指輪物語 〜16分の1マイア〜エルロンド

このエントリーをはてなブックマークに追加
1空の下なる名無しさん

「旧スレの席で話され、議論されたことを
 何もかも改めてここで語り直す必要もないでしょう。
 外の世界、とりわけ映画板のスレ々々、そしてまた
 ヘラルドの映画の荒廃な字幕に怒っている出来事について、
 多くのことが語られました。」

ネタバレOKのスレッドです。ネタバレを希望しない方は要注意。

過去スレ、関連リンクは>>3-10あたり
2扉(2/10):02/03/13 01:44
_________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

    ノ||            ノ||           . ノ||           ノ|| 
   .| ||      ノ||    .| 才旨 車侖 牛勿 言吾 ||             | || 
  .ノ| ||     | ||   .ノ| ||     | ||   .ノ| ||     .ノ||   .ノ| ||
  | | ||    ノ| ||   | | ||   第十六刷 | | ||    .| ||   | | ||
 ノ| |ノ||   | | ||  ノ| |ノ||   | | ||  ノ| |ノ||   .ノ| ||  ノ| |ノ||
 ヽ|ノ. ||  ノ| |ノ||  ヽ|ノ. ||  ノ| |ノ||  ヽ|ノ. ||   | | ||  ヽ|ノ. ||
     .||  ヽ|ノ. ||      .||  ヽ|ノ. ||      .||  ノ| |ノ||      .||
     .||      .||      .||      .||      .||  ヽ|ノ. ||      .||
     .||  _    ||  _   .||  _   .||      .||   _  ||   _ .||
     / ┌    / ┌   / ┌   /⌒ ⌒ヽ.+  / ┌    / ┌
    /∧   ヽ /∧   ヽ /∧   ヽ / (⌒⌒.| .+/∧   ヽ /∧   ヽ
    |. || |゚∨|| |. || |゚∨|| |. || |゚∨|| 川<||`Д´ノ|> |. || |゚∨|| |. || |゚∨||
   ヽ || ></  || ></. || ></ 丿||>〆<||ヽ || ></  || ></
    / /|\ /丶/\  /丶/\  /丶/\  /|丶 /|\ /丶/\  /丶/\
   / /‖ >/ | O | >/ | O | >/ | O | /ヽ| /‖ >/ | O | >/ | O |
     ○ / /.|   | / / |   | / /.|   |./ | | (○ / /|   | / / |   |
   |  ||| ././.|   / /./.|   / /./|   /∧.| | ||| ././.|   / /./.|   /
   |  |||.| | | .|   /.| | | .|   /.| | | .|  ./| | | | .|||.| | | .|   /.| | | .|   /
   |  | |∨|∨| | / |∨|∨| | / |∨|∨| | /.|∨|∨| | | |∨|∨| | / |∨|∨| | /
   |  |. | || | |/| | || | |/| | || | |/| | || | | |. | || |. |/| | || | |/|
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
_________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
3関連サイト(3/10):02/03/13 01:45
_________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
      アマン(公式サイト)
      映画公式サイト(英語)
      http://www.lordoftherings.net/
      映画公式サイト(日本語)
      http://www.lord-of-the-ring.com/index.html

     ◎2チャンネルリオン(西方語→日本語)自動翻訳付き中つ国掲示板
      http://jbbs.shitaraba.com/movie/469/
      2ch『指輪物語』過去ログ集(日本語)(こまどり氏編集による)
      http://www.geocities.co.jp/Bookend-Kenji/8444/
      中つ国用語辞典(日本語)(みんなで作る中つ国辞典)
      http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/cgi-bin/ziten.cgi
  
      灰色港(関連サイトへ)
      Tolkien Online(英語)(トールキン関係全般についての最大サイト) 
      http://www.tolkienonline.com/
      TheOneRing.net(英語)(こちらも総合サイト)
      http://www.theonering.net/
      The lord of the rings Encyclopedia(英語) (百科事典。情報量すごい。)
      http://www.glyphweb.com/arda/default.htm
      Middle Earth Map(英語)(中つ国地図。壁紙お薦め。)
      http://www.taylorcustom.com/localinks/mearth/mearthmap.html
      LotR Image gallery(英語)(アラン・リーのイラスト多数。)
      http://www.nightrunner.com/gallery/html/index.html
      The Seat of Kings(英語)(映画の非公式スクリプト)
      http://dreamwater.net/seatofkings/
  
_________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
4関連スレ(4/10):02/03/13 01:46
_________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ◎2チャンネルリオン(西方語→日本語)自動翻訳付き中つ国掲示板
      http://jbbs.shitaraba.com/movie/469/

      粥村(初読の方に)
      SF板 指輪物語ビギナースレッド
      http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1012132689/l50

      萌ルドール
      ライトノベル板 指輪物語 その2 ―本当は萌える指輪物語―
      http://natto.2ch.net/test/read.cgi/magazin/1015228392/l50
      
      酒谷
      なりきり板 第2回 エルロンドの会議
      http://salad.2ch.net/test/read.cgi/charaneta/1014643720/l50
  
      ゴンドール(映画)
      映画板 ロード・オブ・ザ・リング/指輪物語 第14章
      http://tv.2ch.net/test/read.cgi/movie/1015941484/l50
      (エレサール王の勅命により次回作ネタバレの立ち入りを禁ず)
      映画板 指輪物語を救え! 戸田奈津子駆逐作戦本部
      http://tv.2ch.net/test/read.cgi/movie/1015405568/l50
       
      ロスロリエン(芸能)
      海外芸能人板 超絶美形御老体クリストファー・リー(;´Д`)ハァハァ
      http://tv.2ch.net/test/read.cgi/celebrity/1014524567/l50
      海外芸能人板 ヴィゴ・モーテンセンについて語りましょう♪
      http://tv.2ch.net/test/read.cgi/celebrity/1006577986/l50
      海外芸能人板 ★★レゴラス/オーランド・ブルーム★★
      http://tv.2ch.net/test/read.cgi/celebrity/1014529115/l50
      海外芸能人板 イライジャ・ウッド 可愛い!!
      http://tv.2ch.net/test/read.cgi/celebrity/1003898004/l50
      海外芸能人板 ショーン・ビーン
      http://tv.2ch.net/test/read.cgi/celebrity/1013792042/l50
      海外芸能人板 ケイトブランシェット
      http://tv.2ch.net/test/read.cgi/celebrity/981568114/l50
5関連スレ(5/10):02/03/13 01:46

      焦茶の国(ゲーム)
      PCゲーム板 ローグ系のRPG地下9階
      http://game.2ch.net/test/read.cgi/game/1015854216/l50
      卓上ゲーム板 僕はピップなんだが・・・
      http://game.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1014392271/l50
      卓上ゲーム板 指輪物語RPGあるいは「ロールマスター」
      http://game.2ch.net/test/read.cgi/cgame/970803192/l50
      卓上ゲーム板 指輪物語(ミドルアース)CCG
      http://game.2ch.net/test/read.cgi/cgame/998018814/l50
  
      はなれ山(その他専門)
      文学板 指輪物語@文学板
      http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/book/1010416050/l50
      吹奏楽板 指輪物語
      http://music.2ch.net/test/read.cgi/suisou/1001922659/l50
      English板 公開秒読み「指輪物語」
      http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/english/1009977371/l50
      創作文芸板 指輪物語について
      http://cheese.2ch.net/test/read.cgi/bun/1010048986/l50
      民俗・神話学板 指輪物語
      http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/min/1008239747/l50
      一般書籍板 指輪物語
      http://natto.2ch.net/test/read.cgi/books/1007817986/l50
      懐かしアニメ板 ラルフバクシの指輪物語
      http://comic.2ch.net/test/read.cgi/ranime/1015117713/
  
      ホビット庄(映画)
      映画板 【原作未読者限定】ロード・オブ・ザ・リングpartII
      (エレサール王の勅命により、原作既読者のむやみな立ち入りを禁ず)

      塚山(dat落ち)
      なりきり板 いいスメアゴルだよ、ゴクリ!
      http://salad.2ch.net/charaneta/kako/998/998471777.html
      モナー大好き板 指輪モナ語(ゆびわもながたり)
      http://piza2.2ch.net/mona/kako/1009/10091/1009107172.html
  
_________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
6過去ログ(6/10):02/03/13 01:47
_________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
      マンドスの館(過去ログ)
      2ch『指輪物語』過去ログ集(日本語)(こまどり氏編集による)
      http://www.geocities.co.jp/Bookend-Kenji/8444/
  
      トールキンの「指輪」、
      http://mentai.2ch.net/sf/kako/950/950623760.html
      指輪物語 実写映画
      http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/982344211/
      指輪物語 part2
      http://natto.2ch.net/sf/kako/1000/10008/1000839785.html
      指輪物語 第三紀
      http://natto.2ch.net/sf/kako/1005/10058/1005819448.html
      指輪物語 第4紀〜
      http://natto.2ch.net/sf/kako/1008/10082/1008236890.html
      指輪物語〜五軍の戦い〜
      http://natto.2ch.net/sf/kako/1009/10090/1009060122.html
      指輪物語〜ホビットの食事は一日6回
      http://natto.2ch.net/sf/kako/1010/10102/1010205453.html
      指輪物語〜七つの指輪は岩の館のドワーフの君に
      http://natto.2ch.net/sf/kako/1011/10111/1011171391.html
      指輪物語〜八番目の塚にセオデン眠る〜
      http://natto.2ch.net/sf/kako/1011/10116/1011695421.html
      指輪物語〜九人の幽鬼〜
      http://natto.2ch.net/sf/kako/1012/10121/1012137902.html
      指輪物語〜じゅう〜
      http://natto.2ch.net/sf/kako/1012/10124/1012488496.html
      指輪物語〜ビルボ・バギンズ百11歳の誕生日〜
      http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1013270166/
      指輪物語〜12日 ガンダルフ、ホビット庄に着く〜
      http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1014280112/
      指輪物語〜ビルボと13人のドワーフ達〜
      http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1014645528/
      指輪物語〜14人のヴァラール〜
      http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1015169978/
      指輪物語 〜 ドゥネダイン十五代族長アラソルン
      http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1015610341/
  
      パランティア(datログビューア)
      http://www.chikara.biz/multi/
      http://www.monazilla.org/
  
_________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
7ラジオドラマ(7/10):02/03/13 01:48
_________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
      毎週土曜夜11:30〜 BBCラジオドラマ放送中!
  
      英BBC
      http://www.bbc.co.uk/films/lordoftherings/
      http://www.bbc.co.uk/radio4/lordoftherings/index.shtml
        
      実況スレは
      http://live.2ch.net/weekly/
      http://live.2ch.net/endless/
      にてお願いします。
        
      過去ログ
      http://live.2ch.net/weekly/kako/1010/10108/1010847476.html
      http://live.2ch.net/weekly/kako/1011/10114/1011450635.html
      http://live.2ch.net/weekly/kako/1012/10120/1012055686.html
      http://live.2ch.net/weekly/kako/1012/10126/1012660076.html
      http://live.2ch.net/endless/kako/1013/10132/1013265220.html
      http://live.2ch.net/weekly/kako/1013/10132/1013265423.html
      http://live.2ch.net/endless/kako/1013/10138/1013859364.html
      http://live.2ch.net/weekly/kako/1014/10144/1014473793.html
      http://live.2ch.net/weekly/kako/1015/10150/1015077694.html
      http://live.2ch.net/test/read.cgi/endless/1015674636/
 
  
      ラジオドラマ実況スレ・テンプレート
-----------------------------------------------------------------
        
BBC 指輪物語 実況スレッド
  
        
英BBC Radio4
http://www.bbc.co.uk/radio4/lordoftherings/index.shtml
毎週土曜日11:30から
ラジオドラマ指輪物語の実況スレッドです。
        
http://www.bbc.co.uk/radio4/live_feed.html
↑のramファイル4つの中からどれかを選択してください。
(Real Player必須)
  
_________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
8角笛:02/03/13 02:08
新スレガイドライン

・新スレは>900が立てる
・900以降はスレ立て以外の発言は自粛
 (ほんのちょっとの辛抱です。協力お願いします)
・スレタイトルなどはスレ後半になったら適宜出していく
・900を越えたら次スレの人の為にテンプレ案を
 書き込むことを優先して下さい。
・900越えたら議論は一時休戦。


>1乙カレー
9Mac de LOTR:02/03/13 02:16
1さん、乙彼〜
今回のAAは難しかったので、逃げ。

     / ⌒ ⌒ヽ+
   / (⌒ ⌒| +
    川<||`Д´ノ|>
    /丿|| >〆< ||ヽ
  /    / | |
10角笛:02/03/13 02:18
ついでに前回やった消費日数再掲載
おお、スレ消費日数新記録だ。


裂け谷の歴史

     開始日   日数
第1スレ 2001/2/17  212
第2スレ 2001/9/19   56
第3スレ 2001/11/15  28
第4スレ 2001/12/13  10
第5スレ 2001/12/23  12
第6スレ 2002/1/5   11
第7スレ 2002/1/16   6
第8スレ 2002/1/22   5
第9スレ 2002/1/27   4 (97hr23min)
第10スレ 2002/1/31   10
第11スレ 2002/2/10   11
第12スレ 2002/2/21   4 (101hr30min)
第13スレ 2002/2/25   9
第14スレ 2002/3/4    5
第15スレ 2002/3/9    4 (94hr45min)
第16スレ 2002/3/13
長文うざい。
>>1

乙かれ。
1さん乙。
ちょっと、
回し、
ます。
>>1
おつかれーさまです。

10 の94hr辺りを見てロヒアリムと読みそうになったのはいくらなんでも
疲れ目が過ぎるだろうと思うのでもう寝ます。なまーりえ。
18名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 02:51
>>1
新スレ乙。
回されます。
え?
あの、なんで回すんですか?
>20
だって回った方が面白いじゃないですか。
いつもより余計に回しております!
おめでとーございまぁす!
回れ回れ エルロンド様のおつむのように
映画のキャストの話し聞いてると、皆、家族で指輪物語を語れて、うまらやましいよ。
回れ回れ映画のガンダルフのように
>>24
同意
>>25
ワラタ
http://tv.2ch.net/test/read.cgi/movie/1015405568/713n
2channellionは2チャンネリオンと2チャンネルリオンどっちの発音が正しいんだろう。
>>27
2チャンネルリオン
>>19-25
なんだこの展開は?
30名を言うをはばかるもの:02/03/13 05:03
旧スレが上がってるんでageとく。
31名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 10:20
「皆さんのうち半数以下の方々に対しては、
その方々が受けてしかるべき好意の半分しか
抱いておりません」
字幕だとわけわからん。
yahooで拾ってきたニュージーランドのミドルアースツアー
ttp://www.swvjapan.com/course/nzrings/kikaku_top.html
う〜〜む。
>27
2チャンネリリオンに、3ミスリル貨。
ツアーの中身より写真が気になる
イライジャをだっこしているオーランド・ブルームとか
心霊写真見たいな写り方になってしまっているショーン・ビーンとか(;´Д`)

>>27
英米人に読ませたら「2ちゃんねりりおん」とは思いながらも自分的には
「2ちゃんねるりおん」
35緑葉の名無し:02/03/13 10:57
>>ビギナースレ819
戦時だったからこそ王の帰還が受け入れられたんだと思います。
執政は乱心して自殺、その長男は旅先で戦死、次男は重傷で為政者が
不在という最悪の政治的混乱。
その上、敵軍に包囲されるわ首が飛んでくるわという状況は生活環境の
悪化と相まって住民はかなりの精神的ダメージをうけていたと思います。
そこに王家の旗印を掲げて現れ戦況を好転させた男が、伝承にある
「王の手は癒し手」を再現したんですから「マンセー」となるのも
うなずけます。
実務レベルでは執政代行のような立場にあったイムラヒル大公や軍を
掌握していたファラミアがエレスサールマンセーだったのも大きいと
思います。
もちろん、アラゴルン本人の資質や人徳に負うところも大きいでしょう。
今、手元に本がないので事実誤認があるかもしれませんが…。
36名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 11:08
>27
私は2チャンネルリオンかと。
同じ子音が二字並んでも、約めないお約束がありますから。
例)エルラダン、シルマリルリオン

ところで何故にダチョウ?
ttp://jbbs.shitaraba.com/movie/bbs/read.cgi?BBS=469&KEY=1015146705&START=167&END=174&NOFIRST=TRUE
37  :02/03/13 11:20
意外だったんだけど、ロシアって90年代に入ってから翻訳されたんだね。
発表当時にとは思ってなかったけど・・・
映画も当っているようです。

http://www.eiga.com/buzz/020312/12.shtml
>>34
まん中のヒゲはヴィゴかなぁ?
でも撮影後ってことは剃ってるだろうし、、、

一番左端の女性がリブで右端がケイトかな?
>>34>>38
そしてその先のページにはかわいそうなじゅうが!!!
40名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 12:49
吹き替えを見にイッテキマース!
今度こそギムリが胸に手をやるシーンを見逃さないようにしなきゃ。
あとお菓子も買ってこなきゃ。
41U-名無しさん:02/03/13 13:01
>>32
撮影用のセットとか一箇所に集めたらテーマパークできそう
ホビット庄のオープンセットとかもう壊しちゃったのかな
出来たら逝ってみたい…
42名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 13:10
>41
既出。>>32
値段幾らかなぁ…(かなり本気)
テーマパーク建設の噂は実際あったよね。どうなったんだろ。

ところで、せっかちさんのAA、いつもイイ!です。
で、エルロンドがバンコランに見えるのは私だけですか?
スターウォーズのアトラクションはTDLにあるよね。
これも、指輪を捨てに行くアトラクションとか
出来たら面白そう。
出来るとしたら、USJの方かな。
45名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 14:11
>27
追補編 E I の「子音」によれば…
「L は let の l のように語頭にくる英語の l の音と大体同じである。
しかし、e または i のあとにきて、その後に子音が来た場合、
あるいは e または i のあとにきて、語のおしまいにある場合は、
ある程度「口蓋音化」された。 (以下略)」

「tt, ll, ss, nn のように、同じ子音が二つ続いている時は、
長子音、あるいは「二重」子音であることに注意されたい。
二音節以上の語の終りでは、通常これらの音は短くされる。
たとえば、Rochann (古語では Rochand) が Rohan になる。」

スペルは 2channellion だから、候補は
「にちゃんねるりおん」
「にちゃんねりりおん」
「にちゃんねりーおん」
ってところかな?
誰か「二重子音」「口蓋音化」の厳密な意味を知ってる人、突っ込みよろしく

ちなみにエルラダンは Elladan なので同様の議論が出来るモノと
思われ

ところで、何かの二次資料?で、>36 が言うような
「重なった子音は必ず分けて発音」とかいう記述を見掛けた気が
するけど、出典・根拠共に不明。この件も突っ込みよろしく。
4636:02/03/13 14:48
>45 同じ子音が二字並んだ時のお約束の出典
『シルマリルの物語 下』P112、「発音上の諸注意」の子音の部に
「同じ子音が二字続く場合は、これを約(つづ)めて発音することはしない」と、
あります。("エルラダン"は旧訳を確認すると"エラダン"から改訂された模様)

関係ないですが向こうではダチョウ祭りがまだ続いてました(w
47マゴット ◆Fang/vZ2 :02/03/13 14:59
Mac de LOTRさんに倣って。
半角問題を解消できず、エルロンドの左頬とか改編してあります。
Osaka 12ptでどうぞ。

_____________________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
ノ|| ノ|| . ノ|| ノ|| 
.| || ノ|| .| 才旨 車侖 牛勿 言吾 || | || 
.ノ| || | || .ノ| || | || .ノ| || .ノ|| .ノ| ||
| | || ノ| || | | || 第十六刷 | | ||     .| ||   | | ||
 ノ| |ノ||   | |  || ノ| | ノ||  | | || ノ| |ノ||   .ノ| ||  ノ| |ノ||
 ヽ|ノ. ||   ノ| |ノ||  ヽ|ノ. || ノ| |ノ|| ヽ|ノ. ||   | | ||  ヽ|ノ. ||
.|| ヽ|ノ. ||       .|| ヽ|ノ. ||   .||  ノ| |ノ||      .||
    .||       .||       .||    .|| .||  ヽ|ノ. ||      .||
    .||  _   ||  _    .|| _   .||    .||    _ ||    _ .||
     / ┌    / ┌    / ┌   /⌒ ⌒ヽ.+  / ┌    / ┌
     /∧  ヽ /∧  ヽ /∧   ヽ  / (⌒⌒.| .+ /∧  ヽ  /∧  ヽ
    |. || |゚∨|| |. || |゚∨|| |. ||  |゚∨|| 川<||`Д´> |> |. || |゚∨|| |. || |゚∨||
   ヽ || >< /  || >< /. || ></ 丿 || >〆< ||ヽ || >< / || ></
    / /|\ /丶 /\  /丶/\  /丶 /\  /|丶 /|\ /丶 /\  /丶/\
   / /‖ >/  | O | >/ | O | >/ | O |  /ヽ| /‖ >/ | O | >/ | O |
     ○ / /.|  | / / |  | / / .|   |./ | |  (○ / /|   | / / |   |
   |  ||| ././.|  / /./.|  / / ./|  /∧.| |  ||| ././.|  / /./.|  /
    |  |||.| | | .| /.| | | .|  /.| |  | .|  ./| | | | .|||.| | | .| /.| | | .|   /
    |  | |∨|∨| | / |∨|∨| | / |∨|∨| | /.|∨|∨| |  | |∨|∨| | / |∨|∨| | /
   |  |. | || | |/| | || | |/| | || | |/| | || | | |. | || |. |/| | || | |/|
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
_____________________________________________
↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
48マゴット ◆Fang/vZ2 :02/03/13 15:00
ギャー。ずれてずれてずれまくってる。
鬱だ。くいつきときばとおおかみに噛まれてきます……。
スレ汚しスマソ
49名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 16:37
>>39
ところでじゅうの撮影ってどうしたんでしょう。
撮影には像を使ってCGで拡大とかでしょうか。
しかし、登場する場面では大抵興奮して暴れている
ような気がするのですが。
像に「興奮して暴れる演技」なんてできるんでしょうか。
やっているうちに本当に興奮してしまいそうな気がするんですが。

どなたかご存知でしたら教えてください。
5045:02/03/13 16:46
>46
確認しました。たしかに「発音上の諸注意」に書いてありますね。
でも同稿の冒頭には、ここにある記述は非網羅的で、詳細は追補編 E を
見ろ云々って書いてある (苦笑)

長子音云々も網羅しなかったことのひとつなのか?
そのわりには断定的な記述だし…
いや、シルマリル本の記述が断定的なのは田中訳のせいかもしれない。
原著 The Silmarillion の該当部分はどういう記述なんでしょ?
持ってる方よろしく。

ちなみに追補編 E は原著だと…
Note that consonants written twice, as tt, ll, ss, nn, represent long
or 'double' consonants. At the end of words of more than one syllable
these were usually shortened: as in Rohan from Rochann (archaic Rochand).
ん〜、こっちの訳文はまんまか。
>>50 ここかな。
Consonants written twice are pronounced long; thus Yavanna
has the long 'n' heard in English 'unnamed', 'penknife,' not
the short 'n' in 'unnamed', 'penny.'
でした
52玻璃瓶:02/03/13 17:32
遅くなりましたがスレ立てお疲れさまでした。さて、

毎週楽しんでいるBBCのラジオ・ドラマのCDについて質問です。
ビギナースレッドから引っ越してきました。
amazon.co.jpで調べたら下記の5件が見つかりました。
(1)〜(3)は「洋書」のところに、(4)(5)は「音楽」のところにありました。
どういう違いがあるのかいまいちよくわからないので、自分はこれ持っているが
こういうものだとか、これとこれはここが違う!などご存知の方いらしたら是非
教えてください。

(1) abridged 版 (1999/12/01) ISBN: 0553456539
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0553456539/qid=1015922425/sr=1-88/ref=sr_1_2_88/249-1622462-3739551
価格:¥8,507(U.S.定価:$69.95)24時間以内に発送
ドラマCD13枚のみ?

(2) Library, Dramatization 版 (2001/02) ISBN: 0807286087
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0807286087/qid=1015922425/sr=1-78/ref=sr_1_2_78/249-1622462-3739551
価格:¥9,730(U.S.定価:$80.00)4〜14日以内に発送
ドラマCD13枚のみ?
(1)と基本的に同じだけど「図書館版」だからケースがしっかりしている?

(3) Reissue 版 (1995/10/02) ISBN: 0563388129
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0563388129/qid=1015920604/sr=1-109/ref=sr_1_2_109/249-1622462-3739551
価格:¥13,791(U.K.定価:£72.34)4〜14日以内に発送
ドラマCD13枚+サントラCD1枚に、ブックレットと地図つき?

(4) [UK IMPORT] ASIN: 0563388129
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0563388129/qid=1015923348/sr=1-11/ref=sr_1_2_11/249-1622462-3739551
価格:¥14,853(U.K.定価:£77.91)現在取り寄せ中。3〜5週間以内に発送
CD ディスク枚数: 14
(3)の「ISBN」と「ASIN」(って何だ?) が同じだから同じもの? なぜ価格が高い?

(5) [UK IMPORT] [LIMITED EDITION] ASIN: B000026XLW
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000026XLW/qid=1015921116/sr=1-8/ref=sr_1_2_8/249-1622462-3739551
価格:¥14,853(U.K.定価:£77.91)現在取り寄せ中。3〜5週間以内に発送
CD ディスク枚数: 14
(4)と価格が同じだが「ASIN」が違う。「限定版」だからケースか何かが違う?

長文スマソです。
この際だからおまけがついてて、一番豪華なケースのやつにしようかとか思っている
んですが…。
よろしくお願いします。
53玻璃瓶:02/03/13 17:41
>>52
ちょっと補足。
(4)のリンクはなぜか「音楽」のところにあるやつに飛んだり「洋書」のところに
ある(3)に飛んだりするので、2・3回クリックしてみてください。
映画板の524と525よ、
そこでそんなことを書いたら配給側の配慮うんぬんなんて言える立場じゃないぞ。
55名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 18:11
>>53
249-1622462-3739551は個人識別番号。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000026XLW
でクリックしてみて。飛べるから。

映画板の未読者スレは、原作信者が自作自演しているように思えてなりません。

モルゴスによって捻じ曲がった見方しか出来なくされてしまったのでしょうか。
57000:02/03/13 18:22
0000
このスレの人は指輪関連のスレをみんな見てるの?
他と雰囲気違うしかなり濃い。
いつも上にあるけど初読者書込めない感じ。
>58
人によると思いますよ。
指輪スレとしては老舗ですね、本家みたいなスレです。
ネタバレがOKならどうぞ。雰囲気は過去ログを斜め読みしてみれば掴めるかも。
60名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 18:49
>>58
四回読んだが書きこめない感じ(瀬田訳三回原書1回)
6158:02/03/13 18:59
>>59
そうなんですか。
過去ログ読んでみます。
ドワーフの名前についてわからないことがあるのですが。

追補編に、thは hを伴った t のように発音するとあります。
つまり、Thorinをカタカナにするとトーリンになるのだと思います。
それでは、何故Thror はスロール、Thrainはスラインになるのでしょうか。
トロール、トラインになるような気がするのですが。

旧版から新版になる際、固有名詞の読みがかなり改められたのにもかかわらず、
この部分は以前と同じです。ドワーフの名前に関する発音上の規則がほかにも
あるのでしょうか。
既出だと思いますが……
「キネマ旬報」のLoTR特集、立ち読み。
これに寄稿してらっしゃる、
 伊藤 盡  (※漢字に自信なし)
この方が吹き替え版の「エルフ語指導」を担当された方、
ですよね?


しかし、同じ号で「字幕特集」とは…(w
映画中、ギムリの「胸に手を当て」シーンがいまだ見つからず。

>62
手元に追補編がないため不明ながら
thの後ろが長母音の場合と短母音および子音の場合で違うのでは?
Thorinがトリンでなくてトーリンとなっていることからの推測ですが。
65角笛:02/03/13 20:36
指輪テーマパークの名前は「リングワールド」でしょう
とSFちっくなことを言ってみる。
本屋でThe Lord of the Ringsのブックカバー(日本語版「指輪物語」文庫本全9巻に対応)
というのを買いました。
黒地にフロド、ガンダルフ、アラゴルン、アルウェンの顔が付いているものと
地図を背景に旅の仲間9人のシルエットが見えるもの(こっちを買いました)
と2種類あります。
私は旧文庫版しか持っていませんが、縦の長さはオッケー。横は薄い「二つの塔」では
やはり余りました。
今度から外で読む時はこれを使おうかな。でもちょっと恥ずかしい。
67名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 20:41
ビギナースレから来ました
どうしてもよく分からないので教えてください
ひとつの指輪が破壊されたら,中つ国の美しきものたちが
次第に消えて行く運命なのはどうしてでしょう?
三つの指輪との関係でしょうか?
>65
勘違いしたニーヴンファンが無政府状態を生み出しそう(w
>>62
単純に、「ホビットの冒険」での訳とつじつまを合わせるために、
正確な発音に直さなかっただけと思われ。
(ホビットの冒険を訳した時は瀬田氏はまだ、
 指輪物語の追補編を読んでいなかったのでしょう。)
Gandalfも本当は「ガンダルヴ」のはず。

ホビットの冒険&ドワーフで便乗質問ですが、
指輪物語で言及されるドワーフの食べ物「クラム」cramって英語ですよね?
それならホビットの冒険の時と同じく、「たらふく」とでもしないと
誤訳なような・・・。
>>62

Tho トー
Thro スロ
Thra スラ

th直後に母音か子音かの違いかと。
71名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 20:50
2channellionの発音問題について、L論℃の公式(?)見解が出ました(w
ttp://salad.2ch.net/test/read.cgi/charaneta/1014643720/405n
2チャンネルリオン「エルロンドの会議」スレでのL論℃の発言

>なにやら2チャンネルリオンの発音のことで議論になっているようだな。
>よく発音の話題になると、アメリカ人はこう喋るとかいう意見が多く出るが、
>そもそもこの時代の人間にまともなエルフ語が話せる筈がない。
>わたしが「2チャンネルリオン」と言ったのだから「2チャンネルリオン」に
>決まっているであろうが。
73デネソール:02/03/13 21:09
>>62
追補編に、thは hを伴った t のように発音するとあります。

つまり英語のthin,clothの発音、thorn,ethですよね?

