■英語らしい表現@訓練所■

このエントリーをはてなブックマークに追加
87名無しさん@1周年:03/01/10 17:19
>>83,86
私の試訳です。86さんの訳を参考にさせていただきました。
The company will reimburse you you the taxi fare you have paid
under any of the following conditions:
-- You leave the office later than 21:30 with your supervisor's
advance approval to use a taxi.
-- You are carrying business luggage heavier than 5kg.
-- In case of emergency (injury, health or family reasons)
The expense report must be submitted within a month accompanied
by vouchers.

evidence of expense such as a receiptは簡単に vouchersでいいと
思います。
88名無しさん@1周年:03/01/11 02:11
>>87
あのー、86ですが、voucherの意味取り違えているような?
89山崎渉:03/01/11 03:51
(^^)
90名無しさん@1周年:03/01/14 10:17
age
91名無しさん@3周年:03/01/26 00:23
もうないの?
92名無しさん@3周年:03/01/26 00:32
プーが何を怒ってるのか皆んな不明
93名無しさん@3周年:03/01/26 01:18
>>83

Guaranteed use of Taxis (Employee Policies and Procedures)

An employee is eligible to use a taxi for the following valid reasons:

@ Ride home after overtime work past 21:31 p.m.. You must receive prior
permission from your supervior.

A Business rides when your work related load/baggage exceeds 5 kg.

B Emergency rides (injury, illness, unexpected crisis)

Reimbursement of expense must be claimed within 1 month, and you must
submit a receipt from the taxi driver (or a taxi vouchor).

  タクシー券の利用も認めてる場合は、vouchor 入れて下さい。
  レシートだけなら、括弧内はいりません。
94名無しさん@3周年:03/01/26 01:43

 21:31 p.m. → 21:30 p.m.
95名無しさん@3周年:03/01/26 02:16
i'm a big girl
96名無しさん@3周年:03/01/26 02:38
>>93
タイプミス
supervior → supervisor
97名無しさん@3周年:03/02/21 17:23
まだあったのか、このスレ。
98山崎渉:03/03/13 13:20
(^^)
99名無しさん@3周年:03/03/23 11:32
  
 I am all set.
         
100名無しさん@3周年:03/03/23 11:37
100     
101山崎渉:03/04/17 09:59
(^^)
102山崎渉:03/04/20 04:47
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)
103山崎渉:03/05/21 22:45
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
104山崎渉:03/05/28 15:22
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉
105名無しさん@英語勉強中:03/07/07 12:24
You can say that again.
106山崎 渉:03/07/15 12:43

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。
貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。
黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。
(黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。
また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。
「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。)
彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。
108名無しさん@英語勉強中:03/07/30 01:21
Attaboy, Attagirlいいがヤ
109 :03/10/23 13:02
110名無しさん@英語勉強中:03/12/07 09:46
そして、これが2番目です。
111名無しさん@英語勉強中:04/01/12 17:34
ここのレスいいね〜!
Toris さん、ミミズさん、もっと教えてよ〜!
すげ〜っ、勉強になるよ!

God deam do it by fuck yourseif! てーめーで勉強しろ!

何んて言わないでね! よろしきゅぅ。
112名無しさん@英語勉強中:04/03/13 21:00
That's not a point.
113名無しさん@英語勉強中:04/03/13 21:03

全世界英検受験者100%が日本人


  ∧_∧ 
 ( ^∀^)  ゲラゲラ ゲラゲラ
 ( つ ⊂ )
  .)  ) )
 (__)_)

英検は世界に通用しない
Nobody has ever proved the STEP Tests are valid enough and reliable enough.
114名無しさん@英語勉強中:04/03/13 22:06
l
115名無しさん@英語勉強中:04/03/13 22:10
I am shitting bricks = ガクガク((((゚Д゚;))))ブルブル
116†ケン†の仔:04/03/13 22:13
>>115
たまにはそういうこともアルよ
117名無しさん@英語勉強中:04/05/13 17:15
ふーん
@@覚えたい英語表現@@
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1009240335/
日本人学習者が間違い易い英語表現
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1038137839/
▼ドラマ・映画から拾った表現スレ 第2シーズン▼
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1084799998/
英語で今日の気分を表現するスレ
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1050025795/
文法的に間違っているけどよく使われる表現
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1053922776/
119名無しさん@英語勉強中:04/07/19 19:50
mu-mu
120名無しさん@英語勉強中:04/08/05 16:49
救急車呼んだ?
ケーーーソ!かむばぁぁぁぁっく。
121名無しさん@英語勉強中:04/08/14 07:51
You are kidding me, right?


Cartoon networkでDragon ballの英語版を観たとき、
クリリンがこう言ってた。そう言うんだなぁと興味深かった。

long time no see
No problem
swearのbloody
も英語らしい
122名無しさん@英語勉強中:04/10/20 08:56:24
123名無しさん@英語勉強中:04/10/20 08:57:10
124名無しさん@英語勉強中:04/10/22 12:59:41
test
125名無しさん@英語勉強中:04/10/28 05:59:30
test
126名無しさん@英語勉強中:04/10/29 11:18:15
test
127名無しさん@英語勉強中:04/10/30 01:36:17
This thread is so over.
128名無しさん@英語勉強中:04/10/30 01:38:11
search the fucking web!
129名無しさん@英語勉強中:04/10/30 12:40:07
bump
130名無しさん@英語勉強中:04/12/18 21:24:35
TOEIC810点、英語ディベートしまくりの天才博士が書かれた文章です。いかがでしょうか?

http://web.archive.org/web/20031207123953/http://www5b.biglobe.ne.jp/~kamitani/friend/index.html

Over 15 years after I met you, I think I realize what love is. Yes. I loved you, I still love you and I will always do.
I now understand why the love became the hatred and how the hatred returns to the love.
At that time, I was entrapped and forced to prostitute, and the plebs embarrased me. I thought that Ok,
you made a fool of me and that you knew what it would result in.
The result was, as you know, to turn on you, although I should have turned you on. And I became insane, exhausting my own heart and brain.
Actually, there have been a lot of chances to have sex with beautiful girls and ladies who include cute Japanese high school students, an attractive British, a sexy Fin, a good Korean and a nice Chinese.
I have missed them. I myself didn’t know why.
Now I know the reason. This is the love of you. This is not logic. Deep in my heart is the love of you, still. I have never thought love has such strong a power.
Can you understand me? I expect yes, because we aggressively loved each other, at least once. We thought our two hearts were the same, at least once. I believe that you can grasp reality. Whatever it is, I wish you could contact me.

131名無しさん@英語勉強中:05/01/08 18:36:15
ウロチョロする天才博士が書かれた文章かむばぁぁぁぁっく。
132名無しさん@英語勉強中:2005/03/22(火) 08:25:18
one of each
133名無しさん@英語勉強中:2005/03/22(火) 08:50:28
英語ワッショイ♪ワッショイ♪♪
134名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 18:19:39
ge
135名無しさん@英語勉強中:2005/09/01(木) 23:26:23
a good friend of his
136名無しさん@英語勉強中
日英スレ傑作例文選

ひじを直角に曲げて、肩と水平の位置まで上げて、それから
ぐるぐると廻してみてください。肩こりの初期症状が出たら、
まずは血行をよくするためにこの運動をしてみると良いと思います。

Bend your elbows with right angle and heave them up to the horizontal line of your shoulder.
Then swing them revolving around shoulder. In the early phase of your neck stiff,
you’d better practice these kinds of exercise to warm up the blood and improve its smooth flow