1 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :
02/02/21 17:28 『ガンダルフ、あなたは昨夜、わたしの指輪について
ネタバレなことを教えて下さろうとして、話の途中で
止められましたね。こういうことはSF板のスレで
話したほうがいいと、あなたはおっしゃいました』
原作の内容に関して激しくネタバレのスレッドです。
ネタバレ希望しない方は要注意。
映画が公開されるまでは、映画のネタバレは自粛しましょう。
過去スレ、関連リンクは
>>3-10
2 :
扉(2/10) :02/02/21 17:30
_________________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ::::::::::::::::::/ \:::::::::::::::::::::: :::::::::::::/ 才旨 車侖 牛勿 言吾 \:::::::::::::::: ::::::::/ \:::::::::: ::::::::| 第拾弐すれ |:::::::: ::::::::| ∧ .|:::::::: ::::::::| |::ヽ |:::::::: ::::::::| |:::::ヽ 元気カネ? |:::::::: ::::::::| /:::::::::\ _ .|:::::::: ::::::::|  ̄\ _|二二二ヽ_ | | |:::::::: ::::::::| \ ヾ√ヽ彡C||`Д´>ミ ガンダルフ! ( ) |:::::::: ::::::::| | ヾヘノ>:::::||ヾl|lソ|/(⌒)  ̄/ ̄ |:::::::: ::::::::| | /::::/ ∨\\ | ) 彡ミミミ |:::::::: ::::::::| | /::::/  ̄ ○ ((゚∀゚,,,)) |:::::::: ::::::::| | /::::::: ̄|○= | |( | /|):(|ヽ |:::::::: ::::::::| | ノ:::::::::::::/´ / | ノ| | ) ( (=⊆ノ |:::::::: ::::::::| | >::::::::/. | /;;;;| || | | | |:::::::: ::::::::| / );;;;;;;;| | /;;;;;| ‖ TTTT |::::::::  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ⌒ ⌒ _________________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
3 :
過去スレ(3/10) :02/02/21 17:31
4 :
関連スレ(4/10) :02/02/21 17:32
5 :
関連サイト(5/10) :02/02/21 17:33
6 :
ラジオドラマ(6/10) :02/02/21 17:34
7 :
関連スレ追加(7/10) :02/02/21 17:36
>>7 にゃ、ちゃんと
>>4 にはいってますぞい
>こまどりさん
スレ立て乙
>1 こまどりさん、せっかちさん、お疲れさまでした。 『それにしても、あんたのような>1を選んだ 前スレの目に曇りはなかったのう。』
スレ立て乙彼さま Mac、OSAKA、12ptでご覧じろ _____________________________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ::::::::::::::::::/ \:::::::::::::::::::::: :::::::::::::/ 才旨 車侖 牛勿 言吾 \:::::::::::::::: ::::::::/ \::::::::::: ::::::::| 第拾弐すれ |:::::::::: ::::::::| ∧ |:::::::::: ::::::::| |::ヽ |:::::::::: ::::::::| |:::::ヽ 元気カネ? |:::::::::: ::::::::| /:::::::::\ _ |:::::::::: ::::::::|  ̄\ _|二二二二ヽ_ | | |:::::::::: ::::::::| \ ヾ√ヽ彡C||`Д´>ミ ガンダルフ! ( ) |:::::::::: ::::::::| | ヾヘノ>:::::||ヾl|lソ |/(⌒)  ̄/ ̄ ..|:::::::::: ::::::::| | /::::/ ∨ \\ | ) 彡ミミミ |:::::::::: ::::::::| | /::::/  ̄ ○ ( (゚∀゚,,,) ) ..|:::::::::: ::::::::| | /::::::: ̄|○== | |( | /|):(|ヽ |:::::::::: ::::::::| | ノ:::::::::::::/´ / | ノ| | ) ( (=⊆ノ |:::::::::: ::::::::| | >::::::::/. | /;;;| || | | | |:::::::::: ::::::::| / );;;;;;;| | /;;;;;|‖ TTTT ..|::::::::::  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ⌒ ⌒ _____________________________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
>>10 そのネタ降る為に新スレ立つの待ってんでしょ?
「乙カレー」の一言ぐらい言えるようになりましょうYO..。
>>12 まぁまぁ、『お疲れ』と言うのは義務ではないし、
『お疲れ』だけで何レスも消費するのも何だし、
せっかく、情報を寄せてくれたんだし、
そこまで言わなくても良いんでは。
>12 ??
15 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/21 18:12
何人おつかれーって書き込んだら満足すんの?>12
ふーむ。お疲れ様です。 関連スレの数が壮観ですね、まだまだ増えそう。 >10 映画の資料がそのまま使えるのは良いなぁ。 すごいリアルですね。 >10 >12 そうしなきゃと気を使われるほうが気まずいので お気になさらないほうが。みんなが言ったらお疲れだけで50いっちゃいます(W
河出の指輪本、なんか、えらく力はいってない? ここのところの指輪本中では、歴史地図に次ぐ存在価値があるような。指輪中級者向けに。 しかし、「はじめに」とか「序文」くらい付けとけばいいのに… この本のセールス・ポイントが客に伝わらないんじゃないの?
>1さんお疲れ様です。 >10 うわ!アラゴルンすごいな。他のキャラもはやくみてみたいものだ。 って、どのゲーム機も本体もってないけど…… (やっぱPCかな) >11 ありがとう!ありがとう! Macなんでありがたいです!!
>>11 ズレハケーン(鬱
生暖かい目で見てやってつかあさい…
スレ立てをありがとう。素敵な扉とテンプレをありがとう。 Mac版扉もとってもありがとうです。 このスレでは先行オールナイト祭が開催されるのでしょうね。願わくば 映画板みたいな祭にはならないよう……。
>>12 取り敢えず、私は別に待っていたわけではなく、書き込もうとしたら新スレッドになっていたとだけ答えておきます。
>21 レンたんちょっとずれてるぞ(;´Д`)
23 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/21 18:52
>17 河出本、おいらも今日手に入れた 確かに「指輪物語」の完全ガイドだね 行程地図は「歴史地図」よりこっちの方が見やすくていいな
指輪のゲーム、モリアの中を延々とどこまでも降りていくゲームがしたい! って、それはウイザードリィか。
ロードショー4月号 イライジャ・ウッドのインタビューと巻末付録のことはおいといて 戸田奈津子のコラムのお題が「ロード・オブ・ザ・リング」です。 “愛読者たちが、(中略)それを尊重しないと、彼らから轟々と抗議の声が 巻き起こることを、思い知った。” だそうです。
>>25 ハリー・ポッターでは思い知らなかったんだろうか?
アングバンドもどき(っていうかローグもどき)で 『モリア』ってのもありませんでしたっけ? (記憶違いかも...)
シルマリル再読中。 まだアイヌリンダレは読みやすいですね。ムムム… …メルコールかわいいやつだな。 いまさらですが、どんな役の方なのかまとめてみました。 ガンダルフ・・・・・有川 博… サム・・・・・・・・谷田真吾…リッキー・バスケツ(アンジェラ・15歳の日々) レゴラス・・・・・・平川大輔… アルウェン・・・・・坪井木の実…プルー・ハリウェル(チャームド〜魔女3姉妹) アラゴルン・・・・・大塚芳忠…ジャック・ライアン(レッドオクトーバー)、ギャバン(ターンAガンダム) ガラドリエル・・・・塩田朋子… ボロミア・・・・・小山力也…ダグラス・ロス[ジョージ・クルーニー](ER) サルマン・・・・・家弓家正…レプカ(未来少年コナン)、クロトワ(ナウシカ) フロド・・・・・浪川大輔…アル(ガンダム0080)、ファイベル(アメリカ物語) ギムリ・・・・・内海賢二…ラオウ(北斗の拳)、サリーちゃんのパパ メリー・・・村治 学…マーク・アルバート(アリー・myラブ) ピピン・・・飯泉征貴… エルロンド・菅生隆之…ライアン・ギャリティ[トミー・リー・ジョーンズ](ブローン・アウェイ) ビルボ・・・山野史人…ホフマイスター(銀英伝)、ニコマコス(重戦機エルガイム)
スレの最初の一言に頭を振り絞ったんですが、良い案うかびませんでした。 羊歯家さん上手いなあ。精進します。 >25 戸田さん漸く…どうして非難の声を上げるかは分かってもらえたのかな。
31 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/21 19:17
>>戸田なっち てか、思い知ってないと思われ。
アングもローグもいいですが、 あの、EAのビジュアルでの迷宮物が・・・ ディアブロよりべイグラントに近いようなのキボン。
33 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/21 19:48
旧スレあがってるのでage 最近angubandはじめたんだけど、 マゴットじいさんがうっとうしくて仕方が無い。 可哀想で、殺すに殺せないし・・・。
NHK手話ニュース 戸田なっち曰く「原作ファンにも初めての映画ファンにも喜んでもらえる 映画になったと思います」(厳密じゃないけど、こんな感じ) ふーん、「指輪物語」って50年前に訳されたんだ。ふーん…
36 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/21 21:30
戸田なっちゃんは、「フルメタル・ジャケット」の時、キューブリックからの 非常に細かいチェック入れに耐えられず、その仕事を降りた時、 自分のレベルを思い知っていてくれていれば その後の仕事振りも変わっていたはずなんだけどね・・・ 私はもともと映画板住人だけど、荒れることが分かりきってるスレには近付かないので 「ハリポタ」の字幕がどんな評判だったか不明・・・ でも、序盤の蛇の「Thanks」のなっちゃん字幕が「ありがとス〜」なのだから なっちゃんが露ほども思い知ってないのは明らか・・・ 私は既に試写会を見ていますが、 なっちゃんにしてはヘンな言い回しが目立たないのは田中明子さんのおかげ、 それでも、「この字幕訳、どう考えても違うだろっ」と思えるところが散見されるのは なっちゃんのせい、だと思っています。
指輪を? 指輪を? 捨てるかもだ。 捨てるかもだ。
38 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/21 21:44
笑っていいともに出てたイライジャを見た。 なかなか愉快な所があって イイ!奴っぽかったなぁ。 これなら躍る子馬亭で是非、宿屋の歌を歌って欲しかったよ。 「牝牛は、月をとびこした♪」
ネタバレが困ると言うなら、湯あみの歌とか、川の娘の歌とかでも…>38 ぐぐっ、映画で観たかったなぁ。
あれ、なんか勘違いしてたかな。(いいともの話ではない?) ……もしかして、映画では宿屋の歌うたわないの?!ガ━━(゚д゚;)━━ン
41 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/21 22:04
今更で、既出だろうが、その指輪を捨てなければ って、ハァって思う人、多いよな いちいち説明する自分・・・ 愚痴sage
43 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/21 22:23
作中の歌、どっかの会社でCD出してくれないかな〜 湯浴みの歌、ときどき風呂で(勝手に曲つけて)歌ってる俺・・・。 とくに「おお、エルベレス、ギルソニエル!」の歌と ビルボが裂け谷で旅立つフロドに歌う「炉辺に座って思うのは・・・」 それと「いうまいぞ、日が果てた、と。告げまいぞ、星々に別れを」 がすげえ好きだ。 瀬田訳カコ(・∀・)イイ!!
>43 英語版はいろいろあるらしいけど、日本語もそういうのあるといいな〜、本当に。 ホビットの歌は自分で歌いたくなるね(笑) 「告げまいぞ…」は英語ならBBC版が好きだな。シンプルで。
分量的にはロードショーの特集はプレミアに劣るかもしれないけど 中味的にはロードーショーの方が一本。 というか、ロードショーは原作読み込み型、 プレミアは映画主眼型と見た。 映画雑誌としてはプレミアの方が正しいのかもしれぬが。
>>45 ドキドキしながら見に行ったら比較的好意的なレスが多くてほっとしたり。
下の発言にはよっぽど突っ込んでやろうかと思ったけど思いとどまりました(w。
>指輪物語→ドラゴンランス戦記→その他ってのがファンタジー小説の
>歴史だっけか?
現在一行は、アンドゥイン河を舟で下りつつあり…… なんてのはどうだっていいかな?
>>23 後半の再録がポイント高い。
「子供の館」だの「児童文学世界」だのにのったエッセー、
ちょっと探せない感じだったから。
(内容的には違和感もあるが、70年代に書かれたものだしな)
ちなみに脇明子氏は「ファンタジーの秘密」がおすすめ。
泉鏡花論もいいが。
50 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/21 23:46
>>43 前にも一度書いたんだけど、Gail Aldrich という人の
Music from JRR Tolkien's The Fellowship of the Ring
が「お風呂の唄」を収録してます。お湯の効果音入りで最高に楽しいッス。
このアルバム、ちょっとミュージカルじたてで、旅立ちからロリエンまでを
ナレーションを合間に入れながら、かなりの歌をフォロー。
劇中では男性が歌うべき歌を女性シンガーが歌ってたりするんで
ドラマの中の一場面としては聴きづらいんだけど、とにかく私が聴いた
トールキンアルバムの中では最高の出来なんで、皆様にも強力にお勧めしたい。
こまどりさんがホームページで、教授に気に入られたのはスワンの曲って
書かれていらしたけど、このアルバムも存命中の教授に進呈され、
当時映画化のオファーをしていたプロデューサーだかに、教授は映画の
音楽にはこのアルバムの作曲者をって推薦したんだそうな。
とにかく、わたし一人で楽しんでるのはもったいないんで、しつこくオススメ
する次第。
オクスフォードのThornton's の通販で買えます。
ちょい遅レスですが、アラゴルン=大塚芳忠なんだ。 ZGのヤザンのイメージが強かったりするな・・。 今、大学時代の友達の女の子がホビット読了して指輪読んでます。 仕事中に(藁)メッセンジャーで疑問に応えたり、おさえとく ポイントを(ネタバレしないように)解説したりしてます。 現在9人組裂け谷出発あたりなんですが、グロールフィンデルの今後の活躍を 気にしていた・・・・。とりあえず答えないでおきましたが。
>50 ありがとう! いえ、実は気になってたんだけど過去ログのどこらへんだったか さっぱり忘れてしまっていたもので………(汗)
いいとも見逃した!ちぇっ! 先行レイトショーに行こうと思っていますが 14時開始って・・・レイトじゃないよなあ(苦笑)
吹替版の試写見たんですけど、よかったっすよ。 あんまり声優って詳しくないんだけど、みんなハマってたし。 もともと「スターを見に行く」映画ではないので(向こうの 俳優さんも役になりきってるし)「イライジャ・ウッドの声」 じゃなくて「フロド」の声に聞こえればよいわけで、そういう 意味では正解。
55 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 00:15
>>29 ガンダルフ・・・・・有川 博・・・アヴォンリーへの道(ブレア・スタンリー)
ガラドリエル・・・・塩田朋子・・・101(クルエラ・デ・ビル[グレン・クロース])
ピピン・・・飯泉征貴・・・子役だったそうだ(「教師びんびん物語U」など)
現在は俳優。声優は初挑戦?
57 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 00:41
TBS 見れ。あげ
そういえば、ホンダ・クリオのCMで映画観賞券プレゼント?やってますね。
>>57 感謝!
しかし、リブは主演じゃないだろ……
まぁ、ワンダフルじゃ、こんなものかな。
60 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 00:51
「人間」アラゴルンの写真 自分の欲望のみを追いかける堕落した種族、だって ところで、東幹久がボディーガードつきで持っていた指輪は イライジャから借りた本物ですか?
>>60 一瞬、填めたら幹久が消えるんじゃないかと期待した漏れ……
62 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 00:53
DVDビデオでーたのUS版TVスポット見てて、 アンデュイン下る一行の船の先にトル・ブランディア、 島の左右にはラウロスの滝の水煙がうっすらと…。 運命の別れ道に突き進む一行の姿に早くも涙が…。 こんな私は感傷的過ぎますか?
>>60 持ち歩いたりはしてないと以前のインタビューで言っていたから、
たぶん、レプリカだと思われ。
たまたまつけてたらやったので嬉しかったナリ>わんだふる この番組にしちゃ努力賞では?<紹介内容
65 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 00:54
ワンダフルで映画の特集やってましたね。 作者の紹介から作中の種族の解説まで、少ない時間でわかりやすく 良くまとめていて好印象。 誕生会の花火のシーンが見れたのが嬉しい。 合格!
仕事帰りになにげに本屋によって、角川の指輪物語完全読本を買ってきました。 まだ読んでないけど、本についていた帯に、応募券がついている・・・。 もう一冊、何か買わないといけないのか・・・ガイドブックとかの本は輸入版で持ってるんだけどな・・・。
DVDぴあ見た。 ほんとにアイゼンガルドにでっかくさ「裂け谷」って 丸してあった(w
映画板の方の祭りで思い出したんだけど、確か、ゴンドールの住民には 褐色の肌の人もいなかったっけ? 記憶違いかな・・・???
69 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 01:07
>>62 ちょっと観点が違うけど、俺もアルゴナスのイシルデュアとアナリオンの
御姿に滂沱の涙。個人的には映像化されてよかったなーと一番痛切に
思うシーンです
ところで、これはガイシュツ? 「トールキン・オリジナル 指輪物語画集(仮題)」 自筆画でたどる『指輪物語』ができるまで ハモンド&スカル/井辻朱美訳 原書房 ¥3,800 6月刊
71 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 01:13
そういえば、アルウェンにうり二つと言われるルシアンって、 ひたすら待つ女ではないんだよね。 ベレンと一緒にシルマリルの探索行に赴いたりしているところは、 意外と映画のアルウェンにつながるのかもしれない。 と、映画のアルウェンを好意的に見てみました。 馬に乗っていなければ、リヴでも十分良かったと思うんだけど…。
指輪物語関係の本が書店で平積みになっているのはいいんだけど、 評論社のトールキンの伝記が見つからない!! と思って日本語公式サイトの情報をみたら、ブックフェアの対象に なってないのか。 評論社よ!頑張ってくれ!!
>>73 トールキン或る伝記 ならこの間、神田の古本屋で初版本1200円で売っているのを目撃しましたが、
店名知りたいですか?旧版ハードカバーの初版6冊セット18000円もありました。
76 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 01:25
>>62 そういえばトル・ブランディアってトールキンの初期の構想では
一行の離散の舞台になるハズだったんだよね。東に行くか西に行くかで
迷っている一行がその後の進路を決断するための場所としてアンデュイン
の川中島は理想的なスポットだし。でもオークの襲撃と二人のホビット
の誘拐という展開上、東側の岸に舞台を移さざるを得なかったみたい。
でも、南進する一行の前に立ちはだかるトル・ブランディアの島は
旅の仲間に離散を強いる運命的な分岐点っていう感じはするね。
プレミアから帰ってきました。 映画初見だったのですが、『PJの指輪』としては10点の映画。 もちろんPJと自分のイメージとの間にギャップはありますが、それでもすごく面白かった。 好きなシーンばかり削られている!と思いましたが、考えて見れば指輪は好きなシーンば かりなので、どこ削ったって不満はでるかなと。 あ、でもボロミアとサル―マンは15点くらい付けたいです。特にボロミアは想像以上。 原作並かそれ以上に良い台詞があったりして、嬉しかったです。 舞台挨拶ですが、インタビュアーがおすぎさんで通訳なっち(… 役者は、予定通りではなく、ヴィゴの代わりに、メリー役のドミニク・モナハン。 グレーのスーツにベレー、何故か手にスポーツ新聞を持っていて"何処のパブのオヤジだ?!" という感じでした(w) イライジャ・ウッドは役とは全然違って、ちょろちょろ動いてました。…えー、可愛い かったです(爆)ひとまね子猿のジョージを思い出した自分は間違ってるのだろうか… ショーン・ビーンはおすぎに迫られて首まで真っ赤にしてました。 オーランドは…髪型が変でした(…) とりあえずご報告、まで。 パンフレット(\700)はざっと見た限りではメリーが庭師にもなってないし、詩は瀬田訳 準拠で良い感じでしたが…Y本が1P取ってるって言うのはどういうことだ…萎え どうせなら田中さんにしてくれればよかったのに。
78 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 01:34
>74 >森の中で向こうからのっしのっしと >何て言う骨の太い ワラタヨ
おすぎ、コロス!!
>>70 初出?
腹ってのがアレだが、井辻訳なら大失敗はない……よね?
>>70 ちょっと前に「井辻さんが訳してる最中」という
話題は見た記憶が。(確か2ch以外)
私もそのとき、「腹だけど井辻さんだし」と考えたよ(笑
>77 >Y本が1P おーまいがっ( ̄□ ̄ll) ところで、プレミア誌の綴込み別冊付録の指輪特集はナイス! 映画の戸田訳も、瀬田訳(ここポイント)も押さえてるし、 解説詳しいし、ここの住民が書いたんかと思うくらいの、つっこみもあるし。
>>75 お申し出ありがとうございます。
初版本にこだわっている訳ではないので・・・今、評論社とアマゾンを
見たら絶版ではないようなので、ちょっと安心しています。
うぅ、でも旧訳ハードカバーは魅力ですね(子供の頃、学校の図書室の
旧訳で洗礼を受けたもので)。
神田(神保町?)かぁ。店名、訊いたところで明朝には誰かが買いに、
走っているんだろうなぁw ・・・都内在住者が羨ましい。
>77お疲れ様! インタビュアーおすぎかよ・・・ むう。
>83 絶版じゃないです。私も先月八重洲ブックセンターで 買いましたよ>或る伝記
自分もプレミアより帰還… 帰りにラーメン食べてたら遅くなってしまった… レポート書きたいが眠い… 数時間寝て朝までにはなんとかレポあげます。
大ガラスさん、レポートありがとうございました。起きて待ってた甲斐がありました。 >86 無理しなくていいですよ。お疲れ様です。
>>85 情報ありがとうございます。いいなぁ>大型書店の近い人
>>77 おすぎめ! にくむ!、にくむ!、いつまでも、にくむう!
>77
おかえりなさいー!
おすぎに迫られて首を赤くするショーン。うらやますぃよ!おすぎ!
ヴィゴは結局来なかったのですね。ちと残念。
>>86 レポート楽しみにしてます。しっかり休んでどさーり書いて下さいな。
>>56 そう、それ。
パラパラめくってるんだけど、誤植も少ないみたい。
しかし、売る気がなさそうな不親切なつくりの本であることよ。
(↑便乗商売な気配がないってことでほめてるツモリ)
まぁ、おすぎもすっかり指輪物語にはまったそうだから 原作も読んだらしいし。 仲間。。。なんだよなぁ。その意味では。。。。。うん。 でも ショーン・ビーンにせまるなぁぁぁぁ。
ちょっと前に「フロドとサム、野外炊飯にてシチューを食う」AAを 貼ったものです。 あれは、↓の改変です。 もし煽りが酷くなったら使って下さい。
サックリ蒸し、美味しそうだモナ ―――――y――――――――― ∧_∧ マダ? ( ´∀`) グツグツ サックリ蒸しだゴルァ!! ( つ )つ口 ―┴― ―――y――――――― | | | -v-| |-v- (__)_) | |__| | ∧ ∧ メンドウナ奴イッテヨシ! パチパチ _ 从从 _ ||(゚д゚,,) //||\ ⊂ ∪), マダクウナ! ( ) レススルナ!
