やすいとはいえない、8万語レベルでカレッジライトハウスとの比較) これもばかばかしい区分けなのでいらないと思う 10万項目近辺)中辞典の見た目だけ印象 △(軽薄・興味引く・派手・現代的) ‖ レクシス ‖ アドバンスド・フェイバリット、ルミナス ‖ プログレッシブ、ウィズダム ‖ グローバル、ジーニアス ▽(鈍重・落ち着く・地味・保守的) 番外:研究社の中辞典(突き抜けて古風) これも一般人の印象とはあまりにもかけ離れているのでいらない
コピペ厨ウザイ
前スレのポイントをまとめてくれてるんだろうけど・・・
ポイントじゃなくて、適当にコピペしてるだけだしな… 書いてあることがスレの大勢かどうかも定まってない。
個人的には私の前スレコメントをコピペして どうもありがとう って感じです。
61 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 15:17:53
479 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2008/03/29(土) 17:57:58 この辺がテンプレですな >なるほど。やっぱりジーニアスが今のところNo.1てことですね。 >いつまでたってもいなくならない、こういうアンチのヤカラ >おもしろい〜 >どこが? >だから、無視しろって言ったやん!! >そういうのはいらないって。 >英英のしっかり辞書を1冊買って 常に持ち歩きボロボロになるまで使い切るくらい >使ったら自然と単語も覚えます。
>>61 不足してるし、順番もめちゃくちゃ。
整理しないといかんな。
ちょっと待て。
64 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 15:30:07
65 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 15:40:54
正しいテンプレその1 そういうのはいらないって。 英英のしっかり辞書を1冊買って 常に持ち歩きボロボロになるまで使い切るくらい 使ったら自燃と単語も覚えます。 これほどの内容はお前らに理解できないのは仕方がないよ。 掩も2ちゃんに来るようになって何でかわかった。 バカばっかだからなんだよ。
<正しいテンプレその1> そういうのはいらないって。 英英のしっかり辞書を1冊買って 常に持ち歩きボロボロになるまで使い切るくらい 使ったら自燃と単語も覚えます。 これほどの内容はお前らに理解できないのは仕方がないよ。 掩も2ちゃんに来るようになって何でかわかった。 バカばっかだからなんだよ。 (解説)単独で、または、組み合わせで、突如使うことができる。いずれも、誤字が含まれているが、そのままテンプレなので、我慢して使う。
>>59 「スレの大勢」?
ぷっ(笑)
そんなものあるの?
また、仮にあるとしても意味あるの?(笑)
69 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 15:58:09
過去スレではこんな話しになってた。その話しを広げていこうって目的で良いと思う
>>68-69 英語板の辞書系スレは、紙でも電子でも住人が腐ってるからねw
他板なら、信者間の対立があってもテンプレを整理してるスレが
ないわけじゃない。
71 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 16:38:24
「テンプレを整理」だったらいいが、 ただ単に過去のスレからコピペをバンバン貼り付けるのは違うだろ
72 :
テンプレを整理 :2008/04/13(日) 16:41:24
なるほど。やっぱりジーニアスが今のところNo.1てことですね。
73 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 16:42:44
>>70 俺はお前と違って腐ってなどいない。
失礼にも程がある。
<正しいテンプレその2> いつまでたってもいなくならない、こういうヤカラ・・・(1) だから、無視しろって言ったやん!!・・・(2) おもしろい〜 ♪・・・(3) どこが?・・・(4) (解説)(1)から(4)の順番で用いる。例えば、 「なるほど。やっぱりジーニアスが今のところNo.1てことですね。」 「なるほど。やっぱり、使いにくさではジーニアスが今のところNo.1てことですね。」 「やっぱりジーニアスが最強ということですね。」 といった、アンチジーニアスの発言があった場合にスタートする。それ以外のレスを契機にして始めてもかまわない。(2)や(4)は、最初に、「>>」で、対応するレスを示すことも多い。 「>>XX だから、無視しろって言ったやん!」 なお、「なるほど。やっぱりジーニアスが今のところNo.1てことですね。」というようなレスまでもテンプレとしてとらえる考え方もある。 (バリエーション) (1)について いつまでたってもいなくならない、こういうアンチのヤカラ いつまでたってもいなくならない、こういう真の(「隠れ」ではない)アンチのヤカラ (4)について どこが〜♪ ?
(さらに高度なバリエーション) その1:テンプレ進行がうまくいかなかった場合、次のような合いの手が入ることが多い。 >>XX>>XX逆だぞ、しっかりしなさい >>XX>>XX 1番目と2番目が抜けてるぞ、しっかりしなさい >>XX>>XXダブってるぞ、しっかりしなさい その2:(2)について、別進行で、次のようなレスが入ることがある。 「>だから、無視しろって言ったやん!! 最近良く見るけどなに?この変な関西弁」 これに対しては、次のようにレスする。 「>>XX 最初にレスした奴が偽関西人だったんだろう あとはコピペ」 このとき、 「>>XX 224 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/09(日) 12:32:41 191 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/08(土) 21:02:15 133 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/08(土) 01:28:21 120 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/08(土) 00:58:47 997 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 23:00:13 最初にレスした奴が偽関西人だったんだろう あとはコピペ」 のように、以前の見出し(?)を頭にすべてつけなくてはならないという考え方もある。 その3:(1)の前後に、次のレスが入ることがある。 「>>XX こんなやつとは絶交しちゃうよ。」 (「XX」は、例えば「なるほど。やっぱりジーニアスが今のところNo.1てことですね。」に向ける)
>>72 いつまでたってもいなくならない、こういうヤカラ
77 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 16:58:24
だから、無視しろって言ったやん!!
どってでもいいけどな
557 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/30(日) 13:16:10 よそでやれ だから、よそでやれ ここでやれ もっと、ここでやれ もっともっと、ここでやれ 以上、新しいテンプレ
おもしろい〜 ♪・・・(3)
>>81 「・・・(3)」が残ってるぞ、しっかりしなさい
83 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 17:16:09
どこが?・・・(4)
84 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 17:18:16
内容そのもの以外で、辞書で注意すべき項目 ・レイアウト ・フォント(活字の種類・大きさなど) ・表紙(色・硬さ・革かどうかなど) ・匂い ・紙質や用紙の色合い 他にもあれば、追加頼む
どってでもいいけどな・・・(5)
>>83 >>85 「・・・(4)」と「・・・(5)」が残ってるぞ、しっかりしなさい
88 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 17:57:18
辞書の話しをしようじゃないか 前スレの最後に少し話題になったアドバンストフェイバリットについて
>>88 君は変わり者だね
という俺はアドフェイとロングマン
90 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 18:56:20
まずは、アドバンストフェイバリットのいいところ、悪いところ、特長などから
プログレッシブかジーニアスなんだけど、自分的にはプログレッシブ なんですけど
前スレにも書いたけど、専門用語に強いね。 他の辞典だと直ぐに専門分野の英和辞典が必要になるけど アドフェイならしばらく耐えられるよ。
アドフェイとプログレッシブ プログレッシブも専門用語に結構強いのでは?
96 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 20:40:24
水曜にアドフェイ手に入るかもしれないから楽しみ(^O^)
>>90 Y先生いわく
「出版倫理に悖るとまでは言えないにせよ、その編集姿勢に疑念を感じざるを得ないような記述を
多く収録している辞書もある。」
もちろん、アドフェのこと。
今のうちに買わないとアドフェなくなっちゃうかもよw
英英辞典スレのほうなら、
>>2-10 あたりにテンプレがあるんだよな
>>98 日本語難しい?ww
アドフェはスパアンぱくってるという意味だな。
プログレッシブは改訂待ちなんだけど、改訂すんのかなぁ。 このまま旺文社英和中辞典の様にならなきゃいいけど。
>>100 日本語難しい?ww
ぱくってるから、店頭から消えるという意味だな。
994 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/13(日) 00:02:07 多少まじめに考えてみると、辞書の「パクリ」とは何ぞや? 小説やエッセイとは違う極めて定型的な著作であるから、似ている点があってもおかしくない。 語義とか、説明とか、例文とか。 同じ単語について、日本語訳が全く違うなんてあるはずない。 また、例文が、1つや2つそっくり同じでも、パクリとはいえないだろう。 とすると、「パクリ」というからには、 1.全体の構成(それもかなり特徴がある点において)がそっくりであるとか 2.かなりの数の例文がそっくりであるとか 3.他の辞書が採用したかなり特徴的な訳語が多くの部分において使われているとか そういうレベルのことがなければならないのではないか。 そんなことあるだろうか? もしそんなことをしたら、1つの辞書しか使ってない人なら見つけられないかもしれないが、専門的に2つ以上の辞書を使っている人なら、これくらいの程度になれば、わかるだろう。 だったら、普通は怖くてしないと思う。 また、実際にパクっていたら、それは、多くの人にわりとはっきりとわかってしまうのではないか。 とか考えてみると、なんとなく、デマのような気がしてきたが・・・
>>103 コピペにレスするのもなんだが…
この手の盗作問題は線引きが難しいので荒れるもと。
自分で比較してわからないなら黙っておけ。
105 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/13(日) 22:54:46
>>39 >2. 無断でコーパスを用いて頻度や共起検索して、その分析結果を辞書作成に利用すること
正しくは,
<日本のある辞書会社が>他人の英文を無断でコピーして
コーパスを構築し,それを<複数の辞書執筆者に>使わせ,
辞書を編纂する行為
この行為が違法だ,と言っているだけ。この行為がもしも
合法なら
<日本のある辞書会社が>他人の英文を無断でコピーして
コーパスを構築し,それを<複数の一般ユーザーに>使わ
せる行為
も合法となってしまう。
現時点でベストオブ英和辞書は英辞郎でおk?
>>106 英辞郎の単語帳作成機能なら使ってる。
辞書としてなら、タダなら使ってもいいかなレベル。
110 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/14(月) 01:03:54
大学受験が終わり新たに辞書を買おうと思っているのですが、大学向け・TOEIC向けの辞書には何がいいでしょうか? 大学受験ではライトハウスの薄い方を使ってました。 本屋に行ってみたところ、ライトハウスの厚い方は5000語程度増えるようですがそれで対応出来ますでしょうか?また、ウィズダムも気になってます。 あくまで大学に対応できるものを使いたいと思っています。
111 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/14(月) 02:09:12
ライトハウスを使ってて、おまけにTOEIC対応っていったらルミナスが良いでしょ
>>110 TOEIC向け辞書ってのは特にないと思うぞ。
113 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/14(月) 14:17:57
そっか、ありがとう。
114 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/14(月) 18:26:23
アドバンストフェイバリットって今第何刷??
>>110 ライトの4版もってるなら、5版買うよりウィズダムかアンコズ
レクシスもお薦めだが近々2版が出そう
ルミナス2版も良いが、ライト4がベースになってる
ジーニアス4は自身の判断で
アドフェイが強い専門用語って例えばどんなの?
117 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/15(火) 22:45:25
今日、中三の息子用に買ったライトハウス英和・和英が届きました。 20年以上前の英和中辞典の時から気になっていた研究社の発音解説CDを聞くことが出来て感激です。
>>118 レスありがと。例えばどんな用語ですか?
ってか、アマゾンのレビューにもアドフェは専門用語
に詳しいってあったと思うのですが、是非手もとの
新英和中やプログレと比べてみたいのでw
すみません忘れました(笑)。 あっ経済学というより財務だったかも。 固定費、変動費、損益分岐点 何か引いてみた気がしてます。 でも使うのは貴方なので貴方の学んでいる、または詳しい 学問領域で試されると良いと思います。
121 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/16(水) 05:35:05
ちゃんと単体でポツンポツンと単語が載ってるのを ルミナス、レクシスと比較しながら見て行った記憶があります。
122 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/17(木) 08:27:31
>>101 まだでしょ。最新(第4版)が2003年付じゃなかった?
旺文社英和中は学生時に使っていた。
いま新版が出てるけど、収録語数が増えたくらいしか違いが見えない。
124 :
120 :2008/04/17(木) 20:25:50
125 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/17(木) 23:20:02
辞書のビニールってつけっぱなしにしとくものなの? つまらん質問でスマソw
>>125 俺はつけたまま使ってる
どちらでもお好みで
127 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/17(木) 23:31:27
>>126 d
すべって使いづらくない?
これってどういう意図で付いてるんだろうね?
たしかに付けておいたほうが新品感が持続するけど。
前回はすべったから捨てたなあ。
今回新しいの買ったんだけど当分つけっぱなしにしておこうかな。
>>125 オレは取ってる。カバーがあると引きづらい。
129 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/17(木) 23:35:53
>>128 d
だよね。
昔ビニールがあると使い物にならないくらいにイライラした記憶があるんだよね。
でぶちぎれて捨てますたw
>>125 ものによるなあ。
なんか、開いてもぴったりくっ付いてるビニールカバーと、
表紙と離れちゃうタイプのものがあって、前者は付けたまま、
後者は取っちゃう。
131 :
125 :2008/04/17(木) 23:43:09
あーやっぱダメだ。 すべってイライラする。 新調したから保護のために付けて置こうかと思ったけど 初日にして今回も捨てますわw
132 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/18(金) 15:43:26
店頭でいろんなやつがいじくり回すから 汚れが付かないようにビニールカバーしてあるんじゃない? あまり使わない辞書(本)ならカバーつけたままでもいいと思うが。 たまに(?)ビニールカバーが手垢で汚れまくった辞書使っているやつとか いるが、あれはどうなんだろうね? ふつうの辞書の表紙なら汚れなんか簡単に落とせるんだから、 きれいに使いたければ、ときどきウエットティッシュとかでふけばいい。 せっかくお洒落な服を買っても、ビニールポンチョかぶっているような ものだな。雨も降っていないってのに。
リーダーズ初版を愛用してるんですが 2版は、ネット用語にどの程度対応してますか?
僕はビニールも外箱も捨てて、ちゃんと立つように下側の耳も切り取ってる。 引くときに本棚からさっと出したいし
>>133 初版にない語を挙げてみてよ。
2版で見てみるから。
136 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/18(金) 21:37:02
リーダーズ第2版て1999年発売だったんだ。 電子辞書は第2版が入っているけど、PCに入れた電子ブックは初版だった。 プラスだけじゃなくて、いろんなもので初版を補っているから どうでもいいけどな。
>>135 たとえば、forumの訳はどうなってます?
138 :
135 :2008/04/18(金) 23:39:24
>>137 forum
《電子掲示板などでの》フォーラム《SIG 活動の場》.
あたりがネットの部分かな。
139 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 01:37:58
アドバンストファイバリット 【いい点】 1.専門用語に強い(人文・社会系?)(とはいえ、プログレッシブと大差ない)。 2.言葉をイメージ図で示すイメージイラストがある。 3.「文化」「語形成」など、特長のある囲み記事がある。 4.囲み記事一覧があって便利。 5.オーソドックスであり、全体として奇を衒ったところもなく、安心できるつくり。 【悪い点】 1.古い(2002年刊)。 2.「語法注記」が、目立たず、かつ、少ない。 3.フォント、レイアウト等にメリハリがない(極めて、単調な印象)。ジーニアスにさえ劣る。 追加・変更してね。
ロングマン英和って、あんまり語法に強くないの?
141 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 03:46:58
>>138 それ、プラスと同じだな。
プログレッシブ英和中辞典(第3版)だと
3 〔コンピュータ〕フォーラム:ネットワーク上の会議室
142 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 03:54:12
プログレッシブ英和中辞典(第3版) content 7 《単数形》〔コンピュータ〕コンテンツ リーダーズ第2版にもプラスにもないんじゃないか?
>>142 英和大
(メディアの)内容, コンテンツ.
新英和中
〔電算〕 (ウェブサイトの)内容, コンテンツ.
ランダムハウス
((単数形)) ((コンピュータ)) コンテンツ.
ランダムハウスが親辞書なわけだが......
研究社の他の辞書はどうかな?
コンピュータ用語ならデイリーコンサイスに限る。 content 2(pl.)(書物などの)内容;目次;(手紙・論文などの)内容,題目,要旨; 【コンピュータ】コンテンツ((情報サービスの内容;プログラムによって 処理されるデータから,音楽CDや映画のタイトルなどの広い範囲をさす概念で, 人間にとって意味のあるデータの集合体をいう)) forum 4【コンピュータ】フォーラム((パソコン通信において、共通の興味をもつ 不特定多数のユーザがメッセージを交換するための仕組))
デイリーコンサイスじゃなくてグランドコンサイスだったorz
146 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 09:25:16
昨日ブックセンターリブロ池袋行ったら コアレックスか一冊もなかった。 あんまり売れてないのかな? 高校推薦も少ないとか。 スーパーアンカーとライトハウスは山積みなのに。
147 :
133 :2008/04/19(土) 10:23:51
ありがとう! うーん、辞書って奥深いですねぇ。
>>146 レクシスがあるから、高校基礎レベルはその2冊にゆずってもいいんじゃない?
149 :
146 :2008/04/19(土) 12:29:10
>>148 そのレクシスも平積みではなく書棚に2冊のみ(涙)
150 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 12:31:23
やっぱりジーニアスが最強ってことか。辞書は奥深いね。
>>150 いつまでたってもいなくならない、こういう隠れアンチのヤカラ
だから、ほっとけって言ったやん!! (変に売れると、こういうことになるんだよな)
154 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 13:31:26
>>149 書店なんて、ほとんどしっかり考えてない。
結局、「売れ筋」が置いてあればいい、ということ。
どうせ、あと、ジーニアスとか平積みだろ?
ロングマン、ウィズダム、コズミカ、ルミナスとかは?
155 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 13:36:03
>だから、ほっとけって言ったやん!! 最近良く見るけどなに?この変な関西弁
ぼろぼろになってもなお、ビニールを残してる奴あり 意味ねえ
「
>>155 224 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/09(日) 12:32:41
191 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/08(土) 21:02:15
133 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/08(土) 01:28:21
120 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/08(土) 00:58:47
997 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 23:00:13
最初にレスした奴が偽関西人だったんだろう
あとはコピペ」
>>155 というか、どこがどう変なわけ?
関西弁で正しい言い方を教えて!
おもしろい〜 ♪
ほっとけ言(ゆ)うたやん!!
162 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 14:31:34
>>140 ジーニアスとかウィズダムとは違う流れであることは確か
>>149 それはちょっと意外。
池袋のリブロだろ、特長出してる書店だからな。
大きいだけがとりえの書店とは違うはずだが…
>>151 いいね。結果的に今の所ロングマンは受験には不向きってことね。
あとは一長一短。
166 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 14:46:49
>>165 確かに。
やはり、英和は2冊(以上)持つということかな。
少なくとも、無駄ではないよね。
近くの小さな本屋に行ってみたら、英和辞典の品揃えは、以下の通りだった。
ジーニアス:2冊(平積みならぬ斜め積み)
フェイバリット:2冊(斜め積み)
コズミカ:1冊
ウィズダム:1冊
グランドセンチュリー:1冊
(中学生向けや小型英和は除く)
いやー参考にならない。あまりになさ過ぎる。
ちなみに、英和・和英の書棚には、2〜3冊分の隙間があったから、最近売れた英和があるかもしれない。
でも、ジーニアスはともかく、よりによって、フェイバリットが他の英和を抑えて斜め積み2冊とは。
なお、フェイバリットは、見た目はよかったね。
>>139 によると、アドバンストはその点よくないみたいだけど、フェイバリットの方が新しいのかな?
