【NHKラジオ】ビジネス英会話その4【Business】
>>1 乙
前スレ
992 名前:質問![] 投稿日:04/10/07(木) 23:53:44
昨日と今日の Daily Quiz の 1番のbで
a preliminary interview と the initial screening の冠詞の違いは
なぜですか?
998 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:04/10/08(金) 00:09:37
initial は一番目という意味だから、一番目は1回しかないものだから
限定されるので the がついて、preliminary は予備のという意味だから
もしかしたらいくつかある可能性もあるので、a になってるんじゃないかな。
違ったらごめん。
>>1 オツカル・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
9 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/08 21:04:08
10 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/09 00:57:41
>>1 乙カレーにしてね母さん
今日の放送聞き逃した。
明日も台風の中仕事だし、日曜の再放送で聞くかな
20分×6日/週のパターンに戻ってくれることを心底祈りつつ、乙一。
12 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/09 02:55:41
>>11 禿同。しかしいくら祈っていても事は変わらず。そういった希望はNHKにぶつけていこう。
10月号テキストのP.108にあるアンケートに書いて送っていこう。自分もそうするつもりだ。
新シリーズで気づいたこと 1. ビニエット主人公の声が同じ(たぶん)のでよかった。 でも昔に比べたら老けた感じ。 2. 杉太先生は声に気合いが入ってる。 3. なんか解説が少ない感じ。 4. タイトル音楽は昔の使いまわし。
14 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/09 12:45:45
>昔に比べたら老けた感じ。 これはどうしようもない。 皆、年々老いていくのだから。 それは於いても、やはり昔のパターンが良かった。 タイトルに偽りのある全然やさしくない内容。 予習・復習に天手古舞いする週4話の量、そして金曜の夜は趣きの全く異なる別の作り。 これで350円とは、他と比較にならないほどお値打ち。
15 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/09 16:13:12
やっぱりタイトルは「やさしいビジネス英語」 がいいよな〜 別に「英会話」じゃなくていいって。
いや、会話する事は重要だし上達への近道
17 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/09 16:28:51
言い換えのエクササイズみたいなのいらねえよ。 スペース埋めるために取って付けたような内容。 あれだったら日向小次郎の表現集の方がよっぽど良かった。
表現集は時間食いすぎ。スキットの解説がかなりおろそかになってたし。 そのスキットにしても、入門編の看板に偽りありのボリュームだし。
19 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/09 17:34:38
>>17 >>18 要は週3の放送では、取り上げ内容に限界が出るということじゃないか。
20 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/09 17:35:54
やはり一週間で15分×3日=45分のボリュームは薄いな〜 やさビジ時代の20分×6日=120分がよかった。 土曜日はマコシ先生のインタビューだったよね。なつかしい。 間の火曜日や木曜日は、日向先生の入門編を復習しようと思う。 ボキャブラリービルディングの例文のクリスさんの音声、 速回しされているような気がしたのは私だけでしょうか?? (時間の制約が厳しいからなのか??)
21 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/09 19:53:49
>>20 自分はレッツスピークとの掛け持ちだから、3回の放送というのは実はありが
たい。ボリュームは薄くなったかもしれないが、その時間をじっくり復習に
回してみては?
ビニェットの日本人役の人、実際に日本人ですよね? プロフィールや顔を見てみたい。
23 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/09 20:09:30
>>22 Ken Aizawa氏。生粋の日本人ではないようだ。
なんだこの番組。。。 杉田は神扱いされてたから楽しみにしてたが・・・ まあまだ始まったばかりだから今後に期待するか
25 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/09 23:34:05
昨日の放送で、「昨日のビニュエットで」って言ってたから、今日はそこのところが、「一昨日のビニュエットで」に変更されてるか注意深く聞いていたが 「昨日のビニュエットで」のままだった、やっぱ録音だな、当たり前だけど、
Ken Aizawa(現在40才過ぎらしい)さんは、 哲学の分野で博士号(ピッツバーグ大学出身だけど)を 持ってる優秀な人らしいよ。 たぶん、 椙汰ちゃんとの古い付き合いで声の役を引き受けてるんじゃないかな。
27 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 00:50:25
英語ニュースのリエコ・カワバタだっけ?の方が気になる
28 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 00:53:29
博士号までとってナレーションの仕事。
英語ニュースって生か? なんか途中咳してsorryとか言ってそのまま続けている回があったような
30 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 01:08:04
31 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 01:15:42
>>25 日曜日の再放送の場合は「先ほどのビニェットでは」になるわけですね。
話しの腰を折るが、昔基礎英語が隔年再放送だった時、出身国を答える練習問題で 本放送時にSoviet Unionだったのが、翌年ソ連が崩壊して、再放送なのにそこの 部分だけ取り直しでRussiaになっていたのはビビッたぞ。
33 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 02:07:31
>>32 何か特別な理由があるんじゃないの?
準国営放送で間違った国名言ってると、相手国に失礼とか。
34 :
8年目リスナー :04/10/10 02:37:43
>>25 >>31 「前回のビニェットでは」って言えばいいのにね。
それはさておき、前スレでは前講師の日向清人や田中宏昌と
の比較が話題になった。それに関してだけど、
昔、藤井正嗣(元テレビビジネス英会話講師)と杉田敏が
ラジオビジネス英語の年末特別編成番組で対談したことがあった。
「CPAや他の経営、法律専門家と専門用語で会話できるレベルの
ビジネス英語力が必要」と主張する藤井と、
そこまでを必要条件とするのは厳しすぎるとする杉田。
ふたりの考えの違いは、担当する番組の方向性の違いに現れている。
藤田や日向は比較的専門用語が多く、杉田や田中は少ない。
杉田のvignetteはsmall talk(世間話)が多い。
35 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 02:40:11
>>34 「できる」って言ってる内容の定義が違うだけかもしれんしね。
実際に目指してるレベルがどちらが上かってのは、その会話だけからは不明。
36 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 04:14:48
>CPAや他の経営、法律専門家と専門用語で会話できるレベル そういった個別の話題は、実際使う奴だけ勉強すればいい。しかも、こんな もんに定石も何もない。どの業界に属するかでも全く異なる知識が要る。 日向も藤井も自分の専門分野のことしか見えてないという点である意味視野が狭いな。
恥ずかしながら8年視聴を続けている私も、 藤井先生のMBA講義をベースにしたテレビビジネス英会話や、 日向先生のラジオビジネス英語の後半は、事前予習無しでは 聞き取れない単語が少なくなかった。 ところで10月号テキスト「はじめに」で 「ビジネスパーソンはいつもプレゼンテーションや会議を行ったり、 価格交渉をしているわけではありません」 と杉田先生が書いているのは、 そのテーマがやたら多かった前シリーズに対する"あてつけ"かな。
38 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 05:49:23
>>34 >>36 small talkであれば、リスナーがどんな業界にいても役立たせることが出来るので現在の杉田氏の番組は、バランスが取れていると思う。
専門分野、用語を扱う番組は、やはりそれを必要とする人だけすればいいと思う一方、法律英語、CPA、MBA等を中心にした番組がテレビでもラジオで
定期的にあってもいいかと思う。NHKは、リスナーの要望の多様性に対応すべき。
放送時間がないというなら、BS放送でするのも一方法。そしてテキストは、サイトからダウンロードできるぐらいのサービスがあってもいいのではないか。
>>38 NHKのTVでの英会話番組は歴史もありテーマもいろいろ。
デジタル放送が始まり多チャンネルが進む一方の今、
再放送に値するものはたくさんあると思う。
マイナーなチャンネル(今の地上デジタル局など)での放送で、
テキスト販売の採算が取れそうに無い再放送は
ネットで配布すればいいしね。
40 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 06:13:50
>>39 過去の良い放送を選りすぐって再放送しテキストをネット配布。
これは、是非やって欲しいね。でも英語難民を対象にしたような
初心者向の番組は望まない。
41 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 06:30:01
けど杉田のビニェットは時事を反映したものになってるから、 昔の放送を今流すのは無理があると思うが。
42 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 06:41:06
テレビは今期の再放送乱発を見ていると、もう力を入れる気がなさそうだな。 英会話が週2、金曜はアンコール放送だった頃が懐かしい。
>>41 ここでいったのは、杉田氏の番組ではなく過去良かった英語テレビ
番組(つまらない番組の再放送という意味でなく)のこと。
杉田氏のは、新しいものだけでいいと思う。
44 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 06:54:06
>>40 このスレは中級以上の人が集まりやすいので、初心者向けの番組に
もはや用は無いかもしれないけど、「ビジネス英語」クラスの
番組になると逆に初心者が望まない。
中級以上になる人は限られるが、
すべての人が始めは初心者であることを考えると
初心者向けの番組も大事にしてほしい。
昔、存在したTV「英会話上級」も「はじめよう英会話」も
個人的には両方再放送してほしい。
>>44 「英会話上級」って私の記憶が正しければ、
ネイティブ二人がノンストップで
20分間しゃべり続ける番組ですよね。
これ本当に日本のテレビ番組?って感じで、
テキストにさえ日本語訳がなかった。
ついていけた人どれくらいいたんだろう。
46 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 08:16:05
>>44 初心者向の番組は現時点で十分放送されているのでは?
基礎英語も1〜3迄あるし。一方英会話上級は興味深いが、ただ単にnative
speakerが話続けるものだけでは、視聴者の関心をひくのは難しいと思う。
BBC、VOA、NPRなどオンラインで聞ける時代なので、そこにない魅力がないと。
47 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 10:15:28
>>45 良さそうじゃないですか。
そういう番組は私が英語始めた頃には無くなっていたようで
残念な気もします。。
>>46 学習用に加工されているわけじゃなかったんでしょうかね。
ラジオでネイティブのアシさんが解説しているような感じだったら、
BBC、VOA、NPRとかとはまた一味違いますよね。まぁ上級会話というのが
どういう番組だか知らないので単なる希望的観測に基づいていますけど。
48 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 10:59:02
英会話学校なんかに国の税金で補助金出すくらいなら NHKの過去のラジオ放送を無料でネット配布する金に回した方が 絶対効率的だと思う、 英会話学校なんか、白人ルーザーを養っておくための金に回るだけだろ、
49 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 13:21:29
>>48 For your reference,
最新のNikkei Weeklyの記事を使った週一回30分の放送を最新のものから好きな
時にオンラインで聞くことが出来る。過去の放送もまた、そのテキストも6月後半
のものから、無料で公開されている。
ttp://www.radionikkei.jp/LR/ 英検のCMもあるが、許せる範囲。自分は特に英検のファンでないが。
NHKも過去の放送であれば、これぐらいのことをやって欲しい。
もし、受信料のことをいうなら、受信料払った人に毎月パスワードを発行
するとか。そうすれば、受信料回収率のアップにもつながるはず。w)
>>47 BBCでも最新のネタで、オンラインで学習者向に加工された番組をやっているよ。
BBC World Serviceで、Learning Englishは、音声と共にやさしい英語での解説、
スクリプトもあり重宝できると思う。
51 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 16:40:30
「英会話上級」見始めたころの私は英検準2級合格直後で、 放送だけではまったく、さっぱり理解できなかった。 テキストを買い、一回の放送につき、 10ページ前後のテキストのスクリプトを 5時間近く掛け翻訳してから放送を見ていた。 今思うとちょっとした苦労だったけど、 一年半くらい続けているうちに放送だけで理解できるようになり 気がつくと英検準一級をあっさり合格。苦労が報われた気がした。
週Bがちょうどええわ。 ヒゲに乾杯。
53 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 20:41:32
ヒゲの番組は、昨年度一年間で、もう十分。
ヒゲのはもうお腹いっぱいで吐いてます
55 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 22:11:30
優良株式 今でも思い出すわ〜
56 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 23:10:17
>>37 >ところで10月号テキスト「はじめに」で
>「ビジネスパーソンはいつもプレゼンテーションや会議を行ったり、
>価格交渉をしているわけではありません」
>と杉田先生が書いているのは、
>そのテーマがやたら多かった前シリーズに対する"あてつけ"かな。
自分もそう思った。もしも日向氏があの文章を読んだらの話であるが、氏も多分
同様に感じたであろう。自分としては日向氏の講座はよかったと思う。ただそれも
これも会社勤めをした経験からそう感じるのであって、そういう経験のない人たち
からすれば、英語はともかく、日本語でも何を言っているのかよく分からなかった
であろう。そうした意味で、杉田氏の講座はまだとっつきやすいと思う。
まあ、それもこれも日向氏にも杉田氏にもそれぞれに長所はあるのであって、
つべこべいわずに与えられたものをきっちり消化できるようにがんばりましょうや。
57 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/10 23:12:31
ビジネス英語表現集
日向っちが来年もやる気があるか、問題だ。(杉坊も)
油断してるうちにヒゲが復活してきたりしませんように
>>56 >英語はともかく、日本語でも何を言っているのかよく分からなかったであろう。
英語として調べたあと、経営用語として日本語で意味を調べなおしていました。
>つべこべいわずに与えられたものをきっちり消化できるようにがんばりましょうや。
数え切れないくらい、TV、ラジオのNHK英語講座を視聴してきましたが、
日向氏のように難しい講座はあっても、嫌いな講座はひとつもなかった。
田中氏にもいつかどこかで復活してほしい。ラジオよりTV向きの人だと思う。
まさか「優良株式」のミスで干されてたりしないよね。
61 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 02:25:48
>>59 今日も日本のどこかで復活のひげダンスが踊られている。。
Good news or bad news? 来年の前期はヒゲなんだけど。
63 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 02:56:59
>>56 俺も本来的には杉田氏に賛成。
しかし、会議ネタ等を多くすると、やる気が出るというメリットがあるので、そういう副作用も考えると、日向氏のやり方も悪くはないと思う。
>>62 情報源はどこですか?
M大では優先株式知らなくても 教授になれますよ というか禁句です T先生の総回診の場合ですが
私は明星チャルメラが子供の頃から大好きです。
日向っちのダイアログは、俺こんな立派なやり取りする職場で働いてないよって言いたくなる。 必要なところでは必要なんだろうけど。
67 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 05:51:32
どんな職場でも誇りを持って働いていれば、仕事のレベルは上がってくるし、やり取りする内容も立派になってくるものだ。
68 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 09:08:23
>>60 >まさか「優良株式」のミスで
これ知らない、どういうミスがあったの?
優先株だってば。 優先株の議決権に関するテキストの記述が間違ってたらしい。 俺はテキスト買ってないからわからんが、田中先生も自分で 気がついて放送中にちゃんと訂正してたぞ。
70 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 10:42:55
テキストに2ヶ月連続で訂正と謝罪が載せられていた。 こんな人を来期にするわけじゃないよね。
日向氏の講座はほんとうに「ビジネス英語」という感じで、用語なんかもけっこう 難しいものが多かった。ただ内容を見ていると、FOBの話が出てきたり、また 金融関係の話が出てきたりと、間口を広げるべくそれなりに「配慮」はしていた のだと思う。自分としては以前に海外との貿易関係のことをやったことがあるため 値引きがどうだとか、FOBがどうだとかいう話はそれなりに「体感」できたが、 金融や証券関係の話はアッパッパーという感じで、「こういう用語を使う」という ことにひたすら慣れるしかなかった。 英検やその他の資格を取るためにこの講座を聞いている人たちにとっては、 杉田氏の講座のほうがよりとっつく安く、またためになるであろう。ただほんとうに 「ビジネス英語」を学びたいと考えている人にとって、杉田氏の講座は物足りない ように感じるであろう。 ただこの講座を聞いている人の数から言えば、前者のほうが多分かなり多い だろうから、杉田氏がこれまでなんだかんだいってもこの講座を長年にわたって つとめてきた理由はそこにあると思う。 そこで杉田氏の講座では日向氏の「よさ」を取り入れるという意味で、復習の 時間を工夫して、「製造原価」「優先株(笑)」といった専門用語を少しずつ 取り上げるようなコーナーを設けるようにすれば、より彼の講座は支持されるの ではなかろうか。
__,,,,_ /´  ̄`ヽ, / 〃 _,ァ---‐一ヘヽ i /´ リ} | 〉. -‐ '''ー {! | | ‐ー くー | ヤヽリ ´゚ ,r "_,,>、 ゚'} ヽ_」 ト‐=‐ァ' ! ゝ i、 ` `二´' 丿 r|、` '' ー--‐f´ _/ | \ /|\_ / ̄/ | /`又´\| |  ̄\ 皇太子様がこのスレに興味を持ったようです。
73 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 10:47:37
Tちゃんの工作員の方々必死なのはいいけど、多くのリスナーが望まない講座 だったから一年で終わったのではないか。ラジオではなく、大学で語学教育 に頑張って欲しい。
それからラジオ英語講座にいえることだが、その昔は 中学生向け→基礎英語 初心者向け→英会話入門(遠山氏担当) 中級以上→英会話(大杉氏、マーシャせんせ担当) 高級を目指す人→ビジネス(杉田氏) という流れがあり、また英検やTOEICといった資格試験のことも念頭にいれ、 「このレベルの人にはこの講座を」というような案内もテキストについていて その点で分かりやすかったように感じる。 ところが、現在の場合、リスニング入門やレッツスピークは、中級以上で なければなかなかに難しいことが多く、初級者にはけっこうきつい。 ただNHKはそういう初級者は基礎英語へどうぞということなのであろうが、 そのあたりどこまで初級者に理解されているかどうか。 昨年の田中氏にしても、おそらくはNHKのほうからは「ビジネス関係の 話をお願いします」くらいにざっといわれたぐらいで、レベル的なことに ついては特に指示はなかったのではあるまいか? そんなわけで始めた 講座が、ビジネス英語をこれまで聞いてきた聴取者の需要とあまりにも かけ離れていたので、総スカンを食ったということだ。田中氏にしてみれば 「だったら最初からレベル的なことをこうしてほしいといえよ」と スタッフを心の中で責めたかもしれない。が、いずれにせよ、田中氏は 早々にポイされてしまった。そのような意味で、田中氏はちょっとかわい そうな気がした。 昨年のようなことが起こるのは、NHKの英語講座がこれまではっきりと 「レベル別」で講座を組んできたのを崩してしまったために、かえって 聴取者にもまたそれを担当する講師にも分かりにくくしてしまった点にある。 よって、NHKは「レベル別」をはっきりと打ち出したほうが、いいと 思う。「田中氏の悲劇」を繰り返さないためにも。
また日向氏の講座は「田中氏の悲劇」を目の当たりにしたスタッフが 杉田氏へのつなぎとしたということだろう。日向氏は田中氏を横目で見て 「学習効果」を十分に発揮したというわけだ。
76 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 11:44:44
今こそ勇気をもって、リス入・レッツを潰し、再び 英会話入門・英会話を復活させるのが、現在抱える 矛盾を克服する唯一の方法です。
>>76 同意。ただ両講座の内容が悪いとは思わない。どちらともそれなりの水準を
保っている。が、いかんせん外から見た場合に分かりづらい。
自分はレッツスピークとビジネス英語の掛け持ちをしていて、両方ともテキストを
買ってそれなりにいそしんでいる。前者については、とにかく徹底的に口を動かそうと
しているのはよい。まじめにやれば、相当に力がつく。が、反面、年がら年中鞭を
当てられているような感じで、おもしろみには欠ける。内容なんかも大杉氏の
ほうが格段に面白かった。(もっともその当時は「取材」のための費用なんかも
予算的に許されていて、今となっては経費節減の折、そういうのが認められなく
なってしまったということが原因ではあろうが。)
78 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 12:11:47
田中の講義はレベル云々よりその講義内容の薄っぺらさと、 教授能力の欠如によって糾弾されてたわけだが。内容を難しくしようと 何しようともう田中はごめんだな。まあ来期はもう日向、杉田で決まってるが。
79 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 12:14:17
日向さんって、もうやることはやったから満足したかのような コメントを残してNHKを去っていったんでしょ? 来期は杉田先生の通年、もしくは半年26ビニュエットでやってもらいたい。
前期田中っちフカーツなら、チャンツフカーツじゃん♪ 後期のテイストでやってくれればだいぶマシだが(優先株のようなポカもでやすいかも)
81 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 12:42:07
ビジネス英語ねぇ、受験産業から押しつけられた妄想に取り憑かれていると思う。 商用日本語、こういうものが通常の日本語の他に別途ありますかね? その場合、商用とはどの業界を指しているのでしょうね? 個別の業界専門用語など、個々人でやればいいんです。 放送では、置き換え可能な基礎的で柔軟性のある、使える英語をやってくれれば十分。 教える側の知識も怪しい優先株や手形の裏書きなど必要ないでしょう。 後日、説明を訂正したりすれば恥をかき時間の浪費とあいまって無駄以外の何ものでもない。 従来どおりで余りあまるものがあったんです。 20分4回、金・土は別構成、付録で単語増強、作文 ほとんどの人がこれだけで1月間、予習・復習に追われたことでしょう。 しかも、これで僅か350円也。 これほどパフォーマンスの高い教材が他にあったでしょうか。
82 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 12:53:06
>>81 同意。
「ビジネス英語」という英語はない。
あるのはビジネスシーンでよく使われる英語。
必要なのは「英語力」と「業界知識」
83 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 12:57:57
どうでもいいよそんなの。
84 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 12:59:03
>>78 >まあ来期はもう日向、杉田で決まってるが。
ソース希望。ホントニ?
