ロシア語で使うキリル文字 (コピペ用)
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯЬЪ
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщэюяьъ
*** 質問する人へのお願い ***
煽られても煽り返すのは見苦しいだけです。
以下のような質問はスルー(回答がもらえない)されるので注意して下さい。
1: テンプレを読んでいないと思われる書き込み。翻訳はテンプレの翻訳サイトで。
2: ロシアンパブなどに関すると思われる興味本位の翻訳依頼。
3: マルチポスト(複数のスレに同じ書き込みをすること)と思われるもの。
4: 回答を催促する人。例)誰か>>OOOに答えてください。
*** 回答する人へのお願い ***
荒れていると思ったら放置して下さい。
質問者がウザイと思ったら、スレを見る、更新する頻度を減らす。やたら見るのではなく日/週に一度にして下さい。
12 :
1:2007/09/27(木) 17:30:56
>>7-9 補足乙。
連投規制でテンプレ磔が途中で止まってしまいました。Извините.
>>10はURLが変更になっていたので訂正ということで。
学部で習ってから使ってないからロシア語を忘れてたけど、このスレを読んでるうちにだんだん思い出してきたよ。
14 :
名無しさん@3周年:2007/09/27(木) 23:12:00
15 :
名無しさん@3周年:2007/09/30(日) 02:18:12
今日はロシア語を猛烈に勉強した。我ながら満足な一日だった。
酒を飲みながら勉強してる奴がいるみたいだけど、冗談でしょ?
そんなんで頭に入るのかと。俺は息抜きにタバコを吸うくらいなんだけど。
お酒も煙草もダメなので
自分は、息抜きにはコーヒーか、ガムを噛むくらいです。
露単語思いっきり憶えなきゃ!
このスレに集う人たちって、学生が大半なの?
結構な数のチラ裏系勉強日記が出てきたと思ったら
かなり高度なネタ書いている人もいるみたいだし。
いったい君らは何者?
ミーはサラリーマンです。
18 :
名無しさん@3周年:2007/10/02(火) 00:11:04
質問させてください。
歌詞の一節なのですが、
「сказочка хуевая」の「хуевая」とはどういう意味なのでしょうか?
ロシア語講座の先生に質問したものの、お茶を濁すばかりで答えてもらえませんでした。
センセーにきいちゃダメでしゅよ。
ある意味セクハラかもな。ってかネタだろ?検索すればすぐ出るだろうがボケ
21 :
名無しさん@3周年:2007/10/02(火) 00:48:25
22 :
19:2007/10/02(火) 01:03:55
いや、ネタのつもりはまったくないし知らないから質問してるんですが・・・・・・。
>19
語源は考えるな。
хуёвыйの主格女性系単数で「最低の、ろくでもない、大変悪い」の意。
сегодня был хуёвый день(今日はろくでもねえ日だった)
24 :
名無しさん@3周年:2007/10/02(火) 01:41:08
今日はでけぇ声出して音読してやったぜ。
もうここまでくると近所迷惑だね。
25 :
名無しさん@3周年:2007/10/02(火) 07:59:07
26 :
名無しさん@3周年:2007/10/02(火) 13:25:40
ロシア語にまったく知識の無い者です
質問なのですが、
「チョルト・ヴァジミー」のチョルトですが
ロシア語綴りを教えて下さい。
また、英語の当て字的な表記が分かるとありがたいです。
ロシア・東欧の下級悪魔みたいですが、
エピソードを聞くと、何か憎めないヤツで調べてみたくなりました。
宜しくお願い致します。
ググレカス
"チョルト" の検索結果 約 143 件中 1 - 10 件目 (0.11 秒)
>>26 調べてみたくなったなら自分で調べろ
質問丸投げは調べるとは言わんよ
厨房は2ちゃんで聞くのも調べるうちに入るんだろ
静かにスルーすればいいやん
時間と労力の無駄遣い
Беркут(イヌワシ 英:golden eagle)という単語について、お手数ですが教えてください。
戦闘機の愛称になっているようで、あちこちのサイトに英語の発音表記がありますが、
「berkut」と表記してあるものと「byerkut」と表記してあるものがあります。
eとkのあいだにyが入るかどうかの違いのようですが、
これはどちらがロシア語→英語表記として正しいのでしょうか?
どっちでもいい。
ロシア語では原則、「e」が続く子音は拗音っぽく発音されるから、
「ye」と表記することもある。
>>32 早速教えて頂きありがとうございました。
今後にも応用が効く知識を教えて頂き感謝です。
ベラルーシのドメイン「by」も「Byelarussia」から来たんだろうね。
belarus の検索結果 約 85,000,000 件
belorussia の検索結果 約 1,160,000 件
byelorussia の検索結果 約 692,000 件
byelarus の検索結果 約 212,000 件
「br」は「Brazil」に、「be」は「Belgium」に取られているが、
「bl」は空いているんだがなぁ。
35 :
19:2007/10/03(水) 00:53:19
>>23 >>25 ありがとうございます! 好きな曲のフレーズなので助かりました!
語源が気になるもののあえて考えないようにします。
>>25のリストをざっと見ただけで、
よっぽどよくない言葉なのだろうと察しがつきました。
まぁぶっちゃけ○ンコなんだがな。
37 :
名無しさん@3周年:2007/10/03(水) 10:33:59
オランダ語でしょ。
39 :
名無しさん@3周年:2007/10/03(水) 15:46:54
んまけ?
歌もオランダ語なんけ?
43秒あたり、めっちゃロシア語感がせん?
タイトルからしてオランダ語だし。
ロシア語持ち出す理由はどこにもない。
41 :
名無しさん@3周年:2007/10/03(水) 18:08:37
ほー、そうなんですか、すいませんでした、
シンガーの子らはロシアから来てる子たちなんかと思いました。
43秒からのロシア語っぽさと、メロディーもロシアっぽかったので。
ロシア語はやっぱマイナーなカテゴリーに属すると思うよ,うん。
こうやって多言語の音や文字でも「この見慣れない音(文字)はもしやロシア語?」
なんて考えてる人が多いのが証。
それのどこが「証」なの?
「おーなんだこの聞き慣れない怪しい文字(音)?よくわかんねーな」
↓
「こーゆーのってよくワカンネーけど多分ロシア語じゃね?質問してみっか」
↓
「ウマー」
45 :
名無しさん@3周年:2007/10/03(水) 19:39:59
いえー ロシア語はしゃべれねーけど、ロシア語の歌は結構きいとったもんで、
にとると思ったんだがね。。
46 :
名無しさん@3周年:2007/10/03(水) 19:41:18
まぁ確かに Tom & Arnaud っちかいとるこれが2人の名前やから、
まぁ、アレやけど、、、、なんか音声がロシア語ぽいおもたんです!すんません!
47 :
名無しさん@3周年:2007/10/03(水) 19:47:20
すみません、よう聞いたら全然ちゃいました!
43秒のとこだけわしがよおしっとるvolshebniki dbara関係で耳にした言葉と告示しておったので、
錯覚を起こしましたm(__)m
48 :
名無しさん@3周年:2007/10/03(水) 19:48:29
あと、オランダ語ゆうたら、Gの音で ッカァーーーー!!! というイマージュがあったので、
それがあんま聞こえないのでオランダ語と思やせんでした。
もういいから巣に帰ってね
50 :
名無しさん@3周年:2007/10/03(水) 21:42:40
巣っちなん?どこになると?
51 :
名無しさん@3周年:2007/10/03(水) 23:57:17
>>50 直方か田川あたりだろう。
前も阿蘭陀語 貼った椰子いたな。ぜんぜん似てないのに。 volshebniki dbaraとか聞いてみたが
ぜんぜん違うぞ。 ガキンチョの声だけおなじだ。ロシア語の歌は 日本語と同じで 一母音に一音符割り当てるから
言葉がわからなくても耳がよければすぐわかるはずだ。
>ロシア語の歌は 日本語と同じで 一母音に一音符割り当てるから
どこでもそうだが
53 :
ю:2007/10/04(木) 04:32:57
一拍に一音節ずつ、といっても大丈夫か
54 :
名無しさん@3周年:2007/10/04(木) 07:16:26
>>52 英語や独逸語、阿蘭陀語は違う。
apple яблоко
♪ ♪ ♪ ♪
同じ言葉なら
orange (形容詞) оранжевый
♪ ♪ ♪ ♪ ♪
おまえの知ったかはもう飽きた。
音声学的に、ロシア語には「モーラ」の概念はあるのか?
57 :
名無しさん@3周年:2007/10/05(金) 04:46:55
なにそれ?
説明を産業でヨロシク
58 :
名無しさん@3周年:2007/10/05(金) 06:45:02
お馴染みの単語でも意味を覚えられてなかったりして自分の脳みそを呪ってるところなんだけど
程度の差こそアレみんな同じ様なもん?
繰り返し、習慣づけて勉強しないと向上どころか現状保持も出来ないもんだよね?
>音声学的に、ロシア語には「モーラ」の概念はあるのか?
モーラは古教会スラヴ語に着想を得てますがなにか?
>>58 筋肉の鍛錬みたいな感じじゃないかな。
急に激しい運動したら痙攣する。
普段からトレーニングしてたら、
より複雑な、負荷のかかることだってできるんじゃない?
>お馴染みの単語でも意味を覚えられてなかったりして自分の脳みそを呪ってるところなんだけど
>程度の差こそアレみんな同じ様なもん?
あたりまえだ
>繰り返し、習慣づけて勉強しないと向上どころか現状保持も出来ないもんだよね?
あたりまえだ
62 :
名無しさん@3周年:2007/10/05(金) 11:40:00
あの〜
ロシア語のフォントを入れたんですけど、
これ文字の配列どうやって覚えるんですか^^;
>>62 難しいよね。
でも努力する以外にたぶん方法ないよ。
うまくタイプできるようになって、
周りの人をびっくりさせてやりましょう。
64 :
名無しさん@3周年:2007/10/05(金) 14:55:17
マジですかww
ロシア語の達人でもそんなもんか。
これなら「ろしあ」と打って変換した方が早いんじゃないかと思ってしまったよ。
65 :
ю:2007/10/05(金) 18:38:03
>>62 「えっと、еどこだе〜」「йは...йこんな端っこかいな。」
とやってく内に覚えた。これで知らないうちに打てるようになった。
ただし打つ文章が無い。
66 :
名無しさん@3周年:2007/10/05(金) 22:01:27
>>62 IMEに単語登録する方法もある。
例えば、
@い → и
というように。
>>58 なんだかんだいって、ヨーロッパ言語だから、英語が義務教育の日本人にはラクだ。
アラビア語や、東南アジア諸言語の方が、個人的には、1万倍ぐらいしんどい。
в этот день と на этот день って、どう違うんですか?
на этот деньは、未来というか、先のこと。
過去形では、「この日に向けて、準備しました」という場合に使用。
たぶん。
>>70 おー、ありがとうございます。
этот день だけじゃなくて неделя とかでも同じですか?
72 :
名無しさん@3周年:2007/10/06(土) 02:39:52
やれやれ今日も酒浸りよ。
ロシア語どころじゃなくなった。
74 :
名無しさん@3周年:2007/10/06(土) 17:14:22
ロシア語で「勝負」とはどのように言うのですか?
対空ミサイルの名前にもなっているようなのですが、教えてください。
よろしくお願いします。
76 :
名無しさん@3周年:2007/10/06(土) 21:13:46
一対一のタイマンならおフランス語そのままのдуэльかな。
でもこれじゃ勝負か。
бой, борьба?
日本語の「勝負」にそのままあてはまるような語義の広い言葉はロシア語には
ないと思う。すでに出てる「決闘」「決戦」「闘争」のほか、「競技」「賭博」
その他、文脈にあわせた言葉を使う。
ミサイルの名前はよほど軍事に詳しい人でないとわからんだろうな。
79 :
77:2007/10/07(日) 10:20:46
80 :
名無しさん@3周年:2007/10/07(日) 11:15:30
日本語(つうか漢語)の勝負が 意味が広すぎるのでシチュエーションを説明してもらわないと
答えようがない。 部活の試合、賭博、女をめぐってとか。
シナ語だと「勝負」よりも「輸贏」かな。どっちだろ。
スレ違いスマソ。
そういえば、в этом дне ってあまり聞かないな。
http://www.evangelion-not-end.ru/content/blogcategory/67/118/ のrarファイルをDLして解凍したいんですけど、パスワードがわかりません。
テンプレにあったロシア語翻訳サイトで翻訳かけたら
Официальные Артбуки
Внимание! Пароль на все архивы:"ene" (без ковычек)
↓
[Artbukiの]公式の
注意! すべてのアーカイブへのパスワード: 「ene」 (外に[kovychek])
ってなったんで「ene」で入力してみてもダメでした。
(без ковычек)→(外に[kovychek])とはどういう意味でしょうか?
括弧
ロシア人に日本語教えていて、
[呼ぶ]を教える時は必ず笑い声が出たりするんだけど、
2ちゃんのロシア語スレでは見かけないアレな語がこの度見つかった。
それは意外にも[ピザ]である。
ざじずぜぞの発音をза зи ..とおしえるとズァズィのようになるので
дза дзи とおしえるんだけど、ピザは[пидза]となり、
дとзをいれかえると、あの言葉になってしまうため
女の子が発音を嫌がった。
なので、ピッツァでもいいと教えた。
>>83 「引用符ははずしてね(はぁと)」と読む。
>>84 >>86 ありがとうございます。
カッコを外した
ene
だけで入力したんですけど、ダメでした。
ロシア語で入力とか関係あるんでしょうか?
88 :
名無しさん@3周年:2007/10/07(日) 21:18:06
>>85 何が言いたいのかわかりません。
もっと言葉を濁さずにはっきりと言ってください。
ロシア語初心者なのでわかりません。
>>83 違法に配布されてるものだよね。
悪いがここではこれまでにしないか。
90 :
名無しさん@3周年:2007/10/07(日) 23:26:35
>>88 初心者はわからんでよろしアル。 初心者で卑語に担当だと速攻で
害パブオヤジ認定されるぞ。
>>85 悪い言葉は タタールの頚木 のときモンゴル語から入ったというロシア人がいたが
そんなはずはないよな。
ぴずだぁー
92 :
名無しさん@3周年:2007/10/08(月) 01:10:57
俺はもっと凄いのを知っている。
ロシアの女友達が花の写真をくれた。ネコヤナギを大きくした様な植物だ。
同時ロシア語が殆んど出来なかった俺は名称を訪ねてみたが・・・
アルファベットでPussyと説明してくれた。
ホントにそんな名前なのかよ・・と思った。
93 :
名無しさん@3周年:2007/10/08(月) 01:20:46
>>92 ロシア語のスペル聞いといてくれ。
本来の英語のPussyにはエッチな意味はなく 童謡にも歌われている
単なる 「子猫ちゃん」 なんだけど。 エッチな意味はあとからついた。
日本語の「ニャンニャン」みたいなもんか。
もはや死語だが。
下衆。
>
>>85 悪い言葉は タタールの頚木 のときモンゴル語から入ったというロシア人がいたが
>そんなはずはないよな。
いいよそれで。
どうせ外パブのネタでしょ。
下衆。
そういや、モスクワ教育大の日本語クラブに呼ばれて、Я тебя люблюは日本語
でなんて言うんですかって質問されて、口語では「好き」って言うって言ったら
教室中から嬌声があがった。сукаの複数形に聞こえるみたいね。
捏造は露パブでどうぞ。
下衆。
害パブオヤジウザイ
下衆。
こんばんは、東京ガスでがす。
先日ロシアに行ったんだが、
ホテルの部屋の窓が閉められなくなってしまい、
フロントのお姉さんを呼んだ(メガネっ娘)。
で、お姉さんが窓を閉めて一言
「Hmm…мужчина…」
なんか妙に色っぽかったんだけど、どういう意味だったんだろう?
下衆。
каковойの使い方がわからねぇ
誰か説明上手い人いたらおせーて
どちら、どっちの方でいいんじゃね?
>каковойの使い方がわからねぇ
>誰か説明上手い人いたらおせーて
使い方の何がわからないのかわからないと説明のしようがない
ぱかずばいてなむぷりめーるぱじゃーるすた
パカージーチェ ナム カッキーフタ ストローチェク パジャールスタ
хを「フ」にしたくないんだけど、どうしようもないか
111 :
名無しさん@3周年:2007/10/09(火) 12:55:56
このスレはもうダメかも知れないね。
妬みやコンプレックスを吐露する板になってしまっている。
>>111 >妬みやコンプレックスを吐露する板になってしまっている。
外国語板初心者?
昔、スラブ系言語のスレで、院生レベルの猛者が集まってたのがあったけど、まだあんのかな。
知ったかして、聞きかじりの言語学話書いたら、ケチョンケチョンにやられた。
あーいう目にまた、あいたいような。
114 :
名無しさん@3周年:2007/10/09(火) 15:06:37
____ ) 『どーれボクちゃんの語学力を魅せつけてやろうかな』っと、
/⌒ ⌒\ )
/( ●) (●) \ )/⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y丶
/ ::::::⌒(__人__)⌒::::: \
| |r┬-| |
\ `ー'´ /
ノ \
/´ ヽ カ
| l l||l 从人 l||l l||l 从人 l||l カ タ
ヽ -一''''''"~~``'ー--、 -一'''''''ー-、. タ
ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) ) (⌒_(⌒)⌒)⌒))
┌┬┬┐┌┬┬┬┐┌┬┬┬┐┌┬┬┬┐
____
/::::::─三三─\
/:::::::: ( ○)三(○)\
|::::::::::::::::::::(__人__):::: | _____ 人生賭けてる猛者がこんなに沢山ヒマしてるなんて。。
\::::::::: |r┬-| ,/ .| | どうせ人気もないしマイナーだから勉強辞めちゃおうかな。
115 :
名無しさん@3周年:2007/10/09(火) 15:07:59
>>114 マイナーというより食っていけないんだな。これが。
>>115 自分の知らなかった世界を見る快感、っていっても、下衆にはわからんだろ。
語学だけで食えないのはどの言語もそうでしょ。
語学ができて、なおかつ何ができるか、だから。
>>119 いや、フリーで中国語の翻訳だけで十分家族養っている人間を、少なくとも一人は知っている。
121 :
名無しさん@3周年:2007/10/09(火) 16:25:50
113
そりゃあ、ロシア語の優秀な人はこんなとこには来ないだろうにlol そんな暇ないでしょゅう。
ここは俺達のような出来損ないか、趣味で勉強してる連中の溜まり場。
>121
勝手に同類にしないでくれぇぇぇぇぇ
俺達の[達]の字にオレは入ってないぞ!オレはまだ人生捨ててないぞ!
>>120 話ずれてんぞ?
まあそもそも世の中に存在するかしないかとか
そういうレベルの話をしてもしょうがないし。
"х"って、「フ」で発音するのと「ク」で発音するのとでは
どっちがまだマシなんだろう?
まあ、日本人にはさほど難しい音ではないけれど。
VとB、RとLの音が英語に比べても区別付きにくい気がする・・・
あと子音の連続がやりにくいよなぁ
126 :
名無しさん@3周年:2007/10/10(水) 01:38:58
>>104 男の癖に力が無いわね。 と言われたのです。 ロシア人男性なら立ち直れない
くらいの屈辱感に打ちひしがれる状況です。104は日本人でよかったね。
127 :
名無しさん@3周年:2007/10/10(水) 13:25:10
128 :
名無しさん@3周年:2007/10/10(水) 13:27:04
>>124 スペイン人が笑うときはjajajajajaってなるみたいに、
ブルガリアではxaxaxaxaxaxaxaなんだけど、ロシア人にやってみたら通じなかったんだけどロシア人はどうやって笑うの?
130 :
名無しさん@3周年:2007/10/10(水) 15:32:04
え?
演技力は結構自信あるんだけど。
顔がもうちょっと良ければ俳優目指してた。
マジレス頼む。
ブルガリア語ではxaxaxaと笑うんだよ。
でもロシア人とのチャットで使ったら ? となった。
xexexe
132 :
名無しさん@3周年:2007/10/10(水) 15:47:23
ロシアもxで笑います?
gagaga
134 :
名無しさん@3周年:2007/10/10(水) 17:33:02
ハルマゲドンに備えてロシア語を勉強してるんだけど、
ロシアが事の発端になりそうだ・・・。
135 :
名無しさん@3周年:2007/10/10(水) 18:03:07
貼る髷丼 って??
136 :
ю:2007/10/10(水) 18:12:21
ロシア人も ХА-ХА-ХА! ハッハッハ!って笑うよ。
137 :
名無しさん@3周年:2007/10/10(水) 18:33:55
そうなんでしたか。回答ありがとうございました。
遭難でしたか。快刀ありがとうございました。
>>126 ありがとう。
風邪引いてたし、初海外でテンパッてたし、
そう言われても仕方ない…
140 :
名無しさん@3周年:2007/10/11(木) 00:19:16
>>136 エッチなDMに Уффф と書いてあったぞ。 あ、まずいю君 未成年だったね。
Шестнадцатая экспедиция отправилась на МКС
С космодрома Байконур стартовал пилотируемый корабль "Союз".
Главой экспедиции впервые стала женщина - американская
астронавтка Пегги Уитсон.
В ее экипаже - россиянин Юрий Маленченко и малазиец
Шейх Музафар Шукор.
На орбите ему ? мусульманину - нужно будет не только
подчиняться женщине, но еще совершать намаз.
Это при том, что солнце на борту МКС всходит 16 раз в сутки,
а направление на Мекку меняется каждую секунду.
142 :
名無しさん@3周年:2007/10/11(木) 15:25:17
>>136 ю君何歳?
