【辞書】英和辞典専用Thread【5冊目】

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
英和辞典専用スレも5冊目に突入です。。
紙の辞書、CD-ROMの英和辞典の話題はこちらでお願いします。


和英、英英、電子辞書、その他の話題は以下のスレでお願いします。

【和英】和英辞典専用スレ 2【和英】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1141140459/l50

☆★☆★☆英英辞典使ってる?10冊目★☆★☆★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1196309141/l50

辞書をひたすら読むスレ!!!!Part3!!
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1172725958/l50
2名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 14:40:41
一冊目
【英和】英和辞典専用スレ【辞書】
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1099250900/

二冊目
【辞書】英和辞典専用Thread【2冊目】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1139233594/l50

三冊目
【辞書】英和辞典専用Thread【3冊目】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1178773755/l50

四冊目
【辞書】英和辞典専用Thread【4冊目】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1189064420/l50
3名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 14:42:22
English 2ch 辞書スレリンク集
http://tokyo.cool.ne.jp/english2ch/

辞書ちゃん
>>3よりは新しいテンプレサイトだが、長期間放置されてることには変わりない)
ttp://www.wikiroom.com/dics/

4名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 14:43:13
その他、辞書関連スレ(?)

【辞書】英語系辞典の誤植、ミス専用刷れ【第一版】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1158039660/l50

マウスオーバー辞書を語るスレ
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1179427562/l50

英語板カシオ電子辞書のススメ
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1168337095/l50

完全著作権フリーな英語辞書作りませんか?
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1103041795/l50

意味から引く英語人力辞書
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1152825234/l50

【ホルモン焼きも】英辞郎 part6【知らない人々】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1187433224/l50
5名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 14:45:04
>>1に貼り漏れたテンプレ orz....

【和英】和英辞典専用スレ 2【和英】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1141140459/l50

☆★☆★☆英英辞典使ってる?9冊目★☆★☆★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1172308704/l50

辞書をひたすら読むスレ!!!!Part3!!
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1172725958/l50

【魔界】アンチバベルの塔を登るスレ【塔士】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1170589220/l50

English板電子辞書スレッド33
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1185278843//l50

英語ができる人は電子辞書を使わない?
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1165892680/l50

【発音機能専用】電子辞書スレッド【隔離スレ】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1186901278/l50
6名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 14:47:44
以下、議事継続。
7名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 15:12:24
>1
乙鰈
8名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 16:42:54
最近出たやつの見本あるなら、そのurl貼ってくれ
9名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 17:14:21
いろんな英和辞典の寸評を載せてください
10名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 20:21:05
みんな何種類くらい辞書持ってるの?
ちなみに自分は
広辞苑、岩波国語辞典、ジーニアス英和辞典、ジーニアス和英辞典、グランドコ
ンサイス英和辞典、グランドコンサイス和英辞典、コウビルド英英辞典、COD。
11名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 22:09:49
>>1
乙。

英和はG4,ロングマン,コズミカ。
英英はロングマン。
和英はスーパーアンカー。
12名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 22:28:38
>>10
え、英語以外の辞書も含めるの?
「世界神話辞典」とかもいい?w
13名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 22:58:46
新潮国語辞典、漢字源、学研全訳古語辞典
研究社新英和中辞典、スーパーアンカー英和辞典、スーパーアンカー和英辞典、
OALD

普通っぽい、と思う。
14名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 00:00:07
言っておくが、俺は元々発音機能には反対していない。
そもそも俺が持っている電子辞書は発音機能が搭載されているし、使うこともある。
本スレで「不要派」に攻撃されたことだってある。

俺は単に832が嫌いなだけ。
832の人物そのものではなく、本スレの前スレ832以来続いたあの粘着質な個性が嫌いなだけ。
832自体がスレに居続けるのは構わないと思うが、
「最後っ屁」にこだわり、自説を主張するために他者をバカにし続けたあのレスが嫌いなだけ。
「次スレにこの争いは持ち込まないでくれ」とお願いしたときに、「お断りします」といったあの開き直りが嫌いなだけ。

ちなみに「おまえ」と単数形で言うが、このスレを建てたのは俺じゃない。
冗談もあるだろうが、
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1185278843/469
のように書いたのも俺じゃない。俺がやったのは
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1185278843/473
のようなものだけ。
つまり俺以外にも誘導している人はいるということだ。
15名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 01:41:56
ロングマン持ってるんですがコズミカを買いたいんですが、この2冊は方向性が似てるんですか?
16名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 01:44:30
ぱっとみだけど、たぶんちがうとおもう
17名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 09:39:47
コズミカ買って後悔した。スーパーアンカーで充分だった。
電子辞書と併用していると語数の多さは関係ねえ。
18名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 11:09:48
コズミカ=読むと楽しい
ジニアス=読むと賢くなる
ルミナス=読むと役に立つ
研英和中=読むと疲れる
19名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 11:13:42
>>17
だから、前スレでスーパーアンカーの改訂版と考えろと言ったのに…
20名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 11:36:04
ンなことない。読み方が悪いんだろw。
21名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 12:42:25
コズミカの電子化マダー?
22名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 12:47:52
コズミカって、英和?和英?
23名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 13:37:02
英和だよ。
24名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 13:38:52
赤井英和です。
25名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 14:04:18
プログレッシブと研究社英和中を使用しています。
今度はジニアス、ウィズダム、コズミカのどれかを購入しようと検討しています。
できたらみなさまのお勧めを教えてください。
26名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 14:04:23
ランダムハウス=腑に落ちる
ジニアス=まあ納得
コズミカ=疑心が生じて他の辞書で引き直しww
27名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 15:56:38
>>18
それはどれもいいが、オレはダントツでルミナス!!

ただし第二版は改悪だと思う。
なんだよ、TOEIC重要度 ってよーー。
そんなもんのせるスペースがあるならもっと他の情報を!
28名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 15:58:02
>>25
ジニ ◎本命
ウィズ ○対抗
美香 △大穴
29名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 16:03:05
留美ちゃんと美香ちゃん
30名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 16:07:23
お前らに辞書の良し悪しなど分かるの?
辞書を評価する域まで達してると思ってんの自分の英語力が?
31名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 16:08:00
>>26,28
コズミカは何がダメなの?
32名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 16:21:44
英和辞典ダービー
これがガチ!!

◎本命:リーダーズ
○対抗:ジーニアス
▲単穴:ウィズダム
☆注目:美香
△連下:ルミナス
×大穴:レクシス

オレは 単勝でルミナス
連勝で ルミナス ー リーダーズ
33名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 16:23:23
>>31
ダメというより、新しいからまだ評価が定まっていないんだよ。
34名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 18:00:46
>>30
いいところを突いた!
35名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 18:05:40
ボロボロになるまで使い込みたい
36名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 18:07:16
そうか?
自分の英語力にあった辞書を選べばいいと思うが。
だから、誰にでも推薦できる辞書などない。
37名無しさん@英語勉強中:2007/12/23(日) 18:08:44
>>34
自演乙
38名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 00:01:31
今日、美香を買ったよ

prpblem に「身体の問題」→「不具合」

の訳語があったから

新グロ使ってるんだけどそのまま「問題」なんだよね
G4もねぇ「問題、疾患」だし、いまひとつしっくりこない



39名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 00:39:31
アマゾンの評価でやけにG4 に対して厳しいのが気になります。
コズミカ、ウィズダム、レクシスべた褒め。
40名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 01:27:35
G4には性格の捻じ曲がったアンチがいっぱい付いている。
そういうのは顔も捻じ曲がっているので、外見ですぐ分かる。
41名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 01:43:16
>>39
正直、ジーニアスは一定の学力以上の人にしか薦められないな。
中学生に大学の教科書与えるようなもんだしな。
42名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 04:10:36
大学受験用に紙媒体の辞書が必要なんですが、
電子辞書にはG4入ってるんでウィズダム和英、英和買おうと思うんですけど、
他の辞書考えた方がいいですかね?
43名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 04:27:35
プログレッシブにしとけ。
44名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 08:27:45
電子辞書もってるなら、初級クラウンにしとけ。
45名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 09:25:05
>>42
そんなあなたにライトハウス。
46名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 11:13:22
スーパーアンカー英和和英も見てみるといいよ。
ウィズダム英和和英でもいいけど。語法とか詳しすぎないね?最近の受験のことはおじいさんには分らないけど。
47名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 11:27:29
>>43
Why?
48名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 11:57:59
>>41
過去スレにも出ていた話題ではあるが、
日本人の大半は生涯に1冊の英和辞典しか持たないし、
引き比べなんかもしないだろうから、「これ1冊」として
ジーニアス持つってのはある意味正解なんだろうね。

>>40
てか、有名税みたいなもんだろ。優れた辞書だからこそ、
更なる注文がつく。どうでも良い辞書だったら、誰も文句も
言わないw スレ住人の大半は、ジーニアスの良さは
認めつつ、他に多様な英和辞典を求めてるだけかと。
49名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 12:31:45
>日本人の大半は生涯に1冊の英和辞典しか持たないし、

そういう意味だと、高校生の大半は電子辞書を持ってるから
紙の辞書なんて買う必要はないという結論になるな。
50名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 12:55:19
>>49
うーむ・・・。紙の辞書と電子媒体の辞書ってのはまた違う
話なような気もするけど・・・。
51名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 12:59:47
英語なんて1科目に過ぎないしね
52名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 13:11:30
受験だけなら辞書いらないお
53名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 13:55:05
慶大だっけ?受験に辞書持ち込んでいいのは
54名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 13:55:43
Eゲイト英和辞典、なかなかよいと思うのですが、みなさんの評価はいかがなものでしょうか?
55名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 14:50:52
>>51
でも社会に出て一番使うのは英語…
5642:2007/12/24(月) 15:07:41
語数が多いブログレッシブ買うことにしました。

>>53
そうです、慶應です
57名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 18:24:15
G1,G2(和英),G3,G4もってる。
58名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 18:54:56
だめな辞書ってありますか?
たとえば誤植が多いとか。
59名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 19:44:33
>>58
G4のこと?
60名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 19:57:21

それじゃG4だめじゃん
61名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 20:51:17
第2刷で訂正されてないの?
62名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 21:00:46
>>61
2刷もってるけど、あんまり直ってねえ。
3刷あたりに期待。
63名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 23:15:20
>日本人の大半は生涯に1冊の英和辞典しか持たないし、

んな事はない。大半の定義が微妙だが。
オレの知人でも複数持ってる。念のためオレは理系出身で友人も理系が多い。
英語論文読むから、語彙の多いリーダーズ。
それと、アンカーとかジニアスなどの学習辞書を論文書くとき使う。
64名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 23:20:59
大卒ちゃんは偉いね
65名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 23:38:53
それではではコズミカに期待薄薄です
66名無しさん@英語勉強中:2007/12/24(月) 23:42:30
んな事はない。単にお前が馬鹿なだけ。
67名無しさん@英語勉強中:2007/12/25(火) 01:02:22
<<66
馬鹿だけど帰国処女なので一応カンバセーションOKです。
モデルのバイトしてます。
6843:2007/12/25(火) 02:05:01
>>42
え、ほんとにプログレにしちゃったの?
ネタだったのに・・・。
69名無しさん@英語勉強中:2007/12/25(火) 03:16:01
ぶっちゃけよ、G4とか見難いし引いた単語を〜で省略してるやつより
プラクティカル・ジーニアスの方が使えるんじゃないかなぁと思う。
極めて合理的に考えれば。
G4でなければ意味が載ってない、とか語法が足んないよ、とか
ってそんなことって現実的にはどんな勉強したって無いに等しいと思う。
フラッグシップで最新形でかっこいいという人は買った方がいいと思うけどね。
70名無しさん@英語勉強中:2007/12/25(火) 04:16:37
うわ言か?熱でもあるのか?
71名無しさん@英語勉強中:2007/12/25(火) 07:25:09
つか、中学生の時に辞書買わないのか?
今はゆとり教育なので辞書いらないのか?

それとも、いきなりジニアス買うのか?

少なくとも、生涯一冊って…
72名無しさん@英語勉強中:2007/12/25(火) 09:11:19
辞書なんか、大学生になって初めて買ったな。それまで姉のお下がり使ってた。
73名無しさん@英語勉強中:2007/12/25(火) 09:23:41
俺も大学卒業まで、1冊だったな。
院に入ってから、リーダーズを買ったけど。
74名無しさん@英語勉強中:2007/12/25(火) 11:38:50
院(笑)。
75名無しさん@英語勉強中:2007/12/25(火) 12:57:24
接骨院か?
76名無しさん@英語勉強中:2007/12/25(火) 23:07:10
癲狂院じゃね?
77名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 00:05:33
>>75-76
そのネタもうtoo mush!
78名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 02:43:57
少年院だろ
79名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 10:42:44
受験対策で英作文やる前は配られたジーニアス一冊だったけど、英作やりだすとよく辞書読む必要性に迫られて
スーパーアンカー買ったなぁ 収録語数もほどほどで読みやすかったし。
2冊目を買うときに辞書引き比べして初めてジーニアスの特色や有効性に気がついた
伊藤和夫かなんか本に参考書は7割は判ってるモノが一番学習効果があるって書いてあったけど
辞書はそれ以上に使い手の能力で読み取れる情報が本当に違ってくるね。
80名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 18:51:23

かの行方昭夫先生は、著書の中でフェイバリット英和辞典を引用しているんですが、あまり話題に上っている辞書じゃないですね、なぜか。
81名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 22:24:21
>>80
>かの行方昭夫

本屋でこの人の本を探していて、「ゆくかたあきおさんの・・・」と店員
に聞いたら、「ああ、なめかたあきおさんね」と軽く言われて恥ずかしかったw
82名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 23:35:38
行方昭夫(笑)
83名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 23:49:36
スーパーアンカーの著者はフェイバリットを訴えるとか訴えたとか。著作権かなんかで
84名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 23:54:32
中学入学時に親が買ってくれたのがランダムハウスだよ。
85名無しさん@英語勉強中:2007/12/27(木) 00:27:32
お前の思い出話なんてどうでもいいんだよ。
86名無しさん@英語勉強中:2007/12/27(木) 01:44:16
便所の落書き読んでくれてありがとうよ
87名無しさん@英語勉強中:2007/12/28(金) 08:50:11
語法の記述が一番詳しいのはウィズダム?
88名無しさん@英語勉強中:2007/12/28(金) 09:57:34
シソーラスか…
以前、語源別に「谷」の類語をまとめてみたのでご参考。

[OE]
dale,dell
[Scot]
glen
[OF,Latin]
ravine,vale
[MF]
valley,gorge
[19c. Spanish]
canyon

8988:2007/12/28(金) 09:58:51
スマン誤爆した。

>>87
ジーニアスじゃないか?
90名無しさん@英語勉強中:2007/12/28(金) 22:45:11
スーパーアンカー英和和英が物足りなくなりました。
次に買うのはウィズダム英和和英でよろしいでしょうか。
91名無しさん@英語勉強中:2007/12/28(金) 22:46:41
>>90
いいよ。
92名無しさん@英語勉強中:2007/12/28(金) 22:50:27
自演w
93名無しさん@英語勉強中:2007/12/28(金) 22:52:39
自演ではありませんが??
94名無しさん@英語勉強中:2007/12/28(金) 22:57:08
G4を買おうとしたらさ、並装と皮装ってのがあったんだけどおまえらはどっちですか?
やっぱこれから使い込むんだし皮かな?
皮装持っている方はG4以外でも使用感の違い等ございましたお教えください



95名無しさん@英語勉強中:2007/12/28(金) 22:57:09
>>92
自演です。何でわかったんですか?
96名無しさん@英語勉強中:2007/12/28(金) 23:19:25
>>92
なんで自演ってわかったか教えて下さい。気持ち悪くて眠れません。
97名無しさん@英語勉強中:2007/12/28(金) 23:23:58
一冊だとなかなか決めかねるが、二冊使うとするとベストな組合せは何だろう。
ライトハウス5+G4とか、コズミカ+ウィズダム2とか。
98名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 01:31:25
G4とウィズダムでよくない?
99名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 01:56:35
>>98
方向性が似てなくないか?

今のところ、俺はコズミカ+G4。
100名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 02:14:22
>>94
俺はリーダーズ皮装で持ってるけど別にって感じ。
G4だと1500円違うんだね。普通のでいいよ。
101名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 02:51:21
昨日コズミカ見てきた。
案外良いね。
102名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 11:01:19
ウィズダム英和は用例の誤訳が多いと、どこかのスレで指摘されたことがあったけど、
誰か覚えてませんか。コーパスで拾った文に英語の読めない人が訳を付けたから起きた
とか何とか書いてあったような。
103名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 11:11:09
で、覚えていたらどうなんだよ?
104名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 11:25:05
年末お気に入りスレ巡回中……

ここまでは読んだ。
………………………キリトリ……………………
それではみなさんよいお年を。
105名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 11:38:30
>103
初版しか持ってない漏れとしては情報が欲しいだけだよ。わかれば訂正しとける。
新たしい版買えるほど金がない。
106名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 12:34:23
なるほど、俺様のためにタダで教えろ、ってことですね。
107名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 12:38:21
正直言うと、そういうこと。辞書の会社は、一端辞書を売ったら「アフターケア」がないw。
108名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 22:37:04
ジーニアス英和辞典(第4版)について、くわしめに長所と短所を教えてください。
突然ですみませんが、よろしくお願いします。
109名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 23:25:51
やたら自分勝手な教えて君が増えつつある印象。
110名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 23:58:56
>>108
長所:とにかく、語法などの解説が詳しい。「引く辞書」ではなく「読む辞書」
短所:語法が詳しい分、語訳が部分的に貧弱。
また、「クセ」があるので、初心者はもちろんのこと、
ある程度英語になれた人(仕事で英語を使ってる人とか)でも、使いにくいことがある。
好き嫌いも出やすいので、買ってから後悔するケースも多い。
選ぶときには、慎重にね。
111名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:00:57
>「クセ」がある
⇒要するに、編集者の自己満足でしょ
112名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:05:14
ジーニアスのクセが鼻に付く人にはウィズダムお勧めってことになるのかな。
113名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:12:09
>>112
そうかも。
でも、クセがない=万人に受けやすい=要するに凡作
っていう可能性もあるから、こっちも注意しないと。
114名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:14:51
ジーニアスをほめる人の中には、本当に高く評価してる人と、
ジーニアスが理解できるんだから、俺は英語の玄人なんだ、
と、主張したい人(主張できると勘違いしている人)とがいると思う。
だから、ジーニアスの評価はややこしい。
115名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:16:01
>>109
自分では何も答えてあげない評論家も増えている模様
116名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:18:11
>>112
でも、ウィズダムは、情報量が少なすぎ。
G4の敵ではないと思う。
117名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:19:28
>>114
そんな勘違いちゃんなんか、いるわけねーだろ
118名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:22:18
ジーニアスは、「クセがある」とかいう人が多いような気がするけど、
実際にはどうなの?
あまり具体例も出ないし。
119名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:28:36
僕もあの厚さの割に、ウィズダム、いまいちとおもてます。
最近は、レクシスを最初に引きますが、
辞書1冊だけってのは、考えられません。
わかんないときは、必ず複数あたります。
大学の時の文学の先生は、辞書はとにかく新しい方がいいと言ってました。
常に辞書は進歩していると。


120名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:33:05
>>110
癖っていうか、記号の塊に見えるんだが…

572 名前: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 投稿日: 2007/11/14(水) 21:26:03
本当は、「ジーニアス英和の使い方」って本が書けるぐらい難しいと思う。
とりあえず、以下の質問に全部答えられたら、あなたはジーニアスマスター。

「音節主音的子音の表記」につて説明してください。
形容詞の「他動詞的に」の意味は?
見出し語のハイフンとピリオドの意味は?
/〜/の意味は?
イントネーションの5種類の記号について説明してください。
「は何を表してますか?
強勢移動はどう表記されていますか?
[通例限定]って何?
発音記号におけるイタリックは何を示してますか?
分離複合語の表記において↓は何を示してますか?
121名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:35:40
>>119
ウィズダムは、「約9万項目を収録」と書いてあるけど、
見出し語は、せいぜい6万語程度しかない、ように感じる。
これって、誤解を生じさせるから、問題あると思うよ。
122名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:37:31
>>120
>見出し語のハイフンとピリオドの意味は?

ピリオドじゃなくて、中点(・)だな。
まあ、これぐらいは他の辞書でもあるけどな。
123名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:39:19
>>120
やっぱ、使いにくい辞書はだめだねー
でも、使いこなさなくても、辞書って結構役に立ったりすんだよね
ちゃんと使ってないのに、ちゃんと使ってると思い込んで、丸くおさまっているとかね
124名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:44:02
>>111
結構いい線いってるよ。
要は、編者が、自分にとってもっとも使いやすい辞書を作った、
今までの辞書に対する不満を全部ぶつけてね、
そういうことなんじゃないかな。
だから、編者の意図をきちんと理解しなければ、使いにくい、使えない、と。
そこまで覚悟して使いなさい、と。
使用者のための辞書ではなく、制作者のための辞書ではないかと。
125名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:45:29
>>121
9万ー6万=3万

3万は、どこに消えたの?
126名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:46:05
>>125
俺が使い込んだ、すまん。
127名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:47:49
最初見たときは、’↓’とか’「’とかの記号を見て「なんじゃこりゃ?」
と思ったけど、慣れてくると「よくこれだけの情報を詰め込んだな」と
感心する。それが、ジーニアス。
128名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:49:48
>>119
レクシスいいですか? 何とかボードが、どうもな…。
語法解説もわりと多いんでしょうか?

それから、新しいものがいいっていうのは、そうかもしれない。
でも、いつまでも待ってるわけにいかないから、どこかで決心しないと。
ちなみに、アンカーコズミカは、CD付がいつ出るんでしょうか?
129名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:55:54
すぐに使いこなせるタイプの辞典と、
時間をかけないとなかなか使いこなせない辞典
どっちがいいかは、好みの問題というか、
比較には限界があるんじゃないか?
130名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 00:57:29
>>129
話がずれてきてる。もともとは、ジーニアスの長所・短所の話だろ。

でも、ジーニアスってマニア向けっぽいのに、かなり売れてるよね?
これって、よくわかんねえ。
131名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:00:54
>>120
なんか、ジーニアスって、不要な情報がたくさん載ってるっていうことじゃありません?
132名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:02:03
>>131
いやいや、一部の人にしか必要とならない情報が載ってるっていうこと。
133名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:06:14
要するに、ジーニアスは、使いこなす必要はないと?
134名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:06:45
ジイだけではひとりよがり
135名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:06:56
そんなばかな。
だったら、不要な情報を減らして、コンパクトにしてくれよ。
136名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:08:19
簡単簡単、使いたい人向けの英和辞典、それがジーニアス
使いたくない奴は、無視無視
137名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:09:10
なんか、そろそろアンチG4が出てきはじめたか?
138名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:12:02
一言でいえば、「ユーザーフレンドリーではない辞書」
139名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:14:44
>>130
売れてることと、ジーニアスの本当のよさとは、関連性がないということだよ。
本当のよさなんかわからなくても、買うのは簡単だからね。
140名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:15:42
そうそう
だから、買ってから、後悔する
141名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:18:00
というか、本屋でちょっと見て、よさがわかるはずがない。
ジーニアスを選ぶとしたら、常にリスクが付きまとうということでは?
142名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:20:14
ジーニアスって、本当にいい辞典なわけ…?
なんか、よくわからなくなってきました。


143名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:21:53
辞書にリスクなんてあるのか!
144名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:23:50
>>143
3000円は、結構高いよ。
革のを買っちゃったら、もっと高い。
145名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:24:48
ジーニアスの問題もいいけど、個人的には、ウィズダムの方がもっと問題あると思う。
146名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:25:28
>>144
ブックオフに売りに行こう!!!
147名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:26:36
だから最低2冊買えって、前から言ってたじゃない
148名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:27:08
>>147
アホか!
リスクが2倍になるだけ。
149名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:28:17
>>145
ウィズダムの問題って、具体的に何?
150名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:30:05
>>148
ブックオフに売りにいくのが2回になるだけ
151名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:31:51
>>138
一言でいえば、「使用者に媚びない辞書」
152名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:37:18
自演な上に毎回あげんなよ。
糞共。
153名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 01:46:43
ドイツ語の勉強もかなり真面目にやってるが
ドイツ語に比べたら、英語などどの辞書でも
満足できるレベル。

ジーニアス英和大辞典>独和大辞典含む全独和辞典全部合わせたもの


154名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 02:01:06
>>153
また関係のない自分語りか。
だからなんなんだよ?ボケてんのか。
155名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 03:11:35
上の方にもあったけど革製って売れてるのかな。俺は革買ったけどさ
156名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 05:35:54
売れないのにわざわざ出すわけねえだろ。
157名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 08:50:40
出す前に、売れるかどうかわかるわけねえだろ。
158名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 08:55:37
     ____
   /      \
  /  ─    ─\
/    (●)  (●) \ 
|       (__人__)    | 仲良くな
/     ∩ノ ⊃  /
(  \ / _ノ |  |
.\ “  /__|  |
  \ /___ /
159名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 08:59:10
>>121
グラセンとそんなに変わらないってこと?
160名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 09:05:41
>>128
アンカーコズミカは、CDを待つべし

>>149
見出し語少ないのに、多そうに言ってるところ
161名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 09:06:37
>>159
それ、どういう意味?
162名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 09:08:08
>>152
自分では何も答えてあげない評論家も増えている模様
163名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 09:16:14
おまけに、ウィズダム
長所:見やすさ、使いやすさ、親しみやすさ(レイアウト、「語法」の囲み記事、コーパス利用など)
短所:もう書いている人がいるけど、情報量の少なさ。見出し語は明らかに少ない。書店で、ジーニアスと比べてみてね。
それから、長所の裏返しだが、英語のプロの使用に耐えられるのかな?