168 :
133 :2008/04/19(土) 18:35:08
リーダーズ第2版買ってきました! 値段が上がってたので革装じゃなく並装にしましたが(涙 当たり前だけどソビエト連邦がロシアになってましたねw
spikeの自動詞
171 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 21:09:38
orz
173 :
133 :2008/04/19(土) 21:29:12
リーダーズ、初版と2版を見比べるとかなり変わってて感激です! やっぱ買い換えて良かった! AMWAYまで載ってるとはw
>>169 「・・・(5)」を残したままだぞ、しっかりしなさい。
176 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 22:30:44
うん、なかなか奥深いよな。
>>178 (5)が抜けてるぞ。しっかりしなさい。
なかなか奥深いよな。
182 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 22:54:50
おもしろい〜 ♪
ちょっと、バリエーションが増えすぎてきてないか?
185 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 23:20:10
秋田
青森
岩手
190 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 23:31:06
"どってでも”ってなんじゃ??
山形
宮城
福島
東北地方網羅
>>186 そんなら、1つ目と2つ目を入れまひょか?
199 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 23:49:18
なかなか奥深いよな。
オキナワ
乙
202 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 23:54:42
>そんなら、日本全国を網羅しまひょか? 最近良く見るけどなに?この変な関西弁
>>202 というか、どこがどう変なわけ?
関西弁で正しい言い方を教えて!
204 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/19(土) 23:58:07
ほっとけ言(ゆ)うたやん!!
おもしろい〜 ♪
206 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/20(日) 00:02:38
どこが〜〜♪♪♪
このくだらないレスの山。ここは、何のスレッドなんだ?
ジーニアス信者とアンチのバトルスレだろ。 今も昔も。
209 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/20(日) 00:10:19
そうだな、なかなか奥深い。
>>208 最近は、GキチもアンチG も、ともにほとんどレスなし。
もっぱら、テンプレ攻撃のみ。
自慰のSVOとかいう表記ってなんか意味あんのかな〜? そんなもん意識しないといけないレベルなら文法ちゃんとやれって話だし 無駄な分析情報ごちゃごちゃ書いてる暇があったら例文一個読めば分かる話だよねえw
>>212 そう思うw
ただし、意味を文型から探すこともあるので、
そういう場合には表記があれば便利。
学習英和のジーのメインターゲットは高校生。 ユーザーの多くは文法勉強中だから、それでいいんでしょ。
>>214 ユーザーのほとんどは五文型すら理解してないんだし、
あっても無駄じゃね?
どってでもいいけどな・・・(5)
>>212 >例文一個読めば分かる話だよねえ
ゆとりにそれ求めても無駄。
>>212 そうか国語辞典でも言語学的解析が必要ないって人がいるが、
語釈と用例だけの辞典がいいの?
>>220 ジーニアスの言語学的解析って具体的に何よ。
用例や例文からわかる解析なら要らんのでは?って話だろ。
無論、あってもいいが。
語法と◆以下の記述じゃないの?
ジーニアスは小西氏がジーニアス出す前にたくさん出していた 語法の本の知識を辞書に込めたんだと考えています。 その点が何故か一般からも評価されて現在に至っている という認識です。 ジーニアス初版出たときから、高校の先生、使い始めてたからな。
それは奥深いな
226 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/24(木) 03:31:17
プログレ買いました。全然売れてないみたいです。英文科OBとして、英文読むための中辞典(英語学習ではなくて)にこだわるとプログレがいいなとおもいます。 ジーは或単語をしらべたら、学習辞典として説明の表現が良くなかった。ジーの良さってなんなんだ?
227 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/24(木) 03:42:37
>>225 奥は深いんだろ。
訳の一番最初だけしかみないDQNには豚に真珠。
>>227 いつまでたってもいなくならない、こういう隠れアンチのヤカラ
229 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/24(木) 08:57:53
プログレってどういう点がProgressiveなの?
230 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/24(木) 09:05:15
3版までなら、プログレッシブが一番だよ。 例文と訳語の質の高さが群を抜いていた。 4版でだめにされた。
>>230 初版はどうですかね?
80年代後半に大学受験で
学研アンカーをボロボロになるまで使い込み
足りない語彙・語義は小学館プログレ初版を使って
それでも不足していると思ったら旺文社中を参照してた。
大学入ってからすぐに話題の大修館ジーニアス初版を
手に入れて、語法の豊富さに驚いた。
以来、ジーニアスをメインに使って
90年代後半から電子版も出てきたので
研究社リーダース、ジーニアスの電子版も併用。
世紀変わって新世代の辞書も出てきたので
いくつか見た中でよさそうだった旺文社レクスシを購入。
これは口語表現の豊富さが役立ってる。
最近気になってるのは学研コズミカ。
232 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/24(木) 09:39:56
>>231 初版は画期的だったね。初版は1980年。
高校生の英和辞典といえば研究者の英和中辞典が主流だった時代に、
洗練された訳語と、生き生きした例文と、語数の豊富さで
圧倒していた。中学生の時に買って大学受験まで使った
ぼろぼろのプログレッシブの初版は、いまでも宝物。
233 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/24(木) 09:49:29
プログレに限らず中辞典はITとか金融英語が入ってくる以前は語義語法例文が丁寧だった気がする。新語が溢れて中辞典の良さが失われていっている。
234 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/24(木) 09:52:37
電子辞書に搭載されることを意識した編集になっているのもあるのかも。 電子所だと、語法とかあまり読まないし、語数が命だから。 辞書をぼろぼろにする高校生なんか、今の時代はいないんだろうな。
>>232 そうでしたか。
自分のも初版ですが、ここを見るまでは2版目くらいかと思ってて
いまさっき見てみたら、初版になっててちょっと驚きました。
S61年の13刷になってます。初版に多い誤植とかが修正されていたら
いいのですが。
これからも大事に使っていきます。
237 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/24(木) 22:23:46
>>236 いくらなんでもあの説明は高校生にはできんだろう。
p.160の14番に就て: 此は少なくとも第2版から採用されてをる文例で、 "the year * saw"でググれば "the year * saw" の検索結果 約 141,000 件 と云ふ具合に禿しく汎用される表現だがや。シカーシ高政タソが修業を 編んでから時代のはうが禿しく変はりコロソブス云々の用例が禿しく イカソくなつたつぽい。即ち此は極めて欧州白人史観の言だがや。 御子様向の御伽噺的にはコロソブス等の名でhero making汁のも宜し。 シカーシ、チート大人的に考へれば、現在americaと呼ばれる地域には、 コロソブスが来やうが来まいが、既に人々が住んでをつたのであるから、 発見も糞もないがや。抑もコロソブス等、何処の馬の骨とも分からん。 チート大人になれば、かうした事実に自然に気付くのだがや。 即ち1976年の4th of Julyは合衆国独立200年の大祭であつたが、 1992年には500周年のお祭りを、少なくとも国家的には汁事は なかつた。 Indianは別にイソド人を指すわけでもなく、差別を暗に含む禿しく 誤つた表現であるから、現在ではNative Americanと云はねば ならん。blackも禿しくイカソ。African Americanだがや。 以上の考察から、p.160の14番の文例は (a) I was born in 1962. (b) The year 1962 saw the birth of Dai-NAGOYA Building. 等と自分の名前でも入れて適宜modify汁。
239 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/25(金) 11:43:24
ホリエモンのファンです。 最近テレビで見ないけど何してるんでしょう?
240 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/25(金) 13:42:47
英語の勉強
ドラえもんの新しい声優がホリエモン
大学受験勉強用の辞書を探しています。 高校三年間ではルミナス第1版を使っていましたが、もうボロボロで捨ててしまいました。 あのワインレッドのカバーがかっこよかったのですが、第2版の青はいまいちです。 自分のレベルは、TOEICや英検は受けていないのでどのくらいのレベルかわかりませんが、 センター試験の英語9割前後といったところです。 文字のデザインが似ているルミナス2を使うべきか、思い切ってほかの辞書を使うか。 電子辞書も使うつもりですが、紙の辞書も気に入ったものを使いたいです。 アドバイスをお願いします。
243 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/25(金) 17:16:20
>>242 カバーのカラーは好みなので、自分の好きなのでいいと思います。
で、あとは匂いですね。
ルミナス第1版がどんな匂いだったのか分からないので、あなたの好みが分かりませんが、
やっぱり実際に書店で匂ってみることですね。箱から出してパラパラ捲りながら鼻を近づければだいたい分かると思います。
いろんな辞書を匂ってから考えてみても遅くはないと思います。
>>243 匂って、なんて日本語あるのか?
オマエが整理のたびに匂ってる鉄臭さなんとかしろよ
245 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/25(金) 20:37:27
まあ紙とインクの香織でしょ。 それよりもフォントの見易さとか開き易さとかも重要だよ。
246 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 00:45:05
ウィズダムと、ジーニアスと、プログレッシブをランク付けしたら どうなりますか?
>>246 なにを基準にランク付けするのかを指定しなければ、ランク付けなど不可能
>>226 いまどきプログレッシブを買うなんざ、マニアとしか思えない
249 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 01:14:18
おもしろい〜 ♪
251 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 01:30:50
どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪ どこが〜〜♪♪♪
どってでもいいけどな・・・(5)
これは奥深いな
254 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 01:32:53
プログレのよい点と悪い点を、誰かまとめて!!!
255 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 01:35:22
そういうのを、奥深いというのか・・・
257 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 01:50:55
258 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 01:54:32
三千なり四千なり金だして買うんだから、それなりの良さがあるんだろう。
259 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 02:02:47
上を目指すやつは、プログレを買え。
>>257 ロングマンなり、ルミナスなり、ジーニアスなり、ウィズダムなり、いっぱいあるけど?
261 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 03:00:13
原書読むのにはどのじしょがいいかな?
263 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 09:34:34
NHKにきいて。はらしょで読む世界の名作。はらしょはドイツ語でもフランス語でもいいはずだが、はらしょはいつも英語なんだ。
え?ロシア語でしょ?
どってでもいいけどな・・・(5)
Хорошо
268 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 12:11:45
コズミカ、ロングマン、ライトハウスは2刷待ち。 ウィズダムはそろそろいいかな? コアレックスは話題にもされなくて淋しいな。
269 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 12:14:21
ジーニアスが優れているというのは分かりましたが、 他にオススメの辞書はありますか?
271 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 13:33:37
プログレッシブ最高。
272 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 14:28:20
昔、プログレッシブはフォントが嫌で選考対象から外したな。 もう20年以上前だがw
>272 老人乙!
>>261 どんな原書を読むのか特定しなければ、判断など不可能
277 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 15:29:36
プログレッシブ 『良い点』 1.語訳、例文とも、信頼がおける。 2.大学に行っても、まず、この1冊で足りる(語彙数、例文数ともかなり多い)。 (ただし、4版になって質が落ちたという評価もある) 『悪い点』 1.古い(最新4版が、2002年) 2.レイアウトに工夫がなく、平板な印象 3.コーパスを使っていないどころか、コラム的な記事すら存在しない こんな感じ?
原作者の許可がなければ複製きない
これもテンプレか? うんざり
sagw
285 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 16:08:33
これもテンプレか? うんざり
286 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 16:10:44
どってでもいいけどな・・・(5)
内容そのもの以外で、辞書で注意すべき項目 ・レイアウト ・フォント(活字の種類・大きさなど) ・表紙(色・硬さ・革かどうかなど) ・匂い ・紙質や用紙の色合い 他にもあれば、追加頼む
↑ ここまでテンプレでした ここからテンプレの続き ↓
↑ ここまでテンプレでした ここからテンプレの続き ↓
↑ ここまでテンプレでした ここからテンプレの続き ↓
いい加減やめてくれ、アホなテンプレ攻撃
"いい点vs.悪い点" 結構そろってきたな。 中辞典でまだないのは、あと、ロングマンくらいか?
295 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 17:00:55
296 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 17:27:46
藪の英語はどの辞書使っても意味不明。 小浜はの英語はジーによれば語法てきにはあやまりだがよくつかわれる。 ひらりはというとプログレの英語とかなりちかい。 負け院は聞いたことない。からわかんない。
297 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 18:03:35
ロングマン (いい点) 1.オールカラー(ただし、好き嫌いあり) 2.コーパスに基づく、信頼できる語訳、例文 3.口語に強く、例文によっては、すぐにつかえるほど (悪い点) 1.語法に弱い 2.語訳があっさりしている 3.英英辞典を基にしているため、従来の英和辞典と異なって違和感のある部分がある (例えば、自動詞と他動詞を分離した配列になっていない) 追記乞う
300 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 19:26:13
302 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 19:33:44
ここでやれ
>>302 途中からだぞ、もっとしっかりしなさい。
304 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 20:00:41
プログレッシブなんてもう古い
(改訂版) 内容そのもの以外で、辞書で注意すべき項目 ・レイアウト ・フォント(活字の種類・大きさなど) ・表紙(色・硬さ・革かどうかなど) ・匂い ・紙質や用紙の色合い ・製本(stitching、本の開き具合他) ・何色刷りかも含めたページの見映え 他にもあれば、追加頼む
>>294 あとは、研究社の新英和中辞典が残ってるけど、今となっては、もう誰もまとめようとしないだろうな。
>>308 おつかれっす。
ただ本屋行けばどれが自分にとっていいかなんかすぐにわかるのに
どの辞書がいいですか?
なんて聞かなければならない英語レベルの人は、迷わずこのふたつ。
参考:スーパーアンカーvs.ライトハウス
>>41
やっぱ、自分の目で比べないとね 人の言葉に惑わされすぎないように
312 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 01:24:35
ウィズダムの初版ってどうなんですか?2版との比較も含め どんな観点からでも良いんでお願いします
313 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 03:04:55
毎年でるベストエッセイ&ショートストーリー集読むのにいい中辞典て何よ?
314 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 03:12:20
>>307 ペンギンブックスとか改訂訳聖書(REV)読むのには英和中は、格段といい。
315 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 10:26:57
Amazonのウィズダムのレビューで次のようなものがありました。 これは、どの程度信用できますか? 教えてください。 『この辞書の良いところを挙げると、 紙面がとにかく見やすい、高級感がある 文法の注意事項が丁寧で、かゆいところに手が届く 日本語の訳語の中でも、よく使う訳語は色づけされている その訳語が自然である やはり語彙数も充実している 類義語比較が充実している ジーニアス第四版やアドバンストフェバリット、ルミナス、スーパーアンカー等と比べてみましたが、やはりウィズダムが一番見やすく、使い勝手が良いです。 特に黒と色づけ文字(これもまた程良く目立って良い)との使い分けが圧倒的に上手く、とても見やすい辞書になっています。 使っているうちに、この辞書さえ持っていれば安心、パートナーとして完璧、と思えるようになると思います。 英語を学ぶ方全てに自信を持っておすすめします。』
信用っつか、個人の感性の違いだろ常識...。おまいが本屋で見る以外にない。 その内容には同意なんだけどね
死んだ中辞典について語れ!! ・講談社英和中辞典(1994年) ・旺文社英和中辞典(1999年) ・岩波新英和辞典(1987年)
>>315 「パートナーとして完璧」
この一言で、このレビューの信頼性は落ちる。
自身強すぎ、思い込み強すぎ、が明らか。
中学生向けについて語れ!!
30 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/02(日) 00:00:19
745 :名無しさん@英語勉強中:2008/02/17(日) 17:08:25
>>665 、
>>675 、
>>726 整理すると、中学生向けの英和辞典には、次のようなものがある。
初級クラウン(三省堂)
ジュニアアンカー(学研)
チャレンジ(ベネッセ)
ニュー・ホライズン(東京書籍)
ハウディ(講談社)
ジュニアプログレッシブ(小学館)
オーロラ(旺文社)
どれが学校で指定されることが多いの?
321 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 10:57:06
ていうか、アマゾンのレビューってそもそもどうよ?
>>323 死んでるんだから、それで当たり前www
基本動詞に焦点が絞られていて 語法、用法、句動詞、熟語、慣用表現などが充実しており それぞれに例文もしっかりしている英和辞書を探しています。 難しい単語や、単なる語彙数を誇る辞書は必要ありません。 日常会話や日常表現に使える辞書を教えてください。
>>325 レベルは?
大学受験レベル?
留学を目指すレベル?
それ以上のレベル?
>>326 ばかだなあ
大学受験レベルに決まってるだろ
それ以上のレベルで、
>>325 のような質問が出てくるわけない
328 :
325 :2008/04/27(日) 11:21:19
社会人のやり直し英語です。 ジーニアス・英辞郎・ロングマン英英は持っています。 受信語彙を調べるのには今のところそれほど不自由してませんが スピーキングのための、発信語彙を充実させたいんです。 なので、難解な単語を調べるためというよりかは ネイティブが好むような基本単語の用法が充実しているものがいいです。 会話用とでも言いましょうか。 使い方としては、基本単語(特に動詞)の項を片っ端から読んで、潰していきたいんです。
>>325 >>328 基本的に良い辞書といえばジーニアスしかない。
マニアックなのがいいのなら、他の辞書にすれば
ありがとう。でも全然参考になりませんでした。
332 :
328 :2008/04/27(日) 11:47:55
やはりみなさんは、「基本動詞ノート」のようなものは作られてるんですか? やらなきゃだめだなぁと思いながら、なかなか気が進まなくて・・・ ロングマン(英和)などは、例文が評判いいらしいですが、それほど評価できませんか?
↑必死だな
334 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 12:30:07
そもそも、このスレに「学習者」なんているのか? 仕事・研究で仕方なく英語をやっているってのが大半だろ。
335 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 12:31:15
それで基本に戻ってスーパーアンカーやライトハウスを使い出す人が出てくる訳か。
>>328 ジーニアス・英辞郎・ロングマン英英
これで充分。
あなたが英語が出来ないのは辞書が目的に合っていないのではなく、
辞書を使っていないからです。
その3つを持っていながら単語の意味しか引いていないというのは
信じられないぐらい愚かなことです。
337 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 12:41:58
ありがとう!
大学入ったら、英語なんて欧米文化が好きで喜んで勉強してる奴だけだと思ってたぜ
>325 発信用なら、essential activator という手もある。
なんか乱れてますな
>>339 せっかくだから、Language Activator(LLA)に行こう。
なお、essentialもlanguageもどっちもLongmanですので。
>>336 英語ができるできないかではなくって
発信用に例文が豊富に載っているのが必要なんです。
ジーニアスだと例文が少ないし、英辞朗は受信用にしか使えない
ロングマン英英は今のところ使ってません。
すいませんが、英英ではなく、英和でできれば教えてほしいです。
345 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 13:30:39
発信用和英辞典ではダメですか?