俺は18なんで友達になってください
馴れ合いはメルアド晒して個人でやってね
[にくや]
ロシア語に не хуя という語があり、не куя と発音されることもあるそうだ。
意味は 突然のびっくりさせられる状況時に発せられる語。
例えば、青信号で道を横断しているところに、突然車が赤信号にもかかわらず横切った時など。
[かばん]
кабан という語がある。
それがどうした?
露パブで披露するネタを整理してるんだろう。
ここには錦糸町方面の人間しかいないのか?
148 :
ю:2007/10/11(木) 22:42:50
>>144 あんまり関係ないけど、韓国語でもカバンだね。
150 :
名無しさん@3周年:2007/10/12(金) 07:46:49
>149
もっと正確にはkabang
авоська
は、死語になったのだろうか。
152 :
名無しさん@3周年:2007/10/12(金) 17:51:14
151さん
本当に○揮のサトシさんなんですか?
153 :
名無しさん@3周年:2007/10/12(金) 18:13:37
>151
もしも袋だっけ?品不足の頃、偶然商品が売られても大量購入できるように
お出かけの際に持ち歩いていた袋のことだよね。
物欲主義におぼれている今のロシアじゃ、死語そのものだな。
154 :
ю:2007/10/12(金) 18:55:29
156 :
名無しさん@3周年:2007/10/12(金) 19:07:12
>155
オマエモナー
Ты понимаешь, кто я ?
159 :
名無しさん@3周年:2007/10/13(土) 08:21:52
転校しちゃったんじゃないの?
161 :
名無しさん@3周年:2007/10/13(土) 14:09:25
ロシア語を耳でも慣れるということでロシア語のCDを何か買おうと
思ってるんですが何か良いのはありますか?
参考書とかに付属してるCDでもいいんですが、やっぱり歌とかのほうが
飽きないし、気分的にも違うので。
何かロシアンポップとかクラシックとか兎に角ロシア語のあるCDで
オススメのはありますか?
163 :
名無しさん@3周年:2007/10/13(土) 18:45:25
>>160-161 ネットにいらくらでもあるということだね。英語は簡単な単語でも音声的にききとれない
ことがあるが、ロシア語で聞き取れないのは単語がわからないから。
с тобой
со мной
とか 表で覚えると大変だけど歌にはたくさんでてくるから自然に覚えるね。
164 :
名無しさん@3周年:2007/10/14(日) 00:37:11
一般的なアルトゥールの愛称って何ですか?
165 :
名無しさん@3周年:2007/10/14(日) 01:41:50
篠原涼子は「ハケンの品格」の中でロシア語で何と言ったの?
分かる人いないかな。
関西ではあのシーンのある回の再放送やってたよ。
>>163 > ロシア語で聞き取れないのは単語がわからないから。
教材のスキットが聞き取れない俺は耳がどうかしてるのだろうか
167 :
ю:2007/10/14(日) 11:50:26
>>166 慣れていないのだろう。
くどい言い方をすると、聞き取れてからその単語が初めて分かったと言える、そんなところか
Число жертв пожара в московском вузе достигло 11 человек
Бокс: Султан Ибрагимов защитил титул чемпиона мира
Николай Давыденко вышел в финал "Кубка Кремля"
Елена Дементьева в финале "Кубка Кремля" сыграет с Сиреной Вильямс
ДТП в Калифорнии: один пропал без вести, 10 ранены
>>168 *ДТП [дэтэпэ], нескл., с. (сокр.: дорожно-транспорт ное происшествие)
*проп`асть, -ад`у, -адёт; прош. -`ал, -`ала
Колумбия: предвыборные теракты
Россия может попросить США передать осужденного дипломата на родину
Грызлов: рост цен на продукты - вопрос для антимонопольных органов
Начинается рабочая поездка Путина в Германию и Иран
>>170 осуждать
(кого-л./что-л.)
несовер. - осуждать; совер. - осудить
1) (порицать)
condemn, blame, censure; denounce
2) (на что-л.)
doom (to); condemn (to), sentence
3) (приговаривать)
condemn; convict юр.
>>171 осуд`ить, осуж`у, ос`удит
新世界レコードつぶれてしまったんだね。ショック・・・
何を今更
175 :
名無しさん@3周年:2007/10/15(月) 01:53:51
176 :
名無しさん@3周年:2007/10/15(月) 03:38:28
177 :
名無しさん@3周年:2007/10/15(月) 07:36:56
>>176 えっ 簡単な一口露会話がのってるだけじゃん。登録するといいことがあるの?
178 :
名無しさん@3周年:2007/10/15(月) 18:41:46
ちん毛を短くカットしてみました。
これがいいんだよな。なぜか勉強が進む。
Госдума рассмотрит закон об увеличении пенсий сразу в трех чтениях
Президенту задали более 330 тысяч вопросов
Во Внукове приземлился горящий Ту-134
Самолеты ВВС России выполнят полеты в акваториях трех океанов
*ВВС [вэвээс], нескл., мн. (сокр.: военно-воздушные силы)
*акватория (defined) area of water
МЧС требует закрыть 22 больницы на Ставрополье
Семь человек погибли в ДТП в Вологодской области
Пострадавшим от взрыва в Днепропетровске нашли временное жилье
В аэропорту Копенгагена загорелся самолет
В Стокгольме назовут имя лауреата Нобелевской премии по экономике
*МЧС России, = Министерство по чрезвычайным ситуациям
15:05 Ростовская область. Казаки вернулись домой после визита в Южную Осетию
14:41 Кировская область. Поселок начал отапливаться благодаря прокурору и районному суду
14:38 Внуково. Пожар в кабине самолета
14:35 Депутаты Воронежской областной Думы пожелали сами кормить детей
13:49 Тольятти. Избиты активисты рабочего профсоюза
*от`апливаться, -аюсь, -ается (к отопить)
:отоп`ить, отопл`ю, от`опит (нагреть топкой)
185 :
名無しさん@3周年:2007/10/15(月) 20:33:37
こいつはもう荒らしだね。
読めない人間にとってはね。
>>187 金髪さんの言葉、
◎△×、アバグナーリ、メニャ?
前の部分、聞き取れない・・
напрасный вызов
напрасный гнев
напрасный испуг
напрасный мне упрёк
напрасный переполох
напрасный пламень
напрасный пробудитель
напрасный расход
напрасный риск
напрасный свет сгоревшего
напрасный спор
напрасный страх
напрасный труд
напрасный убыток
напрасный удар
напрасный упрёк
напрасная затея
напрасная охота
напрасная трата
напрасное веселье
напрасное мудрствование
напрасное мучение сердцам
напрасное ожидание
напрасное разряжение
напрасное расходование
напрасное тщение
напрасное утешение
напрасном упованье
напрасным желанием
напрасным занятием
напрасным затратам
напрасным мучениям
напрасным нареканиям
напрасным сожалениям
>>189 >>190 Google が変化形に対応。
ただ、原形のнапрасныйで検索すると、
>>189のように、原形しか出てこないようですね。
様々な用例を見たい場合は、変化形で検索すると
>>190のような結果が出ました。
192 :
Кий:2007/10/16(火) 10:04:18
>>192 Волшебники двора - официальный сайт
http://www.volshebnikidvora.ru/ / Детская эстрадная студия "Волшебники Двора" /
В 1989 году четверо мальчишек и четыре девочки,
которые жили в самом обыкновенном дворе города
Воронежа, объединились в вокальную группу,
которая получила название "Волшебники Двора".
>>193 この"Двор"はどう訳せばいいのかな。
固有名詞だから好きに訳せば?
196 :
名無しさん@3周年:2007/10/16(火) 23:00:59
ロシア語楽しいな。
酒を飲みながらゆっくり勉強してますよ。
今日は形容詞、名詞複数の格変化の復習と、完了体の勉強をしました。
197 :
名無しさん@3周年:2007/10/16(火) 23:48:08
>>193 ロシア公認の日本のヴラッドクルツキフイヴァルシェブニキドヴァラのファンサイト(ブログ)があるの知ってましたか?
俺は本人(その管理人)じゃないけどこいつ16歳にしてはかなり勇気と行動力があると思う。ロシアまで行って独占インタビューまでしちゃうんだからなぁ。
http://kapitoshka.exblog.jp/ ←コレ
mixiもコミュやってる。
それと、ロシアってマジでそんなкзфия(?)食べるんですか?
198 :
名無しさん@3周年:2007/10/16(火) 23:50:03
>>196 勉強方法はどんな感じですか?
参考書は何を使ってますか?
あと未成年は酒の代わりに何を飲むのがロシア語学習にマッチするのでしょうか。
>>197 Кефир?
日本でいう飲むヨーグルト並みにスーパーとかでも売ってますよ
200 :
名無しさん@3周年:2007/10/17(水) 00:15:14
ケフィア、いいえケフィル なんですか?
Кефирをアルファベットに置き換えるとkefir
英語読みするとケフィアってことだと考えてますよ
202 :
名無しさん@3周年:2007/10/17(水) 00:28:44
アッー!そういうことか!
でもロシアの食べ物で売り出すんなら現音でいいのにね。
203 :
196:2007/10/17(水) 02:37:37
>198
俺も未成年だよ。
ロシア独特の病的なイメージを醸し出すために酒を飲みながら勉強してます。
酒やタバコが駄目なら、紅茶やオリーブを食いながらなんてどうよ?
これらはロシア人の必須アイテムですな。
参考書は現地の友人にもらったテキスト使ってます。
204 :
196:2007/10/17(水) 02:41:30
勉強方法は極めてスタンダードなスタイルですな。
書いて、聞いて、デカイ声で音読してます。
205 :
198:2007/10/17(水) 12:16:12
>>203 未成年なんですか。
父親が飲まないし酒が手に入りません。
紅茶なんてロシア語に合うんですか?てか必須アイテムなの?
現地の友人なんてйнеееее!!
タバコ吸ってるんですか?通報しますよ!
206 :
ю:2007/10/17(水) 12:41:39
>>205 こぼすと俺みたいに大変なことになるぞ。
特に色がついた飲み物は。
ガキが日記書いてるんじゃねーよ
208 :
198:2007/10/17(水) 13:20:10
>>206 ゆーくん、何歳?
そのアドレスにメールしていいの?
209 :
ю:2007/10/17(水) 13:43:07
211 :
198:2007/10/17(水) 14:34:49
212 :
198:2007/10/17(水) 17:00:02
なんかきめぇ
214 :
名無しさん@3周年:2007/10/17(水) 18:17:34
215 :
ю:2007/10/17(水) 18:23:59
>>210 間違えたканчать と кончитьだ。
ロシアの庶民の黒パンくいてーな。
日本で食えるとこ1か所だけ知ってるけど、まだやってるかなー
>215
スペル間違いは論外として
原久作氏の著書ロシア語体の用法を一読を進める
218 :
名無しさん@3周年:2007/10/17(水) 19:30:36
おぃおまいら
日本で定期購読できるロシアの日刊紙があれば方法も合わせて教えてくれ!
ググったけどみつからんかったのよ。
219 :
218:2007/10/17(水) 19:35:31
正直、原求がどうしたという以前のレベルだと思うが…
>間違えたканчать と кончитьだ。
まず、辞書(ロシア基本語辞典推奨)で綴りを確かめろ。
ついでに、その項目の例文を熟読して、
自分が何をわかっていないのか整理しろ。
そういう手間を厭わないのが上達のコツだ。
221 :
名無しさん@3周年:2007/10/17(水) 20:04:16
ケフィア帝国(ロシア語: Кефийская империяは、
2007年にケフィア革命によってウラジミール・プーチンによって建てられた国で、帝政ケフィアとも言われる。
主な住民は男の子である。
正式名称は、Кефийская империя( Kefijskaja imperija; ケフィースカヤ・イムペリヤ)。略称Ки。通称、Кефия( Kefija; ケフィーヤ)。
当時ロシア大統領だったウラジミール・プーチンはケフィア革命を起こし国を建国。
ロシア国内における15歳以下の男性ストリートチルドレンを一挙にこの国に移住させた。
国の法令で、世話係などの従業員以外の住民は15歳を超えると、国外に出ることを余技なくされるため、住民のほとんどは子供であり、それも男児に限られる。
公用語 ロシア語1
首都 ケフィア
最大の都市 ケフィア
大統領 ウラジーミル・プーチン
首相 キイ・カピトシュカ
- 完全独立 ケフィア革命による
2007年
通貨 ケフィア・ルーブル(A$)(KEB)
時間帯 UTC +2 〜 +12(DST: +3 〜 +13)
ツマンネーノ
友達がいなんだな。かわいそうに。
ヒマだったらサッカーエジプト戦やってるから日本応援してね
友達がいなんだな。
>>216 ついこの間、РТРのВЕСТИで横浜のパン屋がロシア仕込みのパンを作っている、
というので、取り上げられてたな。
>>225 ほー、そうすか。札幌のコーシカしか知らなかったもので。
ロシア料理店は数あれど、ホントの黒パンにはなかなかお目にかかれない・・・・
227 :
203:2007/10/18(木) 01:01:52
>198
ロシアでは紅茶は文化。
友人に「何してた?」と訪ねると、「茶を飲んでた」と、こんな答えが多い。
現地で飲むとこれが別格に美味いんだな。但し、砂糖が大量に入ってることがある。
タバコもいい。ロシアでは歩きタバコが茶飯事だけど、煙でしかめっ面
しながら歩いているのが非常に印象的。子供が吸っていることもある。
勉強もこんな環境を意識しながらすると、意欲が掻き立てられる。
228 :
198:2007/10/18(木) 01:09:16
>>227 へーそうなんですか。
俺甘い紅茶好きだから砂糖大量に入れた紅茶飲みながら勉強しようかなw
かわいいストリートチルドレンが吸っていますねえl。。ロシアじゃおkなのか?
ユーリィくんかわええ ユーリィくんショタビデオに出て欲しいね。
酔っぱらい、相手してもらって楽しそうだな
21:29 Воронеж. Отопительный сезон сорван
21:03 Россия сняла ограничения на ввоз продукции животноводства из Казахстана
20:36 Путин и на франкфуртской книжной ? наше всё
20:28 Демпартия: нужно узаконить отказ от службы в армии
19:56 В Москву с предвыборной программой приехал Владимир Буковский
19:46 Нижний Новгород. 267 домов остались без воды
>>230 сорвать, -ву, -вёт; прош. -ал, -ал`а, -ало
女とガキは何処でも馴れ合いをはじめるから困る
Стивен Макларен: пенальти был несправедлив
К 21:30 по московскому времени на Прямую линию поступило более 1 345 000 вопросов
Парламент Турции одобрил проведение военной операции в Северном Ираке
Россия ? Англия: веселье выплескивается на улицу
Заключенных кировградской колонии мог подтолкнуть к беспорядкам телесериал
Людмила Зыкина ? в реанимации
В лондонском метро обнаружено четыре контейнера со взрывчаткой
Мальчику, прилетевшему в Москву из Перми в крыле самолета, ампутировали 4 пальца
В Камбодже потерпел аварию грузовой самолет
>>233 од`обрить, -рю, -рит
235 :
名無しさん@3周年:2007/10/18(木) 09:17:58
このスレには数人ほどほんとにきもいやつがいるなぁ
237 :
名無しさん@3周年:2007/10/18(木) 11:17:14
// Экономика
Иванов: в России будет создана титановая долина
Иванов: в России будет создана "титановая долина"
Прохоров и Потанин отделили никель от золота
Глава Союза пекарей: цены на хлеб стабилизируются
Цена на российский газ для Белоруссии в 2008 году будет близка к $125 за 1 тыс. кубометров
На шельфе Азовского моря обнаружена нефть
Toyota из-за неисправностей отзывает более 470 тысяч автомобилей
Российский фондовый рынок падает вслед за мировыми площадками
Стоимость нефти стабильна после достижения рекордной отметки
Немецкий концерн RWE заинтересован в приобретении акций ОГК-1
Инфляция в Зимбабве поставила мировой рекорд - 8000%
>>238 п`екарь, -я, мн. -и, -ей и -`я, -`ей
ставить рекорд = to set up a record, to create a record
○| ̄|_ しまった〜。
適当にコピペde荒らそうと思ったのに素で反応された〜。
〃〃 ♪ズンチャ!♪ズンチャ!
○/\〃 ♪ズンチャ!♪ズンチャ!
ノ <〃〃
いぇ〜〜〜〜い♪
いぇ〜〜〜〜い♪
○ ♪いぇ〜〜〜〜い♪
((((()))) 揺れてるよ〜〜〜〜♪
<|
ヽ○ だけどもだっけっども♪
|>
((
↑↑↑↑短小短小短小〜!
〇∧〃
/ > でもそんなの関係ねぇ!
< \ そんなの関係ねぇ!
〇/ はい!
/| オッパッピー!!
/>
チントンシャンテントン♪
チントンシャンテントン♪
Павлюченко: Хиддинк просто поручил мне забить голы
С космодрома Плесецк запущена ракета "Тополь"
Дума рассмотрит проект закона о повышении пенсий сразу в трех чтениях
В колониях Свердловской области начались массовые проверки
Потерявшихся в Гималаях россиян ищут с помощью вертолетов
В Турции погибла российская туристка
Арестован ещё один чиновник Госнаркоконтроля
У Корейского полуострова тонет теплоход "Алмира джи"
В США произошел мощный взрыв на нефтезаводе
>>241 забить гол
to score a goal
тон`уть, тон`у, т`онет
>>237 一般的に女とガキが多いよな、って話であって
ここにいる誰が女かなんて言ってネーヨ
244 :
名無しさん@3周年:2007/10/18(木) 19:01:28
オッサン乙。
酔っぱらい乙
246 :
The materialism-plan :2007/10/18(木) 19:29:55
カワイソォ
248 :
名無しさん@3周年:2007/10/18(木) 20:34:13
ロシア=悲しみ
250 :
名無しさん@3周年:2007/10/19(金) 00:40:18
>>245 酔っぱらい酔っぱらいって何なんだよ。
まだ十代だから酒なんか飲んでないよ
>>248 何歳?
251 :
203:2007/10/19(金) 01:10:40
>250
245なんて無視しちゃいなよ。
それよりロシア語入門おめでとう。
ロシア語でユーリア、もしくは巨乳、はどういう字ですか?
日本語でおk
254 :
198:2007/10/19(金) 17:39:01
>>251 Брагодарю!^^
今のところブルガリア語の方が知ってるからスパシーバよりこっちが出てくる
255 :
198:2007/10/19(金) 17:50:49
なんかおかしいとおもった、
Благодарюだった;
かあああああああああああああ
Путин подписал указ о погашении долгов военным пенсионерам
Западные СМИ выдвигают свои версии теракта в Пакистане
"Боинг" аварийно сел в Иркутске из-за сердечного приступа у пассажира
На Неве открыт первый неразводной мост
Число жертв трагедии в Днепропетровске достигло 21 человека
Евросоюз вышел из кризиса
Сесилия Саркози назвала причины развода
Франция: "черный четверг" сменился "черной пятницей"
У берегов Индонезии затонул теплоход. 15 человек погибли
разводной мост - drawbridge
日本人が話すロシア語はだいたい理解できるけど、
ロシア人に早口で喋られると、聞き取れない
ゆっくり2回くらい言ってもらうと、半分くらい理解できるんだけど
1単語ずつ言ってもらうと、案外簡単な文だったりしてへこむorz
英語ニュースを聞いてから、ロシア語ニュースを聞くと楽だったりする
261 :
ю:2007/10/20(土) 10:00:30
>>255 ロシア語だと、その単語を単純な感謝の意味では使いませんか?
262 :
198:2007/10/20(土) 10:56:03
いや聞かれても
264 :
名無しさん@3周年:2007/10/20(土) 15:19:37
>259
そんなもんさ。
>260
それもよくあることだ。
酒を飲みながらだと、英語やロシア語を問わず、歌を聴いているような感じになる。
265 :
名無しさん@3周年:2007/10/20(土) 16:59:36
nas ne dagonyat
をキリルに直してくれませんか お願いします
266 :
名無しさん@3周年:2007/10/20(土) 18:04:00
Нас не догонят
茄子だゴニャ!
269 :
203:2007/10/20(土) 21:01:35
Not gonna get us
知人のロシア人が来月誕生日を迎えるので、ロシア語で以下のようなオメデトウを伝えようと考えています。
お誕生日おめでとうございます。あなたの26歳が、素晴らしい一年でありますように。
前半の「おめでとう」部分は検索でヒットしたのですが、後半をどう書けば良いかさっぱりわかりません。
教えて君で申し訳ありませんが、どなたか翻訳もしくは意訳をお願いします。
>>271 ありがとうございます。
ただ、翻訳サイトで作る文章ではなく、活きた本当のロシア語で伝えられればと考えています。
>>272 正確かどうかは保証しない。
Я желаю, что твои дени 26 лет бы будет славный год.
(あなたの26歳の日々が、輝かしい一年になるように願っています。)
274 :
名無しさん@3周年:2007/10/21(日) 03:28:05
Днём после окоммунистивании, мы с моей женой идём гулять.
Хотя уже зимой, деревья зелёные.
На улице люди наполняются надеждой и живостью,
и пот на лице работника отражают солнечный свет.
"Кончился Время, когда человеки проклинают друг друга!",
Гоша, революционный деятель крикнул нам радостно.
"Да, теперь начинает время, когда все люди помогают друк друга",
Надя, моя жена, кто редко болтает, сказала мягко, положив её руку на плече Гоши.
"В Манифесте-Коммунистической-Партии Маркс великий говорит,
ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!",
Лева, носящий очки и усы, сказал с улыбкой.