やはり、ウィズダムの上級版の刊行が望まれると思う。「スーパー・ウィズダム」とか「アドバンスト・ウィズダム」とか?(笑)
164名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 09:45:46
>>163
あとは、「Dual WISDOM英和」が使えるところかな。
まあ、いうほど、たいしたものではないけれど。

165名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 10:14:48

          |\
     ∧_∧| .》   成敗!                       
. .   (  ・∀・|)《                           ,,,   .∵
.   ⊂    | O              ≡≡≡》》》───(・∀・)─>
. .       ノ| .《                         (. ,,,,ノ ・∴    >>ジーニアス
.         | .》                         / /
           |/

166名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 11:02:44
>>164
音声もあるよ。単語を発音してくれる。
でも、もう珍しくもないか。
167名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 12:19:18
>>166
英英に付いているCDみたいに例文まで読み上げてくれないと…
ちなみにLDOCE使ってます。
168名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 13:34:00
ロングマンの新しいのについてるCD何なのかな、と思ってたけど、例文まで発音してくれるんだ。
でも、「定義文の発音」とか、「本文の電子版」とかは、入ってないのかな?
そこまでいけば、すごいのに。
169名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 13:38:07
>>168
「本文の電子版」はされてるし、絵も入ってるが何か?
たしか、CDのみに入ってる用例もあった。
専用のブラウザをPCにインストールして使うことが出来る。

定義文はさすがに音声は入ってないが。
170名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 13:48:26
英英なのに、どうしてそこまで入ってるのか?
結局、外国人向けだから?
それとも、アメリカ国内で、そういう需要があるのか?

ちなみに、当然、(外国人(日本人)向けで、より必要性が高い)ロングマン英和もCD付だろう、と思ってたらそうではない。
英英のをそのままつけたら、それですむのに、桐原書店って、センスないの?
171名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 13:51:35
>>170
せちがらい話だが、英英は世界中で売れるけど、
英和は日本でしか売れないから採算に合わない。
だから、お高い値段でCD別売が英和のデフォ。

世の中、金だ、金。
172名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 13:54:57
>>171
そうは言っても、ジーニアスはあれだけ売れてるんだから、
CD-ROM付けてもいいのにな。

え、儲け主義の大修館さんよう。
173名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 15:24:12
まあ語学書だって良く売れる受験学参はビックリするぐらい安いけど、それ以外はかなり値段上がるしなぁ。
174名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 15:29:19
>>172
いい加減なこと言うんじゃない!!!
タダじゃすまさんぞ!!!
175名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 15:41:28
>>174
おやおや、ご提案申し上げただけで、ずいぶん怒りですなあ。
176名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 15:45:16
人間本当のことを言われると、怒るって言いますしね。
血圧にも悪いので、頭をお冷やしに…

英英辞典はCD-ROM付けるのが普通ですし、
英和辞典もそうならないかなって思うのは普通ですよ。
177名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 16:18:46
>>174
>いい加減なこと言うんじゃない!!!

ほう。
もしかしたら、CD-ROMも付けていただけることを検討なさってるんでしょうか?
現行の値段+αぐらいで。
それは、大変喜ばしいことですなあ。
一ジーニアスの一愛読者としてこれ以上喜ばしいことはございません。
もしも、そうしていただけるなら「儲け主義」という言葉は
喜んで取り消させていただきます。
178名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 16:56:09
企業が儲け主義じゃなかったらどうやって存続するんだよ(w
179名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 17:07:32
>>178
そんな、殺人インスタトラーメンを作ってる中国企業みたいないいぐさを…
もうかりゃ、良心も糞もないなんて、社会的指弾受けますよ。
180名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 17:24:27
というか、各種英和辞典の次の改訂では、コーパスやフルカラーどころの騒ぎじゃなくて、
CDかWeb辞書が必須になるんじゃないだろうか?
むしろ、現在、CD-ROMがついていないのが、おかしいんじゃないか?
(まあ、スーパーアンカーとかライトハウスにはついているが、中途半端なものだね)

となると、ジーニアスは改訂したばっかりで、次の改訂までは、まだまだ。
結局、どこか近いうちに、Web辞書をするんじゃないだろうか?
どうです?
181名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 17:37:21
>>171
CD-ROMって、そんなにお金がかかるのだろうか?
特に、ロングマンの場合には、もう英英のものがあるんだよね。

それから、きちんとした比較は無理だけど、スーパー・アンカーは、
CD-ROMつきと、なしとで、大して値段変わらないよ。
あれは、どういうことなの?

基本的にCDの量産って、それほどお金かかんないように思うんだけど、それは馬鹿な考えだろうか?
182名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 17:38:07
>>179
キヤノン、保険会社、赤福、吉兆 どれも儲け主義だろ。
183名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 17:44:39
>>181
スーパー・アンカーのはCD-ROMじゃなくて、音声CDだよ。
発音の仕方とかそういう奴。
184名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 17:49:21
ジーニアスは、儲け主義というよりは、
改訂の際に、そういう発想がなかっただけじゃない。
「CDあったら便利だろうな」って発想が。
185名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 17:58:07
ジーニアスは電子辞書で儲けるからいいのよ。
186名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 18:39:26
他の辞書がみんなCD-ROMつけたら、ジーニアスもさすがにつけるだろ
CD-ROMつけても、使い方が違うから、電子辞書は売れ続けるしね、たぶん
187名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 18:40:19
電子辞書自体、使い心地いいのか?
大いに疑問。
188名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 18:41:42
電子辞書が使えないのは、年寄りの証拠
紙の辞書がなくならないのが、不思議なくらい
189名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 18:49:21
電子辞書も持ってるけど、紙の辞書と使い方が違うよ。
紙の辞書は一覧性がいいとか、派生語や綴りの似た単語との違いの確認に使える。
あと、電子辞書には解説の絵や写真がないのが問題。
190名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 18:52:44
>>189
でも、使い方が違うといっても、電子辞書持ってる人は、たいてい紙の辞書を持ってないでしょ?
191名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 18:54:22
>>190
だから、おまえはダメなんだ!!
192名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 18:57:30
紙の辞書の最大の利点は書き込めることである。反論は一切受け付けない
193名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 18:59:09
>>192
同意
194名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:00:37
実際、電子辞書と本の辞書と、どちらの方が数がでてるんだろう?
なんか、情報あります?
195名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:01:28
たとえば、

mantelpiece [名]マントルピース、炉棚

って書いてあってどんなものか分かるか?

oriole [名] コウライウグイス,ムクドリモドキ

って書いてあってどんな鳥だか分かるのか?

上以外にも文字だけでは分からない情報が一杯ある。
196名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:02:11
電子辞書って、書き込めないの?
「無知!」といった類の批判は一切受け付けない。
197名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:03:50
>>196
Yes.
198名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:04:47
実際、「コウライウグイス,ムクドリモドキ」を英和辞典ごときで知ろうというのが
土台無理な話。
変な例は出さないように。
専門的な鳥類図鑑でも見てください。
199名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:04:59
>>196
ためしに書いてみろよ油性マジックで
200名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:06:55
どちらも利点、欠点があるから上手く使い分けることだな。
201名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:07:53
>>196
じゃあ、電子辞書使ってる人は、どういうメンタリティなわけ?
自分用の辞書にできないということでしょ?
与えられたもので満足するって、信じられないんだけど…


202名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:07:54
>>195
それは、まず日本語の単語力の問題だな

マントルピース
暖炉の焚(た)き口の周辺部分。また、暖炉の上部の飾り棚。
 
こうらい‐うぐいす【高▽麗×鶯】
スズメ目コウライウグイス科の鳥。全長26センチくらい。全体に黄色で、尾や翼の先、
目から後頭部にかけて黒い。中国・朝鮮半島・東シベリアに分布。日本では迷鳥。
鳴き声がよい。ウグイスとは別種。黄鶯(こうおう)。黄鳥(こうちょう)。朝鮮鶯。
203名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:08:47
>>201
軽いから持ち歩きやすい
辞書以外の機能も付いてる
204名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:10:40
電子か書籍かは、
はっきりいって、好みの問題だな。
よいわるいを話し合っても、
結論なんか出るわけなし。
205名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:11:29
>196
メモを残せたり、検索履歴が残ったりすればいいのにね。
206名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:13:34
間違いなくいえることは、検索の便がいい。
それに、いま普及の途上だから、多くの人が買ってくれる。

もう数年で、状況が見極められるようになるんじゃないか?
私は、本のほうが分が悪いと思うよ。
207名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:16:50
電子辞書。どんなに使い込んでもボロボロにならない辞書。
それがいいのか悪いのか。なんかさ。あんまり勉強している気になれないんすよね電子辞書って

208名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:16:55
>>205
そうなのか。
付箋を貼ったり、しおりを挟んだりすることもできないのか?
2箇所か3箇所を、一度に見ることもできないのか?
そりゃ不便だぞ。
紙の辞書になれた人間には、違和感が…

はじめから電子辞書使った人しか、だめではないか?
209名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:20:07
ふと思ったんだが、最近の電子辞書は画像も出るのか?

マントルピース 
暖炉の焚(た)き口の周辺部分。また、暖炉の上部の飾り棚。 
http://www.citynet.co.jp/shop/images/3665l.jpg

こうらい‐うぐいす【高▽麗×鶯】 
スズメ目コウライウグイス科の鳥。全長26センチくらい。全体に黄色で、尾や翼の先、 
目から後頭部にかけて黒い。中国・朝鮮半島・東シベリアに分布。日本では迷鳥。 
鳴き声がよい。ウグイスとは別種。黄鶯(こうおう)。黄鳥(こうちょう)。朝鮮鶯。
http://www006.upp.so-net.ne.jp/k-tomohiko/kouraiuguisu.JPG

こんな感じで・・・
210名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:22:04
電子辞書ってほぼジーニアス一択だからな。
SIIの上級者でジーニアス大、リーダース。

211名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:25:12
>>210
どうして、他社はもっと積極的に出てこないんだろう?
ジーニアスが、独占的な契約を結びまくってるとか?
212名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:25:43
しかも和英もほとんどあのジーニアス…


213名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:26:45
よく知らないけど、様子見の出版社もあるんじゃない?
もう少し時間がたつと、地図も変わってくるかもよ?
214名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:38:40
ジーニアス英和辞典を先に買って使っていたのに、
あとから電子辞書も買って併用している人って、
多くいるんですかね?
215名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:39:19

あまりいないと思う。
216名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:41:27
>>209
技術的なことだけ言えば、図版や写真を入れることは、可能だろう。
ただ、結局、採算がどうだ、という話になるのではないか?
217名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:43:06
英和辞典がCD-ROMを取り入れないのは、単なる横並びでは?
どこかが入れたら、すぐに、みんな入れるはず。
218名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 19:43:42
>>217
楽観的に過ぎ
219名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 20:50:42
>>214
いると思う。
ジーニアスの紙版を使ってた。
今度は電子辞書を使ってみようと思って探したら、ジーニアスしかなかった。
本当は他の辞書がよかったが、仕方ないのでジーニアスにした。

てな具合
220名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 20:53:33
>>125
古い話題でスマンが、6万っていったら、ライトハウスやスーパーアンカーのレベルじゃないか。
要するに、中学生にもお奨めの辞書レベル。
そんな辞書を、大学卒業後に使えるのか?
単に見易さだけで、そんなに人を集められるのか?
なんか、大いに疑問があるが。
221名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 20:55:16
名詞なんかほんと絵が必要だと思う。
jugとかmantelpieceとかはすぐに頭に絵が浮かんでくるもん。
逆に、辞書で引くまで、「炉棚」なんて言葉知らなかった。
222名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 20:58:29
携帯電話から使えるウェブ上の辞書はない?
223名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:04:08
>>220
だから、よく売れてるかどうかと、辞書がいいかどうかとは、直接は連動しないんだよ。
要は営業力。
そして、一旦話題になると、多くの書店でも平積みしてくれたり、手書きのPOPを作ってくれるわけだ。
そしたら、さらに売れるようになり、他の英和辞典との差がさらに大きくなる。
情報量が少なくたってなんか見た目がよければ売れるし、ややこしくて使い勝手が悪くたって「詳しい」とか「専門的だ」とか言えば売れる。

特にジーニアスの場合には、にわかに信じたくないが、明らかに「明鏡」の影響が大きいね。
所詮そんなもんだってことを、思い知られてくれるね。
224名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:07:26
>>222
機種書かないと分からないんじゃ?

ちなみに俺は、WZERO3-ADesでエクシード英和・和英がタダで付いていた。
225名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:07:54
>>220
消えた3万の行方は?
熟語とか連語っていうこと?
多すぎない?
226名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:10:29
>>223
見本版を置くのも、効果あるぜ。
だって、必ず、手に取るもの。
「わざわざ見本があるってことは、売れてる証拠だな」って思うもの。
上手だね。
227名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:14:35
前にも書いてる人がいたけど、「新しいものがいい」。
でも、逆に「古い」だけで、割り食ってる辞典もあるよね。
プログレッシブなんて、なんか「歴史的な役目は終わった」見たいな言い方されてるみたいだし、
次に改訂しても、みんなが目を見張るようなことをしなければ、「新陳代謝が悪い」っていわれそうだし、
ちょっとかわいそう。

228名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:23:01
>>221
だからさ、ときどきいわれるけど、
英語を学ぶっていうのは、言葉を学ぶことで、結局は、日本語を学ぶことも意味しているんだな。
英単語を覚えるときに、日本語訳の言葉を知らなかったら、覚えられるわけない。
そして、その言葉の使い方を学ぶということは、他人が存在することが大前提だから、
使う場面とかアメリカの文化を学ぶということを意味するわけで、
そういうことに興味を持つ必要がある。要するに社会勉強だろ。
英語を学ぶっていうことは、そういうことだと思う。

だから、日本語の意味しか書いてない英和辞典は、もう古くてだめなのさ。
229名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:24:52
>>228
また、自分語り?
230名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:28:02
>>225
同意
確かに、多すぎ。
231名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:39:56
>>227
「歴史的な役割は終わった」といわれてるのは、研究社の新英和中辞典ではないの?
「7版」てのは、ちっと年取りすぎだよね。
232名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:43:24
>>231
それが正しいかも
しかし、「英和辞典王国」だったはずの研究社も、落ちぶれたものだ
233名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:50:41
実は、ジーニアスでは?
234名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 21:53:15
そうねえ、もう4版だからなあ

"いい辞書だったよねえ〜"
235名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 22:24:36
>>232
リーダーズやライトハウス、ルミナスがあるから。

>>229
あんたさあ、「自分語り」って言葉が好きなようだけど、例の人?
236名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 22:34:52
>>235
アンチ研究社ではないが…
リーダーズは、特殊用途。
ライトハウスは、中高生向き。
よって、これらはジーニアスやプログレッシブなどとは比較対象にならない。
残るルミナスだが、確かにそこそこいい。個人的には、いいと思える。
慎重なつくりであると同時に、工夫もしている。
が、しかし、地味だねえ。一般的な人気があるとは思えない。
少なくても、かつての、「新英和中辞典」には追いついていないし、今後も追いつけるとは思えない。
では、どうしたらいいのか?
研究社さん、ちゃんと考えてる?
237名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 22:47:31
>>236
それは、新英和中辞典が、話題になりすぎた、ということだけなんじゃない?
だって、昔の話なんで実物見たことないけど、新英和中辞典って、アンチ本が出たことあるんでしょ?
そんなの聞いたことないよ。
ルミナス、それなりに人気あるよ。

ジーニアスだって、アンチ本出てないからね。
238名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 22:56:17
>>223
>「明鏡」の影響

どゆこと?オレにもわかるように書いてくれ。
239名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 22:57:55
ジーニアスのアンチ本なんて簡単に書けそうだな。
あれだけ詳しく語法やら、なんやら書いてると揚げ足取りできそう。
誤字・脱字も今のところ多いし…

そういう、お下品なことをする奴が出てこないだけで。
240名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 23:05:51
>>238
G4が延命した(G3までで人気がおしまいにならなかった)のは、同社の「明鏡 国語辞典」のヒットのおかげということ。

書店側も利用者側も、「大修館」という名前に頼り、引きずられたということ。

241名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 23:15:25
>>239
いやいや、大修館が押さえ込んでいるに違いない。

けどね、俺だったら、自社でそういう企画をするね。
読者や専門家から、意見を募ってね。
その方が、かえって人気を煽れる。
そうじゃない?
起死回生の策とは、そういうものでは?
242名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 23:16:41
アンチジーニアスならぬ、アンチ大修館が、跋扈中
243名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 23:25:15

今年最後にこれだけは言っておきたい。

オレは・ルミナスが・好きだ。
244名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 23:26:37
>>241
なるほどね。
プラクティカルとかベーシックとかあるけど、結局ジーニアスだけだから、
これがこけたら、後がないものね。
その辺り、層の厚い三省堂とか研究社とは違う、致命的な弱点だな。
必死になるしかないよね。

245名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 23:42:33
>>241
アホ
246名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 23:57:29
老舗にはとてもできない、思い切ったことをする
それが、新参者のできることではないかと思うのだが?
247名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 00:19:32
>>230
ここから先に進んで、
「ウィズダムはいかさまだ」
というところまで行かないの?
248名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 00:37:28
いかさまは、お前だろ
249名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 01:10:39
でも、ウィズダムの見出し語の謎は、解きたいよね
250名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 02:44:28
革製か通常版で悩んでいる人に告ぐ。通常版を買え!
革は硬くて使いにくいぞ。
251名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 04:10:15

初版の総収録項目数約9万2千。
http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/dicts/english/wisdom_ej/index.html
http://www.amazon.co.jp/dp/4385105685/
凡例によると見出し語は
Aランク 約 900語
Bランク 約 2,800語
Cランク 約 3,700語
Dランク 約 8,000語
Eランク 約55,300語
で、単純計算で約70700語

2版は見た目にもはっきり薄くなっていて、約9万項目という微妙な言い回しに…
http://wisdom.dual-d.net/wdej_func.html
http://www.amazon.co.jp/dp/4385105693./
見出し語は
A〜Dランクまで同じで
Eランク 約43,000語
http://wisdom.dual-d.net/we_usage1.html
で、Eランクが丸々減って、約58400語

……きっと、追い込み派生語と成句・句動詞がたっぷり増えたんだよ、うん。
252名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 05:42:37
コズミカ買おうと思ってるんで本屋に見に行ったら
どうも紙が黄色いよね。う〜ん、どうなんかな〜これ?
目に優しいっていう狙い?なのかな。
スーパーアンカーのシリーズ3冊持ってるけど
字が小さくなってるかねえ・・・?勘違いかな?

ちょっと他のも見たけどライトハウスの5版よくなってないか?
本の開きっぷりがさぁ、こうバーンと真っ二つに割れるよね。
端っこのページを机にポーンと開いても戻ろうとしない。
新体操の選手みたいでさ、柔らかいよね。
こういうのはメタボなジーニアスとかだとありえないよね。
書体も印刷もきれいだし完全に高校生の学習用だけど。
あとは例文が相変わらずしょぼいかどうかだな。
20年前、30年前の例文と変わってるか、また
読んで辞書引く喜びが湧く様な例文かどうかだな。
253名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 09:22:00
日本の辞書は紙質というか製本いいよね。
外国の辞書は全然駄目。でかいし。
引きにくいったらありゃしない。
254名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 10:10:07
収録語数が話題になってるけど、多けりゃ良いってもんじゃなくね?
俺なんかは語数削っても良いから基本語や多義語なんかを詳しくして欲しいとか思うんだが。
ウイズダムもあんま興味なかったんだが、見出し語を多めに偽ってるなら、
逆に言えば、その分一つ一つの単語が詳しくなってるんじゃないかって興味が出てきたくらいだw
255名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 10:55:13
>>251
貴重な情報ありがとう。
やっぱり変だな。
具体的に比べてみよう。
ウィズダム2版で、語数がもともと少ない「X」のページを見てみた。
見出し語は、次の通り。

X, x
(X chromosome)
X1, x1
X2
x2
X-Acto
Xanadu
Xanthippe
Xavier
x-axis
Xbox
X-certificate
xenon
xenophobia
xenophobic
256名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 10:56:29
Xenophon
xenotransplant
xenotransplantation
xerography
Xerox, xerox
(Xerox machine)
X-Files
Xhosa
xi
Xing, xing
XL
Xmas
XML
X-rated
X-ray, x-ray, まれX ray
(Xray astronomy, Xray laser, Xray star, Xray tube, Xray vision)
XS
XXX
xylophone

全31個。カッコ内は、その上の見出し語内にある「分離複合語」を意味している。
カッコ内を足すと37個になる。
ページ数にして、1ページ。

他の辞書の情報を求む。
特にジーニアス。個数だけでもいいけど。
でも、「X」じゃ、はっきりとした差異が出ないかもね。
257名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:00:01
コズミカには、Xbox、X-Files、X-Menが載っていた
どんだけミーハーなんだw
258名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:06:05
レクシス改訂まだ〜?
259名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:06:14
G4は、ざっと70個ぐらい見出し語あるな。
打つのめんどくせえw
260名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:07:55
>>254
いいこというね。
多けりゃいいってわけじゃない。
9万とか10万とか、そんなに多くても、たいていの日本人は、使いこなせるわけない。
俺だって、10万語も使ってるわけない。
え? 意味を調べたいだって? 英語を読んでたら、10万語くらい出てくるだって?
だったら、リーダーズでも見たらいいだろ。
勘違いしないように。ジーニアスやウィズダムは、単語の意味を調べるための辞典ではない。
語法や例文の載ってない見出し語がいくら増えても、ジーニアスやウィズダムの評価にはつながらないはず。

ただ、しかし、ここでは、「見出し語が多い方がいい」ということをいいたいんじゃなくて、
ウィズダムの明言してる「約9万語」ってなんなの?
ということを知りたいだけ。
しかも、ウィズダムを非難しようとしてるんじゃなくて、公平な立場から。
なお、これは、ウィズダムだけの話じゃないよ。
自分の英和辞典見てみてね。ちゃんと「見出し語○語」って、書いてある?
ほとんど違うはず。「見出し語」は、実際定義ややこしいよ。
261名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:10:28
>>258
それをいうなら、プログレッシブ改訂まだ〜?
262名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:16:25
>>259
やっぱり、ジーニアスは多いな
263名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:20:24
>>260
>え? 意味を調べたいだって? 英語を読んでたら、10万語くらい出てくるだって?
>だったら、リーダーズでも見たらいいだろ。

この意見にはちょっと同意出来ない。
俺はプログレッシブにはずいぶんお世話になったよ。
あれは、語彙を多くしなおかつ基本語の説明とか例文も詳しいという
方針で編集されたもの。
あの辞典に載ってない単語で苦労した覚えはほとんどない。
こういう中辞典のニーズは今でもあるだろ。

語彙の少ない辞典で調べて、それに載ってないときに
リーダーズのような大辞典で調べるってのは面倒すぎる。
264名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:21:05
たぶん、レクシスも見出し語多いぞ
265名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:23:16
>>255, 256
>カッコ内を足すと37個になる。

まちがえるなよ。
「38個」が正しい。
266名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:27:04
>>263
うん、うん、プログレッシブいい辞書だったよなあ。
研究社の当時の新英和中辞典を確実に超えてた。
これ1冊あれば、とりあえず大丈夫になった。

しかし、ジーニアスに限らず最近の辞書は、そういうことを想定してるんだろうか?
というか、そういうことを求めること自体が、もう古いのかな?
なんか、難しいね。
267名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:29:38
アンカーコズミカって、いい辞書ですかね?
スーパー・アンカーの上級書なんだから、よさそうなんですけど。
時代作りますかね?
そこまでパワーないかな?
268名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:30:49
>>257
コズミカは27個。
XMLまで載ってたのはびっくり。

>X-Files、X-Men
もしかして、「24」も載ってる?w
269名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:35:00
>>268
24とLOSTは載ってなかった。
最近のドラマ過ぎた?
270名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:37:58
>>266
よくわかってるんだか、わかってないんだか…。
ここ10年から15年で、英語を使う側が大きく変わった。
英語を使う人口が極端に増えた。裾野が大きく広がった。
要するに、全体で見たら、レベルががくんと落ちたんだよ。
「英語を仕事に使ってる人間」なのに、かつての「英語のプロ」とはとても呼べないようになってしまった。

そういう人々が英和辞典を探す。
だから、「わかりやすい辞書」が求められてる。
どの辞書のことでしょうね?

271名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:44:37
>>270
>だから、「わかりやすい辞書」が求められてる。
>どの辞書のことでしょうね?

