1 :
王 城:
2 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 01:45:30
またお前か!この偽支那人め!
同志諸君!
前スレの消費には一週間を要したが、
今回は3日以内の消費を期待する。
君達なら必ずや達成できるだろう。
4 :
王城:2006/05/29(月) 01:48:01
今度は皆もけんかしないで真面目に中国語好きな人だけ!
5 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 01:48:44
完全に落ちてからにしてくれると、犠牲になるスレの数が増えずにすむんだが
7 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 01:49:40
8 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 01:51:14
おぉ!王城さんスレ建て乙!
また中国語教えてください
今度は良スレにしましょうね
9 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 01:52:21
10 :
王城:2006/05/29(月) 01:55:12
また支那人っあて、、
もう支那でもなんでもいいから言葉につてだけ話す。中国語の話題
明日から!今日はオヤスミ!
11 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 01:55:18
>>1 ここはおまいの日記帳じゃないんだよ。
書きたいことがあれば、トイレの中で手紙にでも書け。
12 :
玉城:2006/05/29(月) 02:00:49
そうですか、もう2ちゃんには絶対に来ないよ、サヨウナラ
目標:1時間に15レス
14 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 02:09:45
15 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 03:42:18
16 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 12:04:58
王城さん。久しぶり。
待ってましたよ。頑張ってください。
17 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 12:26:06
中国語なんて中国に行かなきゃーまったく使わないorいらない
日本で、中国語なんて全く使わないよ
18 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 12:43:30
中国語なんて中国に住まなきゃーまったく使わない
日本で、中国語なんて全く必要ないよ
>>18 以前テレビで見たんだが、
浜辺で盗撮する中国人一行がいて、
盗撮がばれたところで、韓国人の振りしようかと相談していたところ、
たまたま被害女性が中国語ができる人で、中国語で詰問され盗撮団絶句。
かなり痛快だった。
というわけで日本にいても中国語が必要なときもある。
20 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 14:56:26
>4
王先生、初次見面、我叫横山
請多多関照(^^
普通話の学習始めてまだ一ヶ月です。たくさん学習して北京に行きたい!
這儿的大家、我希望好好学習。
王さん、宜しくお願い致します。
22 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 19:23:38
横山元弁護士?
23 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 19:28:27
>>1 日本人に中国語を教える前に、てめーの日本語をなんとかしろ。 話はそれからだ。
24 :
王誠:2006/05/29(月) 19:33:11
>>4 喧嘩買うからいけないんじゃん。
特に路飛は日本語はできるがロジックは糞青そのもの。
荒らしに反応するやつも荒らし。
26 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 21:06:09
これ、なんとか再利用できませんか?
27 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 21:21:26
王さん中国帰っちゃったんじゃない
皆がいじめるから
28 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 21:34:47
ふむ、スレ主不在なら誰か中国語に詳しい人が変わりに、、、
つーと、類似スレあるしなぁ、、、
削除願い出しても削除されないだろうし、、、
スレ主に期待してる椰子は、俺も含めて何人かいるんだろうが、、、
29 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 21:43:02
なんでいつもこうなるんだろうな、2chでは。
せっかく王さん親切心で教えてあげるっていってたのに
まあ確かに彼の日本語おかしいけど。
30 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 21:44:30
スレ主でなくてもネイティブが入れ替わり立ち代りで教えてくれるのならスレの独自性も保たれるのだが。
31 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 21:48:59
王さんに日本語教えるスレにしたらいいと思う。
32 :
Great the 王城:2006/05/29(月) 21:50:54
お前ら、俺が代わりに教えてやる、何でも聞け!
36 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 22:03:42
しかしぶっちゃけ、簡体字は文字化けするからどうしてもその字に対応してる漢字になるじゃね?
そうすると正確な中文じゃなくて、日本語中文と言うか、なんか変な希ガス。例えばネイティブとメールした時なんか、イ尓を迩と書いてきたしね。
俺はメールの時はイ尓はカタカナのイと尓を組み合わせたり、ヌ欠迎なんかもヌと欠を組合せたりね。
どうしても表示出来ない時はピンインだけどね。
なんか話しがズレましたが、要は2ちゃんねるで漢語と言うか中文を教えるって難しいなと。
ただ、新語も生まれるから、そういうライブな情報はありがたい。俺は最近は朋友から暗号と言うか数字の組み合わせ言葉やピンインの略記をいろいろと聞いてる。
へぇ〜とは思うけど、ぶっちゃけ勉強ではないねこの場合はw
37 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 22:12:51
38 :
王城:2006/05/29(月) 22:14:09
つーか 俺は本物だけど!このスレッド俺立ったじゃない!まあ もう俺の名前使ってもいいから 好きに語ってくれ だが 偽物王城スレ主皆様にわざ間違え中国語教えたり汚い言葉使ったり中国人のせいにすんなよ!これだけ皆様に覚えててくれ
39 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 22:14:40
40 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 22:16:38
>>38 「俺は本物だ」と言った香具師に限って本物であった例がない。
41 :
王城:2006/05/29(月) 22:17:41
38の王城です もしここのスレッド主ほんとに中国語教えるつもりで立ったスレッドなら 俺は 〔藍呀〕の名前使ってここに通う
42 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 22:21:31
43 :
36:2006/05/29(月) 22:27:24
>39
知ってるよwでもお互いが手机だからダメなんだよ。
ってかどうみてもスレ乱立させて反中な雰囲気醸成させる工作じゃんw
本気で学習したいやつもこんなスレ相手にするわけないし
46 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 23:10:37
45 どうやら頭しかりしてる 良い
47 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 23:18:24
46 藍呀の名前忘れてるお
48 :
藍呀:2006/05/29(月) 23:19:37
47 すまん
49 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 23:21:11
48 没問題
50 :
45:2006/05/29(月) 23:29:14
ついでにいうと削除依頼が申請されてる他のスレもまだ処理されてないから、
削除人の誰かが気がついて暇があれば即座にまとめて消すだろうよ
51 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 23:30:10
支那人がスレと立てた見せかけて、反中感情を煽るスレだったとはね。
52 :
藍呀:2006/05/29(月) 23:31:31
49中国語できるんだね
53 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 23:33:35
おいお前ら!スレタイどうりに進行して下さい。
よろしくお願いします(^人^)
54 :
藍牙:2006/05/29(月) 23:35:05
52 君は中国語できないの?
55 :
藍呀:2006/05/29(月) 23:37:10
54 出来るよ!
56 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 23:37:33
〔日本人〕だけどアンカーの付け方を習いたい人に教えます・壱
57 :
藍牙:2006/05/29(月) 23:39:02
55 日本語出来るますの?
58 :
藍呀:2006/05/29(月) 23:41:05
できる 下手くそけど 宜しく
59 :
藍牙:2006/05/29(月) 23:41:42
日本人の人が皆親切なと考えていたですが、その様ではないかと思いますね。
60 :
49:2006/05/29(月) 23:41:43
52 一点儿
なんかまた荒れてきたね。
また明日来ます。
藍呀先生,抱歉m(__)m明天見!
各位,請安静.好好学習!
61 :
藍牙:2006/05/29(月) 23:44:18
日本語は一点難だですね、中国語と差別多でした。
62 :
45:2006/05/29(月) 23:44:27
板荒らしてるのはお前だろw
ま別にいいけどねw
ってことでサヨナラ
63 :
藍呀:2006/05/29(月) 23:46:20
荒れても仕方ないし どうせこのスレッド俺立ったじゃないし 60 おやすみなさい
64 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 23:46:58
日本の言葉の発音に二種類だけど、そこが難だね。
65 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 23:49:27
もうすぐ学校の日本語の考試です。 下次の考上で信心と思います。
66 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 23:49:41
62の自演オナニーショーは終わりでしゅかw
67 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 23:52:08
明日の映画に行きます。
きのう映画をいきます。
私は映画が見たのが好き
明日に考試で努力したいね。
68 :
名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 23:59:02
日本人は親切です。
中国人も親切です。
美国人は粗暴です。
南朝鮮人は適当せす。
>>67 明日、映画に行きます。
昨日、映画に行きました。
私は映画を見るのが好きです。
>>67 明日映画を見てイキます。
昨日映画を見てイキました。
私はその映画みたいなプレイが好き。
71 :
名無しさん@3周年:2006/05/30(火) 01:10:14
王さんトリップつけたほうがいいよ、偽者が沢山いるなら
72 :
刃牙:2006/05/30(火) 01:12:17
73 :
名無しさん@3周年:2006/05/30(火) 01:15:16
中国語なんて中国に住まなきゃーまったく使わない
日本で、中国語なんて全く必要ないよ
74 :
& ◆dBLs33Ik1o :2006/05/30(火) 01:21:33
晚上好!
75 :
弁当:2006/05/30(火) 01:27:11
前スレ以上にダラダラした流れだ。
寝るか。
76 :
名無しさん@3周年:2006/05/30(火) 01:35:15
中国は一党独裁の共産主義国家だ。
あらゆる職場、コミュニティーに国民を監視する共産党の要員が配置されている。
経済的自由は随分拡大したが、政治的自由はない。
だから、中国人がパスポートを取得するときは、政府から徹底的な調査を受ける。
海外を訪問する者は、行き先の国で情報収集をするよう指示される。
中国政府は旅行者にスパイ活動をさせるために、家族に圧力を掛ける。
「情報を集めてこなければ、おまえの家族を逮捕する」と脅すのだ。
米国や日本のような民主主義社会ではあり得ないことだが、中国ではこのようなことが行われている。
――中国は旅行者や学生、学者、ビジネスマンなど、あらゆる立場の人間を活用して情報収集活動を行っている。
「人海戦術」と言っていいだろうか。
http://www5.plala.or.jp/kabusiki/kabu120.htm
77 :
藍呀:2006/05/30(火) 01:58:02
弁当さん これ立ったスレッドじゃないよ!皆さま好きにしな!王城なんて偽名だし 弁当さんおやすみ
78 :
名無しさん@3周年:2006/05/30(火) 12:39:08
このスレは誰が立ったのだよ! ほんと腹立つな! 藍呀さんにかわいそうだね。
79 :
名無しさん@3周年:2006/05/30(火) 14:06:47
立ったのはクララ あとハイジも
80 :
弁当:2006/05/30(火) 14:16:23
>>77 誰が立てようがホントに教える気があるんだったら、
>>21みたいな人にレス返せば?