Ёся, грузинский банковский грабитель отдал любимый пистолет,
потом взял серп, мерцающий черно.
"Мне не нужно пистолет. Теперь я звоню в серп по всей России!",
с такой мимика, как крестьянин, он сказал.
По голубому небу чайка летает.
>>273 買って来た教科書を眺めながら、教えていただいた例文を元に自分でも考えてみます!
誕生日までの2週間で、やれるだけやってみよっと。
どうもありがとうございました!
Фотографий на странице
どのような意味でしょうか?露語が分からないため、おねがいします。
「(この/その)ページの写真(複数)の」だな。
280 :
198:2007/10/23(火) 12:58:36
Я шотакон.
281 :
198:2007/10/23(火) 13:03:39
Я тоже шотакон.
ブルガリアスレに帰れよカス
283 :
198:2007/10/23(火) 13:30:00
Я стыди Русский язык.
284 :
名無しさん@3周年:2007/10/23(火) 19:32:06
月光価千貨
これロシア語ではなんていう?
アルファベット表記で教えてください
286 :
名無しさん@3周年:2007/10/23(火) 23:21:19
287 :
名無しさん@3周年:2007/10/23(火) 23:31:16
>>198 Ты стыди российского языкового правления. だろうが。
288 :
名無しさん@3周年:2007/10/24(水) 00:06:50
>>286 もう若い人は漢文の読み下しができないんだね。
289 :
名無しさん@3周年:2007/10/24(水) 03:21:08
"Дискавери" стартовал к МКС
Косачев считает заявления Гейтса по ПРО неконкретными
Дональд Туск принял предложение занять пост премьера
Граната в дагестанской маршрутке взорвалась по неосторожности
К памятнику жертвам "Норд-Оста" возложили цветы
Пожары заставили Мела Гибсона покинуть свой дом
ЦСКА - Интер ? 1:2
ЦИК зарегистрировал федеральный список Демократической партии
Турция может ввести санкции против Ирака
>>291 МКС - Международная космическая станция
возложили цветы
1) lay (on), place (on):возлагать венок на могилу
заставить кого-л. делать что-л.
make
ввести санкции против
293 :
名無しさん@3周年:2007/10/24(水) 11:15:36
295 :
名無しさん@3周年:2007/10/24(水) 14:20:55
Подозреваемые в подрыве "Невского экспресса" доставлены в Москву
Правительство Киргизии ушло в отставку
В организации взрыва в Махачкале подозревают троих
Сергей Ястржембский: у Польши появились возможности нормализовать отношения с Россией
Присяжные вынесут вердикт "битцевскому маньяку"
В Дагестане подожгли дом сотрудника милиции
Суд начал слушания по делу о забитом насмерть солдате
В Ростовской области задержаны подозреваемые в убийстве школьницы
Запуск "Дискавери" сочли одним из самых "гладких"
>>296 присяжный
juror; мн. ч. jury, panel
вердикт
verdict
298 :
ю:2007/10/24(水) 17:53:17
299 :
名無しさん@3周年:2007/10/24(水) 23:17:34
>>274 "Кончился Время, когда человеки проклинают друг друга!",
質問 человекиって何のこと? человекの複数形はлюдиを使うと昔習ったような気がするが。
他の部分はлюдиを使っているね。
300 :
名無しさん@3周年:2007/10/25(木) 00:23:00
300
∩ ∩
(゚θ゚)кита━━
301 :
名無しさん@3周年:2007/10/25(木) 00:40:59
NHKのゴーゴリ「鼻」ではчеловекが複数性格で使われてたな
「単数主格と同じ形になってますねー」なんて言ってた
302 :
名無しさん@3周年:2007/10/25(木) 00:46:12
Калифорния: на борьбу с огнем брошены заключенные
С пожарами борются 7 000 человек, из них треть - из тюрем.
Ущерб только в одном округе - $1 млрд. Огонь не стихнет,
пока не достигнет океана или не сменится ветер. Есть погибшие.
Цены на продукты питания в РФ заморожены до выборов президента
Шеварднадзе призвал к бойкоту Олимпиады в Сочи
Лига чемпионов. Третий тур. Итоги всех матчей
>>303 ст`ихнуть, -ну, -нет; прош. стих, ст`ихла
誰だよ
このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
【星野桂】灰色男達がバラすスレ47【D.Gray-man】 [週刊少年漫画]
機動戦士ガンダム00声優を語るスレpart7 [新シャア専用]
機動戦士ガンダム00(ダブルオー) Part209-2 [新シャア専用]
箱根そば・生そば箱根Part.4 [そば・うどん]
アーマード・コア総合攻略スレNO.56 [家ゲACT攻略]
Платон Лебедев выиграл в Страсбурге дело против РФ
Европейский суд признал незаконным содержание одного
из бывших шефов ЮКОСа под стражей. Россия будет это обжаловать.
А Ходорковский досрочно пока не выйдет: не так держит руки.
США отрезали Иран от своей финансовой системы
Россия: грозящий бойкотом в Сочи Шеварднадзе − "в маразме"
"Утомленная подобострастием" интеллигенция возразила Михалкову
>>306 страж
guard, guardsman
обжаловать(что-л.)
совер.
make/bear/lodge a complaint (against); appeal (against) юр.
досрочно
ahead of schedule/time, before the appointed time
отр`езать, -`ежу, -`ежет, сов.
отрез`ать, -аю, -ает, несов
маразм
marasmus
подобостр`астие
assentation, obsequiousness, servility
308 :
名無しさん@3周年:2007/10/26(金) 11:37:06
質問です。
「ショタコン」をロシア語で書くとき、
шотакон、сётакон どっちがいいのですか?
ローマ字でも同じことが言えますが。
学校逝けよカス
ブルガリアスレに帰れよクズ
MP3プレーヤー何使ってますか?
iPod
312 :
名無しさん@3周年:2007/10/27(土) 00:54:27
俺は友人にもらった韓国製のショボイやつを使ってる。
iPodだのを購入しようかと思ったのだが(欲しくてたまらん!)、
音楽を入れては勉強にならんと考え、思いとどまった。
アルスーやスルガノヴァは・・ちょこっとだけlol
313 :
名無しさん@3周年:2007/10/27(土) 07:43:34
俺も 韓国製のシーグランド。 直接 ディスクとしてPCで認識するので
専用ソフトがいらないし、キリル文字が綺麗に表示できる。ヤフオクで2500円で買った。
うお、何かよさげだなそりゃ
В Москве раскрыто убийство уроженца Якутии
Президиум Верховного суда подтвердил приговор Кулаеву
В Ставрополье 10 семей остались без крова
Арестованы новые подозреваемые в подрыве поезда "Невский экспресс"
В Москве откроется часть Ленинградского тоннеля у метро Сокол
Больше двух миллионов рублей составили доходы Путина за минувший год
В Ирак может быть отправлено электромагнитное оружие
Банкир Френкель помещен на 15 суток в карцер
В Москве будет рукоположен новый руководитель католической митрополии
316 :
名無しさん@3周年:2007/10/27(土) 08:05:41
>>314 ただ 付属イヤフォンがちゃちいので 同じ値段くらい出して
代えたほうがいい。PCで録音 プレイヤで持ち運びが トクマスもいらないので
経済的。ファイルをキリル文字にしておくと ちゃんとアルファベット順に再生してくれる。
>>315 кров(только ед.)
shelter; home; roof
остаться без крова ? to be left without a roof over one's head
карцер
lock(-)up; punishment cell
рукоположить
рукополож`ен рукоположен`а
(посвящать в духовный сан) impose, lay hands on, confer orders; consecrate
318 :
名無しさん@3周年:2007/10/28(日) 02:13:28
最近セブンのおでんの味が落ちてるような気がするんだよな。
蓋も開けっ放しだし。もはやおでんを食いながらではロシア語は勉強が進まないね。
酒やタバコに切り換えるのはどうなんだろ?流石にまずいよな?
またお前か
320 :
名無しさん@3周年:2007/10/28(日) 03:18:42
突然の質問失礼致します。
第二次大戦に関する本を読んでいたら、1945年5月ベルリンを撮影
した写真があり、そこに
”ДАЗДРАВСТВУЕТ”←(こういうアルファベット表記に見えました)
”МАЯ”
”1”
という文字が書かれた看板がロシア兵とともに映っていました。
テンプレで調べましたら、「それ」「5月」「1」ということになったのですが、
メーデーを祝うものなのでしょうか?
どういうふうに訳していいのかご教授いただければ幸いです。
宜しくお願い致します。
「メーデー万歳」
322 :
名無しさん@3周年:2007/10/28(日) 09:32:29
323 :
名無しさん@3周年:2007/10/28(日) 13:52:17
>321
「万歳」という意味だったんですね。
どうもありがとうございました。
大変助かりました。
写真上では、”ДАЗДРАВСТВУЕТ”の E の文字が小文字のeに似た文字
だったんですが、大文字と小文字の混ぜこぜというのはよくあることなんで
しょうか?
それと読み方とワープロ文字変換の関係なんですが、Дは「デー」Зは「ゼー」
Рは「エル」で入力すると出てくるのですが、Eは「イエー」「イェー」等
で入力しても出てきません。
文字変換する場合、どんな読みを入力をすれば出てくるのでしょうか?
よろしければ以上についてもお教えいただければ幸いです。
324 :
名無しさん@3周年:2007/10/28(日) 16:51:03
>>323 「ぃえー」と打てば出てきます。初めは、小文字の「い」ね。
325 :
ю:2007/10/28(日) 20:08:13
>>323 それって、Еが丸っこかったってことだよね。
なんなら昔からよくあるデザインだよ。
326 :
名無しさん@3周年:2007/10/28(日) 20:09:27
>324
ありがとうございます。
ご指示通りの入力でちゃんと「Е」がでてきました。
感謝です。
327 :
名無しさん@3周年:2007/10/28(日) 22:00:54
>325
レスありがとうございます。
丸っこいЕというよりは、小文字のеを大きくした感じです。
漢字の「巴」の口の中の縦棒を取った感じといったら良いのでしょうか?
表現が上手く出来ずすいません。
328 :
名無しさん@3周年:2007/10/28(日) 23:41:35
ブルガリアスレから出てくんじぇねーよカス
330 :
名無しさん@3周年:2007/10/29(月) 10:25:10
どうでもいいが一人しかいないのにチルドレンはないだろ。
それが許されるのはガイナックスだけだ。
ゆとりだからだろ
ゆとり学校逝けよ
333 :
ю:2007/10/30(火) 18:47:45
おまい痛杉
335 :
Патрик:2007/10/30(火) 20:40:41
>>333 同意。
てか今日はロシア語講座がありますね!
昨日やっとワンセグの使い方が分かったのでこっそり見てみます!
336 :
名無しさん@3周年:2007/10/30(火) 20:41:30
協栄事務の金平会長のロシア語ってどれくらいのレベル?
337 :
名無しさん@3周年:2007/10/31(水) 01:21:11
てかロシア語ってロシアでしか使えないんでしょ?
せめて3ヵ国ぐらいで使えたらなぁ。
旧ソ連圏は数に入れてないみたいなのでとりあえずおいとくとして
東欧だとロシア語が分かれば言ってることは何となく分かるし、
何となく分かってもらえるってロシア語の先生が言ってたけど。
あと、モンゴルでは普通に通じる。
339 :
名無しさん@3周年:2007/10/31(水) 07:17:25
でもよくよく考えたら、ソ連崩壊後に生まれた奴らが後何年かで大学生だ
342 :
名無しさん@3周年:2007/10/31(水) 08:52:52
俺もその一人。
ここの皆さんはロシア語を本当に勉強しているんですか?
>>342 > 俺もその一人。
無知を自慢するパカ
344 :
名無しさん@3周年:2007/10/31(水) 10:37:14
346 :
342:2007/10/31(水) 13:17:33
華の8teenっす。
中華の8posaiっす。
でもその地図はあくまで「話す人がいる地域」ってかんじで
シアンの色の国は反ソ反露意識の強い地域なことがおおくて
ロシア語を嫌うこともあるからなぁ。
中国朝鮮半島のお年寄りが日本語分かるみたいな感じで。
緑の地域なんてほとんど絶望的だよ。
349 :
344:2007/10/31(水) 15:26:27
>>346 同じだね^^
てかソレンっていつ崩壊したの?
馴れ合ってねーで、ちゃんと学校逝けよカス
いい加減ブルガリアスレから出てくんなよクズ
351 :
342:2007/10/31(水) 16:58:14
ソビエトは90年じゃなかったっけ?
教科書やドキュメンタリー番組の知識でしかないけど、
超大国だったらしいよな。宇宙開発、軍事、スポーツと。
酒の消費量も桁違いだったみたいよ。
352 :
342:2007/10/31(水) 16:59:54
>350
お前は仕事しろや。
どうせ無職なんだろ?
はいはいよそでやってくださいよ
それかロシア語でどうぞ
354 :
ю:2007/10/31(水) 18:48:54
おらが生まれて数日後に崩壊したらしい。
355 :
344 я:2007/10/31(水) 19:16:37
90年かぁ〜
俺は89年生まれ。
18歳多いね。ここ。
>>349 ロシアが嫌いでもロシア語の方が便利な場合は普通にロシア語を使ってるよ。
ロシア語までも嫌いになる必要はないからね。
日本語を使う機会のない中国朝鮮半島とは直ちに同一視はできないでしょ。
カザフスタンにしろ、ウクライナにしろ事実上の第一公用語になってるし。
>>356 まあそうなんだけど339が誇大広告のように見えたんでついね。
中央アジアモンゴルハンガリーチェコあたりのロシア嫌いはマジだが。
どうやら戦後史から説明を始めないとだめみたいだな。
年取るってツライことなんだなー。涙。
359 :
名無しさん@3周年:2007/10/31(水) 20:18:12
こんなところで歴史の話はしなくていいよ
世界史板がある
361 :
я:2007/10/31(水) 23:25:19
>>359 さっきWikipediaを見たけど、どうやらそうみたいですね。юくん間違ってますよ。
362 :
名無しさん@3周年:2007/11/01(木) 02:29:18
>>357 蒙古はベトナムと同じで中国の脅威あるから
むしろ親露なんじゃないの?
363 :
酔っぱらい:2007/11/01(木) 02:47:11
いやいや、90年って言ったのは俺。
91年だったか。
Саперы проверяют подозрительный предмет, найденный в электричке
Число жертв тропического урагана "Ноэль" достигло 66 человек
Грузинская сторона опровергает сообщения об обстреле вертолета миротворцев
Абхазия вводит дополнительные силы в Гальский район
Объявлен приговор по делу о терактах в Мадриде
Путин подписал закон об "олимпийской госкорпорации"
Первую строчку в избирательном бюллетене займет Аграрная партия
Победы российских боксеров в Чикаго
В связи с преступлениями Пичушкина возбуждено уголовное дело по факту бездействия
Выпавший из самолета в Домодедово подросток опознан
сапёр
воен.combat engineer
опознавать; совер. - опознать
identify, recognize
366 :
Митко:2007/11/01(木) 15:13:11
Да.
Аз знает в труднно тукасъм американец и тукасъм японска.
какво защо американец в Японя? аз не знаеш лй защо сега.
той луд и тукасъм листе.
367 :
ю:2007/11/01(木) 20:37:44
ブルガリア語か。
でも分かるのもあるなー
368 :
Митко:2007/11/01(木) 21:26:50
いいえ、フェイクでした。
369 :
名無しさん@3周年:2007/11/01(木) 23:50:45
質問です。
ダザーフトラ佐藤 って誰ですか?
370 :
名無しさん@3周年:2007/11/02(金) 01:32:00
ルカとかミカという人名はロシアでは男性名ですが、
女性名に使われることはありますか?
371 :
ю:2007/11/02(金) 09:17:53
372 :
名無しさん@3周年:2007/11/02(金) 12:05:56
ロシア人でキムという姓の由来はやっぱり朝鮮からですか?
На Украине обрушилось здание школы-интерната
Оппозиция: Окруашвили вынудили уехать
Митинг оппозиции в Тбилиси прекращен до утра
В Мексике 300 тысяч человек находятся в плену у наводнения
Луговой верит в свою невиновность
ЦИК утвердил график распределения агитационного времени для политических партий
Дело о взрыве на Черкизовском рынке будет рассматривать суд присяжных
Свыше пяти тысяч милиционеров обеспечат порядок в Москве в дни праздников
Скончался пилот, сбросивший бомбу на Хиросиму
>>373 вынуждать; совер. - вынудить
(кого-л.)force, compel, oblige
наводнение
flood, inundation
суд присяжных
jury
375 :
名無しさん@3周年:2007/11/02(金) 16:40:01
質問です。
ロシアではCDの歌詞を記載しないのが普通なのでしょうか?
(日本だとちゃんと歌詞を記載しますよね)
耳からでもロシア語をと思いロシアポップなどのCDを購入しようと
考えていたら、「歌詞を全く記載していない」とありました。
まだまだロシア語初学者にとってはやっぱり歌詞カードが無いと
ツライので…。
普通です
>>372 そうです。
>>375 インターネットで探してください。
歌手名と曲名で検索すれば、有名どころは大抵引っかかります。
378 :
名無しさん@3周年:2007/11/02(金) 21:02:55
375です。
>>376さん、お返事ありがとうございます。
歌詞が記載されていない(歌詞カードが無い)のがロシアでは普通なんですね。
ちょっとびっくりしました。
>>377さん、歌手名や曲名で検索すればいくらでもひっかかりますが、
ロシア語で歌詞が記載されているかどうかまでの詳細はありません。
(少なくとも大抵引っかかるというサイトには無い)
まぁ〜、役に立たないアドバイスでしたが、お返事いただいたことには感謝します。
379 :
名無しさん@3周年:2007/11/02(金) 21:16:19
ロシア文字のшはヘブライ文字からとったもの?
>
>>377さん、歌手名や曲名で検索すればいくらでもひっかかりますが、
>ロシア語で歌詞が記載されているかどうかまでの詳細はありません。
>(少なくとも大抵引っかかるというサイトには無い)
>まぁ〜、役に立たないアドバイスでしたが、お返事いただいたことには感謝します。
これがゆとりというやつか
>ロシア文字のшはヘブライ文字からとったもの?
ヘブライ文字の字形を借りたグラゴール文字からキリル文字に入った、
という説はかなり説得力がありそうだ。
381 :
名無しさん@3周年:2007/11/02(金) 22:09:19
>>380 そうやってすぐに、ゆとりのせいにするんですね。
ロシア語の初心者の質問には、誠実に答えてほしいですね。
>>377さんに嘘の情報をつかまされた私の身にもなってください。
最近頭のおかしいのが多いな。
相手しても時間の無駄だから
2200のテープでも聞くことにするよ。
誰が見たって釣りだろ
相手すんなよ
恥ずかしい奴がいるな
自分のレスを読み返して情けなくならないのだろうか
最近荒らしてる奴だよ
ブルガリアスレに帰れクズ
386 :
名無しさん@3周年:2007/11/02(金) 22:58:15
意味不明
無病息災
388 :
酔っぱらい:2007/11/03(土) 02:15:37
NHKロシア入門。ようやく「動詞の体3」が終わりそうだ。
二枚目になったら急に難しくなったような・・
それより今日は朗報が入った。
今年の一期目で英検の一級を受験していたのを忘れていた。
そろそろ英検シーズンだなと・・・そいやっ!!
担任の先生に確認をとってもらうやいなや桜咲く。うおーい!
彼も俺に通知するのを忘れてたみたいだ。
ロシア語もこうだったらなと・・仮定法。
梅酒を飲んで寝ようと思う。
389 :
名無しさん@3周年:2007/11/03(土) 07:44:16
突然のコメントで失礼します。
私がいつも見ているサイトで、「ロシア言語学のミニ講座」というサイトがあります。
http://jazykoznanie.cocolog-nifty.com/blog/ 厳密に言うとブログなので、日記形式で日々記事が書かれていますが、
ロシアの言語学に関する情報を示してくれる唯一のサイトかもしれません。
私は約一ヶ月前にこのブログを見つけて、お気に入りに入れています。
週に3から4回ほど更新されていらっしゃるようで、ほとんどがロシアの言語学や一般言語学に関するネタですが、
たまに言語学の世界を離れて、ロシア等に関する様々な情報を提供されていらっしゃることがあります。
特に私が面白いなあと思ったのは、「簡単な言語学史シリーズ」です。
http://jazykoznanie.cocolog-nifty.com/blog/cat7883332/index.html 言語学の歴史においてロシア人の学者がすごく活躍していたということが、すごく熱心に書かれています。
自分の言葉(ロシア語)を愛するというロシア人だからこそ、鋭い目で言葉を観察する学者が出てきたんだなあと思いました。
言語学をちょっと勉強してみようかな?とか、ロシア語学が専門の人とかにすごくお勧めだと思います。
>>389 いろんなスレでそのサイト見るけど、いい加減宣伝にしか見えない
宣伝にしか見えないのは、宣伝だからだろ。
ていうか受け売りのお勉強ブログほどつまらんものはないな。
黒龍か千野栄一でも読んだほうが楽しいぞ。
どう見ても宣伝です。
本当にありがとうございました。
>>381 一応誠実に答えておいてやるか
>>377のレスは嘘ではなく事実で
歌手名と曲名で検索すれば歌詞が掲載されてるサイトはいくらでも引っかかる
394 :
名無しさん@3周年:2007/11/03(土) 19:55:18
395 :
名無しさん@3周年:2007/11/03(土) 20:14:52
衛星放送などを使って、ロシアの番組をひたすら見ていたらロシア語がわかるようになるだろうか?
別にロシア語に限ったことじゃないが、全くの無知の状態から見続けていたらどのくらい習得ができるだろうか?
