>>1 乙。IPログはもともとネット上での公開情報だから、
どんどん書き込み者のIPログを公開してやれ。(プッ
3 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/04(金) 21:22:11
管理人さんへ(このスレの元スレ主)
>1000いく前に大切なお知らせ
>あなたたちのIPログはすべて保存させてもらっています。
>保存には細心の注意を払っておりますが、
>情報漏えいの際の責には応じかねますのでご了承ください。
「気軽に・・・」999へのあなたの書き込みは脅しですか。
個人情報漏逸はあなたの意思に関係なく損害賠償の対象になります。
過失・意思があればもちろん犯罪です。
4 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/04(金) 21:23:09
管理人はシッポを出していたんだよ。
管理人が個々のスレに管理人を名乗って私見を書くなど非常識だと思う。
5 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/04(金) 21:35:33
>>3-4 俺のマンションの管理人かもしれない。
アノヤロー!!
6 :
菅理人:2006/08/04(金) 21:40:18
7 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 01:21:25
>1001 :1001:Over 1000 Thread
>このスレッドは1000を超えました。
>もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。
とのお言葉があります。
>>3 IPログは個人情報ではありません。
また刑事法と民事法は別です。
9 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 02:23:19
法律なんてどうでもいいけど、折角どなたかが立ててくださったスレ無駄にしたくないですね。頑張りましょう。
>>9 じゃあ、おまえが責任もって1000まで回答しろ。
トリップつけとけよ。
11 :
重 複 :2006/08/05(土) 02:44:30
12 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 02:48:35
私は自由人。命令は受けません。ま、協力して、やっていきゃんしょ。
>>12 ENGLISH板のルールが守れない方はご退場ください
14 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 02:55:44
11って馬鹿か?
重複じゃねぇだろ?
テメーラが追い出して、そいつが書けるところが重複かよ。阿呆じゃね?
何様? 責任感じろ!
15 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 02:58:38
落ち着けよ。
今何時だと思ってるんだ。
16 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 02:59:17
他のスレでいい加減にあしらわれているときに、親切にして対応してくれるスレだから、
私はここをなくすわけにはいかないと思うのです。
17 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:00:24
「まんこ」を指す意味の英単語はいっぱいありますが、
どれが最も代表的ですか?
>>16 回答者はみな愛想を着かして出て行ってしまいましたよ。
今ここに残っているのは科学知識も法律知識もないのに煽ることだけは得意なバかばっか。
>>17 female sexual organs
法律知識もないバカの書き込み例↓
>個人情報漏逸はあなたの意思に関係なく損害賠償の対象になります。
>過失・意思があればもちろん犯罪です。
21 :
重 複 :2006/08/05(土) 03:05:54
22 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:12:29
一番ルールをまもるべき人が立てたスレなんだから重複のはずはないよ。
23 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:23:58
重複かどうか迷う時点で重複
内容見たらスレが崩壊してるのわかるしね
法律がどーのとか言ってるやつは、お前わかって言ってんの?って感じだし
(他スレに表現が酷似する書き込みあり)
マルチがあったのも2個あるから。
分散するから効率が悪い
相手にされない質問は、大概辞書や本をみればすぐわかるから(おうちゃくを保護する必要なし)。
これに説得力ある反論を加えられないなら、このスレいらね
>>19 それだと「女性性器」になってしまい、
「まんこ」の淫靡感が伝わってこない。
25 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:31:30
14読んでないのか。十分な反論だろ?
26 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:36:28
前レスにざっと目を通してきた。
後半の4分の1(約250レス分)は、「装う」とい日本語について、6時間、やりとりされていた。
英語も語学だから日本語と密接に関わりあうのは当然だが、それにしても度が過ぎている。
その間、英語の質問が、2、3あったようだが、スルーされていた。
回答者は本気で英語の質問に答える気持ちなどないように思えた。
27 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:37:40
つあなた達だけの場所ではない
弊害(マルチや質問者が迷う、回答者の分散)もあり、
スレとして活発に機能していない以上、止むを得ないんじゃなかろうか?
28 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:39:42
この「気軽に聞ける質問スレ」は、
他では恥ずかしくて躊躇してしまう品性を疑われるような
質問でも気軽に質問できるスレ。
>>28はモラルを失った精神病者。
気軽の意味さえ解釈できない。
他人が気軽かどうかも考えられない。
早く入院汁
30 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:41:32
ソウイウあんたは何のための登場?回答してよ。
31 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:43:55
質問者たちはわかっていなかったようですが?
弊害を理解してください。
前スレがそういう内容ならこんなことは言っていない
32 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:46:40
30は26にたいするものでした。
33 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:53:27
質問が分散する以外にどんな弊害が考えられますか?
34 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:54:09
前スレが荒れたのはあらしによるもの。あらしの書き込みを全部削除して御覧なさい。真面目な質問者や回答者には関係のないこと。
35 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:54:56
とにかく、このスレタイで続けると同じことの繰り返しなので
質問者のためにも、そういう趣旨ならわかりやすいスレタイにしないと
重複スレと言わざるを得ない
36 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:57:27
>>34 「装う」に関する書き込みはすべて「荒らし」扱いでいいか?
37 :
重 複 :2006/08/05(土) 03:58:31
38 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:59:23
まず、質問が分散することを軽視すべきではない。
質問者が回答を得られる可能性を低くするから、質問者のためにというなら、大きな問題
片方でダメならマルチになる。スレが荒れる原因になる(マルチ乙→荒らし)
あとは、飛び込みの回答者の分散。二つのスレを同時に見るのは大変。
などでしょうか。
39 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 03:59:24
40 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:01:55
スレタイを変えてみてはいかがですか?
もちろん愛着があるでしょうが、このままでは存続すら危ういでしょう
41 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:02:14
現スレを現スレタイで立てたのはがれですか?矛盾していませんか?
42 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:03:03
「気軽に」なんてスレタイにうたうから、
自分で調べもせずに質問するバカがいる。
43 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:04:52
状況は刻々と変わるもので、理不尽なこともあるでしょう。
でも、今現在わかっていることは、このスレタイではもう成り立たない、ということではないでしょうか?
44 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:05:54
中高生・受験生=中高質問スレ
一般=スレ立てるまでもない質問スレ
英和=英語→日本語スレ
和英=日本語→英語スレ
この4つで充分だろ。
45 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:07:46
そーいえば、「スレ立てるまでもない質問の補完スレ」はどーした?
46 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:08:07
初心者スレがあってもいいとは思いますよ。
ただ、このスレタイからは、残念ながら認識できません。
47 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:08:27
>>36は良識の問題。真剣な議論・検証があったのではないのか?
48 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:10:57
>>47 そんなもんに200レス以上も消化する必要なし。
煽られて煽り返していただけ。
49 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:11:30
50 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:13:19
>>46 2ちゃん英語板全体が初心者みたいなもんだろ。
51 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:16:00
ここは荒らしの隔離スレとしての機能を果たしています。
「装う」で祭り状態になったときは、他のスレがいっさい荒らされませんでした。
このことは高く評価していいのではないでしょうか?
52 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:16:13
レベルが違う。
オレからすれば、浜ちゃんにゴルフを学べる。
53 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:16:52
スレ立てるまでもない…は質問者や回答者をたたきだしたと自ら発言するスレ、このスレとは存在意義が違う。
54 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:17:18
55 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:19:31
>>53の書き込みには意図的なものがあります。
正しくは、
「辞書すらも引かない質問者や、
知ったかぶってウソを書く回答者をたたき出した」
です。
56 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:23:33
このスレがたってから6時間以上、レス数も50を越えているのに、
今までにあった質問は「ま〇こは英語で何ていうの?」だけのようです。
57 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:24:21
まんこは英語でなんて言うの?
58 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:24:36
存在意義を考えているなら、現状との差も認識していることでしょう
打開策もとらないのなら、存在意義を放棄したも同じことになる
口だけでは誰も納得しないわけで
59 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:26:11
60 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:26:56
裝うでは、特にとうきょう人の中に、目からウロコのひとがいたのではないか?
61 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:28:56
>>55 そうそう、辞書と違うと指摘されると「アメリカ人から聞いたから絶対に正しい!」
と言い張る某TEAとか、恥ずかしいやつがいたなwww
62 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:31:07
打開策として「閉鎖」(後継スレを立てない)と取り決めたのに、
それを嘲笑するかのように、荒らし自身が後継スレを立てているのが現状。
だから、このスレでの回答をしないで放置するのが望ましい。
このスレで回答するのは荒らしに味方することになりかねない。
63 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:31:39
夜中だよ。ねよう。
64 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:33:09
>>60 新明解がソースじゃ、お話しになりませんぜ
65 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:34:21
まあそんなわけで、異論なければこのスレは重複ということで処理して下さい
66 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:35:29
67 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:36:31
>>65 誰が処理するのよ?誰もやらないよ。おまえが処理しろ
お前の頭の中でだよ、馬鹿
以後スルーするから
69 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:39:45
65って何様?
勝手に仕切るな!
どこが重複なんだよ。阿呆じゃね?
無責任なことするな!
70 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:44:22
このスレッドは語学的疑問に答えようとする意図が
はっきり現れていると思います。
真面目な質問者が、尻込みするような、書き込みしにくくなるよう
な雰囲気を持ち込むことは間違いだと思います。
ある真面目な質問者、真摯な回答者を「たたき出した」という住人
がいるスレとは、本質的に違うものと思っています。
質問者も、現に中高生に限られているわけではなく、回答も専門的
な観点から詳述されるものが多く、宿題回答を目的とするスレとも、
性質を別にするものと思っています。
腹の小さな、ねたみともとれる書き込みは恥ずかしくありませんか。
>>69 異論がなければって書いてあるだろーが、ちゃんと読めよ
理由もなくやるなら、十分重複だから
せめて一理あると思わせるぐらいの反論してから言え
寝る。
72 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:47:15
「腹の小さな」ってどういう意味?
「ケツの穴が小さい」なら知ってるけど。
73 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:53:32
>>70 じゃあ
英検スレ(いい人用)
英検スレ(またーり)
英検スレ(殺伐)
英検スレ(怒り)
英検スレ(悪人用)
を建てるがいいか?
で、寝る。
74 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:54:13
↓英訳よろしく
彼女はケツの穴は小さいけれど、マンコの穴は大きいです。
75 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:56:17
>>72 同じような意味だけど、下品なほうをご存じだったのですね。ww
76 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:56:45
>>70 >>このスレッドは語学的疑問に答えようとする意図が
>>はっきり現れていると思います。
昨日の「装おう」、「装う」の論争みたいなことか?
77 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 05:03:15
>>72 「腹の大きい」の対義語としてシャレとして言ったんでしょ。
たぶん、その人は「腹の太い」の対義語は「腹が細い」、
「腹黒い」の対義語は「腹白い」、「腹を固める」の対義語は「腹を柔らかくする」
なんだと思います。
78 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 08:09:51
なんぜ、この板でやっているんだぜ?
79 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 09:57:25
>>74 Her ass is not developped yet, but
her pussy is.
81 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 10:00:51
お前も開発してやろうか?
83 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 10:06:58
つまんね
84 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 10:08:17
臭い回答ないかなぁ・・・つまらん
「マンコ」って何ですか? 見たことありません。誰か見せてくれませんか?
86 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 10:27:27
つまらね
88 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 11:33:45
臭いますね
臭いマンコは洗ってもダメ
便所の落書きみたいになってきた。どこかに有料の掲示板はありますか。
91 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 12:01:18
朝鮮人は検索できないの?
「臭いマンコ」ってどんな臭いがするんですか?
やっぱりイカ臭いんですか?
>>93 痔汚巣の生徒の一部がその臭いをよく知っていると思われるので、痔汚巣スレで尋ねてください。
94 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 15:20:28
このスレの機能を失わせようとするのは「スレッド立てるまでもない…」スレからの妨害でしょう?
そうでなければこのスレだけ対象というのはあり得ない。全部あちらのスレに貼り付け返しましょうか?
95 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 15:23:44
荒らすなよクズども
96 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 15:36:05
I don't know a Manko. I haven't seen a Manko yet.
Can you show me your Manko, if you are a girl?
>>94 2ちゃんは一筋縄ではいかないのよ。
そんな単純なわけないでしょ。
あと1年、ROMってなさい。
99 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 16:24:31
>>97 Here you are.
\ /
\_ _/
彡彡彡
ミミミミ
ミミミミ
ノ σ ヽ
/ / ゚ヽ
/ //\\ \
( ( )
\ \\// /
` \/ '
\ *
\_____/\_____/
100 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 16:27:15
使役動詞を使って英訳お願いします。
「マンコ画像は私に生命の神秘を感じさせます」
被害妄想激しいな
重複だから荒らされてるに決まってんじゃん
朝方のレスを、自己中選手はスルーするらしいw
102 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 17:39:34
荒れかたも臭いね、このスレ
>>100 An image of pussy lets us feel a mystery of our life.
104 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 18:38:40
質問です。
映画『羊たちの沈黙』で、女性捜査官クラシスが、
ハンニバルから隣の囚人に関する質問を受けるシーンです。
ハンニバル "He hissed at you. What did he say?"
クラシス "He said , I can smell your cunt."
これななぜ"your cunt"なのですか?
自分のことを言われているのだから"my cunt"にすべきだと思います。
105 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 18:40:46
>>103 次の英文の誤りを正しなさい。
>An image of pussy lets us feel a mystery of our life.
106 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 18:40:48
直接引用だから。
107 :
104:2006/08/05(土) 18:43:04
また、"I can smell your cunt"この日本語吹き替えは
「女のにおいがするぜ」なのですが、
女のにおい=ま〇このにおい
なのですか?
>>105 エキサイト翻訳かなんかにマジレスしてんじゃねーよ
109 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 18:47:36
>>104 この場合のyourは総称的に相手をさす。
110 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 18:59:15
良スレ
112 :
N〇VA生徒:2006/08/05(土) 19:52:35
40代以上の閉経直前のババァの臭いがフェロモンかよ?
113 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 19:57:46
>>103 次の英文の誤りを正しなさい。
>An image of pussy lets us feel a mystery of our life.
お願いします。 できませんか?
114 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 20:16:24
>>113 誤りは一カ所ではないようですが、何カ所ですか?
