日本人学習者が間違い易い英語表現

このエントリーをはてなブックマークに追加
934あたろう:2006/06/11(日) 22:39:19
unbalance が和製英語で imbalance が正しいなんてうそですよね?
goo の英和で imbalance を引くと unbalance を見ろとなっているし。
どこで聞いたら良いかわからなかったのでここに書きました。ご迷惑でしたら
すみません。
935名無しさん@英語勉強中:2006/06/21(水) 11:14:46
>>934
まだ見てるわきゃないだろうがwいちおう…

どちらも立派な英語。どちらも「不均衡」を表すが、unbalanceには
「均衡を崩す、安定を破る」という動詞用法がある。

貿易赤字ひどいとか「不均衡な状態」を言う場合imbalanceのほうが
普通に使われる。逆に「アタマがおかしい」など「不安定さ」を言うなら
場合は unbalance(d)




936名無しさん@英語勉強中:2006/06/21(水) 11:19:47
>>931
top up
937名無しさん@英語勉強中:2006/06/24(土) 19:00:24
>>926も辞書引けなかったんだから幼稚園児だ
938名無しさん@英語勉強中:2006/06/25(日) 18:10:44
"I have much money."
が間違っていることを知ったときには、愕然としました。
これは、日本人はまちがいやすいだろうと思いましたね…
939名無しさん@英語勉強中:2006/06/25(日) 20:02:07
ちょwwwwwwwおまwwwwww
ここは英語玄人のフリした奴らがデタラメを書き続けるスレですかwwwwww
久々こんな周到な職人だらけのスレ見たわwwwwww乙ww
940名無しさん@英語勉強中:2006/06/26(月) 12:58:46
>>938
なんでだめなの?
941名無しさん@英語勉強中:2006/06/26(月) 13:04:44
>>939
それは informal な文に限ったことでしょう。
942名無しさん@英語勉強中:2006/06/26(月) 13:11:08
>>941はバカです。
943名無しさん@英語勉強中:2006/06/26(月) 13:16:54
ある文法書より引用
In an informal style, MUCH and MANY are used mostly in questions and negative clauses.
In a formal style MUCH and MANY are more common in affirmative clauses.
944名無しさん@英語勉強中:2006/06/26(月) 13:26:25
>>943はバカです。
945名無しさん@英語勉強中:2006/06/26(月) 13:30:06
>>943
反論するなら理由を説明すれば?
946名無しさん@英語勉強中:2006/06/26(月) 13:39:06
>>945 説明してあるじゃん。読めば?
947945:2006/06/26(月) 13:41:43
ごめん、アンカー間違えた。(正 >>944
948名無しさん@英語勉強中:2006/06/26(月) 14:29:06
All your base belong to us!
949名無しさん@英語勉強中:2006/06/26(月) 14:52:05
>>942 >944
950名無しさん@英語勉強中:2006/06/26(月) 23:22:50
>>942>>944は逃げたの?
951名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 18:48:43
よく調べなかったのだろう
ほとんど自分のメモ代わりだろ、このスレは
まったく勘違いしているやつもいるだろうけど
それはそれで少なくとも一人は間違っていたわけだ
952名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 13:36:56
>>948
areが抜けてるよ
953名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 18:51:16
NEET は米英で通じる
954名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 19:06:19
>>953

ほとんどの人はneatって思うだろうね。
955名無しさん@英語勉強中:2006/07/02(日) 07:08:50
なんにしてもこのスレはメモ書いとくのにいい。無くなると不便。

誰か次スレ立ててケロ。

このスレから重要なレスを拾ってテンプレ作るから…
956名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 17:24:35
まぁよく言われることだけどhad better は「〜した方が良い」ではなくもっとキツイ表現
957名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 17:26:14
それじゃ〜、お勧めの代替表現は??
958名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 17:27:37
親が子供に諭すときに使う様な表現
959名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 17:28:29
それじゃ〜、お勧めの代替表現は??
960名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 17:29:14
イチローを知ってる?は Do you know ichiro ではない
961名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 17:32:47
それじゃ〜、お勧めの代替表現は??
962名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 17:34:20
know を使うと会ったことがある、喋ったことがあると解釈される
963名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 17:36:48
>>962
それはmeetだろ。

×I meet Ichiro. (一郎を見たことがある)
964名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 17:37:21
>>957 >>959 >>961
このスレって知ったかDQNが与太を並べてだけだヨ
965名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 17:39:32
Do you know who is ichiro ? 等がよい
966名無しさん@英語勉強中:2006/07/27(木) 19:47:14
>>957
How about asking with better manner if you can afford to?
967名無しさん@英語勉強中:2006/07/29(土) 23:26:19
ttp://www.lyleandscott-vintage.jp/
英国出身そうなブランドなのに・・・gallaley
968名無しさん@英語勉強中:2006/07/30(日) 03:46:07
>>967
マシーンわっしゃぶる
969名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 15:02:41
970名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 15:31:50
Do you know who is ichiro ?
971名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 15:46:19
Do you know Ichiro?

