8 :
何語で名無しますか? :2010/01/27(水) 12:51:57
9 :
何語で名無しますか? :2010/01/27(水) 12:52:58
スレ立て乙
11 :
何語で名無しますか? :2010/01/27(水) 20:29:10
人名で呼び名を教えていただけますでしょうか? 【 于 紅立 】 広東の方です。
前スレで答えがでなかった難解中国語 これがお万個です お万個したい お万個したくなった。 お万個したくてたまらない お万個したくてたまらなくなったことはありませんか お万個しよう お万個しましょう お万個しませんか? ちょっと尾万個しませんか? お万個したいと思いませんか? お万個したいと思ったことはありませんか? お万個したいのでしょう お万個しなければならない お万個して お願いだからお万個に入れて お万個をすると大人の世界に目覚める。
为理解两岸问题。 朝鮮半島の有事と台湾海峡の有事、日米安全保障の盟約は、この二つの危機のシナリオの 上に成り立っている。だが、この二つの危機は本質的に異なるものだ。朝鮮半島の場合は 米中の軍事衝突は局地的なものに過ぎないとされているが、台湾の場合は米中が直接軍事 衝突をする危険をはらんでいる。台湾がはっきりと独立に傾けば、中国は軍を動員せざるを 得ない。いかなる共産党政権であれ、台湾独立への動きを座視すれば権力の掌握はできない のだ。冷戦後の世界で、ただ一つ大国同士が直接衝突する紛争の芽が台湾にあるのだ。 中国側は「台湾の武力解放を放棄したことは一度もない」という。 日本では中国に関しては「一つの中国」という立場であり、いずれは台湾問題も中国の意向に 沿って解決されるものであろうが、その際には「平和的解決」をすべきである、という条件付であり、 これはアメリカとも歩調を合わせる見解となっている。 この「平和的解決」という日米の了解と中国の見解が食い違っているようだ。
中国では3月から「全国政协十一届三次会议」が行われるそうだ。 この呼び名ではどうもしっくりこないが「第11期全国政治協商会議第三回会議」 と訳すようだ。
ビートルズの「レボリューション」でした。
But if you go carrying pictures of chairman Mao
You ain't going to make it with anyone anyhow
Don't you know it's gonna be all right
という歌詞の"Mao"というのは毛沢東のことです。
http://www.youtube.com/watch?v=KrkwgTBrW78 「毛沢東主席の肖像画を抱えていたら女の子とふしだらな遊びも出来ねえぜ。それでもいいのさ」
という意味だろうか?
20 :
何語で名無しますか? :2010/02/03(水) 12:14:15
ファンキー末吉ってどうなの? 教材高くて買えないけど、10日間で習得って興味あるな
10日間といううたい文句はどうかと思いますね。 私は大学の第二外国語として選択したところから、伝田章先生の文法書を一年かけて 教わり、また、中国人講師からも発音指導を受けました。 図解の発音教本も売ってますね。それで一般教養は終わりです。 あとはひたすら「読む」「辞書で調べる」という作業から、中国語をピンインで読む皮膚感覚を身につけた。 そもそも、日中辞典を購入して、ma+さんと遭遇してからも10日は経っているわけで、 一万6千円というのはむしろ辞書の購入にあてるお金かもしれませんね。 私は「搜狗拼音输入法」を使えるだけの皮膚感覚があるだけでもうれしいのですよ。
ちなみに、"make it"を「女の子とふしだらな遊びをする」と訳した根拠は、デニーロの 「タクシードライバー」でのジョディ・フォスターのセリフで学んでいます。 12歳の娼婦の役で、デニーロに「遊んでよ」と言うのです。 そういうプロセスを経ないと語学は身につかないかもしれませんね。
「そういうプロセス」=「DVDを鑑賞する」
24 :
何語で名無しますか? :2010/02/04(木) 02:02:46
25 :
ma+ ◆jPpg5.obl6 :2010/02/04(木) 03:55:34
チョリース!
生きてたんだ
>>19-22 今更中国語スレでビートルズは無いだろうが、おもいっきり誤訳してるぜ。
You say you change the constitution, well you know, we all wanna change your head.
You tell me that it's institution, well you know, you'd better free your mind instead.
If you go carrying pictures of Chairman Mao, you ain't gonna make it with anyone anyhow.
Don't you know it's gonna be alright....
あんたは憲法を変えるとか言ってるけど、兄さんよう、あんたの頭変えたいぜ、俺たちは!
それが社会制度の確立だとか言ってるけどさあ、兄さんよう、そろそろそんな強迫観念捨て去りな。
毛沢東の肖像掲げて町を闊歩してたって、結局誰も相手してくれないぜ!
知らねーのかよ、そのうちなんとかなるんだよ、世の中ってもんは。。。
you ain't gonna make it with anyone は「誰とも社会変革・革命なんて成し遂げられない」
の意。つまり it は歌のタイトル"Revolution" を指している。
うむ。よくできた訳ですね。私も歌詞カードの質の高さは知っているので誤訳は認めます。 まあ、一つの自説でした。
>>27 俺も詳しく検証したわけではないのだが、それは歌詞の3番だったね。
「革命がしたいのか?」
一番:破壊ならよそでやりな
二番:カネが欲しいのならちょっと待ってくれよ
三番:女はお前の相手なんかしないよ
この訳はよくできてるし、エンターテイメントとしてビートルズの質が高まると思うのですが、
やっぱり間違いですかね。中国語スレですが「毛沢東関連発言」ということで恐縮です。
31 :
何語で名無しますか? :2010/02/05(金) 20:22:25
32 :
何語で名無しますか? :2010/02/07(日) 10:11:21
33 :
何語で名無しますか? :2010/02/09(火) 23:42:31
ma+さんいなくなったの?
また現れるんじゃない? 気長に待ちましょうw
自演の私ですが
36 :
何語で名無しますか? :2010/02/10(水) 13:18:07
名無しで言われても
陈绮贞の「嫉妒」と「还是会寂寞」の二曲です。
这儿有"三光作战"在日本军。"光"意思是"统统作了"(残らずやりつくす)。 だそうだ。
全球第六个,中国第二个迪士尼乐园要建成在上海。盈利最好的是洛杉矶的, 东京位居第二。 (中国で香港に次いで二番目のディズニーランドが上海に出来ることになりました。 営業成績が一番いいのがロサンゼルスで二番目が東京だそうです。)
台湾华语的注音符号是很难吧。本月中文有声杂志的专集写了。
中国人在日本发起交通事故了。但是他说不知道日本法律,成为无罪了。
不知法律不免責。
法律解释是意外很灵活的。
法网恢恢疏而不漏,是ロ巴。
这不是划一的主意。可能有无罪的实例吧。
缺乏違法性意識的可能性的案件ロ馬?
48 :
何語で名無しますか? :2010/02/10(水) 23:57:41
すげぇなw
认识和言语的问题吧。不能一概而论这是刑法38条3项的议论。 我们要灵活的解释。
51 :
何語で名無しますか? :2010/02/11(木) 01:02:49
美麗的神話 成龍 の主題歌なのですが 解開我 最神秘的等待 星星墜落 風在吹動 終于再将你擁入懐中 两顆心顫抖 相信我 不変的真心 千年等待有我承諾 無論経過多少的寒冬 我絶不放手 これの日本語訳をおしえてください・・
俺を解き放て 最高に神秘的な瞬間が待っている 宇宙が混乱し 風が荒れ狂う しまいにはお前をこの胸に抱きしめるのだ 二つの心が震える 俺を信じろ 俺の心は変わらない 千年のときを経て結ばれるのだ つらい困難もあるだろう しかし、俺はお前を放さない
54 :
何語で名無しますか? :2010/02/11(木) 20:27:44
ローカルネタですみません。 私はよくJR九州特急リレーつばめ号を利用するのですが, これに乗ると中国語のアナウンスが流れることがあります。 何言ってるのか長いこと謎でしたが,中国語を勉強するようになって 多分こう言ってるんじゃないのかなと思うようになりました。 「鹿児島中央行きの場合の博多駅出発時のアナウンス」 感謝nin乘坐JR九州公司的列車。 本此列車是開往鹿儿島中央站的特快リレーつばめ。 本此列車在新八代站与開往鹿儿島中央站的新干線つばめ号在同一站台銜接。 謝謝。 「終点が博多駅の場合の到着時のアナウンス」 感謝nin乘坐JR九州公司的列車。 列車馬上就要到達終点站博多站。 利用鹿儿島線的旅客,請在本站換車。 謝謝。 大体当たってるかな?
