ネイティブの耳にどう聞こえるか その17

このエントリーをはてなブックマークに追加
1Andrew W.K.
2Andrew W.K.:04/04/18 08:41
1 名前:ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c 04/04/04 11:34
時制、冠詞など、ネイティブの感覚が分からないため
日本人英語というものになっていませんか?
このスレではネイティブであるラサール・シェニエが
そういった悩み、疑問にお答えします。
暇な時、私のHPをご覧ください。
http://lasallebengoshi.hp.infoseek.co.jp/
前スレ
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1081046079/
3Andrew W.K.:04/04/18 08:42
あとは頼んだ。
4名無しさん@英語勉強中:04/04/18 08:45
3
andrew break
6名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:14
あげ
7 ◆BnNJsMYZJo :04/04/18 09:25
Previous thread:
>>990

>Like I said a bit earlier in this thread, I have a pretty good
>electronic dictionary so I always look up things that I hear or read
>and don't immediately recognize or understand. If it's not in my dictionary
>I usually just go on the internet and do a search on the term and look at
>the various webpages that come up to see the context in which the word is
>used. If I still don't understand then I will ask a friend but that's a very
>last resort usually.

Thank you for answering my question.
I think that is the best way to check unfamiliar words and phrases.
So you are doing the right thing.
Your attitude towards learning a foreign language is admirable too.
I mean you are studying Japanese really hard.
8名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:25
英語&白人コンプレックスの日本人よ。
輝をひがむのは止めなさい。
9名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:27
職暮れ!
10名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:29
だんだん弱気になってくる
いつものパターンなわけだが
11名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:41
昨日行ってたエロゲオタについて。
エロゲ板にスレありましたが人大杉で見れません。
(海外のエロゲー事情というスレです)
なので現在も来てるかはわかりませんが、
とりあえず彼のカキコが読めるスレは見つけました。
http://comic.2ch.net/asaloon/kako/1036/10365/1036507920.html
アメリカ人でもこれだけのレベルに行けるってことで。
輝はセバスチャンとkagamiに続くことができるかな?
12名無しさん@英語勉強中:04/04/18 09:43
×行ってた→○言ってた
13もう一度書く:04/04/18 10:01
>◆BnNJsMYZJo

君、端から見てても傲慢にみえるよ。
>You may feel like saying that your English and English pronunciation
>are perfect when you are talking to Japanse learners of English,
>but I believe you cannot sayit to native English speakers. Right?
>If you can, you're certainly out of your mind.
これが傲慢で侮辱的でなくて何なんだい?

>but I do not like your pronunciation. Personally I never want to
>pronounce English like that. It is too vulgar.
これも酷いな。お前が彼の発音を好きか、あるいはvulgarと思うかなんて
どうでもいいだろ?
日本語なら方言を話す香具師を毛嫌いする東京人がたまにいるが
そういうタイプか?

輝がいうように、君の友達の日本語を完璧にマスターした人間の話も
ここで何の関係もないしそもそもなんてそんなことを持ち出すのかも理解できない。

せっかく面白いキャラがでてきたんだから変なバッシングはやめれや。
生暖かく見守っていけばとても面白いキャラに成長しそうなんだからさ。
>輝
彼女が関西人やそうやけど、彼女から習う日本語は関西弁なん?
それとも彼女が気い使って標準語しゃべるようにしてんの?
関西弁と標準語じゃ相当語彙もイントネーションもちゃうから
苦労するやろ?関西弁が理解できひんこともおおいんちゃうか?
日本に来て外人が方言をしゃべったらそれだけで面白がられるから
関西弁もしゃべれるようにしたほうがええで。日本では「お笑い」用の
言語は関西弁やからな。

と関西弁で書いてみましたw
15名無しさん@英語勉強中:04/04/18 10:30
>>輝
Are you a baseball fan? (Maybe you already told us before...)
Do you like Ichiro?
16名無しさん@英語勉強中:04/04/18 11:32
>>◆BnNJsMYZJo:

vulgarでない君の素晴らしい発音をどっかにアップしてみろや。ん?
ちょっとスレの趣旨と違う書き込みが多いな
前は真面目なスレだったのに、つまらんことになった

ラサールさんさえ答えてくれれば充分なんだが・・・
18名無しさん@英語勉強中:04/04/18 12:56
◆BnNJsMYZJo
があきらかに傲慢だろ

亀レスだけど

俺もなんで輝をいちいちこいつのアメ友達と比べているのがわからん
ばかじゃねぇーの
19名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:14
お前らまだ騙されてんの?
輝は日本人だよ。単なる帰国子女。
あの録音で確信したよ。
20名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:26
今日、おらのボスに聞いてきました。

おら: Say, you go to Japan, and somebody over there asks you where you're from,
what do you say? ”I'm from America” or ”I'm from the U.S.?”

ボス: I don't say ”I'm from America.” That's politically incorrect and sounds a bit funny.

おら: So, you say, "I'm from the U.S." right?

ボス: Yeah, but I think I will probably just say ”L.A.” People will understand.


輝は確か”I’m from America (Seattle) って書いたね。 微妙....
21名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:30
>19
ラサールがネイティブレベルだといってるんだから、ネイティブでいいんじゃないの?
君がラサール以上の英語力の鑑定能力があるのなら別だがw
22名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:30
あっそ
って言うのは
尻の穴
に聞こえるんでしょ?
23名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:34
輝の英語が変って奴の言い訳を聞きたいな。普通の英語が変に
見えるってことは、よっぽど酷い英語力なんだろうな。
24名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:35
>>23
発音はネイティブだと思ったが
たしかにおかしい英文あったよ
25名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:38
だーかーらー、「おかしな」英文ていうのは、ネイティブだっていくら
でも使うっちゅうの。ましてや18才だぜ?18才の日本人が使ってる
日本語だってひどいもんが多いだろが。
26名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:40
>>25
いや、なんかネイティブが書きそうのない文章だったよ
27名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:46
18才とは言ってないが。
28名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:47
>>27
言ってたよ
29名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:50
おれ論文書き始めているんだけど添削お願い

Alcohol use and abuse on college campuses has been a very serious concern among
American colleges (Wechsler, Dowdall, Maenner, Gledhill-Hoyt & Lee, 1998). In 1993, 1997 and 1999,
large national studies on college students' drinking behavior were conducted by the Harvard School
of Public Health College Alcohol Study (CAS). These studies, which surveyed students at 140 colleges
and universities, found that approximately two out of five college students were binge drinkers.
The definition of "binge drinking" applied to the studies was "the consumption of five or more drinks
in a row for men, and four or more for women" in the previous two weeks. (Wechsler, Eun Lee, Kud &
Lee, 2000). Alcohol-related behavioral problems involving a fraternity have been even more prominent
(Hirschorn, as cited in Creeden, 1988).

これが出だし。 どう?
30名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:51
>>26

いや、その君の感覚と自分のその感覚を信用してる君の
ズレた自信の話をしてるんだよ。

そもそもネイティブのラサールさんが非ネイティブ的と感じ
ない英文を見て非ネイティブ的と感じてる自分の感覚が
どれだけのモノか問うた方が良いじゃないのってこと。
まあ、君のほかにも数人いたけど。
31名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:53
非ネイティブ的ってのと、間違いや年齢の話は関係ないだろ。
話ズラすなよ。

輝の英語が非ネイティブ的ってそれがネイティブに却下されたん
だから、いさぎ良く、自分の鑑定力(=英語力)の低さを
認めろよ。
32名無しさん@英語勉強中:04/04/18 13:59
>>30
ラサールさんは輝さんの書いた英文に対して何も言っていませんが...
あの録音を聞いてネイティブレベルだと言ってましたけど
33輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 14:07
29>>

完璧ですよ。ってかそんな英文を出せるなら2chで添削を求められる様
なレベルじゃないと思いますよ。
34まじ ◆PWTcGEfp1s :04/04/18 14:10
>>33
まじ?
それ、実は俺が大学時代に書いたやつ
オレゴンで大学行ってました
35輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 14:13
大学時代に書いたやつならなんで>>29に「おれ論文書き始めているんだけど添削お願い」
とか言ってるんですか?

36名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:15
>>輝
アニメオタクじゃないとしたら日本の何が好きなんだい?
映画?音楽?伝統芸能?それとも女w?
37まじ ◆PWTcGEfp1s :04/04/18 14:15
>>35
そうです。 釣りです。
いや、みなさんにめちゃくちゃ言われるかなと思い、試してみました
38ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/18 14:19
>>32
I listened to one extract.
I'm still observing...
39輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 14:20
>>36 日本という国が好き。人も文化も歴史も食べ物も全部ですよ。
アニメは別嫌いじゃないけどただ興味がないからあまり観ません。
シアトルにアニメのオタクがここに多いけどマジ気持ち悪い。

でも日本の"どこ"が好きなん?って訊かれたら困るんですよね。好き
なところが多すぎて何とと答えれば良いかわからないですから。僕
にとって、アメリカよりずっと良い国なんですよね。
40名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:20
なんだ,何かおかしいなと思ってたら,スレ立てたのラサールじゃないジャン。
>>2 に書いてても,特定の他人の名前使ってたら,あとでヒドイことになるよ。
41名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:20
"Did the man have a little repressed anger or did he dislike the pigeon, the woman wonder."

"The woman is tripping over the term "repressed"."

という会話がSATCにあるんですけど、repressed がどう違うのか教えて下さい。字幕・吹き替えにも反映されてなくて。

42名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:20
>>38
英文をチェックしてくださいね
43名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:23
>>39
すげぇよ。君の日本語力は。。
44名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:24
輝くん、これ読んでどう思う?

wapanese - urbandictionary.com
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=wapanese&f=1
45名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:25
46灰輝=グレーテル:04/04/18 14:25
以後お見知りおきを。
47名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:30
I dont think Teru has enough respect for La Salle
when he called him "this La'Salle guy". That is not a
good way to start a conversation and ask a question.
>>47
You are even worse.
If you just let it go, La Salle won't even know.
You are just writing this to hurt La Salle's feelings and make both of them upset.
49名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:35
"If you just let it go, La Salle won't even know."

How do you know?

What if LaSalle found it out by accident withoout someone else
pointing that out to him? It's not like it was hidden
in the message. He would feel hurt even worse.
50輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 14:37
>>41

"Did the man have a little repressed anger or did he dislike the pigeon, the woman wondered."

"「その男は何か抑圧されてる怒りでもあったかそれともただ鳩がただ嫌いなのかな」と彼女が
思った"

"The woman is tripping over the term "repressed"."

"repress(この場合は抑制かな?)という言葉で凄く慌てて騒いでた"
↑ちょっと微妙な和訳ですね・・ (汗

http://www.alc.co.jp/でRepressを調べたら結構良い例文が出てくる
と思いますよ。


44>> 初めてその言葉を見たけど面白かったよ。結構うけた。
51名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:39
輝は、これまで名無しだったが、このたび
三大コテハン時代が終わりを告げたので、
コテハンとしてデビューしようと思った。

間違いない。
>>49
Alright I got you point...

But, so what if he's seen what Teru wrote?
Do you need to say that again?
If La Salle in fact saw Teru's post, maybe that's the reason why he's been just ignoring Teru.

Anyway, my point is you are jutst being a unnecessary meddler.
53名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:49
面白いな。輝に2ch語を色々おしえてやろう。これでますますここでは
日本人っぽくなれるぞw

・ドキュン、ドキュソ、DQN → 馬鹿、低脳
・w → lol
・(藁→ lol
・漏れ→俺
・おながいしまつ→お願いします
・うほっ→ゲイっぽいものに対する反応
・氏ね、市ね → 死ね
・池沼 → 精神障害者, retarded
・「…と思われ。」→「…と思われる」
・「…しれ。」→「…しろ。」(命令)

つかってみれ。
54名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:51
>>52 あんた◆BnNJsMYZJo でしょ?みんなに傲慢さを非難されたら
名無しに戻ってまだしつこくバッシングを続けるその人は何?
いい加減ウザイからどっかいけや、カス
55名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:52
その「意図」は何? だな、スマソ
>>54
それは俺違うよ、まじで
でも別にわざわざまた輝が何を書いたとか言う必要はないかなと思っただけ

バッシングしてるつもりはないです。 すまん。 あやまる。
57名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:57
ラサールさん、

輝のもう一つの音声で、いろんな人が変だといっているのは、
これです。何回かやってみないと、聞けないかも知れません。
http://venus.aez.jp/uploda/dat/upload6343.wav

ラサールさんがこれを聞いて、ネイティブだというのなら、私も信じます。
58名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:57
ていうか、自分の新スレたてれ >>輝

タイトルは何がいいかなー。
「外国人と日本語でしゃべるスレ」とかどう?
59名無しさん@英語勉強中:04/04/18 14:58
ひろゆき氏 blog

元祖しゃちょう日記
http://blog.livedoor.jp/hirox1492/

60輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 15:02
>>53 ありがとうございました。助かりましたよ、本当に。

でも何で行池沼(ちなみになんて発音するんですか?イケヌマ?)
が精神障害者って意味になってるんですか?

後、皆知ってると思うが「する」の正しい命令系は「せよ」らしいですね。
61名無しさん@英語勉強中:04/04/18 15:07
池沼は「ちしょう」と読む。元々は「知障」。IMEで「ちしょう」と打つと
「池沼」が最初にでてくるので。
似たものに、
基地外→nuts, crazy

62名無しさん@英語勉強中:04/04/18 15:14
厨房→中学生、幼稚な人間
工房→高校生、幼稚な人間
香具師→奴
ティンティン→cock, penis
マソコ→cunt
マターリする→not excited; relax; not take things seriously ←訳しにくい
輝君、前スレで970を書いた者だ。

(1) 日本人向けの教科書を2年間使っても、到底君のレベルには到達しない。
  そもそも、日本人向けに日本語で書かれた日本語教科書を、最初どうやって
  読んだんだ?日本語が母語の場合、最初の教科書を読むための文法や
  語彙は家族、特に母親から学ぶんだよ。だから母語と言う。友達なんて
  この段階での言語学習ではあまり助けにならない。ほぼ24時間つきっきり
  でいてくれる母親だからこそ可能なことだ。
  しかし君は母語が英語であるにもかかわらず、日本語で書かれた教科書で
  学んだと言った。たとえ母親代わりに24時間近くつきあってくれる日本語の
  ネイティブがいたと仮定しても、それでは学習カーブが緩やかになりすぎて、
  到底2年間で漢字かな混じり文をそこまで適切に書き下すことはできない。
  その学習カーブの緩やかさを解消するために、英語が母語の人間はまず
  英語で書かれた教科書を使うのだよ。2年?アフォだろ?

(2) なぜ漢字かな混じり文に拘るのかというと、それは表音文字と表意文字では
  扱うときに用いる脳の部位が異なるからだ。つまり、英語を母語として、
  英語を書き言葉として使ってきた人間にとって、表意文字を使いこなすことは
  非常に困難だ。もちろん英語にも表意文字的要素をもつ書き言葉は存在
  する。略号等がそれにあたる。しかし、それはあくまで例外的であって、
  英語を母語とする日本語学習者にとって、表意文字を処理する部位を
  「文章を理解する」ために用いることは初めての経験であり、非常に訓練を
  要する部分だ。ましてや表音文字と表意文字を混合して意味を構成する
  日本語の「漢字かな混じり文」は2個所の脳の部位を連携動作させることが
  必要であり、これに慣れるには時間が必要だ。そして、君のように表現豊か
  な日本語を数パラグラフにわたって自然な文章になるほどのレベルで使い
  こなすためには、「漢字かな混じり文」に慣れた後で大量の語彙の獲得を
  おこなわなければならない。そしてその後、日本語の論理構成、そして文体の
  バランスを身につけなければならない。2年?アフォか?
64名無しさん@英語勉強中:04/04/18 15:23
>>61>>62>>53 君たち騙されてるよ。輝はそんなの先刻ご承知だよ。
6563の続き:04/04/18 15:23
(3) 日本のテレビにも、日本語をある程度流暢に話すアメリカ人が出演している。
  彼等は10年以上、日本にいながら努力してその言語能力を獲得してきた。
  それでもまだ漢字かな混じり文を自由に使いこなせる例はほとんどいない。
  俺の回りにも日本語を熱心に学習しているアメリカ人が沢山いる。
  数年間日本にいたことがある者もいれば、ひたすら本を読んでいる者もいる。
  話し言葉の発音が非常に日本語的で流暢ならば漢字を知らないことが多く、
  知っている漢字の量が多ければ、発音に英語の影響が強く残っている。
  この両方を両立させることは非常に困難だ。2年?アフォですか?

(4) わからない言葉を辞書で引いたところで、その言葉を君のようには使い
  こなせないよ。欧州言語間と違って、日英では単語の対応関係は非常に
  文脈依存な部分があり、とうてい辞書ではカバーできないんだよ。
  ここでモノを言うのは、辞書ではなく、経験だ。ひたすら経験を積むしかない。
  2年?アフォかよ?

(5) それだけちゃんとした日本語の読み書きができ、しかも会話はもっと流暢
  とくれば、学歴など超越している。日本企業と仕事をする所ならばどこでも
  雇わせてくれと言ってくるだろう。
  ただし、君が本当に英語を母語としていることが前提条件だが。
66名無しさん@英語勉強中:04/04/18 15:25
63へ

君の意見はもっともだが例外というのはいつでもある
67ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/18 15:36
>>57
Sounds fine.
He sounds very young. Might be an American living in Japan, or a Japanese who grew up in the States.
Either way he did not learn Japanese (nor English) in 2 years.

This debate is over.
Now if only this young and brash young man could change his attitude, he might be very helpful around here.
>>60
> でも何で行池沼(ちなみになんて発音するんですか?イケヌマ?)

何も知らずに「池沼」を読もうとしたら、
そして辞書を引いてみて、「池沼(ちしょう)」という単語をみつける。
ほとんどの非ネイティブの日本語学習者はそうする。
だいぶ日本語に慣れてきた学習者ならば、音読みである「チ」「ショウ」をつなげる。
決して「いけぬま」にはならない。非ネイティブならね。

日本語を外国語として学んでいる者が「池沼」を「いけぬま」と読むためには、
・「池」は「チ」よりも訓読みの「いけ」のほうが圧倒的の多く用いられており、
・「沼」は「ショウ」よりも訓読みの「ぬま」のほうが圧倒的の多く用いられている
ということを知らなければ、「いけぬま」という読みにはならない。
つまり、圧倒的な「池」「沼」それぞれの使用例とその読みを経験として知らないと
「いけぬま」という読みにはならない。

幸か不幸か、日本語の学習をはじめて2年という学習者であれば、まず間違いなく
辞書を「池沼」で引いて、「池沼(ちしょう)」を引き当て、正しく「チショウ」と読む。
より経験を積んだ学習者であっても、音読みをつなげて「チショウ」と読む。
「いけぬま」は日本語ネイティブならではの間違いなのだよ。
>>63
別に放っておけばいいじゃん。
輝の言ってることはネタかもしれないが、
別に誰かに迷惑かけてるわけじゃないし。

OBみたいに、自演やりまくって間違った英語を間違ってないと
いつまでも言い張ったり、間違ってると指摘する人を攻撃するような
基地外は叩かれて当然だけど。

輝は今のところ自演とかやってないようだし、特に人に
迷惑かけることはやってないし。
しいていえば雑談を続けるなら、他のスレッドに移動した方が
いいとは思うけどね。
70名無しさん@英語勉強中:04/04/18 15:44
>>69 が正しい。

ラサールも。
71輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 15:48
>>67

I don't believe I have a particularly bad attitude, but I still
don't see why people, including yourself apparently, are having
such a hard time believing that I have only been studying Japanese
for (almost) 2 years. I've explained it over and over, but apparently
it just doesn't make sense to anyone because they don't believe they
can do it themselves.
I think it's interesting how you can call me brash and accuse of my lying
by stating that I have not "learned Japanese (nor English in 2years" as if
it was a fact when you don't even know me. I don't know how long you've been
studying Japanese or how you have studied it, but I'm pretty sure you're better than me at it. Imagine if
you devoted more time to studying Japanese and were under circumstances that
allowed constant access to any number of native speakers and you might realize
that it's possible to get to my level in a reasonably short amount of time.