No. I've heard of him so I know of him.
972:2006/08/01(火) 15:49:58
ぷwwwwwwwwwwwwwww
973名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 16:34:54
Do you know who is ichiro ?
↑文法的に間違った表現

正しくは
Do you know who Ichiro is ?
974名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 16:39:12
            | i /  _,ハ ヽ            __  / ヽ
           ! ,! | ゝ_ノ ノ>- 、,_    /´,、_, `>′   ',
         / / ゝ、_, -'"    .:::   ̄Yl ヽ /ヽヽ、  l
         l/ ,.、‐'ニ"´   ,      | \./   ゙, i  |
       / // // , ,ィ゙     i、 ゝ、 |    i |   |、
       / /,ィ  // ,f ハ/,|l  !  ト、 \`!    l |   | ゙、
    /  /.//.| / i !_」L ||l||_!_ i、   ヾ!    .||    |i ヽ
   /   l// |/ | |,二、ヾ、!ハヘ_,.ゝ_``ト,   i、   l|   |.|  \
  ,' / , | l /l ∧ ゙!゙{ iハ    :'゙て「iト;、‐ァ! L゙:、 ;!   / l |   ヽ
  ! /./ 乂/ ∧ 冫! 、_,り    、ゝごノ,i'´| レ'| |イ /  / / |、     i
  l//  / // レ' X |    く    `""´ ノノ ,レ゙ |レ゙ // , |丶    |
   ソ /!/ i | | / i ,イ\   ー     =ァ゙ / |!>     イ ハ 、  ヽ | だから〜
  j// |l  V、 / l ハ!  .>、      _,.-7/ / ,!'゙    /ィイ! | ヽ i |′ このスレいるのは、
  ,' /   !'   | i | l ` /   iー‐T´レイ/ /, ′  ,.-''´イソ丿|ノ  ソ ! 知ったかDQNの馬鹿ばっか
  | !      | | トゝ l  ゙、 ゙、  |/\| // , / / //へ/ハ  ! ノ
  ゝ、      ゝ、!、  i`丶l、 〉 |`i イ| l∧//7/-'゙_ィン゙ ノ!゙|i レ′
                '、 ∨  i, | | 〉!′V/r'゙ '´_,.、-''´|ノ.レ′
               ト、 ヽ  V.  V`ーi l|/ r'"´    /|''´
               \\ l  \/ r⌒)| j     /|

975名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 16:42:47
http://polish.woman.excite.co.jp/concept/
↑のページの下にある

make me shine!

ってのは myself にならなくていいの?  かなりハズイ質問なんだが
976名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 16:51:48
>>973
いや、だから、日本人学習者が間違い易い英語表現を
書くスレだって。
977973:2006/08/01(火) 17:26:02
>>976
I see. Sorry...
978名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 17:33:49
ワロタ
979名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 17:54:47
>>973ってリアルおばかさんw
980名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 18:23:34
>>979
おまえの方が馬鹿丸出し
981名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 18:25:31
   ∩___∩
   | ノ      ヽ
  /  ●   ● |
  |    ( _●_)  ミ
 彡、   |∪|  、`\
/ __  ヽノ /´>  )
(___)f^f^f^f^f^f^f^f^f^┐
 |    |~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ │
 |    |   まとめ   │
 |  / | 学問に王道なし|
 | /  |  過去ログ読め!!|
 ∪   |___________|
        \_)
982名無しさん@英語勉強中:2006/08/01(火) 18:36:30
>>975
上手く説明できないけど、とりあえず「私」以外の誰か他の人に輝かせてほしいって呼び掛けてるからmyselfじゃなくてmeなんじゃない?自分で自分を輝かせたいならmyselfを使う気がするけど。。説明下手でごめんねOTL
983名無しさん@英語勉強中
英会話学校に通ってる奴はスタッフに洗脳された馬鹿丸出し

--------------------------------------------------------------
対洗脳・情報操作に対する十箇条

1. 与えられる情報を鵜呑みにするな、まずは疑え。

2. 自分の頭で考えている気になるな、殆どの場合無意識に誘導されていると思え。

3. 数字に騙されるな、数字でも悪意があれば操作する事は可能だ。統計ってやつは算出方法次第で操作できたりするんだ。

4. 過去に目を向けろ、必ず今と繋がっている。

5. 皆が一様に同じ結論、意見に達したときは、情報操作もしくは悪質な誘導、最悪洗脳されていると考えろ。

6. 事象、問題点、結果を箇条書きで抜き出せ、そして関連付けろ。

7. 耳触りの良い言葉ばかり言う奴は信用するな。そいつは下心を隠している。

8. 強硬論をまくし立てる奴は単なるパフォーマンスでやってるだけだ。バックに居る誰か、もしくは何かから目を逸らす目的があると考えろ。

9. 正論ばかり述べる奴には気をつけろ、禅問答になる。

10. やばいと感じたら直ぐに逃げろ。それと逃げ道の確保を忘れるな。