〜 シャーロック・ホームズの冒険 Adv.12 〜
1 :
奥さまは名無しさん :
2007/06/28(木) 08:43:48 ID:nqiCExcH ■NHK・スカパーで放送されるたびに好評を博している英グラナダTVの名作ドラマ、
「シャーロック・ホームズの冒険」について語りましょう。
■過去スレ、関連スレ、説明、関連リンク、よくある質問などは
>>2-7 のあたりにあります。
■よくある質問 Q.「最後の事件」と「空き家の怪事件」の間でワトスン役がデビッド・バークから エドワード・ハードウィックに代わったのはなぜ? A.このドラマの撮影スケジュールは非常にタイトで、1年間ほとんど家に帰ることが できなかった。 当時、長男が生まれたばかりのバークはそれに耐えられず、最後の事件で ワトソン役を降りた。また、「最後の事件」降板後、妻であるアンナ・カルダー・ マーシャルと共にシェイクスピア・カンパニーに入団できるチャンスがまわって きたので、夫婦で働けるという理由もあった。 2代目ワトスンは夫婦で選び、二人の友人であるハードウィック氏をグラナダTVへ 推薦した。 ちなみにアンナ・カルダー・マーシャルは「未婚の貴族」で謎の貴婦人として出演 している。 Q.ドラマ前半と後半でホームズの体型が変わったのは?一時期短髪なのは? A.太ったというか浮腫んだのは、ジェレミー・ブレット持病の心臓病の薬、 ジキタリスのせい。ブレットの奥さんが亡くなったために鬱病にもなり、 晩年は心臓肥大と躁鬱病の薬(炭酸リチウム)の副作用とで大変だった。 躁鬱病が悪化してホームズを演じるのが嫌になり、発作的に髪の毛を切って しまったことがあった。自分で切ったのでギザギザだったらしい。
Q.「悪魔の足」で錯乱から醒めたホームズが「John!!」と叫んでいるけれど、
英語字幕では「Done」。どっちが正しいの?
A.「John!!」が正しい。DVD BOXのブックレットやジェレミー・ブレットの伝記に、
ブレットがワトスンのファーストネームである「John」を叫ぼうと決めたと
記述がある。
US版の字幕はスクリプトから起こしたものではなく、耳から聞いたのを
そのまま字幕に起こしているのでこんな間違いがあるとのこと。
Q.「マザランの宝石」でマイクロフトがやけに活動的なんだが。
A.ブレットが撮影中に心臓病で緊急入院したため。
Q.プライオリスクールでホームズが得た報酬はいくら?
A.1万2千ポンド=2億8千800万円
「これは多すぎます、閣下」
Q.無料動画って?
A.2006年12月31日までこちらで(現在はなし)。
ttp://streaming.yahoo.co.jp/p/t/00012/v00595/
■作品に登場する通貨および度量衡換算表 ・通貨 1ポンド=20シリング=約24,000円 1シリング=12ペンス=約1,200円 1ギニー=21シリング=約25,200円 1ペニー=100円(2以上の単位はペンス) ソブリン=1ポンド金貨 半ソブリン=10シリング(1/2ポンド)金貨 クラウン=5シリング(1/4ポンド)銀貨 フロリン=2シリング銀貨 ・長さ 1ヤード=3フィート=91.4cm 1マイル=1.609km 1フィート=30.48cm 1インチ=2.54cm ・重さ 1ポンド=約454g 1オンス=28.35g
>1乙 スレたてありがとう〜。
>1 乙彼〜 いきなり前スレがdat落ちしたのであせったよ。
\ U / \ U / / ̄ ̄ ヽ, / ', / _/\/\/\/|_ \ ノ//, {0} /¨`ヽ {0} ,ミヽ / \ 鳩さぶれ様が / \ / く l ヽ._.ノ ', ゝ \ < 10getだ!!> / /⌒ リ `ー'′ ' ⌒\ \ / \ (  ̄ ̄⌒ ⌒ ̄ _)  ̄|/\/\/\/ ̄ ` ̄ ̄`ヽ /´ ̄ | 鳩さぶれ | −−− ‐ ノ | / ノ −−−− / ∠_ −− | f\ ノ  ̄`丶. | | ヽ__ノー─-- 、_ ) − _ . | | / / | | ,' / / / ノ | ,' \ / / | / \ /_ノ / ,ノ 〈 \ ( 〈 ヽ.__ \ \ ヽ._> \__)
なんで前スレ堕ちたんだろう?
>13 レスが988ついてて重かっただからと思われ。
>>13 レスが980を越えると24時間レスがないだけで落ちる。
これは全板共通仕様だったはず。
>>15 それは知らなかった。
中身もまっとうなスレだし、何かの間違いで削除されたのかと思ってた。
HTMLでログを残しておきたかったのにー(´_`)
>16 どこかうpろだ指定するか、捨てアド晒してくれたら専ブラのログあげるよ。 datからHTMLへの変換は探せばフリーソフトが見つかる。 前者ならそのままdatファイルうpするし、後者なら260KBのdatを直接送るか 個人領域にうpしてURL知らせるけど。 ともあれ今日はもう寝る。
19 :
16 :2007/07/03(火) 04:52:45 ID:???
>>17-18 フォローどうもありがとうございます。
普段はJaneStyleを使ってるんでdatは手許に残ってました。
スレ落ちしてマークが外れた?のかローカル上で行方不明になってしまって
ちょっと焦りましたが、よーく探すと988レスまでの全部がdelされずに残っていたのを発見。
たぶん使ったことはないけどdat2HTMLもアーカイブだけ確保済みで、
いま配布サイトをチェックするとVer.0.34aが出てましたので新しいのをセットアップ。
http://tatsu01.at.infoseek.co.jp/ さっそく 1166516411.dat => 1166516411.html が完了。
満了スレはいつもIEで取得する習慣だったもんで、こういうツールも活用できるように
ならないといかんですね。どうもでした。
ゾヌ1、2でも過去ログをHTML化して保存できるよ。 まあ1は現行鯖内しか閲覧できないという欠点はあるけど。
お、お前ら日本語でしゃ、喋れよぉ!!
このスレ初めて見るようになったんだけど普段はどんな話してるん? 好きな話とか?自分はいろいろあるけど第二の血痕が好き。 ルーカス宅でカーペットを急いでキレイにするところ。 つかプライオリスクールの報酬がそんな大金だっとか、このスレで初めて知った。
>22 「第二の血痕」で好きなシーンは馬車から降りたレストレイドが御者へ 乗車賃を払った時ちょっとためらってから 「・・・お釣りはとっといてくれ」というところ。 ちょっとしたシーンなんだけど、後にホームズ達がいたから見栄張ってるんだな〜 とワロタ
>>23 ホームズにアドバイス受けておいて、「ひとめ見てすぐ分かったんだぞ!」と
問い詰めるちゃっかりさんぶりもカワユス
>>23 日本語吹き替え版が特に好き!
「んん〜、釣りはいいよ」ってあの言い方がw
「よろしい!告白させてやりますよ!」と張り切って出て行くシーンがカワイイ
あの回のレストレードは妙にハイだよな やっぱ事件解決して嬉しかったからか
29 :
テンプレ :2007/07/06(金) 23:10:11 ID:???
過去スレPART3までの「登場人物中 No1美女」投票結果 7票=バイオレット・ハンター「ぶな屋敷」 3票=メアリ・モースタン「四人の署名」 2票=レディ・ヒルダ「第二の血痕」 アデレイド・サベッジ「瀕死の探偵」 ヘレン・ストーナー「まだらの紐」 メアリ・ブラッケンストール「修道院屋敷」 キティ・ウィンター「高名の依頼人」 1票=イサドラ・クライン「三破風館」 レディ・セントクレア「もう1つの顔」 アリス・ターナー「ボスコム谷の惨劇」 バイオレット・スミス「美しき自転車乗り」 エミリア・ルッカ「赤い輪」 ルクレチア・ベヌーチ「6つのナポレオン」
あれ、ホームズのアイドルはランク外だっけ?
メアリ・モースタンに一票!!
おれ、キティ・ウィンターに一票 ノシ
>>29 あれ?年増萌え派に手堅い人気のハドスン婦人がランクインして無いし、
1位のバイオレットと2位のメアリたんにそんなに差がついてたかなー?
ともあれ
>>31 と俺の2票を加えて既に5票獲得だ。
以前はキュートなバイオレットたんも可愛いなと思ったけど、まあ俺も若かったしな。
今はメアリたんの落ち着いた美しさに萌えるおっさんになりました。
メアリ嬢って安室ちゃんに似てない? すんごいかわいいなぁと思ったんだが。
35 :
ホームズ :2007/07/07(土) 10:20:12 ID:???
キティ・ウィンターに一票!
バイオレット・スミス「美しき自転車乗り」 あの時代、あのど田舎で、あんな胸のあいたイブニングドレスはいいのか? と思ったな。巨乳萌え派にはありがたいんだろうけどさ。
>37 昼間はハイネックのドレスじゃなきゃいけないけど、夜は胸の開いた イブニングドレスを着るのが正式だからOk
>>38 なるほどそういうお約束ですか。
あのイヤな赤ひげ野郎に言い寄られる場面は、たまたま中の人がグラマラスなので
ごく微妙だけどチラッと僅かに下品にも見えるかもな〜と思いました。
それもこれもあの赤ひげ野郎が悪いんです。
ホームズを見てあの時代の紳士淑女のマナーやしきたりをなんとなく肌で感じることができたかも けっこう時代考証とか設定もしっかりしてるんでしょ?この番組
>>33 たしか投票にはレギュラー以外という
暗黙の了解がありました。
アドラー嬢は入ってませんね。
イサドラクラインは入ってるけど。
42 :
奥さまは名無しさん :2007/07/07(土) 12:26:00 ID:EPKDXvpI
セットや時代考証がしっかりしていて安心してみられるというのも人気のひとつですね。 乗り物や町並みのこだわりがすごい。
あのパン屋通りの町並みはセットなの?
>43 ベイカー街は全部セット。
へえ〜 石畳とか馬車軌道とかリアルだねえ!
>>22-
>>26 今ミスチャンでやってたが
「第二の血痕」で、レストレードに会ってから
部屋に入ってカーペットを調べる流れは秀逸だね。
何十回も見たけど見るたびに鳥肌立つなぁ。
「第二の汚点」は原作を超えてるかもね
レストレイドを見なかったフリして帰ろうとするけど 見つかった時の二人の反応も面白い。
49 :
奥さまは名無しさん :2007/07/09(月) 14:23:05 ID:KXHE/+2z
自転車や馬車がいろいろバラエティー豊かですよね。小物いっぱいあるんでしょうね。
酒場や宿のシーンが観られる回は好きだなぁ。 青い紅玉、自転車乗り、ショスコム荘、とか特にいい感じ。
このドラマの影響で19世紀のイギリスが好きになった
>>51 確かに…
アガサの時代の英国は荒廃しててどうしようもないが
ドイルの時代は趣がある。
移動手段の、自動車と馬車の違いもあるな
2003年初めに放映した時に 第5シリーズを省いたのはなぜだろう?
ドラマ化されなかった作品でしたら傑作になりそうなのって何だろ? 緋色の研究とかかな
>54 放送当時、このスレの誰かがNHKにメールしたところ 第五シリーズと後期の長編のNHKの版権が切れてしまったからだそうな。
>>56 どうもです
そうだったのですか。。。
なんか放送上問題あるのかなと思っていたけど
ボスコム渓谷、フランシスカーファックス失踪、ソア橋、ショスコム荘
は放映しなかったですね
>後期の長編のNHKの版権が切れてしまったからだそうな。
ということは「独身の貴族」はNHKでかつて(1999年以前に)放映したのでしょうか?
1999年ごろビデオで出たとき「テレビ未放映」って広告ではなっていたけど、、
>57 NHKはちゃんと全話放送した。 求龍堂「NHK版シャーロック・ホームズの冒険」によると 「未婚の貴族」は(グラナダ版は「独身の貴族」にオリジナル・エピソード を盛り込んだので「未婚の貴族」とタイトルを改編した) 日本では1994年1月1日 夕4時25分放送となっている。
詳しくどうもありがとうございます そのころ忙しくて見逃したのかな? 自民野党で八党連立内閣のころですよね 「サセックスの吸血鬼」「犯人は二人」も見逃すところだったから 見逃したのかな、やっぱり。。。 友人に借りて観て見ようか
オレは次世代ディスク待ち。 あれほどの定番タイトルだ。出さないわけがあるまい。 英語字幕や吹き替え追加なんて、長期に渡って稼げるタイトルにしかやらん投資だしな。
作品化されたないのって17編? 長編2つに、中短編15? 全編やってほしかったな 惜しい あと10年はやくやってればなあ
>61 10年早く・・・と私も思ったんだが、監督の著書を読んだら ホームズのドラマ化を考えたきっかけの一つに 1981年にドイルの著作権が切れるから・・・というのがあった。 で、著作権が切れるのと同時に撮影を開始したかったが、 イアン・リチャードソン主演のホームズの映画を作った会社と ホームズの版権を巡って裁判となってしまった。 やっと1983年に裁判に勝ったので撮影ができたそうな。
>60 DVD・BOXもっているが次世代ディスクが出たら購入する予定w たしか初代スレで、LDをもっていたがDVDも購入した神がいたはず。
ホームズ最強のライヴァルってモリアーティ?ミルヴァートン?
原作的には、たかがブラックメーラーと犯罪王なんだろうけど テレビ画面で見ると、押し出しと迫力のあるミルヴァートンに一票入れたい気分
映画でモリアーティ役をやった俳優が ホームズを演じた番組もあったっけ あの人、ドラキュラ伯爵も演じてたなあ(ヴァン・ヘルシング)
67 :
奥さまは名無しさん :2007/07/15(日) 12:14:45 ID:QnuIUs1b
ピーター・カッシングかな? スター・ウォーズにも出てたよね?
岸田森も、ホームズとドラキュラの両方演ってますな
ミステリチャンネルのって吹き替え?字幕?バイリンガル?
>70 吹替え版と字幕の2種類がある。 吹替え版はNHK放送当時のオリジナルを7分間カットしたもの。 字幕版は本国で放送されたそのままの時間のもの。
どうもです バイリンガルではないんですね? NHKではそうでしたが。。。
73 :
奥さまは名無しさん :2007/07/16(月) 10:43:05 ID:CtbHKhP3
スカパーは字幕版と吹き替え版を時間帯変えて放送します。 たとえば同じ作品を火曜日は字幕、水曜日は吹き替えとかです。 ただし、吹き替えしかないものや字幕しかない番組もあります。 ステレオ放送の作品が多いために基本的に二カ国版はないみたいです。
そうですか 英語だけで聴くのがすきだったんですが・・・
ミステリチャンネルでやってるやつは二か国語のはずだけど ただしNHKで放送した短いヤツね
7分カットでずいぶん違うものですかね?
>>76 カットされてるのは、本筋とはあまり関係ない、ホームズとワトソンの日常的なやりとりが多い。
事件との関連は薄いけど、そういう何気ないシーンに二人の友情が垣間見えたりするから、
カット前と後とではすいぶん印象が違う、と思うよ。
>76 あとコカインのシーンがスッパリとカットされてる。 ホームズがコカインと決別する話でもある「悪魔の足」は 酷いものだよ。
ミステリチャンネルのホームズって1話から41話まで終わったら また1話から放送するの?
ちょっと間を空けてまた1話からやるんじゃないかな 今はNHKの吹き替え版やってるから次は完全版やらないかなぁ ところで完全版の日本語字幕とNHKの日本語訳って意味が真逆なところがたまにない? どの話か忘れたんだけど日本語字幕だと意味が通じないところがあった記憶がある
ホームズがときどき他者に対して冷たい態度をとるのは 英国の紳士階級の特徴なのかなァと、 大学の英国人の先生を見ていて思った。
世界の優れた国民ベストとかいうのをソ連の学者が発表したことがあった 20年前くらい 1位はロシア人(コメント:元気いっぱい、快活で最も美しい) 最下位はイギリス人(コメント:古臭い、暗い、涙目、ミック・ジャガーの顔は無価値) ちなみに日本人はアジアではトップ エジプト人が日本人よりも上 アメリカ人は8位(イギリス人よりは明るさがあってましとのコメント)
すげー自画自賛な発表だね>一位ロシア人
世界の優れた国民ベストってw 2chソースより意味ないな
>81 英国紳士の特徴ではなく、ジェレミーはホームズの生い立ちが 寂しいものである(例えば両親からの愛情不足で人との接し方が分からない)と 解釈して演技していた模様です。
>>78 DVDで「悪魔の足」を観たときの衝撃はすごかった。海岸のシーンとか、幻覚のシーンは
ホームズという人間の描写に不可欠なのに。幻覚で出てきた絵画は父親との関係や影響を
表してるんだろうね。モリアーティが出てきたのも意味深。
>1位はロシア人(コメント:元気いっぱい、快活で最も美しい) つっこみどころが多すぎると、つっこむ気も失せるというものだ。 美しいつったってロシア女性は三十路過ぎれば(ry
「ボール箱」ってなんかあと味良くないね
終盤の数話はなんか全体的にぐったりする 絵柄的にも ジェレミー自身が体調不良になってドラマ全体もなんとなく活力がないというか
映像化しやすい作品から作っているからしょうがないかも 「ボール箱」は聖典でもやるせない話だしね。
>>88 後味といえば、「マスグレーブの儀式書」もかなり後味悪いな。
最後に死体が浮き上がってくるシーンは怖い。
その時の女中の叫びも怖いが。
ホームズの時代の英国の雰囲気を上品&親しみやすく 描いてる点が、グラナダ版の良さだと思うのだけど、 残念なことに、後期の作品にはそれが感じられない。 安易で大げさな演出に堕して、退廃した印象。 好ましさや品の良さが消え失せて、気が滅入る感じ。
そうそう、後期って演出が大げさなんだよね 第5シリーズあたりから演出に違和感を覚えるようになった あと画面にやたら虹色の光が差すのも禍々しくて好きじゃない
ボヘミアの醜聞とかすっきりした演出でいいよな。まさに「ホームズ映画!」ってかんじ。 後期のそいつらって、何かホームズの番外編じみた印象まで受ける。
>>91 マスグレーブ後味悪いかな?個人的に好きな作品だけどなぁ。
古文書(?)の謎を解いてくところとかホームズらしくていいと思う。
叫ぶ女中が怖いのは同意だがw
「ノーウッドの建築業者」の犯人って現代ならいっぱいいそう
シリーズの後期になって雰囲気が変わったのは 視聴率合戦に巻き込まれたためみたい。 「モース警部」のほうが視聴率が高かったので、 なんとか視聴率を取れるように長編を作ったりした。 でも不評だったので、短編に戻して、さあこれからと言うときに ジェレミーの病状が悪化そして死去で終わってしまった。
へー その「モース警部」てのはどんな感じのドラマなんだろう。 興味あるなあ。
モース警部も変態だよな まったくジョンブルどもと来たら
________ | | | / ̄ ̄ ヽ, | WATの第一人者 | / ', | | {0} /¨`ヽ {0}, ! 鳩さぶれ様が |.l ヽ._.ノ ', | リ `ー'′ ',| 100getさせて頂きます | |
モースも確かに面白かったもんね。 初めは何だよこのおやじは、うさんくせーと思ってたけど 段々その味がくせになる。 ホームズの洒落っ気とかダンディさとは対極だけど
モース警部役って 「四人の署名」の義足のオッサンがやってるんじゃなかったっけ?