Either way, I admire that you're living and working in Japan but I detect an air
of arrogance in your sentences. By the way, how do you define helpful? Lately I have
been participating actively in the translation threads, but I guess that isn't helpful
in your eyes, is it? No offense, but the one needing an attitude change might be yourself.
7268:04/04/18 15:50
>>67
> This debate is over.

Please accept my appology for posting >>68.
I didn't mean to oppose your decision.
I retract >>68. Please forget it.
73名無しさん@英語勉強中:04/04/18 15:52
>>68
なんだか、長々とかいているが、それは「池沼」という二語からなる言葉
を読むことを前提としているからだろ。
「池」と「沼」という二つの漢字に分解して読むならば、非ネイティブの
日本語学習者はまず間違いなく「いけ・ぬま」と読むと思うが?
なんでそんなにくってかかるのかしらんが、どんな分野にでも
凡人には思いもつかないスピードで物事を吸収することのできる
人はいるものですよ。

そんなこともわからないあんたこそ、アフォなんじゃないの?
>>71
> I don't believe I have a particularly bad attitude,

Oh, really?

> I detect an air
> of arrogance in your sentences.

See?
75ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/18 15:54
>>71
よしよし
76名無しさん@英語勉強中:04/04/18 15:55
結局、2年でこれだけ日本語が上達したというのを一番信じられないのは
やっぱりラサールなのかもねw
77ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/18 15:57
Let's stop this and get back to learning.
You say you've had only two years of exposure to the Japanese language?
Fine, we'll take your word for it.
78名無しさん@英語勉強中:04/04/18 16:02
Damn, La Salle didn’t believe Teru acquired his Japanese fluency in 2 years!
79名無しさん@英語勉強中:04/04/18 16:03
>>輝
新スレの建て方はわかってるんだろ?ここではラサールの迷惑になるから
新スレたてれ。
すでに輝のため?のスレがあることはあるけどね

http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1082189195/
81名無しさん@英語勉強中:04/04/18 16:05
>>71
63 じゃないけど、例外にも程度というものがある。例えば、1歳児で
大学レベルの数学が出来る赤ん坊がいるだろうか君がいってることは
同じくらいおかしい。

誰でも12歳以下のときには脳が柔らかいから、言語を習得する能力が
大人とは比べ物にならないほどある。だから、例えば8歳児をいきなり、
他言語の環境に放り込んだら、2年でスラスラと日常会話を出来るレベルに
達するかもしれない。でも君がここで使っている日本語(日本人の
大人レベル+スラング、2ch用語、頻度の低い表現、全て)のレベル
には程遠い。そのレベルに達するには、その言語のネイティブでさえ10年
以上の歳月がかかる。しかも君の日本語は、発音も関西訛りがある日本人の
ものと全然変わらない。しかも不思議なのは、彼がネイティブだという、
英語の方は、非常にばらつきがある。
ラサールスレに書いてる彼の英語はタイポその他を除いては非の打ち所
がないが、日→英翻訳スレで彼が書いてる英語には非ネイティブ的な部分が
多くある。

だから、君は、恐らく幼少の頃にアメリカにいたことがあるが、その後
日本で育った日本人ではないかと思う。英語を聞く耳は持っているので
発音は良いけれども、英文を訳したりしようとすると、ぼろが出る。
どうだろうか。
82輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 16:06
>>63

@一番最初に(2002年の5月前半)インターネットで日本語の基準を検索
したら平仮名、片仮名と基本な言葉を教えるサイトを見つけた(もちろん
英語のサイト)。そして普通の英和・和英辞書を買った。同年の夏い日本
に行った時に電子辞書や、山ほど国語や漢字の教科書を買って、熱心に
勉強した。

A漢字を勉強する時に新しい漢字が出たら、まず辞書を開いて調べる。辞書
に例文、音読み、訓読み、意味が全部書いてるからすぐにその漢字の意味を
理解できます。意味を覚えれば大丈夫だろう?俺は覚えが早いかもしれない
けど数学をどう頑張ってもあまり出来ない(興味がないからかな?)。
日本語の論理合成や文体は日本語の本を読めば解るもんだろう?

B俺も読めない漢字が沢山あるよ?特に人や場所の名前が難しい。よく訓読み
も音読みでもない読み方があるからだ。

Cこの2年間、ほぼ毎日英語より日本語を使ってるよ?多くの日本人とつるみながら
色々経験して来たぜ?今の俺は2年前と全く違うよ。

Dそういう所を教えてくれ!本当にあるなら。日本にいる時に仕事を必死に探してる
けどまだ何も見つからない。また今年の夏に行くからその時に何かがある事を願ってます。
>>81
しつこいな、おまえ。
そんな話は他でやれよ。
84名無しさん@英語勉強中:04/04/18 16:09
それは多分日本語の勉強しすぎで母語が強く影響を受けてるんじゃないの?
逆だってよくあることだぞ。英語ばっかり勉強してると日本語がちょっと怪しく
なる経験は俺にもある。

あと、君のいってるのはあくまで一般人の例だろ?彼はもしかしたら
語学の天才なのかもしれないね。我々の尺度で推し量れないような。
85輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/04/18 16:13
新しいスレを作ったので、僕にまだ話したい事があれば
そこで書き込んで下さい。

Sorry to have caused so much trouble in your threads La Salle.
I hope you can get this thread back on track and do what it was
originally intended for.
86名無しさん@英語勉強中:04/04/18 16:15
>>50 輝さん ありがとうございます。

trip over は間違える、じゃなくてトリップする、みたいな意味でとるのですね。なるほど。

あの、ここでのrepressedってああいう風に使ったら少し変なのでしょうか?
関係ないけど私も中国語勉強してて、
舌ったらずなしゃべり方を指摘されることあります。
>>87
ほんとに関係ないから
89名無しさん@英語勉強中:04/04/18 16:33
>>82
It's unfortunate that we got to know you the way we did. Whoevere you are,
or whatever your background is, at this point, your Japanese is at the
level of a native speaker. Your English is just as good (according
to La Salle-san). If you continue helping us at the traslation threads,
I think people will respect you.
If what you have been saying is really true, it's absolutely amazing.
Either you are a rare genius or you have found an extremely efficient language
learning method that defies all the conventional wisdom. If you think
it's the latter, you should write a book about it and publish it.
Because I don't think any Japanese (not a single person) has ever
learned English in two years (not to the level you have achieved).

Have a nice day.
輝の英語暗記しよう。
それはそうと、みんなラサールさんに迷惑かけないように気をつけよーぜ。
モレモナー
91429:04/04/18 18:15
先週のSNL見た奴いる? このギャグが大笑いだった
案外Cork SoakerがCock Suckerに聞こえて来るから笑える

http://snltranscripts.jt.org/03/03qcork.phtml

92名無しさん@英語勉強中:04/04/18 18:24
輝くってだれ?
93名無しさん@英語勉強中:04/04/18 19:00
>>75
ラサールさん
MEにも「よしよし」して
94名無しさん@英語勉強中:04/04/18 19:07
>>93
( ゚д゚)、ペッ
>>94
こわいから
96ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/18 20:24
>>93
「よしよし」to you too
9793:04/04/18 21:08
やたーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!


>>94( ゚д゚)、、、、ペッペペペペッペ



9893:04/04/18 21:09
I love la salle
99名無しさん@英語勉強中:04/04/18 21:11
>>92
自分のスレまで作った,どっかの誰かさんみたいな奴。
100名無しさん@英語勉強中:04/04/18 21:12
なんか世界の中心でさけびながら,こっそり100ゲット。


101名無しさん@英語勉強中:04/04/18 21:41
ひろゆき氏 blog

元祖しゃちょう日記
http://blog.livedoor.jp/hirox1492/
102名無しさん@英語勉強中:04/04/19 01:06
Hi!
Would you teach me!
Is this sentence correct?
今年は花粉症の量が少ないそうです。私も今年はまだ症状がでない。
They say there hasn't been much pollen which causes allergy this year. I haven't had hay fever yet.
>>102
日本語の文が間違っている。
104名無しさん@英語勉強中:04/04/19 09:13
・・ラサールさんのサイト、エラーが多いんですが・・自分だけでしょうか・・?
105名無しさん@英語勉強中:04/04/19 12:56
訂正
Hi!
Would you teach me!
Is this sentence correct?
今年は花粉の量が少ないそうです。私も今年はまだ症状がでない。
They say there hasn't been much pollen which causes allergy this year. I haven't had hay fever yet.
106名無しさん@英語勉強中:04/04/19 16:37
敬語でそろえたほうがいいよ。べつにもう訂正しなくていいけどさ。
107名無しさん@英語勉強中:04/04/19 22:13
May I have a question! Could you tell me about sentences below
"Ok. I hear you're pretty good at the long jump.
"Well. we'll see . The state finals are next weekend.
"From what Cathy tells us me, you'll do it.

What does "we'll see"&"From what Cathy tells us" mean IN Japanese?
108'`,、('∀`) '`,、 ◆F8Nos67WyM :04/04/19 22:17
>>107
”まあー今にわかるよ。 州予選の決勝は来週だからね
”Cathyが言った感じじゃ、君は突破するだろうね

109名無しさん@英語勉強中:04/04/19 22:19
その前にmay i have a questionじゃなくて
may I ask a question。
釈由美子も同じ間違いしてた。
110名無しさん@英語勉強中:04/04/19 22:27
>>108-109
ありがとうございます。
may i ask きをつけます。
111名無しさん@英語勉強中:04/04/19 22:49
>>104
なんともなかったよ
112名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:18
ラサールさんは何処の国の弁護士資格を持っているんですか?

113ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/19 23:20
Take a wild guess
114名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:20
カナダじゃないの
HP一回くらいみれば
115名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:22
>>114
かいてないよー。
116名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:23
ハァ??
117名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:25
カナダ弁護士団ってカナダの弁護士団じゃないんだ?
118名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:32
医師も弁護士も日本とアメリカ、カナダを含めて、資格の相互認定
はありません。したがってカナダの弁護士(州資格)があっても、日本
国において肩書きとすることは詐称となります。
そのような意味で、日本国において日本国の定めるところの司法資格
を有しないラサール氏が弁護士を名乗ることは詐称となります。
119名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:34
こいつ定期的に出てくるな。↑
120名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:37
>>118
じゃ、訴えれば?
おつかれさん
121名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:39
じゃインチキ弁護士を認めるんですね。
122名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:41
どこのヒキコモリか知らないけど
粘着ストーカーやって逮捕されないよう気をつけととけや。
よほどやることがないんだろうが
ラサールはお前と何の関係もない他人だぞ?
123ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/19 23:43
>>118
また始まった。
理屈っぽく弁護士魂だね。
僕の反論:「ごめんちゃい」
124名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:43
>122
問題をすりかえています。
125名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:45
ラサールさん、

「犯罪が増えるだろう」は
There will be more crime. ですか、それとも There will be more crimes.
ですか?

126ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/19 23:47
>>119 120 122
hehe!

127名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:47


   このスレッドの内容物
90%・・・・2chねらー同士の喧嘩
7%・・・コピペ 
2%・・・英語の質問&ラサールのレス
1%\・・・キリ番ゲッター
  
128ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/19 23:48
>>125

more crime

What's the full context?
129125:04/04/19 23:49
ども。

Some people say that if capital punishment is abolished, there will be
more serious crime.

とか。

crimes はどんなふに使いますか?
130名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:50
もし医師として病気や怪我に対するアドバイスがあれば、無資格者とは
違った対応をしますね。
弁護士という立場を詐称して、たとえそれが英語学習であれ、信用度は
普通の立場の人とは変わってきます。
もし、それを利用してるとすれば罪に問われることは明白でしょう。
131名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:51
>>123
ワロタ
132名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:53
3 devided by 100 is 0.03
133名無しさん@英語勉強中:04/04/19 23:55
ラサールは弁護士という肩書きを外したほうがいいね。
それから屎尿なんていうラストネームもくさい。
134名無しさん@英語勉強中:04/04/20 00:01
Would you teach me!
Is this sentence correct?
今年は花粉の量が少ないそうです。私も今年はまだ症状がでていません。
They say there hasn't been much pollen which causes allergy this year. I haven't had hay fever yet.
135名無しさん@英語勉強中:04/04/20 00:18
ラサールインチキ弁護士さん。あなたの文章からはインチキ臭さが
ぷんぷんしてました。これであなたの本質が見えたような気がします。
日本人をバカにするのも、これを最後にしてして下さい。
136名無しさん@英語勉強中:04/04/20 00:25
アメリカ人の少年もばかにしてたね。
137名無しさん@英語勉強中:04/04/20 00:34
再度質問します。ラサールさんは何処の弁護士会に所属していますか?
138名無しさん@英語勉強中:04/04/20 00:45
>>137
Stop doing things like that.
You should not do such things unless everybody on the internet has an
obligation to clarify his identity.
Maybe you should start with your own identity and show an example.
Then, see whether everybody follows your example or not.

139名無しさん@英語勉強中:04/04/20 00:46
インチキ弁護士ラサールさん、これはスルーできる問題ではありませ
んよ。
インチキ弁護士ラサールさん、もしこのまま答えないなら
あなたが認めたということでよろしいですね?
確認まで、10分以内に答えない場合、告訴いたします。
インチキ弁護士さん、よろしく。
140名無しさん@英語勉強中:04/04/20 00:50
都合が悪くなると名なしになるのはOBさんと同じですね。
日本語で答えてください。そのほうが誤解が少ないと思いますよ。
141名無しさん@英語勉強中:04/04/20 00:53
>>139 >>140
You cannot skip my message especially written to you.
If you do not reply to my message within 10 minutes from now,
you will go to the hell right from this thread, or so does legend say.
Have a nice hell.
142名無しさん@英語勉強中:04/04/20 00:57
>>141
訳のわからん英語でおどしかよ。馬鹿か。
143名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:00
>go to the hell

144名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:02
>>143
Go to your home-made hell.
145名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:05
>Go to your home

146名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:06
>>143
あーインチキ臭い。くちゃい。
147名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:08
ラハール・屎尿だもん
148名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:09
認定しました。
ラサールはインチキ弁護士です。
149名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:11
>>148
Is your job secure?
150名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:14
As I have observed so far, most people doing that kind of stuff
lose their jobs in a few years or so.
151名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:14
>>149
それは判事が判断するでしょう。私は今までの経緯を説明します。

152名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:16
>>151
People always judge you correctly.
153名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:17
>>150
それを罰と言います。
154名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:18
>>153
>>151 deserves it.

Do you know how many people lost their jobs that way?
155名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:21
言いたいことがあれば、インチキ弁護士ラサールが自分のことばで
弁明すべきです。
もし、親切心で他の人が書きみしているのであれば、逆に彼の立場
を悪くすると思いますが、いかがでしょうか。
156名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:23
ラサールはすでに「ごめんちゃい」と謝ってるわけだが。
157名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:24
>>155
That is none of my business.
I want to see you in court.
Too bad I cannot see you in hell.
158名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:25
>>156
それは誤ってると判事が判断するのでしょうか?
私にはふざけているようにしかかんじませんが?
159名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:37
It is impossible to take any legal action against anyone whatever background he claims to have as long as he is not holding a position
given by the Japanese government.

Maybe the only "legal" action you can take against someone whose background
is falsified is to shout to your family at home, "He is a liar."
160名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:43
>>159
いいえ、マスコミを通して私は大声でいいます。
ラサールは偽弁護士であり、そして大嘘つきです。
161名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:49
>>160
Are you stupid or something?
No one in the mass media will listen to you.

You should go to school and study before you do it.
162名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:51
This debate is over.
Period.
163名無しさん@英語勉強中:04/04/20 01:57
>>161
わざわざへたくそな英語のつもりでかいてるの?
私はマスコミの世界で飯食ってんのよ。なに馬鹿みたいなこと
いってんのかな。
スポーツ新聞でもイラクの問題で2CHは無視出来なくなってるのよね。
結果が楽しみね。バカと言いたいけど公判資料になるから
おバカさんと言っておくね。じゃ  お や す み。
164名無しさん@英語勉強中:04/04/20 02:14
ハーイ、キャロル夜更かししちゃった。
もう寝なきゃ。チャオ
165名無しさん@英語勉強中:04/04/20 02:27
言い忘れたけど、私に地獄へ逝けとか言った人、あんたが未成年でも
親にそれなりの償いはしてもらうかんね。
忘れないように。それと教正院にも行ってもらうよ。
今日は眠れないね。朝までよーく考えなさい。
AM9:00まで反省文を書き込めば考えるけどね。

166名無しさん@英語勉強中:04/04/20 03:50
>>165
I am really sorry to have sent you to hell.
I sincerely hope you have a lovely life down there.

After all, life in hell may not be that bad.
You can enjoy yourself forever and ever,
for there is probably nothing else to enjoy in hell.

Sorry about that.
167脳外科医たかし:04/04/20 04:03
>>139さん、
「ラサール弁護士」ってのはただのハンドルネームでしょ?何が問題?

じゃあ、俺は、医師会から訴えられるのか?
168>>139の主治医:04/04/20 05:08
俺も意思免許なんて持ってないな
169名無しさん@英語勉強中:04/04/20 05:45
ラサール氏の場合、語学スクールも経営している。この場合弁護士を
社会的信用の手段として使用した場合は、単にハンドルネームとして
使用しただけとは考えられず、詐欺、経歴詐称、ほかの罪名が考えら
れる。くれぐれもご注意を。
>>169
>語学スクールも経営している

何か勘違いしてない?
171名無しさん@英語勉強中:04/04/20 06:10
>>169=171?

