1 :
森の髭:
2 :
森の髭:03/02/22 22:03 ID:vRsXDwTP
3 :
森の髭:03/02/22 22:04 ID:vRsXDwTP
6 :
森の髭:03/02/22 22:05 ID:vRsXDwTP
7 :
森の髭:03/02/22 22:09 ID:vRsXDwTP
その他色々
・いかんざきって何よ?
作中に出てくるアルゴナス像が、公明党CMの神崎代表のポーズに似ている事からこう呼ばれている。
ttp://www.sponichi.co.jp/society/kiji/2001/06/05/03.html DVDのギフトボックスにはこれのブックエンドがついている。
・SEEに入ってる隠し映像が見たい!!
本編ディスク#1をセットし、 "Scene Selections"に進み、シーンの"25-27"を選ぶ。
そこで、"Council of Elrond"にカーソルを合わせたまま、下の矢印キーを押す。
すると、リングのアイコンが選ばれるので、選択キーを押す。
MTV Movie Awardでの「エルロンドの会議」シーンのパロディが見れます。
本編ディスク#2をセットし、"Scene Selections"に進み、"48"のメニューに
カーソルを合わせたまま、下の矢印キーを押すと、2つの塔のアイコンが
選ばれるのでここで選択キーを押す。
日本では4月20日から上映された、「二つの塔」フッテージが見れます。
9 :
森の髭:03/02/22 22:10 ID:vRsXDwTP
吹き替え版キャスト:情報求む
フロド(イライジャ・ウッド)・・・・・・・・浪川大輔
サム(ショーン・アスティン)・・・・・・・谷田真吾
ガンダルフ(イアン・マッケラン)・・・・有川博
アラゴルン(ヴィゴ・モーテンセン)・・大塚芳忠
レゴラス(オーランド・ブルーム)・・・・平川大輔
ギムリ(ジョン・リス=デイヴィス)・・・内海賢二
メリー(ドミニク・モナハン)・・・・・・・・・村治学
ピピン(ビリー・ボイド)・・・・・・・・・・・・飯泉征貴
アルウェン(リヴ・タイラー)・・・・・・・・坪井木の実
ガラドリエル(ケイト・ブランシェット)・・塩田朋子
サルマン(クリストファー・リー)・・・・・・家弓家正
エルロンド(ヒューゴ・ウィービング)・・菅生隆之
エオウィン(ミランダ・オットー)・・・・・・本田貴子
セオデン王(バーナード・ヒル)・・・・・・佐々木勝彦
ファラミア(デヴィッド・ウェンハム)・・・宮本充
蛇の舌グリマ(ブラッド・ドゥーリフ)・・・金尾哲夫
ゴラム(アンディ・サーキス)・・・・・・・・長島雄一
エオメル(カール・アーバン)・・・・・・・・山寺宏一
ハルディア(クレイグ・パーカー)・・・・・安井邦彦
木の鬚(ジョン・リス=デイヴィス)・・・石田太郎
※吹き替え版翻訳 ・・平田勝茂
代表作:[TVシリーズ] …X-ファイル,シカゴ・ホープ,ナイトライダー,等
[長編TV用] …スターウォーズ,ダイ・ハード,スピード,ショーシャンクの空に,等
10 :
◆XgROTKOaf2 :03/02/22 22:11 ID:vRsXDwTP
終わり:今回のポイントは「コレクターズ・DVDギフトセット」 12,800円の追加販売
11 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 22:15 ID:oxTyLsc/
13 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 22:19 ID:i4CWckpk
観た人、かなり待ちました?
>>1 お疲れ様です。
前スレで950を踏んだのですが、スレを立てたことがなくて
もたもたしていました。950が立てるとも書いてなくて
自分が立てていいのか迷っているうちに書き込みは
どんどん増えるし・・・
皆さんの行き場が失われなくてよかったです。
ありがとうございましたm(__)m
>前スレ972
よく、「子どもにはストーリーが理解できないから無理」とか言われてるけど、
子どもの感性でこの映画を観ておくことが出来るのは、羨ましいね。
成長してから観たら2倍楽しめるわけだし。
自分が小さい頃観た映画の事を思い出すと、案外はっきり
覚えてるし、ストーリーが解らないなりにも感動した。
子どもだからと言って、見せないのは勿体無い。
俺には子どもは居ないが、居たら絶対に観せてたと思う。
もちろん、マナーはきっちり躾ていくけどな。
>>15 子供と行くと感想聞くのが楽しいよ。
思いっきりのめりこんで飛び上がる程驚いたり、涙流したり、笑ったりと
予備知識いっぱいの自分よりストレートに受止めてるのがいいな。
18 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 22:35 ID:m96KvpUb
アラゴルン、川辺で馬とキッス!
わらた
19 :
森の髭:03/02/22 22:36 ID:vRsXDwTP
>>14 気にしなくて良いよ、一応914で宣言してるし。
まあ建てる準備にやっぱり30分くらいはかかった(;´Д`)
あとはゴールデンシアターのエンディングに期待
>>18 あーあれね、ギャグの典型的オチっぽかったね。
ホワンホワンホワーン…アラゴルンってば本当
恋愛中心主義なんですね…って馬面がでしゃば
るんで無理矢理そういう方向に流れたって気す
るけど。
3部まで全部終わったら
全部収録した5万くらいの完全版出るかな
今日の吹替、両隣が父親と息子の親子連れだったんですが、
どちらの親子も、ギムリに笑ったり、オリファントに驚いたり、
そういう素直な反応があって、こっちも楽しかったです。
字幕のほうはイマイチそういう思わずという反応がなかったなぁ。
皆、多くなった文字数にいっぱいいっぱいだったのかな?
一年位前にイライジャの映画やってたけど、今日はフロドの吹き替えの人だ
24 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 22:48 ID:2+nuWsz6
字幕と吹き替えと両方見たけど、
やっぱり吹き替えの方が良かったな。
こういう映画は文字に気をとられずに思いっきり映像を楽しみたいですよね。
声優さんもイメージに合った人を使ってるしね。
でみ字幕版も前作に比べたら、かなりマシになってます。
>>23 もっと分かりやすく書いてくれんかのう
何のことを話してるの?
>25
前にやったのはイライジャの「パラサイト」。今日は「T2」のジョンコナーの吹き替え
27 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 22:53 ID:UCkBMbEt
不思議はけーんによるとアイゼンガルドは「悪の大帝国」だそうな(w
28 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 22:55 ID:o6X02iqZ
みてえけど、当日券とれねえよな。
二週間我慢するか・・・。マジシヌ
29 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 22:56 ID:AT8EMN7v
30 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 22:59 ID:UCkBMbEt
アラゴルのシーンが面白かっただけに
フロドのシーンがちと退屈に感じる
>26
つまり声優の話題だったんですね。
即レスどうもありがとう。
33 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 23:00 ID:OfekQEss
前スレ、1000とり損ねた記念書きコっと。
スケボーだだだっの出てたね
>>27 自分のネタ偏っちゃった。尻見えたね
新スレ記念に
アラルゴンアラルゴンしてもいいですか?
______ ______
/||ミ V
/ ::::||
/:::::::::::||____
|:::::::::::::::|| ||
|:::::::::::::::||│ / ||
|:::::::::::::::|| ̄\ ガチャッ
|:::::::::::::::||・∀・)- ||
|:::::::::::::::||_/ ||
|:::::::::::::::||│ \ ||
|:::::::::::::::||∧ ∧∩ ||
|:::::::::::::::|| ・∀・)/ ||
|:::::::::::::::||∧ ∧∩ ||
|:::::::::::::::|| ・∀・)/ ||
|:::::::::::::::|| 〈....||
|:::::::::::::::||,,/\」....||
\:::::::::::|| ̄ ̄ ̄ ̄
\ ::::||
\||
吹き替え上映で小学生同士のグループが何組か入ってたけど
みんな静かに観ていた いい子たちだったなぁ
36 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 23:02 ID:iPyRgaP9
37 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 23:02 ID:hZkh4Ycp
名古屋駅の映画館込んでた?
明日いこうと思うんだけど
1000取れたYO!ホントは999が取りたかった(´・ω・`)
今日のスマステに映画紹介で出るの?
39 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 23:02 ID:1B0s0owE
douzo
41 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 23:03 ID:1txff/D0
今日見てきた。
最終回6:30スタートで、客の入りは4割程度。
雨だからかなぁ。
30分前に行って、ど真ん中の席だったのは嬉しいかったけど。
42 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 23:05 ID:MTi4egQl
>41
いいな〜。どこですか?
>>38 スマステは先週か先々週やってたような気がする。
44 :
33:03/02/22 23:06 ID:OfekQEss
\ │ /
/ ̄\ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
─( ゚ ∀ ゚ )< 怪獣バルログ!
\_/ \_________
/ │ \
∩ ∧ ∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\∩ ∧ ∧ \( ゚∀゚)< 精霊精霊精霊!
悪の大帝国〜! >( ゚∀゚ )/ | / \__________
________/ | 〈 | |
/ /\_」 / /\」
 ̄ / /
ハラド人、白人だったね…。
ほんのりアラビアテイストだったけど。
やはり政治的判断か。
俺も新宿のピカデリー2、18:00スタート吹き替え版を見てきたけど、
最終日かと思うくらいガラガラだった。
4割なんて余裕で割ってた気がする。2割くらいか?
人気無いのかと心配になった。
48 :
33:03/02/22 23:11 ID:OfekQEss
それ、非常に同意。自分としては黒い人達のイメージ
だったからアラブ系いっぱいでビックリ。アメリカ映
画ですな。
先行版と完成版吹き替え違う部分無かったか?
セオデンとアラゴルンの最後の掛け合いの部分。
50 :
33:03/02/22 23:11 ID:OfekQEss
48は46に捧ぐ
吹き替え見てきたけど、もうどうしようってくらい、萎えた・・・。
木のひげの声は、聞き取りにくいし、
グリマのキャラが落ちちゃってるし、
ゴラムなんて、ただのおっさんみたいになってたし。
サルマンの話し方も、なんか托イし。
なんじゃこりゃって思っちゃったよ。
声って大事だね。
52 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 23:13 ID:ryKInJO1
吹き替え版見てきました。
個人的には最高!って感じでした!
合戦シーンの最後の方ではぞくぞくしっぱなしだったし、
ゴラムの変節の部分でははゴラムの気持ちがよくわかって、
本当に可愛そうに思いました。
フロド様怖!ギムリ前半はいいとこなしでショボーン!
でもとにかくむっちゃ面白かったです。
DVD発売が今からもうすでに待ち遠しいですだよ!
全く正反対の意見が同時間に・・
54 :
33:03/02/22 23:15 ID:OfekQEss
偽無理、吹き替えで「フンムッ!」って言ってました?
>43
ありがとん。
>44
うふん!?
>>53 ほんとだ。(w
まあ、合う合わないは人それぞれだからね。
自分は二度と吹き替えは見ないと思う。
どうも合わないや。
57 :
33:03/02/22 23:20 ID:OfekQEss
>>55 うふんは鼻で自分を笑っただけ。擬音が「うふん」。
58 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 23:24 ID:LYlbXD6d
別にイライジャファンじゃないんだが、
最近『ラジオ・フライヤー』('92)って映画を観ますた。
地味だけどなかなか良かったです。
cinema.media.iis.u-tokyo.ac.jp/movie.cgi?mid=1311
cinema.media.iis.u-tokyo.ac.jp/comment.cgi?mid=1311
www.g-com.ne.jp/~muu/nayuta/movie/data/radiofly.htm
member.nifty.ne.jp/marilynk/r.html
ところでみなさん
さっきのTBSの「世界不思議発見」で
「 旅の仲間 7 人 」とナレーターが言ってましたが。
ガイシュツ???
>57
納得した
やっぱ三国無双3で
荒古留だの世雄伝だの江雄目で突撃するしかないですか?
先行は吹替→字幕で観て、今日は字幕→吹替で観た。
やっぱり先行は字幕見てないと!声ちゃんと聞かないと!
と気を張ったせいかすごーく疲れました。頭痛したし。
51の意見のように先行で吹替観たときは、
木のひげの声聞き取りにくいって思ってました。
でも今日観たときはちゃんと声聞けましたし、
ゴラムの声の使い分けも聞き取れた。
はじめてみる画面に全精神を持ってゆかれて、
耳に神経回せてなかったんだと思う。
気持ちに余裕って大切なんだなーと思いました。
おまいら、今からテレ塔のニュースでで指輪のゲームの宣伝を
するようですよ
>58
レンタルDVD出てるの?
ほんとだ、ビデオ撮っておこう>63
66 :
58:03/02/22 23:35 ID:LYlbXD6d
>>64 現時点ではLD、ビデオのみ既発売で、DVDは発売・レンタルとも
無い模様。俺はレンタルビデオで観ました。
LD欲しいんだが、LDは今や中古でもほとんど壊滅状態だから、
探すの結構大変かもです。
にしても、リチャード・ドナーなのに、いやに聞いたこと無い
タイトルだなぁと思ったら、日本公開時、1週間で上映打ち切り、
1992年度洋画興行成績ワースト1だったそうで。
配給会社の宣伝不足ですね。あいつら一体何やってんだか・・・。
>66
サンクスコ。
ビデオデッキ持ってないんだよウワァァァンヽ(`Д´)ノ
スレ違いだけど、
配給会社って無茶苦茶あこぎなんだね。
岡田斗司夫のサイト見て初めて知った。
69 :
58:03/02/22 23:40 ID:LYlbXD6d
>>67 「DVDデッキはあるけどビデオデッキは無い」か・・・。
時代は変わったなぁ・・・w
私は渋谷で吹き替えみてきたんですけど、やっぱりガラガラでびっくり。
ほんとにちょと心配になってしまいました。
わざわざ指定とる必要なかった・・。まぁ、ど真ん中のいい席だから
よかったんですけど。
今回吹き替えの出来がよくない&字幕が健闘してるからかな・・・?
前回好評だった吹き替えがガラガラみたいだね
>>70 いや、ゲームやらないし。
ぶっちゃけ、SEE見るために買ったデッキだ。
74 :
73:03/02/22 23:46 ID:0QM2KXR9
×デッキ ○プレイヤー でした。
75 :
58:03/02/22 23:47 ID:LYlbXD6d
>>70 ああ言われてみればプレステ2ってDVD観られるんだっけ。
ゲームやらないからなあ。PS2の存在忘れてた。
76 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 23:47 ID:G0WFM3Wf
丸の内ピ蚊デリーで初回見てきました。3メートルくらいある
エントの張りぼてがありましたよ。
初回はコスプレがわんさといて祭り状態でした。
私はフライパンを持ってサムのコスしてた。
かなりの客入りでしたけど満員には少し届かなかったようでつ。
>>71 漏れの想像だがまあ聞いてくれ。
前作からのファンは気合入れて海外か、先行などで見たのではないか。
そして普通の人は、CMやら番組やら雑誌やらで、どうやらTTTはすごい
らしいと知り、なんか一作目を見ないと意味がわからないと知り、レンタル
で借りようと思ったらみんな貸し出し中と知り、同じような人がいっぱいいる
と知り、だったら映画館もめちゃめちゃ混んでると思い込み、もうちょっと
後で見ようと考えているのだ。
だから勝負は一ヵ月後だ!
78 :
58:03/02/22 23:48 ID:LYlbXD6d
マウスパッド買って来たんだけど、使いにくいよう。
ボール入ってるやつなら、いいのかも知れないけど、
光学式だと、引っ掛かって
カーソルが変な方向に動く。
>76
コスプレか〜、イテテテ。
>>76 (((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル
>>59 ガイシュツです。
まぁ、第2章開始時点では(一応)7名だと思われて
いるわけで・・・(^^;
前作より宣伝費ケチってるくせに
650館で超拡大上映してるから
客がばらけたのでは
前より館数減らすのかと思ってたよ
「満員!満員!」で煽って後から50館
追加したほうが効果的だ
007やキャッチミーが控えてるんで
先に走ったのかね
一回3時間の映画を四回もみたんか。暇やの。
早くTTT見たいYO(;´Д`)
あらー、うちの地方が田舎だからなのかと思ってた>ガラガラ
ちなみにうちの県で最も大きい集合タイプの映画館の
一番大きいスクリーンでかかってた字幕版3時スタートです。
5割切ってたくらいかなあ。初日なのに・・?と思った。
隣の席のカップルが途中で飽きたらしくほぞぼそ話してて
むかつきました・・・・。
旅の仲間ですでに「むずかしい」なんて言ってた人がいたから・・。
日本人はもしかしてアホばかりになってるのかなあと。
それとも戸田訳が悪かったせいなのか?
そういえば、
上映前にベッカムやらリバウドやらロナウドやらが
出てくるぺプシのCMが面白かった。
なんか西部劇だし。
ていうか早くRotK見たいyo(;´Д`)
>88
気持ちはわかるがRotk見たらもう次はないんだぞ
TTTを見終わった感想は
「えっ!早くも次回最終回?!」
早く見たいようなまだ来てほしくないような
>>89 王の帰還を見た後はDVDの追加シーンが待っているじゃないか。
それが出たら今度は、完全リミックス三部作DVD発売。
91 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 00:26 ID:TJljNMNF
わたしゃジェイポンだから関係無い
>>88 禿同
渋谷パンテオンで6:40の回観て来ますた。指定取ってたので2F。
場内アナウンスによると1Fは混んでた模様。
1Fから開始前に子供が大声で喋る声が聞こえたのでコワかったけど
本編始まったら聞こえなかった。静かだったのかな?
しかし最大の問題は、エンドロールちょっと前に清掃用具とガサガサと
音のするビニール袋を持って人の前を横切りやがった清掃員ですた…。
名古屋の映画館、ピカデリーで初回とずらした方の2回目見てきました。
初回はやや空いてて、2回目はほぼ満席でした。
初回が一番大きな部屋でしたが、ピントが甘いのかボケたように
見えてしまって、小さい部屋の方が映写の質がよく見やすかったです。
(個人的には)
95 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 00:37 ID:FZoN7xK2
>>72 >今回吹き替えの出来がよくない&字幕が健闘してるからかな・・・?
>前回好評だった吹き替えがガラガラみたいだね
今回吹き替えの出来がよくないの?
自分は前作より進歩してると思ったけどね。
それに前作も吹き替えはネットでは好評だったけど、ガラガラでした。
それに今日自分の見た映画館では吹き替え版も満員でしたよ。
そんなにみんなガラガラだったの?
俺が行ったとこは満員御礼だったけどな。
ちなみに大阪で字幕版で1時の上映。
まあ吹き替え専用の館があったり
上映館数自体が増えたせいかもしれないが。
でも字幕も「うまのつかさ」とか叩かれそうな
名詞がいくつか出てきたからな。
俺は情報量の差を見せて原文のニュアンスを字幕より
上手く表現してる部分が多かった吹き替えが良いと思うけど。
南大沢ヴァージン10:30吹き替えは6〜7割くらいの入りでした
朝一番の字幕は行列ができていました
午後は余裕で字幕、吹き替えともに入れたようです
立川シネマシティ19:45字幕満席でした
どちらも気にさわるほどマナーが悪い人はいなかったです
自分の周りが指定をとるような気合いの入ったヤシばっかりだったからかも
99 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 00:47 ID:L1UpMjEQ
ところでエンディングのゴクリの唄は誰が歌ってるの?
吹き替えみたけど、隣のサラリーマン風の若い男の子は
誰も笑わないトコで、「クスクス」「プッ」「グフッ」と
笑っていた。
字幕ならまだわかるけど、吹き替えだったし。
ほんとに笑うとこじゃない場面で笑ってたの。
かなり疲れてるのかな〜とオモタ。
あと上映が始まる前に、独り言をつぶやきながらウロウロしている男の人もいた。
101 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 01:01 ID:Av5FHx6C
原 作 ヲ タ 死 ん で く れ
103 :
100:03/02/23 01:02 ID:YG4ydMzb
>字幕ならまだわかるけど、吹き替えだったし。
というのは、字幕だと訳されてない部分でサラリーマンが英語堪能で
笑ったとかあるかもしれないので。
>>100 一足早く間違い小ネタ集見てたのかも。
ほら、メリーの傷がときどき逆になるとか、
レゴラスの目の色が変わるとか、向こうのサイトでまとめてあったよね。
>104
あ〜なる程。そうかもしれません。
レイトショー見てきたけど満員だったよ。
確かに字幕マシになってたね。
>99
前スレか、ネタばれスレのどこかに書いてあります。
結構、この質問ループしてるな。
ネタバレだったら申し訳ないんですが
王様に「起きて(はぁと)」ってやってるあの馬は本物でつか?
馬にもあんな演技ができるんでつかね?
着ぐるみなのかなあなんて悩んだんですが
ヴィゴは情が移って馬を買い取ったっていうくらいだから
どうなのかなと思って・・・・。素朴なぎもん。
中の人などおらぬ!
10時上映開始で30分前に行ったらもう長蛇の列…甘かった。
最前列で首痛くなりながら見ました。
私は先行見てたからまだマシだったけど
初見の友達は戦闘シーンとかナニガナンダカ分からなかったらしい。
>>109 馬のアドリブとかどっかで言ってたような。
ええ、中にアルウ(ry
>>112 という事は、その絵を見た監督が後から
アルウェンのシーンを思いついたのか・・・
PJの反骨精神に乾杯
>109
ラスベガスの馬のショーはもっとすごい事出来る馬がたくさんいるよ。
犬並に演技してたよ。だから演技できる馬はいますよ。
世の中にはしゃべる馬もいるくらいだからな。
昔テレビで見たよ。
かわきのつぼの使い方教えてくれる馬とか
118 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 01:31 ID:+XqIIRUC
込み具合はどうでしたか?
満員で入れないということはありますかね?
119 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 01:33 ID:K/+m9drz
満員で入れない劇場もあれば、半分も埋まってない劇場もあり。
エミリアナ・トリーニ (ビョーク主催のレーベル「ワン・リトル・インディアン」に 見出されたアイスランド出身の女性ヴォーカリスト)
で、あってるのか?
私が行ったのは20:40〜のレイトショーだったんだが
初日ということもあってか、結構込んでいたよ。
だけど、満員で入れないということはなかった。
いい席で観たいのなら早めに並んだ方がいいとは思うけど。
まあ、千葉県の田舎のほうの映画館なのであまり
参考にはならなそうだ・・・。
レイトショーで見てきた。
地方の罠、字幕で7,8割の入り。
先行で一度見てるんで気持ちとしては記憶の確認みたいな感じだったんだが
隣に座ってる男性が上映前から明らかに興奮した様子だったのにびびった。
あと後ろの方で幼児のぐずる声が中盤まで続いてた。
だから見たいのはわかるけどレイトショーに幼児を連れてくるなよ!!