> つまり、Thorinをカタカナにするとトーリンになるのだと思います。
> それでは、何故Thror はスロール、Thrainはスラインになるのでしょうか。
> トロール、トラインになるような気がするのですが。

本来、英語のthを表す発音は日本語には存在しないため、
瀬田貞二さんは、もっとも似ている音で日本人にも親しい「ソ」と「ス」
と言う文字を選んだのだと思います。
子音としてのthの音はすべて頭韻を取っているので同じ音のはずです。

ちなみに標準的な英語の話者(トールキンの読み方を知らない人)が話すのを聞くと。
Thror>スロール
Thrain>スレイン
Thorin>ソーリン
と発音している人が多いです。

標準的な・・・というのは語弊がありますね。
私の知っているアメリカ人の大部分と言うべきでした。
追補編によると、
「thは thin cloth に於ける英語の無声音thを表している」んだそうです。
トーリンは「ソリン」が正しいはず。
(*ちなみに北欧神話では「ソリン」という小人がでてくる)
75デネソール:02/03/13 21:12
>>69
>Gandalfも本当は「ガンダルヴ」のはず。

Gandalfは幸いなことに「ガンダルフ」で良いようです。
どこに書いてあったかは忘れてしまいましたが(すみません)

映画で「ガンダルヴ」と呼ばれていなかったことを見ても明らかです。
76ホルドヴィネ:02/03/13 21:14
ガイシュツ?
全米俳優協会賞で、イアン・マッケランが助演男優賞受賞!

ttp://www.eiga.com/buzz/020312/07.shtml

アカデミー作品賞、監督賞は難しいとしても助演男優賞は可能性があるかも。
>>75
>映画で「ガンダルヴ」と呼ばれていなかったことを見ても明らかです。
それは恐らく、Gandalfという単語を、
「中つ国の標準語を、現代英語に訳したもの」ととらえた場合の発音だと思います。

↓のサイトに発音についての議論というか情報みたいなのが載せられています。
ttp://homepage1.nifty.com/hobbit/tolkien/breeu.html
(追補編の原文見たことないので違ったらスマソ)
「thの発音」ならわざわざ「hを伴ったt」などとせず「thの発音」といえば良いのでは
ないでしょうか。
自分の脳内では「hを伴ったt」は[t'h]見たいな音のイメージなんですが。
>>67
想像ですが、世界に大きな力を及ぼしていたものがなくなったために
バランスを失うのではないでしょうか。
大きなマイナスが存在しない世界には大きなプラスも存在し得ない、
大きなプラスを支えきれない、という風な。
80白い黒の乗り手:02/03/13 21:31
>79

というか潮時なんでしょう。そもそもエルフは中つ国にとどまることが
できない定めなんです。もしくはとどまって小さくなるか。エルフの
指輪保持者が中つ国にとどまっていた理由の一つがサウロンを
倒すことでしたから。
>78
ドワーフの名前における th は thin などの th とは違い、例えば
penthouse(ペントハウス)の トハ のような音らしいです。
Thorin を強引に日本語風に書くと ト(ホ)ーリン (ホはほとんど発音しない)
になるようです。
トールキン教授は言語学に非常に興味を持っていてこのあたり、かなり
細かく設定しているようです。

th の後に母音がくるか、子音がくるかで発音がどのように変わるのか
は追補編には書いてないようです。
>>74
それ、クウェンヤのthですよ。
ドワーフ語のthについてはそれの少し後ろの『付記』のところに出ている。
>74
追補編の155ページに、ドワーフ語における例外が書いてあります。
>>62
ここに「トーリン」(僕チン版では「ソーリン」)のカナ表記を巡る
LotR氏とY本史郎氏のやりとりが載っていますので参考までに。
ttp://homepage1.nifty.com/hobbit/tolkien/hara.html
85山下風呂度:02/03/13 21:54
>thの発音
R・田中一郎の「ちょほいとまちなは」みたいなもんですかねえ。
>>67
「指輪の魔力」が通じなくなって、現代ような物質中心の世界に
移行していったのではないでしょうか?
「指輪の消滅」(一つの指輪は勿論、それに間接的に通じていた三つの指輪も)は
「魔法の時代の消滅」を象徴しているような気がします。
87白い黒の乗り手:02/03/13 21:58
映画だとビルってどこに映ってましたっけ?
モリアにいたのは憶えてるんですが。
>>83の指摘したページには outhouse が例えとして挙げられてますね。
個人的には「ト<font size=1>ホ</font>ーリン」なカンジかなと思ってみたり。

#タグ反映されないので間抜けに見えるのはご容赦願います。
89マゴット ◆Fang/vZ2 :02/03/13 22:01
>>87
恐らくは「どこで登場したんだっけ?」という主旨の質問かと思われますが、
登場シーンは描かれずに、恐ろしく唐突な登場です<ビル
9027:02/03/13 22:03
軽いネタのつもりだったのになんだか大事になってしまった気がする…(;´Д`)
ひとつの指輪が破壊されると他の指輪も力を失うんじゃなかったでしたっけ?
上代の力ある種族が消えて行くなか
裂け谷やロスロリエンはエルフの指輪によって
その姿が支えられていたためでは?
>>67
root権限があぼーんされてシステム自体が破綻したんだと思われ。
93白い黒の乗り手:02/03/13 22:05
>89

やっぱそうでしたか。今丁度モリアでビルと別れるところを
再読中でして。しかし、映画と小説、だいぶ違いますねえ。

旅の仲間下だとエルロンドの会議でビルボが名乗りをあげた後、
ボロミアだけ、へっ、って一瞬笑ったのに、周り中が尊敬の目で見ていた、って
シーンが今回の再読での心に残ったところでした。
>>90=27
あなたを「天然ネタ振り職人」に任命します。
これからも裂け谷住人の好奇心をくすぐるネタをうっかりと振ってください(w
>87
雪山のときにはいなかったような気が。
>>92
ワラタ
ナズグルはdaemonですか?
97LotR:02/03/13 22:11
 『追補編』EIの冒頭に、

>西方語すなわち共通語は、これを完全に英語に翻訳した。ホビットの固有名詞と特殊な言葉は、
>英語にしたがって発音されるようにした。

とあります。つまり、Thorin等が「翻訳された英語」とすると、THについての規則が適用されないことになります。
>97
それはつまり
「英訳したのは*ホビットの*固有名詞と特殊な言葉」だけって事か?
するとそれ以外の種族の固有名詞は何に準拠したスペルなんだろう
>>98
ドワーフの通称は西方語だと思われ。
つまり作中では英語で表記されてるってことか・・・?
>>81 >>82 >>83 >>84 >>88 >>98 >>99
Thorin、Thrainなどはドワーフ語(カザド・ドゥム、ケレド・ザラムなど)ではなく、
あくまでドワーフたちが使った「外向け」の名前に「北欧風の名前を当てた」ものです。

その部分を引用すると、

「ドワーフが「外向け」に使う人間風の名前には、北欧風の名前をあてた。
ただし文字の音価はすでに述べた通りである。」

とあります。
『すべて述べた通り』をエルダール語か、それともドワーフ語かで解釈がわかれると思いますが、
この文の直後に

「そしてローハンの人名、地名も(現代風になっていない場合は)音価は同じである。
ただしローハンではe'aとe'oは二重母音で〜」(thは出てこないので以下略)

とありますので、『音価はすでに述べた通り』と『も音価は同じ』の
「音価」は同じものを表していると考えられます。

ところが、「付記」の最初には
「エルダール語以外の言語から出ている名前については、
以上述べたところに特に記されていない限り、ドワーフ語の場合を除き、
文字に同じ音価を与えるものとした。」と書かれています。

つまり、エルダール=ローハン(一部を除き)=ドワーフの外向け名称で、
ドワーフの外向け名称に関しては、thはth音を表すと考えてよいと思います。

思い違いをしてる所がありましたら、ご指摘ください^^;
101デネソール:02/03/13 22:27
>>82-83
やっぱりそうか、ハードカバーの追補編、最近買ったので、
ちゃんと読まねば。
濃い議論が読めて感謝。
スレ汚しスマソ。
瀬田氏がホビットの冒険を訳した時、指輪物語はすでにあったんでしたっけ?
トーリンかソーリンかは、著者に直接きかなければわからないような。

新版のあとがきに、田中明子さんが教授自身による肉声テープのについて
ちらっと書いてますね。
103不浄のレン:02/03/13 22:35
そういえばテルハール Telchar (ナルシルの制作者)はどうなのだろう。
私は全然知らないですけど、どうも他のドワーフの名前と響きが違うように思えて。
10445:02/03/13 22:39
ここは英語板じゃないぞと自分に向けて言ってみるテスト

>51
う、なんだか混乱して来た。
田中訳がいうところの「つづめない」からは二重子音?を想起してたんですが
原文だとむしろ長子音を推奨しているように見えますね。

けど…直後の例は「Yavanna はヤヴァンナであってヤヴァナじゃねぇぞ」
って意味だと思ってたんですが、これだと「ヤヴァナーだぞ」と
言いたがっているように見える。
ううむ、unnamed, unaimed, penknife, penny の発音次第かな?
でも手元にある GENIUS 英和だと penny しか発音記号載ってないから
確認できず。ここら辺、英語得意な方よろしく。
# penny は「ぺに」ですね。

>62
TH は英語の thin や cloth に於ける無声音の th を表す、とあります。
さ行を舌齧んで発音したような音と言えば良いのかな?
さらに西方語は (英語同様に) 子音の後に母音が必ずしも付きません。
なので Thror の thr は英語の through とか thread の thr のような
発音なんだと思います。

ちなみにドワーフの外向けの名前は西方語扱いなので、発音に際して
特別な規則は無いと考えられます。まあ、ドワーフ特有のなまりは
あるでしょうけどね。

>65
ミッドランドじゃないんですか?
>102
ホビットの冒険の後書きによれば、瀬田氏がその翻訳を終えたのが1965年秋で、
一方、「指輪物語」第三部の執筆完了は1955年です。
追補編が最初からついていたのかどうかはよく知りませんが・・・。

>103
Telcharは北欧風の名前ではないですし、本名・・・かな?^^;
テルクハール?
ホルドヴィネ不在の様なので前スレのオフ案内にリンクしておこう。そうしよう。
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1015610341/146
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1015610341/169
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1015610341/192
107角笛:02/03/13 23:02
>87 ビル
ブリー村を出て、アモン・スールに向かう途中ではいましたよ、確か。
でも、モリア入り口のシーンは確かに唐突。
108名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 23:04
あの〜、ものすごくアフォな話なんですが・・・
私、家に近かったもので、給料振込みとか公共料金振替とか、みんな三和銀行だったんです。
それがご存知のように、1月に名称変更(あんどマーク変更)になりまして・・・・
UFJ銀行のマークが、どうしても「一つの指輪」に見える(藁

すべてを統べ、
すべてを見つけ、
すべてを捕らえて、
・・・・・・・私の貯金はどうなってしまうのでしょう(藁
109名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 23:05
原作本売れてるみたいだけど、何ヶ月か経ったら、にわか読者がブックオフで
売りさばきそう・・・。
>102
(105の続き)
すみません、追補編が追加されたのは1966年の新版からのようです。
瀬田氏の「ホビット」訳出の時にはまだ出版されていませんね^^;
111名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 23:09
>>108
あ、それ、俺も思った。
まさか、指輪物語の映画が出るとは思ってなかったんだろうなあ。
112LotR:02/03/13 23:12
 ドイツのトールキンファンから日本語版についてのコメントが欲しいとのメールがありました。
 ご意見のある方は送ってあげてください。
 腹書房のこととか(^_^;

****

Dear Tolkien followers in Japan,
Right now, a German Tolkien website by the name of jrrt.de is working on a
special project concerning the various translations of J.R.R.Tolkien's "The
Hobbit" and "The Lord of the Rings". Therefore, we are looking for Tolkien
fans from your country, too, who might be interested in the project and
might want to make a contribution. Particularly, we are looking for someone
who would like to write a short text (500 words would be enough) that should
address the following issues: Is it generally a good translation? Does the
translation contain any grave or typical errors? Are there places in the
text that irritate you? Are there particular linguistic problems regarding
the translation of Tolkien's works into Japanese? Have
proper names been translated as well? - Anyone willing to write such a
review should be interested in linguistic issues and know both the originals
and the Japanese versions fairly well. The project is slated
for release in mid-2002. Whoever sends us their review of the Japanese
translations will receive the other essays in return, of course.
If you are interested in contributing, or if you have any questions, e-mail
us at [email protected]. Thank you for your attention, and kind regards. We are
looking forward to hearing from you!
113名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 23:13
>109
「旅の仲間」上1と「二つの塔」上1が多く出回るかも(w
114角笛:02/03/13 23:15
>108 貯金
指輪グッズへと消えていくでしょう。
115@:02/03/13 23:18
そういえば、ナルシルって、テルハールが最初鍛えたんだよね。
テルハールって名前からしてエルフなんだろうと思ってたら、シルマリルでは
ドワーフの名工だとあったような気がして意外。
裂け谷でアンデュリルとして再度鍛えられるまではオーク警報装置として機能
しなかったってことか。
116名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 23:22
>>63
>伊藤 盡 
そう。この人が吹き替えのエルフ語指導の人。漢字もあってるよ。
>しかし、同じ号で「字幕特集」とは…(w
自分も思わず苦笑。じつは指輪映画のなっち字幕に辟易したキネ旬の人が
業界のしがらみでナッチ批判が出来ない変わりに少しでも字幕への感心を
高めるために行った企画では? と言って見るテスト

>>95
カラズラスのシーンでもビルはちゃんといたよ。 
118名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 23:43
オフ会前にと思って、ホビット〜指輪物語〜シルマリリオンと
通読中なのだけれど、
ここを読んで、萌ルドールスレを読んで、なりきりスレを読んで。

…駄目だ。もう何も知らなかった純真なあの頃には戻れない……
119名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 23:43
CDROMようやく手に入れました!
サンクスとかも結構まわったんですが、なくて、結局映画館で購入(笑)。
これ、ほんとお得ですね〜。
2回目も字幕観てしまった。3度目はホビットの冒険読んでから〜。
120ホルドヴィネ:02/03/13 23:45
=告知=
17日の映画鑑賞会の上映時間が決定しました。
13時55分です。
>>67
これで答になるかわかりませんが・・・
シルマリル(下)P67より

「サウロンの没落後、三つの指輪の力は絶えず働き、指輪のある所には楽しい笑いも
存在し、ものみなすべて、時代の憂い悲しみに傷つけられずにすんだのである。
(・・・・)しかしエルフたちの間には、未来を慮る声がしばしば聞かれた。
もしサウロンが再び現れるなら、その時はかれが失われた支配の指輪を見出すか、
或いは最善の場合、かれの敵が指輪を見出して、これを消滅させるのではないかと
予測する声である。しかしいずれの場合にあっても、三つの指輪の持つ力は
その時失われ、指輪によって保たれてきたものはすべて消えゆかねばならず、
その結果エルフは黄昏の世界に入り、人間の支配が始まるというのである。」
122玻璃瓶:02/03/13 23:56
>>55
どうもです。
それで飛んだ先は52の(5)ですね。
そのやり方で行くとやはり(3)と(4)は同じところへ行くことになりますね。
うーん、¥13,791と¥14,853の差は…?
¥14,853が限定版と考えて、とにかく一番高いの買えばいいのかな?
123名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 00:06
すごい!わたしも原作ファンだけど、ここまでとは!
レベルの高い人々におすすめのレビウ♪
↓ここまでくると、もはや楽しくなっちゃう?

http://www.ne.jp/asahi/hp/mastervision/
>123
>エルフの射手は猫耳戦闘美女に設定変更。
>てゆーか、この際、エルフ族は全員、女にしちゃおう。
萌ルドール?(w
125名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 00:15
↓ここにも、一般人のカキコが読めるよ。けっこー悪評カモ?チョト悲しい。。。

http://www.mars.dti.ne.jp/~panchan/saiten/656lord.html
>125
この間そこを見て悲しくなったんで擁護メールを送った。
馬鹿げて長い文章になったのでそのまま採用されるかわからないけど。
これがオローリン氏の言っていたやつですか?
>127
しつこいよ
129名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 00:43
>>67
一つの指輪が無くなる=魔法の世界から人の世へという解釈は漏れも同意。
ここからも当然解釈でしかないけど、指輪というのはあの世界での世界そのものだと思われ。
それが失われるということは、確実に世界がこれまでと違うことになる。
指輪が世界そのものなら、それを消滅させてしまうんだからね。
ただ、漏れたちは指輪物語を読んで、それぞれにそれぞれの指輪を今想定(←この表現が
適当かどうかはわからないが)するわけで、それは恐らくそれぞれにリアリティーを
持っていると思われ。ちゅうことは、指輪は消えたんだけど、消えたわけではなく。
どこに行った?

ところで、エンゲージリングってどういう由来があるか教えてくれ。
125の。なんだか悲しいので晒す。(管理人の)
/
長い。ともかく長い。終わらないのじゃないかと思う。そして・・・終わらなかった。(笑い)
なぜ長いかというと、ひたすらストーリーを説明するからだねえ。
そして人間描写がぜんぜんない。
それにねえ、こども(?)4人に5人のつわもの(?)だけで、どうやって戦う?
冗談はよしてくださいよ。いくら映画だからといって、5人でどうして勝てる?ほら、「七人の侍」なんていう映画は侍は7人だけれど、あとは大人がたくさんいるし、だいたい、そういうときは攻めていかない。自分のなじんだ「場」に敵を引き込み、自分の「場」で勝負する。
「ホーム・アローン」だってそうでしょ?
/
>130
井筒並やね
>>130

放っとけば?
自分は元々この映画はかなり好き嫌いがわかれるだろうと
思ってたから何言われようと平気さ。
自分が好きならそれでOK
133名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 00:57
>>130
それは正論だが、もうファンタジーは読まないほうがいいと思う。
>130
前半はまぁ納得できるけど後半は痛々しいな。。。
うーん、この人のサイト、お気に入りに入れてたのに。。。
それとも、予備知識全く無し(ホビットすら知らない)だと
この程度しか読み取れんのかな。。。
>125

結局「坂の上の雲」の正岡子規が死ぬまでで終わったようなもので
基礎知識のない人が見ればよく分からんわな。
やはりこの時代でも海外と日本はちがうという当然の事かと。

>129
結婚指輪は略奪婚の時代からあるものなんで、それの青田狩りバージョンではないかと。
要は「これは俺の女だ〜」という所有権主張の為のもの。首輪と一緒ね。
後は宝石店に聞いてくらはい。
125のサイトって、「オー・ブラザー」のとこで
>ジョージ・クルーニー、歌上手いんだ・・・。
なんて感想を載せちゃってるようなとこなんで(ジョージ・クルーニーは
あまりの音痴のため、吹替え)、別に相手にしなくてもいいと思う。
137まわりを見渡したが神はいなかった:02/03/14 01:02
>130
アラゴルンがパランティアを使ってサウロンに挑んで以後のストーリーは、
当に「自分の場」での勝負だと思う。
>129
古代ギリシャでは、心臓は思考を司る臓器と考えられ
左手薬指には、心臓と直結する血管があるとされていました。
そのため、左手薬指に指輪をはめることによって
相手の気持ち(ハート)を拘束できると信じられていたのです。
 
あと、指輪=リングは円形で「終わりがない」ために
永遠の愛の誓いにふさわしい造形と考えられていた…らしいです。
139名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 01:07
>>135
なるほど所有権ですか。結婚指輪とは、互いに首輪をはめることとは・・・イタタタ。
薬指がイタイ。
ちゅうことは、漏れはサウロン=カミさんに支配されてるのか(鬱。
140トリフィド:02/03/14 01:10
>>134
まさか。130の分は、自分の想像と現実が食い違うと、
現実の方を否定する心の持ち主の心象風景でしょ。
141名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 01:11
>>138
>指輪=リングは円形で「終わりがない」
ウロボノスを考えていいのでしょうか?

>相手の気持ち(ハート)を拘束できる
ウギャア、薬指がちぎれそう。
その指輪、たまに重くなるだろ。
ズシリ、と。
143名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 01:12
イタッ、イタタタタタ
144名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 01:12
>132

激しく同意。
自分以外の誰かがどう思おうと、関係ないね。
指輪物語を好きな気持ちは変わらない。

し・か・し
>130の発言してる奴、ホビットを子供と思い込むのかよ!
原作読んでなくたって、映画見りゃ分かるだろうに。
映画板の住人でもあるが、こんなアフォが存在するのは映画好きと
して嘆かわしい。
この程度の発言しかしない奴の意見など聞くに値せんよ。
145オローリン:02/03/14 01:12
なんだか少し書き込みづらかったのでちょっとタイミングずらしたり・・・。

指輪レプリカを、百円均一で買った鎖に通してストラップ化していましたが、風呂の栓の
鎖と同じなので格好悪い・・・。ネックレスにもなるようなちゃんとした鎖は、どんな所で安く買えるでしょうか?
146緑葉の名無し:02/03/14 01:15
>>137
でもそのあと、フロドから目をそらすために敵地に乗り込んでるし。
あのあたりのアラゴルンは神がかってますね。
147名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 01:17
伸縮性があってたまに支えきれないほどの重さになるとは・・・・。
恐るべし。The lord of the engagering・・・。
正直125みたいな所についてみなさんがコメントしたり
考慮するということ自体に驚き。
>148
映画館に行く度に最後でざわざわするからなぁ・・・
一般に受け悪いのは真実だと思うし。
パンフに載っている、通販の例の指輪を、
結婚指輪にするようなカップルがいないかなぁとちょい思う
151オローリン:02/03/14 01:27
>150
さすがに婚約指輪には安過ぎるような・・・。
海外サイトの通販のごつい奴ならどうでしょう?相手がわかってくれる人なら
やって見たい気もしますが、指輪マニアの相手を探すのが大変そうだ(w
>145
手芸洋品店なら、ネックレス用チェーンがあるのでは?
>146
「場」といっても不動産とは限りません。
イニシアティブを握り続けることが肝心なわけで、旅の仲間のアラゴルンとは別人ですね。
>150
給料の三ヶ月分・・・
153オローリン:02/03/14 01:33
>>152
ありがとう。でも28のいかつい男が手芸洋品店に入ると浮いて見えそうな・・・。
はいるのに覚悟がいりそうだ(w
>>129
エンゲージリング、すなわち婚約指輪の起源は古く、
古代ローマ時代にまでさかのぼるそうです。
その頃は飾りっ気のない鉄の指輪だったそうですが、
2世紀ごろになると純金製などの豪華なものもあらわれました。
左手の薬指にはめるのも当時からの風習ですが、厳格な規則ではなかったらしいです。

>>130
ま、まさか、「指輪を手にした勇者が、魔王を倒して世界を救う」
ストーリーだと思ってるのでは・・・(滝汗
155トリフィド:02/03/14 01:40
そもそも本の『指輪物語』自体、決してとっつきやすくは
ないでしょう。指輪にトライしたSF/ファンタジー者は数十
人ほど知っていますが、acceptしたのは60%がいいところです。
みなさんの経験ではどんなものでしょう。

ま、ダメな人がいてもおたおたしないようにしましょうという
ことです。
156白い黒の乗り手:02/03/14 01:40
>153

デパートの一階にあるアクセサリー屋とかがいいですよ。
ただし、安いのは細くて短いのでそれなりのものを買おうと
するならそれなりの出費が必要です。露天のメッキものは
一瞬でさびますので注意。遊びなら、露天のもの、長く
使いたいならせめて純銀をお勧めします。銀でもはきちんと
メンテしないとすぐ曇りますけど。
157トリフィド:02/03/14 01:42
指輪レプリカって、硬いものと接触させていると、こすれて
色が取れたりしないのでしょうか。
>>153
確か風早彦さんが東急ハンズでナイスなチェーンを手に入れられたとか
過去スレのどこかで書いてましたよ
159名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 01:47
ところで、友達に指輪物語のラストをSWで説明してくれと言われたので、
Ep3とEp6をたして2で割って、2で割ったところを地球の裏側まで掘り下げたラストと説明しましたが、これでよいですか?
160オローリン:02/03/14 01:48
>156
なるほど、度々ありがとう。
>157
あのメッキだと、経験上、汗で色落ちしそうですね。アクリル系かウレタン系の
コーティング剤にどぶ漬けするといいかもしれないです。
塗膜が厚いのでテカテカしちゃうのが難在り過もしれないですが・・・。
161朮〜〜厶ラ`ノ糸及ノ/ヽ``力:02/03/14 01:49

このスレ住人ならキシュツだとは思うけど、
「著者ことわりがき」のなかで、『寓話ではなく歴史を書く』といってるけど、
万人向けではなく、また、著者による意図的な支配もまたない。まさしく、
「一つの指輪」は否定されてるんだと思うね。

あと、おなじ文章のなかで現実の世界の戦争に併せて書いていたならば、
きっと、指輪はサウロンを滅ぼすために使われ云々の記述もある。

そーいう設定もキチンと考えて立って事かな。
162名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 01:49
>>157
メッキにも色々で、見当つかないすね。
心配でしたら、チョーカーのような皮ひもにしては。ちょっと悔しいですが。
映画話題ですが、原作話題にツッコミそうなのでこちらで。
原作でのフロドは戦闘シーンでも活躍していたように思うのですが
(「ホビット庄の一の太刀!」や、ナズグルに抵抗する部分等)
映画ではそういうシーン、結構削ってありますよね。
これって、「フロドが戦うのはあくまで指輪」って事を強調した意図的な
演出なのかしら?と思ったのですが考え過ぎでしょうか。
164白い黒の乗り手:02/03/14 01:52
>159

EP3を知っていればよいのですが……
16545:02/03/14 01:53
>125
こんなのばっか。いいかげん
「第一部だけじゃ続編の想像がつかん、ふざけるな!!」
系の人の論評よりも
「第一部、よくわからんけど凄いことになってるぞ。
続編が想像もつかん。これからどうなるか楽しみだ」
系の人の論評を読みたいぞ…

何にせよ、身近な所で前者系がいたら「来年再来年をお楽しみにネ」とでも
言っておくのが吉かと思われますな。
というか、それ以外に何か言う必要があるのだろうか?
166朮〜〜厶ラ`ノ糸及ノ/ヽ``力:02/03/14 01:53
>>163
全部再現してたら3時間では足りんですから、(唯でさえ長いって批判があるのに!)
演出にも変化があって当然かと。
自分的にはエントをどう表現するのかの方がはるかに心配なわけで。
167名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 01:56
>>163
二部以降どうなるかわからないけど、その読みもありかも。
ああ、こうなるとその線でまた映画が見たくなる。
168トリフィド:02/03/14 01:58
>>163
フロドは徹底して不戦ということですね。つらぬき丸はオークセンサー:-)
わたしも意図があるのかなと思っていました。
169名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 02:00
>>168
「戦わない」っていうと、そのままでは「不戦の平和主義です(ペラ。」
ってことになっちゃいそうだから、戦いの場所が既に違ってしまっている
というのはどう?と言ってみるテスト。
170名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 02:02
といーか、既に>>163で言われていることに鬱になる。
171ホルドヴィネ:02/03/14 02:03
>>106さんありがとう!
17日の映画の後のオフ会ですが詳しいことが決まりました。
18時00分から開始です。
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1015610341/539
172朮〜〜厶ラ`ノ糸及ノ/ヽ``力:02/03/14 02:03
>>168
フロドのアクションしーんの割愛のためでなかろか、とカキコするテスト。
全体的にホビットの戦闘シーンでの活躍が無かったのが、その前触れカモ。
・・・最後、どないすんねん。(汗
173トリフィド:02/03/14 02:04
>>169
不戦というか戦うシーンがないというかか。
特に戦闘を避けているわけではなしと。
小説でも、ラストには「もうどんな剣も持ちたくありません」
とか言うしね。
174名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 02:05
つーか、「テスト」という表現自体がまるで指輪をはめているかのような気がする、
と言ってみるテスト。
175163:02/03/14 02:06
>>166
削ったのを問題視してるわけでは無く、フロドの性格設定として
何らかの意図があるのかなー、と思った訳です。
50歳→33歳にしてる時点で、当然変化してる部分はあるんでしょうけどね。
二部以降の描かれ方が非常に楽しみです。
176朮〜〜厶ラ`ノ糸及ノ/ヽ``力:02/03/14 02:08
>>173のセリフ言わせようと思えば、きっとアクションシーンが必要だと思うんでけどねぇぇ・・・
・・・もしかして、ホビット庄の事件は描かないつもりか?
とすると、ラストの描き方そのものが変わる恐れがあるね。
177風早彦:02/03/14 02:11
>>160
158の人も書いてくれてますけど、自分は指輪用の鎖は東急ハンズで買いました。
安いやつだと100円ぐらいからあり、長さ、色、形状、様々な物が売ってます。
ほとんどが500円以下なので一度覗いてみては。アクセサリーとか売ってるトコに
置いてるハズです。
178オローリン:02/03/14 02:21
>177
んじゃあ、町田のハンズでも見てきます。
179白い黒の乗り手:02/03/14 02:28
>174
嵌めたら失格だけどね。わたしはテストに耐えたようです。
眠いのでナマリエ。
>179
「ナマリエ」!!
日常用語ケテーイですわね!
ではわたくしも眠いのでナマリエ。
イーストプレスが翻訳した指輪物語ガイドブックを
立ち読みしました。
で、バクシ版についてのコメントの中に、
「中途で終わる作品であるのに、完結した映画であるかのように
 宣伝したことを批判する者もあった」
みたいな一節が……

なんか、うーん、やることは一緒なのか?的な。
でもバクシ版は、続編が作成未定だったわけだから、
今回とは状況が違うよなあ、とも思い。
でも、映画でモリアの戦闘シーンでホビット達が剣を抜いて向かっていくのを見て、
「オマエラ、危ないから引っ込んでろ!」と思ってしまったが。
映画は原作未読の人たちに対して、そんなに親切なつくりにはなってないと思うよ。
私は未読の知り合いが映画へ行きたいと言ってたら、できるだけ原作を読むことをすすめてる。
好きだから守りたいというのは分かるけれど、悪評に対してここで毒をまかなくても良いんじゃない?
>>176
「ホビット庄の掃蕩」はカットと名言されてるよ。
>>183
ゴンドール(映画板)で言ってくれ
奴らはどうかしてる
187不浄のレン:02/03/14 04:39
>>182
でもあのシーン、メリーとピピンは(珍しく)役に立っていた。
トロルに石投げたり、頭に飛びついて剣突き立てていたり。
しかしボロミアのあの程度のレッスンでオークとちゃんと戦えるようになるとも思えないが(笑)。
今更ながら映画の感想、イイ!
ただ、アラゴルンの声が思ったより高かったのと(慣れたけど)、
ピピンとメリーのイメージが逆だった。
ピピン役の人の方が、賢そう。

でもって、サム、3作目ではちゃんとやせるのか。
原作で、自分の分の水や食料をフロドにあげるのが萌え〜だっただけに、
あのままの体格なら、お前、ひそかに兎とってくっとるんちゃうか、
と突っ込みたくなる。
>184 がーーーーーーーーーーーん! そうなの?!あのエピソードが
無かったらただの『魔王倒してめでたしファンタジー』じゃん!
オレあのエピソードとその後がすごくすごく好きなのに…そうか、それ
で奥方はサムに小箱やらなかったのか…サム可哀相過ぎる…。

 あーあ…鬱だ…今から夜明けまで追補編読み直そう
190名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 05:10
>189
その後はたぶん入ると思われ。
エラノール役はキャスティングされてるから。
(というかサム役の実の娘さん)

その後がエンディングになるかどうかはわからないが。
メリー役の人、アップで見ると怖い・・・。
>188
「やつれる」だろうけど、痩せることはないんじゃない?
フロドとサムがアンデュインを渡ったのは2月26日、十字路を通過したのが3月10日、
サンマス・ナウアについたのが3月25日。
2週間しかダイエットする暇はないよ。
撮影順序もゴチャゴチャしてたらしいし、痩せなさそう。
下手すりゃメリー&ピピンも背が伸びないかもな。
映画板見てきたよ。
何じゃありゃ。
スレの趣旨も分からないでネタバレした524とフォローしたつもりが
墓穴を掘りまくった526は逝ってくれ。
ネタバレ原則禁止、百歩譲って公開中の映画の内容だけなんだよ。
だから原作ファンが同じ穴の狢とばかりに叩かれるんだよ。
謝らなくていいから2度と書き込まないでくれ。

逝け、馬鹿者。
195106:02/03/14 06:48
自分の書き込みよく見たら敬称忘れてるΣ(´Д`;)
ホルドヴィネさんすんません。
196名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 08:20
昨晩3度目を見ました。 まだまだ数回 見に行くことを決意。

スレの流れが速くて仕事人はなかなか付いて行けないので既出だったらご容赦。

さすがにエンディングでの不満の声はなくなりました。 と、いうか本編前の
「二つの塔」のプラチナチケット発売の告知で第二部があることが明確になりますから
むしろ その告知でちょっとした『声』が聞こえました。

ところで・・・ラスト、フロドを追わないのかとレゴラスから問われたアラゴルンが
木々の方を見やると、木々の向こうで何かが動きますよね。
恥を偲んで尋ねますが、あれってナンですか? 3度目でも分からなかった・・・

それにしても、アラゴルンが問わず語りにフロドの心情を察して、
彼を一人で行かせてやろうとする映画の脚色には ほとほと感心。
この脚色だけでも、私はこの映画を全面的に信じてしまう!!
>ところで・・・ラスト、フロドを追わないのかとレゴラスから問われたアラゴルンが
>木々の方を見やると、木々の向こうで何かが動きますよね。
>恥を偲んで尋ねますが、あれってナンですか? 3度目でも分からなかった・・・

フロドとサムの後姿ですよ。
198名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 08:37
>197
あ、そうなんですか。アラゴルンの心象なわけですね。
自分の鈍さを思い知った・・・
age
200ゲットズサー
xxがある限り、友情が維持できないって悟ったんだね。
あの二人の選択をみて、自分たちのなすべきことが何かを決める。
カコイイヨ。
そういうわけで、第一部のタイトルがfellowship of the ringなんだと今更気付いたのです。
203名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 11:37
未読者スレでNGワード「炭坑」が出ましたが、みなさんご静粛に
願います。グチはここで(藁
未読者スレヲチは止せよ……
小学生の頃、「ゴクリ」の出てくる悪夢をみて(笑)
挫折していた指輪物語(旧版)を、今読み終わったところです。
旅の仲間は人に貸したきり返ってきていないので、
とりあえず二つの塔から先だけ読んだという外道ぶりですが、
面白かった!!!!旅の仲間もなんとかしなければ・・・
206名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 12:46
>>32
これだけ徹底したツアーはなかなかないのでわ。
しかし、すごい日程ですね。かなり体力要りそうな。
気になるのが4日目の宿泊先なんですが。

最初の3日分くらいなら、こないだ近所通りました。
でもそのときはあの辺でロケしたのを全然知らなかったので残念。
もちろんNZ国内でも映画の話題ですごく盛り上がってましたよ。
多分イメージを裏切らないと思いますよ。
映画見てて、どうみてもこれNZだなあと思いましたもん。
街をちょっと出れば、映画の風景がひろがってます。
「二つの塔」は「旅の仲間」より話が政治的に複雑になって
くるから、「旅の仲間」でよくわからんって人は、さらに話に
ついていくのが難しいんじゃないかなあ。
漏れも初読のときはなんでヘルム峡谷で合戦やってるのか
その必然性を完全に理解できていなかったもん。

ヘルム峡谷の合戦とローハンの防衛が、ゴンドールの背後からの
攻撃を阻止する役割を果たしていることを理解するためには
地理的な把握が必須だと思うのだが、映画でそういう位置関係を
わからすのはかなり難しいと思うぞ。
「わけがわからん」って感想は「旅の仲間」以上に出てくるものと思われ。
映画のおかげかファンサイトが一気に増えたなー。
嬉しいんだが映画の写真を無断使用、または丸々写生したイラスト(これは大丈夫かな)、
歌詞を丸々載せているサイトって大丈夫なんだろうか。
どれも悪意がなさそうなだけにおおっぴらにやっていて不安だ。
指輪の仲間たちが801の餌食になっている・・・
こんな時代が来ようとは。不思議でしょうがない。
こわいもの見たさで801イラストをのぞいてしまう
自分も不思議だ・・・恐怖と笑いのひととき
>>194
今後は前スレにあったこれを心得として徹底させるべきかと
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1015610341/925
------------------------------
もし我ら原作ヲタが惰眠をむさぼっていたとしたら、
あるいは一人残らず死に絶えてしまってたとしたら、人は
どの話しを安心して交わしたらいいのだろうか?
平和な板々や、素朴な人々のスレに、夜分どのような
安全が保障されているのだろうか?