真面目な人にだけ真面目なレスを返し続ければ、
Chinamanの評価もきっと上がるよ。
はやく消化したいのでage
81 :
臭豆腐:2006/05/30(火) 19:46:56
>>80 前スレの中ごろのいい時期では、まったり自己紹介
とかしあってたよ。でも、もうそういう雰囲気でも
ないし、それに21さんは具体的に質問も出してない
から、それに答えるということもできないし。
どういうわけか、あまり質問がでてこないんだよね、
ここ。自分でも思いつかないよ。
82 :
名無しさん@3周年:2006/05/30(火) 19:59:46
このスレ立ったんじゃないしね。 もう質問に教えるのも責任はない
皆様すきにしろ!
83 :
弁当:2006/05/30(火) 20:52:43
>>81 中国語で挨拶して来たんだから中国語でレス返してやってもいいんじゃないかと。
語学はモチベーションの維持が重要だし、
ネイティブがたとえなんでもないことでも中国語で話しかけてきたら
>>21はうれしいんじゃないかなあと。
前スレ主もう来ないらしいし、このスレ本当に終わりかなあ。
84 :
& ◆0OvWmJdimE :2006/05/30(火) 21:40:21
中国語と日本語BBS:www.muxu.org
85 :
& ◆dBLs33Ik1o :2006/05/30(火) 21:41:32
大家、晩上好(^^
我姓横山、
王先生?還是藍呀先生?什麼都可以(^^
請多指教。自分は少しでも中文の勉強したいだけです。
勉強始めて一ヶ月ですが、普通話のリズミカルな話し方に魅力を感じ、できれば一人で北京旅行に行くのが、当面の目標です。
質問なんですが、お元気ですか?はイ尓好ロ馬?や身体好ロ馬?だと思いますが、
「まぁまぁ、それなりに元気です。」はどのように言いますか?
宜しくお願い致しますm(__)m
87 :
弁当:2006/05/31(水) 00:22:32
>>86 中国人留守のようなのでかわりに答えておきます。
「還好」「還行」「還可以」などでいいと思います。
88 :
王城藍呀:2006/05/31(水) 00:23:45
弁当 臭豆腐 横 こんばんは
93 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 01:45:31
中国4000年の歴史
.,/ _,/ .、、 ...、ヽ,,-、
.,,メ-‐'" _"',| .、、._,i.""│._、
._,,,/`,イ―'' ,`",l゛、、,,ジ'"`.```.|゛゛
.,,,-,i´,―--―''" 、、,!冖'"`、_、,,,/'゜,,."゛l-‐''
_,,,,,,,,,,,,,、 _,,,,,--''"`'",/゛ 、、.',j/′.、,,∠''"` .'_ヽ.',゛l.._,,、
,,-'"゛` `゛゛''lーイ"` .‐′ _,..,,/ .ヽ、,i,i´ ``゛’ 、、シ":"'.「
.,,i´ `'i、\ ゛!, ._,-'"ン'` 、、`_,/`,i´ _,___,ニ='" .'゛、゛".゛l,,-'`
.,/′ `'i,\ ′ .,,,,-',,,,、.,i´、_:_'_v`"゛i、| ```` ` 、_,Jィ""゛l, _,,,,、
: ,i´ ゛l. ヽ丶 .r‐'"、.l゛、、:,p=l┴丶 .!,,! `'"''''''冖''?'''゛~."""'."'/゛ `
: |,,r ゛l, 、 i、、、、:,,_,xl!ヴi,、 、、っ,,,, 、`',,,,、`、`、|、
|、 、"| .i、 lrr-'' "゛,,ハ;、-'"゛゛'''''''"丶ヽ.,,冫``~`"`"~"``` `/ `''''
`''r,,、 、 、、 .、丶、.``ヽ,レ"° `` .j゜'=∠、````,,,,,∠ ~'ヽ```````、_,r‐'ヘi、
`゛'ーi,,_、、、、、: :._,,,r〃 " /^゜"'广 ,/ .,/゛゛゛'''ヶ―''''″ `
94 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 01:46:10
中国4000年の歴史
ノ } ゛l、 」′ .,/′ .,ノ _,,y
.,v─ーv_ 〕 〕 .| .il゛ 《 ._ .,,l(ノ^ノ
,i(厂 _,,,从vy .,i「 .》;ト-v,|l′ _,ノ゛|.ミ,.゛'=,/┴y/
l ,zll^゛″ ゛ミ .ノ .il|′アll! .>‐〕 \ _><
《 il|′ フーv,_ .,i″ ||}ーvrリ、 ¨'‐.` {
\《 ヽ .゛li ._¨''ーv,,_ .》′ ゛゛ミ| ,r′ }
\ ,゛r_ lア' .゛⌒>-vzト .ミノ′ 〕
.゛'=ミ:┐ .「 ./ .^〃 :、_ リ .}
゛\ア' .-- ,,ノ| 、 ゛ミ} :ト
゛^ー、,,,¨ - ''¨.─ :!., リ ノ
〔^ー-v、,,,_,: i゛「 } .,l゛
l! .´゛フ'ーv .,y ] '゛ミ
| ,/゛ .ミ;.´.‐ .] ミ,
| ノ′ ヽ 〔 ミ
} } ′ } {
.| .ミ .< 〔 〕
.{ \,_ _》、 .{ .}
{ ¨^^¨′¨'ー-v-r《 〔
95 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 01:46:49
中国4000年の歴史
/⌒ヽ⌒ヽ
Y
八 ヽ
( __//. ヽ, , , )
丶1 八. !/
ζ, 八. j
i 丿 、 j
| 八 |
| ! i 、 |
| i し " i '|
|ノ ( i i|
( '~ヽ ! ‖
│ i ‖
| ! ||
| │ |
| | | |
| | | |
| ! | |
| | ‖
96 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 01:48:08
中国4000年の歴史 これでも何とか役に立つ。
.:::::::::;;; |
.:::::::::::;;; |
.::::::::;;; .|
:::::::;; .|
:::::::;;;;;,, .:::|
.:::: `'-,,,, ..::::|
::: '''''--,,,,,, .:::::|
.::: '''''-,,,,,,,
.:: '''-,,,,,
.:: ''''''''-,,,
.: .: . . . . . ''-
. .: ,,,,,,-,,,,,,, . . . `ヽ
..;;:: ,,,,-- ':::;;;;;;;;;;;;;;`'''''-,,,,, . . ヽ
../;......,,,--''''' /;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;`'''-,,,, .. ,...,,ヽ
/;;::_ _.ノ;;;;;;;:::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;;;`'''''-----,,, ("") ノ
.|;;;;;;;;;;`--...______...- ';;;;;;;::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;; : :::::::ヽ`''''----...,,,- '
|;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;;; : ::;;;:::::::::ヽ
:|\;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:::::: :::::::::::::::::::::::::::::;;;;;:: : ::;;;;;;;;;;;;;:::::ヽ
97 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 07:51:15
大学四年、単位不足、卒業不可、留年決定。
私は中国の北京から郭と申します。
今は日本の埼玉で住んでおります。
言葉は勉強したいですが、日本の友達を探したいです。
もし時間があれば、ご連絡ください。
毎日日本語と中国語は一緒にしゃべるいかがでしょうか?
電話で、internetで、すべで大丈夫ですね。
お気軽に連絡ください。msん;
[email protected]
99 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 17:51:37
>>98 私は中国の北京から来た郭と申します。
今、日本の埼玉に住んでおります。
言葉を勉強したいので、日本の友達を探しています。
もし時間があれば、ご連絡ください。
毎日日本語と中国語で一緒に話すのはいかがでしょうか?
電話でも、インターネットでも、どちらでも大丈夫です。
お気軽に連絡ください。
我姓郭,来自中国北京。
现在住在日本埼玉。
因为想学语言,所以找日本朋友。
你如果有空的话,请跟我联系。
天天用日语和中文一起聊天怎么样?
电话,上网都行。
请随便联系。
中国語に翻訳しました。添削してくれませんか?
100 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 18:36:48
101 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 19:22:16
>87
弁当様、ありがとうございます。謝謝イ尓的好意(^^我很高興。
自分は今、毎日普通話の勉強してますが、(毎天一个時間)
なんか文法とかは英語に似てますね。新しい事を覚えるのは大変ですが、楽しいです。
ありがとうございます。
ロ阿!王先生還是藍呀先生、晩上好(^^
103 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 21:21:06
「中国では堕胎した胎児を食べる習慣が、一部の地方であると聞きましたが、本当ですか?」を
中国語では何というのですか?
104 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 21:22:21
105 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 21:25:12
103 听说在中国有些地方有把胎儿剁掉后吃了的习惯。是真的吗?
答え うそ!!!
106 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 21:39:11
_r'ニ二> 、
_,. :'´ ̄: :`ヽ\::.::`ヽ
_,.:'´: : : : : : : : : : ヽ ';:.::.::ハ
∠,仁._‐-、 : : : : : : : : : :}_j::/::.::i
, '´ ̄¨´‐.、 `y'^ー、: : : : : : :/'イ::.::.::{ ,.、
/ . : : Y } }_;.-'TT´::::::.::.::.:;ノ _,.f´__,\
.′ : : :}v .i`ト-く._!:::::::_;.イ--、―¬;.:.:.:.:_:.:.:\
. l . : :. .:!| !! /イ ̄ / j_,. -亠'¨⌒ヽ:_ノ
! { : :. |:.:,! ! | `ー'´ ヽ.__,,.. -‐'´
}.:}. :.l :.: .!:.i r' , 、〉
(_,ノ_;{:...:.:.:!: .:.:. .ハ:{_`T~^i
f彡Y:.:.}:|:.!:.:!:{:イ'` | ! ゆっくり後ろから挿入してね・・・
⌒j,ィ:.{:!:ハ:|:!{{| j !
