1 :
白の手の名無しさん :
02/02/25 22:58 「朝早く新スレを立てるといったのは、どうしたんじゃね?
だのにおまえさんは、ここにすわりこんで、駄レスを書いている。
煽りだかなんだか知らんが、もう第13スレじゃ!
みんなは、お前を旧スレに残して、出ていったぞ。」
原作の内容に関して激しくネタバレのスレッドです。
ネタバレ希望しない方は要注意。
映画が公開されるまでは、映画のネタバレは自粛しましょう。
過去スレ、関連リンクは
>>3-10
_________________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ::::::::::::::::::/ \:::::::::::::::::::::: :::::::::::::/ 才旨 車侖 牛勿 言吾 \:::::::::::::::: ::::::::/ \:::::::::: ::::::::| 第壱拾参すれ |:::::::: ::::::::| |:::::::: ::::::::| |:::::::: ::::::::| どうぞよろしく。 |:::::::: ::::::::| _ |:::::::: ::::::::|  ̄ ̄\ ーー´\ | | |:::::::: ::::::::| \ / /\\ \ ( ) |:::::::: ::::::::| ? | /・c ・ ゞ| >  ̄/ ̄ |:::::::: ::::::::| | ノヾ `⌒´ ソ \ .|:::::::: ::::::::| ミミミ彡 | //ヾ ソ\ |. |:::::::: ::::::::| ( ( ゚) | |:;;;;;;;;;∨;;;;;;;;;;| | |:::::::: ::::::::| /  ̄|つ| <|:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:| |. |:::::::: ::::::::| /__ __ヽ | | ヽ《 《:::《 | | |:::::::: ::::::::| TTTT / | 丿--->丿--| | |:::::::: ::::::::::::::::: ⌒ ⌒  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: _________________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
白の手さんありがとう。
スレ立て乙彼さま。 Macの方はOSAKA、12ptでご覧なさいな。 _____________________________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ :::::::::::::::::::/ \:::::::::::::::::::::: ::::::::::::::/ 才旨 車侖 牛勿 言吾 \::::::::::::::::: :::::::::/ \::::::::::::: ::::::::| 第壱拾参すれ |:::::::::::: ::::::::| |:::::::::::: ::::::::| |:::::::::::: ::::::::| どうぞよろしく。 |:::::::::::: ::::::::| _ |:::::::::::: ::::::::|  ̄ ̄\ ー-´\ | | |:::::::::::: ::::::::| \ / /\\ \ ( ) |:::::::::::: ::::::::| ? | /・c ・ゞ| >  ̄/ ̄ ..|:::::::::::: ::::::::| | ノヾ`⌒´ ソ \ |:::::::::::: ::::::::| ミミミ彡 | // ヾ ソ \ |. |:::::::::::: ::::::::| ( ( ゚) | |:;;;;;;;;∨;;;;;;;| | ..|:::::::::::: ::::::::| /  ̄|つ| <|:;;;;;;;;;;;;;;;;;;:| |. ..|:::::::::::: ::::::::| /_ _ヽ | |ヽ《 《:::《 | | |:::::::::::: ::::::::| TTTT / | 丿--> 丿--| | |::::::::::::: ::::::::::::::::: ⌒ ⌒  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: _____________________________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
白の手さん、お疲れ様。 『これこそは、わしらが運命の星と、 これなる白の手どのに心からお礼を 申し上げるべきことじゃと思う。』
もういいですね?お疲れ夏(サマー)
乙かれーさまー。 ところでガイシュツかもしれないんですが、角川の読本ってハードと文庫、序文違って ますよね? これは…両方買えって事?(涙
14 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 23:20
>>1 さん、スレ立てお疲れさま〜。
>>10 ありがとう!! (初めて10までに入ったね。ちょと嬉しい)
>白の手さん ブルーメラララ、おつかれさま。
あ、2チャンネルリオンが…(藁
>>13 え、違うのですか………? どっちにしろ文庫買っちゃったけど。
>15 前スレのやりとりよく見ずに勝手に新スレ立ててしまってすんません 俺がせっかちだ…
試写会の時と先行上映の時とで、字幕が変更になってる箇所ありません? ガンダルフがバルログと対峙する時のセリフが変わったような…。
19 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 23:32
BSfanのなっち。 『愛読者が原作に愛着を持つのもわかりますが、映画は別ものですから、まず映画 として楽しんでもらうためには、譲歩できないこともあります。そのあたりを理解 してほしいもの』 どの面下げてほざいてやがる(激怒
21 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 23:35
>19 それ読んだなぁ。センスのなさや誤訳も譲歩しろっていうなら、プロと 名乗るのはやめていただきたいものだ。
>19 ピータージャクソンがどういうスタンスで今回の映画を作ってるか知らないんだろうな
23 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/25 23:36
>19 映画として楽しむために邪魔だっただよ(;´Д`)>なっち字幕
コテハンにしようとえろえろ考えていたら ギムリとボロミア混同旦那がかえってきたのでさよーならーーー
それにつけても、なりきりに映画に2chリオンとこりゃ見るだけでも 忙しスィ・・・・ 楽しいけど(笑
ついでにその直後 『今回の2作品(ハリポタの事)は、原作の研究に熱心なグループとディスカッションするなど、 これまでにない経験でした』 問題は、努力ではなくて結果です。それがプロってものでしょう。
先に中つ国の宗教の話あったけど、寺院とかそういうのはないけど ヴァルダはまあ、信仰? されてるみたいですね。 主神マンウェが全然出てこないところがまたいい感じですねえ。 知ってるのは西方浄土のエルフくらいかあ。
信仰は、たとえば現実にいる立派な人への尊敬みたいな形で行われてるんだろうね。 現実に神様がいるからこそ、かえって教団組織が存在しないのかも
>>28 言えますね。教祖や法王ではなくて神様を直接崇めればいいわけだし。
>>29 第三期にはヴァラールは直接の力を一切中つ国に及ぼしてないんですが……
>>28 たしかに仏陀やキリストより年上ばかりだし。
32 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 00:29
>>30 ファラミアとボロミアに
「折れたる剣を・・・」の夢を見せたのは
ウルモじゃないかなと邪推してるんだけど、
これどうですか?
オスギリアスの岸に野営してる時に見た夢でしょ?
河岸→水のそば→水のあるところ何処でもウルモの管轄
つーことでだめ?
33 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 00:31
The History of Middle-Earthの翻訳がでるって聞いたんだけど、詳しいこと知ってる人いませんか? 映画完結までに出せるように、うちの大学(某国立大)の総合文化の教授が、院生を駆り出して急ピッチで翻訳してるって話なんだが
>>33 ええ?!本当ですか?!初耳!絶対に翻訳でないと思ってたのに……嬉しい驚きです。
UTはどうなったのでしょう?ボソ
某国立大総合文化の教授って‥ やつですか? ナンタルチア!!
え、もしかして僕ちん…………………………………………。 物凄いジレンマに………
37 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 00:44
>>35 かも知れませんが。
飲み会で後輩から聞いた話ではっきりとはわからないんです。
どっかで話が変わってるかもしれません。
ここだったら知ってる人がいるかもしれないと思いまして
33よ、何とかしてその翻訳グループにもぐりこめ! 本当「輪講資料をそのまま出版」レベルだったりしたらおこるぞ
>>38 出来たとしても、僕の文章力じゃ大して変わらん…。
鬱ダシノウ
新スレおめでとうございます&スレ立てお疲れさまです。 ところでどなたかご存じでしたらお教え頂きたいのですが、 ガンダルフビームの文庫版背表紙に書かれている「御目」と指輪をあしらった 紋章の周囲に書かれているテングワール、これって何て書いてあるのでしょう……?
>>34 ホントにやるとしても抜粋くさい?
だったらむしろUTで……という気もする。
(つーか、僕チンにはこれ以上指輪に触れてほしくないィ)
これは既出ではないと思いましたが、都内某所に「木のひげ」という店があり、 「エルフの焼き菓子」というものを売っているそうですが、ご存じのかたいます?
>41 今確認してみました。 一つの指輪に刻まれている例のアレです。 「だが、わしには読める。文字はエルフの古代文字じゃ。」 One Ring to bring them all and in the darkness bind them. 一つの指輪は、すべてを捕らえて、くらやみのなかにつなぎとめる。
遅れ馳せながら、白の手さん、スレ立てお疲れ様でした。 報告です。 僕チンやなっち並にしょーもない本屋を見つけました。 新宿の山本書店(だったかな?マイシティ6階にあります)なんですが、おそらく店員が作った であろう指輪の手書きポップに、゛同じトールキンの「ナルニア国物語」"なんて文が・・・・・・・・ 本屋が間違えちゃ洒落にならんだろ・・・・・・・・・・・・・鬱だ (修正するよう店員に強く申し付けましたとも、ええ)
>>44 食べた経験あり。まじで腹持ちよさそうなものでした。
すごい固くて、あんまり甘くない。健康にはよさげ。
>>41 旧文庫版背表紙の紋章(カバーを外すともう少し大きいのが見られます)は
一つの指輪に刻まれた銘と同じ綴りのように思うのですが。
(「旅の仲間」上90ページ)
モルドールの言葉なのでここでは申しませんよ。
ちなみに私が持っているアンウィンのペーパーバックは3冊とも表紙に
これが大きく載っています。
50 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 01:19
ん? 山本氏なら先に『指輪の王』の翻訳をする予定だったのでは?
>>50 うがー、その前にもっと美しい日本語操れる人が、
詳註版指輪、とかいって訳してくれー。
52 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 01:51
つーかぼくちん山本訳のトールキン本は全部今すぐ絶版にしてまともな訳者で新訳を出してほしいよ。 トールキンが生きていて山本訳を知ったら激怒して絶版するよう要求してただろうなぁ。 そうだ誰かトールキンの息子さんに手紙書いて山本訳の酷さを訴えてよ。
53 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 01:54
>53 一体どのスレからの誤爆なんだ(w
55 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 02:04
>55 オーランドスレにもあったよ。 アンチロード映画の嫌がらせ??
57 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 02:45
>>47 おれはそこでトールキン初の小説「指輪物語」って書いてあるのを見たよ。
よっぽど「ホビットの冒険が先だYO!」と書き足してあげようかと思って、
ボールペンを手にとったが、大人気ないと思って踏み止まった。
DVD版には劇中音楽が全編Blind Guardianなバージョンも収録されます。
>>60 Blind Guardianはこのジャンルに興味を持たない人にとってはそれほど
有名ではないので本気にする人がいるかも…(笑
久しぶりに"TALES FROM THE TWILIGHT WORLD"の"LORD OF THE RINGS"と
いうそのままのタイトルの曲を聞いていますが、なかなか良いですね。
映画のエンドロールや遠景にかぶせても雰囲気が出そう。
>>32 今まで思いついたことも無かったけど、とてもありだと思う。
こういうお話に出会えるから、指輪好きが語り合うここはまさに裂け谷。
>>52 ウェインハモンドさんに腹書房はやめて。と手紙出したんだけど、HarparCollinsが権利持っているから何とも手段がない。
との返事でした。
HarperCollinsにこんなとこに翻訳させるとタコな本になって損するよ、といってあげるのがいいみたいです。
皆様、おはようございます。新スレおめでとう&おつかれでございます。
>白の手の名無しさん
>>7 についてですが、御紹介して下さる御好意は有り難いのですができれば一言おっしゃってからにしてくれれば
よかったのに、と思います(すいません)。今は何とも無いので前スレとかでリンク貼っちゃってますが
すが映画一般公開開始以降ですとこのスレが荒れる可能性もあるので...
(それまでにこのスレを使い切ってしまえば杞憂ですが)
すいません、契約プロバイダのwebスペースを堂々使っちゃってますし、
ジオシティーズなどような使い捨てサイトというわけでもないので...。
どうか、この点御理解下さい。
それから皆様、オフ会なんですが見込みに反してちょっと人が集まりすぎで
収集がつかなくなる可能性が出てきました(これも杞憂かもしれませんが)
というわけで、どうかオフ会については今後は他の場所ではご宣伝なさらない
ようお願い致します...。色々皆様申し訳ございません。
eiga.comによると、先行上映だけで2億円突破だそうですね。 来週が楽しみです。
宗教に関して。 デネソールの最期の狂気の沙汰に際して、 「異教の〜」 ガンダルフがいってませんでしたっけ? 今、手許に本がないので細かくは書けなくて申し訳ない。 それ読んで、ああ、宗教は存在してるのかとか、 ちょっとハラキリ意識されてる?とか思ったりしました。
>16 何が原因かは良くわかりませんが、結構違います。 他の所は解説も含めて同じ物のようですので、角川商法かなーと。萎え。
>>33 ありえない話だなあ。英語で全12巻、クリストファの注釈まで
しっかり訳したら、日本語では20巻以上の分量になる大事業に
なるはずで、映画便乗の拙速主義でとても歯が立つシロモノじゃない。
だいたい固有名詞がいかに変化したかということを問題にしているような
本だから、邦訳しても意訳できない横文字だらけで、正気の英文学の先生が
取り組む可能性はまずないと思われ。
もしあり得るとしても抄訳だろうが、HoMe に収録されているモノはあまりに
マニアック過ぎて一般読書人が読む可能性がゼロだから、出してくれる出版が
あるとはとても思えん。
ブルボンのお菓子って、もう普通のお店でも買えるんですか?
あ、すいません。映画のおまけつきのやつのことです。
>69 3/5発売らしい
73 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 11:41
週間ファミ通の編集長がコラムで「9人の仲間の戦闘能力の偏り具合が疑問」とな。 戦闘能力のないホビットが4人ってのは多すぎないか?だそうだ。 読めば読むほど疑問って、お前この本のどこを読んだのかと小一時間(以下略) まあ、洒落で書いたのかもしれないけどさ。 ソースは現在店頭にあるファミ通の「浜村通信」というコラムから。
74 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 11:45
ネタだろ。あんまカリカリすんなや。
>73 まだファミ通見てないが、浜村通信は編集長のペンネームでは?
>74 やはりネタか。カリカリしてスマソ。 >75 そうだったのか。これまたスマソ。
>>57 そいじゃ、会社帰りに寄って確かめてみます(笑
もっとも、そこも修正されてたりして。
>>61 ここに一名、Blind Guardianを知ってる者がおりますが(苦笑
そういえば彼らには、NIGHTFALL IN THE MIDDLEEARTHなんて
もろにそのまんまなタイトルのアルバムもありますね(笑
78 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 13:06
ブラガは、新しいアルバムが出たみたいですね。 ナイトフォール〜は、ネタ元がシルマリルでしたっけ
ファミ通の浜さんのはどう考えてもネタだろう。 あれはゲーム的なキャラバランスに基づく洒落だよ。
>>79 ネタだとしても浜村のアレは問題あると思うぞ。
「ゲーマーの率直な感想」としてはありがちで正しいと言えるが
「かれこれ15年も業界に関わっていて色んなことを知ってるエライ人」
という浜村のネームバリューでああいうネタはまずい。
読者にはネタだと気付かないDQNも居るんだから。
何にしろ浜村は原作を読んで無いのがバレバレだな。
(中つ国に五人しか魔法使いがいないことを知っていれば
「9人のうち2人ぐらいは魔法使いにして欲しい」なんて
言うわけが無い。
昔のゲーム必勝ガイドとか、その他ベント系のライターなら
絶対にあんなことは書かん!)
....原作未読者に誤解を抱かせないようにせめて「僕は原作は
読んで無いけど」とか一言入れて欲しかった。
13人のドワーフの名を今すぐ言えますか? はい。私。
>>80 ゲーム必勝ガイドではなくて「ファミコン必勝本」(ヒッポンスーパー)
の間違いです、スマソ。
>>48 走りながら食べたり、ギムリが一気に食べたり出来るものなのだろうか。
>>83 例えがあんまり良くないけど、触感はカンパンみたいな感じ。
噛むと「バキッ!」という音をたてます。飲み物ないと辛〜。
走りながら食べたらむせる………(笑
>>70 ,71
前スレの654で大ガラス氏がすでにCD-ROMご覧になってますが…。
ビデオでーたのおまけTVスポットはもう何十回も観てしまい、
効き目が薄れてきた。そろそろ新しい薬がないと禁断症状が出ていかん。
しかし、コアな原作活字主義者のつもりだった自分がここまで映像に飢えるとは
正直思わなんだよ。
>>85 でも、先行公開中の劇場内のストアですよね。
まだ一般のコンビニとかでは出てないように思えます。(探した…)
真剣に戸田訳はなんとかなりませんかね? あと「ロード・オブ・ザ・リング」も。 PJやニューラインシネマに直接メールを送るというのはどうでしょうか。 英語のテンプレ作って。私が英語できないのですが。 戸田女史の翻訳の酷さと「指輪物語」がいかに親しまれているかを明記して。 換えてくれ、と訴えるわけにはいきませんかね?
>87 字幕がフィルムに焼き付ける昔ながらの方式のやつの場合、変更は不可…(号泣)
>>87 タイトルについて
わしもそう思ってたけど、見た後では、
原作と映画のタイトルが違ってる方がいいかもと思いはじめた。
数々の不満も「原作とは別物なんだから。ひとつの映画なんだから。
その割りには原作尊重してくれてるジャン」と納得するためにも。
90 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 16:18
個人的にはバルログはもうちょっと怪獣っぽいほうが良かった
>>89 指輪物語にしてくれとまではいわないけど、せめて複数形を………(泣)
原作と違っているとかいう以前の問題だよ〜
92 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 16:30
旅の仲間はもう無理でも二つの塔と王の帰還だけでも なっちと角川の魔の手から救ってやりたいね>87
どっかの映画雑誌にのってた奈津子のコラムで、大ガラスさんが依然に紹介して くれたシーン(アルウェンがペンダントを…)を偉そうに翻訳&解説してたけ ど、もとは「美しい英語」だっていうんならもっとそれらしく訳してもらいたいな。 あまりの厚顔さにびっくりしちゃったよ。 PJやニューラインに訴えるっていいなぁ。英語できないけど
>>92 あと、ヘラルドからも救ってあげたい・・・・・・・・・・・・・・・・<二つの塔・王の帰還
>>32 煙になったサウロンとサルーマンを吹き飛ばした西風や、
アラゴルンがペレノールの戦いに間に合うよう吹いた追い風は
Lord of the Breath of Arda 、マンウェ様の神風だっていう話もありましたよね。
か・・・「カミカゼ!」かよ!!!
中つ国はエレサール王を中心とする神の国であります
指輪戦争=明治維新かよ!
>97 ヌメノール=不沈空母
で、結局KKベストセラーズの「『指輪物語』冒険の手引き」ってどうよ? 本屋でちらっと見たけど中級者以上には読む価値なさそうな本に見えたな。 そのくせ、原作において読み手の解釈に委ねるべきところに色々と不粋な 謎本的解説を入れてたり、ちょっと嫌な感じがした。個人的に。 買って読んだ人のレビューキボン。
テックサイドの掲示板に指輪スレがあった。管理人氏がかなり 指輪映画をヨイショしているらしい。しかしスレタイトルが思いっきり LORD OF THE RINGになっていた。カタカナならまだしも、 アルファベットで綴るならちゃんとSを付けてくれ〜〜!
映画板のスレにここからリンク貼るの止めたら? なんかSF板から流れたと思しき人がネタバレしまくってて見てられないんだけど。
映画板は原作マンセー派が跋扈してて困りますです。 ちょっとでも「映画がつまんね」というと罵声が飛んでくるです。
>100 一応買いました。 何と言うか…1時間で解(ったつもりになれ)るガイドブックという感じです。 ゲームの攻略本見て、ゲームをやった気になる人間だったら、これ読んだら もう原作読まないでしょうね。それなりにまとまってはいますし。 あとがき曰く 『本家の上澄みだけをさらい、樽の奥まで顔をつっこまなければ味わえない、一番 魅力的な部分は見落とされてきたのです』 言ってる事には大賛成ですが、この本そのもの上澄み"だけ"な気がします。 言うに事欠いて「早読み『指輪物語』」はないだろう。(映画に合わせてなのか、旅 の仲間分は各章毎、塔と帰還は4P位にまとめたあらすじが載ってます。もちろん禿し くネタバレ) 映画を見るために読むなら良いかもしれないですが(30分くらいで読めそうだし)読 了した人は読まないほうが良いかも。 本当にトールキンの世界への窓口となりたいのか小(後略 P172の最後の4行だけ読んで、思わず吹き出した上購入した自分が言うことじゃな いかもしれませんが(w
105 :
内緒だけど :02/02/26 19:24
>100 KKベストセラーズの本だけど、ライターの一人は『ホビットの冒険』も読んでなくてうちに泣きの電話入れてきた。 間違いもぼろぼろあるそうだ。そうだろうなあ。 「全部、チェックしてあげる」と製作サイドに言ったんだけど断られた。 お笑いネタ以外の目的で買うのは薦めません。
>>104-105 サンクス。
河出書房>>>>>>>>>>>>>>>>>KKベストセラーズ
ということでファイナルアンサー?
評論者の The Atlas of Middle-Earth 「中つ国」歴史地図 ― トールキン世界のすべて これもなんだかよさげなんですが、購入者は満足してらっしゃいますか? しかしちょっと高い…3800円か。
>107 「指輪」ファンだったら、「ホビットの冒険」「シルマリル」 の次に買うべき本かと。。。「指輪」の副読本としては 最高ではないでしょうか?
そういえば、話題違いですが日本版サントラ買われた方、歌詞はどうでしたか? 普段あんまり映画館に足を運ばないので、エンドロールでは歌詞も字幕がでる と思ってたんですが、なかったので……。
>>107 >>109 の意見に禿げしく同意です。
パラパラと地図や見取り図をながめてよし、じっくり読み込んでよし。
やっと日本語で読めるようになったんだなあと感無量の一冊です。
というわけで残るはUTとHoMeだぞ、と。
>>107 「指輪」ファンなら是非買うべき本です。
旅の道のりを見て視覚的にとても参考になるし、
建物の見取り図なども面白いです。
読み応えもあるし、再読するとき側においておくと
何かといいですよ。
113 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 20:42
おれも今回の映画騒ぎで一番よかった事は 歴史地図が発刊されたことじゃないかと思っている。 映画がコケよーがなんだろーが100年たってもこの偉業は揺るがないだろうな。 ヨカッタヨカッタ。(でも、まだ買ってない・・・)
>>108 対処ありがとうございます。
2部3部のネタバレも恐いので、公開後も映画板は
リンクでたどり着けないアマンの地という方向でどうでしょうか?