難しい政治番組を見始めるよりは、子供番組から見始めたほうがよいだろうか?
子供のときだったら話は別だろうが、大人になってからだとただテレビだけを見てるだけだと語学の習得は不可能だろうか?
>>395 そもそも、大人になってから外国語を自然に習得する、と
いうことが難しい。
でも、言語学習に重要な、モチベーションを高めるのに確かに役立つ。
だから番組の難易度よりも、その番組に興味が持てるかどうか
の方が重要だと、私は考える。
個人的には、youtubeでフィギュアスケートの番組を
毎週のように楽しんでいるのだが、話していることを
知りたくて、知りたくて、強いモチベーションを得られている。
又、そのことが自分の学習を濃いものにしている、と感じている。
>>395 闇雲に聞いても挨拶くらいしか理解できないんじゃないかな。
とりあえず薄めのかんたんな入門書を平行して読んだ方がよいかと。
CDつきが多いから便利だよ
> 衛星放送などを使って、ロシアの番組をひたすら見ていたらロシア語がわかるようになるだろうか?
ならないよ。
> 子供のときだったら話は別だろうが、大人になってからだとただテレビだけを見てるだけだと語学の習得は不可能だろうか?
子供の場合も、単にテレビを見ているだけでは言語を習得できないことはすでにいろんな場面で実証されている。詳しく知りたければ「言語を生みだす本能」でも読んでくれ。
外人のお相撲さんとか、仏蘭西の刑務所や外人部隊に入った日本人とか
暴力の恐怖のなかで生存を迫られると、インテリでない人たちが短期間に
身に付けている実績がある。アメリカ軍の語学訓練もプレッシャーをかけて
近い状態を作り出すらしい。カウチに寝そべって衛星放送を漫然と聞いても
身につくわけが無い。
>>394 えっ 日本のサイトを検索してたの? それは想定外の行動だった。
それじゃ見つからないはずだ。失礼した。 自分が愛用しているのはこれ
http://music.lib.ru/ >377さん、歌手名や曲名で検索すればいくらでもひっかかりますが、
>ロシア語で歌詞が記載されているかどうかまでの詳細はありません。
>日本(日本語)のサイトでロシアの曲の歌詞を記載してるサイトなんて
>>399 刑務所と外人部隊は違うし暴力は基本的にアウトなんだが
あとアメリカ軍の語学訓練も別に暴力的な恐怖なんて関係ねーよw
有ると主張するなら何らかのソースや根拠見せてみ
402 :
名無しさん@3周年:2007/11/04(日) 05:20:17
>>400 そのサイトだと有名なタトゥーとかБлестящиеとかも無いんだよねぇ〜
一時期 英語でヒアリングマラソンというのがはやったが最近は宣伝もしてないね。
やっぱり ただ聞くだけじゃだめだったんだな。英語の場合 一応みな基礎文法は
知っているという前提だが。
>>395はほんとうに初歩のロシア語も知らないのだろうか?
ガリーナ先生はスクリプトがないと勉強にはならないといっていた。
単語が覚えられんお…
БЕИとはどういう意味ですか?
頭が弱点なのですか?
408 :
名無しさん@3周年:2007/11/05(月) 13:44:16
>405
相手にされる価値がないのはお前の方だと思うよ。
409 :
名無しさん@3周年:2007/11/05(月) 13:48:50
410 :
名無しさん@3周年:2007/11/05(月) 16:48:38
>>404 語感が強烈だと 一度で覚えられるね。脳内イメージと共鳴したときとか。
瞬間 一発 で覚えられた単語。
БОМЖ(ホームレス) утка(アヒル、鴨) черепаха (亀) кит ю(クジラ) комар(蚊)
google で画像検索してサムネールを保存するといいよ。
411 :
名無しさん@3周年:2007/11/05(月) 16:50:10
кит (鯨) ですね。 失礼、入力切替のときюが入ってしまった。
駄洒落をいいたくなる単語ってあるよね。
Кит кипит.
鯨が煮えている。
413 :
名無しさん@3周年:2007/11/05(月) 20:41:51
китайский кит
中国の鯨 (語源的に契丹と鯨 関係があるのか?)
>>413 китはギリシア語のκητος(ketos)が語源で、契丹とは関係ない。
>>409 見るたびに思うが、3番のいかにもWordを使わなきゃ出来ないような
書き方が気になる。
クリップボードの中身をUnicodeで受け渡し出来れば、
文字コード表でも充分なんだけど。
Скажи́те, пожа́луйста, как ва́ша фами́лия?
じゃあおまいさんがサイトつくっておくれよ
417 :
名無しさん@3周年:2007/11/06(火) 07:20:21
このスレはもうダメかもな。
何を今更
419 :
名無しさん@3周年:2007/11/09(金) 19:36:59
なぁおまいら、ロシア語始めたきっかけって何よ?
マジレス頼む
420 :
名無しさん@3周年:2007/11/09(金) 19:48:42
>>419 子供の頃、国際見本市でロシア語の絵本を見たことかな。
変な文字でワロタ。
「白樺」の余り甘くないチョコレートもすごく気に入った。
ウォッカは子供だったから飲めなかったけど、憧れたなあ。
422 :
ю:2007/11/09(金) 20:44:38
昔、「世界のあいさつ」ってところにロシア語があって、
Добрый деньっていう文字の奇妙なのと、「ドーブルィジェーニ」っていう発音の響きが気に入った。
で、後でギリシャ語がやりたかったんだけど、ギリシャ語じゃ余りに情報が少ないから困ってたときに、
ロシアのユーリ・ノルシュテインのアニメを見て、ギリシャ語に似てた文字と、何よりの映像の美しさから、始めた。
423 :
419:2007/11/09(金) 21:03:20
なるほどね、でもおせっかいかも試練がそれであの難解なロシア語勉強し続ける
モチベーションになるか?
誰かいないのか?大手商社のロシアプロジェクトのために始めたとか、ロシア勤務を
狙って始めたとかいう香具師は。
424 :
名無しさん@3周年:2007/11/09(金) 21:05:02
錦糸町に通い始めたから覚えた。
425 :
名無しさん@3周年:2007/11/09(金) 21:14:56
仕事の為だけに語学やるような奴はなんだかなぁ by高校生
どちらかといえば仕事のためにやる方がモチベーション維持できなさそうだ。
難解かどうかは関係ないし。
>誰かいないのか?大手商社のロシアプロジェクトのために始めたとか、ロシア勤務を
>狙って始めたとかいう香具師は。
そんな奴がいたとしても2ちゃんには来ないだろ。
428 :
419:2007/11/09(金) 23:20:02
それもそうだな。
で、ロシア語始めるにあたってどれぐらいの時間掛ければ英語でいう
中3レベルぐらいになれるんだ?漏れは英語とほんのちょっとした
中国語ぐらいしかできんからわからんよ。
>>419 理系の間でソビエトの科学技術文献を読むために流行ったことがあるんだよ。
学生のときに履修していない助教授や助手たちも一から独学していた。
英語の中3レベルくらいには一年で達するけどそれから先が、皆伸び悩んでいる。
高校の英語に当たる部分を教えてくれる教材がすくない。中3レベルの次は
いきなり文学とか新聞を読めという乱暴な教え方しかない。
430 :
名無しさん@3周年:2007/11/10(土) 00:32:33
>中3レベルの次はいきなり文学とか新聞を読めという乱暴な教え方しかない。
至って正しい勉強法だろ。
>>430 大学の第二で二年次がそれだったけど、辞書首っ引きで暗号解読みたいな
状態だった。中間的なやさしい読み物が欲しいと思った。
>>中3レベルの次はいきなり文学とか新聞を読めという乱暴な教え方しかない。
>至って正しい勉強法だろ。
教え方と勉強法は違うだろ。
おまえ語学やったことあるのか?
技術的な文献なら、問題になるのは専門的な語彙や概念だな。
文法自体は「中三英語」に相当する程度のレベルで何とかなるんじゃないかな。
>>433 そういう意味では英語より楽だな。 естьを多用するとか
独特のスタイルに慣れてしまえば自分の分野なら読めていた。
発音はむちゃくちゃだったが。
435 :
名無しさん@3周年:2007/11/10(土) 10:33:19
さすが日本人だよな。色んな動機がある。
逆にロシア人は日本語の学習動機はほとんど同じ、カネだな。
>>435 2chにきている人だからいろんな動機があるだけで、世間的多数はビジネスなんかで必要にせまられてじゃないか?
救心
438 :
ю:2007/11/10(土) 13:57:45
>>423 だから、ロシア語講座の第一回で、おばさんが言ってた。
「ロシア語は難しいわよ。
やめるなら今のうち。」
439 :
名無しさん@3周年:2007/11/10(土) 17:27:01
これからロシア語を勉強したいと思っています。とにかく難しいということを聞きますが、ある程度は、独学で何とか習得できますか?初心者に、まずはコレ、という教材があれば教えて下さい。
将来、先生になったり、論文や本を書いたりする人は難解な文法と一緒に習得しなければならないから難しい。
カタコトで話すだけだったり、インターネットのBBSに便所の落書きする程度でいいならそれほど難しくない。
日本語の名詞と助詞が、ロシア語では一体化してると理解できればあとは訓練だけ。
>>439 もちろんある程度は自分で勉強できますよ。
ロシア語で何がしたいと思っていますか?
どのくらいの会話とかどんな本が読みたいとか…
> これからロシア語を勉強したいと思っています。
それは奇特な心がけだ。
>とにかく難しいということを聞きますが、ある程度は、
>独学で何とか習得できますか?
入り口の坂がきついのは事実だが、全体として他の言語より
飛び抜けて難しいということはない。
ロシア語で飯を食うつもりでなければ独学でも十分いける。
>初心者に、まずはコレ、という教材があれば教えて下さい。
黒田龍之介「ロシア語のかたち」
黒田龍之介「ロシア語のしくみ」
黒田龍之介「ニューエクスプレスロシア語」
俺は黒龍のまわしものかw
443 :
名無しさん@3周年:2007/11/10(土) 19:52:24
要するに、ここは初心者だらけなのか。知ったかばっかでみっともねーな。
上げてまで言うことじゃない
どんな語学スレでもほとんどは初心者。
どんどん挫折するかわりにどんどん沸いてくる。
446 :
ю:2007/11/10(土) 20:15:06
>>442 >黒龍
かっこいい...
でも、ロシア語やる前でも途中でもいいから、同じ人の「羊皮紙に眠る文字たち」もお勧め。
447 :
419:2007/11/10(土) 20:50:27
おまいらありがと。入り口が相当厳しいというのは理解できた。
ロシア勤務を勝ち取るためにこれからたまにここにきますよ。
で、完全独学のための参考書1冊と辞書1冊教えて。
>>440 ロシア人の日本語って助詞を完全に格変化として認識しているな。
私は猫が好き。 は間違いで 私に猫が好き。が正しいはずだと問い詰められた。
主格が2回でてくるのがものすごく不自然らしい。
それなら 私的に猫が好き。 と教えておいた。
447=419さん、辞書・参考書スレの方が詳しいと思いますが、
厳しいこともお分かりで、ロシア勤務のために独学される
おつもりでしたら、
東洋書店 現代ロシア語文法(初級編・中・上級編)城田俊
研究社 露和辞典
あとはニュースを毎日聞くのはいかがでしょう。
↓なんかお勧めですけど。
ttp://www.1tv.ru/
初学者にそんなもの勧めてどうする。
挫折の種になるだけだからやめとけ。
ロシア勤務なんて ロシア語ゼロで全然思い入れも無いが
仕事一般ができる椰子のとこに突然まわってくるもんだ。
452 :
439:2007/11/10(土) 22:44:39
>>442 ありがとうございます。参考にします。
まあ、何故ロシア語を勉強したいかというと、以前からロシアには、かなり憧れがあり、ロシア語の本や雑誌を自分でも読めるようになりたいからです。
ロシア語は文字を覚えるだけでも大変そうですよね。でも、挑戦してみます。
キリル文字をようやく読めるようになった初心者だけど、意味はわからなくても読めるだけでちょっと嬉しい。
>私は猫が好き。 は間違いで 私に猫が好き。が正しいはずだと問い詰められた。
「私に猫が好き」なんて、日本語としては文法的に間違った分で、明らかに
その人の母語であるロシア語にひきずられた表現なんだけどね。
ロシア人の中には「自分が正しいと思う事」=真実と考える人が多いように
感じるね。
昔、誕生日に白菊を贈られたんで、やんわりと白い菊は日本では葬式の花って
ことを伝えたら、「白は純真を表すし、菊は侍の花だから、私が正しいと、
主張された。侍の花だったら菊じゃなくて桜じゃないかな?
ロシアでは黄色い花がいい意味を持たないのは本当だけど。
日本語の良くできないロシア人には「もっと勉強しろ」でいいでしょ。
金もらって教えてる立場ならthemaとrhemaくらいは教える必要が
ありそうだけど。
>>454 そのロシア人がそういう人間なだけじゃなくて?
俺のイメージでは、大衆はプロパガンダやテレビを真に受けるか、突飛な考えをするかの二つに分かれる
って感じだな。西側諸国やユダヤ人が〜みたいな陰謀論じみた事を真面目に主張するとか
ところで質問なんだけど「〜させよ」のпустиはпустить の命令形なんだよね?
複数の相手や丁寧に言いたい場合はпуститеって使えばいいの?
ごめん、発音が似てるけどпустьだったな
пустьは一人称、三人称に対する命令法の意味を表す助辞なんで、複数で使う
にはПусть они делают так.というふうに使う。
複数の相手に「してほしい」意思を伝えるにはЯ хочу, чтобы вы+過去形
だね。丁寧に言う場合は Мне хотелось бы, чтобы だわね。
>俺のイメージでは、大衆はプロパガンダやテレビを真に受けるか、突飛な考
えをするかの二つに分かれる
ある考え方が素直なのかもね。客観性がないだけで。
>пустьは一人称、三人称に対する命令法の意味を表す助辞なんで、複数で使う
>にはПусть они делают так.というふうに使う。
>
>複数の相手に「してほしい」意思を伝えるにはЯ хочу, чтобы вы+過去形
>だね。丁寧に言う場合は Мне хотелось бы, чтобы だわね。
両方とも的外れだと思うが…
460 :
452:2007/11/11(日) 23:24:04
NHKのラジオ講座を聞こうかと思っていますが、その前に文字を覚えた方がいいですかね?
ところで皆さんは、どの位勉強して、どの位の期間で、どの程度上達したのか、参考までに教えて頂けますか?お願いします。
>>460 今のラジオ入門編は外れだし、応用編も初心者がやるレベルじゃないから、
参考書スレでオススメのをやるとイイと思う。俺のお薦めはNHK新ロシア語入門(佐藤純一著)
俺の場合、約1年間の間に、NHK新ロシア語入門、放送大学1、NHKラジオ入門編応用編それぞれ2期分、動詞333
をやって、合計時間は300時間くらいだと思うけど、簡単な文章や会話もアブナイくらいだな
>>460 >その前に文字を覚えた方がいいですかね?
やれやれ、昨日から、ここに何度も書き込む時間があったのに
文字を1つでも憶えようという努力はしなかったというわけか。
お前に勉強は無理だよ。時間の無駄だ。
自分で努力をしようとしない奴は何をやっても成功しない。
>>462 そんなレスする時間あったら勉強したらどうだ?
なんていわれたくないだろ?
いいんだよ。情報収集とかいろいろあるんだから。
自分のペースでさ。ウォッカとか飲みながらでもいいんだよw
>>448 「は」は格助詞じゃないから、「私は」は主格じゃないよ。
主格は、「猫が」の1文節だけで、「私は」は係助詞の主題の用法。
「私は」=「私的に」の解釈は、だから、日本語文法としても正解。
ただ、日本語を理解するときに、いちいちロシア語に直訳して理解しようとするのは、やめたほうが無難。
相手がロシア人だろうが何人だろうが、
「N(主題) は N(被修飾名詞・主格) が 形容詞 です。」の構文を覚えさせるべき。
私は猫が好きです。私は頭が痛いです。
たしかに、どっちも"У меня〜"の文に翻訳可能だが、
・彼 は 背 が 高い です。
・明日 は 都合 が 悪い です。
・日本 は 物価 が 高い です。
・日本 は バレーボール が 強い です。
・今夜 は 月 が きれい です。
これ全部、У+生格では理解しきれんだろ。
>>454 たしかに、ロシア人は、
自分勝手な屁理屈を押し通して、全体のルールを省みない人が多い印象。
そのかわり、ロジカルに説明すれば、ちゃんと理解して納得してくれる。
>>464 いやいや、「猫が」の「が」は、主格ではなく対象を示すものでしょ。
日本語の文法の話はよそでやってね、邪魔だよ。
ところで「私は猫が好き」は"У меня〜"の文に翻訳できるの?
ちょっと思いつかないけど。
469 :
448:2007/11/12(月) 12:46:41
>>468 もちろんちがいます。
мне(私的に) кошка(猫が) нравится(好き). です。
自分が荒れネタを投下したようで反省しているので猫話はこれで終わりにしませんか?
470 :
名無しさん@3周年:2007/11/12(月) 12:56:38
>>461 中高 大学の英語の授業時間を合計するとだいたい1000時間、宿題とか受験勉強とか
あわせると2000時間くらいか。300時間じゃまだまだ足りないが 一年間で300時間は結構
ハイペースだと思う。
>>470 余談だけど、英語は簡単でロシア語は難しいと言ってる人の中には
自分が英語学習に費やした時間の事を忘れてる人が多いよね。ヘ(゚∀゚ヘ)
472 :
名無しさん@3周年:2007/11/12(月) 15:27:34
>>471 語学なんて体育みたいなもんだから あるレベルまでは時間数に比例するね。
趣味のロシア語でも、ちょっとでも毎日やっていれば10年くらいでものになるかもな。
英語って初歩は優しいが複雑なことを作文しようとすると急に難しくなるね。
そこそこの大学受験で英語をやったことがあれば時間数は相当かけているね。
大学生活は怠け癖がつくから外大生でもロシア語に英語ほど時間をかけてないだろう。
>趣味のロシア語でも、ちょっとでも毎日やっていれば10年くらいでものになるかもな。
そうでもない。
忘れるスピードより速いペースで学習しないと
いつまでたってもレベルは上がらない。
もちろん個人差はあるが、
毎日ラジオ講座を聞くだけだと厳しいだろうな。
475 :
名無しさん@3周年:2007/11/12(月) 17:05:20
>>473 ラジオ講座なんかは、聞いただけで勉強した気になって
復習もしない人が多いらしいから、なおさらだろうな。
476 :
名無しさん@3周年:2007/11/12(月) 17:09:45
>>475 今から2期前のガリーナ応用編をきちんと理解して聞き取れるまで何度か聞いて
1スキットに1時間前後〜場合によっては2時間くらいかけた俺は
例えその時点でそのスキットをやるレベルよりは低くても、結構身に付いたのかなぁ?
そのときいくら時間をかけても、
そのまま忘れたら結局身につかない。
時間をおいて繰り返し復習してれば
ずいぶん違うだろうね。
>>477 その段階まできたらロシア人と会話してみるべきだ。
める友と電話で話すのが一番勉強になっている。
今 国大電話も安いしスカイプもある。害パブはすすめないが。
状況を共有してない人間といくら話しても所詮は
「お茶の間留学」みたいな自己満足だけどね。
481 :
名無しさん@3周年:2007/11/13(火) 14:24:40
そこんとこ 聞き取れなかったから書いてくれ といえば 次のメールに書いてくれる。
お茶の間留学と違って無料。盆暮れ(誕生日とクリスマス)は 遣っているけど。
日本語を勉強していて、そのレベルが初歩脱出〜上級未満で、
さらに言えば訛りが無く可愛いおにゃのこだといいな
483 :
名無しさん@3周年:2007/11/13(火) 16:42:53
>>482 そういう 「醤油味のボルシチ」なんかじゃ勉強にならないよ。
484 :
名無しさん@3周年:2007/11/13(火) 16:52:29
ロシア語では何でщはシシャーになったんですか?
>ロシア語では何でщはシシャーになったんですか?
それは案外おもしろい疑問だね。
шが硬音に転じて、あいた穴が埋まりつつあるのかもしれない。
486 :
名無しさん@3周年:2007/11/13(火) 18:26:22
幸運なことに同じ18歳のロシア人をスカイプで見つけたよ。
今日覚えたロシア語 パカー。
487 :
名無しさん@3周年:2007/11/13(火) 20:57:39
>485
似たような疑問が漏れにもあるでつ。
なんで女性苗字語末〜ваをヴァと表記しないでワとするんでつか?
「ワ」と書く習慣ができた頃には「ヴ」は日本語の世界にはなかった。
日本語の「ワ」をキリル文字ではваと表記したりするくらいで、
もともと親和性がいいんだよ、摩擦も弱いし。
489 :
名無しさん@3周年:2007/11/13(火) 21:05:25
>>487 ザピーナツの恋のバカンスはロシア人は自国の歌だと思っている。
作曲者の 宮川さんは Миягава という女性だと思われているそうだ。
何を今更
491 :
名無しさん@3周年:2007/11/13(火) 21:12:33
だってボルシチって日本語で言うぐらいだから「シチ」と発音していた時代から日本で知られていたってことでしょ?
今でも地域によってはそう発音する人もいる。
493 :
名無しさん@3周年:2007/11/13(火) 21:33:18
そのままで良かったくない?