346 :
328 :2008/04/27(日) 13:31:53
ちなみにジーニアスは、電子辞書です。
目的の単語だけをさっと調べるのには便利ですが、
一つの単語をじっくりと探求するのにはやはり紙の辞書が必要かなぁと感じています。
やっぱり読みにくいです。例文とかもいちいち切り替えないといけないし。
なので、今回紙の辞書を購入するにあたって
>>325 の目的に見合った辞書を探しています。
>>336 なんか思い込みの激しいコメントで困るね
「充分」なんて、なにを根拠にして言ってるのか?
この3冊をちゃんと使ったことのない奴なんじゃないか?
それから、「あなたが英語が出来ない」なんて、どこから、そんな推測ができるわけ?
妄想系の奴だな。
ただ、この3冊でも、使い方を工夫することで、役に立つことは間違いないだろう。
新しい辞書に飛びつくだけでなく、そこも再考してみたら?
348 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 13:36:22
コアレックスなんかはどうですか? 高校用ですが、ロングマン例文をベースにしたレクシスの優しい版です。
>>342 そういう目的なら、 新編英和活用大辞典、ランダムハウス。
そしてジーニアスと多少だぶるが、ジーニアス大辞典がある。
これで不足があるなら、今の日本であなたの助けになる辞書は
無い…というか、あんた何を読み書きしてるんだ?って話になる。
他の方が言ってるとおり、ジーニアスやロングマンを使いきれてない
だけだろうな。
350 :
328 :2008/04/27(日) 13:46:48
僕が英語ができるかできないかは、ご想像にお任せします。 僕が聞きたいのは、リーディングやリスニングの学習に使う辞書には今のところ 困っていないのですが(これは電子辞書などでさっと調べる方がかえって便利) スピーキングやライティングなど発信英語を1からやり直したいと思っているので 語彙レベルは高校英語まで網羅されていたら十分なぐらいで それよりも用法、例文(の信頼性・豊富さ)、熟語などの豊富さを基準に選んで 紙の辞書をまずは1冊手に入れたいと思っているところです。 ジーニアスの不満な点は、他の辞書とそんなにじっくり比べたことはないですが ちょっと例文が少ないかなぁと。熟語などはその意味だけで、例文がないのも ままあるので、なるべく例文が多く載っているものがほしいということです。
351 :
328 :2008/04/27(日) 13:49:29
すいません、英英は持ってるんですが、まだそれをスラスラと読みこなすほどのレベルでは ないことはたしかです。 一つの意味を調べる程度ならいいですが、何ページにも渡る基本動詞のすべてを ザーッと見渡して記憶していくのに英英を使いこなせるほどの英語力はないです。
353 :
328 :2008/04/27(日) 14:04:51
>>352 受験じゃないですよ。
大学受験の頃(10年ほど前)は偏差値で68程度でした。
ただ、今はスピーキングが実力0なんで、その学習に有効に使える辞書を探してます。
今、ざっとアマゾンで見た感じでは、コアレックスもいい感じだと思います。
類語の使い分けなども載っているといいんですがね。
あんた学生さん? だったら、今のうちに勉強しときな。 「基本動詞ノート」だかなんだかは知らないが、自分用のノートぐらい作ろう。 超多数の読者を想定した「英和辞典」に満足できるわけない。 社会人になると、勉強する時間を与えないくせに、やれTOEICの点を上げろだの、TOEFLの点を上げろだのとうるさい。 そして上げられなかったら、「こいつは英語はだめだ」とかなる。 昔とは違う。 学生だったら、安心して勉強できる。
受験偏差値が68くらいで、今も同程度だとして、スピーキングがゼロ だから鍛えたいというなら、その3つで十分だと思うけどなー 新英活やランダムハウスは、英語を書く時には力を発揮するけど。 英語を受け取った言葉を英語で思考して返せないと会話も伸びないので、 英英を使えるようにするのは良いことですよ。
>>335 そう、賢い。
そして、ジーニアスの使い方を誤っていた、というか、ジーニアスを使いこなせていなかった、
というか、大修館の販売戦略(高校生にも向いているといいはること)がいかがわしい、ということがわかる。
ただ、そしてさらに何年か経ってジーニアスを見てみると、案外いい辞書だったということに気づくかもしれない。
>>353 スピーキングで英和辞典?
むしろ、ヒアリングの勉強したほうがいいのでは?
それとも、ヒアリングは大丈夫でスピーキングがだめなの?
だったら、やはり英和辞典の問題じゃなくて、英語を話す機会を作れっていうことじゃない?
そういう機会がないから話せない、というパターンじゃ?
359 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 14:17:19
英和辞典じゃなくて、「すぐに使える英会話表現1000(基本動詞編)」とかいう本の方がいいのではないか? そんなのあるか知らんけど。スマソ。
NHKラジオ講座の英語会話関係をいくつか聞くほうが早いでしょうね。 受験英語がそこそこできてたのなら、単語的には問題ないはず。
>>355 なるほどー
毎日少しずつでも、英英を使う(読む)時間を作ることは大切かもしれませんね。
最終的には英英の文章をスラスラ読めるぐらいでないと、会話で瞬発的に返す
ことはできないってことでしょうね。
みなさんの書き込みを見ていると、ジーニアスも使い方次第で十分真価を発揮する
ということが感じられます。電子辞書で持っていますが、紙の辞書も検討してみます。
>>360 いえいえ、受験英語の単語知識は、発話にはあまり役に立たないですよ。
基本動詞なんて、それこそ代表的な用例しか知らないですし。
ネイティブは、もっと深いレベルまで基本動詞を使いこなして会話しますよね。
その学習をしたくて。難しい単語のほうが語義が狭くなってくるのでかえって
学習しやすいです。
ジーニアスの唯一の弱点は Copy that.のcopyの語義が載ってないことだな。 第4版出たというので喜んで調べに行ったら完全にスルーされてて萎えた。
>>363 そんなのあるんですね!?
代表的なのを教えていただけますか?ちょっとアマゾンで調べてみたいです。
366 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 14:30:22
>>363 LongmanかOxfordで、Phrasal Verbの辞典があったね
>>347 じゅうぶんだよ
>>350 想像するまでもなくちっとも出来ていないよ
>>351 それを英和片手にガンガン読めよ
もうバカの相手をするのはよそうぜ
本屋行って好きなの探せって感じ
>>362 基本動詞の使いこなしは、本当に難しいです。それなら、使用単語を
制限してる学習英英辞典を見ていくのが良いでしょう。
スピーキングが苦手なら定型の表現をいくつか覚えて、自分が伝えたい
ことを定型表現に落とし込むことです。
受験英語って英会話でもけっこう便利なものですよ?
>>368 こいつは、ジーニアスすら使いこなせてないな、たぶん
お前の相手はしてやるから、どんどん馬鹿を晒しなさい
>>368 おめえはどんだけできるんだよ。ずいぶん上から目線だけど。
よっぽどペラペラなんだろうな。
372 :
310 :2008/04/27(日) 14:44:45
まあ少し前のおれのレスが、バカには完全に無視されてムカついてた。 出来る人からはもっともなレスが返ってくるが、これらが本当に必要なバカは、 目の前に提示されている有用な情報をいつも自ら放棄するからバカなんだろう。
373 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 14:47:01
>>354-364 このあたりを総合してみると、
やっぱりジーニアスが最強ということですね。
>>369 ロングマン・現代英英辞典
これはもっているんですが、これは学習英英辞典ではないんですか?
すいません、辞典のことはそんなに詳しくないもので。
基本動詞、甘く見ていましたが、本当に難しいし大変です。
>>372 そんなこと聞いてねえんだよ。お前がどれだけ偉そうにいえるほどペラペラかって聞いてるんだよ。
自分の提案が無視されてキレてやんの(猛苦笑)
大丈夫なのこのスレ? ロングマンなんて2000語しか使ってないのに全然読めませんって人には、 単語帖の方がいいような気もしてきたぞ。
>>374 明らかに、(英語から見た)外国人向け、学習用英英です。
あとあれだ。 そんなレベルなのにどうしても英会話っぽいことがしたいというのであれば、 1000語レベルの英会話とかいう初学者向けのもあったぞ。
380 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 14:58:14
>>376 ボキャビルの方が先、って事ですね。
ボキャビルなら他スレで聞くと良いですね。
>>376 2000語だろうが、1000語だろうが、英英はなんかいやな感じがするのは、よくわかる。
「見ず嫌い」「使わず嫌い」
前の誰かも書いてたけど、もう持ってるんだったら、とりあえず使ってみよう。
「スラスラ」なんて必要ないから、少しずつね。
受験英語なんて糞の役にも立たない目的なら、○ー○○○。これしかない
383 :
368 :2008/04/27(日) 15:03:58
いや意見変えた バカの相手をしているほうが、優越感に浸れていい カモン、バカちゃんたち
>○ー○○○ 「おー文社中」のことですね! いい辞書でしたが、改訂されないし…
>>384 おー、これ頼むよ。
>>317 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/27(日) 10:48:27
>死んだ中辞典について語れ!!
>・講談社英和中辞典(1994年)
>・旺文社英和中辞典(1999年)
>・岩波新英和辞典(1987年)
どってでもいいよ・・・(5)
>>383 なぜ人の名を使う。
迷惑だ。最低限のルールぐらい守れよ。
おれの主張は変わらず
>>336
みんなは、辞書にどんどんライン入れる派? すまん、つまらんこと聞いて。
>>387 すいません、バカついでに教えてください。
単語を引く以外に辞書を使うということは、読み込んでいくということですか?
辞書の単語検索以外の有効な利用方法教えてください。
>>385 下2つは今も持ってるよ。
前のスレで岩波については書いた。
旺文社は初版のプログレと比較しながら使ってたけど
なかなかいい辞書だと思う。プログレと同一色だと思う割には
ここでも一般にも評価がいまいちなのかな?
>>387 >最低限のルールぐらい守れよ。
こいつが、本物の
>>368 なら面白い。
自分が最低限のルールを守っていると思っているらしい。
その自己中心的な考えに乾杯。
395 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 15:17:41
うーん、今のところ、本物は何人出てきた? 人気がある奴はいいな。
>>385 旺文社英和中辞典について
長所:単語数が多い、用例多い、語源も書いてある(第二版で縮小したが)
短所:古い、受験向きではない。
1970年代に出た中辞典として名作。その後に学習中辞典が乱発するように
なり古さは否めないが、昔買った社会人が続けるには問題ない。
なぜ、みんなオレの名を使う。 迷惑だ。最低限のルールぐらい守れよ。
>>400 要するに、嫌われてるんだろ
自覚してね
>>399 初版は1975年のはずだから、プログレッシブ(初版1980年)とか研究社・新英和中辞典(4版1977年)は、影響受けてるな。
前者は、より顕著では?
>>391 >>336 と
>>368 と
>>387 だ
他の糞レスと違ってアドバイスは入ってるからそれで見分けてくれ
英英は例文の宝庫だ。英和引きながら1カ月徹底的に読めよ
新しい辞書はそれから考えろ
やり方の基本中の基本は知ってる単語を英英で調べまくれ
ただし先に単語の意味の英文を自分で作ってからだ
ひとつの単語で複数の意味を知っているならその分の英文を作れ
そのあと実際に調べて自分の馬鹿さ加減に泣け
それを1カ月やったらさらに使い方の幅が広がるいろんな方法があるが
クズ野郎のおかげでものすごく気分が悪いんで二度と書かない
偽物に注意してくれ
>>393 前スレ、過去ログに入っちゃって見れない。
面倒でスマンが、誰か、コピペしてちょうだい。
または、もう一度書いてくれませんか?
>>403 なぜ、みんなオレの名を使う。
迷惑だ。最低限のルールぐらい守れよ。
>>336 と
>>368 と
>>387 だ
他の糞レスと違ってアドバイスは入ってるからそれで見分けてくれ
ロングマンならば、「2000語」だ、だから、逆にその2000語を徹底的に調べ、英文で使ってみる。
英和があるんだから、それも比較して使う。
だから、これ以上英和はいらない。
クズ野郎のおかげでものすごく気分が悪いんで二度と書かない
偽物に注意してくれ
>>406 なぜ、みんなオレの名を使う。
迷惑だ。最低限のルールぐらい守れよ。
みんな、もうほどほどにしよう。 もう、逃げ出すっていってるんだから、赦してあげよう。 目的は達成しただろ?
409 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 15:45:20
おもしろい〜 ♪
言っとくけど、俺は逃げたわけじゃない
>>409 前の部分を飛ばしてるぞ、しっかりしなさい
413 :
408 :2008/04/27(日) 15:50:53
クズ野郎のおかげでものすごく気分が悪いんで二度と書かない
414 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 15:51:35
なんでこんなに荒れてるんだwwwww
そういうのはいらないって。 英英のしっかり辞書を1冊買って 常に持ち歩きボロボロになるまで使い切るくらい 使ったら自然と単語も覚えます。
>>416 間違ったテンプレを使わないように注意をお願いします。入っているべき誤字が入っていません。
>>67 をご参照のこと。
正しくは次の通り。
そういうのはいらないって。
英英のしっかり辞書を1冊買って 常に持ち歩きボロボロになるまで使い切るくらい
使ったら自燃と単語も覚えます。
418 :
242 :2008/04/27(日) 16:02:02
結局ルミナス2を買いました。 目が慣れているからこれが見やすいです。 アドバイスをくれた方、ありがとうございました。
419 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 16:03:22
>>373 いつまでたってもいなくならない、こういうヤカラ
>>348 コアレックスについてもっと語ってくれ
ここでは、語る人がいない
422 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 16:12:42
>>418 だから、無視しろって言ったやん!!・・・(2)
>>422 テンプレ、次のに変えたんじゃないの?
だから、無視ゆうたやん!!
せやから、無視ゆうたやん!! でOK?
OK by偽関西人
ここは、いろんな人達が共存しているスレですね。
奥深いよな
431 :
348 :2008/04/27(日) 17:01:44
>>420 レクシスが割と気に入ったので、弟分を買うか迷ったのですが、
プラネットボードの使い方を含め編集方針が異なること
並びにライトハウス4より見易かったので購入しました。
が使い込んでいる訳ではありません。
ブックセンターリブロ池袋本店で在庫すらなかったのが残念でなりません。
売り時だったのに。
入庫平積み分が全て売れたのなら、良いのですが。
432 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 17:03:02
そういうのを、奥深いというのか・・・
>>432 これもテンプレか・・・
そろそろテンプレを整理しないと・・・
ゴチャゴチャになってきている・・・
>これもテンプレか・・・ もテンプレになりつつあるw
>>431 レクシスからコアレックスへ?
コアレックスすからレクシスではなくて?
それは、どういう理由によるのでしょうか?
>>403 そんなこといわずに教えてください。
2にはいろんな人がいるんで、気にしないで下さいよ。
俺だって、現にここで質問してボコボコに叩かれたけど、しょうがないですよ。
分かる人にはわかるし、あなたのアドバイスに耳を傾ける人も多いはず。
お願いします!!
そのほかの利用方法アドバイスください!!
>>406 >英文で使ってみる
すいません、ここの意味がよく分かりません。
英作で使ってみるという意味ですか?
>>438 英作文または英会話の英文で使ってみるという意味だと思われ。
情報集めに2ちゃんを使うのはできなくもないが アドバイスとかはやめたほうがいいぞw
>>438 さすがに
>>406 を真に受ける人がいるとは思えんが、万が一マジかもしれないので言っておくけど、荒らしに質問してどうするよ。
勉強時間の一部に、英英の読書タイムを設けるのはやっぱり有効ですよね?
英英辞典ともっと仲良くなっていこうと思います。 (ここは英和のスレでしたね。スレチすいません)
444 :
431 :2008/04/27(日) 18:00:18
>>436 すみません、このスレ歴代ずっと何故か見続けて来て、
英語を使って仕事してる訳でもないのに
辞典マニア(笑)になってしまいました。
レクシスはプラネットボードが斬新で別冊のプラネットボード解説書まで買いました。
レクシスの和英辞典出ないのかな?と待っていたら、次は高校用のコアレックスでした。
前書き読んだら編集方針が違うと判りました。
コアレックスは昔使っていた初代ライトハウスと、
フォントが似てる、しかも好きな青色の箱
と気に入りましたので重版されるのを待って購入しました。
あっ最近転職用に英文レジュメ作成には辞典を使いました。
コアレックスは使ってませんが。
いつか和英版プラネットボードを活用したレクシス和英とコアレックス和英が
出版されるといいな、と思ってます。
そんな感じなんですが(^_^;)
>>444 辞書マニアですか(笑)
とすると、持っておられるだけで、使ってはいないと(笑)
紙の辞書は、ある種の趣があり、持っているというだけでいい場合も実際にはありますね。
何か、不思議ではありますが。
>>328 俺も学校卒業してからだいぶたって”やり直し”始めた者だけど、
辞書に関しては今手もとにあるやつでとりあえず十分だと思うよ。
辞書を増やすより、
1. 学生時代に使っていた文法書や英文解釈の参考書を
読み返して、勘を取り戻す。基本的なことも結構忘れてるから、
ちょうど良いウォーミング・アップになる。
2. スピーキングに関しては、構文集(AIOとか700選とか555とか)
等をCDなどを活用して暗誦して口鳴らし。後はニーズ次第だけど、
日常会話なら会話表現集とか出てるし、ビジネスだったら
英語会議のための本、ビジネス英語の本、交渉に使う英語の本、
海外出張のための本など、案外細分化されたニースの本が出てる。
3. ライティングに関しては、英作文の参考書をやり直す。
ただし、ビジネスのためのライティングなら、レター例文集や
メール例文集、英文契約書例文集などのテンプレ集と同時平行
の方がいいかも。
・・・・・”やり直し”の場合、初めはなじんだ辞書、参考書を使う方が
良いと思うので、上の1〜3をやりながら、不足を感じたらその時に
検討をすれば良いと思うな。
447 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 19:35:40
禿げ上がるほど同意
>>447 これはテンプレじゃないよね?
なんか神経質になりすぎてて・・・
>>446 >AIOとか700選とか555とか
すいません、よく分からないので、詳しい書名お願いします。
現在はフォレスト使っています。
452 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 20:39:51
AIO=ALL IN ONE 700=新・基本英文700選
shabby等dingy等は米國等の安ホテルのreview等を観れば甚だ頻出汁が、 受験生タソラに其知識を要求汁のはチート酷かや。 此に対し、散らかつてるのは万國の野郎共の部屋に共通であるから おまいら諸君タソラは此機会にmess等messy等の表現を覚へれ: 「(部屋を観て)わーキッタナイ!」 "What a mess!"(ワラメス) かう云ふTV番組があつたがや:
454 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 21:08:36
フォレストは有名な文法書だよね
>>451 いえいえ、フォレストはこのたび買いました。
学生時代には無かったと思う。
でも、いい文法書ですよね。面白くて10日ほどで読破しました。
何度も繰り返してます。
457 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 23:39:47
受験を控えた高校生の者です スレ違い覚悟で質問させてもらいます ちょうど700選とALL IN ONEの話しが出てたので聞きたいんですが、大学受験でこの2つは有用ですか??英語はセンター+2次。偏差値は60ぐらい。 今アップグレードや単語、構文の確認はやってるんですが必要ありますか??