>>114 映画スレが至福の地というのはなんだかちょっと…(笑)
王により立入禁止にされたホビット庄とかはどうでしょうかね。
>>113 そしてそういう価値ある本を出すのは結局評論社なのだな。
>115 「ボビット庄」はどうでしょう?
な、なんかなりきりスレでエルロンドが衝撃の告白してるんんですけドー。
第一作 ロード・オブ・ザ・リング 第二作 の没落と 第三作 王の帰還 つまんないんでsage
>111 書簡集って訳されてたっけ?結構面白いを思うのに。 名前の由来を丁寧に説明してたり、索引もついてたりで便利。 個人的に「今日は兎のシチューの作り方を調べなくちゃならんのだ!」とか 教授が愚痴ってる?とこが好きだ。
>118 ?
122 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 21:43
オーランドのファンサイト覗いてたら、二つの塔のメイキング画像 みつけた。 ローハンの騎士かくいい!早く見たい! ね…ねたバレじゃないよね。
>>118 L論℃(御本人)はある意味、神ですね。
あの○○○○ルと同一人物だったとは…。なんか感無量。
>118 あー、成程、トリップの件か。 奴は……神。
ネタとネタバレがそろって2チャンネルリオンに流れて、チョト静かですな(w ここのメンバーで、関連図書とか雑誌の特集、格付けランキングとかしてみたら 面白そうです。ここに来て一気に分量が増えたせいで個人で追いかけるのはチョト 難しそうだし。
127 :
トリフィド :02/02/26 22:10
>>100 KKベストセラーズのアレは、なんかオーガスト・ダーレスが
クトゥルー神話大系になした技を、指輪の世界にもなさんと
するような本のように……
指輪は、近代的な科学的合理的な世界観に則った世界じゃない
のに……
>>127 つまりKKベストセラーズが指輪の普及に貢献するわけですね
129 :
トリフィド :02/02/26 22:19
>>95 わたしは、このように何もかもに説明をつける読み方は嫌いなのですが、
そういう人は少ないですか?
たとえば、指輪がよりによってビルボの手に入った経過などの信じられ
ない偶然とか、たまたまメリーがアングマールと対峙したときに、より
によってあの剣がメリーの手にあったという信じられない偶然とか、よ
りによってゴクリが為した偉業とか、首をひねり続けて、すげ〜といつ
までも言っていたいです。
レスくださった方々ありがとうございますです。 早速買ってこねば…
>>126 それいいかもね。
でもちゃんとした書籍はともかく、雑誌の特集とかはホントにいろんな
雑誌が質、量さまざまな形で掲載してるのでまとめるのはつらいかも。
とりあえず、最近出版された原作関係の本を挙げてみる.
評論社 中つ国歴史地図 3800円
河出書房新社 指輪物語完全ガイド 1200円
コアラブックス 「指輪物語」のファンタジー・ワールード 1400円
角川文庫 ロード・オブ・ザ・リング 「指輪物語」完全読本 600円(ハードカバー有り)
KKベストセラーズ 「指輪物語」冒険の手引き 950円
とりあえずこんなトコかと。もし評価するなら歴史地図を基準の100にすると
やりやすいかも。とりあえず一意見として。
たしかに最近ホントにいろんな雑誌で記事みるもんなぁ。 いや、もちろん原作「指輪物語」ではなく、映画「ロード・オブ・ザ・リング」 としての記事ってのは解かるが、長年原作ファンをやって来た物としては 関連記事が日本でコレだけあふれるってのは嬉しい反面ちょっと戸惑いも あったり(笑 マイナージャンルのファンの性か…
>>131 点数はつけられないですけど、コアラのは買って損ないかと。
よくできたファンブックです。
Yの字の手紙が載ってますが、Yの字はほんとに逝ってヨシ。(;´Д`)
134 :
あらるごん :02/02/26 22:38
いとこに勧めたのが、今年の正月。 彼女は忠告どおり「ホビット」から読み始めて、 いま7巻本のエントのあたり。 ホビットを読んでおいたので、わりとすんなり入り込めたらしいが、 彼女的にフロドとサムがでてこないと楽しくないらしいので、 いま読んでる辺りはちと辛いらしい…。 もうちょっとできっと涙でページがかすむから、がんばれ、とはげましておいた。 電話だったけど、ガンダルフの話とかできてなんか楽しかったー。 こんなわたしは、2回目読む途中あたりでTVの特集を観て、 「アラゴルン」といっているのを聞いて驚いた。 だって、それまでずーっと、「アラルゴン」だと思い込んでたから…。 あー、はずかしーです。こんな経験をお持ちの方、ほかにいらっしゃいますか?
>>134 沢山ありますよー
○:ネン=ヒソエル
×:ネン=ソニエル
○:アカルラベス
×:アルカラベス
○:オロドルイン
×:オルドロイン
上記ガイシュツもありますが、一番最初のはどこをどう間違えればこう読めるのかと
自分を小一時間(以下略
恥ずかしくなってきたのでここまでに。
>134 過去ログの じゅうスレの221以降にその手の話題があるよ。 ちなみに222のビヨルンをビルヨンなどとトボけたおぼえ方をしてたアフォが 当時名無しだった自分… 鬱。
137 :
トリフィド :02/02/26 22:48
そういえば、KKの折り込み地図って眼を点にしてしまいません? なんの意味があるんやねん。
138 :
オローリン :02/02/26 22:50
既に手に入らない本だからオススメの本にならないものが一番のお気に入り・・・。 ホビージャパン再販を・・・ICEが潰れている以上はむりか・・・。
個人的に一番のお勧めは「或る伝記」。 アラゴルンがなぜアルウェンとの結婚にあんな条件を付けられたのか、 これを読むとよ〜く分かります(w
マゴットさんや風早彦さんも!! 「じゅう」スレはリアルタイムで読んでたのですが、 もう一回確認してきて、ちょっと苦笑。 だって、どっちが正しいかあやふやなんだもん、おいら。 固有名詞ってほかとの区別さえつけばいい、位の気持ちで読んでるみたい。 やっぱり耳で聞かないと。 ってことで、もう一回読み直しますー。
がいしゅつかも。 「Spring」今月号にちらっと映画の紹介記事がありまして。 紹介文はまあ普通なんですけど流石に女の子向け雑誌なので 「イライジャ・ウッドの10倍は格好良い弓矢使い戦士にして 美しいエルフの王子演ずるオーランド・ブルームに注目!!」(うろおぼえ) とありました。なんだかファッション誌はたいがいブルームをプッシュしてますね
偏った話題ばかりですみませんが、あまりに笑ったので。 コアラの本に載っていたY氏の手紙で、「翻訳家のZ氏は自分の訳を読みやすいと絶賛してくれた」 てのがあります。 そのZ氏は、最首悟の書いた本で、「『翻訳なんで誰でもできるよ』とのたまった翻訳家は ろくな訳をしないだろうと思っていた。案の定、その人物の訳したファンタジーを読んだら ひどいもんだった」と評されているのでした。 ちなみにそのこきおろされたファンタジーは、「ブリジンガメンの魔法の宝石」。 類は○を・・・。
>>131 歴史地図にプラス10点
コアラにプラス5点
河出書房とKKに−10点
でもUTが訳されたら(ちゃんとした訳で)プラス50点
今とにかく指輪関係に飢えているのだけど、変なものを見るとマイナス効果なので
結局持ち運びように評論社の文庫を買ってしまった。
オルドロインだと私も今の今まで思ってました(ぎゃぁ 関連本追加 角川書店 ロード・オブ・ザ・リング公式ガイドブック\2,000 角川書店 ロード・オブ・ザ・リング旅の仲間\1,600 原書房 トールキン指輪物語事典(普及版)\1,800 ハード版有り 映画行ってから、角川の2冊本は良く眺めてます。特に旅の仲間の方。 これって映画だけ見た人には分けのわからない所が結構ありますね。ボロミアの夢 の詩が出たり、唐突にヴァラールという単語があったり。 原作読んでる人間には、逆に嬉しい部分も多いですが…どういう読者を想定して 作ったんでしょう。 >133 URLの一覧表で充分なんじゃ…とちょっと思わなくもありませんでした(w
>>134 2年前、図書館で「トルーキンの指輪物語ありますか?」とたずねたら
係のおねいさんに「トールキンのですね。」とにっこり訂正されました。
>>137 激しく同意。あんなアッサリした地図意味ないって(笑
本文中(70-71ページ)にもっとマシな地図(ローハンの文字の位置が微妙だが)
があるのに何故そっちをカラー化しなかったのかすごく疑問。
147 :
トリフィド :02/02/26 23:28
そういえば、地図のポスター類は手に入れやすいところに出現する 気配はないですかね。
ちゃんと月光文字の入ったスロールの地図が欲しいなぁ……。
149 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 23:31
原書房の事典はどうだっか? 日本語ウェブサイトで指輪事典やってるとこ探したけど なかったもんで(絶対誰かやってると思ったんだけどなあ…) 役に立つ辞書がホスィ。
150 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 23:32
>147 ネット上の地図プリントアウトして見るとか(笑
151 :
トリフィド :02/02/26 23:34
>>150 いや、B0くらいのでかいのほしいの。
フレームに入れて壁に掛けておくの。
トールキン教授の描いた地図は綺麗だね。 水彩画で淡い色使いで。 自分は壁紙にしてるよ。
153 :
トリフィド :02/02/26 23:42
>>149 原書房の事典は大変良いという話です。Amazonかbk1かの書評に
色々書かれていたのを見た覚えあり。見てごじゃれ。
『中つ国歴史地図』の第1紀、第2紀のあたりを見るときには必
須の本だと思うにゃ。
はやくいっぱい書評を書いてポイントを溜めねば。
154 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/26 23:45
>149 第9スレの653辺りで言及されてます。 シルマリルに付いてとかわかりやすくて私は結構好き。
原作の地理を把握するのに 評論社 中つ国歴史地図 3800円 文学としての指輪を知るのに 河出書房新社 指輪物語完全ガイド 1200円 映画のビジュアルを楽しむのに 角川書店 ロード・オブ・ザ・リング旅の仲間\1,600 混乱しがちなシルマリルの理解に 原書房 トールキン指輪物語事典(普及版)\1,800 ハード版有り という感じで私的には位置付けてます。 伝記は買うのをちょっと悩み中であったり。お勧めされてるし、『或る伝記』 買ってみようかな。
>>142 ごめん。同じ原作者だけど
×「ブリジンガメンの魔法の宝石」
○「ふくろう模様の皿」
というか、自分が書きこんだものを読み返して偏執的で嫌になった。
もっと心地よい話ができるようになるまで、死者の沼にでも沈んでいることにします。
みなさん、ゴクリってどこにアクセント置きますか? 「ゴ」クリ(ex.バナナ)なのか、ゴ「ク」リ(ex.ハサミ)なのか… 名前としては「ゴ」の方がすわりがいいと思うんですが、のどを 鳴らす音としては「ク」ですよねー この先万が一誰かとゴクリについて話す機会があったときの参考に みなさんの読み方教えてください ゴク「リ」はないですよねえ…
159 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 00:02
>>149 自分の場合、シルマリリオンはあれが無きゃ絶対に理解出来ないですね。
挿絵にチト萎える物がありましたけど。
例えば挿絵の「ヘルカラクセを横断するメルコールとウンゴリアント」は笑えましたね。
一人と一匹が野原を爆走してるだけw
>>131 手元にあった関連書籍です。最近出版されたものではないのですが、ネタ提供になれば…
・指輪物語RPGサプリメント ミドルアース言語ガイド(HOBBY JAPAN?)
RPGのサプリメントですが、まったくゲームと関係なく言語についての冊子です。
発音、簡単な文法や日本語→エルフ語、エルフ語→日本語の検索ができます。
ただし原典を知らないので、ひょっとしたらゲームオリジナルの部分もあるかも?
・Tolkien Bestiary(Random House Value)
かさばる洋書。中つ国の生物についてイラストと説明がありますが、
イラストが趣味に合う人、合わない人がいそうです。
・角笛城の反乱(ホビージャパン)
Middle-earth Questの名づけられたゲームブックの第2巻。
ということは1巻の「イセンガルドの密偵」は出版されているのでしょうが、
予定となっている3巻の「モリアの坑道」以降は不明。
指輪物語の登場人物や地名がアクセントになったゲームブックなのですが、
あまり真面目に遊んでいないのでなんとも…
ただ、原書房の事典って絵の使い回しが目立つのがねえ・・・・・・ 重宝はしてるんですが、そこだけが唯一の難点ではないかと。
163 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 00:11
>>142 >>157 短い時間で連続書き込みになってすみません。
Z氏というのは神宮輝夫さんでしょうか。アーサー・ランサムの「ツバメ号とアマゾン号」を
はじめとして児童文学を数多く訳している人ですよね。
自分にとって翻訳が瀬田貞二か神宮輝夫だったら読んでみようと思っていた人だけに、
Y氏のエピソードは意外な感じでした。
>>143 河出とKKが同じ点数ってのは無理がないか?
どう考えても前者の質は後者を圧倒してると思うが…
そうでもないのかな。
>>161 「イセンガルドの密偵」は持ってるので、
出版されてます。確実。
でも実家なので確認できず。
167 :
トリフィド :02/02/27 00:38
>>165 同意見なり。
しかしあれらは、評価者の知識レベルのちがいで、大きく評価が分かれる
ものでしょう。河出本だって、「知ってることしか書いてない」という人と
「ををッ! そうだったのかッ!!」という人といそうだのし。
>>133 基本的にYの字は逝ってよし、だと思うが、
手紙の編集権まであずけた覚えはない、
ってのはYの字に理があるだろーとオモタ。
でもY本逝ってよし。
>>81 2人ばかし思い出せませんでした(;´д⊂
児童文学の大御所の神宮さんは、あんまり人のこと悪く言う人じゃないよう な気が・・・それにあの人がダメっていうと影響でかいからそういうことは めったに言わないんじゃないのかな。まぁ、神宮さんも腹書房の仕事もして いたりするしなぁ・・・どうなんだろ。 神宮さんのファンとしては 「(Y氏訳が)読みやすい」>他に誉め様がなかった。 「翻訳なんで誰でもできるよ」>謙遜 と取りたいところ・・・。 あ、でも「ふくろう〜」の訳は確かに評判悪いみたいね。
>>158 「ゴ」クリに一票
ついでにグッズの話でも
先行試写で買ったメタルキーホルダー付属の指輪を首に掛ける為に
鎖を買いに行った。東急ハンズだと100円ぐらいからあるのね。安っ。
前スレに書いたがキーホルダー付属の指輪はおよそ19号。(実測)
それから先行試写の段階ではまだドコにも売ってなかったらしい
細長いベルベット調ケース入りのリング(40pチェーン付き)は11号。(チラシより)
サイズはこちらを参考にどうぞ。
http://www.royal21.co.jp/saizu.htm 指にはめて悦に入りたいって人は買うとき気をつけてね。
それから本屋に寄ると指輪特設コーナーに映画館に置いてある
“オフィシャルガイドブック”なる小冊子が積んであったので見てみると
ちゃんと修正された物だった!修正版あるってのは知ってたが初めて見たよ。
ヘラルド少しは働いてる様子。
LotRさんのサイトで指輪だけでなくランサムを扱ってるから それで神宮氏の名を持ち出して当てつけてみたのでは?>ボクチン
173 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 01:16
河出は、神話や伝承とむりやり関連付けてる様な気がしていや。 地図もパクリっぽい。
河出のに再録された谷川渥氏のエッセーは読んだ?>173
そういえばまだ原作で疑問に思っていたことがあった。 「赤い矢」の由来って判ります? UTか何かに出ているのかな。 ゴンドールからローハンに届けられた救援を求める印ね。
映画板はそろそろ信者VSアンチの指輪戦争勃発の気配濃厚。 ここは本当に最後の憩いの館になってしまうのであろうか・・・
ユリイカのトールキン特集号を書店で見つけました! 読みたかったんでちと感動。 (*^-^*)
今更挨拶も何なのですが。先日の先行オフを満喫させてもらったひとりでございます。 ホビットと指輪しか読んでいないのにあのような場所にいてよかったのだろうか。さて。 シルマリルはやはり近所の書店にはなかったのでネットで注文してしまいました。 注文した本:シルマリルの上・下巻 中つ国歴史地図 指輪物語辞典(ハードカバーの方) 指輪貧乏極まれり。 ここでの少し前のやりとりは未見の時に注文したのですが 副読本のチョイスは間違っていなかったようでチョト安心。 ちなみに他にもう一冊注文したのですが、それは「チョコレートナイト」f(^-^;; 指輪の映画化もそうだけど、ガキの頃の夢の続きを見ているかと錯覚するような最近ですわ〜。 指輪から話が逸れましたなsage。
181 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 02:36
>>144 角川の本は持ってないのだけど、ヴィジュアル・ブック「旅の仲間」は
フィッシャーって人の本だよね。おれ、原書でそれ持ってるのだが、
この本に引用されている科白は全部映画の科白ですよ。ダウンロード
した映画のスクリプトと比べるとよくわかります。そんでボロミアの夢の
言葉も原作のものよりはるかに短いけど、これがこの本に載ってる
ということは、少なくとも映画のオリジナルの脚本、もしくは撮影された
ものには、この夢への言及があった証拠だと思うんです。おそらく
編集段階でカットされたんでしょうが、完全版で復活させてほしいですね。
>>175 谷川センセはどんなこと書いてるの?おれ、この人の授業受けたことあるんで
興味しんしん。
>>181 谷川センセ曰わく↓。
>「ミュトロギア」としての『指輪物語』を問題にする場合、われわれ
>はそこに素材としての「ミュトス」をこまごまと探索するよりも、
>それらが組み合わされて「美事な」創作たりえているか否か、
>教授が主張するように、そこに「回復」と「逃避」と「慰め」を見出す
>ことができるか否かを問題にすべきであろう。端的に言えば、『指輪
>物語』は、それ自体がひとつの「神話=ミュトス」たりえているか。
>それを自ら生きることによって意味が開示される、そのような「神話」
>たりえているであろうか。
指輪の元ネタ探し、つまり神話や伝説との関連づけは、
文学としての指輪物語を考える上で本質的ではない、って話ですな。
(当たり前っちゃ当たり前の話だが、まあ、1979年の文章だから。)
ちなみに谷川's指輪物語評価は宙吊り。
ミュトロギアってのは「ミュトス」+「ロゴス」の意だそうで(造語?)。
あ、谷川センセの文章としてはあまり面白くない気がするな。
おいらも「ゴ」クリに一票。 ちなみに、我が家では、ハサ「ミ」だったりする....
184 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 03:32
185 :
トリフィド :02/02/27 03:34
>>179 ユリイカのトールキン特集号って、1992年7月号の生誕百年記念の
ものですか?
引用されてるのは全部映画の科白だなんて嘘書いて 済まぬ。読み返して見たら、けっこう本編には出ていない 科白もありました。でも、これって原作にはない科白が ほとんどだから、映画のために作られたものだとは思います。 ヴァラールやマイアとかいう科白は原作オタ以外わからん のでカットされたんでしょうなあ。しかし、ガンダルフが「どうして ヴァラールはわしを…」って苦悩する彼らしくない科白なんかは、生かされたら 非難の的になるかも。 >182 あ、情報どうもです。ううむ、なんだかコメントのしようのない文章ですな(w 谷川センセって膨大な固有名詞を引用してきて物凄い博識なんだけど、言っている こと自体はなんか割とどうでもいいこと言ってたりすること多くない?
187 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 05:32
私は英語駄目だけど天プレ用意してくれる人がいたら PJとニューラインにメール送りたいな。
朝のおはスタの映画特集、山ちゃんいわく 「このサルマンってのは名前はマヌケだけどもめちゃめちゃ強い」 やっぱりヘンなんだ…。 ゴ「クリ」はヘンですか?
Tolkien Online の 原作と映画の違いのページ、とりあえず FRの箇所だけ見たんだけど、凄すぎ。あそこまで詳細に 指摘されているのを読んでいるうちに、最早原作との違い については何もいう気がしなくなってきた(w あの調子で次作についても予想しているのかと思うと 恐ろしくて読めないよ。それとも読んで心の準備を しといたほうがいいのかな? 羊たちの沈黙のポスターをパロった Silence of the Lembas、 Radagast Cut のサルマンの写真とキャプションも抱腹絶倒。 すでに映画を観ている人は是非。
公開され始めたら痛い系のイラストサイトやら同人サイトやらが わんさかできるんだろうなあ。見なきゃいいだけの話だが(w しかし玉石混合の玉を発見したい気もする・・・。 だが指輪物語のイラスト扱ってるサイトなんて未だお目にかかってない。 (というか怖くて探せない) どこかオススメある?
スレ違いだったかも。スマソ
>190 「同人誌」がパロ系なら801とラ板で訊いたほうがよいと思われ。 ゲーム系のサイトで通りすがりにイラストを見たことがあるが、 ・・・・・・・・・評価は伏せることにする(^^;)。 本格イラストサイト系が映画見て乗ると良いものが出来るかもしれないな。
>>158 わしはゴ「く」リと読んでいました。
ええ、20年間。
>190 サルマンのさらさらヘアーに萌えてるイラストサイトがあった。 見たい?(w
195 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 11:49
原作ファンにとっては、映画による一時の流行なんてほんのつかの間の 出来事にすぎない。
映画が出来て良かった事は、こうやって語る事が出来るようになった事です。 映画自体も良かったけど、この状況が一番嬉しい。
そもそも映画化の話が出る以前に2ちゃんにスレがなかったのが不思議
>190 純粋に「あーこの人『指輪』好きなんだな〜」ってイラストサイトさんありますよ。 映画公開に向けて盛り上がってるみたい。 さすがに個人サイトなので勝手に貼れないけど(^^;) こまどりさんとこのリンクから行けると思う。
>190 ヲタ絵の馳夫さん、見たことあるよ・・・
こまどりさんとこのお絵かき掲示板がすごいぞ マニアな絵かきさんが集合してる!
