Taro and Goro are both good at baseball. They lived in Osaka when they are kids. This is one of our favoritas songs. My dog is not as big as yours. = Your dog is bigger than mine. Please.
質問いいかな? The old man looked very happy surrounded by his grandchildren.
と、いう文があるんですが 和訳は分かるけれども、文章の構造が分かりません surrounded by his grandchildrenはThe old man にかかってるんだよね? じゃあThe old man surrounded by his grandchildren looked very happy. のほうが良さそうに思うんだけれどなぁ… surrounded by his grandchildrenが分詞構文だとしたら文頭に来るのが普通だし…
Surrounded by his grandchildren,the old man looked very happy. これならわかる? 分詞が何を修飾できるのか文法確認しといた方がいいよ。 元の文は The old man looked very happy /surrounded by his grandchildren. SVC/M
>>47 We must keep learning if we are to live and work successfully in today's world. The earth used to rotate much faster than it does today. There appears to be no sense in waiting for him. I thought it strange that she had left for America without saying good-bye.
>>60 Emi: I'm going to Australia on a tour next week. Lucy: Good. How long are you going to be(stay) there ? Emi: Two weeks. But I'm a little nervous. Lucy: Nervous about what? Emi: Do they ask many questions at Immigration? Lucy: No. Just things like "What is the purpose of your trip?" ; "Where do you plan to go?" ; and similar questions. Emi: Well, if that's all, I don't think I have nothing to be nervous about. Thank you for the information. Lucy: Have a nice trip.
>>52 Did you see that movie?(唐突に聞くならこっちかな?) Have you seen that movie?(こっちの方が興奮気味かな?見て当然見るべきだって思ってる) Yoko believes in God. I knew the answer. I've already known the answer.
I went (there有っても無くてもOK) to get it(get it back / take it / bring it back / bring it here) but it was not there. I will go again (I'm going again) to get it(get it back / take it / bring it back / bring it here).
[ ]内の語を並べ替えて、正しい文にし訳を答えなさい 1.The hotel room was [ relax / in / enough / comfortable / to]. 2.They got up [ take / early / to / the first train / enough]. 3.He was [ to / eat / enough / the whole pizza / hungry].
>>51 This is a poem written at the remains of an old castle. Only the moat and the stone walls have remained now. This castle was built by the ruler of this area in Muromachi era. The sight of this ruined castle has something to remiand you the ups and downs of life.
This is a poem written at the remains of an old castle. Only is it the moat and the stone that walls have remained there now. It was built by 'Dai-myo',the ruler of this area in Muromachi era. The ruined sight has something to remind you the vicissitudes(ups and downs) of their life.
>>120 @The ice was thick enough for me to walk on. ADid you buy cheese today?-No,I meant to buy but the shop was closed.
@?? AI happened to read the novel yesterday. BShe was not allowed by her pride to accept any help.
@She changed her mind and decided not to attend the party. AI(またはwe) asked our neighbor to take care of our dog while (we are) away from home for vacation. BI never miss the English (news) paper(s).
>>120 >>121-122補足 ▼書き換えよ。 BShe was not willing to accept any help with her pride.
▼英作 @She thought over that she would've attended the party.でもいいかも。 AI asked my neighbor to take care of my dog while I'm away for vocation. BI never missed reading the English newspapers.
>>143 そうか? Bの元文は >Her pride did not allow her to accept any help.(She wasで始めて) 彼女はどんな助けも受け入れるのもプライドが許さなかった。 彼女はプライドがあるからいかなる助けも受けたくなかったってことだろ。 ableじゃおかしいし、eagarか?
2000年の終わりにNOVAに入校しました。 現在、英語(Level3)・フランス語(Level4)・ドイツ語(Level4)・中国語(Level6)の学習に励んでいます。 とにかく語学習得が楽しくて仕方ない私です。 12月1日生 Je m'appelle Msayk. ま◯ゆきといいます J'habite a` Chiba. 千葉在住 Je suis professeur dans un lyce´e. 宙学(航行の可能性もあり)の英語の教師 J'enseigne l'anglais.
「あなたは、この歌を歌っているのは誰だか知っていますか?」 1.Do you know who are singing this song? 2.Do you know who singing this song are? 3.Who do you know are singing this song? どれが正しいですか?
Thus you will find the story of many American heros a mixture of the detriments and benefits their rugged individuality offers to society ,sometimes with the heros themselves being finally unable to adjust to and live within normal social parameter.
>>179 何通りか考えられる I was supposed to change to the airplane when I arrived at Philadelphia and go to meet that person. I was supposed to meet that person by changing to the airplane when I arrived at Philadelphia. I was supposed to arrive at Philadelphia, change to the airplane there, and go to meet that person.
I sometimes oversleep and have no time to have breakfast (in such a case). I have(take) it a few times a week.
The biggest characteristic (that) TV has is that it can transmit the same information simultaneously to great many paople.
The life is very(quite) unfair. Some live up to one hundred years old while others die of cancer only halfway through their lives.
>>218 Jim took me wherever there was something interesting.
Jim took me wherever there was something = Jim took me any place where there was something (wherever = any place whereで、whereは関係代名詞) 意味:Jimは、何か有るところなら、どこにでも私を連れていった
Jim took me wherever(= any place where) there was something interesting = Jim took me wherever(= any place where) there was something which was interesting (whichは関係代名詞で、somethingが先行詞) 意味:Jimは、何かおもしろいものがあるところなら、どこにでも私を連れていった
>>221 もしANDを入れて良いならば、 Mike,held a lead of less than 0.5 persent of the 3.7 million votes cast, AND aides to Peter suggested that he could acknowledge defeat as early as Monday.
>>230 一番多いのはフレーズを形容詞として使う場合かな。 It's a one-in-a-million chance.みたいに。 あとはフレーズや複数の単語をくっつけて、一つの名詞として使う場合。 たとえばmother-in-lawなんかはハイフンを付けるのがすでに一般化してる言葉。
Madam Speaker-electだと、Madamは女性に対する敬称でSpeaker-electは下院議長(?)なので、 たとえば、She is called as Madam Speaker-electなら、彼女は「マダム下院議長」と呼ばれている 井川は「ミスター・タイガース」と呼ばれている、とか言うようなもん。
例にならって、次の二つの文を一文にしてください!お願いします。 (例)The chair is broken. You are sitting on it. ⇒The chair you are sitting on is broken.
@Who is the woman? You were talking to her this morning. AIsn't this the book? You are looking for it. BThis is the house. I lived in it my early days. CWhat's the name of the hotel? You told me about the hotel.
()内の語句を並び替え、英文を完成させてください。 @I was thinking of the speech (called/I had to/make/my name/when I heard) AThe shops will be closing soon. Are you ready go? Well,(all/is/I've got/the shopping/to do/to get)list. お願いします。
Who is the woman (whom) you aere talking to this morning? Isn't this the book (that) you are loking for? This is the house (that) I lived in in my early years. What's the name ofthe hotel you told me about?
[ ]内の語句を並び替えて、正しい文にしなさい 1.He [it / thought / to / ask / better] for help from his father. 2.She [finish / it /found / hard / to] reaging the book in a day. 3.I [to / my job / think / make / it] you happy.
>>257 1.He [ thought it better to ask ] for help from his father. 2.She [ found it hard to finish ] reaging the book in a day. 3.I [ think it my job to make ] you happy.