ジーニアスじゃないということは確かだろうな。
272名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:46:54
リーダーズ(初版)は、「x」の見出し項目数219(数え間違いなければ)。
全3ページ。
多すぎ…、さすが。
当然打ち込む気なし。
2版はもっと増えてるのか?
273名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:51:51
グランドコンサイス初版は、4ページ弱。
計算機関係の用語が多い。
X.21, X.25, X.75, x86, X.200 series, X.400, X.500, X.509 が全部見出し語って、どんだけw
274名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:55:52
英語の授業が発信型にシフトしてきてるのも影響大有りだよね
俺からすれば辞書が年々軽くなっていく印象がある
俺もおっさんになったんだなw
275名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 11:56:54
>>264
プログレッシブとアドバンスト・フェイバリットも見出し語多いはずだ
276名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 12:08:01
>>274
例えば30年前のTOEIC900点(30年前にTOEICがあったのかどうかも知らんが)と
現在の900点とは、全然違うだろ。
試験のレベルが落ちたんじゃなくて、対策が極めて容易になった。
アメリカへの留学生のレベルも落ちてるはず。
先人をむやみに敬えなどとは言わないけど、この点はしっかりと認識すべきでしょう。
277名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 12:15:32
>>251
三省堂は、明らかに説明責任を果たしていない!!!
お山の大将なのか?
278名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 12:16:32
155 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2007/10/03(水) 22:08:47

「英語辞書力を鍛える あなたの英語を変える快適辞書
活用術」(2002年DHC刊、磐崎弘貞著)より抜粋

…20年ほど前の英和辞典の様子を振り返ることから始めよう。
70年代の辞書ヒット作は「旺文社英和中辞典」(1975年)だった。
これは日本初の本格的中型英和辞典で、新語をはじめとする
語数10万語を収録しながらも、用例が豊富であり、なおかつ、
教室への持ち運びも苦にならないサイズで人気を博した。筆者
の思い出の辞書でもある。

その人気を一気にさらっていったのが、1980年に出版された
「小学館英和辞典」(その後「プログレッシブ英和中辞典」と改名)
だった。これは、先行する「旺文社英和中辞典」と、イギリスで
発売された画期的学習英英辞典 Longman Dictionary of
Contemporary English(1978年)を徹底的に研究して作られた
ものである。多数の語彙を収録したのはもちろんのこと、なんと
いっても当時の英米における新言語学/英語学の知見を徹底して
取り入れ、多数の語法情報満載だったために爆発的人気となる。

たとえば不適切な文を「*」で紳士得てその用法を説明したり、
5文型を基本としながらも独自の動詞文型を採用し、それを一覧表
にして参照の便を図ったりと、その画期的な編集内容が話題を呼ぶ。
これは語法好きの日本人英語教師から圧倒的な支持を受けるが、
その反面、品詞情報をn(名詞)、v.t.(他動詞)とするなど、全て
英語表記にしたために、必ずしも一般ユーザーには親切では
なかった(これは1998年出版の第3版で初めて日本語表記となる)。
279名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 12:18:32
156 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2007/10/03(水) 22:10:14

不動と思われた「プログレッシブ英和中」の人気ではあるが、
こともあろうに、新参の英和辞書に完全に席巻されることになる。
これが「ジーニアス英和辞典」(1988年、大修館)の登場だった。
それまで同出版社には本格的英和辞典はなかったが、
関西の研究者を中心とする語法・語彙研究や音韻論の成果を
「プログレッシブ英和中」よりはるかに大規模に採用し、かつ現代的な
用例も異例なほど収録したのである。

文型には7文型を採用し、どういう場合は非文になるか、否定語の
位置と音調・ストレスはどう関わるかといったことまで、
詳述されている。S(状態動詞)・D(動作動詞)(前者は振興や命令文
では用いない)といった、新機軸の情報を付加したのも同書が最初
である(ただし、S・Dラベルは第3版で廃止)。この結果、やはり語法
好きの英語教師から圧倒的人気を博し、現在に至っている。

この影響は元々初心者向けであった辞書にも見られるようになる。
かつて「ユニオン英和辞典」として発売され、1984年から「ライトハウス
英和辞典」(研究社)となった同辞書であるが、本来は平易な用例を
機軸とした初心者向けだった。これが第2版(1990年)、第3版(1996年)
と版を重ねるにつれ、語法情報がどんどん増えていく。ついには、
その上位辞書「カレッジライトハウス英和辞典」(1995年)の出版へと
つながっていく。

90年代に入ると「ジーニアス英和」の第2版(1994年)が出版され、
トップランナーとしての地位を引き続き確保した。… (後略)
280名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 12:20:34
451 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2007/11/08(木) 08:07:53
とりあえず自分の思うところでは

【ジニアス英和 よい点】
1 英米語法の差異に詳しい  イギリスではこういうがアメリカではまれである、または言わないというような書き方が充実
2 書き言葉や受験には不適切でも、会話でよく使われる表現が積極的に載せられている(非標準と断わったうえで)
3 標準とされていない発音も、ある程度の数のネイティブが実際に使っていて日本人が耳にする可能性の高いものについては積極的に記載

【ジニアス英和 わるい点】
1 情報過多で重要度・優先順位が分かりにくい
2 やや見難い(G4で少し見やすくなった)
3 誤植が多い(G3では20箇所以上、G4では今のところ4箇所確認)
4 製本がいいとはいえない、使い込むと1,2年で壊れる(G1−G3で確認、G4はいままでよりはしっかりしてる気もする)
5 例文中での「〜」の採用(語形変化を示す場合はいいと思うけど:stopの過去形を〜pedと表示)
6 発音記号がそのまま読めない、米音・英音で読み替えが必要な場合がある(発音の手引き参照)
281名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 12:33:44
辞典の見出し語には、「親見出し」と「子見出し」(「小見出し」ではない)がある。
たとえば、ウィズダムを見ると「lubricate」という見出し語(動詞)があって、
その「下」に「lubricative」という派生語の形容詞がぶら下がっている。
「lubricate」が親見出し、「lubricative」が子見出しに当たる。
ところが、「lubricative」を行を変えて表示したら、急に「親見出し」になる。

さて、ここで問題です。「子見出し」は、「見出し語数」の中に含めていいでしょうか?
答え:よくわかりません。

なお、ウィズダムでは、この派生語(追い込み派生語)も熟語(分離複合語)も、「見出し語」とは呼んでいる(したがって、「約9万語」には含まれている)が、
頻度表示にある「約6万語」には、含まれていないようだ。
http://wisdom.dual-d.net/we_usage1.html

少しわかってきた。
282名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 12:39:20
>>279
面白いから、もっと引用してー
283名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 12:52:59
ジーニアスは、そのまま人気を維持し続けるかに思われたが、
その後、老舗の三省堂から、コーパスを全面的に取り入れたウィズダムが刊行されて、
大きく巻き返しが図られた。
あせったジーニアス側も、コーパスを取り入れたG4を刊行したが、拙速に過ぎ、また、追随の域を出ず、
学力低下に伴い、教育現場から「やっぱり、使いにくい」という意見が続出するに及んで、その地位は大きく揺らいでいる。
さらに、フルカラーのロングマン、待望のアンカーコズミカ(スーパーアンカーの上級辞書)などの刊行もあり、2007年末、状況は混沌としている。

引用ではないが、こんなところでしょうかね?
284名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 12:54:02
>279
本1冊丸ごと引用キボン
285名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 12:58:57
もう1行、追加してあげて。

『来年以降、研究社、小学館、旺文社などの大手の新企画も期待されている。』

しかし、この分野で、講談社は何故沈黙を続けているのか?
知ってる人います?
286名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:10:41
>>281
今までの「見出し語数」に「子見出し」まで入っていたかどうかが、よくわからない、ということね。
ややこしいことだ。
287名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:18:07
>>252
本の開きっぷり。これは重要な点だと思う。
G4を書店で手に取ったがあれは引きにくい。コチコチすぎて疲れる
開きっぷりのいい辞書あれば教えてください。
288名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:22:46
>>285
講談社は、初学者向けと特殊用途の英語辞典に特化して、一般向け英和辞典は捨てたということだろう。
たぶん。
289メモ:2007/12/31(月) 13:39:27
【アンカ一ファミリ一】

コズミカ(2007/12):90000項目、2201ページ
スーパー(2003/10):66300項目、2060ページ
ニューヴィクトリー(2005/10):46000項目、1856ページ
アクセス(2005/01):24000項目、1439ページ
ジュニア(2001/11):12800項目、816ページ
290名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:39:54
>>287
ウィズダムは、「開きっぷり」は、いいんじゃない?
他の人のご意見も求む
291名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:42:39
「英語辞書力を鍛える あなたの英語を変える快適辞書
活用術」(2002年DHC刊、磐崎弘貞著)より抜粋(続き)

しかしここにきて、異なったトレンドが生じてきているの事実で
ある。それは、「プログレッシブ英和中」や「ジーニアス英和」
における多数の語法情報への反発といえるだろう。たとえば、
「ジーニアス英和」の完了形haveの項目には、次のような説明がある。

「経験」を表す場合、主語がさす人・物は現存していることが必要:
Einstein has visited Princeton. (....) (◆アインシュタインはすでに
死んでいるので通例は非文となる。しかし、プリンストンを話題に
している文脈では認められる)

このように、語法好きの教師には受けそうであるが、一般の学習者
が果たして疑問に思ったり理解できることだろうか、と思われる
情報が多数あるわけである。そこで、一般的な英語学習者が
英語を上達させるにあたっては、もっと別の情報とその提示方法が
必要なのでは、と考える動きが出てきたわけである。

こうして時計の振り子が振り戻り、もっと基本的な情報を精選し、
もっとわかりやすく提示しよう、という動きが出てきた。

まず90年代に入り、そうした動きの先陣を切ったが、「ブライト英和
辞典」(1994年、小学館;後に「ワードパル英和辞典」と改称)である。
これは先に出た「プログレッシブ英和中」を持つ小学館の辞書であるが、
同辞書とは全く別系統の辞書である(「プログレッシブ英和中」派生の
辞書にには「ラーナーズプログレッシブ英和辞典」がある)。こlれは
語数を3万5千語と絞りながら、語と語のつながりである連結情報や
用例を充実させている。
292名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:45:38
この結果、たとえばinformationといっしょに用いられる動詞は
offer/collectなど、実に14個、形容詞についてはreliable/secret
などの4例を収録し、「ジーニアス英和」や他の中辞典をもはるか
にしのぐ用例数となっている。

辞書で使われる用語の再検討も始まっている。たとえば、先日
「予定がいっぱい詰まったスケジュール」と言うつもりで、brimful
scheduleと記した日本人の英語に出会った。私が「なぜおかしいか、
辞書に書いてあるから見てごらん」言うと、教室のほとんどの生徒が、
そんなことは書いてないからわからないと言う。そんなはずはないと
思って辞書を見てもらうと、ちゃんと次のように書いてある。

brimful[形容詞](…で)縁までいっぱいの[of, with]
(ジーニアス英和辞典)

ここで重要なのは「叙述」という文法用語で、これは「動詞の後ろに
生じる」ちおうことである。対になるのは「限定」で、これは「名詞の
直前において修飾語になる」ことを示している。たとえば、形容詞
happyはShe is happy.(叙述用法)ともa happy girl(限定用法)とも
言える。ところが、上のbrimfulはbrimful schedule/eyesとは言えないが、
a schedule brimful of meetings(会議の詰まったスケジュール)とか、
He eyes are brimful of tears.(彼女の目は涙であふれそうだ)のよう
には言える。

問題は、こうしたことが「叙述」「限定」といった用語からは理解出来ない
ユーザーが増えているということである。こうした観点から、
「フェイバリット英和辞典」(初版1996年;現行第2版)は文法用語を
再検討し、できるだけわかりにくいものを排除している。たとえば上記
のbrimfulについては、「叙述的」といった用語を使わず、「名詞の前
では用いない」という平易な注記を採用している。動詞wantを見ても、
「状態動詞」や「S(tative)」といった表記はなく、「通例進行形には
できない」とだけある。
293名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:47:27
>>291
プログレッシブとジーニアスを一緒くたにすることには、
大いに違和感があるな
無茶いうな、って感じ
294名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:47:40
そうしたトレンドをさらに徹底させたのが、「ヴィスタ英和辞典」(1997年)
である。この辞書では、「フェイバリット英和」でも残っていた
「自動詞/他動詞」「可算/不可算」の区別まで廃止してしまった。
ではラベルがないからその違いがわからないかというと、そんなことは
ない。それらは用例に語らせればいいという方針なのである。たとえば
動詞discussを見れば、次のような用例がある。

1) They discussed how to treat the matter.
(彼らはそのことがらをどのように取り扱うかについて話し合った)
2) The committtee discussed the proposed law on abortion.
(委員会は妊娠中絶法案を議論した)

ここからdisussはwh節や名詞を目的語に取る「他動詞」ということが
わかるわけである。名詞informationはどうだろう。

I got three useful bits of information about it.
(私はそれについての3つの有益な情報を得た)

ここから「情報」という意味でのinformationは「不加算」であり、数える
ときにはthree informationsではなく、three bits of informaitonとする、
といったことがわかるわけである。

実際、筆者が大学1年生に対して毎年行なっている調査でも、
「自動詞」「他動詞」の違いを理解しているのは半数である。このように、
文法用語を徹底して排除して用例を観察させる同辞書の方針は
1つの見識ではある。
295名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:49:38
以上、語法重視のトレンドと、それに対する反発として生まれた
反文法用語主義の動きを見てきた。ここで重要なのは、たとえば語法
注記の多い「ジーニアス英和辞典」について、それがいいというわけ
でも悪いというわけでもないということである。正確な文章を書いたり
話したりするのに、こうした語法注記が必要なこともあるし、それよりも
wantやappealといった動詞の型が一目瞭然でわかりやすい辞書が
必要なこともある。文法説明よりも、手本にできる英文用例の多さが
重要なこともある。インターネットやパソコン関連の新語が必要な人
もいれば、それはなくても基本語の詳しい説明の方が重要な人も
いるわけである。

重要なのは、語数や語法注記の多さ、あるいは売上数といったもの
だけを辞書選択の尺度にしてはいけないということだ。自分が求める
もの、自分に欠けている点を良く見極めて、辞書選択をしてみよう。

(抜粋終了)
296名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:56:57
ウィズダムは出てこないの?
297名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:57:44
>>296
ヒント:2002年DHC刊
298名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 13:59:04
要約するとジーニアスは使いにくいということですね。
299名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:01:27
>重要なのは、語数や語法注記の多さ、あるいは売上数といったもの
だけを辞書選択の尺度にしてはいけないということだ。自分が求める
もの、自分に欠けている点を良く見極めて、辞書選択をしてみよう。

正しいと思うが、そんな実力を持った人がたくさんいるとは思えない。
中学・高校の英語教師でも、可能ですか?
300名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:05:00
>>298
その通り。
使いにくい。けれど、使いこなせたら、面白い。
あなたなら、どうします?、ということ。
実際、ジーニアスレベルの語法は、本当に必要性があるのか?
という問題もある。
ウィズダムレベルで十分とも、いえる。

301名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:08:41
>>298
教師に実力があっても、親に実力がないから、理解を得られない。
結局、人気のある英和辞典に落ち着く。
302名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:10:02
>>301
参照するレスを間違えた。

>>299
教師に実力があっても、親に実力がないから、理解を得られない。
結局、人気のある英和辞典に落ち着く。
303名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:11:53
ジーニアスは、普通の人が求めているものを、はるかに超えてる。
そこからスタートすれば、ややわかりやすい。
304名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:13:21
>>302
「人気のある辞書」ってジーニアスだろ?
305名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:17:40
プログレッシブはどうなの?
306名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:18:47
>>303
いや、違うよ。
たいてい誰も求めてない。
けれど、同じくらいの値段で、たくさん載ってるのがあれば、
そちらの方がいいような気がするだろ、だいたいは。
307名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:27:20
>>305
いい辞書なんだけど、いかにも古めかしい。
以前から使ってる分には、不便は感じないだろうけど、今から新しい辞書を購入しようと考えたら、プログレッシブは躊躇するな。
例えば、会社で1人、人を採用しようとするとき、かなり高齢のベテランにするか、それなりに評判もいい中堅・若手にするか、
というような選択かな。
これから先、何年も働いてもらうなら、プログレッシブは、どうかな?
次の改訂が正念場だと思うよ。
308名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:35:31
>>302>>304
実力がある教師なら、高校生にジーニアスはすすめないだろう。
すすめるのなら、英語の授業の最初の時間は、「ジーニアスの使い方」の説明にあてなきゃいかん、
逆に、親は満足するかも。
「うちの子供は、難関大学を受験するんだから、ジーニアスくらい使いこなせないといかんのです」
いやー、病んでるな。

ということで、正解は、ジーニアスっぽいね。
309名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:40:02
大辞典がかならずしも良くないというのはその通り。
しかし、語彙が少なくて困ることはあってもその逆はない
(かさばる以外は)。
そこで、電子辞書の出番ですよ。
電子辞書なら語彙がいくら多くてもかさばることはない。
中辞典の良いところと大辞典の語彙を兼ね備えた電子辞書が欲しいね。
310名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:43:19
>>308
もしかして、それって、「使いにくさ」が、人気の理由?
ジーニアスを使いこなせることが、英語の実力の証だと?
あきれるね。
311名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:47:05
>>310
かしこいね。そういう面はあると思うよ。
312名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:51:22
>>309
私は、悲観的。
なぜなら、電子辞書用のオリジナルの英和辞典を作るっていう発想が、採算的に考えられない。
もう10年くらい待つしかない。
今ありうるのは、1つの電子辞書に、大辞典と中辞典の2冊分のコンテンツを入れるという単純な発想だけ。

313名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:54:25
ジーニアス=MACユーザー
314名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:54:46
ジーニアス=MACユーザー
315名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:57:23
>>312
>今ありうるのは、1つの電子辞書に、大辞典と中辞典の2冊分のコンテンツを入れるとい>う単純な発想だけ。

それでもいいが、もう一工夫欲しい。
つまり、最初に中辞典を検索しそこになかったら大辞典を検索する。
これをソフトで自動的にすることは簡単なはず。
316名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 14:57:52
>>313-314
1回言えばわかるよ。
317名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 15:01:18
大晦日に熱く英和辞典を語るおまいらが大好きだぁああああぁあぁぁ!
318名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 15:02:25
>>315
電子辞書って、そんなこともできないの?
例えば、国語辞典で、カタカナ語をひいて、そこから英和辞典にリンクがはってあるとか
それくらいならあるの?
それとも、辞典ごとに全く独立しているわけ?
319名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 15:03:22
>>317
暇なんだよねえ、みんな。
自分も含めて、大掃除くらいすればいいのに。
320名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 15:08:10
>>318

全文検索とかいろいろある。
ただ、中辞典と大辞典が入っている電子辞書はあまりない。

>国語辞典で、カタカナ語をひいて、そこから英和辞典

それだと、和英辞典へリンクかな?
321名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 15:12:25
>>318
ごめん。

「国語辞典で、カタカナ語をひいて、綴りを調べて、そこから英和辞典」

という意味?
それなら出来る電子辞書もあるわ。

322名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 15:15:23
電子辞書、あとは当然に「メモ機能」かな。
書き込みや、アンダーラインや、マーカーの線を引くとか。

ちなみに、あまりに話題からずれてすまないが、
10ヶ国語くらい入れてほしい(英独仏伊西蘭露中韓、あとは、ギリシャかラテンか?)。
辞書が多すぎてたまらん。
323名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 15:22:44
>>321
そういうイメージです。わかりにくくてすんません。
324名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 16:10:10
>>287
それG3じゃねーか?
G4は開きっぷりいいと思うけど
325名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 16:30:18
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/psycho/1195716994/l50
★★思考盗聴システムと心理学★★

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/psycho/1163612582/l50
集団ストーカーは心理学を悪用している

39 名前: 没個性化されたレス↓ 投稿日: 2007/12/31(月) 16:06:45
人生相談板
【僕、実は思考盗聴されているんですけど!その4】
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/jinsei/1192097081/

防犯板
【心を読み取る装置の防犯(パート26)】
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/bouhan/1186888958/

こちらもヨロシク!!

40 名前: 没個性化されたレス↓ 投稿日: 2007/12/31(月) 16:13:43
思考盗聴機器のことなんですけど…
昔見せてもらったときは「あたまにかぶる」感じでした。

今度最新の見せてくれるって話なんですけど
どうも「みみから」なんちゃら〜直になんちゃら〜だそうです。楽しみ♪
326名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 16:47:52
ジーニアス、他で使われていない、独自の概念や、独特な分類などを導入しているから、わかりにくい。
それに、身をゆだねて、従順になれば、使いやすいのかもしれない。
そういう、特殊な環境の理解や、その環境に慣れるために、時間がかかる。

しかし、英語の専門家(学者)になる人にしたら、そこで慣れたものが一般的ではないがゆえに、
後々の研究の障害になる可能性を孕んでいると思う。
単純に英語を読んだり書いたりするレベルなら、別に気にしなくていいと思うけど。
327名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 19:09:44
要するに、辞書選びは慎重にね。
328名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 19:19:57
G4とウィズダム
または
G4とアンカーコズミカ
を買って、
どうもG4が使いにくいという人はG4を捨てて、
どうもG4が気に入ったという人は、もう1冊の方を捨てる。
そういうことかな?
329名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 19:21:33
>>328
どっちにしろ、ジーニアスを買うことになる。
これは、G4派の陰謀だ。
330名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 19:35:00
G3と大きく違うところ2,3つぐらいある?
331名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 19:52:09
コズミカはスーパーアンカーが既にあるだけに
今一インパクトに欠けるんだよなあ
332名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 19:58:04
>>330
一番大きな違いは、コーパスの徹底化だと思うけど、あとはよくわからない。

参考までに、ここを見てみては?
http://www.taishukan.co.jp/item/g4/shokai.html
http://www.taishukan.co.jp/item/g4/index.html
333名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 20:08:19
>>331
そうかなあ?
スーパーアンカーは、内容はいいと思うけど、どうしても初級者向けを脱していなかった。
コズミカは、やはり、スーパーアンカーの精神を受け継いだ上級書として、大学生や社会人にもアピールできると思う。
ただ、すでにスーパーアンカーを使っていた人にとっては、どうかな?
334名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 20:10:36
>>328
(改訂第2版)
ウィズダムまたはアンカーコズミカ
を買って、
どうも物足りないという人はG4を買って、もう1冊の方を捨て、
物足りなくない人は、G4を無視する。

こうしたら、G4を買わないで住む道がある。
どう?
335名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 20:18:27
>>334
ウィズダムとコズミカの比較はしなくていいの?
336名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 20:22:32
オマイラ辞書の話は置いといて、とりあえず紅白でも見ろw
337オレはルミナス。最高。:2007/12/31(月) 20:24:25
G4はねぇ………小西友七が亡き今、
なんとなく軸がないような気がするんだが……
http://book.asahi.com/news/OSK200610050077.html

338名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 20:40:28
>>336
実は、紅白見ながらなんだな。
スキマスイッチ、どうだろう?
339オレはルミナス。最高。:2007/12/31(月) 20:52:36
つか、何よりも初めに、オレは個人的に発音のしっかりした辞書がほしいというのがある。

で、研究社のはきちんとフックトシュワ〜を使っているのよ。
しかし他の出版社は使っていない。いわゆる簡易表記というのかな。わかりにくい。
で、どうしても研究社となってしまう。
(※例外としてジーニアス大英和はちゃんとフックトシュワ〜を使っておる。感心。)

ところが!だ。研究社と言うのは(老舗というのはわかるんだが)辞書のすみ分けがよくわからん!
じゃあ、とりあえず看板ともいえる「リーダーズ」となるんだろうが、なんと、この辞書は研究社のくせにフックトシュワ〜を使っていない!
全くややこしい出版社だ。

それじゃ、ライトハウスか。しかし、ライトハウスはちょっと物足りない……。そこでルミナス。

ところが!ルミナスも第二版が2年ぐらい前に出たばかりなのだが、ありゃ改悪だ。全くガッカリした。
だいたい、何だ、あのとぉいっく重要表記ってのは????あの余分な情報を削ってその分単語の記述を増やしてくれりゃいいのに!
まったく猫も杓子もとぉいっく、おめでてーな。お前はホントにとぉいっくに興味があるのかと問いた(ry
しか〜も!初版で巻末付録としてわかりやすかった「文法小辞典」を、バラバラにして本文に組み込んでやがる。
全くワケのわからん出版社だ!

そんなこんなで、総合的に見れば、『ジーニアス大英和』ということになる。
しかし!高い!!!!貧乏人に¥17,000はオイソレと出せる金額じゃない!
だから今もルミナス第一版を使い続けておる。

つーわけで長くなったが、お前ら、良い年を。
来年もよろしく。
340名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 20:55:44
大英和は電子辞書だな。
でかすぎて開く気にもなれない…
341名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 21:33:13
フックトシュワ〜って、なにかしら?
解説プリーズ
342名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 21:44:16
>>339
はぁ?
リーダーズは研究社の中ではすみわけがはっきりしている辞書だろ。
そもそも詳しい発音とか語法を調べる辞書じゃないだろ。
学習英和系のすみわけができず、ラインナップが混乱しているというの
ならわかるが、とんちんかんな難癖つけてるところでお里が知れる。
343名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 21:46:08
>>342
すみわけがわからんというのは、リーダーズのことじゃなくて、
新英和中辞典とルミナスのことでは?
344名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 21:55:28
フックトシュワ(eの逆さに ヒゲが生えたような字)
345名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 22:02:48
>>344
ふ〜ん、よくわからないけど、特別な発音記号みたいなものね。
でも、あんまり使われてないということは、要するにそんなに必要性がないということじゃないの?
なんか、ジーニアスの詳しすぎる語法と同じ穴のムジナ。
346名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 22:13:00
>>343
え? でも、明らかに、新英和中辞典のほうが、上級向けでしょ?
347名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 22:15:03
>>343
新英和は、中年から老人向け
ルミナスは、若者向け
348名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 22:34:40
>>337
小西友七が亡きあと、もしジーニアスが、あの情報量のままで、「大衆化」されたら、
それこそすごいんではないだろうか?
他の出版社はあせると思うよ。
「誰でも使えるようになったジーニアス」って、最強では?
349名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 22:40:03
>>348
そうかもしれないなあ。
今は、「誰も使いこなせないジーニアス」だからなあ。
350名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 22:54:30
>>345
あいまい母音にrの音色が加わった米語の発音。日本の辞書では多くシュワ+rで代用されているが、本来一つの音なので、その表記は正しくない。
それだけのこと。特別な記号ではないよ。活字作るのが面倒だったり米語と英語の表記をわけるのが面倒だったりしたのに由来するんだろう。
351名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 23:29:26
アマゾンでも批判されてるけど、ジーニアスの「目的語繰上げ構文」の
説明っているのか?