>>200 あの描画スペースできちんと物語の筋にそった名場面的な絵を描いている人がいて、
ホントすごいよね...。
でも23日の先行を過ぎてから、いかにもアレなレゴラスの絵が増えてちょっと困惑しています。
そんでもって書き込みリンクを辿っていくと案の定ハリポタサイトだったりする。
う〜ん、初期の常連さんに今後もバシバシ濃い絵を描いてもらうのを希望!
(ここで言ってどうする)
>>201 私はギャルゲー系の絵しか描けないので手を出していないんですが。
日本人で指輪の絵を描かせて良いといったらやはり末弥順、小林源文あたり?
>202 山田章弘氏とかちょっと見てみたいです。
204 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 14:28
>>202 どうして小林源文? 怒らないから言ってごらん。
205 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 14:28
個人的にはカプコンの安田均氏や西村キヌ氏にお願いしたい所。 某ヒゲで見せてくれたマターリ感を今ふたたび。
207 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 14:30
末弥純、山田章博
>>204 純粋に写実調の絵がうまいからです、指輪が漫画になるとしたらあの人と思っている。
源文さんは実際ファンタジー漫画を書いたこともある人です。
でも作風、作品の雰囲気としては合わない可能性があるけど。
私も山田章博氏に1票。 彼は私の理想であり目標です…
山田章博は「写実性のある漫画絵」でデッサン力がありながら 異世界情緒もたっぷりでイイ!と思うのですが(ベタ誉めだな) いかんせん文庫本のカバー描きとゲームのキャラデザインの やり過ぎで、あちこちでやたら目につく故に今となっては 陳腐に映ってしまうのが悲しいところ。 「紅色魔術探偵団」とかすんごく好きだったんだけど。 スレ違いスマソ。
末弥純ってジョン・ハウとかぶるよな…(w
というか、日本人のイラストって、 「キャラ絵」になっちゃう印象が強いのが無念。 世界を描ける日本人イラストレイターって誰だろ?
山田章博に指輪を描いてもらうなら「ファリスの聖女」の絵柄で行って欲しい・・・ あの漫画のためだけに作り出した絵柄らしいけど。 あ〜見たい!(w
>世界を描ける日本人イラストレイター 安野光雅ってどう? 都市や農村の俯瞰を描かせたら日本一。 海外でも評価されている。
滝平二郎。切り絵の人だが、斎藤隆介「ゆき」「天の赤馬」とか好きだったよ。 土着的かつ神話的な雰囲気があってよいと思うが。
つーか、安野光雅の『旅の絵本』 指輪物語バージョンってあったら良くない? ホビット庄からモルドールまで、俯瞰絵で綴るの。
加藤直之はどう?
>>168 山本氏が泣いているそうなんで、全文そのままのせて上げました。
219 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 14:55
草薙琢仁と言ってみるテスト。 つーか、「ミドルアースハンドブック」の表紙、この人だったわ。
ここ最近「ロード・オブ・ザ・リング」関連の同盟がどんどん出来てる・・・ つーか「フロド同盟」って!! フロド好きだから覗いてみたら「アラゴルン×フロド」「フロド総受け希望vvv」って!! み、見なかったことにしよう・・・ヒィー(((;゚Д゚)))ガタガタ >190の懸念は良く分かるわ・・・
>>220 >『なんたら同盟』
若い女の子ってそういうの好きだよね。やたらにトップページに
そういうバナーが大量に張り付けてあるの。
う〜ん、何故なんだろう。何らかの「グループ」に所属していないと
不安なのだろうか、彼女達は。
ああいうのに登録したからといって実のある連帯が得られるという
保証は皆無なのだが....。
>>221 ……ただのホームページの飾りかなんかだと思ってましたよ。>同盟バナー
ちっちゃくてかわいいから色々張ってるのかな、と。
>>206 無粋なツッコミですまんが、安田「朗」ではないかと言ってみる。
なぜにあのテーブルトークおっさんに絵を描かせたいのかな、と
首をひねったーよ。
ちなみに、俺は「甲冑描かせたら世界で5本の指」の末弥純イイな、
と思ったが、そーか安野光雅ねえ。その手があったか。目ウロコ。
>>220 そうなるとハーマイオニーみたいなキャラがいないのがさびしいな
安野光雅の描くホビット庄、萌え〜
>>216 安野光雅による「ホビットの冒険」も面白そうですね。「旅の絵本」は随所に仕掛が
施されていて、ただ眺めても、細かく見ていても楽しかった記憶があります。
というわけで、各ページからドワーフ13人とホビット1人を探し出す構成希望。(半分冗談
228 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 15:24
>208 > でも作風、作品の雰囲気としては合わない可能性があるけど。 シャーキー手下「ブービートラップ!」 ホビット弓兵「これでフクロのネズミと」 メリー「情け無用ファイアー!」 TATATATATATATA
手塚治虫の初期の絵で「ホビットの冒険」
こういうサイト見ると萌えしかないのか君らは・・・って思うよね・・・ 燃え!はないのかと小1時間(以下略) イラスト系のHP探す気にならないのもやや同意。外れが多い。
伊藤真美で。
つのだじろうで「ホビットの冒険」最強
>>226 のリンク先の同盟って、「ロード・オブ・ザ・リング」の同盟であって
「指輪物語」は関係なんじゃないですかね。てことであんまり目くじらたてんでも…
にしてもLORって略し方もあるのだなぁ。荒俣氏以外では初めて見たかも。
いやあ、目くじらはたてないけど、映画しか知らない人にはやっぱり アルウェンて「強いお姉さん」なんだね...。 PJも罪なことしてくれたよ...全く。
236 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 15:57
>226のサイトの登録フォームの説明・・・ > 3:好きなカップリング(ノーマルも、もちろんOKです) カップリングは801前提なのかYO!
うーん、映画第二部でのエオウィンが「耐えて待つ、純情で古風のお嬢様」 ととられそうだなぁ。ちょびっと鬱・・・
ファンサイトなんだから漫画絵であることには今更抵抗は感じないけど 本来大人であるキャラ達が一様にロリ・ショタ化されているのを見ると やはり原作ファンはひいてしまいますね...。
239 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 16:08
>>237 本の方でもそういう印象受けたけどなぁ。
エオウィンは=「金色夜叉」のお宮だと思う。 玉の輿は女の立身出世。ゴンドール王妃の座を夢見ます。
>>236 あのアルウェン(映画)じゃなぁ……とかいってみるテスト。
あれだけの描写でサム×ロージーとかもすごいな(笑)
アラゴルン×レゴラスってのはどっから出てくるんだ??? 不思議だ・・・
>>242 映画観るとわかる………。要はギムリの出番が少ないせいだ!!(泣)
劇場でディレクタ(以下略
244 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 16:32
>243 それならそれでギムリ×レゴラスが増殖するだけだと思われ
>229 サルマン「黙ってましたが、実はワシとグリマはパイプ草じゃ ちょっと名の知れた権威でしてね。 オルサンクでは大変だったのうグリマ!」 蛇の舌「オウヨッ(チクショウいつか殺してやる)」
やっぱり、「ゴ」クリが多いんですね。みなさんありがとう。 ところで、天野絵はだめですか…
>246 ムアコックのコルムシリーズの時の絵ならいいけど、最近の絵はちょっとな。 ガンダルフに流し目されても困る。
>210 コピック使い出す前、伝説(w)のカビたポスカラ塗りの頃のカラーが好き でした。とか言いながら、名前間違えてるし(恥) >246 シャンディシリーズの表紙の雰囲気でガンダルフをお願いしたいです。
>>218 サーバに「上げる」という意味に気がつかなかったお馬鹿の私…
引用より全文の方が把握しやすいだろうということで目を通してみましたが、
残念ながら良い印象を受けませんでした。個人的な感想ですし、長くなりそう
なので割愛しますが…
気になったのは他の場所にある彼のインタビューで「瀬田貞二訳には目を通し
ていない」という記述があること。影響を受けたくないという気持ちはわかり
ますが、瀬田訳を読んでおけば「西の高地のエルフ」のような初歩的な間違い
は犯さずに済んだのではないでしょうか。そもそも以前の訳を読まずに「より
新しいもの」「より良いもの」が可能なはずがないとも思えます。
それでも映画のパンフレットでページを割かれるということはトールキンの権
威ということになっているのでしょうか。専門はヴィクトリア朝の文学のよう
ですし、トールキンについての論文を書いているわけでもないのですけどね…
げんなりです。
映画板でとうとうアンチスレが立ってしまったね。
252 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 17:41
50年も人気を保ち続けた作品に、新参者が何を言っても無駄。 むしろ指輪出版100周年記念をどうしようか考えよう。
いや、その前に来年の1月8日・・・。
>251 映画板では公開前後の作品は、大概アンチと信者の罵り合いが展開されるんで、 アンチスレが立つくらい一般で話題なんだ〜くらいの気持ちですだ。
256 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 18:13
オーランドスレにも、荒しっぽいのが来て鬱。 これからもっと増えるんでしょうね。 楽しくミーハーしてたのに。
>256 とにかくレスをつけないようにすれば大丈夫! すぐに飽きて去っていきますよ...。
>>249 けっこうヨカッタ!
みな似たような顔に見えちゃうのが難か?。
でも、揃いもそろって美形になっちゃう日本人センスより
はるかに好まし。(w
∧∧ |神よ…… (,, )。oO|全ての指輪スレに平和を…… ⊂ ヾ |荒らしは放置の方向で…
>>249 (・∀・)スゴクイイ!
お気に入りに入れちゃったよ
去年からここに来てますが、いまさらながらコテハンです。(汗) メール欄に普段のH.N.書いてあります。 他の指輪スレがどんどん荒れていますが、ここは裂け谷のままで嬉しい。 ここがほとんど荒れないのは、ここの住人の方々が、 >257のような対処が出来てるからでしょうね。 それに荒らし目的の人にはここの濃い話について来れないだろうし。(^^) 意味の無いレスなので、sage
オーランドスレのことなんだけど、荒らしてそれに反応してるふりしたり してんのは同一人物だよ。半日ぐらい放置したほうがいいよ。 そうせ荒らしてんのは一人なんだし。 分かり切ってたらスマソだけど、ジサクジエーン分からない 2ch初心者さんもいるかと思ったので、一応。
>>245 アモン=ヘンのアラゴルン「畜生今日は厄日だ、魔女の婆さんの呪いか」
指輪のイラストは、指輪物語ロールプレイングのパッケージイラストを描いた
マクブライトのイラストもいいですな。
Yahoo! JAPANの指輪特集“指輪をめぐる冒険” なんだか楽しそうだなぁ、おい。
前にオローリンさんが教えてくれた「指輪」ポストカード集の 「ホビットの冒険」バージョンを見つけたので買いました。 あらためて見ると、アラン・リーの描くビルボってばハゲてるみたい……。
指輪物語、中野豪の絵で漫画化キボンヌ
271 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 20:10
>269 エルフだけは他の方が描いてくださるなら、同意。
272 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 20:11
石川賢がマンガ化したら、ただのホビットでも 片手でオークの首をねじ切るな(ワラ
フロド=マント犬 サム=モンク猫 みたいな?(っていうか中野豪ってそれしか知らんのよ)
>>227 安野光雅氏のホビットの冒険の絵本に同じく賛成。
指輪の方だとチトダークだがホビットの方ならマターリのまま行けそうだし。
今手元にある旅の絵本3(英国編)をもう一度チェックしたがやはり指輪関係の
ネタは見つからず… アリスとかメリーポピンズとかピーターラビットは居るのに…
やはり当時は日本でメジャーじゃなかったしなぁ… 鬱…
ちなみにこの絵本みるたびに、
“道はつづくよ、先へ先へと、♪”の詩を思い出してしまう。
276 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 21:09
「旅の仲間」の終わり方が気に食わない人がいるみたいだけど、 PJ曰く「二つの塔はあらすじなしでいきなり本編に行くよ!」って ことだからこっちもブーイング多そうだなあ。 終わり方も第一部以上に恐ろしい。
277 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 21:18
恐ろしい想像をしてみた 「二つの塔」 ホビット主従: 気がつくとキリス・ウンゴル。ファラミア出番なし。 アラゴルン組: 気がつくとオルサンク。エオメル出番なし。 ばか者ども: 気がつくとファンゴルン。エルフのブローチ出番なし。 角笛城の合戦: オークの首を並べてげらげら笑うギムリ&レゴラス 「王の帰還」 ペレンノール野の合戦: 人間砲弾がマジで恐い。 ミナス・ティリス陥落。アラゴルンと平が愛の力でアングマールの魔王を倒し、 武力で王座を奪取。エオウィンはセオデンの最後を看取るだけ。 黒門前の合戦: サウロン閣下出陣。ピピンは失神してるだけ。
そんな続編はイヤン。 あと、指輪漫画化を島本和彦でキボンヌ などと言ってみるテスト
>>278 「敢えて、(指輪を)はめる」
「フロド!」
「指輪が人を左右するのでは無い、
人が指輪を左右するのだ!」
(ゴメン、うろ覚え)。
帰りの電車で隣の女性が旧版文庫を読んでいた うれしくなって覗いてみると裂け谷の御前会議のところだった 公開にあわせて読みなおしているのかな やはりあの版の活字はこまいね
「原作が20世紀の世界戦争を主題にしたものであること、 指輪が世界大戦の切り札、最終兵器のメタファーであることは明らかだろう」 と言い切っちゃった最新号のSFマガジンのレビュー萎え。
2ちゃんねるりおんってどこですか?
ありがとう
第2部も3時間らしいから、「旅の仲間」ほどのハショリ方はしないと思われ。 それか、内容がだいぶ「王の帰還」に食い込むか。
島本和彦がありなら、岡田あーみんもありだろうと言ってみたくらいにして。
>>287 昔から権威や流行物を仮想敵にしてたからね。
>>277 TTTのトレイラーではアラゴルンがブローチを拾うシーンがあった
・・・・・という噂をどっかのサイトで読んだ。
290 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 22:19
遅レススマソ。今さら
>>19 の
>BSfanのなっち。
>『愛読者が原作に愛着を持つのもわかりますが、映画は別ものですから、
>まず映画として楽しんでもらうためには、譲歩できないこともあります。
>そのあたりを理解してほしいもの』
「その譲歩しない訳が『韋駄天』ですか?今すぐ翻訳家辞めて頂きたい」
と、胸ぐらつかんで小一時間(以下略)
アラゴルン程『馳せる』という言葉の体現者は居ないよなぁ。
別に足が早いだけじゃないぞ、戸田(藁
※山歩きした奴なら判るが、慣れたやつ程大股で歩く→馴れない人には
早足で歩いているように見えるもんだ。まさにstride。
これだけでも韋駄天じゃねぇだろと泣くまでツッコミたい。
291 :
オローリン :02/02/27 22:21
うーん、誰の絵で中つ国の世界を楽しみたいか、か・・・
高校時代、おおた慶文の画集を買った(w)事があるけど、あの雰囲気はそぐわないなあ。
人物画(というか、少女画)だし・・・。指輪じゃなく、ホビットの冒険なら、
いわさきちひろ画で絵本になったりしたら見てみたいかな。あと、こんなの無理だろうけど、
モナー等のAAを使ったFlashムービーで、各名場面の再現とかあったら最高に素敵!(w
>>268 ホビットの冒険バージョンですか、私もそれ欲しいです。何処で売ってましたか?よかったらお教えください。
292 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 22:31
福本絵でビルボ対ゴクリの謎々問答をきぼん。
>>281 教授自身は否定してたのになー
ふーむ。 私はJohn Howe がお気に入りです。Alan Lee よりダークですね。 >230 …読んでみたい本…(゚д゚)…… 田河水泡「ほびっとの冒険」昭和25年 束京漫画出版社 手塚治虫「シルマリル物語・ヌメノール没落編」昭和45年 雑誌『束COM』別冊コミック なんちゃって……
294 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 22:51
挿絵が話題になってますが、 寺島画伯の挿絵って旅の仲間の途中までおもいっきり手抜きじゃないですかね? 「ホビットの冒険」はほんっと力入ってるのがよくわかるんですが、 指輪になっていきなり手抜きでびっくりしましたよ。 でも、話がおもしろくなりはじめると同調するかのようにまともになりますよね。 その後も手抜きだったり力入ってたりと波が激しいと思うんです。 もったいないなーと思うんだよな。
漫画化は鈴木央先生がいいなーと言ってみる。 ファンタジー好きそうだし、最近連載終了したし、ありえない話でも ないかも。
読み間違えといえば文字の並び順じゃないんだけど、 「エルダール中諸芸」っていう芸があってそれに優れて いるんだとおもってた。フェアノール。
>>294 あー、感じます。何て言うか一つ一つの絵にテンションの差があるよなあ、と。
エオウィンに首を落とされたナズグルの翼竜は何とかならなかったのか、と。
298 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/27 23:10
>264 うあー、渋くていいですね〜 Angus McBride 。 でも、もっと大きな絵で見たい。 指輪関係のイラストだけまとめた画集とかって、あるんでしょうか?
<<295 鈴木央さんはずっと前ホビットの冒険を買ったらしいですよ。 ジャソプのあとがきに書いてありました。 今ごろは指輪読み終わってる…かも。 微妙にスレ違いスマソ
>289 しかし映画第一部には、ガラドリエルがブローチを渡すシーンはなかった。 アラゴルンがブローチを拾っても、初見の観客には何のことか分からない。
>>300 カットされたシーン(DVDには入るという)の中に入っているんじゃないかな?
それを前提にして、ブローチを拾う所が描かれていると思う。
だけど初見の人、しかも1回しか映画を見なかった人は、
たとえそのシーンが第1部で観れたとしても、忘れてるかも?
観るとこたくさんある映画だから。
sage忘れた・・ オークにさらわれてきます・・・
>オローリンさん 神保町の三省堂書店5F、洋書売場で買いました。 オンライン注文も出来るはずですよ。 ついでに近くの「タトル」の店頭(外)にはフランス語版(だったかな?)の 「トールキンの世界」画集が2.000円で売られていて 手に取りつつやっぱ戻す、を神保町に行くたびに繰り返してしまいます。
ガラドリエルからブローチを贈られるシーンはカットされたけど(予告編には入ってたのに!) その後、ちゃんとマントに付けていたから、アリなのかな?
306 :
トリフィド :02/02/28 00:04
挿絵といえば、武部本一郎画伯は、指輪と出会うことはなか ったのだろうかと思うものなり……
307 :
トリフィド :02/02/28 00:08
>>281 メタファーといえば、「お金」ってのが納得いったなあ。
309 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 01:15
>308 これ、テーブルトークRPGのシナリオ集か何かだよ、 過去スレにあったけど、原作とRPGは設定が異なるからゲームに興味がないなら止めた方がいい。
311 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 01:23
映画先に見たんですけど 小説も読んでみようと思います。 本屋さんに行ったらいろいろあって迷って結局買わなかったんですが。 皆さんはどの出版社のお持ちですか? なんだか、挫折する人多いみたいな作品ですけど。 ちなみに自分もともと映画より文字派なんで、挫折することはないはず。 あ、日本語のやつでお願いします。
>>311 指輪物語は今のところ評論社しか出版してないよ。
ホビットの冒険は岩波書店
ホビット・ゆきてかえりし物語は原書房
この2冊は訳者が違う、同内容のもの。
ビギナーズスレでくわしく説明されてるよ。
松本零士でコミカライズ、となにかと問題がありそうな発言をしてみるテスト。
コミック化なら鈴木央を押す。 挿絵なら寺島画伯マンセー。 良くも悪くも日本の指輪はあの絵じゃないと。
ファラミアの活躍が原作より水増しされるとかされないとか>二つの塔
片山まさゆきしかいねえだろ
>>315 原作でも大活躍していると思うが・・・。
それ以上に・・・?!
いしいひさいちで大河4コママンガを・・・
モリアの坑道を掘り進んだドワーフたちが目覚めさせてしまったもの、 それは、あの、 地底人だったのであるっ!
完全自己満足のために自分で漫画化したことがある…ノートに… 当然途中で挫折(w
322 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 02:29
映画を観たあと原作を再読してるんだけど 読みながら思い浮かべる映像が映画のものに 置き換わらない。なんでだろ? 映画は大満足というより大感激だったんだけどな。 ちなみにハリポタは原作未読で映画を観たんだけど 本を読むときは全てあのキャストを思い浮かべてた。
個人的には皆川亮二が良いな。
324 :
トリフィド :02/02/28 02:53
>>322 ですます調だから(-300点)
英語版を読むと、映画が見えて来るカモ。
325 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 02:53
挿絵といえば、今『ホビットの冒険』読んでるんですけど ゴクリのサイズにどびっくり。
327 :
トリフィド :02/02/28 02:56
>>326 ガンダルフのサイズとエルフのサイズにも驚きましょう。
ゴクリって、人間サイズを想定していたのかな。
つうか今更無理だけど宮崎駿の指輪絵が見たい。 絶対読みながら走り描きとかやってたんだろうな…。 ちなみに彼の「オークは東洋人云々」発言は、いわゆる自己韜晦って やつでしょう。実態は相当熱烈な指輪ファンだと思います。
>>327 ガンダルフじーさんよりゴクリの方がでかいのか?
してきだこと!
エルフはこれからです。楽しみ。
映画でブローチもさることながら、『サムの小箱』のシーンがなかったのが激しく 不満。ついでに俺的食ってみたい架空の食い物bP『エルフの薄焼き菓子』ことレン バス貰うとこも…。これから先フロドとサムをずっと助けていく隠れた重要アイテム なのに!