85 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 12:59:06
>>83 同意。必要なのは杉田が講師を続けることだけ。
86 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 13:08:40
テレビを半年で降板、ラジオも1年で降板させられた最悪講師 が復活などするわけないだろ。あのマーシャでさえ3年続いた。たった1年で 降板とはよほど苦情の嵐だったのだろう。
↑コピペ
88 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 13:22:27
あのマーシャと言うな。マーシャはかなり良い方だったぞ。
89 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 13:22:51
以前は15分で毎日ベ二ェットが進んだんでしょう? それが、隔日になったのだから、 テキストの値段も半分にして欲しいな、リスニング入門とあわせて一月700円は あの教材内容を考えたら割高感がある、 なんだか腹が立つよな、
90 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 13:47:57
貧乏人は聞かなくて結構です。
91 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 13:55:27
>>78 同意。
田中はレベル設定とかそういう次元の問題ではなかった。
92 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 13:57:43
>>89 費用
NOVA1年分>>>>>>>NHKの教材20年分
93 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 14:00:59
今頃になっても去年の講座がどうのこうの言ってる奴は逝ってよし。
エビ・ジョンイルはあなた方のお金を必要としています。 なんとしてでも紅白に韓流タレントを呼ばなくてはいけないんです。 テキスト代よろしくお願いします。週3回放送なら複数掛け持ちでいけますよね? 広告も充実させてますので、放送内容は半分でもそれほどページ数は減らしてませんよ。
95 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 15:11:39
ポンデ / ̄ ̄ ̄\ / ̄ ̄ ̄\ / ヽ/ ヽ |::::.. ●) ●) l:::::.. ●) ●) l__ / ̄ ̄ ̄\. ∀ 丿ヽ::.. ∀ 丿 \ / ヽ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄\ ̄ ヽ ☆ |::::.. ●) ●) l ヽ●) ●) l │ ヽ:::.. ∀ 丿 |: ∀ 丿 │ / ̄ ̄ ̄\ (●) (●) |  ̄ ̄\ │ / ヽ:::::: \___/ | ヽ │ |::::.. ●) ●) l::::::::::::. \/ ノ●) ●) l │ ヽ:::.. ∀ / ̄ ̄ ̄\ / ̄ ̄ ̄\ ∀ 丿 \ \__ / ヽ/ ヽ__/ \/ ̄ |::::.. ●) ●) l:::::.. ●) ●) l / ヽ:::.. ∀ 丿ヽ::.. ∀ 丿 | __\___/ \___/ i :::/;;;:::::::\ \ ::::/ キュム / ::::/\''' ::::i\ :::::|::/ キュム | ::::| | :::| |\_// \_/ \__/ \_/
田中のは、こいつ本当にビジネスやったことがあるのかって印象しかなかった。 ワナビーがビジネス英語語ってるような、そんな雰囲気。
97 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 21:00:57
その通り。
98 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 21:04:02
>>90 ヴァカですか?
貧乏人が、それでも、英語を勉強しようと考えたときに
第一候補になるのがNHKでしょうが。
700円毎月払えるほど裕福な人は巷に売ってるナンチャッテ
英会話本でも買ってなさいってこった。
99 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 21:11:20
も う 思 い 残 す こ と は あ り ま せ ん by 日向
100 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 21:14:50
遺書の文言みたいだな。
101 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 21:54:17
ビジネス英会話よりもビジネス日本語のほうを学びたいな
じゃ俺はビジネスフランス語で
漏れはビジネスジャンプしか…
104 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/11 22:14:25
そいじゃーオレ用事おもいだしたから。
なんかこのクリス松下さんの英語って俺には妙に聞きづらい。。 早口なんだけど音が引っ掛かってるとういか・・・不思議な感じ。 スーザンちゃんの方が好きだった。。
∩___∩ |
| ノ\ ヽ |
/ ●゛ ● | |
| ∪ ( _●_) ミ j
彡、 |∪| |
>>90 / ∩ノ ⊃ ヽ
( \ / _ノ | |
.\ “ /__| |
\ /___ /
おまいら面白いよ
それほどでもありまんがな
│
>>107-108 J
∩_∩ ∩_∩
( ・(ェ)・) (・(ェ)・ )
エサクマか? 違うクマよ、あわてて
食いつくと面倒なことになるクマ。
TV「実践 ビジネス英会話」で活躍中の空手家、 船川淳志先生はいかがなものか
>>110 船虫厨ウザい!
って、」言って欲しかったんだろ?
釣られてみたよ。。
し! _ -── ‐- 、 , -─-、 -‐─_ノ
小 童 // ̄> ´  ̄  ̄ `ヽ Y , ´ ) 童 え
学 貞 L_ / / ヽ 貞 |
生 が / ' ' i !? マ
ま 許 / / く ジ
で さ l ,ィ/! / /l/!,l /厶,
だ れ i ,.lrH‐|'| /‐!-Lハ_ l /-!'|/l /`'メ、_iヽ
よ る l | |_|_|_|/| / /__!__ |/!トi i/-- 、 レ!/ / ,-- レ、⌒Y⌒ヽ
ね の _ゝ|/'/⌒ヽ ヽト、|/ '/ ̄`ヾ 、ヽト、N'/⌒ヾ ,イ ̄`ヾ,ノ!
l は 「 l ′ 「1 /てヽ′| | | 「L! ' i'ひ} リ
ヽ | ヽ__U, 、ヽ シノ ノ! ! |ヽ_、ソ, ヾシ _ノ _ノ
-┐ ,√ !  ̄ リ l !  ̄  ̄ 7/
レ'⌒ヽ/ ! | 〈 _人__人ノ_ i く //!
人_,、ノL_,iノ! /! ヽ r─‐- 、 「 L_ヽ r─‐- 、 u ノ/
/ / lト、 \ ヽ, -‐┤ ノ キ 了\ ヽ, -‐┤ //
ハ キ { / ヽ,ト、ヽ/!`hノ ) モ |/! 「ヽ, `ー /) _ ‐'
ハ ャ ヽ/ r-、‐' // / |-‐ く | > / / `'//-‐、 /
ハ ハ > /\\// / /ヽ_ ! イ ( / / // / `ァ-‐ '
ハ ハ / /! ヽ レ'/ ノ > ' ∠ -‐  ̄ノヽ /
{ i l ! / フ / -‐ / ̄/〉 〈 \ /!
>>111
舟虫、必死だなぁ・・・
114 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/12 13:49:55
エビジョンイルが私腹を肥やす手伝いをしたくない。 だからテキストは買わない。 むろん、高額ぼったくりCDなど絶対に買う訳がない。 そういう訳だから、だれかビニエットの英文をここに書き込んでちょうだい。
115 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/12 14:34:58
放送でビニェットを聴いて、聴き取れなかった箇所について、ここで質問すればいいのでは。 誰か答えてくれるでしょう。 これで、テキストもCDも買う必要なし。
>>99 アルクの陰謀だね。
その言葉が、田中の復帰を暗に示唆している。
117 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/12 16:32:42
↑ そういえば、NHKとアルクって結託しているの? NHKのラジオ・テレビの講師がアルクの講座を担当していた(あるいは 担当することになる)パターンが非常に多くて、違和感を覚えるんだが。
118 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/12 19:06:50
今頃ビジネス英語なんて何の価値もないよ。 どうせやるなら中国語やインド語を勉強した方が市場価値が高い。
119 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/12 19:10:13
英語必須だからな。 それも出来ない奴がやるんだろ。 英語ですら+@だとお前らは言う。ならば中国語なんて +@の部分さらに付加するような要素じゃないか。 先ずは英語やれ。
120 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/12 19:48:55
いや英語に費やすであろうその労力を中国語に注いだ方が費用対効果が大きいですよ、と言ってるのだ。
英語は中高大の蓄積があるから中国語1から始めるよりは負荷が少ないのでは? TOEIC900超えたあたりで中国語にも手を伸ばそうと思うが、いつになることやら。
アメ乞と中国語で会話できんのか。 最近バカが多いな。
123 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/12 20:45:49
想像力が欠如した真性バカがいるみたいだな、 学力低下以前の問題だな
124 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/12 21:13:05
まあ中国語は日本人には英語よりはるかに易しいけどな 語学が好きなら英語と並行して勉強すればいい
125 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/12 22:55:40
杉田敏の講座が一番だな。 長年聞いていると同じようなフレーズが出てくるし。 最近のビジ英放送スケジュールは好きになれないけど。
二日に一回は最悪だな。
仮に中国語を覚えたとしても中国人とビジネスしたくない あんな自己中で我儘で何も覚えないくせに金、金言ってるヤツらを 毎日相手にするのかと思うと考えただけでうんざり
背に腹は変えられねえ。 ところで、英語を使うのは米英人に限られないのに、中国語は中国人にしか使わないんだよね。
129 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/13 00:05:38
ken aizawaさんの発音が正確だと思っていて問題ない? who wanted a・・・の繋がりを (無理にカナにするけど)フーウォン”ダ”って読んでるんだけど。 tをここで落とすのはいいとしても、その場合って フーウォニダみたいになるのが普通だよね?
つーか、 ンとニの部分か。 edの発音をしていないと、wantの過去形だと区別つかないんじゃない? それともウォンダはwanted toの弱系発音で普通なの? ちなみに杉田先生はウォニダで発音してた。 *ここでは無理矢理カナ表記しているのは容赦してね。
131 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/13 18:54:13
>>118 >どうせやるなら中国語やインド語を勉強した方が市場価値が高い。
「インド語」って何?
>>131 ヒンディー語とウルドゥー語を総称したもの。
134 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/13 23:02:53
杉田先生のbehindの発音は バハインドに聞こえる。 松下クリスさんは ビハインドに聞こえる。
135 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/13 23:08:02
確かにその↑様に聞こえました。
136 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/15 01:37:35
杉田先生らしき人を秋葉原で見かけた
いや札幌で見たよ
88はいるのかい?
語頭のアクセントのないbe-をブとバの間のような音で発音するネイティヴは 結構いるようだ。 レッツスピークのグレッグさんもそうだね。
まあ、曖昧母音だし。
愛myボイン
142 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/16 08:35:10
ボイン大好き
>>139 グレッグさんはバハインド系でジュリアさんはビハインド系だな。
144 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/16 12:18:58
>>134 こんなのがあったよ。↓
http://snowny.exblog.jp/167023 >■タイトル : 日本人の英語は昔は米英MIXだったけれど
>英語と米語 昔の日本人の英語は米語と英語のMIXで外人には判り難いと言われました。
>昔の日本の英語教育が英国式で、そのうちに米語式に変わったと記憶しています。
>私らのような年代の日本人が英語の発音がMIXしているようです。
> 私の英語もMIXしているように思います。
>特にBEHINDを米語式にバハインドと言うのは抵抗があり、
>どうしてもビハインドと発音しますが、これは英国式か?
>今の人はどうなんでしょうかね。
でもアメリカもニューイングランド地方の人々は英国式の発音ではないですか?
ボストン辺りの人と話し始めると、始め戸惑います。発音が違うんです。
アメリカ......more
145 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/16 13:12:27
イギリス英語とアメリカ英語の違いなんて東京弁と大阪弁の違いほども違わないだろ? 歴史が浅いんだから。
146 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/16 18:02:30
発音は全く違って聞こえるよ。辞書見ても、違うし。 イギリス人の英語、全然わからないといったら、アメリカ人もイギリスへ出張に行って分からなかったといっていたから、少し安心した。 しかし面白いことに、植民地の英語は、かなり分かるらしい。 ネイティブなので、なまりは分かるといってたけど、私にはよくわからない。
147 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/16 18:25:31
会話が5つになると長すぎる。 飽きるよ聞いてると。
JoanとJohn、分からんかった…orz
JoanとJohnの聞き分けの部分はまるで松坂先生の リスニング入門みたいだった
150 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/16 22:11:15
>>148 男女の違いでもある。
以前、聞いたことがあったが、聞き分けは困難だった。
フランス人は区別がつくの?
152 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/16 22:33:47
サーウィッは、必要なし。
153 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/16 22:34:17
サーウィッ ◆CvSO3c570Mにはそんなレスは求めていません。 88だった頃のがっつきを忘れないで欲しい。 何かに憑依されたかのような、その暗澹たる心の深遠を我々に 見せつけ、それでも尚、批判のための批判から自己を防衛し切っている その老獪なやり口で、英語板を翻弄し続けて欲しい。
サーウィッ(*´д`*)ハァハァ
155 :
ケンの代理人 :04/10/16 22:45:23
GEの御名のもとに、我、ケンの代理人は、汝、 サーウィッ ◆CvSO3c570Mに ††の冠を戴くことを許可する。今後は、 †サーウィッ† ◆CvSO3c570M として、新たな英語板史を築く救世の民、GEの使徒として 蒙昧無知な板住民たちを導く光とならんことを。
>>153 >88だった頃のがっつきを忘れないで欲しい
>何かに憑依されたかのような
憑依していなければ、まともなレスしかできません。
発作は定期的に現れます。
英語の勉強をしてNHKの講座を聞いている限り。
自作自演モツ
こちらには迷惑がかかるといけないので、きません。
コテハンとしてはな。
160 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/16 23:29:04
サーウィッ 信者です!! いつも楽しく書き込み読ませてもらっています。 このスレにはもう書き込まないんですか?残念だなぁ。 サーウィさんの話って楽しくてためになるし、モチーベーションを 上げてくれるので、もし良かったら続けて欲しいな☆ 期待してます〜♪ ではでは〜〜〜☆
ここも自演か
サーウィッ さん、頑張ってくださいね。 100語スレ時代からファンでした。
↑こいつもアフォだな…
杉田氏のビジ英に戻ったのに このスレでは番組の内容についてのカキコは ほとんどないんですね。 昔の常連のみなさんは ヒゲの時代にみんなここを去ってしまったのでしょうか。
かわりにサーウィッみたいなアフォが出てきました
167 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 02:03:41
businesslikeの説明のときに、クリスさんが3つの単語を あげていましたが、factualしかわかりませんでした。 「ナニモシモ?」と「ラジカル」見たいに聞こえた単語がわかる人教えてください。
>>167 杉っちが復唱してたよ。前者はunemotional
>>168 その回録音失敗したんだよなー。保水。
↑合わせて残りは、rogicalだな。
事務的と訳されているが、マイナスイメージはない単語です。
みたいな解説だったっけ。。
logicalね。。すまん。
171 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 11:49:10
>>168-
>>170 サンクス。
このような単語が聞き取れなかったなんて・・・。
172 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 11:57:53
lesson1が終了して、杉田氏のビジ英のよさが じわりとしみてきました。 あと13lessonあるんですね。楽しみです。
いつから2日置きの講座になったんだろ? その分テキスト代も安くするべきだ。
175 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 13:52:11
>>173 2003年4月、講師が田中氏に交代したときからだよ。
176 :
大学4年 :04/10/18 13:59:16
質問です。 僕は来年から就職するのですがTOEICが400程度しかありません。 他の内定者にはアメリカの大学からの帰国子女も複数います。 そこで英語の勉強を始めようと思うのですがこの番組は入門に使えますか? ちなみに高校3年の時に英検2級は通っていました。でも高校卒業してから 英語にふれることがなかったのでこんなことになってしまったのです…
>>176 もうガキじゃねえんだから、番組を聞いて自分で判断しろ。
全部親やせんせに教えてもらわないと何もできないのか。
178 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 14:45:45
>>176 お前ちゃんと自己分析したの。貴重な時間、いま出来る事伸ばせよ。
現実味のない挑戦は、愚かなだけ。
179 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 15:29:45
>>176 使えると思うよ。
文法とか単語の方に重点を置いた方がいいと思うけどね。
>>178 俺は別に現実味がないとは思わないけどな。
英語は特技じゃなくて必須技能になってきてるから、別に帰国子女に勝たなくてもいいんだよ。
>176 ママにビジネス英会話聞きなさいって言ってもらえ。
181 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 15:48:14
>>176 >>51 の書き込みにもあるように、やれないことはない。
難しいと思うなら十分に予習すれば。がんがれ。
Where there is a will, there is a way.
>>184 来年から社会人か。それじゃあえて突っ込んどく。
ラジオを持ってないなら最初からそのことを説明しろ。
質問してる側が答える側に手間かけさせすぎ。
そもそもラジオなんて買ったとしても安いだろ。
> 調べるために2chを利用しただけなんですよ。
人を「利用」するなんて言えちゃうやつはすぐ孤立する。
>こんなヤツとは違うんでね。ではでは。
下を見て安心せずに上を見て危機感を持て。ではでは。
>>185 俺に説教しようとしてるの?
笑わせてくれるね。
利用価値が無くなったから、捨てられただけだよ。チミは。w
>186の知能指数は幼稚園児くらいかな。
188 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 19:51:03
釣ったつもりだろうが、 その暗い性格じゃ社会に出ても すぐ脱落のハロワ通いだろう。 内定なんてホントは一つも無いんだろ? ゲス野郎が。
189 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 19:53:57
176を責めるのは止めてくれませんか? 負け犬の遠吠えみたいで、見てるほうが恥ずかしくなるんで。
190 :
176 ◆2pYjysq66U :04/10/18 20:38:13
191 :
176 ◆2pYjysq66U :04/10/18 20:43:25
それと、ラジオを持ってないのを言ってなかったのは申し訳ないです。 「利用」という言葉は2chに対してであってネラーにではないことは 通常の読解力があれば通じるはずですが… とにかく悪気はなかったです。頑張りませう&頑張ります。
192 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 20:45:17
通常の理解力がない香具師=185
193 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 22:09:38
>>176 あなたなら1月後にはTOEIC900超ですから、安心してください。
194 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/18 23:13:57
もうヨソでやって。 スレ荒らすつもりじゃないなら、もう皆、この件は忘れ去ろう。 以降、この件の書き込みがあってもスルーでよろ。
週刊現代 『 儲かって仕方ない。NHKのテキストに裏スポンサー 』だと。 NHK--A社--チャル大--Tちゃんの仕組みも だんだんバレできたようだな。
196 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/19 00:28:23
>>195 裏スポンサー?
思いっきり表に出てないかぃ?
197 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/19 02:39:48
子供じみた真似をすることによってこのスレの流れを変えたかった・・・
そうは考えられないだろうか?
彼の登場以後、サーウィの影が薄くなった。
つまり176の狙いはそこにあったのではないだろうか?
サーウィはこのまま引き下がるのか?
それとも七誌になりすまし、
>>195 のように投稿を続けるのか?
いずれにせよ、サーウィが盗聴・ハッカー被害から開放されて
平穏な日常生活に戻れることを痛切に願うものだが。
198 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/19 07:06:11
ALCは地味な語学出版社のころがよかった 永福町に本社ができて・・・
199 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/19 07:58:12
今回のビニェットにあるrunning the gautlet throughのスルーの部分がどうしての聞こえないんだけど みなさんは聞こえますか?
200 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/19 10:12:46
ベルの声がいいね
201 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/19 14:52:28
>>199 そこはちゃんと発音してる模様。
むしろその前のHowのHやhaveのhが脱落してるねぇ。
>>175 そうなんだ。ありがとう。
なんか物足りなく感じちゃうんですよね。二日おきだと。
203 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/19 16:10:45
「2日おきで物足りない」と言う人がいる傍ら、 2日おきのおかげで俺の英語力はぐんぐん伸びる。 …みんな「工夫」してビジ英学習してないだろ?
205 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/19 16:41:21
>>202 俺は掛け持ちしまくっているから
今のほうがいいかも。でも、昔のやり方になって
掛け持ち減らすほうがむしろ力がつくのかもしれない。
206 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/19 17:03:39
内容が半分になったのだから、ちゃんと勉強している者にとっては、得られる知識量も半分になった。
俺は馬鹿で、何度も聞かなきゃ頭に入らないんで 2日に一回は助かる。賢い人ごめん。
>>207 サーウィ?
何度も聞けっていっていたよね。
この講座を聞くレベルならある程度の英語力があるはずだから「ぐんぐん伸びる」ことはないだろ
210 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/19 22:16:21
>>206 禿同。以前のような圧倒的な量が欲しい。
211 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/10/20 21:03:02
自分の英語力が上がって、初めてこの講座のよさが認識できる。
212 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/20 21:10:30
サーウィッのくせに随分生意気なこと言うじゃないか。 10年はえーよ。
213 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/20 21:16:06
○××○××○→二日おき ○×○×○×→一日おき
214 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/10/20 21:29:38
なんか内容つまんなくない??やさしいビジネス英語の時は はまれたんだけども ヒロミが懐かしい
216 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/20 23:51:39
>>215 ヒロミシリーズの時は、20分番組で内容も充実していたな。また20分の枠でやって欲しい。
お杉、 心機一転、 声も元気でやってるじゃない
>>215 ほんとにやさビジ聞いてたんなら今はまだ序章だって分かるだろ。
219 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/21 15:53:59
K) The more you concentrate, the more effective you'll be. G,J) Come back tomorrow!
221 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/21 16:46:25
222 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/21 18:57:39
アンダーワイヤなしのブラジャー(萌)って... 今そこまでセキュリティーきついんか?
223 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/21 19:06:37
ワイヤ付きのブラをつけていると、 外してそれだけ金属探知機を通してくれって言われるのかな? (;´Д`)hhh,hhh.
224 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/21 19:37:49
strip search(裸にしての身体検査)という表現に杉田先生のあつい想いが感じられる。
センテンス、やってください。
センテンスィズ
228 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/22 00:34:01
はずしたブラを漏れにくれ。 新しいのと交換してやるぞ
15分になってから削減されてたハズの センテンスィズと聞き取りのポイントの 読み上げが復活してやんの。 時間の無駄だろ。 やめとけよ
230 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/22 01:56:03
>>229 センテンスィズは3つに削除されていただけだよ。
聞き取りのポイントは復活だな。
センテンシィズは初めて聞くときに、リテンションを鍛えるのに使うものでしょ。
テキスト見てちゃ意味ないよ。なかなか歯ごたえ在るぞ。
231 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/22 02:15:40
>>230 テキスト見ずにリプロダクション練習に加え、リフレーズ練習するのもいいね。
誰か明日の日経の講演会行く人いない? こういうのってやっぱりスーツにしというたほうが安全だろうか?