115 :
痔汚巣生徒:2006/08/05(土) 20:24:32
マネージャーのマンコはフローラルの香り。
116 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 20:31:59
117 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 20:41:51
>>116 それならば出来ました。ほかのかたの解答も聞きたいので、私の解答は後ほどに。
118 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 20:50:23
つまんねープライドがぶつかってるなw
二人ともあたま悪そうだ
ネタにマジレス乙
119 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 20:58:17
116は釣り。
117は釣りられたバカ。
120 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:00:02
ネタスレにマジレスしているバカ2名ハケーン
2名ではなく、ジサクジエン1名かもwwww
121 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:05:06
122 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:12:38
頭の良さ=英語w
そういう考えを馬鹿だっていってるんだがw
早く気付いたほうがいいよ
123 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:23:21
以下は『ドラえもん』ののび太の演説です。英訳をお願いします。
もともと人間は裸だった。アダムとイブを見てごらん。
それがなぜ服を着るようになったか。 神の言いつけに背いて禁断の木の実を食べたからだ。
神様の言う通りにしていれば、人間は今も楽園で楽しく暮らしていたはずだ。裸のままで。
世界の美術館を見たまえ。裸の絵や彫刻でいっぱいじゃないか。
なぜか? それは美しいからだ。 裸こそ永遠の美のテーマなのであります。
124 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:24:57
>>122 答えられないのに利口ぶって偉そうに振る舞うバカっ。無能を隠すのに必死。
125 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:25:00
126 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:26:45
言い返せないからって本スレ荒らすなよ
ただの馬鹿ならまだしも、迷惑なやつだな
127 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:31:33
>>124 お前の文章から主観的な感情を除いてみろ
何も残らないだろ?
やっぱり馬鹿w
128 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:33:56
しゅかんって手姦っすか?
それを除いたら俺の存在がない
129 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:36:50
>>126 ここで回答がないから親スレに質問した。文句あんのか?
おまえが答えてみろ。
130 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:39:27
>>129 そんなに知りたかったのかwじゃあしょうがないね
文句はないよ
131 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:42:06
>>127 127の言葉そっくりおまえに返してやる。
132 :
興奮翻訳:2006/08/05(土) 21:42:34
The Manco image makes me feel the mystery of the life.
133 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:47:14
>>131 無理矢理だなw
俺のは、
ネタにマジレスすんなよ
訳せるのと馬鹿なのは関係ない
って意味がある
お前のは、
馬鹿にするなら答えろ
答えられない…馬鹿
と全く進歩がない
わかった?
134 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:47:45
>>131 127じゃないけど芸がないな、お前www
135 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:53:21
次の英文の誤りを正しなさい。
>The Manco image makes me feel the mystery of the life.
136 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:54:55
>>135 お前、天下のexciteを敵に回すのか?
消されるぞ
137 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:55:32
>>131 >つまんねープライドがぶつかってるなw
138 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:55:55
まあまあ、take it easy!お前が英語を話せるのと、馬鹿なのはわかったからwじゃあ、同じこと何回も言いたくないので、アディオース!
139 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:56:51
あぅふ びぃだぁぜぇん
140 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 21:59:10
>>136 人間の能力を聞いている。誤りを正しなさい。
141 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:03:50
『バイリンガル版ドラえもん』を持ってるけど、
しずかちゃんの入浴シーンで、原作に描かれていた「まんこ」の線が、
バイリンガル版では消されている。
なぜだ、これでは生命の神秘に迫れないではないか。
142 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:09:47
ちょっと教えてあげるけど、一生懸命書いてるのに、どこか的外れな文章を見かけたら、
それはショウガの投稿の可能性が結構高いということ。
143 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:13:02
>>140 俺の感覚では間違いはない
前世、イギリス人だったから間違いないはず
144 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:28:22
>>143 >103
@An image of pussy lets us feel a mystery of our life.
3カ所の誤りを正しなさい。
>132
AThe Manco image makes me feel the mystery of the life.
@が意図した意味を損なわないようにして、3カ所の誤りを正しなさい。
145 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:31:12
>>144 Image of pussy makes us feel mystery of life.
Manco image makes us feel mystery of life.
146 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:33:38
ぷ
新手の荒らしに釣られないように
148 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:35:00
149 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:36:53
ぷ
150 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:37:07
>>145 あら!
冠詞と所有格代名詞全部とってしまった?!
それでよければ、英語は随分楽だろうね。
(考え中の高校生より)
151 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:37:32
腹遺体
152 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:38:05
153 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/05(土) 22:39:18
ぷ
154 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:40:24
ぷげ
155 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:40:38
高校生乙 www
正解まってますよ。
156 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/05(土) 22:41:14
ぷぷぷぷぷ
157 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:43:48
何オマエラ必死にやってんの?
PUSSY IS MY LIFE
で十分
英語ヲタ乙
158 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:44:53
>>145 The image of her pussy makes us feel how mysterious the lives are.
The Manco image tell us the mystery of our lives.
このスレの書き込みの多くは、英語の質問、回答に真面目な意味で関係のない荒らしだが、このままでは弊害が多すぎると思うので、管理人さんには早速閉鎖をお願いしたい。
私は真面目な参加者だけで構成できる、登録制の同趣旨の掲示板を設置を目下準備中であり、おって中高生の宿題スレの方で目途に案内します。案内は繰り返しますが、ご参照いただきたい。
特に高校生、中学生で、参加又はROMしておられた方には、残念ではあっても、早速ここを離れられることをお薦めしたいと思います。
160 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/05(土) 22:49:24
ぷ
161 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 22:50:07
登録制!?
誰が登録するよ?
質問あんまりないのに常駐できんの?
じゃなきゃ解答来るまで一日かかるね
それなら2ちゃんで聞くだろ
馬鹿でもわかる
162 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 23:05:16
「ぷ」は何のためにトリップつけたの?
ぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷぷ
163 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/05(土) 23:08:19
↑ぷ
164 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 23:15:17
特に高校生、中学生で、参加又はROMしておられた方には、残念ではあっても、早速ここを離れられることをお薦めしたいと思います。
↑ぷ
165 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 23:18:49
おい、本スレにコピペして馬鹿丸出ししたやつ
本スレをのぞいてみろよ
お前に質問があるらしいぞ
166 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/05(土) 23:38:02
特に高校生、中学生で、参加又はROMしておられた方には、残念ではあっても、早速ここを離れられることをお薦めしたいと思います。
↑ぷ
167 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/05(土) 23:40:42
Did you ever met the late Prime Minister Obuchi?
小渕首相は過去に亡くなっているので、
現在完了形は使えないんでしょう? (高校生)
↑ぷ
168 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 23:58:08
791 :名無しさん@英語勉強中 :2006/08/05(土) 23:36:17
787訂正
metはmeetです。
ちゃんとミスタイプを訂正してありますからね。ぷさん!
169 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 00:00:02
>>168 >特に高校生、中学生で、参加又はROMしておられた方には、残念ではあっても、早速ここを離れられることをお薦めしたいと思います。
170 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/06(日) 00:05:08
↑ぷ
171 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 00:05:14
>>168 ミスタイプ?!
まじか、そうは見えんが
172 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/06(日) 00:13:13
↑ぷ#152
173 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 00:23:07
>>144 @An image of pussy lets us feel a mystery of our life.
→An image of a pussy makes us feel a mystery of life(又は our lives).
AThe Manco image makes me feel the mystery of the life.
→A pussy image makes us feel a mystery of life(又は our lives).
@が意図した意味を損なわないようにして・・・(4カ所になりました。)
でどうでしょうか? (117の高校生)
【お願い】
不適切問題につき、未成年にレスしないでください。
175 :
117の高校生:2006/08/06(日) 00:31:38
/⌒⌒⌒⌒⌒ヽ
/ ノノノノノノノハヽ ヾ
< / ━ ━ \ >
ノ / <・>, 、<・> ヽ|
)| ,,ノ(、_, )ヽ,, |ノ 回答してよ
| )トェェェイ( |
/\ ヽニソ ,/、
/ `ー----一' ヽ
/ ,ィ -っ、 ヽ
| / 、__ う 人 ・ y i
| /  ̄ | |
ヽ、__ノ ノ ノ
| x 9 /
| ヽ、_ _,ノ 彡イ
| (U) |
ヽ、__ノヽ___ノ
ヽ ̄ ̄ノ^ | ̄ ̄ i
176 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 00:33:19
>>117って前レスでT子の同級生とかクラスメート、女番を名乗ってた奴だろ。
凝りもせずこのスレに粘着するとは。
177 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 00:36:58
フィールミステリーか
ジャパングリッシュ乙
178 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 00:38:22
>>173 なあるほど、緻密だね。
3人寄れば文殊の知恵ともいうからね。相談したな?ご苦労さん。
これくらいで荒れてるとか言う奴なんなの?
いいかげん死んでよ本気で
自殺の方法とか検索すればわかるだろ
だって
180 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/06(日) 01:22:28
181 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 01:35:39
湖称についての質問です。
"xxxx lake"と"the lake of xxxx"のどちらが一般的ですか?
たとえば、沖縄本島南部に位置する「漫湖」の場合、
"Manko Lake"
"the Lake of Manko"
"Man Lake"
"the Lake of Man"
のどれがいいでしょうか?
182 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 02:25:41
もし
>>117が女子高生だったら
/⌒⌒⌒⌒⌒ヽ
/ ノノノノノノノハヽ ヾ
< / ━ ━ \ >
ノ / <・>, 、<・> ヽ|
)| ,,ノ(、_, )ヽ,, |ノ|
J | )トェェェイ( | し
J/\ ヽニソ ,/、 し
/ `ー----一' ヽ
/ ,ィ -っ、 ヽ
| / 、__ う (・) y i
| / __ノヽ___ノ| |
ヽ、__ノ ノ ノ
| x 9 /
| ヽ、_ _,ノ 彡イ
| | |
ヽ、__ノヽ___ノ
ヽ ̄ ̄ノ^ | ̄ ̄ i
183 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 02:48:03
It comes to Okinawa, and it is worrisome with, and there will be an unavoidable thing for circle 15 years.
It is the reading of "Manko" and a "Manko park."
Among those, although it regarded as -- whether it would get used and it has lived, it can never still get used.
Since it said or the name of this park was also once used as the mouth, it does not become precocious.
Even pain is felt whenever it flows by news. Although it will be a name with the origin,
I do not have a name changed -- it is -- I will consider
184 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 02:54:12
埼玉県浦和市(現さいたま市)の荒川河川敷にった
「道満公園」(どうまんこうえん)は、「道満グリーンパーク」に名称変更したなwww
俺は10代のころ、道満公園の河川敷にクルマとめてよくエッチしたものだ。
185 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 04:32:55
186 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 09:58:36
>>185 でも、松本志のぶが、「見てください。まんこです」
とアナウンスしたときは、ハァハァしたぞ。
187 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 10:02:11
どこをみたらいいか一瞬迷うな
188 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 10:20:24
ネタかと思ったぜw
"松本志のぶ" "漫湖" の検索結果 約 44 件
189 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 10:38:11
NHKの膳場アナは、「まんこ」の代わりに「湿地帯」という表現を使ったな。
さすがNHK、やることがエロチック。
190 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 10:52:57
191 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 10:57:23
同じ松本でも松本明子は生放送で「まんこ」と言って1年の謹慎をくらったなwww
194 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 11:33:20
There is only a difference that the parameter is 'A' or not.
これはどういう意味なんでしょうか?文法的にあってる文ですか?
195 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 11:45:11
単なる、変数(名?)が「A」か、そうでないかの違いです。
196 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 11:47:51
197 :
194:2006/08/06(日) 12:50:32
>>195 なんとなくそういう意味だろうということは分かるんですが、
文法的に違うような気がするんです。
ちなみに、正しい文にするとどうなるんでしょうか?
199 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 13:01:09
会話のとき、「Me, too.」と「I, too.」はどのように使い分ければ
良いのでしょうか
私には同じ使われ方をされているように思えるのですが、
数年前に英会話学校で「Me, too.」と言ったら、
「この場合は「I, too.」と言った方が良い」とアドバイスをされました
その時はたいして気に止めなかったので、どんな文の後に
「Me, too.」を使ったのかは忘れてしまったのですが、
今頃気になってきました^^;
よろしくお願いします
200 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 13:28:03
Me too!は「イク時は一緒よ!」
I too!は「俺もイキそう!」
201 :
194:2006/08/06(日) 13:54:13
>>198 どこと言われると・・・なんとなく変だなって思うだけで・・・
これは
>>195 が言っている意味を示す 正しい文なんでしょうか?
202 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 13:55:23
>>194 まんこスレの住民がわかるわけねーだろ
おめー、荒らしか?
203 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 13:57:13
間違っている部分を探せってもんだいです
All of us would like to see the world in which we don't have war or hunger.
んで、答えがthe worldになってるんですけど、どう間違っているのかが書いていません(涙
解説お願いします。
>打開策として「閉鎖」(後継スレを立てない)と取り決めたのに、
>それを嘲笑するかのように、荒らし自身が後継スレを立てているのが現状。
>だから、このスレでは回答をしないで、放置するのが望ましい。
>このスレで回答することは荒らしに味方することになりかねない。
205 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 14:17:53
206 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 14:23:10
>>203 I met a girl whose parents were doctors.
207 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 14:26:35
"free sex" と "sex free" の違いを教えてください。
語順が違うというのはナシで。
208 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 14:27:33
"free sex" と Sex is free. を頭の中で思い浮かべる時の違い
210 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 14:36:54
"free sex" の検索結果 約 14,000,000 件
"sex free" の検索結果 約 12,500,000 件
211 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 15:58:54
どっちがヤリマンなんだよ?
212 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 16:54:23
sugar free と言えば砂糖が入ってないことだから,
sex free と言えば, セックスに関することはないってことジャン。
213 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 16:57:28
I had my watch stolen last night.
昨夜 時計を盗まれた
使役動詞のhaveですが本来なら、してもらう、と言う依頼のニュアンスをもってるのでこの文おかしくないですか?
214 :
重 複:2006/08/06(日) 17:05:42
215 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 18:16:12
>>sex free と言えば, セックスに関することはないってことジャン。
プラトニックなお付き合いってことか?
217 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:08:31
恐るべし、インターネットの影響力。
どなたか以下の報道を英文にしてください。
-----------------------------------------------------------
生徒指導の中学教諭、スカートの中盗撮
愛知県H市の市立中学の生徒指導担当男性教諭(31)が、
女子高生のスカートの中を盗撮したとして、県迷惑防止条例違反容疑で
書類送検されていたたことが6日わかった。
市教委などによると、男性教諭は7月8日の午後、H市内の書店で、
立ち読みをしていた女子高生のスカートの中をビデオカメラで盗撮した疑い。
男性教諭は同月25日、退職願を出した。県教委に対しては、
「インターネットでわいせつな画像を見るうちに興味を持った」
などと話している。 (読売新聞)
218 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:09:20
219 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:09:31
>>213 使役の動詞で使われるhave は意味の幅が広いので、先ず意味の上で要注意。
@I had someone steal my watch last night. という文があって
AI had my watch to be stolen last night (by someone). と書き換えられ
Aで to 以下は assignment の補語で形容詞的用法の不定詞だから
同じ形容詞の働きをする過去分詞(受け身の意味を持つ)に置き換えられ
BI had my watch stolen last night. と書き換えられたものと考えればいい
のではないでしょうか。
この構造の変遷の結果として have は本来の「(人を)使役する」という意味
は失われていますね。
いずれにしても文型はSVOCであることは変わりません。
尚、[have + 物 + p.p.(過去分詞)]の形で、
上の「…を〜される」の他に
「…を〜してもらう」(I had my assignment done by my father.)