知人の元ラグビー部の野郎、「ロード…」のテレビCMを見ながら 「これってベルセルクみたいなん?」 と言ってました
332 :
オローリン :02/02/28 03:42
>>304 どうもありがとう。でも、3月の間は2日の公開日を除いて指輪の為の活動は(本漁りなど)
やっている暇がない・・・。渓流の解禁シーズンなんです。二つの塔は3月にずらさず
12月に同時公開して欲しいなあ・・・。春は、釣りに行ったり、山菜とりに山奥を駆けずり回ったりして、
休日が消費されちゃうので・・・。
すいません、白状します。 初めて指輪を読んだ10年前、さんざん「ぼく」と言ってるにもかかわらず しばらくメリーを女の子だと思ってました。
ボクっ娘(;´Д`)ハァハァ …すんませんライノベ板に帰ります
奥方の贈り物シーンですが、今公開できないわけは 「……彼には何を贈ったらいいんでしょう?」 だったりするんじゃないかと思ったり思わなかったり。 >332 ついでに3月は花粉症の季節だ。 映画館で集中できないんですよねえ……。
>>322 映画と原作は物語のテンポが全然違うからだと思います。
1ショット1ショットはまさに原作のイメージ通りと思うのですが、
映画となって時間軸が加わると妙な違和感を感じてしまいました。
原作では、1歩ごと周りの風景を見渡すようなゆったりした雰囲気が
あるように思いますが、映画はややジェットコースターチックでした。
(原作がゆったりした雰囲気と感じるのは、風景描写が充実している
からだと思いますが、ある意味では訳語版が「ですます調」である
ことも無関係ではないかも。)
そのおかげで「原作と映画は別物」という事実をわりとあっさり認識
できたように思います。
今日もおはスタで紹介してたね 相変わらずう〜んな紹介だが,地理を間違えなかったこと, 吹き替え版が少し見れたことで,まあ良しとするか 明日もやるようだが,どうなることやら
>>322 私は逆に指輪は原作未読(The Hobbitだけ読んでいた)で
ハリーは原作読んでから映画見ましたが、今でもハリーの登場人物の
イメージは映画版とは別ものです。観た当時はよく
こんなに原作通りに作ったなあと喜んでましたが。
頭の中で想像した自分オリジナルのイメージって案外簡単には
置きかえられないものなんじゃないかな。
>>308 ただのゲーム用データ集とあなどるなかれ、ものすごい情報量です。
そういったので使われたカバーイラスト等ををまとめたのが
>>301 かと。
ただ、ダメ元ではなくてほぼダメです…。
>>310 感謝です! ありがとうございます!
341 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 11:40
鎧のような装束のリヴ・平を見たけど、そんなに悪くないかも…と思た。 この際映画では、諦めてエオウィン化したアルウェンを受け入れるしか ないですね。ただ、ドレス着るととたんにイモっぽくなるのはな…。
コミカライズなら岡野玲子キボン。 絵で推すというより、文章をマンガに定着させるアレンジ能力に。 「コーリング」は原作ファンだったが、 その見事さに唖然としたっす。
一部にして早くもミナスティリスの映像が出てきたのって すごく嬉しかったんだけど。(ちょっとだけだけどね) PJの原作ファンへのサービスだと思ったよ!
>>293 田河「ほびっとの冒険」、よみたーい!
復刊されないんですか?!(w
>>306 たしかに。接点なかったのかなあ…。
一枚くらいイラストあってもよさそうな。
>>328 韜晦云々、同感。ナウシカ(漫画版)って…(w
挿絵。
ハヤカワのザンス・シリーズのカバーイラストやってる人とか?
エロチカのイラストレーターでもありますが(藁
すみません。ちょっと質問です。 新版三巻本はアラン・リーのカラー挿絵でいいんでしょうか。 新版七巻本と文庫版はモノクロ寺島挿絵ですよね。
346 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 14:02
347 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 15:10
・・・・映画「二つの塔」ではせっかちはどんな風に訳されるんだろう? っていうか登場するのか? 映画を観てさまざまな不安に苛まされる毎日だなあ。
>>347 まあ、あまり「原作の正確な再現」を望むのは無意味になってくると思います。
どうしても制約があるし、ヴィジュアル面での見事な再現が出来たというのは既に証明されたし。
あとは「良い映画」になることを祈りましょう。
349 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 16:19
>374 木の髭と、その他のエントという扱いではないかと思われる。 すごーく思われる。
350 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 16:34
撮影ぜんぶ終わってるし、今更だが、あの遠景にみえるオークのエキス トラのひとりになりたかったですら…
352 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 16:41
>351 え〜〜?ち、違う可能性あるんですか? いや、木の髭が木の髭でないのは、余りにも考えられない。
裂け谷が裂け谷だったから、木の髭にも期待したいところだねー 「イセンガルドは夜よ。」って言ってほしいけどだめだろうなあ
木の鬚はTreebeardの直訳だから、それ以外訳しようがないと思うが。
DVDぴあ見たけど・・・もういいやw
Striderがアラゴルンにされたように、ファンゴルンオンリーとか。
ゴクリのほかにもうひとつ気になっていたこと、 「空の下(もと)なる」でしょうか、「空の下(した)なる」でしょうか?
358 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 19:08
>>357 ぁ!それ俺も気になってました。
一応自分は「もと」と読んでいたんですが
どうなんでしょうか・・・?
359 :
(・∀・)イイ! :02/02/28 19:10
キケ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!! === Blind Guardian === +++ Nightfall in Middle Earth +++
岩の館の「ドワーフの君(くん)」でしょうか「ドワーフの君(きみ)」でしょうか?
>360 いやそれは「きみ」で安定。
362 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 20:33
>346 ありがとう。助かります。 >347 でもって見る人が見れば識別可能…と。 すごーくありそう。 >356 吹き替えに期待いたします。 >344 あとは萩尾望都の「ファラミア物語」と 大島弓子のエルフ物語選集を探しているのですが ちょっと古くて…なかなか見つかりません(w
間違えてたらごめんね。 _______________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 束 三つの指輪は、空の下(した)なるエルフの王に、 七つの指輪は、岩の館のドワーフの君(きみ)に、 九つは死すべき運命(さだめ)の人の子に、 一つは、暗き御座(みくら)の冥王のため、影横たわるモルドールの国に。 一つの指輪は、すべてを統(す)べ、 一つの指輪は、すべてを見つけ、 一つの指輪は、すべてを捕らえて、 くらやみのなかにつなぎとめる。影横たわるモルドールの国に。 _________________________________ ↑Ι Χ く・Γ↑Π Ψ く┼Π Γ- F・ トΔ↑Λ B・彳ト・↑|┤F・R ΛΛ Υ・:彳ト・┼Λ↑F・  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
珍しく映画板のスレが良い感じ。 まあ、明日からは一般人、原作信者、PJファン、アンチ、煽り入り乱れての 「五軍の戦い」でしょうけど…
公開明日?
>>366 ごめん、書いてから気がついたけど土曜日からでしたね。
えーと、サンゴロドリムに特攻してきます…
368 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 21:23
369 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 21:49
安彦良和で読みたい気もする。
記憶違いだったら済みませんが。 スタッフロール中のmusiciansだかvocalistsだかに 確か「エリザベス・フレイザー」の名前があったような 気がします。どなたかご記憶にないでしょうか? もしかすると、コクトー・ツインズのリードヴォーカリストの 彼女では? かつて「4ADの歌姫、世界で一番異様にして美しい声」と評された 唯一無二の個性を、私はとても好きでした。 そして、劇中、どうも彼女の声を聞いたように思うのですが これも記憶違いかなあ。一般公開で確認するつもりでは ありますが・・・。 極個人的な意見ですが、エンヤの音楽的個性は 「静謐でアダルトなコクトー・ツインズ」と云えなくもないので (コクトーツインズはエンヤのオルタナティブ版とも思える) 映画に参入するにあたって混ざりも良いと思える・・・。 なんか妄想気味ですが、果たして本当にエリザベス・フレイザー のクレジットがあったか曖昧なので、まずはもういっぺん 見なければ。
371 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 22:05
>370 サントラにもちゃーんクレジット入りで入ってますよ、リズの歌。 私もファンなので嬉しかった。
既出やもしれませんが、今日、友人宅で見てしまったもの。 "BILBO le hobbit" -les albums duculot- Casterman ISBN 2-203-55393-6 フランス語の本なんですが、ジョン・ハウのフルカラー仕掛け絵本…。 「飛び出す絵本」の類です。 サイズが大きい上に、仕掛けのテクニックはやりたい放題。 スマウグ様とかもう、ホント凄いことになってます。 ゴクリっちも素敵。 なんともはや呆然、としてしまいました。 素晴らしすぎます。 現在でも手にはいるのでしょうか。 ホスィ!
自分は“空の下(もと)なる”とずっと読んでる。 でも“空の下(した)なる”が正しいかもしれないし… まあそれぞれ音の響きが好きな方で読んでいいんじゃないかと。
374 :
オローリン :02/02/28 22:33
>372 英語版だったと思いますが、新宿紀伊国屋書店で見たことがありますが、 高くて購入を躊躇っているうちに無くなりました。結構いい値段だったので、 おそらくマニアな人が買って行ったのでしょう。もしかしたら、ここの住人かも・・・(w
素朴な疑問・・ アラゴルンとアルウェンのこどもたちは、半エルフ扱いにならないんだろうか? エルダリオンは王位を継ぐから人間として生きるのだろうけど ほかの子供はエルフになるとか選べたりできなかったのかなあ。
376 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 22:39
>375 アルウェンが定命を選択してから生まれているので無理だと思う。
>>375 ヴァラールと交流がないと半エルフという扱いにはならないらしい。
そうか、だからイムラヒル大公は 「イイ感じを漂わせつつもやはり人間」なのか。 なるほど。ニムロデル一族はヴァラの裁量抜きで エダインとケコーンしたという事ね。
俺は「空の下(した)なる」だな、ずっと。 それよりも「冥王」を「みょうおう」と読んでた時期が長かった。 いつから心を入れ替えて「めいおう」と読むようになったんだろ?(w
>376,377 あー、ヴァラールが直接どっちを選ぶか聞いてますね・・確かに。 そういうの選ぶにはもう時代が遅すぎたということですね・・
381 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 23:12
エルロンドの息子たちはどうなんだろ?エルフっぽいけど。
382 :
マイク@残業帰り :02/02/28 23:23
>375 確か(追補編っていうの?旧の文庫の王の帰還 下についてる資料)の記述では、 「半エルフの血統が復活した」って書いてあるよね。 それだけをとるなら、半エルフって言えるんじゃないの? 選択の機会はたぶん与えられなかったと思うけど、なんとなく。 この手の疑問って結構あるんだけど書いてもいいかな? (なんとなく無粋かなと遠慮してしまう)
半エルフというのは称号だからなあ。
384 :
DOWN版 :02/02/28 23:28
387 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/02/28 23:36
紫堂恭子で読んでみたい。 が、今の絵では却下かな・・・。
>385 ありがとうございます、すごく分かりやすかったです。 ちなみにエレサール王崩御の際、最後にアルウェンに 「悔い改めて港に行く選択もある」と言ってますね。 悔い改めて、って何じゃいな、とも思いますが 西に渡ってエルロンドに会いに行くこともできたということか・・
>>386 >>388 わ、それ! それの仏語版だと思います。
ありがとございますー。
でも、それ以上に、この2冊の違いはいったい??
>>391 や、やるしかないのデスカ?!
ここまでお値段がちがうと、
"1st American Ed 版"
ってとこが重要なのでしょうか。
うあー、どーしよ!
>170 遅レスですが、そんな気がしますね。 神宮さんは瀬田さんとは翻訳の方向は違うかもしれないけれど、Y本氏の文章を 本当に読んだら誉めるとは思えない…。 ところで「ふくろう模様の皿」が読みにくいのは、原作の元にしている伝説が日本人 にはなじみがないからかも。 私も2回目に読んだときやっとわけがわかったような。 「ブリジンガメンの魔法の宝石」の方がわかりやすいと思ったけど、いずれにしても アラン・ガーナーという作家の文章が無駄をなるべく省くタイプの文章なので、翻訳 の問題ではなく読みにくいのでは…。 スレ違いスマソ。
>>322 おれもだ。
口調や一人称の違いからかな。
特にフロドはイライジャの顔全くうかんでこないや。
yahooの掲示板は旧版に関してずいぶんいい加減な説明が横行してるなー。 2chに来いと言いたい。
396 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 01:59
あ、明日だ・・・
ガイシュツかもしれませんが、3/2(土)のTV「世界ふしぎ発見」は指輪特集だそうです。 それと、やはり3/2の「王様のブランチ」の映画コーナーも。(こちらは少しだけだと思いますが) (土)のTVは、指輪特集が多いのかなー♪
398 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 02:11
俺はアラゴルンが違うなあ。もっと老けてて、頬がこけてないと。 寺島絵に影響されてるのバレバレだけど(笑)
今になってようやくシルマリリオンを読む事が出来たのですが、 メルコールって非常に興味深いキャラですね。 良かれと思って行った事が結果的にメルコール自身を堕落させる原因となったとは。 凄く哀しい存在だと思う。
最初は支配欲なんかなくて、純粋に世界を創造し、そこに 生きる存在を慈しみたかったのかもしれないよね。 あまり感情移入しすぎると、ラ板っぽくなっちゃうのでsage(笑)
401 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 03:27
>398 でも、アラゴルンの年齢設定を人間に換算すれば、映画ぐらいじゃない?
402 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 03:33
>>401 「ヌメノール人としても若くない」って自分で言ってるよ。
>>402 「半白のもしゃもしゃ頭」という表現があるから、人間で言うと四十台くらいだと想像していました。
自分は寺島画伯の影響でバルログを ボロ纏ったがり細で、ボサボサ頭のおっさんだと思ってました・・・ あんなにマッシブだったとは。 つーか全然違うやん!
ヴィゴって撮影時40代になったぐらい? 若くはないと思うが。 アラゴルンって指輪戦争時、寿命の半分いってないし。
406 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 04:32
407 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 04:39
>406 評論社の旧訳普及版(ハードカバー6冊)の旅の仲間 下のカバー絵の 奴ですね>バルログ LotRさんのサイトで見ることができますよ。
>>387 グラン・ローヴァや辺境警備本編連載頃だったら…。
背高さんのモデルが馳夫さんなのはほぼ確実?
410 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 07:08
今日は馳夫さんの誕生日。
411 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 07:37
ハッピーバースデー!馳夫さん!
412 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 07:48
ホントはアラゴルンは二十代の若手有望株とやらにオファーされたんだけど その人が指輪オタクで「アラゴルンは四十代じゃないとダメ〜」とゴネタンデ今の人になったとか あとアルヱンは原作のままじゃ幾らなんでも影が薄すぎると思ったからだってさ
>あとアルヱンは原作のままじゃ幾らなんでも影が薄すぎると思ったからだってさ 指輪読者は描写の少ないアルウェンに己の理想像を割り当てたがる ものだが、つまりあのアルウェンがPJの理想像なのだな。 …先行きが心配だな。
414 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 09:24
<<395
<2chに来いと言いたい。
yahooの掲示板をいつも利用しているものですが、
指輪物語のトビに関しては、今年に入って殆ど読む気がせず放置。
>>413 >指輪読者は描写の少ないアルウェンに己の理想像を割り当てたがるものだが、
まったくその通り。
>つまりあのアルウェンがPJの理想像なのだな。
そんな〜〜。
>>413 脚本共同執筆のフランの影響かも、と邪推してみる。
416 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 09:53
>>413 彼にとってタンにどうでもいいキャラだったと言う可能性も
PJは否定しているらしいが やっぱり一般受けする有名人を出さなきゃいけなかったんじゃ ないかなあと疑ってみる。
418 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 10:31
>>399 つまりトールキンがいいたかったのは
「音痴=世界の暗黒の敵」
ってことだ。
「シルマリルの物語」を映画化するとなると「アイヌリンダレ」が最難関だな。
>418 いやアイヌリンダレとヴァラクウェンタは映像化不可能だろ(;´Д`) 実際やるとしても、早くてノルドールの帰還ぐらいからだと思われ
しかし「リブ平(もしくは同レベルの有名人)を出すよう 圧力があったんですよ。」なんて監督としては口が避けてもいえないのでは? 3部全部公開がおわってほとぼりがさめたころに 監督を尋問すべし。ハリウッドのムネオが圧力かけたと告白するかも
421 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 10:56
>>419 指輪本編だって映像化不可能といわれてたのにできちゃったんだから
なせばなる。問題はだれが「アイヌアの音楽」を作曲するか、だ。
それっぽい CG でごまかせないしね。
とはいえ、創世のビジョンとか虚空とかの描写は至難だろうなあ。
大宝玉戦争は映像で見てみたいなぁ。 ゴスモグ率いるバルログ軍団やヴァリノール軍vs 黒竜アンカラゴン。 二部か三部の冒頭で出さんか?脈絡ないけど・・・。
423 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 11:44
>>19 っていうか、さすがに映像化して欲しくない。
教授も言ってるとおり、想像の中にのみ存在しているからこそ、
いいもんだと思いましゅ。
番号が全然違ってる!スマソ。 419さんと421さんね。
425 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 12:10
明日の初回は何時間前に行けば座れるかな?
>>424 私には、シルマリルの輝きすら想像不可能です。
どうしてもSW EpiIのラストの宝玉くらいの貧相なものしか思い浮かばない。
427 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 12:58
いっそ徹夜?
ゲームスポットによるとLotRのゲームがPS2で出るってさ。 Angbandではないことは確かだろうけど(w
Middle Earth Onlineはなんか頓挫しているって話を聞いたんですけど、 それとは別として、ゲームにするならフェアノールの息子たちがいる時代 なんか良いかなと思ってます。
>430 なんとなく同感。 「シルマリル」を読み終わった時「RPG製作者はこれを読んで 創作神話を勉強しる!」と思った。。。
>429 二つの塔公開と同時発売で内容は未発表とか。 …さてはナズグルで塔に自爆特攻するゲーム(同ネタ多数
433 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 14:50
>>423 そう考えると
指輪物語の映画化っていうのは
一つの指輪を破棄することと
匹敵するくらいのジレンマを抱えているよね。
まさしく想像の時代の終りというか・・・。
昨日の旭の夕刊記事、なんだありゃ イェライジャとリブ隊の写真のせて、 主人公と王女役だとよ。 リブ隊が2場面しか出ないただの脇役だって知ってて書いてたんか?? あの記事読んで期待した人が映画みにきたらどうするよ
>>431 ダンセイニで勉強するのと、どちらが良いだろう?
微妙に悩みます。
ってダンセイニじゃゲームにならない?
(かんけーないのでsage)
>>434 の記事を見て、
リブが女ガンダルフ兼女アラゴルンを
演じるのかと一瞬電波が脳内でスパークしました。
>>425 そんなに気になるんなら、徹夜したら?
ここの住人でどれだけの人が徹夜するか、微妙なところだけど。
近所の映画館じゃあ先行もガラ空きでした。 うちは田舎だから当たり前なんですが… 都会じゃあ徹夜するほど人がいっぱいなんですか?
新宿での先行は立ち見が少し出るくらいだった。
映画板は「五軍の戦い・前哨戦」って感じだな。
>>441 よーし、パパ、スマウグになっちゃうぞ〜、とか。
443 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 16:55
唐突に初心者的質問で恐縮ですが、 アンカラゴンとスカサはどちらの格が上なのでしょうか。 ガンダルフの発言からはアンカラゴンが最強のような気もしますが、 「大竜」というのはいかにも強そうです。
アンカラゴン最強です。
445 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 17:05
>>443 アンカラゴンだと思われ。
スカサは時代が下ってから出現した竜だし、アングバンド全盛期のアンカラゴンほどの脅威は無いんじゃないかと。
446 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 17:23
447 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 17:29
>>446 珍しく良いな。
ゴーストライターかなんか使ってんのかな
448 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 17:31
フロド大統領かあ・・・。
わーい。 やっぱりそうですよね。 彼女から「黒いのよりも大きい方がいい」といわれて 鬱だったのですが、やっぱり「黒いの」>>「大きいの」 ですよね!! ちょっと自信がつきました。 ありがとうございました。
>>448 446のリンク先記事が間違い。正しくは「ガンダルフを大統領に」だ。
旧版1巻末訳者あとがきにも出てくる
451 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 17:38
しかし、物語の筋すら把握できていないレビューが多い中にあっては 全体として、よく背景まで押さえてあると思うYO
452 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 17:38
追記 さらにそれ(大統領)を言われたのはベトナム末期だぞ。 2次大戦直後はイギリスでそのブームになったが。 どうもごっちゃにしてるな。他のレビューはいい感じだけに惜しい。
あ、ほんとだ。ヒッピー時代だよな
455 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 17:45
>449 何の自信だw
456 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 17:46
>>455 こんなところで花も恥らう美青年に何を言わせる気だ(激怒
ネットやら書籍やらから資料を集めてそれをうまくまとめただけって感じがするけどな >彼は自分の知っている物語から逆算して、「元ネタ」になりそうな話を作ったんですよ。 >分かりにくいけど、『オー・ブラザー!』を先に見て『オデュッセイア』を作ったってこと。 この辺とか、ほんとわかりにくい例えだけど、 まさか教授が「スターウォーズ」やら「ドラクエ」やら見て 「指輪物語」書いたとでも言いたいのだろうか?
458 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 17:50
443→449は高度なネタだね。 深い知識と御下劣な品性が必要とされる。 質問としてもそんなに初歩的なものではないし。
>>452 ガンダルフは知っておったが、フロドもあったのか。
こりゃ半可通なことですまんかったです。
460 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 18:00
お〜い
>>446 のリンク先のコラムは他の論評の寄せ集めだぞ〜。
映画のはじまり5分でホビットの冒険の説明なんかほとんど皆無だし、
こいつが映画さえ見てないのはまるわかりだよ。
こんなのに騙されないでくれえ。
なんで映画ライターってこーいう能タリンばっかりなのかなあ?
461 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 18:05
「……絶対にホビットを殺しちゃいけない。たとえ敵側につこうとも。……」 ベトナム反戦時代にはこの科白あたりが好評だったのでしょうか。
>>452 マイケル・コーレンの本にも「フロドを大統領に」と書いてあって不思議だったのですが、もう少し、権威のある出典ご存知ですか?
フロドを大統領にかぁ・・・ 今のアメリカじゃ考えられんな(w
465 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 18:39
>463風早彦さん うっわ!かっこえぇ!!ちゃんと馳夫さんがキングなんだ。ナイトは誰かなー? 渡しとしてはチェスもいいがゴブレットがほすぃ〜〜
466 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 18:42
>>446 のコラムのライターが原作読んでたら
「この人、ものっすごい天才か史上最高のアホか、どっちかだと思う。」
というセリフは吐けないと思うが…
あ・・・言っちゃいけなかったか?<馳夫キング
468 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 18:54
>>461 「いいハラドリムは死んだハラドリムだけだ!」では?