233 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/22 16:41:21
冴えない杉田信者が多数押し寄せそうだな。w
234 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/22 20:36:21
\ / \ / \ / \ ∧∧∧∧/ < 俺 > < 予 .し > < か > ─────────< .感 い >────────── < な > < !!!! い > /∨∨∨∨\ / \ / ヽ(゚∀゚)ノ \ / ( )へ \ / く ω \
235 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/22 20:36:23
そっか。明日後援会、じゃなくて講演会か。 東京は遠いな。
236 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/23 05:18:26
昔の杉田のラジオって聞いてなかったけど この番組ってそんなにいいの? ビニェットの内容がいいってことなのかしら? やってることは、特別大したこともないように思えるんだけど。 特に全文訳さなくてもいいような。 番組としては 悪評だった去年のヒゲと大差ないんじゃないかっていう気もしないではない。 センテンシィズ、やってみましょうかぁ。ってあれなんとかしてくれ。
237 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/23 05:50:05
やっぱ チャンツを復活すべき
238 :
田中だよぉ :04/10/23 11:47:04
田中先生の番組を一度も聴いたことない者です。 こういう掲示板の書き込みを見つけました。 そろそろ出発 田中宏昌(593) 投稿日:2003年3月13日<木>23時26分 来週の土曜日からAAAL(American Association of Applied Linguistics) の学会で発表するためにアメリカ行ってきます。ワシントンDCだよぉ。 この戦争になりそうなときに、こりゃ楽しそうだね。 この先生、楽しいですね。大人気ない性格がボクと合いそう。 来年、一年間再放送して欲しい旨をNHKに投書しておきました。
239 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/23 11:54:29
>>238 かつて田中氏批判の根拠としてよく引用されていた書き込みですね。
懐かしい。
240 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/23 13:22:30
>>238 確かにもう底抜けまくりって感じで面白いですね。
ニュースのコメンテイターは任せられない感じ。
台風の被害を伝えている場面で「台風のとき、なんかわくわくしちゃうんですよー」とか
いいそうな。
241 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/23 14:33:20
まず何がビニエットやねん。調子のんな。
C.C.さくらが地震で中止になったよ。 昔、奥尻で津波警報が出た時、テレビのNHK総合、教育、ラジオの第1が同じ放送を 流して、第2では上級基礎英語、ビジネス英語が潰れてなぜか英語で警報繰り返して たのを思いだしマスタ。
244 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/23 23:53:55
講演会に行った人いらしたら、レポよろ。
245 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/24 02:07:29
田中先生の掲示板を見つけました。 削除していなかったんですね。 yahooで「田中宏昌 あらし」で検索すると出てきます。 なかなかお茶目な先生の活躍ぶりが拝見できます。 >ヒゲ、いい加減にしろ。 >>へえ〜こういうの「あらし」っていうんだ。 >>初めてだよ、この掲示板にきたの。 >そうだ。これゼミ掲示板だったんだ。本来の役割に戻します。 四コマ漫画「天才田中君」 さて、このホームページの入り口に「あらし」とか調子に 乗って書いて一部のひとに顰蹙を買っている田中ですが、 そういうおとな気ないことをやると、こういう目にあうよと 学生のみなさんにも教える「反面教師」の役割も果たしてい ますね。 う〜ん、ちゃらんぽらんな所に先生の味わいを感じますなあ。 明星大学へ行って田中ゼミに入りたかった。
246 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/25 07:24:23
>>236 杉田氏の番組は、英語を日本語に訳すのは、easy jobであまり意味がない
だろうが、日本語訳を英語に訳せるまでを目指すとその真価がわかると思う。
247 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/25 20:07:44
BYOB ボーイフレンドもって杉田ちゃんギャグさえてるね.
248 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/25 21:47:29
先生の御影はメスカブトとはいわせないぞのポーズなり
249 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/26 02:32:14
古武士のように凛とした いい写真だよな! ぬふぅ!
250 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/26 13:15:01
>>246 レッスン2に入り徐々に杉田ビジ英節が炸裂してきたよね。
何かの講演会でパネラーと司会者のやり取りを聞いているかのような
会話の流れ。w
イディオムなどはやはり会話教材としては非凡な選択。
今期はデイリーエクササイズも充実しており、いい感じだ。
251 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/26 19:59:08
>>250 >イディオムなどはやはり会話教材としては非凡な選択。
お前、この講座が英検一級とれたりTOEIC高得点を取れるように作られてる
と書いてたバカだろ。ごく普通に日常会話で使う表現ばかりだよ。外国人と
会話することのないお前にはわからないだろうけどな。
252 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/26 20:18:44
253 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/26 20:21:14
>ごく普通に日常会話で使う表現ばかりだよ。 ほんとかいな。 >この講座が英検一級とれたりTOEIC高得点を取れるように作られてる 目的がそうかどうかはわからないが、学術的調査で、 その語彙レベルの高さは、実証されているよ。 「英語が使える日本人スレ」いってみてみたら。 まあ、知っているだろうけど。W
>非凡な選択 味のあるニクい選択ですよね。 また、同じイディオムでも、ほかの番組で出てくるときより 高級感を感じる。全体の料理がうまいから、 素材は同じでも、生きてくるって感じ。 庶民的味付けももちろんいいんだけどね。
>>251 英検一級やTOEIC高得点をとるのに必要な単語はみんな日常会話で使う表現ばかりってことだろ。
お前は何に対してバカって言ってんだ?
257 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/26 21:59:53
Travel to New York(4) でグレイさんのせりふなんですが、 It's a model for other agencies to emulate .....の「to」が何度聞いても聞き取れないのですが、発音していないのでしょうか。発音に詳しい方いませんか。この場合の不定詞は発音しないのかな?
258 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/26 22:13:18
>>257 発音してるよ。トゥーと強く発音されることは先ず無いと
思っていたほうがいいよ。
この場合も弱く発音されている。耳がまだ英語に慣れていない場合、
emulateとagenciesの間に一瞬間があることに注目して聞いてみると
いいかも。
無理にカナで書くと、エージェンシーズ、トゥエミュレートと
あたかも2つのパートで構成されているように発音されており
エージェンシーズ、トゥー、エミュレート
と3つからなる音を推測してると聞きにくくなると思う。
259 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/26 22:44:27
>>258 分かりやすく書いてくれて、ありがとう
今からラジオ聞きます。258さんも聞くのかな?
>>258 昨日録音してたから今日は本放送は聴かないっす♪
一瞬今日パート5の放送日かと思って焦った。w
261 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/27 00:34:01
みなさんはこの放送をどういう所までやってますか? 俺の場合 1、最初にラジオを聴く(予習なし) 2、ビニェットを何度も聞いたあとにディクテーション 3、スクリプト見ながらオーバーラッピング これで、だいたい45分くらいかかるけど(放送あわせて1時間) これだけじゃあ上達しない?他に何か複合させた方がいいかな?
262 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/27 00:52:14
ポスト構造主義的にストーリーを解体してみては?
ディクテーションってやったことないんだけど、 そんなにいいのかな? めんどくさいし、時間がかかるし。
264 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/27 00:59:03
>>262 そりゃディクテーションじゃなくて、ディスコンストラクションだな。
265 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/27 01:01:36
>>263 じゃあどういう風にこの講座を使ってるのですか?
266 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/27 02:35:58
267 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/27 13:07:52
杉田先生、来年からは通年でお願いします。
>>265 何回か聞いて、音読をして、単語、熟語のチェックくらいかな。
聞き取れるかは一応耳でチェックするが、書いたりしない。
269 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/27 23:15:46
270 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/27 23:36:59
>>268 >>269 それで英語力向上してる実感ありますか?
自分は最近記憶力が悪くなってるのか、覚えたものがすぐ忘れてしまうのです
高校生の時とかはあっという間に暗記して、ずっと覚えてたりするのに
ちなみにお二人はTOEICは何点レベルでしょうか?
私が悪うございました。 実力ですが、おそらくTOEICで750くらいはあると思います。 ディクやったら定着率はやはり違うのでしょうか? それを聞きたかったんです。私もすぐ忘れるから。 時間かけても、ディクやったほうが、知識の定着率が断然よかったり、 苦手なアウトプットも伸びたりするのならいいのですが。
俺もディクテーションに興味ある。 効果の程を教えてくらさい。
10/25分を今やってるのですが、 kudos this year のところが50回くらい繰り返しても聞こえない・・・ 「クドースシヤ」としか聞こえないっす_| ̄|○ tの発音が落ちてるのかな? TOEIC Bランクまでの道のりはまだまだ長いようです。
274 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/28 19:07:51
何を学ぶにしても集中力を高めないと脳が活性化しないので身に付きにくい。 ただ聞いているよりも、一字一句聞き逃さないように聞いている ディクテーションの方が集中力が高いのは当然。 書くために手を動かすのも脳に良い。正しく綴る練習にもなる。 聞いて意味を理解しているだけよりも学習効率は良い。その分疲れるけど。
11月のテキスト買ってきた。 就職活動編も終わって、いよいよ杉田氏の本領発揮っぽいね。 特に後半のデジタルディバイドが楽しみ
276 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/29 01:57:43
何年も前のストーリー展開と全く同じだな。 中堅のPR会社。その会社がいかに居心地いいか、例を列挙。 メスカブの手の抜きようといったら…。
277 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/29 04:09:55
正直、SEXの時のピロートークでもやってくれたほうがためになるだろ。 俺は島耕作なみに仕事関係でSEXし放題だし。 嘘だけど。
278 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/29 05:47:02
メスカブトのビジネス英語のメーリングリストによると、来年も靴屋の息子が
担当するらしい。通年かどうかは不明。以下に、メーリングリストのメールから
コピペ。文中に出てくる宮川さんとは、何年か前の「やさしいビジネス英語」の
主役だった、Teru Miyakawaのモデルとなった実在の人物で、メスカブトの
リアルの友人。新井とは、このメーリングリストの発起人。本文中のメルアドは
*****に変えている。
-------------
皆さん、こんばんは。管理人の新井です。
後期の杉田先生のレッスンになって、一段とMLも盛り上がって
きましたね。なかなか投稿する時間はないのですが、皆さんの
興味深い投稿には全て目を通しています。
このメールでは、皆さんに来年度のビジネス英会話についての
アイディア募集についてのお知らせを致します。
宮川さんより投稿がありましたように、先日、AERA Englishの
取材で杉田先生とお会いしてきました。(次々号に載る予定です)
その際に、まだ明確になっていない部分があるものの、杉田先生が
来年度も継続して講座を担当されるそうです。
先生からのご提案で、ぜひ皆さんに来年の放送のテーマについて
アイディアを頂きたいということになりました。既にサイトを
ご覧頂いた方はご存じかもしれませんが、左側のメニューから
「英語征服掲示板」をクリックして頂くと、「【期間限定】来年
度のビジネス英会話アイディア募集」という掲示板があります。
ttp://www.eigomaster.com/ ビニエットのテーマだけでなく、Daily Quizの形式や放送の進め
方など、幅広く意見を募集したいとのことです。
先生からのご提案で、意見を投稿して下さった方の中から数名の
方に、杉田先生のサイン入りの著作をプレゼントして下さるそう
なので、ぜひ皆さんのご意見をお願いします。
投稿の〆切は来週の土曜日(11/6)とさせて頂きます。ぜひ
皆さんの積極的な投稿をお願い致します。
279 :
続き :04/10/29 05:47:36
尚、どうしても掲示板での投稿がはばかれるという方は、特別に メールでの投稿も受け付けています。その際、件名を「来年度 ビジネス英会話」とした上で、***** まで ご連絡下さい。先生には、掲示板のURLをお伝えして、そのまま 見て頂く予定なので、できればメールでの投稿は避けて頂きたい のですが、どうしてもという場合のみ、投稿を受け付けます。 以前にも、自分のサイトで翌年度のテーマを募集する機会が ありましたが、思った以上に我々の意見が盛り込まれた講座に なったので、ぜひ、皆さんのアイディアが詰まったビジネス 英会話を作ってみませんか? 以上、よろしくお願いします。 新井
280 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/29 11:22:37
高橋がマーシャルエグラーを退社して、子供の頃からの夢だったK−1参戦なんて筋書きはどうだろう。
281 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/29 13:43:35
ありえね〜 つーかムエタイ・タイ語講座とかになりそうじゃんか それじゃあ
282 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/30 00:23:09
来年は田中、日向のゴールデンコンビなのに。
283 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/30 00:26:15
お杉が番組中自分のことを「ワタクシ」って言うのを聞くと、すごい 違和感があるな。品がないからだろう。
284 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/30 02:11:11
残念賞!
286 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/30 19:39:05
>>283 それは、聞くほうに問題があるからだろう。
287 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/30 19:50:27
え〜わたくし、でいいじゃない。
288 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/30 20:46:52
>>283 それはお前自身の品格・品性にの問題だ。
下種というやつだな。このスレには不適だ。他のスレに移動することを勧める。
289 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/30 20:58:52
/∵∴∵∴\
/∵∴∵∴∵∴\
/∵∴∴,(・)(・)∴|
|∵∵/ ○ \|
|∵ / 三 | 三 | / ̄ ̄ ̄ ̄
|∵ | __|__ | <
>>288 うるせー馬鹿!
\| \_/ / \____
\____/
290 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/30 23:34:10
杉田の声ってはっきりいってよくないし、聞き苦しいよな。 かといってテレビ向けの顔でもないし。 クリス松下が英語で番組を進行して、杉田は裏方に回るのがベスト。
291 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 00:54:56
>>290 おまえだけだよ、そんなことを考えているのは。
292 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 00:58:08
杉田信者は醜いな。 自分の英語力がひどいから、お杉に寄りかかるしかないんだね。
293 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 00:59:25
マゴシたんのエロカワイイ声さえ聴ければ それでいい!
294 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 01:01:20
5本連続、なげー。
295 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 01:05:01
>>292 寄りかかるもなにも、いいものはいいだろ。
それがどこが悪い。
どういう人に教えてもらうかで当然変わってくる。
>>290 それ言うならクリス松下こそ聞き苦しい声だろう
さっさとキヤノンのスーザンと代わってくれ
297 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 01:40:46
>>293 えらい熟女好みだな。w
>>295 教えてもらうも何も、和訳を読み上げてるだけだろ。
>>296 スーザンはキヤノン辞めたんじゃなかったっけ?
>>296 聞き苦しいといっても杉田の聞き苦しさは別格だね。
声が割れるは、裏返るは…。やけに甲高いし。スーざんの声がかわいかったのは
確かだけどな。
ルクスや声の良さを求めるなら早見優の「アメリカンキッヅ」でも見てろや。ww
300 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 14:12:00
先週水曜日のビニエット、 I feel that's how it should be to keep us safe and sound のthatとitは何をさしているの、教えて、工口ヰ人。
301 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 17:53:22
松下さんの粘着性の舌にやっと慣れますた
302 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 18:05:11
>>298 お前、耳悪いんじゃないか。別に声も割れていないし裏返ってもいないよ。
番組も聞かないで書いているだろ。
303 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 20:37:15
>>300 どっちも厳しい保安検査がある状態を指しているんじゃないの?特にitは状況のitだろう。
304 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 21:08:11
杉田先生の声は聞きやすいと思う。 やはり、演劇をやっていた人は声の通りが 違うな〜と思うもの。
305 :
名無しさん@英語勉強中 :04/10/31 21:10:14
遠山顕先生もラジオでは聞き取りやすい声質だよね。 ハイテンションだからかもだけど。
>>304 杉田先生も演劇やってたんですか?
遠山先生が昔、大河ドラマに役名付きで
出たことがあるのは知っているのですが。
307 :
300 :04/10/31 23:50:09
すみません、書いてから、日本語訳の方を読んだら後ろのto不定詞が 副詞的用法だとわかり、かつ、「こうあるべきなのだ」の主語が、 「保安検査」=the security checksであるのがこれも訳を読めばわかりました。 thatは、GreyさんとReidさんがいろいろ説明されたチェックの 厳しさの具体例だと思われます。訳をもっと読んでから書き込むべきだったかも。 お騒がせしました。ペコリ。
308 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/01 00:09:31
昔、やさビジ聞いていた人に質問。 これ以外にどんな勉強を平行してやっていたの? これだけで十分だった?
勉学にこれで十分などということはない
310 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/01 13:51:03
|┃ |┃三ガラッ |┃ ∧__,,∧ ≡ |O≡( ´・ω・) 話は聞かせてもらった! |┃ヽ つ旦 お茶ドゾー! |┃=( ヽノ .___|┃ /,,\__" 彡
311 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/01 18:09:27
>>308 英検準1級合格したとき、特に試験対策はせず、「ラジオ英会話」「やさしいビジネス英語」を聴いていただけだった。
そういう意味では「これだけで十分」だった。
312 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/01 18:11:07
>聴いていただけだった。 教材にしていた、の間違いじゃないの。 聞き流し学習と勘違いされちゃうよ。
313 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/01 18:19:26
>>312 ごめんなさい。より正確に言うと、テキスト買って、放送聴いて、聞き取れなかったところはテキスト見て、再放送でまた聴いて、とそんな感じ。
聞き流しとあんまり変わらない。
杉田氏の場合ビニェットを全文訳すので、聴いているだけでリーディングの対策にもなったように思われ。
314 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/01 18:27:02
あたすはいまだにマーシャ英会話復習していると言うのに
315 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/01 18:51:00
316 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/02 01:35:08
ラ ジ オ 深 夜 便 (1:00) R1−FM同時放送 ▽中高年のための英語講座 ■10月31日(日) 〜達人・大杉講師の“英会話”上達の極意 “いまから出直し英語塾”講師…大杉 正明 ■11月01日(月) 「和製英語でオモシロ勉強術」 “いまから出直し英語塾”講師…大杉 正明 大桃美代子 スーザン・ネルソン ■11月02日(火) 「ジャズで感じる英語のリズム」 “いまから出直し英語塾”講師…大杉 正明 大桃美代子 伊藤 君子 ■11月03日(水) 「英語落語で笑いを英語に生かす」 “いまから出直し英語塾”講師…大杉 正明 大桃美代子 桂 かい枝 ■11月04日(木) 「なるほど使える!英語のことわざ」 “いまから出直し英語塾”講師…大杉 正明 大桃美代子 スーザン・ネルソン スーザンが日本語を話してるよ。
317 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/02 01:49:51
319 :
308 :04/11/02 07:56:23
>>311 さんくす。
俺は今、あれこれいろいろと手を出していて、
なんか結局、どれも中途半端になっている感じがあったので聞いてみた。
いまは量が少ないけど、やさビジのころなら、たとえばなかば暗記するほど
やりこんだら、ほかはやらないでも実力がついたりするのか聞きたかった。
勉強の質・量の選択って結構難しいよね。
320 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/02 08:08:49
1日、2回やってくれ。
それよりも週6に
322 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/03 03:35:12
AERAの英語特集が今月から月刊になったけど、その中でコーナーを持つ 杉田ちゃんの写真は相変わらず目が泳いでいて、挙動不審のオッサンだな。
NHKテキストのほうでは眼光鋭いメスカブトの写真に変っていたけど。
324 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/03 08:54:21
>>322 記事の内容は満足したのか?
写真はごく普通のビジネスマンという感じだが見る君の方に問題あるようだ。
325 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/03 18:04:54
本気でやろうと思えば、やはり量が少ない・・・。
326 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/03 18:07:45
浮気すればいいじゃんか
今までの分、全部空で暗誦できるんだろうな?>本気
328 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/03 18:34:40
一日おきでも一杯一杯だな、覚える単語量とかは少ないが、やりごたえたあるから一日では処理できない 逆に一回でもサボるとかなり追いつくのに苦しくなる
329 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/03 19:23:37
さぼった分を溜め込んでストレス感じるよりは、むしろ「流して」いく感じで番組と接したほうが、長続きするのでは。 自分はそのやり方で6年聴き続けてるんだけど。
330 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/03 19:28:16
アエラでの杉田先生の写真は気の弱いメスカブトって感じだったね。 ワロタ 毎月連載記事を持つから、杉田信者もそうでない奴も要チェック。
>>311 自分も準一級の時はビジネス英会話のみを学習してた。
プラ単とか問題集とか買わなかったし。それで合格した。
でも一級合格にはこれだけでは不十分。さてどうすっかな。
今週号、好きなアーティスト(ばれちゃうけど)の記事の特集のため 普段買わないアエラを買った。で、今週号には杉田先生のってんの? さ〜っと探したけど無かったような。
335 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/03 23:23:31
みなさんは一番最初にビニェット聞いたとき何割くらい理解できますか? ちなみにTOEICの点数も教えていただければ嬉しいです。 ビジネス英会話よりも終わったあとのNHKラジオニュースの英語の方がはっきり理解できるのは俺だけ?
>>334 杉田先生が乗ってるのは新創刊されたイングリッシュアエラだよ…
見たけどTOEIC600点程度の一般人がさも仕事できる人であるかのように
紹介されてるから、600点までの人向けなんじゃないのかな
>>336 あ、そうなんだ。勘違いすまん。
この際だからイングリッシュアエラ読んでみよっかなぁ。
>>335 たぶん5〜6割。CNNやBBCの方が自分も聴き取りやすい。
AFNもついでに。
あんな難しくて密度の濃い会話、普段しないもんね。
日本語の方みたって普段しないような内容だもんな。
会社の同僚とあんな高度な日常会話、日本語でもしてない。
でも教材だから短い時間に凝縮してやろうっていう意図でしょう。
トイックは受けた事ない。準一級は持ってる。
339 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/03 23:46:03
>>338 あー俺も5割くらい、トイックはL800ちょい
ちょっとでも意識が飛ぶと、もう会話の流れについていけなくなるってレベル。
おそらく同じレベルですね、
会話の内容はそりゃラジオ講座用になってるでしょう
テレビでアメリカ人のインタビューとかでもあんなに速くて流暢で内容ある話してる人見たこと無いw
みんな、ユーノーとか言って、途中必ずどもるでしょう。
340 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/03 23:57:21
>>339 時間が限られた中での教材だから。
どもってたら、あっという間に15分終わっちゃうし。
なので不自然な会話だよね。
考える時間とか詰まったりする時間が会話の中に存在しないなんてさ。
でも教材だから。仕方ないさ。
341 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/03 23:59:36
最初聞いたときはほとんど理解できない。ちなみにTOEICは655点、先月の英検準1級に あと2点のところで落ちた。
342 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 00:01:13
>>339 Tが800?