123 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 01:37 ID:YT9JTBlj
この映画は最低2回は観たほうがいいと思います
字幕と吹き替えの両方を観たほうがいいと重い升
21時30分開始の吹き替え版は7割ぐらいの入り。
お子さまが結構多かったけど、話し声とか全然しなかった。
帰りのエレベーターの中で「続きが気になる〜」て騒いでるお子さまがいました。
字幕と吹き替え、先に見るならどっちがいいですか?
126 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 01:40 ID:YT9JTBlj
>>125 浅い吹き替えと深い字幕は
吹き替えを先に観たほうがいいと思います
127 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 01:46 ID:CFZJm1uf
お子様がぐずってたのは、どこの映画館ですか?東京都しか知りませんが、
東京都は条例で、23時以降に終了する映画は、18歳未満は保護者が同伴でも
入場できないはずでは?
>100
100オメ。もしかしてあなたがいたのはマイカルじゃなかったかー?と訊いてみるw
それにしても三人組の中学生、ひとりひとつづつデカイサイズのポップコーンを持つのは
よしてくれ。見てるだけで胸焼けが…
レイトショーで見てきたがコスプレ馬鹿はいるし
隣の兄ちゃんはたえず携帯を見てるし映画に集
中出来ず最悪でした。
ゴラムの歌、PJ達は最初は別の人(ビョーク?)をあてていたらしい。
だがその人が断ったんで今の人で一旦録音したんだが、
あんまり気に入らなかったんでもう一度最初の人に頼みに行った。
でもやっぱり断られたんで、今歌ってる人で決定した。
つー話を聞きますた…。
132 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 02:14 ID:2yEaPM1r
オタ女がホモネタ語ってますた・゚・(つД`)・゚・
王様と緑の葉とフロドの・・・
ギムリとゴクリとサムを邪魔だといいやがりますた。
つらぬき丸で刺し頃してやりたぁった…。
それでも今日はコスプレを見なかっただけよしとしよう。
先行上映見に行ったときはすげーマナー良くって、映画に没頭
できたんだけどなあ。
オタに負けずにリベンジしてきまつ。
133 :
:03/02/23 02:14 ID:hDIj1zeG
28 :番組の途中ですが名無しです :03/02/23 01:57 ID:h+lLJKy8
俺はロンドンで去年の12月18日に観たよ。
今更感が否めない。
29 :番組の途中ですが名無しです :03/02/23 01:58 ID:J5blQDrA
>>28 自慢ウザ
30 :番組の途中ですが名無しです :03/02/23 02:00 ID:4zNhJ8NX
俺もロンドンで去年の12月18日に観たよ。
今更感が否めない。
31 :アナル開発事業団 ◆AnaL/cjKp. :03/02/23 02:00 ID:EhM6PX09
俺もロンドンで去年の12月18日に観たんだけど。
今更感が否めないな。
32 :番組の途中ですが名無しです :03/02/23 02:01 ID:aV2tklUt
俺もMXで去年の12月18日に観たよ。
今更感が否めない。
33 :番組の途中ですが名無しです :03/02/23 02:02 ID:J5blQDrA
俺も半島で去年の12月18日に観たんだけど。
今更感が否めないな。
34 :番組の途中ですが名無しです :03/02/23 02:02 ID:FiH8t7Ag
今さら感がぁー否めぇーなぁぁーいー
病苦だとイカレすぎてるっていうか、ちょっと基地外じみた迫力が
出過ぎませんかねー?
でも似てるなーと思ってた>今の曲。
>>132 ガンダルフ、止めないでくれ!
確かに僕は死んだものを生き返らせる術はない!
でも、でも我慢できないんだ!!!
腐女子には!!
ん?お子様? ああ、18歳以上のお子様か
ていうか、今日見終えてえがったえがったと思ってでてきたら
店 員 が 指 輪 コ ス し て た …
ヴァジーンてまさかみんなそうなの?(( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル
エオウィン凄い良かった!
個人的には女性キャストで一番好き。
前回 字幕しか見ないで吹き替えの評判すごくよかったというのを
知って今回は、今日一日で字幕と吹き替え2回見た。
吹き替え自体はやっぱりああいう流れの映画だと画面に集中できて
楽なのと情報量も多いなとは思ったけど、アラゴルンの声は私はあまり
好きじゃないや・・・。字幕版見た直後だったし・・・。
それ以外の声優さんはイメージともあっててよかったかなと思うけど
ハマの息子の声だけはこりゃないだろーと思った。
声変わり前なのはいいとして、あの舌ったらずじゃ少年じゃなくて赤ちゃん
幼くても戦いを前にして男と認められてるんだという気概と不安を感じ
させる映像とのギャップで椅子からずりおちそうになった
オールナイト逝ってきた。
先週の先行の時には、夜中の2:30からの上映にもかかわらず、
満員御礼だったのが、
今日の1:20の回は、お客さん全部で十数人・・・。
この差は一体何なんだろう。
もう飽きたのか?
>>137 ヴァジーンで見たけど普通だったよ。
てかかわいい係員がいた・・・コスプレ見たい(;´Д`)ハァハァ
面白い上にマイレージ180だから指輪最高。
>>142 (((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル
こんなのに遭遇したら、トラウマで一生映画館逝けなくなるな。
目にしちゃった人は、気の毒に。
機動戦士 木の髭
>>142 ……誰?
ちなみに地元のシネコン系映画館。朝イチの吹き替え半分も埋まってなかったよ。
遅刻気味だったにもかかわらずいい席とれました。でも複雑。
昨日池袋で吹き替え版を鑑賞してきますた。
朝8:00開始だったにも関わらず100人以上の行列が出来てたよ。でも満員には
ならなかったけどね。
8:00からの1回目と 11:30からの2回目をみてきたけどどちらも8割ぐらいの
入りだった。
いやー、吹き替えは今回も出来いいね。字幕版はすでに見てたのであのゴラムの
演技が吹き替え版でどうなってるかがチョト心配だったけど、大満足しますた。
こちらは昨日新宿で8:10開始の回だったけど行列はなし。
4割ぐらいの客入り。
出てくるときも行列してなかったよ。
新宿は上映館が4つぐらいあるから空いてるのかな。
148 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 08:44 ID:BBUZHcws
やっぱりオーバースクリーンなんですね。ゆったり映画を見れるのは
いいことですが、興行サイドにしてみると痛いのなんの。
よく考えたら30万人で650スクリーンなら1スクリーン当り461.5人ですよ。
空いてて当然ですよね?
149 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 09:19 ID:FluotNdF
>>104 レゴラスの瞳の色変わるの、間違いなのか…あれ遠目する時
とかでわざと使い分けてるのかと思ったよ。
さて、そろそろ10時半の部にいくか
さすがに二日目じゃまだ行列かな…
>>142 なんじゃこりゃ〜〜!!
子供がホビットやるくらいならまだ可愛いとは思うが、これは一体……
152 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 09:44 ID:FluotNdF
>>142 誰がなんだかわからんね。ガンちゃんとフライパンくらいか。
153 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 10:07 ID:Xtk5ygLP
ふしぎ発見で「三千年前のヨーロッパ」って言い切っていたけどそうかー?
TTTの小ネタ集もうできているんですか?
そうだったらURLキボーヌ。
度々同じ質問が出るので(Gollum's Songの歌手とか)纏めた方が良くない?
スタッフロールばかり気にして歌には注意を払ってなかった。
ここでゴラムの歌と聞いて、
「しるけたっぷりの、さかな。」のアレかと…。
なんでそんなものをエンディングに
しかも最初はビョークが歌う予定だったのかと小一時間…。
158 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 11:00 ID:K3DJE8/H
>>157 おもしろい。
私も一つ、後で付け加えたい所がある。
159 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 11:05 ID:c3HK1J2f
そういえば隣の席の人がなんか一瞬白いものが
飛んでた。と叫んでた。
>>156 友達も、エンドクレジットの「Gollum's Song」を見て、
劇中の「お池の水は冷たくて気持ちイイ〜」のことだと
思ったらしい。(吹替え)
じゃあ、エンドクレジットで流れてるのは一体なんだと
思ったんだろう…。
つか、劇中のあの歌がクレジットされるなら、
「旅の仲間」でガンダルフとビルボが歌ってたのも
クレジットされるって。
>>132 マジ殺していいです。
周りが2ちゃんねらーなら「801女逝ってよし!」で済むかもしれないが、
年配の方や小学生も沢山来ていた。マジ勘弁して欲しい。
コスの奴らも全員写真晒してやれ。
見られたくてしているのだろうから本望だろう(w
スクリーンを写真に撮る奴もマジに殺してほしい。
画面に赤い点がしょっちゅう走るんだよ。あれは本当に頭に来る。
やってるのは腐女子じゃないのか?
隣にいる亭主に悪いと思いながら心の中でそっと腐ってる事もある女ですが
公共の場で口に出したり写真に撮ったり上映中に音立ててモノを食べるのは
許せない行為だとおもいまつよ。
なんでもかんでも801女のせいにしないでくれ…。
くそー、ここが静かなのはみんな劇場でTTTを見ているからなのか?(;´Д`)
今TTT見ている香具師は全員逝ってよしだYO!ヽ(`Д´)ノウワァァン!!
>>164 ここに一々そんな事書くなよ。
もし自分の嫁だったらと思うと、リコーンしたくなる。
>164 >165
正しい801女には文句はないよ。
公共の場では迷惑かけずに、そっと自分の妄想に走るんなら全然OKだ。
むしろ迷惑かけてるのは中途半端な腐女子だと思う。
迷惑をかけるから腐女子っていうんですよ
>>166 同志よ(w 漏れは金曜にまた行ってくる。皆が仕事してる時だわはは。
早く0時になるのが待ち遠しいよ。腐女子議論はいらない。
171 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 12:56 ID:TScaFh4m
>>139 ハゲドウ。字幕と吹替え見ました。
前作の時からアラゴルンの声はあんまり…だが我慢ができる。
しかし、ハマの息子は何故あんな赤ちゃん声なんだ〜〜。
戦い前の緊迫した雰囲気が萎える。
まあ針に逝ってハーたんハァハァとか思ってるオサーンもいるだろうが、
とにかく家の外では口に出すな。
まあ一般人からしたら「2ちゃんねらー」も
マナーの悪いヒッキー集団だし。
指定席の客は普通席の客よりも行儀がいいかな、と
思ったけど
それでもやはりめったに映画には来ないけど
レゴラスが大好き乙女ちゃんたちは
どうかと思いました。
そういうファンの多くはなぜかがさごそ音が出るビニール袋
持っていませんか?
パン屋とか本屋とかでもらえるやつ。
あ、もしかしてパン屋と本屋で何か買ってから映画に来る人が
多いのかな…
いちいちビニール袋に手を突っ込んで
お菓子だかなんだかを取り出す頭の悪い連中を始末したい
177 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 13:51 ID:aJVB0Hol
飲み物類はOKだけどー
スナック系の食べ物を映画館で食べるのはNGだな。
あと、携帯鳴らす人もNGだ。
>>176 映画が始まってから袋を開けようとする猛者もいるぞ。
しかも非力で開けられないので、何度も袋をガサガサ言わせてるぞ。
結局腕力のある奴に頼むけど、力入れすぎて撒き散らすぞ。
DVD売れてんなぁ…。
180 :
176:03/02/23 14:31 ID:k7iYcaqo
>>178 2時間半もの間、食べ続けていた。その度にビニール袋の不愉快な音が。
じゃあ最初から袋になんて入れてないで出しておけよ!と思った
ラストのヘルム峡谷のあたりでは静かなもんだったがなー
明日行った時に指輪コンボ食べながら見ようと
思ってるのですがそれも駄目ですか?(;´д⊂)
>>154 サントラにちゃんとクレジットされているのにFAQ集に入れなきゃならないてのも、何だか・・
吹替のピピンの声が爆笑田中に聞こえて仕方なかった。
ポップコーンって、映画見ながら食べるのが定番、
みたいになってるけど、結構音が気になるんだよね。
キャラメルポップコーンだと、甘ったるい匂いが充満して
気分悪くなる。
喉に絡まって、咳き込んでる人とかいるし。
もっと音がしないものが定番になればいいのに。
FAQ集といえばオークのスペルがorkなんだよな。
吹き替え、メリーとピピンが似たような声で時々どっちが喋ってるか分からなくなる
>>180 先行観に行った時、通路はさんで座ってたヤシがそうだった!
ヘルム峡谷直前で食うのやめたんだよそいつ。
ギムリに斧貸してくれといいたかった、、、。
>>182 質問するヤシが多いからテンプレに入れといてほすぃと漏れも思ってる。
自分で調べないヤシはテンプレも見ないかもしれんのだが。
188 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 15:08 ID:DeLYSU64
怖かった。いろいろあって。
190 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 15:08 ID:DeLYSU64
今みてきたところだけど 怖かった。いろいろあって。
ポップコーン買って、中で食べながら見るのが楽しみなんだが
だめなんですか? しーんと静まりかえってなきゃ腹立つのか。
海外で見たとはみんなぽりぽり食べてるし、盛大に笑ったり
拍手してたりしたのがなつかしい。
公開直後で初見の人が多いからね。>191
目を皿のようにして観て音を拾ってるときに雑音が入れば気になるもの。
それだけ映画にのめり込んで見てる人もいるってことを
知っておいてくれるだけで嬉しい。私としては。
193 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 15:28 ID:aa69cEfK
グリマのフィギュア、誰も買わないだろうなぁ、と思ったらかわいそうになって
買って来ちゃった(w
194 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 15:30 ID:dcdABvKD
>>191 そうだよね。
映画はみんなでにぎやかに楽しまなきゃ。
マナー、マナー言ってる奴ウザイ。
ポップコーンの音くらいで文句言う奴は、自分の家でビデオ見てろってことだね。
笑ったり拍手したりはともかく、みんながぽりぽり食べながらつーのは
単に海外はマナーが悪いっちゅーだけな気がする。
>>191,
>>192 昨晩、レイトショーで行ってきました。
集中してみたいからいつも食べ物類は本編開始前までに
連れと一緒に食べちゃう。
レイトショー専門で行ってますが、今回は上映中うるさいヤシ&
携帯開いてるヤシがいなくてビクーリでした!静かだった〜(・∀・)!
オークが吠えてるときに食べるのと
フロドが息を潜めてるときにクチャクチャやるのとでは
周囲に与える迷惑度が全く違うんだと気づいてほしい。
自分の欲望最優先なやつが多すぎ。
>>191 日本ではやめといた方が良いと思うよ。
どうしてもそういのがやりたいなら人がすくない劇場で人とはなれた座席に
座った方がいいかと。
自分も家で映画見る時はポテチ&コーラを必ず用意するが、さすがに映画館
では何も食べないなぁ。
音はどうしたって多少はするし、音をほとんど立てなくても
隣でなにかゴソゴソやってる事自体を気にする人もいるだろうしね。
海外とかだと上映中の飲食とか大声で笑うなんてのは容認されてるみたいだけど
日本ではやっぱ廻りに迷惑かけないのがマナーじゃない?
パンフレットを劇場に行く以外で手に入れる方法ってない?
忙しくてしばらくは映画館に行けそうになくて・・・。
時間がたってから行くとパンフレットってなくなっちゃてるんだよね。
それで、一作目のも買うことが出来なかった。
オークションはちょっと避けたい・・・。
音立てたら殺すとは言ってないんだけどな。漏れはスーパーのビニール袋を
延々とガサガサやられたんで頭にきたんだ。
>>180の言うとおり袋から出しとけと。
ポップコーンとかホットドックなんかの音の出んものならいくら食われても
気にならん。拍手や笑い声は逆にあった方がうれしい。
201 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 15:43 ID:muqpjqAO
海外では海外の見方があるが、日本では日本のモラルがある。
日本では静かに見るのがモラルなのだよ。だから俺はうるさい餓鬼を静かに蹴る。
いやいや、ロードオブ二つの塔はかなり面白かったよ、恋愛シーンを除いては。
3時間、たっぷり満足させられる内容だったな。
先行の時から話には聞いてたが、リヴ・タイラーのシーンいくらなんでも長すぎだろ
漏れなんか指定席だったけど隣小学生、後ろ小学生だった。
隣の小学生男子五人組が映画の途中いきなりゲームボーイアドバンスSPやり始めたのには正直びびった。
ライト光るから目立つし。そこまでマナーを親から教わってないガキがいるんかと…
しかし、その小学生の後ろに小さい女の子が座っていたんだが、
「やめてください」とゲームボーイやってる男の子の座席を叩いてたのにもびびった。
年齢じゃないんだ…しつけなんだよな…しみじみ思ったyo。
本当にのめり込んでいたら、周りの雑音は気にならないんだけど
本当にのめり込んでいても現実に引き戻されそうな音を立てる奴のいかに多いことかって事でしょうね。
幸い私が見に行った時は最後の原作の宣伝の時に中学生くらいの女子が
「宣伝やってるで」って笑ったくらいだけど。
映画館行ってきたんだが…吹き替え、満席だった…。
公開二日目、舐めてました。
それにしても座席数少ない上に一日二回上映って少ねぇYO!
仕方ないので来週の席予約して帰ってきました。
くそぅ。
207 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 15:48 ID:muqpjqAO
俺は子供が泣き出した母親を退場させた事もあるよ。
「外で餓鬼をあやせ、おばはん!」って。
208 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 15:49 ID:aa69cEfK
>>201 恋愛シーンは要らないな。
逆に戦闘シーンが短すぎ。
>>201 私も注意する事が多いけどさ、その言い切り方もヘンだよ。<日本のルール
時代が違うのは判るけど昔はポップコーン食べたり、笑ったり拍手して映画を見たものだよ〜。
まあムカつくのもわかるが、モラルどうこう言ってる人が
ガキとかおばはんとか言うのも何かアレやね…
横浜ムービルで下敷きBが売り切れてて(´・ω・`)ショボーン
あとDVDに付いてたパスポート持ってくの忘れてさらに(´・ω・`)ショボーン
212 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 15:56 ID:BDXhQ9lS
>>208 恋愛シーンについては同意だが
戦闘シーンも無駄に長かった気がする。
>>207 言い方に気を付けた方がよーございますわよ。
行いそのものは良いと思うけど。
どれほど腹が立っても「すみませんがもう少し静かにして頂けませんかー?」とか。
(ガキのケースは何て言えば良いのか判らん)
そうしないと周りの人まであなたのイライラのために不愉快な思い出を持って帰る
ことになるんだよね。あー、怖い人がいた!とか。
215 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 15:58 ID:g9ijWGQc
吹替ガラガラでした
隣のスクリーンの字幕は満席だったのに。
吹替のゴラムよかったけどね、私は。
字幕はみんな字幕読むのに集中してシーンって感じでしたが
吹替は所々笑い声とかあってよかったです
昨日字幕、今日吹き替え観て来ました。
やっと話が全部入ったよ、頭に(w
しかしほんとに
馬馬馬馬馬馬
馬 馬
馬馬馬馬馬馬
馬 馬
馬馬馬馬馬馬馬
馬 馬
馬アル馬馬馬馬飛陰
馬
馬 馬 馬 馬 馬
馬
だらけの映画だったなー。
>>194 郷に入りては郷に従え、なんて事もいったりしましてね。
ゴラム萌えぇぇぇぇぇ!
しかし・・・・・
ゴラムはチョソかっ!
映画を見る時にはアンパン、音が出なくて良い。
折れは大抵アンパンかおにぎりだし、それも映画が始まる前に食べてしまう。
上映中は出来るだけ席を立ちたくないから水分も取らないようにするし、
飲み物はミネラルウォーターでのどを湿らすだけ。
221 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:01 ID:aa69cEfK
>>213 戦闘の流れが速すぎてついていけなかったから長いと感じたんだと思う。
全体の流れがわかるように丁寧に描写していけば面白くなると思うよ。
>>199 映画グッズ売ってる店があるよ。通販サイトもある。けど中古がほとんど。在庫があるかどうか
不明。今ざっと見てみたけど、「旅の仲間」は在庫ナシのとこばっかだった。
在庫あっても定価以上でないと売ってない場合が多い。やっぱり公開中にパンフだけでも
買いに行った方がいいと思う。ダメなら誰かに頼むとか。
通販サイトなら、「映画 パンフ」で検索すると出てくる。がんがってゲトしてね。
224 :
216:03/02/23 16:04 ID:l8BrF0Vp
>222
Σ(゚Д゚||)
225 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:08 ID:GlPIEdZF
PJはローハンのイメージはアイルランドやハイランドなんかな?
アルウェンいらん、フオルン大虐殺なかった
煎餅やコンビニの袋ゴソゴソはともかくポップコーンまで気にしてる奴は
単なるヒッキー。自宅でホームシアターでも作って見ろっちゅうねん。
そんな奴が映画館で切れかかってるかと思うと映画も安心して見れん。
おまえらが他人の迷惑だ。
>>221 戦闘にそんなに丁寧な描写があったらもっと不満出すと思う。
人物描写が浅くてその分戦闘に時間かけてる気がするから。
アラゴルン墜落とかエルフ援軍とか、いらん
228 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:22 ID:0+HY5FUV
一切 飲食を禁止だ ていうヲタも痛いけど
周囲の迷惑を返り見ず好き勝手なDQNも大問題だね
自分の場合は指輪コンボ買って
戦闘シーンとか大音響のシーンとか選んで食べるようにします
229 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:23 ID:aa69cEfK
>>227 エルフの援軍は感動して泣いちゃったぞ。
230 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:26 ID:0+HY5FUV
未見の人も まだ少なくないので内容に関わることは
ネタバレスレでお願いします
231 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:26 ID:Ctxpi9Cq
誰かも言ってたけど個人的にはゴラムはもっと醜悪な見た目の方がよかったな
なんか可愛すぎた。
グロに慣れすぎてるのかもしれないけど悲惨さがいまいち来なかった
232 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:26 ID:CFQ3+ffI
っていうか映画館でなんの不満もなく見れるってめったにないよね。
前の人の頭がやけに邪魔だったり隣りの奴が独り言激しかったり
やたらクチャクチャ食べるしビニールならすし集中力きれて動きまくったり
後ろや隣りの人の激しい貧乏ゆすりで座席ゆれまくったり赤ちゃんないたり・・・
etc.....