23日は新宿で見ようかな・・・場所が場所だけにモーホー出現が怖いなあ。 2度目か3度目の時に、寝たりしないように気をつけないと・・・。スリや置き引きもいるしね。
「二つの塔」で一番観たいシーンって何だろうね。 おれ的にはまず筆頭はガンダルフ復活のシーン。 ヒルデブラント兄弟の絵にそーとー大袈裟なポーズの 絵があるけど、あそこは多少臭くとも派手にやってほしい。 あと、ファラミアが「人柄を示す機会とはな!HA! 」って 立ち上がるところ。寺島画伯の絵に負けない不気味さで 観たいぞ。 っておれ、まだ一作目も見てないのに…(泣)。
96 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 04:27
私も先行に行こうと思うんですが、先行って普通の 前売り券でも入れるんでしょうか? それとやっぱり何時間も前に行って並んでないと 座れないのかな。なにぶん先行オールナイトって 行ったことないので勝手がわかりません。 詳しい方いらしたら教えて下さい。
97 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 05:13
>>75 オローリンさん
その神保町の古本屋さん教えて下さい。
今日がわたしの誕生日なので、誕生日のお祝いに欲しいんです。
映画館によって違うかもしれないけど、たぶん 普通の前売りでは入れないかと。。。 私の地元のシネコンでは、三日前から売り出されて ました。ちなみに、全席指定。券を買ったらストラップ くれた。。。
>96 チケットは普通の前売りで大丈夫。 ただ、並ぶかどうかは??? 都心は混みそうだから、わたしは吉祥寺逝くよ
>98 そちらはだめなんですか? 私は一応窓口で確認したんですが・・・ 不安なので今日もう一度確認してきます。(整理券でるかどうかも確認しないと
うーむ・・・やっぱ映画館によって違うか。。。 と言うことで、行きたい映画館に直接問い合わ せてみるのがベストですな。
数日前に電話で問い合わせました。お役に立ちますか? 【先行AN:丸の内ピカ1】 前日までに購入の前売り券で鑑賞可 整理券の発行なし(並んでろという事デスネ)
ふう、寝たら復活しました。
あ、自分
>>86 です。コレを期にコテハンにしてみようかと。
それではジャパンプレミアのレポでも。
列に並んだのは午後四時過ぎぐらい。並んでる人は思ってたより少なめ。
列が階段上にあったので途中列を抜けて体を伸ばしに広いトコにいったら
列の一番先頭の人がパンフらしきもの(日本語)を持ってたので見せてもらう。
実はコレ当日劇場で買えた一般のパンフとは別物のプレス用の先行パンフ
とも言うべきものだった。もう少しよく見とけばよかった… ちなみにこの
人は指輪ファンというわけではなくディープな映画ファンでした(笑
列にもどると自分の近くに原書第1部を読んでる人が…
声をかけたらなんとココの住人、しかもコテハンの方でした。
本人に了解とってないので一応名前伏せますが問題無ければ名乗り出てね(笑
その人のツレや自分のツレもあわせて最終的には4人の裂け谷住人が列の
中で濃い話を展開してる状態に(笑 ちなみに4人中1名だけが当日初見。
自分は15日見たので2度目。すでに3度目という人も(笑
入場は時間通り。入場の際、当選葉書は回収…
記念に( ゚д゚)ホスィかったのだがしょうがない。
席は一階中央、前から7〜8列目ぐらい。良い感じ。
売ってる先行グッズはパンフのみ。中の写真はネットとか雑誌で見た物
がほとんどだが一応初見の人でネタバレいやなら映画見る前は広げない
方が無難かと。内容は大体問題無しだがホビットが“丘陵の穴”ではなく
“山中の洞窟”に住むって書いてあるヨ… 探せばまだやらかしてるかも…
日本人寄稿者は 荒俣宏 若林ゆり 小谷真理 それから大ガラスさんも
書いてるが、Y本史郎… 鬱 ちなみに書いてる内容はホビットの冒険の
粗筋。田中明子さんに書いてほしかった…。
一旦切ります。
続き 予定より少し時間が押してインタビュアーおすぎ登場。タイトルを“ロードオブリング” と言いやがった。“the”ぐらいキチンと入れて言ってくれ… その後通訳T (名前なんか書きたかねぇ)が紹介される、 そしてバリー、オーランド、リブ、イライジャ、ドミニク、ショーンの順で 入場。男性人は全員スーツだがオーランドはジーンズでドミニクはノータイ。 インタビューの内容については割愛。インタビューの様子については オーランドにインタビューするおすぎの背をリブが押しておすぎが照れる。 ドミニク何故か途中から手にスポーツ新聞を… 団扇代わり? リブのブラは黒。他の人が話してるとき何度かおちゃめに胸元を直す。 イライジャがファンに手をふるオーランドの後頭でピースサインを。 途中イライジャとドミニクが足でお互いちょっかいを出し合ってた。 等など… イライジャ、リブ、ドミニクの3人が結構はしゃいでた感じでした。 バリー、オーランド、ショーンの3人はおとなし目。 映画内容については割愛。ちなみに2度目ということもあって初見では気がつかなかったコトをいくつか発見。うーむ、色々細かく演出されてるなぁ。 それから上映終了後、出口付近で客にカメラ付きでインタビューが… どうやら一般の客が出てきて、 “すごぉくおもしろかったですぅ” “えいぞうがぁ、とぉってもきれいでぇ” “感動しました!” といった脱力物のアフォCMが流れるのは間違い無さそう… 諸兄は覚悟されよ。 会場を出た後、2人はそのまま帰宅。時間に余裕のある自分ともう1人の方 は居酒屋で素敵にうまいビールときのこ料理を食しつつ映画について熱く談義。 とても楽しい試写会でした。 以上。長文失礼しました。
>>103 >>104 風早彦さん
渾身のレポートありがとうございます。うう、楽しそうだなあ。
>タイトルを“ロードオブリング”と言いやがった。
どんどん端折られてゆくタイトル……。
>アフォCMが流れるのは間違い無さそう… 諸兄は覚悟されよ。
がびょーん。その手の収録をしているという話が聞こえてこなかったので安心して
いたのですが、やっぱやるんですね。
>素敵にうまいビールときのこ料理を食しつつ映画について熱く談義。
(・∀・)イイ! 入場待ち〜終了後まで楽しみ尽くした様子が伝わってきます。
うー、明日が待ちきれなくなってきた!
>>104 >脱力物のアフォCMが流れるのは間違い無さそう… 諸兄は覚悟されよ。
…え? あのテのCMって、サクラ使ってるんじゃなかったのか?!
「週刊ザ・テレビジョン」でも指輪の特集。角川、力入れてますな。
>103 そこまで書いたらわかるんじゃないかと…(w)<名前伏せ 「Tokyo Walker」でも指輪特集。中々良さげ。 どの雑誌見ても、内容自体に突っ込むよりも、『"ロード・オブ・ザ・リング"とは なんぞや』っていう感じですね。 結局ストーリー自体の浸透度が低いので、今回で話が終わらないって事が観客に あらかじめ伝えられてないとまずいって事なんでしょうね。 公開された後の記事も結構楽しみにしてるんですが、角川だからどうなるやら。
>といった脱力物のアフォCMが流れるのは間違い無さそう… つーかアンタはどんな感想を言ったら納得するんだよ? 原作との関連性について滔々と述べろとでもいうのか? 面白かった、感動した、なんつー素朴な感想まで上から見下すして小馬鹿に するような態度は見苦しいからやめてくれ。 原作ファンが反感買うだろ
>>108 いや、別に風早彦さんは『素朴な感想を言うな!』と言ってるのではなく、
『そういう感想を垂れ流すだけの、広告業界の怠慢としか思えないCMは、
勘弁して欲しい!』という意味で言っているのではないかな。
ああいうCMを嫌うのは原作ファンだけでなく、普通の映画ファンでもそうだろうし。
先行が明日ということでネタバレ解禁は明日の夜以降でしょうか? それとも3/2以降???
>>109 ああいうCMをする映画は観ない!てな映画ファンも多いし。
>108 女子高生「感動しました!」 男連れのOL「涙出ちゃいました」 OL三人組「せーのぉ、○○○さいこーお」 ・・・という類のCMのことだろ。 好きな人もいるのか。。。俺なんかああいうCMが流れると 「死んでも観に行くか!けっ!」と思ってしまうのだが。。。
「タイタニックより感動しました!」 「アルマゲドンより感動しました!」 さて、どっちが来るかな・・・?
>113 「ハリポタより感動しました!」だと思われ(藁
>>112 108の文面を読んで、「あのCMが好きな人もいるのか」となぜ解釈されたのかわからんが。
感動したとか、絵が綺麗だったとか、いたって率直な感想を
アフォだの脱力だのと冷笑するような態度はやめろといいたかっただけだ。
そういう意図がないのなら、別にいいです。
116 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 11:58
確かにあのCMを観ると見に行く気持ちが減少する。
>>77 『PJの指輪』としては10点ですか。なるほど、なるほど。
>>95 ふむ、べただけどエント軍団の行進は楽しみです。
>>104 うー、やっぱり例のCMが流れそうですね。
最近は当たり前なのか。
だれか紛れて「ナズグル様最高!!」とか
>>114 (((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル
>>55 ありがとう。再録しておきます。
フロド・・・・・・・浪川大輔…アル(ガンダム0080)、ファイベル(アメリカ物語)
サム・・・・・・・・谷田真吾…リッキー・バスケツ(アンジェラ・15歳の日々)
ガンダルフ・・・有川 博…カール・ヴューセリッチ(ER)、ブレア・スタンリー(アヴォンリーへの道)
アラゴルン・・・大塚芳忠…ジャック・ライアン(レッドオクトーバー)、ギャバン(ターンAガンダム)
ボロミア・・・・・小山力也…ダグラス・ロス[ジョージ・クルーニー](ER)
レゴラス・・・・・平川大輔…
ギムリ・・・・・・・内海賢二…ラオウ(北斗の拳)、サリーちゃんのパパ
メリー・・・・・・・村治 学…マーク・アルバート(アリー・myラブ)
ピピン・・・・・・・飯泉征貴…初挑戦?元子役(「教師びんびん物語U」など)
アルウェン・・・坪井木の実…プルー・ハリウェル(チャームド〜魔女3姉妹)
ガラドリエル・・塩田朋子…クルエラ・デ・ビル[グレン・クロース](101)
サルマン・・・・・家弓家正…レプカ(未来少年コナン)、クロトワ(ナウシカ)
エルロンド・・・・菅生隆之…ライアン・ギャリティ[トミー・リー・ジョーンズ](ブローン・アウェイ)
ビルボ・・・・・・・山野史人…ホフマイスター(銀英伝)、ニコマコス(重戦機エルガイム)
118 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 12:20
声優ですが、公式サイト見たら、レゴラス役の人はちゃんと原作読んでた 人みたいですね。でも、レゴちゃんは余り喋りは無いんですよね。
>105 >>タイトルを“ロードオブリング”と言いやがった。 >どんどん端折られてゆくタイトル……。 いつ「ロドリン」とか呼ばれるようになるか鬱
>110 先行上映は都合がつかなくて見られない人がまだまだいると思うので 3/2あるいは3/5までネタバレは待った方がいいのでは?
>>117 せっかちさん
>だれか紛れて「ナズグル様最高!!」とか
ウマイ! そういうのだったら大歓迎です(w
>>119 さん
>いつ「ロドリン」とか呼ばれるようになるか鬱
2ちゃん的漢字略称が「炉」とかにならない事を痛切に希望(;´Д`)
あ、トリップパス無くしたくさい……。
うちの母曰く「あんた"リング"見てきたの?」 リングって…それはホラー映画ですお母様。 しかしよくよく聞いたら「TVじゃそう言ってたよ」との事 定着せんでくれ頼むから((゚Д゚))ガクガクブルブル
>>103-104 朝早くにレポート御疲れさまー!楽しそうです、いいなあ。
プログラムの若林ゆりさんはeiga.comにも寄稿している丁寧な記事を書く人ですね。
Y本さんはともかく、ちょっと見たい。
あと今更、サントラ買いました。赤い革装丁なのにカードが一枚も入ってない…ショク。
気を取り直して、ブックレットを読んでいたらLament for Gandalf の歌詞って
さりげにネタバレなんですね。歌を聴いてもどこでそう歌ってるのか
全くわかりませんでしたが…(悲) こういった作り込みを見ていると、
リブの台詞じゃないけど、裏方さんにアカデミーとって欲しいですねえ。
CMについて 商売上、感動したってのを素直に表現するのが一番でしょうな。 ただ感動のレベルや質?は人それぞれだからね。 どういう感動の仕方がBetterなのかって決められないしね。 指輪も大衆化はもはや避けられない。覚悟が必要ですな。
>127 そうですね。みんな同じ宣伝をするものだから 酷い映画のCMだとお客さんのテンションの低さがそのまま伝わってしまったり(藁 サクラなのが見え見えで引いてしまったりしますが、指輪… 本当に愉しそうな感じが出ているCMだといいなぁ。
>>126 わかるけどちょっと間違いが…(w
×聞いてくれママ ⇒ ○聞いてくれ、娘よ
×すごいわパパ ⇒ ×すごいわ、息子
うっとこ、米だけどじいちゃんが興奮して観てるよ。
若い子は素直に面白いみたい。学校でもトールキン関係本借りると、カワイイ女の子が
「私も今、読んでるの。2作目までに赤い本を読み終えるわ!」って興奮して
話しかけてきた。
試写会ですでにニ度も三度も観ている人がいるのを 知ってショック。おれは試写応募五箇所に送ってことどとく 外れた。どうしてこういう不平等がまかり通っておるのだ。 よっぽど普段の精進が足りないから?それとも試写を 何度も観てるのって業界君なのか? くそっ。明日は3時間前に行って並ぶぞ!
131 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 14:47
>129 そういう話を聞くにつけamazon.co.jpのDQN父娘が……。
>>131 ちなみにそのレビュー、現在のところ
“75 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 ”
だそうです(w。
今からTBSでやるみたいですよ。
お、TBSで特集やるみたい
かぶった(w
今から? 見れないからとりあえず録画だけ開始したけど。
おすぎ、はしゃぎまくりだな(w まぁ、この映画が好きだという気持ちは伝わってきた。
・・・・。おすぎって何言ってるのかわからんよ。
じいさんが死んじゃ大変だから先に三部作撮ったって…………。 冗談にしても笑えないんだけど(T T)
がーん、今TBSにしたら水戸黄門のテーマが・・・。
録画できたから家に帰ったらゆっくり見よう。 良かったらMXで共有するかも。
>>124 >あと今更、サントラ買いました。赤い革装丁なのにカードが一枚も入ってない…ショク。
がっかりすることないよ。ブックレットに写真が載ってるでしょ?
それに普及版のカードは全て含まれていますから。
「−ザ・リング」 夕刊フジの表現・・。
「指」 サンスポとかの見出し
146 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 16:46
河出書房新社 指輪物語完全ガイドを読んだ 既出だが,なんて商売っ気がないんだろう 原作ファンは要チェック 内容は ホビットと指輪の詳しい内容と改定の履歴 バクシ版ランキン版アニメの解説もあり 後半三分の一は児童文学雑誌の記事の再禄 瀬田氏のインタビュー記事もあり
ワーナーマイカル提供のラジオ番組の、ニュース風に映画の紹介をするコーナーで 「ロード・オブ・ザ・リング」の紹介が。 『メルコール』とか出てきてビクーリしただよ。
昔のラジオ番組であった"ミッドナイト・シネシアター"みたいな紹介番組 やって欲しいな。王の帰還まで終わった後で良いから。 ニューラインでのプレゼンテーションと「何故2本なんだい?」を中心に。 微妙にスレ違いsage
>>140 話が逸れますが、「スターウォーズ Episode III」完成までに
ジョン・ウィリアムスが生き残ってくれるかと心配なんですが。
>>108 あ、自分が言いたかったのは羊歯家さんが言ってくれてる様に、
宣伝手法に対しての批判であって、素直な感想に対して
どうこう言うつもりはないです。誤解され易い文章書いて申し訳無い。
あの手のCMは初めて見たときは上手いやり方だなと思ったのだが、
このパターンの物が多くなってうんざりしてたもので荒い言葉に
なってしまいました。スマヌ。あとフォローしてくれた白の羊歯家さんに感謝。
>>130 自分は業界人とかではないです。でも少なくともネットと葉書の応募合わせて
軽く10箇所以上は送りましたし、葉書も相当数書きました。ま、それでも当ったの
だから運が良かったとは思ってるが。
ちなみに3回目だった方は、“青年誌は送る人が少ないので当選率が高いよ”
とか言ったノウハウまで知ってたし、自分以上に応募してたみたいです。
試写が当らなかったのは御気の毒ですが自分もそれなりの努力はしてた
ってのはわかって下され。ま、確かに中には葉書1通で当選とかの強運の人も
当然いたでしょうけどね(笑。 明日の先行試写楽しんできて下さい。
明日は緊急のお仕事だよーヽ(´ー`)ノ 終電が終わってから新宿で見ようかと思ったけど やっぱ深夜分もすぐ売り切れちゃうのかな?
新宿の歌舞伎町の方の映画館(名前失念)の窓口で聞いたところ、 とくに先行オールナイトの枠でチケットは売ってないようです。 普通の前売りも可、とのこと。 なんで、並べば観ることは可能かと。私も並びます。 ちなみに昨日ヒゲガンダムをみたら、相変わらず「指輪を探せ!」 予告やってて萎えました。
>>130 昨夜の試写会(自分は初めて当たった)に来ていた人の中には
やはりこれで2,3回目という人たちもいたけれど、
試写がきかっけで原作を読み始めたという人もいて、
それなりに悪くないなあと思ったけど。
試写会は自分もあちこちで(ネットも含む)ハガキ10枚ずつ
くらい出しましたよ。
でも当たったのは一回きり。
何か
>>126 のリンク先へのレスが急増しているような(笑
私もこの書き込みには非常に共感。
昨日、漸くシルマリルが手元に届きました。(ちなみに新装版。小さくて気に入った)
現在、誕生して間もないエルフがヴァラールに召し出されるあたり。
凄く綺麗な文章ですが、瀬田さんだと更に〜と無い物ねだりをしてみたりします。
で、こうなると「指輪物語事典」のハードカバーを買わなかったことが少々
悔やまれます。情景をイメージし難い時に、「事典」に載っているイラストが凄く
助けになることを実感しました。普及版は持っているのでいいのですが、白黒よりは
カラーだともっと楽しめただろうにな…
ヤフー掲示板で、「ロード・オブ・ザ・リング」での同人仲間を 募ってるひとが( ̄□ ̄ll) ・・・フロド受けでいきたいんだそうだ。 うーん、ついに腐女子たちの活動が指輪にもおよんできたか!!!
>>155 げげげ、ついにきましたか。
映画がヒットすれば、この手の手合いはもっと増えそう。
確かに映画のフロド(イライジャ)は同人ネタが喜んで
飛びつきそうなキャラではあるけど(W
157 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 18:47
いや、受けはぜひレゴラスたんで………。 す、すみません。逝ってきます。
まぁ同人は関わらなければそれで済むから。 あんまり目くじら立てるようなものじゃないよ。 どうせ一過性のものだし。
159 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 18:49
やるのはいいけど、公式サイトで募るのは遠慮してほしいところだなぁ。>同人
>155で言われてる人はともかく(苦笑)同人=801じゃないので…あんまりメクジラ 立てないで頂けると嬉しぃ(;´д`) 中には市販の研究書に負けないようなのや、自分の情報を開示してくれてるもの も一杯あるので。未訳本についてとか、すごいお世話になったし。 と、かつての同人屋は呟く。
162 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 19:28
>>160 このスレからのリンクさえ断った801板の謙虚さを見習って欲しいですね。
がいしゅつか? 本日売りのファミ通にまた紹介記事あり。 基本的な設定や種族の解説などが中心。 ホビットが1日6回の食事を欠かさない事にもちゃんと触れてる(w その他には、PJのインタビューや、旅の仲間の一言コメントなど。 PJ 「おつぎの『二つの塔』は、しょっぱなからガンガンいくよ! 『1』を見てない人のことなんて、全然考えてないよ(笑)。 そんな人は続きの『二つの塔』と『王の帰還』を見たって時間のムダさ(笑)」 ギムリ 「ピーターにニュージーランドが勲章をあげるそうだが、私なら スプラッタ勲一等賞をあげるね。そのほうが彼らしいよ(笑)」
164 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 19:30
>中には市販の研究書に負けないようなのや、自分の情報を開示してくれてるもの いいなぁ、それ。( ゚д゚) ホスィ UTとかの独自の翻訳作成してる方とかもいらっしゃるので?
トールキン×ルイスの検証でもやってほしいところなんだが、腐女子たちには。 教授には綺麗な綺麗な綺麗な奥さんがいるし、まさか、とは思うけど、 「教授両刀使い説」を囁く輩って、本当にいるみたいだからね。
>164 おわっ。かぶった(w
168 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 19:34
>>165 「トールキン研究会」でGoogle検索するのじゃ。
ガンダルフ×エルロンド出します!(゚ロ゚)/
>165 ごめんなさい、指輪じゃないんです。ホームズやカドフェル物です。私推理物も好きなので。 未訳舞台の概要出してくれたりとか、当時の生活についてとかちょっとしたものでした。 後、面白かったのは各翻訳の違いを並べてくれたりとか。(新潮、河出、創元なんかで) そう言えば、銀英伝の市販された百科事典、元は丸々同人誌でしたわ。
アメリカの映画館では、もう第二部の予告を流してるのでしょうか? 日本では原作の知名度が低いから、 映画開始の前に三部作で話が続くことをアナウンスして、 ついでに映画が終わった後に第二部の予告を流してほしい。
>168 ありがとう! さっそく検索かけてきます! >170 そうだったのですか。こっちの勘違いですね。スイマセン >銀英伝の市販された百科事典 たまにみかけるあれがもとは同人誌だったとは……。
>>171 アメリカの映画館では3月半ばから劇場で本編終了後に
二部の予告を流すそうです。
予告と言っても30分余りのかなり長いフッテージらしいですが。
日本でもやってくれないかな。
>>163 浜村編集長の日記みたいなのでも1P使って
映画観にいった話書いてますな。
「RPGの原点なんだよ」的な話になってますが。
>169 (・∀・)イイ!
176 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 20:26
>>173 じゃあ全部で3時間半になるんだ。
トイレ休憩入れてほしい。
明日の先行前に、原書持ってる人は、拾い読みでもいいからざっと眺めていくと良いかも。 削られた場面の章題が、台詞で暗示されてたりして思わずにやりと出来る場所があったり。 本当は字幕が要らないくらい読み込んで、かつ聞き取りが出来れば一番良いんだろうなー。 映画館には字幕の幽鬼がいるよ…(涙)
バクシ版指輪物語DVDも題名はロード・オブ・ザ・リング だったり表紙が美しいので許すといってみたりするてすと。 といいつつ紀伊国屋ブックウェブで速攻買ってみるてすと。
DVDに字幕が付くと思われますが。 劇場時は脳味噌の中で変換。
>>173 30分?!そりゃ休憩ほしいな。
しかしそれなら第1部のディレクターズカットをやって、
2〜3分の予告のほうがいいな。
ところで今日の朝日新聞の夕刊での一面広告で、
「壮大なファンタジー3部作 いよいよ第1部の幕が開く」
とありました。最初からそれ書けっつーの!
ヤフー... まだ「小さきものたち族」使ってるし...
俺は「探検」にワラタ。
184 :
オローリン :02/02/22 21:08
>>97 お誕生日おめでとうございます。でも、もう買いにいける時間じゃないですね・・・。
ここにこのまま店名を書くと他の人に買われる可能性もありますがどうしましょう?
今夜12時までにどのようにして伝えて欲しいかレスをくれないでしょうか?30分ごとに
チェックするので、すぐに対応いたします。今夜十二時までなら・・・。
明日は、仕事が終わったらそのまま先行オールナイトに行ってしまう予定なので・・・。
>>184 オローリンさん
ありがとう!
すぐに捨てメアドをとってきます。
さりげにページ下方のハルディアがかっこいい。>ヤフ−の特集 アラゴルンとボロミアの見分けがつかないという話は聞くけど、 レゴラスとロリエンのエルフの区別はつくのだろうか……。 こっちのほうが似てる気がするんだけど。
>177 ヤフ−の特集 >ビルボ・バギンズ >フロドのいとこ。指輪を手に入れるも、自分の身になにが起きるかを知り、 >その指輪をフロドに託す。 ………なんか危ないとわかっていながらフロドに指輪を任せたみたいに読めなくもない…。
スクリーンの特集の ピピン「いたずら者」 メリー「ピピン同様軽薄」 に涙が・・・。イメージ狂う〜。 野菜泥棒とかしでかしているようだし、映画では お笑い要員なのか?(w
>>190 け、軽薄って……言葉の意味わかって書いてるのか? >スクリーン
ピピンはイタズラ者っていうより天然入ってると思うが。
>>184 オローリンさん
すいませんが、メールお願いします。
誕生日のお祝の品が手に入るなんて思ってもみませんでした。
ありがとうございます。
たいていのは、わざとやってるわけじゃないしね。>ピピン フロドに対する陰謀(笑)はなんだかメリーがお膳立てしたような気配が。
195 :
オローリン :02/02/22 22:00
>>193 >(97)
店名、携帯から送っておきました。古本屋通りを西方向に左手を見ながら進んでいけば、その店名の店
を発見できると思います。
ロードショーのなっち専門コーナーで、なっちが「馳夫」という名前を映画で使うのがいかにそぐわないか それと、なっちがよい!と思った英語の名台詞をご自分の翻訳で紹介してたけど あー、こいつは聞いていた以上に駄目だと思った。 読んだ途端思い出したのが、トールキンの手紙のこの部分。 「さすれば安らかに眠れるじゃろう」セオデン王だったら必ずやこう考えるだろう。 しかし、そう考える人は現代語を用いないものだ。 無理に言えば「墓の下でよく休めるでしょう」とできるが、 現代語でしゃべる王は、本当はそんなことを考えないものである。 もしその王が「墓の下での安らかな眠り」という台詞を吐いたならば、 それは偽言的な、言葉と考えの不一致となる。 これは私の用いた古代英語よりもずっとにせのものになるのだ。 今の言葉に直して通りやすくすればいいってもんじゃないのーよ! 無神経というか、言葉に対する感覚ゼロ。 スミマセヌ、唐突で。
197 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 22:02
大概のいたずらは主犯格ピピン、教唆役メリー(w
ピピンが何やっても、邪気が無いから無条件に許す(w 自分が旅の仲間になって探索行に参加できるなら 絶対ピピンになる。 メリーという相棒いれば最強。
オローリンさん、ありがとうございました。
しつこくてすまぬが・・・(映画ネタバレ注意) 原作ではガラドリエルから渡される宝石をアルウェンがアラゴルンに渡すシーン 元台詞:"You cannot give me this" "It is mine to give to whom I will...like my herat" なっち訳「こんなものを僕にくれてはいけないよ」 「私のものだから、私の選ぶ方にさしあげるわ・・・私のハートと同じように」 私訳:「これをいただくわけにはいかない」 「私(わたくし)の思う方に差し上げたいのです・・・この心とともに」 a mortal lifeを「限りある命」となっち風に訳すか、 瀬田風に「死すべき運命(さだめ)」と訳すかも、物語に対するセンスの問題だと思う。
>>200 ななな、なんじゃこりゃ!!
なっち訳、萎え〜・・・。
素人が訳してもあんまり変わんないんじゃねえか・・・?