()の中の語句を並べかえ、不足する1語を必ず補うこと。 1.純子はクラスえ1番足が速い。 (fast/girl/in her class/Junko/as/as/other/runs) 2.ブライアンは2足のジョギングシューズのうち、軽い方を買いました。 Brian bought (pairs of jogging shoes/of/tow/the/the) お願いします。
She told me that we had a party at her house. は、もちろん、英語として可能な文章だが、この場合は、 内容として、 But she did not hold a party. ということが含まれる。 もっと簡単な話で、
he said "I am going to ski this weekend." で、 He said that he is going to ski this weekend. と、 He said that he was going to ski this weekend. では、上の場合は、「彼は実際にスキーにいった」か、あるいは、 this weekend がまだ来てないか、のどっちか。 で、下の場合は、「実際には彼はスキーにいかなかった」ということ を意味している。 このあたりの英語は、日本では最近になって紹介された口語英語文法 なので、間違いやすいかもね。
The club which Miki belongs to has roughly ten members. My first entering into the room for the club experienced old members whom I'd never seen before. Theirfavourable interception made me decide that I would join the club. The room for the club is another place for Mika to relax, forgetting the stress she feels when she studies.
>>273 There are ten members in the team Miki belongs. The team Miki belobgs to has ten members.
When I/she first walked in(got in) the team room, there were a number of old members in there that I/she first saw. there were a number of old members in there that I/she had never met before.
I/she immediately decided to join the team because I/she (really) liked the way they welcomomed me/her.
The team room is a place (where) Miki can be released from her stress from studying and can relux.
少し訂正 There are ten members in the team Miki belongs. The team Miki belobgs to has ten members. ↓ There are about/approximately ten members in the team Miki belongs. The team Miki belongs to has about/approximately ten members.
訳のご指導お願いします。 "Equal but different" is the slogan which should sum up life in our societies today, which are rarely monocultural, but which comprise many different groups whose diversity makes our modern societies richer, more stimulating and often more productive. どこから手をつけたらいいのかさえ分かりませんでした…
>>280 There (should ) be some way of not (dropping ) (out ) of school even ( if) your parent's can't (afford ) to ( pay) tuition anymore. We (rode ) the train (from ) New York (all ) the (way ) to Los Angels for three days (so ) that we (could ) see various (parts ) of the USA.
>>280 1.イラストはA・B・Cと書かれたそれぞれ大きさの異なる箱があり、その大きさはB>A>C 1.A is (smaller )than C but not as big as(B ). 2。イラストはABCの長さの異なる線がかかれていて、長さはC>A>B 2.A is longer (than )B but not as (long )as C. 3.イラストは重りの絵がかかれていて、重さはB(20キロ)>C(15キロ)>A(10キロ) 3.C is(heavier )than A but(not )as heavy as B. 4、イラストには年齢がかかれていて、B(50歳)>A(45歳)>C(40歳) 4.A is older than (C )but not as old as (B ).
1.純子はクラスえ1番足が速い。 Junko runs as fast as no other girl in her class. 2.ブライアンは2足のジョギングシューズのうち、軽い方を買いました。 Brian bought the lighter pairs of jogging shoes of the two.
『こんな素晴らしい絵を頂けて嬉しいです。』 I'm really glad to get/receive such a wonderful painting. I'm so happy to get/receive such a wonderful painting . 『見ていると心が温かくなるような絵ですね。』 I feel like this painting warms my heart when I see it. This is a kind of painting that warms your heart when you see it, isn't it?(ほぼ直訳)
誰だってからかわれることはいやだ Nobody likes [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] 私はそのことについて意見を述べるように求められました。 I [ ] [ ] on [ ] give my opinion about the matter. 当時、「野心」という言葉は政治家専門の言葉でした。 In those days "ambition" was ( that / restricted / a / to / was / word )politicians.
( )内の語を適切な形に直しなさい 1)Don't wake up the (sleep) beby. 2)I usually eat a (boil) egg at breakfast. 3)The girl (cook) in the kitchen is my sister. 4)The dishes (cook) by your mother were delicious. 5)What is the language (speak) in Mexico? 6)Who is the man (speak) to Lisa? 7)We saw (born) trees in the distance. 8)The news of his winning the game was (surprise) to us. 9)The audience was (excite) at the game. 10)My teacher will be (disappoint) with the result of the test.
1.Who is the boy (lie ) on the grass ? 2.Slow and steady (win ) win the race. 3.Hurry up. We have little time (leave ). 4.There was no one ( wait) for me at the station.
Picasso hoped that Guernica would one day find a home in Spain. But he made it a condition that "the painting shall be turned over to Spain on the day when the Republic is restored in Spain." 日本語訳お願いしますm(__)m
There are a large () of books in his study () English are a conservative people ()our father die suddenly,what would happen to us Not a ()Japanese students study abroad every year.
>331 There are a large (尼雲人) of books in his study (痔) English are a conservative people (風呂場井出戸)our father die suddenly,what would happen to us Not a (麩油卯)Japanese students study abroad every year.
>>331 bookは数えられる名詞だから>>335が言ってるように、numberがいい。 ( ) our father die suddenlyには、shouldやprovidedも入れられないことはないけど 一番普通なのは、if。 (wouldは必ずしもwillの過去形というわけではなく「〜だろう」という意味で一般的に使われる表現) それとNot a ( )Japanese students study abroad every year. は動詞がおかしいな。 go abroad to studyとかにすれば、まともな文になるんだけど。
>>336 (3) would は「仮定法」絡みの表現だろう。もし if を使うなら died と仮定法過去にすべきだし、provided なら would にする必要はない。 また provided を求める問題はまずない。 よって should を薦める。 (4) study abroad で普通に「留学する」しとて使うが。
>>339 別に正式ってことないよ。 two thirds of the studentsとか言って何の問題ない。 ○○-in-lawみたいに(正式ってわけじゃないけど) ハイフンを付けるのが一般的になってる表現もあるけど。 といっても、これも○○ in lawと書いても別に間違いじゃないし ほとんどは正式とかいうものじゃなくて、習慣でハイフンを付けることが 多いとか少ないってだけのこと。
@妹さんがあなたのことをよく知っているという人に会いました I met a man ( ) sister knows you very well. Aこの学校は英語を母国語としない子供たちだけを対象としています This school is only for children ( ) language is not English.
Bイギリス国籍の人を誰か知っていますか? Do you know any people ( ) nationality is British?
Cあなたが車を借りているその男性の名はなんといいますか? What is the name of the man ( ) car you borrowed?
>>349 1.(I wish)I could play tennis well like Keiko. 2.She told me it was necessary to practice hard every day. 3.I'm so sick of waking up early. 4.But I've decided to get up at 6 every morning and practice hard.
@妹さんがあなたのことをよく知っているという人に会いました I met a man whose sister knows you very well. Aこの学校は英語を母国語としない子供たちだけを対象としています This school is only for children whose language is not English.
Bイギリス国籍の人を誰か知っていますか? Do you know any people whose nationality is British?
Cあなたが車を借りているその男性の名はなんといいますか? What is the name of the man whose car you borrowed?
Dあの青表紙の本は彼女のです That book whose cover is blue is hers.
>>349 I wanted to play tennis well like 圭子 (did). のが自然だけど I wanted to play tennis as well as 圭子 (did). のが受験英語的にはベターかも She told me "it's neccessary to practice properly." 「きちんと」がどういう意味で言ってるのか次第で表現が変わる I hated to wake up early in the morning. I decided to wake up at six (in the morming) and practice hard.
お願いします @The bag (that,whose,whom) he is carrying is very heavy. AHave you seen the photo (which,whose,whom) Sue took? BThe people (which,whom,whose) I met were very nice. CHe is the tallest student (who,which,that) I have ever seen. DThe people (which,whose,whom) we invited to the party didn't come. EJim is wearing a hat (who,which,whose) is too big for him. FI have lost the pen (who,whose,which) you gave me. GA widow is a woman (who,whose,whom) husband is dead. HAll the people (who,which,that) were in the car were killed in the accident.