だから、ラサールは語学学校なんか経営してないよ。
173名無しさん@英語勉強中:04/04/20 06:30
ラサール氏の自己紹介より

  翻訳家として、また英語の教師として働いてもう8年になります。
8年のうち6年はベルリッツで英会話講師を勤め、文字通り何千人もの
日本人生徒を教える機会がありました。
>>173
それは昔の話。お前、最近このスレに来たばかりの新参者の粘着だな。

粘着してないでもっと生産的なことをすれば?気持ち悪いよ?
175名無しさん@英語勉強中:04/04/20 06:47
ちょっと批判すればすぐ粘着。語彙がないな。
それより、なんのためにわざわざ弁護士を名のるのか、理由を
教えてくれ。
176名無しさん@英語勉強中:04/04/20 06:49
>>175
ちょっとどころか、しつこいから粘着って呼ばれるの。

>なんのためにわざわざ弁護士を名のるのか

過去に何度もラサールは答えてるから過去ログ嫁よ。どうせ暇なんだろ。
177名無しさん@英語勉強中:04/04/20 06:51
しらんなら書き込むな。
178名無しさん@英語勉強中:04/04/20 06:53
>>177
↓↓↓ 粘着君、日本語読める? ↓↓↓

"過去に何度もラサールは答えてる"

179名無しさん@英語勉強中:04/04/20 06:54
しらんな
180名無しさん@英語勉強中:04/04/20 07:11
結局お前も知らんのだろ? まったく暇なやつだ。
181 :04/04/20 09:43
ラサールさんがどんな人であろうと関係ないと思う。
このスレは、
”ネイティブの耳にどう聞こえるか”なので。
スレに関係ない話はやめましょう
182名無しさん@英語勉強中:04/04/20 10:02
そのnativeがインチキ臭いんだよな。
>181の理論からするとりっぱな坊主はどんな犯罪犯してもいいのか?
ばーか。
183名無しさん@英語勉強中:04/04/20 10:05
ラサールまでインチキ扱いか。暇だな、>182も
184名無しさん@英語勉強中:04/04/20 10:18
弁護士でもないのに弁護士名のってるのがインチキでなくて
なんなんだよ。
ラサールさんは顔写真も公開してるけど
なるべく個人情報載せないほうがいいだろうな。
しかし、いろんな人が見てるんだね。。。
マジな話をすると、2ちゃんねるで弁護士と名乗ろうが、どんな
ハンドル名を使おうが詐称や詐欺になるわけがないわな。
そんなもの、ただのハンドル名であって、どこの誰か分からないんだし
第一にラサール氏は金を儲けようとしているわけじゃないんだから。

でもラサール氏は本を出したからね。
「詐称」とは言われないだろうが、「ラサールは弁護士だ」と人々に
思わせることで、もっと本を売りたいと思ってるんじゃないか?と
思われるかもしれない。
そう思ってないとしても、自分を良く見せようとしているんだろうとは
思われるだろうね。
ま詐欺や詐称とは言えないが、ラサール氏は日本では弁護士
じゃないんだから、「ラサール弁護士」と名乗るのは人間として
上品なことじゃないね。

It's no offense. It's sort of a suggestion.
いや、実際カナダで弁護士してたんだろ?
なんで隠すわけ?セールスポイントなんだから
前面に押し出したっていーじゃん。
弁護士資格持ってるか否かって大きいじゃん?
お前みたいな奴は特に固執してるもんな?w
>>187
弁護士やってなかったんだよ。
医師の免許だけは取ったけど、患者を診察したことない奴みたいなもん。
まじで、ストーカー心理に入り込んでるテメェに気がつけよ!
ラサールに依存するな。
お前とは一生直接会うことの無いネット上の人間なんだ。
目を覚ませ。
>>189
なに興奮してるんだ、おまえ?
nen chaku kimoi
医師も弁護士も日本とアメリカ、カナダを含めて、資格の相互認定
はありません。したがってカナダの弁護士(州資格)があっても、日本
国において肩書きとすることは詐称となります。
そのような意味で、日本国において日本国の定めるところの司法資格
を有しないラサール氏が弁護士を名乗ることは詐称となります。
193名無しさん@英語勉強中:04/04/20 22:11
>>192
削除以来だしたから
荒らしだろあんた
このスレで英語と関係ないことばかりかくな
もし医師として病気や怪我に対するアドバイスがあれば、無資格者とは
違った対応をしますね。
弁護士という立場を詐称して、たとえそれが英語学習であれ、信用度は
普通の立場の人とは変わってきます。
もし、それを利用してるとすれば罪に問われることは明白でしょう。
ラサール氏の場合、語学スクールも経営している。この場合弁護士を
社会的信用の手段として使用した場合は、単にハンドルネームとして
使用しただけとは考えられず、詐欺、経歴詐称、ほかの罪名が考えら
れる。くれぐれもご注意を。
逆に、カナダにおいてならどうなるの?
>>192
とんでもない嘘をまきちらしてるな。
日本はカナダの弁護士資格を「外国弁護士」として認めている。

外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法施行規則
http://www.moj.go.jp/KANBOU/gaiben07.html

外国弁護士法
http://saini-office.web.infoseek.co.jp/free/6-new/ba74.htm
>>197
ここまで調べたら職務制限等に関する法令もしらべれば。
それと登録及び業務、監督に関してはどうなっているの?
199197:04/04/20 23:17
>>198
それは、>>192のような、ラサール氏を詐称者扱いしている奴が示すべきものだ。

いずれにせよ>>192の「医師も弁護士も日本とアメリカ、カナダを含めて、資格の
相互認定はありません。」は大ウソなわけだが。
200名無しさん@英語勉強中:04/04/20 23:17
失礼します。
201ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/20 23:23
I'm off to bed.
>>199
>192がウソだというならば、大ウソと言明するあなたに証明責任が
ある訳だが。さらに詐称でなければそれも証明する責任がある。
できればの話だが。
203199じゃないが:04/04/20 23:38
>>202 197のリンク先、読んでみたのか?
204名無しさん@英語勉強中:04/04/20 23:48
何のためにわざわざ弁護士などというHNをつけるか。
その名によって、より信用を得るため。これ以外になにがるの?
まあ、普通の日本人の感覚では考えられんな。
それだけの実力が有るんだったら、べつにつけないな。
日本人は謙譲を重んじるからな。
205名無しさん@英語勉強中:04/04/20 23:48
>>201

good night
206名無しさん@英語勉強中:04/04/20 23:53
>>203
>202ではないけれど
一応見たけどなにあれ、外国弁護士法のリンクなんて
ソフト販売会社の利用説明でないの。ふざけ過ぎだよな。
207199じゃないが:04/04/21 00:08
>>206
もう一方は法務省の公式ページだろ、ふざけ過ぎだよな。(藁
208名無しさん@英語勉強中:04/04/21 00:13
>207
>201はラサール自身だけど>193もラサールでしょ。
自分で疑惑深めてるだけに見える。
209名無しさん@英語勉強中:04/04/21 00:17
暇だな

ほんっとに暇だな

仕事とか学校とか自分の生活に関わる事で
考えなきゃならない事ないんだろうな

いや、うらやましい。
どこの誰ともわからん法務省の役人が公式サイトにコピペした法律の条文よりも
192のカキコのほうが信憑性があるのは火を見るよりも呆らかだ罠。
211名無しさん@英語勉強中:04/04/21 00:23
ラサールさんは大変だねぇ。日本に居られなくなるかもしれないし。
訴訟もあるし。民事で賠償金請求なんてなったら大変だし。
カナダの資格剥奪もあるかもしれないし。
眠れないよね。あー大変だ。
この子供達の親はどこにいるんだろうねw
213名無しさん@英語勉強中:04/04/21 00:32
>>212
僕のこと?
>>212
ヤバいよねー、実在の特定の個人についてこれだけ中傷しちゃあね。
しかもその相手は弁護士ときたもんだ。恐しいことだ(藁
本人に日本での弁護士資格があるのかどうか知らんが、職業柄からして
日本の弁護士にも知り合いが多いだろうことは簡単に予想がつく罠。

今時、2ちゃんはアクセスログが記録されていて証拠として提出される事ぐらい
常識だろうに。このガキ共の親御さん、かわいそうだな(藁
215†ケン† ◆kiM4qXVHAg :04/04/21 00:35
ラサールはカナダで弁護士らしいけど、日本には何をしに来てるのだろうか?
以前サイトを見せていただいたが、英語の教材を出版してるみたいだね〜。
以上

216名無しさん@英語勉強中:04/04/21 00:37
>214
ニセ弁護士がなにするって、犯罪者が中傷されましたって警察に泣き
つくの?面白いかも。TVでれるかな?はははっ大笑い。


>>216 かわいそうに、こんなに怯えてしまって・・・
218名無しさん@英語勉強中:04/04/21 00:48
>>217
そういうのもう少し強く言ってみて!!
恐喝罪になるくらい。あと、PTSDになるくらい脅してみて。
障害罪も適用になるよ。
>>218 つまり>>192のように、ということか?プ
220名無しさん@英語勉強中:04/04/21 00:53
そんなのどうでもいいよ。
>219が犯罪者に認定されるくらい罵倒してみなよ。
221名無しさん@英語勉強中:04/04/21 01:01
孤軍奮闘に四面楚歌、大変大変。貴方の人生の瑕疵とならなれれば
良いが。没関係,来来。
222名無しさん@英語勉強中:04/04/21 01:26
ラサールでござーる。判りやすすぎ。
和英でクグッても判らんようにちょっと難しい日本語と中国語入れたら
なんも答えられへんの。バカじゃん。輝なみに勉強しろよ。
>219のラサールでござーる、おまえはバカ。判ったかい。
だから学歴詐称なんかするんだよ。
223名無しさん@英語勉強中:04/04/21 02:10
>>229
>192が恐怖







>219
>192であんたが恐怖を感じたとすれば、あんたがラサールだから
でしょ。語るに堕ちるとはこのことですね。
ニセ弁護士いい加減にすれば、あんたは日本人をバカにしすぎ。



ラサールは時々チヤホヤされて勘違い入っちゃってることあるけど、自演をやるタイプじゃないよ。
妙なラサール擁護やってるのは、前からラサールに媚びてる奴だろ。
ギスギスするなよってことだよ。
>>223
かわいそうに、この中途半端な編集跡が223=192の心理を見事に表わしている。
よほど心当りがあってドキドキしちゃったんだろうね。
227名無しさん@英語勉強中:04/04/21 08:05
さーおやすみだ。ゴールデンウィーク。
どこにいこうかな。
228名無しさん@英語勉強中:04/04/21 09:17
脅迫、脅し、どうなってんだこのスレは。弁護士がやってるスレで
こんな事を放置しておくのか。
いかなる理由にせよスレ主の責任は免れんな。
別に個人情報さらさなくても、弁護士であることの証明はいくらでも
できるだろうに。
>>228
> 別に個人情報さらさなくても、弁護士であることの証明はいくらでも
> できるだろうに。

Be specific.
230名無しさん@英語勉強中:04/04/21 09:52
>>228
ニセ弁護士だということを自分で認めちゃたみたいなもんだね。
231 :04/04/21 09:54
ラサールを批判してる奴、

結局ラサールさんにどうしてもらいたいんだ?
232名無しさん@英語勉強中:04/04/21 10:00
>>229
そりゃ特定できなければ意味はないな。しかし、住所、TELなど出さ
なくても不可能じゃない。
日本の多くの弁護士は名簿に載っているだろ。
外人の場合、登録証とかいくらでもあるだろうに。
>>232
> 外人の場合、登録証とかいくらでもあるだろうに。

十分すぎるほど個人情報だ、馬鹿
234名無しさん@英語勉強中:04/04/21 10:37
>>233
たしかに馬鹿だけど、外人登録証じゃないよ。弁護士登録証のことね。
特定できる訳じゃないだろ。
235 :04/04/21 10:38
>>234
特定できるけど・・。
236名無しさん@英語勉強中:04/04/21 10:49
>>235
名前と住所、生年月日くらいだぞ。住所と生年月日はマスキング
すればいいじゃん。どこが発行してるかで大体わかるよ。
あのさ、らさーる氏
本人だけじゃなく、スレッドの住人にも迷惑かけてるってこと
忘れないでね?偉そうにしないで。
>>237
だれにいってんの?
本人だけじゃなく  ←この本人ってだれ?
ラサール氏本人だけじゃなくって書いてあるのにね。
しょうがないアラシだね。
なんか昼夜問わず出現してるし。
240名無しさん@英語勉強中:04/04/21 15:31
無視しろよ。
弁護士資格を保持しているというのは、数多くの言語体験を持っている
ことの証明だからとても貴重な存在だし情報源だよ。
彼が英文解釈教室のある英文に対して全く問題ないと回答したことがあったが、
同じ回答をしたのは東大の講師のネイティブだけだった。
このレベルの人はそういないのだから変に絡んで質問者の貴重な機会
を奪うのは止めましょう。
241名無しさん@英語勉強中:04/04/21 15:34
なんでウチの学校の名前使ってるんだよ?
242名無しさん@英語勉強中:04/04/21 15:36
大東文化大学?
La Salle
244名無しさん@英語勉強中:04/04/21 17:07
>>241
Your school borrowed it somebody else, right?
これは、あれだよ。
ブスがラサールに心酔してたんだけど
レスを無視されたりして、愛情が憎しみに変わったってやつだよ。
一個人に執着するのは愛情の裏返しだね。
面倒くさくて、やってられないでしょ、こんなこと。普通は。
247ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/21 22:10
>>211
hehe
248ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/21 22:11
Go here and denounce me...I need the publicity!
http://www.nichibenren.or.jp/
249名無しさん@英語勉強中:04/04/21 22:13
インチキ弁護士、いつになったらスレ削除するんだ。
250名無しさん@英語勉強中:04/04/21 22:35
>>248
ここでラサールを訴えろってことかい。
そーゆうリンク張るから素人って言われるんだぜ、わかってないなあ。
251名無しさん@英語勉強中:04/04/21 22:42
>>248
だからこれではなんの証明にもなってないでないの。
252名無しさん@英語勉強中:04/04/21 22:51
まあ、ラサールはどっかの生意気だけど英語は下手くそなガキよりましだからな。
253名無しさん@英語勉強中:04/04/21 22:52
ハーイ、私キャロルよ。
何か質問ある?
254名無しさん@英語勉強中:04/04/21 22:52
>>248
弁護士検索したけどどこにもないぞ。
255ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/21 22:59
O.K.
any English questions?
256ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/21 23:02
>>250
No! I'm serious. It would be really cool! I'm not the only one who needs publicity, 2ch needs it too. Do it for 2ch! Do it for me! Do it for yourself!
Come on guys, let's all write an email!
I'll go first.
Tell me what to write in Japanese and I'll do it. I'll tell you how Nichibenren (or whatever) answered; it might be entertaining.
257名無しさん@英語勉強中:04/04/21 23:07
>>256
ラサールさん、輝に客とられて必死になってるみたい。
258名無しさん@英語勉強中:04/04/21 23:08
えーと、トレーシーですが
ラサールさんは寿司が好きですか?
好きなら何のネタが好きですか?
259名無しさん@英語勉強中:04/04/21 23:09
>>256
言い訳かい。
カナダはオンタリオ州しか認められてないじゃないか。
ラサール、オマエは嘘つきなんだよ。インチキ野郎。
260名無しさん@英語勉強中:04/04/21 23:10
What words can I use instead of denounce?
261ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/21 23:11
Tell me what to write.
This could be fun.
>>261
バカの粘着君は徹底的に無視した方がいいと思うよ。
263名無しさん@英語勉強中:04/04/21 23:16
ラサールさんに英語がらみの質問です。

最近a lotというべきところでalotとあたかも単語のように使っているのを
見かける(何度も使っているのでタイポではない)のですが、北米ではalotが
単語として認識されつつあるのでしょうか。それともインターネットの普及で
以前は書いたものが人目につかなかった(というか書かなかった)のが目に
つくようになっただけなのでしょうか。
264名無しさん@英語勉強中:04/04/21 23:18
>262
オマエは本当に語彙をしらんな。批判はすべて粘着か?
ノータリン。
265名無しさん@英語勉強中:04/04/21 23:22
Hello Mr.La Salle
Today I went to Eng school.
My eng teacher is British.
Her pronunciation is too difficult for me !!
see you!
266†ケン† ◆kiM4qXVHAg :04/04/21 23:23
>ラサール
ラサール殿はカナダで弁護士の仕事を止めてまで、日本になにを
しに来てるのでしょうか?

what is your purpose?
267名無しさん@英語勉強中:04/04/21 23:23
あれ、どうしたのよ。
もめてるねえ。
ラーサルさんも無視が一番だよ。
相手にすればするほど、向こうは元気になってくるのが法則だし。
あ、俺、キャロルとトレーシーだけどさ。

Hey, what's going on?
It seems like someone is trying to piss you off by 弁護士 things...
Just stay cool and ignore this flamer.
The more you give a respose to him, the more he gets carried away.
You know that. This is a dead solid pattern...
By the way, I'm トレーシー&キャロルだけど。
268名無しさん@英語勉強中:04/04/21 23:27
ラサールインチキ弁護士に質問
日本ではなにを業として、糊口をしのいでいるんですか?
269ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/21 23:40
>>263
面倒くさいからつなげて書く人が多い。
ネット現象
I dono what to say...

>>266
I came here to learn Japanese.
270ラサール:04/04/21 23:43
英会話教材の訪問販売と日本人女性からの援助により生活してます。
271名無しさん@英語勉強中:04/04/21 23:46
ラサールさん>>266はその存在自体がネタみたいな人なので
レスしなくて良いんです
272名無しさん@英語勉強中:04/04/22 00:14
弁護士にも人間として良い人間もいれば悪い人間もいる。
しかし、多くの場合社会正義や社会秩序の具現者としてのイメージ
が強いであろう。
日本においては司法試験制度のうえに弁護士制度があり、アメリカ、
カナダなどと比較すると、非常に難関となっている。
それゆえ、ことさらに、日本において弁護士を詐称する物は、これら
社会正義、秩序の具現者であることを自己信用の道具として利用して
いると考えられる。法律的には勿論、一般社会の慣例としてもこの様
なことが許されるはずもなく、もしラサール氏が詐称しているのであ
れば、猛省と謝罪をするのは当然と考える。外国人だからといってゆ
るされるものではない。   以上。
273名無しさん@英語勉強中:04/04/22 00:14
265です。私にも一言。ビギナーですが。。
>>272
本当に気持ち悪いね、君。バカ?

そう、君は一言で言うとバカなんだ。このシンプルな言葉が君にピッタリ。
ここでウダウダ言ってないで、裁判でも何でも起こせ。
275ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/22 00:22
>>270
いいな。それを目指して頑張ります。

>>272
ばれた。

G’night
>>266
ラサールは弁護士の仕事をやめて日本に来たんじゃないよ。
事務所で短期間、見習いとして働いていただけで弁護の仕事はしてなかったんだよ。

ちなみに、これはラサールが自分で言ってたことで、煽りと勘違いするな。
>>267
>The more you give a respose to him, the more he gets carried away.

ヘッタクソな英語やな
>>273
内容を読み直せ。。。
なんてレスつけろっていうんだ・・?

頑張ってね、と書けとでも?
276に訂正

× 事務所で短期間、見習いとして働いていただけで弁護の仕事はしてなかったんだよ。
○ 法律事務所で短期間、見習いとして働いていただけで弁護士の仕事はしてなかったんだよ。
280名無しさん@英語勉強中:04/04/22 00:36
>>275
ま、おれが言うことじゃないけど、良くわかった。
ただし弁護士はハンドルネームから今後はずせよ。
つまらん誤解をうむし、フェアーじゃないからな。
>>280
英語を勉強してもいない煽り屋が「名無しさん@英語勉強中」を名乗るのも
やめといたほうがいいんじゃないのか?(藁
282名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:00
>>272
>しかし、多くの場合社会正義や社会秩序の具現者としてのイメージが強いであろう。

[correction]
Idiots believe that lawyers are men of justice.

Wise men know that they just write legal docements, in order to make money, for idiots who do not know how.
283名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:06
>>282
じゃきみは馬鹿の部類にはいるのか?
一般論だろ。
284名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:06
>>277

じゃ、あんた書いてみてよ〜ん♪
285名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:19
書けたらもう書いてるよ・・・。
286名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:24
>>282
スペルチェックしたほうがいいぞ。
287名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:28
>>283
Perhaps I am approximately 90% as clever as lawyers
and approximately 10% as stupid as idiots like
those who think I am what they think I am.
288名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:29
>>286
Right.
docements→documents
289名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:31
Sooooooooo, what?
290名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:31
>>287
素直でよろしい。
291名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:36
おいおいここもジサクジエン多発地域でちゅか?
292名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:37
>>291
Right.
293名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:37
>>291
違うとおもうよ。
294名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:40
Wow!
295名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:42
壷でみると4人いるね。
296名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:42
もう寝るよ
297名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:47
>296
so long
298名無しさん@英語勉強中:04/04/22 01:53
使い方間違ってるんだけど・・・。
ま、いいけど・・・。
zzzzzzz・・・。
299名無しさん@英語勉強中:04/04/22 02:03
>298
間違っちゃいないよ。永遠にさようなら。
300名無しさん@英語勉強中:04/04/22 02:04
A,ha!
あっそー ass hole
302名無しさん@英語勉強中:04/04/22 12:23
俺が、開発したブラウザでみると、IPアドレスが全部分かっちゃうんだけど
だれか買う?
303名無しさん@英語勉強中:04/04/22 12:31
>>302
そんなの前からでてるよ。4800円だよ。
304名無しさん@英語勉強中:04/04/22 12:43
へーどこで買えるの?
別に本人に難癖をつける気はしないけど
ジサクジエンの様子を正確に確かめてみたいw
305名無しさん@英語勉強中:04/04/22 12:45
アキハの橋本無線だよ。
306名無しさん@英語勉強中:04/04/22 23:38
俺のブラウザはIPアドレスだけじゃなくて、住所も分かるぞ。
6000円に負けとくけど、どうだ。
307名無しさん@英語勉強中:04/04/22 23:39
買う
308名無しさん@英語勉強中:04/04/23 19:05

http://ex4.2ch.net/test/read.cgi/news/1082687403/l50

日本女を800人喰っているイギリスボーイ
1 :番組の途中ですが名無しです :04/04/23 11:30 ID:yiDpBB00
日本で800人とヤッたと豪語する在日イギリス人ghettocities君。

彼の日本でのsex紀行を綴ったホームページ。
http://www.ghettocitiesclothing.com/

↓東京での彼と彼の言う植民地女達の写真。
http://www.ghettocitiesclothing.com/photos2.html
http://www.lovehotelling.com/photos.html
http://www.lovehotelling.com/videos.html

ちなみに普通の日本人の前では
「日本文化の優雅さに憧れて来た。京都はすばらしい」
といっているそうです(w

さすが、自由の国から来た人。嘘のつき方もうまい(w


>>308
これBritishの発音?
310名無しさん@英語勉強中:04/04/28 02:12
#309の続きはどうなってしまったのでしょうかね??
このスレはどこかへ行ってしまったのかな?
311Joshくん:04/04/28 02:47
>>308さん、
いろんなところにこのリンクはりまくってるようですが、
イギリス人じゃなくてアメリカ人だって
いってんだろおらぁ・・・(-_-メ)ノブンブン

ギャル男のアメリカ人バージョンってだけですよ、やってることは。
別に「おぉ!」とも「うへぇ〜!」とも思わない普通のことをしている男の子。
リンク張るのやめろっ!スレ内容が違うぞ!
312名無しさん@英語勉強中:04/04/28 03:12
ラサールさん、嫌気がしてやめたんじゃない?
あまりにもしつこく粘着する香具師がいたから。
313名無しさん@英語勉強中:04/04/28 17:02
弁護士じゃないのがばれて出て来れないんだろ。
314名無しさん@英語勉強中:04/04/28 17:13
>>313
出てくるのはお前のようなカスだけみたい。藁
315名無しさん@英語勉強中:04/04/28 18:37
たしかにカスだが、ここにカキコしたのは久しぶりだぞ。
>>314は天につばしてるような香具師だな(ry
316名無しさん@英語勉強中:04/04/28 21:00
HNに偽者つかうようなヤツに本物も偽者もあるか。
どっちにしろ偽者に違いはないだろ。英語話せれば犯罪者でもいいのか?