通例、共起、前方(後方)照応、対照強勢、縮約形…
文法用語が難しいのどうにかならないのか?

'〜'とか'「'とか'↓'とか記号はどうにかならないのか?

高校の英語狂師はジーニアスの使い方を生徒に説明せずに、使わせてるのか?

正気か?
352名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 23:31:58
>>334
せっかく買ったんだから、捨てなくてもいいと思うが?
もったいない。
353名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 23:42:38
>>351
少なくとも、生徒には、
「普通の英和辞典と違って、使いにくいところがあるから注意するように。気づいた点があったら、個別に相談行きなさい」
くらい、言ってあげないと、かわいそうだ。
けど、使う方が、そんなに気を使って注意しなくちゃならない辞典って、どんな辞典なわけ?

大修館書店の次のページを見ると、トップのところに、
http://www.taishukan.co.jp/item/g4/index.html
「よりジーニアスらしく、よりユーザーフレンドリーにーーG史上最大の改訂」と書いてあるんだけど、
ほとんどギャグだよね。
そりゃ、「より」っていうのは、比較だから、G3が全然ユーザーフレンドリーじゃなかったとしたら、
G4はそれ「より」は、ユーザーフレンドリーなのかもしれないが、
絶対レベルで見たら、「ユーザーフレンドリー」などという評価は、
およそ、ジーニアスとは似つかわしくないね。かけはなれている。
出版社の懸念が裏返しで出てしまったとしか思えないね。
354名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 23:44:20
>>353
(訂正)
(誤)個別に相談行きなさい
(正)個別に相談に来なさい

お詫びします。
355名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 23:46:34
>>346
でも、ルミナスは、そこそこ、新英和中辞典に追いついている。
しかも、見易さは、ルミナスのほうが断然いい。
356名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 23:57:36
>>355
ルミナス、まだまだ。
収録語数だけ見ても、
新英和中辞典・見出し語が10万語超
ルミナス・収録語句10万

いいか、ルミナスは、ウィズダムと同じで、「10万」は見出し語ではない。
本屋で比べてみな。上で比べてた「X」のページでも見てみれば?
おそらく、新英和中辞典はジーニアスレベル、ルミナスはウィズダムレベル。
追いついてないよ。

だから、新英和中辞典に生き返ってもらうしかないように思うのだが、無理だろうか?
357 【凶】 【1291円】 :2008/01/01(火) 00:11:46
「生き返る」って、別に死んだわけじゃないんだが…。
ちゃんと改訂もされてるし。

新英和中をルミナス並みに見やすく丁寧な内容にしようとすると、
結局その分紙面を食っちゃって、収録語数もルミナス並みになっちゃうんじゃないの?
それかページ数をトコトン増やすか。
358名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 00:23:05
今の高校生の9割が電子辞書持ってて、もれなくジーニアス英和
なんだから、少なくとも、形容詞の叙述、限定の違いぐらい教え
とけよと思う。

>たとえば、先日 「予定がいっぱい詰まったスケジュール」と言うつもりで、
>brimful scheduleと記した日本人の英語に出会った。私が「なぜおかしいか、
>辞書に書いてあるから見てごらん」言うと、教室のほとんどの生徒が、
>そんなことは書いてないからわからないと言う。
359名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 00:46:07
ライトハウスは高校採用向け、英和中は英文専攻向け、
ルミナスこそ研究社が送り出した対ジーニアス刺客だと思っていたのだが。
360名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 00:57:29
発音記号をIPA準拠に統一して欲しい。
イギリス英語の'hot'や'pot'の母音、どうにかならないのかね。

記号分からない人はwikiで 「円唇後舌広母音」と検索してくれ。
361名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 01:07:08
新英和中辞典は、ほとんど死んでるぞ。
ルミナスなみにとは言わないけど、工夫がほぼ感じられない。
徹底的な刷新とともに別な名前にして、輪廻転生を狙え(?)。
362名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 01:12:08
年末年始にかけてこの盛り上がりはなんなんだ?w
363名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 01:19:14
>>294
大学生にもなって、半数が自動詞、他動詞の区別を理解していない、
っていうのは、いくらなんでも誇張だろう。
もちろん、「transitive verb」「intransitive verb」と英語にしたら、
とたんに意味がわからなくなる、というのであれば、やむをえないが。
(いまどきの辞書は、viとかvtとか書いてないのか?)
364名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 01:23:39
>>363
ゆとり教育のスゴさを知らないな。バカ大学なら十分に有り得る話。
365 【凶】 【966円】 :2008/01/01(火) 01:30:29
ちなみにゆとり教育の元凶は首都大学の宮台真司です。
念のため。
366 【小吉】 【1551円】 :2008/01/01(火) 02:00:09
大吉だったらコズミカ買おうっと。
367 【大吉】 【1218円】 :2008/01/01(火) 06:44:27
>>364
分数の足し算ができないバカも実在するのか?
368名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 09:26:21
>>363
>大学生にもなって、半数が自動詞、他動詞の区別を理解していない、
>っていうのは、いくらなんでも誇張だろう。

オレも誇張だと思いたい。
「transitive verb」「intransitive verb」と英語にしたら わからないのだと思いたい。
しかし………orz

君はゆとりの恐ろしさを知らない……。
369名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:17:14
>>167
ロングマンのCD-ROM、2003年の「4版」を持っているが(CD-ROM1枚)、これは、単語の発音だけ。
例文の音声はない。
例文の読み上げは、2005年(または2006年)の「増補版」(CD-ROM2枚つき)なので、要注意。

しかし、4版の改訂に8年も時間がかかったというのに、2年程度で「増補」を出すとは、よほど、例文の音声が魅力的だったのか?
(それとも、すでに計画は進んでいたのに、「4版」に間に合わなかったの?)

俺は、英和辞典も、この動きに追随すると思うな。
そして、先行した英和辞典が、次の時代を作るはず。
やがて、例文音声入りのCD-ROMが必須となる。
もちろん、最も近い位置にいるのは、ロングマン英和だね。
例文の発音は、あったらかなり便利だと思うので、ぜひ英和辞典でもやってほしいね。
370名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:23:51
大学生がバカなんではなくて、教えなければ、覚えない、理解しない、使えない、
ということなんじゃないかな?
授業時間が減ったのは、致命的だ。
その時期に当たった年代は、かわいそうだと思う、実際。
371名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:29:18
>>370
実際、大学で英語で授業するとか言ってるけどできるのかねえ?
難関大学以外のゆとり世代に。
もちろん、レポートも英語だぜ。
372名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:29:33
そうとばかりいえるだろうか?
例えば、英和辞典をひいてて、まる自とかまる他とか、IとかVとか、vi.とかvt.とか、
本文に出てきたら、「これ何?」と思うだろ。
そしたら、「凡例」くらい見るだろ?
そしたら、動詞に、自動詞と他動詞があるようだということがわかるだろう。
それから先は、文法書を見るのか、教師にきくかだ。
教わらなくても、目に触れれば、疑問を持ち、調べてみようと思う、
そういう方向があるはずなんだが?
373名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:30:20
>>369

ロングマンってイギリス式の発音だろ?
アメリカ式発音の音声もあるのか?

好き嫌いはともかく時代はアメリカ式だよ。
374名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:31:10
>>373
両方、入ってて選択できる。
375名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:33:00
>>374
そう、選択できるんだな、これが。
感心するぜ。
もちろん、例文も選択できるんでしょ?
376名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:33:45
>>374

お、いいね。
thanks
377名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:36:56
>>375
いや、例文は同じだと思うけど…
378名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:37:24
>>372
そうねえ。
むしろ「ゆとり教育」って、ほんとはそういうことだと思うけど…
実際には?
379名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:38:57
>>377
例文も、アメリカ発音イギリス発音が、選択できるんじゃないの?
380名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:52:20
>>379
word pronunciationしか変わらないよ。増補版では。
将来的には出来るかも??
381名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 10:54:32
>>380
じゃあ、例文は、結局、イギリス発音だけなのかな?
それもちょっとね…
382名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 11:03:06
>>381
いやいや、American Englishって書いてある語義の例文は
米語風(?)に発音してるように聞こえるが…
383名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 11:05:37
>>369
ロングマン英和は英英の例文をかなり流用してるので、
独自例文の分を足してブラウザ日本語化すれば、
すぐ出来そうな感じがするけどね。
384名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 11:17:28
>>358
「brimful」なんて、見たことも使ったこともない単語。
こんな単語を選択するセンスを疑うが(なんとなく、snobな感じもする)、
文句を言っても仕方ないので、手許のウィズダムで調べてみた。

brimful(l)(発音の記載)形[[be〜]]<<…で>>いっぱいで、満ちあふれて<<of, with>>

これでは、「叙述形容詞」か「限定形容詞」かは、一見わからない(よく考えてみたら、わかるかもしれない)。困るな。
ちなみに、同じくウィズダムで「predicative」は親見出しにあったが、「attributive」は、何と存在しない!!(子供見出しにもない)
これは、どうなの? 細かい話で恐縮だが。
385名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 11:19:11
>>383
そう思う。
+1000円でいけるとおもう。
それだったら、みんな買うだろう。
386名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 11:26:25
>>384
コズミカでは[通例名詞の前では用いない]って書いてある。
387名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 11:34:00
>>386
コズミカのほうがいいのかもしれないね。
まあ、1語だけで判断するわけにはいかないが。
388名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 11:41:32
だから辞書特に和英で単語調べて英作文するからそういう間違いをする。
英作文は英借文、つまり実際に使われている用例をまねして作るもの。
こうすれば brimful schedule なんてことは書かないっていうか
brimful なんてほとんど使われない単語なんだからそもそも使わない。
google で調べても brimful of Asha とかいう歌の題名ばっか出てくる。
389名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 11:47:18
英作文するときは用例をgoogleで調べたほうがいいな。
いい時代だよ。
390名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 11:47:31
>>388
確かに。

BNCだと

brimful 
#55077, BNCfreq: 17, prop:0x8400

word countだと、順位は

http://www.wordcount.org/querycount.php
brimful
47283

どっからこんな単語見つけてきたんだよって感じですな。

391名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 11:57:36
>>388
まあ、センセの肩を持つならば、別にbrimfulという単語が問題ではなくて、
「叙述」「限定」という観点でたまたま目についただけなんだろう。
この区別の説明が主眼なんだろう。
(その単語を紹介すること自体がいやみだ、と言っちゃったら、もう仕方ないけど)

ところで、ジーニアスくらいだったら、「ofなどを伴って、修飾する名詞の後におかれることがある」というようなことは書いてあるんだろうか?

あと、brimfulの記述を増やすくらいならば、他の記述を増やせ、他の点に力を入れろ、という意見もありうるね。

最後に、英米人は、ちゃんとbrimfulを間違えずに使っているのだろうか?
392名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 12:03:28
ちょっと昔の辞書を見れば、形容詞に[A]/[P]の別が書いてあったものだよ。
393名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 12:07:42
先生としてはそう説明するんだろうが英語は生き物、その生き物に聞けば
そんなの知らないよというだろうね。
英語というか一般にどんな言語でもまず用例が先に来る。
語法だの文法はその後だ。
語法的にいくら正しくてもその用法がほとんど使われないつまり死語に
近いものだったら、使うこと自体がおかしい。
394名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 12:11:38
動詞に動作・状態、意思・無意思の表記して欲しいなぁ
395名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 12:13:34
>>394
ジーニアスの2版には動作・状態は載ってたと思った
396名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 12:19:23
google で a brimful cup を検索すると結構引っかかる。
名詞の前に来てるんだが。
397名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 12:23:36
蛇足ですが、brimは良く使われるけど、brimfulがあまり使われないのは、
日本語で「溢れる」は良く使われるけど「溢れんばかりの」というのは
あまり使われないのと同じなのかな?
398名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 12:26:38
>>396
本当だ。
英語も変わるということかな?
399名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 12:30:08
>>384

『ウィズダム』で[[be〜]]と書いてあること自体,叙述用法を表しているんじゃねーの?
限定用法は[[(名)の前で]]だろ?

巻頭の「本書の使い方」(p. ix; 7.2) に書いてあるじゃん。
400名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 12:48:03
>>396
先に書かれてしまったが、googleを頼るのは、極めて危険。
日本語で考えれば、よくわかる。
日本人が、みんなほめられる日本語を使っているか?
そんなことは、絶対にない。
ちょっと違う例だが、日本語を習ってるアメリカ人いたとする。
「やべえ」と言う言葉は正しいか、google検索をしたら、249万件もヒットした。
そこで、「やべえ」は、正しい日本語だと認識した。
まあ、日本語の試験の面接にでも使ったら、それこそ「やばい」。
この話の落ちはだな、正しい日本語は「やべえ」じゃなくて「やばい」だった、
ということで、「やばい」を使って、日本語の先生にしかられた。
ようするに、英語を勉強している外国人が、googleなどを盲信しては、まずいんだなこれが。

もうひとこと。
「a brimful cup」は、やがて、一般的になって、「叙述」という記載も、間違いということになるんじゃない?
将来的には、もっと形容詞一般について、叙述・限定の区別自体が、もっとあいまいになっていくんじゃない?
余談で、スマン。
401名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 12:50:36
>>399
それ、かえってわかりにくい…
年寄りになったのかなあ…
402名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 12:57:39
>>400
>「やべえ」と言う言葉は正しいか、google検索をしたら、249万件もヒットした。
>そこで、「やべえ」は、正しい日本語だと認識した。

正しいというより普通に使われているってことですよ。
コンテクストを見なければだめだが。
そうすれば、それが「やばい」よりくだけた言い方だと分かる。

googleは盲信ではなくて、参考にする。
そして大いに参考になる。
403名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 13:00:59
>>391
最後の質問への答え:
間違って使っていることがある。
404名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 13:04:37
間違った語法も一般的に使われるようになるとそれが正しくなる。
これが言語というもの。
405名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 13:04:58
>>399
そんなの、「形容詞」の項を作って、まとめて説明してくれ。
わかりにくい。
406名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 13:06:29
>>405
ウィズダムの説明に文句を言うか?
そんな奴は、ジーニアスを買え。
ジーニアスは絶対に使えない。
407名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 13:07:28
>>405
携帯とかのマニュアルを決して読まないタイプだな
408名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 13:22:24
Wikipediaと同じで、googleも、
そのまま信じちゃうんだよな、残念ながら。
409名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 13:24:39
>>402
英語のコンテクストを読みきれるようになりたいね
まったく
410名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 13:26:56
>>408
Wikipediaなんて気がついたら直してるけど、間違いだらけ…
直した後、どうなったか知らない。

あんなものを信じるのは馬鹿だけでしょ?
411名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 13:32:07
wikipediaも役に立つ。
まったく信じないのもバカ。
距離を保て。
412名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 13:32:43
一部に勘違いがあるようだが、
専門用語を使うこと自体が、常に問題と言うわけじゃない。
専門用語を使うことでかえってすっきりして、わかりやすいことがある。
むしろ、問題は、使われている言葉自体ではなくて、説明の仕方のほうじゃない?
そして、必要性のほうじゃない?

マニュアルの話しが出てたけど、若い人は、あの複雑怪奇な機能の携帯を使いこなしている。
バカじゃないと思う。
それは、みんなが使っていて、自分も使う必要があるから、使いこなしてるんじゃないかな?
そして、マニュアルも役に立ってるはず。
問題は機能自体ではない。必要があれば、何とか使いこなすんじゃないか?

となると、元に戻って、ジーニアスに「必要性」というものはあるのか?
413名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 13:38:25
google はある単語とか熟語、句動詞がどの様にどの程度使われて
いるかをみるのに非常に役に立つ。
個々の検索結果は間違ってる可能性がある。
だから有る程度サンプルする。
間違いの可能性は常に意識して利用する。
つまり盲信はしない。
414名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 14:18:23
>384 、「叙述形容詞」か「限定形容詞」かは、一見わからない(よく考えてみたら、わかるかもしれない)。

尼酒噴いたw 「形[[be〜]]」って書いてあるじゃんw

415名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 14:46:09
>>414
厳密に考える。
正しくは>>399で、「本書の使い方」を見ないといけない。
それを見ていない前提で考える。

1)「形[[be〜]]」と書いてある
2)「be」の後において使える、と言うことを意味しているのだな(要するに、叙述的な使用が可能だということ)
3)しかし、形容詞は、すべて叙述的な使用ができるはずだ
4)にもかかわらず、わざわざ、[[be〜]]とかいてあるのはおかしいな?
5)まてよ、もしかしてこれは、「叙述的にしか使えない」と言う意味ではないか?
6)例文もないけど、おそらくその意味に違いない。

第3点を超えられるかどうかの問題か?
まあ、素直に、「本書の使い方」をしっかり読みましょう。

416名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:13:26
正月早々辞書オタはヒマ人ぞろいですな。
417名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:29:44
さぼらないで、ウィズダム「本書の使い方」を実際に見てみる。

<引用開始>
7.2 用法指示・語形指示
語義項目を探す際の目安となるよう、[[否定文
で]]や[[命令文で]]を始め、形容詞の叙述用法を
表す[[be〜]]、限定用法を表す[[名の前で]]、動
詞の受け身用法を表す[[be〜ed]]など、ある程
度定式化した用法指示・語形指示は、各語義項
目の先頭に[[ ]]で囲んで示した。
<引用終了>

ここでは、「形容詞の叙述用法を表す」とあり、
「叙述用法でしか使えないことを表す」というようには書いていない。
ややこしいな。
それとも、専門家の間では「叙述用法」とは
「限定用法」を排除する意味なのか?
結局、他のもっと一般的な形容詞、例えば「beautiful」を見ると、
[[be〜]]も[[名の前で]]も、両方とも記載がないことから、
「両方使える場合には何も記載されない、逆に、
記載されている=そちらの用法しかない」と推測するにいたるのだな。

結論:ウィズダムの「本書の使い方」のこの部分の記載は不正確。
例えば、次のような記載が望ましい。

…形容詞の叙述用法でしか用いられないことを表す[[be〜]]、
限定用法でしか用いられないことを表す[[名の前で]]、…

「本書の使い方」は、かえって読まないほうがいいか?
読むと、逆に混乱する?
辞書は、難しいね。
418名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:35:47
>>417
あんたみたいなうるさい奴は、端的にいって、ウィズダムを即刻ゴミ箱に捨てて、
かわりにジーニアスを買って使ってください。
419名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:35:58
>>330
>>332
ありがと。ほんとうは使ってみた感想を聞いてるんだけど。本体が開きやすくなったってだけのようだな。

>米英で実際によく使われている発音を徹底調査。「米音では hot の母音と calm の母音は同じ」「米音では carry は / keri / が多数派。したがって marry(結婚する)と merry(陽気な)と Mary(メリー)は同じ発音」など、興味深い実態が記述されています。

これで大体分かったからいいわ。

おれスーパーアンカーと英英が主だから。
アンカーコズミカってのもあるんだな。
スーパーアンカーの上級か?
知らんかったけどそっちチェックしてみる。
G4は語法についての変更はたいしてないみたいだし。
420名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:38:37
>>417
それと、おれも辞書オタクなところあったから言っとくんだけど、
そんな細かい事やってても英語は上達しないよ。英語は英作文して上達するもんだと思うけどな。辞書はその手段ということ。
421名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:40:43
不備を突かれた負け犬の決め台詞「そんなことやってても英語は上達しないよ」
だいたいこういう奴の最後っ屁はおんなじだよね。
422名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:42:01
>>418
もちろん、あらさがしに最適、と言う意味
423名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:45:54
>>417は、編集者崩れの感じがする
別に、素性を推測しても、仕方ないんだけどね
424名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:48:22
>>421
ジーニアスにとことん洗脳されてしまったんですねw

かわいそうに。一般質問・中上級スレにもそんな人がいましたっけw

感じは塾講師みたいでしたけど。

で、あなた?私に喧嘩でも売ってるつもりですかね?
425名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:51:09
googleは(Yahoo!も)、盲信しなければ、役に立つよ。
ただ、見極めが、よくわからん。
高校生くらいは、慎重に使うしかないから、かえって、時間食うな。
しかし、その分、実は勉強にはなるから、いいんじゃない。
結局、ある程度時間かけないと、だめなんだと思う。
無駄のように感じる時間も、あとで、役に立つかもしれない。
426名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:53:05
>>417の文章を読めばキチガイ(鬱病)くさいのがよく感じるんだけど。こういうキチガイがいてもいいだろwウザイけどw
427名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:55:56
>>424 もそうとうにキチガイくさいけどね。
428名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 15:59:25
>>424
ジーニアス、そんなに悪い辞書だとは思わないんだけど、
なんか、「信者」みたいな人々がいるようで気になります。
それを感じる人が多いから、逆に「アンチ」もでるんじゃないかと。
まあ、好き嫌いが分かれるモノ、議論を巻き起こすモノっていうのは、
一般的には評価できるものだと思うのですが…。
429名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:01:05
おい、>>417

おまえのことだぞ!

そこで口開けて、ぼーっとしてんじゃねーよw

小さいウジが湧きでてるのを考えたろ?
430名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:02:04
ここにもさびしがりやさんが来ているのか?
431名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:04:29
>>426
ここでカキコだけしてる限りは、>>417はいてくれていいと思う。
かえって、面白いとも。
でも、普通の生活してるんでしょ?
なら、いない方がいいんじゃない?
432名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:06:09
>>430
というか,ひまじん
433名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:08:17
改行してる奴が基地外ということは俺にも分かった
434名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:11:14
>>417は、その時間と能力(?)を、ほかのことに使えばいいのに。
頼むから、その矛先をジーニアスには向けないでね。
ましてや、ここには書き込まないでね。
スレが荒れるから。

ですから、>>418とか>>431には、賛成できません。
435名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:12:38
>>428
>>424
ジーニアスを使う(使いこなせる?)人は、キチガイならないと無理だと思います。
キチガイの芸当でしょうな。
436名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:14:30
話を元に戻すと、
>>386
アンカーコズミカの書き方が、はっきりいってわかりやすい
437名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:24:27
>>420
「辞書はその手段」
正しいと思う。
ネチネチと辞書を比べても、限界あるし、短所のないベストの辞書なんかあるわけない。
Aさんにぴったりの辞書がBさんにぴったりになるなんて可能性は低い。
まして、誰にとってもすばらしい辞書なんかない。
だから、ある程度のところで、覚悟を決めて、1冊に決めちゃうんだね。
そして、だめなところ見つけたら、補って、使っていくんだろうな。
2冊目買うのもいいけど、お金かかるからね。
だから、ジーニアスが好きになれそうな人は買ったらいい、ジーニアスが嫌いな人は、買わなければいい。
まあ、そんな感じでは?
438名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:38:28
>>437
で、結局君はどの辞書を主として使ってるわけ?