>>366 360じゃないが、 日本語でうんざりと嫌いの違いを説明してどうすんだよ。 日本語と英語は違うんだよ。 sickはそういう単語なの。うんざりとか嫌いとかを含む単語なの。 完璧な訳語なんてないの。嫌いって意味を示すこともあるしうんざりって意味をしめすこともあるの。わかる? I was so sick of waking up early. は私は早起きするのが大嫌いだった。 に対していい訳だと思うよ。
@The bag THAT he is carrying is very heavy. AHave you seen the photo WHICH Sue took? BThe people WHO I met were very nice. CHe is the tallest student WHO I have ever seen. DThe people WHOM we invited to the party didn't come. EJim is wearing a hat WHICH is too big for him. FI have lost the pen WHICH you gave me. GA widow is a woman WHOSE husband is dead. HAll the people WHO were in the car were killed in the accident.
I'm sick of hamburgers. You know, I don't mean I hate them but you make hamburgers four or five times a week. That I don't like. Once a week is fine. So please just cook anything else but hamburgers tonight.
>>383 > It is natural that you should angry at his words. > You (should)(naturally) get angry at his words. > To the best my knowledge, he has never been abroad in his life. > (As)(far)(as) I know, he has never been abroad in his life. > I am financially independent of my parents. > I don't (depend)(on) my parents for money. > His speeches always last not less than one hour. > His speeches always last (at)(least) one hour. > Sorry,I'm not following you.It's difficult for me. > Sorry, I don't understand what you're (saying). It's difficult for me. > It is well known that he teaches English well. > It is well known that he is a good (teacher)(of) English.
ア(I had a terriblue morning today. To begin with, I overslept and had to run イ (to catch the 7:50 bus for school. ) ウ(Then, my empty stomach made noises all the way.) エ( I was laughed ny some of the passengers on the bus.) オ(How embarrassing it was!) I bought a donut at a shop near the bus stop and ate it on the way to my classroom. The first period was OK, but カ(during the break between classes) I got a shock. キ(I foget bringing) my English book. What was worse,my homework was in it. So I went home at lunch time to get it. ク(When my mother saw me and found out why,) she said to me, ケ("It was careless for you) to foget your homework." and warned me not to do it again.
>>395 I foget bringing → I forgot to bring It was careless for you → It was careless of you あとはしいて言えばこれかなぁ during the break between classes in the break between classes
>>408 釣りなのか真性なのか分からんので マジレスすべきか迷うけどw、これ基本だから。 日本語の頭のままで考えちゃうとwasだと思うのかもしれないけど She looked as young as she WASにはならないのよ。 (She looked as young as (when) she was 20 years oldとか言うなら まだいいんだけどね)
少なくとも中高生に教えるスレで「She looked as young as she was」のが 「She looked as young as she did」よりいいなんて トンチンカンなこと言っちゃダメ。
穴埋め和訳。お願いします。 It would seem, therefore, that nanotechnology offers the promise of a happy future , but we have to be aware of the fact that , as with any new technology , there may be dangers.
うん? She looks as young as she is (actually young). 彼女は実際に彼女が若いのと同じ位に若く見える =年相応に若々しい で時制の一致で過去形は She looked as young as she was (actually young at that time) 彼女は実際に当時彼女が若かったのと同じ位に若く見えた =彼女は年相応に若々しく見えた
>>416 それらは実は言葉が省略されてて、こういうことなんよ。 She looks as young as (the age) she really is She looked as young as (when) she was at that time(or when she was 20 years old) これはShe looked as young as she did at that timeとした方がいいけどね。 She looks unbeliebably younger than (the age) she (really) is. The dish looked very nice, but was not. この「was not」は as 〜 asの比較になってので、まったく別物。
言葉が省略されているだけで、実際には「She looks(looked)」と「she is(was)」を 並列に並べて比べてるわけじゃない。 She looked as young as when I met her ten years ago. なんていうもの同じタイプで こういうのは正確な言い回しじゃないけど、まぁ良しという感じなわけ。
lookだと違いが分かりにくいだろうけど、「She runs as fast as she was」にしたら she wasを並列に並べるのはおかしいってことがよく分かるんじゃないかな。 ためしに上の文をrunに置き換えると、いかにおかしいか分かるでしょ。 She runs as fast as she really is She ran as fast as she was at that time She runs unbeliebably faster than she really is.
>>418 それとかThe thing we last need とかThe thing we need last ぐらいしかなさそうだけど、でもそれじゃ Please repair it as soon as possible.につながらないんだよね・・・ The last thing we need is a broken TV. の前に、なにか文があれば まだなんとかなるかもしれないけど。
>>423 まず、She looked as young as she did when I met her twenty years ago. はOK。 She looked as young as she was when I met her twenty years ago.は she was when I met her twenty years ago.のところが、 なんというか、whenを二重に使ってる感じなんだね。 より詳しくいうと She looked as young as she was. では、まともな文にならないのは わかるよね。 she wasを使いたいなら、She looked as young as (when) she was youngとか She looked as young as (when) she was in her high school.みたいに 補わないと意味の通じる文にならない。 これらは意味としてはwhenが付いている表現なわけ(whenを省いても通じるけど)。
それに、もしshe wasを使うなら、(when) she was she was youngみたいに補わないと駄目だし そうじゃなくても、「(when) she was 〜」と「when I met her twenty years ago」で 二つwhenを並べていて表現としても不自然なんだよね。 というわけで、そもそも「she was」なんて、わざわざ付ける必要はなく She looked as young as when I met her twenty years ago. でいいわけ。 もし、これを文法的に正確に言うならば She looked as young as she did when I met her twenty years ago. になるということ。
She looked as young as she was when I met her twenty years ago.は 色んな意味でおかしな文になるだけで「she was」を付ける意味がないんだよね。
>>404 (A)This book is worth reading over again. 厳密に言うなら本当はこれも This book is worth being read over again.とすべきなんだけど 習慣的に(A)みたいな言い回ししちゃうんだよ。 This book is worth being read over again.だと、なんかゴロが悪いし。
It's worth reading this book over again.なら問題ないし、 実際こういう表現を使うことが多いんだけどね (itは仮主語で、it = reading this book over again) This book is worth reading over again. みたいな言い方も 使っちゃってる。
>She looked as young as she was. では、まともな文にならないのはわかるよね。 わからない。 She looked as young as (when) she was young の方がyoungが冗長。whenなんかも挟む必要性を感じない。 She look youngとshe was youngを比べているんだが。
@The bag (that,whose,whom) he is carrying is very heavy. AHave you seen the photo (which,whose,whom) Sue took? BThe people (which,whom,whose) I met were very nice. CHe is the tallest student (who,which,that) I have ever seen. DThe people (which,whose,whom) we invited to the party didn't come. EJim is wearing a hat (who,which,whose) is too big for him. FI have lost the pen (who,whose,which) you gave me. GA widow is a woman (who,whose,whom) husband is dead. HAll the people (who,which,that) were in the car were killed in the accident.
The first goal is to be an instructor of snowboard. I have dreamed this since I was in elementary school. I want to improve my skill with more and more practices.
The second goal is making a happy family. I want to bear a dear child and to be cloth with my husband even when I am an old woman.
>>440 I have two goals in my life now. The first goal is to be an instructor of snowboarding. I have always wanted to be an instructor since I was an elementary school student. I want to practice more and be a good snowboarder. The second goal is to have a happy family. I want to have sweet babies and want myself and my husband always to be close to each other as song as we live.
>>432 @The bag (that) he is carrying is very heavy. AHave you seen the photo (which) Sue took? BThe people (whom) I met were very nice. CHe is the tallest student (that) I have ever seen. DThe people (whom) we invited to the party didn't come. EJim is wearing a hat (which) is too big for him. FI have lost the pen (which) you gave me. GA widow is a woman (whose) husband is dead. HAll the people (that でもwhoも可) were in the car were killed in the accident.
