1 :
名無シネマ@上映中 :
04/03/20 14:27 ID:eTgifxQc
∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧
_( ´∀`) (゚∀゚ ) ( ´∀) (゚∀゚ )
三(⌒), ノ⊃ (
>>1 ) 糞スレは .≡≡三 三ニ⌒) ) 立てるなって
 ̄/ /) ) | | | / /) )  ̄.| | |
. 〈_)\_) (__(___) 1 〈__)__) (__(___) 2
∧_∧ ,__ ∧_∧ ヽ l //
( ´)ノ ):;:;)∀'''') ∧_∧(⌒) ―― * ―――
/  ̄,ノ'' バ ) 言っただろうが. ( ) /|l // | ヽ ヴォケー!!
C /~ / / / (/ ノl|ll / / | ヽ
/ / 〉 (__(__./ 3 (O ノ 彡'' / .| 4
\__)\) / ./ 〉
\__)_)
第76回 アカデミー賞受賞結果 1. 作品賞・・・・・・・・・◎ 2. 監督賞・・・・・・・・・◎ 3. 脚色賞・・・・・・・・・◎ 4. 編集賞・・・・・・・・・◎ 5. 美術賞・・・・・・・・・◎ 6. 衣装デザイン賞・・・・・◎ 7. メイクアップ賞・・・・・◎ 8. 視覚効果賞・・・・・・・◎ 9. 作曲賞・・・・・・・・・◎ 10.歌曲賞・・・・・・・・・◎ 11.音響賞・・・・・・・・・◎ ノミニー完全制覇!!!!(゚∀゚)
____ /∵∴∵∴\ /∵∴∵∴∵∴\ _ /∵∴∴,(・)(・)∴| r、 !\ |∵∵/ ○ \| ヽ,ヽ、 `i ',. (^j . |∵ / 三 | 三 | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ r 、. ゛、 '、 l ゛、./゛,' |∵ | __|__ | < クソスレに制裁を。 \`-、'、_ し 〈 .,' \| \_/ / \_____ ヽ, -=ニ彡:: l ,ノ\____/- 、 |=-''" /:: 〔___,,,←-::↓;/ | ` ⌒ヽ,_ ゛、__ ' .rヽ⌒` 、,,_,,⊂`y'^y^ヽ-r `''-、_ j ,:: `T"!、ノ ` ,` !、l! ii .,ヽ,_,,,、-''"⌒-、 / /::l: ハ ゛`ヽ, l `i `"!" ヽ __/ ヽ i l::::|:::/ l )'i, l / l__ _ノ_ ---、、,,_ノ .! l::::ヽ::: j ./::::!、 ,, '、_(う'/F─ ≒、_,/ \!::: :: /,r〈.:::::::l `''−''_,r .ト `" / ヽ _ノ'" ヽ; ヽ ,,r'' | ` .| |  ̄ ', i 、,,,.ィ--' リ l | j _ | /`、 −''7 ̄_,,人
/ ;:;:ヽ \, / ヽ i, i / )( \, 、 ,/ , ヽ ヽ | | ⌒ ,,___\l,::,l/___| | | |. ー-ゞ'-'">><ー-ゞ'-'"'| | | ;:| '""^ 、 | | | ヽ. ゝ( ,-、 ,:‐、) | | | /ヾ.. / ヽ | | | | ./ゝ二ニニニニ二、 | | .. | `、ヽ へ"\┼┼┼ノ/ / | | ヽ\ `\ ̄ ̄ ̄ノ / | わ し の ホ ー ム ペ ー ジ で 何 糞 ス レ 立 て と ん じ ゃ 氏 ね !
ヽ ヘ ノレ,
∧_∧ ヽ(。、::。.::・'゜・' )〆
(´Д`*.) / ̄ ̄ヽ::。 ).。:: θ)
i i⌒\__ノ ノ::・'゜。'゜ )ゝ
ヽヽ ヽ / /。、 ::。 )ヽ
)) )-─/ /’ /Υ/ γ\ヾ
// / // / // /\ \
((__ノ // / (_(_,ノ ) ) ←
>>1 // ノ / / /
|_|_/ / / /
( ( <
\ \ \
(⌒_(⌒__ヽ
ぶっちゃけもうあきたバイバイ
謝辞 ◆LotR.H5bL.氏 TTT ◆ROTK6LJ8l. (◆XgROTKOaf2) 氏 . ◆BilboaG6SU 氏 47章の>1氏 47章の>325氏 47章の>955氏 46章の>966氏 48章の>765氏 50章の>16氏 50章の>105氏 50章の>913氏 60章の>1氏 76章の>716氏 81章の>893氏 82章の>1氏 85章の>11氏 92章の>10氏 この素晴らしい人々を ゴンドールの兵士として迎えよう。 ∧_∧ ∧_∧ (´<_` ξ∬ 客人でないところが |||´┏┓`|| / ⌒i 流石だな、兄者。 / \ | | / / ̄ ̄ ̄ ̄/ | __(__ニつ/ FMV / .| .|____ \/____/ (u ⊃ ↑お借りしましたm(_ _)m
15 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 14:48 ID:FwZJoJnk
>1乙でーす デース デース!
19 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 14:58 ID:FwZJoJnk
馴れ合いごっこ楽しいか?
お。珍しくスレ立て直後のアクセス。
>>1 乙かれDeath !←言ってみたかったw
ここの連中は、馴れ合いが楽しくて嬉しくてしょうがない。 ごく普通の映画評も、荒らしや煽りだと受け取られて叩かれる。 映画の欠点を本音で語れる匿名掲示板のメリットすら失われた。 寝ちゃったスレに避難しても、ヲタ女どもは血眼で煽ってくるのだ。 俺は、声を大にして言いたい。 映画は、映画。原作厨はSF板へ帰れと。
>>22 は寝ちゃったスレさえも読んでないに300000ガンダルフ花火
おお〜!気前いいじゃないか!w>300000ガンダルフ花火
>>1 さん乙!
~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦
~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦
ヽ )ノ ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦
~旦 ⌒(゚д゚)ノ ≡ エオインしちゅードゾー ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦
ノ ) ヽ ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦
旦~ ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦
旦~ ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦 ≡~旦
26 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 19:24 ID:VvftWI2l
まだ、丸ピカって混んでますか? 混雑が過ぎたら、行きたいんだけど。
27 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 19:51 ID:lM8WZU2N
>26 行ける時、というか、行きたい!という情熱がある内に 行っておいた方が良い。その方が何倍も楽しめる。 リピート鑑賞だったら、空いてたほうが音の通りが良くて良いと思うが。 しかし丸ピカ1は場所柄、空いてる時は少ないような…。
ヤタ!セオデン王が28げっとだ!!ウェスツ・セオデン・ハル!!
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/\ /\ /馬\/../
/ /\ \(´∀` )./
())ノ__ ○二○二⌒/../
/ /||(二ニ) (___/../ 几l
γ ⌒ /|V||彡Vミ/⌒_ノ二二ノl0
l| (◎).|l |((||((゚ )/⌒/||三三三・) || (´⌒(´
__ ゝ__ノ  ̄(___) ̄ ゝ__ノ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄(´⌒(´⌒;;
立てよ、立て!セオデンの騎士よ!槍をふるえ、盾を砕けよ!死だ!死だ!
>>29 そなたは第一軍団を率いるのだ
>>30 部隊を右方へと導いてくれ
>>31 かかる戦いでそなたは何をしようというのか?
>>32 いざ進め!ゴンドールへ乗り込め!
>>33 予の許に!予の許に!
>>34 起て!エオルの家の子よ!
>>35 予の身体は砕けてしまった
>>36 そなたの顔が分かる・・・
29 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 20:17 ID:FwZJoJnk
>>28 確かに
ライダーリーダー(オブ)マークだ
1作目を観たときから、なんか男同士で見つめ合うシーンが多くてきもいなーと思った。 こいつらいつかキスすんじゃないかとハラハラして、感動とかしてる場合じゃなかった。 そしたらほんとに・・
なんか余計な期待をしてるあんたがきもいよ?
久しぶりにFotRのSEE見た。 しかしそこかしこに呪いがいっぱいヽ(`Д´)ノ カースチュー 「そうはいかんざき」とか、「カラズラス・死の彷徨」とか もうイロイロ。 ミスリルなんかもう豪華なババシャツにしか見えなくて。 おまけにカラズラスの「ホビットたちが死んでしまう!」の後のピピン、 セリフがないのに「さむいよぅ、さむいよぅ」って吹出しついて見えるし。 もうだめぽ_| ̄|○
>32 自分も王の帰還では、 アラゴルンの「私は反対や」としか聞こえなくなったクチでし…
35 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 20:48 ID:lM8WZU2N
> 34 個人サイトのアドレス貼るんじゃねーよ厨房。
前スレの
>>997 さん
>イタリアのアラゴルン、ヴィゴと声そっくしだ!
イタリア版DVD持ってるけど、そっくしっていうか吹替えの人かなりいい感じだよ。
日本の程張り上げてる訳でもなく、ヴィゴほどボソボソではなく、いい声だ。
ただしエルフ語の時はオリジナルに切り替わるんだけどね(w
38 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 20:52 ID:vPNzD4Ls
今日やっと見てきた。王の帰還。 全2作よりずっといい映画になってたと思うんだけど・・・ イライジャ、死体(ほんとは死んでないけど)の演技が下手すぎ。 フロドが死んだと思って涙にくれるサムの演技がなんかのパロディとか ギャグみたいに見えて、噴出しそうになるほど。 表情もなんか微妙に可笑しいし、顔がときどき動いてるし。 つーか、あれはわざとなのか? 実はフロドは生きてるんだよーっていう伏線? いや、イライジャ大好きだし、後半2時間泣きっぱなしだったんだけどね。 どうしてもそこだけが・・・・・。
39 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 20:55 ID:FwZJoJnk
>「私は反対や」 予告だとこう聞こえるが本編は大丈夫だった。声がはっきり聞こえるからかな。 吹き替え 前スレでの話題だがちょっとだけ。ゴラムはよかった。自分には2重人格もちゃんと感じられた。 あとで原作読み直してあの口調を実際にいうとああなるのかと感心した。アラゴルンもよかった。 中の人より王様らしかった(w ここでは吹き替えの出来は1部の方が評判いいみたいだけど自分は逆。FotRはアラゴルンが 堂々としすぎてたり(3部ではちょうどいいのだが)、ボロミアがオレ・貴様口調だったりして TV放送をギブアップした。3部は逆にセオデン王の激やデネソールとガンダルフの荘重なやりとり など日本語が美しく耳に馴染んでよかった。
41 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 21:00 ID:lM8WZU2N
英語だと何て言ってるんだっけ?>私は反対や 「私は反対や」でググっても、無関係のサイト13件しか出なかった。
くそして歌った が一番のヒットだった。竿だけとのコンボだし。
凄いものを見てしまった。凄い世界というか・・・ このスレ、どんな登場人物もホモにする人がいるんだね。 メジャーと言えないような登場人物でも、 時々話題になるから、みんな熱心なファンだと思ってたが。
44 :
41 :04/03/20 21:16 ID:lM8WZU2N
>>2 の聞き取り脚本見て自己解決しました。
>What does your heart tell you?
>43 そんな人種はどの世界にも居る。それが腐女子だ。
47 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 21:30 ID:FwZJoJnk
日本はレゴが主流だが米はハルディアらしい
48 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 21:30 ID:5TGgIkCH
女ってすごいな・・
>45 宣伝戦略やジョークとしてホモセクシャルをフィーチャーするのは、 業界の常だとは知っていたが、ファンによってここまでになっているとは・・・。 いや、ホモセクシャルを否定するわけではないが、いささかショックでね。
>43>51 このナイトには付き合えないな(・∀・)
遅ればせながら今日吹替版見てきた。しかし長い。 3作とも長いんが今回は特に長く感じた。ハリポタもそうなんだが最後の怪物は 必ずでかいクモが出て来るな。あとサムのセリフでなんで風呂度様って訳す んだろうね、もともと友達4人だったのにね。身分があるみたいに見える。
,へ \ | / \ \ \ | / ドゥ /へ/) / ̄\ ノノノノ∩ )( ‐ ‐ ‐ ───( ゚ ∀ ゚ )── (ι ゚∋゚)| ( ! ______ノ'""ゝ \_/ ゚ .|。つ ノ Y (_ ____) ':; | \ ゜ ノ , ⌒l 人 ___) (__∠__ \| \ (,_,,ノ `ヽ_) ( '; (__________) ~':;,, \ ,' . / .' ヽ (_ ,,;::'~ ~':::;;,,,_ / / ' \ヽ. __,,,,-‐''"~ ( ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ __,,..l⊂Z_).⊃l  ̄ ̄ ̄ ̄) - - ‐‐'''"" |;;:.:. ヮ ..:::;| お ま い ら ( ̄ ̄ ̄ ∩∧_∧∩  ̄ ̄ ̄ ̄ l (´∀`#)ノ も ち つ け l⌒ ヾ ,,.__.,.,.,___.__.,.,.,___.__.,.,.,(__)^、_)__.,.,.,___.__.,.,.,___.__.,.,.,___.__.,.,.,___.__.,.,.,___.__.,.,.,___.
56 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 21:39 ID:FwZJoJnk
>53 >身分があるみたいに見える。 身分あるよ。フロドは主人。サムはおかかえ庭師。
>>53 三作見終わって、サムがフロドのうちの使用人であることが気づかない人は初めてだ。
各国ごとの刀剣づくり、鎧デザイン、調度品・・・ 美術スタッフの方々の裏話がとても好きです。 たとえ自分の仕事が画面に映らなくても みんなすごく楽しそうにやってるんですよね。
>>53 服装の仕立ての違いとか、
重たい荷物はサムが持っててフロドは身軽(とはいっても、指輪の重さは
ものすごかろうが)とか、
いろいろ身分差を示すものがあるじゃん。
63 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 21:49 ID:QlPhY7vz
今更だがパンフレットファイルを今日、友達に買ってきてもらった。
流れぶった切ってすまんが、平均身長110〜120cmの人類がいるそうです。 映像みて、「おおホビットだ」と思ったの、自分だけ? ちなみに今現在TVでやってます。
66 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 21:52 ID:QlPhY7vz
ホビットは、皆テンパ。
67 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 21:53 ID:FwZJoJnk
>65 ミャンマーのタロン族だってさ
69 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 21:58 ID:FwZJoJnk
>>65 ミゼットは子供だけ突然小さな症状
これは普通に家族や親戚も小さな民族
今日行った映画館にグッズが結構再入荷していた。 買い逃していたツインペンダント(白の木とアンドゥリル)が やっと買えたよ。ブックカバーも沢山あった@罠舞市川妙典
セオデン〜!イェアッ! 5月のdvd発売まで待てぬ〜
72 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 22:09 ID:23LfT0pA
>>26 カメスマソ
ちょうど1週間前欲しいグッズがあったので朝7時に◎ピカ
行ってみたんすが15人程度しか並んでなかったです。(見てはいないけど)
◎ピカのチケット制度が良くわかんないですが、朝一の回は見られそうな気が。
なあ、女が男に惚れるのはわかるよ。自然の摂理だ。 男らしい肉体美に惹かれるのも、強い種を保存しようという本能の理にかなっている。 だが、しかし、 だが、しかし、どうしてなんだ? なぜなんだ? なぜ、男同士を絡めて悦に浸って喜んでいるんだ? わからん。それだけが、どうしてもわからないんだ。俺が厨房だからか?
今日2列前に外人のお姉さんが座ってたんだが、 フロドが全身でくもの巣に引っかかる場面で Aa!!って叫びながら両手が前へ出てましたw 確かに手伝いたくなるよなーと思ってたら、 階段で上からシェロブが現れたらずーーっと No!No!No!No!No!No! 刺されるシーンはNo〜!と彼氏の肩に顔をうずめて見ず、 サムがシェロブを蹴ったり切ったりしたらGO!GO!GO!と拳付きで。 全員こんな感じなのがアメリカの映画館なのか。 Death!のオフ程度なら、少人数で企画して決行しても 劇場中ノってきそうだな…
>>73 ここで訊いたってしかたないだろ。
専門の板に逝って訊けよ。どうなっても責任とれんけど。
>74 台北もアメリカンもリアクションがでかいな つかすこし昔の日本の映画館もこんなだったよな
>73 だからこのナイトには(・∀・)
今日やっとRotKのサントラ買ってきた。田舎に住んでるおかげか革っぽい海外版?のやつが買えてラッキーだったw 今にもナズグルの声が聞こえてきそうだったりガン爺が馬で駆け回るとことかゴラムに指ごと持ってかれた時のあのフロドのすごい顔とか小さな部分まで頭に浮かんでくる(⊃Д`) 車の中でかけるとフロントガラスがスクリーンに変わる・・マジ泣ける一枚だな! 劇場が終わってもしばらくはこのサントラでやっていけそうだ・・ハワードタンアリガd
>77 そのIDはあぼーん対象にした方が良いと思うぞ いろいろとショック受けたというのは、わかる。 自分もかつてそうだった。ショックのあまり熱を出したぐらいだ。 だが場の空気を読めないレスは、ただの迷惑レスだ。
今日やっと観てきたぞ。 でもいまひとつピンとこなかったな。 マトリックスと比較してしまって、マトリックス=>デジタルバトル、LotR=>アナログバトルて印象。 なんでマトリックスがもりあがらず、LotRがアカデミー賞まで捕ったか、ピンとこない。 あとひとつ、リブタイラーの役って、無くても全く話に影響ないだろう。 付けたしみたいな役だな。
>52 昨夜もついていけなかったのに・・・_| ̄|○ まあ、話したいことがあれば自分でネタふります。
ナズグルがまだ人間の王だった頃。 9人がズラッと並んで指輪持ってるシーンありますよね。 右から2番目がアラン・リー画伯?
水曜に布施ラインシネマに行ったら(5回目)グッズがほとんど売り切れで寂しかった(´・ω・`) 携帯カバーシールを買ってゲームボーイアドバンスSPに貼ろうと思ったんだけどな〜。 再入荷あるならまた行ってみないと…。 今まで買ったグッズはFotRのナズグル携帯ストラップと、RotKの文庫カバーとクリアファイルセット。 ナズグル携帯ストラップは今も愛用中です(・∀・)
85 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 22:30 ID:5TGgIkCH
>>81 ピンと来なかったのはあなたの好みというか価値観にそぐわなかったからでは?
どうやらマトフリークさんの様だし。
この映画がアカデミー賞を取れたのは、映像技術によるものだけではなく、
ストーリーの内面的なものも含めてだから。
マトリックスが取れなかったのは、2作目3作目が1作目に対して
とってつけたような感じがしたからなんじゃないかな。
アルウェンに関してはそう言われてもしかたg(ry
居なかったら居なかったで凄い困るんだろうけど。
>>81 >付けたしみたいな役だな。
見る目がおありで。
2部以降の方向転換が急すぎて、旅の仲間のアルウェンがより一層浮いて見える…。
>84 こちとらTTTのショットグラスを今も愛用中(,,・∀・)ウィーヒック この流れから来ると今回はビールジョッキがあっていいはずだ
>>86 FotRだけでもアルウェンはわけのわからんキャラだったよ。
恋人に剣つきつけたかと思えば初対面の相手抱きかかえて泣いてるし。
やたらふてぶてしい顔したかと思えば小娘みたいにフーフーしてるし。
2作目からの方向転換でアルウェン像が迷走とかいうけどさ、あれ
信じられん。前から変だった。
てか、書き方から察するに3しか見てないのでは?>
>>81
自分は熱狂的なマトフリークだったけど指輪にも熱狂してるぞ。 どっちもオタク監督っていう共通点あるんだから貶しあうのイクナイw
>87 緑竜館のビールジョッキ(・∀・)イイネ! 自分はTTT公開時はかなり金欠だったのでパンフしか買えず∧‖∧ FotRのアルウェンは演出よりメイクの濃さが気になる。 もっと薄化粧風味だとエルフっぽくなると思うんだが…。 RotKのアルウェンは弱っている設定のせいか薄化粧風味でよかった。
>小娘みたいにフーフーしてる ってどこだろキニナル
前スレの各国トレーラー面白いですね! お国によって雰囲気がかなり違ってイイカンジ
>>88 や、一部で十分変なのは分かってるよ。
原作から一番変わったキャラだし。
で、それが二部から軌道修正されてるせいで、余計に一部の時のが目立つってことが言いたかったですよ。
この前久しぶりに見直して思いました。
橋の上のシーンじゃないか? クチビルとがらして、アラゴルンに食いついてるとこ>フーフー 確かに鼻息聞こえそうだし
あ。ちがったか。 92はSEEから見たのか・・・
98 :
81 :04/03/20 22:51 ID:BIICO8AN
>>80 だけどな、フロドヘタレ説を必死に否定していたやつが、
フロドとサムのセクースを妄想してたやつだと知ったら、
やりきれなさしか残らないだろう。
>>95 あそこかー
あそこはFotRだけ観た時は変なのと思ったけど
TTTのシーンから繋がるとわかってからは変に見えなくなった
>>98 おうよ。信者だ。どんとこい。
マトリックスも3つとも観てるけどナー。あれはあれで好き。おたくな監督も。
しかしオスカー…はどうかな。ノミネートされてないのには驚いたけど。
王の帰還っていつ頃までやってんの? 観に行きたいけど、忙しくてなかなか・・・
アカデミー賞が全てじゃないけど、 マトリックスは1作目がアカデミー賞4部門ノミネートで4冠ともとっちゃったし、 (2〜3作目は公開間隔の短さも原因で?)アカデミー選考からはずれちゃった だけだから、盛り上がってないことは無いと思うよ。 漏れの周りは大盛り上がりだったし。 逆に、最初から3部作ですって言ったLotRは FotRが13部門ノミネート4部門獲得、 TTTが6部門ノミネート2部門獲得と 3作揃うまで評価待ちされて、今に至った気がする。
CMのキャプでいい… Rotkの画像(静止画)どこかにないでつか? ベストを尽くしたが見つからなかった…
>102 うちの地元の布施ラインシネマは4月23日までの予定になってる。 ゴールデンウィークまでやってると思ったのに案外すぐ終わるんだなぁ(´・ω・`)
>>104 どんなシーン?公式に有る画像じゃダメなの?
レゴラスのキャプなら海外ファンサイトに大量に有るけど
>106 今CMで流れてる灰色港のフロドの画像でつ。
>>97 88だけど初めはレンタルビデオで見た。一週間後にSEE購入したw
>>94 出歩かなくなったってことぐらいしか変化してないと思うよ。
>108>109 オルサンクス! レゴのサイト以外は一通り見たんですが見つからぬ… やはり難しいだろうか…ベストを尽くしまつ…
∩___∩ | ノ ヽ / ● ● | | ( _●_) ミ│ / 彡、 |∪| 、`  ̄\ / ヽノ ::::i \- ゚ )─ ビヨンル / / ::::|_/_/ \/ ::|∧ \ ヨンビル | ::::|-゚) i \ ::::/∧ \ |::/゚−゚) ビヨルン |\_// ⊂/ \_/ \_|
アルウェンばっかり、キャラが変わったとか言うが、 それを言ったら、ボロミアやガンダルフだってキャラ変わったし、 フロドやサムだってキャラ変わったろ。 贔屓キャラは大目に見るってか?
