このスレを1から読めばおのずと答えは出るだろうよ。
>>911 2外なら白水社、本気でやるなら(古いが)小学館
寿里のテキスト、図書館で見たけど、
あそこの出版社の紙って、数年でおそろしいほど日ヤケするね
せっかくハードカバーなのに、一生モノにできん
>>911 電子辞書のかわりに携帯する用途…と考えると
ポケットプログレッシブ(小学館)はどうでしょうか。
本屋でしか見たことしかないから
なんとなく良さそうだとしか言えないけど。
915 :
名無しさん@3周年:2005/07/14(木) 19:25:58
小学館の買います
語学でなんかやりません! 自学で本が読めるようにします! 本気でやる
>>915 プログレッシブってやつですよね
コンパクトな感じの。
そうですね、あれは色分けが分かりやすく熟語とかも引き安いですね。
小さいのでやhり白水社のよりも若干語数が劣る勘もあるんですが、
通常の読書で困ることはないと思います。
917 :
名無しさん@3周年:2005/07/14(木) 23:36:47
でもプログレ西和って、英語はもとより、独仏と較べてもヘタレ杉。
西和中を独和大並みにして、プログレを英和中並みにしてこそ漢なんだが
918 :
名無しさん@3周年:2005/07/14(木) 23:40:48
ちなみにプログレッシブ西和とポケットプログレッシブ西和は同じ小学館ですけど断然ポケットプログレッシブのほうがお勧めですよ
ポケットのほうは中辞典に載ってないような単語も載ってたりしますし
919 :
名無しさん@3周年:2005/07/14(木) 23:50:59
そうだよ。
単なるプログレは糞辞書。
920 :
名無しさん@3周年:2005/07/14(木) 23:51:48
>>918 そのプログレ西和を電子辞書に入れてるン煮ーは負け犬。
カシオあたりがクラウン西和・和西を追加ソフトでコンテンツ化したら
おもろいのだが。
今紙の辞書を買うなら三省堂だろ。
他は古すぎる。
922 :
名無しさん@3周年:2005/07/19(火) 10:32:47
ポケットプログレは初版が2003年なので古すぎるということはないと思う。
電子辞書の代替として携帯を前提としてるならクラウンはデカすぎるし。
924 :
名無しさん@3周年:2005/07/22(金) 18:07:58
先生さんチームの一人です。
辞書は全部持っていて、あれこれ使ってみましたが。今は机で使うのは主に白水社の現代と和西。
ときどき今度出たクラウンの和西でカバー。あとはカシオの電子辞書とGrijalboのポケット版の西西を
カバンにいれています。わけのわからないときはMaria MolinerのUSO、さらにSalvatの百科事典。
でも、そんなのは3ヶ月に一度あるかないかですね。
CとCH LとLLが分かれたのはいつぐらいからなのでしょうか?
926 :
名無しさん@3周年:2005/07/22(金) 20:14:03
最初から、
CH は C とは違う別の独立した文字
LL は L とは違う別の独立した文字
だったけど、非スペイン語人間がタイプライターを発明して、
それには、CH や LL が無かったので、
CH を C + H で代用
LL を L + L で代用
することにしたんでないの?
927 :
925:2005/07/22(金) 20:21:20
間違えた CとCHがCに LとLLがLになったのはいつぐらいから? と聞きたかった
>>927 90年代半ば頃。
スペインがEUメンバーになったのが原因。
EUが指摘した諸々の非関税障壁(スペイン側は
そうは考えていなかったようだが)を廃止。
例えば、"CH"と"LL"の打てないタイプライターの
販売を禁止していたスペインの法律。
これもEUの指導で廃止された法律の一つ。
930 :
名無しさん@3周年:2005/07/23(土) 14:12:35
>>929 EUの大きな問題、教育制度の統一と、パソコンのキーの統一...
前者はスペインとドイツが大学の制度で障害になって、スペインが譲歩したけど(ドイツはまだ)、
キーボードではスペインがなんといっても大きな障害。とくにエニェをnyと書けというEUのばかな
要求にはさすがに抵抗するだろう!
931 :
名無しさん@3周年:2005/07/24(日) 07:43:14
エニェを廃止しろ、と迫ってるのはマイクロソフトだよ。
ビルゲイツがアカデミアで講演して、何億だか寄付して
この5百年分の言語の変遷のデータベースを作ってあげるから
エニェという文字をなくしてくれ、と言ったんだよね。
それをガルシアデラコンチャが密約したとかしないとか。
932 :
名無しさん@3周年:2005/07/24(日) 08:18:10
その話も聴いているけど、あのTVEのDesayunoでもっともらしいことを言っている
RAEのdirectorがそんな密約をしていたんだ!RAEの威厳も失墜したなあ...
uの上に点が2つ付いた文字こそ廃止しろ
あとcの下に髭が生えた文字も
934 :
名無しさん@3周年:2005/07/24(日) 22:06:28
>>933 >あとcの下に髭が生えた文字も
それはスペ語では塚湾
935 :
名無しさん@3周年:2005/07/24(日) 22:23:17
昔は使った。
スペインの英雄はMio Çidという。
936 :
ぱすた:2005/07/24(日) 23:53:53
スペイン語で楽園ってなんて言うか教えてください。
お願いします。
937 :
名無しさん@3周年:2005/07/25(月) 00:54:56
楽園 ede'n, parai'so
939 :
名無しさん@3周年:2005/07/25(月) 09:03:02
「地上の楽園」なら República Democrática Popular de Corea
予想通りの流れにピコワロスw
941 :
名無しさん@3周年:2005/07/25(月) 14:40:32
Barça
いや、かたるーにゃご
でもCヒゲやウムラウトなんかよりはエニェのほうがイランと思うがなあ
アカデミアのこだわりもわかるが
でもエニェってスペ語のかなり大きな特徴じゃない?
これぞスペ語っていう。
大学入試でñの問題出たって友達言ってたし
何だったか・・マニャーナに関する英語文章題だったかな。
だから何?
特徴があるから、EU的にはマズイ、という話をしているんだが(スレ違いだけど)
947 :
名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 17:39:43
大学入試にも出題されたと友達が言ってんだから ñ は廃止すべきでないと
>>945が主張しています。
>950-951
乙。
参考書と辞書でスレ分けたのか。
もともとレス少ないからそこまでする必要あるのかと感じるが。
それぞれのスレの1を見ると別の人がスレ立てたのかな?
>>949だけど住民の話し合いもなく立ってしまって驚き。
>949のはリンクを適当に並べただけで見やすくもないのにな。
よけいな事をしてしまったかも知れん(ウツ
日本だって外国から「を」は要らないから削れとか言われたら抵抗するだろうし・・・
955 :
名無しさん@3周年:2005/07/29(金) 00:15:14
>>954 口語ではたいてい省略されてるけど>目的語の「を」
>>954 それを云うなら、
[<日本と支那で漢字を統合するから、日本は「峠」とかいった国字は捨てろ>
と云われたら…]
辺りではないか
957 :
名無しさん@3周年:2005/07/29(金) 07:50:56
2バイト文字が不便なのでなんとかしてください。
958 :
名無しさん@3周年:2005/07/29(金) 08:08:38
支那語は1byte