「…を〜させる」(I had my pc repaired.)
などという訳がよく使われます。
あっちのスレでは私たちは来るなと言われるんだから、このスレ重複ではない
ですよね? 「その1」のスレ親さんの言われた趣旨で残しておいてください。
220 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:11:22
221 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:13:47
219の訂正
3行目 「assignment の」部分削除します
222 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:14:51
>>219 難しく考えんと主語のhave空間の出来事として捉えんさい
223 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:15:30
>>219は空気読めない自己中。
多くの人がこのスレでの回答を控え、葬り去ろうとしているのに、
偽善者ぶって答える真性バカ
225 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:20:17
>>224 偽善者だから馬鹿なんじゃないよ
間違ってるから馬鹿なんだよ
226 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:21:50
>>224 禿同。
219は荒らしよりタチが悪いね。
質問者はすでに移動しているわけで、ここのスレで回答する意義があるのかね?
227 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:25:44
「インターネットでわいせつな画像を見るうちに興味を持った」
設問
「インターネットのわいせつな画像」を主語に、SVOの型で英文にしなさい。
228 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:25:53
>>226 >>213 :名無しさん@英語勉強中 :2006/08/06(日) 16:57:28
はどこに移動したのですか?知らなかったので。
今後のために教えてください。
229 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:28:27
まんこ画像のどこが猥褻なんだよ。まんこ画像は我われに生命の神秘を感じさせるぞ。
230 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:31:46
>>229 「我われ」って誰よ?
おまえ以外の誰が言ってるの?
232 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:38:16
233 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:48:13
>>230 >
>>213、
>>214、
>>216を読めば分かるだろ。
質問者が移動したことがわかるんですか?
「どうして立てたんですか?」と反問されてるんじゃないですか?
「真性バカ」っていうのはあなたのような人のことじゃないのでしょうか?
235 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:54:35
>>230 233ですが
私たちが「真性バカ」だとは思いませんが、未だ未だ世間知らずで、
こういう社会があるってことを知らなかったというのは認めますよ。
236 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 19:58:58
>>233 貴様何様のつもり?
ここは本スレから隔離された荒らしの肥溜。
マジ回答してたら、隔離スレの意味がなくなるだろ。
責任感じろ!
237 :
本家233 ◆Fna6WUuBrI :2006/08/06(日) 20:00:17
238 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:02:39
荒らしはこのスレで「ま〇こ」とか書いてれば気の済む連中なので、
思う存分に書かせてあげてください。
239 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:02:44
241 :
本家233 ◆Fna6WUuBrI :2006/08/06(日) 20:05:26
>>240 私には生まれた時からチンチンついてませんが
243 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:12:14
>あっちのスレでは私たちは来るなと言われるんだから、このスレ重複ではない
>ですよね? 「その1」のスレ親さんの言われた趣旨で残しておいてください。
「その1」のスレ親さんに確認してごらん。
たぶん、あなたの希望はその人によって打ち消されるであろう。
244 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:18:25
>>235 >>213は釣りだったらしいな。
「すれ立てるまでもない」スレで、いい加減な回答(自演?)もらって礼を言ってるw
高校生は、世間知らずの自覚があるなら、もっと慎重に。世間にはモラルのない、
卑しい人間もいることを忘れずに…。
勉強にはなったかな?
245 :
次原水禁版に張られているね不適切表現は支払ってもらいましょう:2006/08/06(日) 20:19:57
790 名前:ながいけいこのともだち最後見て苦情この名前でぐっぐって実名です :2006/08/06(日) 20:17:17 ID:Ld9rMG9q0
3. Posted by えびす July 13, 2006 10:42
★あきンたさん&ラヴうささん
以下が彼との会話の一部です。
彼『お!久しぶりじゃん!!』
私『ええ、そうですね・・・』
彼『最近、レッスン来てる?・・・来てないでしょ?』
私『まあ、ボチボチですかね』
彼『マメに取ったほうがいいよ〜』
私『え、ええ・・・』
◎ 爆
247 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:22:43
250 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:25:05
251 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:25:38
午前中にお医者さんに行ってました。
OVAに間に合う時間は過ぎていった。私の次の人の診察が終わると、看護婦さんが出てきて、私の方に向かってくる。
「たくさんお水を飲んで、トイレにたくさん行くようにしてくださいね(^^)」
はぁ・・・。なんで急にそんなことを言われたんだろ? 尿検査の結果で何か出たかな? 膀胱炎の気でもあるのかな?それからOICEに出て、お茶しながらドイツ語やって、買い物に行ったりして・・・
「あれ? 今日の夜って・・・」
そう、NOWの練習でした(爆) あーん、気が付いた時は既に遅し! 今週は特別に週2回あるのですが、明日の練習が場所が決まっていなかったりしてバタバタしていたので、今日の分をすっかり忘れていたのでした(涙)
ということで、私にしては珍しく、狂いまくりの1日でしたとさ。
二人しか居ない友達の◎毛をさらす、実名ブロガー
3. Posted by 月うさぎ 2006年07月13日 19:52
150cm以下専用車じゃ私、ぎりぎり乗れないので、、、
155cm以下専用車がいいな ^^
息できないときあるしぃ〜
お姉さん!!あなたのぱさぱさの毛先が私のかわいいお顔に・・・
いろいろあるよねぇ
4. Posted by ながい 2006年07月13日 22:29
・・・一言多いなあ(^^;)
まあ、勘弁してあげよう。コメント削除しようかと思ったけど。
あなたのぱさぱさの毛先が、月うさちゃんのかわいい鼻毛とランデブー。
252 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:27:08
>>244に同感。どっかで逮捕された中学教師みたく、
ネットと現実世界の区別さえできないのもいるようだしなwww
253 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:27:18
256 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:30:43
257 :
ながい◎いこ レベル3で149センチ 猫浜本稿膀胱◎:2006/08/06(日) 20:31:47
年のまとめと来年の抱負(笑)
って、たいそうな事は書けない(笑)
今年はOVAがんばったあ。4月に異動になって生活が変わるな、って覚悟したけど、
楽な方に変えちゃったみたい(笑)
その分、敵も作ったみたいだけど(笑) 同じテクニカルセンターでも全然違う分野に
なって、人的環境もがらっと変わったけど、なんとか自分のペースを作ることができたと思う。
進捗状況はあまり良くないけど、ま、後3ヶ月がんばろう(笑) 4月以降の事は3月1日に考える、と。
英語は3月末に思いがけずにレベルアップ。NOVAに行き始めてちょうど2年でレベル3
になったらかっこいいなあ、って思ってはいたけど、本当になれるとは!
でも、最初1ヶ月はホントに辛かったし、平均的な3になれたのは最近かもしれない。
あとはいろいろなシチュエーションでいろいろ練習して、もう少し困らないで話せるようになりたいな。
3月末の3周年記念でのレベルアップは無理でしょうけど、いつかは手が届くといいな
>人間レベル7b
260 :
ながい◎いこ レベル3で149センチ 猫浜本稿膀胱◎:2006/08/06(日) 20:33:26
確認したスタッフ姉ちゃん、自分のミスじゃないからか、そもそも無礼なやつなのか知らないけど
、全然、謝るような態度じゃないし。この程度の事なら、言葉だけでも下手に出れば、世の中丸く収まる、と言う程度の処世術も持っていないらしい。
サービス業失格だな。
「恐れ入りますが、ながい◎いこさんにお会いしたいんですが、どの方でしょうか?」
「あの、メガネをかけた、小柄な方ですよ。」
というわけで、◎がいさん発見
261 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:33:37
264 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:41:43
臭い、くさい、言うヤツ。口惜しくて口惜しくて狂ってしまって、嗅覚にでたのか?
そんなの何人もいるはずないから、みんな同一人だろう?心理学的に推測してみた。
265 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:48:26
PCに自分のくさった臭いがしみついたんじゃね?
266 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:48:30
>>264 お前、>244だろう?心理学的に推測してみた。
268 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:51:14
>>244 俺も思わず書きたくなった。
くさーーーーーーーーーーー
>>244 俺も書こ
くっせーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
270 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 20:59:24
同一人の自演がつづく…(^O^)
271 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:00:51
>>244 最後の一言が猛烈にクサいね。
最後の一言がなければ、たぶん、
これだけ多くの人が「クサい」と言わなかったと思う。
272 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:05:36
わかった。クサイというのはクヤシイの訛りなんだ。
273 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:05:55
これだけ多くの人が…?
お前うさん臭いな
274 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:08:02
「勉強にはなったかな?」と言われて悔しがるのは、言われた本人
275 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:08:58
まんこの臭いとどっちが臭いですか?
>244
277 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:10:31
>>271が臭いと叩かれない理由
全部自作自演だったから
278 :
271:2006/08/06(日) 21:10:58
>>244の「クサい」はにおいではなく、
「わざとらしくて嫌味だ」の意味だと思われ。
279 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:11:42
280 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:12:47
281 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:13:03
天然のまんこはどんな匂いがするのですか?
チーズウンコレベルになると無理
283 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:17:41
>>274 悔しがっていません。勉強になりました。
今日は「ぷ」さんきてないから、臭いはずないですよね。
臭いのは自分じゃない?o(~-~)o
284 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/06(日) 21:18:14
↑ぷ
285 :
プ ◆i/Or29VE9M :2006/08/06(日) 21:19:48
↑プ
286 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:20:12
>特に高校生、中学生で、参加又はROMしておられた方には、残念ではあっても、早速ここを離れられることをお薦めしたいと思います。
287 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:27:35
288 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 21:31:58
289 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 22:05:35
真性バカに真性バカって言われる人は対極にあるってことだから、真性オリコっていうこと、名誉なことなんだよ。諸君!!
290 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 22:11:23
じゃ、真性包茎に真性包茎って言われたら、真性包茎じゃないのかよ?
291 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 22:13:50
292 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 22:35:18
290
包茎が口きくかよ。w
293 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/06(日) 23:58:37
堕ちるところまで堕ちたって感じだけど、こうしたのは数人の悪徳輩。たった一人が国を滅ぼすこともある。ま、死ねば永久に浮かばれない運命だ。天罰を待とう。
294 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 00:04:00
あ〜ッ、ショウガうざすぎ。
英語板から去れ! 地球上からも去れ!
295 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 00:10:31
I demanded that he ( ) the bill immediately.
(pay、paid、must have paid、will pay)のうちから選べ。
答えはpayだそうです。しかしこれはthat以降が名詞節なので時制の一致の法則がはたらくはずですよね?
demandedに対してpaidが答えになるんじゃないんですか?
教えてください!
ここは重複スレなんですね。失礼。295は撤回します
297 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 00:12:57
298 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 00:18:46
上げたり下げたり、釣りご苦労なこった。仮定法だよ。
299 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 00:49:14
301 :
299:2006/08/07(月) 01:00:48
ここのスレッドは今や荒らしの受け皿(肥溜め)。
>>293はまさに荒らしを挑発して煽っている表現だ。
よって「真正バカ」と申した次第だ。
302 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 01:00:55
303 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 01:04:32
_________
/∴∵∴∵∴∵∴∵∴\
/∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴\
/∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴\
/∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵ \
/∴∵∴∵∴∵∴/ ヽ / ヽ ∴∵∴|
/∴∵∴∵∴∵∴ | ● | | ● | ∴∵∴|
|∴∵∴∵∴∵∴ ヽ ノ ヽ ノ ∴∵∴|
|∴∵∴∵∴/ / ̄ヽ \ ∴.|
|∴∵∴∵/ ‐‐-- ヽ_/ --‐‐ \ |
|∴∵∴ / ‐‐-- | --‐‐ |
|∴∵∴/ ‐‐-- | --‐‐ |
,,、-ー''~|∴∵∴| \ | / | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
,,r'" |∵∴∵| \_____|__/ / < うるせー真性バカ!
t~ ,\∵ | \ / / \_______
,、-ー'~ ヽ i \ | \__/ / i
ヽ, ー-、 t .i \ / i リ
ヽ, ヽ, i t \_________/ i i
304 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 02:00:41
____
/∵∴∵∴\
/∵∴∵∴∵∴\
/∵∴∴,(・)(・)∴|
|∵∵/ ○ \|
|∵ / 三 | 三 | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
|∵ | __|__ | < Shut the fuck up!
\| \_/ / \_____
\____/
305 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 03:06:17
>>304 I'd love to tell you to.
306 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 03:19:49
「真性バカ」と「真正バカ」はどう違うんですか?
リアルバカのみなさん、答えてよ。
307 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 03:39:14
真性バカ: priori natural born blockhead
真正バカ: posteriori but sheer bonehead
308 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 03:54:30
「real baka」と「really baka」はどう違うんですか?
真性・真正バカのみなさん、答えてよ。
>>307 日本語は日本語で定義しやがれ。
英語は英語で定義しろ。
309 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 04:07:49
真性バカと仮性バカのほうが分かりやすいかも
310 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 04:12:03
>日本語は日本語で定義しやがれ。
We're in the ENGLISH LANGUAGE DISCUSSION THREAD.
What's the matter in DEIGNING for you to define the silly words?
311 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 04:30:21
312 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 04:38:42
>>311 Cease to post only with Chinese characters;
could you please translate them in proper English?
313 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 04:52:38
>>312 I don't see any reason why we should "cease" that.
314 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 05:22:38
>>313 I recommend you to read Shakespeare.
315 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 05:23:56
And TRANSLATE, if you COULD.
316 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 05:30:09
英语 学习洁癖症、乙
317 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 05:32:28
↑中国語で書いたのに、文字化けした。
仕方ないから発音を書こう
英語 yingyu
学習 xuexi
潔癖症 jiepi-zheng
乙 yi
>>317 I understand you're quite intelligible particullarly in English;
then what's your qualification here?
Gonna avoid my question or go to some other board?
319 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 05:59:54
"xiang jiao"
>>319 What's that?
I'm, actually, interested in Chinese!!
In which tone does one pronounce the word and
what does "xiang jiao" mean? And the character?!
Pray, tell me!!
321 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 06:47:56
322 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 07:21:47
Then being no seat in the train, he had to stand all the way.
と
I was disppointed at there being so little to do.
