928 :
926:2005/07/31(日) 15:23:08
どうもありがとうございます。
ところで、「bist」って言葉あるのでしょうか?
>>928 それは動詞"sein"(英語の"be")の直説法現在2人称単数形です。
(要するに「君は〜です」という場合のYou areの"are"と同じ)
930 :
926:2005/07/31(日) 15:38:51
では、この訳は、
Du bist ein Hund gehen
「君は犬のように歩く」でよろしいですか?
"You are walk a dog."とは言いませんよね?
「君は犬のように歩く」なら、"gehen"の直説法現在2人称単数形"gehst"を用いるべきでしょうね。
あと、「〜のように」に当たる"wie"(英語の"like"に近い)をお忘れなく。
932 :
926:2005/07/31(日) 15:55:36
英語なら、
You are walking like a dog.
独語なら、
Du bist gehst wie ein hund.
でしょうか?
ドイツ語には進行形という概念がありません。
ですから「君は〜歩いている」と「君は〜歩く」とは同じように訳されます。
(誤解を避けるためには「いま」「いつも」などを付ければ良い)
ですから、英語の「You walk like a dog.」をドイツ語に逐語訳すれば完成です。
動詞は1つで十分ですからね。
(なお英語の"walk"もまた直説法現在2人称単数形である点に注意!)
934 :
926:2005/07/31(日) 16:16:03
これでよろしい?
Du gehst wie ein hund
>>934 それでドイツ人にも問題なく通じると思います。
長らく引っ張ってしまい、申し訳ありません。
936 :
926:2005/07/31(日) 16:21:19
>925
というか920はfür [jeden Studenten] [eine](=Rose) っていう
目的語が二つ並ぶ形は一般的なのかどうかを聞いてるんだと思う
920が納得したんだから掘り返すなよ
939 :
920:2005/07/31(日) 22:19:09
いえ、やっぱり説明してください
一般的です。
941 :
名無しさん@3周年:2005/07/31(日) 23:43:02
>>926、927”laufen"を辞書で調べてみたらどうですか? 必ずしも”歩く”
ではないと思うが。
そんな話はすでに終ってるのだが。
歩くでもよく用いられるが。
歩く走る進む行く…そんな概念をすべて含んでいるのだと書いてみるテスト
945 :
名無しさん@3周年:2005/08/01(月) 10:28:43
Patrickよ、大塚愛だけでJ-POPを語るとは甘すぎ。
ヒデとロザンナ、内股洋とクールファイブくらいは嗜んでおくべき。
946 :
名無しさん@3周年:2005/08/01(月) 11:20:10
>>937 問題は[eine](=Rose)が目的語なのかでしょう。つか これ何格?
前のfünf Rosen は1格だよなあ。
947 :
名無しさん@3周年:2005/08/01(月) 13:49:00
948 :
名無しさん@3周年:2005/08/01(月) 15:45:47
>>947 パトリック、語りすぎるんだけど、
わかりやすい構文を使ってるから勉強になるよ。
genauso Scheiße wie〜とか。
内容も歳相応に青いとはいえ、ドイツ人にみられがちな
変にカッコつけてひねくった文章は書かないから
論理の展開もわかりやすいし。
まあ、語りたいお年頃なんでしょw
ドイツ語やりたいけど何から始めたらいいですか?
950 :
名無しさん@3周年:2005/08/01(月) 19:01:49
パトリックのHPからが最良。だよな?
951 :
名無しさん@3周年:2005/08/01(月) 21:45:38
パトリックのHP、わかりやすくていいね!
オススメだよ。
952 :
名無しさん@3周年:2005/08/02(火) 00:26:56
HP教えてちょ
-------------------------------------
ドイツ語について質問したり答えたりするスレッドです。
ドイツ語特殊文字(ウムラウト・エスツェット)の入力方法
Ä = Ä ä = ä
Ö = Ö ö = ö
Ü = Ü ü = ü
ß = ß (すべて半角で入力すること)
↑を直接入力するか、コピペすればウムラウト・エスツェットが表示されます。 もしくは、
Ä = Ae ä = ae Ö = Oe ö = oe Ü = Ue ü = ue ß = ss で代用表記することもできます。
また、äとa öとo üとu ßとB・β(ベータ) はまったく別の文字ですので要注意。
関連情報については
>>2-10 あたりを参照してください。
-------------------------------------------------
↑の文章をそのままコピペして使ってください。 そうすると、
Ä = Ä ä = ä Ö = Ö ö = ö
Ü = Ü ü = ü ß = ß と表示され
さらにそれをコピペすることでウムラウトの入力ができます。
>>954-955 . ヾヽ
. (o・∀・) <乙カレー
ノ" ) )
彡ノ,,,,ノ
―〃-〃――――
レ,,/
和独添削お願いします
誰か日本語を話せる人はいませんか?