Lは?
因みに自分はLは450
クリスの質問は日本語であらかじめ読んでおくと答えられるが
テキストを見ずに質問に答えようとすると苦しい
343 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 00:28:10
>>341 自分はそこまで行ってないけど不合格A(6月)だった。
でもビジネス英語は初回で8割も聞き取れない。
一級ではリスニング合格者の平均点より上だったんだがな。
今日のビニェットの But will that be enough っていう部分が、どうしても聞き取れない
345 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 00:35:17
>>344 カタカナで書くと
バトゥ ウィ(ル) ザッビ〜イナ〜(フ)
って感じだよ。
346 :
343 :04/11/04 00:37:29
>>341 ごめん。一級の話でした。準一級がんばってね。
まぁ皆レベル的にはあんまり変らないところに集中してるんだね。
347 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 01:15:36
AERA ENGLISHは、TOEIC600ぐらいの読者層向なるも、杉田先生の連載もの の座談会に登場する人達は、英検1級、TOEIC950以上クラスの上級レベル の人達だ。皆さん、なかなかの肩書き。
10月29日の放送録音し損ねた。 CDも買って放送も録音してたのに激しく鬱だ。 orz orz orz orz orz orz orz orz 誰かアップしてくれー!
却下。てか、リス入でも断られていたよね。。
350 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 07:09:58
>>348 >CDも買って放送も録音してた
ならいいんじゃね?
352 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 15:05:17
ハローエブリバディ
353 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 18:04:54
>>352 茶化したつもりになってるお前の英語力は悲惨だろうな。
354 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 19:53:11
ハローエブリバディ
355 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 19:54:04
356 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 19:54:44
357 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 19:57:36
>>356 サンクユー。
ハローエブリボディ?
358 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 20:18:54
ビジネス英語、何年かぶりに復活したものなんですが 昔はビニエットのワンセンテス読んで、空白タイムを設けて その間にこっち側がリピートするみたいな事やってましたよね? でも、全く無くなったって事は、どういう意味なんでしょう。 全部覚える必要なんてないよ、という事なんでしょうか? 熱くなってすみませんが。
359 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 20:44:14
>>358 放送・・・聴いてないでしょ?
センテンティズは昔も今もやってるよ。5つから3つに減ったけど。
360 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 21:26:08
>>359 あ、センテンセズじゃなくってビニエットの本文の一文一分(センテンス)
って事です。
誤解招いてすみません。
361 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 21:56:28
>>360 360さんは何年ぶりにリスナーに復活したの?
荒木・大滝シリーズでは本文のリピートはやってなかったんだけども。
杉田先生が訳していくという今の形と変わらなかったから・・・。
96年以前のシリーズの進め方は知らないんだけども、
英会話(現レッツスピーク)のほうは一文一文のリピート練習は伝統的に続いているみたい
だけど。そっちと混同しているということはないのかな。
362 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/04 22:14:15
>>361 え?そうだったっけ?じゃあ勘違いかも。
皆、CD買ったりしてる人は一文一文のリピートはどうやってるのかな?
私は面倒だけど一時停止でやってる。でも文と文との空白タイムが
無い場合はかなり面倒。
363 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/05 01:41:54
週3回、15分に減ったのはゆとり教育が原因だろうな
364 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/05 01:55:50
単にNHKの商業主義が原因だろ。 年間で以前の26週分放送しているわけだから。。
365 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/05 08:46:44
>>362 CDでは不便だから、MD等にダビングしてdivideしてリピートモードを使うか、
ICプレーヤー等で区間リピートやセンテンスリピート機能のあるものを
持てば解決できる。そうすれば、いちいち一時停止する必要はないし、空白
タイムがなくても操作は簡単。
尚、ビジ英では一文一文ポーズを取って練習することはなく、たぶん他の
番組と勘違いされているような。
>>363-364 ほかの番組は今までどおりなんだから、杉田先生の事情だろ。
教材を2倍作る労力を考えてみなよ。
367 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/05 19:41:08
>>366 これは、NHKの事情だと考えて間違いない。リスニング入門だってそうだし。
たぶん週6の内容をこなしきれるリスナーの数が少ないのだろう。
量は半分でも値段は据え置き。 それでもお客さんは寄ってくるからOK。 さすがエビジョンイルのNHKだ。
ビジネスをやっているヤツは時間がないからな
週3でもかまわんから、杉田が1年やってくれ
371 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/05 23:11:39
週3回でいいから教材費を100円にしろ、 半分以上広告じゃねぇか あれは広告費だけで十分元取れてるはず それなのに350円なんてボッタクリもいいところ
372 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/05 23:21:12
100円とまでは言わないが、せめて半額に。
373 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/05 23:56:21
テキストの価格を云々いう前に、払った額の元を十分取れるぐらい徹底的 に勉強しその分稼げばいい。下手な英語学校に行くより随分格安だと思う。 もったいないと思えば、テキスト買わずに自分で放送からdictationすれば、 力つくこと間違いなし。
センテンシィズの話題が出てるから訊いてみたいんだけど、 皆は、放送で一番最初に聞いたときにあの文を全部リピートできる?
375 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/06 01:37:56
>>374 テキスト見ない状態で、50%はリピートできると思う。
漏れ、テキストなんて買ったことないけど。 何のために必要なの?
377 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/06 10:49:11
頭悪そうだな、
>>376 は真性バカか?w
英語ばかり勉強してないで自分でものを考えることを勉強しろ
中学生じゃないんだろ?
378 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/06 11:10:31
>>377 放送を聞いてるだけでテキスト見なくても十分勉強できるから
テキスト買う人は何のために必要なの?
って意味ですが。行間読めない真性お馬鹿さんの貴方には
理解してもらえなかったようですね。貴方こそ英語の前に
国語力つけた方がいいと思いますよ。
380 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/06 11:34:57
お前今までの人生でテキストを使ったこと無いのか?
英語馬鹿って言うのは想像力すらないのか
>>379 は生きていて恥ずかしくない?w
>>380 言ってる意味が分からない。。。もうダメポ。
382 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/06 11:56:58
>>379 今週は、どんなことが勉強になりましたか?
おせ〜て。
まじな話、 テキスト見ないと放送の内容が分からないレベルでは この番組聞くには力不足だとは思うYO。
Writers' Workshopのコーナーに投稿して特性図書カードをゲットするためには テキスト購入が必要なんですよ(応募シールのため)
385 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/06 15:03:25
>>383 で、あなたは、テキストなしで何を勉強なさいましたか。
最近印象に残った内容を具体的にどぞ〜。
386 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/06 16:35:41
383は内容把握の聞き取りとりとしてこの番組を使ってるんだろう。 おれも、テキストなしでも何を言っているかはわかるし、 だいたいの質問には答えられるんだが、 1つ1つの単語のれべうになると、やっぱり、聞き落としたり はじめての単語や言い回しってでてきてるよ。 それをチェックするためにおれはテキスト使ってるよ。
>>385 おまえはテキストが無いと何も勉強できないのか?
まるでマニュアルが無いと何もできないダメダメ君みたいだなw
388 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/06 17:19:49
>>387 で、テキストなしで最近何を収穫として認識なされましたか?
>>380 はHow to本片手にデートするタイプ。
>>382 はオナニーを親から教えてもらうタイプ。
>>385 はHの仕方を親から教えてもらうタイプ。
>>388 はHする時は親と一緒じゃないと不安になるタイプ。
>>389 はあれこれ人を批評するだけで自分じゃ何にも出来ないタイプ。
必死だなwww
あぁ必死だwww
>>388 俺はそうだなー
ビジ英はアメリカ人と世間話するときのネタを仕入れる
雑学情報源の一つとして聞いてるから、いろいろ勉強になってるよ。
394 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/06 22:57:18
>>393 具体的にどの部分をネタとして使ったのか、教えて欲しい
>>394 そんなの全てがネタのオンパレードですが。
飛行機乗るのにスリッポンが増えてるとか
ワイヤーブラで警報機がなる話とか
ワシントンDC上空飛ぶ時は席を立てないとか
もともとある有名なセリフをもじった表現とかも使えるし。
結局会話ってどれだけ話題をふれるかってことだから
しょうもないことが結構役に立つ。
って、マジレスし過ぎ?
396 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/06 23:34:09
>>395 退屈な話を振られてそのアメ人も迷惑してんだろうな。w
397 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/06 23:36:56
400 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 07:23:56
韓流タレントを紅白歌合戦に呼ぶ資金集めのためです
402 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 10:18:24
発行部数が何部で広告収入がいくら、制作費がいくら、よって1部の値段を何円に設定して利益がいくら、という内訳を知りたいような気がする。 値段に不服はないが、興味があるので。
>>400 商売ですからね。
それにテキストで内容を確認したい人も当然いるわけで。
その人の使い方次第でしょ。
ヒゲ田中の時代にこのスレの住人のレベルも落ちたもんだな…
>>400 金のため。
放送回数少ない、テキスト高い、内容薄い、とか文句言いながらでもオマエみたいなヴァカが喜んで買うからNHKもウハウハですよ。
英会話テキストってNHKの隠れたベストセラーだもんねw
407 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 17:31:54
英語教育番組聞いている分際で、 変な自慢をしている馬鹿なやつが世の中にいるんだな。 やせ我慢しないでいいのにね。
408 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 17:37:25
>>395 会社絡みや、英会話学校の外人なら、しょうがなく相手にするだろうけど、
それ以外の人間関係でそんな話を嬉しそうに話されても、
ウザイだろうね。
409 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 17:40:33
>>402 テキストの発行部数は興味あるな。
ビジ英で100万部くらいは行っているんだろうか?
410 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 17:43:46
>>408 馬鹿な女だったら、興味はないだろうが、
やはり最近のアメリカの航空業界の変化を
肌に感じているようなビジネスパースンなら、
一言あるような話だね。
日本にいるだけではわからない変化が、
9/11以来アメリカで起こっていて、切実だから
日本人がそういう話を振ったらやはり話は広がると思うよ。
411 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 17:46:11
>>409 EJやCNNEEなどのかなり英語学習に熱心な人しか知らないような
英語雑誌でさえ10万部程度は発行しているらしいので、天下のNHKが
届ける最強の英語講座であるビジ英は最低でも50万部は突破しているはず。
412 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 17:48:49
>>410 そんな会話はアメリカ人同士でとっくにしてるでしょ。
413 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 17:55:28
>>411 50万部って実際に売上としては
350円×50万で1億8千万くらいになるのか。
まじっすか。広告費も貰ってるわけでしょ?
年間で15億もテキストだけで売り上げちゃうよ。
>>406 のいうようにベストセラーですな。
414 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 17:56:55
4月にラジオを聞き始めた奴が3月にどれだけ残っているか知ってるか? 6割だそうだ。
415 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 18:41:56
>>412 まあ、実際に職場や留学先でネイティブと
日頃会話してない人には何言っても無駄だなー。
そんな君でも大統領選挙の結果ぐらいは知ってるよねえ。
アメリカはほんの一部の都会と、大部分のど田舎で構成されて
大雑把に言えばアメリカ人のほとんどは田舎者なのですよ。
ビジネスで話題になるような都市部の話題なんて
たとえば地方のハイテク企業の街なんかでは知らない人が多かったりするわけ。
それにさ、会話って言葉のやりとりなんだから、話をしていて
相手が知ってそうな話題ならわざわざ振りませんって、馬鹿じゃないんだから。
>>411 漫画の初期入荷数と比較すると50万もいってないと思う。
それに英語学習本は10万売れれば大ヒット。
だいたいテキストは基本的に本屋でしか売っていないし、多分再販もしていないだろうから、売れても2、30万ってところだろう。
あと、初期入荷数と売れ残り方で見る限りだと、リス入>レツスピ>ビジの順だろうな。
420 :
414 :04/11/07 20:15:02
>>415 ,
>>417 むか〜し、新聞で読んだ。正確には、テキストの売上が最終月は4月の6割って
いう内容だったと思う。単純に考えると、リスナーも6割が聞き続けたと。
(ビジネス英語じゃなくて英語の語学講座全体での話だったと思う。)
>>416 日頃会話してるって言っても、NHK講座からネタを仕入れて喜んでるレベルじゃ
君は大した会話はできてないでしょう。
421 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/07 20:22:18
>>416 >アメリカはほんの一部の都会と、大部分のど田舎で構成されて
お前、アホですか?都市の人口を考えてみろ。
なんか全体的にすげーねむたい展開になってるんですが。
日本なら東京以外は田舎だけどな
424 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/08 00:21:45
山手線の内側意外はど田舎だろ。23区でも。
そう考えるとアメリカの大部分がド田舎ってのもある意味正解
426 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/08 00:42:25
>>422 私達に気にせずねてもらっても結構です。
430 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/08 07:34:01
今回ブッシュが勝利したような州の住民って、国際感覚が 非常にない人たちなんだね。アメリカ人のパスポート所持率が11%とか いっていて、日本の半分以下でこういうのを知るとちょっと危機感抱くよね。 自分の利害に関すること以外は、世界のことには関心を払わずにいながら、 自らをナンバーワン、正義と思い込んで行動している。 アメリカの保守とリベラルのバランスが崩れて、大いなる田舎者アメリカ が、全面的に有利になりつつある。基本的には人口の80%を占める 白人層が全体的に地盤沈下する中で、弱者意識を持ちながら結束し力を持ちつつある。 気のいい田舎者が無知なわからずやに変貌してしまう瞬間。 今回の選挙でpolarizatiionという言葉が、しばしば使われたが、 航空業界の変化とそういう政治的な異変とはセットで進んでいる。 単に1業界のささいな変化というより、世界の甚大な影響力を発揮する アメリカそのものの危険な変化を背景に持った現象が、今回の ビニエットには述べられている。
長文カキコする時には縦読み出来るように工夫すること.
432 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/08 11:35:09
以前にラジオ第二放送を廃止しようとする話があったが、結局、ラジオテキスト の売り上げが激減するという理由で存続したらしい。
11月の放送、最初の2回録音し逃してしまったのですが、 どなたかうpして頂けませんでしょうかm(__)m
434 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/08 13:02:10
ハローエブリバディ
なんか先週あたりにも
>>433 みたいなおバカさんがいたけど、同じ人か?
>>435 別人です、電気工事で停電があったため
ラジオのタイマーがリセットされてしまっていました。
へー月火水木日と停電するほど大きな電気工事だったんだな。
440 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/08 16:09:20
四月にはじめても三月まで続く人は半分もいないよ。テキストの売り上げ からそれはわかる。3割くらいじゃないかな。大杉が最後に担当した 英会話は5割以上だったそうだ。
>>441 いくら良い人ぶってもダメだぞ。
全てはミスったオマエが悪いんだから。
ま、今度からはミスっても次のチャンスがある本放送を録音するようにするんだな。
>>442 横レススマソ。
お前なんか偉そうだが、録音ミスるって「悪い」ことなのか?w
状況も把握できてないようだし。
444 :
杉田 :04/11/08 18:40:14
喧嘩してないで復習しなさい
445 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/08 18:43:08
348じゃないけど、パスワードがあって解凍でけへんで。 「メスカブト」、「二重アゴ」、「伏し目がち」、「靴屋の息子」 全部ダメだった。
>>445 伏し目がちワラタ
米欄にメアドハケーン
ボム喰わそうかな(藁
447 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/08 21:05:57
自分に攻撃??
クリスさんの解説がいい感じになってきたね。
なんか到底ビジネスで英語なんて使ってなさそうな連中の巣窟だなw
仮にビジネスで英語を使っていても、所詮は駄目人間の巣窟2ちゃんねらーの一員だけどな。
ビジネスで英語 サイコーですかぁーーー!!
453 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/09 11:08:36
DailyQuizの前のピアノって 杉田さんが弾いてるの?
454 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/09 12:03:42
>>448 自分の頭も悪いのに
人の頭を悪いなんてって言っちゃいけません
455 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/09 12:04:59
すくつを変換しても巣窟って出てこないんですけど。。。
結局はアホの巣窟なんだよ、ここは
458 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/09 17:15:57
アホって、素敵やん。
459 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/09 17:26:01
久しぶりに、楽だったな 昨日は はやく毎回そうなるといいなぁ
460 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/09 17:27:58
2chだからって、他人をバカにするのは止そうぜ。 自分の品格が下がるだけだぞ。
は〜い。
>>384 おれも同様の理由で、テキスト購入してる。
なんせ、Wall Street Journal の一面を担当していた人に
無料で目を通してもらえるんだからね。
おれのこれまでの戦果は、二勝五敗。一度目は佳作、
二度目は優秀答案。貧乏なおれにとっては、悲惨と
いえば悲惨だ。これじゃ、テキスト代の元が取れないからね。
願わくば、優秀答案十二連荘と行きたいが、そのためには、
さらなる読書が必要だな。というわけで、今日買ってきた
"The 9/11 Report" でも読んで、またぞろ夜更かしだな。
せいぜいがんばんな
失礼。
>>463の誤りでした。すいません。それから、<<465も。 重ね重ねすいません。
歩数の入力っていくらでも虚偽申告できそうな気がするが
468 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/11 00:22:19
なんか理解できる日と全然わからん日に差があるんだよな 今回は4割くらいしか理解できなかった、前回のときは9割くらい理解できて、お、俺は何かリスニング力あがって無いか?って思ってたのに。
>>462 仕事で英語使ってないでしょ。
つーか、ムショークでしょ。
>>469 どうもありがとう。
ただ、優秀答案というのは、
あくまで、応募者の中での
相対評価だからね。
佐藤氏の絶対評価で、"今月は優秀答案なし"
ということにでもなれば、もっと応募する意味
があるかと思うんだけどね。
473 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/11 01:49:21
>>471 英作する時のコツは何ですか?良い意味での剽窃?
>>471 ムショークの密かな楽しみか。なんとかしろよ。
>>473 大した実力もないので参考になるかどうか
分かりませんが、難訳箇所については、
元の和文をうまく翻案するように心がけて
います。
あとはやはり、佐藤氏がおっしゃられたように、
英文を多読するほかないのではないでしょうか。
すいません、私、ここを読みつつ、長年のラジオ講座ファンなんですが、 インターバルもあったりして、 4月から改めてビジネス英語聞いてるんですけど、 ホントすみません、明らかに杉田敏先生のほうがいいです。 CD派で聞いている派ですが、話の展開の面白さも、 カリキュラム的な面白さも、すべてひっくるてめ、2ヶ月経ってみて激しくそう思っています。
すいません、すみません、ホントすみません。
ここ、IDで無いのか、んでは仕方が無いんですが 要は「何度も何度も繰り返して聞かせる」ということに重点をおいているのは 杉田先生なのですね。 日本語いらん。です。 多忙なCD派にとっては余計そう。学生時代は違ったんだけどね
>>467 そんな不正の無い様に、コンピュータリンク付きの万歩計を
参加者に買わせようとしてる気がする。
このキャンペーンの内容では、参加者が増えれば増える程、
一番儲かるのは万歩計メーカーだろう。
スピーカーだと低音がこもる人がおおくて聞きづらい。 とくに高橋さん。
481 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/11 10:31:21
■放送日・時間 ラジオ第2=月・火・水・木・金・土 午後10:45〜午後11:00 ラジオ第2=日 午前11:00〜午前11:45 再放送(1週間分すべて) 月・火/水・木/金・土は、それぞれ同じ放送内容です。 今日からほんを買ってはじめようとしたら気が付きました。 なんで月火曜は同じ放送なの?びっくりまんじゅうですよ!
482 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/11 10:59:13
今頃気付いたあなたにびっくりまんじゅうですよ。
このは馬鹿のすくつですね。
びっくりまんじゅう>今日の流行語大将に決定しました
このスレ、すごい面白い
>>479 ネットにつなぐと万歩計の数字がそのまま送られる?
賞品欲しさに万歩計手で振ったりする奴が出たらどうするんだろう
487 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/11 21:56:59
質問でしゅ 来年4月からは同じ放送を繰り返すのでシュか?
488 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/11 22:02:08
きのう、聞き逃した。 今日は聞かなきゃ。
489 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/11 22:05:28
>>488 今日のビニェットはびっくりまんじゅうですよ!
490 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/11 22:47:12
昨日の英語ニュースのネーちゃん緊張してたのか? 息使い荒くなかったか?
491 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/11 23:24:31
1・2の英文見て、hassleというのがあったから、小川直也を思いだし、hassleは 英英辞典ではどのように定義されているのだろうと思いOALDを読んでみたが どうも小川直也のやっているイメージとは違うと思い、今度は和英辞典で「ハッスル」を引いたら 直也の「ハッスル」はhastleだった。 ハッスル!ハッスル!
492 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/11 23:25:47
1・2の英文見て、 ↓ 1日(月)・2日(火)の英文見て、
493 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/11 23:32:26
hustle
494 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/12 00:00:19
rightとlightの発音の違いがよくわからん
基礎英語からだな。↑
496 :
neet :04/11/12 01:50:40
young people Not in Education, Employment or Training
>>494 違いがわからんって、
全然違う音ですけど?
theはザとジを使い分けているかい?
499 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/12 10:46:14
あのリンカァンの台詞なんだけど、何が言いたいわけ?
500 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/12 11:12:19
>>499 準備しっかりしろってことだと思います。
リンカーンと言えば、やっぱりこれ。
This country shall have a new birth of freedom.
And That government of the people by the people for the people shall not perish from the earth.
彼なら今のアメリカについて何て言うかな?