全然自信ないので訂正お願いします Guernica was moved around Europe after the Paris World's Fair. ゲルニカはパリ万国博覧会の後ヨーロッパ各地に移動しました。 Picasso hoped that picture would one day find a home in Spain. わかりません But he made it a condition that "the painting shall be turned over to Spain." ・・・・絵はスペインに引き渡されます。 World War U ended in 1945, but General Franco continued to rule Spain for the following thirty years. 第二次世界大戦は1945年に終わりました、しかしフランコ将軍は30年 Guernica could not find a home in Spain and so was kept in the Museum of Modern Art in New York. ゲルニカはスペインの家で見つけることができなくて、そしてニューヨークの近代美術館に置かれてました。 After Franco's death in 1975, when Picasso had already died, new calls were made for the mural's return. わかりません In 1981, Guernica was finally taken to the new Republic of Spain. 1981年にゲルニカは新しいスペイン共和国を最終的に受け入れました Now showcased at the Reina Sofia National Museum Art Center, Guernica is called one of the greatest masterpieces of the 20th century. 現在国立ソフィア王妃芸術センターで展示されて、ゲルニカは20世紀で最もすばらしい傑作のうちの一つと呼ばれています
1 A:Jun,you're fifteen minutes late. B:I'm sorry.but the bus didn't come on time A:Let's get going. We'd better take a a taxi to the theater B:() A;In twenty minutes. B;Oh,here cames a taxi.
a How long have you been waiting here? b How soon does the movie start? c What time is it by your watch? d When did you get here?
2 A:Jimmy,you've been working for more than three hours. B:Oh,have I? A:Yes.You should take a break.() B:Oh thank you.Thar's very kind of you A:Do you take cream or sugar B:Cream,please.
a Could you bring me some coffee? b Could you help me with my work? c Shall I help you with your work? d Shall I make you some coffe?
B(1)~(4)までの空欄に、最も適切なものを a-dから選べ 1 A:Something is wrong with my computer. B:(1) A:I don'T know.(2) I reallywanted to use it to finish my report today. B:(3) A:Does he?(4) B:That's a good idea,I think
a I'll call him and ask if I can borrow one. b It just won't start up. c Jack has three laptop computers. d What seems to be the trouble?
2 A:Can I help you? B:Yes,(1) A:Yes,of course.(2) B:(3) A:Sure,(4)It's made in Germany. B:Thank you.Oh it's beavier than I thought
a Which one would you like to see? b May I see one of cameras in the show window c Here you are. d The one on the top shelf on thefar right.
They took to a town called Babchino. Those who had nowhere to go stayed in this town,in an old school. In about the middle of May they told us that ()-the land was too radioactive. We got some money for our homes and other things of ours.
この()の中にはどれが入るんでしょうか。。。
またまた四択です↓↓ 一日に2回もすみません。
a we couldn't go back to our village b we shouldn't leave our village c we could return to our house d we should stay in our village
Picasso hoped that picture would one day find a home in Spain. ピカソはその絵がいつの日かスペインで住みかを見つけるだろうと思っていた。 But he made it a condition that "the painting shall be turned over to Spain." でもピカソは「その絵はスペインへ返還されたし」と条件をつけました。
World War U ended in 1945, but General Franco continued to rule Spain for the following thirty years. 第二次世界大戦は1945年に終わりました、しかしフランコ将軍は以降30年もの間スペインを治めつづけました。 Guernica could not find a home in Spain and so was kept in the Museum of Modern Art in New York. ゲルニカはスペインの住みかを見つけることができなくて、そのためニューヨークの近代美術館に置かれていくことになりました。 After Franco's death in 1975, when Picasso had already died, new calls were made for the mural's return. 1975年フランコ将軍の死去後、その時にはピカソはすでに亡くなっておりましたが、壁画返還に向けた新たな要求がなされました。 In 1981, Guernica was finally taken to the new Republic of Spain. 1981年にゲルニカは新しいスペイン共和国に最終的に移転されました。
文章を英和にすると: They took to a "town" called Babchino. 我々はBabchinoと言う町へ連れて行かれた。 Those who had nowhere to go stayed in this town,in an old school. この町で居場所が無いものは古い学校で過ごしました。 In about the middle of May they told us that ()-the land was too radioactive. 三月の末ぐらいに()告げられました-土地はあまりの放射線に浴びています。 We got some money for our homes and other things of ours. お家と私物のお金を貰いました。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー a. we couldn't go back to our village 村へ帰られないと b. we shouldn't leave our village 村を離れないように c. we could return to our house 家へ帰れると d. we should stay in our village 村へ残ると ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー たしかにbだと避難できていいんですが、最初の文章でもぅすでに町へ移ってしまってるのです。
>>461 1.私はその会議に出席していた人があまりにも少ないのを知り、驚きました。 I was surprised to know there are so small number of people present at the meeting. 2.偉大な芸術というものは、正しく豊かに感じることを、人々にいつも教えているものなのです。 Great arts tell us(them) what it is to feel right and wealthy at any time. 3.電話が普及したので最近では手紙を書くことが少なくなりました。 Recently we seldom write a letter because of having phones spread
>>501 withだと、戦闘をそのもの達と一緒に行ったのは明らかだけど 敵か味方かは曖昧。againstなら敵。あとは文脈次第。 「〜と戦う」の「と」の曖昧さと同じ。 Great Britain fought with France against Germany. 大英帝国はフランスとともにドイツと戦った。 fight〜なら〜は敵。
>>511 >「昨日Aが悪口を言って、そのとき私は驚いた」 文語的にならず普通っぽい言い方なら、こんな感じかな I was surprised when I heard you saying bad things about your father yesterday. あまり会話的じゃないけどthatを使いたいなら I was surprised that you were saying bad things about your father yesterday.
>>500 × "I was surprised to know there are so small number of people present at the meeting." ○ "I was surprised to learn that there were so small a number of people present at the meeting."
きみがお父さんの悪口を言うなんて驚いたよ。←普通に考えて言ってる今驚いてる事を伝えてるんだよね。 I'm surprised you (should) speak ill of your father.(試験用文語調) I'm surprised you (should) speak bad things about your father.
>>521 2点ですか・・・やっぱりそうですよね・・・。ありがとうございました。 解答は↓と解答冊子に書いてありました。 When I look at the picture, it makes me feel warm inside. It's a picture that gives me a warm feeling when I look at it.
[ ]内の語句を並べ替えて、英文完成しなさい 1.It [hot / enough / was / enjoy / to] swimming in the sea. 2.She [was / to / wise / save / enough] her money. 3.He [it / choose / to / difficult / found] one frome so many books. 4.She [best / it / thought / keep / to] her promise.
必要に応じて[ ]内の語を変化させなさい 1)[see] from the sky,everything looks like a toy. 2)The town,[bumb] by the planes,was completeiy destroyed. 3)The government,[support] by pepole with disabilities,put the new plan into practice. 4)[write] in the eleventh century,the story is still read by many people.
亀ですみません。 『こんな素晴らしい絵を頂けて嬉しいです。』 という文の訳が上であるのですが、 「こんな素晴らしい絵」というのはsuch a wonderful picture[painting] as this でいいのでしょうか?
「こんな素晴らしい絵を見たことがない。」 という文であれば、 such a wonderful picture as thisでいいと思うのですが、 『こんな素晴らしい絵を頂けて嬉しいです。』 という文脈で such a wonderful picture as thisを使うと、 「これと同じくらい素晴らしい絵を頂けて嬉しいです。」 みたいな英文にならないですか?
『素晴らしい絵をありがとう。』なら"the" wonderful paintingなのに、 suchを使うとsuch "a" woderful paintingになるのもよくわかりません。
次の文の( )内の語を適切な形に変化させなさい 1.I (sing) songs to a large audience at this time tomorrow. 2.Kaori (fly) over Osaka two hours from now. 3.Ryo (play) tennis at this time tomorrow afternoon.