>>325 以降で、ものすごくためになるレスが10個有った。
このスレも捨てたものでは無いね。
きのういた変な荒らしのおかげでひとりいなくなってしまったけど、ほかの人は残ってくれることを願うばかり。
>>418 がんばってね。
お気に入りの新しいツールを手に入れると一段とやる気が出るしね。
460 :
325 :2008/04/28(月) 15:02:00
>>460 違うよ。
なりすまし自演の人だけど誰かわわからないです。
どうしてこのスレでジーニアスを取り上げるのみんな叩くんですか? r(sy ←あと、たまに見るこんな感じの文字、これなんですか?
464 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/28(月) 16:54:22
ジーの訳語と英和中の訳語を読み比べてみてジー買う気が失せた。
>>
>>463 そう?
最近ジーネタないから、よくわかんないな?
誰か書いてみたら?
クズ野郎のおかげでものすごく気分が悪いんで二度と書かない
ジーネタは、叩く方も賛美する方もテンプレ攻撃しかしないからねー 是々非々あっていいから、中身のある意見書いてみりゃいい。
>>463 > どうしてこのスレでジーニアスを取り上げるのみんな叩くんですか?
92 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2008/02/17(日) 10:05:32
お、おれが英語ができないのは、高校の教師のせいだ・・・・
教師がおれに押し付けたジーニアスのせいだ・・・・
・・・お、おれのせいじゃねぇよ・・・! そうだ・・ジーニアスのせいだ・・・
ジーニアスがすべて悪いんだ・・・・・・
ジーニアス以外の辞書使ってれば・・・・・もっとおれは英語が出来たんだ・・・・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄V ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
(::::::::::/:::ハ):::ノ::::ノ ) ノノヾ::::::::::::丶::::ヽ
(:::::::::/ 彡 ノ ノ :: 彡:/)) ::::::::::)
(::::::::::/彡彡彡彡彡 ミミミミミミミ :::::::::::)
(:::::::/ ヽ / |:::::::::)
| ::: -=・=- -=・=- ::: :::)
|:/ ノ ヽ ヽ|ヽ ←自分のせいです
|/ U .⌒ ` U ..| |
( U (● ●) U )
( U / :::::l l::: ::: \ U . )
( U// ̄ ̄ ̄ ̄\:\.U .)
/\ U )::::( ( ̄ ̄ ̄ ̄) )::::(: U /
/ \ :::: ::::、ヾヾ___ノノ ヽァ :::
93 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2008/02/24(日) 02:57:07
辞書を使いこなせない自分を他人のせいにしてはいけないと思う。
261 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2008/01/30(水) 16:05:50 【どう思いますか?】 1.ジーニアスには欠点はないので批判は許せない。 2.ジーニアスに欠点があるのは認めるが、その批判は許せない。 3.全員がジーニアスの良さを認めるべきだ。 4.ジーニアス以外の辞書の長所を認めるのがイヤだ。 5.ジーニアス以外の辞書の話題をして欲しくない。 6.ジーニアスが批判されると自分が批判されてると感じる。
262 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2008/01/30(水) 16:09:04 【こう思いましょう】 1.どんな辞書にも長所と欠点があります。辞書に限らず、完璧な ものは世の中に存在しません。 2.ジーニアスの特徴の一部を批判をしている人たちが、必ずしも ジーニアスの全てを批判しているわけではありません。 また、ジーニアスを批判する人がいるからと言って、ジーニアスの 価値が下がるわけでもありません。そもそも勝ち負けの世界ではないし、 ユーザー側のニーズと英語力に応じて自分の中での辞書の順位は 変わるものです。そうした良い点、悪い点(ある人にとっての良い点は、 別な人にとっては悪い点にもなり得ます)、特徴的な点などを比較して、 他の住人たちの辞書選びに役立てることが大切です。 それがポジティブなものであれネガティブなものであれ、ジーニアス について多様な意見が出て来ることをむしろ歓迎しましょう。 3.大概の人がジーニアスの良さを認めています。認めつつ、それ以外に 多様な辞書を求めているのです。ジーニアスの良さを認めていない人も いますが、人によって好き嫌いがあるのは当然のことです。ジーニアスを 好きなあなただからこそわかるその魅力を、他人にわかりやすく伝える ことが出来れば、あなた以外にもジーニアスを一番と思う人が増えること でしょう。 4.他の辞書を誉めているからと言って、ジーニアスをけなしているわけ ではありません。 5.ここは英和辞典スレですのでジーニアス以外の英和辞典の話題も 出るのは自然なことです。なお、ジーニアスには専用スレもあります。 6.ジーニアスを批判している人も、あなた自身、あなたの人格、あなた の英語力、あなたの英語勉強法、を批判しているわけではありません。
いやいや、コピペではなくて、自分の意見を言おう!
じーは、やっぱりわかりにくい ⇒いや、お前の英語力がないからだ
>>463 以下、まともな意見が肯定反対どちらも一つもない件について
>>469 他人のせいにしてる奴、最近出てこないから、大丈夫
479 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/28(月) 23:44:29
Gのファンって多いよね Gにはいいところがあるんだろうね 自分は持ってないからわかんないけど、そのいいところを書けばいいのにね ひとの悪口書くくらいなら
ジーは、書いてあることが細かすぎる ⇒いや、お前の英語力がないからだ
484 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/28(月) 23:54:53
>そんなら、やめまひょか? 最近良く見るけどなに?この変な関西弁
485 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 00:11:21
せやから、無視ゆうたやん!!
これは、正しいの?
>>489 おんどれ早よ変えたれやw 早よ変えやひんとシバキまわしたんぞw
今後、全部関西弁で行く?
プログレッシブは、Yahoo!の辞書で使われているから、べつにわざわざ持ってる必要ないという意見が過去にあったが、そのとおりじゃない?
493 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 11:07:39
>>463 ようするに、肯定にしろ否定にしろ、
このスレに、ジーニアスのことをちゃんと書ける奴はいないということだよ。
>>315 ウィズダムについてだが、
1)高級感がある・・・意味不明
2)やはり語彙数も充実している・・・むしろ少ないと思う>> 49参照
個人的には、推薦できる辞書だと思いますが。
ところで、何でジーニアスは売れてるんですか? 高校生が買っていくのかな? 高校で推薦してるのかな? 大修館の販売戦略が成功してるのかな? その辺の問題が「荒れ」に繋がるのかな?
497 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 11:36:02
>>496 数ある辞書のなかでジーニアスが断トツで優れているからですよ。
英和辞典を英単語帖代わりに使ってる人がいるという話を聞く。 そんなの意味あるの? だって、ある程度語彙力があることを意味してるのだから、そんなことをしなくても、 英語にどんどんふれて、自然に単語くらい覚えるのでは?
>>498 ちがうちがう
英単語を覚えるのが趣味の人
それだけ
いや、英和辞典を見るのが趣味の人
501 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 11:39:38
>>496 安いからだろう
駅前でたたき売りをしてる
502 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 11:40:38
やっぱりジーニアスが最強ってことですね。
504 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 11:45:34
最近テンプレに冷たい人が多いな
>>505 そりゃ、
>>493 以降のくだらないスレを見たら、
ジーニアスについて詳しい奴はどっか行っちゃうよ。
まっ、ジーニアスについては、このスレには期待するのが間違い
508 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 11:50:41
そうだな、なかなか奥深い。
>>496 いらない事をたくさん載せておいて、「語法に強いです。受験ならこれ」
と宣伝されると判断ができない人がそれに流れる。
「ないと困るしどうせなら...」と判断しきれないで欲張る心理をつく。
判断できない人の盲点をつく商売ってのはいろんな分野で散見できる。
携帯ビジネスなんかも若年者を”喰う”のがビジネスモデルと化している。
ちょっと言い過ぎか。ビジネス力学の一側面を示してると思ってくれ。
受験という恐怖の大王に立ち向かう側の集団心理だな。
英語という言語に「受験用」もへったくれもないんだけどね。
英英と英和を比べると、英和がすぐれている点がある。 1)英和ならではの、日本人のための情報がある(語法でも文化的背景でも) 2)「日本語訳」は危ないこと(意味を誤解させるおそれ)ばかり強調されるが、 イメージをつかむ、印象付けるためには日本語訳は極めて有効 これだけでもう充分だと思うけど、他にもあるかな?
並の高校生レベルでジーニアスなんか使ってるから、英語力がダメダメなんだよ。 自分のレベルにあった辞書を使えよ。
>>510 よく言われるのが
固有名詞の意味の説明とか
ちょっとした専門用語の意味の説明とか
英和の方が簡単に意味を理解できると思う。
あと本の作りや印刷がしっかりしている。
数学にたとえれば、これから基本的代数や幾何をやる高校生に、 微分方程式やトポロジーの本を薦めるようなもの。 日本語にたとえれば、日本語学習者に森鴎外や大江健三郎や 小林秀雄の難解な文章を読めといってるようなもの。 そんなめちゃくちゃなことをやってるのは日本の英語教育のみ。
>>509 308 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:35:31
>>302 、
>>304 実力がある教師なら、高校生にジーニアスはすすめないだろう。
すすめるのなら、英語の授業の最初の時間は、「ジーニアスの使い方」の説明にあてなきゃいかん、
逆に、親は満足するかも。
「うちの子供は、難関大学を受験するんだから、ジーニアスくらい使いこなせないといかんのです」
いやー、病んでるな。
ということで、正解は、ジーニアスっぽいね。
310 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:43:19
>>308 もしかして、それって、「使いにくさ」が、人気の理由?
ジーニアスを使いこなせることが、英語の実力の証だと?
あきれるね。
311 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:47:05
>>310 かしこいね。そういう面はあると思うよ。
515 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 12:16:53
おまえらゴールデンウィークなんだから、たまには外に出て日光を浴びろよ
>すすめるのなら、英語の授業の最初の時間は、「ジーニアスの使い方」の説明にあてなきゃいかん、 これいいね。 辞書の内容自体は悪くなくて今もトップクラスの一つだから、どうせ指定するならぜひやってほしいね。
517 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 12:19:18
開成や灘や国立大学付属の先生がジーニアス使わせるって言っても、 別に違和感ないが、その辺のぼんくら高校の先生が言ってると、 大丈夫なのっておもうよな。w
結局、基本単語の知識を深化させるのに適した辞書は何?という質問がスルーされている件。
優秀高校と馬鹿高校の中間ぐらいの高校の場合、 生徒によって英語の実力の差が激しい。 下手すると、ごく一部の帰国子女と優秀な生徒だけで 授業してるような状況になる。
なるほど。 受験=暗号体系学、とすると分かりやすい。 言語習得ではなく、文法解析と暗号体系学に挑もうとする人、 暗号解析でドーパミンどばどば出したい人向けだな。
>>512 apple の説明に、英英だと、果物で、丸くて甘酸っぱくて赤くて医者いらずでパイの材料で・・・
なんて書かれるより、日本語で「りんご」の方が早いもんな。
逆に英英でイメージの掴みやすい品詞は何だ?やっぱり動詞か?
>>513 そんな感じの糞コミュがミクシにあったな。
日本語学習者に対して、旧仮名遣いで古文みたいな文章で解説してやんのww
狂ってるかと思ったぜ。
>>509 正しいと思う。
「大は小を兼ねる」がいつも正しいという勘違い。
例えば、「他動詞と自動詞の区別」「UとCの区別」こんなことを知らなくても、ジーニアスは「使える」。
ジーニアスの利用者のほとんどは「使いこなす」ということはできていないだろう。
例えば、「MS-WORD」、「携帯電話」、会社の「コピー機」、自分はどれも正直使いこなせていない。
でも、困ってはいない。使いこなせているかどうかなど、普通は考えない。
そういうものだ。
ただ、英和の場合には、もっと自分にあった辞書があったはずなのに、それに気づけなかったという損をしているおそれがある。
注意すべきだね。
>>513 それがジーニアスってこと?そんなに高度なの?あれ
>>522 具象名詞は英和が一番わかりやすい。
抽象名詞、動詞、形容詞は英英の方がいいと思うが、
だからと言って英和で抽象名詞、動詞、形容詞を調べる
意味がないって事では、勿論ない。
>>514 君個人の意見としては、優れた教師は高校生に何を薦める?
数日前からジー関係者が湧いてるなこのスレw
529 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 12:51:20
>>525 君は英語を高級で難解なものと勘違いしてないか?
あの程度で十分高度なのが英語。
530 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 12:53:15
>>527 514じゃないが、生徒のレベルによって決めるのがいい先生だろ?
>>527 1.すべての辞書の比較を詳細に示して、自分で選ばせる。すなわち、どの辞書も薦めない。
または
2.1人1人の生徒と直接話をして、1人1人に個別に薦める。
または、
3.以上2つを混合する。
いずれにしても、一律に薦めるようなことはしない。
辞書選びについても手間ひまかける、それが、すぐれているということでは?
>>529 ジーのどこが高度なんですか?
別にジー信者でもなんでもない(学校で配布されただけ)んですが
他のを使ったことが無いので、高度さがよく分かりません。
ここ直近の流れを読んでると ジーは初学者には煩雑で、かえって混乱をきたしかねないほど、情報を詰め込みすぎている。 だが、ある程度学習が進んでいる者には、あれほど内容が充実した辞書は無い 使い方さえマスターすれば、非常に優れている。 とも受け取れるんだが、それでおk?? ちなみに俺は信者でもなんでもない。
>>532 次の各質問に、何も見ずに、正確に即答してください。
それができなければ、あなたは、ジーニアスを使いこなせていません。
でも、心配するには及びません。みなさん、そうですから。
「こんなくだらない質問に答えられなくっても、ジーニアスを使うのに困りはしない」
そのとおりです。でも、「くだらない」ことを極めて意図的にしているのがジーニアスです。
その編者の意図を汲んで使わなければ、「使いこなした」ことにはならないのです。
さらにいえば、ジーニアスを使いこなせたとしても、応用は利かず、英語の実力がアップしたことを意味しないので、注意してください。
572 名前: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 投稿日: 2007/11/14(水) 21:26:03
本当は、「ジーニアス英和の使い方」って本が書けるぐらい難しいと思う。
とりあえず、以下の質問に全部答えられたら、あなたはジーニアスマスター。
「音節主音的子音の表記」につて説明してください。
形容詞の「他動詞的に」の意味は?
見出し語のハイフンとピリオドの意味は?
/〜/の意味は?
イントネーションの5種類の記号について説明してください。
「は何を表してますか?
強勢移動はどう表記されていますか?
[通例限定]って何?
発音記号におけるイタリックは何を示してますか?
分離複合語の表記において↓は何を示してますか?
536 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 13:22:27
ジーニアスが良いのはわかったから、 でもどうも性に合わないのでその次におすすめ な英和辞典を教えて。
文化的背景知識の説明に優れたのはスーパーアンカー、コズミカかな。 やや和洋の違いを2項対立的に誇張して分かりやすく書いている 部分もあるが、教育的見地から見るときわめて優れている。
>>533 正確には、次のようなところか?
ジーは初学者には煩雑で、かえって混乱をきたしかねないほど、情報を詰め込みすぎている。
だが、ある程度学習が進んでいる者には、あれほど情報量の多い辞書は無いので、
使い方さえマスターすれば、必要な情報を得る手段として、非常にいい面がある。
(ただ、このメリットが使い方をマスターする労力に見合うかどうかは不明)
>>534 ほとんどわかりません 汗
/〜/の意味は? そこに見出しの単語が入るということ
イントネーションの5種類の記号について説明してください
右上→左下ダッシュ 第1強勢
その逆 第2強勢
あとは知らない。
[通例限定]って何?
普段は限定用法でしか使われない。?
発音記号におけるイタリックは何を示してますか?
省略可
どうですか??
見出し語はもちろん、その熟語やイディオム・<略式>に渡って 例文が充実していて、その信頼性も高く、表現が古臭くない。 そんな辞書はずばり何?
>>538 あの大きさあの値段で、あの情報量は脅威だ。いや、驚異だ。
その点は少なくとも評価できる。
542 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 13:39:45
>>539 誰も答えは知らぬ。
確認する気にもならない。
>>542 というか、「凡例」に書いてあるだろ?
書いてなかったら、それこそ辞書失格だよ。
>>538 >使い方をマスターする労力
そんなに大変なことなのか。。。
545 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 13:45:11
うるさいなあ ジーニアスが凄いっていうのはわかったから
546 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 13:46:21
>>543 いちいち見るのは面倒だから暗記する。
それが正しいジニ使い。
>>544 あなたは、
>>534 の質問に即答できますか?
即答できない場合、あなたは、それを含めて、ジーニアスの使い方をマスターしようと思いますか?
すんませんが、私は、両方ともNO。興味もないし、大変だから。
両論出てきてて、なかなかいい感じじゃないか
>>534 でも、コレぐらいだったら、一度凡例を見て覚えればいいだけじゃん
単語50個覚えるよりずっと楽
>>539 >右上→左下ダッシュ 第1強勢
>その逆 第2強勢
それアクセント。
イントネーションと違うから。
>>540 ↑マジレスたのんます。キーワードは「例文」
>>549 あなたは覚えてたんですか?
そりゃすごい。
ジーマスターと認めます。
>>549 問題はさ、
>>534 を見てはじめて
「えっ、そんな記号あったの?」
と気づくということでしょ。
554 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 14:00:22
>>549 はっきりいって、単語50個の方を選ぶね
>>540 例文なら本場「ロングマン」というはなしがあるけど?
>>537 アンカーファミリーは、総じて文化的背景の説明に強い。
ジーニアスに対抗して出した特色ではないが、明らかにジーニアスを凌いでいる。
557 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 14:03:45
とりあえず、以下の文章を読んですんなり理解できるなら、 ジーニアスを使いこなしてると思う。 ジーニアスのKnowの語法の説明。 (1)状態的意味の場合は、a)通例進行形は不可 b)程度副詞との共起が多く、 場所・様態の副詞と共には通例用いない: I well[never mutch] 〜it. 私はそのことを良く知っている[あまり知らない].
>>556 >文化的背景の説明
例えばどんなことをいうの?