,レ^ト! }川`ー/,. {
}n.n r}
107 :
弁当:2006/05/31(水) 22:12:40
>>102 不客気。
主語の後ろにすぐ述語が来るので、
はじめは英語と似ていると感じると思いますが、
やっているうちに、それほどは似ていないことに気が付くはずです。
例えば、主語が長くなる場合、
英語は関係詞を使って説明を後に持っていきますが、
中国語では「的」を使って日本語と同じように説明を前に持ってきます。
道は長いです。お互い頑張りましょう。
>>105 私は「在」は必要ないと思うんですが、やはり必要でしょうか。
108 :
www.muxu.org:2006/05/31(水) 22:19:59
さっき、「不在」でしょうか。
109 :
弁当:2006/05/31(水) 22:32:32
>>108 意味が分かりません。
中国語でもいいので、意味が通るように書いてください。
110 :
www.muxu.org:2006/05/31(水) 22:35:25
没什么的,刚才见您不在,看到你个提问有些反感,就冒昧的回答了,见谅。
111 :
www.muxu.org:2006/05/31(水) 22:36:37
看到你个提问有些反感-----那个提问
112 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 22:43:11
「こんなぬるいビールを持ってきてどうするんだよ、さっさと冷えたのを持って来いよ、ったく」は
中国語で何というのですか?
113 :
名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 23:03:04
中国人にとって、日本語ってやっぱり簡単な言葉なのかな?
スレ違いですけど中国人の方に質問したいす
114 :
www.muxu.org:2006/05/31(水) 23:17:01
実は簡単しゃないと思う、漢字の意味が大体分かるだけ。
115 :
弁当:2006/05/31(水) 23:40:29
>>111 >>105の「中国有些地方」は主語(主題)に当たるので、
「在」は必要ないと思うんですが。
なぜ必要なんですか?
116 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 00:00:13
「何回も同じ失敗をしやがって、おまいらには学習はないのか!!」は中国語で何て言います?
117 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 00:46:38
>>102 >毎天一个時間
ってどういう意味ですか。
118 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 00:54:45
>>117 だから〜、それを突っ込むおまいの気が知れん、そっとしておいてやれ。
119 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 01:06:34
120 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 01:16:55
121 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 01:35:49
_____
/::::::::::::::::::::::::::\ _
/::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\ /  ̄  ̄ \
|:::::::::::::::::|_|_|_|_| /、 ヽ はぁ?黙ってろよ
|;;;;;;;;;;ノ \,, ,,/ ヽ |・ |―-、 |
|::( 6 ー─◎─◎ ) q -´ 二 ヽ |
|ノ (∵∴ ( o o)∴) ノ_ ー | |
/| < ∵ 3 ∵> \. ̄` | /
::::::\ ヽ ノ\ O===== |
:::::::::::::\_____ノ:::::::::::\ / |
122 :
弁当:2006/06/01(木) 01:59:12
>>120 中国有些地方+有+(把胎儿剁掉后吃了的)习惯。
で、存現句の主語だと思ったんですが…
123 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 05:44:42
中国反日教育
なぜか日本のマスコミが伝えない反日教育部分
中国テレビ放送では「日本人を殺せ!殺せ!皆殺し!ぶっ殺せ!!」とがなり立てる放
送がされている。「中国人民に対抗する日本人に死の道のりを!」「日本民族を消滅せ
よ」「殺せ!殺せ!日本民族を滅亡させよう」と物凄い殺気で怒鳴り立ってている。
海外華僑向け衛星放送テレビでも、「日本人を殺!殺せ!、ぶった切れ!」「打って!、
殴って、叩け!」とがなり立てる反日放送を同胞に向け流している。このように恐ろし
いほど殺気に満ちた、日本人を殺せ!殺せ!の反日感情が中国人若者の精神構造に叩き
込まれている。彼らは子供教育の時から道徳、慈愛、耐える、などの道徳教育は一切受
けていなく、中国共産党への絶対服従と党への不満解消の吐け口として「日本人を、殺
せ!殺せ!」の反日感情教育を受けている。当然、殺せ!の感情教育のせいで悪い弊害
も多く出ている。それは若者世代における平気で人を殺すなど凶悪犯罪が年数百万人規
模で発生していることだ。17歳以下の青少年では人を殺す事をなんとも思わないとす
る異常精神の若者は、三千万人を越えているとする党政府調査報告もあるほど治安が危
ないところにある。中国犯罪はすぐ凶悪殺傷に走る傾向が非常に多く、青少年による殺
人殺傷などの凶悪化犯罪は年々深刻化している。少年による殺人、窃盗、婦女暴行、集
団暴行、身代金誘拐など凶悪犯罪だけでも2000〜2003年で年400万件を上回
っている。近年の党政府が仕掛けた反日デモや暴動騒動の結果、皮肉にも中国国内で
の青少年犯罪がエスカレートしたという。
党政府による最近の青少年の意識調査があり、25歳以下の青少年男女からの意識調
査では、日本人に対して「中国人でないから日本人はいくら殺してもかまわない」「中
華民族に対抗する種族日本人はすべて殺してしまうきだ」「日本人の女は強姦しまくた
後と殺せ」「日本の男は腹を開いて皮を剥いで生殺しにしろ」「日本人は児童から老人
まですべて殺せ」という「殺せ!」の回答が圧倒的に多く出た結果となっている、この
結果に党政府幹部は大いに満足していると結んでいる。
124 :
45:2006/06/01(木) 16:00:55
このスレ立てることで、既存の中スレの速度を遅くするっての狙ったんだろうけど
(こっちのほうが主目的かな?)、
じっさいにはどんなかんじ?
それに前スレに比べて著しくペース落ちてない?
他板から呼ばないでもスクリプト爆撃するくらいやんないとだめなのでは
>117
すみません、訂正です。一个小時ですか?
>118
なかなか難しいですね。よろしければいろいろご指導下さい。
正しい普通話を覚えたいので宜しくお願いします。
126 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 18:57:25
まじで中国語について質問させてください。
下不為例
は一体どういった文法的構造をとっているのでしょうか?
中国語習いたてなもんでさっぱり文法を理解しておりません。
この6月に中国語検定4級を受けてきます。
よろしくです。
127 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 19:19:00
>>126 あのね、四級では成語は出ないの、まぁ大目にみてやるとしよう。
128 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 19:35:32
126はマルチ
129 :
弁当:2006/06/01(木) 19:41:37
>>124 別に確たる目的も無い、ただのいたずらじゃないですか。
>>126 四字熟語は丸暗記の方針で。
130 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 19:43:46
王さーん
スレ建てといて立ち消えかよー
ここは弁当さんにがんばっていただくしかないな
131 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 20:14:29
炸子鶏 ってどういう意味ですか?
132 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 21:02:07
↑ヒント:ググればいくらでも出て来る
133 :
弁当:2006/06/01(木) 22:19:18
>>131 ネイティブ3人ほどに聞きました。
みんな料理名以外の意味はシラネって言ってました。
当紅炸子鶏はリアルではまだ浸透していないものと思われます。
134 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 22:21:58
韓国人が「炸鶏」のことを「チャジ」だか「ジャジ」
だかいって喜んでたなあ。
135 :
弁当:2006/06/01(木) 22:38:59
知り合いの中国人にこのスレ教えたいけどティムポのAA貼ってあるから教えられない…
136 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 22:41:14
|
|
|((((〜〜、
|((((((_ ).
|\)/^~ヽ|
| 《 _ |
|)-(_//_)-|) <支那はタコ
|厶、 |
||||||||| /
|~~~_/
| )
|/
|
|
137 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 22:50:30
138 :
弁当:2006/06/01(木) 23:13:29
139 :
名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 23:26:28
みなさん、
>>1王城は旧スレを立てた責任を痛感して、本国送還中です。
140 :
名無しさん@3周年:2006/06/02(金) 15:42:15
弁当さんありがとう。
>当紅炸子鶏はリアルではまだ浸透していないものと思われます。
そうです。こういうふうに記事に書いてあります。
ググっても料理のことばかりで紅炸子鶏とか炸子鶏の日本語の意味が出てこないです。
どういう訳になるのでしょうか?
なんとなく推測するに
紅で人気がある
炸子鶏で人気が上がり(揚がり)調子の鶏で新人ってことで、漢字引っ掛けてる造語かな?
鶏ってちょっと女っぽいようなアイドルだと使うのかな?
と思うのですが、どうですか?
↑これじゃ・・・なので日本語だとどう表現したらよいのでしょう。
当紅炸子鶏で一つの造語ですか?
141 :
名無しさん@3周年:2006/06/02(金) 17:57:30
週末は愉しい展開になると思い、中国板から飛んで来ますた!
142 :
名無しさん@3周年:2006/06/02(金) 18:16:26
大家好
143 :
名無しさん@3周年:2006/06/02(金) 18:43:37
早く前のスレのように1000まで行かないと。
でも王城さんが出てきて、いろいろと言わないと進まないねぇ。
144 :
名無しさん@3周年:2006/06/02(金) 20:07:06
まだでしゅか??
145 :
名無しさん@3周年:2006/06/02(金) 20:25:00
霊山roadを〜♪チムサァチョイへ〜♪
ァ、スポーツカーで〜♪飛ばすのさ〜〜♪
146 :
名無しさん@3周年:2006/06/02(金) 21:06:16
死ね
147 :
弁当:2006/06/02(金) 21:58:35
148 :
名無しさん@3周年:2006/06/03(土) 01:27:43
弁当さんありがとうです。行ってみます。
149 :
名無しさん@3周年:2006/06/03(土) 14:41:01
王城、早く出てこい。往生したか?
150 :
劉:2006/06/03(土) 18:49:42
ぬるぼって どういう意味??
よくこの単語が見るけど、意味は分からん。
151 :
名無しさん@3周年:2006/06/03(土) 20:07:28
ガッ!!!!!
152 :
名無しさん@3周年:2006/06/03(土) 20:09:57
アハハ、タイムスタンプ見たら150さんの勝ちだなぁw
153 :
名無しさん@3周年:2006/06/03(土) 20:24:56
154 :
路飛:2006/06/03(土) 20:46:47
久しぶりw
155 :
名無しさん@3周年:2006/06/03(土) 22:30:32
>149
最初は軽くスルーしたが、よく見るとギャグなんだなw
156 :
名無しさん@3周年:2006/06/03(土) 22:45:40
157 :
名無しさん@3周年:2006/06/03(土) 22:52:08
>>145 ネイザンロードだよw クレイジーケンバンドだね。
158 :
名無しさん@3周年:2006/06/04(日) 14:27:24
>155
「王城快出来!要不你一定亡成鬼!」
というのはどうだい?