494 :
18歳:2007/11/13(火) 21:39:00
んんー確かに
本来ヴラディ(ヂ)ミール・イヴァヌヴィッチであるはずのものがウラジミール・イワーヌイチと書いてあった国語の本の登場人物でうs
495 :
名無しさん@3周年:2007/11/13(火) 23:02:58
синхронизированное заплывание
の読みは、シンフラニジーラバンナエ ザプルィーバニエ
で正しいでしょうか?
>>495 シンフラニジーラヴァンナヤ ザプルィヴァーニヤ
>>494 ウラジーミルならロシアだろうけど、
ウラジミールはチェコ辺りかな。
497 :
名無しさん@3周年:2007/11/14(水) 08:25:47
>>496さんへ
495ですが、ありがとうございました。
synchronized swimming のロシア語でいいんですよね。
どうしてもзаплываниеの単語が露和辞典に載ってなくて
アクセントがどこなのかわからず困っていましたが…。
ありがとうございました。
テニス選手の表記がバラバラだね。
チェコのVaidisovaはバイディソバ。
スロバキアのCibulkovaはチブルコワ。
ブルガリアのKaratantchevaはカラタンチェバ。
ロシアはSharapovaがシャラポワのように、ほとんどがワだけど、
Makarovaはなぜかマカロバ。
499 :
名無しさん@3周年:2007/11/14(水) 10:56:49
まぁロシア語のvは他のスラブ語に比べたら軽い?
>ウラジミールはチェコ辺りかな。
チェコ語は頭の音節にアクセントが来る。
けど、ロシア語みたいに長くは発音しない。
501 :
496:2007/11/14(水) 13:12:30
>>497 スポーツ関係は全く疎いのでよく判らないが、
ぐぐるとсинхронное плаваниеの方がいっぱい出てくる。
"за"плыть/"за"плыватьの接頭辞の意味を考えると、
シンクロの競技そのものを指して使うのはおかしいかな。
と、後で気が付いた。
>>500 すぱしーば。
ロシア語と違うことが判っていても、
それがどこなのか記憶が定かでは無い……。
502 :
18歳:2007/11/14(水) 13:22:00
最近スカイプでいっぱいロシア人をgetできて運がいい。
年齢をやけにアピールするのってリア厨くらいまでだと思ってたわ
504 :
名無しさん@3周年:2007/11/14(水) 14:56:27
>>501さん、497の者です。ありがとうございます。
синхронное плавание の読みは、シンフろーンナヤ プラーヴァニヤ
で正しいでしょうか?
505 :
18歳:2007/11/14(水) 15:25:06
リア厨とか俺の憧れ。
>リア厨とか俺の憧れ。
いいからおまえは黙ってろ。
507 :
18歳:2007/11/14(水) 17:02:29
???????????????????????????
508 :
名無しさん@3周年:2007/11/14(水) 19:15:32
堀喜美子著「従軍看護婦の集団自殺」より
≪しかし、聞くだけのことは聞かねばならないので、大島さんを揺すぶって起こし起こして聞いてみますと、
哀れなこの看護婦は私の腕に抱かれなが ら、ほとんど意識を失いかけている臨終の眼を無理矢理にひきあけて、
次のように物語るのでした。
「私たちはソ連の病院に頼まれていったはずですのに、あちらでは看護婦の仕事をさせられているのではありません。
行った日から病院の仕事は全 然しないで、ソ連将校の慰みものにされているのです。
最初に行きました三人に、ほとんど毎晩三人も四人もの将校が代わる代わるやって来て私たちをいい慰みものにするのです。
否と言えば殺されて しまうのです。
私も殺されるぐらいはかまいませんが、次々と同僚の人たちが、ここから応援を名目にやって来るのを見て、
何とかして知らせなければ死んでも死 に切れないと考えましたので、厳重な監視の眼を盗んで脱走して来たのです」というのでした。
聞いている私をはじめ、居残っていた病院の人たちも、その話にただ暗澹と息をのみ、激しい憤りに身内が震えてくるのを禁じ得ません。
脱走した 時、うしろから撃たれたのでしょう、十一発の銃創の外に、背中に鉄条網をくぐって来たかすり傷が十数本、血をふいて、
みみずばれに腫れていま す。どんな気持ちで鉄条網をくぐって脱走してきたのか、どんな危険を冒して来たのか、
その傷は何よりも雄弁に物語っているではありませんか。
身を挺して次の犠牲者を出したくないと決死の覚悟で逃れて来たこの看護婦の話に、
私の涙は噴水のように後から後から噴き出し釆ました。
国が敗れたとしても個人の尊厳は冒すこと出来ないのではないのでしょうか。
それをわずか七日間の参戦で勝ったというだけで、清純な女性を犯すとは何事ぞと、血の出るような叫びを、
可憐な二十二歳の命が消えて行こうと する臨終の床に、魂をさく思いで叫んだのでした。
「婦長さん!もう後から人を送ってはいけません。お願いします」という言葉を最後に、その夜十時十五分、
がっくりと息をひきとりました。泣いても泣い ても涙が止まりませんでした。》
http://www.geocities.co.jp/NeverLand/8947/aoba.htm
509 :
名無しさん@3周年:2007/11/15(木) 12:08:56
はいはい、マルチ
510 :
名無しさん@3周年:2007/11/15(木) 13:53:46
511 :
名無しさん@3周年:2007/11/15(木) 21:14:40
превосходно 最高だ
タケシの発音はпребосходноだがな。どうでもいいか。まんこ。
512 :
名無しさん@3周年:2007/11/16(金) 08:14:58
地方から、はじめてナウカに行くのですが、
お勧め書籍があったら教えて下さい。
露検2級に足りないくらいの語学力で、
読書が足りないな、と思いつつも
有名な文学とか古典は、ちょっと苦手です。
東京には半日しか、いられないのですが、
ロシア語の本を何冊か買って勉強できるといいな、と思っています。
513 :
名無しさん@3周年:2007/11/16(金) 09:05:26
>>512 文学の朗読CDはとてもいいです。
MP3なので一枚に数時間分の録音が入っています。
514 :
名無しさん@3周年:2007/11/16(金) 12:37:31
ロシア語
第二変化動詞
原型 асахирить
Я асахирю(私はアサヒる。)
Ты асахиришь(君はアサヒる。)
Он асахирит(彼はアサヒる。)
Мы асахирим(私たちはアサヒる。)
Вы асахирите(あなたはアサヒる。)
Они асахирят(彼らはアサヒる。)
形容詞
男性形 асахирый
女性形 асахирая
中性形 асахирое
複数形 асахирые
>>513 書籍ばかり考えていましたが、CDいいですね。
店に行ったら探してみます。
ありがとうございます!
> 第二変化動詞
> 原型 асахирить
完了体?不完了体?
517 :
名無しさん@3周年:2007/11/16(金) 13:27:47
ナウカにはロシア語初心者が行くには早過ぎるお店でしょうか?
初心者が行っても楽しめる、わかるような本などはありますか?
もちろん、日本で書かれた入門書的な書籍はありませんよね?
518 :
名無しさん@3周年:2007/11/16(金) 13:38:59
>>517 いや 日本語で書かれた入門書もあるし、字幕つきのDVDもあるので
初心者も楽しめると思います。
ていうか音楽のCDや絵本、グラフ誌だってあるんだから、
「ロシア語ができないと楽しめない」って思い込みは捨てていい。
520 :
ю:2007/11/17(土) 00:34:19
それに、多少は難しい本でも、「読めるようになりたい!」というモチベーションになることだってある。
521 :
名無しさん@3周年:2007/11/17(土) 02:51:31
517です。
518さん、519さん、520さん、ありがとうございます。
私の勝手なイメージですが、ロシアで売られている本がナウカで売られてる
と考え込んでいたので、初心者の私が行ってもチンプンカンプン状態だろうな
と思っていました。
でも、こんな私でも(私のレベルでも)楽しめる・ためになる本などがあると
知った今、もう行きたくて行きたくてウズウズしてます(笑)
幸いにも23区内住まいなので嬉しいです。
522 :
ю:2007/11/17(土) 13:30:06
あそこには何時間でもいられるよ。
前のナウカ書店がつぶれる日、営業時間を過ぎた時までいたから。
523 :
名無しさん@3周年:2007/11/18(日) 06:11:18
age
524 :
名無しさん@3周年:2007/11/18(日) 08:10:48
あげんなクズ
クズじゃないぞカスだ!
527 :
名無しさん@3周年:2007/11/19(月) 13:42:14
あぼーん
>>514 外来語が動詞になる時は普通 -овать をつかうから、
асахировать が適当だと思われ。
ドイツ語の-ieren動詞の場合以外は「普通」とまではいえんだろ。
というかむしろ、すべったネタに今頃レスしても…
530 :
名無しさん@3周年:2007/11/20(火) 07:14:56
age
531 :
名無しさん@3周年:2007/11/20(火) 21:50:31
>528
同感。
東欧諸言語どれかに手を出そうとマヤコフスキー学院の講座あるか調べたけど
もう1年以上前に休眠しているそうですね。残念至極
532 :
名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 07:31:55
Всем привет!
Привет! Как дела?
534 :
名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 16:12:18
ニ パニマーユ
ネ ラズビーラム
ニェ ロズミエム
ハラショー
ドブレ
ドブジェ
ドブラ
パニマーユとハラショーはスラブ語の中で異端!?
535 :
名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 16:57:05
>>534 ここの人はだいたいロシア語しかわからないから
ブルガリア語、ポーランド語スレあたりで聞いてくれ。
536 :
名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 17:19:27
マジで?
538 :
名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 21:40:24
死ね
539 :
名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 22:35:33
ロシアで価格の後に書かれているy.eだったっけ?あれは何のタンゴの省略なの?
540 :
名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 08:12:51
ロシア語しか知らないのを指摘されて必死な
>>537ワロタwwwww
他のスラブ語も1つは知ってて当然だよな?
俺様はボリシェヴィキだからロシア語だけで充分だ。
私は日本語と英語とフランス語とロシア語しかわかりません。
544 :
Иван:2007/11/22(木) 16:05:57
545 :
名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 16:21:36
最近のボリシェヴィキはインターナショナルじゃないのか?
547 :
名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 17:57:04
ヴァルシェブニキ?
548 :
ю:2007/11/22(木) 18:53:24
古教会スラヴ語は「他のスラヴ語」に入るのか?
入ります
チェコ語とポーランド語は必修だったけど、
なんっっっも覚えてない(*´ω`*)
552 :
名無しさん@3周年:2007/11/23(金) 05:31:55
クールなロシアモノ、ってタイトルに入ってんじゃん。
アホねえちゃんはドイツ人だな。
>>552 ドイツ人がロシア風なものをクールと考え真似をしているだけです。
日本の歌でもサビがへんな英語になっているのと同じです。
555 :
名無しさん@3周年:2007/11/23(金) 08:42:52
さあ?
ロシア語を日常的に使ってない
ドイツ語圏の人間であるのはまずまちがない。
それはインリン見て「日本で共産趣味が流行ってる?」
って言うようなものだな。
559 :
名無しさん@3周年:2007/11/23(金) 21:56:12
どなたかロシア語のアクセントの付け方をご存知の方いらっしゃいませんか?
XP使用でワードでロシア語(ロシア文字)のアクセントを付けようとしているんですが、
どうしてもわかりません。
やっぱり有料のソフトを使ったり、なんかどこからか専用のものをダウンロードしなければ
ならないのでしょうか?
母音文字の а ы у э о я и ю е の9文字だけのことなんですが…。
どなたか教えてください。お願いします。
560 :
名無しさん@3周年:2007/11/23(金) 22:15:48
561 :
名無しさん@3周年:2007/11/23(金) 22:18:37
>>557 日本のアニメ愛好家がいるのと同じである種の異国趣味。
旧東独逸の年配者はガチでロシア語堪能なんだがどう思っているのかな?
562 :
名無しさん@3周年:2007/11/24(土) 14:52:35
>>560 そのサイトの (3)Wordの文字合成機能で実現する方法 でやるのが
手っ取り早いと思いやってみたが、うまくというか、綺麗にアクセントを母音文字上に
付けることができない。
どうしもて母音文字の真上(真上真ん中?)に付かず、母音文字の右上に付いてしまう。
どうしてだろうか?
OSとかWordのバージョンに激しく依存する。
564 :
名無しさん@3周年:2007/11/24(土) 18:30:59
562です。
使っているのは、XPです。
どうしてだろうか?
綺麗に付けることは不可能?(3の方法において)
565 :
ю:2007/11/24(土) 18:50:22
いつもは、「記号と特殊文字」からアクセント記号を拾ってるけど、
だんだん面倒になってきたから、ウィキペディアのロシア語の部分からコピーしてくる。
そんだけだと、Windows XPなのかWord XPなのかわからんよ。
そこんとこ詳しく書けば同じ組合わせの人がいるかも。
567 :
415:2007/11/24(土) 19:03:12
>>562 フォントの選択を間違っているか、
記号の選択を間違っているか、
そもそも使っているフォントのデザインが悪いか、
このいずれか。
アクセント記号は「普通のアクセント記号」と、
「文字幅が0で、前の文字に重ねるためのアクセント記号」の
2種類がある。
「MS P明朝」等の日本語フォントは後者が入っていないことが多いから、
ArialやTahoma等の欧文フォントを選ばずにあの操作をやると、
普通のアクセント記号が入ってしまう。
Windowsの文字コード表だと、下に「Combining〜」と文字名が表示されるから
一目瞭然なんだけど。
>>563 Win95はどうだったか忘れたけど、
Win98+Word2000辺りですでに
UnicodeのCombining Charactersの処理は確立していて、
きちんと重ねて表示するようになっている。
合成処理の機構はともかく、フォントの中身(特にUnicodeまわり)が
OSやWordのバージョンで違うんだよ。
そのせいで話が噛み合わないのはよくある。
どっかに接頭辞の意味やニュアンスについて上手くまとめたサイトとか本無い?
571 :
名無しさん@3周年:2007/11/25(日) 22:37:55
やっぱそれくらいか・・・
574 :
名無しさん@3周年:2007/11/26(月) 19:40:12
ロシア語はほぼ書くとおりに読むと思われていてロシア語教育において発音記号は重視されていない。
ところが外来語など軟音化するものしないものなど、スペルだけではわからないものがある。
そろそろ発音記号を導入するべきではないか? 最近の入門書には手っ取り早くカナがふってあるが。
スペルだけではわからない外来語っちゃあ、どんなんよ?
576 :
名無しさん@3周年:2007/11/26(月) 20:29:17
>>575 фотомодел свитер темпратура のеを読み分けてみな。
> ところが外来語など軟音化するものしないものなど、スペルだけではわからないものがある。
外来語はあくまで例外だろ。
発音の例外はロシア語のなかでも不規則性が小さいからなあ。
とりあえず例文を収録したCDがあればそれでいいんじゃね?
>>574 入門書なら有用だとは思うが、
ロシア語の発音規則を一通り覚えたレベルを対象にするのであれば、
わざわざ発音記号を導入するまでも無く
[-э-]とか[-о-]とか注釈を入れるだけで済む。
研究社のはどうだか知らないけど、
岩波のは例外的なものにはIPAをつけてるよね。
581 :
18歳:2007/11/27(火) 14:30:21
>>552 俺ショタコンだけど、左の女けっこうかわいい。
> 俺ショタコンだけど、左の女けっこうかわいい。
一瞬ショコタンかと思った俺は論外ですかそうですか
583 :
名無しさん@3周年:2007/11/27(火) 15:49:13
>>578 まあCDがあればいいけど、文法を良く勉強しているのに発音が悪杉で
ロシア人に通じない痛い例をときどと目にするもので。
584 :
名無しさん@3周年:2007/11/27(火) 15:54:19
>>582 論外。
ロシア語勉強しているものであるならばшотаконと言う単語にファミリアーでなくては。
ロシア人にはシャターカンと読まれそうだけどなw
> ロシア語勉強しているものであるならばшотаконと言う単語にファミリアーでなくては。
苗字がどうしたって?
> ロシア人にはシャターカンと読まれそうだけどなw
そこで
>>575につながるのか。
586 :
名無しさん@3周年:2007/11/27(火) 17:01:22
Сётакон
[править]Материал из Википедии ― свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Сётакон (яп. ショタコン, иногда шотакон или просто шота) ― жанр хентая в манге и аниме,
изображающий романтические и сексуальные отношения с участием мальчиков.
587 :
名無しさん@3周年:2007/11/27(火) 17:06:04
>>585 苗字?
てか「Сётакон」の表記が正しいのか。
588 :
名無しさん@3周年:2007/11/27(火) 17:07:43
確かに「Сётакон」ならoにアクセントを置けば大丈夫だね。
589 :
名無しさん@3周年:2007/11/27(火) 17:10:58
確かに「Сётакон」ならoにアクセントを置けば大丈夫だね。
ロシア語のアクセントのないoの発音が異端だから「ё」が必要なんだね。
> 苗字?
фамилияのことだろ
591 :
ю:2007/11/27(火) 18:42:17
>苗字
どちらにしてもよく分からない
なんかこのスレ気持ち悪いやついるよな
もみじまんじゅう
595 :
名無しさん@3周年:2007/11/29(木) 12:06:28
これからロシア語を勉強するのですがアルファベットは筆記体と活字体どっちから覚えた方がいいですか?
活字体?立体のこと?
筆記体よりもタイプされた文字(立体)の方が
文書やネットで多く見かけるので立体をオススメします。
筆記体は立体とぱっと見で同じ文字と思えないものもあり、
立体をだいぶ覚えてから筆記体を覚えても良いと思いますよ。
597 :
596:2007/11/29(木) 12:19:04
補足です
ロシア語の文字には活字体に「立体」と「斜体」の2つがあります。
この2つは辞書にも使われているので
筆記体は後回しにしてまず覚えた方が良いと思いますよ。
598 :
名無しさん@3周年:2007/11/29(木) 15:40:06
斜体が書ければ筆記体は容易なのでは? NHKテキストの巻末の漫画みたいに
手書きのブロック体はなんていうの?дを三角に書くようなやつ。
599 :
名無しさん@3周年:2007/11/29(木) 17:00:52
ありがとうございます!1ヶ月速習ロシア語っていう本を買ったので勉強します!でも、活字体と筆記体しか載ってないです!
600 :
名無しさん@3周年:2007/11/29(木) 17:32:11
>>599 がんばってください。本当に1ヶ月速習できたらすごい。
601 :
カムチャッカ、オホーツク、サハリン産のカニの密輸王の最期:2007/11/29(木) 19:38:50
●田 精久氏(ま●だ・きよひさ=横浜通商椛纒\取締役会長)
15日午前8時59分、横浜市内の病院で胆のうがんのため死去、54歳。
葬儀は18日、京急メモリアル金沢文庫斎場で行われた。葬儀委員長は的埜
明世横浜通商代表取締役社長、喪主は夫人の和子(かずこ)さん。
がんばらなくていいよ。
1ヶ月がんばって挫折するより、
のんびり楽しくやったほうが長続きする。
いつから、って時間の流れを表す場合は、前置詞c+造格で表せばいいの?
筆記体の見本サイトとかある?
605 :
名無しさん@3周年:2007/11/30(金) 07:48:04
すみません、ひとつ聞きたいんですが
「ヤポン スキー ダワイ」ってどういう意味でしょうか?
うちの父が昔言われたそうなんですが。
ヤポン は日本人って感じですよね。
>>606 ハラショー!ありがとうございます。
「日本人、〜しろ」と言ってたわけですね。
609 :
名無しさん@3周年:2007/11/30(金) 09:04:09
ヤポンスキー=(日本人)は 典型的な誤用としてよくあげられるが
ロシアの兵隊もそういっていたんだね。
ダバイ〜は なになにしようという意味で今日でも使われる。
>>608さんは お父上が抑留者ですか? 608さんも もう50歳代ですね。
610 :
名無しさん@3周年:2007/11/30(金) 09:37:16
ウクライナ人と文通しているがты живеш のように ьを抜かすのはどうしてだろう。
ウクライナ語はそう書くことを知っているけどなぜロシア語モードに入っているときも訛るのかな?
ьがついてもつかなくても発音は同じだから訛ってるわけじゃないだろ。
つかむしろ自慢乙。
> いつから、って時間の流れを表す場合は、前置詞c+造格で表せばいいの?
造格じゃなくて属格。
>>612 属格のことをロシア語では生格って言う。
614 :
名無しさん@3周年:2007/11/30(金) 12:17:26
東京外大では 主格, 属格(生格),与格,対格,具格(造格),前置詞格(前置格)
といっているね。 ( )ないが普通の言い方。
どうせなら 前置格は 処格にしてほしい。
-у前置格のことを処格と呼んでみたりいろいろだよ。
呼び方にこだわってもどうせ決着つかないし、
何も身につかないから、俺はどうでもいいや。
分格 (いわゆる部分生格、 数量生格) とかもあった。
ロシア語は教養課程でやっただけだから、
そういう呼称は後で知ったんだけど。
>609
抑留者ではないのですが、朝鮮鉄道に就職していて、日本に帰るときに
大変苦労をした父の話です。50代は目の前ですが…まだですよ。
618 :
名無しさん@3周年:2007/11/30(金) 17:51:46
明日は経堂の東京ロシア語学院が学園祭らしいぞ。
みんな目印にロシヤ語四週間かうまい棒持って集まれ
東京の人はいいなー
関西からじゃ無理です…
>>607 C+造でOKなんだな?
あとアットってのはOTだよな?
622 :
607:2007/12/01(土) 08:37:36
変化系は何になるの?属格なんて始めて聞いた也
属格=性格
ロシア語の生格の範囲は所有の意味より広いしね。
しまった!×性格→生格
ロシア人にとって属格と生格って同じものなの?