しかもわれらは、それに対してあなた方よりも感謝される
ことが少ない。原作既読者たちはわれらを見て顔をしかめ、
未読者たちはわれらを軽蔑の名で呼ぶ。ある肥った男から
見れば、わたしは『原作厨』なのだ。その男は、荒しが
一日もかからないで書き込めるスレに住んでいるというのに。
もしわれらによって絶えず見守られているのでなければ煽りは
その男の心の臓まで凍らし、その小さなスレを廃虚と化して
しまうだろう。

しかしわれらは、もってよしとしてきた。
素朴な者たちは原作やネタバレを知らなければ、素朴なままで
いられるのだ。そのためにはわれらは隠れていなければならぬ。
われら一族はこれを任務としてきた。その間に年月は移り変わり、
映画の3部作は全て公開された。

-----------------------
例のエルロンドの御前会議での馳夫たんの台詞だね、元ネタ。
>>184
eiga.com や oneringnet とかで見た情報を書いている人が
いるけど、これもネタバレの範疇に入れてくれないかな。
どのシーンがないのかとかどう変更されてるのかっていうのも、
実際の映画を見るまであまり知りたくないんですけども。

2部以降はどうなるんだろうって気になるのは俺も同じなんだけど、
PJの脚色の妙は実際映画の流れの中で体験したいって思って
できるだけリーク情報は見ないようにしてるんだよね。
だからできれば次回作についての内容は2チャンネルリオン辺で
話してくれるとありがたいのだけど、ダメ?
ちまたに流れている情報を、自分が嫌だから
みんなも話題にしてくれるななんてワガママすぎ>>211
213名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 14:54
じゃあネット見んなよ>211
214白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/14 15:09
『>211が耳にしている噂は本当じゃ。
 映画のネタバレは実際にふたたび力を盛り返して、
 ニュージーランドの森の砦を去り、
 映画の古巣、ハリウッドの暗黒の塔にある
 古い砦にもどったのじゃ。』
 
>>212-213 まぁまぁ、マターリいこうよ。
215名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 15:36
この世(2ch)に安全な場所はもう存在しないんか…。
>>212
「ちまた」って言っても、ソースの出所は決まってるわけじゃない?
そこへ行って人より早く知りたいって人は、行って見ればよろし。
でもそこで書かれていることはオフシャルな情報ではないわけで、PJに
とってもリークされるのは不本意なはずなんだよね。だからルーカスとかもあれだけ
秘密主義に徹してるわけだし。

ま、ネットとかを読んでいる以上、多少は
色んな噂が聞こえてくるのは仕方ない。でもやっぱり非公式な情報は
あまり言いふらさないってのも一種のマナーじゃないかしらん。
217名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 15:39
すいません、マイアールとかそういうのを調べるには一体何を読んだら良いんでしょうか?
>217
「シルマリルの物語」。
「指輪物語辞典」でも分かるがあまりお勧めしない。
219213-213じゃないけど:02/03/14 15:42
>>214 ナズグルとその餌食の間に邪魔立てするな!
220名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 15:48
>>218
5人の魔法使いが派遣されたりとかサウロンが人間の捕虜になったりする話しは
シルマリルって事でしょうか?
文体は小説風ですか?それとも神話調ですか?
神話調だったら今すぐ注文したい感じなのですが。
>220
モロ神話調です。
ちなみに
>5人の魔法使いが派遣されたりとかサウロンが人間の捕虜になったりする話し
は下巻で、上巻は創世紀&シルマリルにまつわる話が掲載されています。
>>221
キャアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアス!!!!!!!!!!!!
即刻注文しました(w
筋は分かってしまっているので(歴史のある親切なサイトは良いものですね)
神話の世界をまったりとした文体で味わいたいです。お茶でも飲みながら。
ありがとうございました。
ニュージーランドの風景って、原作読んで想像した中つ国っぽいですか?
確かにうまくロケーション選んでいるとは思ったけど、
なんか空気が違うような気がするんだよね。
ポランスキーの「テス」とかブアマンの「エクスカリバー」見るとわかるけど、
実際イギリスでロケした映画ってもっとしっとりしてるっていうか、曇天っぽいっていうか、
湿気が漂ってるっていうか…。
まあないものねだりを言ってもしようがないけど、映画の中つ国はそういう英国的
情緒に欠けている気がしたなあ。
もちろん太古のヨーロッパ辺って設定だから別にあれで悪いことはないんだけど、
脳内イメージとして、なんとなくイギリスのヒースの丘みたいな風景が支配して
るもんで…。
あと、フロドやビルボが決まって秋が近づくと「旅への誘い」に目覚めるって
いう感じが風流だなあと思ってたんだけど、そういう季節感もあまり感じなかったなあ。
>>223
遥かな昔、太陽もなく、時間の流れる速度も違う。
そんな世界だから「イギリス」でも「ヨーロッパ」でもないよ。
あの後今の世界ができあがるのにさらに鬼のような地球の変化があったんだよ。
>>223
ちなみにアーサー王伝説は500年から1000年前。
歴史ベースの伝説と、民族アイデンティティベースの神話だとやっぱり
世界が全く違う。
>>216
怪しい情報が飛び交ってこその2chではありませんか。
このスレでこんなことを言うのも何だけどさ。
>>226
そーだそーだ
ヽ( `ΦдΦ)ノ シャー
228こまどり:02/03/14 16:33
今更ながら、関連書籍レビュー用の掲示板を作りました。
入門書だけでもあれだけ沢山本があると、初心者は勿論
原作ファンももう何が何やら分からなくなってきていると
思うので、まとめてみたいと思いまして...。
ヒマな人は書き込んで下さると助かります。
http://mbspro9.uic.to/user/lotr3.html

イーストプレスの本は今日書店で見かけました。初心者向けだけど
外人さんが書いただけあってかなりマトモな本。バクシアニメの
製造過程の解説が結構詳しくて読み入ってしまいました...。
>>224
おいおい太陽はとっくに昇ってるだろ。
アルダもすでに球形になってるし、位置的にはヨーロッパで問題ないよ。
むしろイギリスとは地形が違う事のが重要だと思われ。
映画板の未読者LotRスレにわざわざ既読者なんてハンドルつけて
立ち入るのは荒らし以外のなにものでもないからやめれ。
ちょっかい出したい気持ちもわからないでもないけど
未読者のフリしてレスするくらいの気は使えよ。
>>229
あ、そっか。
気が遠くなる遥か昔だから「イギリス」と比べるのは違うなって思ったんだ。
機構的な問題とか風景とかはもっと原初的なんだろうと思うな、俺は。
>>231
気候に原初も糸瓜もない気がするんだが・・・
233名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 16:45
第3部の最後には中島みゆきのヘッドライト・テールライトを流して欲しい。

語り継ぐ 人もなく
吹きすさぶ 風の中に
紛れ散らばる 星の名は
忘れさられても
234名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 16:49
>>232
君の逝ってるのは原始時代ではないかと思われ。
俺が逝ってるのはあくまでも素直な感じって意味。
映画板の未読者スレではトムボンバディルもセオデンもNGだし
メリーとピピンがどこに連れて行かれるのも
2部にはナズグルがほとんど出てこないことも
指輪の仲間の生き残り人数も映画に出てこなかったレンバスも
ミナス・モルグルも(多分)ネタバレだしガンダルフが魔法を渋る理由も
ホビット庄掃討もゴクリと旅をするのも(多分3部になって出てくると考えてる人がいるので)駄目だし
結論として初心者のフリして書き込もうなんて
それこそパランティア使ってサウロンを出し抜こうとするのと同じぐらいの愚行です。
>>236
魔法を渋る理由。聞いてみたい・・・
238名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 16:55
まぁ、未読者スレに書き込んでしまう既読者は、指輪の魔力に屈した
人間たちみたいなものだね。
239名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 18:12
アーサー王の時代は千五百年前だYO!
ホビット庄のあたりがイギリスだよ!
トールキンがそう書いてるじゃんかよ!
ちなみに設定ではホビットは人間から隠れながらまだ生きてるよ!
240名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 18:13
はるか昔の物語であるにもかかわらずジャガイモやトマトが出てくる映画版。
あれは新大陸原産だっちゅーねん。
作中で定義されていない事柄は読者の各々の解釈に委ねろ。
242名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 18:18
まあまあ。原作もタバコが出てくるんだしさ。
243白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/14 18:19
SF板も話のループが多くなりましたね。
これも、読者が増えた証でしょうか。
 
さて、今日、ビデオでDangeons&Dragonsを観ました。
ドラゴンは沢山でてきますが、ダンジョンがほとんど出てこない…
変に政権争いなんかを絡めず、ストレートな冒険物に
した方がよかった気がしますね。
 
やはり、PJのモリアはよくできていたなぁ……
エルフやドワーフとは違って、トールキンオリジナルの種族ってことで、
エントはユニークだって言われてる。でもエントって、ヴィジュアル的には
木に目鼻つけたようなもんだから、お子様向けのアニメや絵本ではユニークでも
なんでもなく、むしろあまりにもありがちなイメージだ。
バクシ版の木の鬚も出て来た瞬間に映画が低年齢向きに映画になってた。
PJはそこんとこ上手くやってほしいネ。描き方としては好々爺みたいな
人のいい種族としてではなく、ちょっとグロくて不気味くらいのほうがイメージ
かな。
エントのシーンだけ円谷っぽいアングルになったら大笑い
グワイヒアの登場シーンで背中にピアノ線が以下略
中つ国にジャガイモやトマトに似た野菜があって
トールキンが一番近い英語に翻訳したのだと思いたい。
滅びの山で焼け死ぬナズグルはまんま大怪獣ラドンだと
原作ではアナクロニズムは potato→ tatter tabacco→ pipe weedってな
感じで、モノの呼び方を外来語からより英語らしい言い方をすることに
よってうまくぼかしてますね。
やっぱり最大のアナクロはホビット庄内の郵便制度でしょう。
イギリスで郵便制度が出来たのは確か近世になってからです。
250名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 19:02
>ちょっとグロくて不気味くらいのほうがイメージ
ってのはPJの得意分野だと思う、たまにネタが入るけど
良い方向に活かされていればよいな。
251名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 19:18
シャーロック・ホームズは現在、サセックスで蜂飼ってるよ式でいうと、
ホビットは人に隠れてイギリスにいるってことでOK?
あと、ドワーフはどうなるのか?
エントの行進のところを読むたびに「月夜の電信柱」を
連想してしまうのは漏れは逝ってよしですか?
いざや、イセンガルドへ!トテチテタ…
>>251
ディズニーランドで美女を囲ってます(w   >ドワーフ
キアダンは今でもどこかの港にいるに違いない、と信じている、
というか決め付けてる漏れは、逝ってよしですか?
>240
>242
大陸が分かれる前位の昔なので矛盾はしていないと言ってみるテスト。
それこそ魔術師いるし交易の距離的な障害は無さそう。
大陸分化→気候その他の要因により新原産地以外では絶滅かと。
>>252
漏れもだ。
ビルボ作の歌がマザーグースになった、みたいな
逆転現象として、わかってて楽しむのもアリだと
思うんですがどーでしょーかね?<トマト等。
「指輪物語」はファンタジーだと思われてるが、実はミステリー小説でもある。
モリアの入り口に記された呪文の手がかりはちゃんと読者にあらかじめ
提供され、無邪気な男の発言が実は一番真相に近かったというシェーマも
取り入れながら、盲点を突いた意外な真相、という本格ものの手順を踏んでいるから…
って考える漏れは、逝ってよしですか?

259大ガラス:02/03/14 19:58
英語サイトふらついてたら、クウェンヤで二次創作してる所発見。
その上新しい単語まで作ってる。
なんか嬉しくなって、クウェンヤ語講座DLしてみたり。
でも西方語の壁は厚い…助けてガンダルフ!(笑
260こまどり:02/03/14 19:59
お菓子板より
☆ロードオブザリング ブルボン菓子で踊れ!!☆
http://caramel.2ch.net/test/read.cgi/candy/1015326990/
261名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 20:02
こりゃSFかね
262名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 20:39
質問なんですが。
文庫本で最初の方に出てくる、オソは、最後の方で
ロソって呼ばれてるんですけど、
どうして呼び方が変わったんでしょうか?
263名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 20:43
>>262
オソの息子がロソ。別人です。
sageない人が増えたなあ。
265名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 20:51
>>263
なんとっ(゚д゚)子供だったのか。
何処で見落としたんだろう。
これですっきりしました。ありがとうございました。
>>264

sage進行だったんですか。
失礼しました。
267耽美主義 ◆BilbodqY :02/03/14 21:03
>>257
ゴルフの起源は、牛うなりが斬り飛ばした
ゴルフィンブールの首なんて載ってるくらいだしねえ(w
あんまり野暮な事を言うのもどうかと思う。
シャルバのマシュツ王がジャガイモを食べていたようなもので、
中つ国と呼ばれていた時代には「あった」という事で納得しておこう。
268257:02/03/14 21:12
>>267
そういえばそういうのもありました(w <ゴルフの起源
そうだったら面白いよね〜、てな遊び心がファンタジーの
醍醐味ですもんね。
原産地知ってる人は歴史のifを楽しめてお得、ってことで。
269デネソール:02/03/14 21:15
>>244
> エルフやドワーフとは違って、トールキンオリジナルの種族ってことで、
> エントはユニークだって言われてる。
わたしゃトールキン信者だが、ある意味エルフやドワーフもトールキンのオリジナルじゃ。
トールキンの創作した世界の住人で、我々の持っている一番近い存在が、エルフとドワーフで
あっただけだと思っている。
トールキンがいなければ、妖精はフェアリーやレプラコーン、ニンフなど、
いっしょくたで混沌としたものとなっていたはず。
エルフと言う言葉が特定の存在を表すようになったのは(ファンタジーRPGにおいて)
トールキンのおかげだと信じている。
トールキンが小人を表す『ホビット』と言う言葉と同様に、
エルフをクエンディという名で原作で紹介していたら、たぶんそれが一般的になっていたのではないか。

もちろん、トールキンは翻訳者であるから、エルフと記したのであるが。
>>266
別にsage進行と決まってるわけじゃなかったっけ。
>>261みたいな勘違いに目をつけられないように控えめでいましょう、
というだけで別にageたい人はageてもいいんじゃない。

と言いつつsage。
271デネソール:02/03/14 21:19
訂正、スマソ。
> トールキンの創作した世界の住人で、我々の持っている『言葉の』一番近い存在が、エルフとドワーフで
> あっただけだと思っている。

ディズニーの創作した世界のドワーフ小人は陽気な存在だった・・・のか?
>>271
荒木の漫画に出てきたドワーフ?小人は「プラトニックなつき合い」を主張
>>272
ギムリが「プラトニックなつき合い」を主張していると妄想する罠
起源の話で思ったんだが、サムとかがよく口にすることわざって、
実際全部英語にあるものなのかしらん。「見目より心」は確か
Handsom is as handsom does だったけど、他のもみんな元々あるものなのかな。
誰か調べた人いないですかね。
>>274
調べた人居るよ。
白の乗手の会誌に詳しく載ってる。(ことわざ関係)
276名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 21:48
>>246

円谷なら上下逆にとるから、腹からピアノ線が生えてるのではないか。
>>244
ハウとリーがついてる時点でエントのCG造形には
ほとんど心配してないんだけど私……甘い?
ファンゴルンの顔はあのイラストそのままだと思っていたり。
円谷なら
エントの背中に・・・
>244
PJが「グロくて不気味」以外のエントを出すとは思えません。
キリス・ウンゴルも思いっきり力の入った映像になるのでは?
長年疑問に思ってるのですが、グロールフィンデルって
ゴンドリンのとエルロンドの館のは別人なんですか?
>>269
トールキンのエルフってことで思ったんだけど、シルマリルのエルフ像と
ホビットの冒険のエルフ像ってけっこう雰囲気違いませんか?
ホビットの冒険だと、裂け谷に着いたトーリン一行をケラケラからかったり、
闇の森では焚き火を消したり点けたりして宴会の場所を移動したり、
なんか割りと伝統的な、人間をかどわす存在としての妖精、ってイメージに
近い気がするんですけどどうでしょう。
ホビットの冒険書いたときにはすでにシルマリルの初期稿ができてたことを
考えると、ちょっと意外な気がします。シルマリルのエルフはあくまでも
自分のオリジナルなイメージ、ホビットの冒険は子供にもわかりやすく、多少伝統的な
妖精のイメージを拝借、っていう感じだったということなのかな。
>280
ガイシュツ。同一人物です。
283トリフィド:02/03/14 22:15
>>281
だってほら、ドワーフですし。

といいつつ、そりゃそうでしょうと賛意を表しておきます。
Thorin の読み方について質問した >>62 です。
皆さんいろいろありがとうございました。

その後、いろいろ調べてみてわかったことがあります。
ttp://www.glyphweb.com/arda/default.htm
によると、Thorin というのは、外向けにつかう人間風の名前
ではなく、通常はドワーフ内でのみ使われる本名だそうです。
Thrain や Thror については何も書いてなかったので、これらは
外向けに使う名前であり、北欧風の形をあててあるのでしょう。

つまり、Thorin の th にはドワーフ語の例外が適用され「トーリン」
になり、Thrain や Thror は西方語なので例外が適用されず、「スライン」
「スロール」になるのです。
このように考えると完全につじつまがあうのですが。

ただし、Thorin が本名であるということのソースがわかりません。
どなたか知りませんか?
285白い黒の乗り手:02/03/14 22:24
>282

教授設定ではそうですが、ぼくは別人説を取ります。
前にも一度書いたことあるんだけど、放置だった質問をひつこく
もう一度。

ガラドリエルの鏡に映ったビジョンに三つの船が出てくる。
一つ目はエレンディルの船、二つ目はアラゴルンの乗っ取った海賊船、
さて三つ目の小さな船は?これ、指輪所持者達が乗った船と解釈したんだけど、
みなさんもそうお考えですか?
映画をきっかけに最近原作を読み始めた友だちから
ときどき進捗状況を報告するメールが届くのが
妙に楽しみな今日この頃。
今はボンバディルの家にいるらしい。
いささか不遜ながら、友だちが旅する様子を
離れて見守っているような気分になったりもして、
初読時の自分を思い出しつつ
懐かしいやら不思議な新鮮味をおぼえるやら。
>285
して、その根拠は?
それとも単なる好みの問題?もちろんそれでもOKですけど。
289白い黒の乗り手:02/03/14 22:40
>288

ゴンドリンの大将であるグロールフィンデルがあの程度の扱いになる
とはおもえないからです。最後の同盟の闘いで一番戦闘では活躍し
そうなのに名前もないし。最後の同盟の闘いで一番サウロンを倒せ
そうだとしたらゴンドリンのグロールフィンデルだとおもうのです。
>287
同じように原作読み出した友達とメッセンジャで話してますが、今日とうとう
王の帰還に入ったところ。口(指ですが)がいろいろしゃべりたくてむずむずしますね。
>>289
俺も別人にしたい気分。
なんか説明とか読んでも釈然としないのよねぇ。
じゃ、クローンってことで。
293白い黒の乗り手:02/03/14 22:49
>291
288さんのおっしゃる通り、好み、も大きいんですけどね。ぼくの場合。
シルマリルで一番好きなのは泉のエクセリオンなんで。あ、ベレンとルシアン
のこと、はのぞいてですけど。トゥアゴンがいて、左右をエクセリオンと
グロールフィンデルで固められた、ティリオンに比することもできるゴンドリン。
そしてその陥落。そうぞうするだけで胸が一杯になります。
>292
指輪に出てくる彼は三人目ですか。
295名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 22:54
>276
誰でも背中にピアノ線があると思い込んでいるから、
上下を逆さまにすれば盲点で気付かれにくいってことだよね。
でもいまならブルーバックで撮ってCG合成すると思う。
つーか、やんなきゃダメでしょ<邦画でも。
やはりガイシュツでしたか、すみません。
(もしスレ・レスわかる方いたら教えてください)
シルマリル下巻ではゴンドリンで死亡と書かれ、事典では
別人扱い。あと手元には無いのでうろ覚えですが、旧訳文庫の
追補編では同一人物のように書かれてた気がしますが。
いつのまにかエルロンドの館にいた、みたいな雰囲気で
あれーっ?と思っていたんです。
個人的には同一人物説を支持したいのですが。
>>285
ボロミアやアラゴルンと同じで実は「二世」とか
<指輪に出てくる彼
>289
グロールフィンデルが最後の同盟のときに復活していたかどうかは
はっきりとわかっていないのでは。HoMe を読んだ限りでは、復活の仕方も
中つ国への転生説か、西方で肉体共に復活した彼が船で渡ってきたかどうか
確定できていなかったように思いました。

私も同一人物って考えるといろんな点で納得しにくいと思うのですけど、
シルマリルは未発表だからいくらでも変更できたにも関わらず、
頑固に変更しないで転生説まで持ち出して、あーだこーだ考えていたトールキン
の不思議なこだわりもなかなか面白く、同一人物説も捨てがたいと思いました。

ところでシルマリルの物語から「もぐら叩き」ゲームを連想する私は
逝ってよしですか?
299白い黒の乗り手:02/03/14 23:17
>296
同一人物説(説というか設定はこっちなですが)を押す理由を教えてもらえると
うれしいです。
300名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 23:19
>282
えと、「教授設定」とはどの記述のことでしょうか?

シルマリルリオン第23章「トゥオルとゴンドリンの陥落のこと」
によれば、ゴンドリンのグロールフェンディルはバルログとの
果たし相いの結果、転落死してますね。
遺骸はソロンドオルが谷底から拾い上げ、都落ちするトゥアゴンらが
山道の傍らに石塚を築いて葬ったそうな。

邦訳新版追補編の最後にある固有名詞便覧は何か勘違いしているものと
考えられます。あれはそもそも教授の手になる便覧じゃないですからね。
>298
「ナズグルの大将を倒すものは…」の予言って最期の同盟じゃ
無かったっけ?
>>300
教授設定ってのは書簡集あたりの記述だったかな。
>296
「旅の仲間」のエルロンドの館の宴で、グロールフィンデルの描写が
ゴンドリンのことを匂わせてるようで。
あとは勘違いした(苦笑)固有名詞便覧を信じてました…
>>300
旧スレと議論がループしてるんだが。
ここを読んでおくれ。
http://www.ryucom.ne.jp/users/fumi/jrrt/faq/elves.html#3
>304
ありがとうございます。おお、なるほど。
やっと紫堂恭子女史も映画を見にいかれたようで。
307白い黒の乗り手:02/03/14 23:38
>305
で、ぼくはそれをふまえても別人説の方が納得いくなあ、ということです。
>304の FAQ の情報はチト古いです。グロールフィンデル問題に興味を
持つ向きは HoMe12巻を読むべし。設定に賛同するにせよ反対にせよ、
トールキン独特の考え方がわかってオモロイよ。
309名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 23:49
中つ国は太古の地球だから新大陸も含むんじゃ、ゴルァ。
ヴァリノール=アメリカだと思ってたんかい!
310名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 00:03
グロールフィンデル、映画の中に出てたそうなんですが、
酒谷会議のどの人のこと? エルフ数人いたので、識別できなかったよ。
識別法があれば教えて!
311アセラス:02/03/15 00:16
6回目、観てきました。
で、思ったんですが、原作知らない人にはギル=ガラドがどこに出てたかなんて、
全然判りませんよね。でもちゃんとエンドロールに名前が出る。
DVDではもうちょっと出番があるのでしょうか……でも台詞は無いままかな(w
>>306
や。
感想とかコメントとか、発表されてます?
17日の鑑賞会ですが、購入するのはプレミアスクリーンの13時55分のチケットでいいのかな?
314アセラス:02/03/15 00:37
>312
ご自分のサイトにある日記に感想がありました。
>>286
指輪の仲間の中で中つ国を最後に去ったレゴラスとギムリの乗った船だと
言ってみるテスト。
316ホルドヴィネ:02/03/15 00:44
>>313
はいそうです。
317角笛:02/03/15 00:46
>311
指輪を受け取るシーンは、まあギル=ガラドだとして、合戦の場面で足元の敵に槍を突き立てているのも彼でしょうか?
>316
了解です。
319アセラス:02/03/15 01:00
>317
彼だといいなぁ、と思いつつ、毎回目を凝らして見ています。
でも出来れば最期のシーンとか入れて欲しかった…。
まさかサウロンの一撃で一緒くたに飛ばされて終わり、じゃないですよね(w
>>308
英語だめなんでなぁ(;´д⊂
翻訳して出版してくれないかなぁ。UTも
321 :02/03/15 01:17
>320
有明に逝ってみませう
322朮〜〜厶ラ`ノ糸及ノ/ヽ``力:02/03/15 01:24
>>309
実はUrthとか。
ご、ごめん!!ageちった!!鬱だ・・・。
324ホルドヴィネ:02/03/15 01:27
17日に参加される方インターネットでの予約OKです。
南大沢 プレミアスクリーン 13時55分
当日は余裕を持って来れますので(発券の為10〜20分前には来て下さい)、
利用してみて下さい。
>>321
HoMeも翻訳されてるサークルあるんですか?
たった今、やっと原作読み終わりましたー。
第1部が終わったところから続きが気になりすぎて、休まず読んじゃったYO!
面白かったー。
もっと早くに知ってれば、映画だって公開と同時に見に行けただろうし、いろんな楽しみもあっただろうに。
でもまぁ、この機会を逃さず知ることが出来てよかったよ。
映画は昨日の夜に思い立って見に行けたし。
すごい古い作品とは思えないほど、自分にとっちゃ新鮮で面白い物語でした。

えーと、読了の喜びを誰かに伝えたかっただけでした。スレ汚しスマソ。
映画はボロミアカッコよかったー。(・∀・)
ちょっとした疑問。
エルフの赤ちゃんて寝るんでしょうか?
赤ん坊が、目開けて身動きしない(エルフの寝方)ととっても怖いんですが…。
最近、夜泣きに悩まされてるので、ふと思いました。

それと、アマンの地って存在する限り人口増えつづけるのでしょうか?
繁殖力弱そうだけど…。
328ごべっこんに:02/03/15 02:27
3巻本には追補編は含まれているのでしょうか?
本屋で恐れ多くて中見れなかったもので、
流れと関係ない話ですいません。
>326
えがった、えがったのう。楽しんでくだされ。
指輪物語の初読かぁ、懐かうらやましいなぁ。

>328
分厚い愛蔵版ですよね。入ってますよ。
330トリフィド:02/03/15 02:34
>>326
「すごい古い作品」というのは、少なくとも200年は前の
作品に対して使うべき形容なのではないかと思うものなり。
>>327
想像したら恐ろしいまでにキモイよ…。
泣き声一つ上げず、身じろぎ一つせず、暗闇に横たわり目を見開いてる赤ん坊。
怖えー。
てことで、できれば赤ん坊の頃は普通がいいですだ、旦那様。

ところで、追補編って…何?
貧しくてあの白い文庫本しか買えなかったんだよ(;´Д⊂ヽウェェ
>>330
んと、後書きを読んだばっかなのに、正確に書かれた年代を思い出せなかったもんで…。
そんな表現にしちゃいました。
60年かもう少し前だっけか。
適切に「生まれるよりもずっと昔」ってことにしときます。
読んだばっかりの感想だと、200年前に書かれたっていわれても不思議はないんだけれども。
333トリフィド:02/03/15 02:46
>>332
最近、1890年ころに書かれた、すごい科学でばばん! という小説
読んでいるもんですから。ヴェルヌね。ここら辺でやっと「古い
作品」なり。なんちゃって。

ところで『ホビットの冒険』は読みましたか? こちらも読んで
映画を見ると、最初のあたりで悶絶しそうになりますよ。
映画を観た後、原作を読み返したら、エルロンドだけがイメージが映画のまま…(ピカリ
335トリフィド:02/03/15 02:52
>>331
追補編とは、本編で語られなかったさまざまな設定や年表や歴史や家系図や
発音などをまとめたものなり。物語が終わった後のことも書いてあるにゃ。
でもって、各種族の歴史などについても物語られているんださ。アラゴルンと
アルウェンのその後についても語られておる。本1冊分だから、たっぷりの内容
なり。
これを読まないと云うのは、連続ドラマの最終回だけ見ないようなもんだべさ。

これも読むにゃ!!