そうそう 犯人なのに、妙に説得力あって良い人にみえたw
犯人っていえるのかな?
"CASE OF MISIDENTITY" は面白かったな>コリン・デクスター
ミステリチャンネルで9話のあとにいちきなり20話になってるのは製作順?
ごめん よく見てなかった
>>106 自分、今回のホームズずっと録画してるけどそんなに飛んだことないよ。
10話以降も普通にやってる。
109 :
奥さまは名無しさん :2007/07/21(土) 01:48:09 ID:6nOpfcQY
>>29 ものすごい遅レスだが
イサドラ・クライン「三破風館」 にイピョー
メアリ・モースタン嬢が英国美女の典型という感じだけど
「恐怖の魔力 メデューサタッチ」って映画にジェレミー・ブレット でてると思うけど。。。 このことはもう既出?
恐怖つながりで 「恐怖の谷」ってアメリカ編抜きでも、映像化できるだけの脚本立ちそうな感じだけど、だめだったんですね。 長編だからと2時間枠にこだわらないで、1時間番組に縮小しちゃえばよかったのになぁ、と。
オードリーヘプバーンのマイフェアレイディに 結構美味しい役でブレットが出てるのは外出ですよね…
過去ログにもさんざん出てる
えええ、あの坊ちゃん貴族がジェレミー・ブレッドなの? ほっそいほっそい優男で、まるで別人じゃん!
ブレッドじゃなくてブレットね、Jeremy Brett。 マイフェアレディも外出っていうかこのスレでは基本中の基本。
基本中の基本とまでいうのならテンプレに入れておいたら? 新参を排除したいのならともかく、古参気取りするだけってバカみたい
ふつーに検索してふつーにヒットする内容はテンプレに 入れなくても基本と思っていいだろ ワトソンが同居人とかさw
>新参を排除したいのならともかく 新参を排除することはいいのかw
ワトソンが同居人を基本にする程度なら、 マイ・フェア・レディの件は基本中の基本とはいえないな
揶揄にもなっていない
まあまあ、なんだかんだで、ここは2ちゃんなんだから。
124 :
123 :2007/07/23(月) 16:18:34 ID:???
コレだけではなんだから・・・ 「マイ・フェア・レディ」のDVDの特別版には ジェレミーの解説が入った映像特典が入っているよ。 亡くなる直前の仕事です。 ホームズとは正反対のラフなファッションが見れるので ファンは必見ですぞ。
>>124 それレンタルにあるかなぁ
wikiでその記載みてからすごく気になってる
ジェームズ・ボンド役が実現してたら、歴史も変わってたろうな・・・
日本で手に入るホームズ以外のDVDは「マイ・フェア・レディ」のほかに ハリウッド版オードリー・ヘップバーン主演の「戦争と平和」がある。 出演したのが22歳のときで、「マイ・フェア・レディ」よりも10歳ちかく 若いジェレミーが見れるよ。
「マイ・フェア・レディ」で30歳代だったとは若作りなのか、コスプレ上手なのか そのあたり、シャーロック・ホームズでも生かされているのかも
配管工、老牧師、アヘン中毒の老人、古本屋、仕事探し中の馬扱いの上手い男、 あと、どんな変装があったっけ。 どれが一番秀逸だったと思う?
>130 「ノーウッドの建築業者」の浮浪者 「四つの署名」の小汚い老人(ジョナサン・スモールの船を捜していた時に 変装していた)
TV版では婆さんに化けたっけかな?
>132 残念ながら婆さんには化けてない。 「マザランの宝石」は病気で倒れて最初と最後しか出演してないから。 でも女装するジェレミーは一回みてみたかったw
あと「最後の事件」の 電車でワトスンを待ってる時の老人に変装。
135 :
奥さまは名無しさん :2007/07/26(木) 02:06:32 ID:Vuxfgl8z
ふっふっふ、七つの顔の男ですよ
ドラキュラの変装最高
>136 「サセックスの吸血鬼」は、そこしか見どころがなかった記憶があるw
さきにグラナダ版ドラマ見てたから はじめて小説読んだ時はあまりのあっさり風味にびびった>サセックス
ホームズ譚でユーモアミステリって「赤毛同盟」「唇のねじれた男」くらい?
人によって意見は分かれるだろうが、個人的にはユーモアものの最高は 「青い紅玉」だと思う。 あと「ボヘミアの醜聞」もかなりユーモア風味では? ボヘミア王の登場シーン、ホームズやアドラーたちがこぞって馬車で教会に乗り付けるシーン。 それと、ワトソンやその他が「火事だ!」と叫ぶシーンの芝居がかった様子(ドラマも雰囲気が 良く出ていた)などなど。
第二の血痕などといってみる
あれはハートウォーミングミステリ ドイルってその後のミステリの原型を全部用意したのね (ハードボイルドもホームズの性格から当てはまるかも)
>>140 第二の血痕と青い紅玉はどちらも好きだなぁ
どちらも最後で救われる話だからね
こないだCSでマイフェア〜やってたんだけど、
オードリーが家出するときに玄関先でジェレミーがオードリーに駆け寄るときの歩幅が
ボヘミア〜の教会前でアドラーの馬車に駆け寄る時と同じw
ジェレミー脚長いよジェレミー
>>143 青い紅玉は原作よりラストのハートウォーミング度がアップしてるしな
ラストの親子の再会は泣ける
>>144 児童向けのホームズのラストでも、あのアンパンマンのおじさんに
賞金上げようってのがあったよ
アンパンマンのおじさんはともかく、原作の最後ではライダーを逃がして満足しちゃってるとこを、 145が書いてる通り配管工の釈放までちゃんと描いてるとこが良かった。
煙もくもくのラストも面白かったな。 あれ何の回だっけ
自転車だっけ?
そう「美しき自転車乗り」 ヴァイオレット・スミスの訪問で中断した実験の 続きをやったら毒ガスが発生したという。
さて今年もクリスマスに備えて、ガチョウクラブ始めるか
新潮文庫でボヘミア読んだら、国王陛下が「やっと30になったばかり」って言ってて驚いた。
>>152 あの国王じゃ30歳には見えないもんなw
髭のせいかなぁやっぱ
ボヘミア今朝みたとこだぞ あのオッサン30歳かぁ。どう見ても40ぐらいに見える
吹き替えの声が妙にオカマっぽい
マジか?見返してみる
今「もう一つの顔」と「六つのナポレオン」見返してるけど、これもお茶目なシーンがあるよな 「もう一つの顔」でワトソンたたき起こすシーンとか 「六つのナポレオン」でのレストレードとの絡みとか ホームズの理論を聞いたレストレードが「あー」 それを聞いてホームズが呆れたように真似して「あー」と返すシーン大好きw
「もうひとつの顔」ってタイトル、センス無さ過ぎるにもほどがあるな
微妙にネタバレもしちゃってるしな
BBCの新作のホームズ物の情報探して「BBC」「ホームズ」で検索かけたら、 ジェレミー・ブレッドのドラマ、BBC制作だと思ってる人がすごい多いのな・・・。
>160 やぼなツッコミだがブレッドじゃなくて、ブレットね。 (この間違いもかなり多いわけだが) やっぱり英国のTV局といえばBBCだからでしょう。
あー、アホなこと書いて恥晒すんじゃなかった。
ホームズが変装して、メイドといい仲になる話ってなんだっけ?
>163 「犯人は二人」
>>163 d!
「初めて?」とかってメイドに聞かれるホームズをもっかい観たかったんだ。
>>160 昔私もこのスレでBBCって書いてしまったら
住民にすごい叱られたよ!
ここの住民はホームズに倣って、コカインきめてる人が多いんだよ!
モースタンたんの棒読み萌え
実にすばらしい女性だった・・・
そうだったのか 気がつかなかったなぁ
今ミスチャンで「四人の署名」やってた。 数年ぶりに見たが冒頭から引き込まれてしまった。 噂のモースタン嬢の「引き篭もり」発言も。 ただ疑問なのは夜七時過ぎにロンドンを出発して ダートムアに着いた時は明るかったから 夜中中移動してたって事?
続き サディアスはダートムアで警部に問い詰められて 昨晩は兄バーソロミューと一緒に居たことになってるし。 ロンドンにいたんだろがよ〜? いまいち辻褄が合わない。
『四人の署名』でバーソロミューが殺害された屋敷の所在地は、 “ダートムア”ではなくノーウッドではありませんか? ダートムアは、確か『バスカビル家の犬』の舞台となった地だと思います。
少なくとも原作だと、兄の屋敷に着いたのが11時頃だったので 「ゆうべ会った」というのはおかしく無いんだよな 確か、以前にもこのスレでツッコミがあったと思うけど、 その時は「庭の凄い様子を見せたいから、明るくしてしまったんじゃないだろうか」 みたいな話が出たんだっけ?
バーソロミューが、あのとんがり禿頭で地面をすごい勢いで掘り返す様子を想像してしまう
あのトンバはいったいどういう民族というか人種? 演じている中の人も
>176 トンガの中の人は、ロード・オブ・ザ・リングのフロドの中の人と一緒。
トンガさんはアンダマン島民って設定。
>>177-178 どうもありがとう
マルコ・ポーロが犬頭人と紹介した民族なんですね
そのイメージを強調したメーキャップだったのかな
えっあれメーキャップだったの
トンガの中の人は背は低いけど、容姿は普通の人よw
てっきりニカウさんみたいに連れて来たのかと
183 :
奥様は名無しさん :2007/08/09(木) 08:15:17 ID:TmY0fXPg
なんでジェレミー・ブレットは心臓病になったのだろうか?
それ聞いてどうするんだよ、理由がわかれば生き返るのかw
>>183 魔犬の噂に脅えてたからじゃなかったっけ
それとも強盗仲間の復讐を恐れてたからだったかな
コカ(ry
>183 マジレスすると17歳のときにかかったリウマチ熱のため。 リウマチ熱は溶連菌が引き起こす病気で、罹患すると高熱を発し 心臓肥大が後遺症として残る。 ジェレミーの場合は、それにタバコの吸いすぎと 持病の躁鬱病の薬であった炭酸リチウムの副作用がプラスされ、 病状が悪化した。
188 :
奥様は名無しさん :2007/08/09(木) 11:10:16 ID:srXem/Xy
やっぱり子供の頃の病気からか 喫煙、リウマチって怖いね
浮浪児を集めた少年探偵団みたいなのがホームズの部屋にどやどややってきて、 お菓子をつまもうとして叱られるシーンが出てくるのってどの話だっけ?
四人の署名 船を捜すためにイレギュラーズを召集した時
191 :
奥様は名無しさん :2007/08/12(日) 11:55:50 ID:GFD8vT56
それにしても惜しい 原作三分の一残して逝去とは
大老ポーの血が合わなかったんだな
この薔薇のなんと美しいことか これはなんの推理も必要としない 宗教もそうです この薔薇は神がつくり賜うた正確な科学です 神が存在しているという最高の保証はこの花にこそみられるのです 美しいものを我々に与えられるのは神のみ したがって我らは花に希望を託して生きているのです フェルプスさん 私は花に すなわち神にもっともっと期待してもいいと言っているのです しかし僕は神ではありませんよ
>>190 遅くなったけど、サンクス。
ボックス欲しいなあ。
ギリシャ語通訳で、ホームズはなぜ犯人の家を つきとめることができたのでしょうか?? 見ていて謎でした・・
>>196 電報で、あの妹が何処に住んでるか知らせがあったやん。
ありがとうございます! あの電報でわかったのですね。うっかりしてました・・(*_*)
悪役の野田圭一声が渋かったな・・・・
/ ̄ ̄ ヽ, _/\/\/\/|_ / ', \ミニさぶれ様が / .l {0} /¨`ヽ}0}, < 200getだ!! > .l ヽ._.ノ ', / \ リし `ー'′ ',),  ̄|/\/\/\/ ̄ /しし ミニさぶれ::::i )) ししん ::::|ん) し/i 、 ::::/U/ \_ _) ::/ ヽニノ'´
196じゃないけど あの電報って牛乳瓶底メガネたちの罠だと思ってた。
マイクロフトはどこでスリの技を得たのかのう?
203 :
奥さまは名無しさん :2007/08/20(月) 13:56:44 ID:Of0Kzzsn
大学かディオゲネス倶楽部か職場ではないか?
学友同僚は油断も隙もないな。
会計監査の役人が職場でスリってw
206 :
奥さまは名無しさん :2007/08/25(土) 19:39:52 ID:XtI7LEFt
むしろ会計監査だからじゃないの?w
Sherlock Holmes
208 :
奥さまは名無しさん :2007/09/02(日) 03:19:43 ID:5YgnugN4
「いえ総理、我々にも外交上の秘密がありましてね」
今「もうひとつの顔」見てるけど、 奥さんが乗り込んでくるシーンで、旦那はずっと「おめぇ空気読めよー」と思ってただろうなあ
210 :
奥さまは名無しさん :2007/09/02(日) 19:59:28 ID:K94ydfWQ
今更だが、あまりにもこのシリーズの出来がよく、他のホームズものがうそ臭く 感じられるほどだ。 ところで、今更死児の齢を数えるようなことをしてもアレだが、製作者は原作の 全話を映像化するつもりだったのだろうか。 既出だろうが、「緋色の研究」が映像化されなかったのは、返す返すも惜しい。 ホームズとワトソンが出会う場面を見たかった。 ただ、同作の時点では二人とも20代のはずなので、あの配役陣による映像化は 年齢的にちと無理があるかとは、ブレット存命中から思ってはいたが。
>210 コックス監督の手記などを読むと、最初はシリーズを続行するので 精一杯で全部映像化することは考えてなかったようだ。 だから初期の作品は、認知度の高く映像化しやすいものばかりとなっている。 後期にオリジナルな内容が多くなってしまったのも、映像化しにくい作品が あまってしまったから。
図書館でDVDを借りて、初めて『寂しき自転車乗り』の オリジナル版を観た。 NHK版はかなり思い切ってセリフを意訳しているのだなぁ… と改めて気付いた。
でもNHK版の訳ってどれも秀逸だなぁと思う 完全版の字幕よりもしっくりくるものが多い気がするし、 露口さんや他のキャストの言い回しも絶妙だしね
214 :
奥さまは名無しさん :2007/09/03(月) 18:52:21 ID:i1GyrYTi
まだらの紐の 「ジプシー」は そのままでいいとおもう が 「ロマ」に変更されてしまった
215 :
210 :2007/09/03(月) 19:50:51 ID:oAZOUN0R
>>211 有難う。
映像化が困難な作品にまで敢えて挑戦し、それを成し遂げた製作陣には
頭が下がる。
そういや、NHKで、新作として「サセックスの吸血鬼」が特別の1時間半枠?
で放映された時、まだ原作を読んでない段階だったが、これは相当話を
膨らませてあるに違いないと思った。
なんにしても、このシリーズ41作は、人生において手元に置いておく価値が
あるものだと思える。
思い切って完全版DVD-BOX買おうかな〜。
悩んでます。
>>213 吹き替えの方が、字幕よりキャラが出てるね。
オリジナル版よりもNHK版の翻訳のセリフの方が、 登場人物がより紳士的&良心的に感じられるので、好きだなぁ。
218 :
奥さまは名無しさん :2007/09/04(火) 23:43:36 ID:16BWiST9
>>128 うおー!
『戦争と平和』は何度も見てるのに、わからん。
ボロジノでピエールが運ぶ負傷兵?
ドーロホフが追撃の際に相談してた相手?
オープニングには名前があったから、役つきだよねえ。
はあ・・・・わからんもんだなあ
>218 ヘップバーン演じる主人公ナターシャの兄貴ニコライなんだが・・・
220 :
218 :2007/09/05(水) 00:36:41 ID:iuGnEx7J
え・え・え・え・え・えーーーーーーーーーー 俺は伯爵ではないが、眼鏡を買い替えた方がいいのかな しかし、改めて、伝令としてアンドレイに報告する場面 をズームアップして見ても、面影は無い気がするが。 ともあれ、ありがとさんです。
>220 大丈夫。私も教えてもらわなければ「マイ・フェア・レディ」の フレディ君がジェレミーだと分からなかったからw 顔よりも声を聞いて「あ!ホームズだ」と分かった。
四分割ボックスにブックレットは入ってますか?
四分割のDVD-BOXなんかより、全話収録の1BOXタイプの奴を買った方が いいと思うが。金ないならローンにすれば同じことさ
4分割だとDVD-BOXが4つになるところも捨てがたいんじゃない? それぞれパッケージ違うし
いや、実は最初のバージョンの前半ボックスはもってるのです…… 手放して買い直すしかないかな。 4ボックスには結局ブックレットは無いのですかね
>225 ヤフオクで後半ボックスを探してみたら? 新版がでたから結構安く売られているよ。
後半は微妙な映像化も多いので、前半BOXだけ買って 後半は好きなのだけ単品で買い足した俺
>227 う〜ん。グラナダ版マンセーな私だが、「サセックスの吸血鬼」 「マザランの宝石」「金縁の鼻眼鏡」はビミョーw
バスカヴィル家の犬とかは後半だからなあ
ドラえもん世代としてはバスカヴィル家の犬は劇場版の「大長編ホームズ」で見たかったかもw ブレットもまだ元気だった頃だし
231 :
奥さまは名無しさん :2007/09/06(木) 18:11:22 ID:VwsSdzaS
「サセックスの吸血鬼」 太ってるだけで脳卒中で急死するかあ???
>230 そいや、晩年のジェレミーのインタビューで、作り直したい作品に「バスカヴィル家の犬」 あげていたな。 やっぱりテレビの予算と映画の予算は違うし、俳優陣は良いのが揃っているんだから いいのが出来たと思う。
233 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/08(土) 12:04:48 ID:AyzAay04
「バスカヴィル家の犬」の犯人の動機がイマイチわかり難いが あれってあのころの英国じゃふつうなのかな?