560 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 14:08:26
>>558 英和は英英の例文と同じものが多い。
独自の例文もあるけど…
>>557 それぐらいなら分かるけど。それを全て暗記していけるかは別として。
>>560 まあ、外人さんが作った辞書だからね。
例文はコレに敵うものはないか。。。
564 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 14:14:36
565 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 14:17:08
>>557 なるほど、
>>541 への答えの一部がここにある。
「状態的意味」や「程度副詞」など、ちょっと考えたら、
「動きではなく状態を示す意味」や「程度を意味する副詞」だとわかるような、
こなれていない(専門)用語(漢語的用語)を使うことで、
助詞や送り仮名を省略しているということか。
>>563 カップリングされることが多いってことでしょ。
569 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 14:21:59
>>559 以下コズミカのPleaseの説明
Pleaseについて
Pleaseはif you please(よろしければ)などを省略したもので、元来は
「それがあなたを喜ばすならば」という意味だが、現在、基本は「お願い」
という意味で会話で広く用いる。頼み事の表現をえん曲にし、ていねいに
するので、英語国ではThank you,とともに「不思議な力を持つことば」と
して、幼い子供に教えられる。特定の日本語に当てはまらないので、
具体的に見ていく方がよい。
>>566 専門用語というより、文字数省略のための簡略化なだけだから、慣れればどってことない。
>>559 コズミカの「英語文化のキーワード」(それぞれのページにあり)と巻末付録を読んでみよう。
例えば、コズミカの巻末付録は、
「apple は「りんご」か」
「アメリカの州」
>(1)状態的意味の場合は、a)通例進行形は不可 ってか、コレって当たり前じゃん。knownに限ったことじゃないし。
>>570 1)何個の言葉に慣れれば、使いこなしたことになるわけ?
2)慣れて、他の場面(英和辞典でもいいけど)で役に立つの?(この辞書のためだけに、慣れなくちゃならないの?)
オレの結論、慣れなくてもどってことない。
>>557 >(1)状態的意味の場合は、a)通例進行形は不可 b)程度副詞との共起が多く、
場所・様態の副詞と共には通例用いない:
それぐらい余裕じゃん、って答えた俺だけど
結局、こういうのって、もちろん文法的に確認したい時は便利だけど
すべての語彙について調べて覚えられるようなHDDな脳みそじゃないから
多読、多聴で語感を磨いていった方が早いんだよね。
と最近つくづく思われ。
575 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 14:29:20
>>559 以下コズミカのYou had betterの説明
(1) You should が「・・・したほうがよい」という(言われたほうに、するかしないかの)
選択の余地のある忠告であるのに対し、You had better...は「言うとおりにしないと
困ったことになるよ」というニュアンスで用いられることが多い。しばしば目下に向か
っての指図になる。また、ときには脅迫めいた言い方になる。
>>573 もう少し考えて、前に進んだら良かったのにな。
オレの結論、使いこなせなくてもどってことない。
要するに、作った人の意図とは異なる使い方をされ、それで足りている辞書ジーニアス。
577 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 14:32:09
>>569 とか
>>575 は英語を知るものにとっては常識だが、辞書できちんと説明されている
ものが意外と少ないからね。
>>576 それは、使用者の責任じゃないぞ
編者の意図と異なった、無理な薦め方をする、出版社と高校教師が責任者
>>568 オレ、ハンバーガー食べるときは、コークと共起することが多いんだ。
>>576 >>578 ジーニアスの問題がはっきりしてきたな。
内容の問題ではない。
内容(編者の意図)と使用(使用者)のズレが、最大の問題なんだろ。
581 :
570 :2008/04/29(火) 14:39:20
>>573 いや、少なくとも英語を能動的に学習してるものにとったら、たいした労ではないよ。
コレぐらいのことで、使いこなした(してない)を区別されるなら。たいしたこと無いなぁと思って。
基本的な文法知識があれば、状態動詞・動作動詞とか当たり前だし。
慣れなくちゃいけないって・・・
数日使ってれば(その気になってね)慣れると思われ。
みんなちょっとジーに対して、畏怖の念を抱きすぎてない???
582 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 14:42:07
>>581 いやそういうことじゃなくて、
ぼんくら高校生にどうやって教えるかという頭の痛い問題があるわけで…
>>575 それは、文化的背景ではなくて、ニュアンスの説明では??w
でも、なんか分かりやすい感じだね。
ちなみに、コズミカ「should」「ought to」の違いとか、言及してる??
文法書では、ほとんど違わないってあったから、ネイチブに尋ねたことあるんだけど。
584 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 14:49:55
>>583 (1) (ought to do)(規則・慣例・道徳などの点から見て)…すべきである,…するのが当然である
(これらの意味では個人的意見を表す should よりは強く,断言的・強制的な must よりは弱い;
585 :
581 :2008/04/29(火) 14:52:16
>>582 あ、そういうことね。君高校生なのね。
うーん、それだと、前言はちょっと微妙だね。
英語を好きで学習してるものには、ジーの魅力も分かるけど。
確かに、状態動詞とか、動作動詞とか、高校で習うことだし
高校で始めて習う言葉を辞書で平然と使うのは、俺も???ではあるな。
そういう意味では、既述のコズミカとかの方がよさげだぞ。
ま、
>>581 は、社会人の俺の意見として読んでくれ。
高校生は、英語の他にもやることイッパシだかんらガンガレ
>>581 問題は、2つかな。
・その意見がジーニアス利用者共通の意見とは思えないということ
・辞書は道具であり、辞書に苦労するより、その時間、英語に触れる、英語を使う方がいいだろうということ
なお、今日初めて「共起」という言葉を見たが、その発想にがっかりした。
>>586 それをいうなら、英語そのものが道具だろ(英語そのものの研究者でない限り)
>>584 なるほどね。書いてることは正しいんだけど、すっごく大事なことが一つ抜けてる。
ネイティブはきょうび、ought toなんてめっったに使わない。
この1文が欲しいのよ。。。。
589 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 14:59:36
>>588 いやいや、使うよ。胸倉つかんで「やい、てめえ」って言う時にねww
そういうシチュエーション自体めったに会わないけどね。w
>>589 以下ネイチブの説明。
They mean the same thing. We rarely use "ought" in speech anymore, we almost always use "should".
(以下略
ね。ま、口語での話だけど。
>>586 >その発想にがっかりした。
とはいかに??kwsk
>>585 いや、
>>582 は「ぼんくら高校生にどうやって教えるかという」だから、
「高校の先生」という可能性はあっても、「高校生」という可能性は低いのでは?
593 :
581 :2008/04/29(火) 15:08:51
>>586 もちろん、俺の個人的意見です。
今日このスレ初参加だけど、ジーに関して思ったことは、高校レベルの文法事項を
一通り理解しており、解説文の用語にある程度慣れのある者には悪い辞書ではない
ということだな。
もちろん、辞書なんか読んでるより、大量の英文に触れてるほうがずっといいことは
禿しく同意。
英語も道具だろという別の人の意見はここで、議論するのはナンセンス(以下略
594 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 15:09:57
>>590 めったに使わない言葉だから、ドス効かせて凄んだり、嫌味言う時に有効なわけ。
>>496 新世代辞書の先駆けだったからじゃないかな?
一頃に比べればいまでは随分良い辞書が増えたと思うが
それでもいったん作り上げた評判でそのまま突っ走っている感じがする。
個人的にはレクシスの第二版を期待。初版はかなり良い。
あとはウィズダム、研究社中、ルミナス、コズミカあたり。
今日10冊ばかり立ち読みして引き比べてみたが
tarnationが載っているか, fancyの語義で見た上に、過去何回も出てきてる
copyの語義を加えてみたが、3つともクリアしている辞書は皆無。
なかなか、これ一冊でOKという辞書には行き当たらないねぇ。
あと、maybe, perhaps, probablyの頻度の説明、wish, hopeの使い分けなと
見てみたけど、全体的に最近の辞書はかなり良くなっていると思う。
ほかに、比べるときに使える、特徴ある単語はないかな?
ジーニアスについて心配な点は、使っているうちに、文法偏重にならないか、という点。 例えば、「英語上達のためには、英文法の知識が不可欠である。英文法の知識がなければ英語は上達しない」という勘違いにいたるおそれ? 自分たちの日本語文法の知識を考えれば、これが勘違いであることは当然わかる。 むしろ、重要なのは、文化や思想的な背景かもしれない。 これは、意識していないから、よくわからないのだが。
この速さなら言える まるで年末年始のようだ
コズミカ「英語文化のキーワード」から引用 self-defense の項 アメリカのような多民族国家では, 自分たちの生命財産は自分たちで守る べきであるという考え方が定着しており, 憲法で国民に銃の所持を認めて いるのもその考え方の反映である. そのために、人々は自分たちの平和を 脅かす者たちに対しては, 徹底的に自衛のための策を講じようとするが, 外国には時としてそれが過剰防衛に映る. →gun 以上引用 必要性については賛否両論あり?
>>598 そういうことねww
俺の、「共起」の解釈にがっくり来たのかとオモタ。w
>>595 ってか、そういうのは辞書に求めるよりも、いっそのこと
類語辞典などを使ったほうがいいかも。
その方が視認性もいいし、体系的に学べる気がする。
>>596 アメリカ人などが来日して日本人と話をして驚くことの1つに、
「日本人は日本の伝統文化をほとんど知らない、アメリカ人の一部の人の方がよく知っている」
というのがある、ということを時々聞く。
確かに、自分で考えてみると、歌舞伎など知らないし、もちろん見たこともない。
他の日本文化についてもそうかも知れない。
しかし、日常の生活でそれが障害になることもない。
英語について考えてみて、例えば、キリスト教はどういう意味合いをもっているのか、
本当に若い世代までその意味合いや知識は共通しているのか、その辺りもまったくわからない。
アメリカ人で、(キリスト教の流れで)ダーウィンの進化論を信じていない人も多い、という話も聞くが、
これも真実なら、大きな問題だと思う。
しかし、これを英和辞典に求めるのは、すでに無理がある。
横道逸れて、スマソ
>>602 >「日本人は日本の伝統文化をほとんど知らない、アメリカ人の一部の人の方がよく知っている」
こういう発言をする外国人自体が、相当日本に関心を持ってる証拠だから
普遍的事実とはいえないけどね。
まあ、東京に住んでる人間が東京タワーに行ったことがないのというのと同じだな。
英和には必要ないだろ。きょうびgoogleやwikipediaがあるからな。
付加価値にはなるが、辞書としての絶対的価値ではない。
604 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 16:24:04
>>602 いやそういうことじゃなくて、
言い方とか発想みたいなものが、そもそも日本と英語圏とでは違うのよ。
その根底には文化的背景みたいなものがあるわけ。
日本人が歌舞伎知らないとか、英国人がシェイクスピアの作品をよく知らない
とかそういうこととは別。
宗教なら、いくらなんでも関係するだろ。 日本でいえば、お寺に墓があるからって、仏教徒だと勘違いされては迷惑だ。 修行なんぞしたこともない。
>>597 この勢いのまま、連休終了前に1001にいくか?
君らのアドバイスを色々読んだんで、いっちょ本屋に行ってくるわ パラパラ見てくる。 そんなに普段は閑散スレなのか???
608 :
597 :2008/04/29(火) 17:20:23
>>606 この速さなら言える
GW中に8冊目スレ消化は間違いない
609 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 17:29:19
610 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 18:13:52
>>589 'I ought to'とか'I ouguta'みたいに言う。
>>557 ジーニアスすごいね。
3行でこれだけの内容を分かりやすく書いてあうからいいよね。
>>569 >>575 これもいいね。
読むのが楽しくなってくるし、良い意味でついつい寄り道したくなるね。
>>590 米語のあるコーパスでは、書き言葉のトップ2000、話し言葉のトップ1000にはランクインしているみたいですね。
そりゃあShouldのほうがよく使われるけど、めったに使わないとまでは言えず、Should のほうを使うことが多いって感じ?
おもしろい〜 ♪
口語のコーパスだと、自分の持っているのでは should : ought = 642 : 1 で比較にならないな。
>>614 英は使わないね。
そのコーパスって英?
どってでもいいけど
>>522 appleをかなり手抜きで調べた
噂のジーニアス4
品詞その他の細かでたくさんの記述をここに書くのは省略して
1.リンゴ
リンゴの木と、リンゴの皮をむくの英語の記述
それから完全な例文3個。ことわざ、ジョーク、ことわざ
文化の囲み記事4行
語法の囲み記事5行(果肉について)
2.リンゴに似た木3個
3.ニューヨーク
続いて熟語いろいろアルファベット順で14個。
G4悪くない。
LAAD
品詞その他の細かでたくさんの記述をここに書くのは省略して
1.硬くてまるくて赤、黄緑、黄色の皮で中が白い果物。
アップルパイと、リンゴの木の英語の記述
2.愛されている(G4では熟語のほうに記述)
完全な例文
3.アメリカンって感じぃ(G4に無いこの項目が一番の特徴?)
完全な例文
4.親子のことわざ
完全な例文
5.腐ったやつ(G4では腐ったほうの単語に記述)
6.計画が台無し(G4では熟語のほうに記述)
医者のことわざは無いな。こっちはこっちで悪くない。
こんな例もある。 triceps Longman (2nd Ed.): the large muscle that runs along the back of the upper arm ウィズダム(2版):((解剖))三頭筋 「三頭筋」という用語の意味がわからない(笑)ので、英英の方がまだマシだ。
(参考) 改訂版 NOAD=New Oxford American Dictionary OALD=Oxford Advanced Learner's Dictionary OED=Oxford English Dictionary MED=Macmillan English Dictionary LDCE (LDOCE)=Longman Dictionary of Contemporary English LAAD=Longman Advanced American Dictionary なお、OED(全20巻だったかな?)はODE=Oxford Dictionary of English(1冊もの)とは違う。
>>619 そんなのは、ロングマンより英和→広辞苑のほうがいい。
名詞は、よっぽどの事がない限り英和(国語辞典)だな。
動詞・形容詞・副詞は、英英でないとlost in translationの恐れがあるからな。
>>619 さらに調べる(暇なのね)
biceps
LDOCE(2nd Ed.):the large mustle on the front of the upper arm -see picture at HUMAN
ウィズダム(2版):((医))上腕二頭筋((力こぶのこと;→arm図));大腿二頭筋((太もも後ろの筋肉))
これは、ウィズダムの勝ち。
しかし、どうして、両方とも、三頭筋の図はないのだろうか?
図自体(HUMANまたはarm)はもうあるのだから、矢印つけたらおしまいなのに…。
なお、三頭筋にも、「上腕三頭筋」(腕)と「下腿三頭筋」(足)の2つがあるそうです。
他の英和辞典はどうだろうか?
>>621 広辞苑は持ってないから、Wikipediaででも調べよう
>>622 きみ、勉強から逃げてるという件
そんなのはウィキペデアで調べたら完璧という件
辞書は百科事典ではありませぬ。
ナンセンスでござりまする。
>>624 根拠もなく、逃げていると勝手に決め付けている点
Wikipediaを完璧と評価するいい加減さ
三頭筋と二頭筋の扱いの違いは、百科事典かどうかとは関係ないのに、論点を間違えているという点
こんな程度の低いのの相手をしなくてはならないというのは、
まったくたまらないことでござりまする。
とにかく、顔洗って出なおしてきな。
>>625 冗談半分で書いたことは、ゴメンなチャイ。
別にホントに完璧とは思っておりませぬので。
あったら便利だよん。てな感じだね。
でも、マジレス、ウィキにはずいぶん助けられた。
(あまりマニアックに突っ込まないでねん)
エッグ・ベネディクトとか、一発wウマー
名詞でも英英の方がいい場合がある。 もちろん、bicepsなんていう見慣れぬ単語ではなく、もっと基本語について。
>>572 酷いねあんた。
動詞とか当たり前じゃんknowに限ったことじゃないし。
とか
目的語を・・・以下同文
とか言う人?
>>629 分からん人だな。
「状態動詞として使う時は、進行形には原則ならない」
というのは、文法的な普遍事実で、knowに限らんといってるのだ。
631 :
629 :2008/04/29(火) 22:06:24
だから、「状態動詞としても使える」とさえ説明してあれば後の部分はあえてここで 解説することじゃないなといってるのだ。
sunの色のみについての記述 英英 ライトイエロー 和英 日の出日の入りはレッド、日中は通常イエロー、ゴールデンを使う。 moonの色のみについての記述 英英 記述無し 和英 日本では黄色で表すが、西欧ではシルバーとされる。 いかん、例が悪かった。
634 :
632 :2008/04/29(火) 22:23:59
英英のsunは、ブライトイエローだった
>>630 状態動詞でも進行形になりやすさの度合いが違うわけで
単語ごとにその都度書いてあってもいいのではないかと。
それにb)の方はいいの?
ジーニアスは高校程度の英語を理解した人には良い辞書だが、 普通の高校生レベルで使いこなすのは難しいね。 でも、高校で売れてんだよなw 今なら別の学習英和がたくさんあるのに。 やっぱり研究社英和中が最強ってことですね。
>>630 いま見たら、同じ状態動詞でも、違う単語のところでは通例表記のあとさらに進行形になる例も追記してある。
状態動詞の間でのこういう記述の区分けをコーパスからしたのかどうかは知らないけども、
いちいち書いてある辞書が有っても良いのでは?
それとも語法や文化的背景や豆知識なんて辞書にはいらない、語意だけ有ればいいって人?
639 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 23:34:02
おまいら今日も荒れてるんかwwwもちっと仲良くしろよ
>>633 そいつはここんとこと張り付いている、なりすまし荒らしだから構わないほうが・・・
641 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 10:43:01
>>637 そこが最大の問題だと思うんですよね。
辞書を使いこなすというのは英語学習で重要なポイントなのに、
そこが抜けている。
読んでも文法・語法部分や記号が分からないのにすっ飛ばして、
ただ引いて文脈から意味の近い語義を拾うだけに終始している。
それだと、まったく辞書を使いこなしていないわけですが、使ってる
側にまったくその自覚がない。
だから、
>>532 みたいに、質問されるまでジーニアスの記号の意味が
分かってなかったのに、「ジーのどこが高度なんですか?」みたいな
疑問が出てきたりする。
ちなみに手持ちの文法書「表現のための実戦ロイヤル英文法」によれば、 knowは心的動詞に分類されている。広い意味では状態動詞なんだけれど。 そういう意味でちょっと引っかかる。
>>641 でもそれはそれでいいんじゃない?