のbeingってなんであるんですか
325 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 11:07:09
>>322 ぶっちゃけ上の文の最初は Then ではのうて There、分詞構文とちゃうんか。
下は at に続く部分を動名詞にしたためだ。
「えっ、オレ正しいの・・・どんなもんじゃーい」
327 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 11:37:40
Tさんが、初めての時はフツーに恥ずかしがってたのには驚きましたよ!!
328 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 11:53:28
>>327 ごめんね。あたしタワシだから見られるの恥ずかしい・・・
329 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 12:28:32
T某がタワシだった件について・・
330 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 12:32:14
♪タワシバカよね〜
あ、やっぱバカだったんだ!
331 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 13:44:37
323はこのスレ立てた張本人で自ら管理人と称するスレッド立てるまでもないの住人だろ?
以下330まで自演じゃないか?
どうなってんだろ?
332 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 13:47:24
ゴックンしてくれれれる女子高生がいると聞いてすすすっ飛んできました。
333 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 13:58:06
濃いのならいいよ
334 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 14:05:40
毛は濃いけど、
335 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 14:22:22
肛門のほうまでビッシリとか。
336 :
461:2006/08/07(月) 14:23:54
人は人、自分は自分って英訳するとどうなりますか?
337 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 14:29:25
Human is human. I am me.
338 :
461:2006/08/07(月) 14:30:08
339 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 14:40:47
336
Stick to your own bush.でOK。
340 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 14:52:59
Human is not human doing. Human is human being.
341 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 14:53:34
「最近の白鳳は強くなった」バカですよ。
342 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 14:54:17
Be yourself.
343 :
461:2006/08/07(月) 15:04:58
>>340-341 ありがとうございます!!
どれが一番正しいんでしょうか。。
otherは使わないんですか?
344 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 15:11:16
The reason of this is unknown.
The reaction was completed for 4 hours.
The reaction is accompanied by dinitrogen evolution.
これの文にはそれぞれ誤りがあり、
一語訂正するだけで正しい文にできるそうなのですが
どうすれば良いのでしょうか?
The reason of this is unknown.
はThis reason is unknown.とした方が自然な気がしますが
それだと一語ではないためだめなんです。
どうか宜しくお願いします。
345 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 15:14:28
346 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 15:23:55
たとえば日本語で「クソ!」というのが大便という意味からはるかに派生しているように、英語の「Fuck!」も性行為をするという意味からはるかに外れて、
性行為という連想を抱かせずに使われることもありますか?(たとえば小学生なども恥ずかしがらずに普通の語彙として使いますか?)
347 :
344:2006/08/07(月) 15:25:58
分かりました。
そちらで質問し直します。
348 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 15:30:35
349 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 15:53:40
I am busy.に、
ever since I came hereを付け加えて、現在完了形の文にする。
というのを、教えてください。
351 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 16:23:00
>>346 「こんちくしょう」、「くそったれ」の意味として、日常でもたいへんよく使われます。
しかし、あまり公の場で言うのはやめましょう。
Oh, fuck! I've lost my wallet. なんてこった、財布を失くしたぜ。
Fuck it! I've missed the train. ちくしょう、電車に乗り遅れちまった。
Fuck you. I'm leaving. じゃあな、あばよ。
What the fuck is this? これは一体全体なんだ?
Get the fuck out of here! ここから出て行きやがれ!
What the fuck do you think you're doing? 貴様、いったい何をやってるつもりだ?
352 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 16:23:40
私の文章は文字化けしてませんか?
って英語でどう言えばいいかわからんです
誰か教えて。
文字化けするって口語でなんて言うの?
>>352 既出。過去スレを丹念にお探しください。
どうもすみません。そしてありがとうございました!!
356 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:08:54
DQN
D・・・デタラメを
Q・・・クイックに
N・・・投げつける
2CH回答者の座右の銘。
358 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:17:46
359 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:18:45
>>357 なんで、クィックだけ英語なんだ?
どーせなら、全部英語で言ってみろよ。
361 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:19:13
DQN
D・・・デタラメを
Q・・・クイックに
N・・・no thank you
362 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:19:45
364 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:21:26
D どこでもドア
Q カンタス航空
N 乗っ取るぜ
366 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:23:24
しまった・・・
368 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:24:08
_ 、 -──¬‐-、
/ \
/ ヽ
/ ,----、 __ ヽ
! / `'''''''´ `ヽ i
| / } |
_⊥< ,,,,,,,,__ | !
/r\f‐┴─-<_ ≦二ヽ__レ'!
!ノ!. ヽ 厂二二┐ ̄r─‐-、 /⌒!
l ヽ !ヽ__//^ヽ!  ̄` ノ/iヽ / / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
\__! `ー--/! \ヽ--'/├'/ < 釣りネタに無知な知ったかDQNどもがひっかっかとるの〜。
| / L _ __)ヽ ̄ /‐' \_______________
,┤ i〈 、_____, 〉 /
/ ! ヽ\+┼┼+/ /
__/ ヽ `ー‐‐'´ /
, -‐''" i \ 人
-''~ | \`ー----‐'´! iヽ、
ヽ \ / i `ヽ、
\ 丶_/ | \
ヽ /O \ | \
369 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:25:41
>>368 これそろそろちいさいタイプのAAつくってよ
370 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:26:58
371 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:27:52
DQN = Dumbly Qualified Negligence
373 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:29:06
374 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:30:37
375 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:31:59
"Dumbly Qualified Negligence" の検索結果 約 433 件
376 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:34:07
377 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:37:23
English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所ではありません。
アダルト・エロ・サイトへのリンク・サービスを行っています。
378 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 17:47:29
業者乙
379 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 18:30:19
We are Dancing Penises!!
\\ Danicing! Dancing! //
+ + \\ We are Penises!! /+
+
/⌒ヽ /⌒ヽ /⌒ヽ
( 人 ) ( 人 ) ( 人 )
. + | | | | | |
( ・∀・∩(・∀・∩)( ・∀・)
+ (( (つ ノ(つ 丿(つ つ )) +
ヽ ( ノ ( ヽノ ) ) )
(_)し' し(_) (_)_)
380 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 18:36:55
上記AAを見て、思い出した質問です。
陰茎の意の"penis"の複数形は"penises"と"penes"があり、
ググるとほとんど互角の使用率ですが、
シチュエーションによって、どっちを使うとかいう決まりはありますか?
penises の検索結果 約 2,100,000 件
penes の検索結果 約 1,920,000 件
381 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 18:37:53
>>380 ドリームシャワーならpenises
泌尿器科ならpenes
>>380 penesは解剖学用語なので、意味を知らないネィテイブもいたりするので、
アダルト業界ではpenisesを使う。
383 :
380:2006/08/07(月) 18:49:15
384 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 18:49:57
SOD社員乙
385 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 19:10:11
386 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 19:10:50
荒らし誘導乙
387 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 21:58:21
こんなとこに直リン張ったら、荒らされるぞ。
>>385のレス削除依頼を出しとけよ。
388 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 22:40:51
なんだ、真〇苑スレがあった掲示板じゃんwww
390 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 22:50:45
391 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 22:55:16
392 :
389:2006/08/07(月) 23:01:33
わかりました。ありがとうごさいました。
393 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/07(月) 23:50:55
394 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:02:00
I want to , I would like to, I am going to
の使い分けがわかりません。
同じではないんですよね?
全部「〜したい」だと思ってしまっているのですが・・・。
教えてください。
395 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:26:58
>>394 教科書的には説明できないけど
I want to play basketball
I would like to lemonade
I am going to have supper
ってな具合だよね
自分の質問:
TOEIC受験を割引で申し込める派遣会社とかその他の方法を教えてくれませんか
>388-391
まさか、ミイラ取りがミイラなんてことはないよね?
397 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:35:45
I want toは「自分が〜したい=相手に協力をお願いしなくてもいい事に使える」
I would like to「自分が〜したいだけど、相手の協力も必要な事に使う」
I want to buy a book(自分で本は買える)
I would like to see your picture(写真は見たくても相手が見せてくれないと見れない)
I am going to は??「〜したいの意味があったけ?」
398 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:36:48
399 :
389:2006/08/08(火) 01:42:07
なんか自信がなくなってきました。
The biter (who is) bit.
と理解して、噛まれた噛む人(なんか変な日本語)と訳したのですが、間違ってますか?
400 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:43:42
I want to は「私は〜したい」かなりストレートな強めの表現。
I would like to「〜したいのですが」少し婉曲で、抑えのきいた丁寧な表現。
I am going to は「私は〜するつもりです」という意味。
402 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:46:53
さすがネタスレ。知ったかぶりが多いな。
"I want to talk to you."(君に話しがあるんだ)
↑相手の協力がないと話せないだろ。ひとりごとでも言うのか?
403 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:48:16
>>401 マルチにマジレスしてんじゃねーよ、ヴォケ
404 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:49:59
家族・恋人・親しい人・部下(いい話でない場合が多い)には
I want to talk to you
それ以外は
I'd like to talk to you
さすがネタスレ。知ったかぶりが多いな。
"I want to talk to her."(彼女と話したいんだ)
↑相手(you)は「彼女と話すな」と言っているかもね。
406 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:51:08
>>405 マルチにマジレスしてんじゃねーよ、ヴォケ
407 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:54:46
405はダメだね
broken English(^_^)v
408 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:57:27
>>405 さすがネタスレ。知ったかぶりが多いな。
"I want to talk to her."(彼女と話したいんだ)
↑相手(you)は「彼女と話すな」と言っているかもね。
だから、この願望をかなえるには相手(you)の協力が必要。
I want toは「自分が〜したい=相手に協力をお願いしなくてもいい事に使える」 (
>>397)
409 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:57:36
日本人が日本人にダメだししてる時点でネタスレだろ。
冷静に見たら喜劇だよ。
なんで、日本人にとって「I speak English」は
「英語を完璧に話せます」っていう意味合いになってしまうんですか
411 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 01:58:40
412 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/08(火) 01:59:19
ぷ
413 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 02:00:01
414 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 02:01:34
>>413 話せる、話せないっていう意味合いが理解できない。
415 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/08(火) 02:02:06
ぷ
外国に飛び出して行けない小心者日本人の多い事多い事
417 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 02:04:07
なんでこの板はID出ないですか
418 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/08(火) 02:05:34
ぷ
419 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 02:07:54
420 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 02:13:31
自治厨が自演してるからでは?
421 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 03:12:05
422 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 03:29:12
◆◆ English板@自治スレッド ◆◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1050326878/633 633 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2005/05/25(水) 15:07:33
>>630 論理のすり替えだねぇ。
ならば聞くが、現代人が衛生的な環境で育ったことで
逆に免疫力がなくなってしまいつつあるということ
と同じ結果になりはしないか。いくら手を洗っても荒い足りないと
いう強迫観念に囚われてしまうのもどうかと思うねぇ。
・初め糞スレだと思ってたスレが序盤の自作自演で軌道に乗るなんて
ことは良くあるだろ(これをID制導入して確かめるのも乙なもんか?w)。
・コテハンがキャラを使い分けて遊ぶことができなくなるだろ。
・不毛な論争を繰り広げるという醍醐味もなくなるね。w
まぁ、キレイキレイしましょ+私は以前自作じゃないのに
自作を疑われて心外ですた、くらいでID制を声高に唱えられても
全然説得力ない罠。それは2ch英語板ではない。他に沢山ある
馴れ合いのできる英語サイトの掲示板でも使えばいいのではと
思ってしまう。
423 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 03:52:05
>>422 お前の上げたID導入することによって失われるものなんて、少しも守る必要がなくないか?
自演したければもう1回線買えばいい。
つまらん負け惜しみ厨の、無駄な煽りが多すぎることの方がよっぽど問題。
頭だいじょうぶ?
424 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 04:09:47
IDの表示が欲しければ、他の掲示板に行けばいいだろ。
>>385の掲示板で「気軽に聞ける質問スレ」とか立ち上げれば?
>>424 立ち上げても最初のころは認知度が低く軌道に乗らないから、
自分で質問して自分で答えるというデモストレーションが必要かもね。
まぁ、このデモを「自作自演」と呼ぶんだが。
426 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 08:30:47
427 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 10:58:48
English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所ではありません。
アダルト・エロ・サイトへのリンク・サービスを行っています。
428 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 11:20:28
○○に申し込んで、ブラウザを××にすれば、この板でもID表示される
429 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 11:21:14
デフォルトでは表示されない。設定も変えないとダメだよ。
430 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 11:26:11
English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所ではありません。
アダルト・エロ・サイトへのリンク・サービスを行っています。
431 :
先輩からのアドバイス:2006/08/08(火) 14:34:33
英語を上達させたい女子中高生へ。
お布団を股にはさんでグリグリすると英語がうまくなるよ。
432 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 14:46:29
433 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 15:03:18
前スレで未解決のことです。
「誘おう」という言い方はあるんですか、ないんですか?
白黒付けてください!!
434 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 15:04:38
白
435 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 15:04:44
458 名前:まだ言ってんの?by関西人[] 投稿日:2006/08/07(月) 14:16:05
2軍の野球選手が、3軍4番の大人気バッターのいないところで、ファンに対して、
あいつ、みんなすごいとかいうけど、一軍レベルじゃないよ。
俺よりも下手だしね。
と言いました。
この場合、確かに実力はそのとおりなんだろう。
でもどう見ても嫉妬です。
本当にありがとうございました。
何であいつばっかり…俺の方が巧いのに。
ちなみに、一軍選手なら、本人にがんばれ!とは言っても、けなしません。
みっともないから。
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1149040215/
436 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 15:38:48
They were all angry with him for not coming on time
ここにhaveがなくても平気なんですか?
437 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 15:38:54
>>433 前レスは知らんが、何が問題なのかね?
活用形のひとつじゃねーの?
誘う ― 誘おう
笑う ― 笑おう
習う ― 習おう
縫う ― 縫おう
拾う ― 拾おう
438 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 15:41:21
439 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 15:44:36
某大手英会話スクールの看板娘アイドルが温泉に浸かっているところを盗撮された
映像のリンク先を教えてください。モザイクの入ってないやつ。ビーチクもろ見えのやつ。
440 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 15:59:47
>>438 どういう場合にhaveがなくても平気なんですか
441 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 16:03:35
通じ合ってる場合
442 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 16:43:16
443 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 19:35:26
>>439 動画を流していたところがあったけど、
本人・事務所から肖像権の侵害だか名誉毀損だかで訴えられたんじゃなかったっけ?
詳しくは知らんが。
もう3年ぐらい前の話だろ。
444 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 20:14:27
445 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 20:26:44
"加藤あい" "盗撮" の検索結果 約 181,000 件
446 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 20:31:58
>>443 訴えていません。
あのビデオに写っているのは、あくまでも「加藤あいに酷似の女性」であって、
加藤あい本人ではありませんから。
447 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/08(火) 22:25:46
加藤あいの乳首なんか見たって興奮しねえよ。
449 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 00:07:31
>>447 じゃあ誰の乳首だったら興奮するんだよ?