>233 ただの遺産目当てじゃないか。 相続を巡る争いなんてどの国も同じかと。 ステイプルトンの変質的な正確と自らの境遇への苛立ちがややこしくみせているだけ。 あのころの英国では、産業革命などにより没落貴族が家庭教師やったり メイドによる事件とか社会情勢の変化でいろいろなことがあったようだ。
そもそも動機については作中でちゃんと語られてるし イマイチわかり難いというのがわかり難い
desune
237 :
奥さまは名無しさん :2007/09/09(日) 02:21:50 ID:ON7y+685
「館や土地はどうでもいい。カネさえ手に入ればよかったんだ。」
233は動機って言うより、そのへんの仕組みが分かり難いと言いたかったんだろうか
まあ伏線(?)が印象的過ぎて 話の本筋が頭に入ってこないってのはあるかもね。 かく言う自分も子供の頃見た時はあまり理解できてなかったし。
240 :
奥さまは名無しさん :2007/09/09(日) 13:43:59 ID:aILKjp9H
「バスカヴィル家の犬」 なんで犯人は最後ああなったのか? 知っていたはずなのじゃなかったのか?
貴族だし領主だから継承者捜しを念入りにやるんだろうな。 で、血縁の一番近い人が継承すると。 今回は医者・遺言管理・指定執行人のモーティマーがさがしてたけど、 普通はイギリスの貴族担当の役所が探すのだろうか。 伝統ある貴族なんか近親者・継承権持ちは多いと思うけど この辺は小説だしな。 >240 おまえ・・・・ちゃんと本読め。 絶対安全と信じる沼地に逃げ込んだが 犯罪がばれ霧の中を慌てて逃げ、しかも目印がなくなってればどうなる。 目印がないことを事前にしっていれば沼地にいかなかったろうね。
犯人は普段、目印を頼りにあの場所を移動していた。 しかしその目印は取り払われていた。 気がついたが追っ手は迫っている。 そして・・・・
243 :
奥さまは名無しさん :2007/09/09(日) 15:47:20 ID:UMoQ0u9v
そうか 原作読んでなかったので^^ 画面暗くてよく見えなかったし あのわんこを光らせるのも不思議におもた
目印が取り払われてたという描写は無かったと思うけど。
原作と同様、暗い中を焦って逃げようとして道を踏み外したんじゃないの?
>>243 リンは、魔犬伝説と結びつけるための虚仮威し。
創元推理文庫版をチェックした。(P232) どうやら抜いてないな。 「抜いておけば袋のねずみだったのに!」という悔しがる発言があった。 「今日は誰も霧の中では目印を見つけることができないだろう」ともあった。 文庫版では盗まれた靴を発見し「ここまではたどり着いただろう」とホームズが 発言したけど遺体の証拠はなく結局行方不明で終わってたね。 テレビシリーズだと思うが、目の前で沼に飲まれていくシーンがあったねぇ。
>目の前で沼に飲まれていくシーン とりあえずグラナダ版は、誰の目に触れることもなく一人寂しく沈んでいったよ 他はシラネ
医師と犯人とサー・ヘンリーが似てて区別がつきにくかった
それはないw
ちゃんと本読めと言ってる本人がちゃんと読んでない不思議
あの犬はもうちょっと何とかならなかったのか。メチャクチャ期待したんだが・・・・・・
別に無理に原作読む必要はないと思うが。 原作読んでない人に対して厳しいよなここ。
グラナダ版見たあとで原作読むと、 原作がどれも非常にあっさり風味に感じる
>>252 あるあるw 自分はグラナダ版を見てから原作を読んだ
タイプなので、それほど原作に魅力は感じなかったよ。
それとちょっと相談なんですけど、完全版DVDBOXを
分割で買えると↑に書かれてましたが、その場合どこで
買えるんですか?アマゾンで分割で買おうと思ったんですけど、
アマゾンは分割払いができないのであきらめましたorz
貧乏人にはつらいです・・・・
>253 完全版BOX(定価7万超)でなくて、完全版BOX1〜4(定価各2万400)で買う話。 クレカで買って自分でローンにしとけば? リボルビング払いっていうんだっけ。
>>251-253 原作読んでない人を批判するつもりはまったく無いが、
TVから入って、原作の素晴らしさ・面白さを今さら理解できない状況になっている人が
いるとしたら、その人たちは人生の楽しみを一つ失っているな・・・
と、1シャーロキアンである俺は思う。
(まあ、ライトなファンにとってはどうでもいいことだろうが)
グラナダ版のできがいいということで。 活字派だったから原作を普通によめるけど 映像世代にとっては原作から妄想するのは面倒かもしれないな。 映像の力はつよいよ。ロンドンの湿った雑踏は活字よりもわかりやすいし。
原作を読んだ時にはなんとも思わなかった作品が グラナダ版を見てお気に入りになったことも多かったな。 改めて読み返すと、やっぱりおもしろくて なんでこれをスルーしていたんだ、と自分の読書能力を恥じた 入院患者とかボヘミアの醜聞とか
俺はグラナダ版やジェレミーのホームズが好きなのさ。 黒沢の「天国と地獄」が好きなヤツが、「キングの身代金」を好きだとは限らんだろ。 むしろ「海外テレビ版」で得意げに原作を語る無神経なヤツは大っ嫌いだ。
259 :
奥さまは名無しさん :2007/09/10(月) 15:44:50 ID:b2PJKIWe
>258 以前、ミステリ板のスレが過疎っているからという理由で 書き込んでいたのがいたけど グラナダ版と原作との違いなど語るのはともかく、 原作Onlyというのは板違いだよな。
同じくグラナダ版ホームズが好き。 原作もいいけどやっぱジェレミー&露口さん最高。 何年経っても色褪せないあの映像美はほんとにすばらしい。
>>252 ただ、「ここをこういう風に膨らませたのか」とか
「この台詞をこう生かしたのか」とか、
グラナダ版見てから原作読むと、その辺が見えて楽しい。
私もテレビからホームズファンになった一人です。 原作も読んで、どちらも素晴らしいのは、6つのナポレオン、マスグレイブの儀式書、四つの署名。 映像の方がいいのは高名な依頼人、サーカスの奥さんが顔を噛みつかれる話、 原作がいいのは、金縁の鼻眼鏡。
ボヘミアの醜聞ってグラナダの一話目ということもあり 象徴的な作品になってるけど 原作は確かにパッとしないような・・・?
>262 >サーカスの奥さんが顔を噛みつかれる話、 思いっきり改編された「未婚の貴族」に似たような女性が登場するけど 「覆面の下宿人」は映像化されてない。 >263 まあ、なんだかんだいって一番有名な話だからね>「ボヘミアの醜聞」
ホームズが推理ミスとかでなく直接的に騙されて失敗する珍しい話だからな。
ま、ライトなファン(笑)の俺はここでグラナダ版のドラマについて 語りますよ。原作についてはそれ相応の板があるんだしね。
DVDで見て、改めて良さを感じたよ。 とくにコカイン描写とかちゃんと描いてたり。
>>267 DVDだと「NHKはここをカットしたのか!」なんてチェックする楽しみ方もあるね。
コカインシーンなんて結構カットされてる。
グラナダ版もパロディ物(映像も小説も)も好きだけど、実は原作がそんなに好きなわけでない。 どこにいても肩身狭いぜ・・・w
久々に見たくなったんでツタヤで借りてこようと思ったら、 ポワロはあるのにホームズがない!! 畜生、何故だ・・・ 買えと言う事なのか・・・
『赤毛連盟』はなぜか映像が全体的に白っぽいので ホームズやワトソンの肌の白さや目の青さが異様。 とくにホームズの顔が、ドラキュラ伯爵のように不気味に見える。
夏場の撮影だったのかな?
今日はジェレミーの12回目の命日。
早いもんだな
モーティマーって名前の登場人物がやけに多く感じるんだけど気のせいかな
>>275 「バスかビル家の犬」「悪魔の足」、えーとそれに。
確かに「モーティマー」っていうアメリカ人は?というと咄嗟に出てこない。
「バーソロミュー」や「ジェレミー」などと同様、いかにも英国ぽい名前だと思う。
モースたんがいい!
>>277 「金縁の鼻眼鏡」「赤毛連盟」にも。あと覚えてない
イギリスじゃ多い人名なんですね。勉強になりました
英国風といえば チャールズやヘンリーやジェームズやリチャードを連想するがな
英国人と言えばモンティ
メアリー、エリザベス、ビクトリアなんかも英国風
283 :
奥さまは名無しさん :2007/09/14(金) 21:20:54 ID:t3BJ5WiA
>>280 >>282 英国風って、それらは英語圏の人名ってだけのことじゃん。
イギリスが世界帝国になって以降、英語使ってる国々は多いし。
>>279 今見たけど赤髪同盟にモーティマーなんて居る?
279じゃないけど ワトスンが地図を黒板に書いている時に それを見ながらホームズが 「角の店が○○のモーティマー」とか言ってたような?
>>285 ○○は煙草屋だったやうな気がするが定かではない。
フランシス・カーファックス姫はなんで最後はああなっちゃたの? 薬の影響? 治らないの?(ホームズはそう思ってたいたみたいだけど)
>>生き埋めの恐怖とショック
言っちゃ悪いけどフランシス嬢ってDQN女だよな
>>289 でもお姫さまらしいんじゃん
猫みたいに笑うってどういうことだろ?
そもそも「姫」って何?
お、ちょっとt にゃるほどね
んで来週のミスチャンは傲慢米国人登場ね。
テレビでずっと吹き替えで見てきたせいか、DVD手に入れても吹き替えにしてしまう。 ジェレミー氏の声もワトスン2人の生の声も、これぞ「英語」って感じで大好きなんだけども 恐らく字幕のせいなんだろうな・・・と最近思う。 字幕が「〜しろ」でも吹き替えは「〜してくれたまえ」 後者の言い回しのほうが断然ホームズっぽい。
たしかに字幕って冷たいというかぶっきらぼうなんだよね。 一番いいのが吹替えを徹底的に頭に叩き込んで、字幕なしでみることなのかな。
字幕だとホームズとワトスンに主従関係できてる感じになるよなぁ。 吹き替えだとキツイ台詞にも友情を感じるんだけど。 やっぱり吹き替えの翻訳が秀逸だよな、NHK版は。
語調については、字幕は物足りないねえ。 上手く個性化が出来てない感じ。
>>299 クイーンズイングリッシュは聞き取りやすいし英語の勉強になりそうだなw
字幕なんて最低限の意味が取れてれば(誤訳は別)、語調というか演技は原語の発言で補えよ。 (耳の聞こえない方もいらっしゃるかもしれませんが)
補うとかどうとかじゃなくて、どっちの方が訳語としてこなれてるかって問題だし。
実際、字幕と吹き替えで全然意味が違う時あるよね? どの作品だったか忘れたけど、吹き替えの方は台詞ほとんど覚えてたから、 字幕版の方をみてて「あれ?」と思ったことがある。 字幕版の方だと話の流れ的におかしかった覚えがあるよ。何の話だったかな?
306 :
奥さまは名無しさん :2007/09/16(日) 21:56:44 ID:CX55q8r7
>>303 何を的外れなこと言ってんだか。
そういう話じゃないだろうに。
>305 ガイシュツだた字幕の訳が間違っているときが何度かあったな。
どの作品?
>>307 だよな。やっぱ字幕の方が間違ってるよな。
何の話だったかなぁ〜〜〜〜〜???思い出せん。
311 :
307 :2007/09/17(月) 08:10:58 ID:???
ギャー!タイプミス。 だた→だが >308,309 このスレでは少なくとも覚えてるだけで、2つ上がっていた。 「6つのナポレオン」 ホームズ・ワトスン・レストレイドが 張り込みをするシーン。ワトスンがレストレイドに眠気覚ましに アメを差し出す・・・ 字幕「ハンバーグはいかが?」 吹替え「キャンディはいかが?」 原語の「Humbug」はイギリス英語で「ハッカキャンディ」の意味がある。 字幕を訳した訳者は「Humbug」が分からなかったらしい。 「這う人」 中盤でワトスンを手術中に呼び出して怒らせていたホームズ。 ずっと気になっていたらしく、ワトスンの機嫌が治ったのをみて 「よかった。(怒っているなんて)君らしくなかった」と言うホームズ。 それに対するワトスンの答えが 字幕「肝臓が悪かったんだよ」 ふきかえ「虫の居所が悪かったんだよ」 原語を聞いてみると「liver」と言っている。 レバーは確かに肝臓だけど派生語の「liverish」と言う単語には 「機嫌が悪い」と言う意味があるので、意訳だが吹替えのほうがあっている。
ハンバーグ味のキャンディだったかもしれないぞw
ジョンブルどもならアリエール
>>311 おお、?ォです(・∀・)
なんかまだまだありそうだな。ちょっと気を付けてみよう。
しかし「ハンバーグ」はないよな。あの絵面でw
DVDのって全部なの 字幕、吹き替え、二ヶ国語? 違うのに混ざってたら笑うね
「字幕起こし」って、音声の聞き取りで文にすることが多いらしい。 だからハンバーグもそのままハンバーグで訳したんだろうな。
317 :
奥さまは名無しさん :2007/09/17(月) 12:28:59 ID:rHNABdA/
>>316 そうなのか。
本国から、原語版の台本くらい送られてこないのかね。
関係ないが、洋楽のレコード・CDは歌詞カードがついてないのが一般的で、
日本盤を出す際には、よくアチャラの人間を雇って聞き取りをさせるが、
それでも間違いが多いと聞いたことがある。
実際、大昔買ったビートルズの「ヘイ・ジュード」のシングルのB面
「レボリューション」は、Chairman Mao(毛主席)と記述すべきところが
Chairman nowとなっていた覚えがある。
スレ違い済まん。
ナウ主席。
>317 英語字幕もつづりや単語が間違っている時があるからな。 本国でも台本はもらえないみたいだな。
>>300 そのかわりジェレミーの演技でワトスンに対する愛情を感じるな。私は。
字幕が冷たく感じる分、ジェレミーそのものから感じる。
また字幕だと役者の演技がよりわかりやすいから、ホームズが
喜んだりイライラしたり悲しがったりするのがよくわかって好きだな。
吹き替えだと二人が親し過ぎてwちょっとドキドキする時があるw
My dear Watson(or Holmes)だったりMy good Watson(以下略)だったり、 その辺のニュアンスは役者の生声のほうがいいよね。 My dearはだいたい「〜君」で訳されちゃうし。(それも好きだが)
>>321 まあそのニュアンスは露口さんたちが完璧に表現してくれてるし(´∀`*)
数字板の姐さんたちが、何でワクテカして見ているのかが漸く解った気がする…
おいおい、一括りにしないでくれたまえ 普通に二人の友情物語が好きなファンもいるぞ ジェレミーも「ホームズ物語は友情の話だ」みたいなこと言ってたようだしな
そうなんだけど、時々二人の醸し出す雰囲気が・・・ね・・・w
>>311 確かに吹き替え版意訳の方がホームズに限らず洋画は訳が合っているのが多いような気がする。
映像についていけるように文字数を省略してる分、訳にも若干無理が生じる。
ところで一応プロの翻訳家が辞書にも載っている単語をほんとに知らなかったのかな?だとしたらプロ失格でしょ。
イギリスが舞台というのもわかっているのに。ハンバーグて・・
せめてハムバグにしてほしかったな。
ハンバーグだけで独立して通じる単語は英語ではないからこの訳は酷い。
それだけ翻訳というのが難しいということなのでしょう。 なっちゃん以外にもミスはあるさ
>>326 小説家や文学研究者が国語辞書に載っている言葉を
全部知っているわけではないしね
たまさかの間違いをあまりにあげつらいすぎるのも
無粋というものではないかと思うわけですよ
だけどハンバーグはひどいよなあ。なっちゃんとかは、たまに常識的な単語や言い回しすら トンデモ訳するし
330 :
奥さまは名無しさん :2007/09/21(金) 09:33:02 ID:kD9NSO+5
ミスチャンで「這う人」の次「三破風館」になってるけど なぜ?SP版後回し? NHK放送順番?
ミスチャンに問い合わせてみたら?
「ソア橋のなぞ」は人種偏見ではないのだろうか? 今見ると
>>332 何をいまさら。そんなこと言ってたら「どうでしょう」の中の問題シーンを探すのと同じで
キリがないぞ
この薔薇のなんと美しいことか これはなんの推理も必要としない 宗教もそうです この薔薇は神がつくり賜うた正確な科学です 神が存在しているという最高の保証はこの花にこそみられるのです 美しいものを我々に与えられるのは神のみ したがって我らは花に希望を託して生きているのです フェルプスさん 私は花に すなわち神にもっともっと期待してもいいと言っているのです しかし僕は神ではありませんよ
>332 初期のホームズは当時の基準で公正というかどちらかといえばリベラルなんだけど 後期のホームズは人種に対して侮蔑的な態度をとることがおおくなるね。 とくに黒人への対応がそう。どぎつくなってる。 ホームズというよりコナンドイルが考えが変わったんだろうけどね。
イギリス人にとってはイギリス人のみが人類なんだろう
ミステリチャンネルで完全版の放送が始まるんだね。 平日に毎日一話ずつの放送で再放送ないのが ちょっとしんどいけど、うれしいな。
ミスチャンの完全版って 二か国語で録画したら吹き替えも入るのかな?さすがに無理かな?
字幕のでしょ
>>338 ビデオデッキ、DVDレコーダーに二カ国語対応機能みたいのが
あれば可能。しかしそれは吹き替え放送において。
字幕放送の場合この機能があったとしても吹き替えの声
は録画されない。
>>340 やっぱダメだよね(´・ω・`)
吹き替え版をコンプリートしてるところなんだけど
字幕版は吹き替え版未収録映像があるからそちらもコンプリートしたいなぁと
でもそうすると同じ作品2本ずつということに・・・
素直にDVD-BOX買えってことか・・・
>>327 それは翻訳家より読解力が達者な人が多いというのを認めた発言になるが。
それだけ難しいというても本職よりそれを見分けられる人がいるのにかい。
ハンバーグは一般常識以下だぞwあの場ででハンバーグは食わんだろ普通?w
戸田なつこなんて一番酷いでしょ?いくら年配といっても意訳時代錯誤甚だしい。
英語が出来るというスタート地点は一緒でもそこから先はその人のセンスとバイタリティということになる。
=センスがないてことでしょ。オッキードッキーをトンチキとは・・ww
お前の文章読みずらいなぁ
だからDVDの字幕はテープ起こしでやってるんだよ。 戸田奈津子は知らんけど
つかれるぅ
>>343 ほ〜、それは単純におまえが並の読解力が無く頭が悪いからではないか?w
お前ディベート経験なさそうだなー。書いてる感じでは原文原作も読んだことなさそうだし。
この程度の文章でオツムがパンクしちゃうとは、かわいそうに・・
そんなに翻訳までフォローする理由あるのか?おかしなものはおかしいだろ?