159 :
名無しさん@3周年:2006/06/04(日) 14:44:21
>>158 「王城快出来!要不你一定亡成鬼!」 X
より正確に言えば
「王城快出来!要不你见鬼去吧!」の言うのは良い
160 :
名無しさん@3周年:2006/06/04(日) 15:19:00
分かってないなぁ〜、文章として不完全でもその面白みに意味がある。
「你見鬼去吧!」のどこが面白いの?
このスレでまじめに中国語をやる気?
161 :
名無しさん@3周年:2006/06/04(日) 18:03:16
>160
対!認真ロ阿
162 :
名無しさん@3周年:2006/06/04(日) 20:39:51
↑他のスレへ逝け。
163 :
弁当:2006/06/04(日) 23:06:40
真面目な人もそうでない人もマターリいきましょう。
164 :
反日導火線 上海:2006/06/04(日) 23:19:29
【中国】 反日導火線 上海 [06/04]
上海で働く日本人男性のもとに五月中旬、地元公安当局の幹部から電話が入った。
幹部とは食事や酒をごちそうする代わりに、仕事上の口利きなどをしてもらう仲だ。
男性行きつけの店の看板は「サウナ」だが、実態は日本のソープランドと同じ。
入浴料は四百元(約五千六百円)。
農村部から出てきたばかりの若い女性が常時、十人近く待機している。
「しばらくは様子を見るけど、また行きたい」と男性は悪びれた様子もない。
金払いのいい日本人駐在員や観光客は格好の“お得意さま”。
高級ホテルの周辺には日本語の達者な呼び込みが立ち、
日本語の情報誌には買春の誘いがまん延する。
ただ、一般市民の視線は冷ややかだ。
「『日本人=買春』と聞くと中国人は感情的になる。
抗日戦争中に日本人は多くの中国人を強姦(ごうかん)した。
慰安婦問題もある」と地元の公務員、黄さん(23)は不快感をあらわにする。
http://www.tokyo-np.co.jp/00/kok/20060604/mng_____kok_____002.shtml
165 :
名無しさん@3周年:2006/06/04(日) 23:30:10
質問ですが、女性の名前を呼ぶ時は「○○先生」ではなく、「○○女士」や「○○小姐」でいいですか?
例えば○○ちゃんと呼ぶ時はどのように呼ぶのでしょうか?
突然すみませんが、よろしくお願いします。
166 :
名無しさん@3周年:2006/06/05(月) 01:00:53
社内では○○小姐で呼ぶ場合もありますが、彼女たちは社内ではEnglish Nameを使っていますので、それで呼ぶことが多いです。
その顔で、Graceかよ!!と言いたくても、ぐっとこらえるのが大事です。
167 :
名無しさん@3周年:2006/06/05(月) 01:08:42
168 :
名無しさん@3周年:2006/06/05(月) 07:00:09
>167
古めかしいね。親子か「女朋友」でもないと、まずいんじゃない?
169 :
名無しさん@3周年:2006/06/05(月) 12:40:06
台湾のミンナン語では、「お母さん!」を「阿ブー!」って言ってたね
>>165 「○○小姐」と「○○大姐」にしたら? でもオレは責任は取らないよ。
それで好きな女性に対しては「○○公主!」か、「○○格格」って言ってみる!
170 :
名無しさん@3周年:2006/06/05(月) 13:54:28
阿○ってのは、南方では今でもよく使うけど、あだ名みたいな
もんだから、まだ交流の浅いときに、呼ぶほうから勝手に
つけるものではないよね。
171 :
165:2006/06/05(月) 19:32:40
>167-170
こんばんは、みなさん、教えて頂きましてありがとうございます。
ある中国語テキストを見たら「小○」で「○ちゃん」と載ってたのですが、いろいろあるのですね。
勉強になりました。ありがとうございます。
172 :
名無しさん@3周年:2006/06/05(月) 20:11:28
「小○」は多くは年下の男(30代までは使える)を親しく呼ぶときに使うが。
173 :
名無しさん@3周年:2006/06/05(月) 23:44:58
なぜゆえ男限定?女も言うよな。
174 :
名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 00:11:31
私の女朋友の子供の時に呼ばれていた名前は「英吧!」です。
本人は照れて言ってます。しかし親戚の人とか両親は今でも「英吧!」って
呼ぶそうです。
本人が凄く照れながら話してくれました。
因みに私は彼女の本名で呼んでます。
175 :
名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 00:31:03
>>126 「下不為例」について
ネイティブに確認したら、「下(次)不(要)為例」と考えると、
文法的にスッキリするとのことでした。
176 :
名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 01:24:27
卞(bian4)という苗字の人もやはり「小卞」と呼ばれるのだろうか。
177 :
名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 07:59:26
/:::::::::::::゛i,
rメ-、-、:::::::::::}
,,-‐二ニニ二ヾメゝ、ノ
/,‐''''"~::::::::::::::;-‐仆ヽメ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/;;::;;;:::::;;;;r‐く~>/ , ~,从wヽ. | それって入りますか?
,,-─''、、ノ_くノ|~ノ'/ / / } ヾ,i, \ ____
:::::::::::::;;;lヽ-、;;;;;;;/ // / /| iヘ} フ,-─‐'"
:::::::::::;;;;;;/ノヽ;;;;;;| l/ / .// |レl'" '
;;;;;;;;;;;;;;;;;;レlヽl;;;;| l| |l // ,,, レ'i" ,,,,,,,,_ _,,,,,,,,,,,,,_
;;;;;;;;;;;;/メ |''";;;;;| || |l.//''≧ ゛ヽ、-、,,,__ ,,-'"~ ~"'''''''"~ ~"ヽ、
---くメ'ノニ、;;;;;;;;| l| |li/∠iノ'' " / ゛"''''''''''‐-、 ,,/~ \
了l( -、,ヽ;;;;i刈 |l'.:i'''~ /ィ \-'、,,,,,,,,,,- ,,,-''" ヽ
|ノ \ヾ= メ、iヽ i{"ヽ (ノ), ヽ‐--─''" i
,‐─((--/ ゛''ヽ'" ヾ、メ ゛ ,,ノ/ } i
ヽ〆l√'" \\  ̄~"""~ノ / :i
_ヽ、,,人 ::::::::ヽヽ゛ヽ, /~ .:/ :i
 ̄ .\ 、, ゛ヽ'' " 、 ..:::::::/ .!
.\ ゛ヽ ::| '''i' ,,,,,_ ノ
.゛、 ヽ i | ,,,,,,-‐/ ̄ ./
ヽ i | | ─'''''" / /
178 :
名無的発言者:2006/06/06(火) 09:31:11
>>177 我的小弟弟大不了也没有嬰儿大,没問題!
179 :
名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 11:48:39
↑喪前は小弟弟以外に知らないのか?もう少し勉強せい!
180 :
名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 16:21:30
陽物
181 :
名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 20:32:22
ECCでいつも隣になる女の子の股間に
指2本差し込んだだけで、嫌な顔された。
3cmぐらいしか入れてねーよ!
182 :
名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 20:43:28
-ー=-‐ 、__
, r '" ヽ,
l ' ,
/ 三ニ=ー-'`=ニiiiiiiiiiiil
/ ニ'" `ヾiiiiiiii|
/ ニ' 'liiiiii|
,l |,r=-;.,_ _,、-=-、|iiiiil
l .il .,rェェ、_" :;"ェェ j |iiiiiil
| . i| ,, :; ,, iiiiiiil
,| il, , :: , liiiiiill
l iil, ` ' ,|iiiiiiii|
/ l、 ー- -,ー イiiiiiiiiill
/ iゝ、  ̄ /|iiiiiiiiiiiil
/ i| `ー- ' " ,liiiiiiiiiiii|
クソス・レータ・テルナー[Qtosleata Telnault]
(1946〜1992 イタリア)
183 :
名無しさん@3周年:2006/06/07(水) 00:44:40
/ ノノ ノノノ ヾヽ、ヽ
/ ノ) ` ´ i |
i { ` , ,-,、´ i |
{ i )-―-'( i |
ヽ i ⌒ } |_,,,. -‐- 、
__)), ,ノ人 、_, ノ''"´ , \
/ ` ー--,. '´ . : :`( ゝ、
/ : : :: :´: . : :\ , ' ´_ ヽ
/ r´: : : : : : ,. ' ´ ヽ>'´ ,'ヽ!
/ γ: : ノ _ ,, 、,, ,,__i 。 ./ ; ,!
i ir' " ヽ ,,, ''' ´ `"7 :/
i |、 ° }, ' ` y' /
"'''‐‐- ...,,,_| ヽ、ー/ __ _/ /
`'' -,,て ´  ̄ ̄ / ,イ
`''- 、_/ / ` / ,! _,
`''- ,, ,..、_,,..イ´ i'´ `ゝ''"´
\_ ,,,,,...ゞ、_ |ー-/
ミ〉 !r'´
ヽ ミ/、 /| i i }
B/.../。ヾ!、,| !´
;iクノく 〈ノγ `'''´
ヽ ヽ y i' /
184 :
名無しさん@3周年:2006/06/07(水) 11:08:19
( )ノ_...オエェ...
>>184 まあ、そう言わずに・・・
どうぞ・・・
186 :
名無しさん@3周年:2006/06/09(金) 10:26:34
;'.,;!:: i:::::::,' ヽ. | i _,,,,,_
,' |::: |::/r‐'''''‐-、_ヽ.__!,、-'"~ ,i
プル ,'/i:::: |:}::::〔 , ‐-} }=-'_" ヽ、 プル
,,、、_‐,,,,,~、、{{ヽ::: !=;‐-{'" ,,-‐i''''ヾ\`==‐-',、 -‐-、
,、‐'''´ ヽ::::::::::.....ノ、 \ー;;;;/ / ___ヽ. `、\ ノ ヾ'',´ ̄~~`'‐ 、,ヽ、
r' ヽ--‐'"ヾ.ヽ `ヽ~_ /-=、,,,,ヽ. ,、‐'"ノ } ヽ.