450 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 00:11:53
お前の
451 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 00:55:30
俺のビーチクは左右と女王様に切られてしまったよ
452 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 02:12:03
男の人のちくびって何のためにあるの?
>>446 それのフルバージョンを見たけど、どうみても加藤あいだったよ。
訴えてるのかどうか知らないけど、訴えたら認めることになるんで、訴えないんじゃ
ないの。乳は垂れ気味だし、裸はあまり良くないね。
454 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 03:52:19
>>452 以前の学説
進化の過程で取り残された
最新の学説
今後進化していくなかでオスが哺乳することになるかもしれないので、
退化させずに、キープしている
何度も、訴えたら認めることになる、と意味不明なことを発言してるやつがいる件
456 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 04:12:41
>>455 3年以上も前の話題にマジレスしてんじゃねーよ。
457 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 07:50:26
>>454 ふーん、そうなの?
男の人も、ちくび感じるの?
458 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 09:58:30
そういえば、奈美エツコが乳首を短くする整形の手術を受けたら
思っていたよりも短くなったので激怒し、医者から421万円?か
なんか示談金をもらったニュースがあったな。
そのときの名セリフが「乳首を返して!!」。検索したらたくさんヒットしそう。
459 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 12:57:17
乳首が長かったの?
それ興奮しそう!
この変態!!
お産ビデオでも見てろ! 凄いぞ!
Tさんコンドームぐらい使えばいいのに。
462 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 16:34:21
「彼女の乳首は敏感だ」の英訳は
"Her nipples are sensitive."
"She has sensitive nipples."
のどちらが自然な言い方ですか?
463 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 16:52:09
_ 、 -──¬‐-、
/ \
/ ヽ
/ ,----、 __ ヽ
! / `'''''''´ `ヽ i
| / } |
_⊥< ,,,,,,,,__ | !
/r\f‐┴─-<_ ≦二ヽ__レ'!
!ノ!. ヽ 厂二二┐ ̄r─‐-、 /⌒!
l ヽ !ヽ__//^ヽ!  ̄` ノ/iヽ / / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
\__! `ー--/! \ヽ--'/├'/ < スカっとせんヴォケどもがオナっとるの〜。
| / L _ __)ヽ ̄ /‐' \_______________
,┤ i〈 、_____, 〉 /
/ ! ヽ\+┼┼+/ /
__/ ヽ `ー‐‐'´ /
, -‐''" i \ 人
-''~ | \`ー----‐'´! iヽ、
ヽ \ / i `ヽ、
\ 丶_/ | \
464 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 17:41:14
>>462 どっちでもいいが、
上の文の方がスケベっぽく聞こえる
465 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 17:44:20
466 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 17:46:13
>>463 どっちでもいいが、
下の文の方が理知的に聞こえる
467 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 17:47:57
468 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 18:00:44
こんなやつにつっこまれたら死んでしまう
By 大阪人
469 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 18:01:56
中高生スレは会話の流れが違ったので
よければこちらで
Has Ann phoned today?
Did Ann phoned today? の意味の違いを教えてください
470 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 18:02:07
, '⌒ヽ、 〃/ , ..:‐-.、〃..;イ:: :イ::r〜;:: :!::::: ヽ
/ ', l /.:: /:.:::/::/∠_,X´/:::../,'/ /イ:: . :::: .: ',
′ l {i::::::::j::!:イ'´' イ!´}!ヽ>/〃 _l」l:::.:::.:: l :. .:}
i l /::::::::/;'::::l {:ゝ'j '"´ ′,r弌ミ!l::::::::.!.:::,':リ
| | /: .:::::/:::::::;:| ー-' i{.,リ ヘl::::::/:::/:/
!. |´: .:::〃::::;:::'::l:| j,. ヾ'_ /:ヽ_'::_/
! i.: /::::/:::: ::l:|、 , ⌒ヽ j::r‐'"´
、 i: . .::::::/::::::::::: ヽ\ { / ノ::l 死んでまえ、 アホ!
,r―‐ヽ ! ̄、`ヽ、:::::. :::. :ヽ. ヽ .`_´_,. ィ´::::::|
./ ヽ 、 ヽ \::::. ::. :i \_ /::::::|::l::::!:::::::.'、
′ \ ヽ ヽ ヽ:::.::::| ,ィ弌、::l:::l:. : :::::. :ヽ
.丶 ! \ 丶 lヽ::::ト、' {{: .}ヾヽ、!::. . ::::.::.. }
ヽ } ヽ ヽ |:.:}::j:.:.ヽヽrヘ |:.:.:.|ト、::..::::::ノ
゙、 ヽ / i ヽ !|:./´:.:.:.:.ヽ|| !l|:.:.:.:.l!:.:i:::::r'、
ヽ __,ゝ-‐'´ } ! j l:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.l|.ヽ!:.:.:.:.|:.:.}::/ ハ
ヽ `ー/´ / / /,':.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.ヽ!:.:.:.:.:.:.:.'^ヽ.i l
ヽ { / / 〃:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.i:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:ヽ |
471 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 18:50:11
"Her nipples are sensitive." の検索結果 約 916 件
"She has sensitive nipples" の検索結果 約 73 件
こんなのもググれるのか。当然だな。
474 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 22:41:05
日本人の間で「H」といえば、たいていはセックスのことですが、
英米人の間でも「セックス」を表わすアルファベット1文字はありますか?
475 :
賢者 ◆nH.IKngzLQ :2006/08/09(水) 23:07:33
>>474 ない。だが、「Fで始まる単語」と意味深に言えば通じるであろう。
476 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/09(水) 23:15:06
underの対義語を御教授ください。
477 :
476:2006/08/09(水) 23:16:28
aboveかな?
479 :
474:2006/08/10(木) 00:54:08
>>475 ありがとうございました。
>>ALL
そもそも「H」って何の略なの?
水素記号とかそういうボケはナシね
480 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 00:58:17
化学板池
481 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 01:00:13
英語圏の人はローマ字とかなしに、どうやって初めて見る語を発音するのですか?
日本語みたいに平仮名があるのならわかりますが。
482 :
↑:2006/08/10(木) 01:09:31
発音記号
483 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 01:15:07
人間には生得的にアルファベットを読む能力がある
わけないだろ
484 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 01:15:48
485 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 01:17:27
>>484 betterの間違い か 自分がDQNという婉曲の表明
486 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 01:18:51
487 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 01:20:00
>>485 私もそうだとは思っているのですが。彼によると根拠があるらしいのですわ
281 名前:名無し@教育板[] 投稿日:2006/08/10(木) 00:54:09 ID:404JwDYZ
>>279 あ、それ、英語ができないってーか頭の悪い香具師によくある間違いね。
best と better をきちんとわかっていないんじゃないの?
たとえば、100点満点で、(合格点が70点の場合)、最高点=best が 50点なら、それは、no good だろ。
しかし best ではあるんだよ。
反対に、 72点がworstでも、goodってことはよくあることなわけだ。
good = 絶対的
best、better = 相対的
なのさ。
>必ずしもbestではないにしてもbetterなんだよ。
これ、馬鹿がよく使う言い回しだけど、相対的な概念を並べてもダメじゃん(w
488 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 01:20:29
489 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 01:20:49
490 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 01:24:14
>>487 手段のbest と 評価のgoodを並べているダメ夫か
次善の策という日本語を知らぬDQNの表明
491 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 01:29:59
はぁ、こいつらも論理的に間違いを指摘できねーのか。
使えね。
492 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 01:55:39
ツカエネ
493 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 02:09:43
ここは、万戸に反応するスレですよw
494 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 02:17:25
結局どうなんでしょう?
個人的には充分と言う意味合いでgoodがbestの上に来る場合があるのは
分かりますが、この文章自体の不自然さがどうも抜けきれません
495 :
477:2006/08/10(木) 02:22:31
496 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 02:24:17
>>494 許容範囲
親たちが選んでいるのは、
確かにgoodではないにしても、それでbestなんだよ。
497 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 02:26:31
日本で発生した台風に英語だと名前がつくのはなぜですか?
それは誰が決めるのですか?
498 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 02:29:15
499 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 02:31:00
100万光年は、
one million light year
a million light year
のどっちでしょうか?
yearはyearsにすべきでしょうか?
ひゃく まんこ −ねん
500 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 02:32:59
501 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 02:33:38
502 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 02:45:28
>>497 マジレスすると、世界気象機関(WMO)の台風命名委員会
世界にある何百まんこもの名前から代表的な160こを選び、
その160こを循環させているだけ。
503 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 03:06:31
504 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 03:20:59
2006年て英語でどう言うの?
例えば1995年だとナインティーン ナイティーファイヴだけど
2000年から読み方わからん
505 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 03:22:26
>>504 two thousand and sex
506 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 03:23:44
トゥーサウザント シックスで本当にあってる?
507 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 03:25:05
じゃあさ、2000年はTwo thousand って読むのか。
508 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 03:25:25
509 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 03:26:22
さんきう ?hぇりい まっち
510 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 03:27:32
ささささ、産休!
わざとだろ・・・
511 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 03:32:01
ずっとトゥエンティー ゼロかと思ってた >2000年
513 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 04:17:57
>>493 >ここは、万戸に反応するスレですよw
関西人は違うだろ?不公平!
514 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 04:40:23
こちら香川県ですが、「おちゃこ」と呼んでいます。
子どものころ、
「『お茶』『コーヒー』を続けて言うと何ていう?」
なんて言ってよく遊びますた。
515 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 06:54:33
「『お茶』『コーヒー』『ライター』を続けて言うと何ていう?」
だな。
516 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 08:28:15
NHK教育の『英語であそぼ』に出てくる、レスリーの"Hello what's your name"で、
tell me what's your name is
Me oh my! Don't be shy
ってあるけど、
"Me oh my!" ってどういう意味?
517 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 09:12:19
学校へ行こうの「エアボーカル」を友達に見せたらlip-s....と言っていたのですが
忘れてしまいました...だれか英語に詳しい方わかりますか?
518 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 10:21:15
>>517 そんなことぐらい、自分で解決しましょう。
@友達にもう一度聞く
A英辞郎を使う
519 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 10:22:10
てか、お前もエアボーカルがわからなくてつまったんだろ
520 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 10:22:32
/  ̄ ̄\
/ ____ ヽ
| / 从从) )
ヽ | | l l |〃
`wハ~ ーノ) <仕事しろヨ! おまいら〜
/ [] \ / 」」 / 」」 / 」」
|__i ,イ_」 _ _ / _ _ / _ _
| | /.i .| / ./ / / / ./ _/_/_/
\\TT| \\ __/ __/ __/ __/ __/ __/
/ \ヽ ヾ._\ヽ _______
/ /し==|__|=し' ||/::/ /::/ /::/ /::/|
( < .| ̄ ̄| .||| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|||
. | .) [| ≡ |] |||| .||||
|II| .E三ヨメ _ .||.||============.||
ノ ) E≡ヨメ /// |i=|| ||=||
(_/ .Eヨ_)  ̄ ("......:::::::::::::::::::::
/|| ∀ ∠フ ⌒ (".......:::::::::::::::
V γY^ヾ ("..........::::::::::::::::::::::::::::
521 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 10:26:56
522 :
518:2006/08/10(木) 10:31:33
>>519 お前俺に言ってんの?
「エアボーカル」なんてインチキ造語だから英辞郎に載ってないだろうと思って、
いま検索してみたらやっぱり載ってない。
「エアボーカル」と同じ意味で、日常的に使う語があるだろ?よっぽどのバカじゃない
限り知っている語だ。その語で検索。
523 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 10:51:28
お前に言ってないよ
524 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 11:12:52
>>517 Lip synchだよ。別に聞いてるんだから、わかってるんだったら教えりゃ良いのに
そんな長い文章書くよりずっと短いのに。ちなみにSynchは動詞のsynchronizeから派生している物です。
525 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 11:14:47
526 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 11:14:53
>>524さん
ありがとうございます。これですっきりしました!!
527 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 11:55:08
器の大きさってそういう意味じゃないだろ?甘やかすかどうかなんだから。
俺は518がマトモだと思うよ。
529 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 12:38:50
>>517は気軽に聞ける質問スレってタイトルだから気軽に聞けると思って聞いたんじゃ
ないの?まぁ別に誰がまともであろうと無かろうと どうでもいいけど。俺なら
わかるんなら答えるけどね。器大きいかな
530 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 12:39:52
夜もひいひい言わせてるんでしょ
531 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 12:40:17
花菱オチャコ
532 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 12:43:50
>>529 器が大きくても性器が小さければ意味がない。>T語録より
533 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 12:44:28
Tはわかってるよ
534 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 12:47:46
英語板を見てればわかることだけど、質問してるのは自分で調べることもできないような
ダメ人間や、英語習いたてでさっぱりわからない中一もいる。
言い換えれば、特にこのスレは障害者施設的な役割も持つべきだと思うから、
答えられるならすんなり答えてあげるほうがよいと思う。
535 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 13:29:08
器が大きい女は嫌いだ>M語録より
TEAタンの親衛隊としては許せない発言が時々あるな。
537 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 13:47:24
日本で発生した台風に英語だと名前がつくのはなぜですか?
それは誰が決めるのですか?
538 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 13:53:54
神様
539 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 13:56:38
>>537 すでに答えてもらってるのに同じ質問するな!ドアホ!
540 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 13:58:50
日本で発生した台風に英語だと名前がつくのはなぜですか?
それは誰が決めるのですか?
541 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 14:12:17
日本で台風は発生しない。
−−−終了−−−
542 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 14:13:29
>>541 70年ぐらい前は普通に発生していた
100年先も発生するだろう
543 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/10(木) 14:16:29
↑
ぷ
544 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 14:18:01
笑いをとれておじさん嬉しい
屁ならなお嬉しい
545 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 14:24:22
>>515 四国では「お茶子」とは「まんこ」のこと。
T子さんのことではありません。
546 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 14:38:27
547 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 14:47:25
>>545 お茶=TEA
ってことか?
うまいっ!
548 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 15:01:34
549 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 15:05:56
じゃTEA子は全身マンコなんだwww
550 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 15:28:21
>>548 なんだよ、T子は受験生?
変な答えすると思ったら、やっぱり高校生だな。
551 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 15:33:07
女子高生なんていうとカワイイアイドル系を想像するでしょうけど、山田花子っポイ。
552 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 15:36:15
いいじゃん〜〜〜花子かわいいよ花子
553 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 15:37:12
かわいそうに、今までカワイイ女子高生に出会った事がないんだね。
だからそんなにネガティブなんだね。
554 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 16:33:09
英語を勉強するために英語で書かれている
ニュースサイトの英語を読もうと思うのですが
どこが有名でしょうか?