317ラサール ldskjfg:04/04/28 21:03
(´-`).。oO(雑魚どもが、、、
318名無しさん@英語勉強中:04/04/28 21:08
別にここ使わなくてもHPのBBSとか
直接メール送れば質問に答えてもらえるだろうから、いいんじゃない?
わざわざヒキコモリの巣窟である2chで質問しなくてもさ。
319名無しさん@英語勉強中:04/04/28 21:28
HPには弁護士とは一言も無い。これがペテン師の巧妙なとこだよな。
320名無しさん@英語勉強中:04/04/28 21:39
略歴に書いてあるけど。
どこまで馬鹿なのこいつ;
321名無しさん@英語勉強中:04/04/28 23:48
>>316
18歳の生意気なガキでもいいらしい。
322名無しさん@英語勉強中:04/04/28 23:59
>>321
なにバカなこと言ってんの?
323ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/29 00:05
Hello kids!
324名無しさん@英語勉強中:04/04/29 00:07
Hello!
325名無しさん@英語勉強中:04/04/29 00:10
I have a question for you.
326ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/29 08:16
Go ahead
327名無しさん@英語勉強中:04/04/29 08:27
偽弁護士にしろ。恥知らずめ。
328名無しさん@英語勉強中:04/04/29 08:34
>>327
彼ホントみみっちいですよ。
>>327
英語学習に挫折したからといって粘着するな
このスレに必要なのはお前さんじゃなくてラサール弁護士なんだから
たとえ偽でも
330名無しさん@英語勉強中:04/04/29 09:55
>>329
だったら堂々と偽弁護士を名のればいいではないか?
自分で謝っておきながら、卑怯極まりない、みみっちい野郎だ。
弁護士資格を持ってるのがそんなに悔しいなら
てめーもとれや!くそったれ。
332名無しさん@英語勉強中:04/04/29 10:10
>>330
だからそんなことどうでもいいの
わしらは英語を学んでいるんだから関係ないことばかり書いて邪魔するなといってるの
訴えるなら勝手によそでやってくれ。このスレにいちいち書くな

偽であろうが本物であろうがあんたには重大事でもわしらには関係ないよ。ラサール氏に弁護依頼するわけでもないし・・・
弁護依頼した人なんているわけないじゃん!
334名無しさん@英語勉強中:04/04/29 10:24
276 :名無しさん@英語勉強中 [sage] :04/04/22 00:22
>>266
ラサールは弁護士の仕事をやめて日本に来たんじゃないよ。
事務所で短期間、見習いとして働いていただけで弁護の仕事はしてなかったんだよ。

ちなみに、これはラサールが自分で言ってたことで、煽りと勘違いするな。
335名無しさん@英語勉強中:04/04/29 10:30
275 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/22 00:22
>>270
いいな。それを目指して頑張ります。

>>272
ばれた。
336名無しさん@英語勉強中:04/04/29 10:47
ひとつ提案

ラサール氏があまりこないなら330さんがこれから俺らの英語の質問に答えるのはどうですか?

ラサール氏もあんたのせいであまりこないし、責任をもってもらわなきゃね

337名無しさん@英語勉強中:04/04/29 10:49
弁護の仕事して無かったとかさぁ
どうでもいいんだよ
何をそう拘ってるの?この馬鹿
おい、>>330、お前、ラサールより役に立つんだってな?
今すぐこれを英訳しろ。今すぐだ。

/,Jはもうぬるぽなので本家に行こうと思うんだけど、
あっち「ホームページから除外するストーリー」ってないん?
PreferencesやFAQ見てもそれらしいものが見当たりませぬ。
>>330
あなたかっこわるいよ
もてないでしょ
みみっちいからw
340338ではないが:04/04/29 10:57
330さーん

まだですか?

338の英訳まだですかー?
341名無しさん@英語勉強中:04/04/29 11:00
あんたらバカですか?
>>330さんは「名無しさん」とか言ってるけど、名前が無いんですか?
本当は立派な名前あるんでしょ?ちゃんと名乗りましょうよ。
HNに嘘書くような犯罪者って最低ですよね。
343338ではないが:04/04/29 11:04
>>341

英訳まだですか?

早くしてください

単語、文法は辞書でOKでしょうが冠詞は気をつけてね
今日は祭日だから、ことさらガキが多いようだな
345あぼーん:あぼーん
あぼーん
346名無しさん@英語勉強中:04/04/29 11:11
人が書いた英文を重箱の隅をつっくように批判しか出来ないバカばかり。自分で見本をみせてみろバカ。
>>346
その見本をラサールさんが示してくれるのにそれを邪魔してんだろうが、お前さんが
348名無しさん@英語勉強中:04/04/29 11:24
>>346
いいからはやく338を訳せ、馬鹿
349名無しさん@英語勉強中:04/04/29 11:46
添削してやるから書いてみろバカ
350343:04/04/29 11:55
>>346
これから外出です
あなた時間たっぷりあったのに早くしないから・・・・

帰ってくるまでには英訳希望します
351名無しさん@英語勉強中:04/04/29 11:59
恥知らずのインチキ弁護士の自作自演か?
352名無しさん@英語勉強中:04/04/29 12:05
>>351
まだいるのか?
じゃあはやく338を書け!
353351:04/04/29 12:07
>>352
ママに言いつけてやる
354名無しさん@英語勉強中:04/04/29 12:50
結局一人だけの自作自演か
355名無しさん@英語勉強中:04/04/29 14:08
>>338
日本語にもなってないのをどうやって英訳するんだ?
おまえがまず見本を書いてみろ。
ラサールでも英訳できんだろう。バカが。こんなことやってるからこのスレはレベルが低いんだよ。
>>355
なーんだ、やっぱ英訳できないんだ。アフォが。
357名無しさん@英語勉強中:04/04/29 14:32
>>355
もう英訳しなくていいからこのスレを荒しに来るのはやめてくれ
358名無しさん@英語勉強中:04/04/29 14:57
オマエがやってみろバカが。
おいおいグダグダになってるじゃん
360名無しさん@英語勉強中:04/04/29 17:03


@@@@@@@@@ 英語板の糞コテスレ @@@@@@@@@


グローバルイングリッシュB インチキ上級者追放!
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1079170076/

  ★〜〜輝と話しスレ〜〜☆A
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1082597872/

ネイティブの耳にどう聞こえるか その17
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1082245169/

★★インチキエリートOBを糾弾する★★
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1081534771/

>>360
お前が一番の糞名無しね。
362名無しさん@英語勉強中:04/04/29 20:34
この本について、カナダ出身英語と日本語はネイティブなみの人が、「この本嫌い。気にしないほうがいいよ」と言っていた。
どうやら、本を売るためのくそネタみたいだね。
363名無しさん@英語勉強中:04/04/29 23:33
Hello.
Would you correct my English please?
今まで私の職場の環境が最悪だったから。これ以上悪くなる事はないんじゃないかな?あの上司より最悪な上司がいるとは思えない。
My working situation so far has been the worst. I don't think it will get any worse than this ever. I can't believe we'll ever have an worse superior than he.
364名無しさん@英語勉強中:04/04/29 23:37
>>363
そんなつもりでout from the frying pan into the fireなんてこともあるからねえ。
365名無しさん@英語勉強中:04/04/30 00:05
love you ga rob you
ラサールさん

Which of the following do you prefer, and why?

(1) You still haven’t decided when, or where in Japan you’re going to stay at?

(2) Haven't you decided when or where you are going to be in Japan yet?
367名無しさん@英語勉強中:04/04/30 01:17
糞スレ
368名無しさん@英語勉強中:04/04/30 01:20
輝スレ
>>366
どっちか選べとか言ったって、その二つは少し意味が違うじゃないか。
370名無しさん@英語勉強中:04/04/30 06:50
>>369
ヴァカ
371名無しさん@英語勉強中:04/04/30 07:56
>>370
オマエもバカじゃ。
372 :04/05/01 14:27
>>308
関係ないが、ぶっさいくだな(w
373名無しさん@英語勉強中:04/05/01 18:11
ラサールと同じだな
ラサール氏はゴールデンウィークかな?
375名無しさん@英語勉強中:04/05/02 16:21
さんざんスレッドを荒らし、罵詈雑言を浴びせ
いざ、かまってもらえなくなると、不安になる典型的なクソガキども。
ラサールさんが言ってたよ。永久にさようならだって。
以下 ラサールさんの手紙

Hi kids.I hope that you will know my feelings.
I'm really busy now but I always try to find time to
talk with you here in this thread.
However,my mental exhaustion this time is serious.
Good bye forever.

La Salle より。
376名無しさん@英語勉強中:04/05/02 17:12
La Sall so long.
377名無しさん@英語勉強中:04/05/02 17:14
ラサールは強制送還されました。めでたし、めでたし。
378名無しさん@英語勉強中:04/05/02 17:16
さっそく食いついてくるヒッキーたちの図
379( ̄ー ̄)ニヤリッ :04/05/02 22:04
>>375
まず検証してみよう

Hi kids.
ラサールはスレの住民を「キッズ」呼ばわりしないと思う

I hope that you will know my feelings.
上記の文章の場合knowではなくunderstand

I'm really busy now but I always try to find time to
talk with you here in this thread.
意味は伝わるのだが微妙にぎこちないsentence

However,my mental exhaustion this time is serious.
上の文章とつながらない

Good bye forever.
基本的にネイティブでない人の英語と思われる

よって結果は
happy fishing!!!
380名無しさん@英語勉強中:04/05/02 22:46
>Hi kids.
>ラサールはスレの住民を「キッズ」呼ばわりしないと思う
するよ。
381名無しさん@英語勉強中:04/05/02 22:54
323 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/29 00:05
Hello kids!
382名無しさん@英語勉強中:04/05/03 00:28
あれっ?
ラサールさんはこのスレの住民には
「Hello kitty!」
とか話し掛けるのではないですか?
383名無しさん@英語勉強中:04/05/03 00:45
>>382

384名無しさん@英語勉強中:04/05/03 11:10
323 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/04/29 00:05
Hello losers!
Wasting your life sitting in front of your PC writing abusive messages
to people you'll never ever meet up ?
Get a life!
LOSERS
彼からもらったメールの一部見る?
386名無しさん@英語勉強中:04/05/03 11:21
添削された方のだよ、勿論!
387名無しさん@英語勉強中:04/05/03 21:57
ラサールさん好き。
388名無しさん@英語勉強中:04/05/04 07:22
おめでとうございます。
このスレは日本英語党によって、良スレに認定されました。
詳しくはこちら。
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1083613829/l50
389名無しさん@英語勉強中:04/05/04 14:44
>>379
役立たず
390名無しさん@英語勉強中:04/05/04 22:50
391名無しさん@英語勉強中:04/05/04 23:51
  ∧ _∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 (  ̄ー ̄)< ニヤリッ
 (     )  \____________
 |  | |
 (__) _)
392名無しさん@英語勉強中:04/05/05 19:29
新スレが落ちましたのでこちらが本スレですね
393ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/05 19:51
I won't post here.
We better help it reach 1000 fast.
394名無しさん@英語勉強中:04/05/05 19:53
>>393
お気に召さないのですか?
このスレは
395名無しさん@英語勉強中:04/05/05 19:54
I wanna sex with you.
輝スレも日本英語党スレもストップになってる

輝はスレにコテ名があるから
英語党くだらんから
このスレは重複だからだそうな
397名無しさん@英語勉強中:04/05/05 20:01
偽弁護士にHN変更せよ
>>397
あんたに命じる

早く1000行くように今日は徹夜でカキコしなさい。
399名無しさん@英語勉強中:04/05/05 20:05
>393=同じスレを立てている基地害かよ
400ジョンソン中尉:04/05/05 20:10
>>399
基地外という字を間違っています

それでは、基地の外という意味になり399の文の意味が通りません。

英語板に来る前に日本語をしっかり勉強いたしましょう
>>393
なんで、このスレッドが終わってないのに新しいスレッド建てちゃったんだい?
単なるミス? それとも、とち狂ったのか?
402名無しさん@英語勉強中:04/05/05 21:15
また新キャラ作りやがったか
>>396
日本英語党スレはストップになってないんじゃない。
404名無しさん@英語勉強中:04/05/05 22:17
i won't post here
すねてる?
405ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/05 22:38
Just read the psots on this thread.
It's not an English thread.That's why I started another.
But it was closed down by an overzealous admin.
Oh well.
>>405
スレッドのタイトルを変えれば問題なしでは?

カナダ人が教えるネイティブ英語とか・・・
407ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/05 22:45
Hum...I don't think that's the problem. Thanks for the advice.
Anyways let's get to 1000 fast.
>>406
タイトルは問題ないんじゃない? 輝スレはタイトルのせいだったかもしれないけど。
新スレ早く立てたことが気に入らなかったとか? よくわからないけど。
La Salle-san,

I'm just wondering, what is wrong with this thread?
What didn't you like about this thread? If it's those flamers,
they will come back and follow you anyway wherever you go.

I don't think you should worry about them. Just ignore.
410名無しさん@英語勉強中:04/05/05 22:54
>>408
輝はスレのタイトルにコテ名を使ってるから削除された。
ラサール氏の場合は前のスレがまだ1000にほど遠いのに同じ名前のスレを立てたから重複しているという理由で削除。
2ch削除整理板のEnglishスレに書かれていた。

まあ早くこのスレを1000いかせましょう
>>405
If you just picked up where you'd left off like you have done before when the
thread was your own (with the standard advertisement verbiage), all this nonsense
wouldn't have happened. I don't believe that the admin was acting out of line
as the rule here at 2ch is no duplicate thread allowed. Besides, whethere or not
the thread was started by you, it could easily turn into the same kind of thread
if those who turned this thread like this wants to do it (and that had happened
before, hadn't it?).

Anyway, I hope you'll continue to post here as many of us feel that
your contributions are helpful and valuable to many,
412名無しさん@英語勉強中:04/05/05 23:06
なんだかんだいっても、このスレはラサールが自分のサイトと自分の宣伝が
目的なので、1に↓がないのが新スレ立てた本当の原因でしょ。

「ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/04 22:45
時制、冠詞など、ネイティブの感覚が分からないため
日本人英語というものになっていませんか?
このスレではネイティブであるラサール・シェニエが
そういった悩み、疑問にお答えします。
暇な時、私のHPをご覧ください。
http://lasallebengoshi.hp.infoseek.co.jp/
413名無しさん@英語勉強中:04/05/05 23:12
ラサールさん
ある受験参考書に、私は財布を盗まれた=my wallet was stolen. もしくは、someone stole my wallet.
とありましたが
I have my wallet stolen.変でしょうか?これだと「私は財布を盗んでもらった」という感じでしょうか?
414名無しさん@英語勉強中:04/05/05 23:17
415名無しさん@英語勉強中:04/05/05 23:19
>414
ラサール氏のメッセージ
416名無しさん@英語勉強中:04/05/05 23:36
>>410
どこにあるの?依頼フォームしか見つかんない...
417ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/05 23:47
>>413
"I had my wallet stolen" sounds a bit strange.
I would say "my wallet got stolen".

here are some other references
http://www.melma.com/mag/91/m00057591/a00000057.html
http://www.melma.com/mag/91/m00057591/a00000055.html

I'm off to bed. G'night.

418413:04/05/05 23:51
>>417
thanks a lot.

and good night.
なんでstrange? そのメルマガに書いてるのに?
>>419
確かに・・
421名無しさん@英語勉強中:04/05/06 02:02
結局ここはスレ自体が宣伝のためにあるんだよな。
なんで2chは放置してるの?
それも経歴詐称のHNまでつけて、理解できん。
自分のHPでやればいいじゃん。ちがうの?
役に立つからいい。それだけのこと。
嫉妬はみっともない!>>421
423名無しさん@英語勉強中:04/05/06 02:10
だいたいラサールは自分でここのスレ削除依頼出したはずなのに
ウソだったのか?
きったねー毛唐だな、どこまでも。俺はカナダ人みたら‥するね。
>>421
思い出したように現れるな。どっかよそで遊んでもらえ。
425名無しさん@英語勉強中:04/05/06 02:16
ラサールは金儲けの道具としてここを使ってるだけたろ。
それも弁護士でもないくせに、弁護士なんて日本人なめすぎなんだよ。
>>425
単なるハンドルネームじゃねーか。
お前だって名前欄のところが「英語勉強中」になってるぞ!w
どうせ勉強なんてしてないくせに。
427名無しさん@英語勉強中:04/05/06 02:26
削除依頼はしてないだろう。
嘘つきやろうが !!
                  /)
             、2)Y⌒  ⌒フ   +
           ッ-i'´       ⌒フ
           (´ ,.-゙ー-、     ろ、
        * シ彡ノ"ミVv    )
      *    ノノノノ"ヽヽヽミ   シ  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
.          ,l')∩  ∩ |)|ヾ ミ  < 逝ってよしラサール
           ,○)、 ▽  ノjl| YY゙    \_____
           {_∃ `l____/⌒'i|
            ̄ Yl"゙⌒lY |  +
              ,ト|__/ハ i、
           ,iニiニiニユ ゙h,,)
           ノtYTYヾ\
          /''フ''''ー<"ヽ、
           /__ノ     \ノヽ、
          (__)     ゞ__)
429名無しさん@英語勉強中:04/05/06 03:02
単なるHNならなんでもいいだろう。わざわざ弁護士をなのる理由を
明快に、かつ整合性をもってこあえてみろ。
>>426の論理でいえばインチキ弁護士ラサールでもいいはずたぞ。
明快にこたえよ。
430名無しさん@英語勉強中:04/05/06 03:07
421,死ね。
>>429
はいはい、もうGWも終わりだから病院に帰りましょうね。
単なるHNならなんでもいいだろう。わざわざ勉強中をなのる理由を
明快に、かつ整合性をもってこあえてみろ。
>>429の論理でいえば「キチガイ@一時帰宅中」でもいいはずたぞ。
明快にこたえよ。
>>426
ワロタ
434名無しさん@英語勉強中:04/05/06 03:22
カナダ大使館にラサールの人物紹介依頼をしたがな。
回答=そんな人いません、でした。
自分のHPでもいい気になって弁護士を名のっているが、
そんなにあまくないぞ。まあ、たのしもにしとけ。バカか。

435名無しさん@英語勉強中:04/05/06 05:01
そんなことより漏れは↓のスレがストップされたのが悔しい。

http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1082951005/l50
436名無しさん@英語勉強中:04/05/06 08:22
>>405
>Just read the psots on this thread.
>It's not an English thread.That's why I started another.
>But it was closed down by an overzealous admin.
>Oh well.