使う側にも、色々な要求レベルがあるわけだし。
だから、初めからジーの高度さに気がつかなくても
そのうち自分が熟達してきたら、そのよさに気づく。
そういうのもありだと思うけどな。
俺も英語に興味持つまでは、意味を見つけたらパタンと閉じてたしw
644 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 11:11:15
>>641 >読んでも文法・語法部分や記号が分からないのにすっ飛ばして、
>ただ引いて文脈から意味の近い語義を拾うだけに終始している。
こういう使い方しかしないのなら、単語が多ければ多いほどいい、
語義がいっぱい書いてあればあるほどいい、
例文が多ければ多いほどいい、ということになっちゃうわけです。
645 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 11:20:37
>>644 これから導き出される結論は、
リーダースとかジー大を電子辞書で引けばいいということになります。
実際、ここで話題になるような学習英和では語彙が中途半端だし。
646 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 11:27:18
647 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 11:27:20
>>643 それは楽観的過ぎる。
実際、意味の分からないところは読み飛ばすという悪癖が付くだけだし。
648 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 14:09:01
今時の学生って紙の辞書は「持っている」ものなの? 電子辞書で間に合わせていると想像しているんだが。
649 :
645 :2008/04/30(水) 14:15:25
もちろん、私はそんな風に思ってないですよ。 辞書を引くのは単語を覚えるためだと思ってます。 そうだとすると、電子辞書はそういう意味での効率はよくない。 なにせ引いた後で画面が消えちゃうし、引いた単語しか見えないので網羅的でない。
650 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 17:13:09
あれ? アンカーファミリーの話は? アンカーコズミカ、なかなか悪いところ見つけられないね
>>580 も書いてるが、
>内容(編者の意図)と使用(使用者)のズレが、最大の問題なんだろ。
ということなんだろ?
コズミカ 英語文化のキーワード:47個 日英比較:109個(ただし主なもの)⇒全部書いてくれたらいいのに 「フォーマル」と「インフォーマル」の表示 いいところ盛りだくさん。
>>568 オレ、ラーメン食べるときは、ギョーザと共起することが多いんだ。
>>317 旺文社は「新」英和中辞典だな、正確には。
旺文社は、13.5万
講談社は14万
いいんじゃないの? 改訂さえすればいいんじゃないの?
656 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 22:13:23
>>655 それなら、むしろリーダーズ英和中辞典(2000年)の18万語だろう。
リーダーズ2版にない語が、1000語だか2000語だかあるっていうし。
研究社のそういう「小出し」というやり方がいいかどうかは別にして。
>>655 プログレッシブの11万7千を超えてるから結構いいとおもうが、いかが?
659 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 22:22:54
>>649 >辞書を引くのは単語を覚えるためだと思ってます。
そうだろうか?
普通それだけではないだろう?
661 :
117 :2008/04/30(水) 22:30:05
この前、灯台買ったばかりなのに、(嫁と息子が)塾からジーを薦められた=強制。 話を聞いてるとジーは自動詞と他動詞が分けられてるのがいいらしい。 私にとっては何のことやら?ですが、ジーを注文しちゃいました。 (もちろん私は灯台をメインにすることを勧めています!)
>>661 普通の英和は他動詞と自動詞の区別くらいしてるんじゃないんですか?
ロングマンみたいな、英英ベースは別として。
どうして、ジーを薦めるパターンは、ジー嫌いを増やすようなものばかり?
663 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 22:55:02
ウィズダム英和の初版って全体的にみてどうなんですか?? 第2版との違いも含めて
>>663 すみません、ウィズダム全然持ってないんで。
ところで、ご質問の趣旨は、「初版を持っているんだけど、第2版を買おうか迷っている」ということです?
書店で見た感じ、レイアウト・フォントなどの見た目 コズミカは、ぱっと見た目いい。使いやすそう。 ウィズダムはやや飛んでいるが、まあいい。 ジーニアスもオーソドックスだが、まあいい。 ロングマンは、オールカラーで行き過ぎのように思う。個人的には、慣れることができそうにない。 ルミナスは、地味だな。 まとめ: 派手を「大」、地味を「小」とすると、 ロングマン>ウィズダム>コズミカ>ジーニアス>ルミナス 反対意見あれば、よろしく。
666 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 23:29:06
レクシスはロングマンとウィズダムの間か??
>>655 というか、改訂しないから、そもそもだめなんでしょ。
要は、改訂を求める声がないということ、他の辞書で足りてるということだと思うよ。
大きな書店では見かけるけど、見かけるだけ、きついけどね。
>>637 >やっぱり研究社英和中が最強ってことですね。
あまり見かけない意見だが?
年配のカタデスカ?
>>667 岩波の英和など、コメントすら出てこない。
何のために刊行したのかもよくわからない。
岩波らしくない。
670 :
661 :2008/04/30(水) 23:37:22
>>662 仰るとおりで、もし私がその場にいれば、
「今まで辞書もろくすっぽ引いたことのない中学3年生には、普通の高校生でも使える灯台がいいと想いまうした。」
「私はルミナス使ってますけど、灯台の方が見やすくて実用的ですよね」
「私が学生してたうん十年前から自動詞、他動詞くらい区別してましたけど」
とか言ったでしょうが、G4も気になっていたので買っちゃいました。
671 :
670 :2008/04/30(水) 23:40:19
誤字御免
語数の多い順に並べると、 グランドコンサイス:36万 ランダムハウス:34.5万 リーダーズ:27.5万 研究社新英和大;26万 ジーニアス大:25.5万 リーダーズ英和中辞典:18万 講談社英和中辞典:14万 17万6千? 旺文社新英和中辞典:13.5万 コンサイス:13万 エクシード:12.5万 研究社・現代英和辞典(1976年 1973年?):12万2千 プログレッシブ;11万7千 (以下略)
>>672 おお、なるほど。
リーダーズ中とプログレッシブの間が、ぼこっと開いてるのね。
(あることはあるけど、実質ないようなもの)
初めて気づいた。
コズミカについてコメント求む 盛り上がらないな・・・
675 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/30(水) 23:55:56
>>654 オレ、電車で座るときは、居眠りと共起することが多いんだ。
ジーは、ある程度まで使いこなせれば結構いいと思うのですが、 そうでなかったら、逆効果もあるようで・・・難しい。 まあ、おっしゃるように、使い分けがベストでしょうね。
オールカラーの波 ロングマンに端を発して、大きく広まるのだろうか? こわい・・・・・・
680 :
670 :2008/05/01(木) 00:10:05
681 :
676 :2008/05/01(木) 00:10:29
>>678 そういう意味じゃなくて、バカっぽい書き方はやめろと言いたかったのさ。
でもよく考えると、内容もバカっぽいからいいということなのかな。
オールカラーの新編英和活用大辞典・・・ 確かに怖い
683 :
670 :2008/05/01(木) 00:12:19
>>678 わざわざご説明ありがとうございました。
流石に“東大”はおこがましいよね。
英和と英英の比較は再開されないのか?
686 :
670 :2008/05/01(木) 00:14:45
Gのほうがましか? ジイじゃあ、爺さんみたいだ 「ジーニ」も、ディズニーかなんかのキャラクターみたいだが?
アラジン?
>>677 ジーニアスは、中級以上には良い辞書だと思うが、
中高生に特に勧める理由がよくわからないね。
語法に詳しい=受験に役立つ と単純に思ってる受験関係者が多いのかも。
今はよい学習辞書がたくさんある。高校生が自分で見比べてジーが
良いと判断するなら、それは止める必要はない。
ちなみに、「ミカちゃん」は、なんかかわいい
>>689 むしろ、自分で見比べて良いと判断するということ自体がたいてい間違っているからな
どーしよーもないぜ
止めてあげたほーが親切かもよ
>>691 親や塾講師も間違ってることが多いからな…
難しい時代だ。
693 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 00:25:36
>>691 貴方のご意見に、95%賛成です。
高校生では(私たちが議論しているところは)判断できないと思います。
事実、教えるべき私でも悩んでますから。
694 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 00:28:55
なんでもいいけど
>>676 って本人がバカっぽいね。
>>694 人をバカバカ言うのは本人がバカなことが多い
でも、逆は真ならず
2ちゃんで当て字に突っ込むだけなのは、たいていバカと思って良い
高校生には、ライトハウスかスーパーアンカーが無難だと思う。 お金かかるけど、このどちらかを使っていて、本人が物足りないと思ったら、ジーニアス(か同等の他の英和)を併用するというのがいいのでは? 高校生なのに2冊も?、なんてことはないでしょ?
高校生も中学生も、果ては大学生も 格差が以前より大きくなっているのではないかな? 学力の格差もやる気の格差も。 教えるほうは大変だよね。 他人事ながら、同情します。
学力別クラス編成は? 今でもしてないの?
>>699 さあて?
でも、現実には限界あるでしょ?
>>699 高校では「学力別学校編成」してるじゃないかw
試験できる子と勉強できる子は違うし、 やる気にいたってはさらに違う。 それに、「英語」に限定したら、さらにぐちゃぐちゃ。
だいたい、先生に余裕がないと、学生の違いに対応できない もっと、先生を増やせー 思い切って10倍くらいにしたら、いいんじゃない? 板違いスマソ
だれが金出すんだよw
>この前、灯台買ったばかりなのに、(嫁と息子が)塾からジーを薦められた=強制。 よくある話だなあ >話を聞いてるとジーは自動詞と他動詞が分けられてるのがいいらしい。 塾の講師がこんなことをいうわけがないので嫁と息子の勘違い >私にとっては何のことやら?ですが、ジーを注文しちゃいました。 そもそも自動詞と他動詞は中学1年生で習っているはず 家族そろって何言ってんだか そして買うと決定を下したのは誰かというと・・・ なのにあいつが悪いこいつがどうのとDQN丸出し 大人なら自分の判断に責任を持ってほしいものだ >(もちろん私は灯台をメインにすることを勧めています!) 中学1年生の英語力もない人に勧められてライトハウス関係者もビミョー
国と地方公共団体 教育に金を惜しむな 子ども増やしても、国が教育費を惜しんでたら、国滅ぶ
辞書ヲタクの多いここの住人ならともかく(笑)、たいていの高校生は 複数の辞書を併用させると混乱するでしょ。 たとえ英語の成績が良くても難しい。
>>705 結局なにが言いたいのか、よくわからんが、塾の擁護?
ジーの擁護?
立場をはっきりさせてから出直してきてください。
確かに、1冊の辞書があると、使いこなすかどうかはともかく、評価もせずに使ってしまうのだよね。 高校生くらいだと、その程度の学力なんだろう。 そうすると、学校とかに頼らざるをえないわけだが、そこがムニャムニャムニャだからな〜
>>708 あなたも、ムニャムニャいわないで、風呂でも入ってから出直してきてください。
>>706 金がないから、後づけもなんでも理由をつけて教育削るのが
今の政府・自治体。貧すりゃ鈍すを国家レベルで行くのさw
>>690 いいね
>>697 頭いい子と悪い子といるからね
Eゲートエクスプレスやビーコンやニュービクトリーアンカーを薦めてもいいし
>>708 DQNをからかってみた
>>712 国民1人1人がもっとちゃんと考えたほうがいいと思うのだが・・・
お金かけないで、教育がよくなるわけないと思うのだが・・・
「のだが・・・」で終わってばっかりなのだが・・・
715 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 00:58:51
>>608 この速さなら言える
GW中に8冊目スレ消化はやっぱり間違いない
>>712 2ちゃんだったら「日教組死ね」「教師は税金泥棒」と書き込むだけで
スレを荒らしつつ、教育費削減の方向に簡単にもっていけるんだがなw
英和における文化的情報の必要性の有無の話は?
一度受験業界でスタンダードの地位を確立すればあとは勝ったも同然。 高校教師や塾講師も自分で判断できないまま、スタンダードを すすめてしまう。
>>698 これはすごく思う。このスレ内の格差もまたすごい。
>>716 というか、新しく教師になる人の給料上げたら、教師になろうという人が増えて、全体として教師の質が上がるのではないか?
>>719 「差」自体はあっていいと思うんだけど、まとめたり、
ある決まった方向に持っていこうとするときは厄介だな。
723 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 01:10:37
>>717 書いてある辞書と書いてない辞書がそれぞれ特徴を出していて
買う側が好きな学習英和を選べるのがいい。
が、最近はあれやこれやのおまけ要素を付けまくった方が売れているので
収束が進んでいて、はっきり言ってどの辞書を選んでも個性が無くどれも優秀。
細かーい差をあれやこれや楽しく語っているだけ。
実際にはどういうところで辞書の差が出てくるかというと、
辞書自体の差よりも使いこなしの差からくるほうの差が圧倒的に大きい。
でもロングマンとかその他の一部はチャレンジャー。ガンバレ。
>>724 ロングマンは、成功しているかはさておき、一石を投じていることは間違いない
確かに、がんばってほしい
>>707 そもそも、高校生がここをのぞいたら混乱するよな。
だって、高校とか塾で薦められ、書店では売上1位とか出ているジーニアスが、
「高校生にはちょっと?」とか書いてあるんだから。
ややこしい。
>>724 実際、高校〜大学くらいで学習中辞典はそれぞれ工夫があって
差異はあるんだけど、たいていの辞書使っても「英語の学習」という
点では違いはあまり出ないんだよね。
だから「何を使っても良い」が結論なんだが、このスレではそれを
無視して究極の辞書を探そうとw
本当に違いが出るのは、本人の使い方というか、はっきり言って本人の頭というか…
>>726 しかも、その理由は、それなりに納得いくものだし・・・。
見栄を張って難しい本を手に取るのも若者には必要なんじゃ、ふぉっふぉ
>>727 結局買うとしたらたいていは1冊(または、せいぜい2・3冊)だから、
やっぱり、選ぶことになる。
どれでもいいでは、選べないものね。
>>729 それも確かに真理
失敗して成長するってか?
>>729 見栄はってるのが親だったりして、もう若者じゃねえぜ
自分の子どもの出来も選べないしなあ
734 :
724 :2008/05/01(木) 01:45:23
>>730 それが最近、売れ線のものならどれを買っても大差無いように感じてきてね。
というのも、少し前に最初に出したジーニアスを見せてもらったんだけど、
リアルタイムでは知らなかったので初見の感想として、これはすごいと思ったんですよ。
この記述の仕方をもっととことん突き詰めて今に至っていたらそりゃすごい辞書になってたはず。
そういう辞書になっていたら、ウィズダムやルミナスやアンカーコズミカやレクシスや今のジーニアスの
間の差なんてないに等しいぐらい。
でも一部の人しか買わなくなって全く売れなるのは間違いないし、自分も1冊目の辞書としては買わない。
今のジーニアスは当時の面影を少し残しつつ、ごく普通の辞書になっているから売れているんだろうから、
個性豊かな辞書はあまり出てこないのかも。
735 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 01:53:16
>読んでも文法・語法部分や記号が分からないのにすっ飛ばして、 >ただ引いて文脈から意味の近い語義を拾うだけに終始している。 何度も言うが、こういう使い方しかしないなら、収録語彙数が多い 電子辞書だけでいいよ。 紙の辞書を買うのは金の無駄。
おまいら、辞書の話ばっかりk1ページでも多く英文嫁
>>705 よく読め、661は、他の辞書でも自動詞と他動詞の区別されてるのを知ってる。
だから何言ってるの?って思った。
>>私にとっては何のことやら?ですが、ジーを注文しちゃいました。
>そもそも自動詞と他動詞は中学1年生で習っているはず
>家族そろって何言ってんだか
>>713 >Eゲートエクスプレスやビーコンやニュービクトリーアンカー
この辺り語ってくれたらいいのだが?
>>736 は、覚えることができても、考えることができない人
743 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 08:22:12
>>715 この速さなら言える
今日中に800を超えるに違いない
744 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 08:57:21
こっちもね
319 :名無しさん@英語勉強中:2008/04/27(日) 10:53:13
中学生向けについて語れ!!
30 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/02(日) 00:00:19
745 :名無しさん@英語勉強中:2008/02/17(日) 17:08:25
>>665 、
>>675 、
>>726 整理すると、中学生向けの英和辞典には、次のようなものがある。
初級クラウン(三省堂)
ジュニアアンカー(学研)
チャレンジ(ベネッセ)
ニュー・ホライズン(東京書籍)
ハウディ(講談社)
ジュニアプログレッシブ(小学館)
オーロラ(旺文社)
どれが学校で指定されることが多いの?
>>730 大辞典、中辞典、
>>744 みたいな初級辞書の区別がわかっておれば十分。
どの区分の辞書が自分に合ってるかは大切だが、それ以上は結論は
出ない。その中ではどれを選んでも大差ない。
不毛とわかった上で議論しないと、スレが荒れるんだよw
746 :
713 :2008/05/01(木) 13:24:02
>>741 Eゲートでは無くてEゲートエクスプレス
スーパーアンカーでは無くニュービクトリーアンカー
ってところが重要かな
ちなみにビーコンも合わせて結構英語力が有る大人でも
使い勝手が良い場面が多々あるよ
なので、ちょっと伏せるがこの中の一つは今もしょっちゅう使っている
>>745 同感です
ここからは持論だけど
中辞典なんて普通はどれを買っても問題無い
それほど今の辞書は出来がいいとともに差が無い
この辞書だと英語力が上がらないとか
これは使いこなせないとか人のせいにする癖のある人たちは
実際はどれを使っても使いこなせないし英語力も上がらないことが多い
と思う
ただ自分の好みの辞書を使うと俄然やる気が出るというのは真実だし
その細かな差はこのスレで語るべきことだと思う
もう出かけるので書き逃げになります
>>744 もう、ジーニアスでいいよ。
理解できなくてもいいんだろ?
748 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 13:28:20
>>746 >この辞書だと英語力が上がらないとか
>これは使いこなせないとか人のせいにする癖のある人たちは
>実際はどれを使っても使いこなせないし英語力も上がらないことが多い
それは使ってる本人は良くわかってなくて、教師とかがわかることなんだな。
実際、ほとんどの人は辞書なんてどれも同じと思ってる。
逆に、自分からそんなことを言ってる奴は見たことがない。
>>748 試験の成績が悪いのを見て、辞書や参考書や先生のせいにする人は多いぞw
>>748 >実際、ほとんどの人は辞書なんてどれも同じと思ってる。
>逆に、自分からそんなことを言ってる奴は見たことがない。
ここkwsk
>>750 オレなんかの場合だと、
新しい辞書や参考書を買った瞬間、オレの英語は完ぺきだと思う。
(使いこなしていない時期)
しばらくして、この本が駄目だったと思い、また新しい辞書や参考書を買った瞬間、オレの英語は完ぺきだと思う。
以下エンドレスで現在にいたり、本棚はちょっとした本屋の英語コーナー。
753 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 13:42:13
俺から言わせれば、中一にジーニアス勧めるのと、高一にジーニアス勧めるのは 同じ行為だと思う。 だってどーせ九割使いこなせないんだし。
754 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 13:43:48
>>751 なんで、電子辞書が売れると思ってるの?
高校生向けの電子辞書の中身はほとんどジーニアスだよ?
辞書にこだわり持ってる奴がそれでも買うか?