114 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 23:17 ID:8Rua+aQU
>113 ボロミアは確かにキャラ変わってしまった。 でもより善人・英雄に描かれたのでファソ批判されないのかも。 ガンダルフは灰→白に生まれ変わり フロド、サムは辛い旅・色々な出来事を経験し成長 と解釈もできるからねえ。
>>93 アラゴルンの声だけはどの国も似たようなダミ声で笑える。
>>113 原作から変わったとこが問題視されてるんじゃなくて、
2部以降で修正されて1部が浮いてる、って話なんだけど。
キャラが変わった部分もあるだろうけど、何より、 原作の台詞を生かすために、まったく別人に言わせてみたり、 コラージュのように台詞を散りばめていったから、 整合性が合わない部分も出てきたのではないか? それでもよく出来ていると思うが。
原作原作って、原作がそんなに完璧なわけ? 原作の甘い部分を映画がフォローした部分もあるだろ。 ガンダルフは、原作ではモリアへいきたがっていたが、 やれ実際行って見たら、入り口の呪文がわからない、って何よ?それ。 筋が通らないんだよ。>トールキン
明日見に行くぞー!! CMもみた♪ 楽しみだぁぁぁ
一言原作って出しただけなのに、そこまで言わなくても・・・。 >119、少し被害的になってはいませんか。 それともウォーマングリンなのかな。
>116 どの国のもアラゴルンはなかなか良かったかと サムのNoーーーー!には違和感があった(これは地声には勝てないカモ 日本のピピンは かなりイイと思う
>>108 自分の書き込みのことですまないが、
あのサイトの怒涛のレゴ戴冠式バージョンキャプがなんだかこそばゆいw
当人も「・・・我ながら似合わないな'`,、('∀`) '`,、」思ってそう
海賊船を降りた直後の悪役面には惚れ惚れだ
今の流れとあんま関係無いんだけど、アマゾンでLotRのサントラ注文したよ。 ディスク三枚セットで4500円くらいだったからお買い得かな、と。 (その代わり、歌詞カード無しでジャケットもそんなに豪華じゃ無いらしい。) 早ければ、明日か明後日には届くそうだ。 これ聴きながら、「指輪物語」を読むつもり。
今日二回目見てきました。前回吹き替えだったから 特にピピンと王様の歌に意識を集中しておりましたが ピピンはもちろんよかったんだけど、王様も歌いいじゃん! 音程もはずさないし声も安定してるし、もっと酷いの想像 してたから良いほうに予想がはずれた。 あと、言及するひと少ないような気がするんだけど フロドとサムが蜘蛛から逃げてたあと二人で歩いてるとき サウロンの目に睨まれそうになったときのフロドのスッコロビかた あれ越前屋俵太を超えました。岩場であれは凄い、おめでとう。
長介さんも西の国へ旅立ったのかな・・・
127 :
名無シネマ@上映中 :04/03/20 23:41 ID:EuYyss0r
>119 自分は原作信者ってわけじゃないけど、 いかにも読んでませんって奴に的外れな批判されると ウォーマングリンになってしまいそうだw
>>118 原作の台詞を違う人がしゃべることによって
かなり違和感が生じたよ。
前スレ蒸し返しですまないが、
サムの台詞をフロドに言わせることが気にかかってしょうがないだ。
戦争シーンが足りないと言う意見もあるのは分かる。
けど自分的に欲しかったのは、違った。
あくまで自分的な話。
けど、最終的に、「なんでフロドが西に行くの?」
とか、「サムが捨てにいったほうがよかった」とか
そういう意見を聞くと、PJはその部分では失敗したんじゃない?
「絵」としてはものすごく気に入っているだけに、残念なんだよ。
>126 ・゚・(ノД`)・゚・。
>129 ・゚・(ノД`)・゚・。 スレ違いでスマソ・・・>スレ住人
>>128 「サムが捨てにいったほうがよかった」とかいう奴って、サムの
「指輪の重荷は背負えませんが、あなたは背負えます」ってセリフを
なんだと思ってんだろな
>126 ここで知る事になるとは(TдT)
>>124 通常版のCDが3枚入っていて別に簡素になってるワケじゃなかったような。
カードが18枚入ってるからオマケが貧相というわけでもないし。
>126 ガンダルフに手向けの言葉を・・・(´;ω;`) >128 映画監督は洗脳映画を作ってるわけじゃないから、 色んな解釈や、度が過ぎない誤解は、どうしたって生じるのではないでしょか。 サムや鷲が捨てに(r、っていうのも、見た人の知的レベルによる理解不足や、 冷笑的な態度から来ているだけかもしれません。
》126 そうだね‥
124です。 >133 そう考えると、やっぱりお得だと思うんだけどね・・・。 友達が持ってたDVDの豪華なジャケットとか>78の「革」とかを読むと 隣りの花(芝生だっけ?)は何とやらな気分になるんだ。
ガンダルフ&ピピンの組み合わせが、 ブラックジャック&ピノコのようで気になって仕様がない。 いや、全然違うって分かってるけど。
>134 シンベルミネ・・・(´;ω;`)ノ^*
>137 そういえば、オスギリアスから逃げてくるファラミア達を ナズグルから助けるためにガンダルフビームを出すとこで わざわざピピンを馬に乗っけてるのはなぜだろう…>ガンダルフ
>>131 原作既読者にはガイシュツだけど、
未読者が、「ハア?」とかなるとしたら
PJの演出が甘かったんじゃないのかな。
前スレで漏れの意見に反対レス返していた人もいるけど。
自分は「映像&音響として表現する」という意味ではPJはGJだと思ってる。
現時点で最高の「絵」を見させてもらった。
でも脚本に難ありと言うのは駄目なのかな。
FOTRはいろいろはしょりすぎた感があったがうまくまとめてた。
けど。
TTTは正直許容できない。
アルウェン改変がかえって矛盾を生んでるし。
ROTRはとにかくTTTからの矛盾を何とか一つに納めようと
苦悩したようにしか思えなかった。
批判的なこと書いてますが、好きですよ。3部作。
けどもっとよくなったろうにと思うのですよ。
141 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 00:00 ID:f6IWBNrj
>>139 一人残しておいたら何しでかすかわからないから、
かもしれない。
143 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 00:04 ID:HpPXK+0a
>>139 全てヴァラールのご意志なのです
(OVAジャイアントロボでの)
諸葛孔命「全てBF様のご意志なのです」
144 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 00:05 ID:HpPXK+0a
>>112 かわいい〜!
びよるん びよるん びよるん クマクマ
びよるん びよるん びよりクマ
>>139 あの時点でサウロンは、ピピンが指輪を持ってると思ってるので、
ガンダルフが警護してたんだと思った。
でも
>>142 かな(w
146 :
140 :04/03/21 00:06 ID:zrCCx1ML
140=前スレ777です
西の話しは第一部からあんなに出ていたのに、 何で今更みんなが疑問に思っているのだろうか、 というのが正直な感想。
>>139 私もそれ不思議だった。
カイロがわりかもしれない。
>>147 前のこと忘れてる人が多いんじゃないかな。1年前、2年前だよ。
細かいとこ、忘れるって。このスレにいるような、DVD買って
何度も観直してるような奴は別だけど。
原作をリアルタイムで読んでた人も、待ちわびて既刊を読み返しとか
してない限り、細かいとこ忘れてたんじゃないかと思うよ。
151 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 00:12 ID:HpPXK+0a
だからガンダルフコンピュータで色々計算した結果 ピピンを連れてくと ガン「ファラミア〜 こいつみたいなチビ見たことない?」 と即質問出来るから 連れて来てなければファラミアは真っ先に父上の元に行ってしまうだろうし
152 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 00:15 ID:HpPXK+0a
モルドールの滅びの山の隣にある (目)の塔こと 薔薇とドア と 闇の森南部にあるモルドールの一大拠点 ドングリのドア のドゥアって砦とか基地とか言う意味? エルフ語? モルドール語?
>>152 バラドがエルフ語(シンダリン)で塔だと思う。アラゴルンがTTTで
ナンバラードとかいってた、あれ。
ドゥアは、いま検索したところ、「暗い」とかいう意味のエルフ語らしい。
156 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 00:19 ID:HpPXK+0a
>>154 へーへーへー
ドルグルはどういう意味なんだろう?
ま いいけど
ナンバラバンバンバン
今日ようやくマスコマを見てきたんだけど、
エンドロールでWetaの字を見てひっくり返りそうになった。
リチャード・テイラーって出てるよーうわーーーー
と思いつつシーンを思い返して激しく納得した。
もっと仕事増えるといいなあ > Weta
>>134 今更だけど (´;ω;`)ノ^*シンベルミネ
長さんはイスタリだったんだよ 役目を果たして西に帰るだけなんだ・・・
>>154 TTTがWOWOWで放映された時の実況で
アラゴルンが「ナンバラード」って叫んだ時
誰かが「内村ー」って書き込んで激ワロタよ
ミナス・モルグルからアングマールの魔王が出てくるところで、 バリブルーンが出てくるシーンを思い出してしまった。orz
>>159 drift・er ━━ n. 漂流者[物]; 放浪者;
どうやらこのスレは自分に 合わなくなったと悟りました。 5章から常駐してましたが。 さよなら。
>156 「Dol Guldur」で、「妖術の丘」の意味(Dolは『丘』)。…と、中つ国用語辞典に書いてあった。
今更、気づいたのか。
>>165 それは自分>163に対しての発言?
アンカーちゃんとつけてほしい。
誤解する人がいるかもしれないのでよろしく。
>159>162 ほんとだ・゚・(ノД`)・゚・。
さっきから続いているシンベルミネは誰に捧げられてるの? 誰か亡くなったの?
ってああああああ?!いかりやさん?!まじで!
>>163 つか、140ってレスしにくいよ。
「そうだね」ぐらいしか言いようがない。もうちょっと具体的に
あそこがああで、とか書いてみたらレス来るんじゃない?
>>160 この追悼ムードでシンミリしてたから、油断した。。。大ウケしてしまった
じゃないかー!
今、お茶飲んでなくて良かったw
そうか・・・びっくりだ・・・・・ 超遅まきながら (´;ω;`)ノ^*シンベルミネ
死んでるみね。 プッ
レスもらえなかったらさようならか・・・ おいらは何度さよならしなけりゃいいかわかんないな'`,、('∀`) '`,、
177 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 00:40 ID:HpPXK+0a
お茶を持て、とりあえずモチツケ、 日曜日ぞ、休日ぞ、まだまだ眠る前ぞ! マターリ! / × ( ゚Д゚)ノ
レゴラス「哀しくって歌えないよ!! そういやこの間倒れてたしな、長さん
ドリフが大好きなレゴラスか…
>>172 かまってくれてアリガト。
ゴメン今夜は誰かにかまって欲しかったんだよ。
春中並でごめんな。
無視してくれ。
182 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 00:46 ID:nXlqkVy/
>>140 じゃあ、君だったらどういう脚本にしたかったのかな?
ここを過去2年間読んでればわかると思うけど、FOTR,TTT,ROTKのどれも
人によって「このシーンはいらない」「この場面は入れて欲しかった」って
意見はみんなバラバラじゃん。
人それぞれ、思い入れが違うんだから、気に入る人、気に入らない人が
いるのは当然だと思うけどな。
例えば、自分としては君が気に入らないと言ってるTTTのストーリーの
作り方が一番好きなんだが・・・・・?
ROTKに関しては、どこをどう作ろうと3時間ちょっとじゃ短すぎる内容だった
というのが自分の感想だった。三作すべて、ある意味ダイジェスト版なんだけど、
ROTKで一番それを感じた。全部つめこまなくちゃいけなかったから、抑揚が
なくてずっと「揚」が続いてる感じで、1回目見た時は消化しきれなかった。
だからこそ、前2作よりも多い回数映画館に通った。そしたら見れば見るほど
深みが出て来たのと、前作よりかなり多く細部のセリフとか俳優の表情なんか
に「ストーリーを語らせる」役目を担わせてるのが見えてきて面白くなった。
今までの2作よりはるかにSEEが楽しみ。
それだけ削られたところが多かったってことなのかもしれないが。
>>162 長さん西にたどり着けなくて漂流しちゃいそうじゃないか・゚・(ノД`)・゚・。
完成したの観てからならいくらでも 「ここはこうしたほうがいい」「このシーンいらない」なんて言えるわな
186 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 00:55 ID:HpPXK+0a
>>184 ガンダルフ=ミスランディア=灰色の漂流者
>>186 ああ、そういうことか。
でもガンダルフはGrey Pilgrim・・・とか無粋なことは言いませんとも。
188 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 00:59 ID:ptU9Ffwd
TBSがやらないのは問題 長さんなんとしてもTBSには派手にやらせるからね みんなの力で にしてもおせょTBS早く特番やれよ スポーツニュースとかカウントダウンTVとかやってんじゃねぇよ
>>184 「西にはあるんだ夢の国」だからだいじょうぶだ、きっと。
ガンダルフ(いかりや)&ホビッツ(ドリフメンバー)が浮かんでしまう
190 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:01 ID:Tfqotf5i
今までの映画史上で、世界中の観客が一人残らず100%満足した作品なんて あっただろうか?w 作品としてあれが足りない、あそこがわかりずらかった、って意見もあるだろうが、 まともな意見と、単に自分の濾過威力の不足を演出・脚本のせいにしてる意見と 両方ある気がするな。 後者の人たちに能や狂言を見せたら、どういう感想をいうのかちょっと興味あるw
>189 加トちゃんはピピンかな・゚・(ノ∀`)・゚・。
ブーさんはおデブちゃんで決まりだな
こんな事言いたくないが、スレ違いはいいかげんにしてくれ。 芸能板でもどこでもふさわしい所は他にあるだろうが。
「指輪物語だよ全員集合!」かよ
そして「志村ーうしろー!」と。
おお、つながった!
>193 ごめんなさい・・・
すべてはアル(ryのせい。と言いたくなる。 いや、フィ(ryか…。 配給会社の意向も無視できんだろうしな。 賛否両論ある指輪棄却後のサムの「ロージーとケコーン」云々も フロドとサムのホモ疑惑は欧米ではマイナス評価にされる風潮を 気にして、との噂も聞いた事ある。 まあ、そういう状況下でPJは現時点ではよくやった、と言えるんでは。 PJ版指輪映画への最終評価はSEEと3部作BOXまで待つよ。 我ながら甘過ぎるとは思うケド。
>197 いいってことよ
200 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:11 ID:iN7MQU+K
>>193 エライ!!
おれもさっきからずっと(ry
202 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:14 ID:HpPXK+0a
>>189 西の国云々の話題になったときに
ゴダイゴのガンダーラは出ることはあるけど
それはよく考えれば出てこないね
ガンダルフいかりや サム工事 メリー加藤 ピピン志村後ろー!
204 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:15 ID:HpPXK+0a
>>201 CEBOXみたいなのは出るらしいね
来年の夏とかになりそうだけど
205 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:16 ID:HpPXK+0a
荒井注フロド「ドリフを守るために僕は旅立った そして守られた だけど僕のためじゃなかったんだ」
206 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:18 ID:b3PlPw4Z
自分は、サム結婚式はいらない派。 あれなしにして、最後にサムがホビット庄に戻ってくると家から 娘とロージーが迎え出てくるほうが「そうかぁ、サムは結婚したんだな、 ヨカタ、ヨカタ」と感動が増すとオモタ。 結婚式いれるより代わりに他のものを、と思ってあの時間で何が入るか いろいろ考えてみたんだが・・・・・・・ あのシーンすごく短いから、その時間使って代わりに入れられる大事なシーン なんてなかった orz 時間のリミットかけられてる長編映画の難しさがチョットだけワカタよ
若者にはついていけない話だ。
フロド三蔵、サム前半猪八戒後半孫悟空かね
>>198 「フィ」が素でわかりません
ロージーとケコーンの云々は欧米向けなんだと思ってた。
PJがサムはもっとコミカルに、と演技指導したのもそうなのかもね。
でも一作目で身分の違いをもっと上手く説明していたら、
階級を越えた友情という風に取ってもらえるかも思う。
まあたらればだし今更なんだが。
>>206 おお、そう言われるとそうかもしれん!
そうすれば最後のサムが戻るシーンも蛇足なんて言われなかっただろうな。
それイイ(゚∀゚)
スレの内容っていうのはそんなに厳密に分ける事も無いんじゃないか。 お役所仕事じゃあるまいし。 人が亡くなったのを悲しむ事も出来ないなんて、そんな窮屈なスレがあるかよ。
>>206 ファラミアとエオウィンが徐々に心を通わせるシーン、は、
無理だな(時間的に
215 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:23 ID:HpPXK+0a
>>212 ファラミアとエオウィンが2人仲良く笑顔で
新国王を見てるだけで
わかる人はわかるからね
216 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:23 ID:J2s7Kya+
ホビット庄に帰ってきて緑竜館でビールで乾杯するシーン。 ロージーを見たサムが立ち上がってその後ピピン達3人が「おー!」って 顔するんだけどサムは何したんだろ?
217 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:24 ID:HpPXK+0a
>>216 ロージーがキャ(笑)
もしくは「わたしも」
と言うようなこと
そしたら、「あれ誰?」といわれるのがオチ>206
王の帰還、たしかに3部作の中で一番見に行ったなあ 一番好きなのはTTT それは今でも変わらないけど ヘルムの攻城戦や、SEEのファラミア&ボロミアの シーンが好きだな。 民衆の疎開や戦争の深い所まで描けてるし 王の帰還は、一回目はただただ圧倒されてなんだかよく 分からなかったからさ 脚本については、、王の帰還は色んな意味で複雑すぎ 纏める所、省くところ、がごちゃごちゃしてる印象がある TTT≧ROTK>FOTRかな
結婚式はホビット庄に戻ってきてまた元の幸せな生活に戻った、という感じで、入ってて良かったと思う。 その元の生活に戻ることが出来ないフロドを際立たせてる感じで。
222 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:25 ID:HpPXK+0a
>>218 妹夫婦とその子供
姪に慕われるサム伯父さん
orz
>215 あんな付けたしみたいに二人を出して欲しくなかった。 ファラミアはまるっきり部外者扱いだし、 あんな扱いをするくらいなら死んだことにして欲しかったよ
>>213 それならば、そういうスレに行けばいいってことですだよ。
でなきゃ、2chはツリー式のBBSになっちまいます。
悲しむのは悪いことではねーですだが…。
オラの言いてぇこと、分かってくださいますだか?
225 :
220 :04/03/21 01:26 ID:mFRx1nfn
あ、CEの方ね。
>215 いやーあれは・・・ 二人がくっついた事は分かっても エオウィンの心の動きが全く描かれてないんだから 単なる惚れっぽい女で終わるヨカーン
ロージーのシーン、絶対必要ってほどでもないけどいらなくもなかった。 確かにいきなり結婚式シーンが出てきてびびったけどw あのシーンがあったことで、 幸せなサムと、幸せになりきれないフロドっていう対比がわかりやすくなった。 サムの結婚式を見るフロドの表情も良かった。イライジャGJ。
>>221 そだね。見守るフロドの微妙な表情とか。ただ単に「サムは結婚しました」という
ひとつの意味しかないシーンじゃないから、あんまり削りたくないな。
実際、アラゴルンに振られたら、次はナンバーツーのファラミアかよ 尻軽いな ・・・ つう意見をよく目にするわけで・゚・(ノД`)・゚・
お祝いメッセージだけで1スレ消費した事もある129戦練磨のこのスレで いまさらこまかいスレ違いなど気にするなってこってすよ
呆然と見送るドリフのfellowshipに 船上から穏やかな笑みを向けるチョウさんがみえるよ… 道は続くよ、先へ先へと、 戸口より出て、遠くへ続く。 道は続くよ、さらに先へと、 辿れる者は、辿って行けよ。 新たな旅へ、踏み出して行けよ。 でも私はとうとう足が弱って、 灯ともる宿へ、向かうのさ。 夕べの憩いと眠りを求めて。
>>220 CEとは言え、3枚セットで安いなぁ。
日本のDVDは高すぎる…。
しかし、CEとSEEで2セット出るのか。
これでCEBOXになんか特典ついてたら、各部ごとにDVDが4つずつになってしまうわけだ。
恐ろしい…。
233 :
227 :04/03/21 01:30 ID:FX5fSneT
>>221 と全く同じことを書いていた、恥ずかしいヽ(´Д`ヽ)(/´Д`)/
>>218 FotRにも出てきてるんだし、結婚式のシーンがなくても、
滅びの山での会話から何となく予想できるんじゃない。
237 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:32 ID:HpPXK+0a
>>212 サムロジーの結婚式を見た今だから言えるけど、
ファラミア&エオウィンの結婚式のシーン無くて
良かったとつくづく思う。
サムロジーの結婚式、撮った時期早いのかなんだか
サムが前後のシーンと大分違うし、バックの画像もちゃちい
それより、王の帰還の主題をもっと強くして欲しかったな
ゴンドールの黒門への出撃を決めるシーンでも、会議に
ファラミアの部下っぽい?イロラス?が出席させるだけ
でも違和感なかったのにな
239 :
236 :04/03/21 01:32 ID:xi/ou4T7
>>233 そういうときはFellowヽ( ・∀・)人(´∀` )ノship!
241 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:34 ID:HpPXK+0a
今日、最後の回を見に行ってきた。 地方だしだいぶ空いていたんだが、劇場最後尾から一つ前の列に座った。 同じ列にいた老夫婦が最悪だった。(推定60才代) 最後尾のシートは全部空いていたため、老夫婦が始まる前に一列下がったのは いいが、2時間を超える頃からなにやらゴソゴソしだした。 漏れの座ってる列のシートが揺れるので気になって振り返ったら 夫婦そろって立ち上がり、前のシートの背を掴んでストレッチ運動をしている。 目は画面に釘付け状態で屈伸する振動がぜんぶ漏れの背にもひびき、後半は落ち 着いて見れなかったぞ。 エコノミー症候群を予防するのはいいが、前の背もたれ持つな!
>242 エコノミー症候群ワロタ
>243 なんか怒りより先に笑いがこみあげてくるが
>>242 コントのネタになりそうな面白い体験できて
よかったじゃんw
>238 王様とアルウェンの結婚式がないのに ファラ・エオの結婚式が入るとは思えないが・・・あんまり意味ないし。 原作にもファラ・エオの結婚式はないよね? 後半に禿同。 ゴンドールの”王の帰還を待つ”民の気持ちってのを もっと描いて欲しかった。
>242 上映後に自分の後ろで老夫婦が揃って亡くなっているよりかは はるかにマシじゃないか。 次は静かに観れるといいな。
>248 実体験じゃないよね?(((((;゚д゚)))))
250 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:42 ID:v0L2Wque
いやー、キミタチ! やっぱり万人を満足させる映画作りは難しいね、ということを キミタチ自身が証明してるじゃないかw あんな短いサムとロージー結婚式シーンだけでもこれだけみんな違う 意見がでるんだから、3時間のシーンひとつひとつ言い出したら どれだけの意見がぶつかりあうか想像するだに恐ろしいものがあるぞ。 あ、それやってるのが毎晩のここか?w
251 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:43 ID:v0L2Wque
>>242 いやー、それは災難だったな。同情するよ。
でも、ちょっと一言「スミマセン、やめてもらえますか?」と
言えばよかったと思ったのはオレだけでしょうか?w
252 :
213 :04/03/21 01:44 ID:F7RiNLaa
>224 ちょっと頭冷やしてきた。訃報があまりにショックだったからつい熱くなってな…。 スマンカッタ。もうこれっきりにする。
最初、ロージーに声をかけることもできなかったのに 公衆の面前(と思われる)で告ったうえに 結婚までしてしまうなんて アンタすごいよ!サム!って感じ。 指輪棄却の旅をしたことでサムは得たものが多いけど、 フロドは失ったものばかりで哀しい(ノд`)
254 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:45 ID:HpPXK+0a
>>248-249 映画一般板のどこかのスレで
前の席で大いびきかいてうるさい爺さんがいて
しばらくしたら静かになって
上映終了後になっても起きなくて
そのまま亡くなってた
という体験談を見たことはある
(大いびきは呼吸器系疾患の症状だったようだ)
サムとロージーの結婚式でピピンがブーケ取っちゃうとこ好き。 原作ではピピンって結婚するよね?確か。
256 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:47 ID:HpPXK+0a
>>250 スターウォーズスレの人達みたいに
10年 20年後になっても
ずっと語っていきたいよね
257 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:48 ID:HpPXK+0a
>>254 大好きな映画を見ながら天寿をまとうしたんだね。
>255 家系図によると5才年下の 「北トゥック家のダイアモンド」と結婚するらしいです。 あのブ−ケ取った時の隣の子かなとオモタ。
>>257 ほぅ!
あれ、隣オバチャンじゃなかった?
