mise a jour や mise en place なんかをあやつれると
うまくしゃべってるような気分になれる。
mise en 〜 , a 〜 の例文を書き連ねるスレッドです。
C'est parti !
救いようのないアホだな……
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
●単発の質問・翻訳依頼で新しいスレッドを立てる事は厳禁です。
質問用スレッドか、既存の各言語のスレッドに書き込んでください。
(「○○○は各国語で何と言う?」スレッドは単発質問スレッドと見なし、 基本的に削除対象とします。)
●スレッドの名称は、より多くの人が参加できる様に汎用性の高いシンプルなものにしてください。
( 良い例:「×××語スレッド」 悪い例:「×××語習ってる人いますか?」 「×××語ってどうよ?」
「×××語スレッド・△△△専用」「×××語・▽▽▽立ち入り禁止」等々 )
☆外国語辞書・翻訳サイト、 新年の挨拶、 電子辞書、 等のスレッドも活用しましょう
4 :
名無しさん@3周年:2008/04/12(土) 07:39:52
La mise au lit, c'est important pour vivre.
5 :
名無しさん@3周年:2008/04/12(土) 10:33:38
このスレは
英語で言うと
get
しか知らない様なレベルの話しですか?
6 :
名無しさん@3周年:2008/04/12(土) 10:58:59
すぐ削除される擂れだから、主さんにひとことだけ。
この問題に粘着するなら、フランス語名詞化辞典 par大賀正喜、が役に立つかもよ。
僕もちらりと読んで、書架のスペースがもったいないので処分したけどね。
7 :
名無しさん@3周年:2008/04/12(土) 13:59:44
mise en science 科学する。
これOK?
8 :
名無しさん@3周年:2008/04/12(土) 14:18:41
"mise en science"の検索結果 37 件中 1 - 37 件目 (0.40 秒)
C'est possile mais tres rare.
9 :
名無しさん@3周年:2008/04/12(土) 14:19:59
rectification :
C'est possible mais tres tres rare.
10 :
名無しさん@3周年:2008/04/14(月) 17:51:59
>>9 d'accord, j'ai compris. c est gentil!
mise en marche
↑
歩く。
おい、>1
ちゃんと自分で削除依頼出しとけ!
くだらんスレたてる暇あったら辞書でも読んどれ!
14 :
名無しさん@3周年:2008/04/14(月) 18:56:10
>>13 La mise en bouche ヘラシオン? これいけるだろ?
16 :
名無しさん@3周年:2008/04/15(火) 15:04:34
Mise en route, on y va !
17 :
名無しさん@3周年:2008/04/18(金) 11:10:24
La cloture de la mise en remise des dossiers est definitivement au 30 mai
19 :
名無しさん@3周年:2008/04/19(土) 04:06:08
la mise en reference des affaires これいける?
la mise en terre d'un mort
21 :
名無しさん@3周年:2008/04/20(日) 04:45:51
la mise en beche d'un corp
22 :
名無しさん@3周年:2008/04/24(木) 05:23:17
mise en route
24 :
名無しさん@3周年:2008/04/27(日) 02:43:17
mise a jour au 27 avril 2008
25 :
名無しさん@3周年:2008/04/27(日) 03:17:31
je prefererais plutot dire "mise a jour le 28 avril 2008".
c'est pas grave, les deux sont possibles.
>>25 Je vous remercie de passer ce thread.
vous avez raison. le 28 de preference
>>27 Je�vous�remercie�de�passer�ce�thread.
vous�avez�raison.
29 :
名無しさん@3周年:2008/04/28(月) 10:07:27
Misen en merci
Nisen�en�merci
31 :
名無しさん@3周年:2008/04/28(月) 17:22:36
mise a regarder
33 :
名無しさん@3周年:2008/05/01(木) 03:07:34
Mise en reforme
34 :
名無しさん@3周年:2008/05/08(木) 21:40:43
Mise en best of
35 :
名無しさん@3周年:2008/05/09(金) 12:49:32
mise en OK
Je suis assez d'accord avec toi, "la mise en Best-Of" est assez anarchique.
J'ai une check list a remplir chaque semaine de chaque mois. Choix! Ok
ou POK comment faire pour qu'en cliquant sur une case,
le coix passe a POK (case initialement "mise en Ok") tout cela sans vba.
37 :
名無しさん@3周年:2008/05/09(金) 21:30:02
まだあんのかよ、この糞スレ
39 :
名無しさん@3周年:2008/05/10(土) 05:57:32
40 :
名無しさん@3周年:2008/05/14(水) 00:12:07
mise en arigato
41 :
名無しさん@3周年:2008/05/22(木) 11:13:54
mise a up-date
mise a part
(re)mise en cause
mise en quarantaine
remise a zero