That country has suffered a strong earthquake. という文章が、テキストにあるのですが、これは、 That country has been suffered from a strong earthquake. のほうが、文法的に正しいように思うのですが、、、。 どちらが正しいのでしょうか? 解説を頂けるとうれしいです。
>>585 どっちも間違いじゃないけど、言ってることは若干ずれるね。 上は被った事実を経験として語ってるのに対して 下は被った状態が今も後遺症として残ってることを言っているしかも原因が地震だと明確に。 That country has been suffered in a strong earthquake. の方が上に近いがそれでも若干視点がずれる。
>>574 1)ボインちゃんが2人以上つかない形容詞はオプションでmoreをつけられない店。 2)come to be willing toと2つ繋げると違和感がある。 becomeよりgetの方がいいな。 3)itの方がこなれてるけどsoでも文脈が許せばつかえない事はない。 それよりis to decideだろ。 4)wear-worn-worn 過去分詞って目的語とったっけ? get O to do 色々画策してOに〜させる give it some clothesじゃないんだね。clothesだけじゃ足りない感じがする。
>>575 今日晴れればよかったのに、そうしたらピクニックに行けるのに。 I wish today were sunny so that we could go on a picnic. 普通はI wish it were sunny and we could go on a picnic today.ジャマイカ? today主語、so that重過ぎる気が。
少女たちのコンサートは約1時間続いた。 The concert performed by the girl lasted about one hour.
一生懸命練習をしなかったのでジョンはテニスの試合をほとんど負けてしまった。 Not practicing hard caused John to lose most of his tennis matches.
私たちは、身の回りを多くの科学技術に囲まれて育った最初の世代だ。 We are the () () () () () () lot of technology around us. (up/to/a/first/with/grow)
チョコレートの後で食べるとみかんはすっぱい。 After () (), () () () (). (oranges/very/chocolate/eating/sour/taste)
私たちは、身の回りを多くの科学技術に囲まれて育った最初の世代だ。 We are the first to grow up with a lot of technology around us. (up/to/a/first/with/grow) generationが抜けてない?それか We are the first grown up with a lot of technology around us.
チョコレートの後で食べるとみかんはすっぱい。 After eating chokolates, oranges taste very sour. (oranges/very/chocolate/eating/sour/taste)
Here is a letter (write) in English. Who is the girl (talk) to your sister? Father sat (read) a newspaper. (Walk) along the street, Jane came across her aunt. (See) from a distance the rock looks like a big lion.
Here is a letter (written) in English. Who is the girl (talking) to your sister? Father sat (reading) a newspaper. (Walking) along the street, Jane came across her aunt. (Seen) from a distance the rock looks like a big lion
通りを歩きながらふたりは休暇中の計画について話した ( ) ( w- ) down the street,・・・ 昔と比べると、今どきのペットはずっと長生きだ Today our pets live ( ) longer ( ) they did in the old days. 彼は100m競争の勝者になると思われていた He ( )( t- ) ( )( ) the winner of the・・ 遺伝子工学はバイオテクノロギーの最先端にある Genetic enginerring is ( ) the ( )( ) of biotechnology 私は宇宙の起源についてよくあれこれ思いをめぐらすことがある。 I often( ) on the origin of the universe. 望みどおりの効果を得るためには、1日少なくとも2時間は練習する必要がある You should practice at least two hours a day to achieve the (d- )(e- ) 彼女は1日で家じゅうをきれいに掃除した She cleaned the house ( ) top to bottom ( ) a day 私としては、もし君がいってもかまわない As for me, I don't care if you go =( )( )( ) I am (c- ), I don't mind if you go.
彼女の頭に当たった雪の球は野球ボールと同じ大きさだった。 The snowball which hit her ( ) the head was ( )( )( ) a baseball プログラムをディスクからディスクへと簡単に移すことができます You can easily transfer programs (f- )(o- ) disk ( )( )
1.They were all looking forward to giving the young new teacher a hard time. 2.It was so long ago that there was no one at Brookfield who remembered his wife. 3.I found it hard to solve the question. 4.I thought it important to tell the truth. 5.The heavy rain made it difficult to go out. 日本語訳の方宜しくお願いします。
>>614 Tom looks as though he hadn't slept at all last nightだね。 as if = as thoughで 「〜のように」っていう意味。 ちなみに〜の部分にはSV〜のフツーな文章が来るから。 文章はメインの文章、ここではTom looks とas if(〜のように)ぼ部分が同じ時間帯に起っていうるのなら仮定法過去、1つ昔なら仮定法大過去らよ。
the ghost again appears,and Horatio, now grown bolder, addresses it, holding out his arms in the form of a cross, the Christian symbol that is supposed to give protection from evil spirits or supernatural events.
>>630 It is three years since my sister got married. △ It has been three years since my sister got married. ○ = Three years (have) (past) since my sister gor married.
He was kind enough to see the woman to her home. =He had (a) (kindness) to see the woman to her home.
Take your umbrella with you, or you'll get wet on the way. =If you (don't) (take) your umbrella with you, you'll get wet on the way.
I think he will not win the election. I (doubt) he will win the election.
He is a very able man. He is a man of (great, much, immense, etc.) (ability).
>>646 I have lived here とI have been living hereだと 違いがはっきりしないが、 I live hereとI'm living hereだと、いくらかニュアンスが変わる。 (といっても文脈次第だけど) I live hereだと恒常的に住んでいるような感じで I'm living hereだと定住地というより、なんとなく 今はここに住んでいるというような感じになる。 ただし文脈次第で、一時的に住んでいる場合でも I live hereとも言えるので一番重要なのは文脈だけど。 で、I have lived here とI have been living hereは いくらかI live hereとI'm living hereの関係に似てはいるけど 違いはさらに小さくなっている。
>>637 I had dinnerは、単に夕食(というものを)と摂ったという意味で 日本の「ご飯を食べた」みたいな感じで、 こういう場合は普通、aは付けないんだけど 一方、a heavy dinnerとかa wonderful dinnerのように、 単に夕食(というものを)を摂ったとか、ご飯を食べた、 という意味じゃなく、特定の夕食を言う場合は、aを付けるんだよ。 だから、その答えはI had a heavy dinner last night.
>>646 647の続きだけど、 I have lived here for twenty yearsとI have been living here for twenty yearsだと どっちを使っても違和感ないけど、 twenty yearsみたいに長期ではなく、two monthsだと I have been living here for two monthsの方が自然な響きになる。 まぁこれも文脈次第だけどね。
A: Do you live here? B: Yes. A: How long? B: Oh, I've been living here only for two weeks. But you know, this place is wonderful. I'm beginning to really like it. この場合はhave been livingのが合っている
A: I heard you moved here recently. B: Yes, I did. A: How do you like it? B: Well, I have lived here for two weeks and I'm already tired of this place. This place is quiet but there is nothing exciting around here. この場合はhave livedの方が合っている
1.They were all looking forward to giving the young new teacher a hard time. 2.It was so long ago that there was no one at Brookfield who remembered his wife. 3.I found it hard to solve the question. 4.I thought it important to tell the truth. 5.The heavy rain made it difficult to go out. どなたか日本語訳のほうお願いします。
>>626 1.Outdoor humidity is [at mercy] [ever-changing] [weather system_], but indoor humidity [is controllable]. 2.[Unlike] hurricanes [and] blizzards, tornadoes don't [fall neatly with] a specific time of year; they come [any time].
>>625 An American spoke to me in Japanese. でもan Americanがおかしい気が...some Americanのこと?
>>601-602 通りを歩きながらふたりは休暇中の計画について話した As walking down the street,・・・ 昔と比べると、今どきのペットはずっと長生きだ Today our pets live much longer than they did in the old days. 彼は100m競争の勝者になると思われていた He was thought to be the winner of the・・ 遺伝子工学はバイオテクノロギーの最先端にある Genetic enginerring is in the (very?) forefront of biotechnology 私は宇宙の起源についてよくあれこれ思いをめぐらすことがある。 I often think on the origin of the universe. ??違ってるかも。 望みどおりの効果を得るためには、1日少なくとも2時間は練習する必要がある You should practice at least two hours a day to achieve the desirable effect. 彼女は1日で家じゅうをきれいに掃除した She cleaned the house from top to bottom in a day 私としては、もし君がいってもかまわない As for me, I don't care if you go =As far as I am caring, I don't mind if you go.