>>419-420
補足すれば、難しい語句の場合は、電子辞書で「誤訳」「例文」みるだけだし。
だからそんな難しい語句のときは辞書を見る時間は60秒ぐらい。

ジーニアスオタクもそうだけど、英語英文キチガイは、
辞書の使いかたってのを知らないんだろうな。かわいそうなことだw
439名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:48:19
>>438
最近はウィズダムです。
ジーニアスは持ってません。
なんか、気に入らなかったので。
440名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:54:36
>>439
ウィズダムを使ってるんだろ?
だから、それの良い悪いとか使用感を書くのが親切ってもんだ。
特徴もないと、ウィズダムもジーニアスも対して変わらないと感じる。
当然辞書買うときに両者も比べたけど、スーパーアンカーなわけなんで、そういうことが話題のスレッドじゃなんだろうか?
441名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 16:56:07
それと、ジーニアスがどう気に入らないと感じたかもないと分からん。
>>439の文章だけじゃ、そのへんのキチガイの言い分と対してからわんけどな。
442名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 17:00:15
>>440
ごめん。
まだいうほど使ってないんで、ちょっと待たれい。
買うまでの話なら、いい加減ながら、だいたい>>437
結局、やや混乱したままウィズダムに。
443名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 17:06:04
>>442
自分のものになってないなら勧めるな!
これじゃ、そのへんのキチガイの言い分と対してからわんよな。

今まで使ってた辞書(お気に入りとか)じゃないか普通、自分が勧めるのは。
そうじゃなきゃHPとかランキング、アマゾンの嘘満載コメントでも十分だろ。
何のためのスレだよ。

自分専用の辞書を探すこったなw
444名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 17:07:31
>>443
あんた、はっきりいってうるさいな。
さようなら。

445名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 17:18:06
>>369
それ賛成だけど日本で、英語(英会話)教育の革命が起こるだろうな。
それぐらいすごいと思う。ジーニアス辞書に例文CDが付く事はないだろうけどw
446名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 17:20:38
>>444
やっぱりお前がキチガイだったかw
辞書選びにこだわるんじゃねーぞw辞書が目的じゃないはずだしなww
447名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 17:21:52
>>445
ジーニアスで例文CDは、ないだろうか?
何か、障害があるか?
448名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 17:35:30
>>446
使いこなしてもいない辞書を勧めたり、もってもいない(ジーニアス)を批評する典型ってこと。
これが、このスレのレベル。
449名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 17:55:52
>>447
プログレッシブか新英和中辞典か、その両方か、
次の改訂時に、コーパスとともにCD-ROMを取り入れる。
それが、英和辞典界を変える?
450名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:06:43
おそらく、3年から5年だな。
CD-ROMが並び立つのは。
451名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:08:40
>>447
日本人じゃないだろ?
452名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:10:32
上のやり取り、どうみても437のほうがマトモに思えるんだが・・・。

437は、どの辞書を主に使っているのかと聞かれたからウィズダムと答えただけ。
それなのに、「それの良い悪いとか使用感を書くのが親切ってもんだ」と使用感を書くように求め、
「まだそれほど使ってない」といわれると「自分のものになってないなら勧めるな!」と怒る。

437は別にウィズダムを勧めたわけじゃないだろ。

-----------------------------

437 誰にとってもすばらしい辞書なんかない。ある程度のところで、覚悟を決めて、1冊に決めちゃうんだね。
438 結局君はどの辞書を主として使ってるわけ?
439 最近はウィズダムです。ジーニアスは持ってません。
440 ウィズダムを使ってるんだろ?だから、それの良い悪いとか使用感を書くのが親切ってもんだ。
442 まだいうほど使ってないんで、ちょっと待たれい。
443 自分のものになってないなら勧めるな!何のためのスレだよ。自分専用の辞書を探すこったなw
444 あんた、はっきりいってうるさいな。さようなら。
446 やっぱりお前がキチガイだったかw 辞書選びにこだわるんじゃねーぞw辞書が目的じゃないはずだしなww
453名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:12:39
>>451
いや、日本人あるよ
454名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:13:27
>>450
あまり無責任な推測をしないように。
まあ、面白いけど。
455名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:14:57
例文CDだよ。
発音CDじゃないよ。
例文CD。

もうロングマンの方で出て先行してるから、
別に、今さら日本の辞書に搭載されなくてもいいんだけどね。
最近は機械読み上げ技術も非常に活発に進化してるし、Web読み上げとか普通になるんじゃないか。
多分5年以内。
456名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:20:05
それと、スーパーアンカー系には是非例文CDの搭載を望む。
500-1000円ぐらい高くしていいから。

ジーニアスが例文CD作ってもいらんな。
>>419
>米英で実際によく使われている発音を徹底調査。「米音では hot の母音と calm の母音は同じ」「米音では carry は / keri / が多数派。したがって marry(結婚する)と merry(陽気な)と Mary(メリー)は同じ発音」など

これじゃ読み上げは信用できない。とくに「徹底調査。「米音では」はやばすぎ。
音と発音記号が矛盾するだろうしジーニアス哲学が崩壊するだろうなw
457名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:23:18
英和辞典の内容がすっかりCD-ROMに収録されていて、
英語・英文の部分は、音声もついている。
音声は、例文含めて、英米両方ね。

こんなイメージで希望。
できるかなあ?
458名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:29:55
>>452
>>
437は、どの辞書を主に使っているのかと聞かれたからウィズダムと答えただけ。
それなのに、「それの良い悪いとか使用感を書くのが親切ってもんだ」と使用感を書くように求め、
「まだそれほど使ってない」といわれると「自分のものになってないなら勧めるな!」と怒る。

437は別にウィズダムを勧めたわけじゃないだろ。
<<

これをみるに、どうしても自分の非を認めないタイプですねw
すくなくとも私の言葉は、あなたの全て(知能・理知など)を超えています。

それでも私に喧嘩を売ってくるつもりなんですかね?
459名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:42:46
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/psycho/1195716994/l50
★★思考盗聴システムと心理学★★

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/psycho/1163612582/l50
集団ストーカーは心理学を悪用している

39 名前: 没個性化されたレス↓ 投稿日: 2007/12/31(月) 16:06:45
人生相談板
【僕、実は思考盗聴されているんですけど!その4】
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/jinsei/1192097081/

防犯板
【心を読み取る装置の防犯(パート26)】
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/bouhan/1186888958/

こちらもヨロシク!!

40 名前: 没個性化されたレス↓ 投稿日: 2007/12/31(月) 16:13:43
思考盗聴機器のことなんですけど…
昔見せてもらったときは「あたまにかぶる」感じでした。

今度最新の見せてくれるって話なんですけど
どうも「みみから」なんちゃら〜直になんちゃら〜だそうです。楽しみ♪
460名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:54:22
アンチバベルの塔ブログにアンカーコズミカの評が載ってる。

http://sanshisuimei.cocolog-nifty.com/_the_tower_of_antibabel/

話しは変わりますが、 私は新刊の辞書はできるだけ買うようにしています。
昨年最後に買ったのが山岸勝榮先生が編集主幹の 『アンカーコズミカ英和辞典』 です。 

その巻末に apple は 「りんご」 か というタイトルの、 英語日本語専門家・Dave Telke氏が
書いた、20ページにわたる記事があります。

-----------------------------

そこに次のような例文があって単・複数や可・不可算名詞に関しておもしろい示唆を得ました。 

(引用開始) Grandpa raises chickens so we often have chicken for dinner.
 おじいちゃんが鶏を飼っているので、夕食に鶏肉をよく食べる。

Would you like an apple [ some apples] ? りんご(丸ごと)はいかがですか。;

Would you like some apple ( slices ) ? りんご(切ったもの)はいかがですか

I bought a newspaper. 新聞を(1紙)買った

i used newspaper for packing.  (荷造りの)詰め物に新聞紙を使った。(引用終止)

こんな記事は学習用・成人用を問わず「英英辞典」にはありません。 
「英和辞典」のみがなし得る妙技です。
 そんな啓蒙的な知識を本文中でも提供してくれる 『アンカーコズミカ英和辞典』 は
新たな魅力を備えた ― 私は今年ぜひ読んでみたい ― 英和辞典のひとつです。

461名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:55:05
>>457
それだと肥大化してして、学習向け・大型とかからさらに細分化されることになる。

見出しがデカイ・色つきとかの語句の例文全部
まずは学習者向け(大型じゃない方)、3万から10万語句ぐらいに限定
学習向けは、〜高校6万語ふらいまで、6万語高校〜社会人、で2分化
米音版(必要なら英音版)
もちっと発音の単音声を豊富に含む。例文でごまかさないで、/w/を違うパターン3つぐらい例示
英英辞書にある動物とか顔の図とかも頼むよ。
例文がしっかりしてれば語源とか要らないから。
英・米・欧・オーストラリアなど、外国人名集(ポール、サマンサ)とかお役立ちも。

語彙+速読速聴+語法(beの項で、be to用法とかのアレ)
+発音・音声解説+コラム(文化とか)+5文型とかムードとかの基本文法

これらが一つに集まる事になる。
細かく言えばまだあるけど、単語辞書だとこの程度はすぐ浮かぶ。

で、英語は英和2冊ぐらいの辞書で済むし、
ほかにフランス語・中国・朝鮮・ロシア・アラビア語とかでも同様に頼むw
使うのは別に英語だけじゃないから、これぐらいは当然だろ。

できれば学習向けでも言語学の観点・英知を入れて書いて欲しいけどねw
たのむよ、ここチェックしてる編集者さん。
462名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 18:55:57
なんでこんなに盛り上がってるの?
出版社が休みだから?w
463名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 19:01:01
それと、できれば学習向けでも言語学の観点・英知を「非常に多く」入れて書いて欲しいけどねw

辞書を使うほうからすれば、語法・文法はジーニアスに問い合わせ、
例文はスーパーアンカーと使い分けてるわけで、
一冊に何でも入れないようにしてくれよ。紙辞書じゃなくて、電子辞書・ネットって選択肢もあるし。

ま、プロの編集者なら当然に、なんでもかんでも一つに詰め込んだりしないだろうけどねw
このすれレベル低いみたいだからから一応。
464名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 19:08:47
ロングマン電子辞書だと例文読み上げしてくれるけどね。
ただし、人口音声。

http://cart03.lolipop.jp/LA10142667/
465名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 19:11:47
>>458
そういう非を認めないようなヤツが辞書オタクとか英語(文法?)オタクになるじゃないかな
いわゆるキモオタニートってやつだから関わるなよ
466名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 19:12:10
ライトハウス英和辞典
1984、1990、1996、2002、2007

グリ−ンライトハウス英和辞典
1994


今年こそ、今年こそグリーンライトハウス英和辞典が改訂されるはずっ!
467名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 19:13:38
>>458
申し訳ありませんでした。

これまでのレスをよく読み返してみたら、おっしゃるとおり貴殿は全てにおいて完璧なのだと、
今ようやく気がつきました。
言動、品格、知性、そしてもちろん辞書に関する見識においても・・・。

私が浅はかでした。
差し出がましい真似をいたしましたこと、ひらにお許しください m(__)m
468名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 19:14:24
工作員共が必死だなw
469名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 19:44:38
正月早々嫌な空気が漂ってるスレだな
470名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 20:22:22
盛り上がりの一環さ。
471名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 20:32:19
こんなレベルの低いすれで、あやまるわけねえだろ。
こっちから出てってやるよww
472名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 20:43:33
>>460

> 新たな魅力を備えた ― 私は今年ぜひ読んでみたい ― 英和辞典のひとつです。
まあ辞書マニアという人種に取ってはこれは当たり前かもしれないが、もし
辞書に「今年お勧めの一冊」って惹句が付いてたりしたら違和感あるよなあ。

平均的な高校生が何冊辞書持っているか知らないが、現実的には
・ジーニアス
・ジーニアスより語法説明や初心者向けに振った辞書一冊
・余力があって、書籍や新聞記事なんかを読むのならリーダース
かなあ。

あと金があるなら
・ランダムハウス大英和
・新英和大辞典
くらいか。

英英は
・LCEDかOALD

和英は
・プログレッシブ英和

それ以上個々の辞書にのめりこむのは志望の大学受かってからにしろ、ということか。
実際は英和2冊だけで十分という気もするけど。大学入試。
473名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 21:00:15
>>472
ジーニアスはいらん。
ジーニアス=電子辞書っていうなら分かるけどね。
474名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 23:41:19
>>473
なんでいらないの?
高校生だから?
475名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 23:45:46
>>110
ジーニアスの長所をもっと詳しく教えてちょうだいな。
どこでも「語法が詳しい」などと書いているが、具体的でないから残念。
476名無しさん@英語勉強中:2008/01/01(火) 23:51:48
>>474
逆に、何でいるの?
477名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 00:21:27
>>476
誰もいるなんていってないけどww
478名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 00:27:05
>>477
じゃなんでいらないのかって答える必要はないね。
479名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 00:40:26
>>478
分けわかんない人は、いらないので、消えてください。
480名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 03:00:48
正月だ。
そろそろ、どうだろう?
熟語本位 英和中辞典 (斎藤秀三郎)
について語るってのは?
481名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 04:47:36
斎藤は昨年面白半分で入手したが、まだ読み込んでないな。安かったから。
辞書は生き物とはいえ、あーゆーのを持ってても損はしないとは思う。
482名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 08:44:36
大修館ってジーニアス人気でもってるようなところだし。
使うのも編纂するのもキチガイばっかりってこった。
ジーニアスの話題になるとき違いになる奴多いだろw
483名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 08:48:07
>>482
違うよ。たかがジーニアスも使えないアホがファビョってるだけ。
484名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 09:31:31
ジーニアスについて、まともなレスないな
485名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 09:38:43
長所・あまり明確な理由なく、使いたくなるところ。

なんじゃそれ? 意味不明
486名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:06:28
>>480
斉藤和英は電子化してるのに、熟語本位は電子化してない。
後者が電子化したら、速攻買うぞ。
487名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:25:25
大修館はもともと漢和辞典の会社だろ?
廃刊になったが「しにか」という漢字圏文化の雑誌も出してたし。

あと「月刊言語」は健在だし、日本語教育の書籍も出してたような。
488名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:35:33
>>487
英和辞典(スタンダード英和)も昔から出してるよ。
フランス語も老舗だし。
489名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:37:47
ジーニアス使ってる人いないのかな?
490名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:41:19
>>489
いちいち、うるさいけど…。
要するに、具体的な単語を挙げて説明してほしいということか?
491名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:45:10
大晦日、新年とこのスレの盛り上がりっぷりwww
辞書が好きな人が多いのは、何にせよ喜ばしいことだね。
492名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:48:36
だから気がついて欲しいんだけど、ジーニアスの話題を振るようなやつの相手をするということは、
既に脳がキチガイになってる奴の相手をするのと同じこと。おまえもそんなキチガイ脳と同じw
英語学習者ってやつには、これだけ日本語でかつ論理的に言っても理解できないようだね。
せいぜいNOVAだしw

>>490
だかr関わるなw
493名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:53:16
大修館の話で早速宣伝しているし、大修館関係者かジーニアスオタクが、
正月から工作活動してるって考えたら分かるだろ?
単なる専門書(マニア・専門向け)扱ってるだけだし、一般向けの辞書じゃない。
一般向けでも、せいぜいジーニアスぐらいが限界。

大修館もジーニアスも個人的には好きなんだけど
一般(高校偏差65以下)には扱い辛くまったく勧められない。

ジーニアスは英中和と同じようにもう昔の辞書(殿堂入り)だから、その話題はうざくないか?
494名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:53:59
>>491
おまえ一人でサルみたく喜んでるだろw
495名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:57:08
ここには、まともなジーニアス使用者はいないということか…
496名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:59:14
>>495
大修館に直接質問してみたら?
497名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 10:59:45
すぐ宣伝だとか、工作活動とか考える品性の卑しいやつは、どうしようもないな。
このスレが中高生向けの辞書専用というわけでもあるまいし、
熟語本位英和辞典だろうが、クラウンだろうが、どの辞書の話をしてもかまわないだろう。
ジーニアスのみを目の敵にしているキチガイが一番うざい。
498名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:00:28
Therefore though want to notice; a thing same as a brain already playing it with the guy that it is it in キチガイ as for playing it with a guy giving up a topic of The Genius (Dic.). Your being the same as such a キチガイ brain.
I seem not to be able to understand only this is Japanese and even if English learner says to a guy logically.
It is NOVA to the utmost and is foolish.
499名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:00:41
>>491
辞書が好きな人、というより、
辞書の話題が好きな人、じゃない?
結構違うよね。
500名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:01:08
>>497
大修館関係者正月w
501名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:02:34
>>497は正月からおめでたいやつだってことは理解できた。
502名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:03:09
>>500
関係者でも何でもいいから、もう少しまともな内容を求む。
ま、正月だから、別にいいけど。
503名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:04:13
497
I do not ask a person, and should not oneself write a good point / the badness of the dic?
Everybody seems to be annoyed so much and…
504名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:04:14
>>493
「殿堂入り」の意味がわかってない人向けの解説が必要
505名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:05:31
とりあえず、大学生か社会人なら、ジーニアス使えるだろ?
506名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:06:38
G4,気になるなら、買ってみたら?
大学生以上なら、3000数百円くらいあるだろ?

507名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:07:29
……
そういう話題じゃなくて、もっと具体的に……
508名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:09:24
>>504
「鬼籍入り」のこと
509名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:09:58
具・体・的
510名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:11:09
まあ、正月なんだから、短気はいかんね。
511名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:12:01
>>506
高校生だけど、お年玉で買おうっと
512名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:12:42
>>511
おお、その手があったか
でも、はっきり言って、無駄使い
513名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:13:34
こういうのを盛り上がってるとは言わない
514名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:14:41
>>509
おまえが書けよw
515名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:16:33
おバカ高校なのにレベルに合わないジーニアス強制購入させられた恨みが
今更になってここで噴出してたりするんだろうけど
(もちろん同一の辞書を生徒全員に購入させるのはナンセンスだが)、

英語板住人なら他に少なくとも2〜3冊持っていて普通だろ。
完璧な辞書など有り得ないし、くだらない不良ガイジンの英会話レッスンを
一回受ける代金で2冊は買える。
516名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:16:49
書店で、実物を見てみなっしゃい
1月2日なら、本屋も開いてるでしょ
517名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:17:32
いや、だから、具・体・的
518名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:18:35
>>515
いくらなんでも、そんなに持ってない。
いや、持ってる?
519名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:20:48
「辞書は生き物」だとか、「英語のプロ」だとか奇妙な表現する
やつがいるが、仕事に英語が不可欠の者がたかだか中辞典
クラスの英和の特定のものに拘るだろうか?
商売道具なら用途に応じ、英英も英和も数十冊持ってるだろ。
520名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:21:12
英和3冊持ってたよ
521名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:22:37
>>519>>520

……
522名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:23:40
十数冊持っているやつはいるかもしれないが、数十冊はさすがに多すぎだろ。
523名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:27:11
>>519
しかも、「英和」も「英英」も、数十冊。
普通の図書館でも持ってない。
大学の図書館でも持ってない(旧版入れたら足りる?)。
まあ、言語学専攻の学科の図書館だったら持ってるかな?
524名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:27:54
だから、冊数の自慢の話じゃなくて
525名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:29:35
たぶん、今ここを見てる奴、誰もジーニアスを持ってない。
526名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:30:29
So do not do it against such a living fossil.
If it examines it generally, it is an electronic dictionary.
527名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:32:28
>>523
丸善丸の内本店なら持ってる。
しかも、ジーニアスだけで数十冊
528名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:33:02
>>525
初代ジーニアスからG4まで、必ず発売日翌日までには買うw
ジーニアスは全種類(アクティブとか)もってるw

それでもジーニアスの良さが分からなかったw
529名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:33:38
>>525
確かに、アンチばかりが来てるってことか。
530名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:34:07
ここでは、ジーニアス以外の話題は禁止です。
531名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:34:21
>>525
ん。電子辞書に、ジーニアス英和大辞典がはいってるので常用しているけど。
同じ電子辞書のリーダーズと比べると、ジ英大は語源が詳しいのがいい。
532名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:34:58
>>528
辞書には相性もあるけど…
そこまでだめなら、おそらく、辞書のほうにも問題あるっしょ
533名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:35:54
>>532
で、具体的に、どういう問題?
534名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:36:53
>>528
というか、買いすぎ。
あなた、「数十冊派」ですか?
535名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:38:29
>>530
禁止してもいいけど、もっと実質のある内容にしてよ
536名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:43:47
>>460
こんな、アンカーコズミカへの評価みたいなのはないの?
537名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:45:57
>>528
なんで、そこまでして買い続けるのか?
麻薬? 覚せい剤?
常習性があるの?
538名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:46:29
もう、なんとかして!!
539名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:52:15
>>404
その通り。
間違いに敏感でうるさいのは、いつも、外国人、しかも専門家。
540名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 11:59:27
>>523
図書館は辞書を蔵書するところではないw
541名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:02:09
>>540
じゃあ、辞書の旧版見たいときは、どこいけばいいの?
図書館以外には、考えられないよね?
図書館が所蔵してくれなくてどうするの。
もう少しよく考えてね。
542名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:14:47
>>541
古本屋にある。もし日本全国でない(100冊以下)なら、もうその辞書の役割は終わってるってこと。
543名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:15:45
>>533
出版関係者ですか?
正月から乙です
544名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:18:45
>>542
そろってる古本屋は、どこ?
歩き回って探すのは、ばからしい
545名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:21:50
>>544
いつまでも教えて君なのですねwww
546名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:22:28
>>544
せっかくなのでジーニアスの良い・悪いところ教えてもらえないでしょうか。
547名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:22:51
>>545
答えを知らない人は、黙って見てるように
548名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:25:12
こんな2CHのスレでジーニアス仲間探さなくてもいいのにね。
それだけ入れ込んでるならブログでやれよ
549名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:25:32
>>546
もうあきらめたほうがいいと思う。
今は、ジーニアスを持ってないか、持っててもちゃんと使ったことのない人ばかりのようだから。
550名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:27:22
>>548
そんなブログあったら、教えて!!
ぜひ、行ってみたい
551名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:28:00
>>548
ぜひ、荒らしに行ってみたい
552名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:28:51
>>548
仲間探してるんじゃなくて、単に知りたいだけなのだが…
553名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:29:42
そこまでジーニアスに入れ込んでるなら、だからブログでやってくれよ。
そっちならジーニアスの良い・悪い点とか書いてやるから。
このすれでかいてもれすがながれてしまうしな。
554名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:29:57
結局、>>110に戻ったら?

555名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:30:47
>>553
え?
ブログまだないの?
ジーニアスって人気ないのね
556名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:31:31
正月早々からこの意気込みなら、ブログとかまとめサイトとか運営しろよ
力をそっちに向けたほうがいいだろ?
557名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:32:03
>>553
単なるけち
558名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:33:00
>>556
むしろ、休み中だから閑なんだろ。
短期決戦!!
559名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:34:04
だから、そういうことじゃなくて、いいところないの?
さすがにあきらめてきた。
560名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:35:36
よくもまあ、こんな大修館のマニア辞書にこれだけのレスがつくもんだなw感心するよw
561名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:38:56
多少冷静にレス見てみると、
「ジーニアスについていいところを具体的に教えて」という類の質問があって(>>475)、
それに対して、全く答えがない、という状況でしょ。
チャチャばっかりですなあ。疲れるww
562名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:43:47
>>561
疲れた人は、さようなら
563名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:52:06
>>542
古本屋にあるわけないだろ。
一般的な価値がないもの。
言語の専門古書店でもあれば、可能性あるけど、ごめん、知らないや。
564名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:55:51
>>563
なら、でしゃばるなw
565名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:57:14
>>561
まだお前いるのかよ。全く答えがないって事実に気づいたほうがいいんじゃねーのか。話のネタにはなるが、その程度の辞書ってこと。
566名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:58:16
だからキチガイ(ジーニアスオタク)にかまうなってあれほ(ry
567名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 12:59:23
>>564
自分では何も答えてあげない評論家が増えている模様
568名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:01:20
もう、誰が誰だか…乙
569名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:01:27
ジジィ
570名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:02:28
>>561, >>566, >>568
自分では何も答えてあげない評論家が増えている模様
571名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:04:27
まともじゃないアンチG発言は禁止
出入りは自由
572名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:07:05
>>563
「言語の専門古書店」なんてあるの?
教えて!!
by oshiete-chan
573名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:15:40
>>572
返事がない。
わかったでしょ?
このスレのレベルが。
今、このスレ見てる人のレベルが。
この私も含めてね。
574名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:16:29
>>573
自分では何も答えられない低レベルが増えている模様
575名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:28:15
ジーニアスの話題が出るだけで、これだけ荒れる理由がわからん。
576名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:36:59
だからキチガイ(ジーニアスオタク)にかまうなってあれほ(ry
577名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:38:00
>>575
確かに。
予測するに、アンチジーの1名ないしは2名が、荒らしているんじゃないか?
578名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:40:04
>>577
576とか?
579名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:42:27
だからキチガイ(ジーニアスオタク)にかまうなってあれほ(ry
580名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:43:16
>>577
「予測」(将来のこと)じゃなくて「推測」(過去(または現在)のこと)だろう?
英和辞典以前に、国語辞典を探そう!
581名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:43:52
>>577
579とか?
582名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:45:18
それだけ英語嫌いを作ったということかも。英語もわからん狂士たちが、最後
に頼れるのは「語法」だろ。それで学習者を締め付けておけばさしあたり狂士
たちの面目は保てる。進学校の生徒は死亡校に受かりたい一心で我慢するけど、
そうじゃない普通の生徒は語法なんて面白くもなんともない。愛憎半々という
のが正直な評じゃないのか。和英版になったら、最悪だけどw。
583名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 13:55:12
>>582
やっとその論点が出てきたか…

英語の文章を読む

分からない単語がある

辞書を引く

意味以外、何が書いてあるかよく分からない

英語が嫌いになるor英語は難しいと感じる

っていうことは容易に推測できる。

584名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 14:16:13
だからキチガイ(ジーニアスオタク)にかまうなってあれほ(ry
585名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 14:19:00
>>583
おまえ、その年になってもまだ恨んでるんだな。
おまえがはまった道そのままだしw
そろそろ塾考です!って明かしたらどうだ?
400でもおじさんたちがちゃんと聞いてあげるから、TOEICの点数もなw
586名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 14:21:38
>>583
レス、サンクス。オタク達を作り出したのも事実だが、フツーの言語である英語
をいかにも難しいものであるようにして見せたのも同辞典の「大貢献」。難しい、
つまり専門家しかわからない術語をやたら導入して、それを語法説明のためだと
称して、その辞書が使えるのが「優れた狂士」などと印象付けたのも事実では? 
一番の被害者は、それを使わされた「聖徒」たちかも。
587名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 14:29:03
588名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 14:36:08
語法に詳しいって言ってもねー
ネイティブは既出の’brimful’のように無視して、使ってるんだよねー
日本語だって語法みたいなものはあるが、完全に守ってるわけでもないいねー
589名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 15:00:03
レクシスのプラネットボートみたいなのを、もっと調査すべきだと思うんですよ。
ジニだけでなく辞書に載ってる「語法」って本当かどうかもっと検証すべき。

590名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 15:01:13
>>588
> ないいねー

実例つきでよくわかった。
591名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 15:04:04
>>587
年末年始は隔離スレの創設が相次ぐなw
592名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 15:33:23
>>590
それは単なるタイプミス。
593名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 17:07:21
スレの伸びが異常だろw
594名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 17:25:52
コズミカを親戚高校生に買いました。
そこで少し使用感などを書きます。