何でも提示されたものは全て何の疑いもなく受け入れちゃうタイプやねw
実に素直でいいよ、うんうん感心感心。あっ、これ嫌味ね、わからないだろうから説明しとくとw
>>344 お前バカ?テープから起こしてもハンバーグとは場面見ればわかるだろ?普通。
ちなみに自分もイギリス留学経験はあるが、知り合いの翻訳家さんにちょっと聞いてみた。
したらこの事由はかなり笑ってたぞw『単純に下手くそなんだよ』だって。
勿論個人差はあるが、なにもNHKの海外ドラマを担当してるからってその人が格別優秀な訳じゃないし、それは偏見だとさ。
ちなみその人は翻訳もするが医療関係の会議などの通訳もしてる人。
まだ何か文句ある?異論反論objection受け入れるよ。
本当に読み辛いなーw
そう言いながら熟読してくれてるんだ〜〜ww ありがとねー
>346 2・3行ごとに改行を入れてくれると嬉しい・・・
ここ年齢層高そう。。そのせいかな。 346じゃないが他スレではこんなのは普通だぞ(笑) 逆に改行ばかりすると「改行うぜー」とか言われますしな。
他スレとここを比べるなよ。 ここは和やかな雰囲気がいいんだろ。 346みたいなのは歓迎されないよ。 いくら言ってることが正しくてもさ。
2chは板やスレごとに雰囲気が違うのが当たり前。 その板やスレごとにピッタリの書き込みをするのが一番かと。
>>350 そう?
俺の行くとこは、346みたいなのは
「読みにくい」「改行考えて」って言われる傾向が高いな
あまり自分の感覚が「普通」とか思わない方がいいんじゃないの
読みにくい文章書く人って言うのは相手に対する配慮が欠けてる人だよね こうすれば読みやすいだろう、こうすればわかりやすいだろう という読み手のことを考えて文章を書く事ができない。 そのくせ、自分の言いたい事が伝わらないと「読解力が無い」と逆切れ。 そもそも「改行うぜー」って言われる板の方が稀
内容を批判されたわけでも叩かれたわけでもないのに 読みづらいと言われただけで長文叩きするようなやつに 他人への配慮があるわけねーよw
ここの住民は大人だなあ・・・ ごちゃごちゃ議論してないで、346に言ってやればいいのに、 「お前みたいな馬鹿ジジィは失せろ!」ってねw
>>354 本当に頭の良い人間は誰にでも理解できる書き方をするよね。
>>357 誰も議論なんかしてないよ。
>>355 そういえばそうだなw
誰も内容については批判してないのに
>>346 みたいに
勝手に逆切れしてるだけだよなw
みんな完全版DVDBOX持ってるの?
普通、10行以上の書き込みする時って最低でも1回くらいは改行入れるよな。 ふたつのレスに対してそれぞれレスしてるんだから、そこで区切るのもごく常識的な感覚。 そんなこともできないのに無駄な長文&改行ナシへの意見に逆切れってどんだけ・・・
紳士は常に無改行だ! ごめん嘘
初代?の完全版BOXは買いました。
英語字幕でみてる俺こそ勝ち組。
ガイシュツだが英語字幕も結構間違いが多いのだった…
>>363 NHK未放送分入ってるよね?
ビデオ版が未放送分入ってないんだっけ?
>366 ビデオ版はノーカットの字幕版。 NHKのカットした部分が分かりづらい。
それリスト化されないかな 今までスレで指摘された分だけでも
英語字幕の誤ってると思われる箇所のことね
370 :
奥さまは名無しさん :2007/10/04(木) 02:34:35 ID:6JA8NjUh
原作を忠実に映像化することよりも、ビクトリア朝時代の 雰囲気を上品で親しみやすい感じに演出することを大切に していると思える点が、グラナダ版の好ましいところだと感ずる。 グラナダ版ホームズが他のホームズものよりも愛される理由も、 そんなところにあるのかなぁ…と思う。
でもグラナダは原作の忠実な映像化を目指したんでしょ
それまでのホームズものがオリジナルストーリーが多くて、 さらに一番人気のあったベイジル・ラズボーン@ホームズのシリーズが 全然ヴィクトリア朝じゃなかったからというのがある。 ラズボーンのホームズは話は面白いんだけど、モリアーティ教授がナチスの手先で ベイカー街がドイツ軍の空襲で焼け野原っていうのはなあ〜〜〜。
グラナダ版見なかったらホームズが英国紳士と知らないままだったかもしれない いっつもハンチングかぶってるとか思ったままだったかもしれない
374 :
奥さまは名無しさん :2007/10/04(木) 21:04:46 ID:raLRgMcH
それって原作にあるの? 一般に知られるルパンの扮装とともに
鹿打ち帽ならまだしも
>>374 初出のストランドマガジンの掲載時の歴代挿絵画家のうち、シドニー・パジェットのものが
原典とされてるみたいだね。グラナダ版制作時に参照された「イラストレーテッド・ホームズ」も、
SP挿絵がメインみたいだよ。ブレットが当該本を抱えてるスチルがあったと思う。
ディアストーカーにインバネスというよくあるアレは、アメリカの雑誌に掲載された時に
添付されたボンクラ挿絵がその由来ということになってます。
それとは別に、ドイルの本文中にあるホームズやワトスンの衣装についての生記述だけど、
「ホームズは渋好みでオシャレ」とか「スコッチをきちんと着こなす」くらいしか覚えていない。
ここら辺詳しい人、フォローしてくらさい。
ハンチングと鹿打ち帽は違うお>< 青い紅玉で、帽子一つから持ち主の事を推理する シーンで、その帽子が3年前の流行ものであることや 高名の依頼人で、協力してくれた女について 「流行とは無縁の服装」と言ってたりするから モードには詳しかったと思う。 だからホームズがヴィクトリア朝時代の男性の流行ファッション を身につけてるのは自然な事なんじゃないかと いや、そもそも流行のファッション自体が一定以上の階層の 人たちのものだからホームズがそれを着てるのは当たり前か・・・ なんにしてもジェレミーのスーツ姿かっこよすぎ
黒のフロックが似合うってのは、背が高くて優美で貴族的じゃないとああは行かないよな。 常人が真似しても冠婚葬祭か校長ぐらいにしか見えないのが関の山。
グラナダ版だと「三破風館」のラングデール・パイクのスタイルが最先端のモードで、 ホームズの衣装はもっとシック&ステディーなフォーマルという印象があるですよ。 パイクはロンドンの随一の事情通、日がな華やかなサロンに巣食うある種の高級遊民 という立場もあって、今でいうと歳のワリにはチャラチャラした感じのうさん臭い人ぽい。 ホストクラブの経営者みたいだから、政治家や貴族に面会するにはちと派手かな、と。
>>378 ダイ・ハード3で悪役をやったJeremy Ironsや24IIIのテロリスト役 Paul Blackthorneあたり、
いかにも英国人って感じのノーブルな品があるんだな。どちらも長身痩躯のイケメンで、
非常にスタイリッシュな芝居が持ち味。逆に言うと彼らの限界なんだろうけど、アメリカの
フィルム上で見ると、そのエキゾチックな魅力がたまりません。
英国人ってより、『ジョンブル』って感じだな。 「日の名残り」のアンソニー・ホプキンスの執事姿も見事だった。
ところで、日の名残りって、作者日本人なんだよな。
カズオ・イシグロだっけ。 確か親父さんが海洋学者で、英国政府に招聘されて幼少期に渡英したとか。 新作の「わたしを離さないで」は空恐ろしかったなあ。
日の名残は良い映画だった。 実はイシグロは執事がどんな仕事をするのか ほとんど知らずにあれを書いたらしいよw 映画のメイキングで語ってたw だから日の名残を映画化するにあたって プロの執事に仕事の内容を指導してもらったんだけど、 イギリスでもプロの執事というのは今 非常に少なくなっていて、探しだすのに苦労したとか。 指導した元執事も80を越えるおじいさんだったらしいよ。 メイキングで語ってたw
へーそうなんだ そういや執事さん要請する学校みたいなのなかったっけ? 執事さんといえば猪川さんところのすだれなあの方を思い出す。 区欠の他の国にはああいう職業の人いないのかなあ。
386 :
奥さまは名無しさん :2007/10/06(土) 18:13:37 ID:SYr6dSu5
久しぶりに「ボール箱」見たら鬱になっちゃったよ。 もうくそして寝よっと。
>>385 かなり伝統のある学校があるらしい。
で、最近イギリスの景気いいから需要増加しているが
執事全体の質を保つために苦心しているとか。
スティーブンスみたいな名門貴族にも仕えられるだけの
度量と「気品」のある名執事は年収数億にもなるそうだ。
ヨーロッパには
『執事』というのは英国だけに存在し、それ以外は単なる『召使』である
というような格言もあるぐらいだからどうだろうな…。
ホームズの時代の執事って、いくらくらい貰ってたんかな? バスカーヴィルとこのバリモアとか遺産貰ってたけど
よく出来てるし 面白いし役者もいい。 (* ・∀・) オープニング曲も素晴らしい。 一時期着メロにしてた事もありますた。
>>388 仕えてる家によって違うんじゃないかなぁ
391 :
奥さまは名無しさん :2007/10/07(日) 11:56:21 ID:g4iledBN
ヤンキーが聴くとイギリス英語ってやっぱり気取っていて古臭いのかな?
>>391 クイーンズイングリッシュはそう感じるんじゃない?
ハリウッド映画ではよくそんな風に表現されるよね。
気取ってて、回りくどくて、嫌味ったらしく、馬鹿にしてるよう。みたいな。
逆にスコットランド英語とかはちょっと馬鹿にされてるように表現されるけど。
非英語圏で育った私にはとても品があって発音が綺麗で良いと思うけど。
このドラマでジェレミー達の発音を聞いてから、アメリカ英語はとても耳障り
に感じるようになった。
BBCとCNNを聞き比べるとぜんぜん違うよね。 日本人からしてみると一音一音はっきり言ってくれるBBCのほうが 聞き取りやすいけど、アメリカ人からみると気取っていると聞こえるみたいだ。
394 :
奥さまは名無しさん :2007/10/07(日) 16:08:29 ID:WqGhmktd
スレチになるけど アメリカの標準語ってどこら辺のになるの? ニューヨーク?デンバー?ボストン?
まず標準語という概念があるのかどうか・・・ 金持ち(というかインテリ)と貧乏人(というか無教養) じゃ話してる英語や発音がまったく違うようだし。
>>394 なんでデンバー?
個人的には東海岸の古い港町〜ボストンあたりはレギュラーだと思う。
それよりもナチュラルな発音ならカナダだね。世界で一番綺麗な英語を喋るのは
カナダ人ということで、アメリカに比べてうんと安全なカナダへの語学留学は
世界中の定番コース。
俺はノバスコシアにいた時にフランス語を習ってたんだが、あそこのフランス語は
酷い、ということを後から聞かされた。すっごく訛ってるそうだ。
あれ、でもカナダってフランス系が多いって聞いたけれど。 その「世界で一番綺麗な」のは 英語ではなくアメリカ語と取って構いませんねッ!
公用語が二つあるなんて不便じゃないのかな>カナダ
>398 英語圏とフランス語圏は住み分けができている。 フランス語はケベック州を中心に使われているのだが、このため度々ケベック州は カナダから独立するべきだ!という運度が行われているw そもそもアメリカ英語は日本語のように標準語というはない。 東部、西部、南部、北部とそれぞれ訛りが、それぞれが「正しい」。 どれも間違いじゃないんだけど、ブッシュの南部訛りは聞き取りづらいよなw
>>398 カナダ人のうち、英語を母語とする人が約60%、フランス語を母語とする人が約23%。
民族構成比でいう最多数がイングランド、次いでフランス、以下スコットランド、アイルランド、
ドイツ、イタリア…の順。少数民族中最多の中国人は全人口の3.5%、韓国人も多いです。
オーストラリアに次ぐ二番目の移民大国で、カナダ全人口の18.4%が移民一世。
アメリカよりも際立つ超多様文化国家&移民国家なので、バイリンガルが当たり前の
ような環境じゃないでしょうか。
カナダ人といっても上記のように超多様ではあるけど、イングランド系カナダ人の発音は
外国人に聞き取りやすくてアクセントもナチュラル。教材としては最適です。
カナダは英連邦の一員なので語彙は英国式メイン、発音のベースは北米英語。
得体の知れないアメリカ英語(方言)、おかしなRPやEEに強度の訛りを弄する英国人、
オーストラリア英語(超方言)などよりはるかにマシとされてるようです。
>>396 イングランド系清教徒が入植してイングランドの地名を冠したボストンはアメリカ発祥の
地ではあるけど、同時期のアイルランド系カトリック移民のほうが優勢となって、
今やアイリッシュ・アメリカンの街というイメージですよね。最初のカトリック大統領JFKの
ベースもこの街です。アイリッシュ英語はスコットランド語とスコットランド英語の影響が
色濃くて、ケルトっぽい古風な発音や語彙がみられるようです。
クーイ!
>>401 1937年、ブリスベンからシドニーに向かった7人乗りのスティンソン航空機が墜落。
あまりに広大なエリアのため捜索も難航、事故後10日目にしてやっと、生存者の
クーイ(Cooee)という合図が偶然に聞き届けられて助かったらすい。
な、なんなのあなたたち!!
ホームズ好きって概して英語ヲタだったりするな
>>400 > おかしなRPやEEに強度の訛りを弄する英国人
RPは容認発音(Received Pronunciation)で、BBC放送、パブリックスクールやオックスブリッジなどの
高学歴者、教養人、上流階級の英語。キングス&クイーンズ・イングリッシュのこと。
本国イギリスではこれの話者は今やごく数だけど、アトランティック・カナダでは
別の方言との関わりが少なかったせいか、わりとよく保存されている。
EEは河口域英語(Estuary English)のこと。RPとコックニーの両方の特徴を持つ新興勢力。
なんだお前らw 言語学者かよw すげーなw
いくら「言語学者」でも「スレ違い」の意味もわからないヤツじゃなw
『ショスコム荘』の最後の方。 競馬で10ギニー得られて喜んでいるハドスンさん。 でも、ワトスンは20ギニーも得られたのに、あんまり嬉しくなさそう。 20ギニーっつったらそれなりの金額だろうに。 なんでだろう。なんでだろう。 DVD見る度にここが気になってしょうがない。
>>408 ワトスンはお医者だしお金持ちだから20ギニーは端た金なんじゃない?
410 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 00:54:05 ID:HtGOBfem
>408 投資した金額の違いかとおもった。 ハドスンさんは少ない元手で10ギニー、ワトスンは結構突っこんだにもかかわらず 20ギニー。
412 :
408 :2007/10/10(水) 22:44:05 ID:???
それぞれの解釈を教えて下さってありがとうございました。
なんとなくツボに入ったのが
>>411 の"結構突っこんだにもかかわらず20ギニー。"
いかにも年金の半分を競馬に使うワトスンっぽいなw …と。
てっきりホームズに「君も結構儲けたんだろ?」みたいな言い方をされたから ちょっとばつが悪い思いがしたんだと思った。
414 :
奥さまは名無しさん :2007/10/12(金) 18:14:56 ID:F9RqN9oW
1ギニーが2万5千円っていわれてるから50万円くらいか
競馬で50万円儲かったんなら、もうちょっと喜んだっていいんじゃね?
100万突っ込んでなければ喜ぶかもな
そんなんだから、ホームズに小切手帳を管理されちゃうんだな
>>250 その辺が映像の難しいところでなあ…あれ小説だから妄想を膨らませられるところがあるし。
具体的にモノを見せると神通力がうせてしまうところがある。
あの時代、独身男性同士で暮らすケースは多かったの?
420 :
奥さまは名無しさん :2007/10/13(土) 09:33:47 ID:sur71Bpo
ワトソンは自分の家があったんじゃ。。。
421 :
奥さまは名無しさん :2007/10/13(土) 09:56:40 ID:lyOi3Yat
あのデアゴスティーニがコロンボDVDをだしている。 ホームズシリーズでの出版はないのだろうか
ホームズもワトソンも金なかったからな最初の頃は
>>421 あれ
最初の45本全部集めてもホームズのより廉価だよね
>420 原作では家があった。 グラナダ版では、「最後の事件」から「空家の怪事件」までは 診療所のあるところに住んでいて、ホームズが帰ってからは 221bへもどり、診療所へは通っていた模様。
独身男の共同生活って映画の定番じゃん。「おかしな二人」とか
「おかしな二人」とはまた古い映画を…
ホモには人気あるね ジャック・レモン なぜ???????
独身男性同士で暮らしてると言うより 同じ下宿先なだけだと思うが。
いや、一つの下宿先を二人で分けているという感じ。 元々はホームズ一人で住んでいたが、下宿代が高いので シェアできる相棒を探していた所へ、ワトソンがやって来た。
>429 微妙に違う。 ホームズが先に221bの下宿先を見つける ↓ 一人で住むには家賃が高い誰かシェアしてくれそうなひとはいないかと スタンフォード君に愚痴る。 ↓ ワトスンと再開したスタンフォード君。このことをワトスンに話す。 ↓ ワトスンはチョット変な香具師そうだけど、まあいいかとホームズと シェアすることを了承する。 ↓ 互いに今までいたところを引き払って221bに引っ越す。 ↓ ワトスンの苦労がはじまる。←今ここ
>>430 ワトスンの飼ってたブルドッグは結局どーなったの?
ホームズの推理術を習得し、その後独立して、ブル探偵長になった。
李さん乙。
435 :
奥さまは名無しさん :2007/10/14(日) 19:23:46 ID:kbttf6Ue
あ。そうですか。
> ワトスンの苦労がはじまる。←今ここ ちょっwwwww苦労ってwwwwwww ………。 ………………。 …………………………ワトスン…。・゚・(ノД`)・゚・。
面白い冒険が味わえて、それをネタに大金稼いで、しかもおかげで若い嫁さんまでもらえたのにな
冒険譚で金が入る喜び<味わえる冒険の面白さ≦嫁さんゲットの喜び<<<<<(超えられない壁)<<<<<ホームズがもたらす苦労
ホームズがもたらす苦労(一例) ・深夜の非常識な時間に突然やって来る。 ・ベットでぬくぬくしていたのに叩き起こされ、寒いロンドンの街を連れ回される。 ・死んだと思っていたのに老人に変装して現れ、死ぬほどびっくりさせられる。 ・気のきいたことを言ったつもりなのに、鼻で笑われる。
「頼みもしないのに個性的な音色のバイオリンを聞かされる」もお忘れなく
辛辣な嫌味を言われる もお忘れなく
・変な不治の病にかかってもう死ぬと思って嘆き悲しんでたら仮病だった
妙な結晶を燃やす実験に付き合わされて死にかけたことも
一緒についていって脚撃たれたことも
捜査をまかされ張り切っていたら、だだのおとりだった。
パリまでついて行ったら、腕の骨を折られた・・・ これは別人か。
郊外についていったら一緒におかしな薬草で幻惑して 狂死にしそうになったり
ちょwワトソンゲーハーw
なにこれ?