501 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 01:32:37
「リンカーン」 8時間木を切る時間があれば、6時間斧を研いで、よく切れるようにしてか、 残りの2時間で木を切れば、最も効率的で生産性が高い。 「俺」 2時間で斧を研いで、2時間で木を切る。早漏なので3分のおなにーを2回。 それでもリンカーンより、3時間57分早い。俺はリンカーンより偉大。
503 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 01:42:35
3分で2回ってことだろう。 偉大な501に楯突こうとは恐れ多いぞ。 恥を知れ。
>>503 日本語できない時点であんたのほうが偉大。
505 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 02:03:36
俺は501のほうが偉大だと思う。 ビジ英を引き継ぐ講師たるに相応しい人物ではないか?
共産党宣言(原文は独語!)から格言を3つも引き出した杉田同志に優る者無し。 隠れサヨ?
507 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 02:27:29
杉田先生は斧を研ぎながら、木を切りながらもあの顔で尾奈にーするので、 やはり講師は杉田先生に任せておこう。まさにMr.生産性。
俺ならチェーンソーを使う。
俺なら、人を雇う。
俺なら、木を切るのはやめて遊びにいく。 ま、そんなハンパな人生だから英語も(ry
俺なら火を点ける
512 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 03:38:34
ビジネス英語を聞いている listener のなかで、ホントの business person って 何割くらいいるんだろうね? 実は3割くらいではと踏んでいるがどうよ?
>>512 NHKのアンケートではほとんどが趣味で聞いているとのこと。
仕事で英語使わない人にはつらい講座じゃない? 俺は学生時代にやさビジ聞いてた時はびっくりまんじゅうだった。 米国系企業で働くようになって英語漬けになってから やさビジやビジ英の内容聞いても あー確かにこういう言い方よく聞くなーなんて感じで 講座の内容に納得できるようになった。
515 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 09:03:50
>>514 英語ヲタは内容がどんなものであろうと聴くと思う。
社会人には興味がわく内容では?
518 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 10:37:22
519 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 11:57:18
520 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 13:08:41
ビジネス英会話の松下さんは松下電器のきれいなお姉さんは好きですか?のCMに出てくる人に似てるのかと思って 写真を見たらアメリカアニメのシンプソンズに出てくるホーマーの奥さんにそっくりでびっくりまんじゅう
521 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 13:15:15
ヴァレリー・ケイン・・・ぎりぎりOK 栗栖松下・・・論外 だな。
522 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 13:28:39
>>514 >仕事で英語使わない人にはつらい講座じゃない?
>俺は学生時代にやさビジ聞いてた時はびっくりまんじゅうだった。
仕事で英語を使わなくても、社会人として仕事をしたことのある人ならば、
この講座の内容はそれほどとっつきにくくはないと思う。実際に日本で仕事を
していても、共通する部分はあるわけだから。学生には確かにきついと思う。というより
学生は杉田の講座で使われている日本語の文章そのものがよく理解できないの
ではないか。社会人としての経験がなければある意味当然といえる。
むしろ日向の講座のほうが「ビジネス英語」という点で、かなり専門的な
用語も扱っていたから、そちらのほうが大変だったのでは? 実際、自分は貿易
なんかに携わっていたことがあったから、そういう話題を扱ったときにはなんとなく
理解できたが、金融関係の話になると、日本語を読んでもなんだかよく分から
なかった。
>>522 禿同。
ただ学生じゃ日本語が理解できないほど難しい内容でもない気もするが。
しかも topic は一応 business だが、英語の表現としては汎用的なものが
大半だし。
>>514 が学生時代に理解できなかったのは単に英語のスキルが今より
低かったからだと思われ。
日向のはたしかにあれは business English だったよ。つーか営業&企画
English か?世の中ああいう仕事してる人ばかりでもないと思うが。
(俺もそう)
でも、語彙の面で日向っちはちと物足りないんだよな。 例文紹介がメインだからしょうがないのかもしれないが。来年どうなるんだろ。
>>523 >
>>514 が学生時代に理解できなかったのは単に英語のスキルが今より
>低かったからだと思われ。
低かったといえば低かったかな。TOEICは900超えだったけど
学生だったからネイティブの社会人と話す機会はあまりなかったし
やさビジやビジ英で出てくる話題の背景や慣用表現は
初耳のものが多かったような気がする。
527 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 14:16:25
マゴシエミコたんとクリス松下たんで 3pしたい
>>523 >>524 頑張ってスキルをskill に訂正したみたいだけど、頭悪そうに見えるからやめたほうがいいよ
529 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 14:44:24
ビジ英の内容をそのまま実戦で使えるのかってことは有りえないだろ あれほどスムーズに会話が進み誰もが意見交換をし、 ビジネス背景まで役に立つなんてことはありえない、ここで知ったかしてる連中は学生だろ? 漫画の美味しんぼを読んで料理人として使える漫画だとか話し合ってるようなものだよ 一部は使える部分もあるかもしれないが ビジ英は基本的に英語の勉強のためだけの講座でしかない。
>>529 そもそも世の中にはいろんな business があるから、「ビジネス英語」という
title でどんな内容を取り上げてもすべてを cover するのは不可能だとは
思うよ。
ビジネス背景ってなんだよ?
基本的には英語の勉強のためであって、business manner 講座でも
なければ交渉術 technique 講座でもない。
当然だよな。
531 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 15:01:35
>>526 > 低かったといえば低かったかな。TOEICは900超えだったけど
そうだろうな。TOEICだけ高くて英語出来ないやつはいくらでもいるから。
532 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/13 15:12:38
杉田ビジ英語は、職場での井戸端会議向け英会話講座。 営業でも企画でもない俺にはぴったりの内容。
ま、ラジオ聞くのにとても役に立つので利用して松
536 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/14 00:40:39
>>533 そのスレどうしたのかな?
てか、寂れてるやんw
>>537 まあたぶん日本語すら読めないやつには関係ないんじゃないかな?w
>>538 そうだな。おまえみたいなやつには関係ないよなw
540 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/14 01:18:15
家に、1997年のNHKラジオ講座 ・英会話入門(遠山顕) ・英会話(大杉正明) ・やさしいビジネス英語(杉田敏) 4月から3月まで、カセットテープとテキストが全部揃ってます。 当時聞いていたのですが、最近英語の勉強再開したので改めて全部聞いてます。 そうですか、今はNHKラジオ講座の内容も随分変わったんですね。 スレ読んでいると、昔の方が良かったのですか? 今のはあまり良くなくなったの? 聞き終わったらヤフオクに出せば売れるかな。 CDでなくてカセットだし、テキストは書き込みだらけだけど。
>>539 よせよ。そんなに褒められたら照れるじゃないか。www
542 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/14 08:07:53
544 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/14 10:04:28
杉田は独身か?
MDで録音しよう
>>544 独身じゃないよ。
ビジ英のアシスタントとのトークで自分はゴキブリ亭主だって言ってた。
547 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/14 11:28:43
テキストに協力者に杉田悦子さんって書いていない?
548 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/14 14:39:10
>>540 私の個人的な意見ですが…。
私がヤフオクで落札する場合、
CDでなくカセットであることは全く気にしませんが、
テキストに書き込みがあるのは気になるかも。
もし鉛筆での書き込みなら
全部消してそのことを明記の上出品されてはどうでしょう。
550 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/15 06:17:39
メスカブト似のゴキブリ亭主。 サウナではトドのように横たわる、靴屋の息子。
551 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/15 10:07:16
>>549 数百円のためにそんな手間はかけられないわな。
15分じゃ物足りないよ。やっぱ20分×6日がえがった。
レッツ&リスニングやってるけど、 基本的に聞くのは一回だけなので、レッツのほうはなんか定着悪い感じ1日1unit。 ビジ&リスニングにしようかなー。 どっちとも、2日で1unitだから、前日の復習になるし
554 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/15 21:25:11
すきにしろ
555 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/15 21:39:10
>>549 いや〜、それが、ボールペンで思いっきり書き込みだらけなんで。
一応読めますけどね。マーカー使ってないし。
ただ、遠山先生の講座は人気だったそうなので、
それだけ気に入ってくれれば、セットで1000円くらい(送料別)で売ってもいいかなと。
556 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/11/15 23:00:17
あらら、NHKは、やっぱりやってくれるね。 盗聴・ストーキング・番組内容捻じ曲げほのめかしを やるだけではあき足らずに、というかいつものパターンではあるが 人に、メールをポイントするだけで感染してしまうウィルスメールを送りつけた上で、 かつ事前にこのような内容のビニエットを作りますか。 犯罪者はどこまで言っても犯罪者だわな。
557 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/11/15 23:05:27
杉田氏、元気がなかったが、当たり前だな、こんな犯罪につき合わされたら
誰でもへこみまくるよ。犯罪者、創価学会。
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1097237869/88 88 :サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/10/14 17:01:03
問題は、彼がどういう手段で、この地位を手に入れて、
そのことが日本全体で今どのような意味を持ち、これからどのような意味を持つかを
考えると、まったく見過ごすことができない、恐ろしい現実が存在するのです。
彼の私へのメッセージは、そのうち殺してやるからな、というものです。
こういう人間が、講師になり、実は彼らの一派が、NHK自体を牛耳っているのです。
私は、100語でスタートスレッドの
>>88 です。
やつらにウィルスメールを送り付けられ、16日よりネット接続ができなくなりました。 犯罪者どもが、日本を牛耳っています。
アシスタントのお二人も、犯罪者ケーナンを形式上仲間はずれにしていますが、
どうにもならないし、世界は腐りつづけるでしょう。
スティ クー、オーブディ。
>>555 自分だったらむしろ
それぞれ「カセット1年分」として出品して、
「ご希望の場合、おまけとしてテキスト1年分(ただし書き込みアリ)も
お付けすることもできます」
とするかな。
っていうか、スレ違いでは・・・
いよいよ波に乗ってきていい感じだね。 来年は、通年でやってくれないかなあ。
次をにらんで日向っちを育てるべきだと思うが・・・
561 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/16 02:44:37
>>557 恐ろしい。。。
そんなことがまかり通っているのですか?
562 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/16 10:50:09
>>553 レッツ聞いてるおかげか、ビジネスにでてくるジュリアのパート、 聞き取りやすいです。
563 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/16 23:02:52
今日のビニエットでカルーソーの playing the game of ... の game はどういう意味か誰か教えて下さい playing the game of で熟語としての意味もあるのですが、どうやらそれではないみたいでよく分かりません。
564 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/16 23:04:48
今日は知らない単語が多かった しかも、女性の会話のスピードが速すぎて何言ってるのかさっぱり分からん。
565 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/16 23:16:27
get zap dummy tale of woe これらは知らなかった
566 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/16 23:17:21
get zappedでした
567 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/16 23:41:53
p38の最後の例文の 離婚を切り抜けることができなかったろう って離婚したショックからなんでしょうか それとも離婚の危機からなんでしょうか
>>567 離婚そのもの。精神的なショックも含めた、そうした現実。
569 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/17 12:59:56
570 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/17 13:02:16
571 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/17 15:21:07
杉田先生、フランクリンプランナーのユーザーなんだね。 ちょっと見直した
572 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/17 15:39:24
厨な質問かもしれないけど許してください。 先週の金土の放送の「短いダイアログ」の冒頭で、 "We could have customized jackets and T-shirts with ..." ってあって、その日本語訳としてこうありました。 「・・・のジャケットとTシャツを用意してもいいですね」 自分としてはこれだと「・・・を用意してもよかったですね〈過去)」の ニュアンスになっていまうと思うのですがどうなんですかね? つーか、未着手の計画の可能性について話し合っている段階なので、 仮定法であってもhave無しのWe could customize ...の方が自然だと 思えてしまうわけです。 上級者の方、よろしく。
よくわかんないけど、 カスタマイズは形容詞的なんじゃないのか?
訂正customizedがジャケットとかにかかる、ってことで。 すまそ
>>572 customizedはhave customizedで完了形を作っているのではなく
jacket and T-shirtsを修飾する分詞
そっかー、そうですよね。 customizedは形容詞だったんですね。 納得です&お恥ずかしい。。orz
だからテキストなんか見てないで音を聴けって
>>578 お前がいくら必死になっても議論が盛り上がりそうになったところでサーウィッ ◆CvSO3c570M
が主役の座を奪っていく。ご苦労なこったw
580 :
サーウィッ ◇CvSO3c570M :04/11/19 17:23:43
とりあえず意味分かんないから
581 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/20 08:27:22
杉田先生ってB型?・・・のような気がする。
突然話の枕も無く話題の転換を試みる君は何型なんだい?
583 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/21 01:11:51
杉田敏先生は、自分の結婚披露宴に國弘正雄先生が来てくれた、と、ある本に書いて あった。
584 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/21 18:35:02
杉田先生の著書に、國弘正雄先生が自分の結婚披露宴に来てくれたと 書いてあった。
585 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/21 19:19:51
おまえの結婚式にも来てもらえばいいじゃん。
586 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/23 12:06:13
國弘正雄って誰?杉田より偉いの?
587 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/23 13:20:47
588 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/23 13:24:21
干田潤一と仲良かったのか?だとしたら かなりパチもん…
>>587 何もそんな胡散臭いソースを示さなくても・・・w
もっというと、高橋名人の師匠。
590 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/23 22:56:13
今日のビニエットの、松下さんのchoresの解説で、「xx moron」って聞こえたところ、 何て言っているのか分かる人、教えてください。よろしくですm_m
591 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/24 00:37:34
592 :
590 :04/11/24 00:53:53
>>591 さん
どうもありがとーー!!
ひとつの単語だったんですね、勉強になりました☆
593 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/24 23:01:55
これって英語リスニング入門よりレベル低い? ビジネスのほうが聞き取りやすいんだが
>>637 リスニングってそんなに難しいのか?
聴いたことないや。
でもビジネス英会話って「会話」だから
リスニング力を鍛える内容では無いよ。わかってると思うけど。
言い回しとか、スピーキング力を養う内容なんだし。
595 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/25 02:58:59
596 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/25 10:35:34
聞き取りがむずかしいのにも二種類あると思われ。 ビジ英やリス入の物語のように、発音自体は明瞭で聞きやす いが、語彙が難しく、結果、聞き取れないケースと、 音のくずれが入ったり、早口すぎて聞き取れないケースと。
↑反論の余地なし。
598 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/26 04:55:19
596さんの意見はそのとおり。 NHKの講座はどれも発音明瞭なので番組のランキングは可能。 NHK講座の発音と実際Nativeの発音にはかなりの差があり、 講座の会話が分かっても同じレベルの会話をNativeが しているとついていけないことはよくある。
599 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/26 23:55:06
クオートアンドクオートのコーナーって 大抵テキストに書いてあることそのまま 読んで終わりになるよね。 なんか悲しい、っていうか時間の無駄。
だれか放送をカセットかCDで録音してる人いる? これからやろうかと思ってるんだけど カセット 利点・・・90分テープで2週間分がきっちり収まる 欠点・・・頭だしがメンドクサイ、かさばる CD 利点・・・頭出しが楽、管理しやすい 欠点・・・80分なので中途半端 迷ってます。。。
601 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/27 00:02:05
↑ これを選ぶのにも手間がかかっている。読んで終わりではなく、暗記する つもりで読み込むまでやらないと実力がつかない。
602 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/27 00:02:54
>>595 それを見て、リス入聞いてみたが、俺としては
ビジ英>リス入だったな、
603 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/27 00:04:03
>>600 今ってラジオをCDで録音できるの?
知らなかった、パソコンで?
録音して安心しないようには気をつけるつもりです。 私はお金より時間がある人間なので CD買うぐらいなら自前でやろうかと。 録音法のコツやテクニックがもしあればということも 含めてお聞きしました。
606 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/27 00:10:36
>>600 MDの二倍モードを使えば、楽々、2週間分を収録できる。
上記にあるカセットとCDの利点もカバー。
>>606 おおっ、MDの存在をすっかり忘れてました。
そうします。ありがとうございました。
609 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/27 09:04:35
おれVHS
610 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/27 11:09:57
ロック音つかってmp3でPCに録音している。 PCは休止状態から自動起動自動停止している。 ビジネス英語だと半年分で1GBくらいなので、 数年分は楽に入る。
素直にCD買え。
わたしゃ、時間よりお金があるので毎月CD買ってる。 ディスクBが使い勝手がよくておすすめだ。
613 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/27 22:44:34
614 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/28 11:43:28
CDってどんな内容なんですか。 引っ越したらラジオはいんねー。 ここんとこ引越しで忙しかったから聞けなかったから 日曜の再放送を聞こうと思ったら受信できないよ。
615 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/28 12:19:26
年末は再放送内から、ドキドキだな。
616 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/28 18:29:51
617 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/29 10:28:12
さ、新しいテキスト本屋に買いに行かないと!!
618 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/29 20:30:50
気が向いたら誰か教えてくださぁい。 いま2ヶ月遅れで日向さんの最終週をやってるんだけど、ダイアログのタイトルが Presentation for a Company's Clients となってます。 Clientsは複数形なのに、何故冠詞「a」がついているのか、知りたいんです。
620 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/29 21:08:18
>>620 この所有格は目的を表すものじゃないので、たとえcliantで
あってもcliant自体に冠詞が付くことはありえないけど、
companyに冠詞が付くのは普通でつ。
どこに無理があるのでつか?極々ありふれた表現だけど・・・
a man's handsとかと一緒でつ。
622 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/29 21:46:33
623 :
618 :04/11/29 23:43:45
624 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/30 04:51:33
今度の杉田講座、内容に限って言えば今年度前期の日向講座といい勝負だが、 雰囲気で大幅減点。何が違うのかというと、最大の要因はアシスタントのクリス・ 松下さんの話し方。今は全然つまらなそうで、その不機嫌さがこっちにビシビシ 伝わってくるんですよ。日向講座では、もう一人アメリカ人の男性がいたことも あってか(?)、終始明るく弾んだ話し方だったのに・・・・違いすぎる。 それ以外にも疑問はあります。杉田講師がヴィニエットを英語で読み、その後に テキストに書いてある通りの訳文を読むことにどんな意味があるのだろう。 わたし的にはなるべく日本人なまりの英語は聞きたくないのですが。
テキスト使わずに聴いてる私には助かりますけど。あなたもそうしてみたら? それからこの講座はリスニング強化目的の講座じゃありませんが、 何か勘違いしてませんか?
そこでスーザン姉さんの再登板を期待するですよ。
627 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/11/30 15:17:17
不機嫌なのは内容とかとの関連もあるでしょ。 内容で攻撃されているのは俺だけではないということ。 たとえば、リスナーとしては当然過ぎるほど当然に、コンピュータが苦手な人間でも、 英語の使い手、動機付けも含めて教えるのがうまい人が教えてくれるのが一番。 コンピュータギークのへっぽこ英語のへっぽこエデュケーターなど、 粗大ゴミにしかすぎない。役立たずはどちらかは一目瞭然。 時代の最先端とかそんなものはくその役にしかたたん。 それを捻じ曲げるやつは、粗大ゴミ以下の害虫だ。 英語は英語のうまい人に教えてもらって、コンピュータ馬鹿はその手伝いでもしておけ。
628 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/11/30 15:23:16
>>625 同意。ビニエットの話者が結構しっかりしているので
それで十分。レッツのジュリア・ヤマコフが参加しているね。
真打キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
630 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/11/30 15:26:45
>>629 ありがとうございます。
ひさしぶりです。
631 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/30 17:54:23
なにきいてもわたしはリスニング強化になる・・・・でも、 リスニング入門はならなかった・・・・2年前の話だけど。あぁ。
632 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/30 19:47:48
リスニング入門とビジ英ってリスニング重視で考えるとどっちが難しい? 俺はこっちの方が難しいんだけど、お前らどうよ
633 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/30 20:06:22
今週月曜のスキットって妙に簡単ですよね.っていっても月曜っていつも簡単か.
634 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/30 20:10:24
これをリスニング教材としてしかみないのか、君らは。
コンチキ
636 :
名無しさん@英語勉強中 :04/11/30 23:44:45
マゴシエミコたんがいたころはズリネタとして使えたのに
637 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/01 08:36:04
来月のテキスト 高橋修三は妻と子供をアメリカに呼び寄せるが、同僚で歳も近いカルーソと次第に 恋仲に陥る。
638 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/01 09:04:12
>>624 杉田氏になってからのほうが、松下ちゃんのびのびしてると思うが。
前は無理してた感じがした。Jack Meluzzi氏だったっけ?
プロの発声だったもんなー。
639 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/01 17:21:01
高橋修三はカルーソを妊娠させたうえ中絶させる それを知った熱心なカソリックのカルーソ父は 激怒して修三を射殺 この後いったいどーなってしまうのか!?
>>639 では、いつものようにセンテンシズ、やってみましょう
641 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/01 21:53:30
靴屋の息子
642 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/01 23:36:00
>>627 >リスナーとしては当然過ぎるほど当然に、コンピュータが苦手な
>人間でも、英語の使い手、動機付けも含めて教えるのがうまい人
>が教えてくれるのが一番。
そうだなぁ。
先週のビニエットで高橋修三に:コンピュータが使えないお年寄りを
「you can't teach an old dog new tricks.」と言わせていた。
老犬に新しい芸を仕込むことはできない、とは・・・あんまりだよな。
「芸を仕込む」って言い方がさ。
644 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/01 23:44:53
諺だったら何なの?
つわものどもが夢の跡。
646 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/01 23:49:36
>>643 そんなこと知っているよ。突然犬が出てくるわけないんだから。
諺に不適当な表現があったら使わなければ良いだけの話。
647 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/01 23:51:37
てゆーか、失礼ってことでしょ? 中年の女見て、「ババア市ね!」って言うのと一緒。
648 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/01 23:56:20
品がない杉田氏がやってる番組だからしょうがないだろ。
649 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/01 23:56:30
「ババア市ね!」は諺じゃないんだけど。。
650 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/01 23:57:25
>>643 you can't teach an old dog new tricks.
651 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/02 02:14:52
>>646 >諺に不適当な表現があったら使わなければ良いだけの話。
「諺の表現が不適当」ではなく、そんな諺を当てはめる事が不適当。
652 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/02 09:47:34
ババァが必死のスレはここですか?