G4とスーパーアンカーが候補でしたが、その子はカシオの電子辞書はあるので、
新しく出たコズミカに決めました。

【小生の英語力】
X年前に英検準1。英語は仕事で使うわけでもない、一般日曜ユーザー。
所有辞書 リーダーズ、プログレッシヴ、G2、Vアンカー。
一番使い込んでるのはプログレッシヴ。新しい自分用の辞書がそろそろ欲しいところ。

【背景】
親戚の高校生へクリスマスプレゼントで買いました。
現在の高校生はほとんど電子辞書なのが驚き。
慶応の文学部受験希望で、試験が紙の辞書持込可だとかで必要になったとか。
中学から買ったBASICジーニアスはあまり使ってないようです。

【使用感】
開いたところで止まるので、開きやすく机の上で置いて使いやすいです。
字体も他の辞書より見やすい気がします(あくまで好み)
dead を引くと、日本人のしやすい間違いなどもわかりやすい解説があり
これは他の辞書にない特徴です。
Linux,X-Men やアロマテラピー などの語ものってます。
copy とか name it の意味も掲載。
語によって詳しく和英の意味差を文化的背景を含めて解説してるのが良い。
ネクタイとTシャツマークが便利。目だった特長はこんなとこ。
以上、実際にはほとんど使ってない時点の感想でした。
595名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 17:46:36
>>594
>新しい自分用の辞書がそろそろ欲しいところ。
英英使ってないんですね。
Vアンカー(いいですね〜
それならコズミカでいいんじゃないですかねw

ところでコズミカの例文のこなれぐらいはどうですか。
【小生の英語力】 が見たところ、(Vまたは)スーパーアンカーと同じかそれ以上に簡単になってましたか?
596名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 17:51:22
アンカー コズミカの公式サイトないんですね。
スーパーアンカー2版なので、丁度買い換えようと思ってたんですけど。
597594:2008/01/02(水) 17:53:30
>595
スーパーアンカーは所持してなくあくまでイメージですが、
訳文や解説はとてもわかりやすいです。
スーパーアンカーより語彙は多いようですが、
買い換えるほどの大きな差異やメリットがあるかは微妙です。
是非ご自分で本屋で手にとって見てください。
598名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 17:57:53
>>595
コズミカはスーパーアンカーとコラム・例文がほぼ同じです。
コズミカには3万語追加と、追加されたコラムがある。
599名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:09:44
俺は発音記号にこだわるな。
一番いいのは音声が聞こえることだが。
それが無理なら発音記号、しかもアメリカ式。
イギリス式は覚えないことにした
(好き嫌いはともかくアメリカ式が今の主流だし、音源も身近)。

この発音記号の信頼性がいまいちな辞書が多い。
つまり実際に一番多く発音されている発音と異なってる場合が多い。
600名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:10:21
>>597
スーパーアンカーは使って慣れてくると自然と英英辞書を使うようになりますよ。
アンカー系はそういう辞書です。きっと例文が良いんでしょうね。

ジニと対極ですけど、一応ジニG3も使ってます。

せっかくだから今家にあるのを紙辞書を数えてみたんですけど、
英和6冊
英英は2冊
和英1冊
でしたw
英中和とか、まだどっかにあるかもしれませんがw
601名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:11:41
>>541
> >>540
> じゃあ、辞書の旧版見たいときは、どこいけばいいの?
> 図書館以外には、考えられないよね?
> 図書館が所蔵してくれなくてどうするの。
> もう少しよく考えてね。

こいつ真性のバカだなw
602名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:18:02
>>599
英音なんて覚えてる人いませんよ。

>アメリカ式が今の主流だし、音源も身近

この程度ならアラビア人やフランス人・日本人が話す英語とか聞いたことないようですね。
アメリカ全土でも西と東で全然違いますよ。
603名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:37:58
>>602
>英音なんて覚えてる人いませんよ。

いるだろ。

>この程度ならアラビア人やフランス人・日本人が話す英語とか聞いたことないようですね。

何をいいたいのか意味不明。

>アメリカ全土でも西と東で全然違いますよ。

だから一番多く使われている発音って書いただろ。
即ち、General Americanだよ。
604名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:42:33
>>603
意味不明はおまえだなw
出直して来いよwサルww
605名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:43:04
ウィズダム隔離スレも必要なんじゃないか?
606名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:46:05
辞書選びが目的となってしまった愚かなサルの姿です。
607名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:46:36
>>604

お前こそ意味不明なアホだなw
608名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:47:27
意味が通じるように、英文で書いてもらえないでしょうか?
609名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:48:33
>>608
そりゃ無理だわw
610名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:51:42
>>603
>いるだろ。
611名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:53:31
>>603みれば分かるだろ。正月から一人で寂しいんだろうな。こういうサルはほっとけ。
612名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:55:25
なんかアホ(>>602, >>604, >>608, >>609, >>610)が沸いてるな。
613名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:57:04
>>611 も追加
614名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:58:32
正月からボランティアだし本当は金ほしいよな。
615名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:59:10
>>614 も追加
616名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 18:59:12
>>612 も追加
617名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:00:10
>>616 も追加
618名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:01:54
>>614-617 も追加
619名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:03:21
このスレの住人はこの程度しかいませんので意味不明です。
620名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:07:54
>>603
こいつは痛いw
621名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:11:00
キモニート
622名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:17:36
>>603

どこが痛いか説明してみな。
そしたらお前こそ痛いってことがお前にも分かるから。
623名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:18:58
>>622
オナニーは気持ちいいのか?
624名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:19:37
>>620
625名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:21:34
キモニートw
626名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:23:09
しかし、発音のことになったら急に荒れたな。
何が気に障ったんだ?w
627名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:23:40
>>622みたいな根なのに粘着されてんのかを3w
628名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:24:22
>>626
>何が気に障ったんだ?w

アホの考えることはわかんね。
629名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:25:32
>>627

まず国語からやり直せ
630名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:26:42
キモニートw
631名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:27:14
>>629
意味不明
632名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:28:14
予定では900までこの調子で行くつもりなんですけど。少し時間ありますし。
633名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:31:33
キモニートw
634名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:40:56
>>622は痛いなw
635名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:42:07
>>622
君がイギリス人だからじゃないでしょうか?
それと荒らすのはいけないことですよ。
636名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:42:28
しかし、発音のことになったら急に荒れたな。
何が気に障ったんだ?w
637名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:44:29
>>635

なんだそのイギリス人って。
あんたもアホですか?
638名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:45:12
>>637
あんたもアホですか?
639名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:48:47
冬房なんで…
640名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 19:52:43
久しぶりにスゴイサルだったな。この冬は。
こんなスゴイサルは将来有望だw
641名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:01:55
>>583
ほんとはな、

英語の文章を読む

分からない単語がある

辞書を引く

意味以外、何かたくさん書いてあるがよく分からない

よし、調べてみよう、と思う

英語に興味が出るor英語は面白いと感じる

教えることが減らされただけでなく、学ぼうとする動機付けも失っているんだとしたら、どうしようもない。
642名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:04:26
だから層化なんだから、いじめんなよ。
643名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:05:28
>>601
こいつ、意味不明
辞書好きは、旧版をも視野にいれないといけないよ
644名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:05:28
645名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:06:00
>>641 ふーん
646名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:06:32
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/psycho/1195716994/l50
★★思考盗聴システムと心理学★★

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/psycho/1163612582/l50
集団ストーカーは心理学を悪用している

39 名前: 没個性化されたレス↓ 投稿日: 2007/12/31(月) 16:06:45
人生相談板
【僕、実は思考盗聴されているんですけど!その4】
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/jinsei/1192097081/

防犯板
【心を読み取る装置の防犯(パート26)】
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/bouhan/1186888958/

こちらもヨロシク!!

40 名前: 没個性化されたレス↓ 投稿日: 2007/12/31(月) 16:13:43
思考盗聴機器のことなんですけど…
昔見せてもらったときは「あたまにかぶる」感じでした。

今度最新の見せてくれるって話なんですけど
どうも「みみから」なんちゃら〜直になんちゃら〜だそうです。楽しみ♪
647名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:07:24
>>644
なぜ、Gスレをわざわざ宣伝するのか?
648名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:12:25
>>641
抽象的には正しいと思う。
しかし、大学の野球部の選手を大リーグの球団に送ってみたらどうなるか?
たいていは、役に立たないだけでなく、だめになって帰ってくる。
そこで伸びるような奴は、ほんの一握り。
ジーニアスはそういう辞書。
でも、英和辞典って、普通そういうものではない。
でも、そういう英和辞典があってもいい。
問題は、そんな辞典が、売れてるということ。
猫も杓子も大リーグに送ってどうする。
みんなだめになる。
これは、ジーニアスのせいではなく、その人気を煽った、周りのせいだと思うが。


649名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:17:01
「英語嫌い」を辞書「だけ」のせいにしようとしてるのなら、ちょっと待て。
Gは、そんなに、たいそうな辞書ではない。
そういった取り扱いが、なおさら、Gをのさばらせてるんだけど…。
わかってないんだか、わざとGを持ち上げてるんだか?
650名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:19:25
>>605
ジーニアスも、別スレが必要だったとは思わないが、
ウィズダムは、なおさら、ネタがない。
そこそこの辞書なのかもしれないが。
651名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:23:28
>>602
>この程度ならアラビア人やフランス人・日本人が話す英語とか聞いたことないようですね。

非英語ネイティヴの発音になまりがあるからネイティヴの発音なんか
学んでもしょうがないっていうわけか?

そんなわけないだろ。
ネイティヴの発音を学ばなければネイティヴの言ってることが
よく聞き取れないだろ。
652名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:24:36
>>643
ホントの「辞書好き」ならね…
でも、ここは「辞書ネタ好き」の奴らで、別に「辞書学」をやってるわけじゃない
ちょっと、場所間違えているんじゃない?
653名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:26:05
シンガポールの英語も、インドの英語も、わけわからん。
でも、アメリカ人同士の会話の英語も、よくわかんないけど。
654名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:26:31
発音に鈍感なやつが多いな。
655名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:34:02
>>649
そろそろでてきたか?
アンチジーのふりをして、実際には、ジーニアスの人気を高めようとしている奴
見極め方は、ジーニアスの欠点を「難しさ」といった、一部には魅力的な言葉で表現する場合、
また、
「高校生」「初心者」には無理と言って、ジーニアスが使えること=上級者、というニュアンスを含んでいる場合、
に注意すること
656名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:43:09
>アンチジーのふりをして、実際には、ジーニアスの人気を高めようとしている奴

横レスですまんが、考え過ぎでは?
657名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:43:41
>>655
> 「高校生」「初心者」には無理と言って、ジーニアスが使えること=上級者、というニュアンスを含んでいる場合、
> に注意すること
君はほんとどうかしちゃってるんじゃないですか?
何力んでるんだよ?
658名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:47:12
>>655
(追加)
「内容をつめこみすぎ」というのも怪しい。
情報量が豊富、というニュアンスが含まれている。

じゃあ、ジーニアスに対する正しい批判は何か?
それは、不必要な情報を膨大に含めることによって、生きている言語を固定化しすぎた、ということではないか?
いるとしたらの話だが、ジーニアスを本当に使いこなしてしまったら、
ジーニアス派とも言うべき、編者の視点で切り取られた語法にのみ忠実すぎる歪んだ英語使用者になる可能性がある。

659名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:48:20
>>656>>657
文句があるんなら、Gスレに来て、堂々と戦え!!
660名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:50:18
>>659
あまり煽らないように。
単に、アンチジーニアスのレベルが低いってことでしょ。
661名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:50:59
>>660
というか、このスレのレベルが全体的に低いんだよ
662名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:53:06
何なのここ2,3日の展開w
663名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:54:45
>>660
確かに、アンチは、何言ってるかわからんことが多い。
「ジーニアスファンはおかしい」と言ってばかりいるような気がする。
G4ファンも、相手にしたくなくなるだろう。
具体的に問題点を指摘してみたら?
664名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:56:55
>>662
おや、今までは、もっと崇高な議論だったわけ?
665名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 20:59:31
>>324
ジーニアス4版も、開き具合あんまりよくないね。
大修館は、辞典類には、慣れてるはずなんだけどな?
不思議です。
666名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 21:02:27
電子辞書は、全部(ほとんど?)ジーニアス英和なのか?
そうだとしたら、なんでなの?
667名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 21:03:33
>>662
特別な仕掛け人がいる、と踏んでる。
どいつかな?
668名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 21:06:06
>>667
いつもあげてるやつ。
669名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 21:07:10
>>667
なんか>>646の繰り返しコピペとか考えると、本物の統失系が
暴れてるような気がするが・・・・。
670名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 21:10:40
>>669
確かに、>>646はとても気になる(笑)
671名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 21:13:14
>>668
それが、どいつだかわからないからややこしい。
それとも、俺か?
672名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 21:25:24
誰かさんみたいに考え杉かもしれないが、
ジーニアスをほとんど知らない奴が、
あるときはGオタを装って、あるときはアンチを装って、
両方に火をつけようとしてるんじゃないのか?
そしたら、そこそこ「盛り上がる」だろう…。
673名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 21:31:13
ときにGネタをふり、ときにGネタをつぶしにかかり、
これを繰り返していれば、確かに、このスレは荒れる。
賛否どっちでもいいから、Gネタのレスを追えということ?
674名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 21:42:52
>>664
内容の問題ではなく、レス数が多すぎ
675名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 21:52:00
アンチジーニアスって高校の英語教師を目の敵にしている奴いるよね?
高校時代になんか嫌な思い出でもあるのか(w
676名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 22:00:51
>>675
高校の英語教師にジニ信者が多いのは常識。
677名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 22:03:57
>>676
ジーニアス憎けりゃ教師も憎いってかw それともその逆かな?
678名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 22:11:15
>>677
君理解できてないの?
高校生にジニを押し付ける馬鹿教師の存在が社会的に問題なんだよ。
679名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 22:13:50
>>675
君の言ってることが正解らしいぞ。
680名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 22:17:44
この前のスレでも話題になったけど、甥の入学祝にライトハウス
買ってあげたら、ぐだぐだ文句つけて怒鳴り散らした高校狂師が
いたらしい。
681名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 22:23:34
社会問題とまでいうのが大げさすぎなんだよ。
とりあえずこれ買っておけば安心っていのは確かに間違いないだろう。
高校の英語教師が辞書マニアみたいにあれこれ言い出すほうがおかしいと
思える。
682名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 22:26:12
いや、ジニはその内容も問題だが、一定の狂信者がついてることも問題。

>>681

どこが安心なの?
形容詞の限定用法も叙述用法も分からない高校生に渡して??
683名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 22:33:01
>>682
というか、「内容も問題」の具体例を出してみな。
どうせ出せないだろ。
具体例ってのは、>>120のレベルじゃないよ。
もっと具体的にね。

なお、「一定の狂信者がついてることも問題」、これは同意。

684名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 22:46:18
>>683

>>120みたいなことが、理解しづらいというのが問題だが…

難解な文法用語

共起、前方(後方)照応、対照強勢、縮約形…

みたいなのも、理解を妨げてるし。
685名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 22:47:35
>>683
あと、今のところ誤字脱字も多いよ。
686名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 23:48:37
>>684
そうすると、全体に共通する部分ばかりということか。
例えば、>>475の裏になるかもしれないが、ある単語について、間違った語法が記載されているとか、一般的ではない語法がさも一般的であるかのように紹介されているとか、例文がおかしいとか、そういうのはないのかな?

>>685
誤字脱字は、辞書としては致命的だな。
(ただ、他の辞書には誤字脱字がないのかは知らない。でも、多分ないんだろうな)
687名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 23:52:23
>>686
俺は、逆に、ジーニアスのこの単語の説明がいい、というのを10個くらい挙げてほしい。
書店に行って、見てくるから。
688名無しさん@英語勉強中:2008/01/02(水) 23:52:37
>>686
>(ただ、他の辞書には誤字脱字がないのかは知らない。でも、多分ないんだろうな)

あるよ。
出たばっかりの辞書は多い。(ロングマンも結構あったような)
G4は俺が持ってるのは2刷なんで、3刷あたりで直されるかもしれないが…
689名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 00:15:12
>>391
>>ところで、ジーニアスくらいだったら、「ofなどを伴って、修飾する名詞の後におかれることがある」というようなことは書いてあるんだろうか?

ジーニアスを本屋で見てみたが、brimfulのところには、当然「叙述」という説明があった。
しかし、>>292で挙がっている「a schedule brimful of meetings」に類する例句は載っておらず、また、そのような名詞の後に置く使い方ができるという説明はなかった。
よく知らないので申し訳ないが、一般に、叙述的な用法にしか使えない形容詞は、必ず名詞の後において修飾できるのだろうか?
当然そうだから、ジーニアスには説明がなかったのだろうか?
もう本屋にはいないので調べられないが、今度、aware, afraid, ashamed, aloneなど、叙述用法にしか使えないといわれている形容詞を調べてみます。
690名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 00:26:13
>>689
なんだ、「叙述」の形容詞、ずいぶん簡単なのがあるんじゃん。
やっぱり、「brimful」って、やな感じだね。
691名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 00:33:34
>>690
し、知らなかったのか? 簡単なのがあるってことを…。
辞書をあれこれ語る前に、少しは英文法の勉強をしたほうがいいんじゃ…。
692名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 00:41:47
>>691
>>690は、はやりの「帰国子女」かもしれないよ。
アメリカのがきんちょなら、叙述/限定、なんて区別、意識してないよね。
言葉も知らないんじゃない?
693名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 00:51:37
>>689
別に止めはしないけど、なんか、もうあら探しになってきてない?
正直、brimfulなんてどうでもいい気がしてる。
こんな自分みたいな人間には、ジーニアスはだめだね。
結局、辞書の良し悪しは、こういうことじゃないの?

ちなみに、名詞の後に置かれる形容詞で思いついたのは「full」.
「名詞+full of〜」って言うね。
「full」は、当然限定用法もある。
だから、「叙述的用法しかない形容詞」と「名詞の後において修飾する」というのは、
直接関係ないかもね。
むしろ、意味から来てるのかも知れないし、さらにあとに来る「of」と関係するのかもしれない。
もちろん、これ以上は、進む気なし。
694名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 01:44:20
>>687
おそらく、ジーニアスを、ここまでちゃんと見ている人はいない。
695名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 02:43:39
結論として、ジーニアスで英語と教師と学校がトラウマになった
統合失調症の人(=アンチ)と、ジーニアスが非難されると
それを使ってる自分まで非難されてると思う統合失調症の人
(=プロ)が、毒電波からの示唆によって互いに互いを工作員と
思い込んで暴れてるからスレが荒れてる。












・・・・・・って理解でおk?
696名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 06:55:59
G3とG4は大きく違うのですか?
近所の古本屋でG3が800円なんで買おうかなと
持ってる辞書はプログレッシブの古いのなんで。
697名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 07:23:49
644 名前: 名無しさん@英語勉強中 投稿日: 2008/01/02(水) 20:05:28
ジーニアススレにいけw
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1198985730/l50
645 名前: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 投稿日: 2008/01/02(水) 20:06:00
>>641 ふーん
646 名前: 名無しさん@英語勉強中 投稿日: 2008/01/02(水) 20:06:32
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/psycho/1195716994/l50
★★思考盗聴システムと心理学★★

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/psycho/1163612582/l50
集団ストーカーは心理学を悪用している

39 名前: 没個性化されたレス↓ 投稿日: 2007/12/31(月) 16:06:45
人生相談板
【僕、実は思考盗聴されているんですけど!その4】
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/jinsei/1192097081/

防犯板
【心を読み取る装置の防犯(パート26)】
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/bouhan/1186888958/

こちらもヨロシク!!

40 名前: 没個性化されたレス↓ 投稿日: 2007/12/31(月) 16:13:43
思考盗聴機器のことなんですけど…
昔見せてもらったときは「あたまにかぶる」感じでした。

今度最新の見せてくれるって話なんですけど
どうも「みみから」なんちゃら〜直になんちゃら〜だそうです。楽しみ♪
698名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 07:43:23
俺は発音記号にこだわるな。
一番いいのは音声が聞こえることだが。
それが無理なら発音記号、しかもアメリカ式。
イギリス式は覚えないことにした
(好き嫌いはともかくアメリカ式が今の主流だし、音源も身近)。

この発音記号の信頼性がいまいちな辞書が多い。
つまり実際に一番多く発音されている発音と異なってる場合が多い。
699名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 08:15:39
>>698
スレ違いの話題は隔離スレでやってください。

【発音機能専用】 電子辞書スレッド 【隔離スレ】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1186901278/
700名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 08:32:33
>>699

スレ違いじゃないだろ。紙の辞書の発音記号について書いてるだろ。
発音記号を知らないのか?
701名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 09:01:18
702名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 09:02:01
発音記号を知らないのか?というところに行き着く発想は、一体どころから来るのだろうかw将来有望そうだw
703名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 09:44:23
>>702

鈍いな。
発音記号の話をスレ違いと言って音声機能の電子辞書のスレに誘導する
>>699は発音記号を知らないと疑われてもしかたないだろ。
あんたは知能も疑われるが。
704名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:01:03
また例の発音記号を理解すれば電子辞書の発音機能は不要クンがでてきちゃうの?
年も新しくなったし、勘弁してよ、あのキ印を召喚するのは・・・。
705名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:08:13
>>704

考えすぎ。
ある単語を調べたときその発音もチェックするのは当然なんだよ。
紙の辞書で意味や用法だけ調べ、発音はCD辞書や音声機能付きの
電子辞書でチェックするなんてよほどのもの好き。
だから紙の辞書といえども発音表記はしっかりしてる必要がある。

分かったかな?
ここまで説明しないと分からないってのもあれだが。
706名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:13:19
>>698
本屋で立ち読みした程度だけど、『英語舌のつくり方』の中で発音記号についてルミナス英和辞典が
一番イイ、みたいに書かれていたけど、発音記号にこだわる人から見てどうなの?
707名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:20:59
発音記号にこだわるなら、研究社の英和大辞典かその流れをくむ辞書
708名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:33:05
>>687
ゴメンね、英語の力ないから、10個も挙げられないんだ
709名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:35:32
>>687
ゴメンね、このスレ見てる奴は、1人残らず英語の力ないから、10個も挙げられないんだ
710名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:36:11
>>687
ゴメンね、このスレ見てる奴は、誰もジーニアス持ってないから、10個も挙げられないんだ
711名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:36:19
>>708
英語力がないからこそ、Gがいいんだよ。
背の低い女性が、背の高い男性と結婚したいみたいな・・・
712名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:40:13
>>711
とてもいいたとえだ。
価値観の違いすぎる奴との結婚は、すぐに破綻するぞ、念のため。

713名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:43:48
どうでもいいから、誰か10個くらい挙げてよ!!
714名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:46:18
>>713
だから>>710見てみろよ。
みんなジーニアスをバカにしてんだから。
持ってるわけねーだろ。
715名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:46:55
これ結構気になる。去年NHKであった「新感覚キーワードで英会話」をパワーアップしたような感じ?


http://www.7andy.jp/books/detail?accd=R0313369

イメージ活用英和辞典

出版社名 小学館 (ISBN:978-4-09-511002-8)
発売予定日 2008年01月30日
予定価格 2,520円(税込)

本の内容
総見出し語数5,800。冒頭に提示した語源の読み解きを通じて語義イメージを描き、
格となる意味からの展開の中で多義語の全体像を浮かび上がらせる。
語義のコアを示すイラスト70点、実用性の高い用例2万例


716名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:50:39
>>714
持ってるよ
でも、開けたことない
だったら、買うなよ
717名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 10:51:35
>>712
(人間に関しては)外見が違っても、価値観は同じならいいと思われ。

ジーニアスは、単語に関してはあまり良くないよ。ルミナスの方がいい。
ただ、熟語に関してはジーニアスは良い。
辞書一冊に全てを求めるのは今や酷というものだ。使い分けが大事。
718名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:05:39
価値観ねなるほど。
辞書が初めてじゃない人は、今までどういう使い方をしていたかを、考えてみたらいい。
辞書にたっぷり時間を使ってたか?
それとも、辞書など、チラッと見るだけか?
「読む辞書」持ってても、「読まない人」には、役立たない。
「読む辞書」持ってても、誰もが急に「読む人」になるわけじゃない。
もともと「読む」タイプならば、ジーニアスを試してみたらいいと思う。
でも、保証はしません、読まないタイプの私だから。
719名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:06:48
ルミナスってライトハウスの進化系?

そういう辞書の進化・発展をまとめてるサイトとか知りませんか?
720名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:08:14
>>718
辞書の使い方知らないみたいだね。
721名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:10:31
>>713
10個にこだわる奴と、それを無視し続ける奴ら
なんなのこれ?
722名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:14:27
>>720
ジーニアスのよくないところの1つは、価値観を押し付けるところ。
1つの型にはめようとするところ。
(例えば、単純に、ジーニアスを使えない奴はだめ、といった)

そう考えると、ジーニアスを強くすすめるタイプの人間を頭に思い描くことができるでしょ?
723名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:16:35
724名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:17:08
>>722
一夫一婦制だからな。
725名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:20:21
>>724
あまり価値観を押し付けて、逆に、抑圧しすぎた配偶者に殺されないように要注意
726名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:21:42
>>723
Gスレ、盛り上がってないね。
Gだけでスレしようという思い上がりの果て。
みんな、こっちに戻ってきていいよ。
727名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:25:22
>>696
一般に新しいほうがいいから、G4のほうがいいと思うけど、自分で比べたことないからな。
上のレス見ると、図書館で比べられるかどうかも、怪しいみたいだけど…
728名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:38:10
>>726
おまえが荒らしてんのか。やめろよ。
729名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:38:51
だから冬休み…
730名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 11:41:57
>>728
というか、無視してんでしょ
731名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 12:06:37
人から直接辞書を推薦されたことがないから、よくわからないのだが、
たびたび槍玉に挙げられている「高校教師」とやらは、1冊の辞書を絶対的に推薦しているの?
だとしたら、注意したほうがいい。その辞書も、その教師もね。
ちょっと他のことを想像すればわかると思うけど、世の中に、万人に最適のものなどないよ、正解はいくつかあるのが普通だよ。


でも、高校生が教師のいうことをきかないのは、事実上難しいのかな?