見間違いか…_| ̄|○
261 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:50 ID:s5BgsTnz
>>255 します。
ついでに言うと、ピピンの息子とサムの娘が結婚します。
>>260 ロージーもおばちゃんっぽかったから問題ない
必要かそうでないかは考えた事ないけど、サムの結婚式のシーンは 凄い気分的に…なんというか悲しさと嬉しさの混じりあった状態になるので、 ついつい泣いてしまう。 ホビッツがホビット庄から出て、また無事帰って来れたんだなーという感慨と、 サム頑張ったよ良くやったよ、っていう思いが込み上げる。 で、そこにフロドのしょんぼり笑顔がバッチリ、効くんだな。
264 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:52 ID:J2s7Kya+
サムはロージーのどこが良かったんだろう・・・
エオ兄ファンに「予告の号泣シーンはSEEに入るよね?」と胸倉つかまれて訊かれますた。 入らなかったら私は殺されます。タスケテー!…てか、私も見たいよー>兄者号泣
266 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:52 ID:O8uPEkqr
原作既読者はあのブーケの隣の子がそうかもと思うかもしれないし、 そうじゃない人は、もう、ピピンたら!とにやけるかもしれない。 それでいいんじゃないかね? PJはそうやってどっちの人も楽しめるように作ったんだよ、きっと。 とオレは思うことにしてるw
267 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 01:54 ID:s5BgsTnz
>>261 補足
本編ではなく、追補編の「その後の出来事」「ホビット家系表」参照
>266 禿道。結局あのエオ兄の号泣で抱いているのは誰?
エラノールの顔がよく見えなかった。サムの中の人の実の娘だからやっぱり 似てるのかなあ。インタビュウで「彼女こそこの役にふさわしい」と熱弁ふ るっていたから、もっと出るかと思ったよ。カットされたとか?
初体験幕張レイトから帰還 そこそこ混んでたゾ〜 土曜だからか。 期待が大きすぎたのか、人が多かったからか、耳を塞ぎたくなる程ではナカッタ スクリーンがあれで大きければな 最後のにフロドがサムに「お前は二つに引き裂かれることなく〜」 ってところ、すげぇ深いね… ゴラムも自分も「引き裂かれた」ということが…(ノд`)
272 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 02:08 ID:IQg4pp0v
>>271 >ゴラムも自分も「引き裂かれた」ということが…(ノд`)
そうか、あのセリフはそういう意味が含まれてたのか・・・・
気がつかなかった。
教えてくれてサンクスですだ、旦那。
273 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 02:10 ID:IQg4pp0v
>>268 SEE出るまでまだわかんない。
SEEの追加シーンに入ってなかったら、永遠のナゾとなる。
今のところ、セオデン説、エオウィン説、ギャムリング説の三つある。
レゴラスではないのはたしか。
アイツ、絶対に死なないからw
あれでレゴラスだったら、むしろ感動する
276 :
271 :04/03/21 02:13 ID:vIC5xu5z
>272 断言は出来ませんが… そうかと思いました。 五回目の鑑賞で気が付いた 原作未読なもんで、間違ってたらスマヌ
>>125 亀レスだけど
私も倒れる姿に感動しました。
フロド(イライジャ)ってスッ転び方や飛び方が上手いと思ったw
そのシーンもそうだし、最後にゴラムと落ちる所や溶岩がら逃れる時に
岩場に飛び込む姿が綺麗だナーと思ってました。
ROTKの2回目を見たときは、岩に飛び込む姿をじっくりサムと比べて、
フロドは本当に上手い、と確認しましたw
セブンティーン!!シュボッ エイティーーン!!シュボッ ナイティーン!!!シュボッ
>>276 原作読んでると、原作の情報にとらわれがち。
何も、同じセリフを同じ意味で使わなくてもいいんだよね。
新鮮だったよ、
>>271 の解釈。
>277 死者の沼地も入れといて
281 :
272 :04/03/21 02:21 ID:5u1L29q/
オレも原作にとらわれてただよ。 原作だとサムが「フロドの使用人」「結婚した家庭人」の二つの 役割の間で裂かれていた、ってフロドが心配してたから。 でもキミの解釈のほうがPJ映画としては正しいという気がする自分。 ワシ達が救出に行った時も、敢えて3羽目がゴラム用だったと思わせる 演出をしてる監督だから。 だから、その解釈、アリガト
282 :
276 :04/03/21 02:21 ID:vIC5xu5z
>279 ありがとう
>277 違う映画の話で恐縮ですが、「パラサイト」での すっ転び方もすごいなと思った。 いちばん好きなのは死者の沼地の まっすぐ落ちるとこだなあ。
世界一の転び役者イライジャ・ウッド
285 :
283 :04/03/21 02:31 ID:rzM8YBQ9
>280 同じこと書いてる人がいたのね タビノナカーマ(・∀・)人(・∀・)
「引き裂かれて」ってのは蛇足だと思ったけど、そういう解釈もありだね。 だとすると、「レンバス事件」の涙目だったフロドも引き裂かれてのか?
昨日5回目を観に行ったけど、最後の方でトイレががまんできなくて、 初めてエンドロールになるのと同時に退席してしまいました。 後ろで見てた方々すみません・・・(´Д`;) 滅びの山でグワイヒアが来る辺りからずっと、膀胱のことで 気が気じゃなくて・・・せっかくの灰色港の時も、トイレのことばかり 考えてますた。。。損した気分_| ̄|○
>>286 あれは、サムの高慢な態度に嫌気がさしてだろ。
>>271 の解釈おもしろいし、そうなら深みのある表現だな。
日本語の「お前『は』」っていう言い方が
文字で読んだだけで比較対象の存在を想起させがちなのに比べて
英語の‘You’にはそういうニュアンスは普通含まれないから、
リスニングが今一で目から入った原書の記憶で補完してた自分には
思いもよらなかった発想だけど、
>>279 ,
>>281 の言うように、原作にとらわれる必要無いんだね。
‘You cannot always be torn in two.’の‘You’が強調して言われてたら
結構アタリかも。ネイティブにはすぐ読み取れることなのかも。
>>286 自分も、基になる会話(
>>281 の話)を省略してるのに唐突、と思っていたけど
もし
>>271 の通りなら、あそこだけ入れてもおかしくないね。
だから、映画と原作は別だと言っておろうが。
292 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 03:26 ID:vKnGtsxd
>英語の‘You’にはそういうニュアンスは普通含まれないから それもまた、すごい解釈だなw というかすごい誤解というべきか?
バイリンガルの英語至上主義者がきました。
元が英語だから英語わかる人は素直にうらやましいけどなあ 関係ないけど欲望のままにグッズを買っていたら増えてきて どう整理しようかと悩んでます みんなどんな風に保存してるんだろう
>>295 専用の引き出し作って色々詰め込んでるよ。
雑誌類はRotKマガジンラックで整頓。他は飾ってますw
296 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 03:45 ID:sB59O/mo
>293 オマイそういうの感じワルイ
>268 遅レスになるが、どっかのサイトで号泣画像見たら 倒れている人のデコまで映ってて、エオウィンっぽかった。
>>295 専用の引き出しですか!思いつかなかった
一つ整理して専用作ってみます。アリがd
エオウィンの隣にはセオデンがいた筈なのに・・
サムいいよな〜。あれぞ男だ。 王の帰還でサムがグッと好きになり、三部作全体もより好きになった。
>>297 多分エオウィンでしょうね。
サントラの特典DVDのトリロジートレイラーで見ても、
ゆるいウエーブのかかった金髪で、頭のサイズも小さめに見える。
>>292 ごめん。
強調して発声するかどうかどうかで意味が変わるのは『は』も同じだね。
日本語は『は』のような副助詞があって便利だけど
英語で『は』の意図を伝えるのは難しいと思ってしまうことが多いので
ついああ書いてしまったけど、
バイリンガルではなくむしろ自分が英語に苦労してるからです。
>>293
ホビット庄で、カボチャ抱えてた人って、スメアゴルだよね? ラストにもチョイ役で、出してもらったんだな。
>>304 ななななんですと!?デアゴルの事か…?まあどっちにしろ、違うと思われ。
外人の顔は皆同じに見える我ら日本人には見分けるの難しいんだろうけど。
散々ガイシュツ。
あ、アノ人、デアゴルって言うんだ。
サンクスコ
>>304
殺されたほうの人だよ? 魚に引きずられてたほうね。アンディ・サーキスじゃなく。
307 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 06:42 ID:gBrr6cMX
いや、あの人がスミアゴルかデアゴルかってのもずいぶん話題になったけど、 何度もみてみると結局どっちでもないのでは?という意見がいくつもでたんじゃ? 自分も何回目かに見た時は、マゴットさんではないかという気がしてきた。 FOTR SEE 緑竜館でフロドとサムに説教たれてたオジサン。
>>307 殺された方がデアゴル
>>308 どっちでもないだろうね、顔違うからw
マゴットさんかどうかは分からないなあ。SEE観…と思ったら貸し出し中だったorz
310 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 06:58 ID:bG7ngIOP
ところでリチャードテイラーがどこに出てるかわかった人はいるのだろうか? ウンバールの海賊役でカメオ出演してるらしいことは知ってるんだけど、 何度見てもどれだかわからない。 いつもついついPJを見てしまってるうちに次のシーンになってる。 _| ̄|○
311 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 07:01 ID:Lxhs6l0I
>>308 余計なことですが・・・・・アンカーのつけ方がちょっと???
312 :
308 :04/03/21 07:02 ID:r0A7Ps2f
アンカー間違えたよ滅びの山まで逝ってくるorz
313 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 07:06 ID:5B7XC+ct
>>308 ん? おれ、殺された方がデアゴルってのは知ってるけど?
でっかいカボチャ自慢してるから、農夫のマゴットさんかもという気がしてるんだけど。
とにかくスミ・デアではなさそうだな、多分。
誰でもいいといえばいい人物でもあるんだけどね、SEE見てない人にはお初なんだ
ろうし・・・・
314 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 07:09 ID:5B7XC+ct
>>312 そこまで行くんなら、ついでにひとつの指輪捨ててきてくれw
315 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 07:15 ID:WS81QDe5
>>303 というか、もし万が一、あれがサーキスだとしたら、
ちょい役で出してもらえたというよりは、彼を出すことで
「もしスミアゴルが助かって生きていたら?」とか
「指輪にやられるまえのスミアゴルの幸せな頃」とかを
観客に思い起こさせる為のPJの演出だったのかもしれない、という
話がずいぶん昔に盛りあがってたよ。
自分もそういうつもりでずっと見てたけど、最近やっぱりあれは
サーキスではない気がしてる。
ちょっと残念w
316 :
308 :04/03/21 07:16 ID:r0A7Ps2f
>>313 アンカー間違ってるんで忘れてくれ。ハズカシイィ!
>>314 分かった。捨てて来るよ。道は…分からないけど。
>316 おぬし1人に重荷を負わせはしない。わしが道案内をつとめよう。
軍事板のコピペだが割とレンバスっぽいのでは?
23 名前:名無し三等兵 投稿日:01/12/09 (日) 22:51 メール:
吉川ビスケット
92年に徒歩・無補給で南極点を到達したアンタークティックウォーク探検隊が食
べたもので、隊長で考案者の吉川謙二氏の名前を取って、そう名付けられた。
100gあたり506kcaあり、カロリー/重量比では最高、栄養バランスもよい。
材料(1人前)
卵黄・・・・・・56g
粉ミルク・・・・24g
無塩バター・・・100g
砂糖・・・・・・16g
オートミール・・48g
きなこ・・・・・48g
粉チーズ・・・・ 6g
マッシュポテト・22g
ゴマ・・・・・・35g
ナッツ・・・・・15g
ココア・・・・・28g
塩・・・・・・・適量
作り方
1)材料を全て細かく砕き、よく混ぜ合わせる
2)ラップ等でくるみ、冷蔵庫で1日寝かす
3)適当な大きさでフライパンで焼く。厚さは0.5〜1cm程度。
油を引く必要はない。
実際に作ってみた人
http://piza2.2ch.net/test/read.cgi/cook/974297921/671-679
319 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 07:31 ID:Lbt+rX3i
>>316 >>317 >>316 エルロンド:そなた達を指輪の仲間と名づけよう!
(心の声:シメタ! 本当は3千年前、イシルドゥアを指輪ごと投げ込まなかった
私が諸悪の根源なんだが・・・・・・・みんなすっかり忘れているようだ)
>318 面白い!つかそのスレが面白いわ。 お菓子についてそこまで真剣に語る人たちがいるんだなぁ。
>>308 に指輪を持たせる位なら、その前に死んだ方がマシだ!
スミアゴル じゃなくて
スメアゴル ね
つか、あれは万が一にもアンディですよ
>>315 さて今日こそは観に行くぞ
確認してきたけど、あれはスメアゴルではなかったよ。 デアゴルでもなかったけどね。 髪型がデアゴル似(もしやヅラの使い回し?)だけど、デアゴルより太っていたし、老けていた。
さすがにレゴラスは抜きん出てますな・・ もっとも現代のアーチェリーだと、800mぐらい飛んだ記録もあるらしいが。
スミーゴー ウーカイ トーキーン セオドード と聞こえる。
>>325 まじっすか!
歴は短いけどアーチェリーやってるんで、レゴラスはもとより800mの記録が気になる…調べてみようw
とっくにガイシュツかもだが 昨日のTVでマジ、ホビットが出てた。 120cmくらいの普通の人達の村。 もう絶滅寸前らしい。誰か種の保存を・・・
ブリ〜村ってホビットと人間が共存しているんだよね。 なのにゴンドールの人間がホビット知らないのはおかしすぎる・・・たった1年そこらで指輪捨てて戻ってこれちゃう距離なのに・・・
TVも新聞もないみたいだし戦争状態長いし 国に影響のない地方の事なんて知らなくても あたりまえかも
ものすごい話関係ないけど、 「旅の仲間」のエオメル兄貴がどうしてもかっこいい〜 アラレゴギム3人組を取り囲んだあとの ヒュウッ ハスフェル!! アロード!! ↑この口笛がすげーかっこよくて真似するんだけど、 できね〜〜
旅の仲間?
>>332 あそこがめちゃカコイイのには禿同だけどTTTだ
>332 同じく。そんでそのセリフを言いながら馬を呼び寄せてる時に 手が「カモンカモン」してるのもカッコイイ。
336 :
332 :04/03/21 13:32 ID:UK1SxxpA
>>333-335 そのとおり、TTTですた・・・
下唇を噛むようにして息を吐くんだと思うが、
シューって音しかでないよ。
337 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 13:32 ID:xnggxfea
二つの塔ね 一応
>>336 あれ歯笛なんじゃないかな
唇より歯が肝心らしい。自分は出来ないけど
厨房時代クラスの男の子がよくやってた
口笛より大きな通る音が出るんだよね
DASH村でinto the west・・・ 歯笛は歯に隙間がある人の方が吹きやすいらしいね。 自分は音程は替えられるけど、小さな音しか出ない。
ttp://www.mwart.com/ 兜や剣などに萌えちゃった人にはたまらんページかも?
王様兜もある。日本円じゃ無理だけど、カードなら買えるのかな?
ケレ様からアラゴルンに贈られた短剣も美しい〜っ!
六本木から帰還、幕張の方が好みだった しかしあのクラスの箱で指定は止めて欲しい
>>328 ピグミー?
それとも、他の種族?
詳しいこと教えて。
>>137 あなたのおかげで新たな呪いに掛かってしまいましたよ。
まあ確かにピノコはチビだし、うっかりだし、素直で一途だし、
舌足らずなところを、スコットランド訛りと強引に解釈すれば
ピピンと被るわな。
今スカパーで王の帰還メイキングという番組をやってて見てるんだけど、 ハマやギャムリングは、若々しいセオデンがゾンビみたいになってたことに 疑問は持ってなかったのかね。「王は、肌も思考もゾンビみたいになる病気に かかられた」とでも思ってたのだろうか・・・ ふとした疑問でした♪
TTTのビデオが借りられない・・・ DVDとか買うお金がほしいよ・・・
火口から、鷲に運ばれて目を閉じる時のフロドが どうしても「あたしんち」ってマンガのお母さんに見えてしまう。
最後の滅びの山で、ゴラムが指輪ごと落ちていったところ、 フロドが岩にしがみついてたけど、 サムが来ても、まだ指輪に未練がある感じで火口を見下ろしていたね。 サムが手を伸ばせって言っても、躊躇してるし。 おまえは、こんな状況でも、まだ指輪が欲しいのかよと。
>>347 この映画ならフロドが指輪を欲しいと思ったらフロドの元に指輪がジャンプしそう
シェロブにさされる前にゴラムが落ちてゆくのは原作のゴラムのラストへ引用か?!
シャイアに戻ってからも、指輪のことが忘れられなかったんだろうな。 でも、理性では忘れなきゃいけないと思ってるから苦しむことになるんだ。 ビルボみたいに。 で、西の国へ逝っちゃえば、現世の何もかも忘れられるということなんだろう。
>>347 未練があるんじゃなくて、自分も落ちて死んだほうがいいのかと思ってるのかと思った。
原作読んでたから落ちないって分かっていたけど、あのシーンはもしかしたら
落ちてしまうんじゃ…と思わせられたよ。
「指輪」っていうのは「夢」の象徴なんだろうな。 大人になっても、かなわぬ「夢」を持っていきていくのは辛い。 どこかで夢を捨てないといけない時が来る。 夢を捨てたと思っても、夢に対する未練が大きすぎると、 やっぱり社会でみんなと同じようには暮らせないんだ。 みんあとは、違う世界に行って、心の平安を求めるしかないんだ。 悲しいラストだったな。
きっと、トールキンが生きていた時代は、「夢」ってものが、 はかなく、信じられないものだったんだろう。 権力者にとっては、世界征服という「野望」なんだろうな。 でも、そういう夢ってのは、結局自分を滅ぼしてしまうんだ。 普通の御伽噺が「夢がある」と言われるけど、 指輪物語は、一線を画しているから、名作と呼ばれるのだろう。 なにせ、「夢を捨てに行く物語」なんだから。
>>350 自分もそう思ったよ。
サムもフロドの目を見て、死ぬつもりなんだと思ったから
必死で「放さないで」って言ってたんだろうな
と思った。
3年目にして、やっと、指輪物語が、どういう話か、 どういうテーマかが、解ったよ。 俺も鈍いよな。 みんはなもう知ってたの?
アラゴルンが今テレ朝でやってる映画 に出ててびっくりした(・∀・)
>347 自分は、むしろ指輪がフロドを欲しがっているのかと思った。 指輪が何が何でもサウロンのところへ行きたくてたまらず、 フロドに拾ってもらって、火口から脱出しようとしているのかと。 フロドも指輪が欲しくてたまらなかったり、最後に誘惑に負けて 今更サムの手は取れないと恥ずかしく思っていたり、いろいろな 感情が入り混じっていたのかな、と。
>>356 やっぱりさ、サムを手をとったのは、夢を捨てて、現実的に生きようっていう
フロドの心の変わり目を表していたと思う。
>>357 ちゃうわ。
あ、思い出した。 インディジョーンズ3の、クライマックスでも同じシーンあったよね? インディが、崖に落ちそうになってるとき、 まだ聖杯が欲しくてたまらないんだけど、 助けようと父親の伸ばした手をとるってやつ。 やっぱ、夢との決別というシーンだったんだ。
>>360 それいいなぁ〜
是非ワインを入れたい。きっと血に見えるよ。
自分と違う解釈だからって批判するのイクナイ。
>>324 追補編でローハン語(古英語)のe'aは二重母音と書いてある。
だからSme'agolはスメアゴル。
作者は「スミーガル」と発音していたけど。
古英語風に正確に発音すると「スメイアホル」となる。
スメアゴルってローハン語の名前なのか?
そういえば本編前にアカデミー賞11部門受賞が入ってた
>>364 Sme'agolは古英語起因の名前です。
今日は人が少ないね
皆見に行ってるのかな?
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
あ、またローハンの広大な草原が…
,,,-''' '''‐,,, ,,-'' ''-,, ,i" ゛i, ,y' / | || | | ゛y ,i _/|__/|___| |___|i__|i__ i l |゛:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ゛ .| | |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | | |:::::::::::::: :; | | | |::::::::::::......:::::::...... :; ,i' | | . | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | | | |:::::::::::} /;;● ● ):::::::: | | | |::::::::::::{ /;;::::::i:::::.. i i::::: | | | |:::::::::::::} /;;::::;;i;;;;;;;;;;;,,,,,l i:: | | | |::::::::::::::{ i::::::/::::::::::::::::: ゛'、 i. | | | |:::::::::::::::{ /;;::ノ::,;''''''''''''''''''''‐-、i i | | . | |::::::::::::::::; {;;::{;;/;;;___,;_._______.;__..,i} | | . | |::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:::::::::: | |
>>368 これから、レイトに向けて旅立ちます(・∀・)
>372 恙無く逝かれよ
,,,-''' '''‐,,, ,,-'' ''-,, ,i" ゛i, ,y' / | || | | ゛y ,i _/|__/|___| |___|i__|i__ i l |゛:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ゛ .| | |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | | |:::::::::::::: :; | | | |::::::::::::......:::::::...... :; ,i' | | . | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | | | |:::::::::::} /;;● ● ):::::::: | | | |::::::::::::{ /;;::::::i:::::.. i i::::: | | | |:::::::::::::} /;;::::;;i;;;;;;;;;;;,,,,,l i:: | | | |::::::::::::::{ i::::::/::::::::::::::::: ゛'、 i. | | | |:::::::::::::::{ /;;::ノ::,;''''''''''''''''''''‐-、i i | | . | |::::::::::::::::; {;;::{;;/;;;___,;_._______.;__..,i} | | . | |::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:::::::::: | |
,,,-''' '''‐,,, ,,-'' ''-,, ,i" ゛i, ,y' / | || | | ゛y ,i _/|__/|___| |___|i__|i__ i l |゛:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ゛ .| | |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | | |:::::::::::::: :; | | | |::::::::::::......:::::::...... :; ,i' | | . | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | | | |:::::::::::} /;;● ● ):::::::: | | | |::::::::::::{ /;;::::::i:::::.. i i::::: | | | |:::::::::::::} /;;::::;;i;;;;;;;;;;;,,,,,l i:: | | | |::::::::::::::{ i::::::/::::::::::::::::: ゛'、 i. | | | |:::::::::::::::{ /;;::ノ::,;''''''''''''''''''''‐-、i i | | . | |::::::::::::::::; {;;::{;;/;;;___,;_._______.;__..,i} | | . | |::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:::::::::: | |
ROTKのSEEコメンタリーが楽しみだな。 でも映画ではサムのいいとこどりだったから またショーンの俺が俺がになるんだろうか・・・; TTTのSEEはアンディが遠慮してたのか、大人しかったしなぁ。
,,,-''' '''‐,,, ,,-'' ''-,, ,i" ゛i, ,y' / | || | | ゛y ,i _/|__/|___| |___|i__|i__ i l |゛:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ゛ .| | |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | | |:::::::::::::: :; | | | |::::::::::::......:::::::...... :; ,i' | | . | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | | | |:::::::::::} /;;● ● ):::::::: | | | |::::::::::::{ /;;::::::i:::::.. i i::::: | | | |:::::::::::::} /;;::::;;i;;;;;;;;;;;,,,,,l i:: | | | |::::::::::::::{ i::::::/::::::::::::::::: ゛'、 i. | | | |:::::::::::::::{ /;;::ノ::,;''''''''''''''''''''‐-、i i | | . | |::::::::::::::::; {;;::{;;/;;;___,;_._______.;__..,i} | | . | |::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:::::::::: | |
,,,-''' '''‐,,, ,,-'' ''-,, ,i" ゛i, ,y' / | || | | ゛y ,i _/|__/|___| |___|i__|i__ i l |゛:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ゛ .| | |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | | |:::::::::::::: :; | | | |::::::::::::......:::::::...... :; ,i' | | . | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | | | |:::::::::::} /;;● ● ):::::::: | | | |::::::::::::{ /;;::::::i:::::.. i i::::: | | | |:::::::::::::} /;;::::;;i;;;;;;;;;;;,,,,,l i:: | | | |::::::::::::::{ i::::::/::::::::::::::::: ゛'、 i. | | | |:::::::::::::::{ /;;::ノ::,;''''''''''''''''''''‐-、i i | | . | |::::::::::::::::; {;;::{;;/;;;___,;_._______.;__..,i} | | . | |::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:::::::::: | |
,,,-''' '''‐,,, ,,-'' ''-,, ,i" ゛i, ,y' / | || | | ゛y ,i _/|__/|___| |___|i__|i__ i l |゛:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ゛ .| | |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | | |:::::::::::::: :; | | | |::::::::::::......:::::::...... :; ,i' | | . | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | | | |:::::::::::} /;;● ● ):::::::: | | | |::::::::::::{ /;;::::::i:::::.. i i::::: | | | |:::::::::::::} /;;::::;;i;;;;;;;;;;;,,,,,l i:: | | | |::::::::::::::{ i::::::/::::::::::::::::: ゛'、 i. | | | |:::::::::::::::{ /;;::ノ::,;''''''''''''''''''''‐-、i i | | . | |::::::::::::::::; {;;::{;;/;;;___,;_._______.;__..,i} | | . | |::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:::::::::: | |
,,,-''' '''‐,,, ,,-'' ''-,, ,i" ゛i, ,y' / | || | | ゛y ,i _/|__/|___| |___|i__|i__ i l |゛:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ゛ .| | |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | | |:::::::::::::: :; | | | |::::::::::::......:::::::...... :; ,i' | | . | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | | | |:::::::::::} /;;● ● ):::::::: | | | |::::::::::::{ /;;::::::i:::::.. i i::::: | | | |:::::::::::::} /;;::::;;i;;;;;;;;;;;,,,,,l i:: | | | |::::::::::::::{ i::::::/::::::::::::::::: ゛'、 i. | | | |:::::::::::::::{ /;;::ノ::,;''''''''''''''''''''‐-、i i | | . | |::::::::::::::::; {;;::{;;/;;;___,;_._______.;__..,i} | | . | |::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:::::::::: | |
,,,-''' '''‐,,, ,,-'' ''-,, ,i" ゛i, ,y' / | || | | ゛y ,i _/|__/|___| |___|i__|i__ i l |゛:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ゛ .| | |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | | |:::::::::::::: :; | | | |::::::::::::......:::::::...... :; ,i' | | . | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | | | |:::::::::::} /;;● ● ):::::::: | | | |::::::::::::{ /;;::::::i:::::.. i i::::: | | | |:::::::::::::} /;;::::;;i;;;;;;;;;;;,,,,,l i:: | | | |::::::::::::::{ i::::::/::::::::::::::::: ゛'、 i. | | | |:::::::::::::::{ /;;::ノ::,;''''''''''''''''''''‐-、i i | | . | |::::::::::::::::; {;;::{;;/;;;___,;_._______.;__..,i} | | . | |::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:::::::::: | |
デネパパに見えなくもない。
恙無く透明あぼーん、と・・・
>>376 「遠慮して」っつーか、もともとアンディってそんなにしゃべるタイプじゃないと思う。
わりとシャイで、会見で話振られるとどもっちゃったり、
間がもたなくなるとゴラムの真似して笑ってもらおうとしたり。
一対一だとそこそこしゃべるけど、何人かそろうと自分は聞き役に回るほうが
楽だと思ってそう。サムとじゃなくても、たとえばメリピピといっしょでも同じことになるような。
あら、今日はプーケル人がいっぱい・・・
火口でのフロドだけど、あの時、手を伸ばしたサムは「行かないで」といってなかったか? don't let goだか、なんとかと。 だから、あの時のフロドは自殺しようとしていたんだと思う。
プーケル人の文明って何時どうして滅んだの?