56 :
何語で名無しますか? :2010/02/12(金) 21:35:47
来年から大学で中国語学ぶ予定で今のうち予習しておきたいと思うんですけど オススメの参考書を教えてください。
57 :
何語で名無しますか? :2010/02/12(金) 22:25:08
test
>>55 すみません「銜」という文字のピンインが見つかりませんでした。
漢和辞典では「クツワ」「ハミ」「ハム」となっていましたが。
「开往」というのは「〜に向かって発車する」だそうです。
「銜接」はxian2jie1で「つながる,接続する」という意味。
60 :
何語で名無しますか? :2010/02/13(土) 02:11:33
61 :
何語で名無しますか? :2010/02/13(土) 04:33:43
あと数ヶ月で新学期が始まるから、 うざい初心者の質問をスルーするスキルを 今年こそは身につけたい 相手にしたら負け
62 :
何語で名無しますか? :2010/02/13(土) 06:39:37
100万回スルーしろと言っても無理だったくせにwww
>>55 そのアナウンスは聞いたことないけど、「本此」ではなくて「本次」ね。
「本次列車(この列車)」とか「本次航班(このフライト)」とか、アナウンス
でよく使う言い方。
ベンツ列車
インタビューでの質問ですがなんでしょうか? 「你會否為你愛的人創作一首情歌」
「あなたは好きな人にラブソングを作ることが出来ますか?」
71 :
何語で名無しますか? :2010/02/13(土) 21:44:11
「能」とか「朋」なんかの母音、台湾人はそのままエンって読んでるの? 中国語やり始めた時一所懸命練習したのに要らなかったのか
O o と 。 ,. -ー冖'⌒'ー-、 思 ,ノ \ う / ,r‐へへく⌒'¬、 ヽ キ {ノ へ.._、 ,,/~` 〉 } ,r=-、 モ /プ ̄`y'¨Y´ ̄ヽ―}j=く /,ミ=/ オ ノ /レ'>-〈_ュ`ー‐' リ,イ} 〃 / タ / _勺 イ;;∵r;==、、∴'∵;シ 〃 / で ,/ └' ノ \ こ¨` ノ{ー--、〃__/ あ 人__/ー┬ 个-、__,,.. ‐'´ 〃`ァーァー\ っ . / |/ |::::::|、 〃 /:::::/ ヽ た / | |::::::|\、_________/' /:::::/〃
暇な人
え?
へえwwwwww
トリップキー(#の後ろの文字列)は 数字だけとか単調なものにすると簡単に解析されてしまうみたいだね。 色々混ぜたほうがいいのか。
79 :
何語で名無しますか? :2010/02/17(水) 16:43:55
そんなの解析して、なんの役に立つんだろう・・・ ma+とかって人、知らないし カレーとかヨーロッパ言語くんがトリップ使うならクラックする意味が 少しはあるかもしんないけど、使う気ゼロみたいだし
解析とかクラックとかじゃないでしょ ぐぐったらたくさん出てくる
81 :
何語で名無しますか? :2010/02/17(水) 21:05:03
Ma十はもう来ない
83 :
何語で名無しますか? :2010/02/18(木) 00:25:20
iphoneのアプリで中国語辞書・発音が聴けるものってどなたかご存知ではないでしょうか?
いっぱいあんじゃん
85 :
何語で名無しますか? :2010/02/18(木) 12:41:09
>>81 ネイティブ?
なんと言うか、-enも-engも母音のeの部分が日本語のエに
近い発音になってるような気がする
そのリンク先みたいに模範的な発音だとカタカナで
表せないような独特の発音なんだけど
「朋」と「盆」の違いが、末尾のnかngかだけになっている感じ
86 :
何語で名無しますか? :2010/02/18(木) 14:24:45
口へんに我って書いてある字は中国語で何と発音するんですか?
88 :
何語で名無しますか? :2010/02/18(木) 16:10:43
上海の街中を歩いていたら、バイクに乗ったおっさんに「エーッ!!」みたいなこと言われたんですが、どういう意味ですか?
89 :
何語で名無しますか? :2010/02/18(木) 16:26:45
晚安咯の「咯」ってなんでしょうか。発音はgeでしょうかloでしょうか
92 :
何語で名無しますか? :2010/02/19(金) 18:26:06
小姐って何歳ぐらいまで? 何歳から"毆巴桑"になるの
93 :
55 :2010/02/19(金) 19:44:29
>>64 確かにアナウンスは「ben3ci4 本次」でした。
(今日またその電車に乗ったので確認しました。)
レスして下さった皆様ありがとうございました。
属於二個人之間 この文の意味が何度考えてもよくわかりません 男と女のツーショット写真の下に付いていたコメントなのですが… どなたか助けていただけると嬉しいです
一つの意見ですが「属于两个人之间」というのは、撮影者が二人の関係を 邪魔しているという意味ではないでしょうか。 意味としては「お安くないね」というように二人の関係をからかっている ように思われます。 他の方の意見も聞きたいところですね。
96 :
94 :2010/02/21(日) 08:02:06
>>95 ありがとうございます
文を少し見逃していました
「属於二個人之間的点点滴滴」
でした
写真の男女の女性本人がこのコメントをつけたようです
情報が不確かで後だししてしまい申し訳ありません
二人の間にあるわずかなもの(わずかな距離みたいなもの)。 つまり,「お二人さん,もうちょっとくっついて。」という意味だと思います(^_^)/
或いは二人がそのとき喧嘩中だったとか そもそも恋人同士ではなくて一般的朋友なので微妙に距離があいていたとか 色々考えられますね。
>>98 なるほど…分かりやすい説明ありがとうございます
その男性の名前が「ファミリー」というジャンルにカテゴリされていました
しかし名字が違うので恋人かな…と
腕を組んだりしていましたし
自分はその女性に少し好意を抱いていて…本人には何となく聞きづらく
そのような不埒な理由でこちらに伺ってしまい申し訳ありません
ちなみに、英語では"Two of Us"というのが「二人きりで」と訳されているのを見たことがあります。
>属於二個人之間的点点滴滴 二人の間にあるエピソード だと思うけど。
103 :
99 :2010/02/22(月) 05:11:13
>>100-102 レスありがとうございます
エピソード…やっぱり恋人同士だと思った方が良さそうですね…
彼女の写真の表情がとても幸せそうなので
自分は影ながら彼女の幸せを祈ることにします
皆さん本当にありがとうございました
104 :
102 :2010/02/22(月) 05:32:59
>>103 例えそういう意味だとしても諦めるかどうかはまた別の話だと思いますよ!
ファミリーというカテゴリに分類されてるなら二人が親戚である可能性大ですし
親戚やお兄ちゃん的存在ならそういう表現方法、腕を組んだりもあったりするかと
それに恋人同士ならもっとストレートで甘いコメントつけてるはずです!
彼ら大好きですしそういうの
>>99 >しかし名字が違うので恋人かな…と
中国は夫婦別姓。
子供は基本的に父姓を名乗るから、同姓なら兄弟や父方のいとこなど。
もちそん、王や張などのよくある苗字だと、たまたま夫婦同姓になることもある。
ファミリーのカテゴリーなら、もう夫婦じゃないのか?
「点滴」は、こぼれ話、エピソードの意。
106 :
103 :2010/02/22(月) 12:19:07
>>104-105 こんな不純な動機の質問に親切に答えていただき本当にありがとうございます
親戚等でしたら正直、ホッとしてしまうかもしれません…
恋人、ましてや夫婦でしたら
好意を抱くことさえ彼女や男性に対して失礼ですね
真実を知るのが少し怖いので…このまま良き友人のままでいようと思います
チキン野郎のスレ違い、大変申し訳ありませんでした
107 :
何語で名無しますか? :2010/02/24(水) 00:21:46
哪儿哪儿
什?
元宵節、うるさすぎ。 花火爆竹に加えて、車の防犯装置が振動に反応して鳴ってる。
110 :
何語で名無しますか? :2010/03/02(火) 21:38:16
僕もチキン野郎です。 中国に王さんとか張さんとか名字がありますよね。 そして、名前がカンカンとかランランとか漢字を重ねる名前があると思います。 僕が好意を持っている女性もそうなのですが、住所を教えてくれなくて、 妹の職場に誕生日プレゼントを送ってと言われて送りました。 妹の名前が、田田なんです。本当に、田んぼの田が二つ並べる名前なんて あるのでしょうか? 上記の名字で言うと、王田田さん、張田田さんってことになるのですが・・・ メールが来なくなって半年、正月の年賀メールも送りましたがありません。 終わりってことでしょうか? うざいってことでしょうか? 長文すみませんが、教えてください。
跪求答案??吃大便?身体是否有害? 我是一名男M,想去做黄金?教,接受女生的大便。 但不知道会不会?身体有害,?高人指点。
112 :
何語で名無しますか? :2010/03/03(水) 00:28:50
113 :
何語で名無しますか? :2010/03/03(水) 20:04:56
>>112 いえ、釣りではないのですが、やっぱり「田田」って名前なんて
ふざけてると思いますよね。釣りだと思いますよね。
聞いてもらってちょっとスッキリしました。
旧暦の3月が彼女の誕生日で、それまで時間があるから心の整理が
できそうです。ありがとう御座いました。
でんでん虫虫 ふざけてる
>>113 マジレスすると田田って名前は有りだよ。王とか張とかつけて検索してみればいい、ひっかかると思うよ。
ちょっと田舎臭い名前かもしれないけど。
って、もう見てないかな。
あ、ついでに言うと脈無しかもねw
117 :
何語で名無しますか? :2010/03/04(木) 00:30:11
>>110 すごい大量の燃料のわりにはちっとも盛り上がらないね
おまえの話は2ちゃんねらーにすらウケない
日本の単4乾電池,中国では7号って言うんだな。 4号かと思ってたw コンビニのおばちゃんが親切に教えてくれましたよ。
え?日本の乾電池と互換性あるの?まじで
単1 一号 単3 五号 単4 七号 小学館日中辞典の「電池」の項目に書いてあった。
121 :
何語で名無しますか? :2010/03/04(木) 19:48:56
芝誼低 岑祇低 低 モ屁^厘頁忱匯 掲械酔牢 議嗽メ 揖瓶辛參 ヤ窒^ 御ヤV兆忖議チ_忖廷 どなたか訳して頂けませんか
文字化けを日本語訳しろってどこのエスパー試験ですか
123 :
121 :2010/03/04(木) 20:14:34
すいません メールを携帯からコピペしたんですが 屁とチの後ろの点は本文ではありません 誰かよろしくお願いします
その前に「文字化け」でグーグル検索してください
125 :
121 :2010/03/04(木) 20:21:58
度々すいません 後ろの点以外はメール原文そのままです むこうはQQメールでこっちはドコモです 文字化けしているならだいたいな幹事で訳して頂けませんか? よろしくお願いします
文 字 化 け し て る の で 無 理 で す
何故docomoで中国語が表示されると思うのか その自信はどこから来るのか
どの文字が文字化けというものですか?