755 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 13:53:07
昨日も書いたけど、ほとんどの人にとって、紙の辞書は不要なんですよ。
つーか辞書なんてどれでもいいと思っている。
644 名前: 名無しさん@英語勉強中 投稿日: 2008/04/30(水) 11:11:15
>>641 >読んでも文法・語法部分や記号が分からないのにすっ飛ばして、
>ただ引いて文脈から意味の近い語義を拾うだけに終始している。
こういう使い方しかしないのなら、単語が多ければ多いほどいい、
語義がいっぱい書いてあればあるほどいい、
例文が多ければ多いほどいい、ということになっちゃうわけです。
645 名前: 名無しさん@英語勉強中 投稿日: 2008/04/30(水) 11:20:37
>>644 これから導き出される結論は、
リーダースとかジー大を電子辞書で引けばいいということになります。
実際、ここで話題になるような学習英和では語彙が中途半端だし。
>>753 了解。
世間一般のことね。
このスレでまさにそういう人を目にしたばかりだから、ここにいたじゃんと思ってね。
757 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 14:34:01
今までいろんな辞書を使ってきましたがジーニアスが一番です。
Orz
>>754 了解。
世間一般のことね。
このスレでまさにそういう人を目にしたばかりだから、ここにいたじゃんと思ってね。
>>755 了解。
世間一般のことね。
このスレでまさにそういう人を目にしたばかりだから、ここにいたじゃんと思ってね。
760 :
758 :2008/05/01(木) 14:39:01
761 :
758 :2008/05/01(木) 14:44:23
語彙数の多い、英辞郎や180万語とかのほうが嬉しい人が多いんだろうね。 ジーニアスは訳語よりも語法の説明がキモなんだが、そこの部分は 一般人にはあんまり使われてない。なら、別の辞書の方が良いようなw
ありがとう。
手元にある辞書(レクシス以外)で教えてほしいんだけど、 fancyという単語で、 1)形容詞として、「想像上の」とか「空想の」という語義はいくつある語義のうち何番目に載っているか? 2)その語義には「(古)」のマークがしてあるか? ちなみに、レクシスでは「装飾的な」「高級な」「法外な」「見事な」に続いて6番目中、5番目に掲載があり この語義にだけ(古)のマークがしてある。 プログレの初版だと、レクシスの3番目の一部と5番目の語義が統合されてて、全部で7つある語義のうち 2番目に来ていて、(古)に類する表記は無い。 ジーニアスの初版もプログレと似たような構成で、語義は7つ、該当の語義はプログレと同じ内容で 3番目に来ていて、(古)に類する表記は無いものの、(略式)のマークがそのうちの「突飛な」の訳語に付いている。 手元の辞書だとレクシスが(この語義に関しては)特異な印象を受けるんだが・・・
>>764 新英和中
1)形容詞として、「想像上の」とか「空想の」という語義はいくつある語義のうち何番目に載っているか?
5個中の5番目
5 想像の, 空想的な
・a fancy picture 想像画.
2)その語義には「(古)」のマークがしてあるか?
ない。
>>764 1)形容詞として、「想像上の」とか「空想の」という語義はいくつある語義のうち何番目に載っているか?
比較級や最上級は存在するもののふつうは比較級や最上級にはならず、
おもに名詞の前にきて名詞を修飾し、
話し言葉やくだけた書き言葉で使用する、
とあって、6個中の3番目に例文付きである。
2)その語義には「(古)」のマークがしてあるか?
ない。
以上 G4
767 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 17:52:36
>>572 >>(1)状態的意味の場合は、a)通例進行形は不可
>
>ってか、コレって当たり前じゃん。knownに限ったことじゃないし。
甘い!
How are you feeling?はOK。
>>766 同じ6個目中の3番目の中にも意味が3つ有り、
空想に基づくは、話し言葉やくだけた書き言葉ではなく、
気まぐれな、とっぴなの方が、話し言葉やくだけた書き言葉で使われる、
だった。
G4
>>753 また、極論を。
もう少し頭を使え。
そうしないと、世の中全部どうでもよくなってしまう。
>>666 いや、ウィズダム≧レクシス>コズミカ、では?
772 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 18:30:37
>>767 >How are you feeling?はOK。
「ジーニアス大」には例文と解説あり。
[語法]進行形は一時期の習慣的感覚をいう場合以外は通例不可:
I'm 〜ing pains in the back these days. このところ背中が痛む.
>>755 どうして紙の辞書が不要なんだろう?
しかも「ほとんどの人にとって」??
統計でも取ったのだろうか?
リサーチ会社の人?
それとも、ただの嘘つき煽り人?
>>760 了解。
世間一般のことね。
このスレでまさにそういう人を目にしたばかりだから、ここにいたじゃんと思ってね。
以上にもわたって増補、再編集、改良が加えられて 較的手軽なサイズで広範囲の単語を調べることが可 使いづらかったからだ。このすばらしい手法を取り とができる、的確なレファレンス・システム。相互 生や作家、編集者、放送関係者に、辞書に次いで
>>773 どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。
お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCオタクと変わらんじゃん。
==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
>>776 キモ過ぎって、自分も入っていることに気づいていないんだなこいつは。
要は、人ばっかり見て、自分を省みることのできない奴。
780 :
773 :2008/05/01(木) 19:20:48
やっぱり、嘘つき煽り人だった
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
おいおい、切れるなよ 静かに立ち去れよ
785 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:25:57
ということで、「ほとんどの人にとって、紙の辞書は不要」という主張には根拠がないことが判明した
786 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:27:30
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
787 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:27:52
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
まだいるのか?
789 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:28:20
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
まさか、これもすでにテンプレか? はあ〜
辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書
電子辞書はスレ違いだが、一言だけ、コンテンツの選択肢が少なすぎる。 にもかかわらず、使ってる人が多いのはよくわからない。 どの辞書でも大差ないと考えている人が多いということか?
795 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:37:32
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
まだいるの?
まだいるよ
・・・
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
>>795 ちょっと変更
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。
お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCパーツオタクと変わらんじゃん。
==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書 辞書・辞書・辞書・辞書
803 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:43:41
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCパーツオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
<<重要告知>>
今後は、
>>801 をテンプレとして用いるように
>>776 どうでもいいと思う人がいてもいいと思う。
というより、どうでもいいんだったら、こんなとこにカキコするなよって、いいたい。
806 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:48:46
>>743 このくだらなさなら言える
今夜中に850を超えるに違いない
すいません。質問でつ HDDを買おうと思うのでつが 500GBにするか、520GBにするか迷ってまつ。 迷いすぎて、夜も眠れません もう疲れました、死にたいです。。。
学校(英語教員)が高校生に英和辞典を推薦することは、例としては多いのだろうか?
809 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:50:49
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCパーツオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
811 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:51:31
すいません。質問でつ HDDを買おうと思うのでつが 500GBにするか、520GBにするか迷ってまつ。 迷いすぎて、夜も眠れません もう疲れました、死にたいです。。。
>>810 ありがとうございまつ!!!!!!
では、806GBとどちらがいいですか???
また死にたい材料が増えまちた。。。。orz
817 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:56:09
>>814 みなさん
806GBの件は解決しました。
でも、806.5GBにするか806.6GBにするか迷いはじめまちた。
GWを潰して悩むことになりそうでつ。
死にたい材料は、いつまでも消えません。。。。
高校生向き標準英和を列挙する ライトハウス スーパーアンカー ここからスタート。追加頼む
820 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:57:17
821 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 19:58:45
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCパーツオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
>>817 どの部分に賛成なのか?
わかりにくい。
おそらく「リサーチ会社の人?」の部分だな。
みなさん 806GBの件は解決しました。 でも、806.5GBにするか806.6GBにするか迷いはじめまちた。 GWを潰して悩むことになりそうでつ。 死にたい材料は、いつまでも消えません。。。。
>>822 なんとなくやん。そんな細かいこと言うなよ。
>>817 そんなら、やめまひょか?
せやから、無視ゆうたやん!!
この2つが関西弁として正しいか教えて!!
正しくないときは、正しい言い方に直して!!
これのせいで、夜も眠れません
>>824 細かい人間の、集まるスレです。
そう思うなら、テンプレ張りましょう。
828 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 20:11:51
806GBの件は解決しました。 でも、806.5GBにするか806.6GBにするか迷いはじめまちた。 GWを潰して悩むことになりそうでつ。 死にたい材料は、いつまでも消えません。。。。
みなさん 806.5GBの件は解決しました。 でも、806.55GBにするか806.56GBにするか迷いはじめまちた。 5月を潰して悩むことになりそうでつ。 死にたい材料は、いつまでも消えません。。。。
>>825 そんなら、やめましょー
そやから、無視ゆうてるやん。
831 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 20:13:59
>>829 みなさん
806.56GBの件は解決しました。
でも、806.564GBにするか806.563GBにするか迷いはじめまちた。
5月を潰して悩むことになりそうでつ。
死にたい材料は、いつまでも消えません。。。。
>>829 「GWを潰して」っていうてたやん。
随分はようかたついたんやな。
嘘ついたんか、われ?
>>832 2で聞くとすぐ解決できるってことじゃね?
はあ〜(溜息)
今の経緯は 820GB → 806GB → 806.5GB → 806.56GB ってとこか。
>>838 辞書より、こっちのほうが深刻だと思われ。
死にたいとか言ってるしね。
>>839 たしかに。2ちゃんの管理者に至急連絡を取って、対処を依頼したほうがいいかもしれない
>>840 ただ、ふざけているだけの可能性も否定しきれないので、むずかしい。
>>841 このままでは、本当なのかどうかについて、GWを潰して悩むことになりそう。
みんなで悩もう。
だれか、この関数を数式化して、極限を求めたら、問題解決では? でも難しそう。
>>844 とりあえずは、2次関数と仮定して進めてはどうだろうか?
てゆーか、何のスレなの此処?
人命救助のためのスレ
英和辞典で人命を救うスレ
はあ〜(溜息)
850 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 20:35:04
>>806 予想通りだ、このくだらなさ
850を超えた
紙の辞書の良いところ(電子辞書と比較して) 1。余計な所も目に入る点 2。ふとあるページを見るということができる点 3。辞書を読むということができる点 もちろん、電子辞書がだめだとか、必要ないなんて思ってないよ。
852 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 20:42:51
ぷぅ〜(放屁)
たぶん電子辞書派の人たちは、単語の意味さえ解ればいいと思ってるのが多数派だと思います。 用例の良し悪しを語るときは電子辞書じゃ使いにくそう。
855 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 20:49:01
>>770 わざと極論言ってるんですがね。
辞書なんてどれでもいいと多くの人は思ってるんですよ。
そうじゃなきゃ、コンテンツの種類が少ない電子辞書なんか売れるわけないでしょ?
>>854 それは、例文まで見ないということですか?
電子辞書って使ったことがないので…
858 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 20:50:16
ここはいろんな人が共存しているスレですね。
861 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 20:51:35
>>857 では紙の辞書の存在意義は何か?
と私は問いたいです。
>>861 中辞典一冊しか使わないなら、紙のほうが検索速いよ。
電池持たないとか、バックライトが目に悪いとか、画面が見にくいとか、
ここで叩かれてるようなことは全く気にしなくて良いw
>>861 考えるために、電子辞書の使い方を教えてほしいのだが?
使い方といっても、どういうときになにを調べるかということ。
知らない単語の意味を調べてばかり?
動詞の文型とかは?
意味を知っている単語の例文を見るために使うことは?
ついでに、次の単語も見てみようなどという使い方は?
付箋貼ったり、メモを入れたり、赤線引いたりできないことへの対処は?
特に目的なく見る、などということはある?
>>861 持っている電子辞書に入ってない英和を見たいときは、どうするの?
複数の英和を見比べるときはどうするの?
>>864 電子辞書の使い方ですか…
>動詞の文型とかは?
最近の電子辞書は紙の辞書がそのまま入ってるので、そういうものも入ってるものもある。
絵なんかも含めて。
>意味を知っている単語の例文を見るために使うことは?
例文検索はおそらく、紙の辞書より便利。
>ついでに、次の単語も見てみようなどという使い方は?
探した単語だけでなく、その前後の単語一覧が出てくるから、
操作によってできる。
>付箋貼ったり、メモを入れたり、赤線引いたりできないことへの対処は?
今の電子辞書は、たいてい、引いた単語の履歴を記録しておくことができる。
>特に目的なく見る、などということはある?
それは人によるでしょう。
>>675 オレ、会社の会議では、居眠りと共起することが多いんだ。
>>865 そう思う方が少数派だということを言いたいわけです。
>>866 ゴメンゴメン、きき方が悪かった。
そういう使い方ができるか、というのではなく、
「紙の辞書はいらない」派の人は、
どういう使い方をしてるのかを知りたかった。
心配しています。
英語が本業でない一般的な仕事では、普通の英和ならば、Eijiroで充分なのですが。和英となると例文が欲しくなります。 yahooとかの翻訳も怪しいし。
873 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 21:28:49
>>869 そりゃできない。
>>870 紙の辞書要らない派じゃないですよ。私は。
ただ、今の世の中そういう傾向でしょということが言いたいわけ。
874 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 21:29:13
みなさん 806.56GBの件は解決しました。 でも、806.564GBにするか806.563GBにするか迷いはじめまちた。 5月を潰して悩むことになりそうでつ。 死にたい材料は、いつまでも消えません。。。。
電子辞書はスレ違いなんだが、紙の辞書が年間800万冊くらい売れてて 電子辞書は250万台くらいだから、コンテンツが複数あることを思えば 電子辞書のほうが売れてるといえるかもしれない(使われないコンテンツ のことはとりあえず無視する)。 ただ、電子辞書の売上が伸びてるわけでもない(数年前には400万台近く あったはず)し、ソニーが撤退したように企業にとって旨みの多い市場でも ない。 結局、今のまま両者が並立するだけでしょう。
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCパーツオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
877 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 21:31:25
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCパーツオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
878 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 21:45:29
>>875 電子辞書は携帯、ネットに取って代わられる可能性があるので、
この先、先細りかも。
>>878 何かよほどの技術革新がなければ、先細りかどうかはともかく
将来の発展は無いだろうね。
コンテンツも飽和状態、検索機能も一定レベルに到達。
バッテリーがさらに伸びれば、画面の質やサイズ、検索速度などが
もう少し伸びるだろうけど。
>>772 マジレスすると
最初にknowに関してたぶん中学校でおぼえたての不完全な知識を披露したかった馬鹿が、
進行形は無いとかそんなこと書かなくてもいいとか騒いだ。
つづいて大人が前述のように例を出してたしなめた。
時間がたってまた蒸し返した。
knowのところには状態の場合の規則を示すのみで進行形の例はなく
feelのところには状態の規則の説明に加えて、進行形で使用する記述があることについて、
わざわざ書き分けているジーニアスなかなかやるじゃんということで結論は付いているんよ。
881 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 22:40:52
どうでもいい。必要な奴は必要。不要な奴は不要。 お前ら、辞書・辞書・辞書・辞書って、キモ過ぎ。PCパーツオタクと変わらんじゃん。 ==== そんなことより1ページでもたくさん英文嫁 =====
高校生および受験生向けの学習英和辞書についての考察1 まずは世間一般やここでも優勢?なジーニアス 語法に強いと良く言われるが確かに強い。 辞書を引くとその単語に関わる様々な事項が記述されており、語意の理解のみならず、 文法理解、英作文、文化的背景の理解等にも非常に使える。 辞書という名前の英語の総合商社でいろいろなものが揃っている。 この辞書が最も向いているのは、頭が良くて英語力があまりまだ無い中学校終了レベルの人であろう。 そういう人が使えば、英語の総合力が一気に上がると思われる。 この意味で高校生および受験生に向いていると思われる。 また、頭が良くて英語力が有る高校生や大人に関しても、辞書の内容を全て覚えている人はいないので、 これもまた有用と思われる。 また最新のものは世間に媚を売る形で読みやすくもなっている。 結論: 上記の特徴を同様に含むジーニアス、ウィズダム、アンカーコズミカ、ルミナス、レクシスあたりなら、 はっきりいってどれを買っても大差無い。においやフォントを含めた総合的な好みで選んで可。
884 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 00:48:48
中辞典までなら紙の辞書のほうがお目当ての項を早く探し出せる。電子辞書が出る前に紙のリーダスを片手に乗せて引いてたら腱鞘炎になってしまった。リーダスなら電子辞書。
高校生および受験生向けの学習英和辞書についての考察2 受験用辞書と公式なキャッチフレーズが付いているもう一つの雄?ニュービクトリーアンカー なんと相当数の入試問題が単語の横に載っており、確かに受験用と言うだけのことはある。 それも試験のための問題というよりも、覚えておきたい事柄や、間違いやすい事柄など、 良い問題ばかりがピックアップされている。 また全体の説明もわかりやすく、用例も大きく削られているということは無い。 わかりやすい説明と用例と良い問題で、英語力の定着にはとても効果的と思われる。 考察1に挙げた辞書と比較すると単語の総数自体は多くないが、それでも受験用と考えれば充分と思われる。 考察1に挙げた辞書と比較すると、事細かな細部の語法その他は省略されている。 結論: この辞書が最も向いているのは、頭が良くて英語力がかなり有る人であろう。 そういう人が使えば、手早く作業が進むと思われる。 なぜなら事細かな細部にわたる説明が無いので、それらをある程度あらかじめ知っている様な英語力が無いと、 本当の意味での使いこなしが出来ないから。 この意味で高校生および受験生には向いていないと思われる。 頭が良くて英語力が有る大人か、高校英語を一通り終わらせた一部の高校生には非常に有用と思われる。 見かけはとっつきやすいが、実は使いこなすのは難しい辞書だと言える。 大人が2冊目の辞書を買う際に、候補の一つに挙げる辞書と思われる。 高校生および受験生向けの学習英和辞書についての考察3 考察1と考察2の間にあるスーパーアンカーとライトハウス 間に有るということで中途半端とも言える。 考察1の辞書5個よりも一見簡単そうだが、実は使いこなすには考察1よりも英語力がいる。 考察2のほとんどの辞書よりも難解そうだが、実は使いこなすには考察1よりも英語力はいらない。 結論: 対象がピンポイントなので、 よほどの理由が有れば選択するのは可。考察1や考察2の辞書に買い替え前提で、つなぎとして買う分には可。
高校生および受験生向けの学習英和辞書についての考察おまけ エクセルやワードが本来持っている機能を、余すところ無く使いこなしている人はいない。 いらない機能を削って軽く速くしたり、使わないアイコンやメニューを削って使いやすくしたり、 そういう自分に合ったような表計算やワープロソフトが有るはず。 そういう自分に合ったソフトを選んだほうが良いのではないかという、もっともらしい意見がある。 隣の席の人が、自分が知らなかったワードの便利な使い方を教えてくれたおかげで一気にはかどった。 お返しに相手が知らなかったエクセルの効果的な使い方を教えてあげた。 さらに別の人が・・・、さらに自分が・・・、さらに別・・・ 日々、自分では想像していなかった、あるいはいらないと思っていた機能を使えるようになり、 どんどん作業がはかどるようになった。 結論: 仲の良い友達たちと同じ辞書を選択するという事は、世間で思われているよりも非常に良い選択であり、 選択する辞書間の差異よりもずっと大きいとも考えられる。
「キモさ全開」ってとこですな。
いろいろ分析しているのは感心するけど (取り上げた中では)ジーニアス以外は手に取ろうとも思わない。
>>885 ニュービクトリーアンカーを受験用に買った受験生は多いと思うよ。
>>883 >頭が良くて英語力があまりまだ無い中学校終了レベルの人であろう。
無茶言うなよw
高校一年でジーニアス使いこなせる子はあまりいないよ。
それに、アンカーコズミカはスーパーアンカーと大して変わらないよ。 語彙が増えただけ。
上で何度も言ってるが、ジーニアスは記号と文法用語が難しくて、
使いこなしていない子が多い。
全然理解できてないな。
>>883 は。
伊藤の英文解釈教室や、佐々木の和文英訳の修業などが、 今の時代の受験参考書としては難解、受験には不要と言われてる割に、 学習英和に関しては評価が相変わらず古臭いままなんだよな。 学力低下の惨状はとっくにわかってるはずなのに、心の底では まだ認めたくないのか。
>>891 たたき台なのでどんどん修正歓迎。
>>892 頭が良くて英語力があまりまだ無い中学校終了レベル対象。
たった15ページの取り説が理解できない読もうともしないやる気のない人向けの
辞書については考察をお願いします。
>>894 音節主音的子音とか共起とか後方照応とか前方照応とか、凡例には用語の説明は書いてないよ。
用語の解説はどこにあるの?