388 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 19:23 ID:v5QbniwX
>>283 ものすごい亀だけど、わたしもあの死者の沼地の倒れこみシーン、
ものすごく好きだー。美しいよね。
何度繰り返してみたやら・・・。
コメンタリーでイライジャ本人の感想が聞けると思ってたのに、
「あそこは水の深さが45センチしかなくて・・・」とか
「下がコンクリートで」「顔をぶつけたら大変」とか、
ショーンがアワアワ語ってる横で、本人は「冷たかったよ」くらいで
ものすごくあっさりしてたので拍子抜け・・・。
階段を上から下まで落ちてもケロっとしてたとドミニクが言ってたし、
なんか妙に肝が据わった子だと思った。>イライジャ
肝が据わったというか、自意識の薄いひとなのかな。
>>376 の話にもつながるけど、
ショーンが自意識強いタイプっぽいから、余計にそう思う・・・。
>>386 don't let goは「行かないで」じゃなくて、普通に「手を放さないで」だよ。
390 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 19:29 ID:WW7GXDtn
ロードオブザリング3 王の股間
>>386 don't let goは「行かせはしない」みたいなニュアンスで取れて、
好きって言うか良かった。フロドの表情が今にも逝っちゃいそうな感じだったから。
>>388 禿同。あの転び方は凄い。
綺麗だし無防備なのがいかにも魅入られているって感じ。
転びネタに便乗させてもらうと、モリアの入り口で
足引っ張られてガクンといくとことか、トロルと戦ってる時に
後ろにすっ転ぶのも見事。
既出だったと思うけど、滅びの山のシーンに関してのPJのインタビュー
[Regarding the added scene of Sam rescuing Frodo from the cliff.]
We didn’t want to make Frodo heroic. We wanted to make Frodo
feel that he had failed. At that point, he’s free of the burden-the
Ring is destroyed and it’s no longer having that power over him.
There’s a sense that Frodo feels like he wants to let go, he feels
that he has failed, and Sam says, ‘No, don’t do that.’
ttp://promontoryartists.org/lookingcloser/movie%20reviews/Q-Z/returnoftheking-jackson.htm
>>393 やっぱり、フロドはへたれだって言ってるじゃん。
へたれなんて言ってないじゃん。 落ちてしまおうかって思ってたってことでしょ。
>394 結果的にへたれだとしても、どうしてそうなったかを 考えずに誹るのは浅薄だとおも。
エキサイトで翻訳したらやたら「あの」とか「その」とか出てきた上failが失敗だってよ…orz
つーか、こういう論争になるたびに、その人の「ヘタレ」の定義が激しく気になる。
>>393 自分は失敗したと思ったからこそ、欠けた指を見るたびに
全てが終わったあとも苦しみ続けたのかもしれない
…と解釈してた人が過去レスにいましたな。
まあへたれかどうかは見る人が個々で決めりゃいいんじゃないの?
へたれの定義は気になる。 けど、フロドがもしへたれであってもそれは無意味なへたれではない筈。 と過去に誰か言っていたような気がする。
,,,-''' '''‐,,, ,,-'' ''-,, ,i" ゛i, ,y' / | || | | ゛y ,i _/|__/|___| |___|i__|i__ i l |゛:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ゛ .| | |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | | |:::::::::::::: :; | | | |::::::::::::......:::::::...... :; ,i' | | . | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | | | |:::::::::::} /;;● ● ):::::::: | | | |::::::::::::{ /;;::::::i:::::.. i i::::: | | | |:::::::::::::} /;;::::;;i;;;;;;;;;;;,,,,,l i:: | | | |::::::::::::::{ i::::::/::::::::::::::::: ゛'、 i. | | | |:::::::::::::::{ /;;::ノ::,;''''''''''''''''''''‐-、i i | | . | |::::::::::::::::; {;;::{;;/;;;___,;_._______.;__..,i} | | . | |::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:::::::::: | |
,,,-''' '''‐,,, ,,-'' ''-,, ,i" ゛i, ,y' / | || | | ゛y ,i _/|__/|___| |___|i__|i__ i l |゛:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ゛ .| | |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | | |:::::::::::::: :; | | | |::::::::::::......:::::::...... :; ,i' | | . | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | | | |:::::::::::} /;;● ● ):::::::: | | | |::::::::::::{ /;;::::::i:::::.. i i::::: | | | |:::::::::::::} /;;::::;;i;;;;;;;;;;;,,,,,l i:: | | | |::::::::::::::{ i::::::/::::::::::::::::: ゛'、 i. | | | |:::::::::::::::{ /;;::ノ::,;''''''''''''''''''''‐-、i i | | . | |::::::::::::::::; {;;::{;;/;;;___,;_._______.;__..,i} | | . | |::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:::::::::: | |
スッコロビ芸人フロド... (´∀`) 指輪を捨ててからは、どんどん透き通るような、消えていくような感じになっていったね。
まるでケレボルンの様に…あ、成る程、エルフっぽくってそういう意味だったのか!
フロドが自分のことをへたれと思っているという設定にしたかった つうことだよね。 オレってちゃんと指輪始末できたよ〜 エライでしょ〜 っていうんじゃなくてさ。
>394 「へたれ」の意味を解って言ってるのか?
. | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | |
ちっくしょおおおおおおおおおおおおお!!!昨日の夜中にサムとロージーのケコーン式いらないって言った奴! てめーら映画原作どっちでもいいから始めから読み直せ! FotRでのビルボの言葉とかRotKの最後にフロドがサムに赤本渡す意味とか 考えやがれぇええええええおおおええええおえおえ!!!!!
最後で塔が崩れていく間に目玉が (゚Д゚≡゚Д゚) ↑となるところ情けなかったなあ。何か哀れを感じてしまった。 それにしてもマリオンは足元がスースー寒かったせいか やたらトイレ中座するやつが多かった
411 :
まゆ ◆39I9y3Uuj2 :04/03/21 20:31 ID:NXBI9glI
/ヽ l⌒l l⌒l /ヽ ∧ /:::::/ |::::::| |:::::| ヽ::ヽ ∧ / / | | | | /ヽ /ヽ | | | | ヽ ヽ | | | | | | / / ヽ ヽ | | | | | | __ ´、`ヽ \ \ヽ:::ヽ |:::::| / / \ \ |::::::| /:::::://::/,-'' ~ ,-' ヽ `ヽ:::::::::::::::y::::::::v / \ v::::::::y::::::::::::::::/´ ,''' ヽ_ / ヽ _/ ヽ:::::::::::::::: / .∧ ∧. ヽ:::::::::: / ヽ:::::::: | /::::ヽ / .ヽ |::::::::: / |:::::::: | /:::: `、 / ヽ |::::::::: | |:::::::: γ:::::::::::  ̄ ̄ ̄ ∨:::::: | |:::::::: |::::::::::::::::::::::::: |::::::: | ,,-'' ̄ |::::::: |:::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::|::::::: |  ̄\ / ::::::: |::::::: |::::-=・=-::::::::::::::-=・=- ::|::::::: |:::::::: ヽ | ::::::::::::::|::::::: |:::::::::::\___/ ::::|::::::: |::::::::::: | | ::::::::::::::::|::::::: |ヽ:::::::::::\/...........:/|::::::: |::::::::::::: | ヽ :::::::::::::::|::::::: |lll;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;lll|::::::: |::::::::::: / ヽ :::::::::::::|::::::: |;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;|::::: |:::::::: / ヽ ::::::::::|:::::::: |;;;;;;;;;;;::::::::::::::;;;;;;;;|::::::: |::::::: ,-'´
>>412 最後の一枚なんだか縁起の悪い雰囲気がでてる…
今嫌な考えが過った。 映画のサムは指輪をはめなかった。 もし「指輪をはめるた=指輪を所有した」 になるんだったら映画のサムは西へは渡らないかも。 …なんて_| ̄|○
>縁起の悪い雰囲気 ワロタ
フロドはへたれ。 サムがいたから、滅びの山まで来れた。 フロドは指輪を捨てられなかった。 ゴラムがいたから、偶然落ちた。 何か?
>416 そっか。逝ってきます。
>>417 それはもともと原作設定なんで、PJのインタビューを読むまでのこともないような。
原作スレで議論してきたら?
こういうレベルで「ヘタレ」連呼するやつがいるから、定義聞いとかないと
話が噛み合わないんだよなあ。
>418。ガイシュツでもいい。逞しく育って欲しい。 という訳で、逝くな!
>>417 フロドはへたれだからこそ、支配欲や権力に対する
欲望を感じなかった。中途半端に力を持ってると、
「指輪の力であれをしたい、これをしたい」
と欲望が湧いてきて、指輪の力に屈するわけですな。
>>417 サムが所持者だったら、滅びの山まで行けなかっただろう。
424 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 20:46 ID:v5QbniwX
>>417 混じれ酢すると、
誰か一人の意思や力だけで何かが成し遂げられるっていうんじゃなく、
膨大なリレーションシップの中で、目には見えない大きなもの(とか運命とか)が
少しずつ動いていく、っていうのがこの物語の重要な点なので、
それは必然だとおもう。
対話と喪失の物語であって、
もともと勇者フロドの英雄物語として書かれたんじゃないんだもんね。
速攻で戻ってきた(w 英雄らしく振る舞うのが英雄ではなく、 真の貢献者が貢献者らしく見えるものではない。 サウロンが肉体を失った傍らでいとも容易く魅入られたイシルドゥアと サウロンがいまにも復活しそうなところで誘惑されてしまったフロドは 同じではない。 指輪をほんの少しの間持っただけでサムが影響された事を考えても フロドはへたれではないと思う。 結果だけでは語れないものが沢山あると思う。
例えばFotRでフロドがガンダルフに指輪を預けようとした ときのことを考える。ガンダルフはいった。「わしなら 良いことのために『使う』」最初は良いことのために使ってても、 いつかは指輪の魔力に負けて、世界を支配しようとするかもしれない。 フロドのように使おうともしないのがベスト。
皆は、フロドが指輪を使ってないというが、 フロドは、指輪のおかげで冒険に出たいという願いを最大限かなえてもらったろ? 最初っからフロドは指輪に負けてるんだよ。
お、新解釈? 冒険に出たい<<ホビット庄が好きだと思ってたんだけど。
あれ?指輪に願いをかなえる力なんてあったっけ? 願いがある人物を利用するんじゃなかったか?確か。
フロド「駄目ホビットですわぁ・・・・」
>>432 きのこが好きすぎて頭もきのこ型のホビット?
フロドはもとからヘタレな訳じゃないだろ。指輪を所持しててそうなったんだろ。 フロドが出たかった冒険ってのは楽しい思い出をたくさん作って最後にいきいきと「ホビット庄に帰ってくる」ものだろ。
なんで? 新解釈だったのか? フロドは、指輪を使って冒険に出たいという願望を持っていた。 裂け谷の会議でも、指輪がフロドを誘惑して「僕が捨てに行きます」と言わせたろ? そして、フロドは負けた。 指輪としては、後は、モルドールに近づいたら、指にはめさせてしまえば勝ち。
>>431 願いをかなえる力はないけど、いちおう一つの指輪は
他の指輪を支配する力があるわけで。
欲望に負けた人は、その指輪の力を利用して権力だの、
世界を支配しようとか、いろいろ考える。ところが
指輪のほうは、「指輪を利用して世界を支配しよう」
とする人間の負の心を利用する・・・のかな。
指輪を利用してたつもりが、実は指輪に利用されていたって感じ?
指輪は捨てらたら困ると思ってたはずなんだが…。
438 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 21:08 ID:awbNZYcb
>>428 の発想は面白いが・・・・・・面白すぎるw
持ってた時は重くてかなわなかったが、最後に宝がざくざく出てきた
鉢かつぎ姫の話みたいだ
>>435 俺は指輪を使って冒険に出たわけじゃないと思う。
冒険に出ていたら指輪を使いたくなったのじゃないかな。ナズグルが近くにいる時とか、色んな危機でむしょーに(;´Д`)
「フロドが」じゃなくて、「指輪が」フロドに冒険に出させたんだよね。 指輪としては、TTTのラストでナズグルの手に渡れば完璧だったのに、 デブホビットが邪魔をしたと。
流れ無視して書き込みます 今日吹き替え観に行ってきたんだけど 黒門前でさんざん話題になったレゴラスのヘンな顔ですが 隣でもガンダルフがえらくスッパイ顔してたのが笑えた クモトカゲ、キリトカゲの呪いでブフっと吹き出してしもうたよ ロヒアリムは日本語でもカッコよかった また字幕観に行ってきます
>>439 指輪をはめたくなったのは最後の最後だけだろう。
後のは指輪のほうから「はめてぇ〜、はめてぇ〜」と
しなだれかかってきた。
この違いは実にわかりやすく作ってると思うが。
ちょ、ちょっと待ってくれ。 指輪を使って冒険に出たのだとしたら、フロドに指輪を持たせた ガンダルフも指輪に利用されていたってことか? 指輪の差し金でガンダルフがそうしてしまったとゆーことに…マジ?
>440 ありがとうそれが言いたかった。 デブって言うなよ可哀想だろw
色んな解釈があって面白いですね。今日ここのスレ読んでてヨカッター( ´_ゝ`)
>>435 >裂け谷の会議でも、指輪がフロドを誘惑して「僕が捨てに行きます」と言わせたろ?
あのシーンを見ると、確かにそういう風に読み取れるなー!
>>442 うん、自分もレゴラスの顔よりガン爺のあの顔の方が気になってた…_| ̄|○
鷲に乗って二人救出しに来た時も同じような顔してたから
思わず吹き出した。
>>444 フロドは、指輪を貰っても、捨てに行くのは自分じゃなくて
他の信用できる誰かにやらせる方法もあったのに、
自分で捨てにいくことにしたのは、心のどこかで
「しめしめ、これで冒険に出れる口実ができたぞ」と思ってたはず。
それまでのフロドには、「冒険に出る口実」がなかったというわけさ。
指輪は、そこの心理をうまく突いたんだねえ。
>>443 なんか上手く説明しようとしてできませんでしたスマソ(´・ω・`)
俺の言いたかった事は
>>440 さんの通りだす(;´Д`)ハメテェハメテェーヤラシスギハアハア
>>435 指輪がフロドを誘惑して〜っていうのはケレボルンの様に同意だけど、
指輪を使って冒険に出たいとは思ってなかったと思う。
452 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 21:20 ID:MFCqiHQx
>436 だいたいそんな感じだね。指輪に利用されるというよりは、指輪を通して サウロンに利用されるという感じなのかもしれないけど。 ひとつの指輪に関しては、あの時点での人生最大の目的は「サウロンの元に 戻る」だったわけだけど。その目的の為に自分を持った者を誘惑して利用しようと していた。 ひとつの指輪を持つことで他の指輪も支配できるという強大な力が得られるから、 力を欲したい(目的はなんであれ)という欲望が強い人間ほどその誘惑には 弱い。祖国ゴンドールをモルドールの攻撃から守る力がほしい、と切実だった ボロミアはだからいとも簡単に指輪の影響を受けてしまった。 ガンダルフは、邪悪な欲望が非常にすくないホビットだからこそ、指輪に 耐える力があると信じた。
>412 槍投げようとしてるエオメル怖え。
>>449 フロドじゃなくて他の誰かに任されたほうが、結果的に指輪としてはウマーだっただろうけどな。
>442>448 本当に怖いもの、気味の悪いもの、受け入れ難いものを見ると、 人って目を細めるんだよ。恐怖を軽減する反射みたいなもんだ。 エルフや魔法使いでも怖いものがあるんだと、妙に納得したシーンでした。
「フロドはへたれ」厨=p9C3dxT みんな、こいつにだけは反応しない方がいいよ。 こいつの しつこさと異常性、記憶している人も少なくないでしょ
>>452 その通りなんだけど、
フロドは野望がないぶん、
指輪としては、「運び屋」としてしか利用できなかったということだね。
でも、「王の帰還」では、フロドを操って、ミナス・モルグスに向かわせたね。
>>449 アレ?
でもエルロンドの会議の前に、「シャイアに帰りたい」とか行ってなかったか?
サムとの会話で。
指輪にしてみたら、経験上、人間の方が誘惑に弱いと言うのは 知ってるんだろうから、会議の時も 必死で人間に呼びかけてたのかもしれないな。 フロドが名乗り出て内心「ちっ!」って思ってたかも。
>>436 >>452 そうですよね。
ガラドリエルが「指輪は御しやすい人間の手に渡る機会を狙っている」
とか言っていたから、裂け谷の会議で指輪が誘惑していたとしたら
それはボロミアであってフロドじゃない筈で。
あのシーンは、待ち受ける恐怖と使命感との間で葛藤していたように見えた。
>>449 おまいさんはどうしてもフロドを冒険出たがりさんにしたいんだなw
皆あの指輪を持つのを恐れていたわけだが。
フロドだって最初ガン爺に「あなたが持って下さい」って言ってただろ。
フロドも最初はあんな恐ろしい指輪を持つ事が怖かった
フロドも、ホビット庄にいた頃には、確かに冒険に憧れてたんだろうけど。 裂け谷で、ビルボに「あなたは凄い」って言ってたのは 自分には、あんな冒険は出来ないってよく分かった って意味だと思ってたよ。
463 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 21:35 ID:Jy1wjddh
流れを無視して書きます。 先日たまたま「旅の仲間」をビデオで見てハマりました。 こないだWOWOWでやってた「二つの塔」ももちろん見ました。 普段映画というものを見ない上に原作「指輪物語」の存在もほとんど知らなかった ので、ここのスレでの映画公開時の盛り上がりに乗れなかったのが寂しい(´・ω・`) 来週に「王の帰還」見に行きます。そもそも「王の帰還見に行こうー」と誘われたので、 そんなら1部と2部も見とこうかなという感じで見てみたんです。3つで1つというのも 知らなかったし、前は正直、宣伝しすぎでウ罪とまで思ってたのにこんなにはまるとは。 今ちょうど暇な身分なので、FAQ集とか小ネタ、大量の過去ログとかを読んで楽しんでます。 原作も読み始めたところで、これから関連本とかD・V・D!など色々集めたい。 駄文スマソでした。久々にこういうのにハマっちゃったので嬉しくて、スレに記念下記子。 それでは以下、議論の続きドゾー↓
>>462 フロドはビルボみたいな冒険にあこがれていた、裏返しの言葉だよね。
つか、皆、フロドの気持ち、ちゃんとわかってんの?
フロドはシャイアから冒険に出たいと思ってて、ふんぎりがつかない状態でいたんだよ。
>>464 フロドの冒険に出たい気持ちと指輪の誘惑は関連が無いだろう。
あったとしたらガンダルフが妨害しようとするって。
466 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 21:39 ID:9WBBqXAc
アラゴルンチョーーーーーーーーーーーーーーかっこぃい!最高!!!! まぁレゴラスも」やっぱりカッコいいけどやっぱりアラゴルンでしょ! あの幽霊をつれてきて、刀をもって幽霊と一緒に戦うところがかっこよかっ た・・・!!!!//フロドがやっとたどり着いたってゆうのに、「これは ぼくのものだ」ってとこがむかついた!!!
!(゚Д゚)!さげ忘れてました。みなさんsageの中、あげてしまってスマソ
>>464 それはちょっと深読みし過ぎかと…?
ホビット庄から冒険に出たいっていうのは、
ビルボが行くならついていきたい、という意味だと思う。
できる事なら一緒にいつまでも故郷で暮らしていたかったのでは?
>>463 指輪ハマレーハマレーw
妙な意地で観てくれない人が結構いるけど、これを観ない・知らないで一生を過ごすのは勿体ないよね。
ちょっとオーバーかもしれないけどそれ位素晴らしい作品だと思う。
この作品に出会っていなければ今頃何をしていたか・・(((;゚Д゚))
>>464 >つか、皆、フロドの気持ち、ちゃんとわかってんの?
あまり厨っぽい言い方してると印象悪いよ
押し付け厨まで後一歩
うーん…>417の言うことも一理あるかなとか、今、思った。 フロドが滅びの山まで来る間に指輪を使わなかったことは >422の言うとおりで、だからこそフロドがその役目を担ったのかもだが 最終的には、魅入られちゃったわけだから、 あそこにゴラムがいなかったら、イシルドゥアと同じ結果だったかも。 戦っていた人々は、そんなことしらないわけで、 フロドが指輪を捨てたんだろうと、フロドを讃えていたなら、 あのあと、失った指を見てガックリするフロドの気持ちもわからないでもない。 でもさ、それでも火口まで来られたことはすごいじゃんって思うけど、 イシルドゥアだって火口まで来てるしなぁ。 誰でも魅入られてしまうからこそ、捨てなきゃいけない指輪ってことで… 物語のテーマとしては、>424の言うとおりなんだろうから、 フロドが英雄である必要はないんだよね。 へたれって言うから語弊があるんであって 普通の人、誰でも一緒とか、そんな感じで。 アラゴルンだって、ガンダルフだって、あの物語に出てくる他の誰もが 英雄である必要は、まったくないよね。
>>464 >つか、皆、フロドの気持ち、ちゃんとわかってんの?