>>125 メールの送り主に
「文字化けしているからテキストにしてメールに添付してくれ」
と頼むといいですよ。
PCに送りなおしてもらえ 携帯じゃ無理
>>127 ありがとうございます
まったく違う漢字できてるんでしょうか?
>>129 それを送る中国語を教えてください
・PC使え ・英語使え
>>132 そういえばそうですね
アドレスは携帯と同じなので通じると思うんですが
回答想要でいいですか?
先のメールを翻訳サイト通したらあんまりいい感じしなかったんで・・・
>>131 你的邮件出現乱码,看不懂。
请附上文本文件再发邮件。
あなたのメールは文字化けしているので読めません。
テキストファイルを添付してもう一度メールを送って下さい。
>>133 全然よくないです
悪いことは言わないから、「全く出来ない中国語」「携帯から入力も表示も出来ない中国語」より
「義務教育でかじっていて自分でなんとなくは理解できる英語」「日中共通で表示可能な英語」を使え
>>134 ありがとうございます
でもなぜかパソコンでメールが送れなかったので
携帯でアドレスいれて送りました
ちまみに太字は中国語なんですか?
>>135 ありがとうございます
でももう送っちゃいました
太字って何?
139 :
何語で名無しますか? :2010/03/04(木) 21:25:02
>>115 張田田で検索したらありました。
実際にある名前だったなんてちょっとうれしいです。
脈なしかもしれませんが、ちょっとガンバってみます。
ありがとう御座います。
>>138 134の
的 の左の文字
不 の右の文字 なんですが
見え方が違うんですかね?
頭悪い人は国際交流しようとしないでください
まあそう言わないで下さい 中国の方とメールしている方もいると思いますが メールってリアルタイムで届いています? 海外に送ったことがないもので スレ違いすいません
>>140 大きく見えるのは使っているフォントのせいじゃない?
你は「あなた」
懂は「わかる」
という意味。
メールは送信直後に届きますよ。ってオイオイ (^^;)
>>143 本当にありがとうございました
もし返事がくれば翻訳等お願いします
ちなみに最初の分はほとんど
文字化けしているってことだったんでしょうか?
全部文字化けしていますね。
>携帯でアドレスいれて送りました これってこのスレを教えたって意味?
147 :
何語で名無しますか? :2010/03/04(木) 21:54:01
日本の恥だこんな奴
上の理解力のなさからして、お前の普通が普通じゃないから
マジ英語使えよ・・・もう・・・
涨跌停板制度与国外制度的主要区别在于何方?
>>151 按照屏幕提示,刷磁卡,输入密码,按回车键确认!
回车键是指WReturn KeyW。
153 :
何語で名無しますか? :2010/03/08(月) 01:24:43
「抱歉」跟「對不起」有什麼分別呢? 台灣人的電郵裡兩個都摻雜在一起
マジ英語使えよ・・・もう・・・ 何板だと思ってるんだ?
トエブーチーのほうが軽めな感じじゃねー? ブハオイース<トエブーチー<バオチェン みたいな感じで使ってるけどな俺は
156 :
何語で名無しますか? :2010/03/08(月) 22:34:29
我是不是日本人?
対。地球人皆都是日本人。
158 :
何語で名無しますか? :2010/03/09(火) 00:13:00
舌足らずな女の子の出てくる英語の小説があります。 たとえば普通なら「YES」のところ、 その子の場合「YETH」と書かれています。 日本語の翻訳版では「そうでちゅ」と訳されていました。 これって中国語に訳されるとしたら、どういう表記をするんでしょうか?
嗽得出
「そうでちゅ」の時点で、表現しきれてないよね 況んや中国語をや
自動翻訳機のみなさん!
よろしく!
英雄竟成性感少女 日本漫画塑造色情三国引发争议
http://www.xinhuanet.com/chinanews/2004-01/15/content_1506430.htm 近日,网络上流传着一部热门日本动画片《一骑当千》,在让动漫迷们津津乐道的同时又遭到猛烈批判。
在这部动画片中,三国故事被改得面目全非,关羽、曹操、孙权等人都被设计成了丰胸少女,不管什么英雄人物,几乎一律的娘娘腔,并宣称三国人物转世后都成了日本人。
在该片里孙策、周瑜、吕布、关羽等全部被冠以所谓的“日本名”,如孙策伯符、吕布奉先、关羽云长、周瑜公瑾等。
其中孙策成了一个无知好斗的女高中生,转入南阳学校第一天就打遍全校无敌手,孙策在学校遇到麻烦后,表哥周瑜出来救她,这时另一战士美少女吕蒙出现了……
各在线观看的网站上甚至大打广告:前所未有的斗士大对抗,三国名将化身斗士美少女。
字眼相当火爆,而且三国名将变成女生的造型也相当火辣,试想一个穿超短裙的性感美少女挥舞着青龙偃月刀是什么感觉?
让我们诚实。 我在21岁仍保持不变。 也不是妇女的关系之前。 也不是较早的,也供认不讳。 在从未提过的,它的马塔马塔妇女手中。 如果您有乳房。 大约6年小学,当你不小心触及对方的发挥,但两次。 从那时起,我从来没有碰过她的身体没有任何。 变得更加觉得没有妇女和妇女更为恐惧的经验。 我不想真正处理另一个视频! 在现实的分歧! 说和做永无止境! 想要!要性! 让我的人! 不过,我想从一个好了! 问问偏偏!
>>155 カタカナで書くと、駐在員の現地で覚えた中国語みたいだ。
しかも、100%現地仕込みじゃなくて、旅行会話集とかも中途半端に混じってて、
なぜか中国人ドライバーにものを頼むのに、
「ちょっと、すんません」のつもりで「ドイブーチー」を連発。
バオチエンを連呼よりはいいかww
164 :
158 :2010/03/09(火) 20:59:28
>>160 YESは例えで出しました。
何でもいいのですが、基本的に表意文字のみを使う言語で
本来の言葉と違う発音をしている、ということを
どういう風に表すのか知りたいのです。
>>164 是的とか対的って、子供にも言いやすい発音だから、
幼児語風にはなりにくいと思う。
飯飯のような幼児語は聞いたことあるけど、
「そうでちゅ」は知らない。
中国語は、日本語ほど話し言葉のうえでの老若男女の区別が複雑ではない。
167 :
158 :2010/03/10(水) 00:11:33
>>166 いえ、上にも書きましたとおり「YES」は単なる一例で、その女の子は
もう大きいのに、緊張すると言葉の端々に幼い頃の癖の舌足らずが
つい出てしまう、という設定なのです。
舌足らずを表現できないと、そのお話自体が成り立たない
(好きな男の子の前や、演壇の上でのスピーチのような場で
ポロっと出てしまって「私のバカバカバカ!!」と心の中で身悶える)ので
中国語だとどうなるのかなあ・・・と不思議で不思議で・・・
168 :
何語で名無しますか? :2010/03/10(水) 13:17:32
>>155 軽さの違いなのか
どっちもよく使うのに違いが分からなかったよ
謝謝你
>>167 台湾だと、ネット上やテレビの字幕なんかで発音どおりの字を当てて
台湾訛りを表現することがあるから、おそらく同じように近い発音の字を当てるんだろう
我是台灣人→偶素台灣倫
169 :
158 :2010/03/10(水) 21:00:14
>>168 なるほど、そうするしかないですよね。
書き込んでから、「あつあつの焼き芋食べながらしゃべるシーンで
『これ、おいひいけろ、あづい〜〜〜』みたいなのはどうするんだろう?