La Salle-san,

I know exactly what you mean, but this is the nature of this forum.
2ch is a caotic place. Some people even call it the scrawl on the
wall of the public restroom. Also, I don't think your statement
about "an overzealous admin" is correct. He/she just did what they are
supposed to do. Yesterday, they shut down several other threads that
vaiolated the "rules" that are set forth on the front page.
They are volunteers and usually don't have any personal agenda.

Your friend
437名無しさん@英語勉強中:04/05/06 13:53
434 OB
>>434
その問い合わせ文と回答をここに貼りつけてみそ。

(もちろん英文だろうね?それとも仏文か?)
ネイティブと見るとコビを売るあたりが、いかにもOBっぽいな。
おまえのハンドルネームはOBじゃなくて、BN(Brown Noser)にした方がいい。


  ☆ チン     マチクタビレタ〜
                        マチクタビレタ〜
       ☆ チン  〃 ∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
        ヽ ___\(\・∀・) <  この糞スレのサクジョまだ〜?
            \_/⊂ ⊂_ )  \_____________
          / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
       | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  |
       |  愛媛みかん |
441名無しさん@英語勉強中:04/05/06 18:07
前からよく荒らされてたけど、今回は荒らしの年令が低いために
長続きしてるな
442ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/06 23:38
>>436
I disagree

>>441
I agree
443名無しさん@英語勉強中:04/05/06 23:45
>I agree
What do you mean? you think I'm kids?
No. I'm 23, and stil doing this. Because bothering people makes me feel better.
444ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/06 23:46
hehe
445名無しさん@英語勉強中:04/05/06 23:47
Just kidding
446436:04/05/07 06:39
>>442
La Salle-san

I don't know what part of my post you didn't agree, but staring
another thread of the same name was not a good idea. Fist of all, it
would not solve the problem you wanted to solve (it would attract
same group of people that posted hate massages).
It would clatter this already crownded board. And it is against the
rule.

Sorry for my unrelated post.
447ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/07 07:06
>>446
It solved the problem.
It didn't clatter this board.
It made a 20 yr old admin feel very powerful.
That's O.K. don't worry, I'm not losing sleep over it.
>>447
Yeah right. It solved the problem of not having your advertisement
phrase in >>1. Your starting the new thread had nothing to do with
its content.
449名無しさん@英語勉強中:04/05/07 12:12
ラサール氏の重複すれは削除された。それに対する彼のコメントは、
closed down by an overzealous admin.
なんか大分違うような。あの日、OB叩きすれとか、他にも色んなスレが削除されたしね。
同じ名前のスレをもう一つ立てるということは、単純なルール違反で、
削除屋さんが個人的に意地悪でやったことではないと思うけど・・
ルールがどうあろうと「自分は、やりたいようにやる」、というような態度
が、ちょっとがっかり。もう少し、謙虚な反応を期待していたんだけど。

結局、ラサールさんも、日本に来て女性などにちやほやされて親日家とか
言いながら偉そうな顔をしているただの白人なのかな。
>>449
> もう少し、謙虚な反応を期待していたんだけど。

管理者に「overzealous」と文句を言うのは、
スレ主に「謙虚じゃない」と文句を言うようなものだね。
451名無しさん@英語勉強中:04/05/07 13:21
>>450
それはちがうっしょ。
重複スレを自分の勝手で立てておいて、それが削除されたら管理者が悪いことに
しようとしている香具師だぜ。イッテヨシだな。
>>449
おい、人の意見を勝手にコピペすんな。
本人に向けて言うつもりはなかったんだから。
453名無しさん@英語勉強中:04/05/07 15:03
>>449
禿童。
454輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/05/07 15:18
僕が投稿した後、前スレもメチャクチャになりましたが、新しいスレを立てよう
としませんでしたね?別に管理者がOverzealousではないと思いますよ。ルールを
守らないスレを消しただけでしょう?
むしろ、Overzealousなのは自分のHPを宣伝しようとしている貴方じゃないですか、
ラサールさん?

455名無しさん@英語勉強中:04/05/07 15:32
>>454の発言で輝の好感度がグーンと上昇
456名無しさん@英語勉強中:04/05/07 15:35
>>454
私はメールで直接やりとりしたことがあるんだけど、
やっぱりHPと本の宣伝だったよ。
457名無しさん@英語勉強中:04/05/07 15:38
ラサールは答えられないみたいだ、どこまでもウソつきだな。

http://bbs.melma.com/cgi-bin/forum/m00057591/
458名無しさん@英語勉強中:04/05/07 15:40
今回のことでラサールが英語板にスレを立て続けてる理由がハッキリした。
→自分のサイトの宣伝。
そして1でサイト宣伝してるスレは削除対象。
459名無しさん@英語勉強中:04/05/07 15:45
>>457
OBの意見はラサールは削除するだろうな。
460名無しさん@英語勉強中:04/05/07 15:48
>>457
どうもありがとう!
461名無しさん@英語勉強中:04/05/07 15:57
英語でやりとりをしたことがありますが
本の内容を教えてもらっただけではなく
ご親切に添削もしてくれました。るーもびっくり!
462名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:00
>>461はラサールの自作自演
463名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:03
ラサールのBBSよりOBの意見

あなたは2CHで2度に渡り弁護士ではないことを認め、そのだびに
謝罪しているではないか。
それにもかかわらず、いまだに弁護士を名のる理由はなんなのか?
英会話をもって詐欺を行っているのか、それとも元々詐欺師が英会話を教えているのか?
どっちなのでしょう?日本人をバカにしてるのですか?
464名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:03
ダブルjは修行不足なので二人して固まってしまいました(苦笑
465名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:06
そのような意味において
ラサール先生にパチパチを送りたいと思います!
466名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:07
俺も過去スレで「マジに弁護士なんですか?」って
聞いたらYes, in Canada.ってレスがあったから信じてた。
ウソ付いて騙しやがってラサール、ムカつく。氏ね。
467名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:09
違う本も考えていたんだよ。2年前の話だけど(笑)
468名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:09
騙されたおまいが悪い、とラサールが名無しでレスする予感。
469ラサール大弁護士:04/05/07 16:10
>>466
hehe
470名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:11
>>468
ほぼ的中w >>469
471名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:12
>>468
平気でうそをつくからね、彼は。
>>446
> (it would attract
> same group of people that posted hate massages).

bingo!
473ラサール大弁護士:04/05/07 16:19
自演してたらラサールのこと好きになるなw
474ラサール大弁護士:04/05/07 16:19
つか、こいつ無職と学生どっち?
475名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:20
>>466
ごめーん! あの時殺しておけばよかったね。

その後もHPの感想を掲示板に書いてくれだとか、
本の感想をアマゾンにとか、もうおっかしー!
これだから日本語はやめられないよ!
476名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:23
>>474
フリーターでしょ! もう! 先生ったら!
477ラサール大弁護士:04/05/07 16:26
あーフリーターね!どうりで四六時中2chに張り付いて
クソレス垂れ流ししてるはずだ。
1000目指して頑張れよ。カス
478名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:27
何? 今でもそうなの?
475のレスは問題になるかも
恐怖を感じて警察に届けたら・・・

ワシャ知らん
480名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:31
>>477
誰のこと?
>>479
お電話お待ちしています! 訴状歓迎!
482名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:35
まだぁ?!
483名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:38
>>481
ラサールに弁護頼んでみろ !!
484ラサール大弁護士:04/05/07 16:41
ずいぶん人がいるな
485名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:41
477さんと475さんが全責任を負うということでファイナルアンサー?
486名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:43
>>481
そっか! その手があったね!!! はやくぅ〜
487ラサール大弁護士:04/05/07 16:46
またくだらねーこと言ってるよ
相変わらずクソガキだな
488名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:47
雑談スレ行ってやれ。日本語勉強中の奴は。
489名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:48
わかりましたよ、大先生!
490偽弁護士:04/05/07 16:52
君たちはなにをしてるのかね?
私の宣伝の場を荒らさないでくれたまえ。
491名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:54
じゃあ、もっとちゃんと宣伝して!

は・や・く〜
492名無しさん@英語勉強中:04/05/07 16:56
493名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:02
>>492
いった! いった! ありがと!
494名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:07
もっと! もっと!
495名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:09
発行部数減ったね。
たぶん、難易度を上げるべきかと。
496名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:11
497名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:12
これ気になったんだけど。

417 :ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/05 23:47
>>413
"I had my wallet stolen" sounds a bit strange.
I would say "my wallet got stolen".
>>496
リンクがいいよ、ラサールさんのサイトは。自分でいちいち捜さなくていい。

>>497
その質問は私がしたんですが確かにメルマガを読むと「車を盗まれた」の例文でhad his car stolen が使われてますね。
499名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:19
>>496
もう、おっかしー! ほんとに出版してたんだねー
500名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:20
>>497
彼、夜になるといろいろあるから、さ。
501495:04/05/07 17:25
ごめん、発行部数減ってなかった。上のリンクと下のリンクで部数が違ってる。
http://www.melma.com/mag/91/m00057591/a00000123.html
502名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:25
ラサール・シェニエ
経    歴

1992年弁護士団入団(カナダ) ←ただしお茶汲みしてただけね
1994年来日

1996年日本語能力試験1級を取得

2000年名古屋大学法学部修士過程を修了  ←これもウソ

1995年から2001年までBerlitz、英会話講師 

2001年から2003年までDHC教育、ビジネス翻訳講座担当

生まれつきの嘘つきで、本職は詐欺師、趣味は日本と韓国の女性
 


503名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:27
>>463
その、OBってここのOBじゃないよね。
504名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:27
こいつ例のキティかよ
まだkorean threadの一件に拘ってるんだ?
100%某有名コテハン、ネオ麦茶の再来だ
みんな刺激しないように気をつけようぜ
505名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:30
>>502
それも嘘だったの? 
506名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:32
>>502
>1992年弁護士団入団(カナダ) ←ただしお茶汲みしてただけね
>2000年名古屋大学法学部修士過程を修了  ←これもウソ


もしお茶くみではなく弁護活動を少しでもしてたら、もし名古屋大学でてたら、完全に・・・・


>生まれつきの嘘つきで、本職は詐欺師、趣味は日本と韓国の女性

祭りの予感・・・
英語板発

507名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:34
君たち、ラサールさんは、2chの英語版でネイティブスピーカーの立場で
いろいろ英語の質問に答えてくれる貴重な存在だ。彼がやっていることは
素晴らしいことではないか。

自分のホームページのリンクを張るくらいかまわないじゃないか。
どんなHNを使おうと良いじゃないか。自分が彼のように英語が使えないから
っていって、邪魔するのはみっともないぞ。
508名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:36
賛成! 
お前ら、幾つ良スレを潰せば気が済むんだ。いい加減消えろ。
510名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:38
お電話お待ちしています! 訴状歓迎!
511名無しさん@英語勉強中:04/05/07 17:41
法廷で会えるなんて、感激!!!!!
512名無しさん@英語勉強中:04/05/07 18:10
詐欺師でもいいじゃないか。
偽弁護士でもいいじゃないか。
経歴詐称でもいいじゃないか。
ネイティブならどんなヤツでもいいじゃないか。
インチキ英語を教えてくれるんだぞ。
日本の女が騙されるくらい我慢しろ。

513名無しさん@英語勉強中:04/05/07 18:16
OBとかKunnysみたいにバーチャルな空間で我が物顔に振舞ってボロを
出した奴が粘着してるのか。
哀れだな。
一応マジレス


何故いつまでも粘着がいるのか?


それはこのスレで英語に関する質問が少ないからでは?最近ほとんど、質問が書いてないし。
日本語ばかり・・・
515名無しさん@英語勉強中:04/05/07 18:32
もうほっておきましょう。
例のガキ荒らしは夕飯か?
静かになったな。
ママのお手製料理に感謝しとけよ。
517名無しさん@英語勉強中:04/05/07 19:59
はい。
518名無しさん@英語勉強中:04/05/07 20:28
519名無しさん@英語勉強中:04/05/07 20:38
からだにちからがはいらない
いちにち16じかんぐらいねてる
びょうきでしょうか?
520名無しさん@英語勉強中:04/05/07 20:49
はい。病気です。
521名無しさん@英語勉強中:04/05/07 21:55
>>454
いってることはまっとうだが、自分も自分用のスレ立ててたね。
人の振りみて我が振りなおせ。
522ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/07 23:04
I told you this thread would go nowhere...

>>413
Had my wallet stolen isn't the most natural choice.
Actually it all depends on the context.
If you were talking about you experiences in Italy you might say "I had my wallet stolen in Italy" but if you were talking to a friend just after your wallet was actually stolen you would probably say "my wallet got stolen".

I love you all but I don't feel welcome here.
I think I'll take a long break.
Thanks
523名無しさん@英語勉強中:04/05/07 23:10
>>522
As if the other thread would have gone else where.
We all know it would have gone to the same nowhere like this one.
I mean, c'mon guy. What's, other than the thread hadn't been
started by you with the advertisement for your site and yourself,
different about this and the other thread?
524ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/07 23:23
This is number 17 and it's never been this bad.
525ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/07 23:23
But then again, at this pace we'll reach 1000 pretty quick!!!
>>523
hihongo de kaite..
527名無しさん@英語勉強中:04/05/08 00:12
ラサールはほんとに卑怯だ。正論を言われて答えられずに自分のHPのBBSを
閉鎖かい。屑やろうめ。
528名無しさん@英語勉強中:04/05/08 00:17
>>525
Then I'll start another thread without your advertisement shit again.
529名無しさん@英語勉強中:04/05/08 00:20
>>524
I agree. Even when there were bunch of quesions originating from other
thread, they were at least on the topic of English. Now, since
that brash young man had entered the picture, things seem to have
gone astray.
530名無しさん@英語勉強中:04/05/08 00:24
なんかもめてるねえ
最近「学歴詐称」とかマスコミでにぎわしてるからねえ
大の大人が
531名無しさん@英語勉強中:04/05/08 00:25
役に立たないヒキが役にたってたラサール氏を追い出そうという構図か
532名無しさん@英語勉強中:04/05/08 00:29
正直ラサールの何が気に入らなくてそれほど粘着してるか、よくわからん
533名無しさん@英語勉強中:04/05/08 00:30
俺はここの住人に迷惑かけたくなかった。だからラサール氏のHPの
BBSで質問した。それに対してラサール氏は一方的に削除した。
だったら今後、ここで質問する。覚悟しておけ。
輝の自作自演。
535名無しさん@英語勉強中:04/05/08 01:16
1000ゲトー \      \∧_ヘ    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
∧∧ ≡≡. \    / \〇ノゝ∩< 1000取り合戦、いくぞゴルァ!!
(゚ー゚*) 、 ≡≡.\  /三√ ゚Д゚) /  \__________
O┬Oc )〜≡≡\/三/| ゚U゚|\      \オーーーーーーーッ!!/
(*)ι_/(*)≡≡ \   ∧∧∧∧∧―――――――――――
――――――――――< 予 合 千 >    ワーイ1000げっと...だ
い、今だ1000ゲットォ!! .< 感 戦 取 >   ヽ(゚д゚ )ノ 
 .∧ ∧ =-       .<. !! の り .>    へ(  ) ≡=-
 (゚Д゚;) ≡=-     /∨∨∨∨∨\     く...........テテテテ
 ⊂┯⊂)  ≡=-   / 1000 ∧_∧ \―――――――――――
 (ヽ\ ヽ ) ≡=-  ./ ゲット ( ´Д`)  \今だ!1000ゲットォォォォ!
   し\J   =-.  /しますた/,  /     .\    ∧∧   ) ズザーーーーーッ
  (( ̄(◎) ≡=-.../     (ぃ9 |      \⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡≡≡(´⌒;;;≡
輝どこ?
537名無しさん@英語勉強中:04/05/08 01:20
祭りの予感
538名無しさん@英語勉強中:04/05/08 01:22
>>536
英訳スレで得意の下手訳を披露してた。
539名無しさん@英語勉強中:04/05/08 01:25
らさーる2chを去るって522で書いてんじゃん
540名無しさん@英語勉強中:04/05/08 01:30
いつみのことだよ。何度同じこと言ってんだか。
541名無しさん@英語勉強中:04/05/08 01:31
詐欺師は平気でウソつくから。
542名無しさん@英語勉強中:04/05/08 01:34
弁護士なんだったら名誉毀損で裁判やればいいのに。
うけてたつぞ。ウソつきやろう。
543名無しさん@英語勉強中:04/05/08 01:52

> 削 除 ガ イ ド ラ イ ン
> 書き込む人は以下のガイドラインに触れないような書き込みをするよう留意して下さい。

> 8. URL表記・リンク
> 明らかに宣伝を目的としたリンク
544名無しさん@英語勉強中:04/05/08 02:03
[678] Re: 卑怯者 ラサール弁護士 2004/05/08 01:04:35


OB さん wrote:
> あんたほんとに卑怯だぞ。
> 自分の都合悪い意見は、質問は削除か
> ちゃんと答えろ、インチキ弁護士。詐欺師やろう。
>

Please respect this private space.
If you want to have fun questioning my credentials, please do it on 2ch.
Thank you
545名無しさん@英語勉強中:04/05/08 02:06
[679] インチキ弁護士へ OB 2004/05/08 01:55:54


2CHであなは問題をはぐらかし、まともに答えたか?
いいかげんなことを言うのは日本人に対する侮辱だぞ。
もう一度聞く、貴方は英語を道具として詐欺を行っているのか?
それともラサールという詐欺師が英語を教えようとしてるのか?
どっちだ?
546名無しさん@英語勉強中:04/05/08 02:28
ラサールさんよ、あんた名古屋大学の修士って経歴にかいてるよなあ。授業は全部英語かよ。ここは日本だぞ。日本語で答えろよ。
あんたは自分でネイティブって言ってるよなあ。じゃカナディアンインディアンはなんと言うんだい?
言えんよなあ、解ってて言ってるならあんたは人種差別主義者だ。
よーく考えて答えなさい。
547名無しさん@英語勉強中:04/05/08 02:53
こうしてまた一人ネイティブ2ちゃんねらーを失うわけですが、
みなさんのお気持ちは?
548名無しさん@英語勉強中:04/05/08 02:55
ストーカーで逮捕されないよう気をつけろ。
549名無しさん@英語勉強中:04/05/08 03:01
早くつかまえて、逮捕して。
告訴して、訴えて。偽弁護士が訴える、おお笑いだ。はははは。
550名無しさん@英語勉強中:04/05/08 03:40
日本という国では犯罪者を犯罪者と呼ぶだけで犯罪になるのか?
知らなかった。
>>550
今回のは確実に名誉毀損が成立するな。
552名無しさん@英語勉強中:04/05/08 04:35
>>547
>ネイティブ2ちゃんねらーを失うわけですが、