>「こんなものを僕にくれてはいけないよ」 ………ごめんなさい……ウケタ………。 しかも、笑った後にはだんだん腹立ってきました。
まあ、映画の字幕というのは読解力のない人にも理解出来るようにしなきゃいけないから と擁護してみるテスト
誤解まねきそうな書き方してしまった(汗
素人=内容理解していない人、の意味です。
>>200 さんの訳のこといってるわけじゃないんで・・・。
(つうか、そっちのほうが上手いと思うよ。)
すまない。
戸田奈津子ってこんなにセンスのない人だったのか。いまさらながらに唖然。
馳夫さん、僕って言うの嫌・・・。
戸田奈津子はパブリックエネミーだ! 見つけたら殺せ! 集団なら勝てる!
ギムリの「俺」も嫌だ。
「僕」とか「こんなもの」って・・・・萎え・・ 改めて、戸棚津子はモルドール逝きケテーイ
>200 なっちは尊敬とか敬愛とか、男女の恋愛感情以外の愛情がわかってないんかなと。 すごい上滑りな言葉な気がするのですよ…。 >207 殺しちゃいけません。皆で囲んで瀬田訳朗読の刑(w
>>200 はイイ訳した。(ネタバレかもしれんけど)
しかし、字幕まだ見ていないので、プロがこんな訳するとは、信じられないな。
字数だって、雰囲気だって200さんの書いてる方が
良いじゃないか。
私訳:「これをいただくわけにはいかない」
「私(わたくし)の思う方に差し上げたいのです・・・この心とともに」
やはり、読んで雰囲気が伝わる訳がいいよね。
脳内翻訳はこれでほぼ決まり。
言ってるそばからだが・・・、 自分では、感覚的に、 「私の心もあなたの物よ。」ってな感じで脳内翻訳していた。蛇足スマソ
映画公開したら 「2ch版脳内翻訳」でもしますか(w
なっちが駄目なのは判りきった事として、吹き替え版の方はどんな感じなんですかね? その辺は一般公開されないと判らないのでしょうか? 両方観てみるつもりなのですけど。
>>200 原作ファンならがんばって脳内翻訳しまくらないと。
瀬田訳に合わせろ、ってことじゃなくって。
教授も瀬田さんも単に読者が受身であることを
望んでないとおもったり。
このスレのネタバレには本当に感謝。映画はイメージビデオと
して見る。つぎにPJの映画作品として見るよ。
誰も指摘してないような気がするけど、 とりあえずファミ通の特集でのボロミアの紹介文が激しく間違っていました。 亡き父を尊敬しているってアンタ、執政はまだ死んでないってw
でも字幕って田中明子さんが監修してるんでしょ?
>>218 していなかったらもっと凄かったのか・・・。
おそろしや。
220 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 23:47
>218 でも最終決定権はヘラルドが握っていたと思われ。 韋駄天だもんなあ。
221 :
名をいうを憚る者 :02/02/22 23:50
>215 私は字幕より吹替えが気に入りました。 固有名詞は字幕と一緒ですが、瀬田訳をチェックして作っていました。
先行行きたいんだけど、チケット発売1時間前とかじゃ 全然だめっぽいかな…
223 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/22 23:54
>221 そうなんだ、明日吹き替えやってたら、そっち見に行こうかな。 でも固有名詞は一緒ってことは馳夫は韋駄天か…
224 :
トリフィド :02/02/22 23:58
ピピンって、ADHDって感じがする。
225 :
ウルク=ハイ :02/02/23 00:01
Vジャンプにレポ風漫画で指輪映画の紹介がされてました。 書き手さんは原作を知っていて、その中でも、 「まず、ホビットの冒険を読むといいよ!」 で簡単にそのストーリーを漫画で表現してました。 「RPGのパーティで言うと 魔法使い、盗賊〈ホビット〉、十二人の戦士〈ドワーフ〉デブ、 という凄いメンバー!」てなかんじの(w 若い人が興味を持ったりするといいな。
>>221 それは登場人物の「喋り方」が瀬田訳に則しているという事なのでしょうか?
一連のなっち駄目訳疑惑の中で、自分としては固有名詞よりも言葉使いの方が重要なんだと気付かされましたよ。
映画の脚本も、初期の段階ではもっと現代的な言葉使いだったそうですが
草稿を重ねていくに従い、トールキンの物に即した形になっていったようですし。
理由としては「良い役者の口から語られると、とても新鮮でワクワクする響きになったから」だそうです。
>>214 2ch版はともかく、なっち訳がいかにモルドール逝きか、
誰かが重箱の隅までつつきまくってヘラルドに送りつけなきゃ、
第二部&第三部も同じことをやらかしかねん、
と思うが如何に。
228 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 00:14
Unfinished Talesを購入してしまい現在悪戦苦闘している者です。 さて、ひとつ聞きたいのですが、 * UTでは ere, thither など辞書を引くと(古)と出てくるような 単語が頻出するのですが、これはわざと古めかしい文章にするための 意図的なものなのでしょうか、それともオリジナルの原稿が書かれたと 思われる1920年頃には普通に用いられていたものなのでしょうか? * He knew not... のような構文(主語+動詞+ not...)が多用されていますが、 これもやはり古めかしさをだすために敢えてつかわれているのでしょうか? He didn't know とはどのように違うのでしょうか? どなたか教えてください。
>228 (古)と出てくる単語は普通は18世紀以前のものと思われ。 したがって、わざとだと思います。
映画から指輪に入る人は間違いなく 「韋駄天(ストライダー)カコ(・∀・)イイ!!」 なんだろうな。 原作未読者と映画の話したとき、 ギャップでるなあ(;´Д`) 俺「馳夫カコ(・∀・)イイ!!よな!!」 友人「誰?」 (;´Д`)
231 :
名をいうを憚る者 :02/02/23 00:32
>226 まあ、吹替えの方が字数制限が緩いとか、目が画面に集中できるとか条件がいいですからね。 それ以外にも、ガラドリエルの言葉なんか「わらわ」とか出てきて瀬田訳に近かったと思います。
>>231 解っちゃいますが、それでもクリストファー・リーの艶のある声を聞きたいわけでしてw
話の筋は理解しているし、この際字幕は完全無視で行こうかなあ。
映画秘宝の指輪特集で、見たことないスチールハケーン! ロスロリエンの方々は色とりどりモナ。
>>225 Vジャンプ読んでないからわかんないけど、多分その紹介文書いてるのは
WIZARDRY信奉者・石塚女史であろう。WIZ好き=指輪好き多いから、アタリマエだけど。
>>218 どこまで「監修」したのか、かなり気になる。
実際のとこ、どうなんだ?
監修ってどのくらい影響力あるのかな。
良い悪いではなくて、客観的に知りたい。
同人=やおい と思うのは 指輪=既存の作品(例:SW(藁)) と考えるのと同じぐらい 知識が少ないと思われ。 指輪の解説本を作っている人が見たら泣くだろう。
>236 × >指輪=既存の作品(例:SW(藁)) ○ 指輪=既存の作品のパクリ(例:SW(藁))
>236の言う通り。 同人=れっきとした男性向けエロ本です。
吹替版見ました。 字幕は原作と同じ「活字」だからどうしても比べたくなっちゃうけど、 吹替は「音」なのでその辺は気にならなかったよ。 情報量も字幕より多いし、声優さんの演技力でカバーもできるしね。 セリフも割と古典的な雰囲気だったよ。 テレビの吹替とかで年寄りが「わしは〜じゃ」なんてしゃべると萎え るんだけど(実際にそんな話し方する年寄りに会ったことないし)、 今回のガンダルフはそれで正解だったね。 一緒にいった友達は「酒谷(さけだに)って何?」と言ってたが(笑
240 :
ウルク=ハイ :02/02/23 01:31
そういや、ルーカスが指輪見てのインタビューで、 「コレを作れるのならば、SWは作らなかったのに!」 というリップサービスのような、他SW関係者の立場は一体、 のようなコメントをしてました。
>238 ワラタ
サントラCDのThe Prophecyの瑕疵。 hearld of the deathとあるが、これはherald of the deathの間違いではないか? 屁ラルドとは関係ないのではあろうけど、なんだかなあ。 既出だったらすまん。
>>239 思わず吹き出してしまった……酒谷……そーかー、酒谷かぁ。いや、確かにそう聞こえるかも。
ところで私はこれまで裂け谷を さけたに と読んでおったのですが、吹き替え版は さけだに なんですか。
そっちの方が正しいのだろうけど、 酒谷 と言うのを見るまで気がつかなかった。
他にも さけたに と読んでいたいた人、います?
>>143 >それに普及版のカードは全て含まれていますから。
ああ、そういうことだったんですね。よかった、安心しました。
わざわざありがとうございます。
ガンダルフの頁が詩と相まってしみじみと良いです。
>>200 こんだけすごい字幕ショックをくらったのはひさしぶりです。
日本で映画から入ったファンって馳夫さん=軽いイメージってつきそうで恐い…
原作から入った人間には「馳夫」は愛着があるし、文章として読んだときは 漢字自体に意味を感じるからいいと思う。けど映像的にはやっぱり適さないと思う。 通常の人名みたいで通称に聞こえないし、そもそもこの語感からStriderって意味合い を感じるのは難しいと思う。 そういった意味で「馳夫」が映画に適さないというのは僕は同意する。 けど韋駄天はちょっとね〜。それ自体が独特の雰囲気を持ってしまってるもんなぁ >こんなものを僕にくれてはいけないよ なんだこれ。 あの女史は翻訳以前に美しい本語を使えるのか疑問に思う・・・ しかも「僕」か・・
246 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 03:50
映画から入った人間は、韋駄天じゃなくてアラゴルンになると思われ。 でも、「僕」…ですか。ちょっとショックが大きい。
247 :
トリフィド :02/02/23 03:58
(ぼそ)原作から入ったが、「馳夫」には特に愛着はないね。
248 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 04:12
戸田女史は会見でも、?な通訳したりします。 「自分のやった役以外でやりたい役があるか?」という質問に レゴラス役のオーランド・ブルームが 『ヴィゴ(モーテンセン)がいいな、アラゴルンじゃなくて、ヴィゴがいい』 としゃれのつもりで言った(と思う)のに対し、 「ビガ」というキャラがいるものと思ったらしく 「彼はビガがいいそうです」とあっさり流してしまい オーランド君は、ウケなかった、と思ったのか ちょっとさびしそうに苦笑ってました。 そろそろ違う通訳を導入して欲しいかも>配給会社の人
>>248 あいつなにいってるかわからない、ね、ね、いとしいやく!
戸田のあほうよ、わるいつうやくよ、わしらのいとしいやく、かくしたのよ。
にくい、にくい、いつまでもにくむぅ
瀬田訳が初めてでたときにも、原書を読んでいた人は「馳夫」に抵抗があったらしい。 井辻朱美さんがどこかで書いていたよ。 とはいえ「韋駄天」はやめて欲しい・・・
フロドの一人称の件だけど、俺も見る前は「え〜、『僕』ぅ?」と思ってた。 でも実際に映画を見るとイライジャ・ウッドのキャラはどう考えても「僕」 なんだよなぁ。少〜しネタバレになりますが例えば 冒頭のガンダルフと再会するシーンで「よく来たね!」なんて飛びついたり してるし
252 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 07:15
映画のフロドは僕でいいと思う。 でもアラゴルンは。。。。。。。
253 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 07:20
昨日、2度目を見てきて改めて映画として傑作だと思いました。 今回、字幕で気になったのはギムリがフロドに話し掛ける台詞・・・ ひょっとしたら映画の中でギムリがフロドに話し掛けるのは一箇所だけだったかも しれないのですが(自信ないけど)、「お前」呼ばわりなんです。 実際のその台詞では「Mr.Frodo」って言ってるんだから「お前」はないでしょ。
全編を通してのキャラクタイメージというものが希薄なんでしょうねえ、T女史。 その場限りのセリフに訳しちゃうんだもん。 なんつーかこう、作品への愛が欲しいですわ。
今日はフジの特番ですね。
先行に行く前に、ビデオのセットをお忘れなく。
私は所用で、先行行けませんが(泣
さて、映画板の方には書かれていたようですが、
来日記者会見がCSで放送されます。
朝日ニュースター
ttp://asahi-newstar.com/ 2/27
午後2:05〜2:30
午後6:05〜6:30(再)
夜11:15〜11:40(再)
深夜3:30〜3:55(再)
3/2
朝 7:05〜7:55
午後3:05〜3:55(再)
>255 ありがとう! フジテレビもWOWWOWも見られないけど、朝日のCSはいけそうです。 でも27日か…予約今からしておこうかな。
258 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 09:46
ネット古本屋で指輪物語がかなり売れてるみたい。 去年暮れの在庫がほとんどなくなってる。
>200 いいえ、殿よ。その選択はとっくに終わってます。今はもう原語を聴き取る ことはできませぬ。望もうと望むまいと、わたしくはなっちの字幕に従うほか はありませねん。苦笑し、沈黙する字幕に。しかしヌメノール人の王の忠実 なる臣下よ。あなたに申し上げますが、わたくしは今の今まで、映画版の住民 の戸田奈津子に対する怒りを理解を理解していませんでした。英語が分から ない愚か者とかれらのことを軽蔑しておりました。けれどようやく今になって わたくしはかれらに憐れみを覚えます。なぜと申せば、もしこれが配給会社の いうように本当に唯一の翻訳者が日本人に与え給うた字幕であるとすれば、 受けるのは辛いことですから。
>>254 友人の映画専門翻訳家(除く字幕、吹き替えおよびテレビが専門)に昔
きいたところによると、戸田さんという人は本当に一週間で一本ペースで
翻訳をこなす機械のような人なので、キャラクターイメージとか、生産性
を低下させるようなことには関心がないと思われ。
261 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 10:38
>259 激しく藁いつつ、隠しきれない苦渋がにじんでおり 泣けました。
旧スレがもう見れない。1週間ぶりだからなあ。 今出先なんですが、どなたかマルチビューアのURL上げて もらないでしょうか。 ちなみに映画の馳夫はアラゴルン(韋駄天字幕は初回だけ)とかの 呼称の問題でなく、性格自体原作より軽めに見えました・・・。 そう感じた最大の理由はメール欄に。 とりあえず今日は並んできます。しかし今の上映時間でもトイレ休憩ホスィ
>>3-10 の関連リンクにある。無精せずに見れ
984でいきなりdat落ちになってたなあ
>263 そうでしたか。申し訳無い。 >264 ありがとう、ありがとう!! プレミア別冊子のニュージーランド地図はなかなか。 観光地になりそうだといってみるテスト
さあ、メシ食ったし便所行ったし、風邪引いてるから 咽飴とちり紙イパーイ持って出かけるぞー!>映画館 WMCは全席指定だから気楽だ。
>266 こんなの読むと緊張してくる。 昨晩あまり眠れなかった…鬱。
268 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 11:59
いきなり何ですが、まだ二つの塔下巻読んでる途中の初心者なんですが ちょと気になったのは、この物語って人間にしろホビットにしろ宗教と いうものが全然ありませんよね。海外ファンタジーが日本に浸透しにく い理由の一つが宗教描写のような気がしてたので、ファンタジーの原点 と言われている指輪にそれが無いというのが少し気になったので…。 既出だったらすまんです。
>>259 激しく藁イツツ激しく同意。
>>268 CSルイスはトールキンの感化を受けるまで宗教に関心がなかったとか。
そのルイスのナルニアはあんなにキリスト教的で
非常に敬虔なカソリックだったトールキンの指輪が多神教的な古代神話を
引いているのが面白かったな。
だってキリスト教ではサタンは絶対悪だけど
メルコールもサウロンも、最初は善意でありながら支配欲に落ちた、
っていう設定だし。
寺や教会といった宗教施設が存在しないことや 神官や僧侶といった職業がないことから、 やはり指輪物語には宗教がないというか『描かれていない』のは確かですね。 何かしらの固有性を持った集合体としての信仰でなしに、 自らの先祖を敬う気持ちとか森や大地や星や月を愛する心とか、 そういった普遍性のある感情に巧く代用されているような気がします。
271 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 12:39
272 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 12:47
もうすぐ特番(札幌での時間帯です)。 それが終わったら先行上映に行こうかという段取りです。 観終わった人OFFとかあったら楽しそうだけど無いので ひとりで行きます。つかひとりでしか行けないっす。 思い入れありすぎて引かれそう。誰も誘えない・・・。 ちなみにユニバーサルシネマは上映回数多いけど総入替え。 SY遊楽は2回のみだけど、もしかしたら入替え無しかも。 観る前に「シルマリルリオン(パスタ屋との事)」で 腹ごしらえもちょっといいかもと思った。
273 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 12:57
>>272 札幌ローカルな話題でちょっとうれしい。
ぼくは夜、家族と見に行きます。混雑しなければいいな、と
興行的なことと反比例する希望を述べてみたり。
>>268 その2つの塔の下巻にファラミアとフロドが会食するところがあって
そこで食事前に西の方に祈りを捧げる習慣というのが出ているけど。
276 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 13:09
仙台放送キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
277 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 13:11
268です。レスして頂き有難うございました。 そうか。確かに、特定の神とかいなくても、先祖、自然に対しての 畏怖、敬愛って作品中に感じられますよね。ある意味(人間から見 れば)神に近いようなエルフの存在もありますものね。 ところでやっと先行ですね!6時半の上映で見る予定ですが、今か らドキドキしてます。映画に対してこんな感情湧くのなんか本当に 久しぶりです。Pジャクソンマンセー!
278 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 13:21
うおお、ノルドール族のあいさつが・・・・ こういうアクセントだったのね・・・・ しかし「こんにちは」と「我らの出会うとき一つ星が輝く」 は同じなのか?
指輪戦争における2・26事件 →オークの襲撃と一行の離散
280 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 13:57
今、特番見終わったけど リ豚イラーって、この役をかなり嫌ってそうだな・・・。 エルフに感情移入できないとか、他いろいろ・・・。 そんな事いわないで欲しいなあ。
さっきワーナマイカルにパンフを買いに行ったら、グッズが売ってあった。 グッズの事はパンフに乗ってあるので(どうせ皆買うでしょうから)省略しますが、 グッズ売り場に岩波の「ホビットの冒険」の文庫と愛蔵版が売ってあった。 えらいぞマイカル、いい選択だ!(w
特番の実況スレは立たないのかな?
内山が見たいわけではないのだが・・・
メリーの方が 「向こう見ずの問題児」なの?
確認しときたいんですが、映画のネタバレって、3/2からですよね? 今日いけない人も結構いるでしょうし。 >265 "ヘリコプターで巡る、指輪ロケ地の旅"とかあったら絶対行きたい(笑 協賛に旅行会社は無いのか(w
頼むから「勇者」はやめてくれ…
特集、見たかったなあ。(大阪在住) どんな内容だったんですか?
取り敢えず今Yahoo! のチャットルーム入ってます
>>280 該当インタビュー見たけど
そこまで嫌な印象は受けなかったけどなあ。
額面どおりでいいんじゃないの?
>>287 関西テレビでは3/9の16:10〜放映です。
293 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 14:33
特番も見たし、斎戒沐浴も済ませた。6度の食事も済ませた。 煙草を吸って(紙巻だが)王を偲んだりもした。 先行上映に赴くに際して死角なし。 ぼろぼろのガンダルフビーム版を読みながら列に並ぶ そわそわした人間の男が居たら、それは私です。 では皆さん、行ってきます。
295 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 14:49
>>294 行ってらっしゃい。
メール欄にはちとワラタけどさ。
内山理名と握手した後、さも嫌そうに手をふってたリブ・タイラーが 印象的な特番でした。
で、特集はどんな内容でした? 実況スレ見ても、誰かさんがウザイってことしかわからんかった。
リブと内山が画面に出てくる度にショックを受けた特番でした。 心臓に悪い…。
追加の撮影があるって言ってたけど、 もしかしてDVDの為に新たなシーンを撮るのか? だとしたら嬉しぃ(^^)>特番
>296 それは気づかなんだ(w しかしどっちもどっちだな。 つーか内山、原作読め。
プレミアで歌ってるPJとホビッと達が映りました。 いいなあ、フルで聞きたかったなあ。 内山なんかいらねえからさあ。
うーん、enya年取ったな。。。 お姉さんにだんだんそっくりになってくる。。。
結構、これまで未公開の映像がありましたね。
もったいな〜い!と思ってしまいました(w
>>299 ウルク=ハイ役キボーン
なんじゃこりゃって内容だったなー。 無理に見なくても良かったかも。 1/3〜1/2ぐらいは内山のために作られてた。
>301 何の歌を歌ってたんですか? ホビットの歌聞きたいなあ。
内山って原作ファンってふれ込みっだったのでは?
>307 芸能人のそういうのはたいていヤラセなんだヨ!
昨日のおすぎとピーコも寒かった。
>>307 触れ込みはそうでも、ちっとも内容理解してなかったぽいです。
>>310 ロンドンでの先行プレミアから出てきた後の内山の表情は、「ロマンチック
な指輪のお話だと思ったのに違うじゃないのよ」と読めた。
>>311 「指輪物語」ってタイトルなら、そう誤解しても仕方ないと思うけど
「ロード・オブ・ザ・リング」でどうしてそう思えるんだ、内山(w
>>306 「湯浴みの歌」を歌ったんじゃなかったでしたっけ?
>@プレミア
そんな記事(かレス)をどっかで見た気が…
日本語版のタイトルが指輪物語というところまでは知っていたらしい。 たぶん、本は持ってるけどほとんど読んでないんじゃ?
>>312 そりゃ、世の中の半分くらいの人は「ロード」=「道」と思ってるでしょう。
シルクロードとか。
指輪の王の方がまだマシに思える。
映画公式サイト(日本語)に繋がらぬ! ムキー!!
日本公式サイトひょっとしてdj?
やっと繋がった!
録画して今見ました<特集 内山邪魔。気の利いたことを言えなどと無茶なことはいわんが、 ギャラの分くらいは仕事する気概が欲しいね。
アクセス過多でしょう。TV見た人が一斉にアクセスしたとか。
>316 そんなことしたら、the Return of the Kingの訳にこまるじゃん。 未読者のほぼ全員がLord=Kingだと思うよ。
>>321 そして皆でBBSに
「内山UZEEEEEEEEEEEEE!」
と書き込むのですね?
「リングの仲間」ってなんだよ…… 意地でも「指輪」という言葉を使わないのか?
325 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 15:29
>>323 ワラタ。ま、たしかにあの内容じゃ、そう言われてもしょうがないが。
どなたか指輪原作に詳しい方でテレビ慣れしてる人… 荒俣氏ぐらい
しか思いつかんが、そういう人が同伴で逝けば良かったのに。
でもそれじゃ以前のハリーポッターの特番とカブルか…。
>322 某Y氏にも、それ言うてやりたい。 しかし、もしかしてあの人、第3部の副題知らんかったのか・・・?
3部は王者の帰還にするか。
そういや原書の中で「Lord of theRings」て表現が出てくるところがあるんだが、 瀬田旧訳の該当部分と照らし合わせると「指輪王」になってるなぁ。 (「旅の仲間 上」 「数々の出会い」より) 「わがいとこの君のおでましだ! 指輪王フロドのために道を譲れ!」 「指輪王というのはフロドのことではなく、モルドールの暗黒の塔の主人の ことじゃ」て。 なんかマズー 新訳だとどーなってんでしょ。
指輪王のままだね。
>>329 指輪王……ぬぬー、ちょっとなあ。(基本的に瀬田訳マンセーなのだが…)
でも、どういう訳がありうるだろ?
指輪の主かな。
冒頭の詩では Kingは王 Lordは君で訳されてますが。 指輪の君…変か。
>>228 ENGLISH板で質問してみるといいかも?
>>335 指輪の君……源氏物語みたいになっちまうなあ。
「指輪の主」が妥当か?
指輪卿 とか
339 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 16:02
指輪公とか
指輪の君主?
やっぱ指輪王でいいや
映画の邦題候補に「リングにかけろ!」というのがあったというのは本当ですか?
>>315 「ロード」=バージンロード
「リング」=エンゲージリング
これ最凶
「ロード」=ロードワーク 「リング」=白いマットのジャングル これ最強
346 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 16:28
347 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 16:29
特番観ました。 途中「内山ちゃんいらないな〜」とも思いましたが、オーランド・ブルームが 彼女を気に入った様子で、うっかり「追加の撮影がある」と口を滑らせていた っぽいので、彼女もあながち無駄ではなかったと思う。 興行的に成功したこともあるでしょうが、第2部、第3部が公開されるまでの 1年、2年は、ただただ焦らされているだけじゃないことがわかったということ ですよ。
348 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 17:19
ロードって翻訳するのが難しいんだろうが、 特番見てたらリブ平がエルフ語を喋って 「これはこういう意味なのよ」って説明するところで 「主よ、なんたらかんたら」という字幕が出てビックリ仰天。 いや、確かにそーゆー意味もあるけどさあ… 以前のスレで話題に出たショウビズといいこの特番といい、 どうしてこうTVの字幕って下調べをしないんだ!!!