. { ヾ=;;、 ヾ'''‐-、、-‐' ~,‐'~ ,,、=ヽ. }
', ` 、,, `ヾ=、,,_ -‐''~_,,、‐;'~''~ i ; i
', \ ~'''‐-‐''~`''''" ,'´ i
ヽ、 `;、 .; 丿 ノ
` 、_,{ `‐、_ ,* ,、' ~`y'
) r' ~`'rr-、、,,,_ ,ノ"゛ _,、< ,;;ゝ
`~`i' ,'r´:::::::::`;丶、 ,_ _,,、-'´,ノ ,ノ ,、 ‐'"`, ';‐'"
,' ,','::::::::::::::,' ````` `"´ `"´~`''''''''''T´::::::::::::::',', |
i ,','::::::::::::::,' ',::::::::::::::::::ii :!
,r'" ,','::::::::::::: ,' ',::::::::::::::::::!! i、
r''"' ノノ:::::::::::: ,' ',::::::::::::::::',', i!ヽ
{____,、-'/:::::::::::::;;' ',:::::::::::::::::ヾ、__)
‐‐‐‐‐‐‐‐゛''''''‐´‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐`‐‐‐‐‐‐
187 :
名無しさん@3周年:2006/06/09(金) 16:41:10
マターリ進行になったね、前スレと違って。
弁当さんがんばって
188 :
名無しさん@3周年:2006/06/09(金) 17:30:28
がんばる!(`・ω・´)
189 :
弁当:2006/06/10(土) 00:20:10
>>187 謝謝です。
適当に頑張ります。
>>188 どなたかは存じませんがいっしょに頑張りましょう。
190 :
名無しさん@3周年:2006/06/10(土) 05:28:52
オレも弁当ファン!いまさらながら良スレ目指しましょう。
中国の方歓迎!
191 :
名無しさん@3周年:2006/06/10(土) 23:36:49
質問で〜す。
「五年間履いたサンダル」というときに
「五年間」は文のどこにくるのですか?
我穿了五年的涼鞋到底杯。
で、いいのですか?
まだ中国語初めて間もないので変な質問してすみません。
192 :
名無しさん@3周年:2006/06/11(日) 03:29:39
文の最後に付ければいいんじゃなかったけ↑
193 :
名無しさん@3周年:2006/06/11(日) 03:43:45
>>191 『・・・因為我爸媽不喜歡愛花錢的女孩,最好穿那種妳已經穿了五年的衣服去。 』
『可是我沒有穿五年的衣服。 』
194 :
名無しさん@3周年:2006/06/11(日) 08:06:28
>>192〜193
ありがとうございます。
いつも老師に「SVOの組み立てをよく考えなさい」と
言われるのですが、修飾語を置く位置を迷ってしまいます。
また質問に来るかもしれません。いろいろ教えてください。
195 :
名無しさん@3周年:2006/06/11(日) 10:32:43
>>191 >>192 >>193 >>194 そろそのこのあたりで
私の好きなビデオを紹介しちゃいま〜す!
スカトロビデオをよく見るんだけど、私の好みはね、
一本糞、自然排便、いちじく浣腸などの軟便、大量浣腸の噴射モノなど。
塗糞、食糞とかも好きかな。
あとはね、噴射モノが好き。
特にお気に入りは、GIGAのバドガールのやつ。
2リットルくらい浣腸して
四つん這いで2メートルくらい一気に噴射。
それはもう、すんごいんだから!
196 :
名無しさん@3周年:2006/06/11(日) 14:13:27
きゃぁ〜! 汚いっ! (((>_<)))
197 :
名無しさん@3周年:2006/06/14(水) 10:00:53
「強娃和竜花不怕艱難、一真爬呀、一真爬到金竜潭底。」
という一文のなかの「呀」の訳し方がわかりませ〜ん。
単に音便として考えていいのでしょうか(?▽?)ノ
198 :
名無しさん@3周年:2006/06/14(水) 15:15:35
中国語なんて習ってどうするのよ
199 :
名無しさん@3周年:2006/06/14(水) 15:30:16
ひみつ
200 :
名無しさん@3周年:2006/06/14(水) 16:00:51
>197
大蘿蔔﹐拔呀拔﹐拔不起來。
201 :
名無しさん@3周年:2006/06/14(水) 17:48:32
>>200 大きい大根の蔔は、抜いてなあ抜いて、来ることを抜くことができない。
???そのままyahooの翻訳に突っ込んだらこんなになりました。
202 :
名無しさん@3周年:2006/06/15(木) 01:29:14
_r'ニ二> 、
_,. :'´ ̄: :`ヽ\::.::`ヽ
_,.:'´: : : : : : : : : : ヽ ';:.::.::ハ
∠,仁._‐-、 : : : : : : : : : :}_j::/::.::i
, '´ ̄¨´‐.、 `y'^ー、: : : : : : :/'イ::.::.::{ ,.、
/ . : : Y } }_;.-'TT´::::::.::.::.:;ノ _,.f´__,\
.′ : : :}v .i`ト-く._!:::::::_;.イ--、―¬;.:.:.:.:_:.:.:\
. l . : :. .:!| !! /イ ̄ / j_,. -亠'¨⌒ヽ:_ノ
! { : :. |:.:,! ! | `ー'´ ヽ.__,,.. -‐'´
}.:}. :.l :.: .!:.i r' , 、〉
(_,ノ_;{:...:.:.:!: .:.:. .ハ:{_`T~^i
f彡Y:.:.}:|:.!:.:!:{:イ'` | !
>>201 後ろからゆっくり突っ込んでね・・・
⌒j,ィ:.{:!:ハ:|:!{{| j !
,レ^ト! }川`ー/,. {
}n.n r}
203 :
名無しさん@3周年:2006/06/15(木) 07:35:37
>200
これって,ロシアの民話じゃなかったっけ?
そんなにエロくないよ。
日本でも絵本になってる。
204 :
名無しさん@3周年:2006/06/15(木) 08:19:34
,、-‐‐‐--ヽ::::::: υ ヽ、 ;;;; ::::::
_、-''´ _,,,,、--、,,,,;、:::::::::: :::::::::`''ー ;;;;;;;; :::: :::
-' 、-''" ヽ::::::::::::: ::::::::::: ;;;; ノ丶;; ::: ::::
´ / `,:::::::::::::::::: ::::::::::: / λヽ :::: :::
..,;'´ ヽ:::::::::::::::::::: :::::;::: ;:;:/ リヽ;:i ,'::::
、i ヽ:::::::::::::::::::::: :'、';:::ヽ`iリ;ノ; ノ:::::::
ヽ `、、::::::::::::::::::::: :::::::ヽ'、;ヽア:,;'::: ::::::::
ヽ ヽヽ、::::::::::::::::::::::: :::::::::::`、'、;;;'/::::::: ::::::::::::
ヽ ヽ ヽ、:::::::::::::::::::::::: ::::::::'`、:;;:: ::`' ::::::::::::::::::
ヽ ヽ ヽ、:::::::::::::::::::::::::: ;ノ::::::υ;ii;:::`;::: :::::::::::::::::::::::::: _、
ヽ ヽ ヽ、:::::::::::::::::::::::::::: :::::::::: :::::,i::::::、,ヽ:: :::::::::::::::::::::::_、-''"
ヽ -'''"ヽ、 `' 、:::::::::::::::::::::::::::::: υ :::::::::ノ':::/'-、,,::::::' ::::::::_,,、-‐'''"´
ヽ '"´~ `"~^~^''ー`'ー、,,_:::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::_、-'" ~^'''''''"´
ヽ ::::::::ヽ ~`''''ー--------‐‐''''"´
205 :
弁当:2006/06/17(土) 02:40:46
遅くなりました。
>>190 どうもです。
荒れ気味ですが、マイペースで行ってみます。
>>194 あ、間に合いませんでした。
問題はすでに解決してしまったようで。
来たついでなので蛇足を。
「到底」を使うときは動詞の後に「了」をつけなければならない決まりがあるらしいです。
>>197 「一気にだよ、一気に金竜潭まで登りつめたんだよ。」ってことじゃないでしょうか。
実力に見合わない教えたがりですがいじめないでください。
間違ったレスしても「寝ぼけてた」とかいう言い訳はしませんから。
近いうちに中国が分裂すると聞いたんですが
その中から親日国家はできますか?
207 :
名無しさん@3周年:2006/06/17(土) 16:13:00
208 :
名無しさん@3周年:2006/06/17(土) 21:30:15
>206
無理でしょう。アメリカのアンケートでは、日本を否定する中国人は
実に70%と言う結果がでました。また、中国を否定する日本人も70超に達しました。
209 :
名無しさん@3周年:2006/06/18(日) 00:11:30
劣等言語を世界に広めたいだってー!!
迷惑だからやめてくれ、せっかく日本人が
漢字を基にしてここまで進化させて日本語を
作ったのだから。
210 :
名無しさん@3周年:2006/06/18(日) 00:42:33
209 fuck yourselves !!!hahaha
211 :
名無しさん@3周年:2006/06/18(日) 00:58:53
↑オマイwコテハン中国人だろw
中国板追い出されて、今度は外国語板で荒らしかw
寂しい奴やの〜
212 :
名無しさん@3周年:2006/06/18(日) 01:25:45
ってか、2chやってる時点で既にキモオタなんだが。
213 :
名無しさん@3周年:2006/06/18(日) 12:29:21
弁当さん、すごい!!
真好!ですたい。
214 :
名無しさん@3周年:2006/06/18(日) 12:38:22
↑何がすごいの?説説看!
215 :
名無しさん@3周年:2006/06/18(日) 13:56:38
テンスもない、法(mood)もない、活用もない、
そんな言語っていいのでしょうか?
216 :
名無しさん@3周年:2006/06/18(日) 13:57:12
(>_<) ( U )
217 :
名無しさん@3周年:2006/06/18(日) 15:48:32
218 :
名無しさん@3周年:2006/06/19(月) 07:16:18
219 :
名無しさん@3周年:2006/06/19(月) 08:05:54
/ ノノ ノノノ ヾヽ、ヽ
/ ノ) ` ´ i |
i { ` , ,-,、´ i |
{ i )-―-'( i | <
>>218 どうぞって。
ヽ i ⌒ } |_,,,. -‐- 、
__)), ,ノ人 、_, ノ''"´ , \
/ ` ー--,. '´ . : :`( ゝ、
/ : : :: :´: . : :\ , ' ´_ ヽ
/ r´: : : : : : ,. ' ´ ヽ>'´ ,'ヽ!