同音意義みたいに別のモノだと思ってた。
627 :
名無しさん@3周年:2007/12/01(土) 16:35:01
属格なんて聞いてこともないなぁと思ってレス見たり調べたりしたけど
結局「genitive case」ってのをどう日本語訳したかで名前が違うだけなんじゃないの?
文法は各言語で多少の差が生じるからその差じゃないのかな。
まあ格の名前なんてどうでもいいけど。
с + 造格(または属格)
で良いと思う。
>ロシア人にとって属格と生格って同じものなの?
「属格」も「生格」もрадительный падеж
(ていうかたぶんもとはラテン語のcasus genitivusだけど
ここではどうでもいい)の訳語だよ。
>同音意義みたいに別のモノだと思ってた。
同音じゃないし、そもそも「同音意義」ってどんな意義だよ。
誰かロシア語検定受けてる人はいないのかな?
属格と生格は別のモノで、生き物用の対格と属格がたまたま偶然同じ形で、それを一緒くたにして生格って呼んでるんじゃなくて、
属格と生格はまったく同一で区別が存在しないってこと?
頭大丈夫か?
633 :
初心者:2007/12/01(土) 19:36:47
結局の所、ロシア語では造格ってことになるの?
635 :
ю:2007/12/01(土) 19:57:07
>>631 格変化には
1.主格 2.生格 3.与格 4.対格 5.造格 6.前置詞格。
今まで属格と言っていたのを生格だと思えばいいよ。
636 :
名無しさん@3周年:2007/12/01(土) 20:16:45
>>603-634 時に関して”〜から”と表現するにはどうすればいいの?という話をしていたのが、
なぜか格の呼称に関するグダグダな話題に脱線した挙句、
質問者の望む答えは得られていない展開ワロタwww
>603 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/11/30(金) 02:06:51
>いつから、って時間の流れを表す場合は、前置詞c+造格で表せばいいの?
正解は 前置詞c+生格(別称:属格) だ!!! 造格じゃないぞ!
最近頭悪いのが多いね。
何でだろう?
どうしようもねぇや。
こりゃあダメかも知れんね。
>>637 多数の言語をちょっとずつ齧っては乗り換え、を繰り返すような学習者とか、
俺は言語学もやってるぜ〜みたいな学習者が増えたからじゃないのか。
格の呼称なんて、Wikipediaで調べりゃ1分で解決するだろ。
>>638 ×こりゃあダメかも知れんね
○これはダメかもわからんね
混乱させるために「奪格」由来の格語尾の話でもしてみよう
所有と活動体対格って機能がぜんぜん違うんだけど、
ロシア人の脳はこの2つが区別できないのかってことです。
手段の「で」、場所の「で」
日本人の脳は(ry
>>640 PS時代にすでに奪格と属格は融合してるから
スラヴ語的におもしろい話はないと思うが
>>641 自分の脳の心配が先
男性単数だけ、たまたま形が同じなだけだろ。
もし区別できないのなら、女性や中性でもそうならないとおかしい。
>>642 日本語だと、「手段の『で』」や「場所の『で』」とか違う名称を持っている。
ロシア人にとっての単語の語尾変化の所有と生格は、「違う名称があるのか?」、「呼び方は同じだが同音異義語みたいに機能の違いを意識しているのか」、「名称も機能も区別しないのか」ってことです。
>>618 東京ロシア語学院が学園祭 逝ってきました。 618さんともお会いしました。
明日も有ります。ロシア語劇は必見です。
格とかに限定した議論なら別にスレがあるんじゃない?
ここはロシア語スレ
>>637-639 誰のこと言ってるのか知らんが、とりあえず
今まで数百時間勉強してきたけど属格なんてロシア語の教科書とかテキストには出てこなかったぞ
>>648 たぶんロシア語本来のとこからずれた格自体の話をしたい人たちのことじゃない?
自分も属格なんて言葉今まで見たこともない
ようするに、なんで2格・所有格・属格のことを、ロシア語では生格と訳したのかということです。
日本人の訳者がおかしかったのか、ロシア語からの要請なのか、どっち?
「casus genitivus」の「gen〜」は
英語の「genital」とか「generate」の「gen」と同じ接頭辞なわけで、
「生格」と訳すのが一番本来の意味に近いように思う。
だからなんでそんなに名前にこだわりたいんだwww
俺、ロシア語7年も勉強してるけど、ロシアに行ったことが無い。
俺みたいに学習歴が長いけど現地に行ったことがない人っている?
ソ連はいったことがあるがロシアにはいったことがないな。
ビザとかホテルの高さとか旅行先としてコストパーフォーマンスが
わるすぎる。会話の練習は在日ロシア人や、める友との電話でできるし。
じゃあ何のために会話を練習しているんだ?w
656 :
ю:2007/12/02(日) 12:25:11
ロシア語だとРодительный падежだよね。
これだと「生む側の格」、つまり「生格」と訳されるのもよく分かる。
どっちにしても、ロシア語に限らず文法の話ってとりとめが無いよ。
>>652 ロシア人の感覚が分かったほうが勉強しやすいじゃん。
あほくさ
他にすることがもっとある
>>657 ロシア人の感覚を理解したいのなら、生格だの属格だの悩むのは今すぐやめて、
ネイティブの友達作ってひたすら会話に励んだほうが有益ですよ。
>>659 必要なのはロシア人の文法に対する感覚。
ネイティブと会話してもロシア人のロシア語に対する感覚なんて分からない。
文法になんでそんなに必死なのか分からん
ネイティブは母国語に意識なんかしない
>>661 2ch.ruに書き込んだり、メールのやりとりするから。
文章を書くヤツは文法をかなり意識してて文句つけたり指導してくる。
英語の4chanとかだとネタにしてくれるが、ロシア語のサイトだとバカっぽく扱われる。
なら格の名前気にしてるよりもっと文章読むなりした方が良いぜw
webTVでGPS見てる人はいますか?
いたら実況でおばちゃんが言ってることを訳してくれませんか?
再来週のファイナルでおながいしまつ。
>>663 つまり、格の名前はロシア語の機能に関係なく適当に付けてるから、考えるだけ無駄だと。
格の名前にとらわれすぎて本質を見失ってはいませんか?ということ。
好きにすると良いよ
поって接頭辞はどういうニュアンスだっけ?
ちょろっと
だよな、サンクス
辞書で調べてもそれが付いてない単語と同じだったりしてちょと迷った
ちょっとトライするとかちょっと考えてみるとかわかりづれー
670 :
名無しさん@3周年:2007/12/02(日) 20:45:59
接頭詞Уにはどんな意味がありまつか?
↑うざいよ
673 :
ю:2007/12/02(日) 22:34:46
674 :
名無しさん@3周年:2007/12/02(日) 23:44:57
>671,672
可哀相に。なにか人生で躓いているのかな?幸あらんことを祈る。
接頭詞Уを某辞書で観ると、
1.去る遠ざかる除かれる消える
2.取る減らす
3.対象全部に及ぶ動作
4.全体をある範囲内に収める
5.新たな性質の獲得付与の動作
6.ただなんとなく対応する完了をつくるための飾り
このうち個人的に4にあたる言葉が結構多く、かつ意訳を要する際に非常に重要だと思われるんだが
一線で召し食ってるみなさんどうでつか?
カスには聞いてないから勘違いするなよ。巣に戻ってろ。
何だコレ
> 接頭詞Уを某辞書で観ると、
接頭「辞」な。
> 1.去る遠ざかる除かれる消える
> 2.取る減らす
> 3.対象全部に及ぶ動作
> 4.全体をある範囲内に収める
> 5.新たな性質の獲得付与の動作
> 6.ただなんとなく対応する完了をつくるための飾り
日本語の補助動詞「〜とる」と機能が似てる。
> このうち個人的に4にあたる言葉が結構多く、かつ意訳を要する際に非常に重要だと思われるんだが
まあそうかもしれんが
> 一線で召し食ってるみなさんどうでつか?
>
> カスには聞いてないから勘違いするなよ。巣に戻ってろ。
わざわざ扇る時点で同じ穴の狸。
677 :
名無しさん@3周年:2007/12/03(月) 19:02:08
よく他の板でロシアの嫁さんもらって、子供は三人もできた、とかロシアで
会社経営してる、とか成功してる。今度ロシアのテレビにも出る、とか
ひたすら掲示板で自慢してる常連がいるが、あれほんたうでしょうか?
私には○○としか思えないのですが。 しかもそれの彼奴を個人崇拝する
輩が取り巻いている始末なのですが。
(日本ではもてなかったけど)金髪青い目のスラブ美女をモノにしてやったぜ!
(日本では中流だったけど)ロシアでは成功者だぜ!
(日本ではライブカメラにしか写ったことないけど)ロシアではテレビカメラの前に立つぜ!
って自慢したいだけでしょ。
どこだか知らんが
いやなら見なきゃいいジャン
荒しに反応するな
681 :
名無しさん@3周年:2007/12/03(月) 21:11:32
>676
おーいぇーその通りだアニキ。
煽ってスマンかった。
で、お願いなんだかできれば中身のあるレスよろしく♪
何この痛いヤツ
まあいいだろ、さっくり流せ。
しかし接頭辞のついた動詞は意味に関連があるようでないようで
覚えにくいったらありゃしないな。
結局、字面で覚えるのはあきらめて、CDをぱっと聞いて意味が
わかるまで繰り返しリピートするようにしたらかなり頭に
入ってきた。まだまだ派生的な語義には弱いが、まあそのへんは
次のステップだな。
684 :
名無しさん@3周年:2007/12/03(月) 23:25:41
おっさんがダーッっと続けてしゃべるロシア語ってなんか恐ろしい響きだね。
宇宙人が使いそう。
685 :
名無しさん@3周年:2007/12/04(火) 01:05:18
Идтиには完了体・不完了体はないんでしょうか?
NHKロシア語入門からの抜粋。
「店に行ってマッチを買っておいで。」
Иди в магазин,и купи спички.
なんすけど、купиは完了体。一方、Идиは定動・不完。
Пойтиみたいな動詞は使えないんでしょうか?
マトリョーシカってどういう意味ですか? ただの固有名詞ですか?
マトリョーシカでぐぐれ
ところで前置詞の使い方が分かりにくいのは外国人なら「がんがって覚えて身につける!」でFAなのか?
英語でもそうだけど、初歩レベルでも前置詞が分からないというか自分で書いたりするとき分からなかったり忘れたりするよな
Идтиは不完了体だよね。
Иди в магазин,и купи спички.で不完了体が使われているのは、
「座ってください」Садитесь.と同じで、「速やかな動作の開始」を(丁寧に)
要求しているからではなかろうか。
>>695 Идтиのような 運動の動詞 はすべて不完了体です。
対応する完了体はありません。古い本には、по- をつけることによって
完了体としているものもあるので 分りにくいところです。
ところがПойтиは 少し意味が違うのです。
さらに運動の動詞に при- у- などの接頭辞がつくと定動・不定の関係が
完了・不完了の関係になります。
>>687 日本語では「〜のために(の)」1語で表せる表現も、ロシア語にすると
"для чего""на что""за что""по чему"など表現が割れることはしょっちゅうなので、
動詞とその目的語になる名詞と合わせての用例の暗記、これに尽きると思う。
不完了・完了のペアをすべての動詞にあてはめようという考え方自体
無理があるのは、スラヴィストの共通認識だな。単純な完了体と
されているものでも実際にはニュアンスがついてるものは珍しくない。
というわけで、学習の便宜くらいに考えとくのがよいと思う。
692 :
名無しさん@3周年:2007/12/04(火) 13:43:48
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
あ〜あ、やっちゃったね。
せっかく盛り上がってたスレッドなのに、あんたのレスで台無しだよ。
なんでここで、そんなレスしかできないわけ?
空気読めないの?
だから君は駄目な奴だって言われてるんだよ。
分かってるの?
それにしても、勿体無いなあ、せっかくここまで育ったスレッドなのに。
ここまででお終いかよ。
まあ、しかし、やっちゃったものは仕方がない。
これからはもうちょっとマシなレスするように心掛けろよ。
アラビア語も始めた俺がいるけど、辞書引くレベルまでが遠いって言われるのが分かったわ
ていうかアルファベットを読んでいくのも大変
696 :
名無しさん@3周年:2007/12/04(火) 20:55:50
>694
派生系や動名詞なんぞを覚えれば数ヵ月後には辞書なんて余裕で使いこなせられるぞ。
アラビア語もそうだと思うけど、基本文法あげてからの、そこからの道が果てしなく険しい・・・・
後から考えれば基本文法覚える程度の有限の苦しみなんて、ささやかなもんだと感じると思われ。
[で]もロシア語だといろいろになるね。
テレビで見る、車で行く、はしで食べる、ピストルで殺す
по телевизору, на машине, палочками, из пистолета
反対に、住む/生きる/生活するなど日本語で意味が分かれるごがロシア語ではすべてжитьになるなど、
ロシア人が日本語を学ぶうえで注意しなければならないこともある。
в/наは [-に ある(место нахождения)、-で する(место действия)]と説明するが、
[-に わすれる、-で なくす][-に つとめる、-で はたらく]
などはそのままそういう風に覚えろとしか説明のしようがない。
どんな言語にも母語で同じものが外国語ではいろいろになるなんてのはよくあること。
698 :
ю:2007/12/05(水) 01:14:15
一つ一つ単語というのは、何か一つのものを他と区別するために仕切りをつけたものなんだけど、
その仕切りの入れ方が言葉によって違う、
つまり外国語の単語の意味は一対一対応じゃないんだよね
>>698 昔の英語教育であたかも一対一対応のように教えていたからね。
そういう観念が広がってしまった。
そんな幼稚な話に一生懸命になるって…
701 :
名無しさん@3周年:2007/12/05(水) 19:10:30
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
あ〜あ、やっちゃったね。
せっかく盛り上がってたスレッドなのに、あんたのレスで台無しだよ。
なんでここで、そんなレスしかできないわけ?
空気読めないの?
だから君は駄目な奴だって言われてるんだよ。
分かってるの?
それにしても、勿体無いなあ、せっかくここまで育ったスレッドなのに。
ここまででお終いかよ。
まあ、しかし、やっちゃったものは仕方がない。
これからはもうちょっとマシなレスするように心掛けろよ
>>699 だからロシア人の文法に対する感覚を知るのが大切だと言っているのに…
703 :
ю:2007/12/06(木) 00:25:08
>>702 それは日本式の用語を整えることとは違うよ
日本人はロシア人になりきることなんて出来ないさ
相手するな。
ていうかゆーそのものが困ったちゃんだからなあ。
705 :
ろぴしろ:2007/12/06(木) 19:09:58
よく他の板でロシアの嫁さんもらって、子供は三人もできた、とかロシアで
会社経営してる、とか成功してる。今度ロシアのテレビにも出る、とか
ひたすら掲示板で自慢してる常連がいるが、あれほんたうでしょうか?
私には○○としか思えないのですが。 しかもそれの彼奴を個人崇拝する
輩が取り巻いている始末なのですが。
блинって俗語でどういう意味?
блядь(=bitch)の婉曲表現、って言えば満足か?
710 :
名無しさん@3周年:2007/12/07(金) 00:55:30
712 :
名無しさん@3周年:2007/12/07(金) 10:34:28
ロシア語初心者です。
ロシア語を勉強してると同じ意味の単語でも格によって
アクセントがあちこち変わるのに大変苦労しています。
「慣れ」と言ってしまえば簡単ですが、何かコツというか、共通してる
のってあるのでしょうか?
アクセント有る無しによって母音の音も変わってくるので
みなさんはどうされてるんですか?
初めて見る(出会う)単語とか…。
>>712 私も苦労してるので気持ちは分かりますし、そういう質問を何人か先生に
したこともありますが、返ってきた答えを一言でまとめると「学問に王道なし」でした。
やはり勉強を続けて慣れるしかないみたい。 (´・ω・`)ショボーン
714 :
ю:2007/12/07(金) 14:34:45
женаとсестраは結構にてるよ。
でも教えるのも面倒だし、教わるほうも面倒だから、自分で気付くのが一番いいね
語彙が増えれば語幹とか語感で予測が付いたり分かるのも有るけど
やっぱ分からない単語が多すぎるのが問題だよな・・・
表現にしろ単語にしろ、きちんと覚えてすぐに分かる様にするには時間がかかる
716 :
名無しさん@3周年:2007/12/07(金) 23:06:31
今やってる金曜ロードショーにロシアの大統領役で出てる、シアラン・ハインズのロシア語どうよ?
アイルランド出身だから弾き舌は出来てたけど、ロシア語分からんからそれ意外は査定できないけど
>>716 ロシア語まで日本人ロシア語に吹き替えしてる気がするのだが
718 :
名無しさん@3周年:2007/12/08(土) 01:55:41
いや、ロシア語もアラビア語?も源音使ってただろ。
719 :
サテ:2007/12/08(土) 02:42:56
外来語だろうがдайк に буч ってどういう意味ですか? 歌手のアルベー
ニナが自分のことこういってるんですが。
男役のレズ役?
なんか違う気がする・・・というかこんな単語どこでw
721 :
712:2007/12/09(日) 06:06:57
やっぱり1つ1つコツコツと覚えていった方が確実ってやつですね。
“急がば回れ”ってことか…。
確かに語学に王道無しですね。
気を取り直して頑張ります♪♪♪
お返事ありがとうございました。
しゃべりは、語学というよりも慣れだから王道がないけど、
読み書きはかなりずぼらに習得できる気がする。
それは気のせい。
読み書きはしゃべりと違って翻訳ソフトが使えるしな
>>722 だいたいで読みのはずぼらでもできるけど、ちゃんと書くのは難しいよ。
>>725 分野によりけりだな。
しゃべるのと同じレベルのグダグダでいいなら書く方が圧倒的に簡単。
しゃべりも記録されて後で添削されるなら書くよりも圧倒的に難しい。
だからそういう比較は意味がないんだよ
>>727 712の人は初心者で、ある程度までできれば満足しそうだから、そのレベルなら王道があるでしょう
論文の読み書きする人が書き込むレスじゃないし
書きは、1人称単数と3人称単数と2人称複数以外は全部無視すれば早く習得できる(気になる)よ
その後、複数をやればいい
2人称単数は試験では使ったが、ロシア人相手には使った記憶がない
しゃべりは、正確な語尾変化は気にせずに、全部の単語の語尾の韻を統一すればそれっぽく聞こえるよ
教えてもらったのは、英語や日本語の文章もロシア語みたいに単語の語尾を変化させてしゃべる方法だったが、たしかに短期間に上手になった(気になった)
ラクス!×100
>>728 >2人称単数は試験では使ったが、ロシア人相手には使った記憶がない
えっ ロシア人と友達づきあいしてないの? ビジネス相手のみ?
>書きは、1人称単数と3人称単数と2人称複数以外は全部無視すれば早く習得できる(気になる)よ
たしかに 彼等がとか 余り言わないけどね。
>日本語の文章もロシア語みたいに単語の語尾を変化させてしゃべる
私は花(はぬ)が好き みたいに??
732 :
名無しさん@3周年:2007/12/10(月) 00:23:14
信じられない書き込みが目立つなぁ。
これが簡単だの、やれ、あれが簡単だのと。
お前等のケツメドはどうなってんだよ?
ちゃんと締まりがあるのかね?
糞の垂れ流しはゴメンだね。
「日本語は助詞・助動詞を全無無視すれば早く習得できる」とか
いうのと同じレベルだから笑ってればいいと思う
>>731 Яは 花(はぬ) 好きゅ
ロシア語は日本語の人名とかも格変化させちゃうし。
>>733 逆だろう。
「日本語は助詞・助動詞以外は全部無視すれば早く習得できる」は事実だろう。
I は yesterday に school に go した。ってやってれば早く日本語習得できるだろう。
>>733 全然そのレベルで構わないけどな
ロシア語教えてるロシア人教師で
助詞助動詞無視してない人に会ったことがない
ところでRとLの聞き分けって英語よりむずかしくね?
他の外国人もRとLの間違いはあるのかな?BとVとか
> ロシア語教えてるロシア人教師で
> 助詞助動詞無視してない人に会ったことがない
だからおまえのロシア語はカタコトなんだよ。
>>734 それやってみたけど、なんかイイ(・∀・)!!
電車の中でずっとやってたよ
>734
格変化させんじゃねぇと抵抗すべきじゃ。固有名詞なんだから。
チェコ語あたりになったらしょーがないけどな。
>>712 実力以上にロシア語会話を上手に見せる方法
格変化は目立つ部分だけは完璧に。 日本語と同じで外人は「てにをは」を間違えることを期待されて
いるので良い意味でうらぎってやる。形容詞+名詞をスムーズに。
数量生格、部分生格などを使えるようにしておく。
ボキャブラは動詞を中心に。副詞、形容詞は反対語も押さえておく。難しい名詞は
実践で覚えていけば良い。
発音に気をつけて腹から声を出す。心持 早口で話すよう心がける。
沈黙しないで分らなくても即 合いの手をいれること。
相手の目をみて 視線でも会話すること。
お前らって、何のためにロシア語勉強してんの?
ロシアの人名なのですが、Miestchaninoffを何と読むのか教えてください。
Мещанинов
標準的な転記ではメシチャニノフ(やや古めかしい)またはメシャニノフ。
744 :
名無しさん@3周年:2007/12/12(水) 02:58:45
ある輸入会社はロシアのカニが乱獲で少なくなっているのを承知で密漁
に手を貸しているな? テレビや新聞でもしばしば報道されているのに
お前達平気なのか? カニがあそこまで大きくなるのに何年掛かるか知って
るのか?絶滅するまでやる気か? 最近はメスガニもバンバン売るようになっ
てるがそんなことしたらこの先どうなるか分ってるのか?