劣化始まった年寄り達が必死だな(w そんなに気に障ったのか?
>>644 諺なんだから使えばいいじゃん。
言って見れば若手社員三人の「給湯室トーク」なんだろ?
別になんら不適当でもないし、そもそも本当のことだしな。
人権ババァか?
655 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/02 10:31:09
気に障る? 当たり前じゃないか。 リスナーの中にはコンピュータを使えないお年寄りもたくさんいる。 NHKのラジオ講師から「老いた犬」に喩えられる筋合いはない。
話題がDigital Divideなんだから仕方ないじゃん。 老いた犬だということに気づかせてくれたことに感謝すればいい。
657 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/02 13:06:09
お年寄りは核廃棄物級のゴミです そんなものといっしょにされては老いた犬が可哀想です
658 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/02 14:05:47
>>655 別にあんたは2chやるくらいパソコン使ってるんだから
気にしなくてもいいじゃん?
659 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/02 14:20:16
携帯
660 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/02 14:40:38
2ch以外に、パソコンの使い方、知らないんですう。
661 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/02 21:05:16
昨日のビジネスの後の英語ニュースの女性について誰か知ってる人います? 超いい声してて前から気になってたんですがぁ。清水ひでこって人
662 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/02 21:05:17
先週の金曜にアシが言ってたような気がするけど、 とりあえず使えればいいんでしょ。コンピュータなんて。
663 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/02 22:00:09
クリス松下、ネットショッピングするぐらいで1(dummy)〜10(geek)
のものさしで6くらいだと言ってたけど、あれでいいのか?
ソフトをインストールしたりするのはできないと言ってた気がするけど。
>>661 NHK国際放送のHPで調べたら写真があるかもね。
665 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/03 01:32:49
>>661 自分は、NHK英語ニュースでは、Shimizuさんより、Yuko Nomuraさんの
話し方が好きだな。英語も美しいし。
666 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/03 01:44:12
一人男で息継ぎの時、スハーってかなり大きく息を吸う奴いることない? あいつの時聞いてるとまじで気持ち悪くなるんだけど すぐに消す。
668 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/03 03:01:41
杉田さんはそんなに偉いのか?凄いのか? 人を馬鹿にするひまがあったら、自分の英語の発音を何とかしてもらいたい。 日本人訛りは伝染するから迷惑です。
>>663 2ちゃんはgeekとnerdのスクツですから〜
にしても松下さんの話を聞く限り6は過信だと思うなぁ
あー、なんかこのスレ読んで、you can't teach an old dog new tricks. の意味を実感したよ。こんなにも硬直しちゃうもんなのかぁ。 やっぱ諺ってよくできてるんだね♪
>>668 君のいる世界と違って現実の世界では
訛のない英語で聞く機会の方が少ないけどなw
672 :
杉田 :04/12/03 11:49:52
673 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/03 12:32:14
モチツケ オマイラ /^l ●荒しが一番嫌いなのは放置です l^`\ / / ●サトシの叩きはNO!話題も控えめに! \ 丶 __/ / ●煽り、叩きがウザイと思ったらそのまま放置! \ / 'ヽ ●親切、丁寧、紳士・淑女的なレス。 _/● ● ヽ●大人の対応でマターリ。 | ▼ ヽ________ ヽ人__, \ ヽ、 ヽ | | | | ミ | ノ ミ、、_ /______,ヽ / / /``/ / / / / / ((_ノ ((_ノ ((_ノ ((_ノ
674 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/03 15:52:52
>>673 いや、犬のAA貼り付けてる時点で673は実はこの流れが
続いて欲しいと思っているでファイナルアウンサ〜。
675 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/03 20:22:02
杉田が自分のことをワタクシと呼ぶと、かなり違和感。 ワテクシのほうがまだいいが、笑いのセンスのかけらもなさそうだし。
676 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/03 22:44:49
>>671 それは程度問題でしょう。
カタカナ読みにイントネーションをつけただけの英語だから。
田中さんも日向さんも、そこはネイティブを使っていたのに、そんな英語で
ビニエットの3人分を全部一人で読むことにした理由がわからない。
677 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/03 22:53:03
スハァー
678 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 00:18:07
>>676 俺は最初のネイティブが読むビニエットで聴き取れなかったところを、杉田がカタカナ
英語で読むところで「こう言ってたのか!」とわかるから、わりと重宝してる。
そのあとまたネイティブがビニエットを読むところでちゃんと聴き取れればOKってこと
にしてる。
679 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 00:30:27
杉田先生でカタカナ英語かよ。 リエゾンとかしてないけど、発音はカタカナではないだろう・・・。 日向さんはカタカナだったけど。。
680 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 00:31:46
>>670 そりゃ言う方は面白いだろうよ(杉田氏も含めて)。
だけど言われる方の気持ちを考える余裕はないのか?
「あなたのような高齢者はコンピュータを覚えるのが難しい」というのは事実
だからかまわない。しかし「芸を覚えることもできない老いた犬と同じだ」と
といわれたら腹が立つだろう。それもテキストを買って意欲をかきたてながら
チャレンジしているのに、コンピュータを使えない高齢者は新しい芸も覚えら
れない老いた犬と一緒だ・・・こんな文を学ばされる立場を想像してくださいよ
681 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 00:33:19
日向はイギリス英語と日本語訛りが混じった漢字だろ。 教養のあるイギリス人っぽい英語じゃないの。
682 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 00:36:08
日向時代のアシのジャック○字は発音良すぎたな。
683 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 00:36:38
発音っていうか、声質ね。
684 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 00:37:10
>○字 warota
685 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 02:03:21
>>680 その悔しさをバネに、俺は犬とは違う!とばかりに頑張るのですよ。
686 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 02:14:13
687 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 02:22:31
>>680 同じ杉田先生の講座で、You are never too old to learn.等というものも
取り上げられたこともあった。今回のことばは、そんなのもあるという紹介
ぐらいで、そんなに深く考えないほうがよいのでは。
688 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 02:27:06
>>682 日向先生のアシに出ていた○字氏は、現在、リス入でよく出演中。
月後半のドラマのナレーションをよくこなしている。また、リス入の
アシをしているJeffは、ビジ英のビニェットでもよく聞く声。
689 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 03:08:00
>>680 >その悔しさをバネに、俺は犬とは違う!とばかりに頑張るのですよ。
マジ?
それじゃ、バカと言われたら、バカじゃないといわれるように頑張れというのか?
690 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 03:14:13
>>689 別にバカといわれていないのに、そんなこと考える必要ないだろう。
そんな暇があれば、練習だ。
691 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 03:49:30
>>690 >別にバカといわれていないのに、そんなこと考える必要ないだろう。
「バカと言われたら」だ。「たら」という条件がついているのがわからないか?
692 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 05:07:30
犬が居ぬ。(プッ
靴屋の息子で何か?
694 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 05:44:58
>>692 猫が寝転んだ。 (`・ω・´)v シャキーン
>>691 「そんな暇があれば」だ。「あれば」という条件がついているのがわからないか?
696 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 13:09:42
697 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/04 13:13:03
豚がぶった。 (^Д^)ギャハ
隔離スレでも作って、そこでやってくれないかなあ
杉田がクリス松下のコンピュータレベルを聞くところで、 What are you missing? と言ってたな。クリスはMissing????(こいつ何を言ってるんだろ?) と5秒くらい考えてやっと答えていたのが面白かった。
お前ら、英語を話す筋肉を鍛えなさい。
>>718 田中センセイ、必死だな(w
単に「ん〜・・・そうねえ、」って何を挙げるか考えてただけだってば。
田中センセイは常に必死です
703 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/05 05:30:57
>>701 おお、自信あり?
動詞missは、「あったものがなくなる」または「当然あるべきものがない」という感覚だ。
こんな場面には使えないのだよ。
What are you missing?を日本語に訳したらどうなる?
分からないこと、できない事は何?って聞いただけでしょ。
>>722 あのさ、その前にクリスさんが「1から10までのスケールで考えると・・・」って
言ってたでしょ?レベル10を彼女の考えるcomputer geekって想定したわけ。
その彼女自身の設定したスケールを前提として、あなたの言うところの
「何が欠けているのか」を質問したんだよ。普通じゃん。
スマン、漏れのレス番が狂ってるわ。 それぞれ>699と>703宛て(いわゆる田中センセイw)ね。
田中派が新潟から書き込み中。
709 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/05 21:59:07
ミスタタカハーシ
710 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/06 05:01:58
>>704 >分からないこと、できない事は何?って聞いただけでしょ。
What are you missing? という文がここでどうしてそんな意味になる
のか説明してもらいたい。参考のために11月号のテキストに掲載され
ているmissingの例を引けば52ページの下から8行目。
They're missing so many good things they could enjoy and
profit from if they would only go to computer school and learn
some simple skills.
訳は「コンピュータ学校に通って(中略) を彼らはあまりにもたくさん
逸しています」
be missingはこういう感覚なのだ。
クリス「私は多分5か6でしょうね」。
杉田「あなたは何を逸していますか?」
全然会話になっていない。これがもし番組でなければ、クリスは、
What? I'm not missing anything. と答えるところだが、杉田講師の顔を
つぶさないように、だからパニクりながらフォローしているのだよ、カワイソ。
これを会話として成り立たせるには、最低限「どんなスキルを身につけたい
ですか?」だ。
711 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/06 05:15:55
>>705 >その彼女自身の設定したスケールを前提として、あなたの言うところの
>「何が欠けているのか」を質問したんだよ。普通じゃん。
「何が欠けているのか」という時は「何」が主語になる。「あなた」ではない。
参考
何か欠けている:Something is missing.
なんか素人にはお勧めできない難しい話になってきてて 厨の俺にはサパーリ話が追えんな。 よーしパパ "what are you missing" とかでググッちゃうぞ。
713 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/06 06:39:33
missという単語がこわくて使えなくなりますた。
>>711 じゃあ、「(あなたは)何を欠いているのか」でいいのでは?
つーか、普通にTimeやらNewsWeekやら読んでたら、What are you missing?とか
What is he missing?なんていうのは記事のタイトルとして定番だってことくらい
知ってると思うんだけどなぁ。
715 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/06 09:34:19
レベル6から10になるには、何が足りないのかと聞いてるんでしょ。 ちなみに、どんな文なら、おかしくないんですか。
717 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/06 16:17:03
サーウィッタソ光臨中。
718 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/06 21:12:42
>>699 >>710 >>711 715さんのいうのに近い(正確には、7から10になるには。)
What are you missing? のmissingは、人や物が必要なものを欠いている
状況を聞くもので、何も間違っていない。ここでは、クリスさんが、5〜6
ぐらいのレベルとのことだったので、何が欠けていると思うのかを聞いた
に過ぎない。そして、クリスさんは、リインストールや、負担のかかる
メンテや修理など手に負えないと、杉田氏の質問に対して答えているもの
で、会話はうまくかみあっているはずだ。
参考まで、上記missingの使い方、ランダムハウス英和の[6]等にもきちんと
出ている。主語は、人「あなた」であってよい。
719 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/07 01:44:54
クリスさんも本領発揮って感じですね。
720 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/07 04:59:11
>>714 >普通にTimeやらNewsWeekやら読んでたら、What are you missing?とか
>What is he missing?なんていうのは記事のタイトルとして定番だってこと
>くらい知ってると思うんだけどなぁ。
出た! TimeやNewsWeekの名前だけ出す人。
こんな文型が有りえないと誰が言った? 「この場合には不適当」と明確に
断っているんだがなぁ(真似)。ごく普通の文だから探せばいくらでも見つかる
のは当たり前。「TimeやNewsWeekにある」? だから何?
721 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/07 05:10:56
>>718 会話がかみあっているかどうか、頼むからアメリカ人かイギリス人に聞いて欲しい。
辞書の「6番目!」の説明にそういう使い方があるじゃないか、と言われてもなぁ。
>>720 =
>>721 お前も相手して欲しいなら、英字新聞とか辞書とか何か客観的な
根拠を示せよ。
お前がこう思う、だけじゃ全然説得力ないし。
あと思い込みが激しすぎるよ。英語の上達は難しいだろうな。
どーでもいけど、ビジネス英会話の話題はどこいった
そんなもの最初から存在していません
725 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/07 20:42:45
>>722 >お前も相手して欲しいなら、英字新聞とか辞書とか何か客観的な
>根拠を示せよ。
客観的な根拠か、これくらいで良いかな?
あのインタビュー全体をボイスレコーダに録音し、学校の文学部の教授二人に
聞いてもらった。一人はアメリカ人(Ph.D.)、それとイギリス人(PhD)。
あの"What are you missing?"の部分で二人とも顔を見合わせて苦笑。
感想を尋ねると、英国人の方は品が良いので"a strange question!"と言ったが
アメリカ人は"Nonsense!"、以下はひどい悪口なので省略。
早速「この日本人はどんな人だ?」と逆に質問されたので、NHKの英語講師である
と教えたらもう爆笑。アメリカ人はお茶目なので「こいつはニュースだ!」とメモを
取るふりをする始末(もちろん冗談でだが)。
それじゃ、英語ではどんな文章になるのか、サンプルを3つ書いてもらった。
What areas are you weakest in?
In what ways would you like to improve your computer literacy?
What areas do you have trouble with in particular?
まだ何か?
>>725 > アメリカ人は"Nonsense!"、以下はひどい悪口なので省略。
かなりうそ臭いな。
たかがこの程度でひどい悪口をいうか?w
727 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/07 21:21:28
If all you do is sit in a tree and feel disappointment because nothing "decent" walks your way, that's not fun. If you never shoot a buck because you're waiting for something "respectable" to come by, what are you missing? Well, you're missing the thrill of a pounding heart once you decide to take an animal. You're missing the experience of drawing your bow under intense pressure, concentrating on the spot, and making a good shot. You're missing those post-shot shaky legs you used to get back when you were having fun.
728 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/07 21:58:51
>>725 君が入手したサンプル3つはいずれも正しい英文だが、あの会話の流れでは
かえって不適切な応対といえる。その教授は日本生活が長いのではないか?
あまり日本滞在が長いと語感が鈍るものだ。
Googleで、"What are you missing?"を検索してごらん。エビデンスとして
十分なほど、見つけることが出来るだろう。
>>725 文学部のその先生たちはcomputer illiterateなのでは?
会話の内容とか分かってないんじゃない。
3つの例文も単体では正しいけど、
computer literacyの程度をスケールにたとえて話をしてるのに
そういう質問の仕方じゃ流れをぶち壊しじゃんw
730 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/08 00:50:52
>>725 PhDとは何の?またどこの大学の? 古代英語を専門とする人には、現代の会話
に違和感があるのだろう。
もちろんかの有名な「米チャルメラ大学」に決まってます!
732 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/08 04:35:31
>>729 >computer literacyの程度をスケールにたとえて話をしてるのに
>そういう質問の仕方じゃ流れをぶち壊しじゃんw
それじゃ見方を変えて、クリスの答えから遡って考えようか。
>>718 >What are you missing? のmissingは、人や物が必要なものを欠いている
>状況を聞くもので、何も間違っていない。ここでは、クリスさんが、5〜6
>ぐらいのレベルとのことだったので、何が欠けていると思うのかを聞いた
>に過ぎない。そして、クリスさんは、リインストールや、負担のかかる
>メンテや修理など手に負えないと、杉田氏の質問に対して答えているもの
>で、会話はうまくかみあっているはずだ。
既に自分のレベルは5か6と規定しているのに、「何が欠けている」とは?。
ひょっとして質問に「レベル10に達するには?」という意味が含まれていると
言いたいのかな? でもそれは無理だ。日本人が外国語を話す時の悪い癖の一つ
だが、相手も標準的な日本人並みの知識背景を持っているに違いないと錯覚して
いるんだろ。ちゃんと「レベル10になるには」と言わなければ分かるはずがない。
クリスが「私のようなレベル5や6の人間はこんな事ができて、またこんな事は
できない」と説明していることからみても、質問が「レベル10になるためには?」
とは受け取られていなかったのだよ。メンテや修理ができればレベル10(ギーク)
になるわけでもなし。
クリスは質問の意味がつかめなくてパニクり、とにかく何か自分のレベルのことを
何か聞かれているらしい、とシドロモドロで答えている(良く聞いて欲しい)。
733 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/08 04:36:54
(↑の続き) それで、学校のイギリス人が書いた「見本」だが、この辺の事情を反映していると 思う。「クリスの答えから察して、その意味不明の質問はこうあるべきであった」 What areas are you weakest in? In what ways would you like to improve your computer literacy? What areas do you have trouble with in particular? それから、教授陣が日本に長く住んでいるか?とか、どこの大学の何のPhD?とか 善意で協力してくれた人物の特定に少しでもつながるような情報はネットで公開 できない(常識だと思う)。 古代英語の専門ではなく、日本にそう長く住んでいるわけでもない。これだけで 十分でしょうが。
734 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/08 06:57:40
よくわからんです。
あなたの書き込みはもう十分です。
>>732 あなたは、会話の中のクリスの旦那のエピソード部分を
意図的に無視してない?
クリス自身は自分のレベルを5、6と評価しているけど
旦那がコンピューターに詳しい人で
いろいろ助けてもらえる環境にあるって話になったわけでしょ。
レベル5、6って自己評価してるけど、
実際は意外とコンピューターを扱い慣れてるんじゃないの?って思うよ。
そもそもレベル5、6の明確なdescriptionなしに話をしてるんだから、
十分コンピューターの扱いに慣れてそうなのにレベル5、6だなんて
じゃあ、あと何が足りないの?って聞いたわけでしょ。
あなたの挙げた3つの例文はどれも「じゃあ、あと何が足りないのか?」を
尋ねる質問になってないじゃない。話の流れをふまえて
So, what are you missing?以外で、何が足りないかを問ういい例文を
その教授に聞いてみてくださいな。
737 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/08 10:38:51
ここで管巻いてないでネイティブスレにでも行って おかしいかどうか確認すれば?
738 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/08 11:12:26
ラジオの受信状況が悪いので、BBCのネットラジオを1日中かけています。かなーり快適。 しかも発音も日本人には聞きやすいと思われ。
>既に自分のレベルは5か6と規定しているのに、「何が欠けている」とは?。 >ひょっとして質問に「レベル10に達するには?」という意味が含まれていると >言いたいのかな? でもそれは無理だ。日本人が外国語を話す時の悪い癖の一つ >だが、相手も標準的な日本人並みの知識背景を持っているに違いないと錯覚して >いるんだろ。ちゃんと「レベル10になるには」と言わなければ分かるはずがない ハァ? チャルメラレベル?
740 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/08 22:30:44
>>733 ソースを公表出来ないものは、信頼できるエビデンスにはなり得ない。
これは常識だ。ここでイギリス人の書いたという文を使うと会話の流れが
不自然になり、うまくcommunicate出来ていない。
736さんのコメントは、ずばり的を得ていると思う。旦那さんの話が出て
きて、コンピュータには長けているという話が出ていたから、旦那さん
に比べ、あなたは何が欠けているのかというぐらいの感じから出た質問
だったのだろう。
741 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/08 23:24:18
>>736 >あなたの挙げた3つの例文はどれも「じゃあ、あと何が足りないのか?」
>を尋ねる質問になってないじゃない。
なっていなくて正解。
クリスの応答を見てみなさい。私は○○が足りない、と言っているかな?
さて、終わりにしようや。
742 :
741 :04/12/08 23:41:02
>>740 おっと、無視したわけではありませぬ。
書き込んだあとに読んだもので。
新しい展開がなさそうなので、終わります。
743 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/09 00:17:21
敗者の弁は聞くに堪えない。
サーウィッ ◆CvSO3c570M タソ待望論!
>>741 あー馬鹿すぎ。。。
クリスはちゃんと、これはできるけどこれはできないって
自分に足りない事を答えているが?
そろそろこいつの相手は止めよう。。。
ビニエットの中でmissを使った文が出て来たから 杉田氏はクリスとのsmall talkでもmissを使ったんだよ。 それくらいの洒落が分からないのか...
詭弁のガイドラインを思い出すなあ。
748 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/09 18:03:48
エビデンス
エビジョンイル
750 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/09 23:27:25
語学講座も活用して大河も見る、コマーシャルがウザイという理由で朝はNHKニュースを つけっぱなし・・・・・ 受信料拒否なんてできんよorz
752 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/10 00:19:40
杉田の声を聞いてると、テンションが下がるし、エネルギーを吸い取られる感じが する。 ビニエットの素材はいいから、杉田を変えろや。
753 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/10 01:59:53
かつてほどではないような。 一時は相当お疲れのようだったが、今のところ充実していると思うよ。
754 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/10 04:28:35
>>745 >あー馬鹿すぎ。。。
>クリスはちゃんと、これはできるけどこれはできないって
>自分に足りない事を答えているが?
チャルメラ大学の教員です。
終わりにしようと思ったが、一回だけ言いがかりには答えておく。
「これができない」と「これが自分に足りない」とは意味が違う
だろう。
100mを10秒で走ることは自分には当然できないが、しかし、
だからこれは「自分に足りないことだ」といいますか?
まったく・・・・これで本当に最後にする。
>>754 あんた言ってることが最初から最後まで頓珍漢だったな。
例が全然話に沿ってないじゃん。頭相当悪いよね?
もう出てこなくていいよ。
それがチャルメラ大学というもんなんですよ。。
ヒロ田中待望論!
758 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/10 19:25:41
>>752 嫌ならやめればいい。お前みたいのをwet blanketという。
お前もチャルメラ大学関係者か?
759 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/10 21:36:58
杉田先生のほうがいいに決まってるじゃ〜ん
760 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/10 21:42:39
>>759 その通り。杉田先生のビジ英が最高!終身講師として期待!