とか「BJが翻訳されたらピノコの言葉はどうするんだ?」とか
考えてたら止まらなくなっていたので、すっきりしました。
ありがとう
タイワン男のマンダリンはカマっぽい。 闽南语はそうでもないんだが。
日本のアニメ・漫画のキャラクターの多種多様なしゃべりかた(主に語尾)は翻訳時には基本的に無視される
ナルトは語尾に絶対you know what?って言うんだっけ?w
173 :
何語で名無しますか? :2010/03/11(木) 07:21:42
先日、旅行中、飛行機内で簡単な英語でしゃべってて、携帯番号だけ交換して、 メアド聞くの忘れてたので、電話しようと思うのですが、 想ってxiangてなってますが、発音は何ていうんでしょうか? シャン?ジャン? あと、〜さん、って何て言いますか? 大体で構いません。 向こうが英語が大分堪能なので、 基本は英語で何とかしようと思ってるんですが、とりあえず名前くらいは、と 思いまして。どなたかお願いします。 中国辞典は一応あるんですが、〜さん、とか引けないんですよね… あと、何か注意点とかあったらお願いします。
174 :
何語で名無しますか? :2010/03/11(木) 09:18:00
>>173 そのレベルじゃ絶対通じない
無理せず英語使え
㍘
上海以南あたりのやつらなんなの hの発音が微妙で俺のストレスがマッハなんだが サンハイじゃねーよカスshang haiってちゃんと言え伝わんねーよカス
上海をサンハイという感じに発音するのは どちらかと言うと北の人間なんだが・・・・・
唐代の中国語ってどういう音がするのだろうか。 ミン南語やミン東語とか福建語は古代の発音を受け継いでると 聞いたけど、だいぶ近いもん?
179 :
何語で名無しますか? :2010/03/12(金) 00:45:46
平仄の区別はある程度近いかもしれないけど、ビン語(の白話音)は 中古より古い音引き継いでたり、中古の音にしても、濁音みたいなのが 濁音でなくなってるっていうから、全く同じではないんだろうね。 そもそも、唐代の音というのが、韻書や唐詩の押韻でどの音に区別があ るかを研究して、その区別に漢語方言や日本、韓国、ベトナムなんかの 漢字音から推定してるだけだから、その質問の答えはなんともいえない んじゃないのかなあ。 それから東南方言の話者はよく、自分ところの方言は古漢語の要素のこ してて、唐詩を詠ずるには最適じゃ、みたいなこと言う人多いよ。
180 :
何語で名無しますか? :2010/03/12(金) 13:41:33
中国語の本スレってここ??
182 :
何語で名無しますか? :2010/03/13(土) 09:58:08
それは课本スレや
184 :
何語で名無しますか? :2010/03/14(日) 19:50:11
ツーブロック=トップやフロントを長く残すなど、あるラインで髪の長さを極端に変えて、長短2つのブロックに分かれている髪形。 www.riyo.or.jp/technique/stylebox/99S/f05.jpg //jill-hair.com/photo-harajuku/very/ve%20img/vs007.gif 中国の散髪屋で、<ツーブロック>って言えば通じますか? 通じないなら、何と言えば、そうしてくれますか?
我的头发型没有特别的类型,总时乱七八糟就ok哦。
186 :
何語で名無しますか? :2010/03/16(火) 17:10:35
The people all over the world dislike people of Japan. People of the nation that joins the United nations hate Japan.
187 :
何語で名無しますか? :2010/03/16(火) 18:09:18
>>186 为什么你写英语?
在这里应该写中文!!!
该死!!!
全世界上的人都讨厌你!!!
>>186 The people all over the world dislike Korean tourists.
People of the nation that joins the United nations hate North Korea,
AND YOU! Mr.Korean!! www
189 :
何語で名無しますか? :2010/03/16(火) 19:31:31
190 :
何語で名無しますか? :2010/03/16(火) 19:41:34
步骤1:将“patch.bat”和“Patch”目录拷贝到脚本编译器执行文件所在的目录, 步骤2:更改“patch.bat”中的源evm文件名与目标evm文件名,比如: 现在“patch.bat”的内容是: ------------------------- prompt evmpatch$G .\Patch\evmpatch .\SCRIPT\evm.test.evm .\SCRIPT\evm.test.evm pause 但你自己的脚本叫做“我的脚本名”,你就应该把“patch.bat”修改为: ------------------------- prompt evmpatch$G .\Patch\evmpatch .\SCRIPT\我的脚本名.evm .\SCRIPT\我的脚本名.evm pause 为什么要写两遍evm文件名?因为第一个是源文件名,第二个是目标文件名。 写成相同的文件,意味着在原文件上做修改。 步骤3:编译你的脚本,然后执行“patch.bat”,看一下结果。 “evm.test.evm”的修改结果如下: 说明一共被修改了5处。 步骤4:如果修改的次数与你原来设计的不同,分析修改你的脚本,直到结果正确。 誰か訳してください
192 :
何語で名無しますか? :2010/03/17(水) 23:35:15
【黒孩子】中華人民共和国において、一人っ子政策に反して生まれたことを原因とする、 戸籍を持たない人達のこと。その数は3000〜4000万人に達していると言われており、 その数は、中国政府も黙認できない規模に膨らんでいる。 また、中国語の読み書きもままならない層や浮浪者などになるものもいるらしい。 ちなみに、中国の失業者は3億人超である。 現地では、人口が多くて困っている中国の、 さらにできの悪いやつらが日本の税金で生活できると話題沸騰であるらしい!? ∧∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ / 中\ < 黒子を日本の子にして欲しいアル。 ( `ハ´) \ ( ~__))__~)  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ..--‐‐| |‐‐‐‐‐‐---.., (;;;;;;;;;;;;;;| |;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:::::: \ // | | ヽ::::::::::| 4年後の衆議院選挙は . // ..... | アイヤー | ........ /::::::::::::| || .) | ∧∧ | ( \::::::::| 日本人化した黒子(ヘイズ)で .|.-=・‐. | ∧∧/ 支\∧∧ | ‐=・=- |;;/⌒i .| 'ー .ノ |<`∀´( `ハ´ )`∀´>| 'ー-‐' ).| 無理やり勝てる | ノ(、_,,|( 北 ( φφ )¶ 韓)|、_)\ ノ |. _| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ |__ \ |_ 黒子(ヘイズ)の生活費は .| くェェ|:::::::::::::::::□=□::::::::::::::::::: |ュュゝ /|:\ ヽ ー|:::::::___ __:::::::::::|--‐ //::::::::::::: 日本人の税金で賄えばいい /\_| 回 回 回 回 回 |__ / /:::::::::::::::
193 :
何語で名無しますか? :2010/03/18(木) 11:50:37
日本人は注音符号って知ってます? 世界中には台湾しか使ってないけど、ピンインより発音がきれいだと言われる。
どんなものかは知ってるが、 「中国語」を習う大多数の人間が習わない(習う機会がない・習う必要がない)
195 :
何語で名無しますか? :2010/03/18(木) 12:53:38
一応読めるけど、俺の場合は結局ピンインに変換するので超時間が掛かるし、紙とペンが必要だ・・・
196 :
何語で名無しますか? :2010/03/18(木) 13:11:43
>>193 中国語のパソコン入力は10年以上前、台湾で始めたから、注音符号しってるよ。
でも、注音符号は表記法だから、発音がきれいかどうかは関係ないと思うけど。
それから、世界中でって書いてるけど、現在に限ってみても、東南アジアの
主に華僑華人を対象として中国語教育では使ってるよ。
台湾のキーボードって恰好いいよなぁ
>>198 ホワイトボードで側面を遮っています
ついでに右下は
盆栽は前面を遮っている
200 :
198 :2010/03/22(月) 01:35:47
>>199 どうも、ありがとうです。
手をわずらわせちゃって、すみません
201 :
何語で名無しますか? :2010/03/23(火) 00:03:36
台灣で中國語習ったから注音のほうが入力しやすいし繁體字のほうが読みやすいよ PCも普及したことだし、そろそろ大陸も繁體字に回帰したほうがいいんじゃないのかな
肝心の頭がついていかないんだよ 大陸は蛮族子孫だから知能指数的に
罵詈雑言の嵐
「接続中だからちょっとそのまま待っててね」
207 :
何語で名無しますか? :2010/03/23(火) 12:25:24
台湾や韓国のキーボードなんかより、日本の五十音順入力のキーボードの方が使いにくい
208 :
何語で名無しますか? :2010/03/23(火) 13:41:12
Google中国撤退来たな
検閲国家だからな。 自由の敵。
まあ、しかし放送行政は日本でもあるだろう。インターネットにどう対応するかは今、 对外传播理论研讨会(対外情報発信理論検討会)で検討中らしい。 情報をオープンにすると外交の機動性や自由度が失われる。日本も同じだ。 世論による「政策の不当な歪曲」もネット社会では起こるだろう。 むしろ日本のほうが頭が悪いのかも知れないよ。民主党を見ているとね。
よって、中国は悪くない。 悪いのは日本。 中国を批判してはならない。 それが、大人の対応だ。日中友好の秘訣だ!
212 :
何語で名無しますか? :2010/03/24(水) 00:00:40
だから国際的に舐められるんだよ
国際的に評価されると涙が出るほど嬉しいです。いつも他国の評価が気になってビクビク。
214 :
何語で名無しますか? :2010/03/24(水) 00:16:56
舐められるということは外交上不利であるということ 舐められないような態度で行くのは当然のこと
ビクビクって、中国語で何て言いますか。
216 :
何語で名無しますか? :2010/03/24(水) 01:12:48
中国共産党より日本の民主党の方が頭悪いという意見には同意せざるを得ない
217 :
何語で名無しますか? :2010/03/24(水) 01:20:17
>>216 政治家の中に頭悪くないやついるの?