602 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2007/01/21(日) 18:30:38 彼女の頭に当たった雪の球は野球ボールと同じ大きさだった。 The snowball which hit her ( ) the head was ( )( )( ) a baseball プログラムをディスクからディスクへと簡単に移すことができます You can easily transfer programs (f- )(o- ) disk ( )( )
1)My father suffered the aftereffect of disease. 2)My father suffered from the aftereffect of disease. 3)My father was suffered from the aftereffect of disease.
1.If you ( ) ( ) him,please tell him to call me. 万一彼に会ったら、私に電話をするよう言ってください。 2.Even if the sun ( ) ( ) ( ) in the west,he would never change his mind. たとえ太陽が西から昇っても、彼は自分b考えを変えないだろう。
He pushed his body forward and pointed down the broom next second he was speeding down, down, racing the ball wind in his ears, the shouts of people watching he shot out his hand a foot from the ground he caught it, just in time to pull his broom straight.
@As the fact turned out, she wasn't in trouble at all. ATo her surprise, he changed his mind and agreed with her. BWho Knows? CWhat differnce does it make? D"Let's go to the concert together.""Why not?" EIt was Wetherby who decided to take Chips.(Chipsは人名) FHe was able to fill up the emptiness in his mind and heart. GTwo-thirds of the boys had German measles and we had to turn the Big Hall into a hospital. 日本語訳のほうどなたかよろしくおねがいします。
全訳お願いします>< [2007/01/22(月) 19:17] 1.You both most be famous for the same thing.
2.you are the person being interviewed.
3.You need to use <use to...>and past continuous in EACH answer about your life.
4.When the dead person answers a question,you need to explain what it is like today.For rxample,you ask,<What was it like when you were child?>The dead person answer and you say,<Well,today...>.
5.You also need to make future predoctions using <may,might,will,definitely,and probably>.
6.You are to both make predictions about what will happen in the future.
>>663 それよりも He said it had not yet determinedを適当に発音する時どう言うか気になる。 伊勢だらな、いぇっ(ねぇっ)determinedまですることある? 伊勢だヘアナ,いぇっ(ねぇっ)determinedまでで留まる? ペラペラな人はどうやっていうのか気になる。
@As the fact turned out, she wasn't in trouble at all. 事実が発覚して、彼女はまったくゴタゴタしてはいなかった。 ATo her surprise, he changed his mind and agreed with her. 彼女が驚いたことに、彼は寝返って彼女についた。 BWho Knows?知るもんか! CWhat differnce does it make?どこが重要?どこが違ってくるの? D"Let's go to the concert together.""Why not?" 一緒にコンサート行こうよ。もちろん! EIt was Wetherby who decided to take Chips.(Chipsは人名) takeがいかようにも訳せそうだけど一例 チップスを連れていくって決めたのはウェザバイだったよな。 FHe was able to fill up the emptiness in his mind and heart. やつは自分の心の隙間を埋めることができた。 GTwo-thirds of the boys had German measles and we had to turn the Big Hall into a hospital. 男子の2/3がドイツはしかにかかって大ホールを病院(の用途)に替えなければならなくなった。
>>675 1.You both most be famous for the same thing. most→mustでFA? 君ら2人して同じことで有名になるよ絶対! 2.you are the person being interviewed. インタビューされる側の人間だろ。 3.You need to use <use to...>and past continuous in EACH answer about your life. <used to..>だろ? あなた人生に関する答えそれぞれのなかで<use to..>を続けて過去形を使って下さい。 4.When the dead person answers a question,you need to explain what it is like today.For rxample,you ask,<What was it like when you were child?>The dead person answer and you say,<Well,today...>. 死んだ人が質問に答えるとき、あなたは今日(こんにち)がどうなっているか説明して下さい。 例えば「君が子供だったらどうだろうね?」と尋ねた場合。死んだ人が答えを挙げ 次にあなたが「そうねぇ、今だと....」と答えます。
5.You also need to make future predoctions using <may,might,will,definitely,and probably>. <may,might,will,definitely,and probably>を用いて未来も予言(predictionsなw最初productionだと思ったお)してみて下さい。 6.You are to both make predictions about what will happen in the future. 同時に未来で何が起こるかについても予言してもらいます。 7.Act like the person.その人のように演じて下さい。
日本語に合うように( )に適切な語を書き入れなさい。 1.日本は第二次世界大戦でアメリカと戦った。 Japan ( )( )the USA in World War U. 2.EUはEuropean Union(欧州連合)を表します。 The EU ( )( )the European Union. 3.政府は2国間の会談を要求しました。 The goverment made a ( )for a talk between the two countries.
1.日本は第二次世界大戦でアメリカと戦った。 Japan (fought)(against/with)the USA in World War U. 2.EUはEuropean Union(欧州連合)を表します。 The EU (stands)(fot) the European Union. 3.政府は2国間の会談を要求しました。 The goverment made a (reqest) for a talk between the two countries.
次の文の( )内の語を適切な形に変化させなさい。 1.Mary (finish) writing her letter in about an hour from now. 2.The team (win) the competition three times if they win again this year. 3.You (write) five books by the end of this year.
日本語の意味に会うように、( )内に適切な語を書き入れなさい。 1.英語で書かれていたので、彼の手紙を理解するのは難しかった。 ( ) in English,his letter was difficult to understand. 2.私の父は医者に説得されて、タバコをやめる決心をしました。 My father,( ) by a docter,decided to stop smoking. 3.たくさんの人たちに助けられて、その子は成長しました。 ( ) by a lot of people,the child grew up. 4.田舎に生まれたので、彼女は自然に囲まれて静かに暮らしていました。 ( ) in the country, she lived quietly surrounded by nature. 5.その作品は有名な芸術家によって描かれたものだったので、10000ドルで売れました。 The work,( ) by a famous artist, was sold for 10000 dollars.
>>675 1.You both most be famous for the same thing. あなたたちは2人とも同じことで有名になるに違いない/有名にならなくてはならない。 2.you are the person being interviewed. あなたがインタビューされています/質問されています。 3.You need to use <use to...>and past continuous in EACH answer about your life. あなたの人生に関する、それぞれの答えに「used to(よく〜したものだ)」と過去進行形を用いる必要がある。 4.When the dead person answers a question,you need to explain what it is like today.For rxample,you ask,<What was it like when you were child?>The dead person answer and you say,<Well,today...>. 死者が質問に答えるとき、あなたは現在の様子を説明する必要がある。 たとえば、あなたが「あなたが子供の頃は(世の中は)どんな様子でしたか?」と質問し、 死者が答え、さらにあなたは「そうですか。現在は〜」というような感じで。 5.You also need to make future predoctions using <may,might,will,definitely,and probably>. あなたは、また「may,might,will,definitely,and probably」といった表現を使って未来予想をする必要があります。 6.You are to both make predictions about what will happen in the future. あなたたちは、いずれも未来に何が起きるか予想を立てることになります。 (このbothは何を指しているのかいまいち不明) 7.Act like the person. その人(その死者)のように振る舞いなさい。
1 以前その小説を読んだことがあったので、映画と原作の違いが分かった。 (before / having / novel / read / the ), I knew how the movie was different.
2 原爆症によって引き起こされた病気に苦しみながら、その詩人は永遠の平和を訴える詩をいくつか書いた。 (A-bomb radiation / caused by / from / the illness / suffering ),the poet wrote a number of poems calling for eternal peace.
3 本にしおりをはさもうとしたとき、彼はその欄外の書き込みに気がついた。 (a bookmark / between / putting / the pages ), he found the marginal notes.
