43 :
ゆみこ ◆RVPcAt0CkM :03/09/16 01:55
>>40 不毛じゃないよ。
willはふつうに助動詞。be going toは予定やつもりなどをあらわす
慣用表現。単純明快じゃん。なんでそう比較したがるのさ。
44 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 02:01
3年も英語板を見続けてるとね・・・
46 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 02:09
>>45 そうだね。結局話題ループするんだよね。
同じようなスレが立っては消え。立っては消え。
その都度ループ。
ライブスレが大量にあるのに検索せずにスレ立てるバカが多いだけ。
willは本人の意志的な意味合いが強くて
be going toは運命論的な意味合いが強いと勝手に思ってました
49 :
ゆみこ ◆RVPcAt0CkM :03/09/16 02:15
>>44 ちがいます。もうひとりのゆみこさんです。
50 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 02:18
>>49 やっぱそうか。トリップが違うもんな。またテストでもしてるのかと思って
ハアハアしちゃった。
51 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 06:31
40に同意
不毛というのは英語を学習してきた人にとってのはなし。
英語に苦手意識のない人間の、初学者への配慮(さらに言えば、思いやり)のなさの典型。
これから学ぼうという人(あるいは基本がよくわからない人)が、
英語学習の始めの方でつまづきやすいことがあることに
意識が向けられるなら、不毛ということはない。
訂正
×40に同意
○43に同意
53 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 07:29
どっちが本物の「ゆみこ」?
ゆみこ ◆RVPL2R9pkM
ゆみこ ◆RVPcAt0CkM
54 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 07:34
ゆみこ ◆RVPcAt0CkM
56 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 09:07
あげ
57 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 10:29
will と be going to は全く違う用法の時もあるし
どちらをつかってよいこともある。
58 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 10:30
>でもそれってアメリカの学校で教えてる教え方でしょ?
ありえない。
59 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 11:51
英語なんて言葉なんだから雰囲気とか気分とかその場の空気とかで使えよ
60 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 11:59
不毛な学校文法議論に執着し、それを振りかざすことが英語ができる
ことのように振るまってる香具師をいかに多く生み出してるか、
という点で、学校英語 (またはその教授方) には誤りがあろう。
この板のそこここで起こる文法の「議論」を目にして思う。
>>57 willの方が確固たる意思を示す使い方が圧倒的に多いような気はする。硬い言い方というか。
62 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 12:38
はやく削除されないかなあ。
63 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 12:58
>>62 お前がこの世からはやく削除されないかなぁ。
64 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:01
65 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:06
66 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:09
67 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:09
68 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:12
>>67 You too. Godamnedit.(AARy
69 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:13
70 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:17
おまえは消しゴム?
71 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:19
72 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:19
「あなたは消去された」(byシュワちゃん)
73 :
ゆみこ ◆RVPcAt0CkM :03/09/16 17:05
>>58 アメリカの学校ではそればっかしやるんだよ。
日本の問題集や学校ではそういうのはめったに出てこない。
まずみたことないもん。
74 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 19:28
【学校教育は間違っている!!!既存の学説にとらわれない考えで科学界に革命を起こそう!!!】
「魂の量子論」、「ランゲージ・クライシス」および「間違いだらけの科学法則」はいずれも作者の革新的かつ独創的な考えがにじみ出ているサイトです。
今回のおすすめは「ランゲージ・クライシス」第2編・”言語システムの危機”、この中でも特に表意文字についての記述は超専門レベルの内容となっています。
また、文法についても既存の文法とは異なる独自の文法を提唱しています。
http://www1.kcn.ne.jp/~mituto
75 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 19:37
学校文法はほぼ正しいだろ、
基本なんだからちゃんとやれよ、
間違ってるとかいうやつは
まともに勉強してないだけ
時制とは法と相からなっており、
現在形と過去形しかなく
未来形は専門文法ではないとされているなぜなら
例外が、、、
そんなオタクは大学いって外国語学部、
英文科いってからでいいよ
こんなん読んだり話すときつかえねーから
>>73 日本の参考書でも昔は書き換え問題はありましたYO
雑談スレに一部写してみました。
77 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 19:42
>>73 じゃ If I were John , I would not beat you は
I beat you because I am not John
という意味になるか?
I would like to have a coke
は I don't like to have a coke
という意味になるか?
仮定法を「現在の反対の希望・事実」と一律に教えるのは
正しくない。そういう場合もある というだけ。
78 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 19:45
I would like to have a coke
のどこが仮定法なんだよ・・。would like toで
〜したい =want だろ
79 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 19:50
(If you asked me) I would like to〜
仮定法ですが?wouldを使うことによって柔らかい表現に
なっている。
80 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 19:55
>>79 それは形上
仮定法的なもんであって
ifから話さないかぎり
仮定法とはいわない、
いちいち言う必要がないから
仮定法である必要もない
81 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/16 19:58
は?考え方は一緒だろ?じゃ
このwould を文法的に説明してくれ
なにむきになってるんだか。文法的には仮定法しかないだろ。しゃべってる時には
そんな事ほとんど考えていないだけだ。
取りあえず教科書の英文全部覚えてから、そぐわない文例を捨てていく方が楽です。
83 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/18 20:21
>>82
喋っているときに文法を考えろなんていってないが??
日本語の読解力ある?
84 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/18 22:36
pigeon と dove の違いをアメリカの友人に尋ねたら the difference of colors
と言われてしまった。確かにそうだけど、
他にも rabbit/hare flog/toad と似ているようで違うのが英語にはいっぱいある。
アメリカ人はきちんと区別しているのだろうか? 学校ではこういうことまでは教えて
くれない。
85 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/18 23:01
nippleとtitの違いとかは教えないが
学校で教えるのは英語で、英会話じゃないわなと
当たり前のことをふと思ってみる
86 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/18 23:06
気持ちを入れないでゆるくにげてきたんだろ本国ぐらま、おしゃべり口語にはいらんわな。
87 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/18 23:17
サボリ雄さんはやりなおすしか文法は必要なのよにいってんのクタキモ、ウザっ。
88 :
名無しさん@英語勉強中:03/09/19 09:23
85 =86=87
日本語不自由な人?
89 :
ゆみこ ◆RVPcAt0CkM :03/09/20 14:17
議論が続いていたのですね。みんなえらいなあ。
真・スレッドストッパー。。。( ̄ー ̄)ニヤリッ