いくつか有名、代表的なところをあげてもらえませんか?
555 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 16:55:15
556 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 17:26:26
>>555 どうもありがとうございます。
いまざっと見てみたのですが
結構簡単な単語でどれも書かれていますよね?
もっと難しい単語で書かれているサイトってないでしょうか?
557 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 17:37:15
558 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 17:38:18
うおいおおおおおおおおおおおおおお
ちんこおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
おれのちんのぉぷうおおおおおおおおおおおおおおおお
559 :
554:2006/08/10(木) 17:49:58
でも、英語新聞と比べても
比較的、簡単な単語が使われているように
思うのですが、どうでしょうか?
560 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 17:51:37
>>559 あっちは基本放送局だから
新聞社ならもっとペダンティックだよ
561 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 17:53:06
出来れば、その新聞社が
運営しているサイトってないのでしょうか?
英字新聞買うにはお金節約したいんです。
562 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 17:55:04
563 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 17:59:36
you must find it yourself.
564 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 18:29:47
>>556 新聞も同じぐらい。
案外ニュースや新聞に出てくる言葉は楽なもの。
565 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:20:01
「TIME」なんか1冊300円ぐらいだろ。
それすらも買えないのかよ?
566 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:20:59
うち貧乏なんで
こんなスレで質問してるようじゃ英語は伸びない
568 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:23:28
どこで質問したらいい?
569 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:23:51
>>英字新聞買うにはお金節約したいんです。
まず、この日本語を直せ。話はそれからだ。
570 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:29:55
よくみるこれ↓なに?
lol
571 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:30:28
laughing out loud
572 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:32:24
573 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:34:07
574 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:34:45
575 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:35:21
おまえらのキーボードで一番磨耗しているのはどれですか?
俺のは、「N」、「M」、「、」、「。」、
次いで、「U」、「I」、「O」、「K」。
576 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:38:08
>>574 ありがとう。lollolと言ったら、wwになる訳だね。
こんなの↓も見たんだけど、これは?
lolz
577 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:41:55
loliloliってどういう意味?
578 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:42:21
>>575 lol と同じだが強調か?
はじめはshift key の誤打だったらしい
579 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:43:20
580 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:48:40
581 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:49:08
582 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:54:08
583 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:56:01
584 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 20:58:55
まず自分で調べて、それでも分からなかったら質問する。
それが最低限のモラルだ。
>>583はモラルを失った精神病者。
気軽の意味さえ解釈できない。
他人が気軽かどうかも考えられない。
早く入院汁
585 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 21:00:01
「気軽に聞くスレ」なんてとっくに終了している。
いまは「まんこスレ」だわな。
586 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 21:00:03
587 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 21:06:59
>>583 そもそも2chはそれぞれの板のテーマの話をするところであって、
質問するのがメインじゃない。
でも、
「2chの人たちになら、この問題解決してくれるかもしれない」
と思ってここを訪れた人のために、
「善意で」質問専用スレを用意している
なのに「辞書を開くのがメンドクサイ」「ググるがウザい」
などのふざけた理由で質問スレで聞いてくるやつがいる。
もし、そんなことにいちいち回答していたとしたら、
勘違い房が
「やっぱ質問スレのほうがすばやく回答もらえるじゃないか」
と感じて1日10個も20個も同じ内容の質問をしてくる、
そのうち全部のレスが意味のない質問レスで埋め尽くされてしまうだろう。
そうなれば、質問スレがいくつあっても足りず、
パート○とか続いている名スレすらもどんどんDAT落ちしてしまうだろう。
ということぐらい5秒考えればわかりそうなもんだろ。
上記のような思いを2文字でまとめると、
>>583は「氏ね」ということになる。
589 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 21:09:28
だよね
590 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 21:20:16
まん国際
591 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 21:43:38
「まんぐりがえし」って何ですか?
592 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 22:39:30
検索文字列 : まんぐりがえし
該当件数 : 0
Sorry...
該当するエントリーは見つかりませんでした。
*スペルに間違いはありませんか?≪検索文字列≫を変更して検索しなおしてください。
593 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/10(木) 23:06:35
なんで報道ステーションで
Death by Hanging とかやっちゃったの?
594 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 00:46:44
[mangurigaeshi]
lifting a lying girl by her hips and flipping her legs over to perform cunnilingus on her
595 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 02:03:12
"cunnilingus" と "fellatio" はどう違うんですか?
596 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 02:24:03
ちょっと真面目な質問させて下さい。
One evening last week, a male customer was very rude to her, making
a personal comment about her appearance.
という文で日本語訳は
先週の夕方、とても失礼な男性客がいた。
彼女の容姿を冷やかしたのだった。
となっているんですが、この英文の文法的解釈が今ひとつわからないんです…。
, makingという部分なんですが、これは何か関節代名詞とかが省略されてるもの
なんでしょうか?
わかる方いたら教えて下さい。
597 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 02:26:45
598 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 02:27:43
すみません、違うスレで聞いてみます。
I found the book was interesting.
を僕は
「私はその本が面白いとわかった。」
と訳したのですが、
友達は、他の訳があると言います。
しかし、いくら聞いても教えてくれず、とても気になっています。
誰か教えてください
600 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 02:29:14
って質問スレに行ったら、スレが終わってたので
>>596誰かわかる方
ここで教えて下さい。
601 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 03:48:53
602 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 04:53:46
603 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 05:12:10
アヘアヘって音がすんじゃないの。
604 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 07:54:45
605 :
紅条姶良:2006/08/11(金) 08:40:44
恐らくこの考え方は皆さんに反対されると思いますが、あえて言わせて頂きます。
もし貴方が英語に時間な時間を割けるのでしたら、ロイヤル英文法を通読して、
例文を一つずつ単語を調べながら理解していくのが一番良いと思います。
(分からない所は英文法に詳しい先生に聞くと吉)
ただ、短期間で受験用の解答力をつけたいのでしたらフォレストで充分です。
勿論100%はカバーしきれませんが、それは問題集による演習で充分対処できる量です。
英文法の問題集は必ずやるべきです。
文法書の知識というのは出題形式に合わせていないため、
得た知識を問題の中で使えるものにする必要があるからです。
問題集は人によって好みが違うので一概にこれとは言えません。
そして文法書では絶対的に語法(動詞の使い方問題です)の知識が不足します。
その点でも問題集による演習は欠かせません。
これはある参考書(名前忘れた)に書かれていたことですが、
早稲田慶応などの文法問題は解答も間違っていたりすることがあるそうです。
「最も適当なもの」と言うのは相対的に選ぶわけですから。。
まぁあまり文法に神経質になりすぎるな、ということです。
あ〜、偉そうにごめんなさい。
私は決して超得意な訳じゃないので、しかもまだ三年で受験の途中なので、
鵜呑みにはしないで下さい。
きっと勉強の仕方も十人十色です(めっちゃ逃げ
姶良かわいいなぁ
607 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 11:58:55
608 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 12:53:28
TEAの別ハンみたいのが出てきたなwww
609 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 12:53:58
>>607 糞ディクでスマン
I was in Japan and they don't like tatoos, just spell that way.
If I met a restraunt, and they see my pinky and everything all scovered.
[Gay, They] won't serve me [the, and] kick me up.
That's kind of sucks, you know, because,
you know, I'm not a criminal, I'm not a deviant.
Hard working guy who is a father of three kids and married.
You know I'm just here to have a meal.
Whatever if you don't like my money then I want to give it to you.
If you go to a dirt house and placement in Japan were,
you know, you should expose a lot of skin
You won't see any tatoos there really.
But if you go to a club, [every, of] you see a lot of tatoos.
It's a thing that's still coming into, to fashion air
any time you got something that a little bit like
[ground, pround] on by older generation, you generation gonna embrace it.
You know, you shouldn't judge a person for a, ch, kind of skin
same way you shouldn't judge a person for the color on their skin or
holes having ears, you know,
and tatooing in body [fear, feel] scenes has a way of bringing
So [me, meet] different kinds of people, together, you know,
everyone for biker to [versus, visit this] man, women.
Eighteen years old kids, we just want to go out and get some
because it's first chance to rebel.
It's a really liberating thing and I think that,
to more a exposure people had to do it better than TV.
よくわからんが、タトゥーで差別はよくないぜってことか?
611 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 13:36:42
自問自答乙!
612 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 13:41:46
姶良はもう毛が生えたかい?
613 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 14:10:47
みなさまこんにちは。
まず私の状況なんですが、中学以降全く英語に触れてない(工業高校だったので中学英語の復習で3年終わりましたww)
状態で、いまくもんの英文法を楽しんでやってます。しかし、進めていくうちに問題が・・・
よくある問題で、下線部の読みが同じものを選べ、とかありますよね。例えば過去形のed-dを並べて、ドと読むかトと読むか、みたいな。
ああいった種別が全く分かりません。そういったものが一冊にまとまってる単語本みたいなのってあるんでしょうか?
そもそも発音記号とかもあんまり分からないし。やっぱり発音記号が分からないと学習上重要な支障があることになりますよね?
614 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 14:13:55
>>613 1 そんな単語本は聴いたことがありません。
2 覚えたほうが断然いい。発音の本あり。本屋で見て。
615 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 14:20:42
>>613 辞書の発音記号を勉強するといいよ。
辞書ひく時も、常に発音記号見て気をつけるとか。
616 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 15:10:12
617 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 15:11:55
>>616 やめて、馬鹿はこちらで預かってください
618 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 17:08:31
>>609 間違ってるところがいくつかあったけど、訂正しないでいいよね?
大意には大きな影響なさそうだから。と言うか、細かいところはどうでもいいか・・・。
then I want to give it to you.なんかもまあいいでしょ。
>>618 もしよかったら、訂正をお願いしたかったり・・・
リスニングに自信ないので、もう一回聞きなおしてみたいので
620 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 21:38:35
↑どう見ても1人2役、自作自演でしゅねwww
621 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 21:42:39
自演でしゅ
622 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 21:47:38
623 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 22:16:29
二十歳過ぎたマンコもナメられるやついる?
余裕
625 :
>>618:2006/08/12(土) 00:21:42
>>620 > どう見ても1人2役、自作自演でしゅねwww
何言ってんだよ。質問者は細部まで知りたいわけじゃなさそうだし、
いちいち指摘するのも大人気ないと思ったし、自分で納得いくまで
聞きなおすと20分以上かかりそうだからやめておいたの。
>>609 自信がないといいながら、よくできていると思う。
言い訳になっちゃうけど、今聴きなおす時間がないし、
聞き直してもたいしてわかりそうもないから、
覚えている範囲で言うと、
then I don't wanna give it to you.
So [many] different kinds of people, together, you know,
everyone for biker to [business] man, women.
Eighteen years old kids, はEight-year-old kid でないかな。
時間があったらまた聴いてみるかも。
626 :
ぷ ◆q7cH1ATcOY :2006/08/12(土) 00:38:55
↑
ぷ
628 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 00:56:47
629 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 02:17:11
マンコってどんな臭いがするの?
俺、ソープの臭いのマンコしか知らん。
童貞だよ、ごめんな。
whatta fuckってどういう意味ですか?
whatta=what do, what does, what are
632 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 03:35:25
>>629 俺こないだバージンをやったけど、全然におい無かったな。
自分の精子の臭いのほうがきつかった。
バージンは小便臭い
634 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 08:42:03
このスレヘドがでそう。気分悪い。こういうクズがいるんだ。初めて知ったよ。
635 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 10:25:59
そういうクズのほうが英語できちゃうから世の中って不思議
英語ができればこんなところで荒らしなぞしてるもんかい。クズで英語のできるやつなど聞いたこともねぇ。人間のクズだ。
637 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 11:06:18
もうちっと心にゆとりを持ちんさい
638 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 11:09:23
>>625 d
まぁ、時間があれば残りも頼むよ
ともうひとりの俺に投げかけてみるw
639 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 11:33:20
640 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 15:18:49
クラスや職場で優等生ぶってるヤツほどストレスがたまり、
こういう匿名掲示板でバカやってると思われ
641 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 15:43:33
>>634 しょーがないだろ?
頭の中はマンコしかないんだからwww
へえー 珍しい頭ですね。写真希うP希望!
643 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 20:15:32
A「こないだ、英検の二次テストで面接を受けたんだけど、
ネィテイブの前に立ったら、頭の中が白くなって、何もしゃべれなかった」
B「頭の中が白くなる? へえー、白くなるんですか? 写真希うP希望!」
644 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 20:29:22
俺の彼女によると、俺の脳は海綿体でできているそうだ。
>>644 おまえ武田鉄矢じゃね?
大昔バンドやってた。
648 :
質問:2006/08/12(土) 22:40:17
TOEIC900点以上ならアメリカ映画を字幕無しで理解できますか?
650 :
質問:2006/08/12(土) 22:57:04
>>649 真面目に聞いてるんですよ
スラング連発みたいなのじゃなくて
品のいい人達が、普通に喋るような映画で
651 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 22:57:52
もちろん!
できません。
652 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 23:11:06
>>651 何故ですか?
TOEICに対するモチベーションが大分下がりました
653 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 23:16:20
勘違いしてないか? トイックの勉強をしても映画の聞き取りに役に立たないんじゃなくて、
トイック満点レベルでやっと英語が何とかわかると言えるレベルになったということ。
俺を含め、それ以下の人はまだまだ「英語ができます」なんて言うのは早い。
満点を必ずしも取る必要はないが、950以上取らないと駄目ということ。
映画とTOEICではトピックが違うため
使用されるボキャブラリーが違う。
俺はTOEICは散々たるスコアだが、
ミステリーなど一部を除いて、洋画は字幕なしで鑑賞できる。
655 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 23:27:04
>>653 キビシー!
>>654 なるほど
英語ペラペラの帰国子女が、英検1級に受からないようなものですか?
656 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 23:32:34
>>654 オレはどんな種類の映画を見ても、最終的にはミステリーになるぞ。
657 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/12(土) 23:37:14
nhkのAMラジオの英語講座をipodに取り込みたいのだが、
なにか良い方法はあるでしょうか?
教えてください。
如何せんCDは高い。。。
659 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 00:51:27
660 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 01:12:05
英字新聞レベルの長文英語と
その対訳がついた本を探しています。
出来るだけたくさん収録されている方が良いです。
必ずしも英字新聞でなくとも、それくらいのレベルの
文章であれば問題ないです。
何かあれば教えて下さい。
661 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 01:15:29
662 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 01:38:56
完全に同じではないからねえ<ニューズW
663 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 01:44:36
いわゆる「女性性器スレ」でそんな質問するな!!