まぁ仕方ない事だけどね。
233 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:28 ID:0+HY5FUV
>>232 映画館にノイズはつきもの
自分はそれも含めて映画館で映画を見ることの味だと思ってます
最近 自宅DVD鑑賞オンリーから映画館に復帰した人
234 :
定期案内:03/02/23 16:31 ID:0+HY5FUV
(リンクは
>>1)
現在使用中のネタバレスレが(0:00以降に)1000到達を持って
このスレでのネタバレ発言が解禁になります
それ以後 ネタバレを読みたく無い人は初心者スレのほうを
ご利用ください
>228
まあ、要はみんな少しずつ気を使えばよろしいかと思われ
音の静かなシーンは食うのを控えるとか
あと、うるさい人や携帯使う人にはやんわりと注意すべきかな
言わなきゃわからんヤシも確かにいるし
236 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:34 ID:IiMlQwlv
飛蔭って「とびかげ」ですか?「ひいん」ですか?
吹き替えを見に行った。一緒に行った母は
・ファラミアは第一部で死んだ「ガンダルフ」の弟(←ボロミアの事は忘れていた)
・ラストで離ればなれになっていた仲間全員が近くまで集まった。
(映画で戦闘が行われている場所は「一カ所だけ」だと思っていたので、
それぞれのルートで戦闘が起きていたから、「みんな近くまで来た」と思った)
・魔女(ガラドリエルのことらしい)が出てきた。
第一部で「主人公(フロドのこと)とエルフのお姫様はいつ結ばれるの?」と聞いた母親だからな…。
238 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:34 ID:DeLYSU64
冒頭、剣を追いかけて中を飛ぶガンダルフに、”スーパーパワフル”の
言葉が浮かんでしまい、W!
239 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:34 ID:0+HY5FUV
飛影ってロボットのやつ?
>>232 >隣りの奴が独り言激しかったり
あ、それ俺だ・・・・。
>>241 しかし、初対面なのに涙を流しながら「私に与えられた恩寵」を風呂度に分け与えようとしてるんだからなあ…
あれはやりすぎだったと思いまつ
映画の内容に関わることをはネタバレスレで好きなだけ書いてくださいよ お願いします
(どのシーンが未見の人の神経の触るかは本人じゃないとわからないので
このことは話してもいいだろう と自己判断せずに全部ネタバレスレ
思う存分書き込んでしまってください)
244 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:47 ID:XqCyGTEA
「あの人かっこよかったねー、アラルゴンだっけ?」
隣の席の女子の発言。
こんなところにもめざまし蝶ネクタイの影響がありました。
245 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:49 ID:0+HY5FUV
単純に横文字名前に日本人が弱いだけじゃ・・・
それ系の話はでぃずにーらんどで笑える話がたくさんあるけど
246 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:53 ID:aa69cEfK
グッズの指輪、切れ込みが入ってるのはハマって抜けなくなる事がないようにかな?
247 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 16:58 ID:0+HY5FUV
PL法?
248 :
あらみん:03/02/23 16:58 ID:dKdaCvaY
新宿ピカデリーで公開初日の一回目をみました。本編からの上映なのが
予告が流れて一時中断、巻き戻して再開。なんてハプニングがありました。
そのまま流してもよかったのに。
感想は、「早く続きを見せろ」です。お金をかけただけあります。これは、
デカイスクリーンで見たほうがいいな。ニュージーランドの自然と物語がよくあってます。
ハリウッドの大作らしい映画をひさしぶりに見た気がします。
俺としては、フロドとサムの友情が好きです。それにゴラムがどう関わるか
原作を読んでないので先をしりません。だから、たのしみです。
それと、映画が始まる時に拍手をした人、何者?
せめてみんなで決めたルールくらいは守ろうよ。
「知らないよ、勝手にだれかが決めたんでしょ」
は通用しません。
250 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 17:01 ID:MducJo93
大阪難波の「千日前国際劇場」で上映中の
ロード・オブ・ザ・リングって字幕版だけでしょうか?
>>251 言葉のアヤ以上の演技をリブタはしてたと思いますが?
253 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 17:20 ID:ME1Db/5z
リブタイラーでは無かったら誰がよかった?
254 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 17:21 ID:9KUFaz6Y
コンボセットをすごい勢いで食べて、
できるだけきれいな状態で、紙袋を持って帰ろうとしたわたすは、
めーわくかけてましたか?
だったら、ごめんなさい。
255 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 17:26 ID:bqzOW13F
女性がキャーキャー云ってる山咲トオル似のエルフ
素のレゴラス役の人(特にモヒカン頭の時)観て
さめる人いるー??
256 :
大好き:03/02/23 17:43 ID:zsDAPBku
アラゴルン崖から落ちて死んだと思ったら生きていた。
>257
ネタ?
259 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 17:53 ID:5H1JAlL8
ではアラゴルンとアラルゴンの見分け方を教えてください
アラルゴンだと何か怪獣くさい。
>>259 マフラーの色が黄色で
腕のラインが二本で
カラータイマーが四角くて
目が吊り上ってるほうがアラルゴン
>>253 それ去年さんざんやって一通り出尽くした。
過去スレ見にいってみたら?
263 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 18:09 ID:ME1Db/5z
>>262 別にどうしても聞きたかった訳では無いですし
264 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 18:18 ID:k2nZxFDO
ちょっとわからないところがあったんだけど、聞いていい?
アラゴルンとギムリが砦の裏口(?)みたいなところから
門の正面にまわったけど、オークはあの裏口からなぜ攻めなかったの?
「蛇の舌」とかいうチャッキーの人から砦の構造は聞いてたはずでは?
あと、野暮なツッコミかもだけど、その後のシーンでアラゴルンが
城壁を登る場面、あそこでなぜオークが弓矢とかボウガンを
使わなかったのか、が凄く気になりました。絶対殺せたはずなのに。
265 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 18:20 ID:yP0RmZa+
266 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 18:22 ID:aa69cEfK
>>264 まだネタバレしちゃいけないんじゃなかった?
裏口に通じる道は山道で非常に狭いんじゃないかと。
それと逆方向だから遠い可能性もある。
城壁を登る時のは俺も同じ事考えた。
あぶねーだろ、って。
267 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 18:22 ID:YAvL1dnB
ゴラムの台詞で字幕が「××しる」になっていたところに
激しく反応してしまった。
269 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 18:26 ID:yP0RmZa+
(#`Д´)ノ かーすとぅ!かーすとぅ!
>>268
270 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 18:27 ID:k2nZxFDO
>>265-6 ありがとうございました。
ネタバレしちゃってごめんなさい。今度から注意します。
>>265 普通、映画公開されたら、ネタバレ解禁だろ
272 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 18:30 ID:aa69cEfK
>>271 もちろんネタバレ見たくなかったらこのスレ見なければ良いのだが、
一応そういうルールなのだから。
やっと1のDVDかったー
>264
どっちかというとそれを引っ張ってるレゴラスのほうが危険を感じました。
>275
あれ、ひとりで男ふたりを引っ張ってたのか。
すごい怪力だな。
最初の2時間は退屈で寝そうやったけど、
終わり一時間はボロボロ涙出てきた。
えかった。
>>276 第一部でも、モリアやカラズラスでみんなを支えてたり引き上げてたりしたし・・・
あのときは、ひげが無事でよかったね、ギムリ。
279 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 18:49 ID:aa69cEfK
エルフは全てにおいて人間より勝っていると考えて良いかと。
>>223 遅レスだけどサンキュ!
混んでるのがイヤで封切り当初にめったに行かないんで、
いつもグッズやパンフレットが品切れ。
スターウォーズを買い逃がしたのは痛かった・・・。
281 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 18:54 ID:qFfgsROQ
早くネタバレスレ1000到達させて
ネタバレ解禁にしようよ
ネタバレを見たくない人には初心者スレに行ってもらって
282 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 18:57 ID:qFfgsROQ
>>280 混んでる映画館でもパンフ買うだけなら別に並ばないでしょ
自分は15日にパンフだけ買っておいた
何気にエルフのかぶとがシャァ専用だったことに気がついた…
どうりで通常の3倍のスピードで……
あのキャラってハリポタのパクリでしょ?
>>281 どっちみち、あと5時間で解禁になるんだから。
286 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 19:06 ID:aa69cEfK
287 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 19:08 ID:qFfgsROQ
>>285 あのスレが1000埋まるまではネタバレは向こうなの
あなたが自作自演でもなんでもいいから早く埋めてきてください
288 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 19:09 ID:qFfgsROQ
290 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 19:13 ID:qFfgsROQ
>>289 こっちでネタバレ出来るほうが便利だから
0:00の時刻になったら みんなでネタバレスレに
大量に書き込みしてくれないかな〜
>>288 ローリングのトールキンへのオマージュ箇所って、
けっこうたくさん見受けられるよね。
まあ、イギリスのファンタジー作家で「指輪」を読んでない奴なんて
いないんじゃないかと思うけど。。
>>287 そうなの?
24日になったら、あっちのスレは、落ちるまで放置するとか
書いてなかったっけ?
便利も何も2chブラウザ使ってりゃスレチェックなんてどうということのない手間だしなぁ。
なんでそこまで必死?
全ての住人が2chブラウザ使ってるわけじゃないでしょ
295 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 19:19 ID:qFfgsROQ
>>293 自分がチェックするんじゃなくて他の人の書き込みのほうがね
3スレ体制だと 誤行動は増えると思うので
出来るだけ早めに2スレ体制にしてすっきりまとめられたらいいな
と思う訳で
ただでさえ 指輪の重複ウザイ と思われてるし
296 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 19:20 ID:qFfgsROQ
>>292 それが理想だけど 必ず間違えて書き込んでしまう人が
出てくる訳で・・・
>>287 そういう事なら、私に頼まずご自分でやってくだされ。
>>296 確かに、スレ重複すると、マルチとか出てくるしね。
でも、それだったら、あっちはsage進行の方がいいんじゃないの?
荒氏でもない限り、4時間半で500レス近くも
埋まるとは思えないけど。
299 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 19:26 ID:qFfgsROQ
>>298 本当に埋まるとすればほとんど荒らしでしょうな
とりあえず少しだけでものびればいいかな と
わざわざそんなことするから荒れるんじゃん。
301 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 20:18 ID:32Fn58wm
後ろから当たるよね、ヒュンヒュンって。
>>292 一応放置が前提ですけど、成り行きに任せましょう
理想は24日0.00時に1000
303 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 20:30 ID:KYhOqnPw
(#`Д´)ノ かーすとぅ!かーすとぅ!
>>281
>>229 ひさびさに殺意をおぼえた
たいしたバレじゃないことを祈ります
305 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 20:38 ID:aa69cEfK
>>303 おそらくボロミアのシーンだな(w
実際はこう言っているよ。
↓
Curse you! Curse you and all the halflings!
>>281 > ネタバレを見たくない人には初心者スレに行ってもらって
それはどうかな。初心者スレは原作抜きで語るスレでしょ。
あっちの1にも映画のネタバレ禁止とか書いて無いし。
1 名前:名無シネマ@上映中 投稿日:03/02/15 02:14 ID:9i9xiRkN
ロードオブザリング(指輪物語)の初心者専用スレです
本スレでは難しくてついていけない人等はこちらを利用してください
なお原作ネタは禁止です 原作ネタは本スレ・ネタバレスレ 他板のスレに行ってください
308 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 20:49 ID:tcKNIXlH
44章あたりで そういうことに決まらなかった?
こっちネタバレ解禁後 向こう(初心者)が非ネタバレスレ化
こちらで今まで、マナーの悪い鑑賞者の報告をさんざん読んできましたが、
私が今日遭遇したのは、なんと喫煙者ですよ。
もちろん上映中に!
途中でなんだか煙臭いなあ、と思ったものの、いくらなんでも
タバコ吸う奴なんかいないだろうと思って無理矢理気のせいにしたのですが、
エンドロールに入った頃、右目でしっかりとライターの炎をとらえてしまいました。
比較的空いていたエリアの端の方に座っていた人でしたが、
やっぱり吸ってたのかと分かった途端、メラメラ怒りが燃え上がってきました。
よくもせっかくの「二つの塔」の最中に悪臭を撒き散らしてくれたなー(ToT)
というか、場内は禁煙だ!
今度見つけたら警察に絶対通報してやる。
お前なんかエントに踏んづけられてしまえ!
と思いましたです。
ほんと、もっと近い位置に私がいたらひっぱたいてやりたかった。
新宿ミラノ座13:25上映の回です。
全くとんでもない人(性別不明)でした。
愚痴ぶちまけてすみませんでした。
310 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 20:58 ID:tcKNIXlH
悪しき力の誘惑に負けてはいけないよ
ムショでは王の帰還は見れないだろうし
311 :
303:03/02/23 21:02 ID:2oFWH7zu
>>306 あ、ほんとだ。
指摘さんくす!
(#`Д´)ノ かーすちゅう!かーすちゅう!喫煙者!
312 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:02 ID:bX3xPNPP
映画マナーについて語り合うスレはここですか?
313 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:05 ID:ntVSx7XG
来場者が多いとマナー悪い香具師がおおいだろうしね(;´Д`)
俺も喫煙者は見たことがある。
TTTは今週見に逝くけど、変な香具師がいないことを祈るよ
314 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:06 ID:3sBoXkjD
字幕と吹き替えはどっちがお勧めですか?
315 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:07 ID:aa69cEfK
吹き替えの方が映像に集中できるかと。
316 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:09 ID:UrT0AILj
FotRの吹き替えは結構良かったけど、
ガンダルフがビルボに怒るシーンは迫力が半減していて萎えました。
吹き替えはどうしてもアラゴルンの声に馴染めないのだよね…。
>>311 ち はいらんかと。
リブタイラーは必要だろ
あいつが出たらトイレ休憩ってことだろ
319 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:13 ID:VcK65+Nq
>>317 ギムリを投げてから飛ぶときの声が萎えますた
裏返ってる…(´Д`;)
320 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:14 ID:tcKNIXlH
>>314-316 吹き替えで一回見て
それからは字幕版を何回も楽しむのを推奨
とりあえず1回しか見てないと この作品を本当には楽しむのは
難しいと思われ
321 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:16 ID:UrT0AILj
>>318 ん?誰に対してのレス?
まだTTT見てないけどリブのシーンは楽しみにしているよ。
リブ好きだし。
>>305 すまん
でも227は1行目で察して読むの止めたから…
どっちみち漏れみたいなのの方が場違いのモヨウなんで消える
ゴラムとスメアゴルの描写は良いね。手放しで誉めたい。
しかし、飛蔭は、俺のイメージでは灰色なんだが・・・
324 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:21 ID:K3DJE8/H
ゴラムがかわいいと 私の周りの人たちに 評判です。
◎⊂(゜∀゜)まぁ〜い、ぷれぇしゃぁ〜す
どうしてここはネタバレスレを忌み嫌いマスカット?
具体的に誰が「指輪の重複スレウザイ!」と思ってるのか
教えてちょ。
327 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:23 ID:dsg6f/K9
>>318 トイレ休憩長いよ
トイレから帰ってもまだ馬姫シーン
330 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:26 ID:dsg6f/K9
>>324 ゴラムがヨーダ以下の出来だった場合は
アメリカ在住のルーカスという名前の指輪ヲタクがキレたかもしれないらしいよ
331 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:28 ID:dsg6f/K9
>>316 あとガラドリエルの奥方ね…
家で初見の人と見てたら、あそこで「プ」とかマジ吹きされました。
まあ、あの超B級画面のせいもあるけどさ。
333 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 21:55 ID:IXl4yBSJ
>311
「かーすちゅう」って、だからぁ、「t」は綴りの
どこにもないんだっつーんだってばさってば。
かーすゆう!
>>333 ディープスロート・オブ・ザ・リング・・・・・
>>334 でも、実際には「かーすちゅう」と発音している罠(w
338 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 22:10 ID:CSI3ZLQg
最後、逆の方向見てたよ。
>>332 吹き替え版ガラドリエル、B級ホラー変身前の森のシーンから笑えた。
心に直接話しかける時の声が変すぎるのは効果がしょぼいからなのか?
でも、個人的に一番ダメだったのはビルボかな。
イアン・ホルムの演技見た後だと辛かった。
>>334 いや、かーすちゅーに聞こえるよ。かーすゆうよりはね。
curse you!
>>333 ヌード・オブ・ザ・リングだけかと思っていたらこんなのもあったのか・・・(w
しかも和モノ
《2/22 〜 2/23》
今週 先週 作品名 配給会社 公開週
1 NEW ロード・オブ・ザ・リング 二つの塔 ヘラルド/松竹 1
2 1 戦場のピアニスト アミューズ 2
3 2 レッド・ドラゴン UIP 3
4 NEW ビロウ GAGA/HUMAX 1
5 5 ボーン・アイデンティティー UIP 5
6 4 Mr.ディーズ ソニー 2
7 3 ハリー・ポッターと秘密の部屋 ワーナー 14
8 12 猟奇的な彼女 アミューズ 5
9 8 13階段 東宝 3
10 13 T.R.Y. 東映 7
>>333 ピピンがパイナップルでビルボを殴るってのは映画版FotRの巨大マツボックリへの
オマージュか?
かーっしゅーだろ。むりに書くなら。
しゅがちゅに聞こえるのは耳が
ヴァカを煽るな。スレ荒されるぞ。sage
指輪コンボセットだが、買ったはいいけど食ってる暇が無かった。
んで、今日は吹き替え観たんだが、
総じて声質に不満が出ちゃう吹き替えだけど、
アルウェンだけは吹き替えの方がいいね。
声ひとつで押し付けがましさが緩和されるもんだ
そういえば、変な韓国版ロードオブザリングみたいのがあったけど、誰か見た?
さすがに勇気ないので、クレヨンしんちゃんオトナ帝国の逆襲を借りて来た。
「かーすちゅー」に関してDVDを聴き直してみた。
たしかに一回目は "Curse you" だけど、二回目は "t" の音が聞こえるような気がする。
なんでかな? 英語字幕は両方 "Curse you" だけどね。
>>350>>351 レスありがとう。参考になりました。
しかし、
>>333のレビュー面白いね。思わずお気に入りに登録しちまったいw
勢い余って誤爆しちゃったよ・・(つД`)
関係無い話題だけどヤフーのレビューで★一つの奴って、
同一人物じゃないかと思うくらいレビューの文章の中身が無いなあ…
不満な点あるならあるできちんと書いてりゃいいけど、
お前本当に見たんかと聞きたくなるね。いや、今に始まったことじゃないがね…
356 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 22:58 ID:aa69cEfK
吹き替えで文句出ないのってサルマンくらいか
359 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 23:04 ID:cGROHqhq
サルマン様の吹き替えは悪くないけど、やはりリー様の美声にはかなわないかな、と私は思う。
去年は「ホグワーツは敵だ!」と言い放った映画秘宝、今年もとばしてます。
以下引用。
今こそ立ち上がり、原作も読まずに「『指輪物語』は東洋人蔑視」とか
意味不明なことを言うスタジオジブリの髭どもを殺せ!
全国松竹・東急系の劇場をホグワーツの血で染めるのだ!
マジでかーすちゅーに聞こえるよ。
362 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 23:12 ID:T2phQz5S
>>354 (;´∀`)ァハハ
コウシテヤル!( ;゚ω゚)σ)Д`)
364 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 23:17 ID:N0NsLgNY
アルウェンが西に向けて出発するシーン見て思ったんだけど、
アレって、「王の帰還」で、無理やりアラゴルンと再会させる複線臭いよな・・・・
灰色港向かう途中で、「やっぱり、私はアラゴルンとの人生を選ぶ!」とか言って
駆けつける。ってな展開になりそうな予感。
吹替よかったです。アラゴルンはちょっと・・・
ゴラムも吹替よかったなぁ。心情わかり易かったし。
観客から笑い声とかもあって、同じ映画を観て共感できてる感じでした。
春休みはおこちゃまたちで吹替いっぱいになると思います。
是非、吹替版も観て欲しいです。
>>364 まだネタバレするなYO!
(#`Д´)ノ かーすちゅー!かーすちゅー!
367 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 23:20 ID:n23mykYe
うん。タイタニックみたくなっちゃうね。
368 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 23:24 ID:n23mykYe
>367は>364へのだよ。あ、でも本当、ネタばれだ…
>>357 そうかな。アラゴルンは吹き替えの方が良いと思う。
ヴィゴの声質って王様(まだなっていないけど)にしては高すぎ。
低く演じることはできるだろうにちと残念。
それともこれもPJ演出かな。
>>364 うわぁ・・・まじでそんなかんじするよ・・・
少なくとも大人しく西にいってるかんじしないよな・・・
そしてまた馬姫のシーンだけでまた原作の大事なシーンが削られるのが
目に見えていやだ・・・
372 :
あのう:03/02/23 23:35 ID:7OVqW4NP
>>369 DVD&ビデオでーたのヴィゴのインタビューから引用。
「成長するようすは声のトーンや態度などで表現したつもり。」
第3部が楽しみだよ。
この訳文の口調はチョト軽くてイヤだが。
吹替の声優さんの声、自分はチョト苦手。
375 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 23:38 ID:JbCn1YcD
新キャラのファラミア役の人かっこいいな〜
と思ってパンフで経歴を読んでみると、「ムーランルージュ」が出ていました。
それで「ムーランルージュ」のDVDでどんな役をやっていたのかと確認したところ・・
最初だけ出てきた、オカマの脚本家の役でした・・。
あまりのギャップに・・あ〜ショック・・。
>>375 さっさと退場しちゃうしね。
ダストがおすすめだよ。
どーでもいいけど弟役がイライジャって役名。
377 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 23:43 ID:oabuW3+R
蛇の舌が陣内孝則に見えて仕方がなかったが
吹き替え聞いてますます陣内さんに思えました。
最後はアルウェンが船から飛び降りて迎えに来たアラゴルンの胸に飛び込むんだよ
>>369 ヴィゴモーテンセンは外見がカッコイイけど主演を演じるには
声の演技がヘタレです。その難を声優さんが上手にカバーした
吹き替え版では完璧にカッコイイヒーローになってますよ。
吹き替え版を観たらヴィゴファンが増えると思います。
この映画って、実際の俳優さんと、映画のキャラの性格にギャップがあるのがすごくいいですよね。
まー、キャラそのまんまって人も多いですが
グッズ楽しみにしてたのに、半分くらいの商品の札が倒してあった。
売り切れってことだよねー?