よって、中国の指導者は悪くない。 悪いのは日本の政治家。 中国を批判してはならない。 それが、大人の対応だ。日中友好の秘訣だ!
lai lian ping pijiu,yi bei chengzhi.
Ni xiang he shui ma?
Wo yao buyao mai beijing tidu?
Ta zhengzai jie 電話。
Hanyu hen nan.
224 :
何語で名無しますか? :2010/03/24(水) 11:28:16
チーバオラ!
Zuo ge ai bah
226 :
何語で名無しますか? :2010/03/24(水) 15:00:19
チーブリァオ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄l/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ∧_∧ ( ´・ω・`) ∧_∧ / \ ( )胡说八道! .__| | .| |_ / ヽ ||\  ̄ ̄ ̄ ̄ / .| | | ||\..∧_∧ (⌒\|__./ ./ ||. ( ) ~\_____ノ| ∧_∧ / ヽ 你说什么呀 \| ( ) | ヽ \/ ヽ. 他的脑袋是空空的 | |ヽ、二⌒) / .| | | .| ヽ \∧_∧ (⌒\|__./ /
228 :
何語で名無しますか? :2010/03/31(水) 01:35:45
ご質問させてください。 ・ソイク〜 ・シリュウ ・ウツ この中国語の発音 日本語の意味はなんですか?教えてください!! お願い致します。
| ̄``''- 、 | `゙''ー- 、 ________ | ,. -‐ ''´ ̄ ̄`ヽ、_ / |, - '´ ̄ `ヽ、 / / `ヽ、ヽ / _/ ヽヽ/ / / / / / / ヽハ く / /! | 〃 _/__ l| | | | | | | ||ヽ \l// / | /|'´ ∧ || | |ー、|| | | l | ヽ /ハ/ | | ヽ/ ヽ | ヽ | || /|ヽ/! |/ | ヽ / | ||ヽ { ,r===、 \| _!V |// // .! | | || |l |ヽ!'´ ̄`゙ , ==ミ、 /イ川 |─┘ | ハ|| || | """ ┌---┐ ` / // | V !ヽ ト! ヽ、 | ! / //| / ヽ! \ハ` 、 ヽ、__ノ ,.イ/ // | / ┌/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)lー/ ` ー‐┬ '´ レ//l/ |/ |(/(/(/(/(/(/(/(/(/(/│|| |\ 〃 r'´ ̄ヽ. | | ト / \ /  ̄`ア | | | ⌒/ 入 〉  ̄二) 虽我知道, | | | / // ヽ 〈! ,. -' | | ヽ∠-----', '´ ', | \| | .可你态度不好, | |<二Z二 ̄ / ', | | | _r'---| [ ``ヽ、 ', | | | 我不敢教你! >-、__ [ ヽ ! \.| l. ヽ、 [ ヽ | ヽ| \ r' ヽ、 |
もう四月だと言うのに雪が降りました これはどう言えばいいですか!
, '´ `丶、 / l _, -―― - ヽ、 n⌒l/ l ,. .´: : : : ハ: : : : :`.ヽ' l |l |n l /: : :/ j:/ーヘl: : :|: : : :.| | { j」_l /:l :/ |:/`}ノ!.:/ _ j /ヘ/: :l ミミ l/} 你说什么〜? . (: :´メ、_,メ、|: : | , , ミミ./ 廴_ 根本听不到哟〜 ヽ: : : : :丿」: : |、 /`¬ , , |: :|: : {__l\ / ̄/´.__.|: : | >-| /_,ノ : :\: : : : : : > ,/ / ̄ヽ |: : :ヽ、l 丶イ |.|ト、 \: :ヽ ̄l/ ( ヾ \:_: :\__ ,‐//.| `l ノ: :ノ  ̄  ̄ ̄ ̄ヽr―ァ' \: : /、 // }/: : し\ /: :,L,. く ___/::/ \'/ { ヽ┬┐/ /: :/ /: ヾ¬ー'^ヽ ヽ 丶
まあ、よう言い切らんわ
ご質問させてください。 ・ソイク〜 ・シリュウ ・ウツ この中国語の発音 日本語の意味はなんですか?教えてください!! お願い致します。
235 :
何語で名無しますか? :2010/03/31(水) 22:56:28
236 :
何語で名無しますか? :2010/04/01(木) 20:20:08
>>234 カレーはうんこ。
なぜなら茶色いから。
カレーの肛門は臭い。
という意味です。
237 :
何語で名無しますか? :2010/04/02(金) 14:51:20
教育テレビの中国語って、ためになる??
238 :
何語で名無しますか? :2010/04/02(金) 15:00:19
ま、わたしのようなドキュンのたわごとを聞いてもムダですけど、 ゼロからはじめるならテレビはとても有効ですよ そのあとラジオに移行して、 今はテレビのスレを盛り上げるためだけに 録画したやつをAVを見る要領で早送りして見てますね
>録画したやつをAVを見る要領で早送り >録画したやつをAVを見る要領で早送り >録画したやつをAVを見る要領で早送り
>>234 イモ原はDQNのバカブス。
なぜなら低学歴のボンクラだから。顔まで顔面骨格ドブスの変顔だから。
イモ原は顔も声も人格も言動も仕草も振る舞いも何もかもが全てキモイ。
という意味です。
241 :
何語で名無しますか? :2010/04/06(火) 13:36:26
NHKの語学番組って、必要か??
242 :
何語で名無しますか? :2010/04/06(火) 18:06:56
>>241 おれはNHKの語学番組でいちから始めたけど、
まじめにやれば効果は確実にあるよ
カレー先生にもそれなりにほめてもらったし
test
244 :
何語で名無しますか? :2010/04/10(土) 00:15:53
这儿不是TEST Thread。
245 :
何語で名無しますか? :2010/04/10(土) 00:45:15
这儿不是TEST Thread。 这儿是谷原 Thread。
みなさんこんばんわ〜 頭ボンクラ・顔面骨格ドブスの芋原笑助です。 今ではすっかりデフォの貼り付けズラを、ロン毛のやつから 短めのタイプにチェンジして 先日また中華街へ逝ってきました。 あるお店の店先で せいろで蒸された中華まんがやけに美味しそうだったので 店員に「これと、これに、これください」 と言ったら 「お客さん!名前を言ってくださいませんか?!」 と言われたので、思わず とっさwに 名刺を取り出して 「わたくし、芋原笑助です これでも最近はけっこうCMにも出てるんですよ。 ちょっと出すぎかなぁw アハアハ 」と、薄ら笑いのイモ面でへらへら答えたら ... 「何言ってんですか!!! このイモは! 違いますよ!! 黒ブタまんとか、チャーシューまんとか、言ってもらわないと!!!・・・」 ...うわーーあっぁそっか。。 ... 思わず穴があったら入りたい気持ちになりましたが、 お得意の うわべだけの取り繕いで いつもどおりに 薄ら笑いのイモ面でへらへら笑ってごまかして、その場は乗り切りました。 でもさすがにその時は、 思わず、恥ずかしさのあまり、耳たぶまで真っ赤っかになってるのが 顔の火照りで自覚できるほど、自分でも赤面してしまい たぶん周りの人には「 金時芋 」みたいに見えていたんだと思います。 あぁ〜、ホントに恥ずかし〜い!!! まぁこんな私ですが、みなさん 「芋原さま中国語すてき」と言ってくれませんか?
247 :
何語で名無しますか? :2010/04/10(土) 11:53:09
谷原のとっさの中国語ってまだやってんの?