>>348 そういや、ニュー速+のスレでは「ロード」をloadと間違えて虐められた人がいたね。
Lord Godって表現もあるからねぇ。
352 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 18:15
ここで知ったんで初めてVジャンプを手にとって読んでみたよ。 面白すぎ! 確かに「ホビット」のあらすじ紹介なんか最高ぜひ読んで見れ!! なんか「お前、読んだことないだろ」って記事がちらほらある中、 こうした指輪ファンが書いてるのは見ててホッとするね。
353 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 18:20
コテハン連中が静かなのは軒並み各地の先行に逝っているからなのかなあ。 と書いてみるテスト
>353 いや、フジテレビの番組見て死んでました。
先行どうしようかなぁ。 終電で逝って一番遅い回のを見るって手もあるけど、まぁ1ヶ月後の 公開まで待つか。
上に同じく・・・
そして今も落ちている日本の公式サイト。 なんというか「人気の余りアクセス過多でダウン」で箔がつくという勘違い気味の バロメータもあるし、まあこれはこれで良いか(ワラ
見てきたよ! 私の行ったWMCの先行初回は半分強の強の入り。 先行なんて先週やっと広報してるから来てるのは ほとんどコアファンのみとみた。 おかげで三時間私語ゼロで身動きもなく最高! 映画はネタバレ我慢でかけないけど、 フロドたんはすぺしゃるヒロインだった。 レゴラスたんは正式公開されたら801の餌食。 こんな皮相な感想をのこし、ご飯食べたら23:00からもう一回 行ってきます(・∀・)!
>>357 皆さん、それ程まで内山理名に一言あるのですか…(ぉ
自分は
>>302 の新宿オフに行く予定。
待ち合わせ22:00だが21:00頃には現地に居て
今日買った河出書房の指輪本でも読んで待ってるつもり。
このスレの住人に会えることを期待しつつ…。
レゴラス×ギムリは原作中でも・・・w
あとね、字幕はここで得た情報通り、 無視して声だけ聞いてたよ。脳内指輪があるから ぜんぜん平気。 字幕さえ見なけりゃ、せにゃ も 俺 も タメ口 も平気さ! ヴィゴの声だけちょっと惜しかったかなあ・・・・ もう少し深みがあると嬉しかった。
日本公式サイト、昨日からもうパンパンだったよ<動作 よっぽどやわいマシン使ってるなと(w
詳しいことは言えないが、 半年前はほんとにやわやわだった。 今動いてなくていつ役立つんだ。 って、あと2年はあるか。
Techさんのサイトによると、案外空いている様子。
>365
えと、自分もさっき買って帰ってきたばかりでよく目を通してないですが、
このスレの
>>17 >>23 >>146 あたりを参考にしてみて下され。
>>365 このスレッドの住人にとっては一番買う価値があるのでは。
今では手に入らない情報源の再録がよい。
「トールキンの世界」を持っていなければ、「指輪物語」完全読本もおすすめ。アラマタのまえがき・あとがきが、昔を知るものとしては
感慨深いし、内容も正当だと思う。
某所のWMCで観てきました! 一番いい席陣とって、しょっぱなのホビット庄から感極まって涙していた 阿呆はわたしです。期待していたよりも素晴しかった! ガイシュツですが、人間関係や旅や離散の動機などで「え??」と思うような変更点がけっこうあり ました。個人的には、これはこれで面白いと思いましたよ。ある意味続編が楽しみな描かれ方だと。 (うう、まだネタバレはだめなんですよね…) 字幕は………聞いていた通りで…………。「ボビット庄」という誤字も痛い。 アルウェンは裂け谷を出た時点で原作初読時同様、存在をすっぱり忘れてました……。
大イタタでしたな>「ボ」ビット庄 アスファロスを駆っていたのはグロールフィンデルという ことにして観ていました(w そのほうがすっきり観られる
× 旅や離散の動機 ○ 仲間の編成、離散の状況(動機)など
先行上映観てきました 字幕もそれ程気にならなかったし(・・・脳内変換したので) とにかく人生の中で1番深く読みこんだお話なんで・・・・ それぞれのキャラが動いてるだけでも感動してしまいました それなのにMay it beが流れ出したとたんに、隣のお嬢さんたちが 「えっこれで終り?」 「違うよ、2があるんだよツゥーが」 ・・・・・・ヘラルド、ちゃんと宣伝しれ!!
むぅ。 公式BBS、特集の悪口がまるで書かれてない(w
「指輪物語」完全読本の文庫が発見したので、購入しました(^^)
字幕についていろいろ具体的に感想が出ているので私からもひとつ。 前半の袋小路屋敷でのシーンの But it cannot stay in the Shire! というセリフが 「これはここには置けん」 となっていたのですが、これってフロド (しかも、原作より幼く描写されている映画版のフロド) の台詞にしては違和感ありませんか? っていうか、この台詞だけ他のフロドの台詞の口調と統一 されていないというか。 戸田奈津子氏はガンダルフの台詞と間違えて訳してしまっ たのだろうか...????? いや、そんなバカな。うううう〜ん、これは謎です。
>>375 違和感ぶりぶりでしたが即座に無視しました。
だってなっちだもん(^^;)
皆様方、戸田氏が担当すると聞いて、騒いだ人たちの理由が やっとおわかりいただけたようで・・・(^^;)
うぁ、妙に下が空いてる…鬱。
>>373 削除でもしてんのかなぁ? でも今までヘラルドの宣伝を批判した
書きこみとかは削除されてなかったし… 謎…
>>375 >戸田奈津子氏はガンダルフの台詞と間違えて訳してしまっ
>たのだろうか...?????いや、そんなバカな。
そんなミスを? なっちなら十分ありえるかもだ。
380 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 19:42
また「FFDQ板」にパクリスレがたったね(笑)
>>380 バミ痛が特集組んだばっかりに....(泪
>>373 重すぎてBBSに辿り着けなかった、もしくは書き込めなかったのだと思われ。
先行見てきた。 正直、爆死アニメ(の前半)のほうが好き。
なっち字幕は無視して、原作(瀬田訳)を脳内字幕 これ最強 それにしても、サルーマンがチンピラになってるのには、激しく違和感
チラシからグッズ情報。 通販のみで「一つの指輪」発売。 シルバー925に18金。女性用11号と 男性用19号のみ。2万円。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄」 ―――――――――――――‐┬┘ | 戸田訳は ____.____ | 滅びの | | | | 火口へ | | ∧_∧ | | 投げ捨て | |( ´∀`)つ ミ | ろ | |/ ⊃ ノ | |  ̄ ̄ ̄ ̄' ̄ ̄ ̄ ̄ | | \\ ◇
>>381 まあ、そう言ってあげないでよ。
ファミ通の特集記事にも、勿論不備はあるけど、
他の雑誌の、頭の痛くなるような誤認記事が山程ある現状では、
あれはかなりまともな部類に入る記事だしね。
>>387 計3回も映画の紹介してるのも、ファミ通ぐらいでは。
まぁ、ゲーム業界には指輪ファンも多いだろうから、
下手な記事は書けないというのもあるのかも。
>>375 ???そんな字幕なかったぞ?「シャイアの外へ」ってのはあったが。
390 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 20:40
>389 あったヨ。きっとあなたの目はなっち語録を 無意識に拒否したに1万ガンダルフ花火。
391 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 20:41
このスレのネタバレ解禁って3/2夜ですか? ううーん、試写会組の辛さがよく解ります(^^;)
>390 そんな通貨あったら全財産をそれに替えちまうよ(;´Д`)ハァハァ
河出書房の本、先行のあとで買って帰ろうと思ってたのに、興奮してて すっかり忘れてたYO! いま、このスレみて思い出した……… 鬱 昨日のうちにamazonに注文しておくんだったな。今日はパンフを眺めてることにしよう…
玻璃瓶渡すところで字幕が「エレンディルの光」になってた気が。
>394 試写会組によりガイシュツ しかし本上映でも訂正されてなかったのか…(;´Д`) 田中さんのチェック漏れかなあ。まあ戸田訳を直すのは大変だろうから少しくらい漏れてても仕方ないか
ファミ通の記事は他と比較してかなりまともだと私も思います。
>>381 のカキコはファミ通を悪く言うのではなく
「FFDQがパクリ云々のスレは
ファミ通の記事を読んだ奴が脊髄反射で立てやがったなコノヤロ」
というネタにしたかっただけだったんです。分かりにくくてすいません。
先行オールナイトに逝ってくる
逝ってラシャーイ>397 >395 それもですが、わたくし「ボビット庄」は 明日ヘラルドに抗議電話しようと決意しています。 エアレンディルとエレンディルの差を理解させるのは 小三時間かかるが、「ボ」ビットならわかるだろう。 それもこっちが感激して見始めた初っぱなですぜ。
400 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 21:05
FFDQ板のパクリスレにリンク貼ってあった 旧パクリスレの 「指輪物語ってどんな話よ?」 シリーズを読み返して笑ったよ(w
>395 やっぱり見間違えじゃなかったんですね。 ところでアラゴルンの左手人差し指に指輪がはまってたけどあれはバラヒアの指輪?
何話そうとしてもネタバレしちゃいそうでムズムズするなぁ・・・。 今日の先行上映みただけでも我慢しきれなそうなのに・・・ 試写会から行ってる人はよく耐えられるな。
先行上映行って参りました。 文句言い出せばキリがないけど、私にとってはもう十分満足の いく出来でした。 なんかホビット庄の風景とガンダルフの花火をせがむホビットの 子供を見ただけで、もう90%以上満足してしまった(w しかし、ナズグルは怖かった。御目も怖かった。でもそれ以上に あの方が怖かった。。。まぁあれは確かに原作に沿った描写だけど ・・・何もあそこまで。。。 最後に。二作目に向けて原作の「旅の仲間」には描かれなかった 強力な伏線が張ってありますね。 原作未読の方は全く気がつかれなかっただろうけど、読まれ た方ならすぐ分かります。
先行に行ってきた。 がいしゅつの注意事項だが、 トイレにだけは行っておけ。 わしは終了後トイレに駆け込む羽目になったぞ。
観てきました。字幕は脳内翻訳してたので あんまり気にしないで(ようにしてw)観れました。 原作のお気に入りシーンが近づくと 「あのセリフが来る、来るよ〜」ってテンション上がって 涙腺が緩んでしまいましたよ。恥ずかしいけど…。 一人で観に行ってよかった。 「わたしが指輪を持って行きます。」 「でも、わたしは道を知りませんが……。」 とくにこのシーンに(字幕は違うけど)涙涙。
先行、行ってきました。 隣の隣に座ってたバカップルが2人そろって トイレに行きやがって、非常にうっとうしかったです。 ビルボがよかったなぁ・・・。 ホビットの冒険に言及する場面が涙出そうになりました。
先行ロードショー逝って来ました‥ いろいろしゃべりたいです‥ なんか年末にやる大河ドラマのダイジェスト版みたいだった‥。
>403 メール欄?
410 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 21:54
来週の不思議発見は指輪物語 公開日にぶつけてくるとはなかなかw
>>410 お、そうなんですか!
フジじゃないから、やらないかと思った。
荒俣さん、出るかな?
>>410 マジ!?w
野々村真があやしい回答をするかと思うと
いまから楽しみなような、
けしてそうではないような・・・。
予告編の「指輪を探せ!」を見て、萎えちゃったりする理由が未だに良く判りません。 誰か説明プリーズ。
>413 別の広告では、「その指輪を捨てなければ、この世は闇となる」となってます。 さて、なぜ萎えるのか分かりましたか?
先行ロードショーまさかやってねえよなあと思いながら最寄の映画館の サイトを見たらやってた。まだ0時30分の回がある。 ……どうすればいいんだ。
>>413 原作を知らない人だと、ありがちな聖杯探求型ストーリーだと
間違いなく勘違いするであろうから。
>408 その通り。 ちなみに一番怖かったのは・・・メール欄
>>413 原作を知らない人があの予告編を観ると、
「どこぞの勇者が指輪のパワーでバッサバッサと敵を
なぎ倒す物語」
と勘違いされかねないという危惧があるからだと思われ。
「指輪の破壊=失われる美しい者達、神話世界」っていう
ものがなしさがある物語なんだけども・・・。
わらわは試練に耐えましたね。
エルロンドがあんなこと言うなんて…。 人間に血流れてんだろ?
>423 なりきりスレのが最強
じゃあ二つの塔のファラミアはさらに期待できそうだな(w
>>414-419 つまり原作読んでる人にとっては特に問題はない理由だったんですね(^_^;)
あの予告で何が悪いのかどうしても判らなくて、つい質問してしまいました。
どーもでした。
9人のメンバーにホビット4人が入る時に「彼らの友情に期待しよう…」ていう セリフはあって欲しかったな。
結局ウルク=ハイってあれ一匹なんでしょうか? オークが昼間に堂々と行動しやがって。
先行にいらっしゃった方々、グッズはどうでしたか…。 買い逃したら、この先二十年ぐらい後悔しそうっス。 もう並んでました? でも、本音をいえば、指輪は、ティファニーかカルティエで公式認定の 純金製をだしてほしいっス。ミスリル製品はプラチナで。 エルフのブローチも! メッキじゃいやだ〜〜。
先行見てきました。いろいろありますが、 バルログが厨房の頃に作ったメタルフィギアよりも 数万倍カッコ良かったので許す。 ガンダルフがただの花火おじさんだったので許す。 雪の上でちゃんとエルフが軽いことが分かったので許す。 サムのフライパンさばきが冴えていたので許す。 エルロンドを見るたびエージェントスミスだ!と思ったが許す。 とにかく厨房の頃に剣と魔法モノにはまって原作読んで それ系のRPGに手を出し(テレビゲームじゃなくてダイスをふる方) メタルフィギアをそろえていた頃を思い出させてくれた。 ありがとう!
この状況は、ネタバレ解禁と解釈していいのだろうか....
>サムのフライパンさばきが冴えていたので許す これに期待!
>>428 ウルク=ハイは光に対して耐性がある(あくまでもオーク等よりは)と
どこかで見た記憶があります。
ん?MERPのサプリメントだったかもしれない・・・(^_^;)
434 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 22:39
先行見てきました!!! ぼろ糞言う人の気持ちも分ります。確かにホビット達の描写も、アラゴルン も…ちょと弱い…。アルウェンは、あの女が今後どういう活躍するかしらん が、いっその事全部カットした方が良かったと思う。まじ思う。 あの出方はあまりに半端すぎる。 でも、でも、良かったよー!!後からじわりじわり来る映画でした。 ガンダルフ、ビルボ、それとボロミア、この3人は良かった〜! ヒロインは、フロドたんとレゴラスたんがいるからいいじゃん。 リブ平やガラ様より綺麗だたよ。 あうう、早くまた見に行きたい!!欠点は確かにあるけど、そんな ものを超越する映画でした。私にとっては。
>>428 角笛城の戦いではイパーイでてくるけど
映画の話なら、見てないから分からぬ
ああ、語りたい・・・。 けどネタバレ解禁はもう少し待つべきだな。
「二つの塔」ではメリーたちをさらった連中が 太陽の光に当たるとウルク=ハイはしゃんとしていたのに 普通のオークたちはへばってましたよね。
>>434 ヒロインはリー様演じる超絶美形サラサラヘアのサルマンたんに決まっておろうが!(;´Д`)ハァハァ
>>439 キミ、ライノベ板にいただろ?
俺もだ(w
映画、ロード オブザ リング 第1部のヒロイン ・サルマンらしい 第2部のヒロイン ・エオウィンを? 第3部のヒロイン ・エラノ―ルかもだ
いや、映画見てたら、ウルク=ハイ一匹だけのような気が・・・。 私の認識では、日中行動できるのはウルク=ハイ。 または、ウルク=ハイに率いられて無理やり行動させられてるオーク達って思ってたんですが。 ちがうのかな? 他にもツッコミどころ満載で、早く皆さんの解釈を聞きたいです。
443 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 22:48
>431 とりあえず、本公開までは映画ネタバレはせめてメール欄で、 発言の方で映画ネタバレを宣言しませんか。 先行見たくても見られない人が、被害にあわないように 私は試写会組(先行は所用で行かれず)
>>401 バラヒアの指輪ですね。同じ指輪がグッズとして売っているようです。
あれは元々ベレンの父親のバラヒアにフィンロド・フェラグンドが渡したものだと思うと……。
445 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 22:50
鑑賞後、女の子二人組が映画館の前でポスター見ながら話してた内容を立ち聞き。 (ボロミアとアラゴルンを指差して)「この二人別人なんだ」 (アルウェンと奥方指差して)「あっこの二人も別の人だったんだ〜」 (レゴラスを指差して)「この人途中でいっぱい出てきたよね〜」 …分身レゴラス。
>>442 気合満点で甲冑着込んで出撃してたじゃん>ウルク=ハイの皆さん
とりあえず最後に出てきたオークの皆さんは全員ウルク=ハイでしょう。
体もデカかったし
>445 笑った。
映画の内容は結構良かったと思うんですが、トムさんが、トムさんがぁ〜
450 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 22:54
>>429 結構いろいろあったけど、ボールペンとかシャープペンとか普段つかえそうなものはモルドールファングラブって感じでした。
私はまだ見ていない友人の御土産に一緒に見に行った友人の反対を押し切ってシャープぺンを買いました。
指輪もついているし、モルドールの手先になれること間違いなし。
>449 いや、実際に観たあとでは、むしろトムは出なくてよかったと思いました。 難しすぎる……
エルフのバッヂが欲しいっす。
イライジャテレビにでてた! 「ミテクダサイミテクダサイ」
つーかオークってあんな凶悪な連中だったのか
しかしこれで全3部上映されるまでDVD化されないとかだったら 泣くな。せめて1月ずれくらいで上映してくれないもんだろうか。 第1部のイメージ忘れっちまうよ。
サルマンって親切。観客に……(笑)
観客に理解できたんでせうか。心配ッス
>447 やっぱ、みんなウルク=ハイですよね。 でも、誤解しません?あれ。
>445 その会話の内容から察すると、つまり、その女の子たちは 映画の内容を全く理解してなかったということになりますな。 まぁ、あの短い時間で聞いたことがないカタカナの登場人物が 次々と出られたらイチイチ覚えられないってのは分かるけど。。。 エルフは全部レゴラスか。。。
しかもデュナダン(男)はみんアラゴルンで、エルフ(女)はみんなアルウェンですか(涙
>>460 彼女達の頭の中を見てみたいです。
どういう話として入っているのだろ…
462 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 23:08
先行見てきたよ。 未見の方たちには、期待して良しと言っとく。 3時間はあっという間に過ぎちゃうんで、もう1時間欲しいところ…。
つまり、アレか 外人の顔が区別つかないのと同じか エルフは皆、レゴラスで 人間は皆、馳夫か ある意味、正しい・・・のか? その位のクオリティでエルフが映像になってると思って良いのか?
今日はBBCの実況スレってたたないのかな?
ところで今晩の祭りの準備は...
466 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 23:11
>463 そんな事は無い。…と言いたいけど、外人は同じ顔に見える人って いるみたいだから…。 十分見分けはついたけど。
あー、>445の娘さんたちを弁護するわけじゃないが ボロやんとアラやんは長髪髭面で髪の色まで大差ないので 予備知識無いと分かりにくいんじゃないかと思った。 服装は違うけどカメラ寄ってればわかんないし。
468 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 23:15
観終わったあとのさっさと続き観せんかい!!っつう焦燥感はエピソード1の比じゃねぇな(w
映画板のほうでも今丁度同じ話題(アラとボロの見分け云々)で盛り上がってます。
(; ´Д`)ウワーン! 激シク、寝過ゴシタ!!! ・・・代わりにTBSで「レディホーク」見よ。
ホビットなんて絶対見分けつかんだろうな。 つうかメリーとピピンなんでついてくんの? なんで助けに行くの? ってかんじだろう・・・。(;´Д`) サムも全然喋らん。9人のなかで影一番薄い・・・。 2,3部ではサムのほぼ独壇場だと説明して納得してくれるかどうか・・・。
473 :
Duskdeath :02/02/23 23:18
>>445 すみません、アクションシーンとかですとマジでボロミア卿と馳夫さん、区別つきにくいです……
>>473 いや、自分もアクションシーンは画面揺れすぎて
誰が何してるのかすらわからんかったです…
ボロとアラゴルンが見分けにくいのはわかります。
しかししかし。アルウェンと奥方まで同一人物と思ってたっぽいのと
「レゴラスがイパーイ」発言が…
ちと笑いそうになって我慢するのが大変でした。
>>472 お疲れ様です。
…先行ロードショー取りやめたのは失敗だった。
とても落ち着けません。ウワーン
おとなしくラジオ聞きこう。
全員同一人物って・・・ 冒頭の戦闘シーンは、クローン大行進かよ!(笑)
みすぼらしいのが馳夫でオシャレさんがボロミア卿です。 肩の模様がポイント。
>>417 いや、今からいって果たして入れるのかどうかが(チケット持ってねーから
当日券扱ってるかどうかが問題になるし)
夜中だし寒いし無駄足にならないかどうかだけが不安。
>477 ひでぇ。(w
そういえば、WMCは字幕オンリーだったけど吹き替え観た人っていらっしゃいます?
隣の席にいかにも中途半端にファンタジー好きといった感じの眼鏡太目 の女子二名が座ってて、パンフでフロドが33歳というのを見つけて(映画 では33歳の設定なのです)「えっ信じられなあい」と喋ってたのには萎え た。 終演後も第一声が「ほんとに33さあい?」 まあ上映中は静かにしてたんで許すが。
>480 福岡AMCキャナルも字幕オンリーだったなぁ。 まだ吹き替え版無いんじゃないでしょうか。
前売りも買っていたんですが、我慢できずに先行にも行ってしまいました。 3時間は長かったですが、満足しています。個人的にはモリアの映像化が 素晴らしかった…後二年は死ねないという感じです。 ちなみに字幕で「エレンディルの光」というのは非常に気になったのですが、 耳で聞いても「エレンディル」と聞こえました。元の台詞から違うのでしょうか?
先行上映は字幕版のみだったはず。
ギャー! やはり酒を飲みながら書き込みするとロクなことにならん。うん。
486 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 23:43
先行行ってきました。 ストライダー(韋駄天)が字幕上では1回(?)しか出てなかったし、 全体的に字幕が少なかったので迷訳による影響はあまり無かったと 感じました。サムの口ぶりも脚本上従者のような役回りでなかったので 〜ですだ。調でなくとも違和感は余りありませんでした。 個人的にはイベントをもっと大胆に切って中つ国の自然とかを堪能 出来るようにしてほしかったです。なにせ話が詰め込まれすぎて3時間 でも短すぎると感じたほどです。
487 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/23 23:51
追補版買ってきたYO〜!!
やぱ、見る人を選ぶ映画ってことでしょうか。 人には強く勧めがたい。 前半のホビット庄のシーンを見てたら、TVシリーズでじっくり やれればなあ、と思わずにはいられなかったです。 ちょっとネタばれな疑問をメール欄に書いてしまいました。 見ている時は気にならなかったのに。
映画を見てないのに ついメール欄を見てしまうに1000馬毛
>481 ただエルフやドワーフに比べて、ホビットという種族は 激しくマイナーなので、それもある意味やむ無しかと。 大体パンフの用語辞典に「ホビット」の項が無いのは どういうことだ…… 「ホーンブロウアー家」なんか説明してる場合じゃないだろ(w
>490 あちゃー、確かにそういう人もいるかも。 【**ネタバレ警報** >488-489】
なんというか。「21世紀の指輪物語」という印象でしたね。 あと建造物とか俯瞰図とかに心を奪われました。
>486 同感。 もう風景写してくれるだけでいいんですけどねぇ。
原作未見で映画を観た人から聞いた、 メリーとピピンが何でついて来るのか解らないという意見、 映画を観て理解できた。あれじゃねえ…。
作りました。 www.fwappy.com/~dansidaisei/nami.php?title=一つの指輪
>>421 のセリフなら良いんですけどね……試験にパスした、でしたっけ?
即座に忘れる事にしましたけどそれでも萎え〜
やっぱ二部のバルログVSマッケラン完結篇に期待か
原作未見のカップルでも勘のいい奴らはガンダルフがこれからも出てくることに気付いてたな。
イシルドゥアがエルロンドの忠告を聞き入れない時のセリフ萎え〜 シルマリル下巻にあるセリフを期待していただけに。
ゴクリって……BBCの方がいいかも。
ウルクハイの隊長についての話はネタバレですか?
(メール欄)↑と思ったのは俺だけ?
>505 何しに………?
>>505 ちょっと待てあらるゆ意味でそれはいけない
>>502 彼の本領は二部以降なんですから。「動き」を見ないと。
とか言いつつもサルマンの声は映画の方が良かったとおもったり。
先行、行ってきました。 2回目なので字幕を気にせず、原語の響きを楽しむ事に。 ……言ってることが、字幕と全然違うんですけど(涙)。 吹替はどうなのかなぁ。初日は吹替で観てみるつもりです。 ところで、札幌の方、意外といらっしゃるんですね。 私は本日松竹で観ました。お仲間の方、いらしたんだろうなぁ。
アセラス・・・といえば・・・ あんな感じの植物なのか・・・。
もっと大きい葉だと勝手に思っていました>アセラス なんかかわいらしい植物ですね。
トロールが想像以上に良かった。
カレーに入れる香辛料みたいなモンを勝手に想像してた>アセラス
>>508 トレイラーでちょっと聞こえる謎の低い声はサルマンタンだったのね、
改めてハァハァ。
バーリン好きな自分にはモリアのシーンは辛すぎた………。
新宿ピカデリー1 19:50の回終演後拍手が沸き起こってたね! ツッコミどころは数百箇所あるけど、やっぱよかった。 ずっと涙ぐんでみてました。 にしても、猿漫腕長すぎるぞ<レゴラス風
「では、彼は氏んだのですね。」 ううう。
ウルク=ハイのみんながやたら気合入りまくりで燃えたな
オーク出てくるシーン、臭そうだった(w
バラド・ドゥアがマジ怖い。 あとサウロン様の一騎当千振りが別の意味で怖かった。
アセラス、もっと珍しい植物をイメージしてました。 もしくはアロエみたいなイメージ。 でも実はその辺に生えてる草なんだろうなぁ。 ゴンドールでは、おばぁちゃんがポプリとかにして持ってそう。
アルウェンの登場シーンに笑いそうになったのは 俺だけじゃないはず。 光り方ワザとらしすぎだっての。 ガラドリエルは(・∀・)イイ!!