/ γ: : ノ _ ,, 、,, ,,__i 。 ./ ; ,!
i ir' " ヽ ,,, ''' ´ `"7 :/
i |、 ° }, ' ` y' /
"'''‐‐- ...,,,_| ヽ、ー/ __ _/ /
`'' -,,て ´  ̄ ̄ / ,イ
`''- 、_/ / ` / ,! _,
`''- ,, ,..、_,,..イ´ i'´ `ゝ''"´
\_ ,,,,,...ゞ、_ |ー-/
ミ〉 !r'´
ヽ ミ/、 /| i i }
B/.../。ヾ!、,| !´
;iクノく 〈ノγ `'''´
ヽ ヽ y i' /
220 :
弁当:2006/06/19(月) 20:01:06
>>206 もうすでに出来ているかもしれないですよ。福建省の沖合いに。
コンプライアンス重視なのであくまで「かもしれない」。
>>209 日本語とシナ語群は同系列と誤解されかねない発言では?
>>213 実はこっそりネイティブに聞いてたりもします。全然すごくないです。
>>215 テンスが無いのには困ることが時々あります。
活用が無い点は、中国語は1語が短いので必然なんだと思います。
でも法ってそれほど必要なものなのでしょうか。
もちろんあったほうが中国人の頭の中で、
客観的事実と主観的、感情的意見が整理されて、
もう少し落ち着いて話し合うことができるようになるとは思いますが。
221 :
名無しさん@3周年:2006/06/19(月) 20:11:39
テンスもない、法(mood)もない、活用もないと言っても、それは動詞の活用上の
シンタックスの問題でしょ。それらに変わる役割をするのが助詞とか助動詞とかな
だけなわけで、印欧語とは違うわけですよ。
ついでに正しくは、「時制、法、数、人称、態」によって語形変化することを活用
と言う。
222 :
名無しさん@3周年:2006/06/20(火) 18:39:21
今天太熱了!
223 :
名無しさん@3周年:2006/06/20(火) 18:44:47
今天熱得很!
224 :
名無しさん@3周年:2006/06/20(火) 20:18:19
今 年 、イ尓 已 吃 了 白 熊 冰 淇 淋 ロ馬?
初歩の初歩の初歩で申し訳ないんですが、よかったら教えてください。
春から大学で習い始めたんですが発音で気になることがあります。
中国人の先生の授業と日本人の先生の授業があるんですが、
「shi」の発音を中国人の先生は「シュー」日本人の先生は「シー」と発音します。
「ri」も中国人の先生は「ジュー」日本人の先生は「リー」と発音します。
どっちが正しいんでしょうか?本などで調べてみたら日本人の先生の発音で
書いてあったんですけど、ネイティブの先生の発音が間違ってるとも思えないので。
226 :
名無しさん@3周年:2006/06/20(火) 22:17:26
中国語の発音て曖昧なんだよね
シューでもシーでもジューでもリーでもまちがってない
227 :
名無しさん@3周年:2006/06/20(火) 22:38:38
/ ̄\::::::|:::::/:::......-―――--..........__/:::::::::::::::\
┌ー ̄::::::::::::ヽ::|:::..-^ ̄ ^ ヽ、:::::::::\
ヽ::::::::::::::::::::::::::::/ \::::::::ヽ
ヽ:::::::::::::::::::::::/ :::: \:::::ヽ
ヽ::::::::::::::::::/ :::::::: \::::|_
):::::::::::::::| ::::*::::: ヽ:|::::ヽ
/::::::::::::::::| ::;;;;: l::::::::ヽ
/::::::::::::::::::| ノ::ii:ヽ:: l::::::::::|
|::::::::::::::::::::| /::::;リ:::l:::: |::::::::::::|
|:::::::::::::::::::::l ...l::::;リ:::/:: /:::::::::::::|
.|::::::::::::::::::::::l . /:ア/::: /:::::::::::::::i
l:::::::::::::::::::::::::l ./::`^::::: /:::::::::::::::::/
ヽ::::::::::::::::::::::::l /:::::::::: /:::::::::::::::::::/
/:::::::::::::::::::::::l /::::::::::::: /::::::::::::::::::::::/
/::::::::::::::::::::::::i __-ー--=;;;:::::::::::::: ....::::/:::::::::::::::::::::::/
./:::::::::::::::::::::::::::i"::::::::::::::: ヾ─ 、/"ヽ:/::::::::::::::::::::::::::::l
ヽ::::::::::::::::::::::丶:::::::::: / il .ヽ:::::::::::::::::::::::::::/
\::::::::::::::::::::ヽ::::::: / l ! ヽ:::::::::::::::::::/
ii::::::::::::::::::` -::-/ / .i ヽ::::::::/
----- ̄丶/ lヽ ヽ/
228 :
名無しさん@3周年:2006/06/20(火) 22:45:53
皆川 「お二人がもし男性に生まれ変わるなら、何をしてみたいですか?」
広橋 「あ〜純やんはー?何したい?」
皆川 「そだな…まずトイレに行きたいね」
広橋 「きゃー☆(興奮)…だよねー☆あたしもさー、してみたい!…だってね、すごいことだと思うの男子トイレって。だって見えるんだよ!」
皆川 「隣り合わせでやっちゃうんだよ(笑)」
広橋 「どうして戸を閉めないの?って思っちゃわない?」
皆川 「思う思う思う」
広橋 「手、洗うのかな?あとね、紙で拭かないでしょ?…拭かないんだって!拭かないのよ!男の人って…おしっこした後に、拭かないのよ!」
皆川 「え?ちょっと待って?なに?手を洗って?」
広橋 「だから、その部分を拭かないのさ(興奮気味)」
皆川 「あー!あー!先端をね!」
(一同爆笑)
広橋 「じゃーどうしてんのよ?って話じゃん!」
皆川 「ぴっぴっぴっって振るんだよ〜(笑)」
広橋 「濡れちゃわないのかな?とかすごい不思議なのね…」
229 :
名無しさん@3周年:2006/06/20(火) 23:06:04
230 :
225:2006/06/20(火) 23:30:23
>>226 ありがとうございました。
どっちも間違いじゃないんですね。
231 :
名無しさん@3周年:2006/06/21(水) 15:18:51
>230
shiがスー、riがズーと聞こえなきゃ、どちらの先生の発音も通じるんじゃないかい。
南方では、スー、ズーでも通じるから。
232 :
名無しさん@3周年:2006/06/21(水) 23:50:42
,.-――――-、
_/:::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ
.γ⌒ヽ:::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::\
! ノ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::⌒ヽ
Yr'::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ノ
!!::::::::::::::::::::::::::::::::::::: _,.イ`、__
! ゝ_::::::::::::::::::::::::::::....._,. イ// j `ー-、_ チンコウマー!!
! rヽ∀,ー==―二ニニ- _/ ) )-、
i | Yr'ハこ二ニニニ-'''( (_ ( ( ` こ-、
| ', ! ! ヽ三三二ニ `ヽヽ〜-ニニー' ) ⌒ー7ヽ、
ヽ ',_j ', !三三二 `こ-、 (( ` -、_
ヽ ! ヽ三三ニ `、ー‐'´二―-、`ヽ__)! ヽヽ、
| r' ヽヽ三三 `ヽ r´ ヽ ー-- 、__) ) ヽ、 _
} ノ ヽヽ三三 ヾ__ } } ` ⌒` ̄ ヽ ( ヽ、 _,.-――'
| i / ヽ \ニ `ー、__-r' | ! ヽ __,. '´
! ! ! \ \ニ i ! ! { ヽ /
Y | \ \ニ // ヽヽ 三 \ /
i | \ \ニくく ヽヽ----- 、 三ニ >/ /
| ヽ_ \ メ、ヽzニ三三  ̄ ̄`つ-z=´ / / ̄ ヽ /
! ヽ ヽ、 ! ト、三三三三三ニ _,. -‐ニ´ /r' / /
!、 ヽヽ `ヽ-、 `ー-、三三三三三>'´ / / ヽ ヽ, / !
ヽ ヽ ヽ >、_ ` ー-、>´ / / / ヽ ヽ / !
233 :
弁当:2006/06/22(木) 16:45:47
>>221 確かにテンス、法、活用と並列に論じたのは理解不足によるものでした。
しかし、活用が無いのはその言語にそういう概念がもともと存在しないからではないかと思うのですが。
日英中語とも性による活用は存在しませんが、それらの概念を動詞以外の別な品詞で補っているようには思えません。
>>225 shiもriも母音はyiじゃないですから。そう聞こえても不思議ではないかと。
234 :
名無しさん@3周年:2006/06/22(木) 17:28:23
>>233 中国語にはアスペクトはあるがテンスはない、といわれるけど、
中国人にとっては本質的に現在も過去も未来も区別しない、と
いうことが言いたいわけ?
235 :
名無しさん@3周年:2006/06/22(木) 17:41:26
すいません、漢語と中文の違いってなんですか?
236 :
名無しさん@3周年:2006/06/22(木) 17:43:26
中国語で過去の事象を表す場合は
「過去の副詞」+「動詞の原型」
が基本。
「動詞の原型」とは「〜了」や「〜着」の付かないもの。
完了相を表す「了」と「明天」や「下星期」などが
同時に使われる場合もある。
それが「アスペクトはあるがテンスはない」といわれる所以だ罠。
237 :
名無しさん@3周年:2006/06/22(木) 18:57:22
>>236 そんなことみんな知ってるよ。
>>233は210で
>テンスが無いのには困ることが時々あります。
活用が無い点は、中国語は1語が短いので必然なんだと思います。
でも法ってそれほど必要なものなのでしょうか。
もちろんあったほうが中国人の頭の中で、
客観的事実と主観的、感情的意見が整理されて、
もう少し落ち着いて話し合うことができるようになるとは思いますが。
っていってるから、言語の現象と論理的思考が結びつくなら、
テンスがない中国人は本質的に時の概念さえもってないのか
といいたかっただけだよ。
238 :
名無しさん@3周年:2006/06/22(木) 19:43:06
>235
漢語は漢民族の言葉、中文は中国語(の文章)
「你说汉语说得很好」
「你说中文说得很好」
「你写汉语写得很好」
「你写中文写得很好」
意味はどう違うでしょう?教えて。
239 :
弁当:2006/06/23(金) 09:21:01
>>237 時の概念はあると思います。
「現在」や「以前」などの時間を表す語彙がある以上は。
ただ過去になされた行為と未来になされるであろう行為とを区別する考えは、
テンスがある言語を話す人に比べ希薄なのではないかと。
面倒な活用変化なんて覚えなくてもいいならそれに越したことは無いわけですから、
わざわざそんなものが存在するということは、
それが存在しない言語を話す人より明確に意識しているからなのではないでしょうか。
単に過去の話をするのに「了」を使いたがる
日本人が多いことについて。
241 :
名無しさん@3周年:2006/06/24(土) 11:04:21
ひさしぶりに家族で出かけ、大観覧車に乗った。
ところが、乗り込んだ瞬間から、猛烈に大便がしたくなっってしまった!