248 :
谷原章介さま中国語すてき :2010/04/10(土) 13:46:59
249 :
 ̄\( ̄ ̄ ̄ ̄ :2010/04/10(土) 14:47:14
=≡.i≡ミ 、 |《ソ⌒⌒ヾ.|| |||〃~ ~ ||| ← ボンクラとブサイクの正体バレた今・・ 曰 ノ||! ♠ ..♠ !||し | | (〃ノ.Дヽ ). / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ノ__丶 .ヽ---| ̄|.ソリ < うるへ〜アンチ!おめーら芋原様中国語すてきって言えよっ!バ〜ロ ・・ グスン ||芋|| .../ .| ¢、 \_________________________________ _ ||焼|| ..| | .  ̄丶..) \ ||酎|| ̄L二⊃  ̄ ̄ ̄ ̄\ ||\`~~´ (<二:彡.) \ ||\|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|| ̄ . || ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||
出来損ない番組にいつまでもしがみつく必死なブリッ子 馬鹿のくせに、お利口ぶるブリッ子 ボンクラのくせに、インテリのフリするブリッ子 ブサイクのくせに、ハンサムなフリするブリッ子 イモメンのくせに、イケメンのフリするブリッ子 何語でもみな超ドヘタ糞のくせに、上手なフリしてみせるブリッ子 そのために周囲にお膳立てさせるブリッ子 顔面骨格ドブスの奇形変顔のくせに、美形ぶるブリッ子 キモイくせに、イケてるフリするブリッ子 どんなにキモくても、ツンとおすましで乗り切れると信じ込んでる痛〜いブリッ子 タコッパゲのくせに、ズラ貼っ付けてフサフサに見せてるブリッ子 ズラのくせに、ロン毛に見せてるブリッ子 ズラ貼り頭でで万年オバサンヘアーのくせに、いちいち髪切ったと大騒ぎしてみせるブリッ子 イモ面のくせに・・ ちょっと目を離すとすぐ、「 男前だ 」と言い出しかねないブリッ子 ブスのくせに、モテたいブリッ子 ブリッ子して、他人を「幻惑して来た」詐欺師同然のブリッ子
ブリッ子でも結構どうにかなってきた人生を、送って来れたイイ加減なブリッ子 中身無しのバカのくせに、うわべだけ取り繕いで ごまかすセコいブリッ子 ブリッ子して他人を欺き、世間を騙して来たブリッ子 それでも見る者が見れば「 すべて ニセモノ 」だとしっかり見抜かれていたブリッ子 芸能人ならぬ「 無芸無能な 」ブリッ子 ブリッ子しかできないブリッ子 何事もブリッ子無しでは まともに勝負できないブリッ子 顔面チェック用の手鏡無しでは 片時も落ち着かないブリッ子 常々、俺様すてき!と自分に言い聞かせているブリッ子 いつまた再度、あの時の様に ブス面写真貼られやせんかと内心ヒヤヒヤ・ハラハラドキドキのブリッ子 貼られた奇形ブス面写真を、あわてて必死こいて削除しまくった滑稽なブリッ子 もう二度と変顔だけは晒したくないブリッ子 結局、いい年したおっさんがいまだにブリっ子w キモイ。痛い。超痛杉なブリっ子wwwww
顔面骨格ドブスの正体バレた恥ずかしいブリッ子 いきなり勘違いも甚だしいブリッ子 そもそも最初から路線の違うブリッ子 フツメンに、奇形ブス面を嘲笑される哀れなブリッ子 イケメンになりたいブリッ子 せめてフツメンでもいいから、変顔から抜けたいブリッ子 ハゲどころか整形疑惑までささやかれるブリッ子 キモイおすましとうわべだけの取り繕いで、キモさ全開のブリッ子 頑張れば頑張るほどキモくなる、どこか狩野英孝とダブるものがあるブリッ子 批判者を貶めるのに、自分が言われた悪口をそのままオウム返しするだけの能なしブリッ子 批判者の口封じのためなら、何でもやる腹黒いブリッ子 でも所詮馬鹿だから悪知恵にも限度のある底の割れたブリッ子 はっきり言って死んだ方がマシなブリッ子
神经病
顔面骨格激不細工
没事儿吧你?
256 :
何語で名無しますか? :2010/04/10(土) 21:58:08
どうにも意味を間違えてる気がする
257 :
何語で名無しますか? :2010/04/10(土) 22:19:11
开什么玩笑!···你才是呢哈哈
258 :
何語で名無しますか? :2010/04/11(日) 08:41:25
蟻族って面白い表現だね
259 :
何語で名無しますか? :2010/04/11(日) 18:05:16
怒如破
谷原章介の中国語番組が続きめでたいですな
261 :
何語で名無しますか? :2010/04/11(日) 19:51:38
我想学習漢語。但是,我是中国人。
262 :
何語で名無しますか? :2010/04/11(日) 19:58:46
>>260 イモ原雇員乙w
イモ原笑助の「とっさ」のような出来損ないの捏造番組が
続いてめでたいのはおまえだけだ、アホ
264 :
何語で名無しますか? :2010/04/11(日) 22:13:48
265 :
何語で名無しますか? :2010/04/11(日) 22:31:58
谷原章介さまの中国語パワーにより世界の平和が保たれています。 谷原さまを助けるためにみんなで中国語を勉強しましょう
>>265 いいかげんにしろ!馬鹿イモ原
イモ原笑助は、中国語で晒した数々の醜態により、ボンクラが完全にバレています。
イモ原のバカぶりを嘲笑してやるためにみんなで中国語を勉強しましょう
イモ原のようなあんな馬鹿、 誰だってすぐに追い抜けますからねwww
267 :
何語で名無しますか? :2010/04/18(日) 17:22:21
谷原さんのおかげで中検4級合格できました ありがとうグーユエン!
268 :
何語で名無しますか? :2010/04/18(日) 20:05:17
カレーさんはヒマ人のくせに2ちゃんにこないから嫌いだ これだからチンチン3センチは・・・
>>267 イモ原を見て「下には下がいる」と思えれば
そしてそんなイモ原を反面教師にすれば、優越感に浸れるなど
簡単に越せる低いハードルも見えて来るから、その意味でのストレスは
感じなくなるなど、ある意味、学習上もそれなりの効果はあるのだろうw
一方イモ原は、やとった雇員のおかげで
あの三年の月日も、どうにか通常レベルの人間の約半年間にまで相当できる
程度にまでもって来れたようです。
イモ原は元々ボンクラですから歩みはノロいですが、それでもそこまでに
引っ張ってくれた雇員に感謝しているであろう心情は想像に難くありません。
イモ原はきっとこう思っているはずです
>ありがとうグーユアン(雇員)!w
>>268 あのな。いつ2ちゃんに来ようと来まいこっちの勝手w
それにしても童貞の次はチンチン3センチって・・・w
言っとくけど、目覚める一歩手前の厨房のとき
隣のクラスのやつ複数とくらべっこしたことあるけど
俺のが一番大きかったぞw (Φω<)フフフ… シィーッ!
ジボスポーツコンプレックススタジアム、リンジースタジアム この2つのスタジアムの客席数やスタジアムの写真を探しているのですが見つかりません。 どのような言葉で検索すればいいか教えていただけないでしょうか。
272 :
何語で名無しますか? :2010/04/24(土) 16:39:36
池袋の中国人向け本屋が潰れてたのだが。 どこ行けば本売ってますかね。 日本人向けの古本売ってる神保町の中国語本屋には興味ありません。
倒産した知音のことかね
274 :
何語で名無しますか? :2010/04/25(日) 11:19:15
>>272 へぇー、通な本屋に通ってたんだねぇ
すごいでちゅねー
どこか不気味で得体の知れない胡散臭さとディープなムードでいっぱいのお店でしたね
谷原章介さまのおかけで万博が中国に決定しました。 谷原章介さまのたゆまぬ努力の結果です。 ぼくも見習って中国語を勉強します。 ありがとう谷原章介さま。
>>276 イモ原笑助のマイナスパワーのおかけで上海万博のテーマ曲が盗作だったとバレました。
イモ原笑助はブス面写真で顔面骨格ドブスの正体バレて奇形変顔だとバレました。
イモ原笑助のたゆまぬ捏造とニセモノパフォーマンスの結果です。必ずバレます。
ぼくはイモ原を「 反面教師にして 」中国語を勉強します。
とっとと死ねやイモ原笑助。
278 :
何語で名無しますか? :2010/04/25(日) 19:19:26
検定対策本て何種類かあるけど 二級受けようと思ったらどれがいいのかな
>>278 谷原章介さまの、とっさの中国語はどうかな
俺これで一級受かったし
>>279 イモ原笑助の臭い自演もいいかげんにしろ!バカブスが
NHK得意の再放送ばっかりよね、芋原さん 芋原さん今流れてるCM、オカマっぽくてステキ
イモ原笑助はもう二度と語学番組になんか出んな!アホ ただの下手糞どころか、超ドヘタ糞。 でもそれだけだったら、普通は何も言われない。 コイツが甚だ犯罪的なのは、自分のプロモのために 出なくてもいい場面にまでむりやり割り込み 馬鹿がなりふりかまわず出しゃばって、結果的に初学者の学習妨害にしかなってないってことだ! もういい加減うぜーから とっとと消えろ!馬鹿イモ原
284 :
何語で名無しますか? :2010/05/19(水) 18:23:13
liuは、リウではなくリオと嫁 duiは、ドゥイではなくドゥエと嫁
285 :
何語で名無しますか? :2010/05/20(木) 07:37:59
発音の最初に習うだろそれは。 iu←iouの省略(iuと書いてiouと読む) ui←ueiの省略(uiと書いてueiと読む) un←uenの省略(unと書いてuenと読む) だよ。
286 :
中国語 :2010/05/20(木) 14:28:00
私のたくさんの学生が日本に帰っても中国語勉強しています。学校はインターネットレッスンがありますから、どこでも勉強できます。
287 :
何語で名無しますか? :2010/05/21(金) 12:26:33
>>285 中国語(普通話=北京官話≒華語)では声調によって
発音の長さが変わる。すなわち第1声、第3声は長く
第4声は短いので
iou1やiou3は全部聞こえるがyou4は短いので
普通の会話ではioぐらいしか聞こえない。
「又有」はイヨヨウという感じ。
「六liu」はレオと聞こえる場合がある。
>>287 発音の長さ :
2,3 > 1 > 4 >> neutral
289 :
何語で名無しますか? :2010/06/06(日) 04:14:05
日本AV女优铃木杏里拥有AV界中少见的高学历:是某知名大学毕业的历史系博士! 她论文的题目更是研究日本侵华历史。虽然跟日本国内很多历史系毕生一样,没有走上 继续从事历研究这条路,但是她依然是个能够正视日本侵华史的人。 她公开表示,要尊重历史,历史是不容抹杀的。她还说,如果有机会,她愿意用自己的身体去补偿日本对中国人民的伤害! 在日常生活中,她就经常身体力行,免费和中国留学生做爱。用她自己的话说,这是一种赎罪。 杏里说:「我总觉得这样子,是替过去的日本侵华做一种心理上的补偿,不过坦白说,中国留学生比起日本人来说也比较温柔,可以让我很舒服!」
290 :
何語で名無しますか? :2010/06/06(日) 16:30:04
中国人の老師に就いて漢語をならって1年。 どうしても「chan」「chang」や「zhan」「zhang」などの区別ができません。 聞き取り、発音いずれもダメです。老師には全部「ng」音で聞こえるみたいです。 入門書には「案内」の「アン」と「案外」の「アン」との違いとあるので、 それを意識して発音しているのですが・・・ どうしたらいいでしょうか。
291 :
何語で名無しますか? :2010/06/06(日) 19:23:48
>>290 いっそのこと、「n」のときはヌ、「ng」のときはングと言ってしまえば?