追補編はその名のとおり、本編では説明しきれなか
った追加の解説ですね。ハードカバーの七冊目が
これにあたります。
アラゴルンとアルウェンのラブストーリーとか旅の仲間の
その後のエピソードなんかも収められてありますので、
本編を読んで感動された方なら感涙モノの一冊です。
337336:02/03/15 02:53
かぶったぁ。。。
338ごべっこんに:02/03/15 03:03
>>329
ありがとうございます。
3巻本買おうかな、でも重くて読みにくそうだなあ。
>>331
追補編はアラゴルンとアルウェンの物語とか
仲間のその後とかより物語を楽しめる資料が盛りだくさんです。
339338:02/03/15 03:04
さらにかぶったぁ。。。。
340トリフィド:02/03/15 03:06
ところで『トールキン指輪物語事典』を買いました。普及版です。
別に白黒でもいいや〜とこちらを買いましたが、カラー図版とお
ぼしきものが無頓着に白黒化されていて、よくわからない絵にな
っているところがあるんですね。
特に地図のところが境界などがよくわからなくなっていて、うむむ
と思ったなり。
>>330
え。
指輪物語って、はるか古代から伝わった文献を
翻訳したものじゃ……・なかったんですか!

なんてこった、偽書だったんだな!
だまされたぁっ!(w
>341

ネタだと思うが、もし本気なら天国の教授も喜んでおられよう。
>>342
ネタにマジレス(・∀・)カコワルイ!
なるほど、追補編。
それは読みたい…けどハードカバーか…。はうぅ。
一冊だけあると気持ち悪いからって、後々全部揃えることになりそうだなぁ。

>>333
ホビットの冒険、近くの本屋さんには置いてなかったから未読です。
ホントは順を追って、ホビットから入りたかったんですけどね。
週末にでも、探すたびに出ることにします。

馳夫さんカッコイイなぁ…。最初はダサいと思ったこの名前がこんなにしっくり来るとは。
映画版は変わってて残念。
あー、旅に出てみたくなったよ。
もちろん、恐ろしいモルドールへの旅じゃなくって、裂け谷あたりが終着点の。
イギリス行きたいなぁ…。
このスレの書き込みは、既に職人技です。煽りじゃないです…。
>>281
遅レスになりますが。
教授は『ホビットの冒険』執筆時にはシルマリルとは別物と考えていたようです。
エルロンドなどのいくつかの固有名詞はいわば「拝借」してきたもので、
これが結局同一世界での物語という事になったのは『指輪物語』を書いている
途中からだそうです。
『指輪』前半の一部分は後半に比べて相当に牧歌的な雰囲気を持っていますが
これも「この作品はホビットの続編であってシルマリルの後日譚ではない」という
意識が当時の教授にあったからだとか。

>>309
ヴァリノールがあるアマンはアルダの圏外に移されてるから
エルフの船以外の交通手段では辿り着けないべ。
アメリカと勘違いなんてやりたくてもできないよ。
ヌメノールの地が覆った後、西へ向けて航海した生き残りの
ヌメノール人はそれまでに見たことのない陸地を見出した
わけだから、それが現在で言う南北アメリカに対応している
と考えるのが簡単でいいかなと。

>>327
フィンウェが再婚したのはアマンでの話だから、その後に生まれた
フィンゴルフィン&フィナルフィンおよび彼らの子供たち
(フィンゴン、トゥアゴン、フィンロド、ガラドリエル等々)
はアマン生まれのはず。
つまりアマンでもエルフの数は増えるんじゃないかと。
>わけだから、それが現在で言う南北アメリカに対応している
>と考えるのが簡単でいいかなと。

つまり、第三期以後の数千年のうちに、ジャガイモやパイプ草などを
携えて新しい陸地へ移住していった者達がいたとしたら、とりあえず
説明つくわけだにゃ。
例えばガンブリガンあたり…は地理的に無理があるか。
349不浄のレン:02/03/15 08:54
>>301
グロールフィンデルの、アングマールの魔王に対する予言は、北方王国の
アングマール国との戦いの時ですから、第三紀1974年か1975年の事です。最後の同盟の戦いは第二紀末。

>>311
サウロンにごみくずのように吹っ飛ばされる中の一人という説があり(ぉ

そういえばこの間のOFFで「映画のサウロンの兜の下は美形だった筈だ!」というのがあるが
あれはヌメノールの没落の後だから、ヌメノール没落と共にサウロンも美しい姿を奪われているので
その妄想は非現実的という事になってしまうようです(ぉ
350名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 08:58
ハードカバーを700円で買った私は、つい太っ腹になりシルマリルの物語上
を定価で買いました。
あれ、前読んだような気が、、、、
そして昨日雛人形をしまい込む時、押し入れの中に長く開けていない段ボール箱、
その中に、紺色のシルマリルの物語上下、、
あああ、すっかり忘れていたんだ、、

一緒にウイリアムブレイクや、ダンセイニ、ボルヘスの幻獣辞典とか
いっぱい入ってて、初めて指輪物語にはまった時、おとぎ話ではないファンタジー
を探しまくったのを思い出しました、あの頃和製ファンタジーなんて無かったし
嬉しいけど、、シルマリルの上だけ、どうしよう、、
351名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 09:07
>>350
他の誰かに700円で買ってもらえばいいのです。
追補編、読んだんだけど、
アリエールやらクレゾールやらゴルゴンゾーラやら、
似たような名前がどーっと並んでて、目が回った。(´д`;)
なんか指輪物語愛蔵版旅の仲間はあきらかに外国の赤表紙三部セットより
厚そうなんですが…
354白の手の名無しさん:02/03/15 09:16
>350
腹が立つわ!この愚か者!依怙地な阿呆め!
わざわざ本屋に行き、わたしの買うはずだった分を品切れにしたとは。
その本に当然の権利を主張し得るものがあるとすれば、
それはヌメノールの人間であって、小さな奴ではないぞ。
それがお前の物になったのは不幸な偶然によるほかはない。
それはわたしの物になったかもしれぬのだ。いやわたしの物であるべきだ。
わたしによこせ!
>>354
何列目を縦に読むの?
356白の手の名無しさん:02/03/15 09:22
>355
1文字飛ばしに濁点を省略して「と」を抜いて行間を読んでください。
オークションで、この映画で実際にに使われた小道具の金貨が
出品されていたのですが、映画に金貨って登場していませんよね。

金貨が登場するとすれば「旅の仲間」だと思うのですが、
踊る子馬亭でも見ませんでしたし、
金貨がざくざくありそうな塚人の件は撮影されていないし・・・

「二つの塔」や「王の帰還」に金銭が登場する場面ってありましたっけ?
>>354
腹わそそそそわ
>>357
帰りに、ビルボの所に立ち寄った時に、
ビルボがサムに、金貨の入った小さな袋を渡したって書いてあったけど。
それ以外では、記憶にない。
360名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 10:41
>354
では、角笛吹き商標の長窪葉パイプ草一樽か、
1420年ものまちがいなし!のビールと引き換えに、

パイプは持っていないので、ビールでいいです
わかってるねんで?
エルロンドのお父さんがエレンディル
アラゴルンのせんぞがエアレンディル
逆でしょ。
わかってるねんで?
364裂け谷の人々:02/03/15 12:06
エルロンド「じゃ また来週ー」
メリー「先生 なんか落とし…女の人の写真 きれーなひとー 誰?」
エルロンド「マイワイフ」
メリー「うそっ!?」
>>361
カコワルイのを承知でマジレスしてしまうと

航海者エアレンディル┳━━━(中略)━━━エレンディル━━━(中略)━━━アラゴルン
             ┃
             ┗エルロンド
シルマリルゲッツォオ!
とばし読みが良いね。6000千円は高いなぁ。でも評論社がんばれ。
>361
せめてライトノベル板でやるべきネタだったな
ここじゃ分かるヤシは少ないだろう
>>364
庄察に通報した方が?
>365

せめてエルロスくらい書いてやれや・・・
>>364
ヽ( `ΦдΦ)ノ □ シャー
371名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 12:24
>364
そういやケレブリアンって母親と娘はエルフの三大美人なのに
メチャ影が薄い・・・父親の影響?(w
>>293
泉のエクセリオン、「シル」で一番好きなキャラっていう人初めてだったんで、「シル」
読み返してみましたよ。「シル」ではニルナイスの戦いにチラッと出て、
最後はバルログの王ゴスモグとの一騎打ち。でも人柄は想像するしかありませんね。

もしかして Lost Tales の「ゴンドリン陥落」では、彼の活躍はもっと詳しく書かれているでしょうか?
一番お気にのキャラっておっしゃるくらい、彼の魅力が書かれている
のかな?って期待しちゃうんですが。
>361
わははは。最初わからんかった。364読んで理解。
374袋小路:02/03/15 13:47
375袋小路:02/03/15 13:48
スマヌ、誤爆した。鬱だ・・・・・・・・・・・・・・・・・

>>367
大丈夫、そのうち専用スレがどっかしらに出来るから(w
>>861
大阪→アラゴルン
ちよちゃん→フロド
で読んでハマった(w
またも俺も「エスタブリッシュメントでブリリアントで反アニオタの急先鋒」
という指輪スレのイメージが崩壊した
シュガーとKanonとおねてぃの実況によく参加してるけど?
はじめてのおるすばん買いましたが何か?
380名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 15:05
すんません、それぐらいでもぅ勘弁してください(w
これ以上かの地の言葉を使いなさるな(w
フロドさんはホビットだけど、とーっても優秀なので指輪所持者になりました。
小さき人のくせに指輪もってるからっていじめないで下さいね。
383エオルの裔:02/03/15 15:55
学歴板的に序列をつけると
グロンド≒リンギル>>アイグロス>オルクリスト=グラムドリング
≧ナルシル=アンデュリル>>>グースヴィネ
でいいでしょうか
裂け谷の碩学諸氏による追加、訂正を求めます。
つらぬき丸はshort swordなのでとりあえず省きました。
適当な位置があれば入れても良いです。
>383
アングラヘルとアングウィレルは?
>383
Angbandのspoilerを見ると面白いと思う
ここの雰囲気も変わったな… ま、映画公開からしばらく経ったし、
新規参加者が多くなったせいだろうな… 住人が増えるのは良いんだが
ラ板向きのネタや ネタにマジレスカコワルイ とか…
ここはずっと マジレス カコ(・∀・)イイ! でマジレス煽りこそカコワルイなんだが…
ドコを縦に読むの? とか…
きっと>>355>>354が原作のボロミアのセリフが元ネタってことすら
わからないんだろうな… 
ま、映画公開前からこうなることは多少は懸念されてたがな…
新規の方々よ、どのスレにもスレの雰囲気ってのがあるってコトぐらい
わかるだろ? そこら理解して貰えると助かる。
>386
同意。
ココの真面目な雰囲気が好きなのです。
>>386
昨日読み終えたばっかりの新参者です。
指輪関連のスレはすごい雰囲気がよくって好きです。
で、お気持はすごい判るんですが、やっぱそーいうのは表に出さない方がいいわけで。

ところで、原作だとアンデュリルってロリアンで鍛え直してませんでした?(すごい曖昧)
映画だと今だに折れっぱなしの気がするんだけどなぁ。

アラゴルンとボロミアの区別がついてない人、結構映画館で見ました。外見は確かに似てた。
あとはレゴラスが人気と共に、最強の名を欲しいままにしてた。弓強ー!
>>386
マジレス カコ(・∀・)イイ!
でも熱くなりすぎるのは カコ(・∀・)ワルイ! ので程々に。

>>383
ところでグアサングが抜けとるぞな。
対になるもう一本は名前が思い出せないんだが・・・。
>388
原作では裂け谷で鍛え直され、旅の出発時点から佩いています。
映画ではアラゴルンが王として成長していく過程も描く様なので
それに併せて後送りされたみたいです。

ちなみにリブ平がアンドゥリルを持って戦場に駆けつけるという
恐ろしい噂もあったり、なかったり・・・
>>388
先に謝っておこう。この流れだと、今はちょっと優しくする気になれない、すまん。

で、アナタへの答えは「すべて既出」。
>>391とか>>386みたいのが
でかい顔してる今のこのスレの雰囲気、
正直、よくないっすよ。
つーか感じワリイ ボソ
393391:02/03/15 17:17
やっぱり優しい人がいたね。私は逝ってくるよ。
>389
>384のアングウィレル>死の鉄の相方
>>388
裂け谷へようこそ。
えと、アンデュリルですが、鍛え直されたのはロリエンではなく裂け谷ですね。
一行の出発前に鍛え直されてます。
映画だと確かに折れたままで、今後どうなるかは二作目以降でわかると
おもいます。
>アラゴルンとボロミアの区別がついてない人、結構映画館で見ました。
やっぱそういう人多いのかな…。この2人がしっかり判別できないとラスト
とか楽しめないのに…。
吹き替えなら声優の声質の差で字幕より区別付きやすいですよ。
396389:02/03/15 17:22
>>394
多謝。
兄弟剣のはずなのにグアサングに比べて影が薄いよね。
持ち主の気性のせいか・・・?
というか「何行目を楯に読む」も「(・∀・)イイ」も厨房臭くて嫌なんだが。
そういうレスははニュース速報板とか少年漫画板とかネットウォッチ板とかそういうところだけでやってくれ。

>>390
あう、裂け谷の時点ですでに鍛えなおされてたのか。^^;
もう一回読み直してきます。
なんか、アラゴルンが原作以上に中心に持ってこられてますねぇ。カッコイイからいいけど。

>ちなみにリブ平がアンドゥリルを持って戦場に駆けつけるという
((((゚Д゚))))ガクガクブルブル
黒の乗り手と追いかけっこってだけでビビってたのに。

>>395
てことは折れた残骸自体置き去りですよねぇ。それでいいのか、王様。

アラゴルンとボロミアは、2人とも剣士で微妙な長髪にヒゲ面ってことで見分けづらいのかも。
茶色っぽいのがボロミア、とかいう猫みたいな判別法もあり。w
2回目は吹き替え版見に行ってこよう。字幕と比べて評判いいみたいだし。
399テン:02/03/15 17:29
ごめんなさい、激遅レスなのですが、お邪魔します。
じゅうスレ377さんへ。
公式脚本関連情報、後から拝見しました。
手に入ったのでこちらで一言お礼を言わせて下さい。
ありがとうございました。
>386や>397のように、
変にマナーを主張したり、まるで自分が知性的で高等な人間であるかのような
発言をする奴こそ出ていって欲しいね。
「雰囲気」ってのは押し付けるもんじゃねーだろ?
401山下風呂度:02/03/15 17:32
MERPでの攻撃ボーナスだけ(特殊能力一切無視)で序列付けすると、

グロンド>>>(すごい中略)>>>アングウイレル>アングラヘル
≧アエグロス=リンギル>>ナルシル>アンドゥリル>>ヘルグリム
≧グラムドリング=オルクリスト=グースヴィネ=折れナルシル
≧つらぬき丸≧塚山出土の剣

ってな感になっております。
>398
うん。一度字幕見たのなら2回目は絶対吹き替えの方がいいよ。
戸田ナッチのダメ字幕も無いし、声優の演技も見事だし、原作のセリフの
再現度も高いし、いいこと尽くめ。 楽しんできてね。
403名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 17:32
トールキン小品集がタイトル変えて新装版で発売されたみたいだけど、
これって前からベインズの挿し絵でした?
>>403
えー!タイトル変わったんですか。 買っておいて良かった…のかなぁ?
挿絵は前からベインズ氏ですよ。原書のPBも同じ挿絵でした。
>>401
(すごい中略)に禿藁
>>403
「農夫ジャイルズの冒険」になったんだっけか?
>388
新入りさんようこそです!
疑問への回答はとっくに先を越されちゃったので置いといて(w
ひょっとして旧訳を読まれたのですか?>アンデュリル

ここでは新訳・旧訳・シルマリル訳が入り乱れることがあるので、
注意してくださいね。
>>397
仕切り屋うざい。
>>397は2ちゃんにむいてないよ!はっきり言おう。
どっか御自分に合う指輪BBSをお探しになったら?
つーか、2ちゃん用語が嫌いなら
自分のページ作ってそこで勝手に規制でもしたら(・∀・)イイ!!
と思われ。
>>397
ダメ押し。
(・∀・)イイ! は第3スレの頃から使われていて違和感などありません(w
>>386
お前のネタつまんねーんだよ。氏ね。
よりは
どこ縦に読むの?の方がマターリしていいと思うが。
413名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 17:50
386に私も同意。
すでに映画版は読めなくなってしまいました。勤め人には正直ああいうお喋りを
読んでいるヒマありません。
今のところ裂け谷が文字どおり最後の憩い館です。
日常の生活の中でわずかに空いた時間にネットに繋ぐ人間にとって、チャットの
ような書き込みばかり延々っていうのはかなり辛いです。
そこんとこどうぞご理解いただきたい。
>>413
きもちは分かるが、あなたのためのBBSじゃないんですが・・・
どうもこのスレの極右グループのみなさんは
自分勝手な発想が目立ってちょっといかがなものかと。思いますです。
(もしかして、指輪関係のしかのぞいたことないのか?2ちゃん。)

>勤め人には正直ああいうお喋りを
読んでいるヒマありません。

「ああいうおしゃべり」をするのが楽しい勤め人もいるとは
おもいつきませんかね?
>>413
そんなに貴重なお時間なら、なおさら
2ちゃんに来る事ないのに。
417397:02/03/15 17:56
マジ議論推奨とか言ってるのにマジ説教でふざけた顔文字
使ってるなんて煽りにしか見えないよ。(・∀・)イイ! は
いいが縦読み云々は駄目ってどういう基準なんだ?

418白の手の名無しさん:02/03/15 17:59
>417
俺にはあなたが煽りにしか見えません。
>>417
誰がそんな事言ってたの?
(・∀・)イイ!はいいけど、縦読みはダメなんて言ってた人いた?
指輪の話をしろ、馬鹿ものども。
ま、あれだ。
自分の気に入らないレス付けて欲しくなかったら、
ひろゆきから2ちゃん買い取って、
一日中、レス削除しまくってなさい。
映画の御前会議状態です!
流れに乗って便乗カキコ。
ここのことを裂け谷と呼称するのは別にいいが、
他のスレでそのことを吹聴するのは自粛した方がいいと思う。
「さすが裂け谷ですね!」「裂け谷は優しい人ばかりですよ」
などのカキコ、端から見たら自画自賛しているようにしか見えんぞ。
何というか。
ネタが過熱すると「ネタはやめれ」という人が出、
スレタイ談義が盛り上がり過ぎると「興味のない
人間には苦痛だからやめろ」と言い出す人がおり、
その上今度は「厨房臭いお喋りは勘弁」ときた。
気持ちはわかるけどさ。
2chらしくないここの雰囲気は折れも好きだし。
でも内容を選り好みして押し付けるようになったら
そんな雰囲気自体がおそらく終わってしまうべ。
押し付けるのだけはやめようよ。
寛容だからこそここまでマターリ伸びたスレでしょう。

マジレスカコワルイので回線切って仕事に戻ります。
425耽美主義 ◆BilbodqY :02/03/15 18:06
SF板を裂け谷とするのなら2chは中つ国。
外の世界の変化に影響を受ける事は避けられない。
2chに倦んだのなら、
西方行きの船を見つけて去って行くしかないよ。
>397はアル=ファラゾーン
嘘を嘘と(略 ( ̄ー ̄) ニヤリッ
428397:02/03/15 18:11
>>419
>ラ板向きのネタや ネタにマジレスカコワルイ とか…
>ここはずっと マジレス カコ(・∀・)イイ! でマジレス煽りこそカコワルイなんだが…
>ドコを縦に読むの? とか…
とりあえずこの書き込みを最後にするから
スレッドの全体性の基準でも示してくれ。こういうことが起きないように。
そもそも楯に読むがなんで「マジレス煽り」など「風潮が変わった」具体例
としてあげられてるのか端で見て理解できない。
「マジ議論」から「今夜のネタ」まで手広くカバーする巨大レス群『SF板指輪物語スレ』へようこそ!
ここだ! ここでビルボが歌を歌うんだ!
いまだ!ボケかませ、ピピン!
432名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 18:16
で、どこに行くの?
>>428
正直、スレッドの全体性の基準なんてアフォなこと
言い出したところでスレが停滞するだけだと思う。
なんでもありだからこそ人が集まり、レベルの高い
議論だってできている側面もあるんだよ。
>>428
「こういうこと」がいやなら、来なきゃいいと思うぞ。
どういう基準を設けても、全員が全員守るわけでも梨。
>>434
というより誰一人守らない、にトビィ印パイプ草一樽。
>>400
とは言ってもねえ、映画板ならともかくSF板で355は馬鹿過ぎだろ。
これをマジ議論の種にでもしてください。
ttp://ccwf.cc.utexas.edu/~caine/Fantasy/Tolkien/LOTR/lotr_index.html

っていうか、いいのか?
>>436
その時は無視されるだけだから仕切り厨よろしく突っ込まなくても良いと思われ。
>>386>>413
私もマターリとした裂け谷好きですが、
オープンな掲示板である以上しょうがないと思われます。
もしあの雰囲気を守りたいと望まれるのであれば、
貴方に出来るのは、ここに留まりマターリレスを返し続ける
ことかと。他人を責めても人は動きませぬ。
440Radhruin:02/03/15 18:28
何やら荒れていますが、それを踏まえて>>432が良いですね。

今日、3月15日はペレノール野の合戦が行われた日付。後にSF板で合戦があった
ことも語り継がれるでしょうか。

原典に話を戻すとペレノール野の合戦の日は王が彼の旗を掲げて帰還した日で
あると同時に、一日にしてゴンドールの執政とローハンの王が命を落としたと
いう歴史の転換だったのでした。
>>437
著作権法違反?いや、向こうの法律はよくわからんけど・・・。
今日ついに見に行ってきました。
言いたいことは色々あるけど、言い尽くされてるので言いません。
一応次も見に行くつもりです。
>>436
そんな例え全然面白くないけど。
自分は面白いと思ってるの?

ってストレートに言えばいいって事?
>>437
THX
消される前に気になっていたところを片っ端から検索しておくよ。
何か書きこみづらい雰囲気だがまぁいいか。

>>284
に書いてあるサイト
 ttp://www.glyphweb.com/arda/default.htm
を見たが内容の濃さに驚いた。
検索してみると、事典系のサイトは海外には腐るほどあった。
多くは作りかけだったりでろくなもんじゃないが、
ttp://www.annalsofarda.dk
も結構まともだった。じっくり読んではいないが、両者の内容は若干
違っているようで信憑性は不明。
他にも事典系サイトは多数あると思うが、充実度、信頼性の高いところを
教えて欲しい。

事典系の本で自分が持っているのは、
・The complete guide to Middle-earth (ホビット、指輪、シルマリル
  などから作成。UT, HoMe は使ってないので内容的に大いに不満。いま
  さら買う必要は無い。)
・指輪物語事典 (UT,HoMe vol. 1-5 も参照。議論になりかねないような
  記述や間違いも数カ所あり。持っててもいいかも。)

英語でもいいんだが、HoMe 全12巻を参照した、正確で内容の濃い事典は
出版されてないのだろうか。
>>445
我々の力でここを充実させるのが一番手っ取り早いと思われ。
http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/cgi-bin/ziten.cgi
エルフ語の辞典ってお薦めとかありますか。
シルマリルの巻末のってシンダリンとクウェンヤの違いがわからない気が…
ホビット庄だの裂け谷だのと勝手に例えておいて、
気に入らなくなったら嫌だのなんだのと仕切りたがるなよ2ch初心者ども。
と書いてみるテスト。

ってか、裂け谷のエルフどんだっていつかはどこかに行っちゃうんでしょ。
時期がきたんだよ。現実に疲れたエルフどんは西へ去るべし。
この場合の西とは材料物性板を指す。
あそこなら一つくらい避難所があっても誰も文句いわないぜ。
>>449
ヲチ板の避難スレがあった時はもの凄く嫌がられましたが(w
451名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 18:46
>>449
「裂け谷」はよそのスレで付けられた蔑称だったと思うんだが。
ここの住人はなぜか喜んでるけど。
452名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 18:52
おお、エルベレス!ギルソニエル!
三巻セットをゲットしたので通行人を撲殺してきます。重っ!
454名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 19:01
要するに自分のものとみんなのものの区別がつかない
困ったちゃんばっかじゃねえか、と言ってみるテスト。

ここが裂け谷なら2ちゃんねるりおんがアマンの地かと。
スレ立てて好きなだけ引き篭もれますし。
>>455
こんどはネタスレがすぐ上にあるのが我慢できんとか言い出しそうだ(w
みんな思い出せ! ここは裂け谷、エルロンドの館なんだぞ
何一つ不足のないスレであって、好きなことが、ネタであれ、質問であれ、議論であれ、
ただじっとROMっていることであれ、あるいはこれら全部を好き勝手に混ぜ合わせることであれ、
そのすべてを満足させてくれるはずなんだって
>これら全部を好き勝手に混ぜ合わせる

これをやってくれる猛者っていたかな? だ、誰か…(w
でもマジネタのみ。煽りとか萌えとか禁止。
昔は替え歌とかやってたみたいが今や公然と
アラゴルンがサウロンに己の存在を誇示するがごとく
ネタ反対派がその姿を現したし。
2チャンネリオンにネタ総合スレ作りますか?
460マジネタ:02/03/15 19:31
サントリーが新果汁飲料を発売。
その名も「Gokuri」
魚味なのだろうか?
汁気たっぷりのな。
まずそうだよぉ〜。>魚味

萌えは別スレが出来た影響もあると思うんだけど。
でも、ネタなくなったらさびしい…。
463デネソール:02/03/15 19:39
エルベレス!ギルソニエル!

オフ会で、シルマリルを映像化するとしたらどんな物になるだろう、と言う話題が出て。
シルマリルはすなわち金星でしょう?と言う案が出たが、
シルマリルの、もともとはラウレリンとテルペリオンの光であったことから、
太陽と月の光の融合であったとも考えられる。
太陽と月の光り、アルダに最高の恵みを与えてくれる物、これより美しいものがあろうか。
皆さんはどう思われますか?
一瞬「シルマリルリオン」の映像化の話かと思った…。

実写映画的にはガラドリエルの髪のような宝石を思い浮かばれば良いのでしょうか。
なんか・・ありがたみが・・・・。
465リンディア:02/03/15 20:08
『贋作シルマリルの物語』

 こうして、クウェンディたちは伸びて根をおろし、すでに若木の姿で目覚めたのではない、
自らの身体から産声をあげた新たな仲間の小さな姿を見て、未だ知りえなかった新しい美しさに
驚嘆の念にとらわれたのである。なぜなら、先達の腕に抱かれるよう小さな身体で生まれた
新たなクウェンディは、命に宿された光が、まだ風に磨かれていない肉体を透かして周囲を空の
星の写しのように柔らかく照らしたからである。

 そしてクウェンディたちは、まだ言葉を口にしない(と、いっても、最初に生まれた者たちの
新生児は、その後につづくどのような口をきく種族よりも言葉を早く憶えるのだが)新しい仲間が
アルダの空気に触れて最初にあげる産声を聞いて、心の底から喜んだのである。なぜなら、その声は
歌のような笑い声だったからである。クウェンディに続くアタニの新生児は、生まれて清浄なアルダの
大気に触れると泣き声をあげるのが常だったが、最初に生まれた者たちの子は風を寒く思うほど身体が
虚弱ではなかったので、空に浮かぶヴァルダの星々の光が瞳に映ることを喜んで笑ったのである。

 クウェンディの子らは、彼らに続くアタニの子らのようにむずがることはなかった。風や水の音の中
に、彼らを慈しむ歌を聞きとることができたからである。アルダの音は、彼らにとって、すべて子守唄で
あった。それゆえ、クウェンディの新生児たちは泉のように星を沈ませる新しい瞳を閉ざすことのないまま
アルダの天蓋を見つめたまま、微笑みを浮かべて眠るのであった。そして、眠る赤子を眺めるクウェンディの
親たちの心には、自分たちが目覚めたときの大いなる驚異と喜びが再びよみがえるのであった。


 こうすれば、エルフの赤ちゃん、怖くないでしょ? 読める人は縦に読んでくれ。
>>447
elvish dictionary で検索をかけるとたくさん見つかります。
多すぎて良いのを探すのは大変そうです。
>>465
いいなぁ、これ。
エルフの眠り方、密かに恐いと思っていたのですけど、見事払拭されましたよ!


・・・「贋作」って書いてあるのにおもわずページ数聞きそうになっちゃった。
468デネソール:02/03/15 20:32
>>465
すごいなぁ・・・。脱帽。
ソースは?(藁
>>465
定番だけど
「嬉しがらせるじゃないか、リンディア!」(藁
>>466
ありがとうございます。探してみますね!