なんだそれ?w
553名無しさん@英語勉強中:04/05/08 04:36
>>551
犯罪者の名誉とはなんだ?
>>553
自分で調べてみたらどうだ?名誉毀損の成立要件とその量刑について。
555名無しさん@英語勉強中:04/05/08 06:26
>>553
何も知らないようですな
犯罪者なんてものは、裁判で有罪が確定したものにしか使えないんですよ
例えばあんたが殺人を犯しても裁判が結審し有罪が確定するまでは容疑者ならびに被疑者にすぎんのですよ
そんなことも知らないでわいわい言ってんのかい?あんたは。
まあ、早く働いて自分の足で立てるようになるまでは、他人の批判なんかしても説得力ないわな
あんたがダメなのももてないのも親のせいではない。あんたが、ヘタレだからだ
556名無しさん@英語勉強中:04/05/08 06:50
>>549
夜中の3時に何やってんだ?
ひきこもりか?
かっこ悪いね
このスレも開示命令か・・・
いまのうちあやまっといた方がいいぞ。まじで
558名無しさん@英語勉強中:04/05/08 11:03
ニセ弁護士の名誉とはなんなんだ?
>>558
だからさ、そんなことに関係なく名誉毀損が成立するということぐらい
ちょっとググればわかることでしょ?
それともググることすらできない低能なわけ?
560名無しさん@英語勉強中:04/05/08 13:10
>>559
じやあきみも>558に対して名誉毀損が成立するぞ。
そんなことも解らない低脳なわけ ?
>>560
あんた、マジで名誉毀損の構成要件知らないらしいな。
名無し相手に名誉毀損なんて絶対に成立しないんだよ。
562名無しさん@英語勉強中:04/05/08 14:31
>>561
インチキHNに名誉毀損?馬鹿じゃないの。
しかも宣伝のためにHP晒しておいて、さらに経歴詐称の不良外人が?
警察が一般市民の自宅にタイーホしにくるのは平日の早朝が多いそうな。
「だめぽ」伝説の男も平日の朝に自宅でタイーホされたしな(藁
564名無しさん@英語勉強中:04/05/08 14:47
>>563
名誉毀損は申告罪のため民事事案となります。よって警察による逮捕
はありません。また、名誉毀損が立件されるためには、原告の名誉が
いかなるものか立証する必要があり、本件に関していえば本人がニセ
弁護士を認めているため、事案成立はありえません。
>>564
475はそれとは違う
深刻
566名無しさん@英語勉強中:04/05/08 14:52
だってあれでしょ?小学校を襲いますってカキコをしただけで
警察が動いたでしょ?2chはバーチャルだけど
根底ではもちろん現実社会と繋がってるんだからさ。
遊びと軽犯罪の区別はつけとけよ。
別にオレは困らないけどな。お前にも親がいるだろうし。
つーか、関心事が2chのコテハンだって時点で
どんな生活を送ってるか想像つくよ。
社会との関わりが希薄だからbbsまで荒らしちゃうんだろうな。
567名無しさん@英語勉強中:04/05/08 14:59
>475のレスは文脈から鑑み、ラサール氏本人もしくはラサール氏を擁護する
人物のものと考えられますが。
>>564
> 名誉毀損は申告罪のため民事事案となります。

まずはお約束で、「申告罪」→「親告罪」な。

あと、親告罪でも強姦罪など、刑事案件になるものがある。
したがって、親告罪だから民事案件というのは大きな間違い。
実際、名誉毀損は民事訴訟とすることが多いが、刑事立件することも可能。
その場合の量刑は、三年以下の懲役若しくは禁固または五十万円以下
の罰金。(刑法第230条)

> また、名誉毀損が立件されるためには、原告の名誉が
> いかなるものか立証する必要があり、本件に関していえば本人がニセ
> 弁護士を認めているため、事案成立はありえません。

あんた、マジで名誉毀損が成立する条件を知らないんだな。
本人が事実と認めたことは逆に名誉毀損の成立要件の1つを満たすことになる。
「公然と事実を掲示」したことになるからな。
>>567
本人さんですか。自演乙鰈
570名無しさん@英語勉強中:04/05/08 15:08
ニセ弁護士を自らのHPで名のっているものが、それを指摘されて名誉毀損が成立するわけがないでしょう。
>>570
最初から「ニセ弁護士」と彼のHPで名乗っていたのか?

ほんと粘着厨房は頭が悪いねえ。
こういう低能のためにコテハンがやめていくのはほんと考えものだよ。
>>570
> ニセ弁護士を自らのHPで名のっているものが、

あんた、そうやってすぐバレる嘘ばかりついて何がしたいんだ?
>>564
おまえ、ほんと何の知識もなくよくもまあ堂々とそんな嘘を書けるなあ。
ある意味、すごい才能だよ。何の役にも立たないけど。
574名無しさん@英語勉強中:04/05/08 15:18
>>566
まるでネタだろと思うようなことで警察は動いている。
名誉毀損はともかく475氏は次元が違うのでは?

それと俺はしばらくこのスレにレスするのはやめる。なんか危ない方向にいってるようだし・・・

ラサールさんしばらくさよなら
575名無しさん@英語勉強中:04/05/08 15:21
何れにしろ、司法の判断になりますが、名称としても弁護士を無資格者が名のることは刑事事案となるので、ラサール氏が勝訴することはありえないでしょう。
>>568, >>571-573
おまえの粘着っぷりも異常だよ。
夜中でも昼でも、いつでも、このスレの監視役やってるのか?

おまえみたいな粘着の基地外がいるから場が荒れるんだよ。
>>576
> 夜中でも昼でも、いつでも、このスレの監視役やってるのか?

これはどこから出てきた妄想なのだろうか・・・
サイコ君が恐いから、このスレには当分近づかないでおこう。
578コピペ推奨:04/05/08 22:26

*****これからお見合いを検討している親御さんのみなさま*****


女性が留学した経歴をもつというのは一見輝かしく思われる方もおられると思いますが、
最近では男獲りの目的の女性がかなり増えているということです
くれぐれも素性、妊娠、堕胎歴等も多くございますので
不安のある方は避けられた方が無難かと思われますよ

決していい加減な話でもありませんよ。

579 :04/05/09 13:44
必死だな・・。
580名無しさん@英語勉強中:04/05/09 16:37
おまえら名無しはどうしてコテハンみつけると
そうやってすぐ中途半端に噛みついて、嬉しさの裏返しレスをしまくるの?

おまえらにとってコテハンは街で見掛けた芸能人か?
わかってないね。ここは匿名掲示板、2ちゃんねるだよ?
2ちゃんねるの魅力、それはわかってんだろ?

言いたい事が誰彼構わず遠慮なしに言えるから楽しいんだろ?
コテハンばっかり増えちゃったら、ただの掲示板だよ?馴れ合いだよ?わかる?
こいつらコテハンの連中はそんなの知ったこっちゃないの。
自分の存在を知ってもらうことの方が大事なの。

例え、それによってこの掲示板の主旨がかわってしまうと言われても、
決してルールは守らないの。自分の事しか考えてない、単なる「荒らし」なの。

そういうヤツラを見かける度に「キャーキャー」とペンライト振り回してるおまえらも
「荒らし万歳!荒らし万歳!」ってコテハンを応援してるようなもんなんだよ?

もう心の底から頭が悪いよ・・
581名無しさん@英語勉強中:04/05/09 17:19
何言いたいの?
582名無しさん@英語勉強中:04/05/09 23:47
ところで、新しい輝スレってどうなったの?見当たらないけど・・・
583名無しさん@英語勉強中:04/05/09 23:51
ラサールのBBSより


[679] 困っています maki 2004/05/09 23:46:45


私は変なカナダ人に付きまとわれています。
英語とフランス語を教えてると彼は言っていますし、本も出してるようです。でもその本は本屋さんで売っていませんし、とても高く誰がこんなもの買うのかと思うようなものです。
ラサールさんは弁護士ですよね。こんな場合どうしたらいいのでしょうか?
彼もカナダ人で、自称弁護士です。

584名無しさん@英語勉強中:04/05/09 23:55
>583のレスもラサールは削除するんだろうな。
585名無しさん@英語勉強中:04/05/09 23:55
雑魚粘着が暴れたせいでネイチブがいなくなってしまたあああ_| ̄|○
new york timesに2chの記事が載ってたけど
どう思ったかラサールか輝に聞いてみたかったにゃああ
586名無しさん@英語勉強中:04/05/10 00:01
どんな記事?
587名無しさん@英語勉強中:04/05/10 00:02
輝スレは何処にいったの?削除されたの?
588名無しさん@英語勉強中:04/05/10 00:08
>>585
ラサールのBBSで聞いてみれば?
勝手に削除されると思うけどね。
589名無しさん@英語勉強中:04/05/10 00:10
http://ex4.2ch.net/test/read.cgi/news/1084056717/
ここのリンクから読めます
輝かラサールまだ居たら感想よろしく
590名無しさん@英語勉強中:04/05/10 00:21
輝スレ、削除か?
591名無しさん@英語勉強中:04/05/10 00:21
>583このレスは何時間で削除されるんだろう

http://bbs.melma.com/cgi-bin/forum/m00057591/?phase=view&id=679
592kid ◆QUDDtQ10a2 :04/05/10 02:50
・・・lol


whatta fuck you talkin...lol


if you write those stupid words here in eng..your abilities get to be better soon...
i think thats the reason you are here..lol

its so eazy i think . 'course you dont need long sentences to do that..

maybe justa one or two short sentence

and this thread will getta be more wonderful place lol
593名無しさん@英語勉強中:04/05/10 14:01
>592
Good point!
594名無しさん@英語勉強中:04/05/10 14:22
自作痔炎・・・・・・。
595 :04/05/10 15:43
>>583
このスレの住人としか思えん文だな(w

596輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/05/10 16:31
>>592 I wouldn't reccomend lecturing people on how to get better at English,
since by the looks of it, you're on the wrong path.
597名無しさん@英語勉強中:04/05/10 16:32
47氏の弁護士費用を寄付するスレ part3
http://tmp2.2ch.net/test/read.cgi/download/1084172337/

海外からの応援を見込んで(プログラマーの常識)
今回の事件の英語表示もHPに併せて行う。
海外の有名新聞・TV媒体にメールを送ってニュースと
して取り上げてもらう。
(そのニュースを見た人が英語表示のHPに
アクセスできるようにHPものせてもらう)
海外からのカンパや使える助言もでてくるし、

海外の2ちゃんねるみたいな掲示板に
スレ立てて、議論してもらうってどう?
いろいろなアドバイスも聞けるだろうし。
---------------------------------------
P2Pソフトを開発しただけで不当逮捕されました。
包丁で人を殺した人を逮捕せずに、
包丁を作った人を逮捕したのです。
これは、健全なネット社会への妨害です。
英語のできる人で協力してくださる人は、
上記スレに来てください。
598名無しさん@英語勉強中:04/05/10 17:10
>>>597
寄付など頼まずにラサールに弁護を頼んでみろ。なにしろ自称弁護士だから。
599名無しさん@英語勉強中:04/05/10 17:18
失礼します。
600名無しさん@英語勉強中:04/05/10 17:18
弁護も寄付も頼まず,こっそり600ゲット。
601名無しさん@英語勉強中:04/05/10 17:44
マザコンってmom's boy?
602名無しさん@英語勉強中:04/05/12 13:34
age
603名無しさん@英語勉強中:04/05/12 13:45
あげなくていいよw
604名無しさん@英語勉強中:04/05/12 20:03
http://bbs.melma.com/cgi-bin/forum/m00057591/
ここでもやってたんか。。
ワロタ
605 :04/05/13 09:25
名誉毀損で逆に訴えられることもあるのでご注意を

自業自得ともとれるが、

このスレの住人が原因で生活が変わった、生活が苦しくなった、
精神的、肉体的な苦痛(ストレスで病院通いなど)
など
606kid ◆QUDDtQ10a2 :04/05/15 10:35
>>593
yay!
BTW i cant read >>589 anyone knows that?
i wanna know what they wrote down anout 2ch..

awww im so exciting..lol

oh hey i thought "lol" is a laughing face mark but you know its " Lots Of Laugh(Lagh a Lot?)"
um..funny


but :-) or (-; etc..is justa mark maybe..
607kid ◆QUDDtQ10a2 :04/05/15 10:38
and.... i wannat read more funny jokes like this↓

On a chain of deserted islands

On a chain of beautiful deserted islands in the middle of nowhere, the following people are stranded:
-Two Italian men and one Italian woman
-Two French men and one French woman
-Two German and one German woman
-Two Greek men and one Greek woman
-Two English men and one English woman
-Two Bulgarian men and one Bulgarian woman
-Two Japanese men and one Japanese woman
-Two Chinese men and one Chinese woman
-Two Irish men and one Irish woman
-Two American men and one American woman

608kid ◆QUDDtQ10a2 :04/05/15 10:40
One month later, on these absolutely stanning deserted islands in the middle of nowhere, the following things have occured:

*One Italian man killed the other Italian man for the Italian woman.
*The two French men and the French woman are living happily together in a mènage à trois.
*The two German men have a strict weekly schedule of alternating visits with the German woman.
*The two Greek men are sleeping with each other and the Greek woman is cleaning and cooking for them.
*The two English men are waiting for someone to introduce them to the English woman.
*The two Bulgarian men took one look at the Bulgarian woman and started swimming to another island.
609kid ◆QUDDtQ10a2 :04/05/15 10:42
*The two Japanese have faxed Tokyo and are awaiting instructions.
*The two Chinese men have set up a pharmacy/liquor store/restaurant
/laundry, and have gotten the woman pregnant in order to supply
employees for their store.
*The two Irish men divided the island into North and South and set
up a distillery. They do not remember if sex is in the picture
because it gets somewhat foggy after a few liters of coconut whiskey.
However, they're satisfied because the English aren't having any fun.
*The two American men are contemplating suicide, because the American
woman will not shut up and complains relentlessly about her body,
the true nature of feminism, what the sun is doing to her skin,
how she can do anything they can do, the necessity of fulfillment,
the equal division of household chores, how sand and palm trees
make her look fat, how her last boyfriend respected her opinion
and treated her nicer than they do, and how her relationship
with her mother is the root cause of all her problems,
and why didn't they bring a godda*n cell phone so they could
call 911 and get them all rescued off this god- forsaken
deserted island in the middle of fucking nowhere
so she can get her nails done and go shopping.


if you have like this tell me please
610kid ◆QUDDtQ10a2 :04/05/15 10:45
i asked lasalle but he said no
'couse he said thats a bit too sexy for his site.

um..i know...
611kid ◆QUDDtQ10a2 :04/05/15 10:54
>>596
thats ok

you are good boy i know

now you are good teacher instead of lasalle

tell me some funny jokes!
612名無しさん@英語勉強中:04/05/16 22:50
age
613名無しさん@英語勉強中:04/05/18 12:29
age
614kid ◆QUDDtQ10a2 :04/05/21 01:04
hi all..someone tell me..

if your best friend has a cold or be in very big sickness..
what can you do for him?
what do you say for him?

and..if your best friend lost his way and sink deeply heavy dark night sea..

what can you do for him?
what do you say for him?

if you see the sigh, what can you do for him?

tell me , please..
615名無しさん@英語勉強中:04/05/21 01:36
>>614
You really are annoying.
Start your own website and mumble there as much as you like.
616名無しさん@英語勉強中:04/05/21 08:18
この良スレも無意味な批判にさらされ終わりか?
何が楽しくてつぶしにかかるのか理解できないな。

大方の読者は悲しんでいると思うが??
ラサールさん、支持者は95%以上アホは5%以下、
沈静化したら戻られると信じて待っていますよ。


617ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/05/22 23:32
I love you all!
618名無しさん@英語勉強中:04/05/22 23:34
>>617
I've been waiting to see you!
619名無しさん@英語勉強中:04/05/23 00:19
以前宇多田さんの歌詞が分からず質問したものですが
洋楽の曲(Backstreetや98°やホイットニーなどなど・・・)聞き取れる場合の方が多いんです
何故でしょうか?


又、前のカキコしたtravelingで宇多田さんの行っている事が聞き取れる人って
英検やTOEICではどの位のレベルの人なんでしょうか?
わけが分かりません。
勿論洋楽でも分からない所はありますが
宇多田さんの“Simple&Clean”より(1度しか聞いた事ありませんが)
洋楽の方が聞きやすいと感じました。

何故か分かりますでしょうか?


私の耳がおかしいのでしょうか?
620名無しさん@英語勉強中:04/05/23 00:27
>>619
>Backstreetや98°やホイットニー

上のどの歌手、グループの歌も比較的遅めではっきり発音されているっていうだけの
事じゃないの?洋楽でも色々あるだろ。曲調が速かったり、崩して歌っているのは
たくさんある。そんなのは聞き取れないだろ。

>又、前のカキコしたtravelingで宇多田さんの行っている事が聞き取れる人って
英検やTOEICではどの位のレベルの人なんでしょうか?

いつの書きコか覚えてるのはお前くらいだろ。ウタだは声がかすれてたりするから
聞きにくいってのもあるんじゃないの。
621名無しさん@英語勉強中:04/05/23 04:40
>>617
ニセだろ、ニセ弁護士。まだ解らないのか。
622名無しさん@英語勉強中:04/05/23 04:58
>>621
またお前か。
623名無しさん@英語勉強中:04/05/23 14:41
age
624名無しさん@英語勉強中:04/05/27 20:47
あーあ
ラサールとチャットしていた平和な時代が懐かしいな
625名無しさん@英語勉強中:04/05/29 19:14
宇多田の“キャンユーキープアシークレット”の曲中で
彼女の言ってる事が聞き取れません。
何と言ってるのでしょうか?

>>625
またお前か。

自分で音声をアップしてから頼むのが普通だろ。
627名無しさん@英語勉強中:04/06/04 18:35
today is too hot,isn't it?
628名無しさん@英語勉強中:04/06/05 19:40
Today's weather was great.
629名無しさん@英語勉強中:04/06/08 11:52
ラサールってまだ弁護士とか名乗ってるんだね。 LOL
630名無しさん@英語勉強中:04/06/12 18:49
リレイティブの耳にどう聞こえるか
レラティブと聞こえるでしょう。たぶん。
632名無しさん@英語勉強中:04/06/26 16:20
ラサールさんてもう来なくなっちゃったの?
633名無しさん@英語勉強中:04/07/10 05:35
名無しさん@英語勉強中 :04/07/10 05:22
お前ら、ラサールさんがカナダに長期帰国してしまうって知ってるか。

詳細は知らんが、メルマガでそう書いてたぞ。

634名無しさん@英語勉強中:04/07/10 05:43
>>624
メル友!
635名無しさん@英語勉強中:04/07/12 14:49
>>633
らしいね。しかもいつ日本に戻るか不明だってさ。
636名無しさん@英語勉強中:04/07/15 00:28
>>635
家族とかはどうなるんだろう。
637名無しさん@英語勉強中:04/07/15 00:37
ほら、みんな、寝るよー
今日はくたくた。
638名無しさん@英語勉強中:04/07/15 12:53
>>636
一緒に行くに決まってるじゃん?
639名無しさん@英語勉強中:04/07/15 13:12
We are waiting for you, ラサールsan.
640名無しさん@英語勉強中:04/07/15 14:17
だから注意したのに、ニセ弁護士がばれて強制送還だよ。
641名無しさん@英語勉強中:04/07/15 14:21
We're on your side, ラサールsan.
642pako:04/07/15 16:33
I like to show off my big american dick to japanese girls on www.ohmylove.jp
643名無しさん@英語勉強中:04/07/15 18:22
>>640
プ
644名無しさん@英語勉強中:04/07/15 19:01
Most western men consider japanese girls are easy,
because japanese girls like to have sex just as much as the men do and dont try to hide it.

Western society places immoral/religious connotations that limit the degree of sexual freedom.
In Japan, such moral/religious constraints don't exits so Japnese girls aren't so ashamed about sex.
What this means is Japanese girls ARE easy to lay" At least easier to lay than westernized women.
645ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/07/15 21:32
Yep, I'm going home.
646Mr. inquisiter:04/07/16 03:30
>>645
四つの質問。
カナダに帰る一理由は?仕事は辞めるのか?家族はどうなるの?離婚?
647名無しさん@英語勉強中:04/07/16 08:25
>>646
Don't pry.
They are all personal, aren't they?

>>645
Hope you'll be back here soon.
648名無しさん@英語勉強中:04/07/16 13:09
帰国してもnews letterは続けるんだから、いいじゃない。

>>645

long time no see.
>>645
I'll be waiting for you forever.
650ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/07/17 00:30
>>649
チュ

I've had an offer from a government agency in Canada.
My present job was interesting but the atmosphere at work wasn't ideal.
The fact that my (married) 51 year old boss was "very good friends" with one of the girls at work didn't help creating a good atmosphere...



651ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/07/17 00:32
My family will join me.
652名無しさん@英語勉強中:04/07/17 01:11
色々あったんだね。

でもさ、別に日本にいなくても
ネットで会えるじゃない?ね。
653名無しさん@英語勉強中:04/07/17 01:18
yy
654名無しさん@英語勉強中:04/07/17 02:19
もうこなくていいよ。
655Mr. inquisiter:04/07/17 02:55
>>650-651
Glad to know that you don't have any problems with your
family. Sounds like your carrer change is in a good derestion.
Wish you a good luck.
656名無しさん@英語勉強中:04/07/17 03:13
>>650
カナダ政府の2ちゃんねる工作要員となるわけだな。がんがれや。
657名無しさん@英語勉強中:04/07/17 03:16
>>650
by the way, is the girl a Jap in her twenties?
658名無しさん@英語勉強中:04/07/17 04:02
日本にいる白人は楽でいいけど
帰国後は大変そうだなあ
659名無しさん@英語勉強中:04/07/17 04:39
>>658
現地にいる日本人肉便器が、手厚くもてなします。
660ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/07/17 22:09
>>657
Boss was 50 year old Japanese.
Girl was 27 year old Canadian...
661名無しさん@英語勉強中:04/07/17 23:41
>>660
な、なんだってー!! AA(ry
662ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/07/18 00:23
Hehe
It happens.
He's just using her. She'll wisen up when she gets older.
Enough talk about my workplace. The atmosphere sucked.
663名無しさん@英語勉強中:04/07/18 02:49
>>662
ぬるぽ
664名無しさん@英語勉強中:04/07/18 14:07
カナダ人をファークする日本人上司に嫉妬するRくんの
日本人妻の立場は!
665ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/07/18 15:24
My boss can fuck who he wants, but when it starts affecting his judgement, I don't want to work with him and his girlfriend.
666名無しさん@英語勉強中:04/07/18 16:20
それって食肉業の会社?
外人は知らないけど、食品系の企業のセークス倫理は特に
ルーズだよ、日本は。
喰うとやるしか、本質的にすることがないのも事実だし。

ま、頑張れ
667名無しさん@英語勉強中:04/07/18 16:38
で、カナダに戻るっていうのは本当?
寂しくなるなあ。
668名無しさん@英語勉強中:04/07/18 17:36
Could you come to 2ch even after you are back in Canada?
669名無しさん@英語勉強中:04/07/18 17:37
could you come to 2ch even after you are back in Canada?
670名無しさん@英語勉強中:04/07/18 18:26
>>669
I hope he could.
He was kind enough to answer our questions.
Think he only could get us convinced of
which-sounds-better kind of things.
671名無しさん@英語勉強中:04/07/18 22:50
殿ご乱心
672名無しさん@英語勉強中:04/07/18 22:52
例えば服を着ている状態は本当の君ではなく、裸になれば本当の君ということかね?
673名無しさん@英語勉強中:04/07/18 23:08
多分、カナダ人美人秘書が汚ねえ50日本人オヤジのティンティン
しゃぶってるとこ見ちゃったんだろうな。
ま、よくあることだけどね。
674名無しさん@英語勉強中:04/07/18 23:29
You're still in
Japan?What dishes do you like best in Japan?
675ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/07/19 00:21
I might write from Canada.
One thing is sure, I'll continue to write my newsletter.

My favorite Japanese dishes? Hum... Many.
I'll miss the small size portions you get in an Izakaya.
It's great to pick from 4 or 5 different plates laid out before you in a restaurant.
In Canada you just order your own jumbo portion.
676名無しさん@英語勉強中:04/07/19 04:29
>>664
お前はまずLとRの違いから勉強だな。
677名無しさん@英語勉強中:04/07/19 09:56
I wish you could stick around 2ch.
678名無しさん@英語勉強中:04/07/19 10:49
しかし、いくらなんでも同国人のオスがいるのに日本のオサーンと
ファークするとはRも舐められたもんだな。
カワイソー。
679名無しさん@英語勉強中:04/07/19 10:52
ラサールってラッソーって聞こえるの?

あっそうがアスホールに聞こえるって、このスレのログにあったんで類推したんだけど。
680名無しさん@英語勉強中:04/07/19 11:00
俺もアメリカへ行って、アメリカの会社に入って
隣の席の日本の娘がブサイクナアメリカオヤジのおもちゃにされてたら
そのオフィスにいられないわな。
ヤメレ
681名無しさん@英語勉強中:04/07/19 11:01
俺もアメリカへ行って、日本の会社に入って
隣の席の日本の娘がブサイクナアメリカオヤジのおもちゃにされてたら
そのオフィスにいられないわな。
ヤメレ
682名無しさん@英語勉強中:04/07/19 11:04
ヤツのメールさらそうか?
683名無しさん@英語勉強中:04/07/19 11:05
whose?
684名無しさん@英語勉強中:04/07/19 11:10
添削されたばいるー
俺もアメリカへ行って、アメリカの会社に入って
隣の席の日本のブサイクナ娘がアメリカオヤジのおもちゃにされてたら
べつになんとも。
686名無しさん@英語勉強中:04/07/19 13:23
俺がカナダ人で日本へ行って
カナダの会社に入って、日本人の上司がカナダ人のおねーちゃんと
お肉の関係になってたら、一緒に混ぜてもらうと思う
687ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/07/19 23:17
See you in Canada!
688名無しさん@英語勉強中:04/07/19 23:49
やだよ
689名無しさん@英語勉強中:04/07/21 20:10
>>687
Come and tell us how you are doing when things setlle down.
690名無しさん@英語勉強中:04/07/21 22:37
↑You can't force him to, though.
691名無しさん@英語勉強中:04/07/25 07:13
ラサールさん、

知らなかった?このスレにいる連中って、殆どカナダ在住だって。

Welcom back to Canada!
Can I ask you some questions, lasalle-san?

1. When someone tells me an interesting story,
  which sounds better as my reply,
   "That sounds interesting." or "It sounds
  interesting."?
  I'd like to know how to use "that and it".

2.I'd also like to know how to use "also, too, and as well".
  I use "also" to tell someone another thing
  after I say something, like " I like baseball.
  And I also love football.".
  Am I wrong?
  "I love football, too." sounds better?
  
  And I use "too" to agree with someone like this.
  A: I like basketball.
  B: I like it, too!
  If I'm in B's shoes, isn't it a bit strange to say
  "I also like it."?

I hope you'll answer my questions.
When is everything going to settle down, Mr. Lassale?

Maybe the time when you show up next time is.
694名無しさん@英語勉強中:04/08/08 20:27
もう、カナダに帰っちゃったのかなぁ。
ずいぶん質問に答えてくれて、ありがとう。
695ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/08/12 12:48
Hi
696名無しさん@英語勉強中:04/08/12 12:52
こんにちわ!!!! お元気?
697名無しさん@英語勉強中:04/08/12 12:54
Hello! How are you? Where are you now?
698ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/08/12 13:18
I'm in Edmonton Alberta.
699名無しさん@英語勉強中:04/08/12 13:43
Ah, so you're in Canada. We, both pro-LaSalle and anti-LaSalle :) missed you.
How's in Canada?
700ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/08/12 13:53
The city I'm in is so much smaller than Tokyo that the contast is almost funny...
Downtown Edmonto is completely dead in the evening and on the weekend.
But there are good sides.
701輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/08/12 14:15
おっ!ラサールさんじゃないですか?帰国してしまったんですか?へぇー
もう日本に戻る事はないんですか?
702名無しさん@英語勉強中:04/08/12 14:21
What are they, LaSalle-san?
703名無しさん@英語勉強中:04/08/12 15:08
There is no place like home.
704名無しさん@英語勉強中:04/08/12 15:15
Perhaps this site has deeply affected his liking for Japan.
He would never come back. I think it's the right choice.
I'm also the one who wants to abandan this country.(lol
705名無しさん@英語勉強中:04/08/12 20:57
May I ask what line of business you're in?
706名無しさん@英語勉強中:04/08/12 21:33
In Japan,Now
is the  Bon period and welcome the soul of dead people.
We visit our ancestors' grave and make a Bon dance.
Do you have similar practices in Canada?
>>700
How have you been? Hope everything is ship-shaped.

I've heard somewhere that Edmonton or outskirts of it has a huge
shopping mall. Maybe I am wrong, though.

Anyway, I hope you'll get accustomed to your new circumstances as
soon as possible. Scroching weather is the norm these days here in
Japan.
708ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/08/13 10:38
>>701
some day
>>704
hehe
>>705
The line of business that never dies...government!
>>706
People often go to the cemetary around Easter time.
>>707
Yes it's called the West Edmonton Mall. It's big! Look it up on the net.
709名無しさん@英語勉強中:04/08/13 11:19
Government???? Jesus...!
710ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/08/13 13:21
I'm a civil servant. I serve my fellow Albertans.
711名無しさん@英語勉強中:04/08/13 15:59
>>692-693
Would you teach us about these questions?
712名無しさん@英語勉強中:04/08/13 18:04
カナダからですか!
懐かしいなあ。
ずいぶん前にリッジモンドハイのネタを書いたものですけど
覚えてますか?

あと、メルマガはどうなりました?
713ラサールの代理:04/08/13 18:27
>>712

お前のこといちいち覚えてるわけないだろ。

このスレでもメルマガは続けるって、はっきり書いていただろ、カスが。
たまにスレを覗いてガイシュツな質問すんなよ。
714名無しさん@英語勉強中:04/08/13 20:31
>>713
何をそんなに興奮してるの?大丈夫?
今はいいお薬があるから、精神科行ったほうがいいよ!
↑下手な煽り↑w
716ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/08/14 15:46
>>712
I remember the question about Fast Times at Ridgemont High. It was a teen angst/party movie.
I'll continue my mailmagazine. I'm waiting for my father-in-law to send me a Japanese keyboard, then I'll get to work.

>>713
You should just ignore him.
Why did you ignore >>711, lasalle-san?
You seem bothered to answer questions about English, do you?
A little disappointed...
718ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c :04/08/15 09:41
You should just ignore 713... sorry for the confusion.
719名無しさん@英語勉強中:04/08/15 10:47
>>717
Who do you think he is?
He's not your teacher.
If you ask him to teach you, then pay him!

Just read what he wrote.
That'll help you get the knack of some English.
720名無しさん@英語勉強中:04/08/17 22:23
>>617
つーか、2chで自スレを立て続け、
日本の仕事を宣伝し、出版物の宣伝をし、
弁護士でもなく、英語教師なのに弁護士と名乗り、
はたまた、カナダへ帰国した暁には己が帰国した実にプライベートな理由を
ぶちまけ、職場のグチとチクリを書きまくり。
ラサールって最後までカナダ人の恥だよな w
721名無しさん@英語勉強中:04/08/17 22:33

出た!
ヒキー
722名無しさん@英語勉強中:04/08/17 22:36
ラサール登場
723ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/18 11:01
>>720
I love you too!
724名無しさん@英語勉強中:04/08/18 11:16
Teach us what's defferent between "too" and "also".
725ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/18 14:23
too is written T-O-O
also is written A-L-S-O
;
726名無しさん@英語勉強中:04/08/18 14:25
Want to provoke us?
727名無しさん@英語勉強中:04/08/18 14:30
>>724>>726
us -> me としてください
728オサール ◆yHiGyyKNIY :04/08/18 14:31
Do you have any idea about non-smelling 納豆?
Last night, a guy from English-speaking country, judging from his
English, he seemed an australian, asked me if there is non-smelling
納豆 in front of 納豆 section at a groceory store.
I didn't know anything about it.
I susupected that it may be marketed in his country or any other countries
outside of Japan.
Do you have any idea about this?
>>726
何で?
全然英語の質問に答えてくれないじゃん?
おまけにあんなレスして。

スレタイ変えればいいんじゃね?
ネイティブとチャットするスレとか。
730名無しさん@英語勉強中:04/08/19 00:33
福原愛ちゃんの掛け声はネイティブにはどう聞こえるんでしょうか?
「Ta!」かな?
「Ya!」?
「Cha!」?
I think it is "yeah"!
>>725
How is your new life treating you, Mr. Lassale?

You lived in Japan quite a long time and I guess you took everything
Japanese for granted.

Have you experienced counter culture shock after you started living in
Canada again? Do you miss Japan or things Japanese?

733名無しさん@英語勉強中:04/08/21 16:48
ラサールさんおしえてください。
he is ready to dieってどういう意味ですか?
実は命を狙われていたことがあって、その一味にこういわれたんです。
734ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/22 02:31
>>733
I need the full context.

>>732
Yes. I can leave the office at 5:00 now! That's a massive culture shock.
>>734
Isn't it because of the line of work you do? I mean, a civil servant.
I guess Canadian people who works in private sector work overtime,
if not as much as Japanese.
736ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/22 04:40
>>735
Yes its partly because of the line of work.
People who work in the private sector put in some overtime work bt not as much as in Japan.

The emphasis on hierarchy is not as strong here as well. It was kind of miliotary back in Japan. If you are a boss in Japan you have to talk like one. Its different to say the least.
737名無しさん@英語勉強中:04/08/22 05:24
>>736
Thanks for your reply.
I couldn't believe when I heard that American people in workplace
are on first name basis in most cases. Maybe it's the case in Canada, too.
You have experienced both Japanese and Canadian corporate culture and
that must be a great asset to you. To be exact, you aren't working
for a company, though.

I hope your family is adapting themselves to the new environment
without any troubles.
738ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/22 13:13
Thanks
739名無しさん@英語勉強中:04/08/23 05:25
ラサールさん、質問です。

頭がカタいは、
Your brain is unflexible. でいいですか?
よく使われる自然な言い方を教えて。
740名無しさん@英語勉強中:04/08/23 05:31
もうひとつ質問です。

日本語では「DVDをみる」といいますが、
(It means "I watch a movie recorded on a DVD.")

自然な言い方は
I watch a DVD.
ですか?
741名無しさん@英語勉強中:04/08/23 05:46
>>740
図書館のOEDで調べたけどDVD(Digital Versatile Disk)に使う動詞はdrinkが適切らしい。
742名無しさん@英語勉強中:04/08/23 05:48
743742:04/08/23 05:49
>>740というのは>>739の間違いね。
"watch a DVD." の検索結果 約 23,100 件中 1 - 10 件目 (0.27 秒)

"watch a movie recorded on a DVD"に該当するページが見つかりませんでした。


745ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/23 12:34
watch a DVD is O.K.
watch a movie on DVD is O.K.
pretty soon it'll be obvious that when we watch a movie, it's on DVD.

I'm going to rent a movie
746名無しさん@英語勉強中:04/08/23 14:35
Hey,sup?
747名無しさん@英語勉強中:04/08/23 14:36
What's sup?
748ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/23 14:37
Not much
749名無しさん@英語勉強中:04/08/23 16:54
>>748
そう言うレスって、ネイティブでは無い良い証拠だねw
750名無しさん@英語勉強中:04/08/23 17:07
He's from Canada.
No question about that.
751名無しさん@英語勉強中:04/08/23 17:40
Can I say I will rent a movie instead of
I'm going to rent a movie ?
Is there any difference between these two expressions?
>>750
so?
>>751
Of course, there is.
754名無しさん@英語勉強中:04/08/23 18:18
>>752
So?
Are you kidding?

What I meant was 749 didn't make any sense.
>>750
No doubt about it.と言いたいのだろうか。
756名無しさん@英語勉強中:04/08/23 18:28
あほか。↑
色んな言い方があるだろうが。
757名無しさん@英語勉強中:04/08/23 18:29
因みに英辞朗より

no question about
〜に絶対間違い{ぜったい まちがい}はない、〜に疑いようがない

No doubt about it.
まったくそうですね。


758名無しさん@英語勉強中:04/08/23 18:52
>>757
普通に会話なら、No doubtだけで充分だし、こっちだけ使う方がラッパーなどの影響で若い奴には多いね
759名無しさん@英語勉強中:04/08/23 18:54
>>748
今時そんな風に答えるって、50代以上か英語はネイティブじゃないかのどちらかだね。
760名無しさん@英語勉強中:04/08/23 19:00
>>758
ラッパーね。そいつはおめでたい。
761名無しさん@英語勉強中:04/08/23 21:10
>>758
ラッパーの真似とかしてるのは社会のクソしかいないんだけどw
>>759
なぜ50代以上?
フツーに言うんだがw
762名無しさん@英語勉強中:04/08/24 05:39
>>761
馬鹿?これだから田舎者の世間知らずの親父は困るよ、日本と違うんだぞ!
現代におけるマーケティングにおけるHipHopは可也重要な存在、
有名一流大でもそう言う事はきちんと授業でやrんですけど。
高校生や大学生や20代の社会人は、人種に関係なく普通に誰でもHipHop系の流行り言葉は使いますけど。
北米ではHipHopは、喋り言葉も含め流行り物への影響力は過去10年もの凄いんですけど。

>フツーに言うんだがw
爺かノンネイティブか、めちゃくちゃ田舎者、
しかもMTVやネットで流行りの情報をゲット出来ないキモイ連中しか今時そんな返答しません。
爺暇なんだろうから? 半年でも1年でも語学留学でもしてこいよ。
頑固爺は脳みそが腐りかかってるから、そうやって自分の目で確かめないと理解出来ないんだろ?
何も知らない癖にそう言う発言してると、自分の無知差加減を曝すだけでめちゃくちゃ恥ずかしいよ。
10年違えば英語でも使われてる言葉はめちゃくちゃ違うんだし、爺が俺はと思ってる物は今は全く通用しません。
そんなんだから、最近の映画を字幕無しでみると全く何の事を言ってるか意味がわからないんだぞ!
それでも俺が正しいと言うなら、爺でも分かる質問してやるよ、少し前にYou're Firedって言う台詞流行ってたけど、
なんで流行ってたの?
http://www.sonypictures.com/movies/13goingon30/site/slangtranslator.php
American Brandstand
http://www.agendainc.com/brand.html


763名無しさん@英語勉強中:04/08/24 05:45
↑の最後の質問のYou're Firedは、北米のネイティブなら爺でも若い奴でも誰でも答えられた当たり前の質問です。
ですので、>>761以外の方は答えないで下さい!
764名無しさん@英語勉強中:04/08/24 05:46
必死だな。 藁
765名無しさん@英語勉強中:04/08/24 05:50
いいから、おちけつ。
くだらん スレ上げるナ 阿呆
釈迦に説教って見てるほうが恥ずかしい。
768名無しさん@英語勉強中:04/08/24 09:36
La Salle-san, how's it goin?

About a week ago, I agreed with a friend that we are going to
have dinner today. I am wondering if he is still up for it.
I want to call him and ask whether the promise still stands.

How should I ask him?

I remember that "standing" is used in the expression.

La Salle-san, can you give me some ways of saying that?

thanks,
769名無しさん@英語勉強中:04/08/24 09:50
定休日はいつですか?
What days are you off?

何時まで営業してますか?
Until what time are you open?

自然に聞こえますか?ラサールさん
>>762
だからといって、questionを使ったら変ということにならないし、
社会的影響があろうがなかろうが、ラップが嫌いと言う香具師も
たくさんいる。なんでもかんでもお前の貧しい知識で一緒くたに
して論じようとするな、アフォ
っていうか、ジョシコーセーのはやり言葉や2ch語を知ってるか日本語の
ネイティブかどうかあるいはジジイかとうかを判断しようとしている馬鹿みたい
なもんだな。
っていうか、ジョシコーセーのはやり言葉や2ch語を知ってるか「で」

な。
かっこいい人を見かけたよ。→イケメンみたっちゅうの。

前者は50代かノンネイティブ、後者がネイティブ。
間違いない。
テレビや雑誌の影響をもろに受けるミーハー=ネイティブ

というのが773の見解だそうでw

いつの時代にも年齢にかかわらず流行に流されない人間はいるのだが。
775名無しさん@英語勉強中:04/08/24 15:20
How's weather up there?
This summer here in Japan's been obonoxiously hot and sweaty.
It's getting cooler due to typhoon though.
776名無しさん@英語勉強中:04/08/24 15:29
According to the weather news, the tyhoon will
not hit Japan. It's somewhat cool here now, though.
777名無しさん@英語勉強中:04/08/24 16:55
>>773の見解じゃなくて>>759の見解だろ。
778名無しさん@英語勉強中:04/08/24 16:59
>>748=>>761=768
いい加減自作自演でネイティブの振りや、住んでいない外国に住んでる振りをするのは止めたら?
因みにカナダでは、プロバイダーは何所を使ってるの?
779名無しさん@英語勉強中:04/08/24 17:10
少し前にYou're Firedって言う台詞流行ってたけど、
なんで流行ってたの?