>>440 最後に好きな曲弾いてくれるからいいじゃない(デレ)
・新婚ホヤホヤの頃、真夜中に「ツゴウ ヨケレバコイ ワルクテモコイ」と電報が来る
「入院患者」ラストのワトソンのツンデレっぷりが好き
URLを張ってくれるのは嬉しいが、タイトルと解説を書いてくれるともっと嬉しいぞ。 >452 449はジェレミーとハードウィック氏のインタビュー。たぶん英国のTV番組。 北米版DVDの特典。 451は「四つの樫の木」と言うタイトルのオムニバス。 英国のTV局のチャリティー番組の1コーナで放送されたもの。 ホームズを始めとするミステリ番組4作品からなっていて、 画面の下にあるのは電話番号で、犯人が分かったらTELしてね。 ってことらしい。 ついでに453はBBCのホームズのコメディ。 内容は・・・・アッ!
折角追っていったのに報告したらまずいことしたねっていやみ言われたりとか
なんかだんだんワトスンが気の毒になってきた
>>450 そういや、ワトソンを演じているときのハードウィックはカツラ着用で、
ジェレミーはそのカツラに「ローランド・ラット」とあだ名をつけて
ずっとかわいがっていたらしいwwwww
あ〜 ヅラ刑事の必殺技を繰り出すワトソンを想像しちゃったよ なんだっけ、ヅラスラッガーだったか、モトスラッガーだったか、そんな名前の
>>461 正しくは「モト・ヅラッガー」。
この技をワトソンが使えるようになったら、きっとバリツなんか目じゃないだろうw
>>431 ミステリ・ハンドブックのP.228によると、(以下引用)
ヴィクトリア朝のインドに居住していたイギリス人は
「ブルドッグの子犬を飼う」という言葉を
癇癪を起こすという意味で使っていた
463 :
奥さまは名無しさん :2007/10/17(水) 03:12:39 ID:221F2VcY
『唇のねじれた男』でホームズに悪態をつくワトソンが面白い。 「今や失踪が日常茶飯事になったようだな」 「ワトソンどうしたのだ? まぁ人間の弱さに対する君の諦めは無視して続けるよ」 「あああー、どーぞ、どーぞ」
>>462 > 「ブルドッグの子犬を飼う」という言葉を癇癪を起こすという意味で使っていた
おぉ、これなら納得がいくよ。
何の話だったか忘れたけど、拘束した容疑者に対しホームズは、
「このワトスンという男は短気で何をするかわからないぞー」と言い放ってたような。
あれは脅しの上での誇張と思ってたけど、案外マジだったのかもしれないなあw
1980年代NHK初放映時のビデオが古くなって、DVD購入を考えているものです。 DVDは額田やえ子さん他の訳→露口さん他の吹き替えじゃないのでしょうか? あとこちらを覗いて懐かしくなってジェレミー・ブレットのWiki見たりしてたん ですが、80年代に演劇のバックステージもので主演映画がなかったですか? 衣装係かなんかで誠にカマっぽい男を大熱演していて、ホームズのイメージが 強かったのでその映画のビデオを観た時ものすごくショックを受けた記憶が…。
カマっぽい衣装係? ジェレミー・ブレットが「どんだけぇ〜〜〜〜っ!」とか叫ぶのか?
四人の署名で結婚した後パディントン通りのフォークア老医が 年1200ポンド報酬あった開業権を舞踏性病の為ワトソンに 売り払って開業できたんだよな
今日からミステリチャンネルで完全版が連続放送開始だよ〜 未見の人はお見逃し無く ・・・そりゃ俺だ
ビームエンタテインメントから出てたビデオのと同じの?
>470 そだよ。 ノーカットの字幕。
今日、ミスチャンで「ボヘミアの醜聞」観た。 初期のものはいいなあ。 この秋の愉しみだ。
「ボヘミアの醜聞」でNHKは冒頭のシーンを丸々カットしているんだよな。 泥棒に入られても怯まないアイリーン・アドラーをカットするなんて 許せん。
>>473 ちょっと質問なんだけど、今ミステリチャンネルでやっている放送って
完全版とうたっているけど、編集して短くなってる?
短くても理解する程度にはさしつかえないのかな、
やっぱオリジナルをDVDで見た方がいいんだろうか
なってないと思う ビデオと同じ長さだったよ
>474 大丈夫。編集してない。というかミステリチャンネルにオリジナル版をつくる お金ないでしょw ただ、NHKがどこをカットしたか知りたい場合は、DVDのほうがわかりやすい。
俺にとっては露口さんの声がホームズの声だから ミステリチャンネルの字幕放送には興味がないなぁ
>>466 ありがとうございました。ツタヤディスカスの会員なのでサイト見たら
DVD全部揃ってましたので、一枚試しに借りて検討しようと思います。
DBも見てみましたが載ってないような…>カマっぽい役の
>>467 の作品
10年以上前なのでタイトル他の記憶はないけれど、ジェレミーだった事
は間違いないはず(ファンだったので)。封印された過去なんですかねえ…。
今日、ミスチャンで吹き替えの「踊る人形」と字幕の「這う人」みたけど ホームズの体型が違ってるねえ
>480 「這う人」の頃は、持病の心臓病が悪化してむくみがきているのだよ。 勘弁してあげてください。
>>480 俺もミステリーCh組。
ちなみに吹き替えと字幕、逆じゃね?
確認してないけど 字幕のほうので「医師」の「師」が「部」になってなかった? 名乗ってるのじゃなくて出身医学部の話題と一瞬思ったくらい 自分の勘違いかもしれんが 眼が悪くなったカナ?
>>480 最初はジェレミー・ブレットも役作りのために
引き締まった体型をつくってたんだよ。
その後は
>>481 のとおり。
486 :
奥さまは名無しさん :2007/10/20(土) 00:13:18 ID:qkvWYLDH
コナン・ドイルの事件簿というのがあるんだね。 面白そう。見た人いる?
>486 運がよければ、又来年の正月あたりにやると思う。 ただ、本国の評判はあまりよくない。 といっても水準以上のできだと思うが。
でもニートは違う気がするんだよなあ 一応自立してたし働いてたし
ニートの意味を知らないんだろ。 イギリスで生まれた言葉なのに
ニートって人格や人称じゃなくて現象でしょ?
>>488 面白いけど、皆「ボール箱」みたいな話で、報われない。
>>486 第4話だけ見たことあるけど、まあまあ面白かった。
ドイルの吹き替えをした声優さんが元々好きなせいもあるかも。
違う声だったら、途中で見るのやめてたかもなあ。
>487がスレ違いだからって誘導してるのに 引っ張っているヤツって何が目的?
1、タイトルすら書かないから誰もそれが誘導だと気づかなかった 2、普通に注意すれば良いのに無駄に煽るヤツって何が目的?
499 :
奥さまは名無しさん :2007/10/23(火) 01:15:43 ID:O+Pue5OR
おっしゃあああああああああああああああ!!! 500ゲットだぜぇぇぇぇぇぇwwwww
501 :
ワトスン :2007/10/23(火) 22:20:50 ID:???
ホームズ、今の声はなんだろう?
サンカノゴイという鳥を知っていますか?
おや? ステープルトンさん、いたんですか?
ホォームズ先生!!
今日の字幕のもサセックスの吸血鬼のもそうだけど そんなに簡単に卒中で死んだの? 当時の人は
>505 脳卒中が助かるようになったのって最近でしょ。 現代でも死亡保険に出てくる三大疾病のひとつだし。
肉食中心だし、気候は寒いし、酒飲んでたら普通に発症するよ ロシア文学にもやたら出てくる病気だよな
今じゃガンや心筋梗塞に取って代わられてるけど、かつては脳卒中が死因No.1だったよね
むしろ原因が特定出来ないものの多くを卒中にしてたんじゃないか?
まだらの紐にでてきた「パーマー」というのは タミフル女子高生がそんけいしてたグラハム・ヤングのそんけいしていたウイリアム・パーマー博士か?
ごめん ×タミフル ○タリウム ね
>>510 たぶんそうだと思う。
まだら事件の時には、とっくにパーマーは死刑になってたはずだし。
ロイロット博士はそんなに大物かな??? ま、金目的の毒(蛇)つかいという点は共通か?
ドラマのロイロット先生は堂々たる押し出しでイメージぴったし。 さすがグラナダだな
ドラマの脚色ってうまくやってるよね 修道院屋敷のカシミアコート着てるのに寝そべって池に手を突っ込んで 愛犬ファジの割れた石墓吟味してみたり 原作では女中さんが愛犬に石油かけて燃やしたり・・・としか触れられてない
ホームズ sleepless night って言ってるね このころから使われていたのか? この表現
>>510 ドクター・ウィリアム・バーマーか。知ってるのに結びつかなかったわ……
確かに医者が犯罪に手を染めると手に負えないの例だな。
最悪の保険金殺人者で、家族含めて14人毒殺したんだっけ? ヴィクトリア朝当時は保険金殺人がかなり流行ったらしいが…
>>515 日常風景が映像で出るのもいいとこだよな。
あと「都合ヨケレバ来イ、悪クテモ来イ」の下書きシーンがあったりとか。
>>517 日本とイギリスは保険金殺人多いよ。
島国の共通点。
恐喝王ミルバートン見てるんだがこれって被害者が破断した時点で 訴えれば確実に捕まえられてるだろう
モリアーティは全くアシだしてなくて 警察ノーマークだったけれどね
ミルバートン最高だったよ 原作にない240万円もする胸像競り落として壊したり プライドのために押し入り強盗するのにワトソン恫喝して協力させたり ホームズいっぱいいっぱいだった
>>519 それが出来ない名士ばっかり狙ってたんでしょ
>>522 現行犯ですやんあれって
証拠もいっぱい持ってたし
>>519 んで、破談した理由はこれこれでしたって
公衆の面前でお披露目すんの?
面子を重んじる階級の人間がそんなことするわけないじゃん
あくまで何も無かった事にしないと一族郎党、皆に色々と迷惑がおよぶんでしょ
同性愛者だから脅されて破談になって自殺しましたとか、妻が不倫してたことを知らされた ショックで夫が死にましたとか、訴えても被害者側のデメリットが大きすぎるわな。 若いころのラブレターで脅されましたはかわいいほうだろう。
ポイントは世間の評判をなによりも気にする階級で今よりも封建的な時代 ということですな。評判が落ちすぎて社交界から追放とかだって ありえた時代な訳だし。それは貴族にとってそうとうキツいものなんだろう。 「信用」というものがすべてだった時代なのかな。
>>525 かわいいほうでもそれが夫婦生活破綻させるだけの威力があるのなら
そら必死になりますわな
>>527 そういえば、貴婦人が若いころのラブレターで脅された事件が他にもあったな。
当時はよくある恐喝の手口だったんだろうな。ご婦人方も大変だ。
「ボヘミアの〜」のもそのパタン。
とかく偽善的で表面の清らかさを追求しがちな社会だしな 貞操や慎ましさを疑われたらそれだけで社会生命は終わり。 マグダレン修道院も慎ましさを疑われた女性達の末路みたいなものだろう? 訴えればミルヴァートンはつかまる。 しかし問題の手紙類は証拠品として押収される。ヤードの証拠品は隠すわけにもいかないし、ヤード付きの記者にバレる可能性は大いにある しかも恐喝されているのは自分だけではない。ついでに噂があれば充分で、真相は構われない… 彼もそれがわかってて利益上げてたんだろうが、逃げ場を全て塞ぐのは得策ではなかったな。
レディダイアナって誰なの?ミルバートン殺した犯人 原作では大貴族にして重臣の夫人っていってたが
>>532 CSIがネタにしそうなスキャンダラスな事件ですな
>>526 んだね
現代日本の一般人の感覚で、あの時代の「紳士階級」の信用や評判に対する切実さは
感じ取りにくいだろうなあとは思うが
「タイムアフタータイム」って映画で 切り裂きジャックを追って未来のアメリカにH.G.ウエルズが行くという設定だったが ウエルズが「紳士の名誉にかけて誓う、云々」と言っても アメリカ人は「はあ?何だそりゃ?」って感じだった
アメ公は星条旗にかけて誓うからね
>>530 >マグダレン修道院も慎ましさを疑われた女性達の末路みたいなものだろう?
だろうね。
もしホームズの時代設定が中世で、脅された貴婦人達の
醜聞が表に出たら、貴婦人達は魔女裁判にかけられて火あぶりに
されたかもね。
魔女裁判て、実態は評判の悪い女や敵対する相手の女を密告
したりしてまともな裁判せずに拷問してたらしいよ。(((( ;゜Д゜)))ガクガクブルブル
自分だけがハブられるならまだあれだけど、一家一族全部 冷ややかな扱いを受けるわけだからねえ
ボヘミア王が逆だったがな
BBCの周波数教えてください。今の
ぶな屋敷のヴァイオレット嬢も英国美人だな
ナターシャリチャードソンか お父さんがトニーリチャードソンでお母さんがバネッサレッドグレーブだからね 鼻が高すぎたのを今回の役つくりで低く削ったくらいの入れ込みようだったからヴァイオレット役
>>537 川や池に放り込んで
浮いた ⇒ 魔女確定で火炙り
浮いてこない ⇒ ご愁傷様
なんて厨房理論も真っ青の事がまかり通っていたそうだからなw
うえっ。 (ドラマ版の)「サセックスの吸血鬼」思い出しちゃった。
アメリカ映画で英国人は揶揄的に扱われるのはなぜだろう? まあ、日本人もそうだが
「ギリシャ語通訳」の犯行がいまいちわからない 書類は偽造できるのじゃないのか? あのケンプって眼鏡チビは何者だったんだ
アメリカ映画なんてアメリカ人以外はみんな嫌なヤツに 描かれるよ
>547 直筆のサインじゃないとまずいからじゃないの?
>>549 うん、そうおもうけど偽造できるんじゃないの?。。。。
偽造してもギリシャでばれるだろう 本人の受諾得てっていうことでギリシャ行って資産強奪すると
にゃるほど!!! でも偽造して親族の妹が同意してればいいんじゃにゃいの?
553 :
奥さまは名無しさん :2007/10/30(火) 18:34:51 ID:Tt1FqKxB
スカパーのをDVDに録画している人いますか?
なんなんだ、この厨房臭い書き込みは……
にゃるほど!! こんな気持ち悪いレス久しぶりに見た
>>553 CSのミステリチャンネルのことだよね?
NHK版のは録り溜めてるけど、完全版は初回を予約しそこねて断念orz
>>552 偽造しようにも、あのギリシャ人の署名の真筆を知らなければやりようも無い。
ところで原作だと、あの妹って完全に被害者なのよね。
グラナダ版と完全にオチが違うのが面白い。
原作は犯人逃がすわギリシャ兄救えないわさんざんでしたから
559 :
奥さまは名無しさん :2007/10/30(火) 19:22:49 ID:Tt1FqKxB
>>556 DVDに焼けますか?
CSのミスチャンのはできないのですが。。。
なぜでしょう???
地上波テレビのはふつうにできるのに
>>559 ミスチャンがデジタル放送ならCPRM対応DVDじゃないとダビングできないとか
そういったことが原因かな?
地上波の方がアナログなら可能性あるかも。
アナログと同じDVDじゃダビングできないよ>デジタル放送番組
561 :
奥さまは名無しさん :2007/10/30(火) 19:54:32 ID:Tt1FqKxB
そおでしたか CPRM対応DVDのじゃなかったのかうちにあったのは
詳しくはレコーダーの取り説読んでね。 初期化などでもいろいろ違いがあるので。
563 :
奥さまは名無しさん :2007/10/30(火) 20:18:47 ID:6XDCU4MJ
はい どうもありがとうございます
ギリシャ語通訳の見所は、やっぱりマイクロフトのスリの早業だな
あのシーン原作にはないんだけれど演出が見事だよね 一緒に食堂車で食事したり
あとメガネ男の眉の動き
眼鏡男の正体は? 何人?
>567 正体って英国人の悪党じゃろ? 相棒の色男に金持ちの女をナンパさせて、その財産をゲットしようと企んだ。
吹替版の三破風館見たんだけど、 ラストで情報屋が紙片を破っていた意味がよく分かりません。 ホームズは情報屋に借りを返したようには見えなかったのですが…
「ホームズ先生にゃかなわねえや」ってとこ?
ラングデールパイクか
572 :
奥さまは名無しさん :2007/10/31(水) 00:15:42 ID:IJ0pwfQx
>>564 俺もその回、全体的には好きだけど、
なんかホームズがやたら威張って周りの人に口で指令出したり
マイクロフトにキツイ口調で叱責するのがちょっと嫌悪感なくもない
ホームズのライヴァル モリアーティ教授 ジョン・クレー モラン大佐 グルーナ男爵 ロイロット博士 ルーキャッスル オールデーカー ウイルソン・ケンプ ステイプルトン ミルヴァートン シュレンジャー カルヴァートン・スミス イザドラ・クライン ブラントン もっとも強烈だったのは?
吹き荒れし 怒涛の自演に 興は冷め 心ある人 みな去りにけり
>572 シリーズ全体を通して、ホームズってしょっちゅう威張りまくってると思うよ。 「マスグレーブ」のときなんか、貴族のお殿様にボートを漕がしてたりw 「第二の血痕」は依頼人が首相・大臣なのに椅子に座って踏ん反りかえったり (ワトスンは敬意を称して立っていたけど)
あの大人気ない感じが好きだなあ 如何にも、頭の良い人が回転の赴くままに喋ってる感じで マイクロフトに立て続けに対応策を喋って、 それを受けて兄が微苦笑しながら「ホームズ家の行動力は……」と言うあたりも好き
>>576 ま、それは知ってるし、身分だけ高くて中身は低俗な人間に対して
ホームズが横柄なのは痛快なんだけどさ、兄弟や親友をあごで使う
(「ワトスン、そこの棚の備忘録の○の項を調べてくれたまえ」とか)のはちょっとな。
自分でやれよって思っちゃう。あごで使われる義理なんてないんだから
というのも子供の頃ホームズに憧れた兄貴に同じようにされた経験があるんだわ。
ホームズの場合は人望があってワトスンも喜んで手伝ってるから良いが
俺の兄貴は単にそれをマネしてるだけで嫌われ者だったからどうにも困った;
断ると暴れるしなあ
ま、そんな二次被害があったからってホームズに苦情を言うのもナンだが
ちょっとありえないファンタジーを俺の兄貴に植え付けた罪というか恨みが
ホームズにはあるんだわ
まあ、後年俺もホームズ大好きになったけど、複雑な心境なんだよ
お前の兄弟関係語りなんぞ聞いちゃいねぇよ
>>579 なるほどな、おもしろい。
いちおう男子一般の憧れ対象としてはわりとポピュラーなホームズだが、
彼のどういう部分をどういう状況で真似するかっていう部分は各人それぞれだろうし、
「断ると暴れる」のように一貫して無いのも子供ゆえのブレ方かと。
俺はホームズの喋り方を真似するとなぜか古畑任三郎になってしまう。
むかし劇団にいたときも、こう見えて欲しいと思いながら芝居をするのに
傍からみると、こっちの思惑とは全然別キャラになっててそのギャップの
コントロールがどうにもうまくできなかった。
582 :
579 :2007/11/01(木) 00:07:24 ID:???