・・・今、駄目もとでamazon.co.ukで検索かけたら、
 "Singing Dictionary�� Elvis Costello "
これ一件でした…(泣)ヤメテ…
リンディアさん、今度はエルフのウ●コについて書いて
綺麗に書いて
エルフの鱗? キューティクルかよ。
473白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/15 21:37
既出かもしれんが、今日ゲーセンで指輪ストラップをゲット。
750円で市販されている物とは違い、安っぽい作り(w
小さな写真が使われていて、
 
『表フロド−裏ガンダルフ』
『表アラゴルン−裏アルウェン』
『表レゴラス−裏ラーツ』
 
ラーツ入れるんなら、ギムリを入れてくれぇ(;´Д`)
474LotR:02/03/15 21:43
>300

 そういう意味では、『シルマリルの物語』もJRRTによる決定稿ではありません。
ラーツとペアなレゴラス、ラーツに場所を取られたギムリ…
どっちも気の毒…。ところで他のキャラはアボーンですか。
476白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/15 21:48
>>475
とりあえず、わたしがゲーセンで確認したのは3種類のみ。
ゲーセンの景品用だから、そんなに種類は無いのでは。
ぶら下がっていて、下に引き下ろすタイプのヤツでした。
ブルボンのチョコ、近所のヨーカドーでディスプレイだけあって売り切れてばかり。
今まで買えたのはたったの3つ。それもよーやっと、って感じで。
で、中身が「モリアのオーク」と「アルウェン」×2・・・・
鬱になってもいいですか?
478白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/15 21:54
>>473、475、476
うわ、大ミスしました!すいません!
今、取ってきたストラップを確認したら、
レゴラスじゃなくて、サルーマンでした!(w
 
しかし、なんで見間違えるかな……
もしかしたら、レゴラス・バージョンもあったのかな……
 
ともかく、サルーマンなら裏がラーツで納得ですね〜。
いや、お騒がせしてすみませんでした。
>>477
おれ映画館で7つ買ったけど全部ギムリだったよ。
絶対中身かたよってんぜ。チクショー
>>474
クリストファー氏はどこまで手に入れてるんでしょうね。
「取捨選択と配列」を行ったとは序文に書いてあるけど、たぶん
加筆訂正もしてるんだろうな。
まあ、クリストファー氏が世界一の束読みであり、正当後継者でも
あることは確かだからそれなりにオーソライズされてることは
確かだけど。
481せっかち ◆Ents.dmU :02/03/15 22:01
 
>>465
瞳の中に☆がたくさん写っている赤ちゃんを想像してしまいました。
よいです。というか(・д・)スゴ-

ふーむ。アカルラベース読了。
銀と黒の大寺院にあり一人嘲笑する美形サウロンカコイイ!!。
やっぱり大河な人間模様が手塚先生向きだなぁ。
482せっかち ◆Ents.dmU :02/03/15 22:02

んが、上げてしまった。
>>477
いまんところ、ラーツ×2、モリア・オーク×2、オーク×1
というカコイイ!!ことになってます。
・・・・ってこのやろーーーブルボンめ!!(激怒)
484白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/15 22:08
チョコは、なるべく違うお店で買うようにしているせいか、
10個買って、かぶりは1種類のみ。
 
フロド、アラゴルン×2、ホビット4人集、レゴラス、ギムリ、
ガンダルフ、サルーマン、ラーツ、モリアオーク。 
 
でも、チョコがあまり気味……
485479:02/03/15 22:09
しかもプチミックスのシールは何回買っても
ワル軍団のイラストものばっかりや!
独り言
トールキンのエルフは「クウェンディ」の訳語です。
君らの知ってるエルフとは違うのです。
でも天狗とは言い得て妙かもしれん。特に「ホビットの冒険」の
闇の森エルフたちはそんな感じ。
>486
確かに指輪やシルマリルのエルフは妖精小人じゃないよな。
>>484
うちの近所では、元々売ってる店がない。
サティくらいしか、見た事ないよ。

甘いもの苦手な私には拷問だ。
>>479
>おれ映画館で7つ買ったけど全部ギムリだったよ

まさか、箱一個まるごと同じカードだなんてことはあるまいな・・・・
490不浄のレン:02/03/15 22:29
>>446
まあここの辞書は、「完璧なもの」を目指すより(そもそもそんなの無理と諦めている)
読んでいたらちまちまと面白い情報が見えるような所を目指しているので。
だから映画ネタもMERPネタも何でもありとしています。
本当にファンロード的なノリでみんな気軽に書いてくれたら、と。
あとは、詳しくない人がふらっと探して情報が得られるような所を。
チョコまだ2個しか買ってませんがレゴラスとフロド。
サントラCDのカードもフロドでした。おじいちゃんたち
がほしいのでもっと買うつもり。
(オークが出たら捨てちゃうかも、だってこわいんだもん)
492ヴァラローマ:02/03/15 22:39
野伏のごとく密かに活動中の関西オフ途中経過です。

[内容]
1.「ロード・オブ・ザ・リング(日本語吹き替え版)を見る
2.のみ食いしながら語る
3.(オプショナルツアー)カラオケでナズグルごっこ

[場所(候補)]
・ワーナー・マイカル・シネマズ茨木
・天王寺 アポロシネマ8プラス1

[日時]
三月三十日(土) 確定しました
2週間先の上映スケジュールがわからないので、時間は未定ですが、
上映一時間前集合→映画鑑賞→二時間ほど食事という流れにする予定。
映画は昼過ぎから夕方の回を見に行きます。

連絡用のメーリングリストを開設しました。
参加を希望される方はレスかメール欄までお願いします。
493 ◆DARKNHqo :02/03/15 22:41
しまった。変名を出してしまった。鬱。
やっとこさ映画見ました!

エルフ語ってああいう響きなんですね。美しいなあ。
エルフ語指導の人と、エルフ語をがんばって勉強し
てくれた声優さん達、ありがとう!

惜しむらくは西方語を聞くことができなかったこと。
まあ当然なんですが、英語や日本語などの現代語
に翻訳(吹き替え)られてしまいますからね。

追補編のFでも見て想像するかぁ。
でも、シンダリンやクゥエンヤに比べて、ちょっとしか
書いてないんですよね(バナキルとか)。どんな言葉
だったんだろうなあ。

無理だとは思うけど、DVDにはぜひとも
「原語版(=西方語吹き替え)」音声チャンネルを入
れて欲しいですぅ。

そういえば、ホビット達が西方語を表記するのに、ど
んな文字を使ってたんでしたっけ?映画では英語の
アルファベットに書き換えられていたけど…

フロドが指輪の銘を見て「エルフの文字だ」みたいな
ことを言っていたと思うんですが、あれってテングワー
ルで書かれていたんですよね?ホビット達はテング
ワールは使わなかったのかな?
PetshopBoysのGoWest聞いてたら、なんかこの歌アマンの
こと歌ってるんじゃ無いかと思ってキターヨ(w

カバー元のヴィレッジ・ピープルが歌ってた時と
トールキンブームって時代重なって無かったケ?
496493:02/03/15 23:24
おまけにメールアドレス書くのもわすれた。
[email protected]
497オローリン:02/03/15 23:27
サルーマンフィギュアに付属のパランティアがすぐにどこかに行ってしまいます。
PCの裏に落ちていたり、掃除機に吸い込まれてしまったりと、なかなか落ち着きが無い
パランティアのようです。

>>347
すると、ネイティブアメリカンはヌメノール人の分かれの末裔!?(w
>>484
私ももう、チョコがいいかげん嫌になってきました。
498袋小路:02/03/15 23:47
>>495
ヴィレッジ・ピープルってゲイをウリにしてたグループで、
Go Westで歌われているWestとは、ゲイにとっての聖地である
サンフランシスコ(だったはず)なんですよ。
なので、指輪とは関係ないですね。

>>484 >>497
私は、親に余ったチョコを食わせてます(w
499こまどり:02/03/15 23:47
最近タレコミできるネタがめっきり減って
書き込みが少なくなってきましたこまどりです。
復刊ドットコムで指輪物語の旧訳なんてのがリクエストされてました。
う〜む、投票している人たちは新訳と旧訳の差異がどの程度のものなのか
分かっているのかな?とちょっと心配になってしまいました。
(初読を旧訳で体験した人が旧訳にこだわるのは大いに結構なのですが)
もしも旧訳版復刊するなら、表紙は教授の絵に戻してほしい。
「ボーイズ・ビー・アンビシャス!」状態のガンダルフは萎える。
映画館でチョコ買えばよかったな…。
ホビットの冒険の文庫本探しの旅のついでに探してこよう。

>>492
んあ、ちょっと参加したいかも…。
吹き替え版まだ見てないし…。(でも4/1、2は両方とも映画1000円な罠)
でも楽しそうだな…。
502風早彦:02/03/16 00:16
>500
あ、それいいですね。教授絵の表紙の旧文庫なら自分も欲しいな。
>「ボーイズ・ビー・アンビシャス!」状態のガンダルフは萎える。
初めて手にしたのがアレだったので正直あの表紙がしっくりきてたりします(笑

>499
復刊ドットコム見てきたけど旧文庫だけでなく旧ハードカバーもリクエスト
されてましたねー。現愛蔵版はもちろんいいんだけど赤表紙でないことだけが
唯一の不満… 7冊のハードカバーは赤表紙なのになんでなんだろ。

それから拾ってきたネタでも。
アカデミー賞の予想ページです。
http://www.walkerplus.com/movie/academy/index2.html
で、現在の予想状況がコレ
http://www.walkerplus.com/movie/academy/academy.cgi?ctl=count
もちろん自分は映画に満足してるけど、未完の映画で作品賞はツライ
と思ってたので正直驚いてます。
503トリフィド:02/03/16 00:33
>>502
これは、プレゼンと目当てにデフォルト値をそのまま
入れている人が多いだけでしょう。
504風早彦:02/03/16 00:38
>503
ホントだ(笑 いま応募フォームチェックしたら、各予想トップと
デフォルト値が見事に一致してた。そういうコトだったのね。
ところで既出かもしれませんが

投票しよう!話題作超先取り ロード・オブ・ザ・リング/二つの塔
http://www.eiga.com/cgibin/chart/chart.cgi?id=0028
若干ネタバレあり(同サイトの特集記事程度)。画像なし。
しかしホントに超先取りだわ。
506シャーキー:02/03/16 01:53
>505

ファラミアが「ムーラン・ルージュ」に出てきたオカマの演出家だなんて。。。
オカマ役者に真性ゲイにモヒカン野郎に変態監督、なんちゅう映画だ〜ヽ(´д`;)ノ
507せっかち ◆Ents.dmU :02/03/16 02:01

私はハードカバー圧縮版の文庫新版全7巻が欲しいなぁ(w
何がいいってあの細かさが慣れてしまうとたまらないです。
508不浄のレン:02/03/16 02:10
>>502
評論家スジなどでは「作品賞」「監督賞」は無理というのが大方の予想です。
アカデミー賞はひねくれた作品が選ばれることが多いし(笑)。
509アマン:02/03/16 02:16
>67 1つの指輪の破壊と中つ国の美しきものたちが去っていく関係ですが、

@1つの指輪が力を失うと3つの指輪も本来の力を発揮できなくなる

Aエルフは中つ国で誕生したが、その後ヴァラール(神)によって招待された
 不死の国にある美しい「エルフ本国」へいつかは行くんだというあこがれの
 ようなものがある

B中つ国は限りある命の者たちの世界であり、寿命の無いエルフたちがいつま
 でもいるところではない

C未来を予感する力のあるエルフたちには、これから人間の世界になっていく
 中つ国の未来が予感できた

上記のような理由ではないかと思います。
>>508
自分も今年の作品賞はビューティフル・マインドに持ってかれそうな気がする。
試写で見たけど、いかにもアカデミー会員が飛びつきそうな映画だった(w
正直「ロード」に作品賞がいくなら、三部作完結後がいいなあと
思ってるけど(続く二部、三部が一部以上に出来のいいもので
あって欲しいという願いもこめて)、
こういうのはタイミングもあるし難しいだろうな。
>>509
丁寧なレスはいいんだが、マカーもいるので機種依存文字はなるべくやめてね。
512名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 02:44
>510
来年は第二部、再来年は第三部で評価されるんでそ?
となると作品賞はどの年も無理なんじゃない?
再来年に3部セットで評価されるなら分かるけど。
逆に今年作品賞が取れたとしたら、
来年は無理でも再来年は王の帰還で又取れそうな気が…。
>511
真のマカーなら@ABくらい脳内変換できねばなるまいぞ。
>>512

三部作としてのセット評価するかどうかはアカデミーの
会員の意向一つだろうけど、基本的には映画は一作ごとの
評価だろうね。
自分としては最後の王の帰還」が三作中一番いいものに
なって欲しいというのがあって、
どうせなら最後で受賞して欲しいのだけど。

> 逆に今年作品賞が取れたとしたら、
来年は無理でも再来年は王の帰還で又取れそうな気が…。

これはとても難しいと思う。
そもそもファンタジー自体、アカデミー賞では評価されにくいし。

映画板の話になってるね、スマソ。


515不浄のレン:02/03/16 03:19
>>514
そもそもアカデミー賞に連作のための賞はないですからねえ。
まあ、何らかの「特別賞」が作られて与えられる可能性がないわけではないですが。
個人的には作品賞はどうでもいいから(w 、
裏方さんたちが(セットとか衣装とかCGとか)オスカーとってくれると嬉しい。
>>513
UNIXだと表示すらされないよ。
八王子でレンバスが売ってるらしいYO
ttp://www2a.biglobe.ne.jp/~haseo/yubiwa/meiten/area/kanto.html
ガイシュツ?
いとしいしとのレプリカはよく見かけるけれど
日本語のサイトは珍しいかな。
サイズは12号しかないみたいだけど。
ttp://homepage2.nifty.com/38j/the-one-ring.htm
>>519
火に入れると文字が浮かびあがる、ってのなら最高なのにね。w

でも、これ、買ってもあんまり指にはめたくないかも。
そりゃ買った直後はどきどきしながらはめるけど、大事に持ってる方が雰囲気出るよね。
首から下げるよー。
アンデュリル、映画だと鍛え直すシーンがありませんが、
見張り台でナズグルと戦うシーンでアラゴルンが振るっている剣、
自分にはアンデュリルに見えます・・・
>>521
その後でバラバラ状態のまま出てきたから違うと思われ。
523耽美主義 ◆BilbodqY :02/03/16 06:13
>>521
柄のデザインが結構違ったような。
>>519さん

情報ありがとうございます(^^
めっちゃ欲しいけど、なんかデザインが変に見えますね。写真のせいかな?
もっとこう、丸みがあったほうが良い感じだと思うのですが。

文字については賛否両論あるでしょうね。火文字なら文句無しですが(笑
まったく文字が無いのが正しいとはいえ、それだけじゃ寂しいですし、
かといって思い切りクッキリと彫られても玩具的になっちゃいますし…
ん? 彫ったトコに銀とか流し込んで表面上は平らにし、うっすらと
見えるようにするってのはどうだろう… いかん造りたくなってきた(笑
>495
わたしもそう思いましたよ。カラオケで「Go West」歌ったり
エルフの替え歌版「いつも何度でも」を歌ってみたりしています(藁
526大ガラス:02/03/16 07:42
>498
某卵より美味しいので、うちの親も喜んで食べてます(w
>>505
若干ネタバレか?
さりげなく激しいネタバレが書かれているような……
それとも、第2部の宣伝ではデフォルトになるのだろうか。
怖ろしい……かも。
528不浄のレン:02/03/16 09:48
>>521
アンドゥリルのネタバレです










アンドゥリルは後から「死者の道」を通り抜けるのに必要なものとして鍛え直されるそうです。
カンヌのフッテージで、アラゴルンがエルロンドからアンドゥリルを受け取るシーンがありました。
それでアラゴルンが死者の王と戦ってそれを倒し、それで死者達を従わせるそうです。
>>518
野猿街道なんて、しょっちゅうバイクで通るのに
気付かなかったよ…。ありがとう、今度行ってみる(W
個人的には、キツネ色でもちっと薄いのが…自分で作るか。

なんだか、映画の苦悩に満ちた表情が多いフロドを観てから
指輪物語読み直したら、それまでのおおらかな旦那さん
(ナイスミドル)のイメージがちょっとずれて、不思議な
妄想が飛び出して来たんで、聞いて下せぇ。

主題がThe LORD OF THE RINGS、フロドの「私は傷付いている」
発言、加えるなら任務達成直後の様子を併せると、フロドって
滅びを「免れてしまった」LORD OF THE RINGSてな事も…。
そう考えると、最後にフロドが指輪を嵌めた時、妙に焦っていた
サウロンも説明が付くような。気が、するのですが。
こんな話はガイシュツですか?
>>528
嘘!
改悪だ!改悪だ!
RPGじゃないんだし、何で戦う?
それにアラゴルンて、それまで身分をどうやって証明するの?
>530
いちいち説明入れながらストーリーを進めるわけにも行かないから、仕方ないのでは?
それよりもエルロンドが登場する方が・・・
北方の戦いへの言及が無くなりそうで、ちょっと厭。
>>530
来年まで評価は保留しましょうよ。マターリと。
第2部がどこで切れるか予想。
勝手な前提 原作で同じ日に起こった複数の出来事は、映画でも同一の日。
      各チーム同じ日付で終わる。
      アンデュリル、シェロブは3部。ファラミアは2部。

フロドがファラミアと別れる所まで進むと、メリーはセオデ王に剣を
捧げているし、アラゴルンは死者の道を抜けている。

メリーが剣を捧げた以上、ピピンも捧げる所まで出すだろうとおもう
のと、デルンヘルムは3部にしないと引っ張りすぎになると思うので
Gのミナス・ティリス到着後ローハン出陣前、になる。

原作の3月9日が第2部の終わりとみた。
(アンデュリルはペレンノール後、王の葉の代わりか?)
>>529
Lord Of The RingsのRingsは複数形なので、
Lordはサウロンもしくは一つの指輪を指していると
考えられることが多く、自分も基本的にその説に同意だが、
映画パンフに載ってた解説で
「Lord Of The Ringsという言葉は聖書に出てくるLord Of The Load
(重荷を背負った人=キリスト)を思い起こさせる」という指摘を
読んで面白いと思った。
ともあれフロドの最後の運命には考えさせられるものがある。
535不浄のレン:02/03/16 12:16
ところで、原作で死ななかったキャラが映画で死ぬとかいう改変はあるのかなあと思ったり。
今の所その兆候は見当たりませんが。
ぽこぽこ殺してお涙ちょうだいな監督だったらやりかねない。
PJは違うと思うが。
536名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 13:09
>528
アルウェンじゃなくてエルロンドなんだね。良かった(w!
絶対アルウェンがしゃしゃり出てくると思って鬱だったよ。
>>533
フロドたちがファラミアと別れたあと十字路に着いて世界が闇に沈むところで終わったら
第一部以上に非難轟々だろうか。
原作通りにキリス・ウンゴルでサムが倒れるところよりは悲鳴は上がらないと思うが。
538名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 13:30
>535
まさにそこ、谷でのビルボの老け方が不安だ…。
ビルボが氏んだら泣くぞ。
>>536
待て、油断するな!
男装したリブ平かも知れないぞ!!(w
540トリフィド:02/03/16 14:06
>>537
第1部の終わりが、「さあ、モルドールに行こう」で、
第2部の終わりも、「さあ、モルドールに行こう」だもんね(^^;)

>>524
こういう感じの方がお好み?
ttp://www.badalijewelry.com/tolkien.htm

逆に鋭角的なところではこっちとか。
調子に乗ってプラチナバージョンまで造ってやがる(w
ttp://de.shopping.yahoo.com/ideas/herr_der_ringe.html
542白い黒の乗り手:02/03/16 14:16
実際に見るまでは確かに何の評価もできないけれど、
アラゴルンの宣言、角笛城のふた振りの剣のシーンがないかと
おもうと……、泣ける。
543名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 14:18
>528
おお、そうか!では2部でもエルロンドの神々しいおでこが拝めるんだね(藁
544不浄のレン:02/03/16 14:36
アンドゥリルのネタバレその他、原作と映画の違いの情報のソース
「二つの塔」「王の帰還」の思い切りネタバレですので注意。
ttp://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/diary/200111.html#20011106
自分サイトですけど、直リンクだと#以降が正しく認識されないようなのでURLだけ書いておきます。

自分からネタ出しておいて何ですが、これを見て今から文句言うのは止めておきましょう。
原作と違う点があろうが、映画として良い物になっていることを祈るのみ、ということで。
545こまどり:02/03/16 14:45
英語>エルフ語(逆も可)トランスレーター
http://quenya.tripod.com/translator.htm
546名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 15:08
>541
ドイツの方は映画のものとは形が違いますけど、
造形は美しいですし欲しくなりますね。
18金のもので475ユーロか。
8金か銀でもいいけど、くすみそうでねえ。
>>544
・・・・なんか・・・・思いっきり・・・・・萎える展開だね。む〜ん。
わしもおもいきり萎えた×1000。
旅に出たくなりました。
どこか遠くに連れていって・・・ハア

>544
「王の帰還」、紛うことなき完全なハリウッド映画になっちゃう
ようですな。。。
信じたくないけど、FotRを考えると信憑性は大いにあると
言わざるを得ない。。。

うーーーむ、この2年の楽しみは消え去ったけど、30年後
を楽しみしよう。。前向きに。。。
>>544
・・・・・・・・・・・・・・・。

ナマリエ。
551不浄のレン:02/03/16 15:50
>>547-549
でもあれには書いていないですが灰色港のシーンは入るはずです。
エラノールのキャストもいるし。
アルウェンのエピソードの最後も入るでしょう。
映画は「指輪物語」とは違う作品なんだ!!
映画は「指輪物語」とは違う作品なんだ!!
映画は「指輪物語」とは違う作品なんだ!!
×1000回、

この呪文を毎晩唱えることにいたします。
>>544
ま、指輪はああいったアレンジの元ネタとして生きるだけの骨格を
持ってるんで、いいじゃん。シェークスピアの映画化が原作どおり
じゃなくても別に怒んないのと一緒で。
原作を変えたことより、変えた展開がハリウッド映画
としてみてもあまりにも陳腐ということの方がはるか
にショックがでかい。。。
はぁぁぁ。。。タメ息しか出ない。。。
555こまどり:02/03/16 16:03
ttp://www.tolkientown.com/shop/product_info.php?products_id=445

Hobbit Travel Journal by Sam Gamgee
だそうです。なんじゃこりゃ。サム視点から観たLOTR旅行記???
>544

まずこれは公式文じゃない。(このサイトの人以外見た人いないんでしょ?)
第一部の内容も間違っている(若しくは誤解を招く)部分がある。
しかもこれが書かれてから追加撮影は行なわれてるし、
「王の帰還」の編集は現在に至ってもまだ始まっていないのでは?
つまり内容は今から変わるって事。
ネタがないのは分かるけど伝言ゲームの内容聞いて悲観するのは馬鹿らしいよ。
わはは・・・映画と「指輪物語」は違う。
私もそれ唱えて次の公開を待ちたいと思います(藁
でも、1部のアルウェンで萎えた私には拷問に近い・・・
今から心の準備をさせてくれてありがとう。
558白い黒の乗り手:02/03/16 16:39
アマンでわれらは喜びを通って嘆きに至った。
今度はその反対を試みるのだ。
悲しみを通って喜びを、
でなければ少なくとも自由を見出すのだ。
>>556に禿堂。
なんか悲観してる人は乗せられてるっぽい
「王の帰還」
原作ファンには受けが悪く、
一般人には評価の高い作品になるんだろうか?
てか、エオウィン…(涙
>>556
「このサイトの人」=不浄のレン氏なので伝言ゲームという言い方は不適当と思われ。

・・・もしかして煽りにマジレスカコワルイ?
>一般人には評価の高い作品になるんだろうか?

ならないでしょう。
FotRだって未読者には古臭いだのDQみたいだのって
言われたんですよ。

以下ネタバレ(にならんことを切に願う)



















お姫様を救うためには悪の大王を倒さなければならないなんて・・・。
これ以上陳腐な展開は思いつかないほど陳腐な展開。。。
563名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 16:49
>>544
サルーマンの結末はどーなるんだろう。
イセンガルドの陥落の巻き添えであぼーん???
原作の、いかにもイギリス的な、独特のサイコな展開が気に入ってたのに…。
灰色港までの流れの入り口としてすごく重要な場面だと思うんだけど。
564白い黒の乗り手:02/03/16 16:53
お姫様を救ったのは高貴な公子の暖かな愛情だったのです、
ならどれだけ陳腐でもいいんだけどなー。

それより、いかにもハリウッドなアラゴルンとアルウェンのえち
シーンだけはないこを切に願うですよ。
565こまどり:02/03/16 16:53
個人的には
「筋書きがどうなるか」よりも「どう描かれるか」に興味があるので
筋書き改変のネタバレとかあまり気にしてなかったりします(w
>564
キスシーンは各部に1回は出そう。
>>562
元のプレスシートの中身からしてあやすぃので
そのあたりは適当にPJが料理してくれるんではないかと期待。
一応改行したほうがいいのか?しときますが。






黒の乗り手に毒されてサウロンを倒さんことには
毒され続けてウルクハイになっちゃう、ってのはどうよ。
わっはっは。リブ平のウルクハイ、見たくないっすか。どうっすか。
>>562,>>567

(省略されていません・・全てを隠すにはもう少し改行してください)
>元のプレスシートの中身からしてあやすぃので

FotRを観る前だったら、それで済ますことができるんですけどね。

>そのあたりは適当にPJが料理してくれるんではないかと期待。

アルウェンに関するPJの料理は期待できないっす(泣)
ていうか、何故今更嘆いてるのかいまいちよくわからないっす。
「十戒」みたいなのを想像して泣いてるのかと思ったけど
そうでもないみたいだし。
あの続編のあらスジが「ハリウッドテイスト満載じゃん」って泣かれても、
それなら一部だって既にそうではないですか…

それに、ヘラルドの宣伝が超あやしいのはみんな知ってるんじゃないっすか?
陳腐だのなんだの言うのは見てからにしなされ。
571白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/16 17:57
第一部公開前も、似たような嘆きが聴けたね。
それにあの情報って、しばらく前から出てるものではなかったかな。
 
ま、不確かな噂や情報で右往左往してもしかたないのでは。
とりあえず、観なきゃ始まらない。
572名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 17:57
書店パトロールの結果。 2つの塔が全滅の店が多い。
旅の仲間の3も品切れ、ハードカバーの1巻品切れの店
も多かった。結構遭難しないで旅を続ける人が多いらしい。
573Radhruin:02/03/16 17:59
ネタバレ警戒で、二部、三部の話は読んでいないのですが、
いかにもハリウッド的な娯楽大作になっているなら、今年アカデミー賞を
とっとかないとやばい気がしませんか?
塔全滅っていうからミナスティリスが陥落したのかと思ったよ
こないだ買った雑誌(情報誌ね)に二部の展開予告みたいなのがちょこっと載ってた。

モルドールに乗り込んだフロドとサム。
ウルク・ハイに攫われてしまったメリーとピピン。

彼らは完全放置で、アラルゴンとエオウィンについてしか書いてなかったよ。
三角関係!とか煽ってあって、メインはそこかよ、と思ってしまいました。
一般的にはその方が受けるのかなぁ…。ちょっと嫌だった。
576白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/16 18:09
>>571
自己レスですが、11月の日記ですから、
しばらく前に出ていたのは当然ですね(w
しかし、嘆くほどの内容かなぁ……
 
『まあまあ、これからも楽しみがあるさ。
予期せぬ朗報があんたを待ってるかもしれぬ。』
>あの続編のあらスジが「ハリウッドテイスト満載じゃん」って泣かれても、
>それなら一部だって既にそうではないですか…

第一部のあらすじがハリウッドテイスト満載だったら今更泣きません。
見放すか諦めてます。
うちの町内のタウン誌に、第二部の「ネタバレあらすじ」が載っている
のですが…

「オークにさらわれたメリーとピピンを助けるために、アラゴルン・
ギムリ・レゴラスの3人は人間の国、ローハンへ。3人はそこで
王女エオウィンを出会う。彼女の出現によって、順調に思えたアラゴルン
とアルウェンの間に亀裂が… 二人はロマンスは大丈夫なのか? 一方
フロドとサムは、二人で滅びの亀裂への旅を続ける…。」
>しかし、嘆くほどの内容かなぁ……

まぁ、あれが事実だとしても最終戦略会議をしっかり描いて
くれれば問題はないかもしれませんね(最終戦略会議で示した
ガンダルフの英知を描かれなければ何で「ガンダルフを大統領
に!」なのかちっとも分からん)。
って言うか、これを描かないとアラゴルンがアルファラゾン以上
のバカ王ってことになりますな(自分の女を助けるために兵士を
危地にさらすバカ王がどこにいる!?)。
580デネソール:02/03/16 18:28
>>528
個人的には未公開の映画のネタバレはしてほしくないのですが。
OKなのですか?
わがままだというのならば、私もここを去らねばなりません。
それは私にとって悲しいことですが。
581名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 18:38
マゴットじいさんの3匹のしもべ!

こそつき!
きば!
くさいの!

・・・アレ、ナニカチガウゾ?
>580

>211-216
私は少しでも情報が欲しい派なんですが、
できるだけしてほしくない人もいますよね。
ネタバレっぽい書き込みがあったら、
スルーするのがいいんじゃないですか?
>>544のレン氏の情報、訳のおかげで萎え度1000%なんだけど(w
私は未だに公開中の1部で涙するんだけど(7回観た)、その記事の1部解説読むと
すごくつまんなそうに感じる…出る涙も出ねえよ(w
そこの記事にあるよりかは、2部3部もマトモなものになると思ってます。
PJを信じましょう。個人的には3部の首投げに期待してる(w
584名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 19:15
今日はじめて、わくわくしながらショコオーレ買ってみたんですよ。3つ。

アルウェン、アルウェン、アルウェン。

喧嘩売っとんのかゴルァーーーーーーーーーーーーーーーー!!!!
>>584
ごめん、おもいっきり爆笑しちゃった。
やっぱり、1部のボロミアみたいに
2部3部ではゴンドール父子にスポットがあたるんだろうか?
それもいいけど、
アルウェンにいいとこどりされそうな
エオウィンにもスポット当てて欲しいね。
587名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 19:39
デネソール役には是非でニスホッパーを
>>555
それ買いました!<サムのホビットジャーナル
間違って。
洋風イラスト(つまりちょっと日本人には受け入れられにくい)入りのノートです。
(ジャーナルって日記ってことでよく普通のノートがジャーナルとして売られてます)
もう、返品するのも面倒なので、読書メモに使用しています。
なんだかんだで、結構愛着わいてきましたが(w
とりあえず、「武力で一時的な勝利を収めることができても、
最終的な目的を達成することはできない。しかし、武力で
指輪所持者の使命を助けることはできる。よって、一軍を
もってオトリとする。たとえ我々が全滅しても世界に希望が
残されてると信じて死ねれば、それでいいじゃないか」という
悲壮な覚悟をちゃんと描写してからモルドールに進軍してくれ
ればいい。頼むからアルウェンの救命を進軍の動機にしないでくれ。
後はサムの献身が描けてれば、その他はどう改変されてもいいや。。。
>>586
でも対ナズグル戦はエオウィンの数少ない見せ場なので
(つか、これを取られてしまったらアルウェンと役割が入れ替わってしまうような)
さすがにそこまでの心配はしてないっす。

あくまで双子の代役でしょ。
591こまどり:02/03/16 20:05
>>588
どうもありがとうございます。ただのノートですか。う〜ん、
やけに安いと思ったらそういうことか...
本日3度目の映画鑑賞に行って参りました。
なんだかエルロンドがとても美男子に見えました。

ようやく私もエルフの美の片鱗を理解出来るようになったみたいです。
双子の代役…
ってことは、レゴラスに美しさを褒め称えられるんだねw
>>592
大丈夫ですか?
きっとコンピュータで作られた仮想現実を見せられてるんですよ。
>>593
あのレゴラスにねぇ…(W イタタ…
映画中で一番美しいんじゃなかろうかと素で思ったよ、彼。
596名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 20:27
今、指輪物語再読中で裂け谷まで来た所なんだけどさ、

『その女の人はエルロンドを女にしたほどよく主に似ていましたので、
恐らくそのその近い身内に違いないとフロドは考えました。』

の部分で思わずエージェントエルロンド顔のアルウェインを思い浮かべてしまったよ。
漏れの5年間の想像が打ち砕かれた瞬間だった……。

でもキャスティングには(アルウェインも含めて)今の所でかい不満はないよ。
映画版のエルロンド様を観るたびに、「オークのルーツは
エルフであった」ということを何故か思い出してしまいます。
アルウェンがユマ・サーマンだったらそれはそれで納得したが。
「エルフの美意識は黒髪デコでギョロ目なのね」と。
599名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 20:57
ミスランディア!ミスランディア!
裂け谷の皆様に質問があります。
Robert Foster さんの "The Complete Guide to Middle-Earth" のアメリカ版と
イギリス版に違いはあるのでしょうか?
amazon.co.jp によると、前者は 1991年発行で Reissue版、後者は 2001年発行で
Rev. and e 版とあります。
ページ数が増えていることもあって、アメリカ版が改訂版なのではないかと
思っているのですが、断定できる情報がありません。できればイギリス版で
そろえたいというへんなこだわりがあるのですが、あえて古い版を買うことも
ないなあと迷っています。

米)ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0345449762
英)ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0261102524
>>598

ユマ・サーマンのアルウェン・・いいなぁ(;´Д`)ハァハァ
602リンディア:02/03/16 21:18
スティーヴン・タイラーがエルロンドをやったら、教授の記述に近く
はなるけど(藁

『その女の人はエルロンドを女にしたほどよく主に似ていましたので
(特に口もとのあたりが似ていました。エルフにしては大きい口でした)
恐らくそのその近い身内に違いないとフロドは考えました。』

603名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 21:29
映画観て原作読みたくなったんだけど、なにやらどの版も問題があるみたい
だったから(追補編がないとか、やたら高いとか)安くうってたペーパーバック
読むことにした。
 ところがPart1が品切れで2と3しか買えなかった。2から読み始めてるんだ
けど、映画と原作の決定的なちがいってある? これを押さえとかないと理解
不可能だ、っていうようなやつ。
604カ‥4ャピソ:02/03/16 21:32
>>603
自分は二つの塔から読み直したけど、違和感無かったね。
ちなみに評論社の新版。・・・でも、個人的には挿絵を変えて欲しかったかな?
>600
中途半端な情報ですが参考まで。
私が持っているのは Harper Collins 1993年版ですが、
UT,HoMe からの情報が含まれていないので、シルマリルを読み終えたの
でしたら、内容的に物足りなく感じるのではないかと思われます。
改訂版については残念ながら知りません。
606sage:02/03/16 21:40
今日のBBCラジオドラマ指輪物語はどこで実況するんでしょうか?
>603
思いつき限りを書いてみると・・・
・ビルボ程ではありませんが、フロドは既に指輪の魔力に
とりこまれてます(原作の方がはるかに保有してる年月が長い)。
・アラゴルンに迷いはないです。王位につくことを躊躇う人
ではありません(ただ、ゴンドールの国民が拒絶すれば潔く
諦めるでしょうが)
・アラゴルンの剣は、ボロミアの指を傷つけた折れたる剣です。
裂け谷を出発する前に鍛えなおされてます。
・ギムリはガラドリエルを崇拝してます。
・フロドがもらった”エアレンディルの光”以外にも、一行は
ガラドリエルからいろいろな贈り物をもらってます。
609名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 21:42
>>603
一番の決定的な違いは、フロドの性格と年齢じゃないかな?
原作の方は50歳で、好戦的じゃないのは、年齢的な落ち着きがあるためです。
映画の方は33歳で、好戦的じゃないというよりも、受身な人になっています。
他、残りのホビットメンバーの性格付けも、結構独自解釈で作られている感じです。
それから、ナルシルは、原作の方では裂け谷を出る前に鍛えなおされています。
ウルクハイの設定も若干違います。原作では、サルマンのウルクハイは、サウロンからの借り物です。
映画では、サルマンの作ったハーフオーク=ウルクハイになっています。原作のハーフオークは、
オークっぽい顔であるものの、人間に紛れる事が出来るぐらいの外見で、スパイ活動に重宝していたようです。
関係ないけど
ネタバレ嫌いな人はかちゅーしゃ入れたら?
「ネタバレ注意」の文字が見えた瞬間にあぼーんしちゃえばいい。
かちゅーしゃスキンを使えばさらにさくさくあぼーんできる。
初心者板に行けばどこかのスレにリンクがあるでせう。
611名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 21:48
卿のフジの映画はいつになったらガンダルフとか出てきますか?
>>611
3年ぐらいたったら。多分でてくるよ。
>>604
>>でも、個人的には挿絵を変えて欲しかったかな?