( ゚д゚)ポカーン
>>452 ありがとん。あんまりはずれた解釈じゃないみたいなので安心した。
>>456 言い訳すると、自分はへたれ厨じゃないっすよ(;´ー`)
なんというか、意気地なしとか、そういう意味で使ってるん
じゃないです。、強い腕力や武力を持ってないとか、
ガンダルフやアラゴルンのように、「パッと見ただけで分かる、
分かりやすい(見た目の)力強さがない」というか、そういう意味で
使ってます。
まぎわらしいので、次に書き込むときはなんか違う言葉に
置き換えて書きます。
こうなったら仕方がない。この言葉で片付けてしまおうじゃないか 全 て が 運 命
フロドはホビット庄以外の土地に興味はあったけど、やっぱり出たがりじゃない ところもあってふんぎりがつかなかった<原作 「まだだ、まだだ」っていうのは指輪のせいか、運命のせいか、単にビルボのが 初めて冒険に出た50歳に合わせたのかはわからんけど。 映画じゃそんな暇もなく、必要に迫られてすぐ出たわけだけど、ビルボみたいな 冒険に憧れてはいたのね。でも、いきなりあんな怖い旅で、サムに帰りてぇと 言うけど、複雑そうな顔してるとこみると、指輪を手放したくなかったってのも あるのかな。
>466 なんかもういっそほほえましいです(;´Д`)
今晩の風呂度談議はオモロイ! (・∀・)イイ!
色んな意見が読めて嬉しい。 フロドは冒険への憧れと、ホビット庄への愛着にはさまれてたって事かな? でも冒険への憧れにあんまり気付いてないという感じもするんだけど<映画 冒険というか旅に出てしまったのは指輪の所為とはいえ、 少なくとも指輪を葬る旅は望んでなかったと思う。 だから裂け谷で微妙な顔をしたのでは?
>>471 >戦っていた人々は〜フロドの気持ちもわからないでもない。
この辺何を言いたいのか分からんw
>イシルドゥアだって火口まで来てるしなぁ。
>>426 も読みましょう。
後半は禿同。
>>473 いろいろ勉強してエルフ語身につけたりしてるのを考えれば
フロドは向上心がないわけではないから向上心がないというのも語弊があるよな。
英雄タイプじゃない ぐらいしか思い付かない。
>>475 当初の彼の任務は裂け谷に指輪を届けることだった。
エルロンドが指輪を置くことを拒否するのはあの場面の後。
サムに帰ろうと話していた時点では
指輪を手放すことは確定だったんで、あの複雑そうな表情は
指輪を手放す/手放さないとは無関係だと思うよ。
3作の中では1作目が1番、トリッピーだった(@∀@)イイ!
>>479 冒険に出たいという思いは、漠然とした憧れだったろう。
でも、実際の冒険は大違い。と、フロドも自覚した。
そう、実際、どんな冒険でも、陽気で楽な冒険なんてものはない。
常に困難はつきまとうだろう。でも、それが冒険の味というもの。
裂け谷についたフロドは、まだ冒険を続けたいという気持ちがどこかにあったんだねえ。
だから、「僕が捨てに行きます」と、口走ってしまったんだねえ。
>479 最初は地方から上京くらいの旅のつもりだったのに いきなりアラスカあたりまでに行くはめになったみたいな感じかな
ここ、時々面白い見解の人が暴れて面白いね。
おや、フロドナイトなのね。
どうしてsKiM4fEjはこんなにもフロドの気持ちがわかるのかな。
>>484 ちょっとワロタw
野菜泥棒してたのに成りゆきで知らない国まで行っちゃった
メリーとピピンは災難だったかも。
>>485 いろんな見解があってもいいとは思うが
度が過ぎるとトンデモになってしまうと実感する今日この頃
まあある意味電波少年みたいなもん?
一つの行動に伴う気持ちって一つだけとは限らないから、いろいろ考え られるね。また旅の仲間が見たくなってきたよ。 SEEだと、最初の方は旅を楽しんでいる感じもあって好きだ。
電波少年的指輪を葬るまでの道?
>>487 ガンダムのアムロと同じだよ?
アムロだって、戦争に出たくなくても、ガンダムには乗りたがっていた。
アムロはガンダムに、フロドは指輪に魅せられた。そういうものだよ。
>>490 猿岩石が指輪で、車や宿がゴラムとかフロドって感じかな。
495 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 22:15 ID:BHMSCIwx
ホビット庄の平和を守るために僕らは旅立った そしてそれは守られた But not for me を 僕のためじゃなかった と言う人が多いけど 僕のためにならなかった のほうがよくない?
>>489 度が過ぎるのもそうだけど自論が絶対正しいっていう態度の人が時々現われるよね。
そういう人たちを距離を置いて生温かくウォッチングするのが面白いという意味(w
>490>492 猿岩石が頭をよぎったじゃないかヽ(`Д´)ノモウダメダー
一定の割合でトンデモが存在するのはある意味健全な状態だとは思う。 共感はしなくても読んでて面白いしなー。
>487 フロドの気持ちが分かる「フロリンガル」でも持ってるんでしょう 今夜は読み応えがありますね、皆さん。
>494 あそうか(゜д゜) 指輪がヒッチハイクして旅するんだね
>>493 ごめん、ガンダム見た事ないんだ。
てかこの方本当に…(((((( ;゚Д゚)))))ガクガクブルブル
どうでもいいけど
>>499 馬リンガルとじゅうリンガル、どっちがほしい?
>僕のためにならなかった あ〜、なんかすげーわかる、結果的にそうかも。でもその訳だときいてる方(サム) がよけい辛いかも。
>>492 指示書
旅の仲間と別れて、一切街に立ち寄らず、アイテムの補給もせず
初期装備と初期アイテムと善意の人の施しだけでラスボスまで到達せよ!
とか?
普通のRPGなら絶対クリア不可能。よく達成できたよな、実際。
じゃあトロリンガル
>>498 そういう人が現れると、他の人達も、
「自分はこうだと思ったな」ってそれぞれ、自分なりの解釈かいてくれるから
それを読むのがまた楽しい。
509 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 22:21 ID:BHMSCIwx
(アラレちゃんの歌 で) 「ようこそ中つ国」 来たぞ来たぞ 中つ国〜 キンキキ キキキン テケテケテテテン おらも行きますだ〜 サムも〜 ガンダルフ 花火を打ち上げろ〜 ブヒブヒブヒ〜 (オーク〜?) みんな集まれ 中つ国〜 どんなことっが起こるかな? それ行け イシシシ お楽しみ
>>504 全然希望してないのに、会議でエルロンドから
「フロドよ、お前の野望は果てしないな〜」と言われる訳か。
エルロンドはシメシメとw
リンリンガルが欲しいかも。 最後、火口で掲げられた時、まさか 捨てられるなんて思ってもみなかっただろうから、 凄い焦ってただろうな。 めちゃくちゃ早口になってたし。
昨日ウチの妹がRotKを見に行ったわけだがヒドい事を言っていた。 「ペレンノールに草食動物の死体が転がってるから肉には当分困らないよねー」 だって。
513 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 22:25 ID:BHMSCIwx
>>504 昔のRPGは街に行くのは最初だけ
ダンジョン入ったら現地調達
そんなゲームばっかだったぞ
>>506 シャーロッキアンでも、ワトソンは実は女!という主張で
論文発表して論争して楽しんでいたりもするらしいね。
勿論これはわかっててやってるんだけど。
しかしなかなか寂れないスレだ。
516 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 22:26 ID:BHMSCIwx
>>512 芦ノ湖周辺住んでた石器人は
ナウマンゾウを食っていた訳だが
現実で象って食べられるっけ?象料理って聞いたこと無いな。
518 :
517 :04/03/21 22:28 ID:yDlwQ3fQ
食べられるよ。
520 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 22:30 ID:BHMSCIwx
>>514 シャーロックホームズのマスターした東洋格闘技は
ブルースリーのジークンドーの似てる
もしかしたらブルースリーが参考にしたのかも
という研究学説を両方に詳しい大槻教授(筋肉少女隊のほう)が
言ってましたが
スターウォーズマニアでガンダムマニアって意外にいないのよね
(二つを並行して考えると面白いのに)
指輪マニアでスターウォーズマニアの人いませんか?
アラゴルンにはレゴリンガルが標準装備なわけだな。
はじめ人間ゴンのマンモスの輪切り思い出してワロタw じゅうの肉か〜・・・何人前くらいかな
523 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 22:33 ID:BHMSCIwx
はじめ人間ギャートルズ マンモスだ〜! じゅう肉だ〜!
524 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 22:35 ID:nU8m8Ze3
流れブッた斬りで私も独り言を。 映画館で買ったOne Ring、首から下げてるんだけど手持ち無沙汰になったらなんか 襟から引っ張り出していぢくりまわしてます。手持ちの他の石付きアクセだとこんな事 ないんですけど「ケースにしまいっ放し」と「入浴以外は着けっ放し」の差ですかね。 ホント、いいオモチャだわコレ(こらこら)。 装飾品と言うものに対してホビットが持つのは、本来ならこういう「子供じみた 所有欲」程度のものなんでしょうにね。ちっちゃいコがオモチャ欲しがるようなもん。 それが「相手を殺してまで」自分のものにしようとする(そうさせる)なんて……
あ、タイトルまちがえてたわ
ガラ様、ケレリンガルつけてやってよ〜。
>>511 ぜひ「指輪」に、アカデミー助演男?女?優賞を与えたいなあ。w
「象ってのは美味いのかね」 「餅と一緒に煮ると美味いそうだ」 「…それは『おぞうに』だろ」 「のらくろ」に、こんな会話が出てきたのを思い出した…(;´Д`)
うわあ、のらくろにまで遡ったかw
>528 まんまファラミアとピピンの会話のようだな。
流れぶった切りスマソ 某所で 「これからミナス・イシル造成の為に モルグル谷を破壊する作業がありまして…」 という挨拶で、エオメルにご挨拶に行くファラミアを見た… そうか、そんな真意でエオウィンにプロポーズしてたのか。 ナズゴーバスターだもんな、さすが次男坊は頭がいい。 とちょっと新発見だったw
>521 (,,゚Д゚)レゴラース!(じゅうが来たから気を付けろ!) ↓ レゴラス派手にじゅう退治 ↓ (,,゚Д゚)・・・ポカーン レゴラスのほうのアラリンガルは故障中だな
>>520 SWは25年前からしつこく好きだよ。指輪も凄く好きだ。
ルーカスも指輪を映画化したがってたし、共通点は色々あるよね。
けどガンダムは全然興味ないな。
ギムリンガルってなんか使い道あるかな? 「ガラ様ハァハァ・・・!」 ちょっと嫌かも・・・
ガイシュツかとは思うんだがデネソールが火だるまになってあの隙間から落ちるけど、あの隙間って何の為にあるんだろ? あそこに立って見下ろしたりみんなに何か呼び掛ける時に使うのかな。でも風が吹いたら危ないよな・・
王の帰還のDVD出るまでオリファントに潰されるマイケル・ムーア(アカデミー賞のオープニング)を見てニヤニヤしてます。
>>536 マイケル・ムーア、以前素でPJと思い込んでた…_| ̄|○
>535 あそこからパラグライダーとか飛び出せそうだな。つかあの広場がヘリポートに見える。
539 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 22:49 ID:Vmg/gMDt
>>346 遅レスだけどハゲwラ
変なコケシみたいだなーとは思ったが、それは思いつかなかった!
>>504 その代わり、Lv.1なのに最強アイテム所持。
(ただし呪われるので「そうび」できない)
>>534 「殺してやる」=「心配かけやがって」
「この悪党ども」=「懐かしいホビットたち」
けっこう役立つ。別にリンガルは要らんけど
>536 一年越しのギャグだったね
>>531 それって何?映画の未公開シーン?原作にあるってことか?
>>541 おぉ・・ギムリ見直した!てかわらわが邪心に満ちておったw 正直スマンカッタ
545 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 22:55 ID:BHMSCIwx
>>534 バルクカザド カザドアイメヌ
カザドドゥム
エルフ語リンガルがまだ出てきていないわけだが
>>527 「指輪」物語なのに、漏れ「助」演かよ!!っつってキレそうだな。
TTTで、フロドがサムを殺そうとしたように、 指輪は、人の心を操る力をもってるわけか。
>>543 ないない;;
ネタみたいなモンです。明記しなくてスマソ。
映画版のエオウィンは、汁はあの調子だし翼ある獣は2撃で首落とすし。
ファラミアの惚れドコロはどこか?という話です。
あの沈殿してるようなゴンドールに新風を求めた気持ちも
惚れた腫れた以外の、執政家の一員として判断としてあったのかな
と思ってたところにこのネタ見て、
破壊力に目をつけた、という解釈もアリなのかと。
まぁ、新風というなら王と王妃という台風が吹いたワケだが。
>>83 SEEのコメンタリーでコメント有り。
右から二番目がアラン・リーで正解です。
>>549 >翼ある獣は2撃で首落とすし。
原作だと一撃。
>>540 火口から鷲に運ばれてるフロドを見て、
「マッドマックス2」を思い出しました。
ファラミアのホレどころ‥‥多分、一見して楚々とした美女だったから惚れたんだろうけど‥‥ 夫婦喧嘩になったら驚くだろうなあ、ファラミア(笑) と言うか。あの2人が夫婦喧嘩したらぜったいエオウィンが勝つんじゃ?
>553 いやでもファラミアはエオウィンが魔王倒したの知ってるし、 アラゴルンに惚れてたの知ってるし、 死に場所を求めていたのを知ってるし、 メリーからもアレコレ色々聞き出してるから 単なる「楚々とした美女」とは思ってないと思う・・・>原作 夫婦喧嘩には・・・はじめっからならなそう。(w
理屈じゃないんだよ、恋って言うのは! ってことなんだろう、きっとw
>>553 夫婦喧嘩のたびに馬に引きずられ実家に帰ってくるファラミアのビジュアルが浮かんだYO…
メリーからいろいろいろいろいろ聞き込んだ状態(原作)でもなおかつ、さらに惚れ込んでいるんだから ノープロブレムだかも。ファラミアはエオウィンと本気の喧嘩までに持ち込まない(持ち込ませない) に、3000レンバス。
558 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 23:37 ID:BHMSCIwx
559 :
557 :04/03/21 23:38 ID:5u2lOkGg
あう、554とケコーン。 リロードすれば良かったよママン
>>557 嫁さんとの戦いに関しては「負けるが勝ち」戦法だろうな。
夫婦円満の秘訣だ。
561 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 23:40 ID:BHMSCIwx
>>556 もうあのペレンノール野戦いの直前場面見たら
吹き出すよ
かーすちゅー
562 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 23:41 ID:mynkMJpb
>>554 しかし、あのシチューについては知らなかったはずだ・・・・・
>562 あ、それは・・・・ メリーも知らなかっただろうしなあ(w
>>558 今日も荒らしていたから違う人だと思う。
埼玉だから可能性はあるけど。
565 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 23:48 ID:BHMSCIwx
>495 僕のためにならなかった 僕のためじゃなかった 違いは分かるかい? 英語より日本語をガンガレ。 で、原作読んだ事なかったら読んでみようね。 何故”僕のためじゃなかった”かが分かるから。
568 :
名無シネマ@上映中 :04/03/21 23:53 ID:BHMSCIwx
>>567 原作は読みかけだが該当ページは見た
その上で映画の観点からこいうのはどう?
と提案しただけ?
というか釣り?
今日福島のワーナーマイカルでイノセント観たのだけど 隣にいた娘さん二人連れ(?)が、始まるまでずっとLotRの話してた。 「デネソール狂いっぱなしだったね」とか 「私は原作既読だから脳内補完できるけど」とか。 ここ・・イノセントだよな?間違ってないよな?とちょっと心配になっちゃったよ。
↑イノセンス、だった・・しょっちゅう間違う_| ̄|○
エオメル兄さんのチョビ髭が本物か気になって夜も眠れません。
>>569 王の帰還見た直後にイノセンス見に来てたのか。
しかし「脳内補完」って、ねらーっぽいな。
>569>572 リアルで別スレに誤爆したわけか
グリマは本当はいいやつなんだな。 ローハンが滅ぶって知って、涙ながして悲しんでた。 エオウィンにも未練があったはずだし、 ローハンの民や、セオデン王のことも、好きだったんだ。 ただ、エオメルには受け入れてもらえず、やさぐれただけなんだよな。 何もホビットに殺されなくてもいいのに。
>>572 俺もイノセンス見た直後に指輪(5回目)見たぞ
イノセンス観たらなんかもうどっぱーっとローハン軍突撃とか観たくなる なんか溜まるんだよイノセンス
あいつは行っちまったのさ(西の国に)
SEEにリブの歌入るんだねー ヤター リブの歌が王の帰還のエンディングっていわれてたのに 全然違う歌になっててガカーリしてたから、ウレシイ(・∀・)!
正直心配>平の歌
リヴの歌ってどんなの?
581 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 00:13 ID:jVQ/ZGlG
>>241 関わってない。残念。
今日6回目行ってきた。
馬鍬砦のニャー!の後アラゴルンがセオデンのテント行って、
セオデンが「私は遠慮しよう」(席を外そう、だったかも?)って言って
アラゴルンとすれ違う瞬間一瞬ちらっと見た場面で、
「うちの姪をたぶらかしやがってこのヤロウ。女がいるんなら最初っから言いやがれ」
とガンをつけてるようにしか見えなかった…_| ̄|○
あの時あの二人は何の話をしてたんだろう。アラゴルンが死者の道を行くって話かなやっぱり。
RotKのエンディングがリブの歌じゃなくてよかったと心底思う。
「パッション」の古代語がエルフ語に聞こえるのですが・・・
585 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 00:18 ID:jVQ/ZGlG
>>582 過去にその呪いを見てから
そうとしか見えない
多分本当の内容はそういうことだと思う
「よりにもよって死者の道に行かなくても」
587 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 00:19 ID:jVQ/ZGlG
旅の仲間と王の帰還の歌は ガラドリエル様の歌のように思える 二つの塔は誰の歌だろう?
リブの歌ってエアロスミス・イベントで パパ大好き〜♪とテレながら歌ってたのしか聞いた事がない 本職並みなの?
どこにどういう風に入るかが問題だ。
>>582 あのシーンでチラッと見るのは(エルロンドがアラゴルンの素性を話して)
「こいつがゴンドールの王だと!?」っていう事かと思った。
>>585 ガイシュツの呪いでしたか。良かった、自分だけじゃなかったyow
592 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 00:23 ID:jVQ/ZGlG
アルウェンは旗を織れ
>>590 セオデンって普通にアラゴルンの素性知ってると思ってたけど・・・。
595 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 00:29 ID:jVQ/ZGlG
セオデンの呪いといえば アラゴルンを評してエオウィンに向かって 「お前にふさわしい」というシーンで どうしても 「(わしより年上だけどナー)」という脳内字幕が出てしまう orz
吹き替えでは「若者だ(うろ覚え)」って言ってたんだっけ? セオデン王ぼけたかそれとも大勘違いか。
>>597 多分大勘違い。
確か「良き殿御だ」だよ。
599 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 00:43 ID:Yq0wnbEp
アラゴルンの素性かあ。 そういえばずっと前に、アラゴルンが今までやたら名前を変えてきたのは アヤシイって意見が出たよな。 きっと各地で女をたぶらかしてきたにちがいない、ってw
死だーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!
>599 女じゃなくて馬をたぶら(ry
最近映画館のグッズでバッヂを見かけない。全然欲しいの出なかったのに… 通販するしかないのかな。面倒だなぁ〜バッヂとオルゴールくらいしか欲しいのないのに_| ̄|○
603 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 00:53 ID:OChjMrfu
リヴの歌 病弱のカラダをおして、けなげに裂け谷でアラゴルンの為に旗を織るアルウェン。 アルウェンは夜なべ〜をして、旗〜を織ってただよ〜〜♪
>>604 ギムリとシクレとサウロンとレゴ(アップの方)は持ってるんだけど
ファラミアとかアラゴルンとかエオメルとかメリピピ欲しかったんだよ〜
ホビットは巻き毛だから、ヘタするとおばちゃんパーマに見える罠
>607 もう少しあごのラインをほっそりさせたら俺の彼女に 似ている事に今気付いた・・・。 実年齢よりも上に見られがちだけど、気立ての良い素敵な子です。
611 :
604 :04/03/22 01:24 ID:KqCzqaOY
>>605 アラゴルンAしか譲れるの無いや、ごめん。
他にもあるなら通販のほうが手っ取り早いかもな〜
>605
とりあえず、
>>3 交換スレで交換依頼してみたら?
>>574 え!そういう涙だったの??グリマ
なんか勘違いしてた。
軍隊がたくさん集まってくれてたんだー・・・(感動)
という涙かと思ったてたよ!
614 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 01:50 ID:8fj1I6H/
>>613 あの涙もいろんな解釈があっていいのかも?
自分が思ってたよりもはるかに強大な悪の力に手助けしてしまったことへの
後悔の涙なのかもしれないし、
単に強大な悪の力に対する畏敬のようなものが感動の涙になったのかもしれないし。
両方が混ざって、胸がいっぱいで涙が流れたのかもしれないし。
コメンタリーか何かでブラッド・ダリフが涙の理由を 披露してなかったっけ? どんなんだったか忘れたけど。 役者や監督の解釈が唯一正しいってわけじゃないから、 好きなように思っとけばいいと思う。
俺はあれも「グリマ汁」だと思ってたよ! コーフンすると分泌するの。
>>613 私はあの軍勢の数の迫力に圧倒されたえもいえぬ感動の涙かと思ってた
自分が観た時圧倒されたものでいままで信じて疑わなかったよ
色々な解釈が有るんだね
618 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 02:03 ID:kIkGO21k
感動なのか、恐怖心なのか、後悔なのか、 ま、見る人それぞれってことでシャンシャン?w
とにかくRotKのSEEにはグリマのイラストも入れろよ、ってことでFA?
グリマのイラスト入れるなら、汁のとこの顔か ハンカチ噛んでる顔をキボン
グリマは、サルマンから「馬臭いぞ」っていわれて、 すごすご帰るとき爪噛んでたね。 もうね、哀れでね。
>>582 遅レススマソ。
自分はセオデンがエルロンドに、援軍をヘルム峡谷に
送ってくれたことへの感謝と、戦闘で亡くなった
エルフたちに対する哀悼の意を伝えたのかなと思ってる。
ま、この辺の解釈も色々あってオモロイやねw
>>615 ソースが出せなくて申し訳ないんだが、自分も見たことがある。<涙についてのコメント
人間を裏切る(ローハンを全滅させる)という大それたことをしてしまったことへの後悔の涙のつもりだった、というような
コメントだったと思う。
でも、あの涙はいろいろ解釈できていいな。上手い演じ方だと思ったよ。
でも
>>574 みたいな感想を持ってくれる人がいるなんて本当に嬉しい。
今しか言えなさそうだから主張させてもらおう。
一番好きなキャラなんだよ…体育会系ロヒリアムの中で肩身狭かったろうし、
それでもローハンに心から尽くしていた時期もあったことを考えると哀れで仕方ない。
いつからサルマンにたぶらかされたのかは分からないけど、あんな魅惑の声持ってる魔法使いに人間が勝てるわけ
ないじゃないか。セオデンでさえおかしくなりかけてたのに。ガンダルフもホビットばっかり相手してないで
グリマも救ってやってくれても良かったんじゃないか?それをあっさり追い出しておしまいかよ…。
彼にはやり直すチャンスがなさ杉。誰か彼に愛の手を差し伸べてやることは出来なかったのかな。
劇場版では生きててどこかでひっそりと穏やかな人生を送ったことにして欲しい。SEEで結末が語られるとしても。
>616(#゚д゚)ゴルァ!
>623 >誰か彼に愛の手を差し伸べてやることは出来なかったのかな。 原作読むと、ほんの少しだが救われるかもしれない。 もし既読だったらもういちど読み返してみるといいよ。
俺もグリマ好きだな。いじらしくて哀れで。
>>625 フロドがグリマに情けをかける。
「お前は直接私に悪いことはしてないからしばらくホビット庄でご飯を食べてゆっくり休みなさい」
みたいな事を言う。
その時のグリマはとても嬉しそう。
このフロドの言葉でグリマも少しは救われたんじゃないかな。
まぁ最期がまた哀れだけど…
>>626 おお、フロド様から、そんなお言葉を……
グリマの最期はどうなったのでしょうか?