ヤバイ、普段でも、年をとってからは、膀胱も肛門も緩くなって、
我慢が効かなくなってきているのに、これはどうみても下痢である。
ここは観覧車のなか、もう完全な密室で外には絶対でられないのだ。
普通の観覧車なら、一周せいぜい5分もかからないのだが、この観覧車結構でかくて一周15分程かかる。
はたして、我慢できるだろうか?
もう、便意をこらえるのに必死で景色を楽しむゆとりなぞ無い。
かみさんや子どもが話しかけてきても「おっ、おとうさんは今、ウンチがしたいんだ、話しかけるな!!」
一喝して、ただひたすら堪え忍ぶことに専念。
そうこうしているうちに、ますます耐え難くなってきて、もう全身から冷や汗が出てきた。
外に出ることは絶対不可能、もうどうしようもなくなった場合は、
手元にあるみやげ物の入ったビニール袋の中に用をたすしかないなと最悪の場合のことを考える。
普通なら楽しい観覧車が地獄の時間となり、こんなに長く感じた観覧車はなかったぞ。
あと、もう少しで、地上に戻るという所で、おとうさんは、降りたらすぐにトイレに走るから、これをたのむ」と、
かみさんに自分の荷物を全て預け、地上に降りて扉が開いた瞬間にトイレに走り込んだ。
見つけたトイレの個室は一個しかなく、なんと「使用中」!!!
・・・その後、万事休してしまったのである。
242 :
名無しさん@3周年:2006/06/24(土) 13:42:00
⌒ ⌒ ____
( ) ゝ/ __ヽ
| | | / | h < ちんちんシュッ!シュッ!してくる〜
, ── 、 __ i |-||
/ ヽ / ヽ (|| | /^ヽ
/ /)ノ)ノ // \∧/ ノ /ヽノ
| ///⌒ヽ / , ─/ ̄ ̄`─ ´ / ______/
ヽ /)─| ミ| / / ,-─ ′.─────/
∠ (| |. ヽ__ノ> ( ̄ノ/ / −、 /
∠_ / ` /^\__ >  ̄ |─── |─┬┘ |───/
ノ (__ ヽ___ノ─┴ 、__ノ ̄ ̄./
/ ̄ ̄\┌─ ′ /^−、 -、_/ /_____ ./
/ ̄ ̄ ̄⌒ヽ ( 丿 / | /─────/
\ / ̄/ (__ノ ̄ ̄ // /
\/ / 「いけませんっ!」
243 :
名無しさん@3周年:2006/06/24(土) 13:48:42
>>240 単に過去の話をするのに「了」を使いたがる
>>日本人が多いことについて。
日本語の「た」では過去と完了の区別ができていないから。
また、多くの日本人はテンスのある欧州の言語を先に習うから。
244 :
名無しさん@3周年:2006/06/24(土) 23:05:40
質問です。
11000
って「イーバン、イー」で読み方合ってますか?
(カタカナですいません・・)
あと、早上
って「あさ」って意味ですか?それとも「はやい」って意味ですか?
245 :
名無しさん@3周年:2006/06/24(土) 23:16:02
>244
よきにはからいなさい。
246 :
名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 02:02:03
初心者なので教えてください。
中国語のマンダリンと広東と台湾って、習うとしたら
どれが一番解り易いですか・・?
そんなに違いが有るものなのですかね?
247 :
弁当:2006/06/25(日) 05:07:08
>>240 私もやっちゃいますねぇ…
>>243 同意。
過去と完了は区別していても表面上は同じ「た」ですから。
>>244 11000は「イーワンイーチエン」の方が通じやすいかもしれないですよ。
早上は「あさ」だと思いますが、前後の文も見せてもらえれば確実に判断できるかと。
>>246 広東語は声調9つも有るし、マンダリンの方が分かりやすいと思いますよ。
2つは別言語と思ってください。実際別言語と主張する学者もいるらしいです。
台湾は台湾の國語のことですか。それともいわゆるホーロー語、またはタイヤルなどの原住民の言語ですか?
248 :
名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 08:56:11
249 :
名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 10:32:13
台湾の國語はMandarinの一種だよ。
ホーロー語というのは福建語をベースに
日本語などが少し混じった言葉だよ。
古典に興味があるならホーロー語を勧める。
隋、唐以前の漢字音が残っている。
250 :
弁当:2006/06/25(日) 13:17:37
>>248 中国人も知らない人が大部分だと思いますよ。
中国語を学んで中国人に現実を教えてあげてはどうですか。
使命感も語学の動因のひとつかと。
>>249 ホーロー語は分かりやすいですか。
私もちょっと興味があります。
上げ進行なのにネイティブ一人も来ない。
251 :
名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 13:58:14
>>弁当
正直うざいよ
252 :
弁当:2006/06/25(日) 15:03:29
>>251 そろそろ言われる頃だと思ってました。
じゃ、このへんで代わってくれませんか。
253 :
名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 15:42:12
初心者のくせに偉そうにするんじゃねーよ、弁当よ
254 :
名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 15:55:46
支那語をかじったからといって調子にのるんじゃねーよ。
255 :
弁当:2006/06/25(日) 16:18:04
>>253 中上級者のあなたがHNを名乗ってこのスレを引っ張っていってください。
お願いします。
そうすれば私は二度とこの名前で書き込みをしません。
256 :
名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 16:57:28
野蛮人の言葉を覚える人の気が知れません。
257 :
名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 17:19:59
弁当さんよ、安心しろ。 おまいがスレを引っ張っていたとは誰も思っていないからw
258 :
名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 17:29:17
259 :
名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 20:08:25
スレ引っ張ってのは王城じゃなかったのか?
260 :
名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 20:33:10
なんで人の足引っ張ることばっかり言うの?
イヤなんだったら来なければいいじゃない。
わざわざ不愉快なことを言いに来る人の気が知れない。
弁当さん、ぜひ、いてくださいね!!
261 :
名無しさん@3周年:2006/06/26(月) 13:02:17
262 :
名無しさん@3周年:2006/06/26(月) 18:32:18
弁当先生!! 快回来ロ阿!!
日本??
264 :
名無しさん@3周年:2006/06/27(火) 23:56:22
東大阪大学・東大阪大学短期大学部は、
「学問を通して殺人者をつくる教育」という
建前上の基本方針のもと、
時代に即応・先取りする充実した教育・研究を
おこなっています。
「こども学部」は、建前上は保育士や小学校教諭を
育成することとしておりますが、
学生自身が小学生並み(あるいはそれ以下)であることが
学部本来の名前の基準です。
今後も今回の事件と同様、
殺人事件を起こす学生が続出するかもしれませんが、
偏見を持つことなく、温かい目で見てやっていただければ
幸いに存じます。
支那狗
266 :
名無しさん@3周年:2006/06/28(水) 23:45:00
ちゃんとしたきれいな発音じゃなくていいので台湾人から習いたい。
中国人は嫌だ。
267 :
名無しさん@3周年:2006/06/28(水) 23:52:08
↑根本的な何かが間違っているよ。
268 :
名無しさん@3周年:2006/06/28(水) 23:56:18
269 :
名無しさん@3周年:2006/06/29(木) 00:26:22
>>267 何で?
中国語を勉強する人のみんながみんな語学を極めたいわけじゃないでしょ。
おれ的には旅行で通じるレベルで十分なんですけど。
271 :
名無しさん@3周年:2006/06/29(木) 01:16:51
>>266 先ずは台湾と中国の北京辺りに行け、そうすれば君の根本的な間違いを
発見するだろう。
>>266 それは英語の場合と同じで、アメリカ英語が本物の英語といっているようなもの。
英語にはイギリスの英語もあるし、カナダ、オーストラリア、ニュージーランドの英語も
さらには、インドの英語もある。
台湾の中国語だって、shiの発音がsiになったりはするが、ちゃんとしたmandarinだよ
ようするに、そういうことだ。どれがきれいな発音といえるかだな。
でも、中国人よりも台湾人に習いたいのは同感ですよ
274 :
名無しさん@3周年:2006/06/29(木) 07:09:37
>>271 どちらも複数回行ってますが。
>>273 そっちの意味ですかね?
台湾人の中国語と言うとすぐムキになってちゃんとした発音どうこうという
ウザイ人が沸くので、その人たちにあわせて言ったつもりでした。
ですので
>>273さんの意見には全面的に同意です。
台湾メインの私としては北京発音の方が気持ち悪いと思ってます。
簡体字もキモチ悪くて嫌です。
275 :
名無しさん@3周年:2006/06/29(木) 08:56:18
>274
北京発音の方が気持ち悪いと思ってます。 簡体字もキモチ悪くて嫌です。
禿同。
簡体字は注音符号の一種にすぎない。
オレは年寄りの北京人に発音を習った。みんな台湾人みたいと言う。
音がやわらかい、というのだ。
北京人の耳に突刺さるような音を聴いていると、
北京の街角の汚さが耳から入ってくるようだ。
台北の街も日本に比べると汚いけど、北京よりましだ。
276 :
名無しさん@3周年:2006/06/29(木) 11:10:57
>>274 おまいの脳内=事実ではないことを先ずは知ろうよ。
中国語のお勉強はそれからしたほうがいい。
277 :
名無しさん@3周年:2006/06/29(木) 19:07:47
陳陳凄立立!!
278 :
名無的発言者:2006/06/29(木) 19:40:11
北京人と一般的台湾人の発音の違い・・・・・
でもオレの知り合いの台湾女性は発音が中国北方人ソックリだった。
よくよく聞いてみたら父親が国民党の軍人だった人で、出身が河北省だった。
小さい頃から発音が悪いと父親に叩かれたらしい。
彼女は、やはり北京発音が綺麗な発音だと言っていた。でも実際は分からない!