それはさすがにどうかと思われ。気力が続けばいいんじゃね。 最近AERAの連載持ったりしてやる気マンマンだし
762 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/10 22:13:55
ヒゲ信者はチャル大だけとは限らない 立教の奴らも結構 閥づくりな連中だからな
やつらがのさばるようなら優先株の話を出せばいい。
764 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/11 00:46:40
>>758 杉田がかったるそうに聞こえるのは事実。
765 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/11 00:49:29
>>760-761 確かに復帰してからは気力があるよなー。
この休止期間中に代替の講師になるとちょっと・・・という
危機感がリスナー側にも芽生えたと思うんで、現段階では
杉田先生以上に望むべく講師はいないかもしれないね。
次世代で彗星の如く新進気鋭の講師が生まれてくれるならば、それもいいと
思うんだけどね。
だから日向を育てろって
767 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/11 12:33:59
この講座ってかなりレベル高くない? TOEICで言ったら950狙うレベルだと思う 語彙はともかくリスニングが付いていけないんだけど どうよ
768 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/11 13:18:11
語彙がわかれば、聞き取りやすい発音、およびスピ−ドと思うぞ。 何度も聞いてみな。ついていけるようになるって。
>>767 ビジ英の聞き取りが難しいなら
そもそもリスニングが苦手なのでは?
基礎的なリスニング強化に励むべし。
770 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/11 14:41:03
>>764 気力のないのは君のメッセージ。誰が講師になろうと英語を身につける
ことはできないだろう。杉田氏復帰してからは、765氏のいう通り。
771 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/11 17:34:25
なんであそこに元帳がでてくるかなぁ いまだにぴんとこないんだよう
772 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/11 22:03:50
773 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/11 22:46:51
774 :
728, 740 :04/12/11 22:55:13
775 :
今週のビニエットから(抜粋) :04/12/11 23:13:15
日本の現在の子供たちが、親や家庭教師やストップウォッチを 手に時間を計っている傍らで、数学の問題を解いている様子をテレビで見て、 驚いた経験があります。 アメリカの中高生は、まるでエグゼクティブのようにシステム手帳を持って、 時間管理法を学んでいます。学校教育の中でも、 ピアノやバイオリンといった技能よりも、organizational skills (知識よりを組み立てる、整然とまとめる力)に重点をシフトしてきているようです。 そこに盛り込まれているのは、人生のゴールを設定し、 個人のミッション・ステートメントを作ること、優先順位を立て、 最重要なことから先に行うことといった、一般の経営学の教科書にもある 実践的な教えです。
>>774 鋭い指摘だ!おそらく
>>772 もそうなんじゃないか?
自分がこっそり書き込んでるんだから、杉田先生も書き込んでいるに
違いない、と思ってる節がある。
でもそんなせこいことやってるのはチャルメラ大の先生くらいだよな。
777
778 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/12 12:39:47
>>768 >>769 何度も聞けば理解できるのですが、一回では絶対頭に入ってこないのですよ。
クリス松下さんの、単語解説なんかも理解できるし、テレビのインタビューとかもかなり理解できると思ってるのですが、
このビジネス英会話だけは一回目での理解度が4割くらい何ですが、
続ければ何とかなりますかね?
779 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/12 12:39:50
残念ながら当方772は、田中先生ではありません。田中先生は、 見ておられないのでは?
びっくりまんじゅうをNGワードに指定しますた。
781 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/12 15:58:35
年末特集か何かで、Lesson1〜これまでのビニエットを まとめて流してほしい。 NHK高校講座みたく、テキスト1年分で1000円くらいなら買うのに。 ちなみにビニエットとか自分のホムペにアップしたら NHKに訴えられるんでしょうか。(ディクテーションの練習ということで、 聴き取ったものを部分的にミスりながらもアップした場合)
782 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/12 17:43:42
783 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/12 18:29:44
>>770 お前が杉田を大好きなのはわかったから。
かったる声の杉田はなんとかならんかね。ビニエットがあれば、杉田じゃなくても
いいんだけどな。
>>783 自分で言ってる通りにすれば良いだろ。あほか?
785 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/12 19:21:21
>>784 あほにあほと言われたくない。まぁ、いっか。
786 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/12 22:02:27
>>783 ビニエットがあれば、杉田じゃなくてもいいんだけどな。
誰がビニエットを作っているのですか?
787 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/13 00:10:52
今は杉田氏じゃないだろ
そうなのかもね アラキさんの時のビニェットはビジネスに終点合わせてもっと 丁寧な表現ばかりだった気する
789 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/13 19:46:20
「カ」リアアド「ヴァ」イス
milk
791 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/14 18:46:44
>>787 今も杉田氏だろ。杉田氏のビジネス体験に基づき、ビニェットは作られて
いる。例えば中国の飛行機サービスの話等、杉田氏の出張の体験によるもの
だろ。
>>788 一年半のブランクがあったから、そう思うのかもしれないが。
今でも丁寧な表現は、多いと思う。
792 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/14 19:16:50
>>779 772は違うとして、
>>774 にあるいくつかのNo.の投稿は田中先生やFさんに
よるものなのかな?
みんなラジオで聞いてるの? 俺さ、今日初めてビジネス英会話やろうと思って テキストも買って、家帰ったらラジオ壊れててさ・・・ 泣きそうになったよ パソコンとかでもビジネス英会話聞けるのかな?
794 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/14 23:58:16
>>793 Non Passport といれてGoogleしてごらん。
ただし、ラジオも必要。
795 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/15 00:16:08
>>791 杉田大好きのくせに、事情を知らない奴だ。
昔は杉田が書いてたが、今はアメリカのライターに発注してんだよ。
797 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/15 17:23:56
杉田バカにしやがって!!
798 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/15 18:26:30
>>795 バカ?
テキストにスクリプト作成者が載ってるよ。
799 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/15 18:39:30
日曜の再放送のテープが序々にたまってきた。 毎年のこと。これ全部テープおこしやったら、相当 力つくだろうな… 再放送の時間の前にある漢詩講座のじじいはいらない。 いらないけど、録音準備でセッティング中に イヤでも聴いてしまう…クリスの解説より、このじじいの 五言絶句のほうが頭に残ってるのは、やっぱ アジア民族だからなのか、それともこいつのカリスマ性故か… 漢詩詠みながら、日々酒に生きる人生もいいな・・
800 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/15 19:20:20
>>799 俺もw
あのおっさんはしゃべくりがお上手。
801 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/15 19:44:08
うっかり昨夜 聊斉志異 読んで ビジ英聴きのがした
802 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/15 22:11:15
803 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/15 23:27:00
∩ ( ゚∀゚.)彡 びっくりまんじゅう!びっくりまんじゅう! ( ⊂彡
805 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/16 00:37:42
>>799 今どきテープで録音?
石川忠久さんの漢詩講座は良いね。
806 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/16 01:06:27
テープの良いところ。 途中で再生をやめても、次の時にそこから始められる。 これしかないけどね。
807 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/16 01:10:13
漢詩朗読もいいが音の風景もイイ!
今の世の中、ハッカーを批判しないで、攻撃されたり、 情報盗まれた人間を、馬鹿だとか、落伍者だとか罵倒するのがはやっているんだね。 社会倫理も、まったくあったものではないね。
809 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/16 04:10:33
>>809 808は2ちゃんの話をしているのではなく
今日のビジ英の話をしているのでしょ。
ハッカー、盗んだ側は悪。
盗まれた側は悪ではないが、資産(情報も含む)に会わせた
セキュリティー対策をしていなかったのであれば、馬鹿のそしりは免れない。
811 :
799 :04/12/16 08:47:49
【貧乏人】のためのビジネス英会話 1.ハードオフとかで、(ジャンクの)300円程度のラジオ付きラジカセか コンポを購入(小さめのが良い) 2.ネットの通販講座で講座のテープ見本を請求(0円) (テープの爪にセロテープを貼って、録音用に使用) 3.ネットでビジネス英会話関係のメルマガ・サイトをみて、予習 4.日曜に定期的に録音 5.ネットの友人にビニエットのメールを頼む 6.ひまな時に、ウォークマンなどで復習(ジャンク品200円) 7.自分でテストをつくる。(ビニエットとかボキャブラリー・ ビルディングとかを活用して) 8.クオートなんとかの名言は、名言サイトでその人の名言を 調べて英語で学ぶ。 _______________________________ 学習コスト 300円+200円=500円 +乾電池代くらい(年額) 僕はこんな感じでやってます。ちなみに、放送大学の語学講座 (英語以外)も活用のカチあり。ビデオに音声録画→テープに 音声だけ移して保存(以前実家にいたときやってた) 昔1万で買ったパナソニックのデジタルオーディオが電池漏れ してしまい、錆びて使い物にならなくなって以来「やっぱ従来のテープ 学習でいいや…」ということで、発想の切り替え。 この前買ったジャンクのカセットプレーヤーは面白くて、イヤホン にヘッドホンとかを差し込むとテープが回転するしくみになっている。 (昭和40年代の商品??)
812 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/16 11:42:41
>>806 >途中で再生をやめても、次の時にそこから始められる。
それはICレコーダでもできるけど?
>>806 音が自然。これもある。
非可逆圧縮オーディオの独特の響きが苦手なんだよね。。
漏れはテープが嫌い。ノイズがうるさい。繰り返し録音、消去すると 劣化が激しく、最後はテープがのびてデッキの中で絡まる。 頭出しするには巻き戻しや早送りをしなきゃならんし。 MD以降のデジタル録音を初めてからはテープを一度も使ってない。 非可逆圧縮の音は漏れ的にはOK。大事な音は可逆圧縮CODECを使いPCで録音する。
815 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/16 17:43:11
音は悪い方がいいね。 聞こえないこと前提で聞くから、力がつくね。
816 :
791 :04/12/16 21:25:54
>>795 そんなことは知っている。アメリカ人ライターの力を借りるも、構想、骨子
は杉田氏が作り、出来たものを念入りにチェックが入っているはずだ。
丸投げでスクリプトが外注されているものではない。要は杉田氏がいないと
ビニェットが出来ない。791の中に、杉田氏のビジネス体験に基づいて
作られているとだけ書いているのはそのため。
>最後はテープがのびてデッキの中で絡まる。 いくら貧乏でもそこまで使うなよ(w
818 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/16 22:33:37
なんか議論してる奴らがいるけど、ほとんど読んで無い アンチ杉田か杉田ファンなのか知らないが、 どっか他でやってくれないか?
糞スレをもうひとつ立てろと!?
820 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/16 23:35:55
>>816 杉田の体験なんて対したことないよ。
何年も前のと似たようなビニエットしか作れないからな。ちょっといじってる
だけで、ほとんど内容が同じ。
821 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/16 23:39:15
とはいえ代わりになる人材も出てきていない、と。
822 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/17 00:03:14
杉田のボケ防止に続けさせてやれ。
823 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/17 00:09:59
>>822 お前は社会的敗者だけでなく、人間的クズみたいだな。
杉田っちが台本作りの際に、 相当〜っ意識してる英字雑誌あるな。 会社の図書室で、その雑誌のバックナンバーとか 読んでたら分かったよ。 出てくる内容、単語などなど相当クリソツ。
825 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/17 02:57:29
>>826 シナ語で「〜の」っていうのを「〜的」っていうのに従っただけ。
828 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/17 04:44:10
>>824 >杉田っちが台本作りの際に、
>相当〜っ意識してる英字雑誌あるな。
>会社の図書室で、その雑誌のバックナンバーとか
>読んでたら分かったよ。
>出てくる内容、単語などなど相当クリソツ。
そうか、それでわかった!
アメリカの空港でのセキュリティチェックの厳しさとか、アメリカの
国内線フライトでは食事が出ないとか、アメリカのジョブコーチの
話とか、アメリカのフードマーケティングの話とか、全部アメリカの話。
日本ではほとんど使う機会がない話題ばかりだな。
ああ、実践的な日向講座がなつかしい。
>>828 >日本ではほとんど使う機会がない話題ばかりだな。
ネイティブの社会人と英語を話す機会がないってことだろw
そういう人には不向きな番組。
聞くの止めた方がいいよ。
>ああ、実践的な日向講座がなつかしい。
あなたの言う実践的ってTOEICで高得点取れるとか、
英検1級に受かるとかそのレベルでしょ?
チョイcや英検ならむしろ杉田。 杉と向を対立させるのは不毛だな。このコンビでいいと思う。
>>829 日向の方が「ビジネス」英語らしいビジネス英語だったよ。聞いてなかった?
杉田は題材が「ビジネス」よりもっと間口が広い。
今月、ダイエットの話があるんだね。なんかこの話題しょっちゅうやってる気がする。
Daily Quiz のコーナーがつまらん。
日曜日の漢詩が楽しみ。
835 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/17 19:38:03
>>831 「ビジネス」英語らしいビジネス英語って役に立たない。
というかビジネス英語なんて英語は存在しない。
それが分かってて杉田氏は「やさビジ」や「ビジ英」の題材決めてるんだよ。
ある意味、商売としての「ビジネス英語」への強烈な批判。
杉田氏の対極にいるのがヒゲ田中氏だろうなw
日向氏もそうかも知れないが。
>>836 あんたにとって役に立たないことが他の人にも役にたたないと
決め付けるのはよくないな。
この番組聴いてるのはビジネスマンよりも学生とか主婦の方が
多そうだが、タイトルからいえば日向の方が正統派。
ビジネス英会話って、 職場で雑談ができるようになりましょうって講座でしょ? タイトルどおりだけど。
>>838 どう考えてもそれはただの英会話。
ただし、今の視聴者にはその方が都合がいいという矛盾。
>>835 英語の言い換え練習でしょ?
リテンション訓練にはちょうどいいと思うよ。
表現の拡充にもなるし。まぁやるかやらないかは
もちろん個人の自由だが。
>>839 あなたが期待する「ビジネス英語」の内容を教えてくれません?
ただし、英語以前のビジネススキルやマナー教室の内容の
英語焼直し版みたいなのや、海外営業やマーケティング等
特定の職種のビジネス現場を想定したような内容のやつ以外で。
ループの予感!
844 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/17 23:52:45
杉田のビニエットって数年前の内容と酷似。 他にネタはないのかね。
845 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 00:28:55
まさか数年前の内容を覚えているやつがいるとは考えていないんだろ。 使いまわしのネタに、アメリカの雑誌からスパイスを振りかけてか・・・ 楽だよなぁ・・・・
>>840 俺も Daily Quiz は重宝してる。
何も見ないで耳だけで内容を把握して回答するようにしてるけど、
かなり難しいので一番力が付くパートじゃないか?
ここだけ抜き出して編集して繰り返しやってもいいくらいだと思う。
847 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 01:36:47
>>846 自分もそう思う。Daily Quizをしっかりやれば、表現のバリエーションが
増え実力をつけられるコーナー。テキストを見ないで最低10回ぐらいは練習
するようにしている。上級者でもここはすらすら出来る人は少ないのでは。
848 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 01:42:33
>>844 >>845 最近、凝った表現も多くあきさせない。
You are dumb enough to post a snarling and sarcastic e-mail
message.というぐあいだ。
>>844 >>845 ダメですよ。そんなこと書いちゃ。
また先生の会社の若い衆や、
いつもの一行・基地外が、発狂しますよ。
850 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 01:48:50
>>844 >>845 君が講師ならどんなネタを考えつくのか? 単に批判するのは、
楽だよなぁ・・・・
最近のアメリカの雑誌の取り込みは、多くのリスナーの望むところ
だと思うが。
>>850 つーか、講師を引き受けたのなら、過去のビニアットを使い回しにするべきでないね。
またチャル大工作員かよ。 いいかげんにしろよな。
853 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 04:07:24
>>850 >君が講師ならどんなネタを考えつくのか? 単に批判するのは、
>楽だよなぁ・・・・
冗談でしょう、こっちはリスナー(受講者)だ。
受講者ができないんだから、報酬を取って教える立場の講師が
できないのも仕方ない、とでも言いたいのかな?
そんな論理があるわけない、バカバカしい。
854 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 04:10:02
チャル大は教員養成校でしょ 少子化で需要すくないし 偏差値も低いから生き残りたいへんなんだよ
で、来年度の講師は誰なんよ? 工作員が騒ぐってことはチャルは無いんだろうが
856 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 08:35:35
857 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 09:07:40
通年で杉田氏なら、昔のように、前期後期でやってくれると助かるなぁ。 一年中、だら〜とあると、休み取れなくて困るんよ。
858 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 09:41:26
後期に休めるほど前期だけで完璧になってないだろうに。
859 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 10:20:54
おれも前期に一年分終了キボン。 後半は自分でスケジュールできて便利だった。 8月は休んで、そのぶんを10月にやってたし。 通年のマーシャの英会話も春夏冬休みがあって、よかったな。
俺も前期後期でやって欲しい。 後期はいつも日本にいないから、いわば前期の実践期間なんだよねー。
861 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 18:54:21
>>856 >来年度は、通年で杉田氏らしい。
この情報はどこから?
862 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 18:59:28
>>859-860 内容が濃いだけに、復習期間がある意味意図的に設けてあると
リスナーとしてはありがたいよね。
まぁ仮に来年の前期が杉田先生じゃなかったら、今期の
復習に当てようとは思ってるけど。
863 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 19:37:02
>>862 来年4月から杉田先生で、実質週3回の放送になれば、火、木、土に、
半年前分の復習するのが効率的かもしれないね。
864 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 19:38:11
ああ、通年で杉田さんが担当になるなら、昔のように前期後期がえらく助かるなぁ。 復習も楽だし、サボれるし。w
865 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 19:52:17
チャル大と杉敏の工作員戦争だなw
866 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 21:33:14
>>864 このところ、ビジ英の語彙はなかなか高度になってきているように思う。
Daily Quizも含め、完璧にこなすには復習もなかなか大変で手ごたえが
あると思うが。楽だと思えるのは、相当できるか、まったく歯がたたない
かのどちらかだろう。
867 :
ビジネス電話相談室 :04/12/18 21:49:53
>>最近、忘年会ばかりで杉田先生のラジオが聞けません。日曜日はバイトだし。 どうしたらいいでしょうか?
CD買えって。
870 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/18 22:34:04
>>869 今のように、通年週3の放送になると、前期、後期ともテキスト代が一年間
かかるのではないか。
871 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/19 06:47:18
>>866 2002年から聞き始めて、杉田氏のないときは CDbookでやってきたけど、語彙はそれほど難しくなったとは感じない。
同じものも頻繁に出てくるし。速度がややはやくなってるとは感じるけど。
スケジュールに自由度があって楽なので前期後期がいい。
872 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/19 07:45:17
ダメだ…日曜が来る度に、漢詩朗読のじじいの音読が 頭に浮かんでくる… 最近のビジ英、やたら慣用句のレベルが高いです。
873 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/19 10:59:35
all hell breaks loose snarling sarcastic juicy circumvent do's and don'ts knucklehead take a tumble the bottom of the heap As it turned out, a double-edged sword stay on the fast track vaporize racy
874 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/19 11:03:39
milk only trying to crack the whip on his troops step down cardinal trusted lieutenants the whole world may be looking over your shoulder cut them down purge have a good e-mail policy in place
875 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/19 11:10:50
lieutenants circulate smart look over someone's shoulder case in point knucklehead file a suit against company stationery every living soul eradicate be caught up in racy offensive remedial
876 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/19 11:54:28
個人的にビニエットに出てくるヒステリー女 あれがアメリカ女性の平均なのかと、ふと思う。 これってracy な表現?
877 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/19 13:01:09
racy って単語はあるけど,まったく別の意味だよ,racist。
878 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/19 14:12:55
ヒステリー女がアメリカ女性の平均か? こうゆうのがracyな表現。
879 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/19 14:15:29
↑だけど、切れちった。 だから合ってるんじゃ?
880 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/19 14:48:25
racyの用法が今ひとつわからない…(笑) ・ビニエットに出てくるヒステリー女 あれがアメリカ女性の平均なのか? ←racist ・ヒステリー女がアメリカ女性の平均か? ←racy ??? 今回のビニエットくらいのことで、アメリカではマジで訴訟にもちこまれるのか… おそるべし…アメリカ人 メールも安心してできない。だけど今回叩かれた管理職のメール情報、 誰がタレこんだのか。 同じ管理職連中か? 管理職の奥さん? 彼(彼女)に解雇された元従業員? 管理職と愛人関係にあって、地位と金をゆすられ続けていたCEOの行き遅れ女か? 銀行からくるメールで『卑猥』な表現の入ったメールって、いったいどんなメールなのか 読んでみたい。エロチシズムをくすぐられる…
881 :
866 :04/12/19 20:43:35
>>871 今のビジ英の語彙を単に理解するだけなら、それ程、難しいとは思わないが
自分が場面に応じて使いこなせるかということになるとなかなかそうは
いかない。君が、今のビジ英の語彙を使いこなせるのに難しさを感じない
レベルなら相当な実力者かと推察する。
882 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/19 20:53:14
↑純ジャパでは難しいと思うよ・・・。 そのレベルにいるなら、そもそもラジオなんかで勉強しないだろうし。 871は単なるブラフだとオモ。
Aのネ。 特に声の大きいヤシはビジには関係無く、トドのツまり、 業界セミプロのメンテ・プログラムだというのは...以下略。
884 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/20 04:18:45
>>880 >今回のビニエットくらいのことで、アメリカではマジで訴訟に
>もちこまれるのか…
>おそるべし…アメリカ人
だから、せめてどんな罪に問われるか?くらいの説明は必要。
885 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/20 06:36:48
>>881 昔の杉田さんと語彙の”難しさ”はそれほど変わってないよ。(
>>871 は以前との比較で言っている)
例文も同じものを使いまわしているのもあるし、昔学んだ語彙がたくさん出てくるよ。
続けて学んでいれば、楽になってくる。口をついて出てくるようにもなるよ。
それが使いこなしていることになるかはよくわからんが。
難しさは人それぞれの捉え方だから、別に難しいと言わない人を許さないのは、どうかとおもう。w
886 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/20 15:19:35
BBCなど、ネットでラジオ聞いていると、ニュースとか討論番組では杉田さんで学んだのがバカスカ出てくるから、別に難しい語彙ではなく、あちらでは普通に使われているようだぞ。 しかし学んだ単語や言い回しがでてくると嬉しいもんだ。
887 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/20 19:17:45
>>886 要は、杉田さんの番組で使われている語彙は、good live Englishということ
だね。
888 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/20 19:19:31
こっそり888ゲット。 ハハハ。
889 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/21 21:52:01
杉田さんに限ったことではなく、経済関係のニュースを聞いたら日向講座で 覚えた語彙や言い回しが面白いようにでてくる。 ラジオでforce majeureが出た時は一瞬迷ったが、すぐに「不可抗力」という 訳が昔の日向さんの声とともに出てきて、やはり嬉しかったな。
890 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/21 22:10:27
訳が出てきちゃ駄目。 イメージで理解しないと。
891 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/21 22:12:57
駄目って決めつけるこたぁないでしょ。 個人のやり方があるんだから、何も偉そうに説教しなくても。
892 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/21 22:14:58
英語と日本語は違う言語だから。
できたほうがいいやん
894 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/21 23:22:47
いいと思ったら自分でやればいいやん。
895 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/21 23:28:04
>>891 ビジネスの世界ではスピードが勝負だから、いちいち訳していてはついて
いけない。英語を使って国際的な仕事をしないならmy paceでやればよい。
契約の商談では、force majeureなどしょっちゅう出てくる単語だから、
イメージを英語でわかるようにしておくのがよいと思う。890さんの
指摘はあたっていると思う。
やべー気付けばずっとさぼってる
897 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/21 23:37:10
>>891 >>895 だから「my paceでやればよい」なわけだ。
どこが「駄目」なんだ?
uzai
>>895 最初にカキコした人の言ってるのは
「不可抗力」のイメージが浮かぶってことじゃないの?
