1 :
名無しさん@英語勉強中 :
2005/09/21(水) 00:17:00 ザ・ハ○ローズ ケ○ストリー
2 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 00:19:55
3 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 01:45:13
イエモン、GLAYは終わっとる hydeは結構いい
4 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 03:48:37
ラルク何とか。
5 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 03:51:21
ダブルディーラー
6 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 03:55:17
初期のX。最晩年は割りと改善したがまだまだ甘い。
7 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 03:57:45
河村隆一
8 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 08:45:21
桑田もダメ、ケミストリはふざけるな。 ここのみんなは聞いてて恥ずかしくならない><?
10 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 09:05:51
11 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 09:50:46
べつに鬼畜米英が使う言語なんて使いたくも無い。 明治は列強で軍がすばらしく強かったから樺山やら西郷やら進んで 一兵卒になって学びにいったんだ。道楽で英語学んでたんじゃない。 俺は日常使いそうもない外国語はやらない。やったところで所詮道楽になりそうだから。 だから一般の人間に他国後を知るのはほどほどにして国語をやらないといけない。 特に漢語をやらないと過去の文献は読むことができない。 そして読むことができないようにさせたのも、また鬼畜米英の占領政策なのだ。 そのへんおわかり?
まあ、とうぜんそんな事はみんな分かった上で、 世界で通用する言語として英語を勉強してる訳だ。
13 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 10:03:32
でも実際、アメリカのギャグ漫画とかで、日本アニメのパクリで let's go fighting けんかーするー 大切なモノprotect my balls(ballsは男の子の玉を意味する) とか歌われると、赤面するわけで・・。
べ 明 一 俺 だ 特 そ ∩___∩ | ノ\ ヽ / ●゛ ● | | ∪ ( _●_) ミ 彡、 |∪| | / ∩ノ ⊃ ヽ ( \ / _ノ | | .\ “ /__| | \ /___ /
15 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 14:32:49
TWO-MIXもいかん。 loveをrubって言っちまってるからなあ。 学問的には過剰何とかって言うやつだな。 シじゃなくてスィだと教え込まれた結果、 勘違いしてmachineをマスィーンとかいうのと一緒。
16 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/21(水) 17:04:13
That 'Anime-style' song from South Park...
ttp://www.spscriptorium.com/Season8/E801secrets.htm I saw the rerun of that anime-style parody episode last week.
When that quasi-anime song came out I cracked up when the lyrics went like
"Eigo ga me cha ku cha..."
This can be translated "The English(language) is totally f__ed up."
I think Trey Parker himself sang the song.
I don't think a person who has no knowlege in Japanese language can sing like that..
I dunno...maybe it's just me...
This is definitely an in-your-face satire of the usage of Engrish in Japanese culture,
especially J-pop and anime theme songs. In fact
I always wondered why not a single person in Japan ever made an issue out of
'the half-assed usage of English language'.
Maybe some kind of peer-pressure worked on this. I don't know.
But my point is....isn't it kinda mean?
18 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/22(木) 13:33:01
桑田は日本語がダメwww 何言ってるのかわからん 英語? ハア? アフォかww
というか、BluesやJazzからRock,Popsなどなどは西洋、英語圏で産まれた音楽だから、 ああいう曲で、まともに良い曲を作ろうと思えばああなるのはしようがないよ。 ただ、まったく日本語まるだしなのに良い曲も当然あるし、それはかっこいいと思うけど。 まあ、くだらん煽りしてる暇あったら英語の勉強でもしてなよ。
日本語はメロディーに乗せにくいから「英語訛り」で歌うんだって説明するけど 日本語を訛って発音しても音符にのる音節は変わらんw
21 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/22(木) 22:00:29
Hawaiian6より英語の発音なってないやつらはいない。 曲はいいのにね。
22 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/22(木) 23:25:44
曲もグリーンデイのパクリじゃねえか
23 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/23(金) 16:40:58
氷室とかZARDとか日本語「た」の音。中村雅俊の相当だったなあ。 ・・・した・・・ ・・・しつぁ・・・ あれがカッコ良いと思ってたんだろうけど、ものすごく不気味でキモイ
>>21 > Hawaiian6より英語の発音なってないやつらはいない。
> 曲はいいのにね。
あの手のバンドは発音は似たり寄ったり。
英語で歌いたいならなんでもっと練習しないんだろう?