732名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 12:17:14
>>731
教師ったって色々いるだろ?
共産主義やテロリスト信奉してる教師だっているんだし…
733名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 12:44:47
>>732
赤は駄目だが、愛国のためのテロなら称賛されるべきだろ、常考。
734名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 13:16:31
>>731
しかし、大学入試は正解が1つ
それから、強力な指導力を発揮しないと、親御さんには受けが悪い
絶対的な教師を目指します
735名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 13:28:12
だけど、肝心の生徒が付いていかず、大学になっても
限定、叙述の区別も付かないってか…
736名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 15:31:06
737名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 16:27:27
ジーニアスになかなか勝てないのを高校教師のせいにしたいだけの人たち
なんじゃない?執拗に叩いているのは。
なんかここ数日常軌を逸してる。
正月休みでヒマなのか?>他社辞書関係者
738名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 16:34:59
ジーシアスの話題で伸びてるだけだろ。大修館関係者
739名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 18:31:47
無理しなくても圧倒時シェアNo.1は揺るがないんだから、別に無理に
書き込む奴なんていないだろ。常考。
馬鹿なの?
740名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 18:48:56
電子辞書で?
741名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 20:22:20
>>603
>一番多く使われている発音

だと田舎の発音てことにもなるよ。
アメリカ広いから。
ttp://www.taishukan.co.jp/item/g4/shokai.html
ttp://www.bartleby.com/68/50/3850.html
742名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 20:46:18
英検準1級の受験にマッチした辞書を教えてください
743名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 21:16:00
英検準1級の受験に ミスマッチ した辞書を教えてください
744名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 21:43:18
>>741

ご苦労だな。
悪いが、>>603 にも書いたが General American と言うべきだった。
745名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 22:02:08
今日コズミカが届いた。スパアンは和英しか持ってないので、
スパアン英和は見たことないから、スパアンとコズミカの比較は
できないけれど、コレいいねw すっかり気に入った!

「英語文化のキーワード」、「和英のツボ」、「日英比較」、「解説」、
「参考」、「類語」、「語法」などのコラムの充実ぶりに感心すると
ともに、さっそくコラムだけ最初のページから読み始めたよ
(この手のコラムってスパアン英和にもあったのかな?)。

コズミカでひとつ気に食わないのは、ウィズダムと同じで洋書
読むのに使うと、ちょっと語彙が足りない気がすることだが、まだ
使って1日なので結論はできない。あとは、アマゾンの複数の
レビューが、ほとんど同一人物によって書かれてる自演っぽい
ところも気になる。悪い事や嘘が書いてあるわけでもないので、
まあいいかw
746名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 22:16:42
>>744
>General American と言うべきだった。

つまり、national broadcastersの発音てことなんですね。

>>599
つまり実際に一番多く発音されている発音
>>603
>一番多く使われている発音

と、「一番多く発音されている」ものではなくて。

しかし、それだと、

>>599
>この発音記号の信頼性がいまいちな辞書が多い。
>つまり実際に一番多く発音されている発音と異なってる場合が多い。

と、「辞書の発音記号に信頼性がない」というのも、言いすぎたのかな。

普通のこれまでの辞書にはnational broadcastersの発音は載っているから。

>>741で上げたように、G4が今度、標準的な発音ではなく、
アメリカで一番多使われている多数派の発音を載せたりして、
>>599で、書いているような「一番多く発音されているのが何かを教えてくれる
信頼性のある辞書」を目指したわけで。
747名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 22:20:23
まあいいよw
748名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 22:23:46
なぜそこまでマニアックに発音にこだわるのか、不明だな。
749名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 22:27:34
>>748

標準発音(General American)にこだわるのがマニアックなのか?
750名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 22:38:55
>>749
英語に「標準発音」ってあるのか?
751名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 22:43:48
>>746

俺の言ってるのは標準発音(General American)の表記が信頼おけない辞書が
多いということ。
752名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 22:46:03
>>750

General Americanだよ。
それを俺がわかりやすいように標準発音と書いただけだ。
気にするな。
753名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 22:58:43
俺から言えることは、一番多い多数派を標準とするのはアホのなせる技だなwまだ若いなw
754名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 22:58:43
発音記号にはこだわっていてもどうせ実際の発音は大したことないんだろ。
性格がちょっと病的だよな。一連の書き込みみていると。
755名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 23:00:29
>>753

だからGeneral Americanだと言ってるだろ。
756名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 23:01:34
そういう病的君(きちがいとも言う)やつはいつまでも標準発音にこだわっていればいい
しつこいレスはやめてくれw
757名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 23:07:56
>>754
>発音記号にはこだわっていてもどうせ実際の発音は大したことないんだろ。

発音がたいしたことがないなら発音を良くしようとするのは人情だろ。
あんたは正しい発音は聞き取りにも必要だってことを知らないのか?
758名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 23:09:26
>>756

お前等の発音が俺より悪いことは良くわかったw
759名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 23:11:21
>>756
>しつこいレスはやめてくれw

ならスルーしろよ、池沼。
760名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 23:14:48
どうせ院崩れで予備校講師ぐらいにしかなれなかった奴でしょ。
病的にジーニアスに絡んでいるのは。
761名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 23:35:07
>>760
予備校講師ならこんなひまなことしないだろw
個人塾講師ぐらいだろうな。それも日当w
762名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 23:36:02
標準発音?というか会話とかも出来ないようだしw
たしかにジーニアスオタクだなw
763名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 23:36:45
スルーw
764757:2008/01/03(木) 23:49:19
>>762

俺を誰かと間違えてるな。
俺はジーニアスなんか持ってない。
www
765名無しさん@英語勉強中:2008/01/03(木) 23:55:52
>>764
誰だよおまえ
766名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 00:03:35
>>764
標準発音はもうウザイ
767名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 00:30:27
2ちゃんで有名人気取りかよ。
ジーニアス持っていないことが自慢かよ。
終わってる、こいつ。
768757:2008/01/04(金) 00:45:38
>>767

別に自慢してないが。
俺が持ってると錯覚してる痛い奴がいるんで知らせただけだ。
769名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 01:49:29
確実におまえの方が痛い。
770名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 04:54:52
ヒント:↓ここで暴れてる人

多読でボキャビル / 語彙増強は多読で
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1199042358/
771名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 11:17:24
>>745
>(この手のコラムってスパアン英和にもあったのかな?)。

「和英のツボ」は新設。他はスーパーアンカーから流用して増補したもの
だと思う。
772名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 12:08:40
>洋書読むのに使うと、ちょっと語彙が足りない気がすることだが

According to the person, I think, but, as for the use of a dictionary and the dictionary to use to (I confirm definitions) at dictionary and learning time when we examine words,
there are two ways if I classify roughly. About this,
I think that I can balance both to be "be the substantiality of the example sentence".
773名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 12:12:27
>>768
ここまでくるとおまえは病気だな。
774757:2008/01/04(金) 12:34:36
>>773

何を勘違いしてんだか、アホだから仕方ないが。
俺はジーニアス派でもアンチでもない。
775名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 12:50:31
>>771
スパアン:コズミカ=フェイバリット:アドフェイ
みたいなイメージなのかな。情報、ありがとさん。
776名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 13:06:11
777名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 13:06:57
>>774
おまえはいつもこのスレに張り付いてるなw
778757:2008/01/04(金) 13:08:48
正月でヒマだからなw
779名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 13:10:50
ヒマなんじゃなくて精神病だからじゃないのかよw
780名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 13:11:29
英語ぐらい即効で習得したいものだよなw
781757:2008/01/04(金) 13:12:56
こんなスレは普段は見ない。
782名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 13:26:04
必ずレスするタイプだなw
783名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 13:40:54
辞書は語学学習の基本なんだから、このスレを覗いていても
損はありませんぜ。旦那。
784名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 13:45:21
だいたい、本屋で英語の本、立ち読みすると
「こんなこと、辞書に書いてあるじゃん。」
みたいな物が高い値段で売ってたりするからな。

俺に言わせれば、ボキャビル用の単語集のほとんどはいらん。
785757:2008/01/04(金) 13:49:06
俺は普段はあまり辞書は見ない。
といっても英文は読むし英文メールも書く。
つまり辞書なしで普段目にするほとんどの英文を理解可能。
見るとしても英英(それもネイティヴ用)かリ−ダーズ。
786名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 14:04:33
これまた醜い釣りだw
787名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 14:31:32
辞書で、総合紹介・評価・コメントのサイトでお勧めないですか?
788名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 15:08:21
>>785
はいはい。
わかった。
わかったから、早く俺のタバコ買って来い!!
789名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 15:46:59
>>784
同意。
790名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 15:55:46
>>776
www
同一人物 >このスレ757とそっちのスレ13
変だw
791名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 15:57:01
たぶん、今日は宿題スレであばれてる。
792名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 20:44:32
ジーニアスを使ってる人についての話はもういいです。
ジーニアス自体について、教えてくださいよ。
ジーニアスをいいと思う人は、具体的に、どの単語のどのような記載がいいのか、10個以上例を挙げてください。
ジーニアスを悪いと思う人は、具体的に、どの単語のどの記載が悪いのか、10個以上例を挙げてください。
単語の例の出てこない抽象的な良し悪しの話は、すでにありますのでもういいです。
793名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 20:50:56
病的なのが集まってくるのも正月のせいか?
794名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 20:59:16
>>793
相手しちゃダメ!
795名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:13:52
>>787
「総合紹介・評価・コメント」と言えるかどうかは微妙ですが、
ttp://sekky.tripod.com/jisho.html
の中の「2007年度版 英語の辞書へのアプローチ」というコーナーに、
代表的ないくつかの辞書についてのコメントが載ってますよ。

英語の辞書の研究で有名なSekky氏のサイトです。たまに2chにも来るようですが…。

※みんな、ふもうな煽りあいは、いい加減やめようぜ。
796名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:16:03
>>792
だから〜、2chにジーニアスのきちんとした評価を求めても無駄だって。
ここに、ジーニアスを持ってる奴はほとんどいないし、
持ってても、無理に買わされたとか、使う力がないとか、結局まともに使ってない、
これは、G派もアンチも、どっちも同じ。
今までのレスから、レベルの低さがわかるだろ。
こんなにレスの数があるのに、誰一人として、単語のレベルまで降りてコメントしてない。
馬鹿な質問する前に、ちゃんとレスを全部読んでね。
797名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:21:01
レスをしっかり全部読んでいる奴の方が心配だ・・・。
どんだけヒマなんだよ。
798名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:21:46
>>796
おりこうなコメントありがとう。

図星だよ。
俺は、ジーは持ってない。
アンチだから。
799名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:24:10
>>796
僕は、レス全部読みました。
その結果、持ってた英和辞典を捨てました。
じゃね
800名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:34:07
>>796
1行目は正しいな。
>>だから〜、2chにジーニアスのきちんとした評価を求めても無駄だって。

残りは、知らん。
801名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:39:56
○チガイとか、高校狂師とか書く人より、>>792のほうがよっぽどまともだと思うが?
802名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:47:46
>>792
おいおい、誰か、G4を持ってる奴、答えてやれよ
そうしないと、レベルの低さを、示すことになるぜ
803名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:54:27
ジージー、ジージー、季節はずれのセミかよ、うるせえな
どうせ、このスレは、レベル低いんだよ
俺だって、ジーニアス持ってないけど、いえるぜ
ジーニアスは、ゴチャゴチャと書きすぎで、見にくくて使えないね
どの単語かなんて問題じゃない
全ページ
804名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:57:33
>>803
確かにレベル低い…
このまま、1000まで突っ走るのか?
805名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 22:00:45
>>795
ありがとうございます。そのサイトは電子辞書がメインですよね。
http://sekky.tripod.com/jishointro.html
とか、イマイチです。古いし。

紙辞書マニアのサイトはないでしょうか?
806名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 22:08:58
The electronic dictionary sold in a shop has only the GENIUS deployment now. 
It is the convenience of the model and thinks it to have nothing to do with 
the English (language study) even if I say the evaluation of the site. 
The person who does not have a sense writes an article to the reporter of "allabout.co.jp", and there is not trust enough.
807名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 22:09:00
受験生が机とか晒してるスレ見たんだが、ほとんど電子辞書持ってた
あまりの普及率にびっくりしたw
紙の辞書は先細りになっちまうんだろうな
808名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 22:13:31
>>795さんが紹介してくれたサイトから、コピペ。

(2)ジーニアス英和辞典 第4版(2006年)・大修館書店

中学や高校で学習する基本語の記述の詳しさは文法書顔負けで、他の辞書の追随を許しませ
ん。総収録語数は9万語強で、授業の予復習や英字新聞、一般向け雑誌やペーパーバックの読
解程度なら十分対応できます。英語を読むときだけでなく、書くときにも使える、詳しい辞書
です。ただ、英語が苦手な人にとっては内容が詳しすぎるため、必要な情報が探しにくいと思
うかもしれません。従来の電子辞書の多くはこの辞書を収録していましたが、最近は、収録語
数を増やすとともに、基本にはより詳しい解説を盛り込んだ『ジーニアス英和大辞典』(2.2.
参照)収録した機種も増えています。

まあ、とりあえず。
809名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 22:33:47
>>805
>>795さんが紹介してくれたのは、こっちの新しいほうでしょ?
ttp://sekky.tripod.com/dic2007.pdf
810名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 22:50:17
>>809
少し読んだけどあんまり変わってない。
というよりも、この人はデイリーコンサイスが初めてで、次にライトハウスで感動したタイプってのは分かったw
811757:2008/01/04(金) 22:52:48
>>810

でそこの何が不満なんだ?
812名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 22:54:25
他人のコメント求めてどうするんだ?
自分に必要な辞書は自分にしかわからない。
813757:2008/01/04(金) 23:01:24
>>812

他人の意見(内容と質によるが)は参考になるだろ。
最終的には自分が決めるにしても。
814名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:06:03
>>811
>>810
もし公正な評価・批評であるなら、一般的・売れてる紙辞書全てにコメントしなけば信用できません。
見たところでは、せいぜい「彼の主観で批評している程度」でしかないでしょうなw
815757:2008/01/04(金) 23:11:14
>>814
>もし公正な評価・批評であるなら、一般的・売れてる紙辞書全てにコメントしなけば信用できません。

なこたあないだろ。
レストランの批評をするのに日本全国のレストランに行かなきゃならないのか?
816名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:17:05
紙辞書マニアのサイト、他にないでしょうか?
817名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:37:46
ていいますか、ジーニアスの「10単語」はないんでしょうか?
ねえ、レベルの低い皆さん?
818名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:39:24
>>816
たぶん、ないでしょう
残念ながら
819名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:40:35
1つくらい、単語挙げてあげたら?
どっちの派閥の人でもいいからさ。
820名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:45:05
>>814
評価の仕方によるだろ。
全部の辞書を見ていないのに、「この辞書が全辞書の中で一番いい」などと書いてたら、信用できない。
でも、「見た辞書の範囲では、一番いい」ならば、まだ信用してもいいだろう。
また、せっかく全部の辞書を見ていても、明確な根拠も理由もなく、「この辞書が全辞書の中で一番いい」なんて書いてたら、信用できないよね。
821名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:47:17
>>814
じゃあ、あんた、英和辞典を評価してみな
客観的な評価とやらをね
どうせしないと思うけど
822名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:55:28
>>817-821
連続自演乙
823名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:55:49
>>819
派閥ってw
824名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:56:27
このスレはもうどうでもいいよ。
荒らしが一日中張り付いてるようだし。
825名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 23:57:55
>>817-822
連続自演乙
826名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:00:29
>>824
というより、ジーニアスを持ってない奴が張り付いてる
827名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:04:56
>>822>>825
よくわかりましたね⇒自分だから
828名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:12:28
>>784
>>俺に言わせれば、ボキャビル用の単語集のほとんどはいらん。

そうかな?
英和辞典じゃ、単語の頻度もよくわからない。
TOEFLには、それ専用の英単語集が、TOEICには、それ専用の英単語集が、それぞれベストなんじゃないの?
829名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:14:52
>>825
いやいや。
このスレに、俺以外の人間が書き込んだのは、君が初めてだよ?
830名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:16:15
>>829
逆逆。
このスレに、君以外の人間が書き込んだのは、俺が初めてだよ?
831名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:17:20
>830
いやいや。
このスレに、俺以外の人間が書き込んだのは、君が2人目だよ?
832名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:19:15
何このクソな展開
833名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:22:14
>>829-832
連続自演乙
834名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:25:06
おそらく、中学で習う、ごく基本的な単語、特に、動詞や形容詞を見るのがいいのでは?
動詞なら、get, give, take, come, goあたりかな?
少し、まともな方向へ
835名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:27:08
少なくとも、発音記号の奴とそうじゃない奴がいるから、2人以上は、変な奴がいる。
836名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:27:44
>>829-835
連続自演乙
837名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:32:37
自演乙とか言ってるのが統失系だろ。考え過ぎ。
838名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 00:52:13
>>641
英語の文章を読む

分からない単語がある

辞書を引く

って書いてあるけどさ、「語法に強い」っていうタイプの最近の英和辞典は、
「分からない単語」を引くんじゃなくて、「わかってる(と思い込んでいる)単語」を引くものでしょ?
そこに、新しい発見があるんじゃないの?
高校の先生は、そういう使い方をすすめてるんじゃないの?
意味の分からない単語をいくら引いたって、このタイプの辞書を使ってることにはならないのでは?
この点わかってるんだろうか?

839名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 01:04:31
>「分からない単語」を引くんじゃなくて、「わかってる(と思い込んでいる)単語」を引くものでしょ?
バカか?
わからない単語を引くことを否定される辞書なんてあるわけない
840名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 01:04:56
>>837
過剰反応をする人の特徴として、やたらと敵を一人の自演と考えたがる
傾向あるよね。結局匿名だから書いてある内容で判断するしかないのに。

電子辞書スレで、発音記号を学習すれば音声機能は不要という論者が
やっぱり少し頭がおかしくて、自分に反対する意見を全部一人の自演
だと狂ったように書いていて見てて怖かったよ。
最近は発作もおさまったみたいだけど。

結局、誰かの自作自演じゃないか、って猜疑心ばかり膨らませるのは、
それが正しかったにしろ間違っていたかにしろ、不幸な結果しかもたら
さらない気がするな。2ちゃんの場合。
すべて、そこに書かれた内容だけに反応してないと。
841名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 01:13:55
>>383
仕事で英語を読むような場合、分かってる単語を辞書で引くようなことがあるだろうか。
例えば、「good」なんて引くことはない。
どうせ、「good」について十分に分かってはいないだろうけれど、まず引かない。
引くとしたら、やっぱり知らない単語か。
とすると、語法の詳しい辞書は、あまり利用価値がないかもなあ。
842名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 01:19:20
>>838
それ、むしろ、英英辞典に近いっすね。
聞いたことあるけど、英英辞典は、知ってる単語を引いて、日本語訳を矯正するのに役立つと。
実際、馬鹿なので、知らない単語を英英辞典で引くと、余計分からなくなるわけで(笑)、知ってる単語しか引けません。
843757:2008/01/05(土) 01:36:30
>>842
>聞いたことあるけど、英英辞典は、知ってる単語を引いて、日本語訳を矯正するのに役立つと。

出来る限り若いうちに矯正したほうがいいな。
英和辞書に慣れてると英語の単語を見ると自動的に日本語の訳が
頭に浮かんでくるだろ。
これが結構まずい。
特に、外人に向かって話すときに、日本語臭のある英語になるので
相手に意味がよく伝わらない。場合によっては別の意味になって
誤解をされることになる。
844名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 10:26:33
>>843
うんうん。わかるわかる。
俺もそう考えていた時期があったよ。

でも、それはないよ。ハハハ。
無いんだってば!
落ち着いて考えりゃわかるんだけどね。
でも俺もそう思ってたんだよね。

マジで無い。これはガチ。
845757:2008/01/05(土) 10:48:13
というわけで、辞書とくに英和は引きすぎても駄目なんだな。
だから、生の英語を出来るだけ辞書を引かずに読みまくり語感を磨く必要がある。
その単語の意味がわからないと全然文意がわからない場合は引くしかないが。
846名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 11:44:02
>>844
それは、どういう意味でしょうか?
英英辞典は、使わないほうがいいということ?
それとも、英英辞典は、使ってもいいけど、あまり役にはたたないということ?
847757:2008/01/05(土) 11:49:23
>>844は釣りだから間に受けるな。
848名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 11:55:36
ライトハウスが電子辞書に採用されないのって
理由があんのかねやっぱし。
あれだけの老舗なんだが・・・
849名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 12:02:14
>>848
大修館の営業力だろう?常考
850名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 12:05:31
>>845
むずかしいね。
英和を使いすぎてはいかんというのは分かるけど、使わなすぎてもいかん。
例えば、「英和辞典より英英辞典のほうがいい」と、思い込んではだめでしょ。
知らない単語を英英辞典だけで引いてばかりいると、意味がぼやけてきてイメージしか残らず、結局定着しないことがある。
要するに、英和辞典も併用しないとだめ。
時間も手間もかかることだ。

問題は、英語にそれだけ時間をかけられるか、自分の中でそれだけ時間をかけるものという位置づけになっているか、かな?
851名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 12:05:40
757の粘着に笑った
852757:2008/01/05(土) 12:23:46
>>850

上級になったらほとんど英英だけでもいいと思うけどね。
ただし、固有名詞などは英和とか和英がいる場合がある。
翻訳するときとかに。
例えば、secretary of state は国務長官と訳すことになってるが
これは当然、英英じゃ分からない。
853名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 12:59:17
知っている単語のはずなのに、どういうニュアンスで
使われているのか悩んだ時は英英をひくな。
知らない単語は、英英と英和両方ひくことが多い
英英をひき出すと、英和の訳語は信用ならないと思うように
なってしまった。英和で知った訳語から自分が思い浮かべる
イメージと、単語のもつ本当の意味が一致しているか自信を
もてなくなってしまったというべきか。
854757:2008/01/05(土) 13:03:43
語感は読書とかリスニングで磨くもの。
英英にしろ英和にしろ辞書は引きすぎるとよくない。
855名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 13:27:53
辞書を引かない奴の方が多いのに、辞書を引きすぎるのはよくないって主張してもなぁ〜
856名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 13:31:48
英英辞典引いて「この説明文を『ひとことで』日本語に訳すとなんだべ?」
テストをやってごらんよ。
案外、英和辞典よりも「名訳」が思いついたりして。

英英と英和をうまく併用すれば、英語も日本語も鍛えられる。
だって、英語やっている人にも、かなり日本語力が必要なんだぜ。
英和の訳語が漢字2、3文字で書いてあって、
何となくわかったような気になっているだけってことも多い。

英和の訳語だけ見て「意味がわかった」って英単語なら、
英英で引いたときに「訳語はこんなんかな」って想像できるはずだろ。
日本語は大丈夫って過信しているやつほど、日本語が怪しかったりする。
英和の訳語だけで済ませちゃダメだ、英英の「説明文」も読まなきゃ。
857名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 13:50:39
英英辞典で日本語を鍛えるって、学生レベルの自己満足程度じゃない?

大勢の人を相手に、文章を書いたり講演したりして、初めて鍛えられると言えるものじゃないかな。
858名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 14:27:05
意味はわかっているけど日本語訳に困ったときは、英英辞典より類語辞典の方をよく使うね
859名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 14:34:28
>>852
国務長官とかそういうレベルの低い話は措いておこうや。
ま、よくこのスレを初めから読み直してみなさい。
君が何かを語るためにこの板に来ているのはわかるが、
もう少し落ち着いてほしい。
860名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 14:39:38
英英辞典使ってると女にモテる♪
861757:2008/01/05(土) 15:18:28
>>859

俺のレベルを超えてからそういう大口を叩いてくれ。

因みに俺の英語力はネットに転がってる普通の英文なら辞書なしで
スラスラ読める。
英文メールなどは日本語とかわらないスピードで書ける。

外人と日常会話は問題なく出来る(緊張はまったくしない)。
外人同士がペラペラやりだすとややきついが。

Lexxica V-Check
http://www.lexxica.com/vcheck

俺もやってみた。
Part 1
Your Vocabulary Size: 33,375
現状のデータの範囲内で推測できる、あなたが知っている単語の数です。
Your Lexxica 5000 Words: 5,000
Lexxica 5000 wordsのうち、あなたが知っている単語の数です。
Your Missing Words: 0
あなたは既にLexxica 5000 wordsをすべて知っています。
あなたの仕事や興味に関連する専門語彙を学習することで、引き続き英語力を高めることができます。
リサーチによれば、Lexxica 5000 wordsを知っていれば、ほとんどの一般的な書物や新聞を、辞書なしで読み、理解することができます。
おめでとうございます!あなたはLexxica 5000 wordsをすべて知っています。

Part 2
Your Depth of Knowledge: 95%
90%以上のスコアの場合、Lexxica 5000 wordsについて深い定義知識があります。
862名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 15:37:32
>>861
本当なのか?
だとしたらすごいな。

ちょっとためしに、>>856の全文を英訳してみてくれないか?
863名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 15:37:43
なんだこいつw
864名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 16:52:07
辞書専用スレで、「辞書なしでスラスラ読める」と自慢してる奴ってKYだねw
865名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:12:33
ちょっとでもレベルが上の奴は、実力を表現するのに、スラスラとか
ペラペラとか絶対使わないよな。
あの人は英語ペラペラとか言われると内心不快。
866757:2008/01/05(土) 17:25:34
>>865

俺だってリアルでは言わない。
当たり前だ。そんなこと言ったら嫉妬されて碌なことがない。
それに英語が出来るとわかる、これを翻訳してくれとかうるさいし。
867名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:37:15
ここは、英和辞典のスレで、自慢のスレでないことは確か
868757:2008/01/05(土) 17:38:41
自慢ととるところが、如何にもらしいな。
869名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:42:03
>>868
自慢ととらないところが、如何にもらしいな。
870名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:42:43
>>862
>> 英文メールなどは日本語とかわらないスピードで書ける。

> ちょっとためしに、>>856の全文を英訳してみてくれないか?