664 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 01:48:46
665 :
660:2006/08/13(日) 02:04:05
ではそちらで質問させて頂きます、¥。
666 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 02:20:56
"female sex organs" には "breasts" も含まれますか?
>>666
かわえぇなあ。
ごほうびに、体育会ラグビー部の現役マッチョ部員の俺のチンポしゃぶっていいっスよ
>>666 含まれない。だからいくらパイズリしても子供はできないんだよ。
669 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 04:08:11
670 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 05:15:08
titfuck の検索結果 約 396,000 件
↑“titfuck”って何ですか?
672 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 06:03:27
>>671 おまえのそのリンク先の左の方を見ろ。
"Female Sex Organs"というカテゴリーの中に
"External Sex Organs", "Internal Sex Organs", "Homologous",
"Menstrual Cycle", "Breasts"と書いてあるだろ。
すなわち、
"External Sex Organs", "Internal Sex Organs", "Homologous",
"Menstrual Cycle", "Breasts"を総称して"Female Sex Organs"というわけ。
よって、
>>66の質問には「含まれる」と答えるのが正しい。
673 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 06:04:36
↑訂正
よって、
>>666の質問には「含まれる」と答えるのが正しい。
674 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 06:10:20
>>672 クリントン大統領によれば、それらな性行為ではないそうです。
あくまで挿入が性行為なのであると主張しています。
675 :
672:2006/08/13(日) 06:18:10
>>666は
「女性生殖器に乳房は含まれるか」と聞いているだろ。
性行為のことなど聞いていない。
>>672 そのリンク先?[breasts]を実際に読んでないだろ?読んでから言えよ。
Although the rounded female breasts cannot be considered sex organs in the narrow sense of the term, they usually play an important part not only in erotic arousal, but also in the nurturing of the newborn.
"cannot be considered sex organs"は「sex organに含まれない」ということ。
大体おまいは最初から誤魔化そうとしてる。
>"Female Sex Organs"というカテゴリーの中に
>"External Sex Organs", "Internal Sex Organs", "Homologous",
>"Menstrual Cycle", "Breasts"と書いてあるだろ。
引用するんなら勝手に都合のいいとこだけ抜き出さないで、全部引用しろよ。
>[Course 1] [Sex Organs] [Definition] [Female Sex Organs] [External Sex Organs] [Internal Sex Organs] [Homologous] [Menstrual Cycle] [Breasts] [Male Sex Organs]
おまいの論法だと、"male sex organs"も"female sex organs"になるwww
677 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 11:15:57
678 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 11:22:39
今日からキミはネッツ
え? おれはヴィスタだけど・・・
680 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 14:46:26
Italian barattareとFrance baraterの意味を教えてください
681 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 14:54:55
listen toの後は基本的には名詞or動名詞ですよね??
682 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 14:57:36
>>681 まぁ、冠詞とか形容詞とか揚げ足を取らなければそうなんじゃない
なんで?
683 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 15:03:57
listen to read and writeって英文があったらしく……。。。文法がくずれてるんですかねぇ??
684 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 15:08:35
>>683 to が不定詞というのは?
Listen in order to read and write.
685 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 15:10:29
ありえますね!!もうちょっと詳しくその子に聞いてみます!!
686 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 15:12:12
今日は平和だな〜
687 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 15:15:00
ありえますね!!もうちょっと詳しくその子に聞いてみます!!ありがとうございます!!
688 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 15:16:59
不可算名詞にはaとか an は
つかないんですよね?
689 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 15:20:16
>>688 原則的にはね
a little milk とか抜かせば
690 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 15:25:48
689
即レスありがとう(*^_^*)
留学関係のことで質問したいんですけど国内の大学などで
留学する場合は費用は大学側が出してくれたり、あらかじめ
払ってある学に含まれてたりするけど、その他の生活費などは
自費って事になるんですよね?
692 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 16:58:01
>>676氏
英文を全部読みますと、
「female breasts cannot be considered sex organs in the narrow sense of the term」
というように、「narrow sense」と書いてあります。
わざわざ「狭義では」と但し書きをするぐらいですから、
ふつうの解釈・定義では「含まれる」ってことです。
次に、左表を見たところ、
「Female Sex Organs」と「Male Sex Organs」は別カテゴリーになっています。
それは色分けされており、一目瞭然です。ごまかしようがありません。
それなのに、「誤魔化そうとしてる」と主張される
>>676氏の真意はなんでしょうか?
いくらここはネタスレとはいえ、マジレスを装って誤った情報をネット上に書き込むのは
やめていただきたいと思います。
693 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 17:00:33
>>691 生活費は普通、自費
その他の費用は制度によりけり、主催元に聞くのが正確
694 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 17:28:18
>>692 「狭義」でなかったら「普通」なのか? 「拡大解釈」の場合もある。
リンク先のsex organsのDefinition。
> Thus the mouth and the skin, for example, are also "sex" organs because they transmit and receive sexual stimulation.
口や皮膚まで含めれば、いくらでも拡大解釈できるな。
「皮膚はsex organ(性器)である」、これが普通の解釈かよ?
695 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 17:30:14
>>694 wiki の読解が目的でないなら
乳房は子供を育てるための性器だよ
696 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 19:23:11
TOEFLのリスニングの問題で、
man: Weren't you trying to get us all together for a picnic this weekend?
women: It never really got off the ground.
narrator: What does the women say about the picnic?
という問題があり、答えは
She wasn't able to organize it.
となっていたのですが、なぜそのような意味になるのか
色々と調べてもみたのですが理解できません。
特に got off the ground という箇所が
何を意味しているのかわかりません。
どなたか解説して頂けないでしょうか?
よろしくお願い致します。
697 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 19:27:22
ある英語教材で
<船の切符代のためにお金を借りなければならなかった>
を英訳したのが次の文です。この Loan って変じゃないですか
I had to loan money for my boat ticket.
動詞loanは<借りる>ではなく、<貸し付ける>ではありませんか?
日本語の銀行ローンは「借りる」の意味で使うので、錯覚したのかな?
誤りだと思いますが、どうでしょうか
同じ教材です
<とても長くて辛い船旅だった>
It was a long and lonely trip.
辛くて長い旅なら Trip は使わないのでは? 誤りだと思うのですが…
698 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 20:07:23
>>696 get off the ground :start, take off
organize: prepare
699 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 20:10:06
>>697 loan は誤りに一票
trip は米語では長短いずれも可らしい
700 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 20:31:56
>>700 サンクスアロット!
同じ教材です。飼ってる牛(Cow・メス牛)の名前の由来につき
<ああ、まっ黒だろ。だから、ブラッキーっていう名前なんだ>
Yeah, we named him after the color of his hide.
Cow(雌牛)なのに、なぜ him や his なのかな?間違いですよね
同じ教材です
<それおいしいのかしら?>
Is it good to eat?
例えば This water is good to drink.という文は、「この水は飲用に適する」という意味です。味が良いのではありませんよね
Is it good to eat? では、食べるのはよいことか? または 食べて平気? にならない?
701 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 20:51:31
>>700 him は誤り
Is it good to eat?
意訳としてはどちらもおk、 itの対象(状況)しだいか?
702 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 21:23:50
NECESSARY の読み方を教えてください
703 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 21:52:14
>>701 産休!
同じ教材です
「クマのおかげでここに来れました」
Thanks to Kuma, I could come here.
Could が 過去にできた事全てに使える訳でなはいかと…。Oxford 現代英英6版みてます。単に I am here. あるいは I was able to come here. ではないですか?
同じく、稼げたの訳…
I could earn enough to pay the train fare to Ohio.
日本語で何かを達成すると、なんでも 可能の話に しがち
しかし、これは managed to earn なのではなきか?
可能にしても、特殊状況だから was able to かと
これらは英式で米式は違うの?
704 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 22:16:51
The box has to be taken out of the paper bag in which it arrived.
it = chocolate
arriveにはSVCで、Cの状態で着くというのがあります。
前置詞+関代which が形容詞句として
arriveの補語として働くという用法はありなのでしょうか?
関・代のthatとwhichには補語となる用法があるのは知っていますが
よろしくお願いします
705 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 22:17:13
>>703 could come 変だと思う、この「来れた」ってのも完了か?
とはいえ I am here が良いと思うので同意、可能表現はなくてもよい
Thanks to your hard work, we have completed the project on time.
(あってダメかは不明、一応文例はある)
I could earn 「やろうと思えば稼げた」となり意味が変わる
able, manage, succeed などを使うと思うので同意
706 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 22:21:18
>>704 The chocolate arrived in the bag. で不自然?副詞句
707 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 22:26:07
>>705 有難うございます。また宜しくお願いします
>>706 ですよねー
arrive in 〜 〜に着く
にとらわれすぎてました。
ありがとうございました。
What kind of store should I go to to buy that?
これで、「それを購入するためには、どんな店に行ったらいいですか」
という英文が成り立ちますでしょうか?
710 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 00:05:10
>>694 欧米人の感覚では「sex organs」(←複数形)という場合には
女性の乳房も含まれるよ。
「sex organ」
だと外陰部だけだけどね。
711 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 00:50:16
シャドーイングのやり方がいまいち分からないんですが
どんな感じでやればいいんでしょうか?
遅れながら本をみながら音に合わせながらなのかよくわかりません
よろしくお願いします
712 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 00:54:01
英単語本(ターゲットとか)で、英語→日本語を暗記してるんだけ、赤字のやつだけ覚えたらいいの?
そもそも赤字にするのか黒字にするのかの基準はなんなの?
713 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 01:15:42
基本英文700選の最初の文
My house is only five minutes' walk from the station.の『'』ってなんですか??
five minutes's の意でしょ。
5分「の」徒歩
715 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 01:28:08
>>714 つまり、「4年の辛抱」でしたら
four years' patience
でOKですか??
>715
ん…多分分かってもらえた気はするけど
「4年の辛抱」の場合は four years of pacience になる気がする。
717 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 03:51:05
>>710 だからさ、あのリンクの定義では、乳房は「狭義のsex organs」には含まれないけど、
「広義のsex organs」に含まれると書いてある。単数複数の問題ではないよ。
広義では日本語の「性感帯」にあたる、性的な刺激を感じる部分を入れている。
人によっては背中、皮膚、髪の毛なども感じるから、それらもsex organsになる。
要するに定義の問題だから「広義と狭義」では違う、というのが回答。
718 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 08:30:23
すみません、最近英語の勉強を久々に始めたのですが
I was spoken to by a foreigner
という文章は
I was spoken by foreigner
ではダメなのでしょうか
以前から、動詞のあとにたまにtoがつくような文章がある度に、なんでここでつくんだろうと疑問に思っていました。
write toは書く物というのはわかるのですが・・。
719 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 09:06:13
>>712 どういう単語が赤字なのか書いてあるだろ?
720 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 09:39:39
711をお願いします
721 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 09:49:18
>>718 I was spoken by foreigner
「私は外人に話された」
きみには正しい日本語に思える?
722 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 09:53:37
>711
ググってもわからないということ?
723 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 10:39:51
>>717 背中や皮膚、髪の毛が「生殖器」なのかよ? プッ
724 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 10:44:12
>>718 A foreigener spoke to me. を受動態に
speak は話し相手を直接目的語に持たないのでto が必要
foreigner は数えられるので a が必要
725 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 11:24:16
>>723 性器と生殖器は意味がちがうぞ
しまった、釣られた
726 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 11:44:10
727 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 11:46:19
>>725 やつはマンコスレにしようとしてるんだから、相手にしちゃだめ!
728 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 11:52:13
バカはスルーしろ
729 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 12:02:43
「マンコのことを英語ではなんと呼びますか?」
の英訳は、
"What is the manko called in English?
で合ってますか?
730 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 12:04:45
>>729 What is a little cat called in English?
731 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 12:18:45
>>730 a small cat?
a baby cat is called a pussy, though.
732 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 12:21:38
kitten is more common.
733 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 12:25:40
It called a pussy.
We call it a pussy.
↑どっちが自然な表現?
734 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 12:31:55
>>733 > It called a pussy.
それは子猫ちゃんを呼びました
735 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 12:35:16
a worker loyal to the company
loyalは何にかかってる何詞ですか?
736 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 12:39:57
>>735 worker にかかる形容詞。to the company が後ろにくっつくので前から
かかるとうざったいので、a loyal-to-the-company worker といえなくは
ないけど。
737 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 12:50:55
>>736 a loyal worker to the company
でも大丈夫なんですか?
738 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 12:50:58
Will you merry me?
と言われました。どうすればいいでしょう。
>>737 735と意味が違ってくることはわかってる?
>721
理解してから見直してみると、あり得ない文法だと分かりました(笑)
>724
大変勉強になりました。
私が未熟なのもありますが、やっぱり英語は難しいですね。
今後精進していきたいと思います。
741 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 12:57:05
>>738 うーん、「わたしを陽気にしてくれ!」という意味だろうか。
たぶん、
What can I do to make you merry?
と聞いたらよいのではないかと思う。
742 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 13:07:34
>>735 文法的なことは分からないけど、
a worker (who is) loyal to the company
ってことじゃない?
atの後ろに動詞がくるばわいは必ず進行形になるんですか?
745 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 13:13:41
>>737>>739>>742 微妙な話なんだけれど、
Those workers (who are) loyal to the/their company
The worker (who is) loyal to the/his/her company
と、
A worker loyal to the/his/her company
ってのは若干ちがって、前者はloyal 以下が限定を表しているわけ
だが、後者は、A loyal worker to the/his/her company とそれ
ほど意味の違いはないように思うね。
かなりびみょーなところだけどさ。
746 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 13:16:02
>>744ぁー動詞だとおけないから名詞にするって事ですか分かりましたッ
747 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 13:45:07
748 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 14:55:05
Tさんはお口の技が得意ですね。
749 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 15:39:41
質問ですが、「世界の自然森林の面積は〜」を英訳すると
The area of the world's natural forests〜
が正しいとある問題集に書いてあるのですが
The area of natural forests in the world〜
では間違いなのでしょうか?
すみませんが、教えてください。
750 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 15:51:21
751 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 15:57:27
>750
ダメともなんとも書かれてませんでした。
752 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 15:59:18
>>751 じゃあ、表現はひとつではないってことでは?
753 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 16:05:32
>752
いつも自分の表現が正しいのか自信なくて。
とりあえず、間違えながらも頑張っていきます。
どうもありがとうございました!
754 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 16:25:20
皆さん質問です。
これは世界で一番長い橋です。という例文で
This is the longest bridge in the worldとあったのですが
This bridge is the longest in the worldと俺は答えました。
俺の答えではダメですか?
755 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 16:31:54
I can't understand you unless you speak more clearly.
これをif...not...を使って表すとどうなるのでしょうか?
756 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 16:41:23
>>755 I can't understand you if you don't speak more clearly.