日本人からすれば上海語なんて、耳障りのする酷い言語と思うのだが、
当の上海人にすれば、上海語の発音は綺麗だと思っているのだろうな!
慣れの問題かもしれない。
279 :
名無しさん@3周年:2006/06/29(木) 20:18:50
他比我hen聡明。だとどうしていけないのですか?
280 :
名無しさん@3周年:2006/06/29(木) 21:03:29
それでOKじゃね
「他比我還聰明」あるいは「他比我更聰明」にしなさい。
282 :
名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 07:18:59
「很聡明」じゃ英語でいう形容詞の原級。
「還聡明」、「更聡明」だと比較級。
>>276 もういいって。具体的に何もいえないチキン。
だいたいたかが中国語勉強するのに
よけいな前準備なんかいるかっつの。
284 :
名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 18:09:58
>>283 だからさ、中国語を勉強する前の準備じゃなしにさ、
引き篭もりニートを卒業する準備という問題・・・・・w
285 :
名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 18:12:09
>>274 >どちらも複数回行ってますが。
ハァ〜??? 最低でも数十回以上行ってから語りなさい!!
286 :
名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 19:24:08
279
「他比我很聰明」は、「281さん」や「282さん」の言うとおり「×」です。
ですから「他比我聰明」だけでもOKです(元々「很」は大して意味が有りません)
一番一般的なものは「282さん」や「283さん」の言っている比較として「更・・」や
「還・・・」などです。
しかしどうしても「很」とか、それに近いものを使いたければ、
他比我聰明「很」不簡單
他比我聰明「得多」
などで、ほとんど「聡明」の後置いて使います。
287 :
名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 20:08:32
>>284 そもそも中国人が嫌いで台湾人に習いたいってだけで
なんで引きこもりニートになってしまうのか説明を求む。
このスレは最低でも数十回以上行った人でないと語れなくなりました。
以後行った回数または滞在年数を名前欄に記載してください。
290 :
中6年:2006/06/30(金) 22:32:18
めんどくさいスレになりましたな。
291 :
中3年:2006/07/01(土) 02:11:07
中学3年生じゃないよ
292 :
名無しさん@3周年:2006/07/04(火) 05:37:06
このスレは 常にアゲておく 必要がある
孔子
293 :
名無しさん@3周年:2006/07/04(火) 05:54:43
王城が出てこないのに上げてどうする?
このスレは 常にサゲておく 必要がある
孔子
295 :
名無しさん@3周年:2006/07/05(水) 16:20:48
ゴガギーン
ドッカン
m ドッカン
=====) )) ☆
∧_∧ | | / / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
( )| |_____ ∧_∧ < ゴラッ!出てこい
>>1 「 ⌒ ̄ | | || (´Д` ) \___________
| /  ̄ | |/ 「 \
| | | | || || /\\
| | | | | へ//| | | |
| | | ロ|ロ |/,へ \| | | |
| ∧ | | | |/ \ / ( )
| | | |〈 | | | |
/ / / / | / | 〈| | |
/ / / / | | || | |
/ / / / =-----=-------- | |
296 :
名無しさん@3周年:2006/07/05(水) 17:22:38
yoxiってどういう意味ですか??
297 :
名無しさん@3周年:2006/07/05(水) 18:45:54
我愛你
298 :
名無しさん@3周年:2006/07/05(水) 21:37:01
所似て何て読むんですか…?教えてください!!!
300 :
名無しさん@3周年:2006/07/05(水) 23:31:12
ありがとうございました!助かります。あと一つだけお願いします…清向は何ですか?
301 :
名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 00:38:21
中検3級
女乃女乃が思い出せなくて外婆と書いてしまった周ヲタはいますか?
302 :
台7回:2006/07/06(木) 00:39:46
しまった誤爆
305 :
名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 01:59:46
横田の糞ババア死ねや。
中古40女のめぐみなんざ、生きちゃいまいが、
万一生きていたら即刻惨殺処刑しちゃってくださいな。
>北朝鮮さん
横田の糞ババア死ねや。
中古40女(臭せぇwwwっうぇwww)のめぐみなんざ、生きちゃいまいが、
万一生きていたら即刻惨殺処刑しちゃってくださいな。
>北朝鮮さん
>>305 おれがめぐみちゃんとやってからにしてください
あ、静香ちゃんちのお風呂でってことでwww
307 :
名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 13:03:07
308 :
名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 18:22:44
309 :
名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 18:28:45
中国人よ
お前ら、でかいよ
声と態度が
うるさいんだよ
小さな声で喋ってるつもりかもしれないけど
でかいからwふつうに
かなり鬱陶しい
デリカシーの欠片もないな
馬鹿だからしょうがないけど
日本人は見てないようで
嘲ってるぞ、影でな
友達のふりして
こうやって書かれてるぞ
基本的に、見下してるんだからな
自覚を持て
あくまでもここは日本だ
別に呼んでないし
必要ない
帰れ
邪魔だ
中国人よ
お前ら、でかいよ
声と態度が
うるさいんだよ
小さな声で喋ってるつもりかもしれないけど
でかいからwふつうに
かなり鬱陶しい
デリカシーの欠片もないな
馬鹿だからしょうがないけど
日本人は見てないようで
嘲ってるぞ、影でな
友達のふりして
こうやって書かれてるぞ
基本的に、見下してるんだからな
自覚を持て
あくまでもここは日本だ
別に呼んでないし
必要ない
帰れ
邪魔だ
縦読みできねえ
中国人よ
お前ら、でかいよ
声と態度が
うるさいんだよ
小さな声で喋ってるつもりかもしれないけど
でかいからwふつうに
かなり鬱陶しい
デリカシーの欠片もないな
馬鹿だからしょうがないけど
日本人は見てないようで
嘲ってるぞ、影でな
友達のふりして
こうやって書かれてるぞ
基本的に、見下してるんだからな
自覚を持て
あくまでもここは日本だ
別に呼んでないし
必要ない
帰れ
邪魔だ
>>314 だからさ、にんべんついてるでしょ。
訓読みなら「ところに」が正解。
316 :
愛心:2006/07/08(土) 03:22:10
313さん日本人の亀や
あ、ネイティブっぽい人登場。
>>316 こんばんは。
あなたは中国人ですか?
318 :
名無しさん@3周年:2006/07/08(土) 05:07:47
日米英仏、北朝鮮制裁決議案を提出 中国案は拒否
殺してしまえ 中国人なんか
319 :
名無しさん@3周年:2006/07/08(土) 13:25:24
討厭中國人的日本人
請你們不要使用漢字
請用自己的文字
支那人死有るのみ
324 :
名無しさん@3周年:2006/07/09(日) 17:09:35
你吃没吃飯?
325 :
名無しさん@3周年:2006/07/10(月) 16:14:12
>324
你吃不吃飯?
你吃了飯没有?
326 :
名無しさん@3周年:2006/07/11(火) 22:03:24
連吸支烟的時間也没有、簡真忙坏了。
327 :
名無しさん@3周年:2006/07/11(火) 22:05:09
你吃不吃飯?(ご飯食べないの?)
你吃没吃飯?(ご飯まだ食べてないの?)
330 :
名無しさん@3周年:2006/07/18(火) 19:31:20
6割の中国人女子留学生が売春 (六成中国女留学生变相卖淫)
日本の当局の提供するデータによると、日本にいる中国人留学生は8万名に達する。
学者の調査では、中国大陸から日本へ行く8万名の留学生の中で、
約6割の女子学生が様々な形で違法な売春をしていると推定される。
-----------------------------------------------------------------------
据日本当局提供的数据,在日本的中国留学生有8万名之多。
学者调查认为,8万名中国大陆赴日留学生中,有约六成女生违法变相卖淫。
http://women.sohu.com/2004/05/29/91/article220309112.shtml
332 :
名無しさん@3周年:2006/07/19(水) 14:41:24
333 :
名無しさん@3周年:2006/07/19(水) 17:47:11
>>327 你吃飯了嗎?
你吃飯了沒?
飯吃了嗎?
でもこれらは生活に根付いた言葉!つまりその土地の言葉で言い合うので、
中国語(普通話)を学習した我々には聞取れない!
知りあいの中国人に会ったら「地元の言葉で「你吃飯了嗎?」は何て言うの?と
尋ねてみたしょう。全員が「あなたが聞いても分からないよ!」って、
うれしそうにニコニコしながら話してくれますよ。
不思議と全員が「あなたが聞いても分からないよ!」って明るく話してくれます。
334 :
名無しさん@3周年:2006/07/20(木) 14:01:24
>>333 >不思議と全員が「あなたが聞いても分からないよ!」って明るく話してくれます。
それは訛りを聞かせたくない言い訳。笑ってるのは照れ。
方言は恥ずかしいものだという考え方があるから。
335 :
名無しさん@3周年:2006/07/20(木) 15:10:48
「やめる」の使いかたが良く分からないので教えてください。
@停止 A放棄 B罷ba4 C算了
それぞれどういう時に使うのか教えてください。
336 :
名無しさん@3周年:2006/07/20(木) 15:31:22
吃飯了me?
吃没吃飯了
吃飯了没有は吃飯了没吃飯了の省略型です
没吃販了。…って?好久没吃販了。てのもあるにはあるが。
腹へった。
338 :
名無しさん@3周年:2006/07/20(木) 17:05:33
>337
没吃販了は
食べていないで仕入れた
339 :
名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 17:28:50
「里面請!」ってどういう意味ですか?
340 :
名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 17:36:38
>339
里面は中
請はどうぞ
中でどうぞ,中にどうぞ,中へどうぞ
です
341 :
名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 18:01:10
ありがとうございます!
342 :
名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 20:33:43
うんこ味のゲリとフォアグラ味のフカヒレ、どっちがいい?
を中国語にしてください
343 :
名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 20:42:16
>342
是”愚蠢”
344 :
名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 22:13:55
中田氏OKということです。
345 :
名無しさん@3周年:2006/07/22(土) 02:32:10
してる最中に本当に言われたら萎えるな。
346 :
名無しさん@3周年:2006/07/22(土) 15:18:32
他人行儀に言わんだろ〜
中でどうぞ…プッ
おれ、24だが、ネットで出会った中学生と今度あうんだ
うまくいけばホテル行きかも ウヒヒ