次期大統領は メドベージェフ首相になるらしい。
しかしまあ 「クマさん」が大統領だなんて。
>>745 Медведевは第一副首相、首相はЗубков。念のため。
「モスクワ出身者はトップになれない」ってジンクスは健在だな。
ハゲとフサフサの法則も健在?
>>736 そうかな?ロシア語のLとRの聞き分けはドイツ語よりは難しいけど、英語より楽に感じるけどね。
韓国人はRとL、Bとvの区別に加えて、FとP、有声音、無声音も区別しづらいみたいね。
749 :
名無しさん@3周年:2007/12/12(水) 12:38:12
ショタコン大統領の時代は終わりですか?
でも奴は大統領終わったら逆に暇が出来て少年とやり放題だったりするんだろうなぁ。
なに クマー が大統領だって。洞爺湖サミットには極上の
ハチミツを用意せねば。
おもしろくないからもういい
>745
本来の意味は熊じゃないな。蜜を食べるものだな。
なにせ神様の少々なんだし。
753 :
名無しさん@3周年:2007/12/13(木) 23:45:44
スパシーバと言ったら
スパシー「ボ」に訂正された。
でもしつこくスパシーバで通してたら
相手も最後にはスパシーバと言うようになってたんだけど
どんな違いなんでしょうか・・
プロの方に素人がすみません。
754 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 01:30:23
755 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 01:32:46
Возле меня спит моя жена, у которой каштановые волосы до пояса, чьи оба глаза
различаются по цвету, и одетая в зелёное платье как служанка.
756 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 03:02:03
>>753です。
すみません。つい先日の旅行中です。
相手はCIS圏の人です。
徴兵されたときウクライナに行ってたと言ってました。
757 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 04:37:58
中国語ハラショー
谷原章介ハラショウ
イケメン中国語アイドルは谷原章介
758 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 06:58:45
おはようございます。
以前にも質問があったようですが、どうしても出来ないので(納得できない)
教えてください。
ワードでロシア文字にアクセント記号を付けたいんですが、
どうしても偏ってしまい中央に打つことができません。
挿入→記号と特殊文字→フォント:times new roman 種類:ダイヤクリティカルマーク(合成可能)
とやってもうまく母音文字の中央に打つ事が出来ません。
何が間違っているのでしょうか?
お願いします。
>>753 学習者じゃ無い人がカタカナ発音で はっきりバといったらボに
直されると思う。実は 日本語のボ音ではないのだがそういう風に
聞こえたのだろう。あえてカタカナでかくと ボォァ。
760 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 09:43:22
>>756 ちゃんと国名まで書いてほしいけど。。
学習書などで使われてるロシア語の標準語では、
アクセントの無いоは「ア」と発音されるため、спасибо(spasibo)と書いて「スパシーバ」と発音するのが正しいが、ロシア語以外のスラブ語ではアクセントの無いоをアと発音する
なんていう習慣はないから、その人がロシア人以外のスラブ人なら文字どおりにスパシーボと発音するよ。
ロシアでも一部ではアクセントの無いоもそのままオと発音するみたいだけどね。
カタカナで一生懸命表記しても意味ない。
まあそれはともかく、ロシア語を母語とする人に
直されたんでないのなら気にするな。
知ったかはどこにでもいる。
762 :
415:2007/12/14(金) 12:49:35
Unicode の合成文字はきちんと中央に来るよう計算しているわけではなくて、
重ねる文字の左下端からの位置が固定されている。
よって細い文字に重ねると記号が左にずれるし、 幅広の文字だと右にずれる。
大文字だと記号と文字が重なってしまう。
ある程度はフォント自体のデザインに左右されるが、
そもそもそういう仕組みだから仕方が無い。
対策としては
>>409 のように専用のフォントを使うしか無い。
763 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 16:04:01
これから学習しようと思うのですが、オススメ参考書としてはテンプレにある本がいいですかね?
人それぞれだと思いますがどれがいいのやら皆目見当がつかないのです
764 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 16:10:49
>>759>>760>>761 ありがとうございます。
思い切りカタカナで「バ」って言ってしまってました。
相手(コーカシアン)は私の耳には「ボ」でした。
ど素人にいろいろ説明していただいてありがとうございました。
ググってもこの辺については見当たらなかったので助かりました。
765 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 18:24:17
>755 見栄張らんでええってw
766 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 18:27:12
露語スレがこれほど氾濫し、常に上位にあるのは如何にまじめに露語
勉強する気がない不純な動機の犬畜生が多いか、ということ(笑
767 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 18:44:28
おまい、害パブオヤジだろう
あえて釣られてやろう
スレ多い?
仏独中に比べりゃ少ないが何か?
常に上がってる?
コピペ厨や上げ厨が多いからだカス
>760
アーカニエやオーカニエが理由なのかね?ウクライナのどこかにもよるだろうけど。
よさげな参考書って10年ぐらい前に出て
すぐ絶版になってるんだねえ
7000円とか出せねえよ
772 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 21:45:34
773 :
名無しさん@3周年:2007/12/14(金) 23:15:53
774 :
名無しさん@3周年:2007/12/15(土) 17:18:22
おとうと倶楽部稲葉くんイベント突撃レポ貼っときます。
660 C3◆owcu9EIE 2007/12/15(Sat) 15:47
一応サインもらってきたよー(´ω`)
第一号(練習中だけど)だって!ww
戻った甲斐あったお…
しかし、うちに帰るのが超レイトにOTL
--------------------------------------------------------------------------------
661 C3◆owcu9EIE 2007/12/15(Sat) 15:49
(´・ω・`)
ながしたら稲葉くんにわるいかなぁ…
しかし
目の前に来てくれたときの(´・ω・`)っ
http://imepita.jp/20071215/568880 674 C3◆owcu9EIE 2007/12/15(Sat) 16:27
いまは一刻も早くかえんなきゃヤバくて感慨に浸るどこじゃナス(((´・ω・`))親が
監督さんが歌ってるときに目の前で踊ってた時の。
目の前で撮っちゃってゴメンよ(´・ω・`)
http://imepita.jp/20071215/591690 横顔かっくいい(´・ω・`)
775 :
名無しさん@3周年:2007/12/16(日) 01:41:17
↑ 凄すぎる写真 おっぱいが見えているぜ。
める友が"с тобой" のかわりに "с тобою" と書いてきますが
これは 擬古体でしょうか? 方言でしょうか?
778 :
名無しさん@3周年:2007/12/16(日) 15:31:04
ロシアンパブって成人女性しかいないですよね。
ロシアのかわいい子供と交流できるとことかないのかな。
779 :
名無しさん@3周年:2007/12/16(日) 23:50:00
777
文法書嫁。
どの言語でもそうだが、古い表現方法を定型として使ってる場合が多くて面白い。
>>779 最近は教えないのかな。
俺がロシア語やってた時は
民謡とかソ連時代の映画音楽とかも大量に叩き込まれたから、
必然的に-оюの形も覚えさせられた。
>>775-776 グロ画像乙
781 :
名無しさん@3周年:2007/12/17(月) 23:39:43
777の愚問とレベルの低さに唖然・・・・・!! ロシア語取得諦めや。
何だこいつ
あのーちょっと質問させて下さい。
ロシア語を勉強しているわけでは無いのですが「ロシア猫」のことをロシア語ではなんと言いますか?
ロシアと猫を好きなやつがいるので今度そう呼んでやろうと企んでいるのです。
>>783 ルースキーコート(雄猫) ルースカヤコーシュカ(雌猫)
>>784 コラ!!!
誰が雄とか雌とか余計なこと聞いたんだよ!!!!!!!
猫を教えろっつってんだろ
殺すぞコラ
783と785の中の人は同じか?まあ、落ち着け。人間も性別あるんだから
それに合わせて呼べばよろし。
>>786 総合的に言う場合はコーシュカだけどね。
788 :
783:2007/12/18(火) 03:48:57
皆さん、ご親切にありがとう。
あ、
>>785は私じゃ無いですよ。
ロシア語が男女を区別してるとは知りませんでした。あだ名をつけたいのは女性です。
ルースカヤコーシュカで良いのかな?
ありがとうございましたヽ(´▽`)/
>>788 女の子にあだ名としてつけるなら ほかにひねって 雌子猫(むるか、きすか)
もあります。「きすか」 はちょっとやばいかも。
ロシア語は同じ動物でも状態により呼び方が多いです。
790 :
名無しさん@3周年:2007/12/18(火) 08:33:21
最近ニューエクスプレスのCDを聞いてると出てくるし、ヴラッドくん&ヴァルシェブニキドバラの「зведи молчат」にも出てくる、
「カグダー」とはどういう意味でしょうか?
綴りはкагда?какда?
791 :
名無しさん@3周年:2007/12/18(火) 08:37:07
792 :
783:2007/12/18(火) 11:21:51
結局 ルースカヤ・コーシュカとムルカの両方で呼んでみました。
長ったらしい名前の方がロシアっぽいと言ってルースカヤコーシュカの方を気に入ったようです。
その人は職場の同僚で年配の女性なのですが 手帳にひらがなで書きとめてこーしゅかこーしゅかと復唱していました。
ニコニコして嬉しそうでした。
定年になったらロシア観光したいのでお小遣いを貯めてるそうです。
ボルシチ貯金と言ってました。
皆さんアドバイスほんとにありがとんでした!
おまえいい奴だな。
るすかやこーしゅかによろしくな。
794 :
名無しさん@3周年:2007/12/18(火) 14:23:25
オペラのエブオネの第1幕1場の第2のхорの
вайнуの意味/語源を知っていたらどなたか
教えて下さい。
795 :
名無しさん@3周年:2007/12/18(火) 15:09:51
у вас есть какое то придложение или разговор комне?
誰かこれ訳していただけませんか?
796 :
名無しさん@3周年:2007/12/18(火) 15:14:33
>>795 テンプレ嫁。 もっともスペルミスがあるのでそのままでは翻訳サイトにかからないが。
797 :
名無しさん@3周年:2007/12/18(火) 15:16:52
>>795 スペルなおしてやったぞ。
у вас есть какое то предложение или разговор ко мне?
あとは
多国語翻訳サイト(スペルチェック 逆翻訳 バーチャルKB 辞書つき )
英<>露はかなり使える。 「ロシア語でなんと言うのですか」 はここで調べてからお願いします。
メールアドレスの登録が必要になりました。今のとこと登録しても変なDMはきていません。
英<>露がワンクリックで切り替えらるようになりました。付属辞書は変化形から引けます。
http://imtranslator.com/
798 :
名無しさん@3周年:2007/12/18(火) 15:29:57
登録せなあかんのかよ・・
799 :
名無しさん@3周年:2007/12/18(火) 15:41:07
800 :
名無しさん@3周年:2007/12/18(火) 16:06:59
はい、グーグル翻訳でいくらか会話できましたw
801 :
名無しさん@3周年:2007/12/18(火) 20:50:20
私は「大阪にロシアをひろめる会」会長の西森登です。私の妻はロシア人でスヴェトラーナと言います。
ご存知の方もいるかもしれませんが「なるとも」「新婚さんいらっしゃい」に出演しました。これからも大阪にロシアをひろめるため活動して行きたいと思っています。
興味のある人は一度下記の掲示板を覗いてみてください。
http://6004.teacup.com/noborik/bbs
うせろコピペ厨
803 :
801:2007/12/19(水) 02:06:02
うらやましいでしょう?
804 :
名無しさん@3周年:2007/12/19(水) 08:35:02
↑
совсем.
805 :
名無しさん@3周年:2007/12/19(水) 11:08:02
>>801 マジですか?
でも京都ちゃうん?
ニキータくんめっちゃかっこいい&かわいいですね。
もっと見たいですよ。
806 :
名無しさん@3周年:2007/12/19(水) 11:11:31
あれー???
違う人すか、、
なるともに出たの?
俺がなるともで見たのは京都の人で子供はニキータくんでした。ロシア二回もやったんかい!
そっちの人は奥様は外国人にも出てました。
間違えますた。子供はブルガリアの首都ですか
807 :
名無しさん@3周年:2007/12/19(水) 12:45:56
質問です。
発音の質問なんですが、カタカナに頼ってはいけないとは十分に分かってるんですが、
本によって比較級の語尾「-ee」のカタカナがルビ違っています。
「イエイエ」とか、「エイエ」とか、「イエエ」とか、「イエ」とか。
CD付きの参考書があるのでCDを何回も聞くのですが、わかりません。
(上記の中で)どれが一番自然でしょうか?
例えば…インチリェースヌゥイの比較級
@インチリェースニィエイェ
Aインチリェースニェイェ
Bインチリェースニィエエ
Cインチリェースニィエ
他にあれば教えてください。
初歩中の初歩の質問で申し訳ありませんがお願いいたします。
808 :
801ー私がロシア人を妻とした理由:2007/12/19(水) 13:10:19
日本人女性によく見られる特徴
ヒラメ顔、のっぺり、地黒、一重、横幅のない目、脂肪瞼、顔脂肪、
下向き睫毛、直毛薄睫毛、薄眉、平面目元、だんご鼻、あご無し、
出っ歯、八重歯、口ゴボ、鼻筋なし、鼻より高いほおぼね、巨顔、
絶壁、なで肩、貧乳、黒乳首、薄胸、貧尻、垂れ尻、扁平尻、
ピーマン尻、グロマン、胴長、短足、短腕、O脚、内股、でか膝、
ぶといふくらはぎ、短い膝下、低身長
3頭身でチビ、鳩胸で形の悪い無駄な巨乳、または貧乳、扁平尻、
寸胴 ガリガリ、デブ、グロい色したアソコ、似合いもしないブランド
嗜好、化粧落としたあとはカオナシ顔 妬みやすい粘着質な性格、
文句タラタラ理屈ぽい性格…気が強くても可愛げが出ない、 自ら
小悪魔目指す、無駄なキメポーズがある、自分より美しく可愛いもの
が嫌い
発音の質問をカタカナで書いてもどうしようもない。
で、-ee(にかぎらないけど)の発音は地域差や個人差
(あと、たぶん階級差なんかも)があるから「正解」は
ない。
研究社露和巻末の付録なんかを手がかりに、自分で
しっくりくる発音を探すしかないんじゃない?
無難に иканье で。
интере́снее [ɪnʲtʲɪˈrʲesʲnʲɪjɪ]
>>807 なんか、 やってることが本末転倒。
ただ、 с は軟化させる方が自然だと思う。
かと言って 「シ」 と書くと си と発音されてしまうから、
テキストではそうは書けないんだろうな。
811 :
ご紹介します:2007/12/20(木) 11:51:53
この三社:
@ VATORA(北海道)
A JSN (新潟)
B 日露交流センター(大阪)
812 :
名無しさん@3周年:2007/12/20(木) 12:07:45
ロシアに精通していらっしゃる皆様に質問なんですが、
「チョーミン樹南」という名前の「樹南」って何て読むか分かりますか?ロシア語の名前だと思うんですが。分かる人いたら教えてください。
「デェレバユガフ」だよ。
814 :
↑:2007/12/20(木) 17:12:30
????
釣られてみる。
Киминами
町民受難???
818 :
名無しさん@3周年:2007/12/20(木) 19:00:53
所詮この程度のレベルのスレ
819 :
名無しさん@3周年:2007/12/20(木) 19:39:42
あれ?
ロシアに精通していらっしゃる皆様でも分からないんですか?
ロシア語には精通してるけど質問はロシア語についてじゃないし。
ロシアに精通してる人に聞きたければ露パブでも行ってみては?
822 :
名無しさん@3周年:2007/12/20(木) 21:08:05
メガビの人によると、「チョーミン・キーナン」だと。
Чёмин Кийнан??
多分キーナンの方がファーストネームだけど、 こんな
Кийнан Чёмин
名前あるんですか?
>>822 あのさ、子供の命名権は90年前にとっくに教会から両親に移ってるんだ。
だからどんな名前でも付けられる。
外国系の名前を付けるのは相変わらず多いけど、
昔ならАвксомとかНинельとか、
少し前だと女の子にОлимпиадаとか、
そんなトンデモ名前が出てくるくらいだから、何だってアリだろ。
今度の流行はНитуп君?
>>818 >>443-445 >>821 Googleの引数はhl=とq=以外は要らん。
824 :
名無しさん@3周年:2007/12/21(金) 11:17:18
>>823 ぐぐってみたらКийнанって名前はあるようだけど、
チョーミンて言う苗字はどうなの?
綴りがわからんがЧёминはなかった。
>>824 КийнанもКинанも、ぐぐっても
Keenanって外国人を指す内容しか出てこない。
「ある」と片付けるには難があると思う。
チョーミンはТёминだろう。
826 :
名無しさん@3周年:2007/12/21(金) 12:56:32
>>825 有力者きたー
GJ!
もしかして、キーナンってブルガリアの名前か?
東京裁判の判事と姓が同じだが、そもそもロシア人なのか?
828 :
名無しさん@3周年:2007/12/21(金) 13:44:55
東京裁判の判事?誰?
映画ではウクライナ人の役です。
アルメニア系の名前っぽいな。
830 :
825:2007/12/21(金) 16:22:18
>>827-828 Joseph Berry Keenan: 東京裁判の主席検察官。
でもキーナンは名前(имя)で、米国人か何かのパクり、
姓(фамилия)はТёминってことじゃないか?
>>829 それは-янだろ。
831 :
名無しさん@3周年:2007/12/22(土) 02:06:27
830
はい、キーナンが名前でチョーミンが姓です。
父親が外人のハーフなので。
>>829 アルメニアはバルトですか?
>>831 アルメニアは東欧の方だね
トルコの北だったかな
アルメニアは南カフカスな
トルコ・ロシア・イランの三角形の中
アルメニア人はもともとカフカスから小アジア地域にかけて
広く分布してたんだがオスマントルコに虐殺されて版図が
劇的に縮小した。
835 :
名無しさん@3周年:2007/12/23(日) 13:26:41
誰か町村と鳩山に教えてやれよ
837 :
名無しさん@3周年:2007/12/23(日) 20:48:15
質問させてください!「教育」という単語にoбучениеとoбразoваниеがあるのですが
両者の間に何かニュアンスの違いなどはあるのですか?辞書引いても載っていなくて・・・。
838 :
名無しさん@3周年:2007/12/23(日) 21:26:24
質問なんですが、旧ソ連の国は全てロシア語通じるんですか?
oбучениеはучитьから派生してできた言葉。教えるとか習得させるとか。実地的な意味合いで使う。
oбразoваниеはoбразから派生してできた言葉。概念的な意味合いで使う。
辞書でoбраз-で始まる単語に目を通せばどんな感じの語なのか分かるだろう。
840 :
名無しさん@3周年:2007/12/23(日) 23:09:06
841 :
名無しさん@3周年:2007/12/23(日) 23:30:46
すいませんロシア語の初心者です。
"君の事が好き。だから今日会いたいんだけど。"
ってなんて言えばいいのか教えて頂きたいのですが。
決まり文句で結構ですので。初心者の為カタカナの表記もお願いします。
842 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 00:05:26
>>840 こっちは真面目に聞いてんだよボケ。
調子乗ってんのかボケ。
ふざけんじゃねーぞボケ。
その程度は翻訳サイト使えば間に合うだろ。
845 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 02:39:14
>こっちは真面目に聞いてんだよボケ。
レベル低い質問するな、首くくれあほ
846 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 02:40:50
>>841 どこで何の目的で使うか分かるから教えられん。邪まなことはやめとけ
あほ
847 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 02:47:36
2007年の日本経済は、残念ながら新しいタイプの不況に入り込んだよう
です。ワイドショー型複合不況とも言えるでしょう。不祥事、報道、
国会追及、ワイドショー、謝罪、糾弾、法律やルールの改正、極端な
業界の落ち込み、そして日本経済の落ち込み、というプロセスが蔓延
しています。
ところが、日銀の金融政策も政府の経済政策も、景気は上向きとい
うコメントを繰り返すばかりで、これまでこうしたミクロの落ち込み
がマクロに及ぼす影響をトータルに捉えてきませんでした。
いまや、日本経済は急速に下降線をたどりだしています。景気が悪化
していることを認めて、有効な手を打たなければ、日本経済の衰退は加
速し、多くの国民の暮らしも人生設計も大きなマイナスの影響を受け
るでしょう。
848 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 03:22:24
参考書(例えば、『標準ロシア語入門』)のキリル文字は
普通どのフォントが使われているのでしょうか?
ご存知の方教えてください。
>>838 20台後半以上の人は大体ロシア語理解するし話せるけど、それ以下になると国に
よっては通じない人が増えてくる。反露感情の強い国に多いね。
ベラルーシ全土、ウクライナ東部、カザフスタン、ウズベキスタンの都市部で
は今でもよく通じるみたい。
>>848 書店や公共図書館に行って見てみれば一発でわかる。
851 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 08:39:31
841なんですけど、あーここの住人も悪態つくことしかできないのか
もっとオープンな雰囲気かと思ったけど、あほ以外の表現方法を知らない。
しかも勝手に邪なんて決め込んでる。
過去ログ見ろ。オープンな雰囲気なんてひとかけらもないわけだが。
>>851 害パブオヤジさん、お引き取り下さい
mixiや教えろgooやahoo知恵袋やお好きな所でどうぞ
854 :
大学1年:2007/12/24(月) 09:32:22
すみません、なぜか勉強していてわけが分からなくなってしまいました・・・
質問させてください
нрaвитЬсяの過去形って、どう書けば良いのですか?