292 :
何語で名無しますか? :2010/06/06(日) 19:27:08
それでいいの?
293 :
何語で名無しますか? :2010/06/06(日) 19:39:36
>>290 私が克服した方法:
鼻をつまんでアンとかチャンを発音してみます。
ンのところで鼻声になったらそれはangです。
anを発音したければ鼻声にならないように注意し、
鼻が詰まった人がアンを発音したような音を出すんです。
>ンのところで鼻声になったらそれはangです。 これはつまんだ指先に振動が起こるという意味でしょうか?
295 :
何語で名無しますか? :2010/06/06(日) 20:34:46
鼻つまんだまま口呼吸も止めたら窒息します。
296 :
何語で名無しますか? :2010/06/06(日) 20:58:55
nもngも息が鼻から抜けるからどっちも鼻声。
>>293 は間違い。
鼻をつまんで練習するのはナ行とラ行の区別をするとき。
南方出身の人にバナナと言わせると「バララ」になる人が多い。
解説見て練習したら弄巧成拙だよ 100遍聴いてan、angの区別が無理なら諦めなさい
ガーン
習うより慣れろ
日本語の発音が既にできあがってしまった日本人成人の場合、 理屈抜きで慣れだけでやろうとすると危険だと思う。 耳が勝手に日本語変換しちゃうからね。
301 :
何語で名無しますか? :2010/06/14(月) 06:27:48
中国語にある「人称」という語は和製漢語だろうと思うのですが、確定する文献はないでしょうか。
>>301 スペースか変換キーで確定できると思いますが
303 :
何語で名無しますか? :2010/06/14(月) 19:48:07
>>302 コメントをありがとうございます。しかし、
誤解があったようです。和製漢語であると確かめられる文献を求めています。
荻窪でチンコがバチーン! 井荻のとこでもバチーン! 阿佐ヶ谷の方でもバチーン!バチーン! 田無のとこでもビーン! 二子玉でもバチーン!朝もビーン!
306 :
何語で名無しますか? :2010/06/20(日) 11:16:29
>>304 ありがとうございました。文献で確認できました。
309 :
何語で名無しますか? :2010/07/06(火) 18:00:40
漢字が覚えられないし部屋暑いしイライラしてきた みんな漢字どれくらい覚えた? 俺はまだ100個くらいだw
>>309 まずはクーラー入れてガンガン冷房効かせる
冷房きいた部屋で寝っ転がりながら、
B4サイズの紙に、毛筆など太い文字で目一杯デカく書いた漢字を眺めながら
目にしっかり焼き付ける。それを自分の好きな何かと無理にこじつけて記憶する。
それで確実に覚えられる。
311 :
何語で名無しますか? :2010/07/06(火) 22:15:12
漢字の話しが出てるから俺も一言。人の事はわからないけど、単語を覚えれば、 その単語に使われてる漢字の読みは大丈夫ってわけじゃないんだよね。 例えば、古老肉(gu3lao3rou4)というのを完璧に覚えたら、単独で古という 漢字を見てgu3って頭に思い浮かぶかというと必ずしもそうじゃないんだよね。 勿論思い浮かぶものもあるけど、思い浮かばないものも結構あるんだよね。 もうこの「古」という漢字は大丈夫だけどね。でも他にもまだいっぱいあるよ。 漢字を一文字づつ覚えれば、その漢字単独で覚えてしまってるから、 そういうことは無いとは思うけど、そういう覚え方は地味で苦しい勉強法だね。
Inputしようと思ったら繰り返しOutputするのが一番。人間の脳はそういう風にできてる 漢字を見てピンインを書く練習とピンインを見て漢字を書く練習を毎日数十問ずつやれば確実に暗記はできる。発音は別問題だけど。
>発音は別問題だけど ピンインは発音ごとInput‐Output繰り返さない限り無意味。
中国語は一文字一意味であり字と字の組み合わせで新しい言葉が造られているというものだ。 こういうシステムのおかげで、半分以上は表音の日本語より辞書を引くニーズはとても低いと思っている。 これは中国や台湾などの中華圏のポータルサイトに「国語辞書」という日本人にとって空気のような存在のサービスが 一つさえ見つからないことから分かるでしょう。台湾人の場合なら国語辞書を引きたい時に「教育部」のサイトにしか選択肢がない。 そもそも中卒から辞書を引く必要ももうなくなっているのだ。 つまり、中国語は非常的に効率のよい言語だと台湾人の俺がそう考えている。
ちょっと例を挙げてみる 英語 ailurophilia 中国語 愛貓者 ailurophilia から見ると、猫を指す cat もないし、好きを意味する like でもない。 ということで、ailurophiliaという単語を初めて聞いたか見た人には その意味(猫好き)を分かるはずがない。 中国語の場合は 愛 貓 者 の三つはそれぞれの意味があって、 組み合わせてももとの意味は変わらずすぐ理解できる新しい単語になる。
勉強になった
一応英語には語根があるということをあげとく
Nativeが見たら一発で分かるかもしれないが-philiaしか知らん 愛貓者なら非漢字圏の人でも中国語学習開始1ヶ月以内には辞書無しで分かる
まあな。 ちょっと挙げる例が恣意的だとおもっただけだ。
病名を言ってもらえる場合 「congenital biliary atresia」 ← 母語の人間でも一発で分からないのが普通 中国語に訳したら「先天性膽道閉鎖症」となるんだけど、 「先天性」「膽道」「閉鎖症」の三つの単語に分ければすんなりと理解できるようになるでしょう。
中国語は日本語と違って同じ字に別の読みがないから日本語よりはわかりやすそうだな
はるばる自慢しに来たの?
>>321 釣りなのか入門者なのか…。
「行动」と「银行」、それぞれ何と読む?
なにを言うとんねん!w
中国語と日本語の間に、違いを感じるのは「構文の順序」がその一つなんだよな。 で、もっと日本人らしい日本語を使いたいのなら、何か外国人向けのサイトとかの参考になるものはありませんか?
327 :
何語で名無しますか? :2010/07/29(木) 07:27:23
みんな、最初、ビンインでアルファベット中心で始めましたか? それとも、はじめから、漢字と発音を対応させて両方覚えるようにしてましたか? どっちが短時間で特に会話を、ある程度のレベル(TOEICでいうと700位、英検3級ー2級の中間くらい のレベル)に持ってくのに効果的ですかね??
328 :
何語で名無しますか? :2010/07/29(木) 07:28:18
A:中国人と対面で、別の表現等に言い換えしながら、不自然でも、 言いたいことの80ー90%位言えて、 ユックリ低レベルで話してもらいながら、まーまー、 理解できるようになるのに何時間くらいかかりましたか? B:(冗談入れながら意思疎通したり、文法、単語的に間違っても、 論理的に主張したりできるくらいのレベル=現地で中国語のみでなんとか生活できるレベル になるのに合計何時間くらいかかりましたか?)
>>327 「会話」をやるつもりなら、絶対ピンインから始めた方が良いと思う。
日本人は漢字を知ってることが災いして、
一度漢字を見てしまうと、わかった気になってしまうからね。
>>328 語学の一般論として、とりあえず1000時間くらいやれば、そこそこいけるのでは?
ピンインをローマ字読みしたり英語読みした間違いに気付かない人がいるからそこにも注意して
332 :
何語で名無しますか? :2010/08/04(水) 22:39:28
>>321 中国語の漢字の読みは方言の数だけあるのさ。
でひとつの方言でもアモイ語は常用3000字のうち
1500字ぐらいは古典読みと口語読みの二通りある。
「参」なんてsan,can,cen,shenの4通りの発音がある。
「血」xue=読書音,xie=白話音
「万」は「万俟moqi」という複姓の場合moと発音する。
「洗」は「あらう」の意味ならxiだが苗字の場合はxianだ。
「伝」chuan,zhuan
「重」chong=重なる,zhong重い
「長」chang=長い,zhang=成長する
「削」xue=読書音,xie=白話音
「角」jiao=かど,juese角色=配役
「北」bo4=読書音,bei=白話音
「叶」xie=協,ye=葉
「句」=ju,gou=匂
「合」he、ge
「単」dan,chan,shan
333 :
何語で名無しますか? :2010/08/10(火) 15:40:09
中国語で話すチャットを1つ教えてください
QQ
335 :
何語で名無しますか? :2010/08/10(火) 20:55:04
>>334 インストールとかしなくていいやつで、何かないですか?