まだ二日目だよ。早すぎないかいな?>梅田ブルク
そういや慣れなのか何なのか、吹き替え版を観てもアラゴルンで「データ少佐」とか
「ギャバン隊長」とか思わなくなったなぁ。
385 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 23:51 ID:tDKWKG04
早く寝て明日 朝一のやつを見に行こうかな・・・
アラゴルンの吹き替えは駄目絶対音感が働いて
粋な黒人が喋ってるような感じになってるんだよな。
アラゴルンの吹き替えの声優さんは、バンキシャ(日テレ系列、日曜日夕方6時から)
のナレーターもしてるね。
吹き替えは全般的に演技過剰でだめだ。
もっと自然に話してくれ。アニメじゃないんだから。
アラ役の人のだみ声も苦手だ。
ましなのはアルウェン役の吹き替えぐらいかな。
起きても起きてもLotRが上映してるって幸せだね。
>384
ダニー・タナーとヤザンも付け加えといて。
起きても起きてもLotRが上映されているって幸せだね。
で、もう10分でネタバレオケー?
392 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 23:58 ID:tDKWKG04
>>391 出来るだけ 現在のネタバレスレを使いきってから
こっちでネタバレ発言はするようにしてください
>>380 ヴィゴは素のときは小さい声でモゴモゴ言って何言ってるかワカラン(w
394 :
名無シネマ@上映中:03/02/23 23:59 ID:J9pkmzg9
俺はTTT見ていないので、
もうそろそろこのスレが見れなくなる。
TTTをまだ見ていない人の引越し先は初心者スレでいいの?
かなり以前に、だれか女優さんのインタビューで読んだけど、
(グゥイネスだったっけなぁ・・・、はっきり覚えてない)
ハリウッドで一番キスが上手なのは、ヴィゴだって書いてあった。
アルとのシーンを見たとたん、不意にその記事を思い出しますた。
396 :
391:03/02/23 23:59 ID:Criq1lf3
ゴメン、おなじの二度…
解禁くさいので書くけど。
>364
アルウェンの出発シーンは、西へ向かってたのかねえ?
あたしゃエラダン・エルロヒアセットと一緒に南行ったのかと思ったよ。
398 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:00 ID:BTsSdTLw
ルーカスの指輪パクリ映画ウィローで
アラゴルンみたいな戦士マドマーティガンと
吹き替え声優が同じなのはなんだかな〜
399 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:03 ID:z/BHPAam
400 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:03 ID:BTsSdTLw
>>1のネタバレスレが
せめて1000近くになるまでは
内容関係の発言はネタバレスレでお願いします
乱立スレ放っておいたように他の板住人に思われると
色々面倒なので
401 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:04 ID:mH/4Kgba
Forth eorlingas !
402 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:05 ID:Ie83Pk6p
>>397 一応アレってエルロンドに説得されて灰色港向けて出発したと違うの?
(原作には全く無い流れだけど・・・・)
で、「私は永遠の命より愛を選ぶ!」とかいう流れに持って行こうとしてるのかな???
なんて思っているのですが。
403 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:05 ID:Ie83Pk6p
>>397 一応アレってエルロンドに説得されて灰色港向けて出発したと違うの?
(原作には全く無い流れだけど・・・・)
で、「私は永遠の命より愛を選ぶ!」とかいう流れに持って行こうとしてるのかな???
なんて思っているのですが。
>399
初心者スレにも貼ってきて
ヴィゴ自身の声質がそれほどよくないのは承知の上で、だからこそ
吹き替え版はもうちょっと低くてちょっと深みのある声にして、もう
パーフェクトに格好いいキャラクターにしてほしかった。
吹き替えの人の声はダミ声ぽくて好きになれない。
大塚氏がベストとは思っていないが原作のイメージは吹き替え。
ネタバレ
3部ではついに蛇の舌最強伝説が始まります
アラゴルンは生きてエルフの里には帰れません
大塚氏がベストとは思っていないが原作のイメージは吹き替え。
409 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:06 ID:BTsSdTLw
現在のネタバレスレ 660
みんな頑張って早く埋めてしまいましょう
2重スマソ
>406
おまえの勝手な原作イメージなんてどうでもいい。
原作厨。
映画と原作はキャラが違うんだよ。
私もアラゴルンは吹替えの声の方が役柄に
合っていてカコイイ!と思いました。
(字幕を先に観たんだけど。ヴィゴの地声は苦手)
まー人それぞれなのでこれから見に行く人は先入観に
捕われずに好きなほうを見に行っておくれ。
両方見ればなおよし。
俳優萌えの人は吹替えって耐えられないのかもしれないけどね…
これからの発言はsageでお願いします
>395
それ、グィネスじゃなくて、サンドラ・ブロックです
いちばん最初、原作も知らないころに吹き替えで見ちゃったから、
アラゴルンのイメージは大塚氏だなあ。
「金曜ロードショー」とか、NHKでやってる海外ドラマみたく
吹き替え吹き替えしてなくて、私はよかったと思ったけど。
>>407 つかネタバレはTTTの映画のみだろ?
原作ネタはやめれ
つか釣りだったら折れってアホだな
>>375 私は逆だったよ。
「ムーラン・ルージュ」パンフで指輪出演を知る
→公式サイトでファラミアの写真を見る
役者さんってスゴイね。
しかも「二つの塔」を吹替えで見たから声がクリスチャンで
さらにびっくり。
421 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:23 ID:od/py4rO
ピピンとメリ−を追って、三人が追いかけるシ−ン。
遠くから空撮されている所、よく見ていると、レゴラスはこけている。
その後、体勢を戻して、なんでもなかったかのように走っている。。。よね。
私は指輪のパンフを見るまで
エルドラドがマトリクスの人と気付きませんでしたが何か?
どうでもいいことだけど、どうしても気になったこと。ガイシュツだったらスマソ。
ゴラムのヒモパンが、ずれたり切れたりしないこと。
CGじゃなかったら何度もポロリしてるはず。動き激しいし。
黄金郷・・・
>421
つまづいてよろけてるよね。<レゴラス
エルフなのに…といつもあそこで思ってしまう。
まあ、お茶目ってことで許したるわって感じ。
こっち(本スレ)にネタバレカキコしてるのって
「ほ〜ら1日でも早く見に行かないとつらいぞ〜」
と追い込みをかけてる屁社員ではないよね?
だったらキレるけど
>423
500年もののビンテージヒモパンです。そこらのヒモパンとは出来が違います。
出来ればネタバレすれを使いきってから来て欲しいけどね・・・(;´Д`)
ネタバレの人たち
>422
エルドラドって誰さ?!
エルロンドですよね?
430 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:36 ID:cv1zy2M2
エルフは老いる事はなく、その美しさが生きるほどに増すだけと
いうことらしいが、エルロンドは若さや美のピーク過ぎてる感が強い
やっぱ純粋エルフじゃないからだろうか
いきなり黄金伝説ですね
433 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:38 ID:JNROsIuJ
うーんと、ヴィゴを見て、「ジーザスクライストスーパースター」を思い出してしまったよ。
なんとなく。
>>431 サウロンの暗黒時代を耐え抜いてきた歳月の苦悩がなせるわざではないかと擁護してみる。
>>431 君はあの額の美しさがわからないのかい?
>436
ヤラレタ!…(ノд`゜)゜。゜
>>431 かつての盟友は指輪を葬れなかった大失態を犯し、
大事な娘も人間なんぞと結ばれようとする。
エルロンドの眉間の皺と生え際に刻まれた苦悩も分かろうというものだ。
>435
「旅の仲間」のパンフの彼はオークそっくりだしね。
(#`Д´)ノ かーすちゅー!かーすちゅー!おまいら全員
442 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:48 ID:P0N6o00i
妻とは別居、弟はさっさとシボン。
苦労多いよね。
444 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:49 ID:036f7fBT
あれはエルロンド様じゃないもん、デコロンド様だもん・・・。と、ぼやいてみたり・・・。
100人のエルロンドがアラゴルン包囲して小突き回すのまだぁ?
そういえばエルフは悲しみで死んだりするんだっけ
それなら理解できるよ 苦悩と悲しみのせいだね
448 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 00:54 ID:7x9mXkuc
4枚組みの特別版DVD買ってきた。
いいねぇ。ホビット村を出るときにエルフに会う場面もあるし(会話はないけど)
ミスリルについての説明があるし、ホビットの習慣について説明されてる。
これ見たあとだと、通常版がカスに思えてくるよ。
ただ今帰還しました
多くは語りません
「おもしろかった」('ー`)
>>448 いやカスはいいすぎ(^^;
SEEはやっぱり尺が長いせいで、ちょっと冗長な感じもするし。
初日の昼に字幕版見たよ。なんかもう、なんつーか言葉にできないね。
今まで映画館で同じ映画2度みたことはなかったけどさ。もっかい見に行くかもしれん。
あまり人入ってないって書き込み見るけどさ、俺いったとこは満員だったよ。
しかも次回分も満員でチケット売りきれだったからか知らんが、
ピアニストのチケットで紛れこんだヤツがいたみたいで、アナウンスしても出てこずで、
チケットの半券一人ずつ調べる結末に。結局見つかったのかどうか知らんがな。
>448
通常版でカットされてしまって寂しいシーンもあるなり・・
しかし今回があれで終わりって事は王の帰還はエピソードきつきつなんじゃないか?
二つの塔の終盤の盛り上がりどころ、ほとんど次回に回しちゃったわけだし
4部完結にして欲しかったね。
4部だと不吉かな。だったら5部完結でも全然大丈夫だ。
2部以降のSEE収録部分を全部、公開映画に入れてくれれば、5部完結くらいにはなりそうだよね?
456 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 01:06 ID:P0N6o00i
CE版はあれはあれなりの良さがあるよ。
SEE飽きてきたときに観たら面白かったし。
舌なめずりするボロミアなんか最高だよw
皮肉じゃなしに、字幕で観るとストーリーが変わるとこも新鮮。マジレス
あとはやっぱ劇場に何度も足を運んだ思い入れが大きいね。
SEE収録分と言わず、撮りたくて撮った部分思う存分詰めこんで
これで完全ですっての出してくれれば何部でもいい
しょっちゅう「危うし!」って場面が出てくるから、連ドラでもいいな。
半年くらいかけて。
>>448 あれはすごくいろいろオマケがあるから、楽しい。
つっても、CEは持ってないんだけど。
キャストコメンタリーが大好き。
>>450 たしかに。けど、追加されたところって、
マターリしたシーンの映像が多いよね。だから、
場面場面の緩急の差が、劇場版より強調されてたと思う。
やっと観てきました。次で終わってしまうのが本当に勿体無い・・・。
しかし、やたら高校生グループが多くて落ち着いて観られなかったよ〜
。゚(゚´Д`゚)゚。ウワァン
長いから仕方ないのかも知れないけど、何度も何度もトイレ行くのに
目の前横切られたり、携帯鳴らされたり携帯を開け閉めしたり
(これ結構目立つ)ずーっとヒソヒソ「意味わかんない〜」とか
話してたりして、さすがにイライラした。小さい子供の方が大人しく
行儀良く観てるんだよね・・・。
マナー守れない香具師らは映画館にこないでくれマジで。
でも上映真っ最中に携帯で平気で話しちゃうチョソよりは
多少マシだけどさ!(いるんだ本当にこれが。)
>>460 まさにレゴラスに射頃して欲しい香具師らだな(;´Д`)
同情するよ・・・
イタリアで見てきた友人によると、マイノリティ・レポートとか指輪とか
3時間越えるような映画は前編・後編で休憩時間があるそうだ。
子供の方がマナーいい子多かったりするよね。
私の横に座ってた子達の一人が指輪のファンらしくて友達に始まるまで「レゴラスがね、弓をね」とか
一生懸命話しててなんとも愛らしかった(w
映画が始まってからは静かに見てました。
でも逆隣りの女子高生グループがやっぱり映画の途中で携帯を開けたりしめたりぼそぼそ
話したりして無茶苦茶うざかった…(;´Д`)
ねえねえ聞いていい?
レゴラスはエルフだから、雪山でも岩山でもスイスイ歩くけど
水の上とかも歩けるのでしょうか?多分、沈まないよね?
考えると夜も眠れません。
465 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 01:23 ID:7x9mXkuc
ゴラムは俺が思っていたほど緑色じゃなかったっ!!!
466 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 01:23 ID:P0N6o00i
ガラ様は舟に乗ってたね
エルロンド様といえば「プリシラ」が素晴らしいので
みんな見てね…
468 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 01:26 ID:WdOtGhMy
いくらエルフでも水の上はさすがに無理だと思う。
>467
指輪見た後だと特に(メール欄)がヤヴァイ
470 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 01:30 ID:57C+Vhr2
TSUTAYAはSEEのレンタルやらないのかなあ
>>462 日本でもかつては休憩があったのじゃよ。
七人の侍は二部に切って上映されていたのじゃ。長いからのう。
年がバレるのう・・・ゴホゴホ脱線sage
472 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 01:32 ID:5QjJGqAW
レゴラス以外の旅の仲間ってトイレはどうしてたんだろう、って
疑問に思う。
>>470 近所のレンタル屋で聞いてみたら、
レンタルなし、セルのみ、だった。
バクシ版は入れてるくせに。
あれを予備知識なしに観たら、9割の人は
「指輪」に微妙すぎなイメージを抱くんではなかろうか。。
世界中のみんなで署名を集めて送れば
王の帰還は前後編にならないかな?
配給会社も儲けが増えてウマーになるから賛成してくれると思うけど
あれ? SEEって22日からレンタル開始されたんじゃないの?
これ、あと一回で終わりなのがもったいないなあ。
4部に分けるのが不吉なら、王の帰還の翌年には「ホビットの冒険」を映画化して欲しいものだ。
4が不吉なのは日本だけ
478 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 01:51 ID:WdOtGhMy
近所のTSUTAYAにははいってなかったよう、SEE。でも、別の店には一本だけあった・・・。
何故?
479 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 01:52 ID:lgCEKXwP
SEEは買って損はないと思うけどな
CEをすでに持ってたとしても
>>467 ただいまレンタル中でござる(w
最高です!あっちの方が楽しそうだし♪
482 :
473:03/02/24 02:09 ID:nMA+2CFQ
>>480 そう思って、レンタル屋で「ないよ」って聞かされた帰りに、
買っちゃった♥ 別の店でw
こんなことなら、22日まで待たなきゃよかったなって思ったよ。
いい出来だったし。
483 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 02:12 ID:57C+Vhr2
たぶんTSUTAYAは、二つの塔が上映されているうちはCEのレンタルだけでも
元がとれると考えているのだろうな。SEEと両方並べたらせっかくの儲けが
少なくなると。
汚い、汚いしとたちだよう。ゴクリ。
>>469 うわあああああ気付かなかった!
今度からあの「娘を行かせてやれ」シーンを見たら間違いなく
脳内再生されてしまうではないかぁ!
485 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 03:29 ID:suZIcrcg
CEとSEE両方買っていたのでパスポートを2冊持ってるんだが
スタンプ押すページの右側にそれぞれのクーポン券を貼れと書いている。
CEとSEE、1枚ずつしか付いていないのに・・・
もう1個づつ買えということなのか?
>>485 するとパスポートが4冊になる罠
メインの一冊を決めてクーポンはそれに集中するしか。
パスポートを二冊もってる人は多いでしょ。
でもコンプリートできるのは一冊だよね。
スタンプは二冊とも押してきたけど、
クーポン貼ってあるのは一冊だけ。
そうそうコンプリート目指すなら、評論社から出てる
フロドの旅を買わなくちゃですよ。
この本もパスポートキャンペーン対象なんですって。
>>487 マ ジ で つ か 。
まったく買うつもり無かったのに…
しかしコンプリートして何があるんだろう…
アカデミーみたいに売れ残った本をまとめてプレゼントなんて嫌だぞ。
しかも豪華特典あっても抽選なんて嫌だぞ。コンプリート者にはもれなく特典よこせよ。
映画で使われているエルフの葉のブローチの形がはっきり分かるように写っている
画像をご存知ありませんか?
販売されているブローチではなく、映画で使われているブローチです。
映画の一場面、撮影風景、小道具などの画像で、あのブローチが
なるべく大きく写っているものを見たいのです。
映画館に売ってるグッズの話だけど
ブックカバーが一番に売り切れたのは何処も同じなんかな?
行きつけのとこでは次に売り切れたのはひとつの指輪だた。
補充してくれるのかな?
映画館に置いてあるスタンプのスタンプ台も何色かあるんだね。
南大沢は黒、妙典は赤だった。
492 :
?:03/02/24 08:00 ID:fupv7q+7
>489
なに?
同人で描くの?(w)
>>491 海老名のワーナーではスタンプあった?
なんか見つからなかったんだけど・・・
495 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 09:34 ID:HOjd6ihP
>>495 似てる似てるw
しかもすげー人非人で笑える。
>チェーザレは妹のルクレツィアが10歳に満たない頃からすでに
>近親相関関係にあったといわれ、後、子供を産ませている。
497 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 09:48 ID:C5Pkc+J/
>495
ヴィゴがなんかの映画でチェーザレの役やるって話があったよね。別の人になっちゃったけど。
ぴったりだと思ったのになぁ。
498 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 09:48 ID:HOjd6ihP
ね!似てるでしょう?
チェーザレの肖像画は他にも横顔のがあるんだけど
それもアラゴルンそっくりなんだよ。。
499 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 09:50 ID:HOjd6ihP
>497
え?本当ですか?
ぴったりなのにねえ、惜しい!
アラゴルン、、じゃないヴィゴのチェーザレ、見たかったよ。
500 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 10:01 ID:uqzS7pKK
>499
ロードショーかなんかにのってたのよ。
残念だよねー。
>>495 実際にヴィゴにオファーあったけど、いろいろあってお断り。
代わりにユアンがキャスティングされてる。
ルクレチア役のクリスティーナ・リッチはヴィゴファンなので大ショック。
でもその映画見たい気がする。
504 :
541:03/02/24 10:41 ID:FfqED/Kl
チェーザレって
極悪人の上
早死にだ
聖職者の姿のヴィゴ観たかったな
聖職者姿はともかく、タイツ姿の可能性も。
506 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 10:54 ID:5KKh1AYM
スケスケタイツならば一層良し。
507 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 11:09 ID:BTsSdTLw
>507
それ確かSEEのコメンタリーか特典にあったやつだよね。
自分もSEE見てる時そのエピソードで禿藁だった。
クリスティーナ・リッチってオーランドの元カノじゃなかったっけ。
別にどうでもいいけど。
>469
めっちゃ遠いレスだがそれはペットショップボーイズですか。
♪Go West〜と、歌いながら西に逝くエルフというのも嫌ですね(w
おまいら、海外芸能人板でやれYO!!という感じなのでスレ違いゴメソ。
> ♪Go West〜と、歌いながら西に逝くエルフ
チクショー、吹いちまったじゃねーか!w
悲しみもへったくれもないな
♪Go West〜
元気なエルフだな・・
>>509 ドリフの GO GO WEST ではどうですか。
♪西にはあるんだ夢の国〜
>509
もうね。何が「西の美しの地」だよと。
自分は原作信者のつもりだったけど、以後エルフが西に渡るっていう
話になる都度ペットショップボーイズが脳内に鳴り響きますわ。
去年あたりラノベ板で話題になっていたメイドサムとか、
どんどん自分の原作感が瓦解していくのが笑える。
>>512 ♪ニンニキニキニキ ニンニンニン
とか歌いながら向かうのか。
そりゃ楽しそうだ。
プレミア読んできたんですが、
ヘルム峡谷ではアランリーも出演してたみたいです。
確認しに観に行かなくては…
>>494 横浜みなとみらいもなかったと思う。
ワーナマイカルは置いてないのか?
TTTコンボもなくて、ショック…。
楽しみにしてたのに。
>>509 マジレスすると、プリシラのはVillage Peopleのオリジナルね(PSBはカバー)。
ゲイ・ムーブメントの曲だから(自由な西海岸へ行くという意味)
エルロンド姐さんたちに好まれるわけです。
まだ見てないヤシは見て死ぬように。
>>509 それも捨てがたい
519 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 14:24 ID:INVXbDT0
今TBSの「ジャスト」で3作目は12月11日公開、とか言いやがりました。
責任取れ。
>>519 マトリックスに加えて、ラストサムライもあるんだぞ。
年内公開は絶対に無理。
謝罪と賠償を(以下略)。
521 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 14:41 ID:EJjpLYjX
522 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 14:48 ID:v8BotH8+
けどさ、子供向けの映画はともかく一般向けの映画でも
そんなに正月とか春・夏休み興行にぶつける効果って
大きいの?
好きな奴はどんなに重なってても絶対に見に行くだろうと
思うから、結局は興行に関わってくるのもそういう映画ファン
よりも、行楽の1つとして映画を選択するだけのほんとうに
普通の人ってのが興行結果左右するんだろうけど
今月はもう映画見たから、これも大作みたいだけどDVD
レンタルで済まそうって感じ?
1800円じゃそれもあるだろう。1200円ならそんなことは
ないと思うが。
523 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 14:49 ID:v8BotH8+
>>521 サインが結構がんばってたんでなんかうれしおかしかった
>522
そら大きいよ。
俺なんか忙しくて盆と正月しか映画館行けないもの。
525 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 14:55 ID:e/FTbzYj
>>524 それじゃ、映画はほぼDVD発売かレンタルを待つって感じ?
つか よくこの板覗けるなぁ
ネタバレがイヤなんで、自分で見る前は新作映画のスレは
もちろんこの板覗くのも控えてるよ
ま 指輪はネタバレどうのこうのってのはそれほど重要じゃ
ない部類の映画ではあると思うけど
526 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 15:01 ID:daaGsoFx
感田流布の戦いの場面から始まったところに萌えました。
1作目では、山場とも言えるところから始まったからね。
2作目の意気込みを感じますた。
527 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 15:19 ID:fiXx1tfs
エオウィン(*´Д`*)ハァハァ
528 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 15:24 ID:2BgNYuNh
アラゴルン、エオウィンにあんな態度とっちゃ惚れるに決まってる
馬が好きなら、他の女にあんな思わせぶりの態度とるな
>>519 マジで?本気で日本も今年に三部やるんかと思うぞ…
おすぎといいジャストといい…まぎらわしい。
でも本当に今年だったら嬉しいが金がついていかんわ。
>>528 そんなに思わせぶりだったか?フツーに紳士的な態度だったと思うが。
エオウィンはアラゴルンに一目ぼれって感じだったな。
>>521 日本でどれくらい稼げば前作より上にいきますか?
>>528 女性の目から見ると思わせぶりなんですよ。
>528
思わせぶりかなぁ? OUTOF眼中って感じだっかなと。
ちょっぴり朴念仁に見えたアラゴルン。
533 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 15:45 ID:2BgNYuNh
OUT OF なら、あのネックレスの事を聞かれた時に、
「彼女は行ってしまったとか遠い目して言わずに、どこにいこうが俺、
彼女に夢中でさー、もう寝れば夢にでてきて毎晩ぶちゅーっとか
しちゃってんだよねー えへへ でれでれ」
ってな態度をとってほしいですな
>>530 そうかなぁ?