だろうが、ちょっと意味がずれるかも
757 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 18:04:54
夏休みにエッチな英語の本を読破したいと思いますが、
性欲の対象になるような本があったら教えてちょんまげ。
758 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 18:06:39
5 名前:みぃ ◆.ud.vLhv42 :2006/08/10(木) 00:04:54
確かに性欲の対象になるような本は探せば山ほどあると思います。
759 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 18:08:43
↑図書館でオナニーするような女
760 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 18:15:53
みぃ ◆.ud.vLhv42 はどんな本が性欲の対象なの?
761 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 18:25:04
>>754 「これは世界で一番長い橋です」と「この橋は世界で一番長い」
の違いだけど、英文としては間違っていないのだから、OKにすべきだよね。
(英訳)問題の意図にもよるけど、これを間違いだとすることによる学習上の弊害の方が大きい。
762 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 18:27:01
>>761 同意、ただ品詞への理解のためにあえてバツとする場合もありうる
763 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 18:28:05
>>761 (英訳)問題の意図にもよるけど、これを間違いだとすることによる学習上の弊害の方が大きい。
これはあなたの個人的な意見ですか?
客観的事実であるというなら、信頼に値する資料・ソースの明示をお願いします。
764 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 18:29:18
765 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 18:30:28
>>758 5 名前:みぃ ◆.ud.vLhv42 :2006/08/10(木) 00:04:54
確かに性欲の対象になるような本は探せば山ほどあると思います。
これの引用元を明示願います。
明示なき場合はあなたの捏造と見なします。
766 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 18:51:32
どーして女は活字でオナニーできるんか?
767 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 21:56:02
てゆーか、何で裏DVDを買わないんだよ?5枚4000円ぐらいだぞ。
郵便局止め、着払いにしたらこっちの住所も名前もわからないし。
「関西援交りな」なんかスゲー名作!
>>765 いちいちうるさいよ!
そんなもの捏造だって何だっていいだろ?
どうせマンコネタスレなんだから。
769 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 00:01:53
770 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 00:04:58
アメリカの大手ガムテープメーカーに
"Manco"
というのがあったんですか、どんな発音なんですか?
771 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 01:38:50
AVの撮影時にマンコを隠す「前貼り」のことを「バタフライ」と呼びますが、
これは和製英語ですか?
>>771 英語
"butterfly bandage"
チョウ形接着テープ《切り傷が治るまで密着させておくのに使う》
774 :
773:2006/08/15(火) 02:18:14
775 :
774:2006/08/15(火) 02:22:56
おまえら、むかし、
前田美波里のことを略して「〇〇〇゛〇」って呼んでただろwww
777 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 04:27:28
>>776 それは知らなかったけど、俺たちは「全身おまんこ」と呼んでいたな。
前バリは英語で「キャッシュ」だったよーな。
779 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 08:54:22
780 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 10:18:30
茶壷に追われてとっぴんしゃん
を英語にしておくんなまし。
781 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 10:44:30
>>780 Chetchekori-Chekkori-sa, Lisansamannan, sannsa mannnan,
Chetchekori.
pfftってどんな意味っすか?
783 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 11:48:31
785 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 12:14:27
というか、読み方すらわからんw
786 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 12:27:53
小鳥のピヨピヨとかチュンチュンを英語で言うと?
>>786 どっちも俺の「自慰和英」、違った「ジニ和英」に載ってるわ
>>786 どっちも私の「研究社新わぁいいわチュー♥辞典」、違った「研究社新和英中辞典」に載ってるわ
789 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:24:48
ここって意外に高齢者スレだな。
「まんこ」「まんこ」言ってるからリアル工房かと思ってたぜ。
790 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:26:22
791 :
786:2006/08/15(火) 13:27:15
まさか、cheepとかchirpのこと言ってるんじゃないでしょうね。
わたしの質問に対する答えとは違いますね。
792 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:28:37
793 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:30:27
>>789 バカですね。
道を歩いている人を見て、たまたま中高学生が連続で3人通ったら
「この町には学生が多い」と結論付けるのと同じこと。
794 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:30:44
chickabiddyではないんだろうなぁ
のってるから
795 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:32:09
まんこ
まんこ
はい、言いました。
796 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:33:21
よくわかんないけど
気が若いってのはいいことだね
797 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:33:34
>>793 ばかですね。
道を歩いている人を見て、たまたま、いい女が連続で3人通ったら
「この町にはいい女が多い」と結論付けるのは、男性ならみな思います。
798 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:35:15
799 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:35:48
でも、ある調査によると、
2ちゃんねらーの半分以上は30代、40代でしょ。
まんこ、まんこ
800 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:36:15
馬鹿にしています。
801 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:38:18
外国人が日本に来て、テレビでたまたま森三中を見て「日本にはデブブス女が多い」と
思ってすぐに帰りの飛行機の手配をしてもいいんですか?ベッカムみたいにかっこいい男
がヤラないで帰国しちゃうんですよ!!
802 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:38:29
「いい女」に出会う確率は少ないから、3人も連続して通れば、
「この街にはいい女が多い」と思いますよ。
803 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:40:01
「森三中」って何?
中学校の名前の略称?
804 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:40:45
2CHは馬鹿ウオッチングの場と心得よ。
805 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:41:22
あるレストランに行って、3回連続して不味い料理を出されたら、
そのレストランには二度と行きません!!
まんこ、まんこ
整形後の釈由美子は一般人としてはいい女なんですか?
私から見るとゲテ(ry
807 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:42:09
2CHは馬鹿ウオッチングの場と心得よ。
808 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:43:50
>>803 > 「森三中」って何?
> 中学校の名前の略称?
アンタ何歳?男?
809 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:44:32
2CHは馬鹿ウオッチングの場と心得よ。
810 :
英語板品質向上委員会 ◆eFbU5Trlj6 :2006/08/15(火) 13:47:25
811 :
803:2006/08/15(火) 13:50:34
>>808 あいにくテレビは見ないもので。
20代後半、男だよ。
812 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:51:27
2CHは馬鹿ウオッチングの場と心得よ。
813 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 13:55:48
ファイナルアンサー
まんこ まんこ
>>811 ということは、政治家の顔とかも雑誌とか新聞でしか見たことないということだな。
オリンピックもWBCもサッカーも見ないんだ。ふーん。
2CHは馬鹿ウオッチングの場と心得よ。
816 :
811:2006/08/15(火) 16:17:04
>>814 その通りだよ。
小泉首相が靖国神社に参拝したのもネット記事で知った。
オリンピックやサッカーなんか全く興味ない。WBCって何?
WBC = white blood cell; white blood count 白血球数
818 :
811:2006/08/15(火) 16:50:34
>>814 やっぱり全然、興味ないや
*****************************************************************
マスカエフが新王者、ボクシングWBCヘビー級
2006.08.13- CNN/AP
ネバダ州ラスベガス──
世界ボクシング評議会(WBC)ヘビー級タイトルマッチが12日、当地で行われ、
挑戦者のオレグ・マスカエフ(カザフスタン、37)が、チャンピオンのハシム・ラクマン
(米国、33)に12回TKO勝ちし、新しい王者になった。
http://www.cnn.co.jp/sports/CNN200608130019.html
819 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 18:21:38
820 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 18:53:22
だいじょうぶ、VIPみとけば、常識なんていらないお
821 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 20:27:03
若い世代は王監督なんか知らないよ。
822 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 20:27:49
王って今、どこのチームにいるの?
823 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 20:30:20
824 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 20:40:01
>>819 芸能人やスポーツ選手の名前を知らなくても、常識に欠けているとは思えない。
常識とはもっと別のこと。
>>819 公務員採用試験の「一般常識」にそんな問題、出題されないお
826 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 20:59:50
>>825 他人とのコミュニケーションはどうするべ?
世間話はなしで、仕事オンリー?
それもいいけどね
827 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 21:01:53
>>814 >>オリンピックもWBCもサッカーも見ないんだ。
↑なんで全部スポーツを例に挙げるの?偏ってない?
828 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 21:04:58
829 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 21:27:26
いずれにしろ、ここには屁理屈を並べることはできても、一般常識を持たない人間が多すぎるということが明らかに示されている。
高校生や、中学生が、このような偏った社会の現実を、平均的な社会の現実と勘違いする危険性をはらむし、それ以上に嫌悪感を持つ者が多いと思う。
このスレの書き込みの多くは、英語の質問、回答に真面目な意味で関係のない荒らしだが、このままでは弊害が多すぎると思うので、管理人さんには早速閉鎖をお願いしたい。
真面目な参加者だけで構成できる、登録制の同趣旨の掲示板を設置することを考て、小中学生の宿題スレの方で、私に何かが起こらない限り、一週間後くらいを目途に案内します。案内は繰り返しますが、ご参照いただきたい。
特に高校生、中学生で、参加又はROMしておられた方には、残念ではあっても、早速ここを離れられることをお薦めしたいと思います。
831 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 22:09:58
>>829 それはこのスレだけじゃないだろw
ネットつないだらまず
まんこ
で検索かけるのがデフォ
青少年のことを考えるなら、ネットやめさせて本読ませろ
832 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 22:15:54
自動詞はなぜ受動態にできないんですか??
834 :
ながい○いこ膀胱○猫浜なかま広島長崎を愚弄:2006/08/15(火) 22:58:21
また・・・じじい(涙)
howyoudoing at 09:01 │Comments(2)
このBlogのトップへ │前の記事 │次の記事
この記事へのコメント
1. Posted by ながい June 11, 2006 09:40
笑えた(^O^)
2. Posted by えびす June 16, 2006 23:00
でしょ?
835 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 23:01:38
"まんこ" の検索結果 約 869,000 件
836 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 23:06:16
"まんこ" の検索結果 約 869,000 件
"マンコ" の検索結果 約 1,350,000 件
"おめこ" の検索結果 約 217,000 件
"オメコ" の検索結果 約 204,000 件
"まむこ" の検索結果 約 43,200 件
"マムコ" の検索結果 約 236,000 件
"女性性器" の検索結果 約 95,800 件
"女性生殖器" の検索結果 約 496,000 件
"女性の恥部" の検索結果 約 15,400 件
"女性の陰部" の検索結果 約 979 件
riskの同音異義語ってなにかありますか?
調べたけれど出てこなくて・・・
838 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 23:08:50
>>838 それだと意味があわなくて・・・
My dad always asked for a jumbo tuna < > at this restaurant.
the result of the summit talk may put our lives at <>.
という同音異義語の問題で、下の文がriskだと思って探しているのですが、
もしかして答え違うんですかね?
840 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 23:20:38
>>839 My dad always asked for a jumbo tuna steak at this restaurant.
the result of the summit talk may put our lives at stake.
841 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 23:22:38
842 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 23:27:29
最近は分散している方が
どれかが荒れても良いと思ってる
どのスレもすぐに荒れるからね
843 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 23:42:55
>>839 それならbisqueだろ。同音じゃなくて同韻だと思われ。
844 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 23:53:34
>>843 stake, steakで解決済みだと思ったが
845 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 23:54:24
「同淫」って何だよ?
846 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 23:59:19
Hの体位で『しゃちほこ』ってどんなのですか??
847 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:02:32
843なかなかやりおるの
842のすぐあとに荒らしの種を蒔くとは
848 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:17:26
>>824 >
>>819 > 芸能人やスポーツ選手の名前を知らなくても、常識に欠けているとは思えない。
> 常識とはもっと別のこと。
WBCで日本が優勝したことは一般常識じゃないのかね?
849 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:22:56
だから、WBCって何だよ?
>>849 WBC
(略)white blood cell; white blood count白血球数;
World Boxing Council世界ボクシング評議会
以上、「ジーニアス英和大辞典」かた
852 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:25:02
853 :
850:2006/08/16(水) 00:25:38
×以上、「ジーニアス英和大辞典」かた
〇以上、「ジーニアス英和大辞典」から
854 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:26:29
ジサクジエン乙
855 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:27:38
世の中にはスポーツ新聞を全く読まない人もいる
↑これ、一般常識
856 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:29:13
欧米では相手が興味を示さない話題の場合は、
さりげなく他の話題をする。
これ欧米では一般常識。
相手が興味を示さないのに、「てめー、一般常識もシラネのかよ?アフォじゃね?」
というヤツがいたら、そいつは非常識。
857 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:30:53
そんなことより、ググらずに、「G8」の参加国各首脳の名前を言えるヤツいるか?
まぁ、社会人なら一般常識なんだがな。
858 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:32:10
>>856 世の中にはそういうことを一人前に言う人間がいるということも、
一般常識であるわけだが?
859 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:33:23
860 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:34:26
861 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:36:46
WBCは「一般常識問題」の5ジャンル(政治,経済,法律,歴史, 国語)
のどれに出題されるの? ねぇ?
862 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:38:05
863 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:44:54
このスレで英語力がアップすることはねーな
864 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 00:47:51
>>862 国語の問題じゃん
一個まちがえたからえらそうなこと言えんが
皆さんに質問です。これからの日本の幼児英語はどうなるでしょうか?
866 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 01:16:45
テレビで見るかぎり無駄無駄無駄〜
867 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 01:42:15
俺の同僚に英語がすごくできるが、
ちょっと高価なレストランで食事を音を立てて食べたり、
小学生が下校している最中の歩道でくわえタバコで歩く。
こういうヤシこそ一般常識に欠けていると思う。
868 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 01:46:19
できるヤシがいるけど、そいつは
869 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 01:46:53
人前で「まんこ」と言う → 非常識
ネットに「まんこ」と書く → 常識
870 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 01:47:29
>>869 それは違う
ベッドの中で言わ「せる」のが常識だ
871 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 01:54:03
『広辞苑』第5版に、「ちんこ」は載っているのに、「まんこ」が載っていないのはなぜですか?
872 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 01:55:33
>>871 女性器は猥雑さにおいて男性器の比でないからな
873 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 01:56:55
じゃあ、
『広辞苑』第5版に、「美少年」は載っているのに、「美少女」が載っていないのはなぜですか?
874 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 01:57:49
"美少年" の検索結果 約 1,940,000 件
"美少女" の検索結果 約 19,800,000 件
桁違いですね。それでも『広辞苑』には載っていません。
『新明解』には載っています。
"広辞苑" "美少年" "美少女" の検索結果 約 1,110 件
876 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 02:15:34
そりゃ、おまえ、新明解はエロ路線だからな
877 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 02:17:06
検索結果はエロサイトばっかの悪寒w
878 :
名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 02:29:30
"美少女おまんこ" の検索結果 約 9,960 件
>>840 ありがとうございました。
むずかしいですね。
このスレの右上にある
[PR]女性5500名自宅映像を無料公開 [PR]
に逝った人いる?
報告ヨロ!