アドレスお願いします。
>>335 日本語で話すチャット:MSNメッセ→インストール必要
日本語で話すチャット:skype→インストール必要
日本語で話すチャット:yahooメッセ→インストール必要
338 :
何語で名無しますか? :2010/08/15(日) 14:38:53
中国語夏からやり始めたがピンインと四声の発音練習だけでもう5時間半もついやしている マンツーマンの先生が美人で足がきれいだから我慢しているが不細工だったらもうやめている とにかく何年勉強してもピンインを正確に発音できないと通じないから最初に反復練習を徹底的にやる方針らしい。 毎回 アウ オウ イエン〜とかばっかりで飽きた
339 :
何語で名無しますか? :2010/08/15(日) 22:38:05
大学1年時の中国語の授業は3つあったが、一つはずっと発音の練習だった まあそのおかげで独習がはかどってるよ
340 :
何語で名無しますか? :2010/08/16(月) 00:35:49
>>338 トイブチートイブチートイブチーシンマ?シンマ?シンマ?って言いながら押し倒しちゃえ
>>338 美人の口元を何時間も何時間も見てるのか。裏山鹿
>>338 最初の数週間は発音のみだった。
その後1年間は授業が進んでも発音に時間は費やした。
マンツーマンじゃないけどね。
343 :
何語で名無しますか? :2010/08/16(月) 19:52:38
>>340 >>341 美人先生が口元をよくみてくださいって言うからよく見ている。ぬめぬめした舌が動いていてエロくて半勃起しながら顔を近付けて見ている。
退屈な発音練習もそれでなんとか乗り切っている。Uのときは口をとんがらせるのでもしかして俺を誘ってるのかもしれない。24で彼氏はいないそうだ。
344 :
何語で名無しますか? :2010/08/16(月) 22:32:08
北方人は毛が薄い らしい
そうだね。色白で脱毛しなくても腕や脚はツルツルだよ。男でも腕毛やすね毛が殆どない。 南方人も無駄毛は同じくらい薄い。ただ色が黒いのが多い。 向こうじゃ日本人は毛深いって有名だよ。
でも口元にひげ生やしてる女の子いるよね
あー多いな。産毛だろ? もともと無駄毛の薄い民族だから無駄毛処理の文化があまりない。 しかし人によっては毛深いのもいるからそういう奴の無駄毛が目立つ。
348 :
何語で名無しますか? :2010/08/17(火) 06:52:17
人口5千万の韓国が韓デリがたくさんあるのに 人口10億の中国に中デリがないのが納得できない なぜだ! 納得できない 中国語がんばってかわいい子呼んで遊びたい
349 :
何語で名無しますか? :2010/08/17(火) 16:31:43
>>348 大きめのとこ電話して中国人在籍してるかきいてみ?
351 :
何語で名無しますか? :2010/08/17(火) 17:48:20
test
353 :
何語で名無しますか? :2010/08/17(火) 19:21:37
>>352 20代の美人先生とマンツーマンで90分で4000円だからいいと思う。
大手のスクールや会社で講師やってる人だからノウハウもありそうだしね。
ECCもいったみたけどあの受講料はキチガイじみている。
354 :
何語で名無しますか? :2010/08/18(水) 08:07:34
355 :
何語で名無しますか? :2010/08/18(水) 08:44:56
一年間分 一括払いで 80分 16000円ぐらい
ああいう語学学校は自費って言うより会社の研修費できてる人多いんじゃないかな。
だな、自腹じゃないのもけっこういる。
358 :
何語で名無しますか? :2010/08/18(水) 16:21:03
>>355 ありがとう。
近所の中国語学校はECCしかないから迷ってる。
中国人留学生の個人レッスンは彼ら教えるプロじゃないから気が引ける。交通費払うと割高かもしれないし。
英語の発音がうまいやつほどanとangの発音は下手だね。 後、anとangを案内と案外で練習するように書いてある本は、糞本だ。
360 :
何語で名無しますか? :2010/08/19(木) 08:33:42
案内と案外でいいんです それで区別してかまいません
>>360 anとangのnとngはそれで区別できるかもしれないけど、aの音の違いを書いてる本は少ないよね。
anは[an] angは[ɑŋ] だね。 でも[n][ŋ]に気をつければaは自ずから変化するよ。
そもそも、「a」がちゃんと発音できる日本人も少ないよね。
何もつかない“a”は[A]でまた別の音だな
朝鮮語では(辞書を見ると) 안は[an] 앙は[aŋ] でどちらも[a]なんだよね。 なんでかな?
案内と案外はaの発音が同じだから、 こんな説明は根本的にだめだ。
じゃあお前ならどう説明する? あとからaの発音が違います、と補足しても聞きもしないような学習者は もっと細かく説明したって聞くわけないし、 発音だけ聞かせたってどっちもンだとしか思わない。 前のaが違うことをフォローすれば「案内」「案外」は効果的かつ効率的だ。
まあ、実際たいして気にしていない人間はたくさんいるな。 飽きられない様にするにはどこかで妥協しなきゃ。
もちろん、聞く気のある奴には聞かせてあげれば。
371 :
何語で名無しますか? :2010/08/20(金) 12:40:15
>>371 そもそも中国での出来事ではありません。英国です。
373 :
何語で名無しますか? :2010/08/20(金) 19:13:44
ええ!?マジかよ!1!! だから白人だったのか!
英國一對年僅11和12歲的兄弟って書いてあるじゃないか。 英国くらい中文できんでも読めるだろ。
375 :
何語で名無しますか? :2010/08/20(金) 20:38:20
そういえばそんなことかいてあったな そこはスルーしてた
376 :
何語で名無しますか? :2010/08/21(土) 08:07:38
「去睡覺拉」 これどういう意味ですか?
377 :
何語で名無しますか? :2010/08/21(土) 09:34:59
>>376 どういう状況で?
自分について言っているのか
相手について言っているのか
誰か第三者について聞かれて答えるのかでも違ってくるしね
まいどおなじみ右へのファール
379 :
何語で名無しますか? :2010/08/21(土) 11:40:27
>>377 「疲れているので休みたい」という書き込みに
「去睡覺拉」とコメントが付いていました
翻訳機にかけてみると「眠って引き延ばします」と出たのですが
意味が分かりません
この拉は実際は[口拉]のことだろうか
そうなると省略しない文としては[イ尓]去(床)睡覚[口拉]で、
意味は
>>380 の通り
383 :
何語で名無しますか? :2010/08/21(土) 13:41:42
沖縄は歴史的にも国際的にも中国固有の領土であります
385 :
baidu :2010/08/21(土) 21:24:17
386 :
何語で名無しますか? :2010/08/21(土) 22:15:18
什么跟什么啊 难道在日本就没有 中国语培训基地么- - 中国学日语要钱啊!!!!! 杯具- -
387 :
何語で名無しますか? :2010/08/21(土) 22:44:45
沖縄って薩摩藩使って武力で制圧して日本の領土にしちゃったんだよね?! 太平洋戦争のときも唯一地上戦で地獄だったし、戦後は基地あるし琉球のときからず〜っと可哀想なんだなぁ 清に負けてたらアムロちゃん中国語話してたかもしれないんだな
388 :
何語で名無しますか? :2010/08/22(日) 01:06:11
389 :
baidu :2010/08/22(日) 03:12:36
>>386 这已经杯具了
习惯就好,淡定... ...
390 :
何語で名無しますか? :2010/08/22(日) 11:34:28
沖縄は中国に返すべきだし北方領土はロシアのものだし、対馬は韓国に譲るべきだ。 そして、中学に中国語と韓国語がないのが理解できない。
>>390 沖縄、対馬は昔から日本固有の領土。
元寇の時代に、日本侵略時、最初に対馬を攻めた事からも明らか。
沖縄は琉球王朝時代も独立国。
北方領土も日本人が最初に居住した日本固有の領土。
済州島は昔から独立国で、何度も朝鮮に侵攻され、第二次大戦後も韓国軍によって虐殺が行われた。
マジレスすると済州島は日本か中国が統治するべき。
>>390 対馬に関しては、古事記にも書いてあるし、
中国の古代の歴史書にも「倭」に属すると書いてあるし、
歴史上日本以外の領土だった事は一度も無い。
朝鮮は全部中国の領土って事になるけど、それでいいの?
琉球時代の沖縄(日本と中国両方に朝貢)が、中国に領有権が有ると言うなら、 それ以上に、朝鮮はそのまま全部中国領土なんだけど、それでいいの? マジレス。
394 :
baidu :2010/08/22(日) 15:27:50
怎么从语言学校问题谈到政治问题上了?
396 :
何語で名無しますか? :2010/08/23(月) 00:59:38
398 :
何語で名無しますか? :2010/09/03(金) 18:55:06
进来看看
399 :
何語で名無しますか? :2010/09/04(土) 00:42:57
401 :
何語で名無しますか? :
2010/09/06(月) 21:53:21 南京大虐殺w