それでいいじゃん。
レスが伸びてると思ったらこれかよ。最初は 英語→日本語→イメージ でも、なれれば 自ずと 英語→イメージ になりそうな気もするが。まあ議論は不毛だ罠。 ほれ、900は持ってけ。
杉田先生の残り少ない髪をひっこ抜きなから 900ゲット。
脳内で何語に変換されても理解できていれば問題ない。 大事なのは変換速度
902 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/22 03:57:08
>>890 >>895 「この講座のおかげで外国のラジオが聞き取れるようになった!」
と喜んでいるレベルの書き込みにだ、
「その方法は駄目」とか「ビジネスの世界ではスピードが勝負だから、
いちいち訳していてはついていけない。」
こんなレスをつけて楽しいか?
903 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/22 05:38:38
楽しいダニ 悪いか
こんな内容なら、来年度からもうやらないでいいよ。 良識も思考力も、権利意識もない、事の本質も見抜けない内容を たらたら、洗脳的に脅迫的にやられれば害悪以外にはならない。
脅迫的に? 脅迫的に? 脅迫的に? 脅迫的に?
907 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/12/23 00:45:12
こんな内容を、しかも自分で書いていないのなら 杉田がこれからもやる必要はない。 ただの英語馬鹿が、えらそうにやっているレベルに堕落した。
908 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 01:21:00
909 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 01:29:39
大した内容じゃないだろ。
910 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 01:31:39
>>909 It's really something.
サーウィッタソ、早く妄想を書いてオレ達を楽しませて暮れ!
912 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/12/23 02:32:42
なんでもどのように使うかが問題だ。 番組を個人の脅迫というか犯罪予告に使うのならやる必要はなし。 今回の内容は、情報統制と総会屋顔負けの脅しと産業スパイを 援護するような内容だ。セクハラなどくそのくそで、これ自体 総会屋的なゆすりたかりの材料に使われることが多い。 ほとんど痛くも痒くもない、ささいなことをさも大変なことのように 取り上げて、ものの本質を見あやませる最たる内容だ。 いまや。創価学会や朝鮮人が日本の警察や検察や裁判官弁護士をたらしこみ 情報網、放送網、出版網を押さえ、盗聴、ハッキングを使って ゆすりねたをとり、産業スパイを働いている。 このような事実を抹殺した上で、私のような発言をする人間が発言する機会をも 抹殺しようとする内容である。 細かいところに張られたわなを眺めてみよ。 英語がいくら優れていようが、犯罪者は許されるべきではないのだ。
913 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/12/23 02:35:42
>>911 自分からネットストーカーのしっぽを出す必要はないだろ。
わざとなのかな?
もののわかる人なら、なぜこのタイミングで
>>911 タソが書き込みできたかを
見抜けるはずだね。
>>913 あんたもしかして病院か何かから書き込んでるのかい?
頭が少し逝っちゃってるんじゃないか。
日本で一番偉い人って誰だと思う?
915 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/12/23 02:45:46
>日本で一番偉い人って誰だと思う? 誰なの? こんな馬鹿な質問する人間のほうがヤバイんじゃない?
>>915 > 誰なの?
いまお前の後ろのいる人さ。
サーウィッッッッッッッッッッッッッッ 霾醴髏蠶蠶鸛躔か ベ∃壮鎧醴蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶 靄靄醴醴醴蠶體酌偵Auru山∴ ベヨ迢鋸醴蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶 霾ヲ露繍蠶髏騾臥猶鬱h ご笵此∴ ∃f謳廱躔騾蔑薺薺體髏蠶蠶蠶蠶 諸隴躇醴蠶歎勺尓俎赴 f蠶蠶蠢レ ∴f醴蠶鬪扠川ジ⊇氾衒鑵醴蠶蠶蠶 諸薩讒蠢欟厂 ベ状抃 傭蠶蠶髏厂 .ヨ繍蠶蠶臥べ泣澁価価櫑蠶蠶蠶蠶蠶 諸醴蠶蠶歎 マシ‥…ヲ冖 .∴瀦醴蠶襲jJ鶴門門攤蠶蠶蠶蠶蠶蠶 讒蠶蠶欟厂 ヘ ∴f醴醴蠶甑欄鬮°f蠢蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶 醴蠶蠶勸 ∴ヨ繍醴蠶蠶鬮狡圷し醴蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶 蠶蠶蠶髟 ベ湖醴醴蠶蠶蠶庇⊇⊇體髏髏蠶蠶蠶蠶蠶 蠶蠶欟 f繍蠶蠶蠶蠶蠶曲三三巛憫髏蠶蠶蠶蠶蠶蠶 蠶蠶歉 澁畄_迢艪蠶蠶蠶蠶蠶蠶甜川⊇川川衍捫軆髏髏蠶蠶 蠶蠶髟 コ醴蠶奴繍蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶齡辷シジ⊇川介堀醴醴蠶蠶 蠶鬮か .ベ苛ザベ繍蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶醯己に⊇三介f繙醴蠶蠶蠶 髏鬮シ 尽慵蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶自辷三沿滋鐘醴蠶蠶蠶蠶 醴勸 氾隅髏蠶蠶蠶蠶蠶靦鉱琺雄躍蠶蠶蠶蠶蠶蠶 醴訃 ∴∴∴沿滋溷醴髏蠶髏髏韲譴躇醴蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶 蠶髟 _山辷ムf蠡舐鑓躍醯罎體體體驩讎櫑蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶 蠶a f躍蠶蠶J蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶醯註珀雄醴醴蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶 蠶廴 f醴蠶欟閇憊體醴蠶蠶蠶蠶蠶蠶靦錐讒醴蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶 欟シ 禰蠶蠶蠢螽螽f醴蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶躍蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶 監シ ∵ヴ門夢曠髏蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶 蠶a ∴シ∃愬嚶髏蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶蠶
918 :
サーウィッ ◆CvSO3c570M :04/12/23 03:11:23
>> 誰なの? >いまお前の後ろのいる人さ。 なんだ、俺じゃないのか。 少なくとも後ろにいるやつよりは俺のほうがえらいよ。
919 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 03:33:32
PTAの方ですか? お前は子供向け教育番組でもチェックしとけよ。
920 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 04:55:31
多分サーウィッの言いたい事の要点は、ここ(2ちゃんねる)での発言でさえ
訴追の対象になりうるから気をつけろ!というブラフ(脅し)があるということ
だろう。本来は重大な事件性がない限りネット上の発言者の特定は許され
ないはずだが、そんなことはおかまいなく、何でもできるんだぞという脅し。
「情報先進国アメリカでは・・・」といえば信じるやつも多いから、という計算。
>>884 >だから、せめてどんな罪に問われるか?くらいの説明は必要。
921 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 08:12:53
>>917 すげーAAだな。
職人の底力を見た気がした。
922 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 10:26:49
来週の放送は再放送がないから、皆気をつけよう。 と、注意喚起あげ。
923 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 10:49:44
テスト
924 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 11:58:17
925 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 13:22:38
みんなthru?
926 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 13:24:14
杉田先生はどのようなクリスマスを過ごすのでしょうか
927 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/23 16:40:20
サーウィッ レスがついてるんだけど…
929 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 01:59:20
930 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 06:55:52
ビジネス英会話って難しいですか? ぶっちゃけTOEIC何点ぐらいの方用なんでしょうか? 私は400なんですがテキスト買ってしまったので不安・・
931 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 07:05:52
TOEIC〜以上の人”用”ということはないけど、 400じゃあきついだろうね。 900点越えても満足する内容だよ(英語+ネタ)、とだけは言えるので あとは自分で実際に聞いて判断。
932 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 08:39:05
まじですか・・ 会社のTOEIC試験が4月にあるので少し難しい番組聞いて点数UPを図ろうと思ったんですが。 おとなしく基礎英語2と3を聞いたほうがいいのかなぁ
>>932 両方やったら?
基礎的な文法や用法の知識を充実させて確実なところで点数を稼ぐためと、
TOEICならではの量とスピードへの対応力を鍛えるために。
せっかくテキスト買ったんだし。
で、あまりに難しく感じられて辛かったらやめるべし。
934 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 09:56:25
そうしまつ ありがd
>>930 基礎固めをまずやってください。
TOEICは860以下は点数ないのと同じです。
そろそろトイック何点ぐらいの人が聞けばいいですか?みたいな 質問しないようにって新スレあたりに入れとけば?
別にいいじゃん。
TOEIC厨はうざいな。 自分の実力ぐらい自分で分からないのかねえ。
939 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 20:03:16
>>935 どこから860という数字が出てくるのか?
TOEIC900を超えていても十分話せない人がいる反面、700代でも国際交渉
をやってのける人もいるのが実態。
940 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 21:02:34
↑
それは純粋な英語力を比べてないよな。
一般論で700点の香具師よりも英語力が期待される。
ここで一般論の範囲を越えて、性格や専門知識まで含めて
交渉を押し切れるかどうかまで分かるわけ無いでしょ?
ただ、
>>936 には同意で、TOEIC何点ですけど番組聞くのは
無理ですか、という質問をする以前に自分で先ず聞いて判断しようと
するのが大切だと思う。
>>939 >TOEIC900を超えていても十分話せない人がいる反面、700代でも国際交渉
>をやってのける人もいるのが実態。
詭弁の典型w
TOEICの話すると変な香具師がまとわりつくからこの辺で。
942 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 21:12:14
>>940 君のいう純粋な英語力とは何か?
TOEICは、reading, listeningの反射神経は測れる一定の尺度とは
なるが、speaking,writing,そしてlogicを組み立てる能力は十分
測れないので過信禁物。
>>942 はいはい。もういいから、その話はやめてくれない?
>>speaking,writing,そしてlogicを組み立てる能力は十分 >>測れないので過信禁物。 十分測れない、じゃなくて、全く測れねえじゃん。 てか、幼稚なテストだから、測ってねえじゃんw。
945 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 21:56:11
そういえば、杉田先生がTOEICはどんなものか体験すべく受けたところ、 ちょっと集中力が欠き、ミスをして985を取ったと書かれていた。
946 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 21:58:31
>>945 それは単語集のはしがきにあった文の引用だよね?
杉田先生はTOEICのことなんか基本的に相手にする世代じゃなかった
から、あんまり仕組みをご存知じゃないようだよね。
満点が985点の回もあるわけだから。
947 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 22:03:25
>>946 たぶんそうだろうね。確か学研の本だったと記憶。
何回もTOEIC受けて点をあげようとしている人多いけど、何も
対策せず受けてほぼ満点を取るのが本当の実力だろうな。
948 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/24 22:12:55
IPじゃない,正式の TOEIC は満点は990のはず。 最高点がいつもそうとは限らないけど。 全問正解なら,必ず990になると思うが。 もちろん,全問正解でなくても990出ることはある。
949 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/25 00:03:20
ここはビジ英のスレだと思ったが、、。 TOEICの話は腐るほどある別スレでやってよね。 来週は922の言うとおり再放送なしだから録音ミスしないように!
950 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/25 04:24:07
ビニエットの「高橋修三」の発音について。 どうしてこんな日本人訛りのキャラを使うのか、理解に苦しむ。 まあ、英語によるビジネスの現場では「中国人訛り」や「イタリア系訛り」も理解 できる能力が必要かもしれない。しかし「日本人訛り」はいらないだろう。 フーハーフーハーと息が漏れているような英語発音は聞き苦しいだけ。
>>950 では、聞くのを止めたらいいのでは?
他にも教材はいろいろあるけど。
952 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/25 09:50:28
>>950 このような要望は、テキストについているアンケート等でNHKに直接投げて
みては?確かにもっとよさそうな日本人役はいそうだ。
田中ビジ英は、あまり好きでなかったが、Kensukeの役をしていた方の発音
はなかなかよかった。
953 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/25 09:58:01
>>950 あれで日本人訛りなの?
>フーハーフーハー
って訛りなの??
954 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/25 10:06:25
私は低音が共鳴して聞きづらいので、PCスピーカーの共鳴箱を取っ払いました。 とても聞きやすくなりました。
実際の現場では誰もラジオみたいにきれいに発音してないよ。 あれで聞き苦しいといっていたんでは先が思いやられる。 むしろ普通の日本人が一番耳にする機会があるのは日本人訛りなのだから その嫌悪感はとっとと解消しておくべきでしょう。
日本人訛りなら英語ニュース聞けばいいし。難易度も丁度いいし。
957 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/25 13:32:05
前の杉田さんの時もこの人使っていたよな。 お気に入りかも。
958 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/25 13:46:50
田中ビジ英のサンティ?もひどかった。 あれはひどい!
959 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/25 15:09:37
>>958 サンティ役の英語は最悪だったね。熱心に聴いたらあのインド訛りが移って
困ったという友人がいた。
960 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/25 15:18:02
おれはあのなまりだらけの英語、けっこう勉強になったよ。虫食いの穴を埋めるディクテーションのテストみたいで。w ただ日本人役の女性の発音はかなり苦労した。reikoだったかな。
reikoと惨ティーもどきのパーティートーク&monologueReikoはちっとも聴き取れなかった。
962 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/25 17:44:46
922 さま 949 さま、 教えてくれてありがとう。オレも今テキスト見て知りました。 来週のレッスン7は、日曜の再放送がないだけじゃないんだ。年末特別編成のため 放送日は月火水木で全部新放送なんですね。オレみたいに自動録音している人は要注意でっせ。
963 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 02:55:18
数え切れないほどのNHKのTV、ラジオの英会話学習番組を8年間視聴してきたが、 発音が別格で酷かったのは数年前、杉田先生の「やさしいビジネス英語」で 土曜日を担当していた日本人の男の人。名前を思い出せない。 誰か覚えている人いないかな。
964 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 02:58:17
新将美のことか?
965 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 02:59:09
肩書きはすげーけどな。>新将命
966 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 03:01:05
あれで通じているところもまた凄かった。 ある意味リスナーに自信を与えてくれた。 流暢さは流石というほかないレベルにあったと思うけど。
967 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 03:03:54
で、お前らよく言うじゃん? 内容があれば発音なんかどうでもいいって。 それを体現したのが新さんなんじゃないの? しょっちゅう、発音じゃなくて内容で勝負って言ってるのはお前らじゃないか。
968 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 03:55:09
>>967 内容があれば発音なんかどうでもいいとはオレは思わない。
新さんについては、「男の仕事は外見力で決まる」という本で取り上げ
られているぐらい服装のセンスが良いらしいから、発音を十分カバー
するものを持っておられるのではないか。発音は、相手に与える印象
をよくする武器の一つだと考える。
969 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 08:41:43
12/26〜のタイムテーブル、教えてもらえませんか。 せっかく「減量」がテーマで楽しみにしてたのに… ローカーボ・フード依存について取り上げて欲しい。
>>969 テキストに書いてありますよ。
テキスト要らない派は自分で勝手に解決してください。
971 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 13:22:58
ツバメはその大きな町の上を飛びまわり、白金に住む金持ち達が黄金の「NHKビジネス英会話」のテキストを開き、 抵当付きの新築の家で幸せに英語学習を続けている一方で、下町の家賃二万円のアパートに住む貧乏人が特売の コタツの中でちぢこまり、「ビジネス英会話」の音声に耳をすまし、賢明にディクテーションをしているのを見ました。 「来週の放送時間を教えてほしいよう」と貧乏人は口にしていましたが「テキストを買わないようなものは 「ビジネス英会話」など聴く資格はない」と海老原会長が叫び、貧乏人は懸命に、年末の放送時間をネット検索しはじめるのでした。
972 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 13:37:13
だってこれ以上海老ジョンイルに貢ぎたくないんだもん。
973 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 14:48:39
>>971 面白いストリーだが、きっと懸命にディクテーションをしている方が英語を
身につけることが出来るだろうな。オレも学生時代そうした経験あり。
>>969 NHKのHPを見たり、本屋に立ち寄って見るなり、お金を使わないで知る方法
があるんだから労を惜しまぬように。安易に他人に頼りすぎるなかれ。
12/27〜30の4日間、いつもと同じ時間帯に毎日各番組が一回のみ放送。
「来年は4日からだよ。4日は火曜なのでこの日の分の翌日の再放送はないよ。 気をつけようね。」幸福の玉子
975 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 15:01:07
王子ありがとう。今回の変更はすごい。 なんでこんなめんどくさいことするんだ、 今年の年始は同じものを2回放送してたし。 日曜にまとめて録っているのでタイマー変えなきゃいかんよ。 リスニングもバラバラじゃん。しかも再放送なしで特別にベストセレクションなんかやるし かえるなよ。ちゃんとやってきたリスナーにはまったく必要ないじゃん。
976 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 15:07:08
玉子のおかげで、今晩はぐっすり眠れます。 byツバメ
977 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/26 18:00:13
やっぱ通年で、前期後期か春夏冬休みがあったむかしがいいなぁ。
>>973 なぜディクテーションにこだわるのかわからん。
意味がわかってシャドーイングできれば、ディクテーションより時間も節約
できるしいい。
シャドーイングできないからでしょ。
980 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/27 07:20:13
シャドーイングってなんですか。中森明菜の新曲?
982 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/27 09:57:54
サトシーサトシーリトルサトシー
983 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/27 11:48:20
質問です。 2004年12月号、P44のCarusoの二つ目の発言の一行目、 "Some e-mail can be of benefit to employees or employers caught up in a lawsuit." (対訳:電子メールによっては、訴訟に巻き込まれた従業員や雇用主の利益になるものもあります。) の中にある、「be of benefit」の「of」の意味・用法がよくわかりません。 ofが添えられることでどのような効果があるのでしょうか。なくても和訳は変わりませんよね? こちらでするべき質問なのか迷ったのですが、特に禁止されているようではないし、 また和訳とも違うと思ったのでこちらに書かせていただきました。よろしくお願いします。
984 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/27 11:50:05
He is helpful to me. ○ He is of great help to me. ○ He is help.×
985 :
983 :04/12/27 12:02:58
レスありがとうございます。 名詞であるhelpやbenefitにofが付くと、形容詞的に使える、という解釈でいいですか? ところで、辞書によるとhelpの用例で"be (of) great 〜 to him"(彼に大いに役立つ) とあり、この場合のofは省略できるようなのですが、benefitの場合はまずいのでしょうか。 "of benefit"の形での用例がなく、判断できません。
>>985 ググってみれば腐るほど例文が見つかるけど?やってみそ。
987 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/27 20:11:38
>>978 誤解されているようなので・・・
dictationしていたのは、NHKの放送ではなく、米軍のAFN放送でやっていた
news on the hour等を中心に。shadowingするにはあまりにも高度だった。
語彙もわからないのが多かったし。録音しdictationしたものを持ち歩き、
外人教師にチェックしてもらったりしてそれが自分のテキストにして何回も
音読。労力は大変だったけど、リスニング、語彙のよい勉強になった。
988 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/27 21:09:43
"is of benefit to" のグーグル検索ヒット数→57,300 "is benefit to" のグーグル検索ヒット数→7,970 ofなしも可?
>>988 主語が何かも関係してくるんじゃないか?
>>988 グーグルのヒットを見てました。
1. How Internet is benefit to me and my family?
文はダメですよ。
2. A more accurate term is benefit-to-risk analysis.
'is of benefit to' の意味と違います。
3. If there is benefit to be found in this merger,
'is of benefit to' の意味と違います。
4. doesn't this mean that there is benefit to trying an
unproven treatment after all?
'is of benefit to' の意味と違います。
などなど
991 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/27 21:29:07
>>988 さんへ こんなこと聞いてすいません
グーぐるで検索かけるときって " ←このマークも付けるんでしょうか?
>>991 >" ←このマークも付けるんでしょうか?
もちろん。
is-of-benefit-to と入力しても可。
995 :
榊原生徒 :04/12/27 23:34:56
自分で1000取る気力もないので誰かに任す。
>>987 あとから添削してもらうつもりなら、ディクテーションのほうがいいね。
998 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/28 06:40:26
↑アホ
1000 :
名無しさん@英語勉強中 :04/12/28 06:52:20
1000は俺が貰った。 hahahahahahahahaha
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。