525 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 01:01
先行上映観てきました。 ストーリーが走り過ぎに感じますが、はしょって意味不明になってる訳ではなく、 よくまとまっていると思います。原作ファンとしてはちょっと物足りないけど。 字幕は、「文学的な期待をかけないで、意味だけ汲み取る」脳内フィルターを 使ったので、思ったよりがっくりきませんでしたが、最近の映画らしくビデオ化を にらんだアップショットが多く、時々顔の4分の1が字幕で隠れたり、なによりも 折角の美しい映像を字幕を読むために視線を動かさなくてはならなくて、別な意味 で邪魔でした。 台詞が頭の中に入っていても、文字が出ると読みにいってしまうものなのですね。 今度は吹き替え版を観てみます。 そうは言ってもまずまず満足。
ガラドリエルが根性で指輪の誘惑を払いのけるシーンがホラーだった
>524 そのシーン……。 出ないとずーーーーと前からわかっているにも関わらず、グロールフィンデルを 期待してしまった自分が哀しい…。
>>522 良かったね〜。
あれが直接戦闘するまでもなく陥落、と言うか主人公が
立ち寄りもしない、というのを、原作知らない人には想像
つかないだろうなあ。
城内でのアクションシーンを2年間待って、あっけなく崩落。
壮大な肩透かしだよなあ。映画館で不満の声が上がること必至(笑)
レイトショーを観てきたのですが、 観てる時はなっちの駄目字幕とか細かい所は考えない方が良いですよ。 凄い密度なんでそんなモン考えてるうちに別のシーンに飛んでいきますw 海外で爆発的に受けまくってる理由も解りました。 本当に「映画」として出来が良いんですよ。 個人的にはバルログの恐ろしさと(ホントに怖い) アラゴルンVSウルク・ハイ首領格とのバトルが良かったです。。
ガンダルフがピピンを怒るセリフ、訳の仕方で 全然印象違うね。 なんかピピンが可哀想だった・・・。
トロール、強すぎない? ナズグルより強かったような…。
つうかピピン原作知らない人にはホントに役立たずのボンクラにしか見えんだろうなぁ
ところで、サウロンの武器について言及してる箇所って ありましたっけ? (メール欄)をなぞったのかな、と思ったんですが・・・
>>486 確かにニュージーランドロケの風景は美しかったですね。
個人的には袋小路屋敷、ホビット庄、ブリー村、裂け谷、モリア、アイゼンガルド…
さまざまなシーンの造形について語り合いたいけれど、来週まで待った方が良いかな。
そうそう、原作を知っていればわかりますがミナスティリスも少しだけ映りましたね。
昔MERPやってた友人といっしょに見に行きました。 そいつの感想が「昔ゲームやってたときのおまえの情景描写より 何億倍もスゴイ景色だったよ」と。 ほっとけ。ちぇ。
>>531 常日頃からああいう巨人系のモンスターを人間が倒すのにはとんでもない労力がいるはずだ、
と思っていた私にはあのトロール戦は感動的でしたね
メリーとピピン、野菜ドロなんてするかなあ? イイトコの坊ちゃんなのに。 フロドが茸ドロしてたのは子供の頃って事で除外して 考えて。
>538 同感。
540 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 01:18
パンフによると、エルロンドは人間の父親とエルフの母親の間に生まれた そうだ。 これは映画の設定なのかそれともヘラルドの勘違いなのか? トゥオルとイドリル、ルーシアンとベレンのお話はどうするんだ。
>>538 お金持ちの子供でも、万引きはします(w
542 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 01:19
友達と観に行ったら 「おまえサムに似てるな」って言われた。 喜んでいいやら悲しんでいいやら。
ああ、公式サイトがみれない……。 レゴラスの凄まじい戦いぶりにちょっとビクーリしました。1人であれじゃ、 エルフの軍勢はとてつもなく強かったんだろうな。
544 :
没落戦隊ヌメノリアン改め井尻苑 :02/02/24 01:19
今、帰っただよ(先行上映から)。 なんか放心状態っす。 映画観てここまで幸福感一杯って生まれて初めてかも。 帰途、ずっと頬がゆるんでどうしようもない。 デューンもレンズマンも原作に遠く及ばなかったけど、 ついにやってくれた! 細かい事を云えば色々あるけど、もう全て許す。 最後の同盟のダゴルラド大会戦、ホビット庄の丸いドア、 カザド・デュムのバーリンの墓、つらぬき丸の蒼い輝き、 何年も何年も幻視してきた風景が全部そこにあったよ。 エルフが妙にオールバックの京本政樹を思わせるとか モリア門前でクトゥルーが出てきたりとか、 全然問題なし! 2回連続で見て、初回は字幕込み、2回目は映像だけ見たよ。 あぁ幸せ。一般公開初日も行くぞ!
>>533 ガーン。そうなのか・・・。
ピピンがエルロンドに啖呵切って(?)、エルロンドにため息つくとこなんか
最高にイカスとこなんだけどな。うー早く見てぇ。
>>536 俺も似たようなモンだよ。
ロスロリアンのエルフの住居は、ずっと前から枝の上に木の板が乗っかっているだけだと思ってた。
その他にも映画でのモリアや裂け谷の美しさと自分の想像を比べて軽く鬱になってしまった(笑
絶対ガンダルフはどこが魔法使いなんですかとか言い出す 未読破が出てきそうだったな。
>>541 金持ちなのに万引きするようなメリーとピピンなんて
嫌だーーー。
「どこへ?」萌え。
札幌の先行上映行ってきました。 隣の席に座った人が派手な音をたてて ポップコーン食いやがる!! 集中出来なかったヨ(涙)
>538 人のものと自分のものの境界線が薄いのでは。
>>545 このシーン俺も好きだ(w
どんな偉大な賢者を前にしても
自分に悪意が無い人になら
全く臆することのないペレグリン、萌え。
>>538 えーと、今考えたら、すごいネタバレでは?
>547 しかしそれも無理は無い。 ビジュアル的に映える魔法使わないから……(w ただでさえ魔法を安売りしない御仁なのに。
リアルだとは思ったんですが。 あれが群れなして軍団で来ること思うと、1匹であれではどうするよって思ってしまいました。 昔のバルログ・ドラゴンに対抗してたエルフってどんな戦いしてたんでしょ?
もう遅い 超バリバリの映画ネタバレスレになってるぞ、ここ 映画板の指輪スレを軽く凌駕するネタバレぶりだ...
>>553 スマソ。もうネタバレOKなのかと・・・。
逝ってきます!
では、せめて今からでも、気をつけましょう>自戒
559 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 01:26
>>555 ピピンはあれを一人で倒さなきゃいけないんだよね、第三部では(笑)
そういえばlordってサウロンがdarklordだからだ 思ってたんですけどご存じの方います?
561 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 01:29
丸の内ピカ1で先行観てきたのだが、 入り口のところでドワーフ?らしき格好を しているおかしな人がいたけど…。 看板の前で写真撮ってってカメラ渡されたので 撮ってあげたのは私です。 私もほとんど涙腺がゆるみっぱなしでしたが、 冷静になって考えると、いろいろ複雑な気持ちですなあ。 私はもはや字幕の問題は二の次で、それ以前に原作とは 大幅に変わっている脚本のほうがはるかに気になった。 自分にとって「指輪」の魅力として欠かせないと思う重要な 科白がほとんどカットされていたのはやっぱりショック。 あと、画面が不安定過ぎ。せっかく美術が凝っている のに、安定したマスターショットがほとんどない。 なんか妙なアングルで見せていて、そういう ところはやっぱりインディペンデント出身の監督 という感じがしたな。私見では演出はルーカスなどのほうが ダンゼン上手いと思う。 全編を通して私が一番ビックリし、ある意味感動したのは、 ガラ様の描かれ方でした。
562 :
Duskdeath :02/02/24 01:31
>>546 >ロスロリアンのエルフの住居は、ずっと前から枝の上に木の板が乗っかっているだけだと思ってた。
実は同じこと考えてた……。
ロリエンのシーン短すぎて良くわからなかったなぁ。ディレクターズ・カットが見たい!
ちなみに札幌の松竹で見た者です。 上映1時間前に4人しか並んでなかったです。いきなり鬱に。 濃いファンいるかと期待したのに。 しかもハリポタの後に上映というシチュエーション。 漏れの前のカップルの会話 男「これって終わらないで続きあるんだってよ」 女「え〜どゆこと?」 男「だからこれ一作目なの、映画終わっても話終わんないの」 女「え〜じゃ〜いつまで続くの?」 男「この次、ロードリング(←こう云った)2で終わり」 かなり違うと思うのだが。 でも後列で赤表紙本を読みふける人がちらほら居て嬉しかった。
なんか先行でネタバレ制限の状況下で、この勢いだと 「このシーンは原作と違う(; ´Д`)モナ」スレ 「このシーンが( ・∀・ )イイ!!」スレ 「この翻訳は無いだろ(,,゚Д゚)ゴルァ!!」スレ あたりを臨時で作らないと収集がつかなくなりそうな勢い(w ・・・まぁ、実際に作ったらウザイのは分かるんだけどね。
>>559 第三部でピピンの戦った山トロールってオログ?
火山の噴煙で日光遮ってたから普通のトロール?
映画のあれより格段に強いよなあ…。
映画とは全然関係ない質問ですが、 指輪物語って雨のシーンってありましたっけ? 山歩きしてて、雨ってツライ覚えが多いので(疲れる、寒いなど) フト気になったんですが・・・いい機会だから、読み直そうかな。
568 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 02:04
>567 最終巻でサムがロリエン土をばらまいた年に 「雨はタイミング、量ともばっちりでした」 気候良好というあっさりした描写だけだったと思われ。
>>567 王の帰還・下、粥村の入口で
一行がげんなりしていますね。
>>560 原文ではKingの時にはエルフや人間の王を、Lordの時にはサウロンを示していることが多いです。
この使い分けは日本語では表現困難だからなあ。
>>567 ゴンドールから帰ってくるとき粥村に入るところで雨に打たれたとか、
ペレンノール野の戦いの時にも雨が降ったりしていますね。
571 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 02:11
lordは力による支配 kingは徳による支配ですかね。
>>568-570 さすが、みなさん反応が早いっ!(^^
ありがとうございます。 読み返してみます。
573 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 02:22
サウロン様が蒼天航路の呂布に見えたよ。
蛾は日本人としてはどっちかというと不吉な存在だったように思うけど、 西洋ではどうなの?
なんだかんだで冒頭の最後の同盟の戦闘シーンに激しく萌えたのは
私だけでしょうか?
無茶苦茶迫力あって、それだけでも十分満足できました。
>>573 もちろんサウロン様の呂布っぷりにも。
>>574 そういや過去のレスで話題になった、公式サイトの謎の蛾の意味(アラン・リーだっけ?のイラスト)
がようやく解明されてすっきりしました。
字幕の「エレンディル」ですが、 英語だと「Earindil」になってました。<映像つきの脚本(おそらく非公認の) つー事はやはり字幕のミスですよね?
会議のときエルロンドの隣にチョコッと座ってたのグロールフィンデルじゃないか? >同盟の戦闘 エルロンドはしゃぎすぎ
>>577 パンフレットの解説文でも「エアレンディルの光」という名前だったよ。
明らかなミスだと思うからDVDでは直されるんじゃないかな。
>>578 >会議のときエルロンドの隣にチョコッと座ってたのグロールフィンデルじゃないか?
エレストールかもだ
エルロンドと言えば(メール欄) あれは間抜けだ・・・原作は違ったよね?
キアダンは…?
エルフの森を出てから皆おそろいのマントだったけど、もらうシーンはカット されたたね。馬も分かれる時の描写はあったけど出会いのシーンは無かった。 そのうち4時間くらいの完全版でもやるのかな。
鏡のシーンもかなり端折られてた。
585 :
名無しさん :02/02/24 02:45
メールを読んでその代価としてお金がもらえます。当然、登録・維持全て無料。
広告メールの配信企業は他にも多数あります。しかし登録したはいいがメールが来ない、懸賞は自作自演、
果てには個人情報収集目的のサービス実態のない所まであります。
その点このサイトは月10通〜20通の配信実績がありますし、何より住所・電話番号等不要なので匿名性がかなり高く、安心。
それにちゃんと送金してくれます。私も既に3回送金してもらいました。
ポイントが加速度的に増えるサービス、いくつかありますので仮登録したらCheckしてみて下さい。
※注意※
必ず 本登録 して下さい。仮登録のままではポイントが加算されません。
本登録スタートボタンのURLが載ったメールが来るまで数日〜数週間かかりますが、待っただけの価値は十二分にあります。
ともかく時間がかかることが多いので早めに仮登録を済ましておくことをお勧めします。
その後の本登録維持も忘れないようご注意下さい。(何かと面倒なのも広告出稿者を多く集める為の策のようです)
興味のある項目を答えるアンケートでは全てチェックを入れるのが吉。その分配信メールが増えてポイント増。
Ariga10.com
http://www.ariga10.com/?id=207054 こちらから登録できます。記入欄は少ないので時間はほとんどかかりません。
先行レイトショーを彼女と見てきました。(彼女は原作未読) 彼女は昨日オールだったとはいえ、裂け谷からずーと寝てました・・ 原作ファンの人たちと見たいという気持ちがよりいっそう強くなりました。 声を出して笑ったり、拍手したり、エンドロールを余韻に浸りながら観たい。 ヴァージンシネマズのプレミアスクリーンで、 指輪ファンだけの鑑賞が本当にしたい! そしてその後は“素敵にうまいビールを!”希望!
>>587 なんか3/2にオフ会があるという話が会った気がしないでもないんですが…
>>587 激しく同意。
ファンだったら上映中やたら咳き込んだりしないものだ。我慢するはずだ。
ケータイで時間確かめたりもしないはずだ。
ちなみに私も二人で見に行きましたが、原作未読どころか完全な素人で
あるにもかかわらず、3ヶ所くらいで泣いてくれたりして嬉しかった。
私は泣きませんでしたが。
でも、あんまり意味はわかってなかったらしい…
つーかサウロンの勇姿が観られただけでおなか一杯
>590 胃もたれ決定
これまでサウロンの画像や映像ってありましたってk?
一人でどっぷり浸かって観るか、本当にファンの人と観るか、 どっちかじゃないと……って思っちゃいますね。 他人様がどう観ようと構わないけど、語るときは徹底的に語りたい。 未読の友人にネタばれせぬよう、解説しながら語っても寂しい……。
観てきたー(´∀`)ノ〇 もうなんちゅーか(・∀・)イイ! 全然期待を裏切られなかった! そりゃ、ここ違うとか気に入らないなんてとこもなくはないけど、すんげー良かったです。
>571 King には、血族(kin)の長 と言う意味があるので、 人間「族」やエルフ「族」の王にはこちらをつかったのではないかと。 対して Load には階級的なニュアンスがある。神のことを「主」と言った場合もこれ。 ラテン系の Emperor に相当し、King より上位の存在。 トールキンは単なる使い分けで言葉を選んだわけではない。
だいたい指輪ファン1割、ファンタジーファン5割、映画ファン2割、 話題モノ好き2割、ヒマ潰し0割、ってカンジでしたな。今日は。
597 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 03:12
さっき、仕事から帰る途中ね。 家の近所の映画館から、人々がぞろぞろぞろぞろ出てきてた。 (ああ、「指輪」を観た人々だ…)と感慨深かった。 なんか、みんなの顔が、いい顔だったよ。 心地よい疲労感って感じの。 再来週のレディスデーには観にいこうと強く心に誓うのだった。
本日二回目戻り。 もうあちこちで書き尽くされているけど、 「文句はあっても(・∀・)イイ!」 文句の大半は、「これだけビジュアルばっちりで どうして原作四冊分全部映像になってないんだ」の それだもの。 それと、二回目は一回目より素直に「この映画としての キャラ構成、時間の流れ」に浸れました。後一回行けば 完全に映画作品として楽しめるかも! でも一個だけ告白します。 わたし、二回目観るまでピピンとメリーを逆だと 思ってました。(何でメリーがこんなにドジばっか? と) 日本人の感覚だと、「ひょうきん者=モナハンの顔」 なんだよう(;´Д`)
やっぱり、旗を直接届けに来るんだろうなあ・・・ 下手したら死者の道も一緒なんだろうなあ・・・・ と言うことは、グロールフィンデルに続いて 双子の出番もあぼーんしちゃうのかあ・・・ 考えれば考えるほど、鬱になりますね。
600 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 03:57
>599 ああいうのもありだと思う。 とくにグロールフィンデルや双子を出すより、他に時間を回せるようになるなら 登場人物を減らすのも一つの手法として、積極的に評価したい。 個人的に疑問なのはサルマンとアラゴルンの腑抜けぶり。 アラゴルンの方はどうでもイイが、サルマンに野心の欠片も見られなかったのはかなり疑問。 伏線らしきものは無いようだが、アレでいいのか?
イシリアンの野伏(rangers)はイシリアンのさすらい人になるのでしょうか? これではただのごろつき…。
>600 リブ平の登場時間が増えるのが我慢ならないのよ(笑)
603 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 04:06
リブ平とブルームが並んでインタビュー受けている写真を見たら なんだかリブ平の方がたくましかたよ。 ブルームが華奢なのかリブ平がたくましいだけなのか。
しかしあれですな。これでイシルドゥアたんは フロドたんと全世界にいらん苦しみを味合わせた 作品内DQN王として名を馳せてしまったのですな。
始発待ち中 さすがに,徹夜で2回連続はつらいな〜 これで3部作の連続上映でもされたらどうなるんだろ
606 :
耽美主義 ◆BilbodqY :02/02/24 04:18
>>600 登場人物を減らすのなら、
爆死版のようにレゴラスに差し替えた方がまだ納得できるよ…。
サルマンについてはかなり同感だけど、
ウルク=ハイにわざわざ
送信ミス。スマソ
>>600 サルマンについてはかなり同感だけど、
ウルク=ハイとわざわざ(メール欄)なやりとりをしているのが、
野心の伏線になるのかなと思ってみたり。
ちゅうかリブ平のアルウェンには、お前本当に自分で 旗に刺繍したのか小一時間(以下略)
書きこみたいことを書く前に、 ぴあの特集の中で、わざわざ「原作:エアレンディルの光→映画:エレンディルの光」 を馳夫→韋駄天と同じく映画字幕の変更として注釈していたのが気になるのですが。
610 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 04:43
レイトショー見てきた まず、ファンタジー映画としてみたら95点 アクション映画としてみたら95点 旅映画としてみたら90点 指輪物語の映画としてみたら85点 といったところ とにかく映画としての出来が凄くいい。 あそこまで絵としてファンタジーを見せられると、それだけで満足してしまう。 手に汗握るというか、血沸き肉踊るというか、何かが起こるたびにワクワクする。 原作を読んだなら風見が丘やモリアで何が起こるか知っているわけですが、 知っていても感動する、それくらい画面に説得力がある。 ちなみに、クリストファーリーのサルマンが滅茶苦茶格好いい。 ボロミアもギムリもレゴラスも必ず見せ所がある。 特にモリアでのギムリはもらい泣きしてしまうし、 戦闘でのレゴラスの活躍は他のキャラを霞ませてしまうくらい格好いい。
先行見てきました。同行した夫(理系、ファンタジー読み経験無し、ゲーマー)の感想が (嬉しく)面白かったので。 ・3時間はあっという間だった。ひきこまれた。続きがとても見たい。 ・原作も前資料も読んでなかったのが良かった。新鮮。 ・なのにアラゴルンがヒーローとわかってしまったのはあなた(私)のスクリーンセーバーのせいだ ・ガンダルフは絶対復活するだろう? ・旅の仲間はみんな人物像が掘り下げてあっていい。アラゴルンとボロミアの対比が特によし。ピピンは笑えた。 ・一番印象が薄いのがレゴラス。弓の腕はともかく、性格はどうでもよさそう。 彼が唯一訳がわからなかったのは、ナズグルのブリー襲撃で、なぜホビットが泊まっていない部屋を襲ったか、でした。 確かにちょっとわかりにくかったかも。 自分としては、イアン・マッケランの目の演技が◎だったのと、 クリストファー・リーの声に恐れ入ったのと、 場所は違ってもpityの台詞がちゃんと入っていたのが嬉しかったのと、 ダンナの最後から二番目の感想に同意。 アラゴルンの原作との違いに??な方もおられるようですが、 原作をただなぞるでもなく、心をぶち壊すでもなく、ああいう味付けをできたのは◎かと。 かえって、2部・3部が「王の帰還」へのリアリティを高めるのではと期待大です。 パランティアの対決がとても楽しみ・・・って、2年後か(涙) 細かいところは多々あっても、とても良かった。 何よりも、「原作つき映画」ではなく「映画」として面白かったことが。 でも、あくまで私個人の感想。念のため。 それとなっちへ、さすがに「ロードショー」コラムの「僕」を本番字幕でやめてくれてありがとう。
電車を乗り合わせたオールナイト帰りの婦女子の会話 原作も読んではいるらしいのだが イライジャが2部以降もっと明るくなって欲しいね <これからがもっと悲惨な旅じゃないか ペリグリンはピピンの古い形? <追補編も読んでくれ
これだけ追加。 あれほど気になっていた字幕は、映像に気をとられてほとんど気になりませんでした。 「韋駄天」が2度しか出てこなくてほっ。えらく恥ずかしくて、 「ストライダー」の方がなんぼかましだった。
>606 私は爆死版見てないのですが、そうですね、レゴラスがよかったと思います。 いまつらつら思い返してたんですが、アルウェンこそ削っていいキャラな気がします。 アメリカ映画の欠点ですね。 サルマン様には来年を期待。 神話の登場人物らしい言動をしてくれると信じることにします。
615 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 05:45
>>609 それはたぶん、ぴあの記事を書いた人が字幕の間違いに気づいていたからじゃないか。
あの記事はいちいち原作の表記を併記していたから、丁寧な仕事だと思う。
つーか、なっちへの密かな抗議だったりして。
616 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 06:42
レイトショー観てきました。たまっていた未読レス読んでから書き込みしてます。 監督、確かに指輪オタクなんだなぁとつくづく実感。ただ、やっぱり3時間あっても 詰め込みすぎの感はぬぐえないと思いました。 あと、散々ガイシュツだけど、なっちは即刻モルドールへ逝け!!!(,,゚Д゚)つ))) ナズグル様に捕まって御目の前に引き出されて、小一時間説教(w)されて来いゴルァ! っていうヒドさでした。本封切りまでには直され… ることを祈る、、、(苦 手話ニュースのいつものコーナーで、瀬田訳愛読者がイッパイいるから彼らの こだわりも納得するようバランス取るのに苦労した、みたいなこと言っているの を聞いてから、大変に不安を抱いていたのですが、特に字幕に頼っている観客 (原作本既読者未読者問わず)にとっては実に消化不良な文章だったと思います
あ、3時間では足りないのはお話のほうです。こちらはディレクターズカットに期待 したいなぁ。細かいネタバレは自粛…ですが、映像にはこだわりいっぱいでしたね?