どうして死んだのでしょう? 教えてくだせえまし。
628 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 03:19 ID:GVMFTf+7
,,,-''' '''‐,,, ,,-'' ''-,, ,i" ゛i, ,y' / | || | | ゛y ,i _/|__/|___| |___|i__|i__ i l |゛:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ゛ .| | |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | | |:::::::::::::: :; | | | |::::::::::::......:::::::...... :; ,i' | | . | |:::::::::::-===・==‐-i::::: /;;-==・==‐-.. | | | |:::::::::::::::...................ノ;;:::::: i::::::...,,,,,......,,; | | | |:::::::::::/'''''''' {::;;::: ;;;::::::;;;;;;;;;,, | | | |:::::::::::} /;;● ● ):::::::: | | | |::::::::::::{ /;;::::::i:::::.. i i::::: | | | |:::::::::::::} /;;::::;;i;;;;;;;;;;;,,,,,l i:: | | | |::::::::::::::{ i::::::/::::::::::::::::: ゛'、 i. | | | |:::::::::::::::{ /;;::ノ::,;''''''''''''''''''''‐-、i i | | . | |::::::::::::::::; {;;::{;;/;;;___,;_._______.;__..,i} | | . | |::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:::::::::: | |
>>627 明日本屋行って原作読んできなよ。
SEEに入るかもしれない部分だから、知りたくないヤシもいるだろ。
630 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 03:23 ID:GVMFTf+7
,..............._ ,.;‐iillllll|||||||||||||||||lllli‐.、 ,;illl|||||||||||||||||||||||||||||||||||||ヽ、 ,:'lll||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ll:、 ,i||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||i. ,;l|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||l l||||||||||||lllllllr‐''''''''''''''''''''''、lll||||||||||||lll ||||ll'''"´ _,,-、 ,-、__ ''''''''ll|||l ,:´ヽ/. _ `; / _,,.,,..;:- `lr-、 . lレ^l:!  ̄`=;, : : ;^´ レ^、l l ( 〉 ,,.-、,, ,.-、 ヽヾ| ヽ. l (__,;;´ __,,,;) 'l ノ 'v `ー-‐´ l l ,i´`=´`i、 ,l';、 /l, ノ ´ ̄``-i、_ ノ ヽ、 ,,..====ノ 'i、  ̄..`^^~~^^´  ̄ 丿 )``=;;:、 _,,.;:-‐''"´ l´ `i、 _,;:'" 丿 `ー-、_ -''"´ i. `ー、_ _,.;;::'"´ _.ィ´ ``‐- ヽ、 ヽ` .‐-----‐=''"/ _,,.;: ''"´
フロドの言葉にグリマは喜んでホビット庄に留まろうとするが、サルマンに 顔を蹴られてこの犬め!だか蛇め!だかは忘れたけどとにかくひどく罵られる。 ↓ グリマプッツンする ↓ サルマンの首をナイフで掻き切って奇声を発しながら走り出す ↓ ホビット達が放った矢が背中に刺さり、グリマは死ぬ 最期はもう気が狂っちゃったのかもしれないね
632 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 03:25 ID:GVMFTf+7
/ \ / \ / ,、、_ \ / //// \ ゙l, / // .|| || ||.|| ゙l,. ゙l, ,' ∠=||=、|| | ||||| |_| | ,' / | .|゙ヽ u ''|´| ||. |. | .|. /. !. /‖/ | | | / _,,..__ / ____ |. | .| / /´i´o`i゙、 /i´o`i|. / | .| `‐-ゝ-ー' '-ゝ-.'| / |. ∩.| u |. / |. l ( 〉 ,,.-、,, ,.-、 ///////  ̄ヽ ヽ. l (__,;;´ __,,,;) ./////l ノ  ̄\ 'v `ー-‐´ l l ,i´`=´`i、 ,l';、 /l, ノ ´ ̄``-i、_ ノ ヽ、 ,,..====ノ 'i、  ̄..`^^~~^^´  ̄ 丿 )``=;;:、 _,,.;:-‐''"´ l´ `i、 _,;:'" 丿 `ー-、_ -''"´ i. `ー、_ _,.;;::'"´ _.ィ´ ``‐- ヽ、 ヽ` .‐-----‐=''"/ _,,.;:
>>624 ガンダルフとフロドに最後に情けをかけてもらうんだったっけ。
特にフロドは、旅の間に得た体験から情けをかけてるのが分かってすごく感動した。
でも、遅すぎたんだよなぁ…。それに、サルマンに完全に支配されてる状態では、
何を言っても怖くて逃げ出せなかったと思う。あそこまで行ってしまったら、ああいう結末にならざるを得なかったかと…。
ホビット庄に着いた時点で半分発狂してそうだし。(これは原作の話になってしまうけど)
もともと心の強い人間ではないし。指輪戦争がなければ名相談役としてローハンの重鎮になれたかもしれないと
思うと、非常時は一つの過ちが取り返しのつかない結末になるという厳しさを感じたよ。
デネソールと比べたらデネソールがかわいそうだと思うけど、どちらも戦時向きじゃなかったんだろうな。
それにしても、こんなに彼について語れるなんて至福だよ。
>>627 原作と映画では多少違う結末になると思うよ。ホビット庄のエピソードが削られてるから。
初心者スレのQ&Aにはあったような気がするから今すぐ知りたければ見てみればいいと思う。
あぁ、ネタバレって駄目なの?スマソ…
635 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 03:27 ID:GVMFTf+7
♪ フロド様のチンコだよ、これなめて〜 ♪ .ノ′ } 〕 ,ノ .゙'┬′ .,ノ ノ } ゙l、 」′ .,/′ .,ノ _,,y 〕 〕 .| .il゙ 《 ._ .,,l(ノ^ノ .,i「 .》;ト-v,|l′ _,ノ゙|.ミ,.゙'=,/┴y/ .ノ .il|′アll! .>‐〕 \ _>< i″ ||}ーvrリ、 ¨'‐.` { | / ゙゙ミ| ,r′ } { / .ミノ′ 〕 | / :、_ リ .} | / 、 ゙ミ} :ト | / ''¨. :!., リ ノ 〔 /,,,_,: i゙「 } .,l゙ l! / . / ] '゙ミ | | _゙ ミ/;´.‐ .] ミ, | |′  ̄/ 〔 ミ } }ー''" ′ } { .| .ミ .< 〔 〕 .{ \,_ _》、 .{ .}
636 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 03:28 ID:GVMFTf+7
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
ローハンの草原か…
ああぁSEEマチキレナイYO エオウィンマイレディ!!
640 :
エヲイン :04/03/22 05:14 ID:oEM+OOpr
∫ ∬ ∬ wwww ∬ ∫ wwww グツグツ [ ̄ ̄ ̄] (____) |i|从乂从|i| 今日はローハンの草原シチューよ。
昨日見に行ったけど、エンディングのサムロジー結婚式あたりでうたうた してしまった 見るのは5回目だけど、うたたねしたんは初めてかも 一度幕張の音響体験してみたいな 地方はつらいよ
自分は徹夜明けに5回目を観に行って、シェロブVSサムのところの記憶が全くない。 気がついたらローハンがミナス=ティリスに到着してて、セオデンの名演説のところだった。 危なかった・・・
>409 >最後で塔が崩れていく間に目玉が >(゚Д゚≡゚Д゚) 激しく遅レスだが、ハライテェ… ダメだ、呪い化してしまったyo…!
644 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 09:15 ID:wUUuxpFA
いまさらこんなこと言っても仕方ないのはわかってるんだけど、 愚痴らせてくれ。 サム=ショーン・アスティンの配役だけがどうしても受け入れられない・・・。 はじめに登場したときから、ショーンのサムは、 誠実なんだろうけど謙虚さがないというか、 「俺を見てくれ!」的オーラが画面から漂ってくる・・・。 無駄に確信と自身に満ちてるし。 SEEのコメンタリーで、オレオレなショーンを知って、 さらに引いてしまった。 デブキャラである必然性もわからない。 俺のサムはUCLA卒なんかじゃなくてもよかったんだよ、ピーター・・・。
あわわわ、sage進行だったのか、スマン
デブキャラがいいなら、いっその事、PJがサムやれば良かったのに と思う。
>>644 ま、気持ちは分からんでもない。
原作では、もう少し視野が狭くて無教養でフロド様命だもんな。だからこそ指輪の影響をあまり
うけずに(それでもぁゃιぃ妄想にとらわれるが)済むんだが。
でもサムはわりと太ってるもんだと思ってたから、体形はビンゴだったなあ。何でだろ?
それぐらい存在感があったから主役食っちゃった部分があるよね>ショーンのサム
俺はサムがグーニーズの主役だったってこのスレ見たときにまじでよろめいたよ。 時の流れってすげぇ・・・って。いろんな意味で。 でもグーニーズのときもサムの中の人はラストで船を見送ってたなぁって思ったら ちょっと感慨深くなった。
>588 お、そんなのイベントがあったんだ。激しく見てぇ、、 「パパ大好き〜♪」か、、、ったくかわええよなぁリブは。 娘にそんなセリフ言われたらたまらんだろなぁ。 おっと、粘着リブ嫌い連中のレスは、いらないよ。
中つ国大運動会なる夢を見てしまった(;´д`) そんで、最後にファラミアが嫁取りアンケート (年収はどれくらいがいいですか?とか書いてある…)配っててゴンドールへの嫁さん募集訴えてた…_| ̄|○ 朝からくだらなくてスマソ
>>647 そそ、視野が狭くて無教養だから、何を話すにしても
自分の身近なことしか例にあげられない、
でも一方でその場にいる誰よりも(場合によってはガンダルフよりも)物事の本質を
鋭く深く見ぬいている・・・っていうのが俺のサム像だったので。
それがすごくリアルな人間像に感じられて、魅力的だったんだよね。
ショーンはたぶん教養ありすぎるんだよな・・・。
サム役には、知性だけでよかった。
もしくは、もっと年がいってて、自意識を押し殺せる役者。
あと、サムの体つきに関しては、
俺はホビットの中では小柄で細身な感じを連想してたので、
違和感あったのかも。
これは個人の感覚の違いなので、仕方ないよなあ。流してください・・・。
意外とアスティン・サムはトールキン朗読のサムに似てたりするんだよ。 これビックリ。 アスティンの外見は、色白すぎるのがいかん。庭師なんだから、 日焼けしてもっと黒くないと。
>自意識を押し殺せる役者 イライジャでしょ
イライジャが全然旦那様らしくないから、ショーンが立派に見えてしまうんだよ。 ショーンを責めるのはお門違い。
フロドは世話が必要な人として、べったり使用人サムが存在するのだから ある程度、サムはしっかり者であるべきよね。 フロドは、のほほ〜んとしていればいいんだよ。
2部でレンバス投げたのと、最後の大演説がちょっとえらそうなだけで アスティンサム、そんな悪くないと思うけどなぁ。 2部の最後は、あんな大変な目にあった直後だから、演説ブツより そっと旦那の手を包んでやってほしかったけどね。
ショーンAが原作どおりなおじさんフロドだったらどうかなぁ。 イライジャはあんまりサムっぽくないから・・ビリー/サムとか。 ビリーは哀れっぽい風情が、そっと旦那の手を包むシーンに似合うと思うんだけど。 もし配役が違ってたら、って妄想するのは楽しい(゚∀゚) 実際の配役にはなんの不満もないんだけど。
ビリーにショーンを担いでいけというのは・・・ なんか痛々しいんですが・・・
↑た、確かにそうだΣ( ̄□ ̄;) そこまで考えなかったよ!
やはり原作どおり、サムはちょっと太っちょが望ましい。
>>649 ここきてそれはじめて知った・・・そうだったのかw
サントラ買ったんだがここの呪いのせいでヴィゴの歌がヘタレ〜としか聞こえません
>>652 上の5行はまったくおらと同じ考えですだ!
同じ意見の人がいるのは何だかうれしいね。
いろんな意見が聞けるのが楽しくて
ココから離れられない〜
ギムリって、ガラ様萌えになっちゃったからエドラス〜ヘルム間で 「ドワーフの女なんてさぁ〜('A`)」みたいなこと言い出したんですかね。 SEE見て思いました。
↑あ、もしや常識問題でしたか?スマソ。
>665 別に同族の女をけなした発言ではなかったと思いますが。 旅の途中の雑談として、多種族に知られていないドワーフの生活について 面白おかしく語ってみせただけでしょう。
映画館の混み具合ってどんなもんでしょう? 25日(木)が仕事休みなので観ようと思ってるんですが 朝9時〜10時少し前まで東京駅でちょっと用事あるので 朝一回目の上映には時間ギリギリって感じです。 予告編開始10分前ぐらいだと席埋まってますかね? 一人だったら何とかなりそうですが連れが一人いるので。
年増豚ぁ
>>667 そうでしたか。私の読み違いだったみたいです。
確かにエオウィンに大ウケでしたもんね。レスありがd。
671 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 14:02 ID:o3vjvlNL
一回目みたとき、最後のフロドのナレーションが いかにもハリウッド的というか、「ここで泣け!」って言われてるみたいで (原作のあのセリフが好きなだけに)クサイ、ダサイ、蛇足だと思ったけど、 2回目以降、「My Dear Sam,」を聞いた瞬間にどばーっと泣いてしまう、 なぜだ…。 イライジャの声って、いいね。初めて気づいたけど。
フドロとサムは、絶対にイギリス人に演じてもらいたかった…。 米語訛りのフロドとサムなんて嫌だよ、ママン…。
673 :
672 :04/03/22 14:14 ID:yh8xwi4c
そしてタイプミス…フドロって orz
バクシ版のサムがさ……いいんだよな、原作好きの私には。 失敗に終わってしまったバクシ版だけど、箇所によっては PJよりわかってるなーってところもある。 バクシの感性とPJの感性を足して2で割るとちょうどいい んだけどなー。
My Dear Samってとこすごいよかったよ。
自分は、ホビット庄に帰ってきた時の We were home っていう 言い方が好き。 フロドがいかにホビット庄を愛してるのかも、いかに大変な旅だったかも あの言い方で分かるような気がする。
>>672 それほど英語力がないので、
訛りの程度がほとんどわからない。
やっぱりあの二人の発音、かなり米語っぽいの?
>>674 俺も好きだ。やっぱサムは癒し系じゃないとなー。
My Dear Sum んとこ、すんごい良かっただけに 「二つのものに裂かれず…」のくだりが原作未読者にも泣けるように 伏線はってほしかったな。 なんか、原作ファン向けのサービスって感じがしてならない。残念。
>>672 自分も英語力ないけど、分かりやすい英語と米語の差は
前にもでてたけど、「can」が英→カン、米→キャン
コメンタリーでも「cast」が英・NZ→カ(ー)スト、米→キャスト
フロドの中の人も頑張ってイギリス発音にしてるけど、
自分にはFotRの「Sam, You can't swim」が
ゆー・きゃんと・すいむに聞こえた。
>>679 前スレだかで未読者のあの言葉の解釈に感心したよ
伏線がないからあっちの解釈の方が映画的には正しいかもしれないと思った
>>657 なんで、レンバス投げたり演説したくらいで、サムが偉そうなんだ?
そう見えるとしたら、イライジャの「偉そうに」という目線演技のせいだろ?
サムに罪は無い。
映画ではサムが年上なんだから偉くてもいいよ。
>672 判る人には気になるものなんだろうね。 私には判らないからどっちだって構わないけど。 極端な話、ドイツ訛りだってロシア訛りだって 判らないから構わないw
サムが偉そうというか旦那より賢そうに見えるのは 中の人の年齢が実際10歳くらい違うし子持ちパパだったりするからかなぁ あと本人がサムがデブだったり馬鹿っぽく見えるのをかなり嫌がってたから そういう感情が表に出てるのかもね。
686 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 16:23 ID:uLs7WCOn
>>681 、
>>686 オルサンクス!!!
今 過去スレを120までさかのぼっていたところなので嬉すぃよ
688 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 16:53 ID:mngT60no
(そのときの書き込みで書き忘れたけど) (幕張HDCSとかの)音響のいい映画館では 蜘蛛の洞窟でのゴラムの声が 前後左右の色々な方向から聞こえてきて面白い
>>680 カンとキャンの違いはわりと有名だけど、
実際の米人・英人と話してみると、そんなに大差ない気がするんだよね・・・。
カンって発音してるのは英人の中でもよっぽどの老人くらいで、
ケァンとクァンの中間くらいの発音してる人が多い。
だから、フロドのcanの発音、ぜんぜん気にならなかったんだ。
米英語と英語の違いって、もっと複雑じゃない?
コメンタリーでイライジャが言ってるけど、
たとえば「What are you doing!?」が
米語だと「ワッ デァーヨジュイン!?」
英語だと「ワツ アユ ドゥインッグ!?」みたいな・・・。
その点ではイライジャもショーンもかなりがんばってると思ったんだけど、
やっぱ聞く人が聞けば、米語訛りが激しいのかなと・・・。
つか、微妙にスレ違い?ゴメン
>>689 バイリンガルを自慢したいだけの英語ヲタの相手はしないが吉
何かのインタビュー記事でイギリスの女の子が イライジャが米国人と知って(英国人じゃなかったこと)驚いていたってあったから、 英国人だって気にならなかったみたいだよ。
ショーン・Aはイギリスでファンにサイン頼まれた時に ちょっと喋ったら「アメリカ人だったの?」って訊かれたんだろ? アメリカ訛りじゃなかった、って事だよなあ。
693 :
692 :04/03/22 17:47 ID:D0W/LT2n
レンバスにもう少し敬意を払っ(たような演技をし)て欲しかった。 フロドに投げ渡すシーンもそうだし、ゴラムが捨てたレンバスを 握りつぶすのも、どうも。
ローハンの城?に犬?がいるシーンってどこ? 何回見ても解らないんだけど?
>691 レゴラスの中の人がフロドは発音上手いと言ってた
イライジャヲタの擁護がちょっとうざい。 誰かがほめていたと根拠のない擁護ばっか。 アメリカ訛りのフロドは許せんと本国イギリスでは評判悪いと聞いたが 日本人にはわからんからどうでもいい。 ギャンダルフは何度きいてもむかつくんだが。 まあ配役したPJの責任だ。
>>692 他の誰かの話とごっちゃになってると思う。
サムははっきり米語訛りだもの。
>>653 の
> 意外とアスティン・サムはトールキン朗読のサムに似てたりするんだよ。
これが気になってる
700 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 18:19 ID:TTNAaCyX
土曜日ようやく見てきたがなんじゃこりゃ?って感じ。 前の2作より面白いって言う前評判でつい行ってしまったのが失敗だった。 前と同じでけつが痛くなるだけの駄作だった。ピーコ金返せ!
ちゃんと発音指導する人がついてて 何度もテイク撮った上に発音が違うと アテレコでやり直したりしたようだし それでOK出てるんだから問題ないと思うが。
>>700 いつファッションチェックされたんですか?
>702-703 GJ!
705 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 18:30 ID:y3uY3e5C
>>671 自分もあのナレーションはいらね、と最初見た時は思った。
でも何回か見るうちに、実はあそこで語られてることこそ、この物語のキモの
ひとつなんだとわかるようになった。今じゃ、あのシーン思い出しただけで(ry
>>689 えーと、米語・英語については・・・・・・おれ、イギリス在なんだが
米語、英語はまるで違うヨ。発音だけじゃなくて言葉遣いも違う。
フロドの英語は米人としてはかなりがんばってるとオモ。でも時々言葉の
はしはしに米訛りがでちゃう。
でも、映画設定はホビット=イギリス南西部っぽいなまり、だから、多少
アメリカンっぽく聞こえるのはそのせいかもしれない。音の伸ばし方がちょっと
米語に似てるから。
でも、FOTRで最初にフロドのセリフ聞いた時は、あいつイギリス人だと信じこんでたよ
おれ。そのぐらいうまいイギリス英語だった。しかもちょっと一昔前のいいお家の子の
イギリス英語。
サムの英語はわざと南西部なまりを強くして田舎っぽさを強調してる気がする。
でもそのせいで彼本来の米訛りも一緒に表に出ちゃってる感じ。
706 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 18:30 ID:mngT60no
>>695 ピピンがパランティア見ちゃったからどうしよう?作戦会議の
みんなの後ろ
>>705 は
さも、自分のヒアリングのように言ってるが、
向こうのサイトに出てたネタだろうがそれ。
708 :
705 :04/03/22 18:36 ID:7utCi/S3
なんでそんな風に疑うんだろ? おれ、ほんとにイギリスに住んでるんだけど・・・・もう10年以上。 別にそう思いたいんなら別にいいけどね。 なんか悲しいシトだな
709 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 18:37 ID:mngT60no
>>708 フロド、イライジャを良く言うレスをみると過剰反応するヘンな人が
常駐してるんですよ
ショーンAの事も混ざったレス付いてるのに
711 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 18:39 ID:sOSJ5wos
今日五回目の鑑賞行ってきました。 見るたびに新しい発見のある映画ですね。 今回はディテールに目を凝らし見てました。
NZ航空のCMは全ての映画館でやってる訳じゃないのね…。 友人と話が通じないなぁと思ったら。
713 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 18:45 ID:jvrquo1z
>>710 あと英語のことになると過剰反応するやつも最近目立ってきたな。
いいじゃないか、英語がわからない人たちにとっては
英語で聞いたらどういう感じになるのか教えてもらえるのは
すごく勉強になると思うんだが。
自分はそういう人たちのおかげでもういちど英語をやり直す気になって
いまがんばってるよ。
>>690 >>707 つまんないヒガミからみっともないレスすんなYO
>フロド、イライジャを良く言うレスをみると過剰反応するヘンな人が 常駐してるんですよ 逆だろw フロド、イライジャをちょっとでも非難すると、わらわらと泣きが入ったような 擁護がわいででる。 ヘタレ発言も同じか?
715 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 18:50 ID:ZjdYOYCn
どっちもどっちですな
TTTで、アラゴルンが谷に落ちるけど、 レゴラス、ギムリがなんですぐに助けにいかないのか疑問に感じた。 さっきまで、メリピピを、必死で捜索してたのに。 実は、アラゴルン嫌われてるんじゃないか? そうだろ? いつも威張ってたからな。
おまいら全員ピーコにファッションチェックされてこい
719 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 18:52 ID:ZjdYOYCn
フロド、サムの非難・擁護はともかくとして 英語セリフについての情報は自分も知りたいです。 英語得意な方、これからも宜しくです orz
つーか、ミドルアースだし。 イギリスもアメリカもないし。
721 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 18:57 ID:7Vr1G+GQ
>>700 諦めるのはまだ早い。
自分も1回目はそうだった
>>720 まあ、それはそうなんだが、
ミドルアースでもいろんな種族がいるってことを
耳でもわかりやすくするために、映画設定では
いろんな種類の英語を使うことにしたんだから、
やっぱりそういう生の情報は参考になるんでないかい?