>467 別にココの住人なら馳夫>キングは予想通りだろうと思うから別に言って しまっても問題ないかと。 各コマを知りたかったらGALLELY3から駒の画像をクリックすると全部見られるよ。 BLACKサイドだけ1個だけ違うポーンが入ってるのが芸が細かい(笑
今の大統領はハラドの騎馬武者だからな。
471 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 19:00
>>466 まぁ言語ヲタな教授としては天才と言われるよりアホと言われたかっただろうが。
なんにせよライターの役目は「真実を伝える」ではないしな。
これを見て映画が見たくなればいいわけで、そういう意味では旨い文だと思うよ。
472 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 19:27
「史上最高のアフォ」は、俺もホメ言葉と受け取ったが、いかがか。 フロドが大統領だったら、テロリストにこう言ったでしょう。 「だが、わたしはかれを殺させない。 あだをもってあだに報いても何にもならない。 何も癒しはしない。」
>473 俺だったら、ビスケットにレンバスって名前付けて売るな。
>473 でも、ブルボン、「指輪を手にしたものが世界を救う」って・・・(ーーll) これも、ヘラルドのせいじゃ!ゴルァ(`д´)凸
ぴあの表紙にウケてしまった。
>>473 CMのコスプレお姉さんにほのぼのとワラタ。
>>479 原作ファン的にはその順位でいいと思う。
でもフツーの映画ファンだったら
ひとつの指輪を大はずれと解釈しそうな予感...。
>473 フロドの絵の上に「カレーせんべい」の文字が踊っていることに 大いなるビジュアル的衝撃。決して不快という訳でもなく、ただ ビクーリ。いやあ、ホントに映画化なんだなあと思わせられた瞬 間だった。今更だが、祭りが始まったような気分になった。
482 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 20:08
明日の初回用にアウトドア用折り畳み椅子を買いました。 では裂け谷のみなさん、おやすみなさい。 明日またお会いしましょう。
483 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 20:09
上品な味のレンバス・クッキーと ナッツぎっしり、リッチな味わいの「たらふく」クッキーと 疲労回復、滋養強壮に「ミルヴォール」ドリンクもお薦め♪
キリス・ウンゴルの塔にて フロド「さあ、このエルフのカレーせんべいをおあがり。」 なんだかマターリします。
ススス、悪いホビットだよ! この「カレーせんべい」は、かわいいスメアゴルの喉をつまらせるよ!!
LOTRチェス、バクシ版のやつなら持ってます。 半年前に海外通販で二万五千円ぐらい出して買ってしまった。 これを見ると「ふ〜ん、バクシ版ではサウロンとかシェロブとか こういうデザインで登場する予定だったのね」 ってな感じで、ある意味興味深い。
>>475 おそらくそのコピー考えたの電通。
広告戦略は電通が取り仕切るから。
えーと、質問なんですが・・・ 塚人のくだりで、トムじいさんがブローチを手にして、 「これを身につけたあの人は美しかった!」って言いますね。 この「あの人」は誰なんでしょう?
どこの映画館で観ようか迷っている方へ。 東京近郊しかカバー出来ませんが、参考にして下さい。 まずはシネコンをお勧めします。(これは全国共通) 多くの所で全席指定(普通の値段)があるので、並ばなくていいです。 それに座席がゆったりしてるのもいいし、音響も良いです。 東京近郊の映画館ですが、基本的にシネコンより良い所は少ないです。 渋谷、新宿、お台場などは場所柄マナーの悪い客が結構いるので、 そういう心構えをしていったほうがいいです。(なるべく避けた方が・・) 有楽町も設備は良くはないですが、ここや、新宿、渋谷あたりは マスコミの興行収入調査の対象なので、貢献したい方はこちらで。 場所によってぴあリザーブシート(2000円で指定席)というのがあります。 シネコン以外では、立川お勧めです。 最後に上映中のアドバイスですが、 トイレが近い人は、絶対通路沿いの席に座ってください。 いつでもトイレに行けるという安心感が集中して映画を観れるコツです。 後、見所の多い映画なので好みにもよりますが、 後ろのほうで観たほうが見やすいです。 スレ違い&長文でスマソ、明日以降の参考にしてください。
491 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 20:59
>489 それは、古のアルセダイン王国の誰か 追補編に「はだか山丘陵の古墳は〜」って記述がある。 (今、本編が手元にないので詳細は自分で確認してくれ)
492 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 21:12
東○トのハーベスト メープル味 (・∇・)これはもしや、レンバス?! セサミ味よりイイ!
494 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 21:19
>>489 塚山丘陵には北方王朝(よーするに馳夫の先祖)の塚山と
第一紀のエダイン(これも馳夫の先祖ではある)の塚山とが
あるんじゃなかったっけ。
手許の追補編には
「塚山丘陵は昔ティルン・ゴルサドと呼ばれていたが、
そのティルン・ゴルサドの塚山は非常に古く、その多くは、
古代世界の第一紀に、エダインの先祖たちによって築かれたと
いわれている。かれらが青の山脈を越えて、ベレリアンドに
はいって来る以前のことである。ベレリアンドのうち
今に残るのはリンドンのみである。それゆえこの丘陵は
ドゥネダインの帰還後、かれらの尊崇を受けた。ここには
かれらの主君や王たちが多数埋葬されていたのである。
(一説によれば、指輪所持者の閉じ込められた塚は、
1409年の戦いで討ち死にした、カルドランの最後の君主の
墓であるといわれている。)」
エレンディルが興した北方王朝は、第三紀の途中で3国に分裂した。
3国のうちのひとつがここで言及されているカルドランだね。
3つの北方王国はいずれもアングマールとの戦いで滅びたんだっけ。
495 :
494補足 :02/03/01 21:23
>>489 ,
>>491 それゆえ、件の塚山丘陵の出土品を身につけていたのは
「カルドランの誰か」ということになると思う。
もっともヌメノール系の王朝はとてつもなく伝統が長いから、
はるか昔から延々伝えられた品の可能性もあると思うな。
なにしろボンバディル自身がシルマリルの時代からあの辺に
いるわけだから、誰のことを指してるんだかわかりゃしない。
496 :
オローリン :02/03/01 21:24
>>390 >>391 私の記憶が確かなら、多分片方はイラストたっぷりな豪華本で、片方は仕掛け絵本だと思います。
やや怪しい記憶ですが・・・(w
死ぬほど局地的な話題ですまないが 新宿ピカデリーではいつ吹き替え版を流すんだ?
>>488 映画の場合、キャッチ含めた広告原稿制作は配給会社が行う場合がほとんどです。
名誉のために言っておきます。
MERPサプリメント「粥村と塚山」より。 『カルドランの人々は、第三紀の前半を通じて国境を守るのに全力を 注いでいたので、葬送に十分な力を尽くすことはできませんでした。 カルドランの王たちの塚は小さく素朴で、アルノールの王たちの塚 ほど財宝を蓄えていません。また、カルドランの遺族たちは貧しく 塚を築くどころではなかったようです。アルノールの分裂後、塚山 はこの王族だけのものになりました。』 例の塚の中はカルドラン最後の王、オストヘアとその后の遺体があります。 よって「あの人」とは、そのお后さまのことでしょう。多分。
>473 ブルボンのソルト&ペッパーチップは、素敵にうまいビールに合うおつまみです(w >497 手持ちのぴあ見たら、常時片方の館では吹替え版のようですが。
501 :
リンディア :02/03/01 21:51
「国際宝飾見本市」でディアナ・サンって会社が製作した、114面カット のダイヤモンドを見て、ずうずうしくもガラスから出してもらったんだけど、 これはまさにシルマリル。 中が燃えている。周囲が輝きわたる。色が踊る。心が吸いこまれる。 言葉も出ない。フェアノオルの気持ちがよくわかりました。 シルマリルリオンが映像化させるなら、小道具はディアナ・サンにつくって もらいたいと思いました。
>495 訂正感謝、やっぱり間違えてたかい (;^_^A アセアセ…
>>497 ハッキリ言って吹替版、冷遇されてます(T_T)
新ピカ・東劇は土日祝の朝イチの回だけ(平日はなし)、渋谷地区に至っては
吹替版の上映は一切なし。
よって吹替版を見たい方はシネコンをお薦めします。
>500 >503 じゃあ明日は朝イチで行って二回見てオフ会突入だな。
モバイル版の公式サイトもオープンしてますね。 目新しいことは殆どないですが、キャストのエルフ族の項、 エルロンドと奥方の間にメリーの解説がはさまっててワラタ。
おおっ、さすが裂け谷。伝承の大家が揃っておられますな。 つたない質問にお答えいただきありがとうございました。 北方王家の誰かかな、とも思ったんですが、トムがわざわざ 美しかったと言うくらいなので、エルフの貴人が身につけていた とか、そういう伝説があるのかなあ、とも思いまして。
読めば読むほど、どうやって風見が丘でナズグルを 撃退したかが気になる。全滅しててもおかしくないよな。
508 :
オローリン :02/03/01 23:27
>507 フロドの叫んだ「エルベレス」という言葉は、モルドールを遠くはなれた、まだ9人そろっていない ナズグルには十分恐怖を引き起こすに足る言葉であるらしく、また、追跡側の5人のナズグルを率いていた 「カムル」は光が苦手(というかナズグルは皆、光が苦手だけれども)なので、たいまつを振り回す馳夫に怯んで 退散したと言う事らしいです。ここではまだ9人そろっていないので、余り大胆にはなれなかったらしい。
>457 多分、トールキン教授が指輪物語とシルマリルリオンを書く際に、エッダや ベオウルフといった伝承文学をモチーフにしたことを言いたいんだと思われ。 ただ、あの記事の対象になるような読者はエッダやベオウルフなんか知らない だろうし、直前に不用意に別の意味の「元ネタ」が使われているあの文章では 正しく伝わるとは思えないけど。
510 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 23:54
>>457 ちゃうちゃう、ニーベルンゲン、失楽園、アトランティス、アーサー王、ベオウル不その他のことだよ!
511 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/01 23:59
>509-510 むしろコナンとかじゃねーの
本屋の店先に指輪がいっぱい積んであるヨ! 信じられない! 感動した!
祝公開日 総員衝撃に備えよ.いろんな意味で
514 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 00:11
近くの小さい本屋にも、ハードカバーが全部揃ってた。
リンカーターのって1977年に出たやつの再版じゃん。 字大きくして値段高くしてら・・・。 あれ荒俣ヒロシの訳が変だったんだけどなあ。
うちの近所の本屋も例に漏れず文庫版平積みだったのだが 二つの塔だけなくなっていた。よきかな。
教授ってパルプマガジンなんて読んでたのかな? 先にちょっと話題にしたダンセイニはどうなんだろ? イエイツは当然読んでたよね?
518 :
名無しさんAuthentic AMD :02/03/02 00:43
指輪に多大な影響を受けたバンドBlind Guardianはニューアルバムが
出たばかりなのだけど、前作は
>>359 の書いたとおりシルマリル(の途中まで)
を題材にしたものだった。そこ映画版の完結と同時期に出そうな
次のアルバムではぜひその続きをやってもらいたいね。
前半は半エルフの誕生とフェアノールの誓約の顛末、
そしてモルゴスの滅亡。
中盤はヌメノールの勃興と一つの指輪を巡る大戦争を。
後半でいよいよ、指輪のメインテーマである王権の復活を
数千年を隔てて再び交わった半エルフの血統のロマンを忘れずに表現し、
古く神秘的な存在が世界から永遠に去るところでfin。これってかなり良いと思わない?
正直、オレはNIGHTFALLのブックレット読んでない・・・・。
NightFall in Middle-earth、曲はいんだけど、間にはいるセリフが 一部チープに聞こえてわらてしまう丶(;;´ー`)ノ ニューアルバムまだ買ってないや週末かてこようっと。
ちわ〜風邪ひいたっす。栄養とらなあかんと思って 腫れた喉でカロリーメイト食べたら6巻のサムみたいな 気分になりました。「水、水!」 それはともかく明日の札幌での上映状況調べました。 -------------------------- <SY遊楽> 10:15 吹替 13:30 字幕 17:10 字幕 20:30 字幕 -------------------------- <ユニバーサルシネマ札幌> 吹替 ●1screen 09:30 自由席 13:00 指定席 16:30 指定席 20:00 指定席 ●7screen 10:30 自由席 14:00 指定席 17:30 指定席 -------------------------- <ユニバーサルシネマ札幌> 字幕 11screen 09:00自由席 12:30指定席 16:00指定席 19:30指定席 2300自由席(週末のみ) -------------------------- 以上。吹替版を見たいならユニバーサルシネマのが 時間を気にせずいけそうだが、しかし上映毎に総入替との事。 もう一回見たい向きにはおすすめできないですね。 わたくしはSY遊楽の朝イチに行って吹替、字幕の2回を 観ようと思っています。 >515 わたくしは文庫で買いました。どうも昔読んだ事があるような 気がすると思ったらやはりそうでしたね(w あと、荒俣氏の著作「別世界通信」自体がこの本の 孫引きではないかとすら思ってしまったんですが これは邪推のしすぎかな。
522 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 01:06
>>508 > フロドの叫んだ「エルベレス」という言葉は、モルドールを遠くはなれた、まだ9人そろっていない
「エルベレス」は星々の女王ヴァルダの別名。
523 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 01:32
豆知識: 床にElberethと刻むとモンスターが攻撃しなくなるぞ!
追補編読んだらアルウェンが可哀相になっちゃった…。 でも、何故アルウェンは息子とかもいるのに一人でロリアンに行くの? あの時点でも悔い改めたら西へ行けるのなら、何故エルロンドは 100年やそこら待ってて上げなかったの?
525 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 01:38
ブルボンのHP、 ロードオブ・ザリングってえらい違和感があるんですが(w
526 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 01:49
あ、スペシャル映像CDだけ欲しい・・・
やっぱオフ会での乾杯の音頭は「オ エルベルス ギルソニエル!」とかなんでしょうか。 行きたかったけど、仕事が嗚呼。。。 「二つの塔」の時には参加したいです(w
>521 井尻苑 さん、情報有難う! 明日は仕事なので、ユニバーサルの最終回に行って来ます。 吹替がどうなってるか、とっても楽しみ&不安(w
職場のハリポ&ジャソプファンに「ロード・オブ・ザ・リングって観たら疲れそう〜」と言われて鬱
>>527 「オ 〜」ではなく「ア! 〜」だが。
その名を名乗るからには、敢えて過ちを伝え拐かす気か? クルニア。
あーなんだか、ドキドキしてきただよ。 朝、10時45分からだと。 オールナイトって手もあるらしいけんど。 年に1度は指輪を読み返すという、あの人を誘えってことだか?? (映画化にはちと疑心ありみたいなオーラが出てて、どうも誘いにくい…) まだ観てないおらには、セールストークも出来んし。 みなさまの「キメの一言」を大募集中です。 よろしくどぞ。
532 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 02:14
最近にしては珍しくまともな吹き替えなのに、冷遇されてるなあ クソみたいなタレント吹き替えだと、大々的に広告するくせに
>>529 鬱になる気持ちもわからないでもないですが
フロドとサムが二人でオロドルイン指して道々さ迷うところなんか
実際に疲れませんか?
「」
↑ 失敗スマソ
>533 それは来年にならないと分からない。 1作目と同じテンポで2作目もやられると、下手すれば フロドとサムは道に迷わないかもしれないし。
>521 私も明日朝一で吹き替え見に行きます。 楽しみだー♪
オフ会の計画ってどの板でやってんの? オフ会板にも無かったよ。。。
>>538 オフ会板で告知すると原作ヲタ以外も来ちゃうからね。
札幌で原作ヲタオンリーのOFFあったら 万難を排して逝くのになあ・・・。
>>540 そんなことを言っていても何も始まらない。
自分で告知すれば良いのだ。
例え、他に一人か二人しか集まらずとも、中つ国を愛する者同士で語り合う時が得られれば、何事にも代え難き。
いずこかで札幌での上映情報を流している者がいたが、それがお主自身でないとするならば、今からでも間に合うと思うぞ。
>530 あ、やっぱり言われてるし(w でもギルドールは「O Elbereth! Gilthoniel!」と歌っておりますが? と屁理屈をこねてみるテスト。
乾杯前に「ホビット庄一の太刀ー」とか言ってフライング手酌。>オフ会
544 :
@Green Dragon :02/03/02 02:51
Ah! that was proper fourteen-twenty, that was! > Long expected off-line meeting.
545 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 02:57
テレビ朝日の深夜番組「虎の門」の井筒監督が担当する「こちとら自腹じゃ!」で 来週ロード・オブ・ザ・リングが扱われます。 知らない人のために説明しておくと、毎回井筒監督がアシスタントの女の子と 自腹でふつーの映画館で映画を観賞して論評するというコーナーです。 はっきり言ってめちゃ辛口で、先週のオーシャンズ11などは評価に値せず、でした。 必見とは言わないけどね。
>545 マジですか。いや、楽しみにしている企画なんだけど 正直コワイなあ… でもこれで評価が高い映画は見に行く気がなかったものでも見に行ってしまったりしたし。 複雑だ。「話が分からん!」とか言って評価が低い可能性はあるかも。
>>546 井筒が原作読んでないなら気にする必要はない、とマンドスの予言がある。
>>501 宝石の輝きというのは肉眼で見ないと判らないような気がします。
スクリーンに映し出されると一気にちゃちになる。どんな写真も本物の星空には敵わないように。
宝石の通販番組とかでやっていても、心から「美しい」と思ったことないですし。
やはりつらいんじゃないかなあ。
549 :
トリフィド :02/03/02 03:37
どんな写真も本物の星空にかなわないかどうかは、 いまだ人類があらゆる写真を極めていないという 点からも間違いであることは明白でしょう。 ちなみにわたしは目が悪いので、星空の美しさは すでに失ってしまっています。
550 :
Duskdeath :02/03/02 03:37
>>523 知識として知ってはいるが、あまり活用したことがない……
551 :
トリフィド :02/03/02 03:40
>>550 スペリングを正しく覚えていなくてドツボにはまったこと
多々。
552 :
オローリン :02/03/02 04:20
>>522 一応知っていますが、状況説明だけしたのデそこまで書きませんでした。わかりづらかったかな?
「シルマリルの物語」欲しいんだけど、店頭に並んでるんでしょうか? ホビットや多くの関連本はそこら中で見かけるけど…やっぱAmazon? 店頭で見かけた人いたら情報キボン
554 :
トリフィド :02/03/02 04:29
>>553 店頭で見ますけど、その情報を得てどうしようというのでしょう。
売れちゃったらなくなるし、また棚に出せばあることになるし……
ネット書店で買うのが確実だと思いますけど。
555 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 04:42
test
>554 いや、自分1週間くらい前に地元の本屋とか紀伊国屋とか行ったけど全然無くて、 こりゃ本当にネットで買うしかないのかな、と思いまして。他の本はあるのに。 品薄でも並んでるなら探してみます。少しでも早く欲しいので。
557 :
トリフィド :02/03/02 04:56
早くほしいのならネット書店では? bk1なんか、「24時間以内に発送」カテゴリに入っていますよ。 今すぐ頼めば、あさってには(もしかしてあした)手に入りますよ。
もうすぐネタバレ完全解禁か
ガーン!そんなに便利だったのかネット書店!(←アホ)当方ネット初心者及びネット書店経験なし。 ビギナースレで質問しればよかった。スマソでした。(じゃあなんで本屋に置いてないのよ…)
>>560 そいつが読めないだけなら「もったいないな」で終わってしまうけど、
それを声高に「最悪だよね」と言い合って共通認識にされるのがむかつく…
とか言ってみるテスト。
Yahooとかで瀬田訳批判は再三みかけているのですが、アンチ瀬田派が アンチぶりをむき出しにしている指輪物語ファンサイトって未だかつて 見たことがないのです。これがちょっと不思議。で、このことから、 なんだかんだ言っても濃いファンに限ってしまえば大多数が瀬田訳支持者 なのではないか? と思うのですが、甘い考えかな???
>562 ゲーム系のファンサイトで腹書房版の方が読みやすいという、国語力に欠けるコメントがありましたよ。
気が早いかもしれないが次スレタイトルは「14人のヴァラール(とヴァリエ)」を希望。
567 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 10:33
>>564 ゲーム系という時点で、終了確定だと思います。
>562 そう信じたいですね。 でも実際のところ、アンチ瀬田で指輪ファンという人はほとんどいないだけというといころかと。
さあ、ついにこの日がやってきました。 住人の方はどう過ごしてるんでしょう。 もう映画館へ出発された人もいっぱいいるんでしょうね。 私は錦糸町で吹き替え版見てから新宿に乗り込みます。 いざ、行かん。
570 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 10:42
>>566 次スレタイトルは「分け前は14等分」を希望
現スレとかぶる?
リンカーターの、あらすじ説明だけで半分とるって やめてくれよ。 ヘボ学生の論文じゃないんだからさ
今日の「世界ふしぎ発見」、実況する?
ラーツがオリキャラだということに今更気付く俺がいた
>>567 ゲーム系だけでひとくくりにしないでぇ(泣
確かにロードスから入ったやつや、それ系のライトファンタジー好きな
連中は確定終了だけど(w
漏れみたいに指輪で衝撃を受けてD&DやMERPを始めた人間は瀬田訳に
好意的だと思われ。
おお、王様のブランチが指輪特集でしたね〜。 インタビューが、奈津子訳じゃなくて良かった‥
>>560 瀬田訳が気に食わなければこんな所で愚痴ってないで、
出版社に新たな訳を頼むか原書を読めるように英語を勉強するべし!
指輪を読む気がなければ他に楽しいこと探したほうがよろし!
あんなのは一時的に騒いでるだけで、説明なんか最初から聞く気はないのだから、
放っておけばいいでしょう。
自分の事ですが試験が終わった!ということで今日のオフ会に向かいます。
行かれる皆さん宜しく!
>>575 内容についてはほとんど説明せず、「オーランド・ブルームかっこいい」という紹介のされ方でした。
一方クライマックスシーンの映像を出していたりする。
あれは何だったの?
>>576 瀬田訳を批判する人って、物語中に出てくる古代の伝承や詩歌は思いっきり文語調で訳されていることを知らないのだろうか?
全編あれで訳されたら、誰も読まないぞ。
>577 序章とか追補編が「ですます」調なのにも気づかないようだし。
eiga.comに指輪の記事(第三部)が更新されてるよ。
WOWOWの特集って海外でやってたFOX SpecialのQuest For The Ring の翻訳じゃないですか! すごい見たかったので、うれしい〜。 というわけで、今から劇場行ってきます!