>>855 〜вился, 〜вилось, 〜вилась, 〜вились
不規則ではないから、 ся → сь の交替だけ注意すれば良い。
856 :
855:2007/12/24(月) 09:39:55
>>854 何でアーが全角ラテン文字で、ミャーフキー・ズナークが大文字なんだよw
859 :
大学1年:2007/12/24(月) 11:16:30
ありがとうございました〜!
860 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 12:32:20
>>852 うんこちゃん
>>853 くそたれ
あっ、悪態をついていまった
やっぱりここはこうなるほか仕方のないことみたい
ちなみに自分は21歳の学生なんだけどね..
861 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 13:13:48
まぁしょうがないよ。18歳の俺でもメガビではオヤジ扱いだから。
馴れ合いなら
よそでやれよ
863 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 13:26:53
だれがならおおとんねん?
ゆとりのあいてしてんとほっとけ。
865 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 16:55:16
ゆとりじゃないおっさんもネットやってるんだね。
さすが冬厨の季節だな
/ || :ヽ
┌|(⌒ヽ :|| ..:⌒: |┐ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
|::|::ヽ.__:):||(___ノ ::|::| │
|:|: .. :|| .. |:| │
:|: .. || ..|| < 日本語でおk
:\ [_ ̄] /::| │
:: |\|_|_|_|_/:::| \________
__| | / / :|___
>>867 Можешь ли говорить?
/ || :ヽ
┌|(⌒ヽ :|| ..:⌒: |┐ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
|::|::ヽ.__:):||(___ノ ::|::| │
|:|: .. :|| .. |:| │
:|: .. || ..|| < русским хорошо
:\ [_ ̄] /::| │
:: |\|_|_|_|_/:::| \________
__| | / / :|___
870 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 21:59:09
>>850 フォントはパソコンのワードの中の
Times New Roman
でよろしいでしょうか?
871 :
名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 22:02:06
>>850 フォントはパソコンのワードの中の
Times New Roman
でよろしいでしょうか?
872 :
850:2007/12/24(月) 22:03:13
すまんが、質問の意味がわからない。
入門書というと写植が主流だった頃のものしか持っていないんだが
最近のテキストは
>>848みたいなのが出てきてしまうほど画一的デザインなのか?
ゆとりが逆ギレしてるスレはここですか?
今北産業遅杉
877 :
名無しさん@3周年:2007/12/25(火) 09:17:24
>>850 >>871 いくらDTPといってもパソコンのワードの画面がそのまま印刷できるわけじゃないんだよ。
印刷業者がもっているプロ用のソフトでレイアウトやフォントを編集する。
そもそも印刷用のフォントはPostscriptというものでMsWindowsのTrueTypeとは違う。
ごく少量ならパソコンのプリンターで出版することもできるけど。
それから 「新ロシア語入門」くらいの本は写植だよ。『標準ロシア語入門』はわからんが。
「四週間」になると昔ながらの活版印刷だ。
878 :
名無しさん@3周年:2007/12/25(火) 09:23:48
879 :
名無しさん@3周年:2007/12/25(火) 09:40:34
>>877 848、871の者です。
私が気になっていること、知りたいことを的確にアドバイスいただき
本当に感謝感謝です。
ロシア語(キリル文字)をWindows XPのワードで作成して提出しなければ
ならなかったんですが、文字のフォントをどれにするのが一般的なのか
たくさんあって困っていました。
プロ用のソフトがあるなんて全く知りませんでした。
ありがとうございました。
880 :
877:2007/12/25(火) 10:03:03
>>879 入稿はテキストさえできていればいいので、著者側で変に凝らないほうがいいです。
「こんな感じで。」と印刷屋さんに頼めば印刷用のフォントから似たものを探してくれるはずです。
881 :
名無しさん@3周年:2007/12/25(火) 12:05:50
たぶん迷惑メールだと思うけど、見慣れないアドレスからこんな文章が送られてきました。
これってロシア語ですか?
Привет!
Спасибо большое за поздравления!
>>881 こんにちは!
お祝い頂き、どうもありがとうございます!
883 :
名無しさん@3周年:2007/12/25(火) 12:48:06
>>881 ロシア語です。 じゃ 訳してといわないようにね。嫌われるから。
884 :
名無しさん@3周年:2007/12/25(火) 12:50:17
>>882 おー ありがとうございます
ちゃんとした文章なんですね。
宛先しっかり確認しろって言っときますw
885 :
名無しさん@3周年:2007/12/25(火) 13:05:38
>>884 SPAMだと思うので相手にしない方が。。。
ロシアのスパムは結構馬鹿丁寧な書き方をしてきます。
886 :
名無しさん@3周年:2007/12/25(火) 14:17:48
応用編の今月15日でневестою(造格)ってのが有るけど
造格にこんな形なくね?
ごめん、ごばくった
890 :
名無しさん@3周年:2007/12/27(木) 00:00:10
∩ ∩
(゚θ゚)900キタ━━
891 :
名無しさん@3周年:2007/12/27(木) 00:26:55
「キボンヌ」ってロシア語の活用をヒントにして作った言葉なの?
本当は20年以上前からあるんだけどね。
今は厚生大臣やってる舛添が講義で「嫁のイヴォンヌ」ってしきりに言うので
学生が「キヴォンヌ」って口調を真似てた。
894 :
名無しさん@3周年:2007/12/27(木) 15:32:27
С Новым годом
>>889 君は知ってるんだ、よかったね
「知ってる」から偉いと思ってる勘違い野郎は、自分より知識量が上の人間にならどんな侮辱を受けても構わないのかな?
んなわけねーよな、自己中
>895
「知らない」から当然なんだと思ってる勘違い野郎は、どんな謙虚な気持ちがなくても構わないのかな?
んなわけねーよな、自己中
>>896 >どんな謙虚な気持ちがなくても構わないのかな?
Не знаете грамматику японского языка?
>>896 一つ知らない事が有った人間を馬鹿にする正当性が認められないからってファビョるなよw
知るまでは知らないのが当然だしな
自分の器の小ささを晒してしまったからって、タダの質問を謙虚じゃないと文句付ける辺り
典型的な勘違い野郎だな
899 :
解説:2007/12/30(日) 23:59:53
>811 A ロシアと架空取引で社員を搾取。 給料出ない。
社長ロシア語出来ない。 インターネットで金動くと思ってる阿呆
経営陣の意向に沿わない人物の解雇や左遷(基本的に閑職に追いやる)、
あるいは上層部の腰巾着的人物の登用などの恣意的な、独裁主義的人事が横行
する。 社内における行動、発言などに対して、人事部門による秘密警察的な
従業員 監視が行われている。また、本来、勤務とは無関係な私生活(プライ
ベート) の場においても、言動が監視されている。 人事部門の管理職が、
他部署の課長、部長などのポストに着き、従業員監視 を行っている。
人事出身のため業務に関する専門知識を持たず業務効率は悪く
なるが、『マネジメントには業務に関する専門知識は不要』と言い切って
強行 する。また、経営陣の懐刀として人事部門や総務部門の昇進、昇格が
早い。 社内に有力者の派閥や学閥、地縁などで人脈が作られ、これを介さな
いと業務 がまともに進められない。
この人脈による管理職などへの抜擢、対抗派閥の人物の追い落としが繰り返
さ れるなど、派閥による人事抗争や派閥人脈での会社支配が行われている。
広義のいわゆるセクハラ面接(経歴や人物を侮辱することも含む)。
筆記試験(SPIや一般常識、作文など)を抜き打ちで強要する。
引き抜きや中途採用により仕事のノウハウや客先を持っている人を採用する
が 、欲しい情報を得て用済みとなれば直ぐに解雇する。
JSNはロシア情報誌の押し売り仕事。自分の足でロシア極東歩いて
取材しました、と言う触れ込みだが、現地新聞インターネットで検索
してプリントアウトして翻訳して無断編集して己たちの記事と偽装して
一般商社に売り込まされるも、実体は商社の方が現地情報に詳しいので
ことごとく玄関払い(笑 倒産を避けるために中古車輸出で細々
食いつなぐ。 社長とパソコン扱う糞陰気なオールドミスが出来てる。
新入社組みサド的に苛め抜くこの糞女を社長が断固援護し、離職者
続出。
900 :
Сётакон:2007/12/31(月) 00:01:12
∩ ∩
(゚θ゚)900キタ━━
901 :
Сётакон:2007/12/31(月) 00:03:00
897スゲー俺初めてロシア語わかったぜ!!
グラマティカルに日本語分からないのか? って意味だろ!?
Вотъ и наступилъ послѣдний день декабря....
今年もぷうちん君の演説は日本で見ます。
後継者が決まったからって、 まさか 「今日、 辞める」 とか言い出さないよな。
Съ Новымъ годомъ!
みなさま良いお年を。
>>901 言いたいことは大して変わらないけど、 びみょーに違う。
プーチン好きなヤツとか多いのかな?
あと政治的思想的にロシアの肩を持ってたり、ユダヤ憎し・米憎しでロシアスキーとか
904 :
参照:2007/12/31(月) 10:53:37
905 :
英語は自己発信して武器になる:2007/12/31(月) 11:02:53
ロシア文学で検索かけたら、「懸命に探しましたが見つかりません」なんて言い訳してやがる。
本当なのか?まあ2chだから仕方ないのかな。
「カラマーゾフの兄弟」は新訳が出て評判になった。ドストエフスキーにはトラウマがある。
学生時代に「罪と罰」を読もうとして挫折して以来、鬼門になっている。(笑)
ロシア文学で何とか読了できたのは、トルストイ「復活」だけだから、自慢にもならない。
ロシア語やる人は、やはりロシア文学ファンが多いのかな。今どき社会主義に引かれてやる奴
はめったにいないだろう。
ある評論家が「カラマーゾフ」のことを、最高峰の小説だと賞賛しているのを知り、どうしても
読みたくなった。仕事に必要な読書があるので、すぐにとはいかないが、死ぬまでには読んでやる。
アメリカで今年、トルストイ「戦争と平和」の新訳が出て評判になった。イラク戦争が長引き、
戦死者が増えて、アメリカ人も少しは精神的に成長しているのかな。混迷の時代には、
ロシア文学がよく似合う。
906 :
Сётакон:2007/12/31(月) 13:38:04
暗殺したりと怖いけど、ショタコンとしてプーチン閣下には一目置いている。
形動詞って名詞として扱えるん?
あ、無理だよな
気にしないでくれ
形容詞の形をした名詞みたいだ
ちなみにпроисходящий
ってやつなんだが
小渕とか橋本も剣道や合気道の高段者なんだけどな
結局顔とか作られたイメージだろ
ロシア語は電子辞書がないのか
913 :
名無しさん@3周年:2008/01/01(火) 01:19:48
>>909 GJ
今新年早々、初音楽を聞いてます。ロシアのВолшебники двора を聞いてます
Поздравляю вас с Новым годом
915 :
初心者:2008/01/02(水) 00:56:01
発音について、アクセントの無い語尾の「е」は
日本人は「ヤ」と発音したほうがロシア人に通じますか?
たとえば
Домашние животные
ダマシニーヤ ジボートナヤ
皆さんベラルーシ語にもお強いんですか?
>>915 そういうことを考えず、
基本ルール通り読んでおくのが無難なように思える。
домашни́е → дома́шние
живо́тная/-ое → живо́тные
◎ あくまで /jə/ であって、 はっきり /ja/ などと発音すべきではない。
◎ 末尾でも、 「ヤ」 とはならないケースがある。
例えば名詞前置格の -е など、 旧正書法で -ѣ と綴っていたもの。
◎ 末尾でなくても、 「ヤ」 となるケースもある。
大抵は特殊硬子音字の後だから 「ア」 だけど。
こういう議論ができる段階になってからで良いのでは?
>>916 何故そう思うのですか。
私は全く駄目です。
918 :
名無しさん@3周年:2008/01/02(水) 03:32:04
Привет, я Русский! Всем с новым годом!
Чем-то вам помочь?
920 :
名無しさん@3周年:2008/01/02(水) 12:07:37
衆道6段!
と少年愛ネタに関するレスをくれたからGJと言ったのです。
921 :
名無しさん@3周年:2008/01/02(水) 12:13:44
>>921 востчный календарь(東洋の暦)とと言うらしいです。
ちょうどNHKラジオロシア語講座の1月号テキストで詳しく扱われてますよ。
「干支」という概念はロシア語にはない、が正解でしょ。
六曜とか干支とかロシア語にないのを総称して
востчный календарьと言ってるだけ。
すみません
カタカナで「シベリアンタルラーナ」ってどういう意味か分か
る方いらっしゃいませんか
漫画で出てきた言葉です
おそらくロシア語だと思います。
前後の流れから飛行機とかヘリコプターなど航空機に関するも
のだと思うんですが、、、
筋肉万かよwww
40 名前:名無しさん 投稿日: 2008/01/03(木) 04:52:28 ID:U9FnE1qw0
タルラーナって何語だろう。
誰かタルラーナのスペル知らないですか?
調べてもわからず…
42 名前:名無しさん 投稿日: 2008/01/03(木) 21:31:41 ID:???0
ロシア超人なんだからロシア語なんじゃないのか?
ゆでがちゃんと調べてたならだけど
〜アンというのは英語のセンスなのでロシア語ではありえません。
小さなお友達を楽しませるための作者の造語だとおもいます。
>>924ちゃんも、夜更かし2chはいけませんよ。
928 :
名無しさん@3周年:2008/01/05(土) 22:57:03
だーかーらー「っていう」わけじゃなくて、 それは単にロシア語で説明してるだけでしょ。 中華趣味のページだし。
そういう意味なら日本語にも干支にあたる言葉はない。
新説登場。
だがスレチ。
>>927 ロシアでは卯は 猫年と聞いたがこのサイトだとКролик (ウサギ)だね。
933 :
名無しさん@3周年:2008/01/06(日) 12:48:27
あれってロシア語なの?
なんか子供だけ吹き替えのやつw
ロシア語映画のDVDで、ヒアリングの訓練によいのってありませんか?
できたらツタヤとかでも借りられるようなもので。
あと、できたらロシア語字幕があったらもっとよいけど、欲張りすぎですみません。
935 :
名無しさん@3周年:2008/01/06(日) 19:34:59
チェブラーシカ
936 :
リア・秘蔵映像:2008/01/06(日) 21:19:43
937 :
名無しさん@3周年:2008/01/06(日) 22:14:54
>>934 そもそもツタヤで借りられるロシア映画がどんだけあるのかと。
まあチェブが妥当なとこだと俺も思う。
940 :
名無しさん@3周年:2008/01/07(月) 12:21:05
タルコフスキーはガチだな。
パラジャーノフはソ連映画だがロシア映画ではない。
あと何だ?
ってくらい少いよね。
あっ、エイゼンシュテインならロシア語字幕つきだ(笑)
942 :
名無しさん@3周年:2008/01/07(月) 12:58:06
近所のツタヤにはロシア映画が沢山あるけどな。
探せば結構あるよ。戦争物以外でも
ナイトウォッチがいいんじゃね?
ロシア語字幕入ってねーと思うけどな
944 :
名無しさん@3周年:2008/01/07(月) 17:23:44
>>923 ところが近年はロシアでも東洋趣味が浸透してきて自分の干支を知っている人は
結構多いんだよね。もともと占い好きな国民性が影響してるのかも知れんが。
じゃあ聞くが平均的なモスクワ市民の何パーセントが知っていると?
948 :
名無しさん@3周年:2008/01/07(月) 18:46:41
高杉>947
現地では1/10ぐらいの値段でごろごろしてる
上げてまで必死だな
質問主がツタヤだって言ってんだぞ
そろそろ次スレの季節だな
951 :
名無しさん@3周年:2008/01/07(月) 20:44:45
>>934 今日TSUTAYAに行ってきたが ジブリのコーナーにロシア語の二次元映画があったよ。
952 :
名無しさん@3周年:2008/01/07(月) 22:21:17
Несколько лет тому назад
Несколько лет назад
意味はどう違うの?
意味は同じ。
954 :
名無しさん@3周年:2008/01/08(火) 09:34:41
С Рождеством !!!!!
955 :
名無しさん@3周年:2008/01/08(火) 21:42:46
С Православным !!!
956 :
ю:2008/01/09(水) 01:40:28
>>928 酉年のとき、ロシアの新聞見たらニワトリの写真がのってたよ。
958 :
名無しさん@3周年:2008/01/10(木) 10:24:01
そんなゆとりみたいな理屈はもういいよ
960 :
名無しさん@3周年:2008/01/10(木) 13:44:37
今までロシア語の露の字もさわった事がない初心者ですが、皆さん どんな
勉強法をしてますか?
英語とかフランス語なら、本屋行けば勉強本があるけど、ロシア語ってNHK講座
くらいしかないんですよね。
会話よりも、文章を早く覚えたいんですが、何かいい勉強本ってありますかね?
>>960 一人で勉強するのは至難の業じゃないかなと個人的には思います。
と、よく聞く前書きは良いとして文献に当たって読みまくるのが一番堅実な道じゃないかな。
辞書は小さいものだと参考文等少ないので大きいもの、
現在手に入るものだと「研究社露和辞典」をおすすめしとくよ。
文法も詳しい説明・例などがある物が良いと思う。
自分は東洋書店「現代ロシア語文法」とその中上級編を最近使ってる。
年齢が分からないから何ともだけど
出来ればちゃんと教わった方が良いと思う。
962 :
名無しさん@3周年:2008/01/10(木) 14:05:21
>>960 定番はこれ
NHK新ロシア語入門 (CDブック) (単行本) 日本放送出版協会 (2001/03)
佐藤 純一 (著)
標準ロシア語入門 (単行本) 白水社; 改訂版版 (2003/09)
東 一夫 (著), 東 多喜子 (著), E. ステパーノワ
ざっと アウトラインをつかみたいなら
ロシア語のしくみ (単行本) 白水社 (2005/03)
黒田 龍之助 (著)
ニューエクスプレスロシア語 (単行本) 白水社 (2007/04)
黒田 龍之助 (著)
放送大学が聴けるなら
ロシア語入門T('05)
主任講師
安岡 治子 (放送大学客員准教授,東京大学大学院准教授)
西中村 浩 (放送大学客員教授,東京大学大学院教授)
放送メディア
ラジオ
放送時間(平成20年度)
第1学期:(木曜)8時15分〜9時00分
おいらも一人でやってるけど、ロシア語くらい情報が豊富なら全然大丈夫だよ。
文章を読めるようになりたければ、初級の教科書の途中から平行してロシア重
要単語2200をやるべし(最初は赤字から)。
964 :
名無しさん@3周年:2008/01/10(木) 14:39:08
>>961-963 おお、早速のレス サンクスです。
本屋行って、教えて頂いた本チェックしてきます。
一人で勉強するのに、個人差はあるんだろうけど、やっぱ外国語学校にでも
行った方がいいんですかね?
あんま物覚えが良い方じゃないんで、独学はちと不安だ・・・。
独学でいちばん問題なのはモチベーションかもね。
段階を踏んでクリアできる目標をうまく設定できればOK。
他の外国語をマスターしたことがあれば、その経験をもとに
組み立てていけるのでかなり有利だと思う。
いちばんの問題は一定のペースを維持して続けられるかどうかであって、
物覚えのよさはたいした問題ではないよ。
966 :
名無しさん@3周年:2008/01/10(木) 17:35:46
NHKや放送大学を視聴すると、独学でも授業を受けている状態に
かなり近いと思う。本から内容を抽出して自分に教えるのは結構しんどい。
他の外国語がよくできて 「ロシア語ではここはどうやって表現するのだろう」
という問題意識があるなら別だが。
967 :
名無しさん@3周年:2008/01/10(木) 18:09:39
放送大学って何?どうやったら見れるんですか?
968 :
ю:2008/01/10(木) 18:36:50
本を信頼しないとだめだよ。
971 :
名無しさん@3周年:2008/01/11(金) 00:32:40
>>юくん
どういうこと?
973 :
名無しさん@3周年:2008/01/11(金) 19:18:36
>>972 この手のやつ スクリプトがないとつらいと思う。
974 :
名無しさん@3周年:2008/01/11(金) 21:06:45
>>972 Echo of Moscowを今聞いていますが、ラジオはこれから
勉強する人には辛いですね。気合とかでは無理かと・・
でも流し聞きするだけでも感じはつかめるかもしれません。
初学者がラジオ聞いても時間の無駄。
テキストのCD/テープを聞いただけですぐわかるように
なるまで繰り返し聞くのがいい。
中級者レベルならどんな勉強法がいいのかねえ?
その当たりになると兎に角耳と目からロシア語を入れて
文法とかを定期的に復讐するって感じ?
>>976 ある程度まで逝ったらあとは語彙だよ。
「わかる」でなく 「使える」語彙。まずは有無をいわさず
ボキャビル3000語
978 :
名無しさん@3周年:2008/01/12(土) 00:16:41
>>976 ロシアンパブで実践とか?高いですが・・・
害パブオヤジうざい
980 :
名無しさん@3周年:2008/01/12(土) 00:30:58
>976
入れるだけでなく、出す方もな。
正しく発音できると、リスニング力も向上するし、
作文することで、文法の理解が進む。
あと、会話の中で覚えた単語は身に付きやすい、ってのもあるな。
>978
金を費やすと、その分、元を取ろうとするだろうから、ひとつの手ではあるだろうけど、
ただのおしゃべりで文法の間違いを指摘してくれるわけでなし、
学習目的ではお勧めできないのでは?
梅
うめ
竹
松
986 :
ю:2008/01/12(土) 23:54:49
桜
鼻糞
耳糞
目糞
歯糞
馬糞
992 :
名無しさん@3周年:2008/01/13(日) 01:48:46
本当にクソスレだな。
なにをいまさら