ちなみに俺的には「シャー」より「キシャー」のほうが感じが出てると思うぞ!
だが、人に押し付けるつもりはない!
それだけだ!
ヽ( `ΦдΦ)ノ キシャー!!
954 :
781:02/03/14 22:54 ID:IkuPFqln
>>944 そーそー。
だから、アモンスールで何騎襲ってきたは把握できる。
「アラゴルンに燃やされて9騎が5騎になった」ってレスは
正しいのだろうか? という疑問が。
頭の中の映像では、あの空間のスペース的から考えて、
5騎だったんじゃないかなー、と。
そのあとのアルウェンのセリフもあるし。
955 :
781:02/03/14 22:58 ID:IkuPFqln
シャーを読み直すとはまってしまう。(w
>>954 フロドたちがブラック・ライダー=9騎と認識するのは、
どのシーンだろう?
あ、子馬亭でアラゴルンが説明してるのか。あれれ?
あと、スクリプトの一つから、アルウェンのセリフ。
I've been looking for you for two days.
There are five wraiths behind you.
Where the other four are I do not know.
字幕、吹き替えでどうなってたかは、なんとも。
最初にここが気になったのは、アルウェンの印象が
字幕と吹き替えで違う原因が、このへんの訳し方に
ありそうな気がしたからです。
渡しもけっこー好きかも、その映像。
>>946 ってとこで一旦オチ。
フロドタンよこせ!
シャー!!ヽ( `ΦдΦ)ノ 。・゚・(ノД`)ノ・゚・。 タスケテー
ブラックライダーが始めてフロド達に接近した時(木の下に隠れてる時)、
やたらと虫が涌いてでてきたじゃないすか。
ブラックライダーに引き寄せられたのかな。それとも、
奴等の中身で…虫涌いてるのかな…wいやアア…
それよりおれは指輪より茸の方が好きだという解釈を
PJがしたのかとおもったよ。
>>959 では匂いをクンクン嗅いでいたのは茸を探す為ということで…
test
昨日、4回目の鑑賞に出向いたわけよ
そしたらSWエピソード2の予告やってたわけやね
ま―――登場人物のカオのムカつくことといったら!!
なんか見栄えのいい人が1人もいないってのも凄いと思いました
つうかこの映画(指輪 は
いいカオの役者がぎょーさん出てると改めて思いました
>>963 もれは指輪本編と同じくらい興奮したけどなw
>963
なんでナタリー・ポートマンは、
あんな部巣に育ってしまったのでしょうか……
って、ここで愚痴ってどうする(w
ブラック・ライダーの数
ホビット村では3騎確認
ブリー村では4騎確認
アモン=スールでは5騎?確認
で、うち1人は燃えずに落っこちてるから、
無事なのは5騎→アルウィンが見た数かな?と思った。
そろったのは川岸だよね?
アルウェンが追っかけられてるときは9騎いなかったっけ?
何か蜂矢状に並んでた気が。
>967
8騎だった気がするんです……気のせいかもしれないけど。
969 :
名無シネマさん:02/03/15 00:53 ID:RJPTL1f+
あの〜・・・、爆死版のアニメ「ロード・オブ・ザ・リング」観ました・・・。
TSUTAYAにあったんで。
映画では、アルウェンが瀕死のフロドを助けに来ますよね。
でも、原作(本当)ではグロールフィンディルが助けに来てる。
しかし、爆死版ではレゴラスが!?・・・というのにビックリです。
しかもレゴラス、黒の乗手が来た途端ケガしたフロドに向かって「逃げろ!」と叫んでサッサと自分は逃げる・・・アンタそりゃないよ、って感じですね(苦笑
爆死版作品についてはこれ以上感想を述べませんが・・・、
お口直しに夜、近所のワーナーに3度目の鑑賞をしに行きました・・・・・・
>>969 何故、「爆死」版と呼ばれるのか分ったんですね。
続編が製作されなかった事も納得できました?
桟橋の所でブラックライダー1騎が、あきらめて振り返る後ろを
他のブラライが橋めがけて駆け抜けていくとこ、メッチャカコイイ!!
>971
剥同。
sage進行で独り言マジレス…
この映画は、(例え合わなかった人でも)
「これこれ、このシーンがね、」っていったら、
「ああ、あそこね!」
っていう、記憶に残るシーンの集合体だと思う…。
sage運航で独り言2
なぜあんなに記憶に残るのか・・・・・
そして何度見ても飽きないのか・・・・・
麻薬のような…なんかサブリミナルでも入ってるんちゃうんかと。
なんでかなぁ 単に綺麗だからか?
とりあえず小道具、美術の作り込みに一票入れとこう。
細部に魂がこもってると思った。
これからの挨拶は「アニュ馳夫」できまり!!
ヽ( `・д・´)ノ シャーァァァァイア バギィィィィンズ
「麻薬のような」ってほんと言い得てミョウ!!
何度見に行っても次の日にはまた見たくなってしまう。
そんで見れば見るほど、新しい発見がある。
登場人物一人一人が生きていて、呼吸している感じ。
,,,,。あ〜。また見たくなっちゃたよ。
1000!
さて。あと20ですな
フィギュアのブリスターの話なんですが、すごくイイんですよ アラゴルンの写真(? がすっごくイイ
しっかしあれだな、DVDの映像見ちゃうと映画の曇った映像じゃ、ものたりなくなってくる罠
そりゃあもう 角川雑誌についてるUS版CM集を繰り返し繰り返し見てるわけよ
一瞬なんだが 弓がアラゴルンの顔の横突っ切って飛んでくシーンがすげく好き
>>983 きれいに写る映画館をさがさにゃ。
うちの近所じゃ吹き替え版のほうが鮮明な画像になってる罠。
……罠じゃないかw。
映画館でイイのはやっぱジョイシネマだね ピンボケもブレもないし ワーナー系は画面が黒すぎて駄目だね
さていつ5回目逝こうかな
しかしね コレね アラゴルンがこうまでかっこよくなかったら俺こんなに逝ってないね
なんかブルボンの菓子が、ステッカーの大、3つ絵柄がダブってウトゥ
「 行け! フロド!! 」 「 走れ! 」
このセリフも 英語になると 「 RUN! RUN!! 」 なわけですね
さんざん言われている字幕ですが 僕は字幕のほうがわかりやすかったんですがいかがでしょう
っつーか吹き替えだとさ―――ボロミアのキャラがマズイことになってるよ―――
>>993-
>>994 どんな風にまずい? 字幕のほうがまずくなってると思うが……。
会議でのあんたら呼ばわりしかり ロスロリエンでの貴様呼ばわりしかり
あっ ずっとROMってたんですね
アラゴルンのヘタレっぷりも字幕の方が伝わったかと
ボロミアが一緒に帰ろう、と 王の帰還を果たしてくれと言ってるのにアラゴルンは何も約束してやることが出来ない
しかしラスト、Be at peace, son of Gondor. のシーンは歴史に残る美しいシチュエーションではないかと
1000 :
名無シネマさん:02/03/15 19:00 ID:FScAhoLT
∧_∧
( #`Д´) 1000頂戴するーーーーーー!!!!!!
と へ
× | (_)
/ / /
/ し'
/
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。