>>581 ああ、よく分かる
ホームズやブラックジャックみたいな「一般的な権威や権力に臆せず、横柄」というキャラは
男子一般に人気が出ると思うけど、それに憧れる人の意識の根底には「それが許されるということ
=本人にズバ抜けた特技や才能があり、いくら偉そうにしていても周囲から必要とされる」
という状況に憧れる意識があると思う。まあ俺に言わせればそれに憧れるってことは
実際の現実の自分はそうではないってことを白状してるようなもんなんだけどね。
俺の兄貴はホームズの才能や人望という基盤をすっ飛ばして威張るという結果だけを真似るから
おかしなことになる。まして俺から見たらホームズ自体でさえその実績や恩義を差っ引いても
ワトスン達に威張りすぎだと思えるのに、俺の兄貴は俺に何の貸しもなくやってたんだからね
俺は「本当に才能や人望があってもなお謙虚で、自分でチョコマカ動く人」こそが最高にカッコイイ
という価値観だから相容れない。ま、あの兄貴を見たお陰でそんな価値観を育てたのかもだけど。
兄貴は自分はホームズみたいに格好良くやってる!って思ってたんだろうなぁ
頼むからレスは三行くらいでまとめて
主張は一瞬で伝わったので読まなくても把握できた
最後の1行だけで充分伝わるな
うぜぇ
リチャード・ロクスバラのホームズってここではスレチ? 今度ミスチャンでやるらしいんだけど、 ここの人達の評判はどう?
>587 このスレの評判はあまり良くなかった覚えがある。 物語としては良くできていると思うけど、グラナダ版とくらべると シャーロッキアン的にはダメダメ。 ホームズとワトスンの仲は悪いし、何故かホームズはトイレでコカインやってるし (当時は違法じゃないんだから、隠れてやる必要はない筈) でもワトスン役のイアン・ハートはがんばっているので、ファンの人やホームズより ワトスンが好きな人はいいかも。
>>588 魔獣の映像化はダメさ加減でどっちもいい勝負だと思ったw
>589 そだね。 グラナダ版=魔犬がしょぼい。普通の犬に蛍光塗料を塗りました〜という感じ。 「ぶな屋敷」の犬のほうが怖かったぞ。 BBC版=小学生だったら怖かったかもしれないw ラストは爆笑。
うざいな確かに
ホームズは充分良く動く人だと思うけどな。事件に関してのみは あの変人と同居してあの仕打ちに日々耐え続け、そのうえホームズを尊敬しているワトスンはマジ人格者 たまにワトスンも怒ったりしてるが、自転車乗りの時の酷評されっぷりには同情したなぁ 女嫌いなのも画面からよく伝わるが、ハドスンさんだけは別格ぽいな 空家の冒険の終盤で「これ持っててくださる? 」(スチャッ)の流れがすごく好きだw
ご飯つくってくれる人には従順なんじゃ
それなんて餌付け
597 :
587 :2007/11/01(木) 19:45:37 ID:???
>>588-590 レスありがとう
まさにその魔犬のやつ、しかもジェレミー・ブレット版の翌日にやるようなので、
じっくりと見比べてみます。
>>590 ・・・爆笑?!
グラナダ版で最初にモーティマー先生と一緒に出て来る犬は可愛かったなあ(*´∀`)
「ギリシャ語通訳」で、 ギリシャ人女と英国人男がいる個室に押し入る時に、 ホームズはギリシャ語で「同席してもいい?」と女に訊いてるんだね。 吹替版見た時に、なんで男は黙ってるんだろうと思ったのが、 完全版見てなるほどと思った。
600ゲット!!!!!!!!!!
ギリシャ語通訳で思い出した。 ホームズだけクラブに入るとき署名してないのな。 兄弟で会員なのかな?概出だったらスマソ
あんまり堂々と入るものだから誰も問いただせないとか そもそも喋っちゃいけないからツッコミたくてもできないとか 隣の人が心臓麻痺で死んでても気付かなさそうなクラブだから実は他人のことなんざ見てないとか
>>602 最後の一行
そんな、あんまりな と思いつつ、実にありそうで吹き出した
>602 >隣の人が心臓麻痺で死んでても気付かなさそうなクラブだから実は他人のことなんざ見てないとか そうかメガネの男の片割れが、こっそりディオゲネスクラブで新聞を読んでいたんだな
>>602 > 隣の人が心臓麻痺で死んでても気付かなさそうなクラブだから
レストレード警部が主人公の小説に、そんなシーンがあったような・・・
「我々は秘密を守ります。国王の秘密も。」と言っている時点で、 国王の秘密は守られていない気がする…
そもそもあのクラブの存在理由がわからない。 他人と交流しないならクラブの意味が無いのでは・・・ 新聞読むなら家でいいじゃん。
>>608 そこがジョンブルの捻くれた(誉め言葉)ユーモアなんじゃないかな
家にいたくないからクラブ通いするんじゃん!
>608 一人暮らしだけど、漫画喫茶に行くようなもんじゃねえの?
紳士ならばいきつけのクラブがあるのはあたりまえ でも他人とワキアイアイは大嫌い という、どないせーちゅーねんな男の溜まり場なのだ
ミルバートンは入会断られてるんだよね それ知っててホームズディオゲネスでお会いしましょうかってw
>>611 揃っているのは新聞や雑誌の最新号だけど、その例えはかなり的確かも。
豪奢な広い部屋でふかふかの椅子に沈み込んで、
読んでは見たいけど買い込むまでの手間はかけたくない雑誌の類を、
お茶やコーヒー付きで、心行くまでむさぼり読めたんじゃないかな。
>>599 >ホームズはギリシャ語で「同席してもいい?」と女に訊いてるんだね。
初めて知った!!!!
ジェレミー・ブレット 74歳の誕生日。 おめおめ。
昨日は 「赤髪連盟」(字幕) 「瀕死の探偵」「犯人は二人」(吹き替え) でホームズ三昧だったな
「瀕死の探偵」のヴィクター・サベージの中の人の声はシャアの人なんだーと気付いて驚愕。
>618 「ブルース・パーテントン」の冒頭で殺された海軍工廠のウエスト君や 「プライオリ・スクール」の公爵のバカ息子の中の人もシャアだよ。
>619 さらに驚愕。 ぉち 彡 ,.-,ニユ、 ぉ く .三 { ,.= r、 |し 三 (6' r',ニ7 |ょ 三. | !| { { |お 三. | ミ‐ニ) ! ! ぉ ミ ! { ↑この顔がカルバートン・スミスに見えてしょうがない。
アニヲタうぜぇ
シャアの中の人の声は分かりやすい方だと思う
ミルヴァートンの白ぬこカワユスw
黒ぬこもカワユスw
ホームズって生涯で2人殺してるよね
ホームズの「死にたくな〜い〜」にまんまとだまされたの、ワトソン医師?
>>625 モリアーティは明白にそうだけど
もうひとりは?
ロイロット博士かな?
明らかに殺したってのはその二人くらいか?
ワトスンはまずトンガ
トンガはジョーンズたちも撃ってなかったっけ?
ホームズが一番射撃うまいからな 毒矢できれて本気出したから
「犯人は二人」の「二人」って誰? ミルヴァートンは実は双子…なのかと思って見ていたけど そんなのでもなかったし。
ワトソン先生サイダル弾脚に食らってるのに速かったな逃げ脚
食らったのは肩だから
>>634 ああ、貴族脅迫の犯人は〜じゃなくて、
ミルヴァートン殺害の犯人(推測)は〜ってことか。
>633 原作ではラストでレストレイド警部がきて「犯人は二人だったんです」というんだけど、 グラナダ版はレストレイドがくるところがなくなって、ミルヴァートンの遺品オークションに なってしまった。
原作ではまるで犯人はワトソン君そっくりじゃないかってホームズが言った時に レストレード笑ってたんだが気付いてたのかな
>>638 あのオークションでホームズと競り合っていたのは誰だろう? やはりホームズと同様に
ミルヴァートンが恐喝のネタを隠してないかと期待していた輩なのかな?
それから、この作品かどうか記憶が曖昧なんだけど、バラバラにして暖炉で燃やした彫像の目が
光ってホームズがまぶしそうにするラストシーンがあったけど、あれはどういう意味があったのかな?
同業者で恐喝のネタを探していたのか、ミルヴァートンの「弟子」で師匠の形見を欲しかったとか? しかしあんなに銃弾打ち込まれて死んだのはホームズのライバルのなかでもいないだろうな〜 ちなみに19世紀の銃って高性能だったの?
手紙あさってる時に懐中電灯みたいなの持っていたのが気になったんだけどアレは何??
今日は「最後の事件」だ。
>>641 オークションの男は、冒頭のパリのシーンで
ミルヴァートンにネタ売ってた人だと思ったんだけど違うかな?
貴族にとっては悪魔だけど、
ネタを売る側から見れば金払いのいい親分だったろうから、
香典代わりに何か買っておこうとしたのかな…と思った。
646 :
奥さまは名無しさん :2007/11/05(月) 20:26:43 ID:es9/9g6e
ミステリーチャンネルの「完全版」は字幕のみでしょうか? 露口茂の吹き替えを期待していましたが・・。
>646 字幕のみ。 露口さんの吹き替えなら7分カットのNHK版をみてくだはい。 というか完全版だとNHKがカットさした場面は、どっちにしろ露口さんの声じゃないし。
オークションでホームズとミルヴァートンの遺品を競り合っていたのは、 物語の中盤でホームズから事情聴取受けてた男だろ。 ミルヴァートンのことを聞かれると「あ〜CAM(カミュー(ミルヴァートンの名前の頭文字)のことだね」 といっていた。
649 :
奥さまは名無しさん :2007/11/06(火) 14:50:33 ID:O70OKOjq
いまミステリチャンネルで放映してる字幕のってDVDのと同じモノ?
おんなじ。ミステリチャンネルにオリジナルな字幕をつけるお金ないとおも。
DVDはビデオ(絶版?)のと同じ?
今更の質問かもしれませんが… ワトソンはなぜ途中で役者が変わったのでしょうか? ご存知のお方いらっしゃいましたら、教えて下さい
初代ワトソンは現場に拘束されるの嫌がって降りて 友達のワトソン2代目に託したんだ
>651 DVDの完全版=ビデオだす。
ありがとうございます。 字幕(の間違い?含めて)も一緒ということなんでしょうね。
四人の著名でアンダマン諸島について調べた後の nice, amiable people, Watson!に爆笑したよ
660 :
奥さまは名無しさん :2007/11/07(水) 20:45:02 ID:BQbxxSK7
今日の犯人もいいひとなんだな わんちゃんかわいそー
何が放送されたか知らんが そのヒントからすると「修道院屋敷」か
そうです。
あのファッジって犬原作ではホプキンズ警部が 主は飼い犬に石油かけて火をつけたり・・・ってだけ語られてるんだよね
青い宝玉でホームズが「もう少し寝かせてよ〜…」となかなか起きなくて、 ハドスンさんがピータースンに「お手上げ!」てやるとこ好きだ
メアリ役の女優さんの顔が角度によっては レストレード警部に似てるように見えた。 油断するとレストレードが変装してるように見えて、 何度か笑いそうになったw
DVや不倫は昔からあったんだな〜 あたりまえか〜
今日は「マスグレーブ」ね
海軍条約のホームズはおしゃれだよね めったに着ない白のスーツに白の帽子かぶっちゃって。 ちょっと沢田研二みたいだけどw 細身で足長いからほんと かっこいい!! やっぱスーツはイギリス物に限るぜ!
ホームズ物の歴史ミステリ(厳密には違うとおもうけど)って何だろう? 今日のくらい?
麻の3つ揃いは格好良いですね
マスグレーブ、途中の映像がキレイでお気に入りなんだけど ラストがトラウマ
トラウマといえばボール箱。
どっちも、女優さんご苦労さまです、な作品
「サセックスの吸血鬼」も気持が悪いよ。
両方とも人形だと思ってたよ、welsh&屈伸具妹
「サセックスの吸血鬼」 村人のほうが怖いな。
吸血鬼、なんかかったるくて見返す気にならんなあ。 みなさん、何回も見直しちゃう話ってなに? 俺は儀式書、空き家の怪事件だな
第1〜第3シリーズのはよく観るね 第4〜第6のは陰惨な話が多いような・・・
銀星号好きだわ
毒殺って女性(の犯罪者)向きかな?
>>677 第1〜4シリーズは無数に見返してるけど、
その中でも特に、その2話は好きだな俺も
あと「第二の血痕」「ブルース・パーティントン」あたり
オレもバークワトソン時代は何回も見たなあ。 厨房の頃姉と一緒に見てた。 これ見てる時だけ仲良かったんだ。
吹き替え用字幕を設定すると字幕そのものが表示されなくなるんだが どうしてだろう?
>>683 吹き替え用字幕って、普通は声だけでは対応できないところ(テロップとか、文字関連)しか出ないと思うんだけど。
例えば「入院患者」のラスト、ワトソンがタイトルを書き直すところ。
>>678 第4は、1〜3と比べてそんなに陰惨な印象は無いなあ
「悪魔の足」はそこそこ陰惨だけど
近所のブックオフに字幕版ビデオが1本500円で並んでる・・・ ちと迷うな
DVD持ってなかったら買ったかも
>>686 高い。全巻セットで買った方が安いじゃん
アマゾンのレヴューでホームズDVDは高いというのがあったな
あくまで個人的な話ではあるが 価格/見た回数 では、 うちで一番コストパフォーマンスの高いDVDな自信がある
確かになんであんなにDVD全巻セットは高いのか
NHK関係のDVDは全部高い。 人形劇・三国志もなんであんなに高いのか。
フルハウスは安くない?
NHK関係のDVDは製作販売のあらゆる過程で 「山田洋行」もどきが入り込んでいるから必然的に値段が釣りあがる。 なにかと批判されるNHK子会社だが民放も一枚かんでいるので 本格的な攻撃対象にはならない。村社会万歳。
それは村社会とは違うだろ
「第二の血痕」の奥さんがクリムトの絵の女性みたいで 好みだったんだけど、字幕版見てちょっとがっかりした。 声があまり魅力ないね…。 悪声てほどじゃないけど。
697 :
奥さまは名無しさん :2007/11/12(月) 12:03:33 ID:Rw9R44+T
現在、ミステリーチャンネルで完全版 16話〜あたりを放送中で 自分は12話あたりから観始めたのですが、とても面白いので 1話から12話あたりの完全版 DVD BOX1 の購入を考えているのですが 2万円を払う価値はあるでしょうか? あと、それらのDVDは音声は英語で字幕にすることはできるでしょうか? もしよければアドバイスをください。
>697 価値は大有り。 字幕は英語字幕もでるよ。 ただし、字幕は耳から起こしているらしく、固有名詞が間違っていたりするwww
「プライオリ・スクール」って犬神家の元ネタ? 今日の字幕で 「ヘル・ファイアー・クラブのメンバー」ってのを 「闘鶏クラブの猛烈メンバー」ってなってたけどあってる? そういう意味もあるの? ヘル・ファイアー・クラブって秘密結社じゃなかったっけ?
>699 それは字幕が間違っている。 たぶん訳者がヘル・ファイア・クラブを知らなかったから変な訳をあてたんだとおも。 ヘル・ファイア・クラブは18世紀に設立された、エッチをしまくる超堕落クラブ。 当時の放蕩貴族はみな入っていた。 創設者の一人にサンドイッチを発明したサンドイッチ伯爵がいる。 校長先生がワトスンや先生たちに怒ったのも 自分が尊敬するホールダネス公爵をワトスンが 今のホールダネス公爵は立派かもしれないけれど、 その先祖はそんなお馬鹿クラブにはいっているんだよ〜〜とばらして、 先生たちもゲラゲラ笑ったから。
よく分からなくって、あの宿屋の名前をヒントにでっちあげたのかねぇ?
702 :
奥さまは名無しさん :2007/11/14(水) 16:00:19 ID:/tgXgZkG
最後の事件でモリアーティ一味が逮捕されたのってどうしてなのかな?
「六つのナポレオン」 「ハンバーグでも」だったねw ブラウン氏はミルヴァートンに似てる気がするが 同じ人?
>>703 ブラウン氏はマイケル・ローガン、
ミルヴァートンはロバート・ハーディ
お、そうですか どうもです。
>>686 我が家の近所のBOOK-OFFでは、ビデオが数本105円で売られていた。
でもビデオだと字幕のみで、大好きなNHKバージョンの吹き替えが
収録されてないので、買う気がしなかった。
どこのBOOKOFF?
モースたんに萌える 前半ではモーストンになってたじょ
デアゴスティーニに期待してまだDVD買ってない
いやいやいやwwww コロンボが出たからと言って期待はするなwwww 出たら絶対買うけどな
デアゴのコロンボの冊子の出来ってひどくね? なんか上から目線でゴシップ週刊誌の作りって 感じなんだよな
>711 うっそんな悪いつくりなのか… 仮にホームズが出たとしてもどうなる事やら…
俺は別に悪いとは思わないけど
この秋の金曜はホームズの日
コロンボってイタリア系って設定だけど イタリア系米人の英語って柄悪ギャング英語なの? 日本の893のような符牒があるのかな?
717 :
奥さまは名無しさん :2007/11/16(金) 21:32:50 ID:J/ELd7cz
プライオリスクールの宿屋で 料理が運ばれて来た時にワトソンがお世辞で『これは美味しそうだぁ』って言ったワトソンが可愛くてたまらない。
「六つのナポレオン」 子供の頃本で読んだ時には、もっと大きいのをイメージしてた。 美術室にある胸像みたいなやつ。 えらく小さいので笑ってしまったw その本では「両手でもって床に叩き付ける」みたいな表現があったからそう思い込んだんだろうか。 原作では大きさの表記ってあるのかな?
>>718 あの像の工場出荷価格や卸値、小売値については細かく書いてあったけど、
胸像の大きさについて例えば何号といったような規格みたいのがあるのかどうか、
具体的末端価格から想像しろってことなのか?