檻の中云々のやりとりあたりで、ぐらぁって来てた感じした。
個人的にはエオウィンのが好きなんで、
馬はそのまま西へ逝ってよし、なんですが。
535 :
532:03/02/24 15:47 ID:B/w4zR4V
いや、エオウィンの事を恋愛対象扱いしてないっつーかさ・・>OUTOF
ちなみに私は女だがそう思った。
536 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 15:48 ID:2BgNYuNh
エオウィンを恋愛対象扱いしてないって態度は、レゴラスみたいな
接し方だと思います。
537 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 15:49 ID:e4AAh5y8
三重の明和で、公開2日目の19時の回みたけれど、
ガラガラで、ありがたかったけれど、ちと侘しかった。
ギムリは色々粉かけてたように見えたな。
相手にされんだけで・・
池袋の映画館の混雑状況はどうでしたか?
541 :
530:03/02/24 16:26 ID:0FgfV1FN
>>531 私も女性ですが(w
個人的には馬苦手なんで、エオウィンとどうにかなった方が嬉しい・・・とか言ってみる。
態度はヤパーリ普通の態度にしか見えなかったんだけど、
とりあえず明日吹き替え行くので確認してきまつ(w
思わせぶりな態度とは思わない
思わないけど、一目見ただけでもドキューソときてるのに、あんな風に
微笑みかけられたり、話しかけられたり、見つめられたり、戦のあと
で抱きついたら、受け入れられたりしたら心底惚れるだろう
>>509 Go Go Westを想像した俺って・・・
ユーカリ罠にはスタンプあったよ。赤だった。
>>528ほか
なんつーか、アラゴルン擁護したいがネタバレになってしまう罠・・・
547 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 17:35 ID:kvt8wZo6
てか馬馬って言ってるのってもしかしてアルウェンのことなの!?
それとも川辺でアラゴルンにぶっちゅぅしてたものほん馬!?
今日、観て来ました。
SEEのパスポートにスタンプを押印してもらおう!
と、思って探したんだが見つからない・・・
映画館のおねいさんに質問してみると
な、なんと!!!
設置してあったスタンプからゴム部分を強奪されたんだと
怒!憤怒!!
なんでそんな事をする?ひどすぎる。そして、すごく悲しいよ。
549 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 18:00 ID:ZwZPDKmL
>>539 ギムリはエオウィンから乗馬を習ってたから
騎士としての愛情しか抱いてないと思う。
アラゴルンもそうだと思うよ。
>>547 両方です、文脈で見分けてください。
>548
スゲー。。
本日、丸の内の朝一の回に行かれた方、混雑してました?
明日行こうと思っているのですが、30分前でもOKでしょうか?
まさに「モルドール流のもてなし」ってこってすな、嘆息
>548
残念な話ですね。
自分、他人から指輪ヲタとかマニアとか言われがちですが、
そういう話を聞くと悲しくなるです。
スタンプを強奪?!
奪った本人に自覚はないかもだが犯罪だ。
自首しる!!!
いい絵柄だったもんなぁ スタンプ
でも泥棒はイクナイ
スタンプの絵柄は一種類だけで統一なのかな?
自分はサムフロゴラムだったけど。
558 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 19:00 ID:oHFXZ2l1
ごめんなさい・・・
559 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 19:00 ID:RADSc6g7
日付も統一かな?
2/15に押したのに2/22になっている。
絵柄も日付も同じみたいだね。
>558
早く返しに逝けよ
562 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 20:06 ID:pCxwLHpQ
ゴラム役の俳優ってどんな人?
原作未読者だけど、第1部を観てすっかりハマってしまいました。
で、何とか字幕なしで内容を理解したい、との思いが高ぶって、英会話教室に
通い始めたんです。DVDも字幕なし英語音声で20回は観たかな。
おかげで腕試しのTOEFLもスコア560をマークできました。
そして念願の第2部はオーストラリアで観ましたが、ほとんど全部聞き取ることが
できたました。次は原作の読破にチャレンジです。
本当にこの映画は僕の人生を変えてくれました。ありがとう、PJ!
564 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 20:17 ID:pCxwLHpQ
レゴラスってエルフでは偉い人なのかな?
>>564 エルフ代表として会議に呼ばれるくらいだし、
王様の息子だから、それなりには。
>565,567
ネタっぽく書いたけど、ホントです。
でも「25歳・・・のネタ」って何ですか?
でも闇の森のエルフって他のエルフに比べて馬鹿なんだよな、確か。
571 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 20:25 ID:pCxwLHpQ
>>568 なんでエルロンドはアルウェンのことは気にかけて、
レゴラスのことは無視するんだ。
>>571 レゴラスはエルロンドの息子じゃないよ。
他の森のエルフなんだよ。
574 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 20:27 ID:pCxwLHpQ
エルフには王様が二人いるのか?
私がエオウィンだったらレゴラスに惚れそうな気がするのですが、
レゴラスはエルフだから人間の娘なんて相手にしないのでしょうか?
576 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 20:30 ID:+a3ZLmQN
>>574 人間と同じでそれぞれの国に王様はいる。
>>563 アカデミー出版のイングリッシュ・アドベンチャー みたいですな
↓この手の勘違いしてる人多いね。
「レゴラスはエルロンドの息子」
580 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 20:31 ID:+a3ZLmQN
いくら指輪が好きでも20回はきつい。
>>574 エルロンドは裂け谷の主。
レゴラスは闇の森のエルフの王の息子。
ちなみにロスロリアンの主がケレボルンでその奥方がガラドリエル
>>563 映画で英語を勉強するときは、どうやればいいの?
詳細をおせーて!
すれ違いだけど...。
>>569 マルチでやってる、なんかのサイトの宣伝みたいなの。
ニュー速とかに、それを使ったネタが
前によく書き込まれてたんだよ。
25歳
今までは何やってもダメだったけど
○○をはじめて、年収○○万になりました。みんなもやってみて。
↑こんな感じのやつ。
文章が似た感じだったからさ。
>574
エルフにもいろいろいるんだよ
エルロンド>裂け谷の領主。アルウェンの父。
スランドゥイル>闇の森の王。レゴラスの親父。
ちなみに
ガラドリエル>ロリアンの王妃。
585 :
66:03/02/24 20:35 ID:pCxwLHpQ
助けにきたエルフは裂け谷の人しか来なかったのか?
2003年2月24日
--------------------------------------------------------------------------------
満員御礼!「ロード・オブ・ザ・リング/二つの塔」初日大ヒットスタート!!
2月22日(土)、ついに公開を迎えた第2部「ロード・オブ・ザ・リング/二つの塔」は、
先行上映に引き続き22日の初日も、初回から満員、立ち見が続出する絶好のスタートと
なりました! 東京・有楽町の丸の内ピカデリー1は、初回が朝8時30分という早い時間
からの上映であるにも関わらず、第1部「ロード・オブ・ザ・リング」を上回る800人を
動員しました。サムに扮して先頭に並んでいた男性は、前日の午後10時から公開を待つ
など、徹夜組も多く見られました。更に第1部の公開時にはあまり見られなかったキャラ
クターの格好(フロド、ガラドリエル、サルマン、レゴラス、オーク、ウルク=ハイなど)
をしたファンの姿も目立ちました。客層は中学・高校生のグループや若いカップルから年配
の方と非常に広範囲で、既にリピーターも続出しています。また、関連商品の売り上げも
好調で、売り場には長蛇の列ができ、中には売り切れの商品が続出するなど、1年待ちきれ
なかったファンの人たちが詰めかけた瞬間でもありました。
>>575 エオウィンじゃなくて君の好みの問題だろー(w
>>494,516
遅レスですが
海老名のワーナーでスタンプ押してもらってきました
切符切りの兄さんが隠してて、押してくれるのよ。
(548みたいな事態を恐れたのか?)
別のページにも押したかったのに、ちと残念でした。
>>580 FotRは映画館で20回観ましたが、何か?
590 :
588:03/02/24 20:47 ID:fznWGb5V
そういえば何故か男のエルフと人間の女の恋愛はないんだよね<トルキン
591 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 20:47 ID:Pa8x3nNo
>569
ちなみにPJ版↓(コピペ)
42歳。
去年までゲテモノ監督だったけど、旅の仲間と二つの搭で
二年で6億ドル儲けた。一度やってみなよ。
初回のみだけど、ニュージーランドは映画で奨励金貰える。
もらうだけもらって好きな映画作れるし、スプラッター映画で
思い切って人生賭けてしまえばアカデミー監督賞ノミネートになる。
金なきゃ自分でなんでもやればいいだけ。暇つぶしになる。
モキュメンタリーとかパペットとか色々あるのでマジでお勧め。
592 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 20:47 ID:5RgJlcsQ
見てきました。
正直一番がんばったキャラは聖火ランナーウルク・ハイ。
次にがんばったのはメリピピ搬送隊のウルク・ハイたちだと思います。
「休ませてくれ!!」とのたまったときは吹き出しました。
>>584 |-`)<ロリアンの王様を忘れてるよ
|)彡サッ
594 :
563:03/02/24 20:48 ID:7hBJafoB
>583
なるほど、見たことあるなぁ。ネタっぽく書くつもりだったから、そういう文章
が無意識のうちにベースになったのかも。
>582
563に書いたこと以外には、スクリプトをダウンロードして読むとか。
DVDの字幕なしはほんとにいい教材になる。ビデオしかなくても、音声をテープに
録音して、通勤中ずっと聴くのも勉強になる。
595 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 20:49 ID:kZ6OTPf5
>>574 この世界だっていろんな国があるのと一緒でつ
>592
>休ませてくれ!!
それを言ったのはウルク・ハイではなくオークですだ
597 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 20:50 ID:kWLd4zBS
今日、観て来ました。おもしろかったYO
前から思ってたけどレゴラスってホラー漫画家山崎トオルに似てるよね?!
>>597 あ〜似てるかもw
彼女のお気に入りなんだが、これ言ったら怒るか・・
599 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 20:55 ID:5RgJlcsQ
なーみんなで新宿走り回って「休ませてくれ!!」ていうオフやらない?
ラストは聖火ランナーが華々しく自爆してフィナーレ。
600(゜∀゜)
>>597 100万回がいしゅつなので(しかも2年越し)
テンプレに今度から入れれ。
レゴラス→山崎トオル
ボロミア→浅野タダノブ
禁止。
そのテンプレ、
レゴラス→稲垣メンバー
も禁止しといて。
やふーになんかヘンなひとがいるし…
607 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 21:12 ID:qFFOoeVP
日テレでマイケルにインタビューしてるのアラゴルン?
608 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 21:16 ID:oJIM+IYR
レゴラス山咲LOVE
アラゴルンぽ・・・
声だけじゃねーか!>日テレ ほーちゅー氏の声アラには似合わないな
ヴィゴはオーランドに「どうしてそんなにオカマっぽいの?」とか聞いたらしいな。
612 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 21:32 ID:xP7Oslhl
さぁーーーーーーて明日
観に行けるぞぉおおおおおおおおお
楽しみだぁああああああ
じゃあテンプレに
レゴラス=漏れ
も入れといてくれ。
サルマン=漏れ
でもいい。
614 :
575:03/02/24 21:35 ID:pRHweKpS
>>588 いえいえ、私はアラゴルンの方がいいし、
今回はガン爺様に惚れました。ガン爺様が出るたび胸ドキで・・
エオウィンぐらい若くてかわいい女性なら
レゴラスの方がお似合いかと思いまして。
ところでエルフ軍が来たときのレゴラスの嬉しそうな誇らしげな顔がよかったです。
・・・こんなこと書いているとやはりレゴラスファンみたいですね。スマソ。
615 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 21:41 ID:ZwsMQoqn
今日観てきますた。映像面では前作ほど驚かなかったけど
ラストの一時間は泣けますた。
616 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 21:44 ID:VcKwg+OF
おいっす
>>570 レゴラスは馬鹿なんかではありませぇん
とっても理系のエルフです。
618 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 21:54 ID:gdRKpWax
アラゴルンを見るだけ効果あれ
>>617 でも映画版レゴラスっておちゃめさんだと思う。
>614
エルフ男は人間女なんて相手にしません。
人間男は高値の花願望があるから、エルフ女を高望みします。
たぶん原作者に高値の花願望があったのでしょう。
621 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 22:07 ID:+a3ZLmQN
むしろエルフ男のプライドが高すぎるんじゃないかと
未邦訳本にはあったりするが>エルフ男性と人間女性
623 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 22:11 ID:8B70c9qd
アルウェンの相手がエルフであれば、御父上もご満足なわけですね
>>622 なんていう本?
アンフィニッシュドテイルズとか?
>>619 2931歳?にもなってスケボーしてるからか?w
エアレンディルとエルウィングは
どっちも完全な人間でもエルフでもないからなあ…。
まあ、それを言ったらもにょもにょ。
原作板に帰れ!ですか?
アルウェン父はエルフ×人間のハーフ同士の子なの?
>>625 2004年春公開 「ロード・オブ・ザ・リング 王の帰還」
同時上映 「ロード・オブ・ザ・スケボーキング」
629 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 22:21 ID:6hpxvQk8
エルフは不老不死だが、刺されたら死ぬのか?
納得できん
631 :
494:03/02/24 22:22 ID:dfdSQVO4
>>589 遅レスでも反応してくれてアリガト。
そうか、やっぱり隠しとったのか。
でも、案内すら見つからなかったのはいかがなものか、と思ったりする。
>>629 エルフがいくら不老不死とは言っても、頭を胴から切り離されたり
どてっぱらに穴開けられたら死ぬ。
悲しみすぎても死ぬ。
以外に儚い者なんだよ、エルフの人たちは・・・。
633 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 22:25 ID:iPjqeQDt
TTTようやく見てきた。感動した。
エントに泣いた。燦光洞に泣いた。角笛城に泣いた。
トイレ行き損ねてオシッコちびりそうになったが、
爆発しそうな膀胱の痛みをガマンしながら見ていると、
死んでいくエルフたちの痛みが、フロドの心の痛みが、
わが身の痛みに感じられるように思われ、かえって
物語に没入できた。えがった。
フロドが指輪をにぎりしめて苦しみに耐えるとき、おいらも
いっしょに我がティムポを握りしめて尿意に耐えたのですた。
今度はシビン持参で逝こうと思う。
>627
正確には違うが、おおむねそうです。
従って、エルロンドは半エルフであり、
人間として生きるかエルフとして生きるかを選択する権利があります。
本当に喋りすぎた気がするので反省して去ります。すまん。
>>629 刺されても死なない方が納得いかんが。
ゾンビじゃないんだから(w
映画設定=原作設定なら、エルフと人間と死は同じ意味じゃないはず。
ドワーフと人間は同じ・・・だったけ?ちょっとスレ違いでスマソ。
>>627 アルウェンの父親はエルロンド、母親はケレブリアン(ガラドリエルの娘)。
エルロンドの父親はエアレンディル。母親はエルウィング。
エアレンディルは人間で唯一、西の不死の国に行った人物。
彼の父は、人間の英雄トゥオル。
母は、エルフ王国ゴンドリンの王女イドリル。
エルウィングはエルフ王国ドリアスの乙女。
彼女の父はディオル。ドリアスの王女ルーシアンと人間の英雄ベレンの息子。
母はドリアスのエルフであるニムロス。
第一紀の終わりにエアレンディルとエルウィングは、エルフの運命を選んで不死の国に去った。
残された二人の息子エルロンドとエルロスは、神々から人間とエルフどちらの運命を選ぶかたずねられ、
エルロンドはエルフ、エルロスは人間の運命を選んだ。
エルロスは、後のゴンドール王家につながるヌメノール王国の初代王となり、
エルロンドは裂け谷を築いて悪に対する防波堤となった。
エレンディルとエアレンディル
トールキンは何故こんな似たような名前を…
639 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 22:35 ID:IBHQIf2E
>636
わかりやすいです。サンクス。
みんな親戚なんですね。
640 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 22:35 ID:iPjqeQDt
>>634>>634 ありがとう。原作ネタってあんまりだしちゃダメなの?
3部作見終わってから原作挑戦するつもりなんで、その系図
すごくわかりやすてありがたいです。
ってことは、アラゴルンにもその血が続いてるのかー
642 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 22:41 ID:IBHQIf2E
トイレは中途半端に我慢すると、我慢出来なくなって
最後のシーンを見落とす恐れがあります。
自分なりにトイレタイムを決めておきましょう。
私はアラとアルのちゅうが始まったら出ます
今日見てきた
木の中の人格好良かった。フロドの相方も格好良かった。
結局2つの塔はサルマンの塔ともう一つは何?
罠舞さんよ、1問目は誤解を生まないかい?
ギムリが属するドワーフ族はどこから生まれてくると言われているか?
[A] 沼 [B] 地面の穴 [C] 洞窟 [D] 炎の中
サムはゴラムが獲ったうさぎをどのようにして食べたか?
[A] 煮る [B] 焼く [C] 生で食べる [D] 燻製にする
樹木を殺戮したサルマンに怒ったエントはピピンとメリーを担いで
どの方向に向かったか?
[A] 北 [B] 南 [C] 西 [D] 東
>>643 映画だと、サウロンの居城バラド・ドゥア(“暗黒の塔”)のことだよ。
>>642 あのシーン結構長いから 大 もOKって誰か行ってたよ。
>636
???結局アルウェンってどのくらいエルフなの?
ハーフエルフの親父にエルフの母ちゃんの子だから2/3エルフなのか?
あとエアレンディルも母ちゃんがエルフみたいだから人間じゃ無くてハ
ーフエルフなのか?
自分は 上から AABだと思う。
>>648 半エルフは、人間かエルフかどちらかの運命を選ばなければなりません。
エルロンドは、エルフの運命を選んでいるから、100%エルフです。
ケレブリアンは、エルフの王族の姫だから当然100%エルフ。
だからアルウェンは、王族の血を引く100%エルフです。
エアレンディルも半エルフですが、人間の王族として育ちました。
エルロンドはその時期にエルウィングとの間にできた子どもなので、半エルフです。
(ただしエアレンディルは後にエルフの運命を選んだため、エルフになりました)
3問目って問題がヘンかも。
映画では木の鬚が伐採に怒ったのは、南に着いてからだったじゃない。
そりゃまあ、エント仲間達を呼び寄せてから、メリピピ担いだまま
更にもうちょっと南に向かっていきはしたけどね。
>>644 つーか、食べてないしな。ウサギ。
「どのように調理したか?」にして[C]は「炒める」とかにすべき
今日みてきますた
聖火ランナーやエント大行進など印象深いシーンがたくさんありましたが、レゴラスがギムリに言ったセリフ
「状況をおしえてやろうか、それとも踏み台を用意してやろうか?」が何故か一番記憶に残りました。
いやまさかレゴラスがあんな軽口をしかもギムリに対して言うなんて思わなかったもので。
初心者な感想でスミマセン
655 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 22:57 ID:/qxuid4H
そういや、TTTの耳コピスクリプトって存在しないの?
>>654 冒頭でエオメルがギムリをおどしつけたときに
レゴラスが怒ったとことか、城壁での軽口とかは、
二人が仲良しさんになっている表現なんだなぁ、と
ほほえましく思いますたよ。
原作ではレゴラスとギムリはかなり仲が良いからね
映画もその関係を演出してるんでしょうな
659 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 23:20 ID:/qxuid4H
>>657 サンクス
実体参照で書いてくれればよかったのにね > 文字化け
>>648 両親から1/2ずつ受け継ぐと仮定するなら
エルフ:25/32 人間:6/32 マイア:1/32
>>657 文字コードを西ヨーロッパ言語にすれば
文字化けは直る
661 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 23:24 ID:MN25D4Nq
最初のギムリも参加すると言った時の
レゴラスの嫌〜な顔が懐かしいね。
662 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 23:25 ID:CTLT6nbF
最初の時、ギムリも参加すると言った時の
レゴラスの嫌〜な顔が懐かしいね。
明日見に行くんだけど、今回はどのくらい長いのですか?
3時間超?
>657
右クリックして、エンコードの「西ヨーロッパ言語」を選んだら、
文字化けが直ったよ。
ガンダルフは、エオメル達を呼び戻すためだけに、5日間もお出かけしてたのかのう。
それから、ハマとギャムリングの見分けがつかなかった。
665 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 23:27 ID:SrrI5JH8
二重カキコ、すみません。
もう寝ます。
>>664 むちゃくちゃ大軍になってたから、
エオメル以外にも、グリマの奸計で王から遠ざけられていた将軍たちを集めたんだと思われ。
668 :
657:03/02/24 23:29 ID:G3SSOERz
おっ!文字化け修正法オルサンクス
>>666 やっぱ今回も3時間ありますか。
ケツが痛くなるなぁ・・・。
覚悟して行ってきます。
671 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 23:37 ID:8B70c9qd
アラゴルンとセオデン王たちが特攻したのは、
もう後がない最期の玉砕覚悟だったのか、
ガンダルフの言葉を信じて一か八かの勝負に出たのか
どっちなのでしょう?
>>671 セオデンは前者、
アラゴルンは後者だと思われ
673 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 23:41 ID:7tYchOnW
3歳児を連れて公開初日観に逝ってきました。
3時間なんとか静かに見れてました。戦闘シーンを夢中に観てました。
場内で、笑いが起きたとき一緒に笑ったくらいです。
それより、厨房が団体でトイレ立ちしたり、特定の消防がしょっちゅう
トイレ立ちした方が気になりましたが、全体として
非常識な行動をする人が居なかったので、良かったです。
吹き替えの一番目は、満席になっていなかったです。
674 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 23:44 ID:+hZWotJg
エルフとして生きることを選択するって、具体的にどんな事をするの?
単なる気持ちの切り替えのみ?
エルロンドは、「おっしゃ、俺は今日からエルフとして生きるぞおぉっ!」
って思い込んだからエルフになれたの?