>>896 音節主音的子音とか共起とか後方照応とか前方照応とか、
理解できない読もうともしないやる気のない人向けの
辞書については考察をお願いします。
>>897 やる気があっても、用語が分からないんじゃどうしようもないでしょ?
ジーニアスすら使いこなせない最近のゆとりバカは何をやってもダメが 結論ですね。
ここわPCパーツおたくスレでつか?????
君らは英語ができるかもしれないが、一度できない子に英語を 教える立場にたって考えてみてくれ。
考えました。 できない子には何をどう教えても無駄。 だけど、この真実を認めると教師が大量に失業するんだなw
903 :
597 :2008/05/02(金) 01:41:45
この速さなら言える やっぱり8冊目スレ消化しそうだね
>>902 できない子はまだかわいい。
やる気のない子は、スルーしましょう。w
ジーニアスはやればできる子
この速さなら書ける。 オレはニュープロシードを愛用している。
この速さなら書ける。 オレは貞操帯を愛用している。
>>896 事細かに実例が有るでしょ
この辞書の使い方のページはちょっとした文法書だよ
それにわからなかったら推薦した先生に聞けばいいんじゃね
父親に聞いてもいいし
何もかも人から与えられないと勉強できないっつーのも
勉強できない子の言い訳っぽいね
909 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 07:48:26
fancy -adj. 1. 2. 3. 4. 空想(想像)に基づく, 空想[上]の, 想像[上]の; 気まぐれな ※(古)表示なし 5. 6. 7.
911 :
597 :2008/05/02(金) 08:41:24
この速さなら言える 今日のうちに8冊目スレ消化しそうだね
>>908 先生?
いない人はどうするの?
父親?
いない人はどうするの?
「何もかも人から与えられないと勉強できない・・・」も立場としてはわかる。
しかし、そういうのユーザーフレンドリーとはいわないよね。
使用者や出版社にいろいろと勘違いをさせる辞書。
出版社に嘘をつかせる辞書。
だから、大修館は「ジーニアス英和辞典の使い方」っていう本(小冊子)を つけろと言いたい。 一事が万事この調子だから。
少なくとも他人にジーニアスを推薦するならば、使い方も教えるべき。 じゃないと無責任だよ。教師とか塾の講師とか。 何にも考えていないみたいだが。
916 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 09:42:22
917 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 09:45:35
(916の続き) ちょっと練習すれば簡単に身につく文法事項を、受動態を能動態に戻したり話法を変えて文章 転換をしたりして必死に学んでいる。また、そのまま語順どおりチャンク(chunk。意味の纏まり) で読んでいって解釈すれば直読直解できる英文読解も、文章を一つ一つ暗号解読でもするかの ように下線を引いて、主格・目的格符号を書き込んで行きつ戻りつして読ませるなどして、難解な 暗号文書に仕立ててしまう。
918 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 09:56:02
>>880 >わざわざ書き分けているジーニアスなかなかやるじゃん
resembleの説明もよい!
(2)進行形も通例不可だが, 推移を表す場合は可:×He is resembling his father. /
He is resembling his father more and more as the years go by.
年をとるにつれて彼はだんだん父親に似てきている.
>>918 情報が多いことは、もうよくわかった。
しかし、どうしてこのようなポイントのずれたレスがあるかな?
流れを読んで、それに沿ったコメントを求む。
920 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 10:07:52
>>914 単に凡例をもっと見易く「ユーザーフレンドリー」にすれば足りるんじゃない?
流れに沿ってなくてスマソが、ウィズダム resemble 「通例進行形・受け身にしない」 としながら、 Al has been resembling his father more and more. という例文を挙げ、 「このように「だんだん似てくる」という場合は進行形も可」 と解説。 何だ、ウィズダムもなかなかやるじゃんということで結論は付いているんよ。
>>922 そんなの、たいていの辞書に載ってるでしょ?
以下スーパーアンカー。
resemble
に似ている(受身形や進行形にしないが,more and more を伴うと進行形が可能).
【参考】日本では親子や親せきどうしの似かよいを話題にしたり他人からそれを指摘
されて喜ぶ傾向があるが,日本人と比べると英米人は自分は自分であるという意識が
強く,その種の指摘を歓迎しない人も多い.
客観的に考えて、同じことしか書いてないのにわかりにくい分、ジーニアスがだめってことね。 これがわかっただけでも、918は意味があった。
ジーニアスの使用者も、ジーニアスが他の辞書よりどこがすぐれているかを理解していないということだな♪
教師が、難しい言葉を使って、わからないやつに、「お前が悪い。自分で勉強しろ」っていったら、生徒の評価はもちろん× 生徒でなくたって、普通は×。戦前の教師じゃないんだから・・・。 反論は? 教師ではだめなのに辞書では許されるのは、なにゆえ?
>>926 使いこなせてない奴が、ここにも1人いたということ?
929 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 10:47:42
>>894 取り説というか凡例を読まないのは、やる気のなさとは関係ない。
普通読まない。
むしろ、読まないことを前提に辞書は作らないといけない。
みんながしないことを、筋論からおかしいと言い切るなんてのは、人間を理解していない。
人間を理解していない奴に、言葉は扱えない。
>>894 取り説というか凡例を読まないのは、やる気のなさとは関係ない。
普通読まない。
むしろ、読まないことを前提に辞書は作らないといけない。
みんながしないことを、筋論からおかしいと言い切るなんてのは、人間を理解していない。
人間を理解していない奴に、言葉は扱えない。
「取り説」って、PCパーツおたく???
934 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 10:54:40
ジーニアスは、以前NHKのなんかの番組で、菊川怜が、 「中1の時から使用していた。」と言っていた。最初は、大きい文字の 単語だけ参照していたのかな? 彼女って、東大理系だよね? 自分は、今スーパーアンカーをメインで使用している。何より、 見やすい紙面と自分にとってはベストとも言えるAB表示の文型表示 が、気に入っている。紙は若干黄色いが。 だが、ジーニアス(自分のは第2版)の見出し語の隣に位置する語源解説と派生語記載は どうしても捨てがたく、多くの単語を調べるとき、結局は両方の辞書ともみてしまう。 手間がかかって仕方がないが、まあ、勉強になると思って楽しんでいる。 目下、これらの文型表示法と語源解説の両方を満たすウィズダム購入を検討している。 書店で見たら、なかなか良かった。例文中で見出し語が「〜」表示で無いし。 ライトハウス・ルミナスは、文型表示が個々の例文の後に来るので、ごちゃごちゃして 非常に見にくく、絶対なじめないと思った。
>>922 >>923 もともとは、knowとfeelとresembleでの表現の差の話だったような。
単に書いてあるかどうかでは無くて。
>>934 「使う」のなら中1でもできる。漢字が読めるんだから、小学生でもできる。
「使いこなす」のは、無理だろう。
このスレにも使いこなしてる奴は1人もいないと思う。
確かにいきなり大人が使うような語句なので、一見では理解できないのもしょうがないですね。 でもそれぞれの辞書のちょっとした不備をことさら取り上げて、これは全然使えないなどと言ってたら、 使える辞書なんて一つも無いですね。本人や周りのほんの少しの努力で乗り越えられるのに。 以下想像上の高校一年生。 状態的意味の場合は、a)通例進行形は不可、b)程度副詞との共起が多く、場所・様態の副詞と共には用いない。 共起ってなんだ? 字の感じと、共には用いないの反対って事だろうから、共に用いるってことかな? ここで先生に質問するも良し、国語辞典や文法参考書を見るも良し、友達に聞くも良し、 家に帰って家族に聞いたりググってもらうも良し、 わからない使えないのままにしておかなければならない理由が良くわからない。 進行形は使えないんだ、ふーん! そういえば中学校で習ったな。 程度副詞ってなんだ? 実例が有るな、wellやnever muchのようなことか、なるほど。 場所・様態の副詞ってなんだ? 実例が無いな、とりあえず頭のすみにとどめておこう。あるいはここで先生に質・・・以下同文。 単語帳で、know=知る、と覚えるのと比べて、辞書で引くとおまけが山のようだ。
>>937 議論をまったく理解してないな。
情報量がとにかく多くて、難しい言葉満載の、不親切な辞書がある。
これが、誰にとっても最良だという意見があるけど、そんなわけないでしょ、という当たり前の議論。
これに対して、
1)こんなにいいことが書いてある
2)特定の人にとってはいい辞書だ
3)使えない奴が馬鹿だ(きちんと調べたり、質問したりすればいいのに、そうしないからいけない)
などという筋違いな意見が出てる。
1)も2)も、事実としては間違いないことだろうから、ややこしいがね。
939 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 11:22:32
fancy 名...略 形[1]-[2]...略 [3]空想に基づく [4]-[7]...略 (from Gに明日)
940 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 11:34:20
>>937 >単語帳で、know=知る、と覚えるのと比べて、辞書で引くとおまけが山のようだ。
命令形の説明はどうだろうか?
ジーニアス大:know
3……を知る, 習得する, 習熟する《◆この意味では命令形は可》‖
Be a well-prepared scout;think ahead, plan ahead, 〜 your topic thoroughly.
準備万端のスカウトになるには, 前もって考え, 計画し, トピックを知りつくしなさい/
K〜 when to write out numerals. 数字をいつスペルアウトすべきか習得しなさい.
ウィズダム英和,2版:know
「進行形・命令形にはしない」と断言! 「get to knowは進行形・命令形でも用いられる」
と説明しているが,これでは「ジーニアス大」の例文の正しさが説明できない?
議論の内容はともかく、辞書を巡るアツい思いに感動した。
>>938 文法用語なり記号のような言葉なりを出来るだけ廃して、
(現実を考えると極端すぎますが、わかりやすくするために思い切って動詞とか副詞とかいう記述まで全て省くとします)
代わりにその説明をすべて網羅した例文をたくさん載せてある辞書が有るとします。
これだとマニュアルいらずで誰もがすぐに読めると思われがちですが、
実際は省かれた文法的知識等をあらかじめ持っていないと、例文から様々な情報を把握することは
実は相当な英語力が無ければ困難で、単なる例文丸暗記の状態になります。
しかも情報把握不足に本人がいつまでも気づかないという大きな落とし穴に落ちてしまいます。
この手の辞書は、入りやすいが使いこなすのは難しいという、英語力のある人向けなのではというのが主張です。
文法用語なり記号のような言葉なりを出来るだけ平易な文章として説明するというアプローチは問題が無いでしょう。
その文章が長すぎて、他の情報を削らなければですが。
>>940 ジーニアスそのものでは、命令形はどうなの?
今、大辞典の話なんかしてないよ
>>941 アツいというか、なんというか・・・?
普通、辞書を見るとき、
・すでにわかっていることを、わざわざ「これについてはどう書いてあるだろうか?」と見たり(英英ならあるでしょうが)、
・knowとfeelとresembleの書き分けを見たり、
・いくつもの辞書の書き方を比べたり、
しませんね。
そういう普通じゃないことをしないとあぶりだ出ないということは、普通は気づかないというか、どうでもいいこと
というか、極めて低い勝率でしかぶつからないということでは?
このスレは、英和辞典編集者にとってのスレ?
>何もかも人から与えられないと勉強できないっつーのも >勉強できない子の言い訳っぽいね こういう子を切り捨てられたら、教育はずいぶん楽になるなあと 偏差値65の大学で非常勤講師やってて思うよ…
947 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 12:23:29
>>940 >3……を知る, 習得する, 習熟する《◆この意味では命令形は可》‖
映画「マトリクス」(1999)にも,命令文のknowがあった。
オーラクル:You know what that means? It means "Know thyself."
「 汝自身を知れ」(ソクラテス)の英語訳で,高校で必ず習う英語表現な
ので,高卒以上の英米人はこのknowの命令形があることを知っている。
(日本で英語教育を受けた俺も,高校(私立)でこの表現を
暗記させられた。)
>>944 確かに、knowが進行形になるかどうかなんて、辞書で見たことない。
まあ、それを、どう評価するかが分かれるということだろうが。
何故、辞書で見たことないか?
knowを進行形で使おうなんて考えたことがない。
文章でも進行形を見たことない。
というところか。
>>948 knowの進行形は見たことない
ただの動名詞と間違えるほど馬鹿でもない
feelの進行形は見たことがある
乙女ごころは秋の空
釣りになってしまう 状態動詞としてだ
952 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 12:49:42
>>947 >3……を知る, 習得する, 習熟する《◆この意味では命令形は可》
結婚式での牧師のスピーチ集から:
Your commitment must be primary. Know that in the days and years to come,
you will laugh together, cry together, go through light days and dark...
ちっと固いが,結婚式に出たことのあるネイティブなら皆,知っている。
953 :
597 :2008/05/02(金) 12:51:05
まずい、このままでは、夜になる前に 1000に行きそうだ
954 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 12:53:00
ここはいろんな人が共存しているスレですね。
955 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 12:54:42
>>951 >状態動詞としてだ
ジーニアスの世界へ,ようこそ!
>>954 正しいテンプレを使うように
ここはいろんな人が共起しているスレですね。
>>956 >共起
ジーニアスの世界へ,ようこそ!
はあ〜(溜息)
>>955 状態動詞というは公文の中学英文法から取ってきた
次スレもう立てた?
962 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 13:07:25
963 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 13:07:52
ぷぅ〜(放屁)
964 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 13:08:03
カテゴリA 状態動詞 −> 簡単 −> だって公文の中学英文法だし カテゴリB 状態動詞 −> 難解 −> だからジーニアスはダメ
なるほど。やっぱり公文が今のところNo.1てことですね。
967 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 13:11:46
>>965 カテゴリC
状態動詞 −> 簡単 −> だからジーニアスの解説は簡単
>>957 共起というは公文の「小学生でもできるもん!レッツ・イングリッシュ」
から取ってきた
語法や文法は、必要悪 日本語を使うときに、語法など考えていない そのことを気づかせてくれる辞書、ジーニアス
カテゴリD 状態動詞 −> 難解 −> だから公文の中学英文法はダメ
カテゴリE 状態動詞 −> 難解 −> だからジーニアスの解説は最高
音節主音的子音は「ゼロ歳からの英会話」からとって北
疲れるぜ 錯綜したまま直らない
974 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 13:19:03
>>966 いつまでたってもいなくならない、こういう隠れアンチのヤカラ
カテゴリF 状態動詞 −> 南海 −> だからホークスの解説は最高
978 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 13:22:31
>>947 >映画「マトリクス」(1999)にも,命令文のknowがあった。
>
>オーラクル:You know what that means? It means "Know thyself."
「クラウン仏和辞典」connaitreにも載っている。
Connais-toi toi-m^eme. 汝自身を知れ
connaitreは英語に入って,recognize, cognizeのような単語として使われている。
979 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 13:24:46
980 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 13:27:00
×He is knowing his father. / He is knowing his father more and more as the years go by.
?? 命令文にできない動詞なんて、そもそもあるの? 具体的に? You should V.の「You should」が省略されただけでは?
>>981 いずれにしても、knowについてのウィズダムの書き方は、勇み足というしかないね
「状態動詞」の定義は? 状態を表す動詞、なんて単純なものではないだろう?
see, hearも状態動詞だからね。 狭い意味で「状態を表す動詞」の例なら、むしろ、containやremain。 一番簡単なのはbeだが、進行形のbeingは高校生以上なら一度は 見たことがあるだろうに。
>>983 どうも、今までは、「状態動詞」の定義も確認せぬまま、中途半端な比較をしていたということらしいな
>>981 こいつも怪しいぜ
「命令文」ってなんだよ? 定義は?
988 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 14:00:35
そんなひど言い方しないでよ プンスカ
>>987 >そういうのは、辞書の話ではない
とてつもないバカだな
ジーニアスの話をしてたんだろ
ジーニアスを使う、使いこなすためになにが必要かを考えてるんだよ
そんなことわかるだろ
>>985 状態とさえ書いてあれば、進行形にならないなどという自明の説明が不要というバカな人がいた。
一言で状態といえども進行形へのなりやすさが違うので、個別の単語ごとに記述を変えて
記載してあってもいいのではないかと分別のある大人がすぐにたしなめた。
それを理解できない人が後からわんさかわんさかと湧いて出てきた。
■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★ このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20) 山口さんちの寛雄くん・8ですけど何か? [邦楽サロン] ヤフーオークション被害報告スレ [防犯・詐欺対策] 税理士試験・消費税法 part18 [会計全般試験] 司法書士を目指す女性の方 [資格全般] 【ズムサタお天気】井上由貴【ユッキー】 [アナウンサー] ここはいろんな人が共起しているスレですね。
>>990 それこそ、「辞書の話ではない」かもよ。
ジーニアスに限らず、英和辞典一般について、それを使うための基礎的な文法的知識(文法用語の知識)がない、という問題なのだから。
おい、次スレ立てたのかよ!
なんか読んでると、日本の中高の英語では、 難しいことを教えすぎているのか、 基礎的なことすら教えていないのか、 どっちだかわかんなくなるよ。
997 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 14:22:14
>>996 どちらも正しい。
学校や教師による。格差がありすぎる。
また、教えていても、忘れられていることも多い。
998 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 14:23:33
999 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/02(金) 14:25:07
>>982 >knowについてのウィズダムの書き方は、勇み足
<通例>という言葉を入れるべきだった。「ランダムハウス英和大」2版の
ように。
stative ━adj.
文法〈動詞が〉状態を表す:通例,進行形では用いず,単純時制で用いる;
例 I liked them.I want some.I will never believe it. の like, want, believe など.
やっぱりジーニアスが最強ということですね。
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。