生乾きの台座に黒真珠を埋めこむなら、一抱えもあるような大きなものよりも
片手でひょいと持てるようなサイズかなと。たまたまうちには石膏で出来た女性の
胸像があって大きさを表現するのも難しいけど、その頭部は小ぶりのミカンくらい&
鶏卵にしてはちと大きすぎって感じのモノだ。だから原作を読んだときも、
ドラマを見たときも、あのナポレオン像もウチにある胸像くらいだろうなということで、
何ら違和感は覚えなかったよ。人によっていろんな受取り方があるもんだね。
720 :
奥さまは名無しさん :2007/11/17(土) 01:09:18 ID:DnGITQsZ
先ほど、『犯人は二人』を観たのですがいくつか質問があります。 個人的にですが この話にはホームズらしさがなく、推理より行動的で(ミルヴァートンが来た時に暴力的になったり、泥棒的な行動をした点など) 最後にホームズ自身も日記には記したくないと言っていましたが、まだホームズが若かったときの話でしょうか? 一歩間違えば、ホームズも犯罪者になってましたよね? あと、この話の題名である二人というのはホームズとワトソンのことでしょうか? よろしければ教えてください。
年代はよく分からない。諸般の事情でホームズに口止めされたって設定だから。
事件に推理が入る性格でもなく、ミルさんが一筋縄で行かないので、
ホームズも力技でいくしかなかったんでしょう。
最後の質問については
>>633-645 を参照
一歩間違えたらホームズが犯罪者なのは「犯人は二人」に限ったことじゃないしなあ 例えば「ブルースパーティントン」ではブラッドストリートに釘を刺されてる
>720 シャーロッキアンの間ではミルヴァートン邸か逃げるとき 塀をひょいっと乗り越えたり、アップダウンの激しいところを走って逃げているので かなり若い時の話ではないか?という説がある。 グラナダ版のお二人は還暦近いのでそう見えないけどw
ミルバートンは原作では1899年1月ってなってるんだがな ホームズ45歳の時だし ワトソン軍医時代に負傷した脚でかなり早く走ってるし
ホームズ兄、素敵だな
まぁ火事場の馬鹿力ってことで 捕まったら洒落にならんし
wikiでは、脚の負傷が癒えてるって解釈で、かなり後年じゃないかって書いてるな
>>725 原作では特定されるのはマズいってことで書いてないじゃん。
ファンの解釈や研究で、1899年という話になってるだけで。
なんかあの拉致られたボロ城とか劇場の口封じとか 前衛アート見ている気分で、石膏像ならんだ廊下の所で 我慢の限界来て笑っちゃった、あとホームズさんのポーズも
ニレの巨木が庭の真ん中にある頃から数百年、周りを見渡して 「あの樫か」に気付かなかった当主達って
>731 狩ができるほど広い庭だから、気がつかなかったんじゃね。
ミルヴァートンは「帰還」だっけ 解釈のしようによっては、最後の事件よりも前で、ほとぼりが冷めた時期にようやく発表できたともとれるかな
未婚の貴族を観たのですが、いまいち内容が理解できませんでした…。 もしよければだいたいの展開の流れを教えてください!
『第二の血痕(汚点)』で、首相と大臣がホームズに 事件の依頼を拒絶されて立腹し、いったん部屋を 出ようとするのだけど、思い直して再びホームズに 依頼を申し出る場面… この場面で流れている音楽が、どうしても『水戸黄門』の オープニングの曲に似ているなぁ…と思ってしまう。
>734 ぐぐってみると上から2番目あたりにあらすじサイトがヒットするが それでも分からんか? (個人サイトなので直リンは張れない。管理人によっては2ちゃんねる嫌いな人がいるから)
h抜けばいいだろ
>>734 それ以前にこんなとこで聞かないでまずググれよゆとり
それから書籍板かオカ板のホームズスレにでも行ってこいよカス
>737 「未婚の貴族」は「独身の貴族」からインスパイヤされた話だから ミステリ板へ行って聞いてもだめとおも。 (ところで書籍板やオカ板にホームズスレってあるのか?2ch検索だと引っかかってこないけど) だからといって長編シリーズの話が複雑な作品の要約をここで聞くのは ちょっと無理だけどな。 具体的にどこが分からんか聞くならともかく。
>>737 管理人に知られたくない、ではなく
お前みたいのを誘導して迷惑をかけたくない、だろ。
>>736 ,739
だったら答えを直に教えるか、
ググる為のワードだけ書いてあげるとかにすれば
いいのに。あんなもったいぶった書き方しといて教えないなんて
親切そうに見えて不親切だよね。
それからたぶんホームズスレはミス板にしかないお
>>5 にある「躁鬱病が悪化してホームズを演じるのが嫌になり、
発作的に髪の毛を切ってしまったことがあった。自分で切ったのでギザギザだったらしい。」
これって「悪魔の足」の頃のことかな?
たしかにすごい髪型だった。
この頃、太って(浮腫んで?)はないけど、やつれて見えるね。
>>740 =
>>734 ?
>管理人によっては2ちゃんねる嫌いな人がいるから
これって自分の事じゃないの?w
そんなにねらーが嫌いならこのスレにこなければいいのにw
この煽り合いには、いったいどんな意味があるんだろうね、ワトスン?
んー そうだね。
文学的には幼稚な文章だね。
言語学的には日本語だ。
心理学的には煽りによる冷静さの欠如と相手を言い負かして
優越感に浸りたいという欲求が見え、
2ちゃんねる的にはネラーVS嫌ネラーの争いがおき、
結局
>>734 は必要な情報を得られてないね。
聞く場所を間違えたってところだな
ホームズコピペ思い出したw
今、大宮駅西口前にいるのですが 帰りのバス代を忘れてしまい困っています(>_<) 少しでいいので誰かお金を貸してもらえないでしょうか? 16歳、女子高生です。
>>751 西口の大きな階段降りて左折、ロータリーのタクシー乗り場の先に
交番が見えるからそこでお巡りさんにお金借りなさい
>742 「最後の事件」の撮影の頃に2番目の奥さんのガンが悪化し「空家の怪事件」の 直前に亡くなる。 それが引き金となって躁鬱病がひどくなる。 「6つのナポレオン」の撮影のあと、ついに一人ではどうしようもなくなり、 グラナダTVにお願いして入院。 この入院のため「4つの署名」の撮影が遅れてしまった。 その後、病状は一進一退で「悪魔の足」や「バスカヴィル家の犬」の撮影の前に 発作的に髪の毛を切ってしまった。
このスレに女子高生が。
>>755 紳士としては気になるよな。
数年前のニュー速だったか、所持金数百円で羽田空港にいます〜今晩誰か泊めて(>_<)
という男子がいて、朝方まで弄られてたような。。。
紳士なのにスルー能力は低いようですね(笑)
紳士は常にストレートだ
759 :
742 :2007/11/20(火) 19:20:33 ID:???
>>752 >>754 レスありがとうございます。
事情はテンプレにあることくらいしか知らないのですが、
この話の前後くらいからなんですね。
「悪魔の足」は、ホームズ自身が病み上がり(療養中?)の設定だし、
景色は綺麗なんだろうけど、相変わらずどんより曇った風景だし、
事件は悲しい話だし・・・で、
最後のホームズの犯人に対しての行動だけが救いでした。
ワトソンはちょっと非難してましたけどw
なんか自分には印象に残る話になりました。
美しき自転車乗りのボクシングシーンじゃ カウンターしまくってたのにな
さっき、六つのナポレオンを観たんだけど 最後のレストレードとホームズが会話しながら見つめ合ってたとこの意味って レストレードは純粋にホームズを誉めていて、ホームズも純粋に嬉しくなって少し照れた表情をしたのかな? あと、エンディング前にベヌーチ家の二人が馬車に乗って紙を破って全て終わったなって意味は、どういうことでしょうか?
普段は滅多に感情を表すことの無い皮肉屋のホームズが 珍しくも、照れながら素直に嬉しい気持ちを態度や言葉で 表現したとして原作に描かれている場面。 原作を読むとあの場面の演出は、うまいっ!と思う。 “終わった”は、ベッポが処刑されたことで、もうベヌーチ家として ベッポに復讐する必要は無くなった、この件はもう終わりという意味では?
少なくともDVDだと“公示 ベッポ・チコッリーニ 死刑執行”と日本語テロップが入ってるから 意味はすぐ分かるよな
吹き替え版だと字幕が出ない事もあるからわからなかったとか
せんきゅー・さー って言うべき
明日もホームズデイ
イギリスにホームズデイ
イギリスにはそんなのあるの? あってもおかしくないけど
ホームステイとホームズデイをかけたのだと思うが
ハワイイには、キカイダーデイというものがあるくらいだからな
何それ?
四人の署名のあの双子の兄弟は レイダースのハンガーみせて、バックルひろって火傷、最後は溶ける人か?
もうホームズのドラマ化はないのだろうか 世の中には似た人が3人いるらしいからなんとか見つけてドラマ化頼む!
>766 単発ならドラマ化はこれからもあるとおもうよ。 現にグラナダ版以降、カナダのTV局とBBCが作ったし。
ミステリチャンネルで新ホームズの バスカヴィル家の犬やってるけど ダメダメ 作品に忠実に作られてる感じだけど ジェレミー版知ってる人間にはつまらないな。
>>775 Ronald Lacey
http://us.imdb.com/name/nm0479951/ 1991年に亡くなってるのね
>>779 ジェレミー版はコンプリートこそ出来なかったけど、今後あれ以上のものが
易々と出現するとは到底思えないんだな。カッシングもラズボーンも堪能できた上、
更に決定版ともいえるドラマに出逢えたオレらはギザ幸せなんだと思うよ。
ルパンのファンでもあるオレは、ドラマ化されたルパンでこれしかない!っていう
決定版が見当たらない現状を歯痒く思ってるよ。
「瀕死の探偵」に出てた女の子がかわええ(*´Д`)
ブナ屋敷の依頼人もなかなかだぞ
なかなかどころか一二を競う美女。
784 :
奥さまは名無しさん :2007/11/24(土) 12:30:24 ID:OgK5s7m3
新ホームズ、演出がハードですねぇ 斬新というか・・・やっぱりちょっと違うかなぁ 津嘉山ホームズは単発ならありかな シリーズならきつそうだが
私はBBCのホームズ好きだな。ホームズもワトスンも若くて、行動力がある のがよくわかったし映画のような映像もよかった。津嘉山さんの声もよかったし。 ただ難点は二人が若すぎるのでいかに頭がきれるとも、ちょっと 説得力に欠けるのと、ホームズがムキムキで健康的すぎていることと ホームズがアメリカ俳優みたいなヴィジュアルであの時代のイギリススーツ が似合ってないのが頂けなかった。 主役を初期のジェレミーにしてくれれば最高だったかもしれない。
そういえば新春恒例ホームズ物って来年は何やるんだろうなあ。
ホームズ対シャーロック希望。
新ホームズに似合うハドソンさんが想像つかない。 ワトソン役の俳優が一番ネームバリューあるのかな? ワトソンの演技を堪能するためのドラマに見えた。 ホームズはおまけっぽい。
>>785 やっぱりムキムキすぎだよね、ホームズ。
でもそれ以外は結構好きかも。
ステイプルトン夫人が最後に・・なんて
イギリス人や、日本人でも自然環境の厳しいとこの人はともかく 近畿在住の自分にはダートムアは暮らすにはきっつい所だなあと思ったよ 英国人にとっては、何て事ないのかなあ
イギリス人は食い物と居住環境に関してはまるで求道者のよう
日本の関西・九州人+東北・北海道人のようなものか?
リューマチの罹患率の高さから見ても、あっちの寒冷な風土は良くなさそうだな
新のバスカヴィル、ホームズカッコ悪すぎだよ・・・ ラストの見せ場で沼に落っこちて犯人に勝ち誇られた挙句、怪我したワトスンに助けられてるし そういう趣向で撮ってるのかね
犯人のステープルトンは、LaLaで放送してた「紅はこべ」のパーシー卿だから 新ホームズはちょっと分が悪かったかも・・・w
意味がわからん!
初めてBSで見た時にはステープルトン役の人が ホームズをやればよかったのにと思った記憶があるわ。 今回も、ロクスバラは嫌いじゃないけど、やっぱホームズ似合わねー。
>>764 最初は得意気に「ありがとう!」。しかしレストレードの真摯な態度に気づいて
再び感情を込めた「ありがとう」。最高です
________ | | | / ̄ ̄ ヽ, | 801大好きメンヘラー | / ', | | {0} /¨`ヽ {0}, ! 鳩さぶれ様が |.l ヽ._.ノ ', | リ `ー'′ ',| 800getさせて頂きます | |
コピペに言うのも何だが、「801大好き」なら
>>801 も取れよ
自分もリチャード・E・グラント見たさに 新バスカビル見た。 吹き替えもピンパネルの人でお願いしたい
今回放送されたバスカビルのDVD持ってる人いますか? amazonではリージョン1になってるんだけど、本当に1なんだろうか。 また、英語字幕は入ってますか? 持ってる人いたら是非教えてください。
804 :
奥さまは名無しさん :2007/11/26(月) 13:33:31 ID:rIESIOH/
>803 リージョン1ということはアメリカでうっているDVDを購入するって事だよね。 日本版は発売されないと思ってアメリカ版を購入したんだけど、 リージョンコードは1(BBCだからしっかりとリージョンはかかってた) 英語字幕付きだったよ。
>>804 おお、早速ありがとうございます。
最初は英アマで探したけど、米アマと同じのしか売ってなかったんです。
どっちもリージョン1って書いてあったのですが
実は以前に英アマで購入したBBCの出してる「高慢と偏見」限定盤が
同じようなパッケージでリージョン2だかフリーだかだったので
もしやamazonが間違えているのでは・・と淡い期待をしてました。
でも英語字幕つきということなので、やはり欲しい。
どれでも見られる再生機買ってしまおうかな。
なんで本国で発売しないんでしょうね。
人気ないのかな。
>>806 ありがとうございます。
思いっきり見逃してました。
ジャケットは米版のほうがかっこいいですね。
なんかやっつけ仕事のよう。
ポンド下がって欲しいが、クリスマスシーズン突入しそうなので注文してしまおうと思います。
しかし評価悪いですね。
ツタヤに置いてあるけどな
>>806 イギリスはTVのシステムが日本やアメリカ(NTSC)と違ってPAL形式。
日本製DVD+TVだと見られる機種が限られるので注意。
>>809 そうなんですよね。
一応PCで見られるんでヨーロッパのものはPC専用と割り切ってます。
でも出来れば大きい画面で見たい。
なんでそんな区別するのかわからん・・・
サー・ロバーツって身勝手DQNだな 侍女や女装させられた青年や金貸しに同情するよ
自分はレディ・フランシスのDQNっぷりの方が不快だったなあ。 あんな目に合っても同情できない。
>>813 後味も良くないし、あの話は余り好きじゃないんだよなー
ワトソン一人旅というシチュエーションは面白いんだけど
向こうの人には、騎士道みたいな琴線に触れるものがあるのかもしれん
フランシスさんは世間知らずのお姫さまじゃん それに比べてサー・ロバーツは破産寸前で姉に寄生してるわけじゃん しかも借金をギャンブルで返すという、債権者にも暴力 羽賀研二のようなありえん男だろう
レディ・フランシスってイラクで人質になった高遠某みたいだと思った。
リアル厨房で見てた頃 久々にホームズが帰ってくる! って興奮して見た覚えあるけど フランシス含めこのシーズンってつまらない作品多いよな。
第5シリーズ レディ・フランシスの失踪 ソア橋のなぞ ボスコム渓谷の惨劇 高名の依頼人 ショスコム荘 這う人 確かに・・・俺的にも不作かも
あーあ小平市でとうとう在日朝鮮人への年金掛金ゼロにも関わらず実質年金支給が議会決まったよ。
俺達の税金が密入国の朝鮮人へじゃぶじゃぶ注ぎ込まれる事になった。
これもそれもお前らが公明党と創価学会と民主党を野放しにするからだ!
怒れ日本人!この在日特権を許すな!!!
↓小平市への抗議活動↓
http://www.zaitokukai.com/modules/news/article.php?storyid=96 ↓↓小平市での抗議活動動画↓↓
http://www.youtube.com/watch?v=DQWzxo05v08 掛け金払わなくても年金貰えるんだったら一体誰が年金を払うんだ!?
年金掛け金を払っていなければ日本人でも「無年金者」になります。平成16年のデータでは
年金掛け金納付期間25年に満たなかったため年金がもらえない日本国民は全国で約80万人に
上っています。
この状況でなんと掛け金を一度も払わずに「無年金者」となった外国人、在日韓国・朝鮮人に
福祉給付金という名の年金を給付しようというのだから、日本国民を馬鹿にするにも程があると
いわざるを得ないものです。また、国に対しても「掛け金を払っていない不逞在日」への救済を
求める意見書も採択される見通しというのですから、あいた口がふさがりません。
もしこのような状況を認めれば、必ずモラルハザードを引き起こし年金掛け金を払う人が
いなくなってしまいます。そもそも、これは在日を対象とした特権を地方自治体が堂々と
行おうとしているものであり、小平市在住の日本国民への差別行為に他なりません。
ちなみに、平成17年度の民団統計では60歳以上の在日韓国・朝鮮人は128847人にのぼり、
このうちの相当数が無年金者とみられています。「自分たちはいずれ半島に帰るから年金を
納める必要はない」と大声を張り上げていた不逞在日たちの年金を払うとして財源はどうする
つもりなのでしょうか? 現状の制度のままなら2050年には完全に年金制度が崩壊すると
厚生労働省自体が試算を出している状況でありながら、さらに負担を背負い込む財源は
どこにあるのでしょうか?
新しいホームズ見たけど、ワトソン君が…。 すぐ怒るし、神経質すぎたかも。
ところで、諸説有る事でしょうが ワトソンとホームズの年齢差というのはどれくらいだったと思いますか? とくに、バルカヴィルの頃の彼らは何歳くらいだったのでしょう?
「ボスコム渓谷」の犯人も身勝手犯人。
>>821 一本調子な吹替えも、その印象を強めてたと思う。
ちなみに「グレイズ・アナトミー」のバーク先生の声。
>>819 狂女とDQN男と身勝手の詰め合わせだな
レディ・フランシスの失踪 お姫様が詐欺師に殺されかける ソア橋のなぞ 不倫女と傲慢アメリカ人(士ね!) ボスコム渓谷の惨劇 強盗&殺人&糖尿病(士ね!) 高名の依頼人 深窓の令嬢が騙されかける(なかなか強敵w) ショスコム荘 ギャンブル&サイマー&横領未遂(士ね!) 這う人 もうあきらめなはれ!
>822 ホームズは1854年1月6日、ワトスンは1852年8月7日生まれと言われる。 2歳ワトスンのほうが年上。 バスカヴィル家の犬のころは30半ばらしいから、BBC版は年齢だけは忠実なわけだ。
ということは今153歳なわけか! 長生きだな〜〜
こちらが赤面するような寒いツッコミだなぁ
>>824 FOX視聴者的には「Xファイル」のモルダーであり、
「レスキュー・ミー」のトミーの声ですw
失礼な! まだ100000033歳だぞ!
ショスコム荘はジャスパーの可愛さが印象に残る。 四人の署名のトービーも可愛かった。 どの話だったか、吹き替え版で「サルキー」と言ってて、 何だろうと思ったらサルーキが出てきた。 サルーキの方が一般的じゃないかなあ? 英語の発音だとサルキーに近いのかもしれないけど。
>>834 トービーは可愛いよな
日本語版だと、借りに行くシーンが殆どカットされてたのが残念
836 :
822 :2007/11/29(木) 09:34:47 ID:???