やっぱ、英語で見てる人たちの方が絶対的に鑑賞中に受ける情報量が
多い気がする。
正直、うらやますぃ
>>721 >やっぱ、英語で見てる人たちの方が絶対的に鑑賞中に受ける情報量が多い気がする。
そんなことはない。
英語では、英語を聞いた側の洞察力が要求されるだけで、
英語の、「情報量」が多いわけではない。
情報量の少ない簡易言語だから、世界で共通語として使われてるわけだ。
ファラミアへ この手紙をもって執政としての最後の仕事とする。 まず、私の昏迷によって乱れたゴンドールの統治を、いずれ戻られる王にお願いしたい。 以下に、「イシルドゥアの禍」とゴンドールの行く末について愚見を述べる。 かの者を打ち滅ぼす際、第一選択はあくまで我らが手によって行使される 指輪の力であるという考えは今も変わらない。 しかしながら、現実にはイシルドゥアの場合がそうであるように、発見した時点で指輪の 誘惑に囚われる事態がしばしば見受けられる。 その場合には、その者自身を含め滅する必要があるが、残念ながら未だ満足のいく 結果には至っていない。 これからのゴンドールの飛躍は、諸侯以外の民人の発展にかかっている。 私は、おまえがその一翼を担える数少ない人間であると信じている。 能力を持った者には、それを正しく行使する責務がある。 遠くない未来に、殺戮による死がこの世からなくなることを信じている。 ひいては、我が死の全容を包み隠さず公表し、王の御世が恙無く訪れるよう役立てて欲しい。 屍は生ける師なり。 なお、自ら戦場の第一線にある者が剣に斃れることなく、絶望の淵で死を選んだことを心より恥じる。 ゴンドール執政官 デネソール
724 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:10 ID:TznJ+HPs
>>722 そういう意味じゃないとおもうのだが?w
>>722 >英語では、英語を聞いた側の洞察力が要求される〜「情報量」が多いわけではない。
これはいいけど、
>情報量の少ない簡易言語だから、世界で共通語として使われてるわけだ。
これはヘンだろ。
言語の情報量の違いなんぞ、客観的には分かるまい。
>>722 が「情報量なら日本語>英語」と感じるのは
>>722 が日本語ネイティブだからじゃないの。
英語も勉強すればするほどニュアンスの部分が見えてくるだろう。
こりゃ完全にスレ違いだな。スマソと言っておく。
726 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:10 ID:mngT60no
>>723 なんか 新王時代に
ファラミアが物陰から発見して涙流して読んでる姿が目に浮かぶ
727 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:12 ID:mngT60no
こんな餌にオレが釣られクマー
728 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:15 ID:imvzV57s
つーかおまえらどうでもいい細かいことに、こだわりすぎ。
729 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:18 ID:TznJ+HPs
>「情報量なら日本語>英語」と感じるのは
>>722 が日本語ネイティブだからじゃないの
・・・・だね。
まあ、いいさ。
こうやって好きになった映画をきっかけに原作を読んでその世界を楽しむように
なった人もいれば、そうじゃない人もいる。
やはり原語で楽しみたいとおもって英語の勉強がんばるようになった人もいれば、
そうじゃない人もいる。
人それぞれ、ってことで・・・・・・・っていつもまとめるしかないのだがw
730 :
677他 :04/03/22 19:20 ID:mSRe95ty
>>705 わかりやすく説明してくれて、ありがとう。感激しました。
英語ヲタと非難されるかもしれないけど、
自分にとってはこういうディテールがすごく大事なのです。どうかご理解を。
というか、英語では「兄・弟」をどうやって区別して呼ぶのさ? 英語聞いてていつも困るのはそこなんだけど。
732 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:26 ID:nGQ++TLw
どんな原語でも、それが育って来た長い歴史のある国の原語なら、 それに見合うだけの情報量と深みがあるんだがな。 日本語が一番複雑で情報量が多いと思っているのは、 それが自分の一番よく知ってる言葉だからだと思うよ。 俺も仕事の関係で海外に長く住んでたんだけど、どこの国の人も 自分の国の言葉が世界で一番素晴らしいと思ってるんだよね。 日本語だろうと英語だろうとフランス語だろうとドイツ語だろうと、 みんなそれぞれの歴史の中ではぐくまれた素晴らしい言葉だからこそ、 どの国にもたくさんの優れた文学が生まれたんだし。
733 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:27 ID:mngT60no
>>731 ビッグのほうが兄 スモールのほうが弟
体の大きいほう小さいほうのときはトールを使うはず
734 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:29 ID:mngT60no
>>732 〜ってことを
言語学者の束教授は
エルフ語やローハン語ドワーフ語モルドール語という形で
言いたかった訳だったりして
>>732 本当にそうだよ。
「日本語訳が英語より劣るなんて事はない」はずなのに。
英語で聞きたがるやつ多すぎ。
736 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:34 ID:LDsVr8PK
>>731 older brother, younger brotherが一般的だな。
言葉によって細かいとことおおざっぱなとことそれぞれあるからね。
例えば英語人にしてみるとcowも bullも oxも、全部「牛」になってしまう
日本語は単純な言葉に見えるわけだ・・・・・今チョットこんな例しか思いうかば
ないけど、そういうのはいっぱいある。
それから、日本語には未来形、過去完了、現在完了なんかの文章がない、とかな。
彼らにしてみたら、信じられないぐらい単純な原語だとうつってしまうわけ。
ま、みんなそれぞれ、自分の言葉と違う言葉には「んん?」と思ってしまう
ところはあるんだよ。
世界中、みんなお互いさまw
738 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:38 ID:mSRe95ty
>>735 いやー。詳細な日本語訳が英語より劣るってことはないと思うが、
字数の制約を受けた「日本語字幕」がオリジナル台本より
情報量の面で劣るのは当然だと思う。
739 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:40 ID:ADrtOJMH
>>735 最後の1行の論理がちょっとおかしくないか?w
やっぱりベストとしては、元の原語がわかるんならそれで聞くのが一番なんだよ。
例えば、源氏物語とか俳句なんかの英語訳って日本人からすると、
むむむむむ、ってところもあるしな。
しょうがないな、言葉は文化の象徴なんだし。単語を入れ替えただけじゃ
伝わりにくいところがでるのは不可抗力。
だから俺は英語やりなおすぞ!・・・・・と2年前にキメタ。
戸棚のおかげだw
741 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:40 ID:MO51d53t
オリジナルが英語なんだから、作った人が言葉に込めたニュアンスを別の言語に訳したとき100%伝えるのは無理。 その代わり訳者の解釈で別のニュアンスをつけてくれる事もある。瀬田訳とかは好きだけど、オリジナルも読める人は瀬田訳どうなんだろう思う。 オリジナルのニュアンスを理解したければ英語を勉強するか、両方理解できる人に聞くしかないかな。
まあ、例えば、日本映画を海外に紹介するとき、客に向かって、 「日本語を勉強してから日本語で鑑賞してね」 なんて、言うか? 言うまい。 それぞれの母国語に翻訳して鑑賞して欲しいと思うはずだ。何が悪いってんだ。
今回は吹き替えでも but not for meがちゃんと訳されてなかったりするし 英語わかるようになりたいと勉強し始めたよ
744 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:44 ID:mngT60no
みんな釣られすぎ 日本人は日本語だけ聞いてればいいんだ人は わざとやってるでしょう
ぶっちゃけ 好 み の 問 題 でしょ。不毛な議論すんなよ。
746 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:46 ID:ADrtOJMH
>>741 オリジナル読んでから瀬田訳覗いた。
正直、ずっこけた。
描写みたいな文章はそうでもないんだけど、馳男とかゴクリとか「〜〜の旦那」みたいな
名前の訳がちょっと・・・・・・。
瀬田訳好きな人、ごめんなさい。気を悪くしないでホスイ orz
747 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:46 ID:sOSJ5wos
______ /∵∴/∴∵:\ /∵∴∵:<・>∴:<・>、 |Y∵∴Y∴∵:/ ●\| | |∴∵|∵∴/三 | 三| |:\/∵∴:\_|_/| |∴∵∴∵∴:\__ノ/ \∴∵:./ ̄ ̄ |∵|∴| (∴)∴)
>>744 つられてる人たちも、ある意味わざとかもw
みんなLOTRについて何かしら言いたくて集まってるんだから、
特に思い入れの強いファンは、
どんなことでも喧喧諤諤とやれることが楽しくてしょーがないと。
749 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:49 ID:mngT60no
>>746 慣れるとなかなかいいもんだよ。
最初は違和感あるかもだけど、読み終わる頃には
気にならなくなってるといいね。
>>746 こういうのが、煽りっぽいんだよね〜
ギリシャ語や、ノルウェー語だったら、英語よりももっと格調高いかも知れないのに、
原作が英語だからといって、英語で読むのが一番とは限るまい。
752 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:50 ID:mGEzZ3Rr
あれだな、「俺は英語わかんないから、それ以外のことは関係ねえんだよ」 と言ってるやつより、 「俺は英語わかんないから、ちょっと勉強してみようかな」というやつのほうが 人生楽しそうな気はするな。
>>752 そうそう、ついでに、どこの原語(英語、日本語以外で)で読むのが最適か?
という流れになってくれればベスト。
その原語を勉強したくなるよ。
そもそもの発端は役者の訛りがどうなのかってだけの話題だったのに、なんなんだこの流れは・・・
755 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:56 ID:OXGHc2mw
>>751 それは違うんでないかい?
○○語のほうが▼▼語より格調が高い、なんてことはないと思うし。
言葉はそれぞれの国の文化がはぐくんできたもんなんだから、
何語の原書でも原語で読めればそれに越したことはない気がする。
でも、それができる人は少ないのが現実だからな。
それをなんとか解決したいと思う人は原語を勉強すればいいし、
そうじゃない人は自分の言葉で出来うる限り楽しめばイイのさ。
お互い、違う立場の人を非難しない。大事なのはそこだけ。
ラテン語で読んでみたいな。 洋書であったような…
757 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:57 ID:MO51d53t
>>751 どの言語が格調高いかって事じゃなくて、オリジナルのニュアンスを知りたいって事なんだけど。
>>751 誰も格調高い低いなんて言ってないのに
被害妄想が過ぎる。好みの問題だろっつーの。
おまいが日本語訳が好きで
>>746 はそれが合わなかった。
それの何がいけない?
オリジナルの正確さを求めるなら 格調高くなっちゃったらいかんのでは。
760 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 19:59 ID:qldFuQTQ
>>744 >日本人は日本語だけ聞いてればいいんだ人は
わざとやってるでしょう
わざとだったらいいんだけど、本気だったら(ry
761 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:02 ID:qldFuQTQ
>>759 オリジナルはかなーーーり格調高いよ。
現代、普通に使われてる英語とはすごく違う。
普通の小説より、叙事詩といったほうがい描写も多い。
だから俺、最初読み始めたとき、その雰囲気になれるまでものすごく苦労した orz
英語スレに(゚Д゚≡゚Д゚)迷いこんジャータ?
トールキンは現代人なんだから、何語で読んでも同じだろ。 まだシェークスピアを原典で読んだほうがまし。
764 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:05 ID:uLs7WCOn
弟は little brother だと20年近く思ってたよ ママン orz
>>761 原作じゃなくて映画の方の英語はどうですか?
映画板なので一応そっちで
>>761 じゃなくて、オリジナルよりも、格調の高い他の言語だったら
正確さは薄れるんじゃないのかって言いたかったんだけど。
トールキンの英語本も、出版当時、 わざと現代人が古風な英語風に書いたみたいなあざとらしさがあって、 馬鹿にされてたはずだけど?
768 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:10 ID:2na4kLZ5
>>763 トールキンは現代人だけど、言語学者。
神話を語るような古風で格調高い英語でかかれたのが「指輪物語」。
あの英語の美しさ自体も、研究者がおおい理由の一つ。
>>764 little brotherも弟の意味だけど、「ちっちゃな弟」みたいな感じで
ちょっと子供っぽい。
だから映画でバロミアがファラミアのことをやたら Little Brotherと呼ぶのは
すごくほほえましかった。すごくファラミアのことをかわいがってたんだろうな、
って感じで。すごく好きなセリフだった。
トールキンはアイスランド語訳されるときに、よろこんで 「やっぱオレの作品は、他のどんな言語よりアイスランド語の方が あってるよね」とコメントを残しております。 ・・・トールキンってちょっとア(ry
770 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:13 ID:2na4kLZ5
>>767 みんなが馬鹿にしてたわけじゃないと思うが。
トールキンと同じ言語学者たちが、批判的だったんだよね、
言語学者なんだから小説なんか書いてないで、ちゃんと言語の研究しろ、って。
むしろ一般的にはあの英語がすばらしい、って評価の方が高かったはずだが?
771 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:14 ID:2na4kLZ5
アイスランド語で書かれてしまったら、この作品は世界中のほとんどの 人には知られない「幻の小説」になってただろうなw
>>756 ラテン語もあるんだ。
自分は伊語版持ってるけど、どこかしら似てるかな?
木の鬚が「鬚=Barba」+「木=Albero」で「Barbalbero」(バルバルベロ)となってて
響きも面白いしすごく上手い訳だな、と思った。
|│ /
| ̄\
|∀ ゚ )─ …
>>768 |_/
| ∧ \
|∀゚)
|∧∧
| ゚∀゚)
|⊂/
英語には本来の意味での完了形がないそうで。 エルフ語は格変化で明確な完了形がある。
>>695 ローハンの城?に犬?がいるシーンってどこ?
んあー。具体的にどのシーンか覚えてないけど
確かに城の中のシーンの後ろの方で
犬つれた兵士が通りかかるシーンがあった。
ちなみに、犬はボロゾイ。
体がかなりスリムで弓なりの形しているから、
見慣れない人が見ると犬に見えないと思う。
がんがって!
>>771 クズドゥル語はアイスランド語が元らしいね。
>772 森に迷い込んだ旅人を、ものっ凄い速さで笑いながら 追いかけてきて食っちまいそうな名前だな>バルバルベロ
聞いた話だがトールキンって 「各国の言語風に訳すべし」って指示を出していたって本当? トールキン自身が書いた小説も、中つ国の言語を英語に訳した、という設定だから 日本語ではストライダーとそのまま英語読みせずに「馳夫」とわざわざ日本風に 訳したとか…デマ?
779 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:19 ID:3+bcx5k9
イタリア語だとそうなるんだ>Treebeard Treebeardよりバルバルベロのほうがあの爺さんにあってるかもw
780 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:19 ID:karaTnLf
ケレナイト、ギムリナイトなどに続いて 今夜は 「 言 語 ナ イ ト 」 ってことでみんなOK? SFスレと合同したいくらい「ロードオブザリング」らしい 議題なわけだが。 レッツゴー。
781 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:20 ID:mngT60no
>>778 原作が中つ国語の本の英訳だから
出来るだけ その国の言語を使ってくれ
という注文だったらしい
(ここ映画板だよね?)
今レゴラスが「きっかけは〜フジテレビ」 ってやってたね 他キャストバージョンも前あったんですか?
783 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:21 ID:3+bcx5k9
>>778 それは初耳だけど、おもしろい話だな。
トールキンは言葉ってもの自体がすごく好きだった人らしいから
ありえるかもね。
でもストライダーは馳男じゃないよな。
どっちかというと「大股」さん?www
>>778 そう、だから「中つ国」って、日本の神話の地名として翻訳された。
トールキンの指輪物語も、トールキンが見つけてきた古本を英語に訳したことになってる。
>>780 映画でのっていうならいいと思うけど、原作の話なら
SFスレでいいんじゃない。
映画の言語は、字幕スレのほうがいいのか。
どっちにしてもスレ違いかな。
>>778 オランダ語訳が出るときに色々と指示を出したんだよ。
その後にスウェーデン語訳が出たときに「これは駄目すぎ!!」って
オランダ語訳を作ったときのをまとめて「翻訳上の注意」なんてものを作った。
瀬田貞二氏はその注意書きを知らなかったそうだが、
追補編に英語、エルフ語、ローハン語の違いを際立たせたとあるから
共訳者の田中さんと一緒に考えて英語の固有名詞は日本語訳することにした。
その後、翻訳上の注意が出版されたので、
田中さんは「この方法は正しかったと分かってよかった」とか言っている。
ただし、翻訳上の注意と照らし合わせた結果、
「粥村」が誤訳だったことが判明し、「ブリー村」に訳しなおされた。
789 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:24 ID:mngT60no
外国での映画のセリフのネタって何か無いかな〜? 陽気にラテン語で話すアラゴルン とかのネタがあれば見てみたいけど
>>783 そうそう、「大股」と訳してる国もちゃんとあるよ。
ラテン語圏だと「グラン・パ」とか「グラン・パッソ」とか「パッソ・ラルゴ」になってる。
791 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:26 ID:mngT60no
>>790 ラテン系の国の映画館で旅の仲間を見ると
それを言う訳ね
792 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:26 ID:BgOZxARm
Masterだれ某、を「○○の旦那」と訳すのはちょっとカンベンだった。 落語の下町の世界みたいだ。 「○○どの」にしてほしかった。
そんで字幕に「大股」と出てくる度に失笑かってたりするのかな・・・
794 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:28 ID:mngT60no
>>792 スーツ姿でビル街を歩いているような時代じゃないから
いいんじゃない?
2ちゃんって実は色んな人がいるんだよな…と正に実感する瞬間だわ。 だってリアルに身近じゃ英語と仏語とロシア語ぐらいしか喋れる人知らないのに イタリア語やらラテン語の話になるんだもんなあ…。面白い。
>>794 おまいはスーツ姿でビル街を歩きながら「〜どの!」って言うのか?(w
798 :
780 :04/03/22 20:30 ID:karaTnLf
>786 いや、素直に映画から出て、言語の話してるわけだから 歓迎ですよ。 他スレの話だしたから混乱させたけど、ここでこのネタが モリアがるのはイイ(・∀・) と思ってます。 イイ(・∀・)! はまろうぜ、言語に。(そういうのが イヤでなければ)
799 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:30 ID:mngT60no
>>794 スーツで思い出したけど
スーツって甲鎧って意味だったんだよね
ピピンが着ていたのはスーツ?
テスト
>>788 「翻訳上の注意」って、本が出版されてるの?
読んでみたいぞ〜。
和訳されてないよね?
アマゾンで注文できるかしら?
802 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:32 ID:mngT60no
>>796 爆笑した
強引に解釈するなら
城壁都市の中を歩く甲鎧姿の人に向かって「イムラヒル殿」と言えなくも無いけど
>>808 前はTolkien Compassという本に載っていたのだが、
版が改まってから未収録になっている。
今は古本で探すしかない。
>>791 そうそう。
レゴラスが「フォルツァ・ギムリ」とか、メリピピが「マンマ・ミーア」とか。
ハ行が発音出来ないからホビットとかハルディアとか言えないし、チョト面白い。
805 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:33 ID:mSRe95ty
「盛り上がる」が「モリアがる」と変換されちゃう
>>798 にCheers!
806 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:33 ID:+PeL3fnU
>>792 Master○○、って呼び方は「○○どの」って意味にもなるよ。
特に自分より年が若い人に対して使う時。
807 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:34 ID:mngT60no
>>804 面白いね
そんな様子を束教授は想像していたのかな
808 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:35 ID:+PeL3fnU
でも、あの物語自体がスーツでビジネス街歩くような時代じゃないしw
>>807 他国語にどう翻訳されたかを、また収集して研究してたそうだ。
翻訳は大いに歓迎ってところだったろうね。
810 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:41 ID:mngT60no
>>809 言語学者としての本領発揮という所ですね
面白くて仕方無かっただろうね
>>809 装丁や挿絵にも文句を言っていたからね。
スウェーデン語版はこれは寓意だとかなんとか書いてある序文が加えられていてぶち切れた。
812 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:43 ID:ekG3CeE+
ほんとだ、いろんな国の言葉がわかる人が集まっててオモロイ、ここ。 そうすると、なんだ、Hの発音がないフランスあたりだと、 ハルディアはアルディアで、ハマはアマになったりしてるのかな?
>>722 ちょっと遅いですけれど、
>>724 さんがおっしゃっているように、
そういう意味ではないと思います。
言語の情報量ということではなく、言語で観たほうが、
種族の区別のために各地方の訛りを用いると設定されている、というったように、
言葉の意味だけではない情報が、日本語で鑑賞するときに得ることができない、
ということだったと私は解釈しましたが。
814 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:45 ID:ekG3CeE+
>>809 翻訳は大歓迎だけど、自分の意図したところは正確に訳してね、って
とこだっただろうな、束教授。
そのへんはかなりのこだわりがあった人らしいし。
だからこそ、自分のわかる言語の範囲ではかなり目を光らせてたんだろな。
815 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:46 ID:ekG3CeE+
>>813 禿げしくエルロン同!
↑
なんて言い方を束教授はなんと思っただろうか?w
遅レスでスマソ。
>>417 ,426
禿しく同意!!
>>464 ?憧れていたのはわかるけど、裂け谷にたどり着くまでに懲りたっていうか、冒険は簡単ではないってことをおもいしったんだと。
会議で皆が争い始めて、みんな指輪のささやきに影響を受けているんじゃないか?と、指輪は争いを大きくしようとしていることにきずいて、早く会議に終止符を打つ為にあえて犠牲になったんだと思う。
フロドはホビットにしては、大変思慮深く、お利口だったので、ビルボが見込んで養子にしたんですよ。
・・・・・多分。
>>812 そうです。
フランス、イタリア、スペイン、ポルトガル辺りでは「H」がすっぽ抜けるので
オッビット、アルディール、アマ、ウルク=アイ、テオデン等
伊、西語は「R」の発音がはっきりしてるからアラゴルンとかはちゃんと聞こえる。
メリーなんか巻き舌だもんね(w
>>804 やめてくれ頼むから
腹イテーヨ笑いすぎて
あ、それ、結構真面目に考えることがあるよ>815 2ちゃん用語は、一種の郭言葉(「ありんす」とかいうやつね> 身分出身を曖昧にして共同体内部でだけ発言するための言葉) だと、自分は思ってるんだけどね。 >817 テオデン・・・・・・・・・。 そうか、そりゃ、まあ・・・・しょうがないの・・・・・か・・もな(w むむうう。
ドイツ語吹き替えはどんなだろう。見てみたいな。
821 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:55 ID:Fs2Gkrng
オビットかぁ〜〜!なんかすごく感動した!w ウルク・アイは英語だとそれに近い発音だな(映画だと)。 ウルクの最後とハイのHがくっついてるから、はっきりウルク・ハイとは聞こえない。 アラゴルンはアラゴーンの伸ばすところのRがちょっと聞こえる程度。 カタカナ読みのアラゴルンとはかなり違う。イントネーションまるで違うし。
822 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:57 ID:Fs2Gkrng
2ちゃん用語もかなり豊富な語彙数を保持するようになってきたからな、 束教授も感心したかもしれない・・・・・・・はずないなw
823 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 20:58 ID:mngT60no
>819 ビクーリとかマターリとかの変化系とかを説明したら 面白がって聞いてたかもね
>>820 ドイツ語だと演説のシーンは迫力ありそうだね。
ドイツ語喋るサルマンが観たいな。
>>824 まんまヒトラーになりそうだね >ドイツ語サルマン
826 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:01 ID:X+ZJcacX
>>815 エルロンドが禿げなのは映画設定だしなw
もののけなんか8ヶ国語だか収集の特典DVDがついてるけど 英語以外は聞いたこと無い。 『LotR』だったら、全部聞いちゃうかも。
>826 だ〜か〜ら〜 そういう問題じゃないでショ! って誰か突っ込んでやってください。 笑っちまったじゃないか##
829 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:03 ID:X+ZJcacX
>>825 ってか、あれは俺も映画見た瞬間ヒットラーだと思っただよ。
あれとそっくり同じ感じでヒットラーが演説してたよな。
悪=ヒットラーって寓意解釈は教授が一番嫌ってたことだから、
あのシーンみたらどう思っただろうか、ってチョト心配になっただよ。
ハイル・サルマン! ハイル・サルマン!
831 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:05 ID:mngT60no
>>829 ヒトラーではなく
デマゴート全般をさしているのでは?
>>827 ハリポタにはオマケでそういうのあったね
832 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:06 ID:mngT60no
>>829 (予告で初めて見たときに
ギレン閣下 と思ったのは内緒だ)
833 :
トールキン@天国 :04/03/22 21:07 ID:JqQnmv0Q
「エルロンドは禿げているなどと私は書いた覚えがない!!!」
>>829 ヒトラーのつもりで演じてもらったそうだ。
>819 テオデン坊やが未来と遊ぶ〜♪ってのが思い浮かんでしまった・・・ あぁぁぁぁ!!