却下(w
…いや昔はそう思ってたんだけどね。
今、見るととても味があって良い。

れと昔の海外版の指輪関連の画像は
寺島画伯の挿絵より更に馴染めないものも多かった。
614カ‥4ャピソ:02/03/16 22:10
>>613
うん、や、あれはあれでイイとは思うんよ、あの頃の挿絵って印象的だったし。
・・・映画見た人は少しひくカモ、って思ってね。

ああ、「ガンバの冒険」とかジュールベルヌとかの挿絵の墨を流したようなイメージは・・・
それに比べて今の漫画絵はなんだかなあ・・・
615名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 22:31
>>600
アメリカ版とイギリス版がある本はどちらを買うか悩みますよね。
実物を見れれば、比べられるんだけど、ネット注文だとそうはいきませんし、
書店も両方揃えているところは珍しいでしょうし。
私も、The Letter of J.R.R. Tolkienのペーパバックをアメリカ版、
イギリス版どちら買おうかちょっと迷ってます。。。

私はLotR,Hobbit,SilmarillionはDEL REYのペーパバックを買っていたので、
"The Complete Guide to Middle-Earth" は、アメリカ版の方をあまり迷わずに
買いました。LotRへの参照は私の持っている'01 edのページも載っていました。

説明自体はアメリカ版もイギリス版も同じだと思っていたのですが、
どうなんでしょうね?
>>600
なんか混乱しているようなので整理してみた。
英 HarperCollins / 464 p / Reissue 版 / 1991/12/03 / £8.99
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0261102524
米 Ballantine Books / 592 p / Rev. and e 版 / 2001/12/04 / $12.95
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0345449762/

100ページ以上も増えているので同一内容とは思えませんが、
立ち読みできないので何とも。
HarperCollins版は1978年のUnwin版と同じものらしいです。
617524:02/03/16 22:59
>>541さん
形は最高ですね!! 文字が雑に見えるのが残念ですが…
どなたかパンフに載ってる指輪を買った方はいらっしゃいませんか?


話変わって。
今、劇場から帰ってきたところです。これで3度目。
今日はボロミアに集中して鑑賞してみましたが、視点を変えて見ると
新しい発見があって面白いものですね。
618名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/16 23:02
コアラ・ブックスの「指輪本」ようやくゲット、高原正氏「ケレボルン、ケレボルン」
に感動。ある意味、ケレボルンの言動に対して「意地悪な読み方」なんだけど、
トールキン自身が高原氏の読み方をこそ意図して書いていたのではないかと思わせる
説得力があって、私の中で単に影の薄い存在でしかなかった「ガラズリムの殿」が
にわかに味のあるキャラに変貌してしまった。表面上旦那を立てていながらも、
旦那の発言をあげつらい、ことごとく無効化してしまう奥方の無意識の悪意なんて、
実際の夫婦関係にありそうでリアル過ぎ。いや、なかなか堪能させてもらいました。
(ところでkinsmanの後方にアクセントがあった場合、「縁者」ではなく「御同類」
というニュアンスにでもなるのかな?ここだけよくわからんかったんで、わかる方
いらしたら教えて下さい)
ちょっと関係無いのですが、DelRey のペーパーバックは臭くないですか?
私は、単に安いという理由だけでDelReyのHoMe1-5を買ってしまったの
ですが、インクの臭いがひどく、またインクだれしているページもあり
後悔しています。しかも現在のところ1-5までしかでていないし。
HarperCollins版を買えば良かった。
>615
アメリカ版では、Notes on the identifucation coding used
in this guide のところに UT,HoMe は入っているのでしょうか。
621不浄のレン:02/03/16 23:21
BBCラジオドラマスレッド、立てました。
http://live.2ch.net/test/read.cgi/weekly/1016288444/l50
622615:02/03/16 23:39
>>619
臭いですか。
そんなに気にはしてなかったのですが、言われてみれば多少きつめなのかなぁ・・・

HoMeは持ってないのですが、LotR,Hobbit,Silmarillionの$6.99のペーパバックに比べて、
$12.95の"The Complete Guide to Middle-Earth"は、値段が倍近くするだけあってか、
紙は$6.99のものよりいいものを使っているようでした。
$6.99の方の紙色は濃いですが、Complete Guideの方はもっと白かったです。
623不浄のレン:02/03/16 23:54
件のプレスシートですが、シェロブに関する記述がPJの話と一致していることなどから
信憑性はそれなりにあると思います。エルロンドとアンドゥリルの映像も実在するし。

ただし、あのプレスシートの文章を書いた人間が、脚本を読んで
「ハリウッド的に」読み替えて要約を作ったという可能性が高いですね。
ですからそれほど悲観することもないと思います。
624615:02/03/16 23:54
手持ちのペーパバックの臭い比べてたら気分悪くなってきた(笑)

>>620
見落としているだけかもしれませんが、Ballantine Books版には、
"Notes on the identifucation coding used in this guide"という
のは見当たらなかったんですけれど、"SOURCES AND ABBREVIATIONS"
にはUT,HoMeは無く、UT,HoMeを反映した改訂があるような記載は
他にも無かったです。
625600:02/03/16 23:55
おお。情報がたくさん出てる。皆さんありがとうございます。

>>620
これがあれば確定できますね。
626名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 00:05
>544
明らかに変な記述が多いと思う。
なんでピピンがサウロンがフロドだと思い込むんだろう。
ファラミアがナズグルからフロドを助けるという変更は考えられる。
あと下水道ではなくて坑道だよなあ。
それにフロドとサムとゴラムだろう。
負傷するのはアルウェンではなくエオウェンの間違いだろう。
王の手は癒しの手という描写が無くなるらしいから、
サウロンの消滅と共に黒の吐息の呪いも消えるという解釈になるのだろうか?

こうやって変なところをチェックすると、割とまともな流れになると思う。
627620:02/03/17 00:08
>624
ありがとうございました。
古いほうの The Compete Guide は持っているのですが、買いなおそうか
迷ってしまっていたところです。
通販は安いのですが、実物を見れないのは痛いですよね。
628LotR:02/03/17 00:08
>600

 うちのはUnwinのとDelReyのがあるけど違い分かりません。

 http://homepage1.nifty.com/hobbit/tolkien/sanko.html

で「どっちでもいい」と書こうと思っているのだけど・・
>626
ピピンがオルサンクのパランティアを覗いたからじゃない?

>負傷するのはアルウェンではなくエオウェンの間違いだろう。

だといいけど、、他の板の指輪スレにも気になる情報が。。。
アルウェンがなずぐる大将を倒すんですかね。
エオウィンの出番ないじゃんよ。三角関係要員におとしめられるわけ?
なんかもう西に船出したい
631600:02/03/17 00:24
>>628
Ballantine Books版は130近くページ数が増えてるのが気になるんですよね。
ほぼ同じサイズの本なのに。
表紙に「ホビットから指輪とその先へ」と書いてあるのも気になります。
「その先」ってどこまでなんだろう??
632白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/17 00:26
>630
流石に、そこまでは変えないでしょう。
それこそ、PJがエオウィンファンに倒されます(w
633名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 00:33
>629
トゥックの馬鹿息子がパランティアを覗いたせいか?
それならある程度理解できるな。
ガンダルフに馬鹿息子が引っ張られていったのだと思う。

アルウェンエオウェンに関する点以外は骨子は変わっていないな。
はー、今日のBBCドラマのエオウィンはよかった!!!
あのシーン変えたら・・・PJ・・・
635名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 00:36
メリー!ヘルプミー!
だっけ?
636白い黒の乗り手:02/03/17 00:40
2本の剣があたかも1本の剣のように抜かれたり、
決死の突撃に三度火と輝いて欲しかった。
637白い黒の乗り手:02/03/17 00:41
BBCのエオウィンの声、すごいよかったです。
セオデン王を偲んでタバコを吸うことにします。
>>632
グロールフィンデルファンが今頃
PJ暗殺にいったりとかしてないんでしょうか・・・
639白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/17 00:54
>638
グロールフィンデルファンはギルドールファンと慰め合っているのです(w
しかしPJ暗殺を阻止しようとするボロミアファンの姿が…!
>>630
あの概略を見る限り、そうなるんじゃない?メリーの出番もあるかどうか。
やっぱ、「二つの塔」以降のヒロインって
エオウィンなんだよな。
アルウェンを無理に出さんでもいいと思うなぁ〜。
出さんでもアラゴルンとアルウェンの愛は描け
るじゃん。

女性としてすごい魅力があるエオウィン、
見てるこっちが切なくなるほどアラゴルンの
ことを想ってるエオウィンをきっぱりとふる
アラゴルンを描けば、観客は自然にアルウェン
に対するアラゴルンの愛の強さを感じると思う
のだけどな。既に第一部でアルウェンとのラブ
シーンを描いてるんだし。。。
プレスシートは、書いた人の脳内変換がある事にして流す。
俺は、鋭意編集中のPJを信じて公開を待つよ…。

でも「サムがフロドを引き上げる」は、ちょっとイイ!!かも。
>>623
そうなんですよね。第一部を見るかぎり、間違った情報はゼロなんです。
となると、変な日本語を補完しても燦然と輝く
「アラゴルンは或猿を救うために叉卯論を倒す」云々部分。
(思わず後半字が勝手に当て字に)


これやっちまってたらどうしよっかなー。PJ暗殺なんて
そんなぬるいことはしないよ(うつろな嗤い)
645白い黒の乗り手:02/03/17 01:10
>642
でも、エオウィンのアラゴルンへの想い、って恋じゃないよね。
ファラミアが喝破したとおりのものだとおもう。
646白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/17 01:10
まー、とにかく二部以降の映画に関しては、
出来上がった物を観てからにしましょうよ。
大なり小なり改変があるのは確かでしょうが、
いまから気をもんでも、どうなるものでもないですし。
>「アラゴルンは或猿を救うために叉卯論を倒す」云々部分。

それやっちゃったらさー、もう「指輪物語」の精神が
根底からぶち壊されるような気がする。
PJよ、原作ヲタってのは嘘こきだったのかよお!!

個人的なイヤな予感


ペレノール野の決戦。
アングマールの魔王と対峙するアラゴルン(とアルウェン)。
ピンチに陥るアラゴルン(とアルウェン)。
ちょうどその時やって来たエオウィン。
愛しい殿方が危ないわ!と魔王をやっつけるエオウィン。
黒の息にやられそうになるエオウィンを庇うアルウェン。黒の息に倒れる夕星姫。
「ああ!わたくしなどのためになんてことに…!ごめんなさい…!」
と涙に暮れるエオウィン。アラゴルン立場無し。


って事になったら私はホントに西への船に乗るな(w
来年の3月には西へ向かう船をたくさん用意しとかねば
・・・傷心の中国旅行にでも (w
>>648
こ、これは・・・!!

そのときはわたしも一緒に連れていってください・・・。
651名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 01:23
天竺の方が良いな。
がんだ〜らがんだ〜ら
旅行会社に企画たのんどこか
>>648
なんかそのほうがまだ許せるかも(涙

最悪の予想=プレスシートのまんま、が当たってても、
ラスト馳夫さんが死んじゃって後追いする夕星姫……が
あれば、どうにか最後までスクリーン破かずに見られるかも。


でも、あの進軍自体が「フロドからサウロンの目を逸らすため」
という、つまりアラゴルン側は「サイドストーリに過ぎない」
という指輪物語を指輪物語たらしめている根幹を壊されたら……。
西に出家ですなあ。そしてもう映画化なんか二度と願わない。
654白い黒の乗り手:02/03/17 01:27
再読してて、あらためておもうけど、フロドとサム、目的達成後、
生還できるとはおもってないんだよね。キリス・ウンゴルでひとり
旅立つサムの台詞に涙。
>647
さすがに、それは無いと思うんだよね。
まさにおっしゃっるとおり、それをやっちまったら「指輪
物語」を根底から破壊することと同義だもん。

そもそも、軍事力でサウロンに挑めるなら危険を
冒して指輪をモルドールに運ぶ必要などない。
まともに戦って勝つ見込みが全くないからあんな無謀
とも言える賭けに出たわけで。。。
ペレンノール野の戦いの後のモルドールに対する出兵
だって勝てるとは万に一つも思ってないわけで。。。
656カ‥4ャピソ:02/03/17 01:31
>>645
ハゲシク同意。
映画版「旅の仲間」の編集手段から鑑みるに基本的なラインはかわらんだろうね。
ただ、今回と同じ3時間ものとすると、劇中ニ幕型になりそう。

・・・「西へ向かう船」ってロケットだったりして。エルフ=ヒエドロウール
657トリフィド:02/03/17 01:33
ふと思ったのだが、サウロンに剣をへし折られ、人類
ヘナヘナになりアラゴルンヘナヘナになったのだから、
これが解決されるためには、鍛え直した剣でサウロン
をぶち殺すシーンが必要なのではないかと……
658名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 01:36
ガイシュツかもしれないが、映画の美術を解説した本が出るみたいね。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0007135637/qid=1016296273/sr=1-2/ref=sr_1_0_2/250-3645611-1361808

凝りに凝った小道具のディテールを見るのに役立つかも。SWなんか、あれだけ
たくさんのビジュアル本があるんだから、指輪のもこういう本があってもいいよね。
さらにイヤな予感として

アラゴルン達の軍が黒門突破とかしちゃったらホントにもうどうしよう!

西の地よりさらに先に行く船ってないかな!?(w
>>656
だって二部、三部は予定では各二時間でしょ。

第一部は原作ヲタを手なずけるための小手調べで、
進めば進むほどリブ平が縦横無尽に作品を荒らす気がしてきた(鬱
あと2年も心配で眠れぬ夜を過ごすかと思うと…(泣。
>だって二部、三部は予定では各二時間でしょ。

3作計で8時間ですから、計算が合いませんが。

>657
そこまでやらんでも、ペレンノール野の合戦と
モルドールへの死出の行軍で十分だと思う
のだけど。。。
>>659
それはないんじゃないの?
ギル=ガラド・エレンディル連合軍の7年間にわたる包囲をなかった事にしたんだから。
映画は必要以上にサウロン(軍)を強く描いてると思うし。
665 :02/03/17 01:41
たった一人の(サムをいれれば二人か)小さい人を信じての
途方もない陽動作戦だからおもしろいんだけどなぁ。
666カ‥4ャピソ:02/03/17 01:43
>>660
・・・サンクス。っだが納得イカン!
2時間じゃ「ペレンノール野」戦ぐらいまでのしか、描けんじゃないか(モルドール潜行は除く)
もう二時間あっても指輪の消滅まで持っていけても、後日談が描けんじゃないのか!?
>>662
あれ? ブルボンCDでは「七時間」とあったので。
他のソースあったら失礼。
アルウェンの命と指輪所持者の使命達成、
どちらかひとつしか選べないとしたら、アラゴルンはどっちを選ぶのだろう。

プレス通りの展開なら、一石二鳥みたいだけどさ・・・黒門進軍。
669カ‥4ャピソ:02/03/17 01:49
実は、世界初2画面構成にて、フロド側とアラゴルン側を描くのれす、とカキコしてみるテスト。
>>667
ネタバレサイトですが
http://www.eiga.com/special/lotr3/04.shtml
では
「我々が得た情報によれば、第2部、第3部はそれぞれ2時間半〜3時間の上映時間になる。」
とありますな。
みんな落ち着け!
まだまだ公開は先だぞ。
今から絶望してたら持たないぞ。
俺はPJを信じて待つよ!


…とは言えやっぱ不安になるよな(;;;´Д`)
672白い黒の乗り手:02/03/17 02:19
実際どうなるかなんてわからないけれど、心構えが
あれば、少なくともあの美しい映像は楽しめるとおもいます。
実際、前知識まったくなしで映画みたら噴飯もので途中から
まったく楽しめなかったとおもいますし。
673 :02/03/17 02:20
なんにつけ一応は 絶望的観測をするのが癖です
674白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/17 02:26
>673
わかりもしない望みで 明日をのぞいてみたりしないのが癖です
西に旅立つ人多いなぁ…。連れてってくだしぃ。

映画2回目見た。
やっぱボロミアさんカッコイイよ…。
「ゴメンよフロドー!」〜メリーとピピンと助けに猛然と走ってくるところ、涙出ます。
指輪の魔力にさえ捕らえられなければ、ミナス・ティリスを守る戦いにも参加できたろーに。
南無さん。成仏してください。

あとはガラドリエル様がすごい悪のオーラを放ってた気がした。
怪しげな魔法でボロミアを焦らせた上、フロドに猜疑心を植え付けただけのような。
鏡を見せるだけで、未来を明言しなかったからこそだったのに。
「あなた達の中に裏切りものがいるYO!」って言っちゃってるし。
あのせいでフロドとボロミアがケンカしたみたいだよ、なんか。
ギムリの奥方マンセー発言もないだけに、魔女っぽさ爆発。
二部以降に期待しるよ…。ゴクリ。
>>675
奥方様、たしかに怪しいと思う方、多いと思うなあ。

>「あなた達の中に裏切りものがいるYO!」って言っちゃってるし。
唯一の救いは、
 「指輪を欲している者がいる。誰のことかわかるであろう」(吹き替え)
のあと、
 「一人また一人と指輪は彼らを滅ぼしていく」(吹き替え)
というセリフがあることでしょうか……
つい先日、やっとの事で映画見てきました。
くるくるがんだるふ萌え(w

取り敢えず、次はリブ平の顔見なくて済むと思ってただけに
現在、素晴らしく鬱。
とりあえず悪い方に考えておけば、
実際観た時に意気消沈しないですむ=思ったほど悪くないじゃん!ってなる(w
なぜか旧スレが上がってるのでage
>678
うーん、でも事前になっちの字幕がダメだと分かっても、
多くの人が怒ったじゃない。
やっぱ限度というものがある。第三部のあの改変が本当
なら、なっち以上にPJを許せなくなるのは間違いない。
そうならないことを切に願う。。。
681白い黒の乗り手:02/03/17 02:56
スレタイ案。
〜17個は消滅
まぁ落ち着け。第3部の公開まであと2年もあるんだ。
今から一喜一憂してたら体が持たんぞ。
長い目で見るべし。
PJめ、「ゴクリはジャージャー・ビンクスにはしないよ」とか言っといて、
リブがジャージャーになってんじゃねーか。
>683
つまり詭弁だったと。


 うわ〜ん!そんなことないって言って!PJ!
西の国に行く行くいってる人は今から逝ってもらえませんかね?

あなたたちはPJ を侮辱していることに気付いてないでしょ?
監督の原作への誠意より誰が書いたかも分からない文章を信じてるんでしょ?

自分が勝手に誤解して悲しみ、挙げ句そのことで人を侮辱する。何様ですか?
エルフ様?それともサウロン様?
686名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 04:24
プレスシートの理由は、あくまで付け加わっただけであって、
メインの動機は変わらないと予想(希望)

海賊船のシーンがあるならば、アルの出現時には、
エルの戦いは終わっているはず(希望)。

ついでに、第二部の終わりは、
アラゴルンルートは原作と同じ場所(これからミナスティリスへ)
ってとこ希望。
>>685
どこの世界でもファンはそーゆーもんですがな。
つーか誰も侮辱なんてしてないでしょう…
プレスシートって一応公式のところから出てるんだと思ってたんだけど
違ったんですか。
過去スレ読んでも探せなかったのでお聞きしますが、
ガイシュツだったら無視してください。

ロリアンで、奥方がギムリに
「わたしの選択は秘密のまま現れず、私以外の誰にも知られないだろう」
と伝えたようですが、結局この選択は何だったのでしょう?
私はこれをずっと、「ギムリは実は裏切り者で、でもバレずに死ぬんだ」
と思いwラストまで読みましたが、全然違いました(アフォ…
私が読み解けていないだけかもなんですが、奥方のことかなあ…?
それとも知らないままで良い事なのでしょうか。

良ければ、教えてくださいませ。
次スレ案:フロドとビルボ17年ぶりの再会
みんな情報に踊らされすぎ。
>690
あの時、ガラドリエル妃は一行のそれぞれに試しをかけたのです。
ギムリの言葉は「試し」の後半部分ですね。
>691
あ、それ、なんかいい!
695690:02/03/17 05:59
>>693
そうです。心にもっとも望むものと、指輪の一行と居続けるかの2択です。
そのギムリの「もっとも望むもの」が「秘密のまま現れない」
と、ここまではわかるのですが。(←合っているとすればデス

読者にも結局わからないままなんですかね。
>695
「秘密のままあらわれない」のは『選択肢』ではなく『選択(の結果)』だと思います。
サム:……おらはどうするかとね。
メリー:……後はもういわないよ、ぼく。
ギムリ:……誰にも知られないだろうと。
と、どういう選択をしたのかは誰も語らずに来たあとで、ボロミアだけが「耳を貸すことを拒んだ」
とはっきり言ってしまっているというのが一行の離散の場面への伏線になっているのだと思います。

確かに、ギムリが最も望んだものは秘密のままですね。
697690:02/03/17 06:48
>>696
大変良く分かりました。
ギムリの選択は秘密のまま…で、よいのでしょうね。ドワーフですし(w
無粋な質問に付き合って下さってありがとうございました。
698LotR:02/03/17 07:36
>631

 DELREY版は項目ごとに1行行あけしている。
 DELREY版は40行/頁Unwin版は44行/頁

 このため、AHAの項目がUnwin版ではp.4の冒頭なのにDELREY版ではp.5の2項目目になっています。

 これで頁数の違いワ説明できると思われます。 
ところで、
もうすぐあちらの国では「二つの塔」の予告編が見られるわけですが、
それを見られる環境にいる方、見に行くつもりの方はいらっしゃいますか?
言う迄もありませんが、ぜひ御報告を!
どーでもいいけどピータージャクソン監督の
他の映画見たことある人いるの?
ハリウッドだ破壊だとうるせーぞばかものども!
西だのなんだのとエルフ気分かよおめでてーな。
もう映画なんか見るなよ。

指輪ファンだけどいい加減腹たつね。
瀬田訳原作をちょっと立ち読みして「ですます調がヘンで読めない」
なんて人がいたら「読解力ない」だの「読んでからにしろ」だのと罵倒してるくせに。
見もしない映画をこけにして西へ行くだのなんだの。
泣くくらいならずっと原作だけ読んでりゃいいじゃんさ。
君らはブレインデッドでも見て吐いてなさい。
>前スレの 998
映画板では、これを機会により良い字幕を求めていこうという動きがあります。
これが実を結ぶかは疑問ですが (なにしろ2chですから・・・)

禍福はあざなえる縄の如し
702 :02/03/17 08:54
>700
御高説はいちいち尤もですね。
ガンダルフとサルマンの決闘シーン、
オークの由来を説明するラーツの誕生シーン、
数時間前に会ったばかりのフロドのために、永遠の命を放棄しようとするアルウェン!

ハリウッド+PJ は、第二部への期待をいやが上にもかき立ててくれました。
>>609
原作でもサルマンが創ったものだと思っていたけど。
追補編には「サウロン及びサルマンによって作り出されたと思われる」
としか書いてませんね。
あとは廃墟になったアイゼンガルドの傍で馳夫がブリー村にいた
半オークの間者について「サルマンのスパイだったのだろう」と
語っている場面があるぐらいですか。
>>700
他の作品なんか誰も問題にしていませんが。
LotR映画版の監督としてのPJが話題になっているのであって
それ以外の側面について何か言いたいなら映画板のPJスレにでも逝けば?
700はLotRの企画がハリウッド的ではないことを言いたいのだと思われ。
PJにしてもニューラインにしてもね。
ぴあの特集にも「奇跡の独立系映画」とあったけど
本当にリスクの多い企画だったんだよ。
ちゅーと、ハリウッド映画として製作された暁にはもっと酷くなってたのか。
それは確かに鬱だな。
707603:02/03/17 09:38
>>608さん、609さん、ありがとー。
 part2も最初からちょっとちがうんだね。アラゴルンたちはフロドがピピンたちと一緒にさらわれたのかそうでないのかわからなかったり。
このSはサルーマンのSだ! とか。映画と原作の異同をまとめたりしようかという気持ちがわいてきたが、卒論なみの作業だよなあ……
708 :02/03/17 09:51
>707
>437を見とくといいよ!(正確かどうかは確認してないけど・・・
709名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 11:00
>>689
プレスシートって一応公式のところから出てるんだと思ってたんだけど

その公式ソースであるところの日本ヘラルドから出た情報が
「指輪をもつ者が世界を救う」
「フロドと9人の旅の仲間」
「ボビット庄」
それとあのチラシの地図だよ?
>709
しかし、あれは第一部の内容とも第二部、三部に関
するPJの言及ともちっとも矛盾してないところが恐ろ
しいのだが。。。

まぁ、私は正直言って、あのプレスシートの内容より
(英語で何て言ったか知らんが)eiga.comのPJの
"もちろん"という単語の方がはるかにインパクトが
あったけど。。。
711白い黒の乗り手:02/03/17 11:12
ウルク・ハイについて。第一期のエルフを堕落させて作り出したオークに
第三期の人間を掛け合わせたら、弱くなるような気がする。(w
>711
掛け合わせの理由は太陽に対する耐性をつけるためのものなので、
たぶん体力とかはオーク準拠だと思う(妄
>710
ふ〜ん、フロド達は自主的に避け谷に向かったんだね。
会議じゃガンダルフが反対したから指輪は捨てられることになったんだ。
ガンダルフはバルログから逃げおくれて死んだと。

さすが公開一か月前のデータ。FotR の内容は正確だね!
>>711
しかし体格は良くなるし日光にも強くなっているから
従来のオークに比べてはるかに頼りになりますよ。

#なんでオークの体格がエルフに比べて極端に悪いんだ
 という苦情はウツムノの方にお願いします。
>713
件のプレスシートの文面にそんな事書いてないんだけど。
まあ接続詞を脳内補完して一生懸命曲解すればそう読めなくもないかな。
>>713
「説明不足」と「矛盾している」の区別はついていますか?
>713
>ふ〜ん、フロド達は自主的に避け谷に向かったんだね。

>やがて勢力を盛り返した冥王サウロンが指輪を探し始めたので、フロドは親友サム、いとこのピピンとメリーと共に故郷を離れる

全然、間違ってないじゃん。だいたい、どこに"自主的"って書いてあるんだよ。

>会議じゃガンダルフが反対したから指輪は捨てられることになったんだ。

>会議が開かれ、南部から来た戦士ポロミアはサウロンを倒すため指輪を使うべきだと主張するが、ガンダルフは反対する。指輪を破壊するには、サウロンの統治下のモルドールにある「滅びの罅裂(きれつ)」に投げ込むしかない。

どこをどう読めば「反対した"から"」になるんだろ。。。

>ガンダルフはバルログから逃げおくれて死んだと。

>ガンダルフが戦ううちに逃げ遅れた。

ここは少々違うな。
でも、橋を壊して逃げようとしたのは事実だしな。
718名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 11:53
713晒しage
まぁ、アルウェンをの命を救うために、アラゴルンがサウ
ロンを倒しに行くってのも、713と同じで接続詞脳内補完
なんだよな。そんなことどこにも書いてないし。
720sage:02/03/17 12:27
アルウェンに出番取られてエオウィン活躍してくれなかったら、
アルウェン嫌いになっちゃうかも(TT
>685,700
あら。夜のうちにご高説厨が。
仕切りたがり屋と同じで、見たくない発言は飛ばせばいいんだよ。
西に逝こうとPJを信じようと個人の勝手だろ(w


俺は今から船を建造して待つw
>>720
あなた、いい人。
わしゃすでに或るうぇん嫌いです。
そんなに嫌なら映画観るのヤメレ
黄金期のドラゴンボールのように次回が気になって気になって
心配で心配でたまらないんだよう!