4 本を両手で差し出して、彼女はその小説家にサインを求めた。 (her hands / his book / holding /in / out ),she asked the novelist for his autograph.
日本語の意味に合うように[ ]の内の項目を並び替えなさい 1.彼のおじいさんは新しい家を買うのに十分なほどお金持ちでした。 [to / was / buy /enough / his uncle / rich] a new house. 2.ジャックの家は100人に客を招待するのに十分なほど大きいです。 [invite / enough / to / Jack's house / large / is] a hundred guests. 3.彼女は私に慰めを与えるのに十分なほど優しく話しました。 [tenderly / spoke to / to / me / she / enough] give me comfort. 4.彼の演説は私を眠くさせるのに十分なほど長かったです [long / to / speech / his / was / enough] make me sleepy. 5.あなたはそのレースに参加できるほど健康です。 [are / be / enough / to / you / healthy] able to take part in the race.
THE death of Ana Carolina Reston illustrates the dangers of anorexia.
Anorexia has an appreciable death rate (up to 10 per cent) and even in patients who don’t die many are permanently damaged. Ana Reston also suffered from bulimia, a much more common complication of anorexia over the past 10 to 15 years. It increases the danger of serious metabolic disorders as the recurrent vomiting alters the body’s electrolytes and biochemical balance. It is also very bad for the teeth, destroying the enamel.
Although Ms Reston was still six stone(=38kg) she was tall. In her case renal failure was her cause of death. The kidneys, and other vital organs, need at least 800 calories a day to function efficiently, but her diet would also have been seriously deficient without the essential proteins necessary to maintain the structure of them and other vital organs.
A correct balance of proteins, fats, hydrates as well as vitamins and minerals would have been needed to keep Ana Reston’s metabolism working, even if the protein lack hadn’t induced kidney failure.
Anorexia has been quoted as being ten times more common in women than men but there is evidence that this gap is beginning to close. The proportion of women anorexic patients who are also food faddists, like Ana Reston, is also much higher. Food faddism is only one form of food obsession; in other patients it may not be so much exemplified by the pursuit of an odd diet but an enthusiasm for cooking, taking photographs of food or even becoming a food writer.
Anorexia is characterised by a distorted sense of body image, and how much fat they’re really carrying. As a result of this they have a horror of putting on weight for fear of becoming of obese.
Other factors associated with anorexia and eating disorders include a depressive nature, a family history of eating problems and domestic problems at home.
1.My brother likes classical music. So do I. 2.Teacher told us to clean the room and so we did. 3.The stories weren't so interesting when they were written down. 4.Will you tell it to him?---I think I have to tell it to him. 5.Is it his own fault?---Perhaps it is not his own fault. 6.He sprained his ankle while he was climbing down the hill. 日本語訳、宜しくお願いします。
適当な前置詞を入れてください 1.Who is ( ) change of your class? 2.I don't know ( ) certain when he will arrive. 3.I am used to studying far ( ) the night. 4.A long bridge was built ( ) the two islands. 5.They cleared ( ) the road ( ) snow.
>>755 1.Who is (in ) change of your class? 2.I don't know (for ) certain when he will arrive. 3.I am used to studying far (into ) the night. 4.A long bridge was built (between ) the two islands. 5.They cleared (off ) the road (with ) snow. 5は違和感あるが
The fact that a significant percentage of places in the best professional schools are being occupied by individuals who are not going to obtain the maximum possible value from such an education is troubling from an overrall economic standpoint.
>>770 まず文章の主語はthe fact、動詞はis、 でtroublingは形容詞として使ってるんだろうな で、文章構造は The fact is troubling (from an overrall economic standpoint).
で、the factとは何かというとこういうこと a significant percentage of places in the best professional schools ←主語 are being occupied by individuals who are not going to obtain the maximum possible value from such an education
Even many Republicans hanging on to their seat emerged from a bruising election restive and looKing for a fresh direction. のand以下がどことつないでるかわかりません。 教えてください。
●日本文を参考にして、次の()内に適語を入れなさい。 @There's () wrong () him.(…にどこも悪いところはない) AHe would not () () with any nonsense.(…を我慢する) BHe invited new teachers, () () () new boys.(…と同様に) CShe was once () () of the school linen-room.(…を担当していた) D() () that, she and her friend had to carry him down that little mountain.(…の代わりに) EHe () () everything modern.(…に賛成しなかった) FThey were afraid that the boys would () () fights.(…を起こす) G() () it was eighteen ninety-seven now.(〜ならいいのに) どなたか宜しくお願いします。
1 a) The man was reading a funny story on the train. He was smiling to himself. b) The man was reading a funny story on the train, (_________) to himself.
2 a) The author came to the publishers' for the first time. His wife accompanied him. b) The author came to the publishers' for the first time, (_________) by his wife.
3 a) In general, The Tale of Genji is not so popular among students nowadays. b) (_________)(_________), the Tale of Genji is not so popular among students nowadays.
4 a) The writer had not slept for two nights, so he could hardly walk straight. b) (_________)(_________)(_________) for two nights, The writer could hardly walk straight.
1 a) He was too proud to accept a seat that the girl offered him. b) His pride would not (_________)(_________) to accept a seat that the girl offered him.
2 a) We felt uneasy when we heard the news about the accident at the chemical plant. b) The news about the accident at the chemical plant (_________)(_________) uneasy.
3 a) Do you frequently buy natural and organic food ? b) Are you a (_________)(_________) of natural and organic food ?
4 a) People cannot walk around freely because there are a lot of landmines. b) A lot of landmines (_________) people (_________) walking around freely.
めんどいから813だけ (1) His pride would not allowed him to accept a seat that the girl offered him (2) The news about the accident at the chemical plant made him uneasy (3) Are you a frequent consumer of natural and organic food (4) A lot of landmines prevent people from walking around freely. 3は自信無い。勉強今のうちからがんばれ。サボってると俺みたいに大学入試直前で焦るぞ。
We played tennis this afternoon. We enjoyed it. My father used to smoke. He stopped it two years ago. Kazuko played the piano well. She was praised for it. You are a skillful skier. I am proud of it.
@ホスト・コンピュータがクラッシュして、私のEメールは全部消えてしまった。 All of my e-mail () lost when the host () ().
Aインターネットがグローバル・コミュニケーションのための コンピュータ・ネットワーク・システムであることはよく知られている。 () () well () () Internet is a computer network system for global communication.
Bディスクを初期化すれば、ディスク上のいかなる情報も消去されてしまうのは当然だ。 () () () wonder that () a disk erases any () that may be on it.
C最近はインターネットを使いこなせることが学生には必要だ。 () () necessary () students these days () be able to use the Internet.
Dシステム・ソフトウェアとは、アプリケーション・プログラムを作動させるために コンピュータが使用する一群のプログラムやその他のファイルのことです。 () () is the set of programs and other files that a computer use to () the () programs.
We enjoyed playing tennis this afternoon. MY father stopped smoking two years ago. Kazuko was praised for playing the piano well. I am pround of your being a skillful skier
>>817 @ All of my e-mail (was) lost when the host (computer) (crashed). A (It) (is) well (known) (that) Internet is a computer network system for global communication. B (It) (is) (no) wonder that ( ? ) a disk erases any (data) that may be on it. C (It) (is) necessary (for) student these days (to) be able to use the Internet. D (System) (software) is the set of programs and other files that a computer use to (work) the (aplication) programs.
>>814 1.I could've tell you answers if I had known it. 2.I would've go to school yesterday if I had cought a cold. 3.She must have been in time for the bus if she had come earlier.
>>814 >>825 1.I could've told you the answer(s) if I had known it(them). 2.I would've gone to school yesterday if I had not had a cold. 3.She would have been in time for the bus if she had come earlier.