>>827 遅くなったけどありがとー
そっか、30半ばか。身体も頭もクルクル動く時期だよねえ
けど新バスカヴィルではワトソンが(たった二歳とはいえ)年上には
見えなかったな、いいとこ同い年、もしくは年下っぽかった
年齢だけは忠実だからな>新バスカヴィル
>>834 グルーナー男爵の事件でラングデールパイクにききにいったときだっけか
英国人は犬好きなのかな? ミルヴァートン飼ってたのはぬこだったが
英国人は、犬、大好きだお
英国に旅行したとき、どの飼い犬もすごく良く躾けられててびっくりした
犬専用のナニーがいるんだよな
でも犬とは飯食わない
844 :
奥さまは名無しさん :2007/11/30(金) 01:34:30 ID:2tTgTuLX
日本のアニメの、犬のホームズ見たら英国人はどう思うんだろ
>>843 日本人だって犬とは飯食わないだろ・・・
「這う人」「ボール箱」観た 惜しい あと20編 本当に惜しいとおもう
クリスマスにシャーロックホームズのDVD BOXのどれかを買ってもらおうと思うのですが 1〜4のうちのどれか一つだとしたら、みなさんはどれがオススメでしょうか?
>>849 個人的には、好きな話の多い2 次点で1
賛同者少なめかもしれんけど、温厚そうなハードウィックワトソンが好きってのもある
>849 850と同意見。 1だと最後の話が「最後の事件」なんだよ〜〜。 ホームズが死んじゃって悲嘆に暮れるワトスンで終わりってイヤww 2だとホームズは復活。ジェレミーの体調も良好でいい話がそろっているから お勧め。
>>849 自分だったら1かな?
ボヘミアの醜聞や青い紅玉、赤髪連盟など「冒険」の好きな話があるし
>>851 最後の事件は2の最初じゃね?
>>852 んだね<最後の事件は2の最初
まあ、買うなら1か2が鉄板だろうなあ
後は好み次第としか言いようが無い
ミスチャンでバスカヴィル放送中。 やっぱグラナダ版はいいね〜 BBC版はサーヘンリーがセルデンのために服をゆずるシーンもないし。
>>854 あのホームズが(誤解だけど)あれだけ落胆する、めったにない描写の伏線なのにな。
そんなもん端折る感覚が分からん
>>850-853 ありがとうございます!
参考になりましたー!
クリスマスが楽しみです(≧◇≦)
せっかくのクリスマスなんだから 完全版買ってもらえ
>>856 クリスマスプレゼント用って誰に買ってもらうの?
旦那とか?
>>857-858 自分まだ中学生で親に買ってもらう予定なんだけど、完全版は高すぎて(>_<)
ハロウィンの時はホームズの格好をして、友達の家に行ったりしました!
女でシャーロックホームズが好きなのは変って言われるのが少し辛いけど…。
アドバイス等ありがとうございました!!
そういえば初めてグラナダホームズ観たのは中学生だったなあ
>>859 続きはお年玉でw
もしくは完全版で、何%か援助してもらうって形にすれば?
一度に揃えちゃうより1か2を買ってもらう方が良いかもね
なんで?
このスレの住人は女の子に優しい。
3と4はおじさんが買ってあげるよ ただ一つ条件があるんだ その髪を切ってくれたまえ
ただし靴下は履いたままでだ
867 :
奥さまは名無しさん :2007/12/01(土) 21:40:55 ID:0J2EtLcZ
>>>802 新シャーロック・ホームズのリチャード・グラントは ステープルトンにイメージぴったり。冷酷そうなのに薄笑いが 妙に優しげな顔とか。古いバージョンのバスカヴヴィルだと、 普通の居輪そうなおっさんがステープルトンだけど。
>>860 あなたと歳近いかも。
しかし現役中学生にグラナダホームズファンがいるなんて
なんかうれしいな。
でも中学時代に初めて見た時は
ちょっと怖かったけどね。
もし859が僕の妹なら 決して865や866には近づくなと言うよ。
美しい自転車乗りのラストの、「賭けで勝ったから」って理由は原作にあったっけ?
>>859 女子中学生のホームズファンか。将来が楽しみだな。
数年ほど前だろうか、まだ中学に入ったばかりと思われる女の子が小さな町の
小さな古本屋で店主にホームズの文庫本はありませんか?と必死に訊いてるのを
見かけたよ。ないと言われてガックリと肩を落として店を出て行った。
多分お小遣いが少ないので古本屋で集めようとしたのだろうと推測した俺は
すぐに店を出てその子(ry
872 :
万事OK :2007/12/02(日) 03:37:16 ID:???
わんわん(`ー´)
中学生でホームズファンか。
従妹もそうだったなあ。良く一緒にグラナダホームズ見たっけ。
>>870 あるよ。
ハロウィンなんて風習は日本に根付いてほしくない
875 :
奥さまは名無しさん :2007/12/02(日) 09:50:48 ID:4Z/2LKdR
這う人、が劇的だった。
オレもハロウィンよく聴いてたな。 マイケルキスク脱退はショックだったよ。
>>873 サンキュー。なんかとってつけたような理由だなと思ったの
「ボール箱」でハドスンさんに動かさないように言ってた
観葉植物は架空の品種名かと思ったんだけど違うんだね。
東洋系の品種なのか。
ttp://www.answers.com/topic/aspidistra >Jeremy Brett while playing Sherlock Holmes in "The Cardboard Box" <an Episode of
>"the Memoirs of Sherlock Holmes" (1994)> yells vigoursly at Mrs Hudson played by
>Rosalie Williams not to murder his Aspidistra plant as she takes it downstairs for
>better care.
「ボール箱」に出てくるセーラって女が 楽天の新人「マー君」にしか見えない・・
880 :
奥さまは名無しさん :2007/12/04(火) 18:43:44 ID:lKCHYowq
「サセックスの吸血鬼」 あのお父さんは頭ゴンとやられて死んだのかな???
あのお父さんは吸血鬼になり幸せに暮らしています。
882 :
奥さまは名無しさん :2007/12/05(水) 19:59:26 ID:MzCrQK74
「独身の貴族」けっこういいと思った なんで評価低いの??? 映像がちょっとアレだが
>882 今まで聖典にそったストーリだったのに元の「独身の貴族」からは かなりかけ離れた話になったから。
しかも不気味なだけで・・ やっぱりグラナダホームズには ホッとするシーンがほしいよ。
吹き替えなしのグラナダ版見たけど 違和感ありすぎw 声のセンスが全く合わないや
昔、NHKの初回放送から観てた。 ホームズ役の人の下まぶたの縁の赤さがちょっと気持ち悪いなと思ったのと、 オープニングの音楽が陰鬱な感じででも格調高くて重厚でいいなあと思ったこと それが記憶に残ってる。 主役の人は悪人顔だったような気がしなくもないが、 亡くなってしまって他の作品が見られなくてとても残念だ。
>悪人顔 確かに見た目ドラキュラっぽい
>886 悪役顔はしょうがない。 ジェレミーは良く悪役を演じていたからな。 声に関しては聖典でホームズの声が”甲高い”とあるので、少々作っている。 オフの時の声はもっと低いよ。 >887 実際に舞台でドラキュラを演じたことがあるぞ。
>>885 これ、全く逆のこと言ってるヒトも結構多いんだよねw
どっちから入ったかにもよるんだろうけど。
小さい頃NHKの吹き替えでずっとみてたけど、 大人になって字幕版で見たら吹き替えは耐えられなくなった。 本人達の声のほうがすごく好き。 ポワロも、新しいバスカヴィルも同じ。 コロンボはどれでもいい。 ところでマイ・フェア・レディのおまけDVDのジェレミーはすごく格好いいね。 本編の若い頃のジェレミーはイマイチだけど。
ホームズに関しては本人も吹き替えも好きなので、一粒で二度美味しい感じ
>>891 同意
ただ露口版のがじゃっかんホームズの暖かみが強い気がするな。
んで本人版は原作に忠実な神経質なホームズが表現されてていい感じ。
字幕版を初めて見た時は、英語ってこんなに綺麗な響きなんだなーと思ったね。
893 :
奥さまは名無しさん :2007/12/06(木) 17:57:47 ID:UMnCA1A0
「三破風館」 クラインの出自 字幕は「アンダルシアのジプシーの私生児だ」って 吹き替えは「アンダルシアの名も無き女だ」で 吹き替えだとわからんこともあるね 「死海殺人事件」って映画もありましたね あれも最後は許しちゃうんですよね 英国のほうはやさしい 「わらの女」「2000万ドルと鰯一匹」は女流ならではの残酷さでした
今、銀製号事件見たけど 最後にホームズが羊の泣き真似をするのが可愛かった(*´∀`*)
何かの話でホームズが、 「兄がディオゲネスクラブ辞めて 自分が会員を引き継いだ」と言っていたのだけど、 これは本当? ホームズのホラ? 本当だったらマイクロフトは何で辞めたんだろう。 転勤か?
>895 そんな台詞は覚えてないな。 マイクロフトがディオゲネスクラブを止めたという話は聞いたことないよ。
>>896 「犯人は二人」にそんな台詞があった。
字幕版だけど。
吹き替えでは全く違う訳だった。
>>897 へー、それは初耳。
そもそもマイクロフトはクラブの創立メンバーのひとりなんだし、
それなのに敢えて辞するって話なら、何か一悶着あったのかと勘繰っちゃうな。
899 :
奥さまは名無しさん :2007/12/12(水) 19:03:30 ID:7b0lFvWF
むむ
おお復活したな!よかった
昨日変だったね。
ミステリーチャンネルのも今日で終わっちゃうねー。
903 :
奥さまは名無しさん :2007/12/13(木) 17:09:26 ID:7yUlMO12
最終回はじまった。
最後の言葉意味深
他の海外ドラマや洋画だと、吹き替えよりも 字幕で視聴する方が断然よいと思うけど、 グラナダ版ホームズの場合は、両バージョンとも好きだ。
刑事物やミステリー系は、名吹き替えというのが結構あるよな。 刑事コジャックの森山周一郎とか、刑事コロンボの小池朝雄、 名探偵ポワロの熊倉一雄、それにホームズの露口茂。
907 :
奥さまは名無しさん :2007/12/15(土) 02:48:38 ID:IH8IDRf2
みなさんがこのシリーズで一番好きな話はなんですか?
1つ挙げるのは難しい マスグレーヴ家の儀式書、高名の依頼人、犯人は二人
でもポワロの吹き替えは最悪だと思う
そおかあ??? いいとおもうけどお
六つのナポレオンが一番好きなんだけど仲間はいないかね。
>>911 結構好き
一番と言うほどでは無いけど、レストレードとのやり取りが全体に
ユーモア感覚があって、最後にはちょっとイイハナシになって、なかなか良い
大成功!のやつがいいな。
マスグレーブ家の儀式書 赤髪同盟 ノーウッドの建築業者(ラストが原作より良くなってると思う)
流れ読まずに… 今日、ホームズと一緒に事件を解決した夢を見ました
>>916 ホームズと一緒にと言えば、
ホームズは結構ワトソンを小馬鹿にしながらも、
捜査に当たる時にちゃんと「我々は……」とか、
ワトソンとコンビであることを示すのがツンデレで好き
青い紅玉 ホームズのちょっと笑えるシーンが多いし、事件の内容も好き
まだらの紐のワトスンが可愛くて好き
>>918 「プロシャの王様にでも聞きな!」がなんか好き
第二の血痕と高名の依頼人が好き
>>918 「生き返って窓から逃げ出したのか?」のところがワロス
『バスカビル家の犬』が好きだ。 ダートムアの自然とバスカビル館の 品の良い雰囲気が心地よくて好ましい。
>>911 俺も「六つのナポレオン」、それに「青い紅玉」が好きだな。
おどろおどろしい舞台の「バスカビル」もいいんだけど、どっちかというと
シティーで活動するホームズのほうが好みだ。
全体の雰囲気としては やっぱり「青い紅玉」がいいなあ。 あと映像がきれいで好きなのは「修道院屋敷」
ちょっと前にレスしてた 中学生のホームズファンの子 クリスマスにどれかってもらったかちゃんと報告しろよ
いいよ別に。興味無いし
俺は興味あるぞ
929 :
話し変わってすまんが :2007/12/18(火) 01:01:01 ID:??? BE:752169874-2BP(0)
ホームズ視てた当時から、グラナダテレビってのがどういう放送局なのか 謎だった(BBCに対抗する民放局〜日本でいうNHKに対するTBSみたいなもの? とか思ってた)。 wikiとか検索見てもどうも結局分かってないんだが、全国ネットしている 民放局ITVのネット局の1つ、或いは傘下の1部門という理解で良いの? (日本で言えば、日本テレビ放送網下の大阪毎日放送みたいな) ホームズと直接関係無くて申し訳ないけど、子供の頃から海外ドラマは これ位しか見てなかったんで、視る度に「グラナダTVって何?」っていう 疑問がどうしても消えん。
大阪毎日放送はTBSのネット局で、 大阪にある日テレのネット局は 読売テレビではないでしょうか。
>>929 イギリス版ヤフーで検索した所
イギリス版ウィキペディアにグラナダテレビに関する項目が
あったけど英語読めないので内容わかんないよう・・・
わからなかったです
ミステリチャンネルで放送してる「ローズマリー&タイム」という ドラマがグラナダ○○(忘れた)制作になっていた。 ホームズで見るグラナダTVのロゴとはちょっと違うロゴが出ていた。 ポワロもグラナダTVなんだよね。 グラナダホームズ見るまでは、英国が国外に輸出するレベルの作品は 大抵BBCなんだろうと思ってた。
>>933 ポワロはロンドン・ウイークエンド・TV(LWT)という放送局が作ってた。
だけど、少し前に放送局がグラナダに買収されて、グラナダ・ブランドになったらしい。
BBC制作が間違いないのは、モンティ・パイソンぐらいかな?
935 :
933 :2007/12/19(水) 02:51:39 ID:???
>>934 あ、買収でそうなったのか。
録画しておいたローズマリー見ると、
GRANADA MEDIAというロゴが出るんだった。
配給がグラナダメディアで、制作はまた別のとこっぽいな。
テレビ雑誌見てたら、1月2日・3日昼間に東京MXでシャーロック・ホームズの冒険やるみたいだが、 どのホームズなんだろ?
TVガイドによれば、2日がサセックスの吸血鬼・金縁の鼻眼鏡 犯人は二人・マザランの宝石で3日が未婚の貴族。
どれも微妙だな
とある場所で男女が車の中で死んでいると通報が入った。 警察はその場へ急行した。 「うー・・・寒い!」 「冬だから寒いのは当たり前だ、何言ってる。」 「わかってますけど…。明け方まで雪降ってたんですよ?この車にも積もってる。」 「冬だからな。」 「どんだけクールなんですか。…余計寒くなりますよ。」 「そんなことはどうでもいいんだ。・・・それで?どうなってるんだ?」 「そんなことって・・・。 え〜、まず車についてですが、目撃者の情報によりますと、深夜3時頃ここを通ったときにはこの車はなかったようです。見晴らしもそんなに悪くないので見逃すということはないでしょう。 その後、今朝8時に近くを通りかかった近隣の住人がこの車を発見したようで、すぐさま通報したとのことです。見ての通り排気口からホースが運転席へと通じていて、排気ガスが車内に充満するようになっています。車は一般的な国産車で特に変わった様子はありません。 二人の男女については今照会中ですが、現場の状況から推察するに、無理心中を図ったということではないでしょうか。」 「・・・いや、これは殺しだぞ。すぐに本庁に連絡を取れ!」 「ええ!?」 さて、まだ多くの情報がわかっているわけでもないのに他殺と判断した刑事。 その理由とはいったい。
カッパブックの推理クイズ系で読んだ記憶あるなぁ… 暖気してたはずなのに車に雪が積もってるからとかなんとか
吸血鬼はイイと思うけど 後半ほど駄作になるね
東京MXは前にポワロも放送してたし 権利を買ったってこと?
最後の事件で滝に落ちて3年も死んだフリをしてますが、 当のモラン大佐自身がホームズが生きている事を知っているのに、 ワトスン君に秘密にしておく必要ってあったんでしょうか?
3年間の生活費はどうしてたの?
兄にだけは秘密を打ち明けてお金を貰ってたらしいです
ボクもそんな兄が欲しいよ。
ワトスンに秘密にしてたのは彼にまで危険が及ぶ恐れがあったからじゃなったっけ でも兄さんには打ち明けてたと聞いてワトスン嫉妬w
兄さんほどは信用してくれなかったワケだね
>>944 その点については原作でも散々つっこまれてる所だから
深く考えちゃだめ
Jeremy Brettは「まだらの紐」あたりに 出演していた頃の容姿が一番カッコよい。
>>951 夏服も颯爽としててかこいいー。
最初期のホームズ1.0あたりの初々しさは、ずーっと後期を見た後だとすっごく新鮮。
でも今おれは冬服の方がいいかな。ていうか、この時期はやはり秋冬物を見るほうが自然なので、
「青い紅玉」みたいなクリスマスものがフィットする。
インバネスコートはいただけないな あのボーラーハットといい
>953 「青い紅玉」のコートはインバネスじゃないよ。 アルスターコート。 あのコートと帽子はシドニー・パジェットの挿絵を正確に再現したもの。
>>954 原作だとそうだが
グラナダ版はインバネス着てるよ
歇洛克 福爾摩斯 阿瑟 柯南 道爾 波希米 丑聞
おい、そろそろ次スレを建てる算段はしなくていいのか?
この速さなら980くらいでいいんじゃね?
生まれたときから目が見えない人に、ホームズの素晴らしさを伝えるとき何て言えばいいんだ? こんな簡単なことさえ言葉に出来ない私は人間失格だな…。
そうだな
ホームズファンに質問 アメリカの本格ミステリ・刑事もの・警察もの・ハードボイルド作品(小説・映像)は品がないとおもう?
そうは思わんけど・・・本格ミステリ以外はドンパチとカークラッシュばっかでしょ
それから美女とのセックス
ハワイ5-0やナポレオン・ソロが好きだったな。 イライジャ・ウッドが出るってんでその一話だけ見てみたホミサイドも面白かった。 別に品がないとは思わん。 ただ、特殊技術がんばりすぎてグロテスクになる点はちょっと苦手。 Xファイルとか、作り物だと分かっていても目を背けたくなるシーンがあった。
エロ・グロを排した作りが、ホームズ物の良いところ。
いやあ、硫酸かけとか切断した耳とか・・・
まあまあ、今日は愛と寛容のクリスマスだ
今日はイブだぜ
ハッピークリスマス♪
アルファでガチョウを受け取ってこなくちゃ! ご機嫌を取るような女などいないけどな!
帽子なくすなよ
ガラス割るなよ
宿題やったか?
風呂入れよ〜
歯磨けよ
またYahooの一挙無料放映あるかね?
978 :
シェフ大泉 :2007/12/25(火) 13:14:07 ID:???
ホームズ君! ワトソン君! 今夜はとびきり美味いガチョウ料理とパスタをお見舞いするぞぉ! ハドソンさんパイ食わねぇか!?
ハドソン「私のオッパイはいかが?」
急に程度が低くなった