と例えてみる。
725こまどり:02/03/17 13:28
PJ先生の指輪映画が見られるのはニューラインシネマだけ!
726カ‥4ャピソ:02/03/17 13:29
突然ですが、本スッドレはこれより
エルフの種類と世界設定を考えるスレにしてみましたが、どうでしょう?
クゥエンヤ語とシンダール語って何が違うの?
727白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/17 13:37
『ああ!プレスシートか!こんなちっぽけな物のために
 われわれがこれほどの恐怖と疑心に苦しまねばならぬとは
 ふしぎな運命ではありませぬか?こんなちっぽけな物なのに!』
『わたしがこれを監督するのは、ニューラインシネマの会議によって
 命ぜられたことなのです。』
『情けないペテン師め!この手をお前にかけてくれるぞ!
 今こそお前の心が読めた。お前は映画をハリウッドのもとに持っていき、
 われわれ一同にDVDを売ろうというのだな。一作目でわれわれに
 期待を持たせたまま、置き去りにする機会を待ってただけなのだ。
 お前も他のヘラルドの奴らもみんな呪ってやる!氏ね!暗闇に行け!』
クウェンヤ 西の言葉 つまり関西弁
シンダリン 標準語
シルヴァン 東北弁
関西弁というか....「京ことば」って言えば
近いかな? かつての首都の言葉ってことで...。
トールキンは確か「エルフのラテン語」って説明していたような>クウェンヤ
>>728
それすごーく解りやすい。
今度からそれで憶えておこう。
>>728
なりきり板ではエルロンドとフィンロドが関西弁対決してたな
西の上方(かみかた)のエルフ。
>732
僕チン版の誤植ってそれの間違いかな<西の高地エルフ
>>733
むしろ「高地ドイツ語」に引きずられたんだと思うよ。
Hochdeutsch を無理矢理英語にすれば High-German でしょ。
某ゲームの指輪スキンを作ろうと思い立ち、エルフ文字フォントをダウンロード。
スゲー!カコイイ!と思いつつ写真屋起動。指が止まった。

作ろうにもエルフ語わかんねぇよ…。

いろいろ調べた結果、非常に難しいことが判明。ゴルァ!
検索してもアルファベット→エルフ文字の解説が日本語で見つからない…。
どこかに判りやすく説明してくれてるサイトないでしょうか?
英語っても単語を翻訳出来ればそれでいいんですが…。むぅ。
昨日から見てて思ったんだけど
ここの住人はまだ編集も始まっていない作品に嘆くしかすることないのかしらん。
ほんとに嫌ならPJ に直訴文書けばいいのに。
737名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 15:45
>>736
> 昨日から見てて思ったんだけど

1日読んだだけで偉そうに言うな
あ、「エルフ語」で検索したらいろいろ出てきた…けど…。
難しいなぁ…。
とりあえず頑張ってみよう。
739白い黒の乗り手:02/03/17 15:48
ア エルベレス ギルソニエル

>735
キアス テングワール、でgoogleあたりで調べれば出てくるかと。
>735
"赤龍館"の"Windows 98/2000上でキアスやテングワールを使ってみよう"を
参照になさってはいかがでしょう?
>>737
「偉そうに」…その言葉、そのままあなたに返ってくると思われ。

>>736
そういうレスはかちゅであぼーんした方がよろしいです。
ここ「裂け谷」では、指輪ヲタに何か言うことは
「エルフ様に向かってドワーフ風情がなんと失礼な!」てな扱いですよん。
ま、映画の話は映画板で。
742730:02/03/17 15:54
>>736
編集はこれからっつったって撮影は終了してんのよー
大筋が逆転するほどの追加撮影が可能とお思い?
戸田字幕を直そう運動より大変じゃわい。
でもお説にしたがってPJファンサイトにメール出してみるよ。
座して待つよりいいわい。
>>739-740
ありがd
最初に赤龍館に行き着いて、そこからフォントを落としに行ったんですよ。

簡単にアルファベット1文字に対してエルフ文字も1文字対応とかだったら簡単だったんだけど…。
さすが言語学者。難しいYO!
とりあえず「OK」とか「CANCEL」とかって単語をエルフ文字に置き換えたいだけなので、なんとか頑張ってみます。

あとは、指輪に浮かびあがった文字を全部正確に表記してる画像が欲しい…。
「一つの指輪はすべてを〜」ってヤツ。
公式サイトにもない罠だ…。
なんとなく、旧スレにいってみたらちょっと得した気分。

>743
>指輪に浮かびあがった文字
旅の仲間の「過去の影」の章にまんま載ってませんでしたっけ?
>>743
ちょっと前に こまどりさんが
「英語=エルフ語トランスレイター」
のURIをアップされてたような記憶がありますが、
どうでしたでしょう?
>>745
トランスレーター、ありましたが、
ちょっとお役にはたてない感じですね。
ざんねん。
ttp://quenya.tripod.com/translator.htm
>>744
ノッテ(・∀・)ター!
すごい判別しにくいけど、キーボードとにらめっこしながらやってみます〜。

>>745
そんなのがあったんだ…。
最近来たばっかなんで知らなかったです。

>>746
ありがとうございます〜。
でもあんまし登録されてないっぽいですね…。
とりあえずいろいろ試してみます。
748がーーーん:02/03/17 16:15
このスレその他でそんなに評判悪くなかったイースト・プレスのガイド本を買った。
ほかのファンタジーにない指輪のオリジナリティとか、全編に漂う哀しみとか、
トールキンの生涯と指輪を書くきっかけとか、ガイド本としては的を得ていると思う。

映画のメイキングも詳しかった。それほど損をした感はない。

が、関連書籍紹介で「Of Tuor and his coming to Gondlin」が
「旅と彼がゴンドリンにやってくることについて」に訳されていた。

そんなのガイド本では当たり前レベルだって?オラもそう思いましただよ、旦那。
一番のショックは訳者経歴の主な訳書に
「トールキン指輪物語辞典」(原書房)ってのがあったことですだ。

HoMEの1冊で「The Lays of Beleriand」=「ベレリアンドの隠れ場」ってのも。

でも本はあまたあるガイド本の一つとしては悪くなかった、と思う。導入編としては。

749せっかち ◆Ents.dmU :02/03/17 16:25

ふーむ。力の指輪と第三紀読了。
アカルラベースと中つ国に対する印象が180度違いました。
中つ国なりに栄えていたのね。

>736
時間帯で人も違えばその日の雰囲気も違います。
第一作を観て、PJ監督ならやってくれると信頼してますよ。
>>748
因業ババアみたいだけど「的を射ている」ね。
「旅と彼が」も、そんな感じの急ぎ仕事の結果かも(^^;
751748:02/03/17 16:58
>>750
失礼、お目汚し。思いのほかショックがでかかったらしい。
でも、各所で参考文献扱いされてる本が、やっつけ仕事程度にしか
頭にひっかけてないってのはやっぱり(略)
というか嫌なら映画版二つの塔なぞ見なければ?
>>752
どれほど嫌でも見なければマニアとは言えまい。
見ずに済ませては批判もできんじゃないか。
>>752
煽りケテーイ(w
大体皆が西へ逝こうとしてる記載は三部だよ(ワラ
>>753-754
みもせずに駄作ケテーイな判断して泣いてる人がいるから
そんなこと言われるんじゃないですかい。
もうさっさと西へでもどこへでも逝っちゃってくださいですよん。
終った話だと思ってたのに、また荒れ気味ですね。
人の意見なんだから真っ向から反対しても仕方ないと思うのに。
嫌なら、そのレス読まなきゃいいだけじゃないですか。
757756:02/03/17 18:19
うあ、すいません・・
思わず脊髄反射レスしてしまいました。モウシマセン…

ところで、どなたかバクシ版のサントラをお持ちの方っていらっしゃいませんか?
ロリエンのエルフがミスランディアを悼んて歌う曲って歌詞はちゃんと載って
いるのでしょうか。欲しいけど迷う・・
>>755
>もうさっさと西へでもどこへでも逝っちゃってくださいですよん。

そういうこと書く春厨がいるから荒れるんだよ。
ここはアンタの庭じゃない。便所の落書き2CHだぜ。
PJ信じる派もプレスシートを信じて嘆く派も
書く権利がある。見たくないレスは脳内あぼーんして
てめえの好きな話題を振れ。
>>755
君は何か誤解しているようだ。
駄作ケテーイという判断はしてないぞ。

駄作の恐怖にビクビクしてはいるが。
>>755
各要素を批判することと全体を駄作と見なすことは同一ではない。
その辺を理解できずに駄作云々と言われても非常に困るな。
例えばFotRでも幾つかの点において嵐のような批判は出たものの
総合的に駄作と評価されている訳ではないことぐらい過去スレを
じっくり読めば判りそうなものだが。
>>748
ついさっきその本を読み終えたんだけど、まったく同じことを書き込もう
と思ってた。仁保真佐子の下に三人名前がかいてあるけど、そいつらの
一人があの部分を訳したんじゃないかな。「ベレリアンドの隠れ場」は
すごい訳だよね。
脳内映画を批判するスレはここですか?
>761
すみません「The Lays of Beleriand」ってなんでしたっけ。
>>762
いいえ違います。脳内映画を批評するスレです。
The Lays of Beleriand
ベレリアンドの詩(うた)

この巻にはたくさんのLay(物語詩)が収められている。
>760
FotRはリブ平アルウェンの出番がまだ少なかったからなぁ。
しまった…。
2チャンネルリオンのロゴのフォント名を質問するつもりがしりとり読んで爆笑しちゃってた馬鹿息子。

ロゴの上下のフォントはテングワールだと思うんですけど、
真ん中の「The 2channellion」の文字のフォント名、判る方いらっしゃいましたら教えてください…。

スレ違いスマソです。
768763:02/03/17 19:21
>765
サンクス。確かにすごい(w
>767
たぶんTolkienじゃないかな? ↓で落とせます。
ttp://dreamwater.net/seatofkings/fonts.html
>>769
あ、これだー。
ありがとうございました。(・∀・)ノシ
>>757
爆死版ミスランディアの歌詞、ちょっと長いですが。
自分は音楽に関しては爆死版もよかったと思います。

Let the night never cease call you
Let the day never more be the same
Through you've gone where we cannot find you
In your chage you have said your name

*Mithrandir for you wander
And won't your name be sung
You keep us a sunlight
And rest on the sun
Mithrandir for you're hidden
We're still guided by your light
You're walking beside us a friend in the night
772771:02/03/17 20:06
(続き)
We are lest when the dark descended
And the light gathered into storm
You will be a summit for me
That the suffer world and more

*repeat

Mithrandir rising throught the shadows
Like a sun shining deep in this home
You will dwell in our hearts forever
Ever more be beside of us
773757:02/03/17 20:27
>>772-773
ありがとうございます!
わざわざ書き出していただけるとは・・(感涙)
We're still guided by your light
You're walking beside us a friend in the night...

ああ、こういう詩なのですね・・。う、思い出し泣きしそうです。
サントラはやっぱり買いでしょうね。
指輪の質問をしていいですか?
最近トールキン小品集を読んだんですけれど
マゴットおじさんて何者なんでしょう?
775名無しの終わり:02/03/17 20:51
指輪本編では、闘犬のブリーダー。
776山下風呂度:02/03/17 20:54
マジックマッシュルームを育ててたり。
マゴットじいさん、50歳のフロドが幼少の頃から
じいさんと認知しているが、いったい3018年ではいくつなんだろー。
映画本編では、しょっちゅう遊び半分の泥棒に入られる可哀想な人。
779600:02/03/17 21:32
"The Complete Guide to Middle-Earth" に関してまとめてみました。
・アメリカ版とイギリス版の内容は同じ。(605, 628)
・ページ数の違いはレイアウトの違い。(698)
・参照ページは出版社によって異なる。(615)

結局のところ、LotR, Hobbit, Silmarillion とあわせるのが良いってことですね。
私が持っている LotR は HarperCollins の1995年版一冊本
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0261103253/
なんですが、出版社が同じとはいえ後からでた本へ参照がついてる
わけないしなあ。

ところで、私、ちょっと混乱しているのですが Ballantine Booksと
DelReyは同じなのでしょうか? Amazon を探しても、DelRey版が見あ
たらなかったので。
フロド「わたしは来た。だが、わたしはここに来てするはずだったことを、もうしないことにした。
   そのことをするつもりはない。指輪はわたしのものだ!(指輪装着)

   ……ゴフッ!(フロド吐血)」

ゴクリ「おまえは『いとしいしと』に拒否されたんだァーッ!
   『持ち主』はこのスメアゴルだッ!依然変わりなくッ!ゴクリッ!
   とどめだフロド・バギンズーーッ!(指噛み)」

サム「…こいつはッ!フロドの旦那は『拒否』なんかされていない!!
  『指輪』から資格がないなんていないッ!!いや…それどころか…
  『指輪は』永遠に旦那のものですだわっ!
  『冥王』なんかにはもう『あの指輪』を手にすることは絶対にできないッ!!

  『レクイエム』だ…。あれは旦那のレクイエム(鎮魂歌)…。
  『ゴールド・リング・レクイエム』!『ゴールド・R』は『指輪のパワー』の『先』に行ったわッ!!」
アルウェンの命を救うためにアラゴルン達が出陣という展開にするには、
彼らがフロド、サムの生存を絶望視しているという前提が必要なわけだ
よね。
ホビット主従の最後の目撃者のファラミアは第二部で原作以上に活躍す
るというから、この辺がポイントかな。
>>780
サムの「ですだわっ」ってのは非常に苦しいぜ(w
サムが「おら、おら・・・」と連呼すると、オラオラを思い出す。


ジョジョネタスマン。
主従と聞いて、
「日来は何とも覚えぬ指輪が、今日は重うなったるぞや」
「御身も未だ疲れさせ給ひ候はず」
とか言わんかなと妄想してしまった。

…壇ノ浦に飛び込んできます。
78567です:02/03/17 21:52
指輪の消滅と美しきものが消えて行くことについて
何人かに回答いただき,ありがとうございます
「指輪」はとても気に入って何度か読んだのですが
「ホビットの冒険」「シルマリル」は未読です
読みたいんだけれど,読んじゃうのがもったいなくて
美味しいものをとっておいている気持ちです・・・
>785 67さん
「ホビットの冒険」と「シルマリルの物語」を読了してしまっても
その先にはUTという未知の世界があなたを待っていますよ(w
UTってどこで手に入るのよ…(教えてチャンでスマソ)
788カ‥4ャピソ:02/03/17 22:04
>>787
ウルティマオンライン
789名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 22:10
http://sports.2ch.net/test/read.cgi/football/1014437541/179-197
海外蹴球板の「男前のサッカー選手ランキング」スレで、なぜか指輪の
キャスティングやってる。
なんで?
>787
「Unfinished Tales」でアマゾン検索にGO
792名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 22:14
あ、俺が10年ほど前に買ったのとは表紙が違う・・・
世界樹みたいなでっかい樹の切り株に、虫とも
竜ともつかない怪物がたかってる絵だったような気が。
>787
たまに紀伊国屋で売っている。
当然高いけどね(¥1958だった)。
本屋でトールキンフェアが行われていたので、覗いてみたら「サンタクロースからの手紙」が売っていたので即買ってしまった。
しかもレター付きのものと、そうでないもの2種類ともに。
(関係ないが、「ハリポタの真似だよね」と言って通り過ぎた人がいた、どういう真似だ)
内容はともかく、エルフのエルベレスが忙しいサンタを手伝っているという話は驚きました。
(マンウェは何も彼女に何も言わないのだろうか?)

その後、もう一度売り場に行ってみたら
岩波ホビットと原ホビットを二つ手にとっている人がいたので、話かけてみた。そしたら
「私は指輪は全部読んだのですが、ホビットは読んでいなかったので…。どちらがいいですか?」
と聞かれたので、
私……「岩波の方が古い訳で、原の方が新しい訳です。でも訳者が指輪と同じ岩波の方がいいと思いますよ。」
相手…「できれば新しい訳の方がいいんですけど」
私……「原書房の訳は確かに新しいですけど、新し過ぎてコギャル語のような言葉が出てくるのであまりよくないですよ。」
相手…「ああ、そうですか。ではこちら(岩波)にします。」
と、その人を正しい道に導いておきました。

その後も少し話しをしまして、
相手…「映画は見ましたか?どうでした?」
私……「何回か見ましたね。けっこう良かったと思いますよ。でも3時間もある映画なんですよ。だから字幕を見るだけでも疲れてしまうので、先に吹き替え版の方がいいですね。」
相手…「じゃあ、吹き替えを見て良かったら、字幕版を見るということですか?」
私……「そうですね。」

と話しておきました。こっちもうまく導けたでしょうか。
なるべく角が立たないように話したつもりでしたが。
795LotR:02/03/17 22:37
>>779

 はい

http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0345324366/ref%3Dase%5Froomoftakahas-20/102-4762168-9646501

の拡大映像にはDELREYとあります。
 Ballantineのシリーズ名の一つのようですね。
吹奏楽版でも書いたのだが、ある高校の吹奏楽部の定期演奏会のポスターにあった曲目紹介が以下のようになっていた。

「 演奏曲目
  映画音楽・『交響曲第一番 指輪物語 〜ガンダルフ〜』他」

「・」で誤魔化したつもりかもしれないが、一種の詐欺では…。
>「サンタクロースからの手紙」が売っていたので即買ってしまった。
>しかもレター付きのものと、そうでないもの2種類ともに。

bk1で、取り寄せ出来ないって、つい2、3週間まえに断られたばかり(泣)
ほ、欲しい…
798794:02/03/17 22:52
>>797
成田のイオン・ショッピングセンターにあと一冊売っています。
レター付きでないほうですが。
>「ハリポタの真似だよね」と言って通り過ぎた人がいた

無知って素晴らしい!
>>794
いいなー。
なんかその導かれた人になりたい感じです。
ホビット未読だし、買いに行ってこよー。

>>799
万が一、なにかのキッカケで映画を見たら、
『「ゲームのパクリじゃん。終わり方中途半端だし」って言う』
にナルシル5本とミスリル1年分。
801カ‥4ャピソ:02/03/17 23:03
>>799
一生、この映画を見なくていいでしょう。そんな方々は。
偏見とはかく語りき。
わかりませんよ。映画みたらレゴラスってかっこいい!
と目がハートになって5回くらい見るかも
>>794
おみごと! 程よくやんわりと導きましたねー。
特に「コギャル語」は、上手い言い方だと思いました。
指輪を読んだ後の方なら、ほぼ確実に避けるでしょうし。
今後の参考にちょっとメモしとこ(W
意外な人が映画観てた。
www13.bird.to/~calvino/Headline.htm
>>804
…誰?

「馳夫」って、最初はダセー!と思った。
でも、第1部を読み終える頃には馴染んで、3部が終わる頃にはジャストフィット。
馳夫さんってイイ名前ー!カッコイイ!
ストライダーのほうが違和感ありまくりな罠。

韋駄天は無しだけど。
>>778
それどころかナズグルに道を尋ねられて、犬(きば)と共に怖がっていた。
>>806
あれマゴットじいさんだったの!?ただの村人だとばかり・・・。
808806:02/03/18 00:52
一応ソースはここね。

ttp://www.quintessentialwebsites.com/lordoftherings/moviecast/index.htm

ちゃんとマゴットさんもクレジットされている。この人の顔を覚えて次に映画を見るとき確認してみよう。
けれど、ここを見るとサンディマン、ロソ、ハリー、テッドまでクレジットされているんだけど…。
スメアゴルはまだ出てくる可能性があると思うけど、前の4人はどうだろうか。
>>767さん
>>769さんが紹介されているサイトが今見られなくなって
いるので(転送量超過?)tolkienがどのようなフォントなのか
分かりませんが、あのフォントは下記URLの「DS_Celtic-1」です
http://www.gis.net/~dansmith/fonts/celtic/index.html
映画板のスレをみて思ったんだが、滅びの亀裂〜灰色港までのネタバレ
しても、ネタにしか見えない(藁
>>810
ですねえ…
つくづく凄い原作だ、という気がいたします。
あれはネタかもしれぬ!
で回してしまうべきだったのではないかなあ…
もう遅いが。
え、映画板‥‥私にはもうどうフォローして良いのか思いつきません‥‥
ネタバレはひどいなぁ。

ネタバレといえば、この間、読了するまえに人物関係を整理しようとファンサイトへ行ったの。
で、人物紹介を読むと…。
メリーがナズグルの首領に止めを刺しただの、ゴクリが最期に火口に落ちるだの…。
もうね、あf(略)

勘弁して欲しかったよ。
>814
つまりは読み終わるまでは、他の資料・情報に目をくれるなという啓示か。
自分で人物の相関関係を紙に書いたりすると分かりやすくなるようだが。
ネタバレ関係で揺れてる中、ネタバレな話題でちょっと申し訳ない気分なのですが、
映画でサウロンの指が全部切断されてるのを見て、もしかして(メール欄)
という事を心配してしまったのは私だけですか?
もしそうだとしたら痛々しさ倍増‥‥
>816
一応既出な話題ではあったと思いますが、多分符丁は無視するかと。
で、全部切断じゃなくて4本くらいだったとおもいますが(サウロンの切れた指)。
アミバ!!

ここってネタバレOKスレじゃないっけか?
ちなみにメール欄。
819818:02/03/18 02:03
あ、フロドのがね。
>>818-819
原作知らなかったら>>816の心配は出てこないだろうが。
821白い黒の乗り手:02/03/18 02:11
ア エルベレス ギルソニエル

フロド=エアハミオン

(一応ネタです。^^;)
>817、818
多分ネタバレしても大丈夫だとは思ったんですけど、ホントに最後のキモの
話なので一応‥‥と思ったのです(心配性?)

もちろん、原作が(メール欄)なのは承知してますが
符丁を合わせるために(816のメール欄)に変更ってのもアリなのかなと
思いまして。個人的には痛そうだから勘弁して欲しいんですけども‥‥
823822:02/03/18 02:20
あ、書き忘れちゃいましたが私は616です。
>>822

それはないと思う。
それでなくても原作より若い設定の
フロドをそこまで痛々しい目に合わせたら、原作ヲタの自分でも
見る気しなくなるかも。
825818:02/03/18 02:22
>>820
いや、映画板のネタバレを見てきたのかなー、と。
「指輪を指先ごと食いちぎって」って書いてあったし。

映画での変更はありそうだけど…そのあとのことを考えるとなぁ。
一見日常生活を送れてるように見えて、過去の傷が〜って展開なんだし…。ねぇ。
あまりに痛々しいから勘弁して欲しいな。
>>825
つーか、原作通りでも相当に痛そうな描写になると思われ。
原作のフロドだと50歳(人間でいくと中年の初めくらいか)と
いう設定があって、初めてラストの諦観みたいなものも
納得できたんだけど、
あまりに若い映画のフロドを見ていると、どちらにせよ
原作通りのラストは見る方としてはキツいなあと。
828822:02/03/18 02:34
夜遅いのにレスが沢山‥‥ありがとうございます。

そうですね。映画のフロドにあのラストは辛いかもしれない。
(というか、1作目の時点で既に相当辛いものを感じたのですが)
原作のラストは非常に好きなのですが、映画の若いフロドには
平凡にゆっくりと暮らす時間というのも与えて欲しいなあ。

何にせよ、色んな意味で先が気になる映画ではあります。

って、SF板なのに延々と映画話でスミマセン。沈みます‥‥
829白い黒の乗り手:02/03/18 02:40
それでもぼくは、もっと長い目で、もっと大きな意味で考えると、
フロドは「死ぬまでずっとしあわせに暮らし」たんだとおもいます。
どれだけの苦痛と陰が彼を覆っていようとも。
>>829
お気持ちはよくわかるのですが、できたらその話はここで終わりにしませんか?

何度も蒸し返されるとつらいかも...

> 779, 795
Del Rey夫妻って、70年代アメリカファンタジーブームの一翼を担ったじゃん…。
吹替え版、今日やっと逝ってきた。
噂には聞いていたが、マジでここまでイイ!とは…。
原作厨の漏れでも、スクリーンから霧が晴れたような爽快さを味わってしまった。

観ながらずっと、この感じ、前もどっかで味わったなって思ってたんだけど、
NHKで時々やってる海外ドラマの吹替えの作りの良さ、あれに似てるんだと思う。
ホームズとかポワロとか、声優さんが嵌まりすぎてて、副音声に切り替えた方が
違和感ある奴。
漏れのホームズは露口茂しか考えられん!みたいな、あの感じがするね。

吹替え版制作スタッフに感謝。あんたらホントにいい仕事したね。
字幕の幽鬼が幾らギャラもらってるか知らんが、少しはこの人達(含む声優さん)
にプロ根性をたたき込んで貰ったら?って思うよ。

字幕論議が盛り上がってるけど、これだけ出来のいい吹替えが有るんだったら、
その情熱を吹替え版推進運動に傾ければいいのに。
シネコンで観たけど、字幕版に比べて客が少ない少ない。それで原作未読の客が、
字幕で観て「つまんなかった」ってこぼしてるの聞くと切なくなる。
こんなに面白い映画なのに、ほんとに勿体ないと思う。
833832:02/03/18 04:18
うわ、長文だな。スマソ。

そういや吹替え版で一つだけ疑問持ったのが、ラスト近く、アラゴルンが
「見る椅子」(?)から飛び降りて、敵に打ち掛かりながら叫んでた言葉。
あそこ「アンデュリル!」って言ってたようだけど、
英語版では「エレンディル!」って聞こえたんだよな。どっちが正しいんだろ…。
834名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/18 04:45
>>832
>字幕論議が盛り上がってるけど、これだけ出来のいい吹替えが有るんだったら、
>その情熱を吹替え版推進運動に傾ければいいのに。
このコメント、わからんでもないけど、吹き替えのクオリティはこのままに、
役者の生の声が楽しめる字幕版のクオリティも底上げされればいいんでないだろうか。
>>832
こういう意見もある。
http://tv.2ch.net/test/read.cgi/movie/1015827714/981

未読者スレだ、間違っても荒らすなよ!
そういう意見もあるんだ、と黙って見ててね。
(ちなみに漏れは字幕みて、この映画はドラマとして駄作、
と誤解した駄目駄目野郎の一匹だ…恥ずかしくて死にそう)
>>834
そうなんだよね。
「訳の良し悪し」の前に、字幕と吹き替えの好みの問題があるから。
どちらも上がるのが一番いい。

>>833
もしも「アンデュリル!」なら翻訳ミスなのかな。
>>833
私には吹き替えで「エレンディール!」と聞こえました。
が、自信はありませぬ。
映画では火の熱の揺らめきがうまくできていて、バルログの場面はもっといろいろ見たかった。

本では、ボロミアが角笛でバルログの歩み寄りを一瞬止めている
(For a moment the orcs quailed and the fiery shadow halted.)
戦場でゴンドール軍を率い敵を圧する力量がうかがえる、かなりかっこいい瞬間だね。
(ちょっとしか効かなかったけど)
>>838
惜しむらくは、ボロミアの角笛っていつも「ちょっとしか」効かないんだよな。
おかげで原作では三枚目の印象がどうしても・・・。
裂け谷出発のときも「ボエ〜」と角笛吹いてたのかと思うと、笑える。
>>833
わしには「エレンディール!!!」って聞えましたよ。
>833
私も吹き替えで「エレンディル」だと思いました。英語っぽい発音で
「アランディール!」て感じで叫んでるから、アンデュリルっぽく聞こえるのかも。

ところで、映画のフロド33歳は確定ですか?
パンフレットにはそう書かれているけど、イライジャ・ウッドはインタビューで
「50歳の役をやるのははじめてだ」とか言って笑ってませんでしたか?
私はてっきり、日本向け(原作未読者が多いと仮定)に
「主人公が50歳だと客はひくだろー」「33歳で成人、くらいならいいんじゃないか?」「よし、それで!」
とかなったのだろうかと勝手に想像していたのですが。
映画板ネタかな?
どっちにしたって見た目は33歳だから
あまり問題ないような気も。
当初の設定では原作通りの年齢だったかも知れないが、
映画ではビルボの旅立ちからフロドの出立まで
とても17年もたってるようには思えない。
(メリーやピピンも全く変わってないし)
なので少なくとも50歳という原作設定よりは
かなり若い(成人して間がないくらい)と理解してる>>842
>>842
映画だと、ガンダルフが調べ物のためにミナス・ティリスに
馬で向かう直前にナズグルが出撃していなかったかい。
ナズグル連中は道を知らない&気味悪がられて避けられるという
不利を考えてもホビット庄を見つけるまでに何年もかかったり
しないと思う。
すると、

 (1)ガンダルフがホビット庄を去る
 (2)ナズグル出撃す
 (3)ガンダルフがミナス・ティリスに着く
 (4)ガンダルフがミナス・ティリスを去る
 (5)ガンダルフがホビット庄に戻る
 (6)フロドの旅立ちと同時にナズグル出没す

という順番になるわけで。
(2)〜(6)の間にそれほど時間はかからなかっただろうから
(1)と(2)の間にガンダルフが十数年もどこかに寄り道
していたのでない限り全体として数ヶ月しかかからんと思う。
竹下純子評論社副社長
「・・・ファンタジーはそれほど売れる本ではないが,当社と岩波書店がファンタジーの双璧だ」
意味深だな〜

ttp://b2o.nikkei.co.jp/contents/news10/weekend/20020314n453e001_14.cfm
評論社はハリポタを「出版する必要なし」と判断したのか。さすがだ。
「どのくらい売れているかもわからない」ってのもさすがだ(藁
848白の手の名無しさん:02/03/18 11:00
>846
自分たち(岩波含む)が日本のエピックファンタジーを引っ張ってきたという矜持があるんだろうな。
ナルニアでファンタジーに入り、指輪を今日まで出版し続けたかれらからすれば、
ここのところのブームは受け入れられないところがあるんだろう。

それはともかく、
>言語学者でもあるトールキンは、ドワーフ語など架空の言語を自ら作り出している。
なぜそこでエルフでなくドワーフなんだろう
というかどうしても映画のボロミアの角笛は違うな。なんかボェ^って感じで。
ボエ〜だとジャイアンを思い出すからやめてホスィ
エルフ語だとクゥエンヤとかシンダールとかがあるからかな?
ローハンの突撃ラッパがどんな具合になるか不安100%
853名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/18 11:40
「とてちてたー」じゃないかな。
854名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/18 11:47
Yahoo!のショッピングで
原書房の「ホビット」じゃなくて岩波の「ホビットの冒険」が紹介されてたよ。
ちゃんとしたトールキンファンがページ作ってるって感じで(゚∀゚)イイ!

http://shopping.yahoo.co.jp/fair/lordoftherings/books/recommend_2.html
855名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/18 12:10
>>842
原作通りに17年経ってたとすると、
サムは17年もロージーと進展しなかったのか とか。
>855
いや、たしかに映画でも多少の進展がうかがえるよ。
「おやすみ」とかなんとか…(w
>>856
あれを進展と呼んでよいものかどうか(笑)
個人サイトなんでのせないけど、すごい記述を偶然発見。
「指輪物語」のストーリ紹介として、

「・・・・・・・・・・・ フロドは、 指輪をどうしたらいいかを決めてもらうため、
エルフたちの住むエルロンドの館を目指す。
その間何度か危うい目にあい、 そのつど、
魔法使いのガンダルフやストーカーのアラゴルンに助けられる。 」

ストーカーだったのか馳夫さん
まさか「ストライダー=ストーカー」とか?
ス、ストーカー・・・・。ゴ、ゴクリ

でも、最初の登場の時はたしかにそんなかんじ…とか言ったら
アラゴルンファンに殺されてしまうだろうか・・。
ストーカーか?と問われれば
間違いでは無いような気もする
フロドに毎日手紙を書く馳夫。
「今日はコトンさんちにいってきたんですね。サムと別れる時
おやすみって言ってましたね。クフフ。夜8時頃ですね。
そのあとおじいさんが来たんじゃないですか?フフフまた明日。」
864861:02/03/18 15:58
いちおう言っておくが
変態の意味でのストーカーではない

隠密行動で獲物に近づくという意味でのストーカーである
ハリーポッターと賢者の石 瀬田貞二訳 評論社なんてのがあったら、
どんな訳になったんだろう?
>>854
絵物語ホビットを紹介しているから減点
ハリーポッターと一つの指輪まだ?
>865
とりあえず、ハグリッドの飼ってる犬の名は「きば」と訳されるに
3クヌート
>>864
誤解され、疎まれ、遠ざけられるのはレンジャーの
さだめってこった。
870こまどり:02/03/18 17:17
Tolkien Ensemble の三枚目のアルバム「AT DAWN IN RIVENDELL」が
10月に出るそうです。
なんとびっくりなことに、クリストファー・リーによる詩の朗読が
入っているそうな。
Tolkien Ensembleの公式サイトにはアップされていない情報なので
信憑度はよくわからんのですが、ソースはこちら。
http://www.herr-der-ringe-film.de/hdr/de/news/news-detail_147.htm
ドイツ語サイトですが英訳も併記されています。
未読者スレで次回予告をやってたのでちょっと便乗

 オローリンの右腕が唸りクルモの左腕が吠えます
 N○Kスポーツ講座、次回は「ピンポンと卓球の違いを思い知らせる」です
 講師はアイウェンディル先生です。お楽しみに

ぜひとも見てみて〜(w
>842
裂け谷で再開したビルボは、すごく老け込んでいたので、フロドは33歳でなく
原作通り50歳の設定だと見えましたが。
>870
うあ! なんて美味しい情報。ありがとうございます。
三枚目が出るのも嬉しいのに……クリストファー・リ−氏が!(TT)
20篇の詩ってのが気になりますが。本当に??