838 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:11 ID:pUptpgck
そういえば、リー殿はほんとはガンダルフやりたかったらしいが、 あれだけの名悪役俳優がガン爺やったら、そのうちガン爺が突然と 裏切るんじゃないかって気が気じゃなかったろうな。 やっぱりマッケランがガン爺でよかったw
>>834 おお、乙です。
貼られたときはスルーしてしまい、今頃見ときゃよかったと
後悔してたとこだったんでとてもありがたいよ。
>834 こりゃ、面白い。ほ〜ほ〜HO〜。
841 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:13 ID:gCzmSg81
他国の人が日本語吹替えを聞いたらどう思うんだろうねぇ。
843 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:14 ID:mngT60no
>>838 リー様(年期の入った指輪ヲタ)が演じるのなら
黒門前のサウロンの口が
映画ではサルマンになっても許す
844 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:15 ID:gCzmSg81
欧米の人が聞くと、韓国語と日本語はかなり似てるように聞こえるらしいから、 我らも韓国語の吹き替えを聞くと彼らの気持ちがわかるかもしれない
>>784 でもトールキンって、人名などの固有名詞を
各国語に翻訳しる!って指示出した時点で
かなり変わった人だと思う。フロドやメリーなんかも
本当は英語じゃない名前があって、ピピンとかってのは
その訳なんだよね・・・。
良し悪しは別として、普通そんなことやらないぞ、と思う。
例えば、イチローが「長男、最初に生まれた男」って意味
だからって、イチローが海外にいって「First-son」なんて
名前で呼ばれたりしないでしょ。あくまでもイチローはイチローで。
その辺、トールキンはイチローを「First-son」って改変するって
ことをやっちゃってるわけで。
すごい変人だと思う。
>>838 それと、ガン爺の候補に実はセオデンの中の人もいたらしいね。
ちょっと若すぎる感じがあるけど、
バーナード・ヒル好きだから、ちょっと見てみたいかも。
日本語の日常会話は、「〜〜ね〜〜〜ね〜〜ね〜」と、 柔らかく、猫が鳴いてるような ローリングした音に聞こえると 聞いたことがあるですよ>846 「明日は死だーーー!!!!」とかじゃないから、参考に ならないけど。
今夜の話、イイ(・∀・)
849 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:16 ID:v/OKNNkj
>>820 ドイツ版見てきた。
セオデン王の鼓舞のシーンとか
カッコ良かったよ。
850 :
847 :04/03/22 21:17 ID:karaTnLf
アンカー。まちがえたよう。 >842ですだ。
バクシ版DVDだと各国語訳が見られるね。
>838 完全スレ違いですが、 ガン爺役にいかりやのちょーさん合いそうだなー、と思ってました…(ノД`)・゚ウワアーーン
>>852 で、「ニンニキニキニキ」と西に行ってしまうのですね・・・
855 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:20 ID:2ZJRMxUA
>欧米の人が聞くと、韓国語と日本語はかなり似てるように聞こえるらしいから それすごくわかる気がする。 前にロンドンの地下鉄の中で懐かしい言葉の響きが聞こえたから、 あ、日本人がいる、と思ってみたら韓国の人たちが韓国語でしゃべってた。 日本で韓国語聞くとまるで違うように聞こえるけど、外国語に囲まれてる中で 聞くと確かに日本語と似た音の言葉だった。
>842 フンゴロヘンゴロに聞こえるかもしれん
857 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:24 ID:mngT60no
韓国語と朝鮮語は通訳無しで会話出来るはずなのに 日本人には別の言語に聞こえる
858 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:25 ID:2V5h9o5R
体型や顔がまるで違うけど、 キャラとしてはちょーさん=ビルボだな、自分的には。 御冥福をお祈りします。
859 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:25 ID:karaTnLf
リーvsイアンのジジイ対決が見たい。
音的には日本語に聞こえない事もない 踏んだら孕んだ! 孕んだ振る降る般若だ! 童貞擦る無駄、フン出る春巻きはむ無理! チン毛ちぎり、看板塗る飛騨! 安眠煮る焼酎! 安打!?半田ゴテ適時打!! 原チャリ盗んだ! よくちょん切れるハサミだ! ∧__∧ ________ <丶`Д´>/ ̄/ ̄/ ( 二二二つ / と) | / / / |  ̄| ̄ ̄
韓国語のトレイラー無いの?
>857 朝鮮語って怖いオバサンアナウンサーがすごい剣幕でしゃべってる言葉?
>852-853 志村うしろうしろはなにかの虫のしらせだったのか・・・ ♪さよならするのは辛いけど 時間だよ 仕方がない 次の回までごきげんよう ・゚・(ノД`)・゚・。
フランス版のトレイラーがなんか怖い。ホラー映画みたいだw
865 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:27 ID:mngT60no
ほんとにスレ違いだが、 日本の映画やアニメなんかを観る外国人は、 「字幕」で観るのだろうか、それとも吹き替えで観るのが ポピュラーなのだろうか。
867 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:30 ID:mngT60no
>>866 ドラエモンとドラゴンボールは吹き替え
チヒロのスピリテッドアウェーは字幕だったような?
>>866 普通は吹替え(日本作品じゃなくても)
でもラスト・サムライの日本語部分は字幕だった。
>>867 スレ違いで申し訳ないけど、千尋の尋がとれて千になる所って
アメリカ人は理解できたのかな?
>869 韓国も字幕優位? しかしハングル字幕は読みづらそう(ひらがな羅列なイメージ)←安直 やはり表意文字の漢字はありがたい。
872 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:35 ID:mngT60no
>>870 そうえいば どうなんだろうね?
千尋スレなら知ってる人もいるかもしれないけど
>>866 アニメだと普通は吹き替えだね。
でも、熱心なファンは声優の声が聴きたいので字幕。
Princess Mononokeは最初は日本語が収録されない
予定だったが、ファンの抗議で急遽変更された。
今日イスラエルに殺害されたハマスの創始者ヤシン師って サルマンにちょと似てる。
875 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:36 ID:jMBCWwKX
>>870 その質問はかなり禿げしくスレ違いだな。というか板違いw
876 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:36 ID:mngT60no
>>871 中国語版の映画の題名はかっこよかったね
王者再臨 とか
877 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:37 ID:mngT60no
>>874 イムラヒルとハマがサルマンでどうかしたの?
イタリア語で聞くと、マカロニの匂いが・・・
880 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:42 ID:Jl8ObRLj
ちょっとだけ言語がらみの質問を・・・・。 The Lord of The Rings ---Weapons and Warfareっていう本、 日本語訳は出る予定絶対にないのかな? 武器とか戦争だけじゃなくって、登場人物、種族、国なんかについての 歴史+文化背景の説明がすごく充実してるから日本の家族にも読ませて やりたいんだけど。 あんなの読めるほど英語できないんだよ、うちの家族。orz あんなに長いの訳してやるの面倒だし。
882 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:44 ID:mngT60no
>>881 いや 既出だから あえてレスのもナニかと思って
883 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:44 ID:Jl8ObRLj
>>878 そういうの、普通は子供しか見ないから字幕だと大変なんじゃないかな?
こっちの大人は日本の人たちみたいにアニメ見ないよ。
ドイツ版ROTKトレーラーカコイイ〜〜
大学でやったドイツ語も一度勉強したくなったよ>その前に英語だろ…
しかしイイのはアラゴルン+ローハン側だけで
フロドルートには違和感ありまくりですた
なんですかあのサムの声・・・
>>849 あれ、セオデン王じゃなくてアラゴルンの黒門前の演説では?
>883 サウスパークも子供向け?
音的には鼓舞に最適だと思う>ドイツ語
>>874 漏れも日経の夕刊を見たときそう思った。
リー様って指輪物語大好きなんですよね? でも、希望してたガン爺が演じられなかったり、 これは噂で聞いただけなんだけど『王の帰還』では監督と意見の相違があったとかで 出演をカットされたっていう話もあったりして、 嫌な思い出が残るばかりになってなければいいんだけど…(´・ω・`)
>885 あれは18禁。 >886 独語って響きが男らしくて良いよねw適度な巻きっぷりもイイ。
よくみかけるけど、これ何?→ orz
>>879 慣れるといいもんすよ。
テオデンやローアンもエルムも、エオウィンを“ミア・シニョーラ”と呼んでしまうギムリも。
あと、世界で一番響きが美しい言語はポルトガル語だという話も以前聞いた。 理由は忘れたが、何となく、さもありなんとは思う。
893 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:52 ID:Dc332XIn
>>883 やっぱりそうなんだ。
俺の職場にいる欧米人たちも言ってたけど、日本の電車とかでよく見かける
いい年した大人達がコミック読んでる光景ってかなり異様に見えるらしい。
>>888 散々ガイシュツのゴシップを
噂だけどと言いながら心配してるフリをして
さらに広めないで下さい
895 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:54 ID:Dc332XIn
>>892 それを言ってるのはポルトガル人ではないか?w
少なくともフランス人は絶対にそんなこと思うハズがないw
みんな自分の国の言葉が世界最高だと思ってるんじゃない?
>889 じゃあ大人用のアニメってことでは? まあ千尋と一緒にはできないけどさ。 アニメや漫画は歴史が違いすぎるからねえ。 でもアメリカだってアメコミ原作の映画が大ヒットするんだし 大した違いはない気もするけど。
897 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 21:57 ID:Dc332XIn
>>894 そうやってヒステリックに反応するのもどんなもんだか?
おだやかに説明してあげるか、それができないんだったらスルーしたほうが
いいんじゃない?
>>888 ガンダルフを演じられないことについてはちゃんと納得しておられます。
自分は高齢すぎるから1年半もの仕事を最後までちゃんとやりとおせる
自信がない、と。
それからPJとの意見の相違だとか、サルマンシーンカットで御立腹については
マスコミの噂が一人歩きしている状態。
898 :
888 :04/03/22 21:58 ID:V27fGsFe
>>894 すみません!本当に知らなかったんです…。
ゴシップだという事がわかって個人的には安心しました。
…荒らし出現と思われてスレの流れを止めてしまったかもしれません。
本当にごめんなさい(T人T)
ドイッチュ版主要人物名 フロド→フロード サムワイズ→ザムヴィーゼ ガンダルフ→ガンドゥルフ サルマン→ザルーマン レゴラス→レゴラッシュ アルウェン→アールヴェン エオウィン→エオヴィン セオデン→テオデン とかになるの?あんまかわんないか。 カタカナて便利〜。 中国版で人物名がどうなってるのかが 激しく気になる。
>>895 いや、摩擦音が少ないとか、Fの発音がどうこうとか、そういう理由があったんよ。
901 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 22:00 ID:LN1LDkqT
>>896 これだけのアニメ文化は日本独特みたいだよ。
こっちでもアニメ好きの大人もいないわけじゃないけど、
かなり少数だし、いてもちょっと特異な目で見られてる。
かなり変わったオタクって感じ。
世界で最も美しいのはオンドゥル語
>890 _| ̄|○ の省エネ版
>>899 レゴラス→レゴラッシュってなんかパトラッシュみたい
「レゴラッシュ、僕もう疲れたよ」
>904 禿ワロタ
>899 dは無声音じゃなかった? フロート
そういやマトリックスでオッサンがフランス語でウンコとかクソったれとか言って 「う〜〜ん、まるでシルクでケツを拭くよう(´ー`)ノ」とかいってたな
>>901 >かなり変わったオタクって感じ。
イライジャ・・・orz
苺フロートを連想させるね。
ドイツ語はサムよりフロドが・・・
>904 そんな時でもレゴラッシュはおまいに構わず殺人マシーンな訳だが。
>>906 フロドのスペルはFrodoだよー。
英語だとフロゥドゥって言ってる
>901 いいんじゃない?独特だからこそ文化という言い方もあるし。 闇の森はシュバルツバルト?(違うか) サンタクロースが住むという・・・
>899 横浜中華街で買ったホビットの冒険が手元にあるが、日本の漢字になくて書けないよ(;´Д`) とりあえずゴラムは古魯姆。
中国語だとレンバスは「〜点心」になりそうだな
>>914 そうなんだ。残念;;
でも、ゴラムなんとなく感じ出てるね。
>>880 私もアレの日本語版出ないかなーと密かに期待してます…。
>>880 さんと違って自分が英語できないだけだけど(;´д`)
出ないなら英語版買うけどさ…。
ザルーマンて、ザル(笊)を思い出してしまう。
おでんマンとかと同じような感じに。
>>915 映画では何とかパンって言ってるから「〜面包」じゃないかな。
>917 >ザルーマンて、ザル(笊)を思い出してしまう。 >おでんマンとかと同じような感じに。 やややめてくださいw
920 :
915 :04/03/22 22:14 ID:PsguYVhI
パンはラテン語圏だった。何とかブレッドだね。スマソ
921 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 22:14 ID:qQt9bqQy
中国語版サルマン=猿男
ドイツ語版 フロド → フロド・ボイトリン サム → サムヴァイス・ギャムジー メリー → メリアドク・ブランディボック ピピン → ペレグリン・トゥック ストライダー → シュトライヒャー 木の鬚 → バウムバルト ホビット庄 → アウエンラント 裂け谷 → ブルフタール 滅びの山 → シックザールベルク エルフとかローハン人の名前は発音変わってないよ。
>916 頑張って拾ってみた。ガンダルフは剛多尓夫、バギンズは巴金斯。みな当て字っぽい。 この妖精大王というのはエルロンドだろうかw 中国か香港のヤホーで検索してみるといいかも。
924 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 22:17 ID:I9Sm/f9O
中国や香港では、ヤフーをヤホーというのか?w
>924 矢風
926 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 22:20 ID:4StfamNZ
928 :
915 :04/03/22 22:21 ID:S0c9dwtG
そっか英語ではパンか。「エルフの焼き菓子」とかいってたからカンチガイしたかもだ。
中国語版での指輪の登場人物表記は、個人のサイトがあったと思う。 ググッてみれ。結構面白かったぞ。
パンっつーかwaybreadなので旅をする際の保存食だね。
大陸版訳だとこう ガンダルフ 剛多尓夫 フロド 弗拉多 サム 山姆 エオメル 伊奥黙尓 エオウィン 伊奥温 セオデン 塞奥頓 メリー 梅利 ピピン 皮平 デネソール 徳内豪
>>927 …なんかビミョーな写真が多いような…
特にアルウェン怖いんだけどマジで。
933 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 22:27 ID:rnT6UqZs
>旅をする際の保存食 日本だと、糒(ほしい)みたいなもんだよね。 あんなに乾いてないみたいだけど。 やっぱり感覚的には薄焼きのカロリーメイツが一番ちかいな。
934 :
849 :04/03/22 22:27 ID:pFYykGlN
>884 いや、ドイツで本編観てきたの。
>931 デネソール、日本人の名前みたいだな
>>927 梅里ってたしか水戸黄門さまのことだったよな・・・・
かわへい。でも発音してみると「ぴーぴん」間違ってない。
>927 葛力馬巧言で『蛇の舌グリマ』かー。上手い。
>>922 ほんじゃイタリア語版
ストライダー → グラン・パッソ
ピピン → ピピーノ
セオデン → テオデン
ハルディア → アルディール
木の鬚 → バルバルベロ
ホビット → オッビット
オーク → オルコ
ホビット庄 → コンテーア
裂け谷 → グラン・ブッローネ
アイゼンガルド → イーゼンガルド
滅びの山 → モンターニャ・デル・ファート
>>934 あ、そういう事かスマソ。
予告の事言ってんのかと思ったんで。
>>910 サムのあのゴラムへの問いかけに吹き出した後ではショックは少なかったが
フロドもアレだったな。やっぱドイツ語で全編通して観るのは無理かも _| ̄|○
がんどぅおあーるふー。 ふぉーらーどぅお。 しゃんもー。 いーぅおーもーあーる。 いーうぉーうぇん。 さいおーとぅん。 これに四声がはいるから、うーん、大陸語吹き替えだと大変だよ。
942 :
915 :04/03/22 22:42 ID:S0c9dwtG
>>927 なんかケレボルンの貧相な(失礼)写真の横にイアン・ホルムって書いてあるのは気のせい?
うちのPCの表示が変になったかな??
943 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 22:42 ID:SPc7Cdu/
>サム 山姆 って、なんか やまんば みたいだな
>>644 遅レスすまそ。
角川の公式メイキングブックに書いてあったけど、
ほんとはPJも原作通りの素朴でちょっと間の抜けたサムにしたかったみたい。
それをショーンが主張に主張を重ねて、
ホビットだってかっこいいとこあるんだぜ!みたいにしたらしい。
でもな、ショーン。
わたしは、映画のサムより、何十倍も原作のサムのほうが強くてかっこいいと思うんだよ。
945 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 22:44 ID:SPc7Cdu/
ところで次スレはどうするんだ? と他人本願で申し訳ないが、おれんとこ、できないみたいなんだ。 だれかお願いします、優しい旦那さん
ワールドワイドな夜になってまいりました(´ー`)
そんじゃ立ててみます テンプラは上のままでOKかな?
>>944 「らしい」とか「みたい」とか、明確なソース無しで主張しても説得力ないよ。
949 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 22:48 ID:5KYo5xqo
>>946 だねぇ〜、いいよね、こういうの。
今までの自分の地平線が少しだけ大きく広がった気がする。
世界に広げよう、幽鬼の輪!みたいなかんじ?w
>942 書いてありますね。大陸では二役なんでしょうか。 ・・・下の紹介文にはちゃんと 馬頓索[上下]斯 と書いてあるのに("カ"がでなかったよ。) 維果墨天森 いかぼくてんしん カコイイ。
>942です。もいっかい見てきたけどやっぱりイアンホルムが2人いた(ケレとビルボ)。
952 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 22:50 ID:5KYo5xqo
>>948 >>944 はちゃんとソースかいてるじゃん>公式メイキング
それにそのことについては、本人たちがSEEでも言ってたよ
ノルウェー語のメリーなんてな、 ムンティっていうんだぞ!!!
ピピーノいいなーぴったりだよw 中国系も、当て字頑張ってるね。 あちら読みで近い発音&イメージを持ってきてるんだろうね。
955 :
948 :04/03/22 22:52 ID:lGaR7L8I
>>952 ほんとだ_| ̄|○スマンカッタ
>>944 モンターニャ・デル・ファートの火口に身投げしてきます。
ピピーノ、無駄にイタリアンな感じでいいな 今この瞬間にも英語圏のよその国じゃ ジャパンじゃこんな風に書いてるんだぜ!オリエンタルだな!とか言われてたりして
957 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 22:55 ID:JcoEpBA/
958 :
942 :04/03/22 22:55 ID:S0c9dwtG
>950 確認オルサンクス。じゃあ2役なんだろうねという事で。
959 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 22:57 ID:JcoEpBA/
>>956 まさにその通りだな(英国在)。
カタカナってイギリス人から見ると、字というより記号みたいに見えるらしいし。
日本人からみるとアラビア文字がミミズに見えるようなもんか?w
>956 人物名に関して言えば、カタカナつー便利なもののおかげで 原語から大きく違う固有名詞はないよね>日本語版映画 いわゆる”馳夫"はその部類かもしれん。
そろそろNHK
963 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:01 ID:JcoEpBA/
>>960 でもカタカナにして読むのと、英語のまま読むのだとかなり違って聞こえるのがある。
例えばFrodo(フロゥドゥ)とフロド、
Gandalf(ガンダールフ・・・・ルはすごくちっちゃいL音)とガンダルフ、
Aragorn(アラゴールン・・・・ルはすごくちっちゃいR音)とアラゴルンだと
発音もイントネーションもまるで違う。
965 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:03 ID:JcoEpBA/
>962 おっと忘れてた。釈ドリエルがまた見られるわけか。
967 :
944 :04/03/22 23:06 ID:KePKAhaG
>>955 いや、曖昧な書き方だなと自分でも思ったので、
いま原文探してたところでした。
スレ終盤をいいことに、すこしだけ抜粋。
--------
ピーターは、ハリウッド風の役柄を嫌った。
もっと現実的な人間にしたかったんだ。
でも僕は、サムの気高く、英雄的な資質に注目したかった。
ピーターは、ホビットたちが演じるおかしみのあるシーンを気に入っていたけど、
ぼくはそっちを強調したくないと思っていたし、
物語のそこここで彼らがみせる英雄的行為の信頼性を損ねたくないと考えていた。
-角川公式メイキングブックより
--------
レンバス握り締めとかの部分はたしかにハリウッドっぽかった。
FotRの中国製海賊版持ってるんだけど、パッケージがなかなか笑える。 裏表紙に当たる部分、まず中国語で簡単なあらすじが紹介されてて 次に英文の解説なんだが中身は「スコア」。製作はワーナーだし、 出演はジャン=クロード・ヴァンダムとか書いてあって、その下には コロンビア・ピクチャーズのマークとスーパーマン&スーパーマンUの文字が… やはり大陸と言うのは細かいことには拘らないらしい(w
原作で、躍る小馬亭でフロドが自己紹介するところ 「トゥック氏とブランディバック氏 こちらはサムギャムジー。私の名は山の下です。」 ↑ちょっとおもしろい。 どうしても、いやいや一人だけ日本名て!偽名ばればれだろ! って思っちゃうんだよ。
>968 笑い殺す気か
そういえばボロミア・ファラミアて ↓ボ↑ロミア、↓ファ↑ラミア と2音目にアクセントを置いて発音していたんだけど(わしだけ?) 英語だと↑ボ↓ろミー、↑ファ↓らミーと 頭にアクセントがあるのですね。字だけじゃわからんかったわ。
972 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:10 ID:XCVkwMin
ノルウェー語のメリーはムンティか。 さすがムンクを生んだ国だな・・・・・関係ないが。
>967 英雄的かどうかはわかんないけど、 私的にはあのシーン、「ホビットが食べ物を粗末にする筈がない!おかしい!」 としか思えなかった。。
>>967 レンバスをむぎゅー、っとしたシーンでは同僚と共に
「フロドに持っていってあげなよ」とボヤいてしまった。
975 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:13 ID:XCVkwMin
>>971 そのとおりですだ。
それからボロミアのボはボとバを足して2で割ったような音。
スメアゴルはスミーグルと書いたほうが発音的には近い(映画の発音だと)。
エオメルはエオマーだし。
977 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:14 ID:mngT60no
>>959 マトリクスではネタにされてたな
>カタカナが記号に見える
束 という字には驚いたらしいけど
978 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:15 ID:XCVkwMin
おれはあのレンバスムギュよりも、その前のフロドに「帰れ」と言われた サムが座りこんで泣くシーン。 最初に左手で顔おおってたのに、「お、いけない!こっちでやると カメラから顔がかくれちゃう」とでも思ったかのように、さっと 右手に変えたのがすごくヘンだと思った。 きっとそう思ったに違いない!w
979 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:16 ID:XCVkwMin
ああ、マトリックスね。 俺、あれ見た時、マジで賢明に読んじゃったよ _| ̄|○
>>973 映画での創作だから違和感あるのかも?
まあ、あそこは素直に「糞ゴラム!ヌッコロス!!」でいいんじゃないの。
981 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:17 ID:XCVkwMin
×賢明 ○懸命 ・・・・ 再び_| ̄|○
982 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:17 ID:mngT60no
>>959 漢字は「絵」として記憶してるっつー話聞いた事ある>日本人の脳
>972 なんかムーミンぽいな フィンランドではどうなのか気になる
985 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:19 ID:XCVkwMin
1000バスGETズサー
987 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:22 ID:VFdBmyqD
>>978 また新しい呪いが
もうあの映画を見て感動することができなくなる気がする・・・・orz
988 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:23 ID:F6xBZpVk
サウロンと指輪の関係がいまいち良く分からなかったのだが・・・ なぜ、指輪を葬ったらサウロンも一緒に倒れたの? 指輪はサウロンが作ったんだよね、作った時、一部を指輪と共有したのかな? 詳しい方説明キボンヌ
989 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:25 ID:VFdBmyqD
フィンランドの古い言葉ってエルフ語の原典なんだよね。 それからあのあたりの神話も束教授は参考にしてたし。 フィンランドの人たちにはそれについての感想も聞いてみたいな。 だれかフィンランド在の人、ここいないの? ずいぶん外国住の人たちが多いみたいだけど>ここ
>>984 ちょっと話題ずれるけどフィンランドの
ホビットの挿絵ってムーミンの人なんだよね
ビルボがミィみたいで可愛い
レゴラッシュとシュトライヒャーにワロタ あとバルバルベロもいいな。 妖怪みたいだ。 >988 指輪に自分の力を注ぎ込みますた。
自分はPJの笑いのセンスはひそかに違和感なんで、 PJの滑稽なホビット像になんかしてくれなくてよかったと思う。
わしに運ばれてる時のフロドってムーミンに似てる。
995 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:27 ID:z9/FnQLb
釈フロドもうやった?
996 :
名無シネマ@上映中 :04/03/22 23:28 ID:CSXcYz2j
>>988 サウロンはあの指輪を作る時に自分自身の力をかなり指輪に注ぎ込んだから
指輪がなくなると自分の生命力自体もなくなってしまう、ような設定。
たしかFAQにもその説明があったんじゃなかったっけ?
>>990 じゃあ、アラゴルンは帽子被ってないスナフキンみたいな感じかな?
釈フロドやったね。指輪の宣伝も入っていた総集編
_________________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ __,-−−., 三つの(゚д゚)ウマーは、空の下なるモナーの王に、 _.-" ___ "' ., / ,-" \ ヽ 七つの(゚д゚)ウマーは、岩の館のギコネコの君に、 / / ヽ '; / / | | 九つは、死すべき定めのネタの子に、 / / | | / / | | 一つは、暗き御座の職人のため、 / / ノ | AA横たわるモナドールの国に。 | | ノ ノ 一つの(゚д゚)ウマーは、全てを統べ、 | | ノ ノ 一つの(゚д゚)ウマーは、全てを見つけ、 ヽ | ノ ノ 一つの(゚д゚)ウマーは、全てを捕えて、 ';ヽ ノ ノ \ヽ_ _, ノ ノ ネタスレのなかにつなぎとめる。 \`ー-- " ノ \,_ ,._____,.ノ" AA横たわるモナドールの国に。 _________________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。