Gibt es eine Person wer auf Japanisch sprechen koennen?
決り文句的な言い方があると教えてもらえると助かります。
>>957 かなり強引に訳されましたね。
「日本語を話す」は"Japanisch sprechen"。"auf"は要りません。
また、こういう場合に"es gibt"を使うことはあまりありません。
人の場合はなおさらです。
あと、"wer"の前にはカンマをお忘れなく。
まあ、それはさておき
"Spricht hier jemand Japanisch?"
くらいのほうがドイツ語としては自然でしょう。
短くて言い易いですし。
ガ板モスカスレから来ました。
ベタな質問で誠に申し訳ないのですが、、、
ジンギスカンのメンバーで、Louis Potgieterという人がいます。
このPotgieterという姓、CDのライナーやら、ネット上のカタカナ表記では必ず
「ポンジェッター」となっているのですが、さて、ドイツ語で正しくよんだ場合、
「ン」は必要なんでしょうか。
「ポジェッテア」とか読んだら間違いでしょうか??教えていただけませんか?
人名は難しいです〜。
961 :
名無しさん@3周年:2005/08/02(火) 18:28:26
ポギータ?
ポットギータ?
ドイツ語で読めばポトギーターだろうけど、南アフリカ出身なのでドイツ語で読む意味がない。
ドイツでSuzukiさんが活躍していて、ライナーなどでは「スズキ」となっているのですが、ドイツ語で正しくよんだ場合「ズツキ」ですか?
なんて聞かれても意味がない。
>>961>>962 ありがとうございます。
そうです。彼はボーア人らしいんで、
この姓はドイツ人の姓ではないんでしょうね。
そのあたりも無知なもんでよくわからない。
でも「ポンジェッター」は変ですよね??
964 :
名無しさん@3周年:2005/08/02(火) 19:48:22
マウイ族の戦士か?
>>963 ボーア人と関係があるのは一般にオランダ人では?
オランダ語で調べたほうが良いと思う。
966 :
963:2005/08/02(火) 22:43:26
オランダ語スレできいて来ました。
「ポトヒーテル」か「ポトヒテル」て感じだそうです。
ありがとうございました!
967 :
名無しさん@3周年:2005/08/04(木) 20:23:07
どなたか助けてくださいぃぃ。
TÜVからの報告書より。
Der Umlaufbiegeprüfung wurden folgende Werte zugrunde gelegt:...
もひとつ。
Ein Ablauf des zugrunde gelegten Anzugsmomentes der Befestigungteile
war nicht gegeben.
どちらもzugrundeの使い方が分からないために全然意味が取れないと思う
んですけど。。しかも、専門用語じゃないけど特殊な訳し方を必要とする語
があるんで、四苦八苦してます。
ご教授お願いします!!
et3 zugrunde legen
et3の根底(基礎)に据える。の過去分詞じゃないの?
「このUmlaufbiegepruefungには次の値がもとになった」ぐらいの意味
969 :
967:2005/08/04(木) 21:22:03
>>968 そっか。
次の文のzugrunde gelegtenは形容詞っぽく訳せばいいんですかね?
頻出でべたな質問ですが、皆さんどうやってドイツ語単語覚えています?
よく英語単語の覚え方とは耳にしますが、性や複数形といった情報まで
覚えなくてはならないドイツ語の場合、やっぱし単語の覚え方のコツも違う
のかなと思いまして。皆さんどうしてます?
ちなみに私は単語帳の例文をノートに写して、マーカーやボールペンで
汚しながらひたすら音読して覚えています。突き詰めればこれがその
覚え方なのかもしれませんが。参考までに聞かせて頂けませんか?
名詞の性や複数形なんかは、ある程度(1年ほど?)まできたら
そのうち「匂い」というか「くせ」というか
そういう何となくのイメージでかぎ分けられるようになってくるよ。
多分男性名詞だな、とか、おそらく複数はこうだろうな、とか。
でも今になって思うのは、単語の勉強って名詞ばかり覚えていきがちで、
いざ文章を読もうとすると、形容詞・動詞あたりが課題だと気付かされます。
あまり参考になってませんが…。
972 :
名無しさん@3周年:2005/08/05(金) 01:14:53
>>974 いま立ち上げをずっとromってました。
激しく乙です。10スレ目がGJです。
ぶんだばあ