>>673 乙カレー。
俺が行ったときも、けっこう小さい子連れ多かったなあ。
でも別に騒いでなかった。
むしろ中高生のバカどものほうがうっとうしかったデス。
676 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 23:46 ID:EpmFpGBT
YAHOOのかきこみを見ていると、やたら良い評価なので組織票か
なんて疑ってしまいました・・・。
私も早く見にいきたいです。^^
>669
第一週の興行収入成績には先行オールナイト分も含まれる。
ハリポは、その先行オールナイトを何週にもわたって行ったため
オープニング記録を(←ココ違ったかも)打ち立てた。
というよな書き込みを、ここかネタValleyで見た記憶があるヨ。
日本では確かにハリポ人気が強いところもあるけど、オープニングの
「成績」に関しては、配給会社の戦略という一面もある、といぅこと。
>>674 いや、西の不死の国にいる神々からダイレクトに聞かれた。
679 :
:03/02/24 23:46 ID:c4ugMfHi
ヤパーリ、DVDになって家で見るのが一番落ち着く・・・。
隣のやつも気にならないし、変なところで馬鹿笑いするババアもいない、
エンドロールをゆっくり余韻に浸りながら見ることができる・・・。
680 :
名無シネマ@上映中:03/02/24 23:50 ID:5l5J0c1d
ガンダルフとエオメルの突撃シーン見たさに
これから通うことになりそうです。
わかっているのに、何回見ても身震いします
681 :
677:03/02/24 23:51 ID:5rnTEP+p
スマソ。以前読んだの鵜呑みしてた。
今検索で裏取って来たら、ハリポも先行イブニング・レイトショー1週だけ。
アカズバン逝ってきまつ
>>680 禿同。それまでが超負け戦なだけにねー。
直前の陛下出陣!も非常に燃えまする。
「Forth Eorlingas!!」(進め!エオルの子らよ!)
>677
ハリポタは1作目は先行なしで2作目も先行(1日)だけだったはず。
でもその1日限りの先行が770くらいのスクリーンで上映するって
いう大規模なものだった。
先行、先々行とやったのはSWEPシリーズやマイノリティだと思う
Eorlingasだけではなくロヒアリムだがなんだかの
声も「エオルの子」とか字幕出すのは手抜きかよ。
素直に進めだけにしとくか、カタカナにしろや。
685 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 00:10 ID:r6yyMHZR
>>674 それ俺も疑問だ、半エルフの選択
指輪読んでもシルマリル読んでも全然解らん・・
>>684 吹き替えだと「ローハンの騎士よ!」だったっけ?>Rohirrim
>>684 それが日本語字幕のおせっかいという奴でないの?
人名etc.はひとつに統一みたいな。
見てる側は萎えるのがわかってないらしい。
689 :
688:03/02/25 00:14 ID:pgsOqzmw
あっ、2作目の話しね。一作目の時は覚えてない。
>>687 なっちゃんは観客をバカだと思ってますから。
691 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 00:15 ID:ZfX11co+
質問!
1を見てない人でも2を楽しめますか?
692 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 00:15 ID:1Xmo4j9D
>680,682
あの場面は音楽もいいよね!サントラで聞くたび興奮と感動でふえるよう!!
エルロンドは何故滅びの山の火口に指輪ごとイシルドゥアを突き飛ばさなかったのか、と小一時間。
あ、イシルドゥアごと指輪を、だねw
>>691 全然ダメ。
1見ないとさっぱり話がわからないよ。
695 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 00:19 ID:hsNtLMpZ
>>691 原作を読んでいないのなら前作は必ず観てから映画館に行ってください。
>>691 勿論楽しめるけど、LotRを見てから行ったほうが
100倍楽しめると思ふ
>>696 楽しめるかなあ・・・?
まあ原作知ってるならいいけど。
ジュラシックパーク感覚なら楽しめるのではないか?
わーすごい怪獣だー。とか。すごい化け物がいっぱいー。とか。
すごいさらさらヘアー。とかね。
>>693 重要性から考えると・・
一つの指輪>>>>>>>ナルシル>>>イシルドゥア
だから指輪ごとイシルドゥアで正しい
701 :
691:03/02/25 00:24 ID:ZfX11co+
どうも!やっぱ1見てないとキツそうですね。
自分は見てるんだけど一緒に行く相手がまだ1見てなくて。
もう一度考えます。
>>697 ん〜どうだろう・・w
まぁ戦闘シーンとかエントの行進とか・・・
そういう意味で書いたんだけど
当然見てから行くべきだけどね
話の繋がりを理解していれば100倍楽しい
漏れはLotR、6回くらい見てから行ったしw
>>701 その友達にLotRを見せて、
それからTTTを一緒に行けばイイ!
漏れ今週の土曜早速2回目行ってきまふw
>693
戦争終了直後で、二つの大国の軍隊が集結しているところで
一方の総大将が、もう一方の総大将を「世界平和のためだ」と死に追いやる。
・・・そんなことしたら、次の瞬間たいへんなことになりますって。
>>698 さすがにネタでしょう。
私は喫煙者のマナーにかなりむかついているけど、
ここまで腐った自己厨ではない。
立川で見て来ました。
最後の回に行ったので
大人が多く見やすかったです。
でも、相変わらずアラゴルンめだってますね。
フロドが一応主役だよな?
ーと思わずパンフレットを再確認してしまったよ。
個人的には1部より満足できてよかったです。
709 :
677:03/02/25 00:37 ID:JC9JSSHK
>707
シルーズ第2弾(w
>>705 ネタというか釣りでしょうね。
どちらにしろSEEにあったフロドがパイプ草吸ってるシーンはカットしといて
良かったと思う。じゃないとその度に「フロドは33歳です」という注意書きを
流さなきゃならなくなる(w
>>707 サンクス初見禿藁
駅サイトはなかなかフリークなスタッフ抱えてますな
好印象
吹き替えのレイトショーを見てきたのですが、もしかして観客一桁?な状態でした。
週の頭で終わりが12時、ただし商店街は7時閉店の街ではしょうがないのかなぁ。
夕食ちゃんと食べてポップコーンもつまんでいながら、シチューと魚フライタルタルソースがけが
食べたくなったってのは^^;
3パーティが並行して動いていたので、地理的な面や時間軸で少々混乱しかけましたが、
かなり満足できました。
>714
でも各キャラへのツッコミどころはかなり正しい液サイト
寿ケコーン藁タ
716 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 01:19 ID:IQsvm0wO
何?トイレショーって。
長い映画だからトイレで見るの?
717 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 01:30 ID:xDrE0eWR
>>654 あそこ、微笑ましい。
LotRのSEEは観た? 劇場版より、レゴラスとギムリの描写が増えてる。
基本的に、第一部のレゴラスって寡黙で、用があるときしか口を開かない、
戦闘マシーンみたいな印象があったのだけど、
ギムリが絡むと少しだけ人間くささが覗くんだなと思ったよ。
軽くイヤミまで言ってたのにはビビった。
二部はもっと人間くさくなってるけどね。
>>718 LotR → the Lord Of The Rings → 指輪物語
FotR → the Fellowship Of The Ring → 旅の仲間
ついでに
TTT → The Two Towers → 二つの塔
RotK → the Return Of The King → 王の帰還
720 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 01:58 ID:UxsRueCU
やっぱりスクリーンのデカイ映画館に行って観た方が良い映画ですよね。
後、長いので座席スペースの広い所が良いですねー
721 :
718:03/02/25 02:01 ID:y1JKW4k/
うわ。ご指摘、どーも。
眠くなるとつい・・・(言い訳
だいたい、アルファベット略称が似すぎてんのが悪いんだよ!(逆切れ
日本語の略称を誰か考えてくれよ!
「たびのなかま」「ふたつのとう」「おうのきかん」
タイプすんのそんなに大変でもねーべ普通に書くとよろし
しかし、みてきたけんども、頭があっちの世界にいったまんまだ。
ずっとずっと浸っていたい映画だったよ。
723 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 02:15 ID:1bkdZG96
旅仲
二塔
王帰
724 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 02:22 ID:+GLE2LNF
兄
弟
父
1
2
3
726 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 02:24 ID:pscSBeLz
ロッツル
ティーサン
ロッツク
旅の塔の帰還
729 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 02:27 ID:pscSBeLz
ホビットの特技は投石
プロ野球選手の投手くらいらしい
>729
そうそう。1部でも2部でも設定がいかされてたねw
予告編を見て ガンダルフが生き返ったと思う人は素人
あとドワーフの義務の最期はかこよかった立派だったね
エルフなら親子丼してもいいと思った
>>731 自分予告見た時は生き返ったガンダルフは髪がサラサラだったので
きっとサルマンが化けてるんだとばかり思ってたら
ここに来てホントに生き返ったんだと知った。
嬉しかったけどネタバレ知ってショックだった。
老夫婦が見に来てた。
楽しめただろうか?
>>734 戦国活劇っぽいから大丈夫かと
ただし顔を見分けられるかどうか・・・
あるいはもの凄く指輪好きかもしれんぞ
736 :
734:03/02/25 04:13 ID:pyJMRSdN
>>735あるいはもの凄く指輪好きかもしれんぞ
そうかも。
続編モノだし、作品が好きだから見にきたのかもね。
>>735 原作日本上陸当時からのリアルファンだったりしてね。
今のハリポタ状態で訳されるのを待ち、バクシ版で荒れ狂い、今は
若き日の思い出に浸りながら、映像を心静かに楽しむ・・・
ナンチテネ ダッタラ ステキ
>>737 実は俺はそういう人を知っている。
別の趣味(山歩き)でしりあった60代の夫婦なのだが御主人の方が
未だ現役の文学青年で日本語版も初版出版時に買って読んだそうな。
でその影響で奥さんも原作は既読だった。
一作目公開後しばらくして自宅に遊びに行った時に映画の話でもりあがったよ。
もうすっかり色あせてしまった原作本も見せてもらった。
「初めて原作を読んだ時はまさかこれが実写映画で見られるなんて夢にも思わなかった。」
とかおっしゃってますた。
ええ話や
CGがもうちょっと高級そうに見えたらよかったです。
自分、アンチじゃなくてファンなので少しガッカリ
でした。
>>620 ヨーロッパ中世の騎士と貴婦人の恋愛からきたものでしょう。
743 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 08:43 ID:lNbg7YSI
>>741 マニアックなチープさならいいですが、PJっぽくない
ベタベタな感じが漂ってませんでした?
CGじゃなくても、わけわからんスロモ多用とか。
老夫婦、映画館で見ましたよ。
全席指定のところだったんですが、
係の人に座席の場所を質問しているのを見かけました。
上映の後そのご夫婦を探したら、お二人とも
とても楽しかった!という表情をされていましたよ。
ちなみに吹替でした。
746 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 09:59 ID:SWmKrRd+
初心者だろうがそうでなかろうが、英語がわからないならとりあえず吹き替え版が
良いよね。字幕を読まなくて良い分、映像そのものに集中できるから。
今回くらいの字幕の出来だったら、私は字幕のほうがいいと思うな。
映像そのものと同じくらい、役者の声の演技って何かを伝えてくるもの。
748 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 10:13 ID:SWmKrRd+
それは慣れてからの方が良いじゃないだろうか。
最初から字幕だと、どこは気を付けて見るべきところかわかりにくいと思う。
とりあえず、字幕→吹替で二回みた
今後は、上映期間中毎週レディースデーに字幕で見に行こうかと思ってる
うーん。746さんとは映画の見方がちがうのかも。
映画って、目からの情報だけじゃないじゃん。
何度も見る人だけじゃないし。
前にも誰か言ってたけど、サルマンの演説のところなんて、
あの声だけからひとつの世界観が見えてきたりするのに。
洋楽と同じで、直接意味が頭に飛びこんでくるわけじゃなくても
その言葉を聞くだけで伝わってくるもんはあると思う
752 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 10:30 ID:MHY+krfY
英語がわからなかったら世界観云々も関係ないと思うけど..
外人が時代劇見るなら日本語勉強しろって言ってるようなもんだべ
フツーの映画好きならそんなこと気にしませんよ
誰にも英語勉強しろなんて言ってないんだけど…
「情報」に重きをおくか「感覚」に重きをおくか
それは人それぞれだと思うんだけどな。
754 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 10:35 ID:SWmKrRd+
>>751 そういうのは話の内容がわかってからだと思う。
>750
字幕読んでると、その間、映像から注意がそれてしまう俺みたいな輩はどうすればいいんでしょうか?(´・ω・`)
英米のアニヲタも、日本のアニメは字幕で見るに限るって
吹替だと文句たれるらしいしw
>>755 だから、向き不向きがあるということでは。
誰にでも「最初は吹き替え」って勧めるのがどうかと思っただけ。
758 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 10:38 ID:SWmKrRd+
>>757 じゃあ、感覚だの情報だの小難しいこと言わずに、そう言えばいいのに・・・(´・ω・`)
>>754 そう?英語なんか完璧にわかんなくても、伝わってくるもんてない?
別に絶対字幕がベストとか勉強しろって言ってるわけじゃないんだけど
どうしても字幕じゃ読みきれないって人なら吹替えのほうがいいだろうし
この映画に関してはセリフがかなり重要な気がする。他の映画よりも。
雰囲気がわかっても、雰囲気だけじゃ見落としてしまいそうな細かい設定とか
気持ちの表現をセリフに頼ってる。(それが良い悪いは別にして)
細かい部分も堪能したいなら吹き替え推奨。雰囲気重視なら字幕かな。
>>759 向き不向きをできるだけ客観的に説明しようと思っただけなんだけど。
小難しいたって、別に普通の言葉ばかりだし。
763 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 10:41 ID:SWmKrRd+
>>757 とりあえずどっちを見るべきかと言われたらやっぱり吹き替えを強く勧めるけどね。
原作を知っていることが前提みたいな部分が無いわけでもないから、話の内容
そのものを理解するのが先だと思う。そのためには常に映像を見ながらセリフも
聞けた方が良いと考えている。
俺今日休みなんで見に行こうかと思うんだけど
男1人で見に行く恥ずかしさを差し引いても見る価値有りですか?(´・ω・`)
1回しか見ないなら 吹替をすすめる
2回以上見るなら、どちらかと言えば最初は吹き替えよりもむしろ
字幕をすすめるなあ。そのほうが最初イマイチ、理解しきれなかった
ところとか、表現の違いとか なるほどねーと思えるんで。
字幕について行けない人は吹替だけ行ってください
>764
人に決めてもらわんで、ログ読んで自分で考えれ。
767 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 10:48 ID:SWmKrRd+
まぁ字幕をどうしても見たい人なら何言っても字幕を見るだろうけど。
映画の内容よりもむしろ役者が目当てとか。
字幕のほうがいいって人を、ただの役者萌え扱いするのはどうかと
思うけど。今回のレベルの字幕なら
>>766 何かこう、微妙にネタバレ混じってそうな気がしたんで聞いてみたんですけど・・・(´・ω・`)
まぁ、2chのこういうスレに来てネタバレが嫌だっつーのも勝手な話ですけどね
とりあえず13:30の回の吹き替えに行ってきます
字幕を先に見て、俳優の演技や雰囲気をまず体感するか、
吹替えを先に見て、台詞の細かいところまで把握しておくか、
どっちのほうがよいかってさー、
原作を読んでから観るか、最後まで観てから読むか、と同じで、
答えが出ない気がする。
771 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 10:53 ID:SWmKrRd+
>>768 むしろ、吹き替えの訳が良ければ吹き替えの方が良いということを
わからせてくれた作品なんじゃないかと。
けどさ、指輪はこういう映画だからこそみんな立ちあがって
ここまで字幕改善がんばったわけだけど、正直 これほど
改善されると、原作とか連篇とかない普通に公開されてる
映画も、本当はもっともっと同じ制限や制約のなかでも
もっともっとよくなるんだよなーとは考えさせられた
アラゴルンって見る力があるの?
例えば、メリピピを追ってる時
メリピピは這って森に行ったとか。
あれは地面に残ってる跡から推測したんだと
>>769 ああっ、お出かけ前にこれだけ確認!
第1部は見ましたかー?
見たなら映画館へすぐさまダッシュ。興奮に震えてきてください。
776 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 11:00 ID:SWmKrRd+
>>773 レンジャーだから痕跡から多くのことを読みとることができる。
追跡はもっとも得意な技能の一つだよ。
>>764 一人で見に来る香具師なんて普通にいるよ。
平日はどうかわからんけど・・・
>>773 彼はレンジャー(野伏)。荒野の旅のエキスパートなので、
ちょっとした痕跡からでも、対象の行動が推測できるのです。
それはそうと、吹替えのレベルが前回よりも落ちてないですか?
字幕のレベルが急上昇したせいか、吹替えのアラがすーごく気になる。
声優の喋り方(声質ではなく)とか、台詞とか…。
サムとアラゴルンは吹替えちょっとパス。役者の喋り方と随分違ってた感じがする。
台詞はあまり記憶してないんだけど、人称代名詞が「彼」ばかりなのが気になった。
「彼」って日本語としては使い方によって結構不自然じゃない?
字幕では字数少なくてすむから重宝だろうと理解するけど、吹替えだとちょっとな。
「あの人」とか「あいつ」とか「あの方」とか「あの男」とかの方がいいのにな、
と思った。
皆さんこういうのはどうですか?
>>775 去年(おととし?)に映画で見て、先日スカパーでも一回見ますた。
>>777 平日なら人も少なそうなんで、ちょっとは安心かなと思っております
実は、前作は字幕でしかみてない&DVDもってないんで吹替のは
見てないんですけど。
声優さん自体は、同じ人なんでしょ。前作のアラゴルンはどんな
感じだったんでしょうか。
私もアラゴルンの声優さんは声質・演技ともちょっと・・・と思ったけど
>>777 昨日行ったときは、年配の方とアベックが多かったです。
前作の時はアラゴルンは吹替えの方がむしろ渋みが増していて、
これは声優の方が声質が低めだったからかと思うけど、
演技も俳優のそれと一致していたし、一般的にも割りと良い評価が多かったと思います。
アニメ好きの方々からは、あのキャラの声でアラゴルンやられてもなーという
声も上がっていたようですが、ま、これは別問題でしょう。
だけど、「二つの塔」では吹替えアラゴルンは勝手に熱血してる。
ヴィゴの静かな台詞回しとのギャップがすごかった。
メリピピのファンゴルンの森への逃走経路を推理する場面とか、
戦闘シーンは、演技過剰だと思う。
サムの吹替えは、台詞が台詞に聴こえるんですよね、浮いてるっていうか。
「旅の仲間」の時よりも声優さんの演技力落ちたのかなあ。
785 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 11:20 ID:lkqpqaWY
なんかマナー悪い観客多いみたいですね。
まあ確かにこれだけ売れる映画ならマナー悪いの他の映画の客より多くなる
でしょうが。 東京近郊の方なら有楽町の映画館をおすすめします。
お台場、渋谷、新宿、池袋などに比べると街の雰囲気同様マナー悪い客少ない
と思いますので、まあ音響設備ならお台場なんですかねえ?
>>590 HoMeにあります。
息子がシルマリルに収録しなかっただけ。
以下、某所よりのコピペ
------
87 名前: 旅の仲間さん 投稿日: 2003/01/06(月) 07:11
HoMe10に1組だけあるんだけど、完全なプラトニックです。
フィンロドの弟アイグノオルとバラヒアの縁者の人間の女性との恋愛のお話で、すごく切ないエピソードなんでノーマルカプとして海外fangicでも人気がありますよ。
当然ダゴオル・ブラゴルラッハ以前のお話なんで実は至上初の組み合わせなんですが、フィンロドのベレンとルーシアンにかける思いとかがすごく深くなります。
個人的にはHoMeで一番泣けたお話でした。
--------
>>773 メリピピ探索のときは、レンジャー能力を発揮しまくっていましたが、
原作においてヌメノールの血をひくアラゴルン・ファラミア・デネソールの三人は予見の力があります。
何故かボロミアにはありません…。
勝手に熱血してる感は私も吹替アラゴルンに受けたなぁ
字幕アラゴルンは、戦シーン以外は立ち振る舞いも話し方も
とても静かでうちに秘めた思いを抱いてるような紳士ぶりだった
のでギャップが大きい
Toss me...
吹き替え版って、原語にはない台詞がところどころ入ってない?
エオウィンが逃げてきた女の子をなだめる言葉とか。
779と783の書込みした者です。
783の前半は、
>>781さんへのレスでした。
>>787 やはりそう思われましたか。
>とても静かでうちに秘めた思いを抱いてるような紳士ぶりだった
良い得て妙ですね。
そういえば、回想&夢のシーンは、字幕版だとそれなりに見られるのですが、
吹替え版だと全然駄目です。
吹替え版ではアラゴルンは戦いに生きる熱血中年になってしまった為、
そこに突如パステルカラーの夢が登場するもので、過激な言い方をすると
人格破壊者のようにも思えたのです…。
>>275-276 超遅レスだが、今ログ全部読んだので…。
最初はレゴラスが引き上げてるけど、
途中で手伝いの手が出て、一緒に引っ張ってる。
一瞬、レゴラスが振り向いて確認してるから、
もう一回見る気があるなら、チェックしてみ。
>>779 FotRの吹き替えで一番不評だったギムリ、はTTTでは過剰演技がなくなってました。
今回の内海ギムリは大塚アラよりずっとよかったと思います。
一番よかったのはチョーさん…じゃなくて長嶋茂…じゃなくて長嶋雄一さんだったけど。
>>651 エルロンドの子供たちは、エルロンドの選択に付き従わない場合、
エルフの不死性を失うそうです。
何でだかよくわからないのですが、原作にそう書いてあるのでそうなのでしょう。
(けど、人間のように老けるわけじゃないらしい…。更によくわからん)
エルフの国についてですが、
国/領主(領主の種族)/国民の種族で表すと
裂け谷/エルロンド(ノルドール族)/ノルドール族
ロスロリアン/ガラドリエル(ノルドール族)、ケレボルン(シンダール族)/シルヴァン・エルフ
闇の森/スランドゥイル(シンダール族)/シルヴァン・エルフ
リンドン(←灰色港がある場所)/キアダン(ファラスリム)/ファラスリム、(一部シンダールもいるらしい)
レゴラスの父であるスランドゥイル以外は王を名乗っていません。
(作者がガラドリエルのことをQueenと書いていたりするが、
それは作者のミス…だと思う)
アマゾンのDVD売り上げランキングをここしばらく見守っているが、
SEEがあややを軽く追い抜き、ついにビートルズBOXを抜いて二位…。
FotRではフーン程度だったのが、TTTで見事に撃墜された輩が多いのかしらん。
ちなみに一位はSMAP LIVE。これを抜くのはさすがにきついか。
>>790 吹替アラゴルン=熱血中年 つーのはまさに私が感じた違和感だわ
でも夢妄想シーン 吹替えだと 夢をみてる・・・とか口走ってたけど
字幕だと言葉どおり「私は寝ている・・・」って言うセリフで
寝てる奴が 俺は寝てるとか口走るかよ とつっこみたくなった
やっぱり字幕が少しマシになると吹き替えへの不満も
あらわになってきますねw
吹き替えの方がいい箇所もあると思いますけど。
(セオデンの「来い」@字幕、「参ろう」@吹き替えとか)
好みによる印象の違い、純粋な感想として興味深く
読んでます。私自身はTVドラマだろうが映画だろうが
吹き替えでないと観ない「吹き替え洋画ファン」なので、
劇場で吹き替えの選択肢ができたことを嬉しく思ってます。
前回の吹替版の賞賛は、吹替版の出来の良さ+字幕版の出来の悪さへの反動
ってのもあったのが、ちょっと勘違いした大塚のおっちゃんが先走っちゃってる
原作を知らなくて英語も苦手な人がTTTを初見する場合、
映像を楽しみながら字幕を追うのが辛いと思うので吹替えをお薦めします。
反対に原作既読、前作を正しく把握したか、おさらいにSEEを観た人ならば
字幕でも良いんじゃないでしょうか?