とりあえずバルログのデザインはもう少しケダモノっぽいほうが良かったかな
>>575 ,577
詳しいレポートきぼーん。
土曜出勤中で見れんのじゃぁ
583 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 13:15
王様のブランチ見てたらフィギュアがちょっと出てましたよ
584 :
【ネタバレ警報!】 :02/03/02 13:16
>>579 ホルドヴィネ殿のご紹介されたeiga.comは数ある紹介記事の中でも
最高の充実度だが、特集第3段の監督&プロデューサーインタビューは掘り出し物だが、
第 2 ・ 3 部 の 重 要 な ネ タ バ レ あ り。
「原作を変更した理由」で、なぜアルウェンの出番を増やしたが?にはちょっと納得。
ルシアンとベレンの物語、教授の墓碑銘を考えれば、教授もあながち反対しないかも。
PJとフランは教授とエディス夫人にほんの少し似ているのかもしれぬ。
>>582 私も見ましたが、薄い特集でした。
イライジャ、リブ、オーランド、ショーン・ビーンへのインタビューが中心。
流れた映像は、『一行の離散』の場面など、
初出?と思われるものも、多少ありましたけど。
あとは『オーランド〜(ハァト』だけ(ワラ
フジの方でも、ちょっとやっていましたが、
こちらもイライジャ、リブへのインタビュー中心。
今夜の『ふしぎ発見』も、なんか関係薄そうだなぁ……
しかし、ドミニクには個別のインタビュー無かったのか?
共同記者会見ででしか見てないぞ(ワラ
>>584 「ボロミアン」というミスタイプ1ヶ所あってちょっと萎えた。充実した中身だけに。
ラーツ演じた黒人さんが格好良かった
>>579 確かに2・3部のネタバレ注意でしたね。
>584さんありがとうございます。
だけど誰が出てくる、とかあそこはカットとか、
映画を観てショックを受けたくない人は逆に
観ておいた方がいいかもです。
トロルがド迫力で良かった。これならエントたちにも期待が持てそうだ。
>>584 ううむ、ショックだ…。
あれを読む限り、「二つの塔」は原作程いきなり終わらないということか。
私は「二つの塔」の下巻が一番好きなので、あまり改変してほしくないのだが。
まあ「二つの塔」と「王の帰還」は時間経過が複雑になって構成が難しいから仕方ないといえば仕方ない。
クライマックス後が延々と続く映画も見たくないし。
>>579 >フィリッパ・ボウエンズ(共同脚本)
>「私たちが映画からトム・ボンバディルをカットするとわかって、
>私の息子は1週間も口をきいてくれなかったわ」
泣ける。息子さんの気持ちはよくわかるが、親孝行してやってくれ。
ぇ?フィギュアのほかになんかあったの?王様のブランチ じゃあ俺が見たアレはいったい・・・・ アレだけかとオモッテタヨ・・・
某番組案内サイトより。 世界・ふしぎ発見! 「指輪物語を完全攻略イギリス謎伝説紀行」 怪奇遺跡が一直線…魔法のリング ・・・・・なんかすごく不安になってるのは俺だけ?
>>593 不安も何も日本のテレビ局に期待しては駄目
さっきのフジみてほんとにそう感じた・・・悲しいけど
>世界・ふしぎ発見! >「指輪物語を完全攻略イギリス謎伝説紀行」 >怪奇遺跡が一直線…魔法のリング >・・・・・なんかすごく不安になってるのは俺だけ? 同じくとっても不安。 以前同番組でハリーポッターがテーマだった時もヒドかった 突然お菓子の話になって、「船乗りが作ったイギリスでおなじみのお菓子は?」 とか意味不明の問題が出るし。ハリポタとの関連なんてないも同然。 期待できるのは何だろう…? 教授と婦人の墓が見られるかな?
596 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 15:25
世界不思議発見について誤解が多いようなので。 あの番組は、基本的に歴史や風俗にスポットを当てているので、 切り口はハリポタでも、その作品の描かれた国の歴史や習慣を メインに持ってくるもんです。 しかも公開したばかりの映画なんだし、ネタバレに繋がるような 無いようには出来ないでしょうに。 なんであまり「指輪」の紹介番組のように思って期待しないでね。 個人的には「指輪」とイギリスの歴史や風俗をどう絡めるかが楽しみ。
597 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 15:35
すみません質問です。 指輪物語のボードゲームで遊んだことがあるんですが、 そのカードに描かれた丸くなってビルボちゃんは眠っていました。 そして、ゴクリにだけは勝てるんですが、あとはよってたかって争奪され、 しかも一歩も動けない役柄でした。 原作を未読なのですが、ビルボちゃんはそういう人ですか。
598 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 15:41
仙台メルローズ行って参りました。 で、ネタバレは何時から?
本当はイメージ壊れるのが恐くて行く気なかったけど このスレッド読んでたらどうしても見たくなり、映画館へ朝一で行ったYO! 初っぱなホビット庄の「素朴な豊かさ」の光景を見ただけで思わず涙出た。
>>597 武力で戦うキャラじゃないからねえ。
基本的に、姿を隠して機転を利かせるタイプ。
単純に戦闘力ならドワーフの方が強いだろうし、
魔法は一切使えないし。
しかし蜘蛛相手になら勝てそうな気も。
劇場で買ったパンフレットに指輪のレプリカ(19号・11号)の通販が 載っていたので近所の宝石屋で指のサイズを測ってもらった。 26号・・・なんで折れの指はこんなにデカイんだよ?
602 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 16:15
>600さん レスありがとうございます。 なるほど、それを示すための眠りの表現でしたか。 あのゲーム面白かったなあ。 遊んだことのある人いますか?
吹替版見てきました。 アルウェンの声が素敵だった。 奥方の一人称が「わらわ」だった。 字幕版より楽しめた。 チェーン付きリングをゲットできて嬉しかった♪
既出かな? 公式サイト、モバイル版ができましたね。 待ち受け画面のデキがイマイチ……
>>602 キャラクターがカードってことは、ホビージャパンの『指輪の謎』かな?
数回遊んだけど、指輪ファンが自分だけだったので、盛り上がらなかった……
606 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 16:33
>>518 ブラインド・ガーディアンって
二枚目の一曲目がエルリックで
三枚目の一曲目がデューンだもんな。
>字幕版より楽しめた。 同意。2回目のせいかも知れないけど。 吹き替えの方が説明が多い分わかりやすいと思う。 声優紹介で「エルフ語指導」が日本人だったけど何者?と思った。
609 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 16:55
俺たち同様指輪マニアの人でしょう>エルフ語指導 戸田字幕が特に酷かったのかもしれんが、やっぱり映画は吹き替えだなと思った。
>>574 「ロードスから入ったやつ」だけでひとくくりにしないでぇ(泣
ロードスだってゲームだって入口はどこだっていいじゃないかよー。(涙
つか、入口で選別したら、
ある世代以降の大部分を閉め出すことになるぞ。
まぢで。
で、ザ・スニーカーの水野良のコメントはどうなんですか?ここ的に。
>>611 ざっと読んだだけだけど、なんか、指輪の読み方が浅いような。
「昔読んだだけ」とか言うなら、まだわかるが。
>611 なんて言ってたの?
ロードスは指輪の孫だそうです。
>615 おい、おい。 すげえ自信だな。
>608 エルフ語も吹替えていたから、その発音でしょう。 ガンダルフの呪文?とか、英語のよりずっと聞き取りやすかったですもん。 ……にしても、なぜ吹替えでは「ナマリエ」が放置されちゃったんだろう。 (字幕出なかったですよね?)
スニーカー、本棚から取り出してきたぞ。(w
>>615 いや、それだけならいいんだけど、
「日本がファンタジーを育てた」とか、
「ゲームファンだからこそ(中略)映画にも
つっこんじゃうところもある」とか、
「原作のおきらくなフロド(笑)」とか、
ちょっと、読んでて痛い……
>618 もしかして、良ちんってバカ?
そ、それはイタイです…
>>618 まあ、バカかどうかはともかく、
文学的センスには欠けるとゆーことで。
>>619
ひょっとしてみんなオフ会かな?静かだね。
あのさぁ、良ちん、ちょっと黙っててくださいよ。 あなたは指輪物語とは関係ない人なんだからさぁ。 関係ないくらいのスタンスがいいよ。 「ある」っていったが最後、大変なことになるよ。 戦犯あつかいになるよ。 前から言いたかったけど「ドワーフのギム」って 何よそれ。そういうの「影響受けた」っていうんじゃなくて 「パチもん」っていうんだよ。
少なくとも漏れは映画板で「吹き替え版マンセー!!」と 叫んでいます(ワラ >621 冗談じゃなく、字幕版しか見なかったか、吹き替え版で補完したかで、 評価が真っ二つになるかもしれない<今回の第一部。 そのぐらい 字 幕 は ク ソ。 (映画の手助けじゃなく誤解を増やしている)
>少なくとも漏れは映画板で「吹き替え版マンセー!!」と 叫んでいます(ワラ >621 禿同。 この作品は「スターを見に行く」映画じゃないので、俳優本人の声が 聴けなくても気にならないと思うよ。 向こうの俳優も「フロド」や「ガンダルフ」という「キャラクター」を キッチリと演じているわけで、吹替も同じようにキャラを演じきってい れば問題ないんだよね。その点、今回の吹替版は合格。 声優に詳しい人は「この声はあの人!」とか分かっちゃうんだろうけど、 私ゃそうじゃないので無問題(唯一ギムリ役の人はよく聞く声だった) つーわけで未見の方(特に原作未読の方)は吹替版をお薦めしますです。
この指輪はッ うおおお この指輪はッ この指輪は君が叔父さんに突きたてた指輪だァーーッ!! USYYYY(違うッて)
なんか当日のはずなのに、ホントに静か。 今劇場から帰ってきたところです。字幕…「ボビット庄」も「エレンディル」も直ってなかった。 あれって、修正できないもんなんでしょうか?? 今回は事前にスクリプトに目を通して、出来るだけ原語を聞き取るようにしたんですが、 どうしても目に入る字幕がアレなのはやっぱり痛い。次は吹替え観に行きます。 それにしてもビルボ(・∀・)イイ! 出番が少ないのはもったいないなぁ。
ここのコテハン→オフ会 常駐の名無し→映画板。 で静かだと思われ。 「エレンディル」→「エアレンディル」も「人間を」→「我が民を」も 吹き替え版ならバチーリ。字幕はでかくて無視しようしても眼に入るからな。 唯一ガラたんの声がちょっと若かったぐらいで、あとは文句なし。
>俺たち同様指輪マニアの人でしょう>エルフ語指導 映画板によると言語学者らしいですね。ある意味すごいマニアだ。
吹き替え版で見た。 マンセーできたけど、韋駄天に少し引いた。 ゴクリでなくてゴラムなのは仕方ないと思ったけど、 つらぬき丸はそのまま使って欲しかったなぁ。 正直、泣けたよ。
映画見てきました。 …… くああ、どこにもハァハァスレはないのですか!? 映画板のスレは個人スレでもなんかノリが違うし。 ああん、思いっきりハァハァしたいよう!!変態ちっくに。
632 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 20:28
明日朝イチで見る予定だけど、ここ暫くのコメント見て吹き替え版で見ることに決定〜 字幕より瀬田訳に雰囲気が近いならその方がいいや
>>631 ライノベ的にハアハアならラ板の、801ハアハアなら801の指輪スレへ一名様ご案内。
631
>>633 うわあいあんがと!
どっちも逝ってくる!!←やるきまんまん
祭りは明日からですか?
個人的には23:30から独りでBBCラジオ祭り予定だ
>>635
世界ふしぎハケーン始まったyo!
ふしぎハケーンの中身は多分あんまりトールキンとは関係ないじょ。 期待しない方がいいでせう
初日だってえのに、風邪引いて寝込んじまっただ! ( ´Д⊂ ウワァッァァン!
640 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 21:04
あの歌なんだけど、タイタニックとボディガードを足して二で割った感じがした。
顔が細い方がメリーで、顔が丸い方がピピンで正解?
ああ、”宇宙”は萎えるなぁ。<ふしぎ発見。
643 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 21:12
うーん、指輪物語とは関係ないなぁ。
>642 ついでに「リング」「魔王」辺りも微妙。
645 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 21:13
いやでもかなり面白い。 他の番組のヘタレ芸能人のハリウッドご訪問&訳者ご訪問の 特番よりも、ずっと知識が身に付くと思うが・・・
>>641 顔細くてマフラーがピピン
ごついほうがメリー
吹き替え版(・∀・)イイ!!ネ! 字幕では省略されてた ピピンが踊る子馬亭で 自分の家系を延々としゃべりまくる所 とかね。 でも「韋駄天〜!」は萎え。
648 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 21:20
不思議発見を見ていたら コーンウォールに行ってみたくなって来ました。 なんだか本当に妖精がいそうな美しいところですね。 …単純ですか(^^;)
結構面白いね>不思議発見 巨人の心臓(石)=トロル!?とか一人で盛り上がってます(笑
これでクイズ形式じゃなくて、淡々と紹介してくれれば それなりに面白いんだけどね<不思議ハケーン
しかし、指輪には全然関係ないと思われ…… 今時、ダウジングて……(´Д`)
なんか雲行きが怪しくなってきた
不思議発見、レイラインとかいいはじめたのう…。
中つ国にもレイ・ラインってあるのかな・・・?ポソリ
655 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 21:30
>>651 だから「指輪物語」の紹介番組じゃないんだって。
指輪を通して、イギリスの古代文明を紹介するのが今回の趣旨なのよ。
もともと歴史番組なんだからさぁ、大目に見てやってよ。
おお!
出たな、レイライン!
このレイラインがポルターガイストに関係してくるという説もあり。
ト、トンデモ系のかほりが。。。 この調子でいくとミステリーサークルが出てきそうだ。。。
657 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 21:32
チーズ転がしじゃないの? 有名だよね。
ケルトの白馬だ〜
かぼちゃ
660 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 21:35
カボチャは南米の植物だから。 トマトも一緒。 なので古代イギリスには無いでしょ。
う、正直、この島は、行ってみたい……
でた!ベレリアンド!
映画館で公式ガイドブック買ってきたんだけど、なかなか良かった。 本編ではあまり語られていない世界背景を補完している感じで。
最後の問題は遺体を焼くことかなぁ…? 他には思い浮かばないです。
>>640 >あの歌なんだけど、タイタニックとボディガードを足して二で割った感じがした。
まあエンヤつーたら、癒し系やトラッド系ポピュラーの走りみたいなもん
だからなあ。
タイタニックやボディーガードがこの世に片鱗もない頃から、あんな感じの
曲ばっか歌ってきた人だよ。
最後の最後でイイことを!<不思議ハケーン
ああ、教授のお墓! ルシアンとベレンて書いてあった! ・・・不思議発見の話ね。
おお、案外質素な墓なんだね、 それが見れただけでもいいや。
ががーん ビデオとっとくんだった トールキンのお墓が… ルーシエンとベレン…
エンヤってロスローリアンって曲つくってるよね。 あと他にエンヤの指輪関係の曲ってあるのかな?
不思議発見9時からずっと見ていて、最後のアレで全てが許せる気分になってしまった…。
教授の墓に感激!ルシアンとベレン…
673 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 21:51
ダウジングはともかく、遺跡と教授のお墓が見れてよかった
とりあえず自分もエゲレスに行きたくなってしまった! しかしお金も時間もない・・・ とりあえず指輪映画でも見に行って旅をした気分に浸るか
>666 あの最後のフレーズだけで今夜の不思議ハケーンマンセーだ(w
お墓が見れたので終わりよければってことで 及第点?
ビデオに撮ってるので、最後だけ巻き戻して 観る(w>不思議発見
679 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 21:54
最後なんて言ったの?
わ〜ん!本当にビデオとっておけばよかったよ〜! セットしてあったのに! 自分が腹立たしい!!>発見
個人的にはホビット庄のような緑豊かな遺跡と奇跡の泉、 そして失われた大陸伝説も見れてよかった! つーか、指輪ファンってなにかと厳しすぎるのね…
682 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 22:00
全問正解だったので、バーバリーのバック下さい>発見 イギリスの田舎の風景って、よいね。
超個人的本日の特番採点(見たのだけ) ブランチ 35点 不思議ハケーン 95点 確かに厳しいかも >681
君はゴンドール執政家のボロミアだね? そういう君はフロド・バギンズ みんなフロドって呼んでるよ……これからよろしく <ハッハッハッハッハッ> サムーーーーッ 紹介するよ サムっていうんだ! ぼくの従者でね 利口な庭師なんだ 心配ないよ 決して人は噛まないから すぐ仲よしになれるさッ ふん! <ボギャァァ> なっ <ドサーッ> サムーッ なっ! 何をするんだァーッ ゆるさんッ こいつが バギンズ家の後継ぎ 甥っ子のフロドか! こいつを 精神的にとことん追いつめ ゆくゆくは かわりに このボロミアが 一つの指輪をのっとってやる!
685 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 22:06
教授夫妻のお墓のシーンですごい書き込みが。 ROM の人は結構いるのね。
>679 「・・・教授は数万年に及ぶ歴史と詳細な地図、言語までも 残しました。指輪物語は、そのほんの一部にすぎないのです」 ビデオとってないので記憶だがこんな感じ。
発見みれなかったー!!! 急に仕事が延びた。ビデオセットしてなかったし、 走って帰ってきたけど間に合わなかったよ。 教授の御墓がでたのですか!?一生の不覚!!! うわーん!
688 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 22:09
>>684 細かいことですが
「何をするだアーッ!!」です
689 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 22:11
なんかさ、指輪がヒット商品のように扱われるとショック受けない? 本屋とかでコーナーが設置されてミーハーっぽい人が見てたりしてさ。 なんか鬱。 広まっていいことだとは思うけど。
でも、売れないと売れないでちょっと悔しいw
吹き替え版だとガンダルフにとっ捕まったサムの最初のセリフがたしか 「〜ですだ」 だったのでおおおおー!と期待しちゃいました。 流石に以降「〜ですだ」はなかったけれど、脚本には満足。 原作ファンにも納得いく出来だと思いました。
皆さん、エルフのブローチ買った?(w いや、買っても使うわけじゃないけど、 欲しいんだ・・・(w 買うかどうか迷ってる。
>>691 俺も「〜ですだ」には期待しちまいましただ!
>>684 第一部の最後で死んだはずのボロミアは、
その後第三部でBOROMIRとして復活、ラスボスに。
ストラップとかは買ったけど、ブローチはすっかり忘れてた。 まぁ、二つの塔を見終わったあとはブローチが欲しくなってるに違いない。
>>688 文庫本の方を開いたもので
それよりも、フロドはビルボの
甥っ子じゃなかったような気がしてきた。
697 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 22:21
缶バッジを40個買ったが15種類しか揃わなくて鬱(全16種)
韋駄天って、任侠股旅物に「あっしの通り名は韋駄天の○○」なんてありそうで 無宿の無頼漢っぽい感じを連想するので、結構いいと思う。
701 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 22:29
映画、サルマンがサウロンの単なる手下になってて(泣) あと、奥方様怖かったよ、、(更に泣) でも映像はキレイだったのであげ。
702 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 22:33
韋駄天って、英語でなんていってたっけ? 文庫では馳夫さん。一瞬びびったよ。 はせおさんて!日本人かよ、みたいな
予想していた程ではなかったけど、
一度気になりだすと、ピピンの頭が気になってしょうがない。
エントの水の増毛効果に期待(w
>>701 ウルク=ハイに「お前の主人は誰だ」「サルマン様です」
とか言わせているので、二つの塔では野心の部分も描かれるんじゃないかな。
Striderだよ>馳夫…じゃなくて韋駄天
なんかわたしが逝ったWMCはパンフの隣にプレミア最新号を置いているんですが、、 映画の興奮の後、思わず買ってしまった。全部立ち読みしたのになぁ。
すいません、間違って送信してしまいました。忘れてください……
いやあ、楽しかった。 アルタの前で集合して、記念写真を撮って、中華料理屋さんと居酒屋で2時間ずつがあっという間でした。 1次会と2次会の途中で紀伊国屋に行ってパンフレットも貰ってこれたし。 ついでに洋書売り場で、健全な青少年がイギリス版にしようかアメリカ版にしようか迷っていたから、中身は同じだから値段とか表紙で選びなさい。 と、忠告してついでに、1巻本がお買い得ですよと、紀伊国屋の手先までしてきちゃいました。
映画板で吹き替えマンセー活動に従事してきたが、さすがに うざがられそうなので(すでにそうか)一旦退避。 俺も先行で字幕版二回みて、あだこだ不満があったんだよ。 それが吹き替え版みて、90%はテメエの弱い英語力と クソな字幕のせいだってわかったんだよ(;´Д`) みんな演出が場面展開が流れがどーたら語る前に吹き替えも見てこい! おれ達が「字幕版見ての理解した」ってのは、メリケンが韓国語字幕映画見て 「理解」した程度なんだよぉおおー
み〜ちは続くよどこまでも〜 (ウロオボエだけど) に感動!吹き替え版マンセー
吹き替えよかった・・と聞いて大幅に安堵しております。 アカデミー賞13部門ノミネート、さもありなん、と思えるくらいだといいんですが。
>>700 >>702 「韋駄天」でもいいんだけど、原作の
「馳夫とは貧弱な、私なら(以下略)」はどうなるんだろうと気になってる
「韋駄天」って貧弱じゃないよなあ
>711 おれは思えた。「これなら納得」とオモタ。 こうなったらあとで矢布板レビュにも書いてやる。 字幕版だけ見て作品語られたらすげえ鬱だ。
>>712 きっとカットされてしまうと思われ・・・。
つーか、エオメル影薄くなりそうな予感。
ファラミア活躍するらしいし。
716 :
まわりを見渡したが神はいなかった :02/03/02 23:03
>712 いだてん(ヰダ‥)【韋駄天】 (梵Skanda 塞建陀、垓陀、韋駄などと音訳。韋将軍ともいう) 仏語。南方の増長天に属する八将軍の一。四天王の八将軍を合わせた三十二将軍全体の長。 もとバラモン教の神で、シバ神またはアグニ神の子という。仏教に取り入れられ、僧あるいは寺院の守護神となった。 形像は、身に甲冑(かっちゅう)を着け、合掌した両腕に宝剣を持つ。 釈迦が涅槃(ねはん)の後、捷疾鬼(しょうしつき)が仏舎利から歯を盗み去ったとき、この神が追いかけて取り戻したという俗説がある。 非常な速さで駆け、魔鬼を排除するとされるところから、足の速いことや人をもいう。 たしかに、貧弱な名前どころではないですね。 ただサルマンとも絡むんですが、あのあたりは大幅に改変されるのではないかと考えます。 とくにアラゴルンに関して、自分の家系と対決するオリジナルエピソードが入ると予想します。
>715 実況スレ三玖珠です。 了解、とりあえず一晩寝て落ち着いてからやります(苦笑 「韋駄天」だけは中つ国に突然仏教が! つーぐらい違和感ありました。
718 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 23:10
中つ国を一瞬中国だと思ってしまった・・・鬱
我帰還せり。
指輪物語についてあんな濃い話が出来るとは。記念写真は後でアップしておきます。
>>716 貧相以前に、そんな世界観の違う言葉を引っ張ってくるのが間違いではないかと。
日本の時代劇に出てくる足の速い人間にアキレスだのメロスだのとは言わないでしょう。
720 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 23:20
>>712 原作じゃ、そこの部分はなんて書いてあるの?