26 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/24(土) 14:47:42
アーティストって、画家とか陶芸家の英語のことでつか?
27 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/24(土) 14:53:42
芸術家のことです。
アーティストって、芸術家のことですね。 DOWNタウンとか山田華子とかウド鈴木とか、紅白に出た人たちは、 ゴッホなんかと並んだということなんでつか? 吉元って凄いなあ。
29 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/25(日) 00:19:54
それはArtistsね
稲葉物置はいいよ
松田聖子
>>31 聖子の歌詞で”Let's singing”ってのがあるよ
33 :
氷室けいすけ :2005/10/07(金) 03:52:24
>>1-32 俺つぁち一流アーチスツの発音に文句つけんじゃねーよ!
オメーらに言われつぁって悔しくもなんともねーぜ!
芸能人にもなれねえブスァイクどもが!!
マッスィーン!!ラーブ!!レッツ!!シンギング!!
だいたい日本語の発音もおかしい
35 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/10/07(金) 15:53:27
>>34 あ行音の前にWの音を添付する歌い方が気持ち悪いと感じませんか?
例えば助詞の「を」を「うぉ」(wo)のように発音したり、
モーニング娘。が「明るい」を「明るうぃ」と発音したり……
ら行を英語のLの音のように発音したりねw そのくせI Love you は I RoBu youだw
37 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/10/07(金) 16:24:20
ら行音と言えば、松田聖子は濁点を付けたような音で歌う。 「ら・り・る・れ・ろ」 と 「だ・でぃ・どぅ・で・ど」の中間あたりの音。
38 :
高1男 :2005/10/07(金) 16:26:11
>>37 それ、日本語のラ行の発音がdだってのが分かりやすいですね。
rとラ行はまったく違うね
余談だが、一部の日本人の間では相変わらず変な発音の日本語が
当たり前のように使われている。最近も「私は...」を
「watshyu‐wah …(ゎたシュ‐ワァー)」と発音するコッテコテの
日本人観光客のオバちゃんを紹介され、思いっきり引いたし、
ある知人のパーティーでは「愛しているんだよ。」を
「ai-shut-irundu-yao(あい‐シュトゥ‐いルンドゥ‐ヤォ)」と歌う
日本人ヒップホップ歌手のCDを延々聴かされ、思わず窓からの
マンハッタンの夜景を必死の思いで堪能してしまった。
これはけっしてお笑いの話ではなく、本人達はいったって真剣なのだ。
ある芸能プロダクションが「『英語訛り日本語レッスン』クラス」を
新人歌手の為に設けているという絶望的な話も聞いた。
日本語の個性的で美しい音やリズムを安易に濁して、
それがカッコいいと思い込んでみたり、そんな訳の分からない発音の
日本語と思わず赤面してしまうほどヒドい発音の英語を混ぜこぜにし、
なおかつそれを緊張感のないバンドの貧弱なリズムに乗せて
ヘニャヘニャと歌い、それが一(いち)個性として立派に通用し、
ヒットチャートの常連として安座したりと、これほどトンマで間抜けで
安っぽい現象は全世界を探してもそうは見つからないのでは
ないだろうか。すごくカッコ悪いと思う。
http://www.prosoundcommunications.com/comm_main/column/gatagata/jan_05/column.html
40 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/10/07(金) 16:51:11
書き込み総容量10KB超過おめでとう。
>例えば助詞の「を」を「うぉ」(wo)のように発音したり、 それは構わないんじゃないか?
42 :
名無しさん@英語勉強中 :
2005/10/07(金) 17:14:49