今回の字幕は前回と違い、LOTRを本当に大切にしている方々の努力で
大変素晴らしいものになってますし。(安心して字幕版が観られます)
自分は英語に自信が無かったので吹替えで把握してから字幕、です。
人物描写や設定が原作と異なるし、何より映画でのLOTRを心から楽しみたいので。
798 :
790:03/02/25 12:20 ID:y0Rd+DV/
皆さん、ありがとうございます。
同じような印象を抱いている方がいることが分かり嬉しかったし、
ご意見を読むのも楽しかったです。
>>794 「寝ている」でした?それはつっこまなければ(笑)
せめて「私は眠っている…」ならなあ。
>>795 >吹き替えの方がいい箇所もあると思いますけど。
もちろんそれは、「二つの塔」でも相変わらず非常に多くの人が認めてると思いますよ。
私も吹替え洋画は大好きですが、今回のようにめちゃめちゃ贔屓の洋画だと、
吹替えの演技にもチェックが厳しくなってしまうということです。
字幕にも望むことだけど、キャラクター改変は勘弁して欲しいってことで(そりゃもう切実に)
>>796 全面的に同意です。
しかし、演出も何やってるんだろうねー。
収録現場が盛り上がって暴走してしまったんだろうか?
800 :
790:03/02/25 12:29 ID:y0Rd+DV/
一つ抜けてしまいました。すみません、ご勘弁を。
>>779 内海さんの演技に関しては「旅の仲間」SEEで奥方から贈り物を
授かるシーンとかでも、内面描写がすごく良かったと思ってます。
「二つの塔」ではむしろ脚本がギムリの性格描写において暴走しているので(涙
リス=デイビスの演技もアレだし、過剰さは感じませんでしたね。
映画「二つの塔」のギムリの(こだわってる)吹替えは、上手い!と思いました。
ゴラムは字幕吹替え甲乙付けられないですねー。長島さんには感激しています。
>>795 そうそう、FOTRみたいに字幕が破壊されて吹替え見ざるをえないとか
普通の洋画みたいに吹替えはガキの見るものとか言われるんじゃなくて
どちらでも好きな方を選ぶ余地が出来たと言うのは嬉しい。
もちろん一長一短なのはわかってるけど、それは自分が見たいものに
合わせて選べば良いし。
これに、字幕無し原語のみという選択肢が加わってくれるともっと嬉しい
んだが…。どっかやらないかな、日曜早朝5時開始でも見に行くから。
魔法使いのガンちゃんは種族人間でいいの?
それともエルフ?
>>802 エルフでも人間でもないよ。魔法使いは魔法使い。
くわしいことはSF板にいってごらん。
水を差すようだけど、一般向け字幕版ってのもあって欲しかったかも。
あの字幕は、マニアにコビ過ぎて、普通に映画を観にきた人間には
ヒジョーに見辛いモノだった気がする。
字幕も見たし、吹替えも見た。
吹替えの声質で一番ひっかかったのはゴラムだった。
他の主要キャラは許容範囲。
アンディ・サーキスのゴラムの声のかわいらしさを聞いてしまうと違和感が・・・。
吹替えは、映像そのものをじっくり鑑賞するためと、字幕で切られてしまう情報の
補完のために見た。
字幕を2回見たあとだったのだが、吹替え後は、セオデンが弱腰→思慮深いに劇的に
認識が変化してびっくりした。
よっしゃ〜今からみにいってくるべ
洋画を字幕でも、吹替えでも楽しめるんだという認識を広めただけじゃなく
字幕と吹替を見比べて あーだこーだと感想いえる楽しみも教えてくれたね
>>803>>805 どっちだー。(;´Д`)
人間が魔法を極めたのがガンちゃんってことでいいの?
んで、魔法を極めた時点で別の生き物になったってこと?
>>804 その意見はわからないでも無い。
しかし元の英語のセリフからしてそうなんじゃよ。
英語のセリフも原作からの言い回しや独特の固有名詞が含まれるので
英語がわかる人でも原作を知らないと?な部分は出てくるハズ。
この映画は原作オタの監督が原作ファンの為に作った映画なんよ。
だから日本語で字幕化する場合でもわかりやすい単語に勝手に変えたり
字数を減らす為にセリフの意味を変えたりするのは違うと思うぞ。
やはり今回のようにキチンとセリフ通りに訳されてる方が明かに
製作者の意図に合致するかと。
811 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 13:10 ID:SWmKrRd+
>>809 人間に見えるけど人間とは全く異なる存在。
肉体はこの世界で活動するために一時的に作ってもらっただけ?
>>809 一応改行…。パンフレットにもあるからもうネタバレじゃない気もするけど。
パンフレットに書いてあるが魔法使いはマイア(複数形はマイアール)と呼ばれる精霊で、
サウロンに対抗すべくヴァラールと呼ばれる神々に遣わされたものたち。
絶大な力を持つために、人間のしかも老人の体をまとわされ、力の大半を封じられた。
人間の体であるために、段々と年老いてきている(サルマンも元は漆黒の髪を持っていた)。
この人間の体を持ち、人間達の痛みを知ることが中つ国を救うために重要な精神だとされた。
814 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 13:18 ID:aF9a+wWa
>>809 彼は人間ではありません。マイアールという種族です。
マイア(神)に仕える種族です。確かサウロンとバルログもマイアールです。
> 808
同意〜。
で、ちょっと参加してみる。
自分は吹替え→字幕、の順でした。
大塚アラゴルン、私は実はそんなに気にならなかった。
気になったのは序盤のフロド。
それこそすんごい演技過剰に聞こえて。
DQNすれすれだよ…。(´Д`;)
サムはやっぱりたどたどしい感じがしたけど、
キメの長台詞はやっぱり字幕じゃ辛い。
疲れもピークだしね(w
吹替えで素直に感動しました。
ゴラムは吹替えもよかった。
ただ、最後の台詞をアンディ・サーキスの声で聞いたとき、
やっぱり限界はあるものだと思ってしまったよ…。
あれはすごい。
木の鬚は、吹替えの音響が弱いのがネックになってた気がする…。
勿論総じて良い出来だったと思ったよ。
今日は吹替え見てこよう〜。
原作の邦訳でゴクリが「愛しいしと」って言ってるのにすごく違和感感じてた。
最初は「しと」に特別な意味があるのかと思ったがたぶん「人」のなまりだろうなと思いながら読んでた。
それにしても指輪が愛しい「人」っておかしいよな、英文ではどういってるんだろって思ってたが・・・。
映画観たところ単に『my(our) precious』って言ってるじゃん。
・『precious』の意味:貴重な,高価な;高く評価される;大事な,かわいい
確かに人に呼びかける場合my preciousには愛しい人って意味がある。
原作の訳者は指輪が力を持ってるって事で擬人化して愛しいしと(人)と訳したのだろう。
でも意訳しすぎ。
自分は「愛しいしと」の訳は嫌いだから映画では採用して欲しくなかったよ。
英語圏の人はゴラムの言う『my precious』は、まずは単純に「私の大事なもの、宝もの」として頭の中で処理するだろう。
だから普通に「わしの大事なもの」とか「わしの宝もの」のような訳でいいと思う。
あるいはそのまま「わしのプレシャス」とか。
ゴラムがその大事な指輪をまるで人のように愛している、と汲み取るかどうかは観客(読者)にまかせればいい。
「〜しる」というセリフに2ちゃんねらとしては反応してしまって
命令形かと思ってしまいました
海老名、マイカルとヴァージンどっちが音いいかなあ?
>>816 作中で思い切り擬人化しているが…。
指輪以外にも'My Precious'を使っているし。
「わしのプレシャス」は翻訳じゃない。
じゃあ、愛しいしと にかわる'My Precious’の最適な日本語って
なんだろう
>>816 >英語圏の人は
お前は英語圏の人間のことをどこまで分っているのかと小1時間問い詰めたい。
文脈によって、言葉の意味を読み変えることができないとでも思ってるのか。
823 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 13:50 ID:SWmKrRd+
>>816 ゴクリが指輪に対してどういう感情を持っているか、それをいかに上手く
的確に表現するかが重要。英語には英語の表現方法があるし、日本語
には日本語のやり方がある。
字幕、原作の邦訳にちょっとこだわりすぎ、、、?
正直、ゴラム関連より「つらぬき丸」とかの方が気になったが。
じっさいMy preciousって言い方は人間にも使うしねえ。大げさな言葉だけど。
>>824 こだわった、というより元の翻訳作業自体を評論社サイドがやってるから仕方ない
本来ならきちんと訳せる字幕翻訳者がいればそれでいいはずだけど
屁にはそれができなかったわけで。
826 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 14:07 ID:ybK518tK
本日、観て来ましたぞぃ 客入りは3割弱
1作目んときも( ゚Д゚)凸 ゴルァ 言いましたがぁ
今回も( ゚Д゚)凸 ゴルァ でんな
まーしゃーないわな
3部作やしな ハリポタみたく完結しちょらんもんで
どーしても尻切れになるでな
つーことで、前回と同じ感想ですわ
来年でっか? 完結編
これ観てから寸評しますわな
レゴラスっていつも一発で仕留めてるのに、
聖火ランナーはなぜ二発命中しても仕留められなかったんだ?
見るたびに疑問。
816には、受験英語と英和と和英事典しか使わせない、日本の英語教育の弊害が現れてるな。
大学の先生クラスでも、似たり寄ったりの考えしかできない奴がざらにいる国だからしかたないか。
訳に関しては、好き嫌いがあるだろうね。
私は「いとしいしと」好きだなあ。
指輪が、ささやきかけてきたりするし。
ゴラムも、長い間洞窟の中で、たった一人で
指輪に取り付かれて、話しかけてたんだろうと思うし。
そう思うと、感慨深いものがあったりする。
関係ないけど、ネタバレスレに追いつきそうな勢いだね。
>827
聖火ランナーが根性入れてたからだと勝手に思ってた
>>830 いや、たぶんそうでしょ(w
あとはもうランナーが城壁直近で、まわりを他の連中に取り囲まれていたから、
さすがのレゴも撃ちにくかったんだと解釈したけど。
ランナーの根性勝ち
WOWOWの来月の番組表、FotRのポスターとかに使われてたデザインが表紙。
で、23日の日曜日が最初の放送だけど、吹替版が一番最初だ。(w
もしかしてわざとか?
とりあえずメリーとピピンとカシの木オジサンにワロタ
ギムリにも
一作目はフロドが好きだったが
二作目はギムリが好きだな、とオモタ
そしていまだにアラゴルンとボロミアの見分けが
つかないっていうかボロミアの顔がでてこない(w
私も邦訳読んていて最初の頃、指輪(物)にいとしいしと、
と呼びかけることに違和感を感じたよ。
でも、今は名訳だと思っている。
自分は原語で読んでいないし、原作も何度も読んだわけじゃないんで
細かいニュアンスがどうなっているのかは分からないが。
ただ、自分の勝手な感想だが、読んでいって、「愛しいひと(My precious)」
という台詞を誰かが言った時点で瞬時に認識できる、
というか、その台詞の特異さが上手く表現されている点だけでも評価するに値すると思う。
映画FotRでも、 1)ゴラムが言う。2)ビルボが言う。
3)ガン爺がミナス・ティリスで見つけた覚書?の文書でイシルディアが書いている。
(ここは"It is precious to me"だから、若干ニュアンスが違うが)
劇場版字幕は、1)貴重なものをみつけたぞ 2)愛しい私の指輪 3)大切な宝だ
…これって、正直、あんまりいい訳とは思えない。
吹替えは、1)いとしいしと 2)愛しいひと 3)愛しきもの
…だった。確か。とても(゚∀゚)イイ!
映画は脚本凝縮されてるわけだし、ならなおさら「愛しい(しと・ひと)」と
書いて欲しかったなぁ〜〜。過ぎたことだけどさ。
つ〜わけで。いろんな見方があるんではないかい? >816
長文スマソ
836 :
サルマン:03/02/25 14:42 ID:BZGXm+b1
バカ者め
聖火ランナーは我がウルク=ハイの中から選りすぐりのエリートのものを選んだのだ。
若造エルフの弓矢ごときで殺されるような輩ではないぞ。
友達と上映中の会話…
「アラゴルン、浮気っていうか二股…」
「まだチガウやろ…でも知られたらアラゴルン…
殺されそうやんな…」
「…うん」
エルフと人間のあいの子はきれいで、オークと人間のあいの子は
あんなウルク・ハイだなんてえこひいきしすぎ
>838
オークの血って強そうだから、オークの遺伝子が
人間の美意識を凌駕したんじゃないかと。
いや、オークはアレを美しいと思ってるのかもしれないか。
ラーツが実はオークのアイドルだったりとか(ワラ
>>836 レゴラスの方が数千歳おっさんだけどな(w
オークにも女はいるの?ウルク=ハイにも?
心のきれいなウルク・ハイの娘がアラゴルンに片思いしてたり
843 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 14:57 ID:uF9CM4d7
>>824 >「つらぬき丸」
私も、あれを観客がどうとっているのか焦った。しかもその後
「だぞ」でしたよね、確か。
TTT、自分は12月に北米で観ました。その時オリンピック開幕
じゃーん!!と聖火ランナーのシーンを見て思いましたが、それ
以上に会場の皆の心に浮かんだのは、あの頃盛んだったパレス
チナ・イスラエル間の「suicide bombing」合戦でしたでしょう
なあ、多分。
844 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 15:41 ID:Zhl7+tDv
そういえば あの聖火ランナーって元から自爆覚悟だもんな
Q ガンダルフは人間ですか?
A (ハリポッター的に言えば)マグルではない
原作にあまり思い入れのない人で、つらぬき丸よりもうちょっと
格好いい名前考えてください
いい歳してレゴラスは大人気なさ過ぎると思う。
848 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 15:47 ID:4uLQ1nS4
つらぬき丸って何?
849 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 15:48 ID:Zhl7+tDv
>>845 吹き替えではゴラムに向かって
「これはスティングだ おまえも見覚えあるだろう。」
とかフロドが言ってたけど アレのこと?
わしもネタバレの前スレで「愛しいしと」に違和感を感じたと書いた。
その後、原作をぼちぼちと読み始めている。それでもやはり映画の字幕は
少しやりすぎかな、と思う。誤解を恐れずにいうならば、翻訳にこび過ぎ
だと思う。
字面で「愛しいしと」と書くのは許容できる。それは、文字の中から場面
を想像する時、「しと」と書くことで彼の偏執的な愛を表現できるから。
だが、映像上では彼の悩ましげな表情が見え、声も同時に聞こえてくる。
全身でいかに愛しいか、取り付かれているかを表現している。
その上に「しと」それも傍点つき。何を余計なことを、と思った。
彼の演技はいらない、ということか?映像も音声も無関係で、文字が重
要なのか?
わしは映画と原作と、そして日本語訳本はそれぞれ違う世界であってい
いと思う。そして、映像と音という特性を持つ映画だからこその表現が
あっていいと思う。
だから、もうどんなに叩かれてもいいから言ってしまう。この「愛しい
しと」は、映画が映画であることを捨てた字幕表現だとしか言いようが
ない。
ロードオブザリングがテレビで放映されたときの実況スレで
聖火ランナーが出てきたら
聖火ランナーキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!
っていうのが5レスぐらいつくだろうな
852 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 15:49 ID:Zhl7+tDv
ギムリはいくつなの?
854 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 15:50 ID:Zhl7+tDv
>851
いや 20レスはつくね
>>845 散々ガイシュツだがSting自体が格好の良い名前じゃない
>>848 第一部でフロドがビルボに貰ったエルフの短剣Stingの
邦訳小説での表記
第二部の字幕ではスティングにつらぬき丸とルビがあった
吹替えでは第一部と同じくスティング
>>853 第三紀2879年生まれ。
指輪戦争が3019〜20年なので、140歳てとこですな。
857 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 15:52 ID:LPd5RTv3
>>843 指輪はもう本当に昔から読まれてる名作だし、マニアは瀬田訳になじんでる。
その辺に配慮したのでは?ミドル・アースを「中つ国」とした時点で瀬田色は濃く出てる
わけだしね。個人的にはそれぞれの単語をそのまま使ってくれたからこそ感動が増した部分がある。
(わざわざ「馳夫」を「韋駄天」に変えた訳は未だに分からんけど)
「つらぬき丸」で思い出したけど、グラムドリングと対になってるオルクリストは
はなれ山でトーリンと眠ってるんだよね。「ホビットに冒険」を映画化してもらって
是非その勇姿を拝みたい。
原作話スマソ。
858 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 15:52 ID:Zhl7+tDv
>>853 よく年齢を聞く人がいるけど
中つ国と地球では時間の概念が違うからな〜
365日 12ヶ月 30日 24時間 60分 60秒ではないでしょ?
>>858 え?でも太陽が昇ってからの時代は地球と同じでしょ?
ていうか、そもそも第三紀の中つ国=古代地球だよ!
あ、859=860でつ。自作自演のつもりじゃないので。
862 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 15:56 ID:Zhl7+tDv
『my precious』
=「指輪タン、ハァハァ」
>>858 第一紀は太陽暦と異なるらしいが、第三期は今の太陽暦と同じだそうだ。
865 :
857:03/02/25 15:58 ID:LPd5RTv3
× ホビットに冒険
○ ホビットの冒険
>>858 第二紀以降は現代とおなじはずじゃ
第一紀は違うという説もあるらしいが
>>858 中つ国は古代の地球の欧州であるとの設定じゃよ。
よって1日は24時間。
ホビット庄歴に限っていうならちゃんと一年は365日だ。
他地域の暦の資料はないがホビット庄の一年が共通歴(第三期〜年といった表現)
の一年と同一なので一年が365日なのもほぼ間違い無い。
>>855 字幕は「つらぬき丸」の上に「スティング」とルビ、だった……(涙
869 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 16:07 ID:32qASljJ
7人の侍>>>>>>>>>>>>>>>>>>ロードオブザリングス
黒澤 明>>>>>>>>>>>>>>>>>>ピージャク
三船敏郎>>>>>>>>>>>>>>>>>>ヴィゴ
おまえら日本人なら黒澤映画観とけよ厨房ども
870 :
v:03/02/25 16:07 ID:7fI+lz7s
>>859-867 かぶった(汗
>>868 訂正オルサンクス
その要領だと第三部でStriderが使われた場合
「馳夫」の上に「ストライダー」とルビが!?
872 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 16:12 ID:VV3dUZIH
>>857 「馳夫」はさすがに厳しいだろ。
「韋駄天」は論外だが、改訂版のそのまま「ストライダー」でOKでしょ。
873 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 16:13 ID:Zhl7+tDv
まだ未見の人達へ
象は英語でエレファントです
ネタバレスレが埋まったよ。
以後、ネタバレはこっちに統合でいいんだよね?
875 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 16:17 ID:ZmgISJ2n
two towersでは結局アルウェンとアラゴルンは現実には会ってないって
ことですよね?
876 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 16:18 ID:Zhl7+tDv
ネタバレスレが1000到達したので
誰かログ保存してアップしてください
877 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 16:18 ID:Zhl7+tDv
878 :
848:03/02/25 16:23 ID:4uLQ1nS4
>>855 ありがーとでーす。まいぷれしゃーす(はぁと
880 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 16:34 ID:OgtzBQY6
>>850 私は原作未読なんですけどゴラムのイメージ的に「しと」は良かったと思います。
点がふってあったから「人=しと」だって理解できたと言うのもあるですよ。
字幕映画に慣れてない人とかは字幕見つつ映像見てるから両方でイメージ掴むと思うんですよね…。
私の場合そうでした。かすれ声の具合的にもイメージ的にいとしいしとっぽかったです…
ま。ゴクリって名前に違和感感じてしまう原作未読者の意見ですけどね…
…確かにあの傍点付き「しと」はかなり鬱陶しかった。
しかし、じゃあ何と訳せばいいのか、といわれると、思い浮かばんのだな。
ゴラムって、もともとすげー鬱陶しい存在だし(ってちょっと論点が違うか)
「私の宝物、宝物、宝物〜〜」…でも字幕にはし辛いだろうし、
ただの守銭奴みたいだ(w
結局、いとしいしと・傍点無し くらいしか打つ手は無い気がする。
あ、愛しいひと、でも許容範囲?
>863
ソレダ!
884 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 17:03 ID:lkc5/uL6
友達と観終ったあとゴラムの言い方を
真似て遊びました
なんで「ゴラム」って言うときだけ
咳き込むような声だったんだろ
885 :
bloom:03/02/25 18:14 ID:PfBARcwC
884
咳する時の『ゴラム』という擬音からこういうあだ名がつけられたからじゃん?
原作だと、喉をゴクリゴクリと鳴らすから『ゴクリ』となったみたいな由来が語られてたような
−=≡ヽ(#`Д´)ノ エレンディール!!
さっきまで全然書き込めなかったぞ!(,,゚Д゚)
>>620 超亀レスですが
「高値」の花って・・・・・・
890 :
まあ:03/02/25 18:24 ID:ziUtxZUm
上でちょっと大仰に書いたけど、基本的にはTTT字幕は悪くないと思っては
いるんだよね。これだけの作品だし、すでに作品世界ができあがっているわ
けだから、記号的な意味以上に翻訳本と同じ言葉遣いになるのは仕方ないと
も思う。
ただ、なんかね。映画的な見せ方を殺いだ部分もあるんじゃないかな、って。
「評論社刊・瀬田訳」の翻訳版の映画化でもないんだし、映画は映画で新しい
世界があっていいんじゃないかと思うのよ。
891 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 18:27 ID:y8FUvRbH
やっと昨日観てきました。
たくさんのお馬タソ(リヴ以外)に(*´д`*)パッション!!