え、野心持ってたじゃん<サルマン 塔の天辺シーンとか開発した……
先行見て帰ってくれば、物凄いレスが増えてますね・・・。まだ読んでないから既出かもしれない感想を・・・。 まず、映画の出来、最高に素敵!(w 3時間は短すぎました。5時間ぐらいぶっ続けでも、おそらく苦痛じゃないだろうと思いました。あっという間です。 それから、字幕・・・残念、開始直後に痛恨の大誤植!!メール欄参照。 で、カットされたシーン・・・ネタバレできないんでボヤかしながら・・・ アレが一瞬、映ります。しかし、みんな無視しているかのように見てません。アレがあってあのシーンなし は不自然なので、DVDに追加されるんだなとの予測。 最後に私個人の勘違いを・・・。ガンダルフ・・・アレ食べちゃうのかと思った・・・。 ああもどかしい、ネタバレ出来ないって辛いですね、ただひとつ、これだけは声を高くして言いたいこと。 みる位置は、真ん中よりも後ろ推奨。カメラワークが激しいので、スクリーンに近いと何がなんだかわからないシーンが多いです。
620 :
オローリン :02/02/24 08:21
もう少しかいてみようかな、フロド、アンティークのお人形さんみたいでした。 エルフ役のキャストの誰よりも、ホビット役のイライジャの方が、妖精的なビジュアルでした。 なにより@@@@@と*****の青い髭剃り痕がイヤんな感じでした。エルフなのに・・・。 グッズはなんでナズグルばかり?鎖つきの指輪が欲しかったけど、生産が間に合ってないらしく、まだ無かったです。 エルフの葉のブローチは2個も買ってしまった。一番かっこよかったもので・・・。
レゴラスの殺陣は「必殺」を連想する、強すぎるかも。 あと、ビルボはどうやら、男塾2号生筆頭代理らしい。
オールナイト二回続けてみてきたYO! 裂け谷のロングショットで何故か涙が出てきた。ああ、消防の頃から夢見てきた 中つ国に、とうとうやって来たんだなあと思って。 あとモリアから出てきた所、個人的に妄想していたまんまの景色でビクーリだった。 ほんと、心洗われて帰ってきました。 個々のシーンは映像としてブッチ切りで凄いし、もうPJ大マンセー。ほんと良くやった。 ただひとつ勿体ないのは、幾つかのシーンを編集で無理に切ってるのが判っちゃうとこ。 原作未読の人でも、どうもカットされてるんじゃないか、って感づいちゃうレベルの 不自然佐なので、単体の作品として損をしてると思う。 ディレクターズカットも劇場にかかると嬉しいんだけど…。 あとはやっぱり原作読んでて当然、と云うスタンスの映画だね。 日本で云う年末の忠臣蔵ドラマみたいな位置づけで楽しむべきだし、英語圏の お客さんはそうしてるんだと思う。歴史に残る作品だとは思うが、日本での ヒットは、一作完結みたいな宣伝のせいもあって、難しいかも知れない。 既に試写会組からネガティブな噂(判りにくいとか長すぎとか中途半端とか)が 広がってるようだし。鬱だ…。
「CGで目を大きくしている」ってどなたか特番で云って ましたよね?アレは何を指していたんでしょうか? 眼窩ごとでっかくなってたのか?それとも瞳孔だけ でかくしたのか?そしてその処理は誰に施されたんでしょう? イライジャ?でも元々目の大きい人であるような気もするし。
ふう、やっとログ読み終えた… 予想通りすごく進んでる(笑 狂乱の新宿オフより戻ってきました。 二次会は朝8:00まで… とりあえず今からネマス。レポは後ほど。 あ、ミラノ座ではなんとブルボンの指輪オマケ付きお菓子がすでに販売中 でビクーリ。サイトは更新されてないのに…
>アレは何を指していたんでしょうか? あそこのシーンじゃないかな?(メール欄にて)
626 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 09:45
考えてみたら、映画だけ見てたらレゴラスって何者なのか分らない のでは…。原作ファンにしたら超顰蹙だけど、レゴラスを完全に削 ってアルウェンを旅の仲間にいれた方が映画としてはすっきりする と思う。原作知らない人から見たら、あれだけ目立つ登場をしたお 姉さん、何であれから全然出てこないんだ?と思うと思うよ絶対。 自分としては、あんな中途半端なラブストーリーは混乱の元だから アルウェンを完全削除すべきだったと思う。 ネ…ネタばれじゃないよね。
627 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 09:51
626だけど書き忘れ。映画のレゴラスは戦闘以外は確かにそこに いるだけって感じだったので、それが残念だったな…と。 思ってつい書いてしまいました。 いや、映像はすごかったんだけどね。うーん。
628 :
オローリン :02/02/24 09:59
>>625 ミラノ座内に入らせてもらい(すいていたので)ブルボンお菓子一そろい買ってから、
横のジョイシネマの方で見ました。グッズは在る物一通り買いました。
最終が終わった後、入り口で深呼吸していたら、ミラノ座の方も終わったらしく、
ここの住人も混ざっているであろう集団を確認しましたが、特に確認などはせずに帰ってきちゃいました。
629 :
オローリン :02/02/24 10:00
625じゃなくて624へのレスでした
来週までこのスレともお別れかな・・・
ガイシュツかもですが、 今週号のnon-noに指輪の特集が。しかも見開き2ページ。 「美形の新星、オーランドに注目!」 「主題歌のエンヤにも、インタビュー成功!」(でもほんの少し) など。 お約束というか、ヤパーリメリーとピピンの紹介は逆(w
今日のドキュソ報告 踊る子馬亭の場面で音響と観客の雑談の区別が付かず一瞬不愉快に気分になったのは俺です
映画でのサムの存在って何?(;´Д`) サムワイズファンより
>>633 これから、これから。
ただいま「笑っていいとも増刊号」を狙って待機中。
636 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 10:36
ホンダクリオは消えませんね。ボンバディル仕様?
二つの塔の変更点を予想しようぜ。
>>637 じゅうの字幕が「巨大象」となる・・・とか。
これじゃ変更点じゃねえや(w
>637 角笛城の合戦が無くなると予想
イライジャでるYO!
同じくオフ帰り。お菓子報告でも。 全4種。 プチMIX PACK3本パック キャラクターシール1枚付き(全五種) 薄味ポテトチップス キャラクターシール1枚付き(全五種) 写真やイラストは微妙に重なってます。 ショコラオーレ キャラクターカード1枚付き(全五種) スイートコレクションチョコ&キャンデー スペシャル映像収録CD-ROM付 指輪貧乏ー
>>637 予想じゃなくてネタばらしになるけど。メール欄参照。
644 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 10:57
>639 まじレスですが、いくらなんでもそれは無いと思われ。 皮鎧着て、剣を振り上げてたレゴラスのスチール見た事 あるし。
645 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 10:58
ゲストがいるのに内輪ネタで盛り上がってる、なんかモヤモヤする。
646 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 11:03
>637 マークにはグースヴィネ! ドゥネダインにはアンドゥリル!もないんだろうなあ
>>646 その時点でアンドゥリルをゲットしてるかどうかも微妙(笑
>>609 もしかしてとは思うが、エアレンディルとエレンディルの二つの名前が出てきたら混乱するから
原作設定を変更して同一人物にしてしまったとか。それはないかな……。
ところでカットするならブリー村で襲撃されるシーンをカットすれば良かったのにと思う。
あれだけでは本当に分かり難いし、どうしてそのまま宿屋に攻め込んでこなかったかよく判らないし。
>647 邪魔者あつかいされるかもしれないんで、 あんまり言いたくないんだけど、 なるべくネタバレは控えましょう。 自戒を込めて。
>>646 「アイヤ エアレンティル エレニオン アンカリマ!」
も無いかなあ。
原作のキメ言葉、でてこなそう・・・。
そういえば黒の乗り手と初めて接近遭遇するシーンは原作だとどれに当たるんだ? 公開の二日前に読んだのに分からなかったぞ。
おはようございます...。
うわあ、ここのかなりの住人さんが先行で観てきたんですね...。
私は試写会で観たわけですが、映像はほんっとに美しかったですよね。
会費云々のご質問もありましたので、3/2のオフの要旨をうちの
オフ会掲示板に少し書き足しておきました。宜しければ御参照下さい。
http://www.h3.dion.ne.jp/~kapi/lotr
今、「指輪物語」読本を読んでますが、「エルフ小人」という言葉の連続に 萎え(;´Д`) ゴクリの名前の後に、「(映画ではゴラム)」なんて注釈加える前に、肝心の とこ直しとけよなぁ。
では、映画ネタバレ以外の話題で。 とりあえずブルボンマンセー!! オマケCD-ROMを今見終わったのですが、すごい良かったです。 インタビューとか撮影中のシーンとか色々見れます。映画見た後の方が良さそうです。 あ、でも下4/1は隠した方が良いかも。 …字幕がどこまで行っても祟っております(涙) KKベストセラーズの「『指輪物語』冒険の手引き」買われた方いらっしゃいます? 結構面白く読んだんですが、非常に攻略本チック。これをみて原作に当たると玉砕 しそうな気がしなくも無い…。
ノ|| ノ|| . ノ|| .| || ノ|| .| || . ノ|| .| || .ノ| || | || .ノ| || | || .ノ| || .ノ|| | | || ノ| || | | || .ノ| || | | || .| || ノ| |ノ|| | | || ノ| |ノ|| | | || ノ| |ノ|| .ノ| || ヽ|ノ. || ノ| |ノ|| ヽ|ノ. || ノ| |ノ|| ヽ|ノ. || | | || .|| ヽ|ノ. || .|| ヽ|ノ. || .|| ノ| |ノ|| .|| .|| .|| .|| .|| ヽ|ノ. || .|| _ || _ .|| _ .|| .|| _ || _ / ┌ / ┌ / ┌ /⌒ ⌒ヽ / ┌ / ┌ /∧ ヽ /∧ ヽ /∧ ヽ / (⌒⌒.| /∧ ヽ /∧ ヽ |. || |゚∨|| |. || |゚∨|| |. || |゚∨|| 川<||`Д´ノ|> |. || |゚∨|| |. || |゚∨|| ヽ || ></ || ></. || ></ 丿||>〆<||ヽ || ></ || ></ / /|\ /丶/\ /丶/\ /丶/\ /|丶 /|\ /丶/\ /丶/\ / /‖ >/ | O | >/ | O | >/ | O | /ヽ| /‖ >/ | O | >/ | O | ○ / /.| | / / | | / /.| |./ | | (○ / /| | / / | | | ||| ././.| / /./.| / /./| /∧.| | ||| ././.| / /./.| / | |||.| | | .| /.| | | .| /.| | | .| ./| | | | .|||.| | | .| /.| | | .| / | | |∨|∨| | / |∨|∨| | / |∨|∨| | /.|∨|∨| | | |∨|∨| | / |∨|∨| | / | |. | || | |/| | || | |/| | || | |/| | || | | |. | || |. |/| | || | |/|  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
>>655 (・∀・)イイ!
次はオーク軍キボーン(w
みなさん面白かったようでなによりでした。 >656 ありがと。フーム…ほ……ん…… 己が浅はかさをAAに叩きつけてしまいました。 初日は絶対見に行くぞ! オーク?いいですね。 メルコールのAAも作ろう…そうだサウロンもつくったる…ブツブツ……
昨日、先行見に行ってきました。発売日に先行チケット買って、とっても 楽しみにして、だんなさんと行きました。 映画はよかったのですが、隣に座っていた女性が・・・ 飽きたのか途中で携帯メールをうちはじめるわ、何度も席を立って出入りするわ、 お菓子はバリバリ食うわ、とってもうざかったです。 終了後、その女性のいた席に残されていたチケットの半券には「化粧師」とプリントされていました。 映画館でみると、こういうむかつく人がいるのはなんとかならないかなぁ。 こっちは試写会ことごとく外れて、ものすごく楽しみにして見に行ったのに。 映画と関係の無いぐちですみませんでした。
659 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 12:52
>658 そういう人間は本性が下劣に出来ているので決して自分が他の観客に迷惑を かけているとは自分では気付きません。 だんなさんもいたようですから思い切って注意するなり罵るなりすればよかったですね。 もし、その映画館がシネコンなら、「化粧師」の招待券を持っていたのをいいことに 潜り込んだ確信犯の不正入場者でしょう。 或いは「化粧師」を見た後、チケット無しで「ロード・・・」に潜り込んだ 常連不正入場者かもしれません。 シネコンには、この手が時々います。
ほんといい映画だった...。続編まであと1年なんてとても待てないよ...。 (次作の日本公開はやはり2003年春で決定らしい) 「二つの塔」はマジでここのみなさんで海外ツアー組んで年末に観に行きませんか?
LotRの映像を観て、自分の想像力の貧困さに愕然とした。 今まで、小説によって膨らまされた自分の妄想がその小説の 映画版の映像に負けたと思ったことは無かったのに。。。
wowow見れ
ネタバレにならない映画話少々。 先行に外人さんの5〜6人一団がいて(20代くらい?) 一番受けて笑ってたのがサムの 「おら何も聞いてませんだ指輪の事も〜」のくだりだった。 でもそれ以来周りに遠慮してかとてもおとなしくなってしまったが、 英語圏の劇場ってまたリアクション違うだろうなぁと思った。 先行にくるお客はさすがにファンもしくは多少の下調べをするせいか、 エンドマークが出ても試写会の時のような「え〜っ!?」は無かったが、 拍手も無かった。(試写の時はあったのに)
先行上映見終わった後、隣にいたご夫婦の奥さんが 「え…? これで終わり? 全然終わってないじゃない! 納得できないわよ、何コレ!?」と散々言っていたので 「あの〜、これ三部作の第一部なんです。続きがあるんですよ」 とつい言ってしまいました。 「ああ! そ、そうなんですか? じゃああと2本見なきゃいけないのね」 と驚いてましたが…”話題作”ってことで見にきてる人は知らないのかな。
666 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 13:31
指輪知識ゼロの彼女連れて見に行きましたが、とても楽しんでました。 とくにピピンメリーが気に入ったよう。あとガンダルフは終ってない、っていうのは 感づいてましたね。 映画では、「灰色のガンダルフ」「白のサルーマン」って呼称でてきてましたっけ? あと、ミスランディアっていう名前は抹消されるのかな。ややこしくなるからなぁ・・。
>>582 キアダンといえば冒頭のシーンに出てきた残りの一人のエルフが
キアダンなんですよね?なんかイメージと違ったけど。
この程度ならネタバレじゃないかな?
>666 なっち字幕では抹消されていましたが、台詞では きちんと「灰色のガンダルフ」と必ず言ってました。 ミスランディアは、「エルフ語で彼のこと」と 説明する時間がないせいか、挿入歌(ロリエンでの) だけだったように記憶しています。 できるだけなっち字幕無視して声聞いてたんですが(^^;) あれなら要らないよぅ>字幕 きっと田中女史も確定字幕作成前の「会議で用語類の監修」 どまりで、それ以上の決定権はもらえなかったんでしょうね。
669 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 14:23
字幕についていろいろあるようですが、別にこの映画に限って字幕がひどいわけではなし。 洋画の字幕とは所詮この程度のものだし、今回はそんな中で単語の翻訳と音訳を 極力既存の翻訳作品に合わせようという試みがある分、通常の字幕よりも出来が良いとも言えるのでは? というわけで私は字幕に関しては「あそこが違」って「ここは間違」っているから 「ダメ!逝ってよし!」と決めつけるのではなく、細かな不満はあっても、何より Rivendellが『裂け谷』で、「ラの音と濁音で出来ている美しい響き」の『リヴェンデル』 にはならなかったことや、「アラゴン」も「ソロン」も「モードー」も「ボロミール」も 出てこなかったことを喜びたい。そしてそれはちゃんと評価したいです。 それとも皆さん、マジで「あの字幕なら要らない」と思ってらっしゃる?
>>669 ないよりマシだがない方がマシとは言わない
>669 単語の面では及第点だと思うのですが、いくつか解釈の間違った台詞があり それが残念でした。とくに、ガラドリエルの鏡。 あれじゃあ、****が可哀想過ぎると思うのですが。
672 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 14:30
えーっと、先行公開を観て参りましたが、しょっぱなから 「え?ここの説明からやるの??」でつまづいてしまいました。 ピピンとメリーが旅に同行する動機が描かれていないのも駄目でした。 アルウェンはどうでもいいんだけど、それならやっぱり端折るべきだった。 ガンダルフとサルマンの喧嘩もくだらないアクションいらんからちゃんと説明しろ、でした。 ウルク=ハイ誕生は悪くないんだけど、それよりも他に描くべきものあるだろ?でした。 散々言われているだろうけど、黒の乗手の印象が薄い、弱い、貧弱な演出で使命感が感じられない。 ピーター・ジャクソンにはほとんど才能を感じませんでしたね。 構成がへたくそなので監督としては15点くらいだな。 BGMもじぇんじぇんピンと来なかったなあ。 で、良かった点。 ビルボ、ボロミア、バルログの描かれ方は満点をつけたいですね。
>>626 ガイシュツだけど、そんなことするくらいならヒロインはエオウェンだけで
いいです。本気で爆死版の処理の仕方の方が良いと思った(仕方ないけど)。
会議のシーンのレゴラスは(メール欄)で、面喰らったし、事前に登場させて
どういう人物なのかの紹介するシーンがあった方がよかったと思うのに……。
>>668 そうですよね。字幕では一度も魔法使の色について言及されなかったので、
第二部以降でどうするつもりなのかと疑問に感じました。
>田中女史も確定字幕作成前の「会議で用語類の監修」どまり
最後にちゃんとチャック入らなきゃ監修の意味が……(T T)
674 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 14:33
私は英語が駄目なので訳に頼って見たのですが、 本来の意味としてはどうだったのでしょうか? ※ネタバレ度が高い? あれでは私も****がかなり可哀相だと思った のですが。
チャック → チェック ………逝ってきます………。
>672 ここでも散々「ナズグル様弱すぎ!」っていわれてるけど、 皆思い出してみよう。黒の乗り手は最初力が弱いんだよ。 サウロンの力の増加と連動してるから。 映画だと最初にサウロンの強さが描かれているから 「なんで岩トロールのほうが強いんじゃ」って思うけど・・
>674 私の聞き取れた範囲では、原作の文章により近い英語で台詞が回されていた部分が 多かったです。 (脳が瀬田訳変換していたためかもしれませんが) ガラドリエルは…ネタバレ度高いのでやめておきます。
やっぱ「指輪ファンのための映画」なんだな。 原作の知識があるという前提の映画という意味で。
原作でもナズグル=役立たずのネタが昔ここで展開していたと思われ。
4騎でファラミア追い回してたのにガンダルフ一人に逃げてくしな。
>>680 「まわりに恐怖をまき散らしすぎるのでばればれ過ぎて使いづらい」
と原作に書かれてた話でしたっけ?
683 :
リンディア :02/02/24 14:52
拝啓、ピーター様 あなたは、指輪物語をすごく理解なさっている監督です。 小さなこだわりに嬉しくなるとこもたくさんありました。 なのに、どうしてモリアの戦いでグラムドリングをも青く 光らせてくれなかったのでしょう。あの剣もオークを憎んで 青く輝くゴンドリンの剣のはずです。 そして、どうして折れたナルシルをアンデュリルに鍛え直す シーンを入れてくれなかったのですか? 10秒ほどの描写 で済むはずです。 ごめんなさい。あなたがしっかり指輪を理解していることを 知っているので、こちらも要求値が高くなってしまうのです。
>>671 海外鑑賞組ですが、字幕は誤訳が多いと思う。
>>679 ありがと。
でもどの部分の台詞か分からない?!
あぁ漏れもネイティブな身の英語力がほすぃ・・。
字幕はほとんど見ていなかったので詳細は語れませんが、 これは絶対違う!と思ったのがボロミアの台詞で2箇所ありました。 メール欄の単語の部分です。 瑣末を言うようだけど、この場面でそれはなかろーというところだったので。 頑張って原作(映画元台詞?)に近づけているところも多々あって買いましたが、 一応古代世界を舞台にしたファンタジーで(フリガナでも)「ハート」という言葉を 使うのもどうかと思います。そもそものセンスとしてどうかと。 (これはロードショーにも載っていたのでネタバレではないと思い。) だから、せいぜい50点。現代ものの映画ならもっと得点あがるかもしれないけど。
原作(瀬田訳)ファンとしては、「スパイ」も字幕では「間者」にして欲しかったな...。 でも「それだとDQNに理解できないダロ!!」と言われるのがオチなんでしょうな。 ただの愚痴になってしまった...。
>685 これまでは、ヴィゴのスレで、オーランドについても語ってました。 というか、そこが、「ロード・オブ・ザ・リング」出演男優全般萌え系スレと なっておりました。
スパイ 間者 とかずっとこれでも良いと思うが。
>688 でも、瀬田役でも「パトロール」とか出てくるし、まぁそのヘンは 多めに見ようや。 (・・・でもいくらなんでもハートはいや)
692 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 15:29
きのう先行レイトショーみてきました。 集中しすぎて疲れた・・・・・。 ちょっとハリウッドちっくになってるのがなんだけど 細かいところで不満もあるけど、 すごく良かった、 最初の大戦争のとことか雪山とか王像とか やっぱり映像にするとすごい迫力、よくやってくれたと思う。 連れは原作未読なんですが「おもしろかった」と興奮してました。
ゴラム拷問シーンがガタガタブルブル
ついでだから。 センスを疑った場所、もう一つ。 わざとわかりやすく変えたつもりだろうけど、それじゃ演出意図を損ねてるよ、が二つ。 順番にメール欄。 (あれ?と思った部分を原語の脚本=ニューラインのコピーマークつきで確認してしまったもので、つい・・・) でもくりかえすけど、映画が良かったことは損なわれなかったですよ。
>>673 アルウェン+エオウィン=エオウェン?
(怒らないでね。スマソ)
洩れたる台詞を求めよ。 そは吹替版にあり。 かしこにてカタルシスを受くべし、 厨房の魔呪より強気。 かしこにて兆を受くべし、 一般公開の日近くにありてふ。 戸棚津子の禍は更正し、 原作ヲタふるいたつべければ。 と夢に見たんで今度は初日に逝きます。 ガラドリエル一人称「わらわ」だそうなんで期待。
同じファンの見る字幕でも色々な判断基準がありますね。 私個人の感想としては誤訳の割合、ニュアンスの欠如という意味では 他の映画の字幕に比べて特に多くも少なくもないので『普通』の出来、 プラス一般的な字幕には見られない固有名詞の翻訳・音訳に対する配慮があったので、 総合的な字幕の出来としては『普通よりちょい上』だと思ったのですが。 ただ一つ気になったのが、とりあえず試写と先行のみで本編字幕付きを見ることが できる環境が限られている段階で「やっぱり字幕がダメ」とか「所詮なっち」といった 話がやけに目立つのは、ちょっとどうかと思いまして。 既に鑑賞した人は、映画全体に対する自分の期待値がどの程度満たされて、 そしてどの程度の満足感があったか実感した上で「でも、あの場面のあの字幕は もうちょっと何とかして欲しかった」と語れるのですから、それはそれで面白いんですけど (現に私だって、そういう感想は山ほどありますから)、本公開前の段階で 「字幕がダメ」という風評が定着してしまうと、これから見る方にとっては そういう先入観が鑑賞の妨げになりやしないか、とかいらん心配をしちゃう。 この映画の字幕が特にダメだというわけではなく、字幕というもの全般が 正直言って最小限の意味の伝達プラスアルファしかなし得ないものなのであって、 ただファンとしては他の映画より字幕の誤訳等に気付きやすいというだけで。 だからそういう話は、あと一週間弱なんだから本公開までもうちょっと我慢して、 それから後で心ゆくまで重箱の隅までつつきませんか?というのが私の提言。 長文ごめんなさい。あと仕切っているように感じて不快になられた方にも。
>697 なるほど。そうかもしれませんね。 ちょっと軽率だったかも。 申し訳ないです。
>679 というか、普段映画観ない人間にとっては、 「洋画の字幕ってこんなにひどいんかい!」って思いましたよ >この映画の字幕が特にダメだというわけではなく 洋画観るときには字幕なしか、いっそ吹き替え版のほうが ましなのね、と。
700 :
ハルバラド :02/02/24 16:03
>>669 もしあげつらっているように聞こえたらごめんなさい。
書いた本人の意図を説明させていただくと、
私が書いたところって、流れに浸ってる中でびくっ!と刺がささったように感じたところなんです。
私は原作が好きだし、今度の映画は見て嬉しかったし、
だから例えば原作未読の人や、原作ファンで映画に心配している人が
その字幕の「刺」のせいで「なんじゃこりゃあ」になったら寂しい、と考えすぎたのでした。
でも、まだ見ていない方々に対する配慮はよくわかるので、ここらでやめておきます。
ゴメンナサイ
>700 お気持ちよくわかります。 とりあえず公開後まで待つつもりですが。
702 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 16:11
私は昨日、新宿ジョイシネマ、夕方の七時台の開始に微妙に遅れて、仕方なく10時まで中で待っていたんですが、 私より先に待っていた2人組みのフリーターらしき若者2人組みが最低でした。 ホールでビールをガンガンに飲んで、大声でわめき、叫び、笑い、(当然中まで聞こえていると思われる) 菓子を食い散らかして、騒いでいました。会話の内容から察するに、暇つぶしではいってきた者らしく、 ポスターのコピーを読んで、「宗教くせ―映画かな」とか「よくありそうな話っぽいね」とか、見る前からけなしていました。 どうやら金持ちのボンボンらしく、バンドの話などしながら、「俺が全員の金持つから合宿しよう」とか言いながら 壁を蹴り(当然中まで響いてそう)犯罪めいた話をしていました。正直、不愉快なので、 よっぽど殴り飛ばして伸してしまおうかと思ったのですが、いよいよ映画が見れると言う直前に、面倒な騒ぎになったらたまらないので、 入り口のモギリに訴える程度にとどめたのですが、このモギリ達、情けないことに何も出来なかったです。 色々な客がいましたが、この二人だけは正直ムカムカして堪らなかった。
>702 彼らは上映中は静かにしてたのかな? 感動しておすぎばりに泣いていたりして(w
>>695 >エオウェン
ぎゃ! ありがとう……。素で気付かなかった。
もちろん
>>673 はエオウィンのことです。
行列するのが嫌だったんだけど、来週まで待てなくて結局夜中に見に行って しまいました。見終わった後、次の一年を待たねばならんのかとちょっと鬱 に(わはは)。一方場内は、おそらく未読派であろう多くの人々から「これ で終わり!?」的どよめきに包まれていました。 色々細かいところが変わってますけど、続編への伏線というか映画なりの整 合性の維持なんではないかと思い、最後まで見るまでは評価は保留すること にしました。 後はネタばれっぽいので自粛。
そういえば僕の前に座っていた人、読了者だったようで、いいシーンが 近づいてくると身を乗り出してしまう。後ろでみているとスクリーンが 見えなくなってしまうので、やむなく肩を叩いて腰掛けてもらうようお 願いしちゃいました。 思わず身を乗り出したくなるのも分かるけど。
本編終了時、スタッフロールの冒頭にでも 「TO BE CONTINUED IN "THE TWO TOWERS"」とかテロップが入れば 「これで終わり??」動揺は結構減ったのでは。 バックトゥザフューチャー2,3も同時撮影して順次公開したので、 2の終了時に3へ続くテロップと、予告編入りましたよね。
ジョイシネマ7時、近くに荒俣ひろしによく似たデブさんがいたんだが・・・。
sageまちがえたーーー。
一緒に先行レイト行くはずだった友人がリタイアしたので、急遽
>>302 で
紹介されているオフにお邪魔してきました。風早彦さん、大カラスさん、
某コテハンさんに加え、名無しさん、ROMさんもいらっしゃってとても楽しい
一夜を過ごすことができました。風邪がぶり返して最後の最後まではご一緒
出来なかったのが残念でしたが。
重箱の隅をつつけばキリがありませんが、それでもなおPJマンセーです。
美しい風景と映像、ほとんどのキャストの演技は単体の映画として充分に
楽しめるものだと思いましたし、原作既読者、原作信者にとっては各人の
「脳内『指輪物語』」を補完&再検証するための最強のツールとして機能
する映画だと思いました。
個別の話になると、もうひたすらボロミアマンセー。説明過多な部分はあるかと
思いましたが、ある意味原作以上だと思います。
と言いながらも、どうしても許し難い演出、「そこまでやっちゃうんだ!?」と
気持ちが置いてきぼりになっちゃった演出が全編の中にそれぞれ一つずつあった
事も事実。これはネタバレ解禁以降折に触れ書きたいと思います。
#我慢しきれるかなあ(w
最後になりますが、自分にとって映画化の最大の収穫は、こうやって他の方と
指輪語りが出来る状況が生まれたという事に尽きるのかなあと。
十数年来、一人でぼそぼそと指輪を読み続けきましたが、こうやって書き込み
を出来ること、書き込みを読めること、そして実際に他の「指輪の仲間」と話が
出来ること、話が聞けることは堪らない幸せなんだなあとしみじみ。
長文スマソです。
>>683 映画では折れた剣がまだ鍛え直されていないのです。
省略されたのではなく、原作と筋が変えられているというわけ。
712 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 17:41
映画の英語はイギリスなまり入ってませんでした? どなたか、英語にくわしい方お願いします。 (これもネタばれになります?)