字幕で観てきたけど、議論になりそうな言葉はなるべく使わないように避けてるみたいに感じたよ。 ビルボがstingっていってるところでは単に「剣」としか訳してないし 最後の方で「striderがいるから」ってところを「アラゴルンが・・・」ってしてるし
オフ会から帰ってきたんだが二次会ではシルマリル談義になってて畏れ多かったよ というかゴラム役がまたああいう性格をやらせたらすごい長島雄一らしいという話に萌え。 >712 そこで私は奴の二つ名にギリシャの伝令神ヘルメスとかをごっちゃにした「翼ある蛇」を 提唱したい。
「貧弱」というのは、育ちのいいエオメルが言葉を選んで上品に表現しただけで、 要するに「なんでそんなDQNな名前なの…?」って言いたかったんじゃないかと。
>>723 いや、「翼ある足」だって大差ないと思いますが……
>699 缶バッチ2個買って最初にあけた方にシークレットが入ってた 図柄はメール欄
モロに出てるんだけどw
スマソ…
728 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 23:45
今日映画見て来た。 ウルク=ハイがプレデターみたいだったね 指輪はめたらそのものだ
729 :
まわりを見渡したが神はいなかった :02/03/02 23:47
>720 Wide wonder came into Eomer's eyes. 'Strider is too poor a name,son of Arathorn' he said. 'Wingfoot I name you. This deed of the three friends should be sung in many a hall. Forty leagues and five you have measured ere the fourth day is ended! Hardy is the Elendil! Eomer の E は上にアクセント記号がつくんだが、表示できないので代用してます。
字幕の誤訳ってガンダルフが目覚めたフロドに ホビットのくせにおまえはなんと丈夫なんじゃ とか言うところもそうだよね?
>>723 「貧弱な名」は英語だと「too poor name」なので、非常に直接的にDQNだって
言っているような感じ。
「翼のある足」は「Wingfoot」。どなたか他に良い訳を考えてみません?
>729 カブッタ。スマソ。
三回目。初めて吹替で観ました。 皆様もさんざんおっしゃってるけど、吹替版の翻訳に従事なさった皆様、 本当に本当に有難う!! 素晴らしかったです!! 今まで抱いていた、ちょこっとの不満なんて全部吹っ飛びました。 あえて言うならフロドがたま〜にアムロ入ってたとか(勿論声優さんは違う)、 角度によってレゴラスが稲垣ゴローに見えたとか、 本当にくだらない事しか気にならなかった……。 次回も吹替で観ます。 いやほんと、別の映画を観てるような気持ちになれました。
>>696 正確には「ビルボの年下のいとこ」ですな。
735 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/02 23:57
いや、 これだけ吹き替え版マンセーな洋画も 珍しい。 吹き替え版観たいです
吹き替えの「ガンダルフ」の発音に違和感がありました。 「ガ」にアクセントがあると思ってたので。
>>736 母親が母方のいとこ・・・
逝ってきます
三次会の途中で抜けてきました。かなりフラフラ...。
740 :
デネソール :02/03/03 00:11
新宿より帰還。 乙カレー。アンド・サンクス。
ピピンたん可愛い>後ついて復唱
>741 は実況スレと間違い!
×実況スレ ○ライトノベル板
モリアでガンダルフが杖に明かりを燈すところで 持参した懐中電灯をオンにしたバカがいてワラタ
しかし、吹き替えは人少なくていいね
それも今日までと思われ。
747 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 00:26
モリアでフロドが槍で突かれたときの顔のアップと、サムが水中でごぼごぼしてたシーンが 「長いな〜」って思っちゃいました。
サウロンの指を、あんなに沢山斬ってしまっていいのか?
>>747 サムが溺れる場面では、フロドの腕が「長いな〜」と思ったよ(w
私も吹き替えで見てきました。吹き替えマンセー!「エレンディル」も「私のハート」も直ってる! フロドの「you are not yourself」も「嘘吐き!」じゃなかったし(すいません なんて言っていたか忘れました) なおかつ なおかつっ ゴクリが「いとしいしと」と言っている〜っ すばらしい! >710さん 私も感動しました!あの歌きいただけで涙が出そうになりましたよ
リピーターは吹替組が多そうだな〜
Éomer
752 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 00:35
地元映画館では、モンスターズインクのほうが1日の上映回数多いことが、な にやら哀しいですだ・・・。
>サウロンの指を、あんなに沢山斬ってしまっていいのか? 7本指のサウロンと滅びの指輪? いや6本か?
754 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 00:37
>752 上映時間、倍ぐらいありますからね。 仕方がないです・・
>>729 751みたく É と書くと出ますよ。
756 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 00:37
>>752 上映時間が違うんだから仕方ないyo
たしかモンスタは指輪の半分くらいだろ?上映時間
BBC帰り。あれを聞くと映画版のヘタレ気味な(W イライジャ=フロドは二部以降は どうなるのか今から気になって仕方がない。長いな、一年…。
>>749 あなたはボロミアじゃない…
だったかな?
>>757 容姿、演技は満点なんだけどねえ。>フロド
33歳がひっかかるんよ・・・。
50歳で若いまま旅立ちっていうのは
映画的にはうけない?
>>758 「ボロミアじゃなくなっている」だったような気が。
2作目以降もあの女が出しゃばってくるのか…ヽ(`Д´)ノウワァァン!
オフから無事帰還。楽しゅうございました。乙かれ様でした。 自分の記憶違いがよーくわかったので、これから再読突入…(藁
オフ会、いいなあ。 参加させていただこうと思っていたのですが、 諸般の事情で解放されたのが午後4時、 泣く泣くあきらめました。 次の機会には…
764 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 00:50
てか、2部でガラドリエルは出るのか? 原作はまったくないけど。
>>759 いや、映画のフロドはあれでいいと思う(ヘタレ具合も)んだけど、二部以降の
フロドが厳しい面を見せるシーンとかをどうやってみせるのかと思って…。
難しいよね。すごく。
33才はともかくサムやメリーより年下っていう設定になっちゃうのが……(汗
三次回ではカラオケボックスで皆にエルベルスギルソニエル〜の歌を歌ってもらったYO! 個人的な念願の夢がかなって嬉しい限りでした(そんなのに皆様をつきあわせてゴメンなさい)
767 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 00:59
>>765 滅びの山であの台詞を言う時って、ビルボやガラドリエルみたいな描写になるんでしょうかねえ。
BBCになんとか間にあう時間に帰還。オフ参加の方お疲れです。
>>766 オフ会ご苦労さまでした。楽しかったです。
さーて、明日は吹き替え版見に行くか。
ええっ、吹き替え版はちゃんと「いとしいし」となのですか!! うう、もういっぺん見に行こうかな…。 とりあえず、「突っ込め!」はないですよね。激萎え。 あとイライジャは原作全部読んでないぽですよね。 演技に不満はないのですがそれはちょっと…。
私も小一時間前に帰ってきました。 ADSLの調子が悪く何度か切断され。収容局側の問題かな。 濃すぎるメンバー。先週のオフ板オフとはレベルが違いすぎ。お宝がえらいことになってました。 私は明日はひとまず松坂屋かな。
>755 感謝です Éomer でいいのかな?
オフ会楽しかったです。 シルマリルの話題であれだけ盛り上がれたなんて。 夢のようなひと時でした。
遅レススマソ
>>704 、
>>707 >>702 で言う韋駄天はアラゴルンのstriderを指して言ったのでは無く
韋駄天と言う固有名詞を英語で言ったら、と言う意味と思われ。
韋駄天を英語で言ったら原語のスカンダまたはカルッティーケーヤを
英語読みしたものと思われ。
ちなみに「韋駄天走り」は英語で run like lightning
774 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 01:24
さすが裂け谷、平和だ・・・
775 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 01:29
茶飲み話だもんなw 平和で何より。他は予想通りの連中が襲来しつつあり。
776 :
オローリン :02/03/03 01:30
たった今、offから帰ってきました。サム風に言うと「今帰っただよ。」といった所です。 のんびりと帰ってきたら、終電だったようで、ギリギリの帰着でした。
777 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 01:31
>>754 &756
でもっでもっ、ちょっと足伸ばしたほうの映画館いくつかは、指輪のほうが多
いんですだよ、旦那たち!!
新宿ピカデリーは、モンスターズインクより指輪の列の方が 長かったかもしれなかったです。
779 :
オローリン :02/03/03 01:35
あ、そうそうグッズですが、色々買いあさって、小指の先にもはまらないサイズから、サウロンサイズまで、 いろんなサイズの一つの指輪、計5個。全然一つじゃないですね(w
おお、 まさか、そんな時代が来ようかと・・。
781 :
まだコテハンはない :02/03/03 01:36
オフ会参加させていただきました。かなり楽しかったです。 あんまりグッズとかあつめてなかったのですが (もともとコレクター気質じゃないの)、皆さんのはなれ山もびっくりのお宝の数々を 拝見させていただいて、かなりほしくなってしまいました。 っていうか、グッズが出るたびに上がる皆さんの歓声がすばらしかったです。 あと各コテハン氏が自己紹介してらっしゃったときの歓声も… あ、あと実はけっこうTRPGファン多し!?
映画公開に続き、指輪原作ファンオフ会と言う念願の夢が叶って、大満足です。 本屋に指輪が平積みしてあると言うだけで、感激なので、駅前に貼ってある大量のポスターは未だに信じられないと言う感じです。 次のオフ会はいつかな?来年?
>>758 760
ありがとうございます。そうそう「ボロミアじゃなくなってる」でした。
おおっ訳が正しい! と思って感動したんですよ。
映画館グッズはとりあえず吸盤ナズグル様を買いました。
映画見に行くたびに1体づつ買い足していく予定。
完結するまでに9体そろうかなー
784 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 01:49
煙草完ぺきに駄目なんでオフ会には 絶対行けないクチ。 だからスレにしがみついてる(w
でも、今日は映画公開で大荒れかと思いきや、 ぱっと見映画板でさえ、それほどでもないねぇ〜。 それとも、生首が飛び交う級の戦争が起きているのに、瀬田訳で オブラートに包まれているようなものなのか?
オフ会に二次会から参加していた、元名無しさんです。 こちら裂け谷は第三紀から覗いてて、幾つか書き込みも。 「ホビットから読んだ人ってどのくらいいる?」って質問とか。 ともかく、今回の企画をしてくださった。こまどりさんに感謝。 とても楽しかったです。時間が短すぎて、それだけが悲しかったですが。 次回はもっとマターリと集まりたいですね。エントの寄り合いみたいに。 そうそう、スーザン・クーパー「闇の戦い」シリーズが好きだと云ってた人、 こんどお会いできたら、改めてじっくりお話しでも(w
>>786 お会いしてないけど「闇の戦い」マンセーです。
完全禁煙オフってないすかね(かなりマジ)
ネタ違いなのでsage
>786 >エントの寄り合いみたいに。 今日映画に行けなかった友人と遅い晩飯を食った時の会話なんですが、 「二つの塔だけどエントの会話がリアルタイムだったりしてな。 木の髭が『うーむうーむ』って言ったあと30分沈黙」 「そのあとせっかちが10分おきくらいにしゃべったりするわけだ」 「そ、そして木の髭が『おまえさんせっかちだのう』の後二つの塔完!」 見たいような見たくないような・・・・・・。(^^;
先ほどオフ会から帰還しました。 至福の様な時間でしたー! 皆さんに会えて(なんか有名人に会った気分しましたw)、 また、見た事の無いお宝が見れて嬉しかったです。 しかし濃かったー。すごい知識を持った方がたくさんいたので、 自分ももっと原作読んで追いつくぞーという気になりました。 後、ダイアリーにH.N.等書いていただきありがとうございました。 とてもいい記念になりました(^^)
オフ会お疲れさまでした。素敵な機会をありがとうございます<こまどりさん 「ア エルベレス ギルソニエル〜」を歌うことが出来たのはとても良い 思い出となりました(マジで 他の皆樣も楽しい一時をありがとうですー。
>790 ワラタ、ワラタ これって、ネタ・・・だよね?
793 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 02:11
>790 微妙にネタっぽくもある 反論する気力もなくなるが
>792 ケコーン!!
ネタだと思うよ・・・ シルマリルを読むと、エルフこそ筋骨隆々の偉丈夫なんじゃないかと 思ってしまう。
796 :
オローリン :02/03/03 02:15
>>795 確かにリブ・タイラーは骨太で、頑丈そうに見えますね。
>>790 この人はロードスのファンではなくて、煽り目的でロードスの名を出している、
そんな気がするなあ。まあ、指輪映画をつまらんと思ったこと自体はネタでも
なんでもなくて事実なんでしょうが。
欧米の人って、筋力(筋肉)=つよさ だもんね。
>790 つーか、こいつを「ファン」と呼ぶのはいかがなものか。
エルベレス ギルソニエル すべからく煽りは無視の方向で。 マターリ マターリ
サウロンですらとんでもない白兵戦能力なのに、メルコールとさしで 勝負しちゃうエルフってやっぱ尋常じゃないよ。
例のヘラルド公式サイトの干支占い、 映画の登場人物は干支にではなく、運勢に対応してるみたいですよ。 今日見たら人物が変わってました。 横槍スマソ。
803 :
オローリン :02/03/03 02:24
>>801 でも、メルコールって、結構ぬけてる部分もありますからね・・・。
ウンゴリアントに力を注ぎすぎて、食われかけるなんているのは、その最たるモノかと・・・。
シルマリル盗られるまで寝てるし・・・。
しまった、今日からsage推奨だっけ・・・。
>801 サウロンが肉体的につおい、ってのはPJの解釈。 モルゴスに突っ込む度胸があったのはフェアノールと フィンゴルフィンくらいとおもわれ。 ちなみに肉弾戦だとサウロンはフアンに負けてます。
>>788 その隙にホビットさんがむくむく大きくなってる画をキボン!
>>806 すごすぎw
まぁとにかく、エルフがひ弱だなんてのはとんでもない誤解だって事だ。
>>787 「闇の戦い」シリーズ読むと、ウェールズ行きたくなりますよね〜。
ちなみに二次会ではタバコすってる人、見かけなかった気がしますが。
仮に会場借り切りでオフやるとしたら、やっぱ指輪ファンだけで上映館占領ってのが
究極かと。海外だとマジでやってそう(w
>>788 寄り合いバージョンいいかも(w
というか映画みてからだとなおさら、原作の緩やかに時間の流れる部分が貴重に
思えたりします。瀬田さんも書いていたけど、あの緩急の絶妙さがやはり指輪の
醍醐味かと。まあ活字にしか出来ない芸当なのかも知れませんが。
いや、でもネタじゃないと思うんだよなぁ、
>>790 の書き込みの人。
行きつけのコンベで似たようなこと言うライトファンタジーオンリの奴居るし。
オフでタバコを吸われるのはあまり歓迎できないけど、 パイプで吸って、煙で輪を作ってくれる人なら歓迎(w
たった今
>>790 の書き込みを見てきたが、これが
ネタでないとすると怖すぎる。
>806 ロハルロオルタンが...いない
そーいえばバルログって「兵隊」なんでしたっけ? 群をなすバルログ……何となくナウシカの巨神兵を連想してしまった。
>815 軍事的な意味では主力ではあったでしょうけど、いわゆる「兵隊」 じゃないでしょう。巨神兵に擬するとすれば、強いていうなら竜かと。
バルログはマイアアルなので、中つ国で兵隊とは言い難いのではないでしょうか。 サウロン、サルーマン、ガンダルフ等と一応同格になると思います。
ダークサイドのトム=ボンバディルと思ってよろしいか?
>818 指輪に支配されない点から言って、トムはマイア以上ではないかと。
> 819 >指輪に支配されない点から言って、トムはマイア以上ではないかと。 それはないです。 ヴァラールの数は確定してますので。
>820 でもマイアってわけでもないんだよね?
822 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 03:39
トムはマイアだよ 古森にしか興味がない盆栽じじいみたいな。
すみませんsage忘れました
>>822 トムじいさんについては
・マイアだという説
・一種一体の生物だという説
・実はイルーヴァタールだという説
があり。教授はどちらかといえば2番目がお気に入りだった模様。
3番目の説については唱えているのは神学畑の人間で教授は完全否定。
>>806 その画像初めて見ます。
すみませんが他にもありませんか?
>824 私もそう聞きました。
826 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 03:59
>>822 私はトムってのは手塚治虫ワールドにおけるヒョウタンツギみたいな
もんではないかと思ってる。
なるほど。てもとの辞典にマイアと載っていたので… よおく読むと「マイアの精霊であったと思われ…」だって。(笑
一部にはトムじいさんをマイアと断ずる資料もありますが、 これは資料を編集した人たちの独断によるもののようです。 それから完全な余談になりますが、「シルマリルの物語」には ヴァラールとマイアールに加えて「他の階級の御使い」に言及 している箇所があります。たしか。 要するに精霊やその他もろもろの存在に関しては必ずしも すべての資料が揃っているわけではないという事らしひです。 教授が存命であれば小一時間問い詰めてみたいところですな。
>>828 「シルマリルの物語」はクリストファー氏の手が入ってるから一次資料とは
認めがたいなあ、と思ったりする。
>828 我々の想像する楽しみのためでは。 教授は色々、想像の余地を残してるようですし。
>>829 その辺も含めてね、本来の執筆者を問い詰めてみたいなと。
どこまでが捨てる予定だった文章で、どこからが残しておく文章なのかと。
かつては 「トムがマイアだって?。けっ、冗談じゃないぜ。 あの説明不可能なところがいいんじゃないか」と思っていたが、 ”森(とゴールドベリ)にしか興味を持たなくなり、 マイア(=世界システムの一部)であることを放棄した。だから、 指輪の影響も受けない” っていういんちきっぽい説明もよく思えてきたな。神話っぽくて。
>>832 その論法でいくと、茶色い鳥使いも・・・てことにならないか。
834 :
トリフィド :02/03/03 05:18
>>832 やっぱしトム氏には、正体不明のトリックスターであってくれないと。
オープンエンドを厭うのは、歳とって保守的になってきた証拠なり。
835 :
トリフィド :02/03/03 05:23
いるよね。「魔法」という言葉を頭の中で「近代兵器」と置き換 えてるんじゃないかって思わせるゲーム系ファンタジー者。 「奥義! デイジーカッター!!」 < これは恐い とかやらかす魔法使いが出てきたら満足するんだろうか。
836 :
トリフィド :02/03/03 05:26
いるよね。「魔法」という言葉を頭の中で「近代兵器」と置き換 えてるんじゃないかって思わせるゲーム系ファンタジー者。 「奥義! デイジーカッター!!」 < これは恐い とかやらかす魔法使いが出てきたら満足するんだろうか。
オールナイトで観てきたっす。 んで、そのあと小さい飲み会で、ビールとスコッチとラムをあおってきました。 さっき、帰ってきただよ。 「裂け谷」が無事で、なにより。 酔っ払いついでに、「指輪」にまつわる、ちょっといい話(?)を一つ。 少し前に三冊本を「楽天ブックス」で注文したんですね、 で、品切れのためお届けできません、って返事だったんで、bk1で注文したんです。 と・こ・ろ・が。 先日、楽天の「お買い上げの方の中から抽選で3000円分の商品をプレゼント」に当選しちゃったんです。 楽天では買ってないのに!! で、メールでその旨説明したんだけど、すぐに返事が来て、 「ぜひ、3000円分(少額で申し訳ありませんが)商品を選んでくださいませ」 なーんて言ってくれたんです。 たなぼたで指輪関係の本をさらに増やすことが出来たって訳で…。 プラスのパワーが漲る感じです。 以上、酔っ払いの寝言でしたー。
字幕版のバーリマンってすごく失礼な奴じゃありませんでした? 字幕版のエルロンド「ここには置けぬ」とても利己的に見えませんでした? そんなあなたに吹き替え版!
これから出かけるのですが、映画館で買った一つの指輪を装備していきます。消えている気分で(w
840 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 11:02
やっぱりリブ平に違和感。 何よりアラゴルンと並んでも違和感ないでかさ。 あの女、オークも素手で殺せるんじゃないか?
>>805 至福の地から来た猟犬フアンは中つ国の歴史上、もっとも強く賢い犬でしょう。
しかし、狩人にとって大切な存在である猟犬を与えたことを考えると、オロメ
とケレゴルムの間には良い関係が築かれていたように思われます。
中つ国でのケレゴルムの姿は誓言によって歪められてしまったのだと考えたいも
のですね…
本日の朝日新聞朝刊に、慶応大学教授・巽孝之氏の評が載っています。 全体的に好意的な評で、瀬田訳を例を挙げて「創造的名訳」としています。 映画そのものについては、細かい人間関係の割愛などは指摘しつつも、 指輪をハリウッド特撮映画、そしてファンタジー全ての起源であるとし、 バルログとガンダルフの戦いの迫力を、SFXの進化を証明するとしています。
リブはルージュをひくのをやめて、髪の毛をふわふわっとさせるバージョンだと ぎりぎりアルウェンに見えるんだけど、あのルージュのせいで親父ゆずりの 口のデカさが目立ってしまうんだよね。結果、エルフというより女吸血鬼に 見えてしまう。
フアンって神話とかに元ネタがあるんでしょうか?