一緒に観に行った原作未読の友人は
「話がわかりづらい」って言ってたけど、
あれだけの内容をまとめたのは偉いとオモタ
漏れは興奮しすぎて、映画自体は良かったのか
悪かったのか、判断できんw また観に行かなくては。
それにしてもギムリの扱いがあんまりだーヽ(`Д´)ノ
なんかここも今日中に新スレの悪寒(w
ネタバレスレで、
>字幕では「斥侯だ!」って書いてあるから分かるけど、
>吹き替えで聞くと、「石膏だ!」って脳内で変換しちゃって
>「??」ってなったよ。
>何であんなに難しい言い方するんだろう。
>「スパイだ!」じゃダメだったのかな。
と、言う人がいて、
>あんたみたいな人がいるから「間者」を「スパイ」とか訳すヤツが出て来るんだよな。。
>知的水準を低い方に合わせないで欲しいよ。
なんてボロクソに叩かれていたけど、
アラゴルンがWe are no spies.と言っていたじゃん?
あのシーンはスパイという字幕ではなかった?
日本語でスパイっていうとさ、あやしくないふりをして相手の中に入りこんで
情報を仕入れる、って感じでしょ。
だから、エオメルたちを呼び止めて話を聞こうとしたアラゴルンが
「スパイじゃない」っていうのはわかる(字幕どうだったか忘れたけど)。
でも、あそこでワーグに乗ってきたやつらはさ、まさに「斥候」で、
様子をうかがいにきたわけだよね。
あれをスパイと言うと、日本語では一瞬?となると思う。
たしかに英語のspyには両方の意味があるわけだけど。
>>893 TTTでは「スパイ」という字幕は見なかった覚えがあるが、
そこはどういう字幕だったっけか。
個人的には(日本語としての)「スパイ」はある意味歴史物でもあるこの映画に
そぐわないので使って欲しくない。
>>896 それにも同意。
英語でspyって言ったからって日本語で「スパイ」じゃ
あまりに芸がなさすぎだよね。
>865
ホビットに冒険…
「豚に真珠」「馬の耳に念仏」みたいな感じw
ビルボやフロドは別として、ね。
899 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 18:54 ID:SWmKrRd+
We are no spies.
は日本語風に言うと「怪しい者ではない」って感じ?
エオウィン>>>>>>>>(越えれない壁)>アルウェン
902 :
790:03/02/25 19:04 ID:y0Rd+DV/
>>898 ん?ちょっと違うかと。
冒険というもんは一般的に、価値のある宝物でも有難いものでもないし、
ましてや、ホビットにおいておや。
何かもっといい例えはないかな。(ってここはそういうスレではないか)
903 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:09 ID:E5DwrC44
900越えたので次スレの準備をお願いします
ネタバレスレも合併したことだし
今夜はスレの消費が速いと思われます
>>893 その元発言した人を叩く意図はないのだけど、、、 ちょっと思ったこと。
こどもって、言葉の意味は分かんなくても、文脈でぼんやりと理解してない?
ああいうのを「セッコウ」っていうんだなーとか、「ハラカラ」ってこういうときに
使うのかーとか。そういうふうにして言葉を覚えてくんだと思う。
聖火ランナーそんなにウケたのか?みんな
この板に限らずそこら中で見掛けるが
906 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:16 ID:E5DwrC44
そういえばハラカラってどこのシーンで出てきました?
例のシーンでは兵を見た瞬間に「強行偵察兵」の単語が浮かんだので
斥候だ のセリフを聞いて そっちのほうが簡単でしたね
と個人的に納得してた
話は変わりますが
どこかで
抗う(読 あながう)(意 抵抗する) って王様が言ってなかった?
初心者スレ558氏の希望により、PS2版ゲームの最終面
角笛城の合戦の後のガンダルフとアラゴルンの会話をここに書きたいのですがいいですかね?
ちなみに映画ではなかったシーンですだ。
908 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:18 ID:SWmKrRd+
贖う(あがなう)か抗う(あらがう)じゃない?
910 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:18 ID:E5DwrC44
>>905 あれ見て
なぜか 他の兵が「いよっ!待ってました。」と言っているシーンがとっさに浮かんで吹き出しそうになった
あれと アチチチ・・・じゅー のシーンは
必死なシーンなのにほのぼのしててウケた
911 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:20 ID:E5DwrC44
>>907 既出だから書いても大丈夫ですよ
>>908-909 吹き替えで見たんですが 聞き取りって難しいですね
川の馬のシーンは「伏せろ」と聞こえたし しかも馬が伏せたし
912 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:21 ID:SWmKrRd+
爆破のシーンはまさに期待通りやってくれたって感じで気分が良かった。
913 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:21 ID:jsXiqdUq
ここって原作の王の帰還のネタばれはしてないよね?
原作みてないから先のネタばれみたくない
914 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:22 ID:E5DwrC44
915 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:23 ID:SWmKrRd+
映画板では先のネタはダメでしょ。
原作を引っ張ってくるにしてもあくまでも映画かもしくはDVDに収録される
予定のところまでで。
既出でしたか。では。
サウロンとサルマンは罠をはっておる
じゃが、奴らの悪知恵は同時に弱点でもある
指輪は隠されたままじゃ
そしてわしらが指輪を滅ぼそうとしている事など、奴らは思いもせんだろう
敵の大軍がモルドールに集結しつつある
そして指輪とその担い手も滅びの山に近づいておる
サウロンはおまえを恐れているんじゃ
ガンダルフがアラゴルンに向けて言ってる言葉です。
第二部の予告編は見てないのでわかりませんが
「サウロンはまだ恐れるに足りるほどの力を取り戻していない」
って意味とはちょっと違うから、違うシーンかな?
「サウロンなど恐れるに足りん」っていうなっち訳もある事は知ってるんだけど
場面がわからないから、同じシーンかどうかわからんです。
917 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:24 ID:E5DwrC44
>>916 予告か何かで見たけど 2の劇場版に入ってなかったんですよね
>>906 『ハラカラ』はエント軍団出撃の時に木の鬚が言ってた
919 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:26 ID:jsXiqdUq
で、王の帰還はいつ公開予定なの?
また2月か3月?
920 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:28 ID:E5DwrC44
>>918 そのシーンでしたか
あのシーン 田畑を焼かれたお百姓さん達が怒りの炎に燃え上がる感じをイメージして
泣きそうになりました
>泣きそうになりました
自分、リロアンドスティッチの予告で泣きそうになった
…関係ないけど
でもエントの木々たちの戦いはおもしろかった
スカっとしたし
何よりサルマンが可哀想だった(w
そして慌てて火を消そうとしたのもかわいかった
ギムリもかわいかった
922 :
857:03/02/25 19:38 ID:erR2WQNw
>>898 訂正いれたじゃんよう!!(涙)
でも本来ホビット族には冒険はそぐわないモノなんだよね。
>890
う〜ん、原作をベースにした脚本を書いたなら当然そうなるだろうけど、殆ど完全映画化だし。
映画も原語の言葉をそのまま使ってるから、字幕その他も瀬田板を使ったんじゃないかな。
前にも書いたけど、個人的にはこれで嬉しかった。
でも、あなたの言わんとしている事はすごく良く分かるよ。
923 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 19:39 ID:2LFu3AYp
ファラミアってもう出番ないの?
出番が次作であるかないかだけ教えてくれ
925 :
857:03/02/25 19:42 ID:erR2WQNw
今日吹き替え2回連続で見てきた。
まさか2連続で見るとは思わなかったよ。
予定としては、吹き替え後、午後字幕見るつもりだったんだけどさ。
先行と初日居続けで、すでに字幕版は4回見たが、
正直吹き替えでこんな満足感が得られるとは、あなどれん。
吹き替えでよかったのは、セオデン王とローハンの騎士たち。
あの重々しさは字幕では、絶対に表せない世界だと思うたよ。
原語はものすごく古めかしい英語しゃべっているのだが、
字幕にすると字数制限の壁で
どんなに気を遣った台詞でも表しきれないよ、やっぱり。
ゴラムもそれなりによかった。(アンディ・サーキスには及ばないが)
サムは棒読みではあるのだけれど、長台詞、字幕では、やっぱりそがれてる部分、
多いしさ。
俳優萌えの私だけど、もう一回ぐらいは吹き替えみたいかも。
FOTRは一回しか吹き替え行かなかったけどね。
蛇足:ハマの息子だけはいただけないが<子供声すぎる
>>926 吹き替えのゴラム良かったね。
「だんなしゃん!」って言葉が何故か気にいった。
エント達がアイゼンガルドに攻撃を仕掛けるのを見て
慌てふためくサルマン
を見て『ププ・・ざまーみやがれ、お前なんか猫のウンコ踏め!』
とか思った私は鬼でしょうか。
>>927 ゴラムの声優さん、頑張ってたねー。池で歌うところも良かったよ。
今週末もう一回吹替え行ってこよ。
>>926 同意。
今回の吹替えで嬉しかったのは、キャラの口調や言い回しだなー。
サルマンが「〜ましょうや」「〜でしょうぞ」、木のひげが「メリアドク君」とか、
個性が出ててよかった。
悪役側(サルマン、オーク、グリマ)の声の演技はちょっと安っぽかったけど、
でも、全体的には、字幕より映画に入り込めたよ。
吹き替えだとさらに慌てふためくサルマンにワラタ
「あぁ…あ…」とか言ってるしw
聖火ランナーの大任の役目を預かったのは
「ウルク=ハイ・バーサーカー」らしい。
少なくとも映画版二つの塔を題材にしたフィギュアゲームの
ルールブックには専用の職業として設定されていた。
933 :
926:03/02/25 20:21 ID:2TZ/qOvm
>>929 そのシーンの吹き替え、よかったですだ。
総じてゴラム=吹き替えは合格です。
アンディ・サーキスには及ばなくても(しつこい)
>>893、
>>904 もともと最初の発言した人って、斥候って言葉が難しすぎてわからないとか
あそこでこのセリフを使うのはいかがなものかって意味で最初のレスを入れ
たわけじゃなくて、字幕だと字でわかるけど、吹替で耳からだけだと、イント
ネーションもまったく同じ同音異義語があって、そちらのほうが普段使う機会
が多いと、勝手にそっちのことだと思っちゃうよーって軽い気持ちで書いた
と思うんだけど。
それを調べろ ヴォケ!とかすぐにレス返したほうがレスを読み違えてるんだと
思います
935 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 20:24 ID:gS3kY0UM
原作読んだ人が 本当は夜明けとともにサルマンの塔にいた
木人が攻めてくるとか言ってたな
そっちも見てみたかったな
936 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 20:24 ID:wn7QZdcS
日曜日に見てきました。
エンドロールの歌、てっきりビョークだと思ってたけど違うのね。
でも前回のエンヤよりこっちの方が好きかも。
>>918 あれ、同朋(はらから)ってそのシーンでも言ってたか…忘れてたよ。
ちなみにファンゴルンの森を出てガンダルフが飛蔭を呼ぶシーンでも
『共に危険をくぐり抜けたはらからじゃ』ってな事をいってたよ。
当然吹き替えの話ね。
>>930 でも吹き替え版の木の鬚の「〜わな」口調はちょっとやりすぎという気も
しないでもない。別に気にしてはいないんだけど。
939 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 20:29 ID:gS3kY0UM
木の髭は もうちょっと聞き取り易ければ尚良かった
>>926 いいなぁ・・居座りして漏れも2回連続で見たかった・・
入れ替え制って哀しいっすw
ばれないように中に留まっても、結局全席指定だから
座れないんすよねぇ・・
入れ替え制じゃない映画館探さなくては・・金が持たない
去年はレディースデーは五月の上映終了まぎわでも満員だったから、
今年は他の曜日にゆっくり観るぞー。チケット八枚で足りるかな…。
My precious=わしの宝物
ってとこかなぁ
>>928 エロゲ板に(・∀・)カエレ!
冗談だけど
ぎゃー!IDがなっちかもだ。
サルマンがステキ爆弾作ってるシーンで、
吹替はグリマが「火薬」と言ってしまうのが気になる。
字幕の様に「火」で止めといて欲しかった。
あの爆弾 べつに聖火ランナーが自爆覚悟で突っ込まずとも・・・
長い導火線とか使えば・・・
My preciousではなくて、My preciousssssなのだよ。
英国アカデミー賞は、特殊効果と一般投票での作品賞の2部門受賞ですか。
949 :
926:03/02/25 20:50 ID:2TZ/qOvm
>>940 入れ替え制の映画館って?
シネコンとか?
座席とか決まってる映画館以外は、一回席を立ちさえすれば
劇場内の次の列に並ぶだけですだ。
完全に前の観客追い出す映画館もあるのかな?
一般投票があるんだ。
アカデミー賞でやったら、韓国映画がとるだろうな
シネコンは全席指定かつ数百席のスクリーンが
一杯集まっているのでシネコンなのだよ。
一つ終わると全員ロビーに出される。
エンドロールの歌の歌詞が字幕で
出てましたが、すんごいウツな歌詞でビックリしました。
ゴラムが唄っているようにも、ゴラムのことを
唄っているようにも、色々解釈できるだろうけど、
歌詞を追うのがやんなるくらいダル〜な…。
なんでやね〜ん!?
953 :
948:03/02/25 20:55 ID:dSVFI1eH
>>952 ゴラムはそういう人生をおくってきた訳です
>>911 吹き替えは客がブレゴの名前で混乱しないように
「伏せろ」とうまいこと意訳してる。
聞き違いじゃないよ。
>>952 思わず、2ちゃんねらーのテーマ曲かと思ったよ。
鬱だ氏のうって感じ。
>>951 指定席でないシネコンもあるよ。
うちんとこの東宝系シネコンも入替制と言いつつ、続けて中にいることが可能だよ。
ロビーには出されないもん。
>932
ということは、意思の無い戦闘機械ってことなのか
バーサーク(狂戦士化)の魔術をサルマンにかけられたかというところかな?
FotRのSEE特典映像で、アメリカの松たか子こと(なんだそりゃ!)
リブ平が、いろんな人から
「エルフを演じるにふさわしい」とかなんとか絶賛されてたが、
その際、挙げられてた理由で同意できたのはただひとつ、
「何千年も生きているような感じ」、
これだけですた、、、(泣
>>960 飲んでいたリプトンレモンティーを吹いてしまいました
963 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 21:07 ID:+YUTUXx3
「二つの塔」のラストでゴクリが言っていた「あのしと」についてヒント(
原作を読んだ人は飛ばして下さい)
薄暗い洞窟に住んでいる「とっても恐ろしいしと」です。ちなみに彼女のお
母さんは大昔大魔王メルコオルの悪行に協力した事があります。
964 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 21:08 ID:Huc1nF5Y
『踊る子馬亭』のショットグラス800円を買ったんだが、
グラスの裏に描いてある顔…じゃなくて金文字は何だったろう?
なんとなく見覚えはあるものの、目下原作本貸し出し中なんだ…。
コレのおかげでナイトキャップが缶チューハイからシングルモルト
(ストレート・チェイサーつき)にレベルアップ?しやした。
ぶっちゃけ外人は黒髪白っぽい肌がアルウェンのイメージらしい。
イラスト見るとリヴでも射程圏内なのかな…という気はしないでもない。
966 :
926:03/02/25 21:09 ID:2TZ/qOvm
>>956 まさにゴラムって2ちゃんねらーそのものと思うよ(苦藁)
世間と隔絶されてて、でも世間と関わり持ちたくて
でもうまく行かなくて。
死ぬほどこだわったものがあって(指輪みたいに)
でもそれを誰にも肯定してもらえなくて、ひたすら自問自答してる。
自分に問いかけるごとく、スレに問いかけて、
答えが得られると満足する。
まさに私はゴラムなのだなあと。
ちょとウトゥ・・・・・・・
今回のラストの歌は好きじゃないな。気が滅入る。
エンヤじゃなければ何でもいいと思ってたけど、
聞いてみたらこの曲、積極的に好きだな。
970 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 21:13 ID:gS3kY0UM
>>960 親父に本当に似てるよね
エルロンドではなくタイラーに
>>959 人間でも催眠術かければあれくらい出来るらしいよ
無痛にも出来るらしい
上映終了エンドロール>トイレに篭る>30分くらいしたら劇場に入る>最後や最前の端の空席に座る
これで2度見ることが出来ますが
バレたら詐欺罪か窃盗罪で〜す(w
971 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 21:17 ID:9EUjJXMY
>970
自分の近所のシネコンは、
トイレは改札(もぎり)の外になってる。だめぽ。
こっちの罠のトイレはロビー側。
徹底してて居座れねえ。
「あのしと」 に関してはまだ知りたくないんだけど
974 :
971:03/02/25 21:21 ID:9EUjJXMY
>972
もしやご近所では(w
上映開始してからしばらく入り口に係員が立ってたり、
本編が始まっても5分くらい照明を明るいままにしてて、いやらしいんだよな。罠。
そんなに客が信用できないのか。
>そんなに客が信用できないのか。
と言われましても、ここで二度見る方法を情報交換してる人たちもいることだしw
>>963 >>973って訳だから、聞かれても無いのにネタバレするのやめような。
ヒントすら欲しくない人もいるだろうし。
978 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 21:31 ID:0s8xk68n
二つの塔観て原作読みたくなっちゃったけどなんとかおさえてます
先がきになっちゃって・・あと1年は長い・・前作以上に続きがきになるよ
12月に公開してくんねえかな〜でも今年はマトリックスが冬にくるしな・・
たぶん無理だろうな
>>978 微妙に話がずれるが仮に原作の二つの塔読んで
王の帰還の映画見るまで原作の王の帰還を読むことを耐えられたら神。
俺、絶対無理だね。
981 :
大好き:03/02/25 21:59 ID:van1UDvT
1万人の敵水に流されるなんてあっけなかったね。
982 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 22:01 ID:+YUTUXx3
>977
そうしますBY963
>981
いや、戦争の一万人は水に流されてないよ(たしか逃げた?)
流されたのはサルモンの塔のオークとか鎧とか作ってた、鍛冶場(?)
そんでお留守番してたゴブリンが流されてなかったっけ?
984 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 22:28 ID:yMUY0u0r
子供に聞かれたんですけど、ゴラムが禁断の池で歌っていた歌詞は
「お池はとっても良いお池 魚はとっても良い魚」で良いでしょうか?
もしご存じの方が居ましたら教えてください。
985 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 22:29 ID:I8U4CMVQ
>>981 1万人はヘルム峡谷に行ったんじゃ?、、、と思ってたけど。
814 :名無シネマ@上映中 :03/02/25 13:18 ID:aF9a+wWa
>>809 彼は人間ではありません。マイアールという種族です。
マイア(神)に仕える種族です。確かサウロンとバルログもマイアールです。
マイアじゃなくてヴァラールだな
細かくてスマソ
>>979 まさに自分この読み方してるよ
ハッキリいって辛い、一年待つのは
因にこう読んできた
映画「旅の仲間」
↓
原作「旅の仲間」
↓
原作「ホビットの冒険」
↓
映画「二つの塔」
↓
原作「二つの塔」
この後次回の映画「王の帰還」まで上記を無限ループ
本は全部買わない方が我慢できる。買ったら読んじゃうから
>>981 場所が違うってw
1万の方は太陽が出てきて逃げました
で、水で流されたのはサルマンのいるとこで
働いてた地下のオークたちとその他もろもろ
>>987 原作TTTは映画のところまでじゃなくて全部読んじゃったのか?
そうならほんとすげぇ。俺だったら絶対耐えられん。
何番だ?海老名の音響聞いてきた人
海老名の罠は、(今週は)1番シアターをTTTに使ってない。
つまりTHXで観たいならVirginということになります。
でも、SEEを5.1で聞きまくってきたせいか
あんまりそこでも迫力を感じなかったんだが。
海老名罠2シアター、Virgin1シアター、つきみ野罠1シアター
と観た段階だが、意外にもつきみ野罠が一番充足感がありました。
さて週末は新百合に行こうか?南大沢か?
991 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 23:11 ID:9IKsnHl1
うかーり 初心者スレに書きそうになったこと
エルロンドとガラドリエルの関係って
マスオさんと舟さん
マスオさんが舟さんに援軍要請ですか
992 :
987:03/02/25 23:12 ID:9Q4BN9Y1
>>989 原作「二つの塔」はうっかり全部読んじゃったが「王の帰還」は
我慢してる
最初の映画の時から原作読んで、その後丸一年待って
「二つの塔」を見た(のち読んだ)わけだが
公開一、二ヶ月前(海外の上映開始頃)が一番しんどかった
まあ、またこれから長い一年だがな
俺なんて映画旅の仲間見た後
ネットで検索しちゃったぞ
そろそろ
アラルゴンアラルゴンしてもいいですか?
______ ______
/||ミ V
/ ::::||
/:::::::::::||____
|:::::::::::::::|| ||
|:::::::::::::::||│ / ||
|:::::::::::::::|| ̄\ ガチャッ
|:::::::::::::::||・∀・)- ||
|:::::::::::::::||_/ ||
|:::::::::::::::||│ \ ||
|:::::::::::::::||∧ ∧∩ ||
|:::::::::::::::|| ・∀・)/ ||
|:::::::::::::::||∧ ∧∩ ||
|:::::::::::::::|| ・∀・)/ ||
|:::::::::::::::|| 〈....||
|:::::::::::::::||,,/\」....||
\:::::::::::|| ̄ ̄ ̄ ̄
\ ::::||
\||
最後のフロドとサムの会話
「『おとうさん、フロドと指輪の話聞かせてよ』」
のところで泣きそうになった。
サムが「茶化さないでくださいよ(だっけ?)」のところ。
♪
♪
♪ ∩ ∧,,∧ ♪
ヾミ ゜Д゜彡 ♪ 1000 ♪
ヾ ⊂ ヾ
O-、 )〜
U
\ │ /
/ ̄\ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
─( ゚ ∀ ゚ )< レゴランレゴラン!
\_/ \_________
/ │ \
∩ ∧ ∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\∩ ∧ ∧ \( ゚∀゚)< アラルゴンアラルゴンアルラゴン!
エルフの長老〜! >( ゚∀゚ )/ | / \__________
________/ | 〈 | |
/ /\_」 / /\」
 ̄ / /
\ │ /
/ ̄\ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
─( ゚ ∀ ゚ )< 突っ込め突っ込め!
\_/ \_________
/ │ \
∩ ∧ ∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\∩ ∧ ∧ \( ゚∀゚)< やっつけろやっつけろ!
嘘つき〜〜! >( ゚∀゚ )/ | / \__________
________/ | 〈 | |
/ /\_」 / /\」
 ̄ / /
999 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 23:16 ID:wxnutqW0
1000 :
名無シネマ@上映中:03/02/25 23:16 ID:9IKsnHl1
>>991 あ 別に大丈夫か 援軍カットすれば
>>979 サム「フロド様 誘惑に負けてはいけません。」
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。