>>711 そおなの?
私も剣を鍛え直す場面がないのがものすごく不満だったので。
それなら納得だけど。
でもあなたはなんでそれを知ってるの?
>>712 イギリスなまりって・・・アメリカなまりとか豪なまりとかならわかるけど
>712 イギリス英語なまりというか、「イギリス英語」に 徹底的に矯正された・・・とかいう挿話ありませんでしたっけ? おかげで英語駄目ラーでも聞き取りやすかったです
>711 ま、まさかリブ平アルウェンがアロンアルファで? ブルブルガタガタ
716 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 17:54
>>712 前やっていた特番で
ホビットのセリフはイギリスのどこだかの地方の訛りを入れて
雰囲気を出したみたいな事を言ってたような・・・・。
(あんま当てにしないでください)
ナルシルを鍛え直すのはアラゴルンじきじきにやってほしい。 そしてホーホーハイホーハイホッホッホーと歌って欲しい。
718 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 17:55
>715 いえ、安いツリロンアルファ(2こ100円)を使ってます
719 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 17:56
エルフのお兄さんまんせー
ウルク=ハイの皆さんの気合入りまくりな熱演がよござんした
訛りというか、アルウェンやガラドリエルのしゃべり方はもったりしていま したね。でも「米語ではない英語」という感じじゃなかった。他のエルフの 皆様がどうだったか…。見る方に必死で聞き取りには集中できなかったし。 次は聞く方重視で見るか。
エルフ語でしゃべってるのにびくりした。
映画の内容ならともかく、「劇場にて他人の振る舞いに不快な思いをした」というのは、 ここに書くネタではないと思うがの。
すごい今更だけど、今日のTVでの特集2つとも観損ねちゃったよ…。(TT) 御覧になって方、どんなのでした??
モリアのオークはゴキブリだ。
チト話題ズレルがすまん。
以前から思ってたのだが
>>294-295 みたいにメール欄にさりげなく仕込んだ
ネタとかにすぐにナイスツッコミ入れてたりするのタマに見かけるが
こういう人たちって常にメール欄チェックしながら見てるの?
タブキーおしながらレスチェックすると見づらくてしょうがないんだが…
>>724 wowowの特集は良かったよ。再放送あるし。
もう一つのは昨日フジでやっていた特集?
見所もあるがいらない場面も多かった。
>>726 sage と書かれたメール欄をクリックしてみ。
そうすると履歴が残るからメール欄の中身がタダのsageの場合は
紫になる。あとは青文字だけチェックすれば良し。
>>726 IEだとカーソルをメール欄に合わせるだけで左下に表示されるよ。
730 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 19:23
>726 メル欄が最初から丸見えのブラウザがあるのよ。 で、IEだったら下げてる人のメル欄をクリックして、サゲ表示をみんな既読色にしておけば、 ネタ書きだけ未読表示になってて判りやすい。
言っても詮無いが・・・ キューブリックだったらなあああああああ
732 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 19:24
728-729-730 重婚?
733 :
オローリン :02/02/24 19:26
各板とも指輪スレ脅威的伸びを見せています。
うあー、ホントだ… 既読色表示か… そんな方法全然気がつかなかった… スサマジーク鬱… 728-729-730 のサーンジューコーンの方々に感謝しつつメール欄…
>>727 ありがとう!!
良かった……。再放送時は絶対見のがさないようにしないとですね!!
フジは諦めます。
こういうネタフリは可ですか? これから作られる2〜3部で、あなたが「この場面はどうしても見たい!」場面は? 言い出しっぺとしては、 ・粗忽者の兵士に荷物を届けるために走りまわってたわけじゃないよ ・ファラミアの試練 ・ガンダルフの言ったとおりだったね。ゴクリにだって役割が それよりも何よりも、 ◎エレサール王の崩御と夕星王妃の最後 考えられる限りで(あくまで)最高のラストは、 灰色港のラストの後、エンドタイトルみたいに第四紀のその後が流れて、 エレサール王の最後の場面につながって 最後は人気の無いケリン・アムロスに舞い落ちる金色の落ち葉のシーンで幕を閉じる・・・ はっきりした希望があればあるほど、叶うはずがないとは思うのだけど。
>>736 最後の願いは可能性あり。
ネタバレになるから書くわけにはいかないけど、
映画の三部のラストは原作と大幅に変わるらしい。
>736 ・某若い騎士とホルビトラ殿の活躍(騎士さんの高笑い頼む!) ・人目はばからぬキスシーン この二つがなけりゃ怒るぞ(`⌒´)
>736 エンドロールで追補編の内容って確かに最高!!! ああ、でも………無理? >「この場面はどうしても見たい!」 ガイシュツ以外だったら、 ・リブじゃなかったら、夕星王妃がフロドに白い宝石をあげるシーンが…。 ・セオデン王崩御のメリーとの会話 ちょっと無理そうなものとしては… ・兎シチュー ・塔の中でフロドを探すサムが歌うとこ(この歌だけはせめて…) ・ギムリとレゴラスが燦光洞を見に行くとこ。 ・アイゼンガルドで一服 ・シャーキー様 やばい…キリがないわ
740 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 20:11
>>736 旅の仲間に出てきたアルウェンが実は偽者でサルマンの手先。
正体のばれたアルウェンは「この役立たずが!」とオーク達に強姦、
あげくの果てに首をはねとばされる。
後に全然違う役者によるホンモノのアルウェンが登場。
これならきっと大好評間違いなしだろう。
>736 >最後は人気の無いケリン・アムロスに舞い落ちる金色の落ち葉のシーンで幕を閉じる・・・ いいですね、その終わり方! ・「魚はいらない。」 ・眠っているフロドにそっと触れるゴクリ を観たいです。
>>741 それで申年だからサルマンとか
力いっぱいメリピピが逆な気がするのは私だけ?
>>741 ………へんな占いだなぁ。ちなみにサルマンだった。マジ?申だからなの?
このメリーの写真恐いよ……(笑)>占い
>>744 逆ってことはないと思われ。
>741 いきなりエルフの王子様でビクーリしましたよ いままで見たどの写真よりでかかったもんで…
ホント、意味不明な占いだなあ。 ヘラルドって一体....。
>747 ありがとう。もう一回きた。逆じゃなかった(笑)
751 :
オローリン :02/02/24 20:37
>741 卯がギムリなのが納得いかない。サムじゃないだろうか?
752 :
オローリン :02/02/24 20:41
あと、アラゴルンは猪武者ということなんだろうか?
753 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 20:44
>>737 ゴクリがいる時点で大幅に違わないので、別にかまわないと思われ。
754 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 20:54
おいおい 741の占い変だよ〜 左端の干支を見ると、平成14年が「子年」になってる。 なんだこりゃ
755 :
オローリン :02/02/24 20:54
エルフの葉のブローチデザインのネクタイピンなどあったら、マニアなサラリーマンは明日から一目で 同好の士にばれるようになるのではなかろうか? ピンズがうっていたけど、アレでタイピンみたいに使えるモンかね?
ヘラルドの考えてること分からん。 せめてホビット庄歴に換算してくれてたらいいけどさ。
757 :
オローリン :02/02/24 20:57
↑ボビット庄暦ではどうでしょう?
758 :
名を言うをはばかる者 :02/02/24 21:09
文庫の1巻しか読んでない友達(♀)と映画を観にいくつもりです。 本を読むのは間に合わなさそうなので、とりあえずRoadshowのガイドブックで 予習すると言ってますが、どうでしょうか? それで十分?
>>758 人名と地図と、途中で終わってる事が頭に入ってれば、大丈夫と思われ。
あとはFT適正次第。
760 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 21:15
今朝シルマリル買ってきた! これ良い! おもしろいやぁ でも人名、地名完全に把握せず読んでるから 指輪本編含めて「読み返し無限ループ」に陥りそう(笑)
>759さん 人名と地図はRoadshowの付録で問題ないですか? 前売りのおまけは 混乱させるもとなので、隠蔽することにしましたが。 途中で終わってることは、ちゃんと教育済みです。 FT適性は、ハリポタ4巻のダークな雰囲気が好きです。アリスも好きです。 陰陽師も読んだけど、イマイチ物足らなかったようです。そんな感じ。 ちなみにゲーマーではない。
ワイや!トールキンや! いきなりやけどちょっとあの世から昨今のファンタジーブームについて語らしてもらうで! とうとうきたでー、わいの指輪物語の映画化。いつかいつかと待ってたんやけどホンマに来よったわ! わっはっはっ!なんや今はハリーポッターちゅうもんがブームなんやって? あんなもん、わいからみたら馬糞以下や!なんやあの薄っぺらい物語、まさにゲームやな! 堀井がパクッたもんと同じやないけ!ほんまむかつくわー、まぁ詳しくは言わんけどな! ちゅーか、ローリングのあほんだら!結婚したんやろあいつ? ワイが破局の魔法かけたるさかい待っとけ! あいつだけ幸せなんてわしが許さんからなぁ ってなわけでハリオタは逝ってよし!!!! (わいはあの世から見てやるからな)
ローリング女史は指輪好きなんでしょ。 今回の指輪映画化についてなんかコメントしてないのかなあ。
例のEAのLOTR映画ゲームは日本でも発売されることが既に 決定しているようです。ファミ通の新作発売日リストに タイトルだけ載ってました...。
何で原書房は「絵物語 ホビット」を増刷しないのだろう? 原作未読者が急いで予習するために持ってこいだと思うのだが。
766 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 21:47
>741 ……どうしても俺をガラドリエル奥方にしたいようだな……みなさん…… (かなり前の占いでも奥方様だった俺)
昨日先行逝って今日サントラ聞き直してみたけど、やはり映画観たあとの方が良いなぁ……シミジミ もっと前売り買っておけば良かった。
>>767 禿同。
今サントラ聴くとホビット庄の風景浮かんでくる。
769 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 22:05
>762 煽りはいいけど、トールキンはハリポタはあんまりバカにしないと思う。 子供向けの物語も分かってた人だから。
770 :
オローリン :02/02/24 22:15
キーホルダーについていた指輪を鎖でつるして首にかけ、エルフの葉のブローチ(ピンズ)を装着。 ブルボン菓子を食べながらサントラを聞いて今日一日、映画の話題を探してネット繋ぎっぱなし。 常時接続環境でもないのに(w
771 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 22:15
>683 第2部で、「名をいうをはばかるかの女」が、でかい顔で持ってくる方に全部。
>>762 は映画板からのコピペ。
あっちでも相手にされてませんでした。
773 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 22:17
指輪のレプリカって、いくらでしたか? エルフの葉のブローチも。
>773 キーホルダー1,000円、ブローチ500円かな? あと通販限定指輪が20,000円だそうな。 銀925にK18メッキした奴。
775 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 22:25
>>774 ありがとうございます!!
思ったより安くってよかった。
776 :
オローリン :02/02/24 22:31
>>773 エルフの葉ブローチ500円、指輪、つらぬき丸、プレート付きキーホルダー1000円、
ナズグルシャープペン500円、吸盤ナズグル300円、ナズグル+指輪(プラスチック)ストラップ800円、
ポストカード6枚600円、ポスターシール(460×400)700円、鎖つき指輪(合金メッキ、まだ未入荷)1500円、
ナズグルボールペン450円、QUOカード(500円分)1000円、テレカ(50度数)1000円、
下敷き300円、クリアファイル2枚500円、通販限定指輪(女用11号、男用19号、18Kメッキ)20000円
布製ポスター指輪つき(450×728、指輪は33ミリ、未入荷)2500円
ほか、未入荷物いくつか。
777 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 22:40
>741 わーい!フロドだったー♪ 「目上や上司に誉められそうな時 まじめにすることで認めてもらえるので前向きで行き ましょう。」 いかにもフロドっぽい。。。
マップとか見てると モンドールってなんとなくモンゴルだよなあ やはりトールキンのなかにも黄渦論的な思想ってあったんだろうか?
779 :
オローリン :02/02/24 22:47
モルドールはオスマンとかのイスラム圏じゃない?
>>780 トルコ説もあったのね。
まあ、どちらもウラル=アルタイ語族ということで(笑
782 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 22:53
>>778 はじめて読んだときも、自分もそう思ったよ。
モルドールはモンゴルでしょ。
西の地ってのが今ひとつ謎。
でもアッティラ、チンギスハンと続くモンゴル大王があって バトゥとその後につづく、小ハン国は9ナイトとこじつけてみたり。
784 :
オローリン :02/02/24 22:56
あ、地図上の話か。モンゴルは行き過ぎじゃないかな?アカバ港あたりがアンデュインの下流に相当するのだろうか?
あとアトランティスらしき設定も出てくるね。 やはりエルフを理想とする西洋白人文明は神話世界から続く 由緒正しき正義の文明で、東から野蛮人が攻めてくるとか。
ヴァリノールはティル・ナ・ヌォグでしょう。 西の地=浄福の地っていうのはケルト神話のイメージ、 東から脅威が、っていうのはサクソン人たちが普通に 遺伝子にすり込まれている(笑)トルコの脅威に ナチスが重なったものではと。
でも、人類発祥の地は東方。
で、サウロンだって元は西から来たと。
>>786 まあ、人が考えるイメージってのは
必ず何かの元があるのでそんなもんでしょう。
トールキンだって学者でいろんな知識があったらしいし。
それらを元に構築した世界なんだから。
関係無いが宮崎駿のナウシカのマップもアジアっぽいし。
>786 つーかつーかケルト人にとっては東からの脅威は他ならぬ アングロサクソン人だったわけだし。 ケルト人のその前、ビーカー人にとってはケルト人が(以下略 いつも脅威は東から?
ドワーフはヴィーキングが発想元なのかな?
792 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 23:12
バイキングはローハンじゃ?
793 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 23:15
その辺の「元ネタ探し」は再発された「指輪物語読本」が(笑) でもこれ、荒俣さんだからと期待していたら、訳語の不統一が酷すぎる。 昔の原稿手入れする間もなく、前書きだけ書いて出したのかな。 少々荒俣萎え。
794 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 23:17
バイキングは北のほうからくるからローハンはたしかにバイキングっぽい。 鼻ガードつき鉄兜、鎖帷子、丸い木の盾、皮袋のような靴がバイキングの代表的スタイルだから、 装備的にはローハン、進みすぎているけど(w
>794 かといって爆死版のボロミャはバイキングのまんますぎて萎えましたが。。。
>794 もしかしてそれで爆死版の「ボロミール」(決してボロミアたんではない)は レアなヴァイキング角付き兜男だったのか!
あ、でもドワーフって言葉自体は北欧辺りの「小人」の 英語よみだそうで。 地下っぽい所に住む妖精でもあったらしいですな。
798 :
オローリン :02/02/24 23:22
また名前忘れた・・・。同一鯖で名無し発言してきたあとは、つい名無しのまんま書き込んでしまう。 794は私。
今日の特番、うちはWOWWOW契約してないので、隣家に頼み込んで 見せてもらったんですが、そこん家の本棚に真新しい指輪のハー ドカバー一揃い箱入りを発見。よしよし、映画の宣伝の影響は大 きいぞ、との喜びもつかの間、テーブルの上にこれも真新しい原 書房版ホビットが…、あう。
荒俣訳で一番萎えたのは「セレボーン」だった。 何かそういうお菓子か食品なかったっけか。
801 :
オローリン :02/02/24 23:29
>800 トイレにセレボーンとかいう水を青くするやつでは?
>801 それは「トイレにセボン」では(笑) でも応答ありがとうです。あ、似てるの思い出した。 「カルボーン」だ。 (映画つっこみ自粛しているので話題ずれスマソ(^^;))
804 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/24 23:40
ある映画批評で「ホビット族の少年フロド」と書いてあるのにはマイッタ。 「ホビット族の長老」って、もしかしてビルボのことかい? そりゃービルボたんもびっくりだ。
>>736 岡野玲子版「コーリング」風のエンディングを期待したりも…
>741 なぜだ、巳年なのにアルウェンとはっ……巳年なら蛇の舌だろう(笑)
>>804 きっと、生きてるホビットでは一番歳とってるっていいたいんだよ!多分。
ところで、ビルボの最長寿は指輪の力を借りたものだから 価値がないと思うんだがどうだろう? 戸籍の間違い説の根強い泉重千代翁みたいなもんで(笑) というわけで、自力で130歳まで生きたトゥック老マンセー
もちろん、例の2人組の最長身も認めない。 あんなのドーピングだ。牛うなりマンセー
>>809 確かにそうかもしれないけど、
長寿には運も必要だし……
指輪を手に入れたのを彼の運とすれば、
それなりの価値はあるのでは。
ずっとに気になっていたにもかかわらず今更読む自分は逝って良しだろうなあ。 やっと手に入った評論社の文庫版をパラパラ見ていて思ったんですけどこれって 元々子供向けに翻訳されたからああいう文体になってるんですよね?
813 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 00:12
>>812 「子供向け」かどうかを気にする時点で厨。
815 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 00:14
>>812 違います。試しに断言調訳をしてみれば一目瞭然だと思います。
816 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 00:14
バクシ版のDVDの字幕はあれほど瀬田訳に準じた丁寧な仕事なのに なんで同じ事が今回の映画でできないのか、不思議で仕方ない。
それはDVD発売時に瀬田訳準拠に直したからです。 以前深夜のテレビで見たことあるけど、「ボロミール」「アラゴン」 「ゴンドー」他正気では耐えられない翻訳でした。
>>815 よ・・・読んでみたい気もする・・・。怖いものみたさで・・・。
821 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 00:20
子供向けみたいな訳とかの文句を言う人に限って、実は難しすぎて(或いは長すぎて)読めないと感じているいい分け。 読者に媚を売ると山本訳のような本末転倒なナンタルチア本が出来上がり、逆に物笑いの種と化す。丁寧な日本語を 子供向け文体と言うようでは芥川龍之介「蜘蛛の糸」の説明をどうつけたらよいのだろうか?
みなさんレスありがとうございます。
>>814 すみません、厨で。
よく見たら漢字にルビが振られてないですね。
とりあえずこれから読むのが楽しみです。
読み終わったらここの過去スレから読み直そうと思います。(それまでここは封印)
「一般にはとっつあんで通っていハム・ギャムジー爺さんほど熱心な聞き手に 恵まれた人はいなかった。とっつあんは水の辺村の村道ぞいの小さな旅籠屋 「蔦の枝館」で一席弁じていた。 うーぬ、選んだところが悪かったか。あまり差が(^^;)
>819 ピカリ剣、だったような。 ちなみに冥王は「ソロン」。 哲学者みたいだな。。。
825 :
オローリン :02/02/25 00:23
>>823 その場合、「とっつあん」ではなく、「親父」と訳すのが妥当ではないでしょうか?
袋小路屋敷のビルボ・バギンズ氏が、百十一歳の誕生日を祝って、 近く特別盛大な祝宴を催すと発表したため、ホビット村は 大騒ぎとなり、噂はそれでもちきりだった。 なんか読むだけで疲れる作品になりそう。
ああすみません・・・、許してください・・・・。 出直します・・・。 普段あんまり本を読まない(通勤の時に読むので週に文庫本一冊ぐらい)物で・・・・・。
828 :
オローリン :02/02/25 00:26
「一般には親父で通っているハム・ギャムジー翁程熱心な聴衆を得た者は存在しなかった。」 こんな所じゃないでしょうか?
「親爺」なんかが渋くていいかも(笑)
>>827 いえいえ、大丈夫ですよ(汗
時には
>>821 さんのような過剰反応もあるかもしれないけど
みんな最初は思ったことだと。
831 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 00:30
>>817 いや、それは知ってるんだけどね。
俺としてはDVDの字幕の仕事をした面々に今回の映画も担当して
欲しかったと思ったのよ。
832 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 00:30
どんな訳でもサムとゴクリの口調は変わらないでいて欲しい。
>>825-828 いえ、咄嗟に原文から直接訳さなかったのと、原文でも割と
平易な文章である点から、「だ、である調」が出たとしても
語尾が変化するだけじゃないかと思ったもので。
834 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 00:34
>831 それがたぶん、配給各社が絡む「映画」字幕の難しさではと。 あれはDVD化→当時悪評紛々の字幕を直して評論社マンセーのコア ファンに買ってもらおうとしたとか。
>>832 そここそが「腕の見せ所、瀬田訳を褪せさせるためにも新趣向で!」
・・・・というもんでナンタルチアかと(^^;)
瀬田訳ゴクリマンセー 「し、し、さようでしか」とか見ただけで笑える。 ちょっとJOJOの重ちーを思い出してしまうのは俺だけか(w
837 :
オローリン :02/02/25 00:42
>>833 まあ、仮に別の出版社から断言調訳で出たなら、やはり買うと思いますよ。私は。
読み比べて、総合的にどちらが上かの評価は、断言調であるかよりも、訳者のセンスによるものだから、
瀬田訳という、既に多くの人がなじんだ評価を超えるのは、難しいだろうと思いますが・・・。
少し気が早いけれど、映画の第二部、第三部の翻訳はどうなるんだろう。
いとしい、いとしい、いとしいイィィィィィィィィィィィィィィィィィ!
「俺はホビットをやめるぞサム!」 と言って指輪をはめるフロド
遅ればせながら、オフ板出張して行ってきましたご報告。 わりと指輪ヲタの友人に恵まれた過去を持つ私とは言え、こんなにディープな話題ができたのは初めてでした。 例のもの送っときましたんでよろしく>お二人。 それで気づいたこまかーい今後出てくるはずな矛盾点メール欄(ネタバレ系)。
ふっ、俺たちにこんなことをするなんて、ひどいバギンズだぜ。 なぁ、愛しいハニー。
844 :
オローリン :02/02/25 00:52
>>842 なんだか白いギターでも背負ってそうなゴクリ・・・。
背筋もまっすぐ伸びてそう。
イヤな字幕を想像するスレ? 「進むのだ、エオル家の者達!」 萎え〜
バギンズの奇妙な冒険がはじまっている(w
蛇の舌=ホル・ホース 「なあ、サルーマンの旦那」
850 :
オローリン :02/02/25 01:00
しかし、既に12000近い書き込みがあるわけだね。これを編集するこまどりさんは大変だなあ。 感謝しています。ありがとう。
>>850 まあ、老後の楽しみも兼ねて、気長に...。
しばらく出張続きで、忙しかったのですが、先行後も裂け谷の秩序が乱れていないことを見て、感動です。 ・指輪王フロドは、原書ではLord of the Ring(Sが無い)になっています。 ・来年も日本では3月なのですか?絶対年末に海外に見に行くね。同行者求む。
854 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 01:22
お前は「このちびのうぬぼれやめ」と言うッ
サウロンの目か指輪の、待ち受け動画か画像キボンヌ
うぬ、悪役のキャラあんまり立ててないから、JoJoネタは作りにくい...