コテハンにしてみました。 ちょっとおこがましいかとも思いましたが…。 でもあんまり書き込みできないかも(w 遅ればせながら昨日はオフ会楽しかったです。 子連れなので一次会しかいられなかったのが残念でした。 もしご迷惑かけた方がおられたらすみません。 『ホビットの冒険』のジョン・ハウの飛び出す絵本(wとか、 バクシ版準拠?のアイルランド語版の漫画とか、 珍しいものがいろいろ見られて楽しかったです。 こまどりさん、ありがとうございました。
煽るわけじゃないんだけど、 お夫解のお話はそれなりの場所でやった方がいいんでない?
>>847 ありがとう。こちらこそ多謝。
>>848 自分もそう思う。同意。
てなわけで周知よろしく>昨日来た人
F1中継観ていたら、アナがM.シューマッハを称して、 「ロード・オブ・ザ・ステアリング!」と言ってました。 さすがフジ(w「
851 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 15:21
>>850 シューマッハーファンにしてみれば、縁起でもない!って感じだけどな。
ま、過去にはターミネーターとまで言われた男だから関係ねえか。
俺も行けばよかった… || ∧||∧ ( ⌒ ヽ ∪ ノ ∪∪
初心者で原作知らないものですが、いま見てきました! すんごくおもしろかったです! ガンダルフの最後の戦いで涙がとまりませんでした。
>>855 もし、先が気になるようでしたら、原作をお薦めします。
映画を三作観たあとでもいいですけど。
先に読んでおいたほうが、映画を骨の髄までしゃぶり尽くせます。
D.S.にしか見えない・・・
>848 失礼しました。以後気をつけます。 では、関連本について質問。 河出書房新社『指輪物語完全ガイド』は、雑誌「児童文学世界」の再録ありとのこと ですが、オリジナルな記事もあるのでしょうか? ご存知の方いらっしゃったら教えてください。
>>860 モンティ・パイソンのネタか何かですか?
わかりました!気になって気になって。 今から買いに行きます!@渋谷上京中
>>860 消防の学芸会みたいにも見えるぞ!
頭に紙で出来た星とか月とか雲とかを付けて歌うの。
>>860 なんかどっかで見たことがあるなぁ。その時は「ホントに星つけてたのか!」
と思いっきり騙されてような気が……。
ところで鎖帷子の下に何も身につけてないように見えるんですが…………。
クリスマスツリーになったアラゴルン・・・。
>>860 ステキ・・・
第二部以降はシュワルツネッガーにかわるんですか?(w
文庫版の 剣を携えたガンダルフが、ホビット2人に 道を指し示している絵の作者って誰なの?
871 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 18:08
勇者ラーツの死に様に感動
>>860 そういえばバクシ版アラゴルンも太もも丸出しスタイルだったけど、
アッチの人はファンタジーの英雄ってそういうイメージがあるのかな?
私はあれはギリシャ風ってイメージなのだが。
ギリシャか?北欧のヴァイキングをイメージしてるんじゃ?
874 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 18:20
あっちは古い時代の雛形としてローマ帝国があるからでは。 ローマ軍は二の腕太股丸出し。
そういえばケルトも丸出しだな、、 むしろこっちの方が元かも。
トーリンなみに頑固で依怙地な原作信者にも軟化が見られるし、 五軍の戦いも我が方の優勢で進んでいるようですな… 後は期待と予備知識なしに流れ込む人々が戦局にどう影響を与えるか、か。
877 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 19:19
道を指し示してるっつーか、ガンダルフビーム発射してますがな。
878 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 19:33
ラーツ最高。
879 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 19:34
>>870 あの元はバクシアニメのポスターです。
・・・・・・・はるか彼方のスレでも誰か書いていた気が。
>>870 >>877 ガンダルフビームは旧版の文庫だよね。
あれはバクシ版アニメ映画のポスターだという話だが。
882 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 19:56
吹き替え版で見てきました。 一番印象に残ったのはやっぱガンダルフで、道は続く…の歌で入ってきてくれたり、 あの花火を目で見ることが出来たし、ビルボとのパイプ草の煙合戦は原作にないけど いい演出だったし。 キャラクターもイメージを損なうような配役はアルウェンだけであとはぴったり。 バルログ(炎のムチ付)も迫力あって怖かった。 全体的に大河ドラマの総集編のテンポではしょられた場面・キャラも多いし (特にロリエンの下りが描写不足)アカデミー賞文句なしの演出とは正直言えないけど、 限られた条件の中ではベストの仕事をPJはやったと思う。 三時間退屈する間もなくいい意味でテンポよかったし(同じ三時間でもフランス映画なら拷問にほかならないけど) ただ音楽はイマイチ。爆死アニメの音楽が結構よかっただけにザンネン。 二つの塔まであと一年、長いなぁ。 それとヒミツだけど<font size=1>ウルク=ハイにチョト萌…</font>
なんだかんだいいつつも、882さんの意見が平均的なのかもしれん・・・
ようやくウルクハイの白いやつがサルマンの白い手だと気付きました
886 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 20:39
バルログの登場シーン キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! ってのが頭をよぎったよ(W
887 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 20:57
>>886 ズゥゥンンン! ズゥゥンンン! ズゥゥンンン!
オークが引iいてく引いてく。
ガンダルフが冷や汗タラタラ。
ガクガクブルブル (((;゚д゚)))ガクガクブルブル
バルログは扉の外に並んでいてもわかったよ(w ぶほぉおおおおおお!!
見ろ、オークがゴキブリのようだ!
890 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 21:25
私は旧版の表紙が物語のどこのシーンにあたるのか楽しみにしていたのに、結局どこのシーンにあたっていたのか良くわからず、少し裏切られた気分でした。物語が面白かったからまぁ良いけど。 ガンダルフビームにおののく2人のホビットという場面楽しみにしてたのに。 アニメだとそのようなシーンがあるのでしょうか。
なんだかガンダルフビームはルビーレーザーだね。
893 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 21:35
ロスロリエンだけはなんとかならんかったのかなあ 他の風景はほぼイメージ通りで感動したんだけど あとギムリが奥方様萌え〜になる描写がなかったのが 悲すぃ
映画第一部のアラゴルンはまだソロンギル時代のアラゴルンだな。 つーか、そうとでも考えなきゃ見てらんない。
>>893 同意。
ネット上の劇場未公開シーンのスチールが美しいだけにちょっとがっかりした。
ってかロリエンのシーン短すぎるよ……。
896 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 21:41
DVD版で追加されるって話はガイシュツ?>ロリアン
吹替版を観たら、結構 アルウェンいいな〜とオモタヨ。 リブの声が嫌いだったのかな・・・?
>>896 DVDでもケレボルンの出番は増えないと思われ
DVDに関する情報ってどこで見てるんですか?
900 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 21:52
>897 私も吹き替えのエルフ語いいな〜と思ったよ。 なぜか、アラゴルンまで。 やっぱ、聞き慣れた声のがいいのか自分w
>898 Σ(゚д゚lll)ガーン
>894 ソロンギルは、デネソール以上の人物と目されていたはず。 強いて言うなら、エステル時代では?
904 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 21:57
あのですね。 バルログにやられた魔法使いのお爺さん ガンダルフでしたっけ? やっぱり王道的な展開から行くと生きていたor復活って言う展開なんでしょうか? 教えてくださいまし。
>>904 さんはネタバレ希望ですか?
原作読むか、来年の続編を待った方が楽しいんじゃないかなぁ…
>>903 とは言え、エステルも自分の血筋を知ってからは、
それを嬉しく思っていたんだよね。
映画版のような葛藤を抱えていた時期は、原作には無いと思う。
新しい衣(肉体)を纏って再会することになります。
908 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 22:00
1年待てないんですよ・・・・・・ やっぱり待った方がいいですかねぇ?
耽美主義さんありがとう。自分はとても邦版まで待てないので、 最初の版、完全版、日本語版と三種類買うことになりそうです。
910 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 22:01
三部作としらないで、「しりきれとんぼな終わりかただよね。続編でそうよね・・・。」といっていた 後ろのカップル・・・・。「いや3部作なんだけど・・・。」と教えるべきだったのか? 次はゲド戦記を映画化だ!
>882 テンポ良いのは 入るべき演出がワンショットだけで説明もなく済まされてたり 旅をしてるというよりは各シーンがアトラクション施設のように 箱物に入っては出ての繰り返しだからじゃないのかと思ったよ。 原作を知らない人が見て、始まりから終わりまで何日が経過してるか 聞いたら、短く答えるんじゃないかな?
>>910 実際に見終わってからようやく「続編でそうよね」なんて言ってるその
バカップルに、もう三作目まで撮り終わってることを教えたら腰抜かす
と思われ。
自分の血筋を一種呪われたものと考えるって脚色は 受け入れらないなあ。それじゃアルゴナスで王の柱を 見て感動するってのは矛盾してないかな。
915 :
ドワーフ大好き :02/03/03 22:10
>>911 さん
でもなんも知らない人が楽しめる映画にするには仕方ないと思われ。
>>912 さん
ナルニアも悪くないなぁ。ゲトは2巻と4巻がまったく映画ばえしませんが
だからこそやってほしい。とくに2巻の場合、役者だいたい2人ですんじまう。
>>913 さん
というか、本当に話題だけでどんな映画か少しも調べずきてる人が多いなぁと。
原作があることも知らん人が多いみたいだし、「ハリーポッターに便乗したのかな?」
とも言っていたし。どっちが先じゃゴルゥ。
どこぞのお子様が「あの魔法使い、ダンブルドアに似てるよね〜」 そういう発言はあるとは思っていたが、実際に聞くと(´・ω・`)
ところで、次スレのタイトルって決まってましたっけ?
918 :
ドワーフ大好き :02/03/03 22:13
>それじゃアルゴナスで王の柱を見て感動するってのは矛盾してないかな。 矛盾だと思う・・・。ただ後ろでなんも知らない人が泣いていたから映画 としては成功でしょう。多少の脚色は許してあげませう。ちなみに、サムが フロドの従者だということがまったく描かれていないので残念。あれじゃな んで様づけで呼ぶかわかんないじゃん。
ダンブルドア校長「に」似てるのか…。 結構好きだけど(針は未読)サルマンより変な名前だと思ってしまった…。ゴメンよ。 バイクに乗ってやってくるでっかいドワーフみたいな奴とかいまだに笑ってしまう…… アレって原作でもあるのかなぁ。……スレ違いスマソ
フロドがヒーローらしくない分、 離散後のもう一方の主人公になるアラゴルンには、 分かりやすいヒーロー像が映画的に必要という事なのかな。 悩み、成長し、ラブロマンスも演じると言う。
>919 うん、原作のまんま。しかもあのバイクのシーンのセリフが重要なのに、 映画ではカットされてて、かなり萎え(;´Д`)
ロリエンのシーンは第二部、第三部で回想シーンとして登場します。・・・ じゃなきゃ、いやだー!!
>921 レスありがと。 そうか〜やっぱり針も結構省略されてるんだね…。正直映画版のストーリーはあんまり 面白いと思わなかったけど、脚本が良くないのかな。 指輪の興奮が一段落したら(w 針も読んでみるよ。
吹き替え版見てきました。みなさんおっしゃる通り 字幕版よりよかったです。なんといっても「旅の仲間」の ロゴがちゃんと出てたのがよかったです。 ほんでも韋駄天とか、まあ、しかたいんでしょうけどあのへんも もうちっとがんばって欲しかったです。 二つの塔ではもっとすばらしい字幕、吹き替えを期待。それを 成し遂げたら「ナッチーダキル」の称号を与えましょう!!
ちなみにハグリッド(バイクに乗ってやってくるでっかいドワーフみたいな奴 とビルボ役のイアン・ホルムは「フロム・ヘル」という映画で共演してます。 映画はつまんないけど、ビルボファンは必見かもだ。
うちの妹は針読んだ時逆のこと言ってたよ 「ダンブルドアがちょっとガンダルフに似ててステキなの〜」 って。
「ホビットの冒険」を故ジム・ヘンソンばりのマペットで映画化きぼんぬ。
>927 それならOK。
フロム・ヘルのホルム氏の役はちとアレだと聞きましたが、やっぱりビルボだと 思って観ちゃだめだよね?(w ああ!そうそうハグリットだ!(名前ど忘れ…二度も観たくせに。
「さいごの戦い」の終幕は、ある意味FotRの終幕よりハァ?かもしれん。
しかし、アラゴルンがあの時点でアンデュリル持ってない ってことは、セオデンの館の入り口での、武器を置いてけ っていうハマとのやりとり(あれって指輪の名場面の一つだよね?) もないことになるなあ。
933 :
名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/03 22:32
まだ旅の仲間上2の途中までしか読んでねーんだよ! 俺に先を教えるんじゃねーよ!ヴォケ! 今日の朝日新聞に紹介されてたんだよ!見た奴いるか!?ヴォヶ! それでは ■■■■■■■■■■■■■■END■■■■■■■■■■■■■■
>>932 「グースヴィネ!」「辺境国にはグースヴィネ!」
「アンデュリル!」「デュネダインにはアンデュリル!」
も無くなるんだろうね…。
>>931 なんで?あのラストあってこそのナルニアだと思うが。
スレ違いすまん
エオメルの出番が減ったら激しく鬱だ…。ローハンマンセーなのに!!
そろそろ新居建設引タイムでは??
>934 やっぱりアルウェンが旗と一緒に持ってくんのか…。 それ以外の可能性ってないもんな。
なんかヘンだ・・・ そろそろ新居建設タイムですね!
>934 アルウェンがアンデュリルを持ってくるという恐ろしい噂が。 エルベレス ギルソニエル
>>938 なんかRPGみたいだね。
決戦の時になって最強の武器を渡されるなんて。
>938 そうすると、アルウェンとエオウィンがご対面・・・?! それはなりきりスレだけの話にしてくれ(;´Д`)
次スレのタイトルは決まってないよね?
>>908 ヒント…アメリカ遠征
第二ヒント…妄想
灰色の一行にもアルウェン入るつーことになったら…。 原作信者はこの脚色も許容範囲?
>>935 キリスト教世界ならともかく、日本人の大多数には受け入れにいのではありませんか?
私だけかも知れませんが、特にスーザンがどうなっちゃったのか気になって…
ガイシュツしまくりだろうけど、アルウェンを目立たせるためだからって あんな戦うお姫様にしなくってもよかったのになー。 高貴っぽさをカケラも感じられないんだよう。 ムリヤリだろうけど、追補編のエピソードを混ぜこんじゃえば良かったのに。
海外サイトのネタバレ話とか見ていると、旅の仲間でのアルウェンなんて、 まだまだ許容範囲としか思えない程の鬱情報が飛び交ってるからねえ…。
>>942 それ聞いてエロゲとかの三角関係を想像した俺は手遅れ
おいおい黒門前のラストバトルにもリブ来たらどうするよ?
>>940 双子が気の毒。存在しないことになってるんだろうなぁ。
あと、わたしのグロールフィンデル様と、ちゃんと鈴つけてるアスファロスを
返してください!(泣)>PJ
十四日ガンダルフ蘇生。 はどうでしょう? < 次スレタイトル
>>946 いや、あのラストがあってこそ、自分の生きているこの世界も
影の国として相対化してしまうという凄さが出たと思う。
中つ国は逃避できる空間だけど、ナルニアはそうじゃない。
読者の足元を揺るがす起爆力を持っている。
あのラストは、ある意味ファンタジーの極北という気はするね。
>946 スーザンは信仰を失ったので現実世界で一人生きていきますが何か?
>>952 それは自分も考えたけど、映画板などからリンクされる事も考慮すると、
タイトルだけでネタバレするのは避けた方が得策かと。
確か同じ理由で、9スレ目の「9本指のフロド」という案も見送られたハズ。
931は、劇場公開した場合の観客の反応についての発言です。わかりにくくてすいません。 「ファンタジーの極北」に、ファンタジー慣れしてない一般人はハァ?という感想を抱くだろうということです。 長々とスレ違いスマソ。
>>954 いや、それは想像つくんですがあまりに残酷じゃないかと…
>956 いや、私もナルニアを初読のさい、特にファンタジー慣れしてたって ことはなかっけど…。 むしろ、あれはキリスト教云々より、マトリックスでネオが 現実世界に覚醒するのと同じ構造をとっていると思う。 関係ない話ですいません。 これ以上話すのであればナルニアスレに行ってやりませう。
>957 私が高校の頃は友人にクリスチャンが多かったのですが、「当然の報い」で片づけられていました。 これはもう根本的な考え方の違いですね。 今の日本ではあの終わり方がハッピーエンドだとは考えもつかないのでしょうが。 ちなみに私は永遠の命など信じてないので逆にハッピーエンドだと思いました。 トールキン教授は永遠の命を信じるからこそ土に還る運命を選ぶルシアンにロマンを感じたのでしょう。 (と、強引に指輪の話に)
映画板のスレがいい感じ。
>>963 今映画板に参加していて、自分でもそう思ったところ(w
>961 ボビット庄(映画板)にリンクを張らないのは既定方針なんでしたっけ? 次回作以降のネタバレがイケナイのはわかりますが。
既定ではないです、原作ファンによるネタバレ回避の処置でした。 復帰させましょうか?
もう手後れの感があるな(ワラ >映画板のネタバレ
昔売ってた(今もある?)アイスのRivendellって 裂け谷のRivedellから取ったのかな。 それとも固有名詞?
なんか裂け谷並みに深い話になってきてるような…>映画板
復帰でいいと思いますけどねえ。「五軍の戦い」でも、 義勇軍が裂け谷から出撃したから映画スレも荒れずに 済んでるんだし。滅びの山の場面のバレしに行かなきゃ 問題ないでしょう。
>968 それLibender(=愛されてるもの) ・・・はっ、もしかして「いとしいしと」?!
正直、一本の映画としての評価はぼくにはできないから映画板には 書けないなあ。 イラストがアラン・リー、ジョン・ハウ、寺島とかいうレベルで 映像はPJだった、って感覚なんで。
>>968 以前ここで、全然関係ないって話を聞いたような。
とりあえず、次スレタイトルだが、今出てる案は
分け前は14等分
14日ガンダルフ蘇生
の二つかな。後者はタイトル自体がネタバレになってるので
前者だろうな、やっぱ。
現スレタイトルと同じくホビットの冒険ネタだが、
ここまで来るとスレタイトルネタがあるだけでもラッキーぐらいに考えないと…
そのうち最初のように 第〜紀 にならざるをえないだろうしね。
ところでスレ立ては誰?
>>950 なのかな?
ところで次スレタイトルは昨日私が提案した「14人のヴァラール(とヴァリエア)」になったのかしら。 「14人」が変だったら「14柱」でもいいけど。 私はAAは製作できないので、どなたか代わりにやってくれないかなあ。
次スレタイトルが決まらぬまま1000レス逝ってしまう危機!
>>974 シルマリルねたを今まで使用してないので、
できればホビットねたは避けてほしいな。
>975 十四柱のヴァラールに賛成。 つか、見落としてました。(^^; モルゴスの信者から激しい抗議があるという 諸刃の剣ですが。
モルゴスではない。メルコール様と呼べ。
ちくまから出てるマクドナルドの「リリス」の帯にも 『「指輪物語」「はてしない物語」の原点』 と書いてありました。ちょっと便乗しすぎな気が。 はてしない〜の方ならまだわからんでもないけど 指輪はどうかなあ。そりゃまあ全然関係ないとは言わんけどもよ。
>980 信者ハケーン
シルマリルを確認したら「柱」でなくて「人」と数えられていました。
十四人(柱?)のヴァラール でいいですかね…なんと神々しいタイトルだ。 いい1のお言葉あるでしょうか。 950さんいらっしゃらなければ…次は白い黒の乗り手さんお願いできますか? もし1000いってしまったらSF板雑談スレをお借りしましょう。
「marie claire」という女性誌に「ロード・オブ・ザ・リング」特集 (というほどのものでもない)がのってまして。 それに「あなたの理想のカレのタイプは?」みたいなチャートが 出てるんですよ。 でも体育会系がアラゴルン、貴公子タイプがレゴラスってのは まあいいとして、ボロミアがなんで独立企業家タイプ? ガンダルフがすてきなおじさま?? しかもギムリが”H系相性のいい男性”ってのは、納得がいかーん! ファンとして悲しいぞっ。 女性誌の切り口なんて、こんなもんなのね…
>>978 そしたら「ホビット紀元「14」18年出立」とかもダメですねえ
>985 そこまでして、無理に語ってもらう必要はないよな…。
988 :
ギムリ ◆AULEegUQ :02/03/04 00:08
出張してきた。
>>985 > しかもギムリが”H系相性のいい男性”ってのは、納得がいかーん!
> ファンとして悲しいぞっ。
ガラドリエル様に読まして差し上げたいな。
我が友レゴラスでもいいのだけれど。
エルフがsageているのにドワーフがsageないなんて聞いたことがないよ。 スマソ
しかし1000は目前にせまっているのです!
そして、950はいないのですね?
こんなのはどうでしょう。 イルーヴァタール すでに汝らに公開せし映画により、われは汝らが調べを合わせ、 大いなる第14スレを作らんことを望む。われは、汝らに不滅の炎を点じたり。 故に汝らそれぞれに、思いを尽くし、工夫を尽くし、この主題を語るべし。
>985 すごいな、それ…。 内容を確認せずにはいられない、って自分は男だが…。
ちょっと言葉がたりなかったかな。 キャラの説明というより、あなたの理想のカレは このキャラのタイプ!って感じに普通の人間にあてはめてあるんですよ。 …それでも、あんまり変わんないか。 読んで悲鳴あげそうになりました、ホント。
とりあえず誰でもいいから立てたい人宣言していいかと思われ。 宣言した者勝ちだ。 ま、雑談スレあるしそこまで切羽詰まってないかもしれんが。
>>993 イルヴァタール様!(・∀・)イイ! かっこいいスレな予感
よし、いる人でたてましょう。 私試してみます。ダメだったら風早彦さんお願いします。
______ /_ | / \ ̄ ̄ ̄ ̄| / / ― ― | | / - - | ||| (6 > | | | | ┏━┓| / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ | | | | ┃─┃| < 正直、1000Get! || | | | \ ┃ ┃/ \________________ | || | |  ̄  ̄|
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。