まだかな?
871名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:42:46
>>868
英語ではなくて、日本語を勉強しよう!
872名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:43:44
>>870
どうせ、「無駄なことはしない」とか言いわけして、するはずがない
873757:2008/01/05(土) 17:44:15
>>870

面倒だからやだ
874名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:44:20
>>868
まあ、これくらい嫌われたら、もう出て行くだろう
875757:2008/01/05(土) 17:45:22
ごめんなさい。
もう自慢しませんから、追い出さないで下さい。
ここにしか友達いないんです。
876757:2008/01/05(土) 17:45:35
>>871

あの意味が分からないあんたこそ勉強したほうがいい。
877名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:45:39
>>872
ハズレたね
878名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:46:41
>>873
やっぱりな
879名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:47:18
偽者が出るくらい、実力があるんだ。
スゴイネ。
880名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:47:22
>英文メールなどは日本語とかわらないスピードで書ける。
>英文メールなどは日本語とかわらないスピードで書ける。
>英文メールなどは日本語とかわらないスピードで書ける。
>英文メールなどは日本語とかわらないスピードで書ける。
>英文メールなどは日本語とかわらないスピードで書ける。

>面倒だからやだ
>面倒だからやだ
>面倒だからやだ
>面倒だからやだ
>面倒だからやだ
881757:2008/01/05(土) 17:48:34
まあ、この程度を自慢と思われたら、やってられないね。
882名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:49:10
おそらく本物は、もう逃げ出したな
883名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:49:43
あまりいじめないほうがいいのでは?
884名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:49:47
>>880
吹いたw
885名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:51:10
>>880
これが本物だろう、むしろ。
886757:2008/01/05(土) 17:54:03
お前等、可愛いな。
パターン通り。
はい、お手。
おおよちよち。
ナデナデ。
887757:2008/01/05(土) 17:54:15
ほんとのこと書いて損した。やっぱり嫉妬された。

レベルの低い奴らだ。
こっちから出てってやるからな。
英和辞典でもちまちま読んでな。
888名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:54:47
どっちが本物だろう?
889名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:55:47
>>888
両方ニセモノだな。
もう、こいつの話題はおしまい。
あまりに非生産的。
890名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:57:53
なぜ、こういう人があとをたたないのか?
891名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 17:58:56
>>887
> 英和辞典でもちまちま読んでな。

ここは、英和辞典専用スレです。
892757:2008/01/05(土) 18:15:33
>>880
そんなに言うならしょうがないから訳してやるよ。面倒だからもうやらないよ。
ちなにスペルチェックとかしてないからそのつもりで。

Check your English ability by"How do you say this one pharese in
Japanses test"using English-English dictionary. Maybe you can write
better expression than your English-Japanese dictionary.

Combine English-English dicitionary and English-Japanese dictionaly,
you can improve your ability effectively. You need more amount of
Janapese ability than you think, if you study only English language.
You think you understand the meaning of English word for only a few
chinese charactor, but that is wrong.

You can imagine the meaning of the word on English-English dictionary
in which you see on English-English dictionary.
The person who say his japanese is good, but in many case his japanese
is not good.
You should be satisfied only a translated equivalent, you must read
carefully acceptation.
893名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 19:05:54
>>892
これが、『スラスラ読める』人の英文?
894名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 19:08:02
ニセモノだろ
895名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 19:10:41
>>842-858の話題
英和とか英英とかの訳語や定義文というよりも、
実際の例文を確認しておけば、
英和でも英英でもそんなに差はないと思うけど。

hateなども、
I hate injustice
I hate to talk on the phone.
英和でも例文を押さえて置けば、hateは軽い意味でも使えるとわかる等。
(例文は、yahoo辞書のプログレッシブ英和中辞典から)

意味のニュアンスも例文も通した方がよりわかるので。
英英の定義文(説明文)を読むと、ニュアンスがわかる
というのに異論というわけではない。
896862:2008/01/05(土) 19:14:13
おお、訳しましたか。

おれの英語力は全然たいしたことないから、上の英文から >>757 の真の実力は判断できないけど、
もし“瞬時に”これだけの英文が書けたのなら、まぁすごいんだろうな。

間違ってるんじゃないの?と思うような英訳もあるが(最後から2番目の文とか)、急いで書いたとす
れば仕方ないかな。元の日本語もかなりわかりにくいところがあるし。(最後から3番目の日本文は、
何を言いたいのか、イマイチ俺にはわからん。)

で、ここは英和辞典スレなわけで、もしよければ、757のお勧めの英和とか、活用法とかを教えてくれよ。
前のレスを見ると「英和より英英をメインに」と書いてあるけど、そのレベルになるまでには、やっ
ぱり英和を使い込んだんでしょ?
897名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 19:30:40
>>895
同じhateは英英をひくと
1.to have a strong dislike of
2.to dislike(informal)
3.to be sorry(informal)
と書かれている。例文や日本語に訳された定義から推測するよりも
早いじゃんと思う自分は併用派。
898757:2008/01/05(土) 19:33:26
>>896

悪いけど>>892は俺じゃないから。
自分の英語力をこんなとこで証明するために和文英訳なんてまっぴら。

今は学習英和辞書は使ってない。
昔はプログレッシブを使ってた。
これはサイズの割りに語彙が多いんで気に入ってた。

英英は数年前までは Oxford American Dictionary っていう
ネイティヴ用のペーパーバック。
英和はリーダーズ。

今は、辞書はあまり引かない。
たまにリーダーズを見るくらい。
899757:2008/01/05(土) 19:37:27
因みに OAD の語義は短く的確なんで気に入ってた。
発音も正確。
900名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 19:48:01
>>899
もっと楽しい話題にしようよ。ね?
901名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 19:50:37
757はニセモノだらけで、どれが本物だかわからない。
だれか区別する方法を教えてくれ。
902名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 20:12:11
>>862
>英和の訳語だけ見て「意味がわかった」って英単語なら、
>英英で引いたときに「訳語はこんなんかな」って想像できるはずだろ。

英和辞典では訳語という「記号」を見ているにすぎず、
本質的な意味まで理解できていないんじゃないかということの示唆。
簡単な例を出しておくよ。

interbreed 動物や植物を(…と)交配させる

大半の学生にとって「交配」の意味は
「何となくわかるが…」という程度のもの。
少なくとも「すらすらと説明」はできないだろ。
そこで英英辞典の登場だ。

interbreed:
to produce young animals from parents of different breeds or groups

ちなみに「広辞苑」では
「受精・受粉すること。交雑と同義にも用いる」とある。
そう、俺たちは「交配」のイメージとして
「交雑:生物学用語で遺伝的に違った形質を持つ個体間の交配」
のことを思い浮かべていたってわけだ。

俺はこのプロセスを(時には)逆にしたらどうかと提案した。
まず英英の説明文を見て、
それで「交配」なり「交雑」が出てくるのかテストしたらと。

実は「交配」「交雑」という用語はかなり難解で、
ちょっと調べてみればわかると思うが、
素人が「すらすらと説明」できるようなもんじゃない。
ここから先は英語学習とは離れるが。
903名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 20:12:48
>>901 何げに自慢している奴が本物じゃないか?
904名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 20:19:14
>>902は童貞なのか? 大半の学生は経験済みだよ。
905名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 21:00:26
>>902
「交配」の意味がわからないなんて(笑)
英英辞典を買う前に、理科の授業を受けなおした方がいい。
906名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 21:19:20
何を書いても揚げ足取り…。せっかくまじめに書いてくれているのに…。

言い負かすことばかりに夢中になるんじゃなくて、建設的な話をしようよ。
せっかく辞書好きのツワモノたちが集まるスレなのに。
907名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 21:52:48
>>906
せっかくだから今の議論について簡単にまとめてみてくれ。
言いだしっぺの法則で。
908名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 21:55:10
ジーニアスが最強
909名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 22:06:36
結論が出たな。
正月英和論争の。
910名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 22:10:08
最終結論。
神はルミナス。
911名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 22:10:46
>>904
お前もそろそろだな。
912名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 22:31:38
単語はルミナス、熟語はG4。
913名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 22:38:11
G4も出たことだし、
このへんで、ジーニアス英和 大 辞典(第二版)がでるんじゃないか?
で、「どの英和がいいか」という論争にケリがつく。
俺はそう読むね。
914名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 22:48:50
英語語義語源辞典に決まってるじゃないですか。
915名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 01:09:38
Try to look up a word in an English-English dictionary and do a test "What is a japanese word for the description?"
You might possibly come up with a better word than the words on your English-Japanese dictionary.

Making good use of an English-English dictionary together with an English-Japanese dictionary, you can improve both your English and japanese.
Students who study English need pretty good ability of japanese.
Many students, without awareness, have a wrong idea that they have enough knowledge about an English word even though they've got it only through one or two kanji characters on their English-Japanese dictionaries.

It is natural to be able to think of a japanese word for an English word on an English-English dictionary if the English word is easy enough to understand only through an equivalent word on an English-Japanese dictinary.
Those who have too much confidence on their ability of japanese might be poorer japanese speakers.
You shold not make do only with equivalent japanese words on your English-Japanese dictionary.
You must read descriptions on an English-English dictionary.
916名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 01:28:42
これはひどい・・・。
917862:2008/01/06(日) 01:35:53
これってひどいのか? >>892よりずっとよさそうに見えるけど。
make do with 〜 という用法があるなんて、まったく知らなかったよ。(ウィズダム調べたら載ってた)

ちなみに、
・JapaneseのJを全部小文字にしてるのは、何か意図があるの?
・単語の途中で適当に行を切ってるけど、正しくは音節の区切りで切らなきゃダメなんだぞ(釈迦に説法
だとは思うけど)

すれ違いスマソ
918862:2008/01/06(日) 01:48:39
訂正。
「単語の途中で適当に行を切ってるけど〜」の行は忘れてください。
俺の画面表示の問題だった。
919名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 01:48:40
自演クサッ!
920名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 02:54:02
>>913
小西タン亡くなっちゃったけどG大って改定されるのかな?
921名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 08:33:02
小西タン亡くなっちゃったけどG4は改訂されたからな。
922名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 09:48:57
>>921
G4改定した後に亡くなったんじゃなかったっけ?
923名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 10:13:34
ネット上の翻訳機だとこんな感じ


With an English-English dictionary, do whether you can express this English explanation
with a Japanese word. You may hit on apt translation than an English-Japanese dictionary
unexpectedly.

Both your English and Japanese advance if they use an English-English dictionary and an
English-Japanese dictionary well. The Japanese who is good at English is good at Japanese
by all means. You read an equivalent of an English-Japanese dictionary of kanji several
characters, and do you intend not to come to have understood it somehow?

Do you intend not to come to have understood it with an English-Japanese dictionary? You
can imagine the true meaning when you try to play the English word on the English-English
dictionary once again. A person thinking that Japanese is all right is poor at Japanese.
You must not end it only by an equivalent of an English-Japanese dictionary. You must
read to an explanation of an English-English dictionary.
924名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 10:19:54
別のスレでやれ。
925名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 10:23:33
>>914
英単語の意味をより理解しようとするなら、英英辞典よりいいかもしれない。
926名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 15:03:43
コロケーション強化に役立つ辞書を教えて下さい
コロケーション弱いので、英文作っても
なんか変な感じの、翻訳ツール的な英文になっちゃうもので
927名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 15:15:17
お前の場合はコロケーション辞典買っても解決しなさそうだけどな。
928名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 16:44:48
ramble
英和「ぶらつく、漫歩する、散策する」
英英"to go on a walk for pleasure"
類語"take a walk, go for a walk, walk, hike, wander, saunter, amble,
roam, range, rove, traipse, jaunt

結果的に、どれを引いても理解できる。
英英の"go on a walk"が秀逸か? 日本人なら"keep going for a walk"
なんてまどろっこしい英語を書きそう。
簡潔な英英か、語彙力アップのための類語か、どちらでも。

wander
英和「歩き回る、ぶらつく、さまよう、放浪する」
英英"to move slowly across or around an area, without a clear
direction or purpose
類語"ramble, roam, meander, rove, range, prowl, saunter, stroll,
amble, peregrinate, drift

英和がわかりやすいが英英でも使える。
類語はかえって混乱しそう。

で、2つの単語の意味や説明文、類語を見比べてごらんよ。
英和だとイマイチ「違い」がわかりにくいだろ。
英英が一番「ニュアンス」を的確に出している。

「初級者は英和、中級者は英英、上級者は類語」という使い分けは
だいたいのところでその通り。
このスレを読んでいるやつらなら、英和と英英をうまく併用することが
英語力アップにつながるだろう。
簡単だよ、英英で「?」なら英和を引けばいいだけのこと。
929902:2008/01/06(日) 16:46:42
>>904
>>905
お前らみたいなガキにもわかるような例にしたんだよ。
「簡単な例を出しておくよ」って断っているだろ。
難しい例を出すと、アホはついてこられないからな。
理科のレベルで何かがわかったつもりになってりゃ世話ないな。
930名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 17:35:24
>>927
なんだかんだ優しい奴だなw
931名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 23:59:43
>>926
新編英和活用大辞典
oxford dictionary of collocations

あたりがメジャーどころか。
932名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 00:13:11
電子辞書に英活カード追加して使ってる。
連語辞典を買ったのは初めてだが、英作文に重宝するなあ。
933名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 00:33:36
たいてい安易に使って不自然な英文書いている奴なんだよね、そういうのは。
934名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 00:43:22
出た〜決め付けバカ。

英活以外に複数の辞書を使ってるし、英語だけで食ってるわけではない。
ただのツールとして英語使う職はネイティブ相手だけじゃなく、
非ネイティブ相手が殆どだから多少不自然でも誤解なく通じりゃ良いわけ。

無駄な時間を費やしてエレガントな文章書く暇に他の仕事しろという。
935名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 00:45:14
>>934
> 出た〜決め付けバカ。
まあ、英文以前に人間としてエレガントさとは程遠そうな感じですね。
936名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 01:07:34
今度は人格叩きか。
あんた、他人のことよりも自分がエレガントかどうか再考したほうがいいよ。
937名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 05:43:49
>>936
そういう問題じゃないだろう。
935は自分の持てる力を全部出して書き込んだんだよ。
それを……「再考したほうがいいよ」なんて……
思いやり、あるか?
人を思う気持ちだよ。それが、お前に、あるか?
俺はお前のこと嫌いになったりしないよ。
でもね、そんな書き込みはやっぱりやめようよ。
信じてる。お前を。
938名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 10:20:50
勢いが収まった
出版社の仕事始まったんだなw
939名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 11:53:59
>>927
>>929
なんでそう威張りたおして反りくりかえった口調でしかものが言えんの??
940名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 13:21:45
>>938
ってか、出版社の人だけじゃなくて、学生は学校が始まり、
社会人は会社が始まったってことでは?

>>939
単なる煽りだろ。気にすんなw
941名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 16:15:51
>>939,340
社会は動き始めても、お前ら自宅警備員に流れる時間は止まったままだな(w
942名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 16:19:44
>>941
自宅異常なしです 自分以外
943名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 18:43:54
>>929は 童貞なの?
944名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 19:37:47
>>943
バカにするな!
945名無しさん@英語勉強中:2008/01/08(火) 00:50:49
アホばっかだな。
946名無しさん@英語勉強中:2008/01/08(火) 01:38:14
>>941
俺んちも自宅異常なしです 自分以外
947名無しさん@英語勉強中:2008/01/08(火) 02:11:14
明らかに書き込み減ってワロタw
関係者必死すぎだろwwwwwww
948名無しさん@英語勉強中:2008/01/08(火) 07:35:27
もともと過疎スレなんだが…
正月書き込み多いんでびっくりした…
949名無しさん@英語勉強中:2008/01/08(火) 13:54:14
他社の工作員かなにかしらないが、逆にそれだけを狙った攻撃の多さから、
ジーニアスの強さが良く分かった気がしたな。
正月に起こった論争の結論として。
950名無しさん@英語勉強中:2008/01/08(火) 17:08:57
>949
 哀れなやつだw
951名無しさん@英語勉強中:2008/01/08(火) 19:45:13
>>949
なぜジーニアスに問題があると率直に認められないの?
952名無しさん@英語勉強中:2008/01/08(火) 21:09:00
別に問題がないと書いているわけじゃないだろう。
なんでアンチジーニアスってありもしないことまで捏造して過剰反応するのかな?
953名無しさん@英語勉強中:2008/01/09(水) 00:41:21
同意。世の中には完璧な辞書、欠点のない辞書はない。
そしてジーニアスもその例に漏れないだけ。
だからと言って、ジーニアスが悪いだなんて誰も言ってないぞ。
954名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 00:37:55
とりあえずジーニアスで問題ないよな。
955名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 00:44:56
高校生ならともかく、辞書一冊主義に基づいたような議論はどうかと。

買い増して欠点を補い合わせればいいだけじゃん。
英語板住人ならね。
956名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 01:04:46
アンカーとウィズダムの組合わせが
957名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 01:21:35
多分、ジニーアス一冊しかもってないから低レベルなジーニアス論争になるのではないか?
もう一冊オーソドックスな英和(この板的にはライトハウスかな)と併用すればジーニアスの本当の良さと限界と欠点がわかると思うのだが
958名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 02:01:10
なんだよオーソドックスってのは?
959名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 02:17:57
>>956-958
まあ、要はタイプの違う辞書を組み合わせて、引き比べていいとこ取り
することが重要ってことですな。ジーニアス1冊だけしか知らずに
狂信的に崇拝するのはヤメろと。ぶっちゃけジーニアス狂信者の中
には、他の辞書見たことないヤツが多そうだし。
960名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 02:20:57
そもそもジーニアス狂信者なんていると考えているのがおかしい。
実在しない仮想的を考えてもしょうがないでしょ。
961名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 02:22:18
>>957
良いアドバイスだとは思うが、たぶんムダムダムダァァァ!
G一冊使い込めないヤツに、2冊以上の辞書は使えない
実際に自分で使い込んで評価せずに他人の評価だけに頼って辞書を選んだ人間に
Gの良さやら欠点が分かるわけないだろ
962名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 09:35:34
そんなこと言うなら他人の批評を訊く意味なんてないじゃん。
アホくさ。
963名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 21:40:16
>>961
こりゃまたイタい信者が…

>G一冊使い込めないヤツ

そもそも使い込む必要性がどこにあるんですか?
あの辞書に。
964名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 21:52:47
結局最初から「あの辞書に」みたいにマイナスのイメージを植えつける気
満々なんだよな。一見公正な議論をしたいように見せかけながらも。
965名無しさん@英語勉強中:2008/01/10(木) 23:21:07
>>961,964

質問に答えろや。このタコ。

>そもそも使い込む必要性がどこにあるんですか?
966名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 05:44:41
>>965
誰も質問なんてしてないじゃないか?
君、遠慮せずに何でも聞き給えよ。
967名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 09:38:41
あのさ、この世の究極的な辞書だと仮定しても
その辞書の書体が自分にとってはとても見難い、好みでない
としたら引く気にならないと思うけどどうだろう。
仮に2番手3番手用に買ったとしても・・・
どうも手が伸びない気がするな。
それがもし引いた単語が例文中で〜で省略されてたら
やっぱ手は伸びないと思うな。
レイアウトがスッキリしてなくてゴチャゴチャしてて
改行もへったくれも無い感じだと更に手は伸びないよな。

968名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 13:33:53
>>961
>G一冊使い込めないヤツ

って簡単に言うけどジニを使い込むのはなかなか大変だよ、
自分はジニのほかにライハウとスパアン使ってるけどついこっちに手が伸びる
一番頼りにしてるのはジニなんだけどね(誤植をのぞいて)

下2行は同意です
969名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 13:54:32
>>963
>そもそも使い込む必要性がどこにあるんですか?
>あの辞書に

使い込む必要なんてないよ、全く、少なくとも君には(横レスですまん、答えて欲しそうなので)
970名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 15:01:55
>>963
お前さんにはないよ。
971名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 15:09:28
ジーニアスが最強ということですね
972名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 16:25:51
>>969
> 使い込む必要なんてないよ、全く、少なくとも君には(横レスですまん、答えて欲しそうなので)
捻りのない煽り乙。
973名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 17:25:49
>971
ジーニアスが最強ということですね

 愚者の発想だなw
974名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 18:29:57
まあ一冊だけ、といわれればジーニアスを推薦するのが無難だろうな。
975名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 19:32:03
ジーニアスでいいだろ
所詮お前らごときに辞書の良し悪しなど分かるはずもないのだから。
976名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 20:57:08
チョト待て!

グリーンライトハウスが最強と思うオレはどうすりゃいいんだ!
977名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 21:36:25
別にいつもどおり引きこもってくれてればいいよ。
978名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 22:31:10
>>974
なぜ無難なのか説明してください。
たとえば、目的語繰上げ構文についての記述は高校生レベルの
英語学習者に適当かどうかなど、具体例を挙げてご説明ください。

>>975
愚かな私めに、辞書のよしあしについてご説明ください。
979名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 22:44:25
ジーニアス最強でいいよもう
980名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 23:07:21
>>978
お前いい加減にしとけよ。
981名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 23:48:33
>>980
何をいい加減にするんですか?
982名無しさん@英語勉強中:2008/01/11(金) 23:53:47
>>972
>>969-970は煽りじゃなくって本音だと思うぞ





結果としては嵐を呼ぶ発言かもしれないってことは否定しないが
983名無しさん@英語勉強中:2008/01/12(土) 00:09:23
1冊というならジーニアスを推される方へ

主語繰上げ・目的語繰上げ・not繰上げの記載はどの辺にありますか?
またクロワッサンの発音は何種類くらい記載されてて、どれが適当だと思われますか?
教えてくださいませ
984名無しさん@英語勉強中:2008/01/12(土) 00:53:57
>>982
ようするに、英語学習に必要ないということですね。
言い換えれば、一つの辞書に対する、マニアックな偏愛ということ。
985名無しさん@英語勉強中:2008/01/12(土) 01:04:04
ジーニアスは最高とか、ジーニアスは必要ないとか、
全肯定するやつも、全否定するやつも、等しく気持ち悪いぞw
986名無しさん@英語勉強中:2008/01/12(土) 01:05:15
>主語繰上げ・目的語繰上げ・not繰上げ

これ、倒置のこと言ってんのか?
987名無しさん@英語勉強中:2008/01/12(土) 01:25:22
>>986
>>主語繰上げ・目的語繰上げ・not繰上げ

>これ、倒置のこと言ってんのか?

ジーニアス持ってない人、好きじゃない人は>>983はスルーで宜しく
988名無しさん@英語勉強中:2008/01/12(土) 03:40:22
お前ら、ジーニアスについては詳しいらしいが、
その昔、フレッシュジーニアスというものがあったことは知るまい?
989名無しさん@英語勉強中:2008/01/12(土) 04:33:59
ライトハウス5版が出たが
スーパーアンカーと同じ書体ですごく見易くなった。
990名無しさん@英語勉強中:2008/01/12(土) 09:38:41
ライトハウスってまだあったんだ(w
991名無しさん@英語勉強中:2008/01/12(土) 10:26:13
ふれっしゅ、やんぐは本家じーにあすのあとにでた
992988:2008/01/12(土) 10:49:45
>>991
ヤング!
あったなぁ!
懐かしい〜

結局まとめるとこうかな?
フレッシュ→アクティブ→プラクティカル
ヤング→ベーシック

ともあれ、フレッシュの巻末付録にあった「文法」のページがすごく役に立った記憶がある。
993名無しさん@英語勉強中:2008/01/12(土) 13:02:18
新スレ立てました。

【辞書】英和辞典専用Thread【6冊目】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1200110372/l50
994名無しさん@英語勉強中:2008/01/13(日) 02:17:31
大学受験レベルならコズミカより、アンカーのほうがいいですか?どうせなら、コズミカでいいかなとも思ったのですが、
著者はそのレベルならアンカーが良い。みたいな事をいっていた気もするので…
995名無しさん@英語勉強中:2008/01/13(日) 02:46:04
志望校にもよるでしょうね
996名無しさん@英語勉強中
>>994
どっちも「アンカー」なんですがね。
おまえの「アンカー」はスーパーアンカーだな。
大学受験レベルならどっちでも変わんねーよ。
大学受験に必要な単語数って、せいぜい一万。
スーパーは6万、コズミカ9万。
どっちでもいいだろー。もすこし合理的に考えれ。