>>824 それで正しい。
ちなみにガンドルフだ。
ビデオもってるだ。(涙)
映画。エルフ語の発音ってどうだったんですか? あっしはネイティヴじゃないんで、良し悪しわかんなかったんですけどね。 ネイティヴの方、コメント下され。 リブ平たんサイティだけどエルフ語の発音は綺麗だったとかないのか?(w
>>858 エルフ語のネイティブなんてこのスレにいないだろ(w
どういう意味の質問かもう一回教えてくれ
普通のアメリカ人やイギリス人はエルフ語の正しい発音なんて知らんぞ
知ってるのは指輪オタ達だけだろ
指輪ヲタであるエンヤの映画感想はどこかに出てないものか? 特にリブ・アルウェンの感想が知りたい。
861 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 03:56
>861 高い安い以前に、胡散臭い。
1つの指輪のレプリカを買う金が無いからって 1000円のメタルキーホルダーに付いてたやつを外して、 右手の中指に嵌めて悦に入ってる私。 ちょっと虚しい。
いっそアルウェンを削ったら?という意見もあったけどそれはどうかと思う。 アルウェン全削除しちゃうと恋愛物大好き婦女子(原作未読)から 「アラゴルンはどうしてエオウィンと結婚しないのか!!」と非難轟々に なりそうで面倒だ。確かに演出の仕方に問題はあると思うが、全削除には 個人的に反対。
865 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 06:42
横浜ウォーカーに指輪特集載ってる。 他のウォーカーにも載ってるのかな? キャラクター紹介のわりには、モルゴスの名前が出てきても スメアゴルの名前がでてこないよいとしいしと。 …そしてイセンガルドがアイゼンガルドになっていることに 今気付いた。
>>864 どうせPJも原作ファン向けと断言してるんだから、
そんな客層の要求なんか、切り捨ててもいいと思うんだけどね。
まあ、結局はスポンサーが納得しないという事だと思うけど。
867 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 07:20
ところで既に映画館では発売になっているCD−ROM付きのお菓子を 買った方もいらっしゃると思いますが、CD−ROMの内容はどのようなものですか?
少し遅くなりましたが新宿オフレポートでも。映画ネタバレ無しです。
かなり長くなってしまいましたがご容赦を。
予告どおり9時に現地到着。河出指輪本を読みながら待つことに。
9:25頃にこちらに話しかけてくれる人が。なんとマゴットさんだった。
その後大ガラスさんや、Fёanorさんが登場。あと名無しさん一名を加えた
5人でしばし指輪談義。オフ全体では入場時で15,6人程だったかと。
22:00に幹事さん(原作未読のオフ板住人の方でした)の挨拶の後入場。なんとブルボン
のお菓子をハケーン。お菓子を色々手に取り大喜びの5人… レジの人がちょっとヒイてた。その後列に並ぶ。遅目の時間のせいか人は少ない。自分たちのすぐ後ろにスーツ姿の
一団がいたけど、なかなかのトールキンファンらしく、シルマリルの話などもしてた。
5人そろって並んで中央当りで鑑賞。うーむ。何度見ても良いのぅ。
なお自分は今回の鑑賞で新たになっち誤訳を発見… 鬱。
鑑賞終了後はロビーでお買い物タイム。
ブルボンお菓子に関しては大ガラスさんが
>>642 >>654 で、
キャラクター商品に関してはオローリンさんが
>>770 >>776 で書かれています。
自分はお菓子3種(プチMIX3本パック以外)とオローリンさんも買ったメタルキーホルダ
とエルフの葉ピンズを購入。特にメタルキーホルダはお勧めです。付いてる指輪が一応
メタル製で火文字も彫られてる。うれしい事に指にちゃんとはめられる大きさ。内径を
計ってみたら19mmよりわずかに大きいので、号数で言うと19〜20号ですな。
その後再びライオン像前の集合地点に。その時点では18人でした。オローリンさん、
こちらとほぼ同時刻に見終わってたんですね。
>>628 お話したかった。
一旦切ります。
続き その後店に移動。一室借り切りで宴に突入。 ココの住人は、コテハン,名無し,ROM合わせて7人も潜り込んでました(w 乾杯の後軽く自己紹介と映画の感想を述べ飲み始める。 自分としてはここの住人でない一般の方の映画の感想がすごく興味あったので色々聞い てみたコト書きます。その人のメインの常駐板も書いときます。 映画板住人A "かなり面白かった。多少予備知識あったので問題なかったよ" 映画板住人B "面白かった。前に少しだけ原作読んで途中までってのは知ってた" オフ板住人A "すっごく面白かった。ファンタジーの知識あるのですんなり入れた" オフ板住人B "展開が早いけどかなり楽しめた。でも登場人物多いね" オフ板住人C "3時間あっという間だった。マジで来年まで待てねぇー" オフ板住人D "正直、?な部分が結構あったのでチョット… でも悪くはない" オフ板住人E "途中で終わるので消化不良。でも良く出来てたと思うよ" ゲーム板住人A "戦闘シーンとかすごくカコイイ! そういうの見れただけで満足” 大体こんな感じ。オフスレに情報へのリンクがあったのでほとんどの人が予備知識 はあったみたいです。自己紹介で自分がSF板住人の原作信者っての言ってしまった ので多少リップサービスはあるかもしれませんが、概ね好評のようで安心しました。 あと、自分に向けられた質問いくつか。 ・なんでガンダルフは魔法全然使わないの? ・サムってなんであそこまでフロドに付いて行こうとするの? ・なんでホビットって小さいの? ・あの2人(メリー&ピピン)ってずっとただの御荷物なの? 等など… やはりこのスレでも言われてた様な質問をかなり受けました。もちろん2作目 以降のネタバレにならぬ様にできるだけわかりやすく答えておきましたよ。 また切ります。長くてスマヌ
続き。最後です。
それから名無しの方が持ってきた文庫9冊本や自分が持ってきた歴史地図とかを
何人かの方が見て、映画のバックボーンの壮大さに驚いてました。当然と言うか、
原作の方の知識は皆無と言う人が大部分でしたね。原作信者ウゼーと思われない程度
に勧めて置きました。 ええ、まずは岩波ホビット、もしくは一巻序章飛ばしから
どうでしょうか …と。
宴の最初の方は住人もオフ板主催のオフと言う事をわきまえていたので固まらずに
ある程度バラけてたのですが、時間が進むに連れて指輪の魔力に引かれる様に…
結局終盤は裂け谷住人が固まってビールを飲みつつ凄まじくディープな話に(笑
あと御宝自慢大会も。 今後もオフがあるでしょうから興をそがない様に誰が何を
もって来たか書くのは控えますが色々貴重な物見させてもらいました。感謝。
結局一次会は5:00まで。幹事さんに御礼を述べつつ解散。しかし語り足りない
裂け谷住人7人+1名はカラオケボックスで二次会。この+1名は裂け谷住人の友人
でなんと帰国子女。字幕が邪魔って言ってました。そこでstriderについて聞いて
みると、"韋駄天も馳夫も違和感ある。striderはstrider。だそうです。
その後語りからボチボチカラオケモードに。途中何名かが抜けつつ宴は8:00まで。
ちなみに住人の歌う歌はアニソンが多かった(笑
家にたどりついた自分はログチェックと帰還報告を終えると爆睡モードへ。
買ってきたメタルキーホルダーの指輪が自分の中指にピッタリだったので嬉しがって
付けたまま寝る。そのせいなんだろうか… ものすごい悪夢を見てしまった…。
いくらレプリカとは言え定命の者には危険なのか?
>>770 のオローリンさんの様に
首から掛けるのが懸命なのか… 今日仕事帰りに鎖買いに逝こう…。
以上先行試写新宿レポートでした。長文失礼しました。
871 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 08:07
>>866 PJによると幾らなんでも影薄すぎで、印象に残らないからだってさ
>860
DVDでーたによれば、
「映画を見て驚いたわ。すばらしかった」
もっと詳細なのあれば私も知りたい。
>861
それ$25だっけ。一応売り切れだけど、今は豪華版を予約受付中。
ただ$295もします。オークションの4万円よりはマシでしょうが。
http://shop.newline.com/ ("SHOP BUY"のプルダウンメニューよりLOTRを選択)
映画を観た方に質問なのですが(オソルオソル) スプラッターな場面はあるでしょうか・・? 原作では結構壮絶なことが淡々と書かれてますね(あれをそのまんま 映像にしたら相当怖そう) 恥ずかしながら、血ドバーなシーンが昔から苦手なので あらかじめ覚悟が必要なのかどうか知りたいです。
"SHOP BY"だった>872 先行上映でキーホルダー売ってなかった。鬱。通販とか ないかなあ。
875 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 08:17
首が飛んだりもしたが血はあんまり流れなかったな まあ本国だとPG12指定だったらしいけど
>873 流血はほとんどありません。 あまり基準がわからないのですが、顔を背けるほどグロテスクなシーンはあまりなかったと思います。
>875-876 ありがとうございます。 ちょっと安心しました。
878 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 08:35
よく「ガンダルフは魔法使いなのになぜ魔法を使わないの」という疑問がありますけど 私自身、原作ファンなのにそこのところ、分からないんですよね。 ただ、魔法を使わないのはそういうものなんだとか、 ガンダルフは魔法使いじゃなくて賢者なんだ、なんて考えてますが。
いいなあそういう話を聞くと。 23日はひとり大満足して帰宅したけど、 やっぱり一度くらい同行の士と果てしなく盛り上がりたいっす。 見終わったばかりの映画話をあーでもないこーでもないとか。うぅ。 近場に全然そんな人がいないんでちょっと寂しいな。
>>878 使ってたじゃん。爺同士の死闘(w で。
>>879 わたしは連れが未読。映画見るまでに読む読む、っていってたのに
少しも呼んでくれなかった。
レイトショーも本当はひとりで行きたかった
(隣りに人がいるのに話が出来ないのもかなりもどかしくてつらいよ。
こっちが説明ばっかするのも疲れるし)
映画はおもしろかったそうで、「原作読む」っていってたけど
たぶん読まないだろうな・・・・。
>878 シルマリルかUTに理由が書いてあった気が
883 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 09:28
BAFTAの結果 作品賞、監督賞など5部門受賞!
やった〜!!! おめでとう!おめでとう! とれるとは思ってたけど嬉しい!>BAFTA
>>871 上の方でいっそ全削除を、と言った1人ですが、………個人的には実際に
あのシーン(裂け谷までのアルウェン)観ても良い印象は残りませんでした……。
確かにアラゴルンのキャラに関する変更があるので(ネタバレすいません)全削除
は辛いかもしれませんね…。でもアルウェンがある程度必要なのは裂け谷のシーン
だけのように思えます。あれだけなら「良かった!」と思うのに!!
全体的に脚本自体が、大味というか荒削りな印象だったのでここだけどうこう
言っても仕方ないのかもしれないんですけど………ああ、でも…
愚痴スイマセン……もうやめます。
風早彦さんオフレポートありがとうございました。 いいですねー、俺も行きたかった。 でも3月2日のこまどりさんとこのオフ会には参加するので、 こちらの皆さんと会えるのが楽しみ。そのときはどうぞ宜しく。 映画でのアルウェンですが、裂け谷でのシーンだけでよかったと思います。 ネタバレになるので詳しくは書けませんが、 裂け谷にプラスするにしてももっと原作のようなアルウェンであってほしかった。
886 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 12:56
裂け谷のシーンだけなら、昔のエマニュエル・ベアールくらい の華奢な美女を使って欲しかったと言ってみるテスト。 リブは顔立ちどうこうより何より品がなさすぎ。線が太すぎ。 レゴラスの方が夕星姫より美しくて品があるなんて、どうかと 思たよ。
アルウェンもなんですがお父さんのエルロンドも かなり濃かったですね。くせになりそうな濃さでした。
888 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 13:07
ここにいる人のほとんどは原作を読んでいる人ですから当然といえば当然の意見ですが、 この映画のリヴ・タイラーを批判することが妙なスノビズムになってしまう器具を感じ始めました。 ヘンな例えですが、ハリウッド版ゴジラが公開された時、ゴジラ映画を一本も 映画館で見たことが無い者までが、「あれはゴジラじゃない」と言い放って ふんぞり返ってみせたように、 「指輪物語」を手に取ってみたことがない者たちが、リヴ・タイラーを 批判することで、「通」を装い始めそうな予感が・・・・ ま、我々としては そしらぬ顔をしていればよいだけの話かもしれませんが。
889 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 13:09
器具 ⇒ 危惧 裂け目への落下が私を待っている
>レゴラスの方が夕星姫より美しくて品がある
Σ( ̄□ ̄;)
>>886 の意見には禿同だけど、それ禁句!
エージェントエルロンドはカッコヨカタので、むしろ言動の方が気になった。
どっちかっていうと原作よりもなりきりスレのエルロ(以下略
だってさ、あのエルロンド、カンフーとかやりそうだったよ。
893 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 13:19
まあお父さんがあれだから、リブでも仕方ないか。 でも夕星姫って通り名は使えんな。恥ずかしくて。 それより公式サイトでエオウィンを見てがっかりした。 何だか貧相だ。まあ映画を見なきゃ分らんが、それにし てもな。ファラミアもアレだし。この俳優同士がラブス トーリー何て華がなさげ。
劇場で気付いたんだけど、エルロンドの衣装ってなんか妙…(藁 個人的にはエルロンドは及第。映画には夕星姫は出て来ない。
まぁ、好意的に考えてみると、にーちゃんたちの性質も受け継いで 武者修行とかもしてるって感じでしたね>リブアルウェン
カンフーエルロンドカコイイ! 半エルフだから、純エルフより人間ぽくしてるのカモ!
ファラミアカコイイって思ったよ。>893 エオウィンは地味だったけど。「女と女と井戸の中」の女優なのかな? だったら地味だわー。
「半エルフ」ってなんか「半妖怪」を思い出す・・・ ねずみ男・・・・・。
899 :
エオウィニスト :02/02/25 14:02
でも、エオウィンってキレイだけど、おしゃれっ気とかなさそうだから、 あんな感じじゃない? ケバいエオウィンとかだったら泣いてるよ。
900 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 14:22
ファラミアの出番は二つの塔からでは
>>902 おお! サンキュ!!
しかし、ついにリブタイラーのスレも入れたのか.....。
>>872 情報サンクス
結局、落札してしまいました。
「限定」だの「激レア」だの書いてある割に、結構たくさん出品されていて胡散臭そうだけども、豪華版買う金ないし・・・・・
っていうか、海外からの出品のようだけども、「海外では4万」なのに、わざわざ日本のオークションに出品しているあたりがアレなんだけども、なんちゅうのかなぁ、指輪の誘惑に勝てるほど人間できていないのでして。
>>864 追補編を読めば、アルウェンの「待ち続ける愛」というものが理解できるんですが、
それを映画でやるのは困難という話でしょう。
アルウェンの「待つ女性」とエオウィンの「行動する女性」の対比がどう出てくるかが心配なんですが。
906 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 16:07
やっと二つの塔読み終わりました。 アイセンガルドに乗り込む場面で、メリーとピピンとの思わぬ再開に( ゚д゚)ポカーン状態の アラゴルンとレゴラスとギムリにワロタ。かなり好きな場面になりそうです。
>>859 すまん。ネタのつもりだった。(恥
SF板=裂け谷つーことでエルフ語ネイティヴもいるだろうと。
しかし、まぢで映画のエルフ語の発音について批評してる
ページとかあったら怖ろしいな…。
メールマガジンより。 >TBSラジオ「荒川強啓デイキャッチ」の宮台真司のコメント >2002/2/22(Fri.)16:00〜17:00 part1(修正版) >・・・おすぎとピーコの、映画「ロード・オブ・ザ・リング」がいい、 >という話につづけて・・・ > >宮台:有名な指輪物語ですよね。僕の知り合いの沢則行さんていうチェコ >在住の人形遣いの方がほんとはデジタル部分について依頼されてたんだ >けども、彼忙しくて断っちゃったんだよね。 本当かどうかは知らんが。
次スレタイトルは 「13人のドワーフ(たち)」 もしくは 「ビルボと13人のドワーフ(たち)」 で決定ですかね。
>>908 手塚治虫とキューブリックのみたいなエピソードですねー。
>911-912 うわっ! とうとう作っちゃったのか(藁 そういやなりきりスレはレゴラス旦那とかグリマとか賑やかになったなぁ。 ドワーフ好きは、あっちへはいかないのだろうか…
さっき本屋逝ったらリン・カータ著(荒俣氏訳)の指輪読本の文庫が出てた。 お金ないから、ハードカバーあきらめてそっちにしてしまったよ。 禿しくガイシュツな気もするが、コアラ・ブックスのはあちこちの指輪サイトの情報 の寄せ集めだった。LOTRさんのとこのサイトの「ホビット」の誤訳批評に関して 山本氏があらためてコメントをつけてたなぁ……。
え...? コアラの指輪本てもう発売されてるのですか???
とりあえず、うちの近所の本屋の児童書コーナーには平積してあったよ。>コアラ
3/2のオフ、ぜひ参加したいです。 一度映画は見たのですが正直ちょっとがっかり派となってしまいました。 毒が回りきる前に裂け谷の皆さんに癒していただきたいです。 それでも なぜかウルクハイとかどーでもいいところは 好きだったりします
3/2のオフ会に何か名前を付けたいなあ。 海外の指輪サークルに習うと 「なんたらムート」とか「なんたらカウンシル」になるんだけど いい案ありますか??
オフって誰でも参加できるんですか?
>>919 指輪の原作ファンが対象です。
映画のみのファンの方だとちょっと...。絶対に話についてこれないと思います、ごめんなさい。
原作マンセーです。映画も観ました。
ありがとう。
>911 わ、マジで作ったのか 俺オフでネタのつもりで言ったのに、本当にやっちゃうとはなあ
>>こまどり様 私も原作ファンで、3/2は始発で見に行こうと思ってますが、 こんな私でもオフ会参加は大丈夫でしょうか? (場合によっては、徹夜するかもしれませんが(笑))
>>925 一次会 16時待ち合わせ
二次会 19時待ち合わせ
というのを考えています。
オフの話はオフ会板でしかやっちゃいけないというような話をどこかで聞いたような。
でもオフ会板にスレ立てると原作未読(映画は見た、というケース)の人が
入ってきちゃうので、それは避けたいところ。
具体的にはうちの掲示板で....。
>>652 参照
927 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 19:09
>>918 こまどりさん
1.待ちに待ったオフ会
2.待ちに待った映画公開祝い(オフ会)
こんなのはいかがでしょう?
928 :
927追加 :02/02/25 19:16
3.裂谷の会議 みなさんもなにかいい名前を思いついたら書いて下さいね。 最後はこまどりさんに決定権ありでいきましょう。
929 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 19:21
4.待ちに待った映画誕生祝い(オフ会) バクシさんごめん。
5.最終戦略会議 ……最終でも何でもないな。このタイトルは「王の帰還」にとっておきましょう。
931 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 20:26
今、映画板がおもしろい!
932 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 20:44
933 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 20:50
934 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 20:51
935 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 20:55
ボクチンのコメントってどんなものだったんですか? 映画のパンフみて、何故レビューをコギャルの言葉で書かないんだ? って思ったのは私だけ? ホビットのダイジェスト書いてるけど、この程度じゃ読もうと思う人いないよ。>ボクチン
過度なネタは、余計な情報を与えるという意味で ネタばれと同じように物語の興をそぐから なるべく原作知ってる人は、映画板みたいなところでしないでほしいな
映画板が楽しく暴走中なので放置してこっちに書いてみる(笑 2/22のthe one ring net のPJインタビュ見ると、 今リリースされてる劇場版って、やはり会社にあちこちカットされた 「不本意版」なんじゃないでしょうか。特にロリエンのシーンの カットぶり、あれは「どうしてもあとで必要だから残せ」PJと 「これ以上長くできない」ニューラインとの格闘の結果のよう ・・・に、厨房レベルの英語では読めた。
続けて、今は映画板にマジ書き込みできる雰囲気ではないので、
映画、色々不満はあるけど、個人的にはあの「大物登場!」の前の
一瞬のまったき静寂が大好きだ。あれだけでもお金出して見に行く
甲斐があるほど。
で、 映画板からのコピぺで、
ttp://www.eiga.com/ranking/020226.shtml 週末先行だけで二億突破、初登場一位確定らしいです。
(日本の映画ってそんなに興行収入の「山」が低いんだ・・・)
939 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 21:40
>>937 ロリエンのシーンがカットされているというと、ではDVDでは
ギムリと奥方のシーンが観られるかもしれないのですね!
>938 映画は良く分からんけど、なんつーかゲーム業界と同じ雰囲気がするな (FFだけ無茶苦茶に売れるのに他のはほとんど売れない)
ギムタン&奥方もだけど、 奥方からみんなへの贈り物のシーンもぜったい欲しいですう。 (フロドのだけあったけど) マントとブローチもいつのまにかしてたし。 エルフのロープだってえ。
KKベストセラーズの指輪本を読んで。
「マイナス1の魔法でも働いてるの?」
ビルボが旅に出かけた仲間は12人のドワーフで、
ホビットの食事は1日5回だそうだ・・・。
>>938 もしかして「ゲド戦記」読者?関係ないうえに違っていたらごめんなさい。
祝イギリスアカデミー賞。米でイアン・マッケランにお祝いしたいというのは
夢のまた夢かな。
(でもサーの称号は伊達ではないと惚れたのは本当)
943 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 21:58
でも、今不満がられてるところが全部カットされた部分にあったとして、 それがディレクターズカットでDVDに入ってたとしても、 そのカットされた部分の続きみたいなとこは 第2部3部と劇場公開版に入れれるんだろうか? 結局、次も原作読んでないとよくわからん内容になるのかなあ。
「大物登場!」に限らず、 ホビット庄の風景キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! 花火を積んだ馬車に乗ったガンダルフキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! ビルボキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! | | 黒の乗り手キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! という興奮の連続でした。
>>944 わかるわかるソレ@ーーーーー!!!!
興奮の嵐で大変だったよ、ワシも
>941 ナショナルジオグラフィックによるメイキングDVDが届いたんで、 チラリと見てみたんですが、レゴラスが奥方から戴いた弓を感心しながら なでなでしているシーンがありましたよ! ちなみにロープを貰うシーンはちゃんと追加されるみたいですね。
ホビット庄の風景みて、泣いてシマタヨ・・・。 ガンダルフの花火、マンセー! ついぞない見事な打上花火は 空に青と緑の星々を散らした。 とどろく雷の後に金色の驟雨 花吹雪のように降りそそいだ。 (;´Д`)ううう。
>>946 エーそうなの・・・・・・・・・・・(。・°°・(>_<)・°°・。)
でもとりあえずほっとした。
監督、ちゃんと撮ってくれてたんだね!
>>947 にも、禿げ胴だ。禿げ胴だ!!!!
ガンダルフ、多摩川の花火大会に来て!
花火職人「巌樽符」日本行脚の旅
がんだるフが多摩川に来たらサインもらいにいきます。 つーか愛人にして下さい。
花火職人の頑固親父・巌樽符のオカミさんに ならせてください。
せっかちさん、950踏んじゃったーよ・・・ >942 なぜそれが(^^;)>ゲド好き
だめです。巌樽符はみんなのものです。 妻なし愛人10人
10人できくのか?
957 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 22:33
ちょっと前に、「スプラッター?」って質問がありましたが、 むしろ高所恐怖症の人は要注意かと・・・
1000人でいいです。先着順です。
まんがいちガンダルフの妻になれても、 1年のうちに3日くらいしか家にいないんだろうなあ・・・。。
>>957 そうですよね。高いとこ苦手なんで例のシーンがすごく恐かった……。
安全だとわかってても真似出来ないな。
>959 それはそれでロマンチックカモ
サルーマンの妻なら毎日夫婦で楽しくウルクハイ作り!
うーん、私一度立てたから規制されるかも。 ダメだったら951さんお願いします。 一のお言葉はどうしましょうか。 > だめです。巌樽符はみんなのものです。 剥同。
文句いうなら、おまいら翻訳家になれ
わーんどうやったらいいかわからないですう(;´д`) オロオロ
>965 ここの住人で翻訳作業やった方が数倍いいものが出来るって、かなり前から言われてた話だぞ
俺がやってみようか? ADSLだから串規制されるかもしれんが
969 :
オローリン :02/02/25 22:45
>>868 (風早彦さん)
やはり、あのライオン前の集団はそうだったのですか。そんな気がしていました。
あの時はさすがに眠かったので、早く帰って寝たくて・・・(しかし、結局ほとんど寝ていないw)
じゃあせっかちさんがだめだったら白の手さんということで。 おねがいします。って私がしきって変ですね。すみません。
>965 漏れ翻訳屋だが、自然科学系なので字幕はやったことがない。 いま激しく後悔しているところ。
>970 スレ立て権者はあんたなんだから仕切る権利はあんたにあるよ、安心すれ じゃあ立ててこよう
>>938 >>954 あなたの選んだ言葉で。
ことほどさように語り口は大事なもの。だから字○も・・・あわわ。
でも一応、自分に代案があるときしか指摘はしない。
まにあわんかな。 新スレ1のお言葉候補。 「朝早く新スレを立てるといったのは、どうしたんじゃね? だのにおまえさんは、ここにすわりこんで、駄レスを書いている。 煽りだかなんだか知らんが、もう第13スレじゃ! みんなは、お前を旧スレに残して、出ていったぞ。」
ふむふむホン。焦ってきました。 >964 ではそうしましょう。 >972 あう。私が失敗したらお願いします。
>974 採用 奥方の試練のセリフをいじろうかと思ったが、いいのが出来なかった…
>白の手の名無しさん おとと、立ちましたね。ではお願いします。
なりきりの新しいの入れといた方がよくありません?
>979 入れたよ
どもです。 ……もういいのかな?
ん? >970 「せっかちさんが失敗したら」って書いてあるじゃん… 何やってんだ俺=■●_ マジですんません>951氏、せっかち氏
のーぷろぶれむ
エント水飲んでました。失礼。 無問題ですよ。>白の手の名無しさん
>>969 なるほど。遅い時間でしたからね。しょうがないですよ。
>(しかし、結局ほとんど寝ていないw)
こことか指輪関連のスレのチェックしてたんでしょうか(笑
いつか機会があったらお会いしましょう。
「鷲だ!鷲が来るぞ!!」 「テケリ・リ!テケリ・リ!!」
>986 そらピピンも気い失うじゃろうて。