並び替えです。よろしくお願いします。 @私が使っているEメールソフトは新式ではない。 (not / use / the / I / e-mail / up-to-date / is / software).
A彼女はデータをコンピュータに入れるのに苦労したようだ。 (inputting / seems / the data / she / it / had / her computer / a hard time / into / that).
B彼女が古いコンピュータを売ることができたなんて、僕らには驚きだった。 (she / us / it / a / her old computer / was / was able to / surprise / to / that / sell).
Cそのクラッシュしたハードディスクからのいかなる情報にもアクセスできないなんて、悲惨だ。 (the / it / access / is / that / any information / hard disk / I / can not / from / a pity / crashed).
Dネットサーフィンは、子供たちには親が思っているほど面白いものではないようだ。 (might think / seems / isnt / much fun / that / for children / as / surfing the Net / their parents / it / as).
>>835 @ The e-mail software I use is not up-to-date. A It seems that she had a hard time inputting the data into her computer. B It was a surprise to us that she was able to sell her old computer. C It is a pity that I can not access any information from the crashed hard disk. D It seems that surfing the Net isn't as much fun for children as their parents might think.
@If he is () () trouble, I think you should give it to him.(…を求めている(進行形)) APlease sir, may I () the afternoon ()?(…を休んで) BThe sickness () him () doing his job well.(…が〜するのを妨げた) CWe had to call the fire department to () the fire ().(…を消す) 穴埋めの方どなたか宜しくお願いします。
ア. A lot of racial and ethnic groups have been combined into one cluture イ. Various groups have remained different from one another while living in the same society ウ. Immigrants living in a county think highly og and try to keep many of their own customs and social traditions エ. American people have their origins in every part of the world, but mostly their diverse backgrounds have been blended
The next morning a teacher said,"Crifton,could I see you for a moment?"Frank turned pale.We had made a direct hit with a water balloon on a lady and her dog the night before.It was a stupid,dangerous act,but luckily nobody got hurt. "Clifton,"she began,"do you know about the Mason-Dixon line?" "No."I said,wondering what this had to do with dropping water balloons on ladies.
>>881 普通に読めばthe Mason-Dixon lineだが、数学みたいに 絶対的な答えが導き出せるものじゃないから センコーは素直に認めないかもね。 それならそれで「自分は自分なりに色々な人に聞いて the Mason-Dixon lineだと納得したのでもういいです」とでも 言ってやれw ちなみに、もし「先生に呼ばれたこと」を言いたいなら wondering what it all had to do with dropping water balloons on ladiesなんて 言えば、そんな感じになるな。
絶対比較級 比較の対象はあっても比較の意味が弱く、あるいは比較の対象を特に示さず、ただばく然と程度の高低を表しているにすぎない比較級を絶対比較級といいます。 絶対比較級は、比較の程度によって、the、a〔an〕をつけるもの、無冠詞のものがあります。 the higher classes(上層階級)、 a better-class hotel(高級ホテル)、 higher education(高等教育) This magazine is very popular with the young(er) generation. (この雑誌は若い世代の人たちに非常にうけている)
mostを使った場合は不定冠詞を付けるとしたら、 a most wise man = a very wise man とかじゃなくて one of the most〜の意味で使うぐらいじゃないかな。
Injured in a traffic accident and sent to a hospital short before, he couldn't attend the meeting. 彼は直前に交通事故で怪我をし病院に運ばれた状態、会議に出ることが出来なかった Having been injured in a traffic accident and sent to a hospital short before, he couldn't attend the meeting. 彼は直前に交通事故で怪我をし病院に運ばれていったのでありまして、会議に出ることが出来なかった
>>882 1.時間がたてばたつほど、ますますまるで家族のように親しくなりました。 The more time went by, the more we became familiar with each other as if we were in our family. 2.ホストファミリーに手紙を書いたら、空港まで迎えに来ると言ってきました。 I send a letter to my host family and they told me they'd come meet me at the airport. 3.コンピュータはワープロ、電子メール、インターネットなどに大いに利用されている。 The computer is very much available for word-professor, e-mail, the internet and stuff.
We played tennis this afternoon. We enjoyed it. My father used to smoke. He stopped it two years ago. Kazuko played the piano well. She was praised for it. You are a skillful skier. I am proud of it.
>>939 We enjoyed playing tennis this afternoon. My father stopped smoking two yeas ago. Kazuko was praised playing the piano well. I am proud of your being a skillful skier.
Due to his job, a Japanese father often comes home late and is unable to spend much time with his children. Since the mother-child relationship is so strong in Japan, this is often not a problem, (as much as/as far as/as long as/as soon as/)the husband has a secure job and a good salary.
1 The man is my uncle Chris. He [is reading] there. 2 He has a son. [His son's name is Chris]. 3 Charles is a student. I [respect] him. 4 Have you ever read the book? [My uncle wrote it]. 5 This is a useful book. [It teaches us how to study science]. 6 The picture was painted by my uncle. [You see it on the wall]. 7 The village is near the sea. [I was born in that village].
>>944 I ( saw the doctor go around the corner in his ) white coat. I (,know German well enough to make myself understood) in everyday life. There are times when we need to speak ( out for what we know to be ) RIGHT. なんか、いかにも日本の英語教育で教えてる英語って感じだな。 特に2番とかすごいw
>>944 I ( saw the doctor go around the corner in his ) white coat. I (,know German well enough to make myself understood) in everyday life. There are times when we need to speak ( out for what we know to be ) RIGHT. なんか、いかにも日本の英語教育で教えてる英語って感じだな。 特に2番とかすごいw
>>955 The man is my uncle Chris who is reading tthere. He has a son whoes name is Charles. Charles is a student who I respect. Have you ever read the book which my uncle wrote. This is a useful book which teaches us how to study science. The picture was painted by my uncle which you see it on the wall. The village is near the sea where I was born.
>>959 だめだな。残念だ。ただ、which でつなげばいいというものではないだろ。 The man who is reading there is my uncle. Charles is a student whom I respect. Have you ever read any book that was written by my uncle. The picture that you see on the wall was painted by my uncle. The village in which i was born is near the sea.
>>959 The man is my uncle Chris, who is reading there.(注:関係代名詞の非制限法を使う) または The man who is reading there is my uncle Chris, He has a son whose name is Charles. Charles is a student who I respect. (whom, thatも可) Have you ever read the book which my uncle wrote. (thatも可) This is a useful book which teaches us how to study science. (thatも可) The picture was painted by my uncle which you see it on the wall. The picture which(that) you see on the wall was painted by my uncle. The village is near the sea where I was born. The village where(in which) I was born is near the sea.
>>959 × The picture was painted by my uncle which you see it on the wall. The picture which(that) you see on the wall was painted by my uncle. × The village is near the sea where I was born. The village where(in which) I was born is near the sea.
お願いします.( )内に適当な語を入れる問題なんですが 1.That's a little different from ( ) I saw the other day. that? 2.Don't put off till tomorrow ( ) you can do today. when? 3.He has two daughters, both of ( ) are married. 4.Mr. Green, ( ) son visits us often, lives near us. who?
1.( ) you want to have will be given to you soon. これはwhatでしょうか? 2.He lost ( ) few books he had in the flood. 3.() tries to please everybody will please nobedy. 訳も分かりません... 4.He kept silent, ( ) showed his refusal to help us. that? でしょうか? 5.( ) is often the case with a girl, she likes candies. ・・・? 6.He is weak, ( ) fact we must consider.
次はas than butのなかから選ぶのですが 1.I've never had more money ( ) would last a few days. 2.We made such change ( ) were necessary. thanでしょうか? 3.As many men ( ) came were caught. 4.There are few of us ( ) admire your determination.
1.That's a little different from ( what) I saw the other day. 2.Don't put off till tomorrow ( what) you can do today. 3.He has two daughters, both of ( them) are married. 4.Mr. Green, ( whose) son visits us often, lives near us.