>871
豪華だ! アイウェンディル先生が講師ってのがいいですね〜(W
やるだけやったら、そそくさと帰ってしまいそうな。
>>872

散々ガイシュツですが、避け谷でビルボが老けていたのは
指輪(持ち主に不老の力を与える)を手放したためと思われ。
なんか連日映画スレにラストのネタバレするヴァカが出現しますね。
なんなんだよ・・。

>872
すると、ずっと指輪をしまってままのフロドと誕生日パーティにいたメリー・
ピピン・サムまで歳とってないことになってしまいますね。
876ホルドヴィネ:02/03/18 18:02
昨日17日の映画鑑賞会&オフ会の状況を報告します。
(個人的な挨拶は抜きでレポートという形で)
<映画鑑賞での出来事>
座席の6〜7割が原作ファンの方が占め(30人強)とりあえず映画を観る。
ここで注目すべきは笑いが起こる場所。なっち誤訳の所で笑いが起こる!
「エレンディルの瓶(瓶で良かったっけ?)」なんかで普通は笑いは起こらない(w
もちろんピピンのぼけっぷり等はあちこちから笑いが起こり、
エンドロールで「クリストファ−・リー」の字が出ると拍手する人も!
そして最後は皆で拍手、拍手!でした。
こっちのスレを正当化するみたいな発言でイタイと思われるかもしれないが、
映画板に嬉々としてネタバレを書き込んでるやつらってのは
恐らく最近原作を読み終わったばかりなんだろうなと推測される。
あれって前スレの最後のネタばれのコピペだよ。。。
同一人物かどうかは知らんが。。。
どうせ同一人物だろうなあ。
こういう時、インターネットってのはクリック一発で他人の悪意の発動を
モロに受けてしまうわけで、特に2chなんかを覗くってのは、オウン・リスク
で覚悟を決めて引き受けるしかない。
俺も「アンブレイカブル」の時にモロにやられたよ(w

しかしまあ、寂しい人生を送ってる奴だ。
880ホルドヴィネ:02/03/18 18:26
>>876の続き
<オフ会での事>
24人もの人数が参加して、場所に着く前から盛り上がってました!
映画のチェックや突っ込み(「エルロンド、イシルドゥアを突き落とせ!」とか
トロルの場所やヘリの影等)や、ブルボンのお菓子のカードの交換をしました。
オフ会の場所のカラオケボックスに入ってもその勢いはさらに増し、
見たことのないグッズや海外の指輪関連の雑誌、貴重な本を見ながら
原作の話ももちろんあって、あっという間の2時間でした。
「濃い!!」の一言に尽きるものでした。

他の場所で行われる方も是非楽しんで成功させて下さい。
どうぶつの森のホビット版、ほびっとの村
とか出ないかなぁ
ホビット村で散歩したり、釣りしたり、船遊びをして近所の人に変な目でみられたり
するだけのゲーム
>881
それ凄く( ゚д゚)ホスィ・・・
883こまどり:02/03/18 19:39
>881
村の名前を「ぶりーむら」にして遊んでます...。
ところで、ついに映画板の指輪スレにスレ番が追い付かれましたね。
お互い繁昌してるのはいいことだ。
さて、今後はどうなるのやら。
885白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/18 19:56
>>881
某自動生成ダンジョン探索ゲームで、村の名前を『オロリン村』にしました。
『チロリン村』みたいな響きだったので……
>>881
私は村の名前は「りぃべんでる村」、
島の名前が「えれすせあ島」だったり……
>>876
セイン、ありがとう。
既出かもしれませんが・・・

追補編p25に、アラゴルンは実に190才まで生きたとあったので、ずっと信じて
いたのですが、B代々の物語から計算すると210才まで生きているのですね。
原書で確認すると、p25に相当する部分は210才と修正されていました。
日本語版は、1966年版をもとにしているようですが、英米版はその後、改版
されているのですね。
 今のところ、気づいたのはこのことだけなのですが、このほかにも
日本語版と英米の最新版では、違いはあるのでしょうか?
889大ガラス:02/03/18 20:36
>876
セイン、お疲れ様でした。とても楽しかったです。
オフ会で足あぼーんして、うち帰ったらPC壊れてた…楽しかったからいいんだ…。
890ホルドヴィネ:02/03/18 20:38
>>881
俺も欲しい!
って元のゲームを良く知らないんだけどね。
オンラインでネットの人とはなしできる?だったらなお面白いんだけど。
皆と遊んで、「さあ、ぼくたちも家に帰らなくちゃ」
などと言ってみたい。
>876,880
終わった後に拍手……まるで外国のようだ(偏見?)
うう、裏日本な自分が恨め( ゚д゚)スィ・・・

しかし何も知らない一般のお客は驚いたでしょうなー(煽りではなく、純粋に羨ましいです)
892ホルドヴィネ:02/03/18 21:08
>>891
間違いなく一般の客は戸惑っていました。(w

ところで白い木の旗を持ってきていただいた方がいまして、
映画終了後、オフ会の場所に行くまで自分がそれを掲げることになり
皆がその後にぞろぞろ・・・

周りの「何あれ?」という目は無視して持ってました。
(ちょっとはずかしかったけど、
持つの断って場の空気を盛り下げるのも良くないし)
だけどやっぱり周りからは謎な団体だなー、皆いい人だったんですけどね。
893せっかち ◆Ents.dmU :02/03/18 21:14

大作の初日にはけっこうありますけれど
普通に観に来て拍手が巻き起こったら驚くでしょうね(w

テンプレ案です。
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1008526952/111n
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1008526952/113-119n
字幕リンクを別に設けてみました。こうなると1のリンクは>>3‐12くらいにした方がいいかも。
私はドラクエ7の移民の街に「イムラドリス」
ドラクエ4の移民の街に「リヴェンデル」とつけてます(w

大聖堂やグレートファームにするといい感じ。
でも裂け谷をグランドスラムにはできない(w
895オローリン:02/03/18 21:21
>891
そうですね、混ざってしまった一般の人は、私の見た限り、一人のおじさんを除いて、
全員アベックだったと思いますが、私の隣りにいたアベックは、我々の反応に面食らっていたようでした。
迷惑かけちゃったかもしれない・・・。次回は是非、完全貸切が出来たら・・・と思います。
でも、南大沢のヴァージンシネマは本当にいい映画館でした。シートが大きくて、凄く快適です。
予告で見た、○ターウォーズも、あそこに見に行こうと心に決めました。
896白い黒の乗り手:02/03/18 21:34
TTTのテーマソング
897白い黒の乗り手:02/03/18 21:35
ぎょえ、書きかけですまそ。
TTTのテーマソング、古原さんにやってもらえないかなあ。
いっそのこと全部古原さんでもいいや。「アマロック」とか
「ベルズII」のノリなら。
898粥村の名無しさん:02/03/18 22:13
>895
しかし私と大ガラスさんの間に座っていたその一人のおじさんは
とにかく音を立てて食べたり飲んだりしていたので、正直ガクーリ…
映画が終わって明るくなってからその席を見たらものすごい量のポプコーンが
食べ散らかされたままだったので2度ガカーリ

でも凄く楽しかったです♪>映画鑑賞会
タイトルの時に出る「字幕:戸田奈津子」の文字に館全体から響いたため息が何とも(w
「伝説の騎士 エルロンド」というゲーム知ってる?
900オローリン:02/03/18 22:37
>>898
じゃあ、食いまくるオジサンと、ウーロン茶のみまくる私に挟まれていた訳ですね。w
チケットどうもでした。
>>899
ファミ通の表紙の絵と同じ人がキャラデザインしてるやつですよね?
901LotR:02/03/18 22:40
>>888

 エステラ・ボルジャー問題

 http://homepage1.nifty.com/hobbit/tolkien/breeu.html#5

もそうですね。
 田中先生はこの秋にも見直し版を作られるそうなんで、『指輪物語保管計画』の発動の必要を感じる今日この頃。
今日、本屋で「鳩よ!」の4月号を見つけて買ったが、なかなか良いね
UTの「魔法使いについて」の訳なんか読むと、UTが読みたくなる

わしを誘惑せんでくれ!わしにはそれを購入する勇気はない。・・・
>UTの「魔法使いについて」の訳
がーん!
きっと明日には本屋に走ってますよ・・・。
脳内意訳(汗)だと、すごい間違いしてそうで恐いです。>UT
>901
ありがとうございました。
見直し版が出るのですか。買ってしまいそうです。
905セ<}O{}-:02/03/18 23:15
そろそろ新スレの話をしたほうが良いのではないか?
906白い黒の乗り手:02/03/18 23:18
マターリしてるし、いいのまだいいのでは?

これだけだとなんなんで。
瀬田訳が児童向け、云々、って人はこのスレではあんまりいないのかも
しれないけど、もし、そうおもってる人がいるなら是非追補篇を読んで
欲しいです。あのリズム感はすばらしい。田中さんはいい仕事してると
おもってるし、シルマリルは死ぬほど読ませてもらったけど、やっぱり、
最後はセンスかなあ、と。いや、田中さんには本当に感謝してるんですよ。
【これまでに出た次スレタイトル案】
〜17個は消滅
フロドとビルボ17年ぶりの再会
再会に一票。
「フロドとビルボ17年ぶりの再会」
これに一票。
裂け谷での再会シーンでボロボロ泣いちまった。
(映画じゃ17年たってないような気もするけど)
映画だと、時間&距離の長さがよくわからない。
ホビット庄から、ブリー村なんて、
道一つ挟んだくらいの距離にしか思えなかったし。
といっても、3時間に収めなきゃいけないんだから、
無理もないとは思うけど。
映画見たときの時間経過、たしかにわかりにくい。
なんとなく今考え直してみた。

ガンちゃん来訪・誕生日会〜ガンちゃん調べもんして帰ってくるまで数週間。
フロドが旅立ってブリー村まで最低で3日〜最高で数日。
(サムと二人でいるときに一度夜になっている+翌日メリピピと出会い
ブラックライダーにおいかけられてるうちに夜になる。
川くだり一日で翌日夜にブリ-村。
その夜に馳たんと出会って、翌日旅立ち。その日のうちに砦。
翌日朝、刺されたよれよれフロドのもとにリブ平。
その日のうちに川越え。

…自分の中では誕生日会から裂け谷まで数週間だなや(映画では)。
モリア越えもセリフから四日ほどかかったんかいなと推測。
ピピンあたりに「ほんとなら○回食事してるはずなのに」とか言わせて欲しかったのう。
912名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/19 00:29
リア厨のころ原作にハマり、その後20年ほどはよそ見してたのですが、
今回の映画で熱がぶりかえし、生誕100年記念のときに買っといた3巻本を
撫でさすりながら再読中のものです。
で、本棚を引っかき回してたら、どこで入手したか覚えのない、
トールキンの朗読してるLoTRのカセット(未開封)が出てきたんですが。
なぜかいきなりTTTとRotKからの抜粋で、FotRがないんですけど、
こういうものなんでしょうか?前編があれば今でも手に入る?
913名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/19 00:49
映画見てきた。

原作の風景、シーンの映像化については、すばらしい。
(ただし、モリアの坑道には、もう少し工夫がほしかった。
壁面に鉱脈を光らせるとかして、くれたら良かったのに。)
戦闘シーンも迫力ある。角笛城やペレンノール野の合戦は、
今から楽しみ。

しかし、原作を読んでなかったら、わけわからん映画だ。
(ビルボがいなくなるまでをナレーションで済ませて、
サケだにを出る時にでも、地図で、各所の説明をガンダルフあたりがする場面
でも入れてくれれば、良かったのに)
それでも、3時間座りっぱなし。

全18時間(3時間x6回)の完全版を作ってほしい。
そのDVDを、家でパイプ草ふかしながら見たいと思った。
914せっかち ◆Ents.dmU :02/03/19 00:58
ふーん。繕ってみました。

スレタイトル案
指輪物語〜フロドとビルボ17年ぶりの再会
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1008526952/120n
指輪物語〜17個は消滅
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1008526952/111n
指輪物語〜ローハン国第十七代の王セオデン
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1008526952/112n

テンプレ案
---------------------------------------------------
過去ログ、関連リンクは>>3-12あたり

http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1008526952/113-119n
915こまどり:02/03/19 01:02
これが「鳩よ!」ですね。
この雑誌来月で廃刊とか書いてありますけど...
(指輪特集する前に潰れなくてよかったね!)
http://www.magazine.co.jp/regulars/magamix/contents.jsp?shiCd=HT
うはーー。
AAが(・∀・)イイ!
しかし、17年ぶりの再会とセオデン王のどっちも捨てがたいよ〜
>>914
セオデンのが激しくカコイイ・・
良く見たら、セオデン王はみずからお描きになられたのか(笑)
3回目のビルボよりは、2回目のセオデンの方がまだいいのかなぁ?
920袋小路:02/03/19 01:08
3月18日付毎日新聞(夕刊)の書評「ほんの森」内の、「最先端<ファンタジー>」
というコラムで指輪について取り上げてます。
「3ヶ月で150万部売った」とか内容はガイシュツ気味なんですが、
その中で、

「ハリーポッターとはよく比べられますが、同じレベルのものではありません。
ファンタジーの原点といわれる作品ですから」

と言い切った評論社の副社長、最高です(w
ビルボもいいがセオデンも・・・!!迷う〜〜〜!!!
ああ、AA職人さんマンセー!!
フロドとビルボの再会で
ヽ( `ΦдΦ)ノ シャー
を見たかったりする。
次スレ、セオデンがいいなー
次スレ、セオデンおじいちゃまに一票!

>920
ああ…なんて素敵なんだ!w
評論社大好きっス!!
セオデン王に一票〜

小さい時に読んではまってたファンタジーで、
プリデインとか闇の戦いとかも評論社だったんだね。
つい最近知ったよ。
良い仕事してるなー。
セオデン2度目じゃん・・・とか思ったけど
あのAA見たら考えが変わった。
というわけで漏れもセオデン王に1票。

ところで900番踏んだのオローリン氏だけど
彼が新スレ立てるの?
評論社の無欲な態度はいいんだけど、無欲すぎるのもアレな気が。
『或る伝記』買おうと思ったら、版元在庫切れで、重版も未定なんだって。
書店でバイトしてる身内が、中々電話に出ない評論社に30回ぐらいコール
してやっと聞き出した情報らしいんで、まあ確実でしょう。
というか、だったらチラシに載せるな〜!
だいたい、今重版しないでどうするんだっつーか…。鬱だ…。
928せっかち ◆Ents.dmU :02/03/19 02:06

セオデソ王のモナー系AAっていいですよね。もう作らないのかなぁ。

おまけ
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1008526952/121n
>928
うおおおお・・・・リアルタイムでいいモノ見てしまった(w
あいかわらずいい味出してますね。
930922:02/03/19 02:24
せっかちさんありがとう!
ハリポタを、いい翻訳家をつけて評論社から出してもらいたかったのは
漏れだけかい? ハリポタ日本語版のページをめくったときの衝撃は
僕チン版ホビットを見たときに優るとも劣らないものだったのだが。

>928
わんだふるっっ!!!

>>928
そんなにすごいの、おまけだなんてもったいない!

というわけであまりにも素晴らしいので勝手ながら扉にしてしまいました。スマソ
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1008526952/122n

これで「フロドとビルボ17年ぶりの再会」に一票。
> 928
出勤前に大爆笑!
934LotR:02/03/19 07:45
>911

 爆死版みたく、「17年経ちました」が入っていれば、誰も悩まないのですが。

 「ビルボの111歳の誕生日」というのはあっても「フロドの誕生日」とは誰もいっていないと思ったのですが気づいた方いらっしゃいます?
>>8
936名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/19 10:58
「鳩よ」のシッピー教授の映画評で、「ドワーフ投げ」なんて余興が
あるって初めて知ったよ。教授はトールキンが絶対許さないアナクロだ!って
鼻息荒いけど、まあ教授の指摘とおりの冗談だとしても、許される範囲のお遊びだよねえ。

イスタリ訳してる剣橋に留学中のT氏は詳細な注のつけ方からして
かなりトールキンオタの臭いがする。将来はトールキン学者か?
次スレタイ案(>>900-)

再会 4票(内一票は>>932のAA)
セオデン王 7票
指輪 1票

オローリンさんいらっしゃらないみたいなんで、950踏んだ人が次スレでいいの?
セオデン王1票
AAワロタ
>937
このぶんですとそうなりそうですね。
では950までにスレタイ決定と序文を決定しなければ。

ちなみに自分は「画・セオデン」のさりげない自己主張に爆笑したのでセオデン王で。
序文は……どんな台詞あったっけ?パっと思いつかん。
そういえばセオデン王って
ネタがつきて逝ってしまったんだっけなぁ
映画板でエルと偽エルが戦ってる(藁
942久しぶり覗いたら:02/03/19 16:07
ウオ!久しぶりにSF板を覗いたら指輪物語のスレがすごく増えている…

一年程前に見た時は2ぐらいじゃなかったかなぁ…映画の話題性はすごいな…
943こまどり:02/03/19 16:32
http://www.theonering.net/perl/newsview/7/1016466102
日本で売られているロリエンの葉っぱのブローチ、「たった500円でこんな
ものが買えるなんて」と外人さんがめちゃくちゃ羨ましがっているようです(w
こないだ新宿は売り切れなのか、なかった>ブローチ
ブローチは良く売れてるみたいだよね。
私が買ったときも、残り少なかったし。
むさいおっさんの後に買うと、
「このオヤジと旅の仲間になるのか・・」と、少し鬱。
世をしのぶ仮の姿かもしれんぜ>むさいおっさん
947不浄のレン:02/03/19 17:21
計算が合わないと言えば、ギムリの年齢も計算が合わない。
ドワーフの家系図によるとギムリの没(?)年は第四紀100年だが
レゴラスが中つ国を去ったのは第四紀120年。
今手元に旧版の追補編しかないですが。
>947
>ギムリの没(?)年は第四紀100年
新版では、120年に修正されていますよ。
949名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/19 17:50
Do as infinity のYesterday&today の歌詞を聴いてると
フロドたちのことを思い出す・・・。
泣けるヨぉ・・・ウワァァァン!!
特に、「さまようばかり
    光目指し歩き続けてる旅人よ
    
    愛しい人よ 力無くしても
    駆け抜けよう こんな時代を
    愛する人よ やがて互いに
    この街に 永久を咲かそう
    そして私は いつの日かまた
    歌うだろう 旅立つのだろう」
さいごの2行はフロドの旅立ちを書いてるようで辛かった・・・。
考えすぎかなぁ・・・。
950白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/19 18:36
次スレ、1のお言葉私案
 
セオデン編
『いざや立て!立ち上がれ、指輪ヲタの騎士らよ!
 ネタバレが起こりて映画板の方暗ければ。
 (゚д゚)ウマーにヽ( `ΦдΦ)ノ シャーをおけ、 未読者を飼い慣らせ!
     吹替版お薦め、SF板のスレの子らよ!』
 
再会編
『だが映画板の方は、この頃わたしはああいうものには
 あまりでないのだ。』
『何をしてらしたんですか?』
『何って、座って原作の話をしてたのさ。
 この頃は暇さえあればそうしてるのでね。
 ネタバレにはだいたいSF板が一番いい場所なんだよ。』
951白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/19 18:41
>>950
セオデン編・改
『新スレや立て!立ち上がれ!指輪物語のヲタらよ!
 ネタバレが起こりて映画板の方暗ければ。
 (゚д゚)ウマーにヽ( `ΦдΦ)ノ シャーをおけ、未読者を飼い慣らせ!
     吹替版を薦め、SF板のスレの子らよ!』
952セ<}O{}-:02/03/19 18:42
次スレ、1のお言葉私案
セオデン編のみ(チョット長い)

予が近頃見る夢は暗い夢ばかりであった。
だが、今は新たに目覚めた者のような感じじゃ。
映画ファンよ、あんたがもっと前に来てくれればよかったと思うぞ。
と申すのは、こうしてあんたが来てくれてももう遅すぎるのではないか、
この物語の最後の日を見ることなく終わるのではないかと恐れているからじゃ。
映画監督PJの築いたこの長い映画ももう長くは持つまい。
なっちが物語を舐め尽くすじゃろう。
今となっては何をなすことができよう?

「たくさんのことを。」と映画ファンがいいました。
未読者を飼いならせ、は、どうかと思う…
>>952
イイ!
つか、泣ける。
955白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/19 18:49
>>953
確かに(w
 
『未読者を飼い慣らせ』→『煽り屋を飼い慣らせ』
とか。
あれ? 次スレはまだ? 移行は900だっけ?
それとも950だっけ?
>>8
958白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/19 18:58
>956
>>937>>939によると、>950の私のようですね。
なんか、自分でお言葉書くのもちょっとな……
誰か立ててくれませんか?
>>8 にガイドラインあるよ。
一応900みたいだけど、900の人いないみたいだから950あたりが
立ててしまっていいんじゃないかな?
白の羊歯家氏いるかな?


960白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/19 19:01
>959
いますが……じゃ、立てますか?
>960
いいと思うよ。どちらの案にするかもあなたの自由ってコトで。
>960
いいんじゃない? もう950すぎてるし、また1000直前で
バタバタするのも何だし。
963白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/19 19:05
>>961
が〜ん、立てすぎと言われました……
この間、映画スレ立てたばっかりだから……
 
というわけで、誰か立てて下さい。
すいません。
964風早彦:02/03/19 19:14
あり、なんか移行手間取ってるみたいですね。
誰も宣言しないみたいだし、自分立ててみます。
965マゴット ◆Fang/vZ2 :02/03/19 19:28
>>964風早彦さん
スレ立てよろしくお願い致します。
終わったら第一声をお願いしますね
も・・・・もう新スレ移行してもいいっすか(;´Д`)ハァハァ
967白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/19 19:33
>>964
風早彦さん、ありがとうございます。
もう、新スレに移行してもよろしいですか?
968風早彦:02/03/19 19:34
書けるかな?
969風早彦:02/03/19 19:37
お待たせしました
移行して下され

http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1016533068/l50
970風早彦:02/03/19 19:40
ふう、やっと移行宣言できた…
なんで急にエラーがでるようになったんだろ…
というわけで改めて。

指輪物語〜ローハン国第十七代の王セオデン〜
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1016533068/l50

しかしスレ立ててる途中に変なことにならなくて良かった。
971白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/19 19:47
>>970
風早彦さん、急でしたが、ありがとうございました。
お疲れさまでした。 
 
『わが風早彦よ、とりわけあんたには恩を感じますぞ。
 またもやあんたはちょうど間に合って来てくれた。』
 
贈り物はありませんが(w
972セ<}O{}-:02/03/19 19:53
>>970
お疲れさまです
エラーは連続で書きこんだりすると起こる時があります
連続AAの書きこみ時間を見ると、
エラーが発生したんじゃないかと推測できたりもします
無事に移行したようなのでネタを・・・
2チャンネルリオンの「★中つ国で一番美しいのは?★」に
本日モルゴス、サウロンの両冥王が降臨しました!
発言にはくれぐれも注意を(藁
974風早彦:02/03/19 19:58
>971
その言葉だけで十分です(w
『では次スレに皆をお連れしましょう。ローハン王のご座所のあるところです』
『あそこならあまり遠くはありません』

>972
なるほど。いや、立ててる時は順調に連続カキコできてたのに、
移行宣言書こうとして急にエラーが出たのでとまどってしまいました。
975マゴット ◆Fang/vZ2 :02/03/19 20:09
>>973さん
あのスレは奥方を「ばーさん」呼ばわりするアルウェンを「ばーさん」呼ばわり
するエオウィンに禿げしくワラわせて頂きました(w

確かに遠き彼の地に於いて一番恐ろしいスレかも。
>973>975
かの刺客は神出鬼没なので注意を!
既に別スレでも犠牲者が出ています(汗
ttp://jbbs.shitaraba.com/movie/bbs/read.cgi?BBS=469&KEY=1016277487&START=112&END=112&NOFIRST=TRUE
ttp://tv.2ch.net/test/read.cgi/movie/1016382202/253n
>>973 
見て来た。たしかに恐ろしいな(藁
この先益々死亡者リストが増えそうなヨカーン。
978名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/19 20:38
鳩よ!4月号の指輪物語フローチャートには笑った!
今日やっとガンダルフの正体を知った。驚いた。
旧スレです。あげないで下さい。
981白い黒の乗り手:02/03/19 21:24
無事スレ移行したか。
982セヲデン ◆Ednew5E6 :02/03/19 21:58
        才旨 車侖 モナ.言吾 

             __,-−−.,        三つの(゚д゚)ウマーは、空の下なるモナーの王に、
           _.-"   ___ "'.,
         /  ,-"   \ ヽ     七つの(゚д゚)ウマーは、岩の館のギコの君に、
        /   /       ヽ ';
       /   /          | |    九つは、死すべき定めのネタの子に、
       /  /            | |
      /  /            | |    一つは、暗き御座の冥王のため、
      /  /            |  |    AA横たわるモナドールの国に。
      |  |             |  |      一つの(゚д゚)ウマーは、全てを統べ、 
      | |           |  ノ        一つの(゚д゚)ウマーは、全てを見つけ、
     ヽ |           ノ  ノ        一つの(゚д゚)ウマーは、全てを捕えて、
      ';ヽ         ノ   ノ
      \ヽ_     _, ノ  ノ        ネタスレのなかにつなぎとめる。
       \`ー-- "   ノ
         \,_ ,._____,.ノ"          AA横たわるモナドールの国に。
983セヲデン ◆Ednew5E6 :02/03/19 22:03
ガンダルフ:その突かい棒をお捨てなされ!

            |VV|
           ミ,,,, 彡
         /   /、
        / 馬 /ミ つ
        | 命 ||  ┃
     ::ロ=∠__」∪ ┃
───────────────┐
─────────────────┐
984セヲデン ◆Ednew5E6 :02/03/19 22:03
┌──┐ サクッ
│┌──、_
││    _ ヽ、
│└──′ ヽ ヽ
└──┘    
 
            スクッ
          |VV|
         ミ,,,, 彡
        /    ヽ
        | 馬  |)
        | 命  |
  [コ=====∠___」)
───────────────┐
─────────────────┐
985セヲデン ◆Ednew5E6 :02/03/19 22:12
フロド:一つの指輪をあなたに差し上げます

   / ⌒ ヽ
  / ノ⌒⌒.|
  川 |*゚ー゚ノ|
  /丿||>〆<||
  | / 8  y´.8|
  | .|||// .|| | ┌──────┐ 彡ミミミ 
  | |  /   | |  \       / ((´д`,,))
  ヽ|  / |    \    /   /|):(|ヽ
    |/ /     |   |   / )≡\ヽ
    |/|| |      |   |   |_丿 |  | _ヽ
    | || |    .┌┘   └┐   TTTT 
                      ⌒ ⌒
986セヲデン ◆Ednew5E6 :02/03/19 22:13
ガラたん:なんですとっ!

   / ⌒ ヽ
  / ノ⌒⌒ |
  川 |*`Д´ノ|
  /丿||>〆<||
  | / 8  y´.8|
  | .|||// .|| | ┌──────┐ 彡ミミミ 
  | |  /   | |  \       / ((´д`;))
  ヽ|  / |    \    /   /|):(|ヽ
    |/ /     |   |   / )≡\ヽ
    |/|| |      |   |   |_丿 |  | _ヽ
    | || |    .┌┘   └┐   TTTT 
                      ⌒ ⌒
987セヲデン ◆Ednew5E6 :02/03/19 22:14
         //  | |
         // ⌒ヽ |
         |├==┤|
         ||*`Д´| |
     ヘ/#丶-----´/\
_  / (####@@# \  \
\\\ /#ノ|#####|  \/ヽ
  \\/#ノ |#####|    ヾ )
   ( ソ   |====ヘ
        ノ#####\\
       ノ###### \i
       ー──────
       (###)(###)
        |###| |###|
      ┌┘====| |====└┐  ▼
      └-----┘.└─---┘  ┻  ゙大

せっかちさんゴメンナサイ…
>973を読んでから
>985-986を見ると・・・
(((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル
989セヲデン ◆Ednew5E6 :02/03/19 22:22
          |.ロ|
          | | .|
          |ハ|       __________
          |ン.|     /
  _∧  |VV| | ̄     <  ネタギレであーる!
 (_・ | ミ゚Д゚ ミ. |       \__________
    |\Ю ⊂ヽ.| 
   (  ̄ ~∪ )^)
    ||` || ( | ( |
    '~ ~ '~ '~
990白い黒の乗り手:02/03/19 22:24
相も変らぬすばらしいAAであると心より賞賛させてください。
>>987
どうかお怒りをお鎮めになって、小さくなって西にお帰りくださいまし。
>>987
ガラドリエルのままで…
993白い黒の乗り手:02/03/19 22:33
リヴかわいそう。
アルウェン役なんてだれがやってもうまくいかないだろうし、
あの演出はリヴのせいじゃないし。
   ヾ
    \ |VV| ……
  ゞ─/セヲデン ̄|⊃::
   /__   ___ヽ::: ======只=
    ( ) ( )::: ノ )
---------
995セヲデン ◆Ednew5E6 :02/03/19 22:47
>白い黒の乗り手殿
ありがとう、そして禿同
演出はPJのせいですな、原作と比べてしまう気持は分かるが
別モノとして楽しんだほうが楽しめると言うモノじゃ

>指輪関係スレしか見ない方々
2chのdat落スレは有料となります(もうなったかもだ)
(HTML化されたモノはタダ)お気をつけ下され
996セヲデン ◆Ednew5E6 :02/03/19 22:53
>>994
アロエリーナの花咲く丘に
猛きセンゲルの息子は眠った・・・



           (○)             __  
         __ヽ|〃__         /;;:  \
   "   /;;;:;:::::      \  "   -´;;;;;;:::   `ー  "
 ”   /´;;;〃;::::::::    ” `\         "
  -- ´;;;;;;; ;;;;;;;;;;         `ー  ”      "    "
       ~   ~ ~~ ~~~~ ~~ ~ ~ 〃
    〃        〃
リブかわいくない。
馬面もでかいのも許すけど、
顎が無いのが許せない。
998白い黒の乗り手:02/03/19 23:06
リブがかわいくないのは同感ですけど、
アルウェンを演じた時に非難されるのはかわいそうだなあ、
とおもうのです。ちなみに誰だったらよかったですか?
ぼくはエルの第二種族の誰が演じても不満を感じた
自信があります。(W
首〜肩のラインが美しい人ならいい。
体重落としただけじゃ駄目なんだよリブ。
その点ケイトは良かった
レゴラスもね(w

まあ、個人的な趣味ですけど。
1000ガンダルフ:02/03/19 23:16
1000じゃ!
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。