この質問答えられないんだよね? 
北米に住んでいれば普通に誰でも答えを知ってる質問なんだけど。
偽装ネイティブ&北米在住だから無理なんだね。
780名無しさん@英語勉強中:04/08/24 17:13
ところで、「間違いない」ってなんで流行ってんの?星野仙一も言ってたけど。

ちなみに俺は20代前半の日本語ネイティブ。
781775:04/08/24 17:55
>>779
どこではやったの?
俺は流行ったって事実知らないけどw
どこで流行ったがポイントだけど、俺が知ってるのは
WWE(アメリカのプロレスの団体)の社長のビンス・マクマホーンが
選手に向かって、決め台詞として"You're fired!"って言うぜ。
多分それじゃないかな。

>>776
サンクス for レス。
>>779
くだらん。ドナルドトランプがよくテレビでいってるセリフだろ?
それがどうかしたのか?
お前、英語で何かかいてみろやw >>762を英語に直してみ。
ちょっと海外に住んで「できる気分」になったお前くらいの香具師が
一番はずいんだよw
だいたい、リアリティショーなんて真面目にみてるのは、アホDQNばかりだろうが。
そんな番組の言葉遣いで英語力を計ろうって馬鹿じゃねーの???
784775:04/08/24 18:03
>>782
はは、そうなんだ。奴も言ってるんだ。
見てるメディアの違いが出たなw
785名無しさん@英語勉強中:04/08/24 18:06
>>781
それは流行ったからWWEの親父がぱくっただけ。
"You're fired"の商標登録で訴訟まで起きてる程流行ってたね。
老若男女が見てたTV番組だし、視聴率もめちゃくちゃ良かったし、番組の出演者の中からも有名人になった奴出たし、
2ももう直始る。"You're fired"でググったら殆どこの話しばかり出てくるので、
どれだけ浸透してるかよくわかる筈。 
http://www.nbc.com/The_Apprentice/
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/B0002CX1WA/qid=1093337779/sr=1-1/ref=sr_1_1/103-2387180-9816631?v=glance&s=dvd
786775:04/08/24 18:11
オー、タメになったよ
サンクス
787ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/25 11:43
>>751
What the context?
If your talking about your plans in the near future, going to sounds best.

>>768
I think you answered yourself.

>>769
store or person?

>>775
The nights are real cool, bordering on cold.
Edmonton is way North and you can feel it...Brrrrr...

>>779
Donuld Trump reality show
788名無しさん@英語勉強中:04/08/25 13:32
>>787

Regarding >>768, give me a clear answer. I'm dumb.

"Are we still standing for THE dinner?"

sounds all right?

789ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/25 13:47
>>788

Hum...
I would say, are we still on for dinner?
790名無しさん@英語勉強中:04/08/25 14:14
Hi lasalle san. What time is it now in Edmonton? I know it's tuesday night over there..
791名無しさん@英語勉強中:04/08/25 16:44
>>789

Thanx, dude.
792名無しさん@英語勉強中:04/08/25 16:50
>>787
Have you ever seen the Oilers game?
793名無しさん@英語勉強中:04/08/25 16:56
La Salle san,

You don't think plan X is good.
You don't think plan Y is good either.

but you think X is better than Y, if anything.

What would you say to imply that you like neither of them
but plan X is "less bad" than plan Y?

Japanese people say
Plan X の方がまだましだ。

794名無しさん@英語勉強中:04/08/25 17:43
>>769
>store or person?

store です。

定休日はいつですか?
What days are you off?

何時まで営業してますか?
Until what time are you open?
795名無しさん@英語勉強中:04/08/25 19:36
La Salle san

I have a question for you.

When you want to say to a friend who has been studying a lot
that he should relax and hang out with you,

would you say "Let't get chilling."

I want to know a expression that uses "chill."

796名無しさん@英語勉強中:04/08/25 19:38
chill out

i'm not la salle, though.
let's chill out sounds good.
797名無しさん@英語勉強中:04/08/25 20:34
今時物凄い時代錯誤の発言をして自分の無知を曝している>>761は、
世界的規模のトレンド(日本を抜く)を知らないだだのドキョソ爺!
これでも見て勉強しないと、団塊世代の爺は世間について行けなくなり、
ただの世間の邪魔者にすぐなっちゃうよ!
Google Zeitgeist Press Center:Search patterns, trends, and surprises
http://www.google.com/press/zeitgeist.html
http://www.google.com/press/zeitgeist2003.html
798名無しさん@英語勉強中:04/08/25 21:50
バカが必死だな。プ
799名無しさん@英語勉強中:04/08/25 21:52
>>798
今同じこと書こうとした(ry
800名無しさん@英語勉強中:04/08/25 21:54
こっそり800ゲット。
801名無しさん@英語勉強中:04/08/25 23:36
The Japanese national baseball team won against the Canadian one
today, got a bronze medal, which means Japan came by the
33rd medal.
802名無しさん@英語勉強中:04/08/26 00:08
カナダは弱い。
オリンピックに木こりがあればよかったのにね。
the Canadian one -> Canadians
804名無しさん@英語勉強中:04/08/26 01:33
カナダって冬季オリンピックは強いよ。
国技はアイスホッケーだと思う。
あれホッケーっていうより、ケンカだけどね。

Do you think that icehokkey is a sports or a fight?
805名無しさん@英語勉強中:04/08/26 01:51
女子ソフトボールではカナダが日本をやぶりました、ってどう言うんですか?
Canada beat Japan in female softball.

でいいですか? in female softball ってなんか変かなと思うんですけど。
(別にどんなスポーツでもいいんが、一応答えてもらいやすいのがよかろうと
思って。てへ)
806名無しさん@英語勉強中:04/08/26 05:42
>>805
おさんめちゃくちゃレベルの低い糞質問してないで、
そんな事今なら幾らでも新聞記事が有るだろ。
自分で新聞位読めよ、他人任せで自分で何もしないから、
一生英語さえも身に付かないんだよ
>>806
お前より英語をしってるよ
808名無しさん@英語勉強中:04/08/26 07:19
Hi Lasalu
How are you doing? You said earlier that you quit your job
because your boss had an affair with canadian young girl, and you couldn't take it.
So I guess you're scoring many japanese girls in canada to let the stress out.
Just don't overdo it. Your wife is japanese ,right?
She could bite your dick off with anger, If she knew you cheat on her.
Lasalu

↑でお前の英語の発音の醜さが聞かなくてもわかるな。w
810名無しさん@英語勉強中:04/08/26 14:45
La Salle san,

What is the most general way of letting a woman (in the ages
between 15 - 40) notice that she dropped something in a street.

"Hey lady, you dropped something!"

is all right?

I get the feeling something is wrong with "hey lady."

what would you address her?
811名無しさん@英語勉強中:04/08/27 00:05
Tell me what you ate yesterday.
812名無しさん@英語勉強中:04/08/27 00:14
Me?
I ate a bowl of rice and some slices of raw fish.

How about you?
813名無しさん@英語勉強中:04/08/27 00:16
"Hey lady"は別に変じゃないよ。

丁寧じゃないけど、そもそも外国語を教える時、やたらと
礼儀作法を持ち込みたがるヤツがいるが、どの言葉でも
丁寧な表現もあるし、そうでない表現もある。
どちらが正しくて間違ってるといった性質のものでもない。
どちらも使われるという意味ではどちらも正しい。
状況により自然不自然な表現はあるが、"Hey lady"自体は
別に不自然な表現ではない。
"Hey lady"
間違った英語というわけじゃないが、一部の黒人が使いそうな表現で、
ほとんどの人間は普通、使わない表現。
ま、英語を学習中の外国人が使うのは、お勧めできない。
815名無しさん@英語勉強中:04/08/27 04:26
813に賛成
814に反対
816名無しさん@英語勉強中:04/08/27 06:31
in the ages between 15 - 40 の女性に

Hey ma'am! ってのはどうでしょうか。
自作自演レスの糞スレ!
□□□□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□□□□□□□□■□□□
□■■□□□□□□□□□□■■■■□■□□■□□□□□□■■■■□□
□□□□□□□□□□□□□■□□■□■□□■□■■■■□■□□■□□
□■■□□■□□□□□□□■□□■□■□□■□□□□■□■□□■□□
□□□□□■□□■■■□□□□□■□□□□■□□■■■□□□□■□□
□□□□■□□□□□■□□□□■□□□□■□□□□□■□□□■□□□
□■■■□□□■■■■■□□■□□□□■□□□■■■■□□■□□□□
818名無しさん@英語勉強中:04/08/28 03:35
カナダの東?西に住んでるの?
仏人だからケベック?
>>818
他人様の住所を訊くときには、まず自分の住所を晒したらどうだ?
820名無しさん@英語勉強中:04/08/28 03:42
おつむ、OK?
821名無しさん@英語勉強中:04/08/28 03:44
>>820
過去レス読めばわかるだろ、カスが。
822名無しさん@英語勉強中:04/08/28 03:48
いつも怒ってる人でしょ?
コワーイ、キャ。
バイビー
823sage:04/08/28 03:50
□□□□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□□□□□□□□■□□□
□■■□□□□□□□□□□■■■■□■□□■□□□□□□■■■■□□
□□□□□□□□□□□□□■□□■□■□□■□■■■■□■□□■□□
□■■□□■□□□□□□□■□□■□■□□■□□□□■□■□□■□□
□□□□□■□□■■■□□□□□■□□□□■□□■■■□□□□■□□
□□□□■□□□□□■□□□□■□□□□■□□□□□■□□□■□□□
□■■■□□□■■■■■□□■□□□□■□□□■■■■□□■□□□□
>>817>>823
なんで最近、その類のAA流行ってんの?
>>822
キモ…。
826名無しさん@英語勉強中:04/08/28 05:16
La Salle san

If you want to ask a woman what size her boobs are,
what would you say to elicit an answer such as "D cup?"

827名無しさん@英語勉強中:04/08/28 05:24
sara conner?
828名無しさん@英語勉強中:04/08/28 05:24
I would just ask her directly.
"What's your bra size?"
829名無しさん@英語勉強中:04/08/28 06:40
La Salle san

You are about to go to a convenience store 2 blocks away from where
your office is. It's a 15-munite break. You want your colleague
sitting next to you to come with me. What would you say casually?

something like
"Can you give me a company?" or "Can you accompany me?"

Give me a natural one please.
830名無しさん@英語勉強中:04/08/28 06:43
I'd say,
"Hey man, I'm going to a convenience store quickly. Do you wanna come with me?"
>>830convenience storeの部分は店名を使うのが一般的

自作自演レスの糞スレ!
□□□□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□□□□□□□□■□□□
□■■□□□□□□□□□□■■■■□■□□■□□□□□□■■■■□□
□□□□□□□□□□□□□■□□■□■□□■□■■■■□■□□■□□
□■■□□■□□□□□□□■□□■□■□□■□□□□■□■□□■□□
□□□□□■□□■■■□□□□□■□□□□■□□■■■□□□□■□□
□□□□■□□□□□■□□□□■□□□□■□□□□□■□□□■□□□
□■■■□□□■■■■■□□■□□□□■□□□■■■■□□■□□□□
832ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/28 08:28
Hi
Any questions?
833名無しさん@英語勉強中:04/08/28 08:35
>>832

How often do you masturbate?
834名無しさん@英語勉強中:04/08/28 08:36
At least twice a day.
>>832
Can you suck you own cock?
836名無しさん@英語勉強中:04/08/28 08:53
>>832

La Salle san, where the hell have you been?
I was waiting for you!

Please gimve me your answers for the following questions.
Thank you,

>>793

>>795

>>810

>>826

>>829
837名無しさん@英語勉強中:04/08/28 08:56
>>835

No...will you suck it for me?

838名無しさん@英語勉強中:04/08/28 08:58
>>835 I'm not fucking flexible enough to suck my own cock.
839名無しさん@英語勉強中:04/08/28 09:20
>>838
Maybe your dick is too fucking short and you've got too much fat
in your belly.
840ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/28 14:20
>>793

Neither option is appealing but if I have to pick one I guess I'll go for plan X.
841ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/28 14:21
>>795
Chill out man, take a break! You'll do O.K. don't worry.
842ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/28 14:22
Excuse me! You dropped something.
843ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/28 14:25
What size cup do you wear.
844ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/28 14:26
Wanna tag along?
845名無しさん@英語勉強中:04/08/28 15:01
>>840-844

Thanks dude, you're a gem!
846名無しさん@英語勉強中:04/08/28 15:01
be listen this taperecorder.
/awatyaun
sonwarkar
bet-com
tinpoko tyairori/
847名無しさん@英語勉強中:04/08/28 15:04
>>842

so, you don't say "hey lady" in the given situation?
848名無しさん@英語勉強中:04/08/28 15:12
やぁ、お嬢さん、何か落としましたよ。

すいません、何か落としましたよ。
849名無しさん@英語勉強中:04/08/28 15:37
あそこのトーチカをばくはせよ!
同志たちがいる後方で捕虜が脱走したそうだぞ!
>"hey lady"
>やぁ、お嬢さん

まったくニュアンスが違うよ(プッ
ま、ladyの持つ意味合いがわかってないんだろな
851名無しさん@英語勉強中:04/08/28 22:03
それからheyもな。
852名無しさん@英語勉強中:04/08/28 22:05
へいかーる。
853名無しさん@英語勉強中:04/08/28 22:11
お前等くだらねーことこだわってりから
いつまでたっても英語が話せないんだよ
854名無しさん@英語勉強中:04/08/28 22:14
アメリカ人の子供は英語ぺらぺらで凄いじゃないですかーー。
アメリカは外車だらけですしーーー。
うーーん、どうでしょー。
855ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/29 02:07
>>847
You could and some people do. I wouldn't use it because I think it sounds impersonal.
856名無しさん@英語勉強中:04/08/29 02:25
近所の交番のすぐそばに交番の看板があって、「交番」と書かれてる下に「KOBAN」って書いてあるんですけど、日本語を理解しないネイティブにはどう映るんでしょうかね?
こういう交番の看板、あなたの近所にもありませんか?
交番っていう、おまわりさんが数人常駐しているような小さい建物は
海外にはないらしい。日本独自のシステム。

ロスとかサンフランシスコなら kobanも英語として通じると思う。
日本からの輸出でKobanシステムを採用してる地域もあるらしいから。
大きな辞書なら出てるだろうな。
858名無しさん@英語勉強中:04/08/29 03:30
copsは民衆を捕まえて騙すもんだと相場が決まってるからなあ。
859名無しさん@英語勉強中:04/08/29 03:33
Tsunami.
860名無しさん@英語勉強中:04/08/29 13:40
>>794

お願いします。
861ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/29 14:49
>>794
When are you closed?
What days are you closed?

What time do you close?
What are your business hours?
862名無しさん@英語勉強中:04/08/29 15:34
>>861
Hi.
To me, "business hours" is one word even though it has a plural form.
It is like 営業時間.
So, my question is :
Can I say "what is your business hours?"
よろしく。
863ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/29 15:52
No you can't.
864名無しさん@英語勉強中:04/08/29 16:00
単語が二つならワン ワードじゃないジャン。
ワン ワードとゆうことと,複数形と動詞の関係は別じゃん。
複数形なら,単数用の動詞は使えないジャン。
865名無しさん@英語勉強中:04/08/29 16:14
>>863
Thank you for your quick reply!

>>864
もう答えでてるからいいよ、ご苦労様。
866名無しさん@英語勉強中:04/08/29 16:39
Back in Canada,do yo take off your shoes before
entering your house ? What do you think about this
dirty tradition ?
And which do you eat more rice or bread in Canada ?
867名無しさん@英語勉強中:04/08/29 16:46
>>866
カナダでは、家に入る前に靴を脱ぎますか?
この汚い習慣についてどう思います?
それから、カナダでは米とパンとでは、どちらをより多く食べますか?

なんで靴を脱ぐのが汚い習慣なのか分からんけど。
868名無しさん@英語勉強中:04/08/29 16:59
オマエラ幼稚園児以下の英語スレは目障りだからsageでやれよ。
869名無しさん@英語勉強中:04/08/29 17:05
>>868
オメーの英語は幼稚園児以上か?
みんな一生懸命やってんだよ。
そういう奴らをバカにすんじゃねえ、クソが。
870名無しさん@英語勉強中:04/08/29 18:21
La Salle san,

IS-673 (cell phone name) is getting popular.
We have to have enough stock for it so that it won't be sold out
and avoid sales loss in the store.

We should purchase more than 100 units of the cell phone
in order to achieve economy of scale.


1.Would you say "an economy of scale?"
2.Would you say "the 100 cell phones?"
3.would you put "," before the "and?"
4.should the "and avoid" be "and won't avoid," because the "won't" doesn't
reach after an and-clause?

5.and let me know if there is more grammatical errors in the sentences.


Thanks,
871名無しさん@英語勉強中:04/08/29 19:19
ラサール先生のREAL英会話

//////////////////////////////
情報版:::情報版:::情報版
//////////////////////////////

    特別情報版


***NEWS***

ご無沙汰していました。

カナダに無事に着きました。
落ち着いてきました。
新しい家をみつけたし、最低限の家具などそろったので
英語教育活動…なんとか…再スタート!

めるまがの次号は9月1日です。


////////////////////////////////////////////////
872名無しさん@英語勉強中:04/08/30 14:52
カナダって台風来るの?
873名無しさん@英語勉強中:04/08/30 21:33
ラサールって日本では英語がベラベラな弁護士とか言って
カナダでは日本語がベラベラな日本通とか言ってるんだろうな w
でもカナダは日本人は大勢いるからバレそうだけど
ラサールはそうゆうところは避けて(ry
>>873
> カナダでは日本語がベラベラな日本通とか言ってるんだろうな w

実際、君の英語よりは上手な日本語書いてるじゃん(藁
カルト宗教の教祖さまスレッド (藁
ラサールってラサール石井のことか
鹿児島ラサール?
878ラサール ◆h71RB9C02c :04/08/31 13:13
はこだてラサール
879名無しさん@英語勉強中:04/08/31 13:34
あったまいいーーー
880名無しさん@英語勉強中:04/08/31 14:18
おれはネイティブなわけだが
質問まってます
881名無しさん@英語勉強中:04/08/31 14:20
>>880
You want to take a look on the thread below.
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1093928219/l50
やっぱり発音は大切だよ。
日本人は駄目だと、ここの1さんは断罪しております。

882名無しさん@英語勉強中:04/08/31 14:29
>>881
そういうことをおれにいって
どうしろと?
883名無しさん@英語勉強中:04/08/31 14:33
つーか、loser のラサールを持ち上げるのはloser 達。
類は友を呼ぶスレ。
884名無しさん@英語勉強中:04/08/31 14:40
ラサールて誰?
と、ラサールが日本にいた時には何も言えなかった負け犬が
涙目で何かを訴えています。
というか、ラサールは結局英語教師としても中途半端で、
カナダに逃げ帰ったんだよな。その前は弁護士業から逃げて
日本に来たんでしょう?
真面目に英語を身につけたいならラサールの添削は真に受けないほうがヨサゲです。
日本語ネイティブなら日本語教師になれるかと言えば、
ぜんぜん違うことだからね。
ラサールの職業欄 「ネイティブ」藁
>>883
殆ど自作自演で自分で自分にレスしてると思われる。
その他のドキョソは、頼むからSageで進行してよ、
このスレめちゃくちゃレベル日低いし、上がって来ると目障りなんだよね。
オマイラよくも恥ずかしくなく、ネイティブとかスレタイに掲げて、
めちゃくちゃレベルの低いやり取りできるよな?
レベルが低いやり取りをするなら、英語初心者用のスレでやれよ!
>>887
同感
889名無しさん@英語勉強中:04/08/31 17:55
このスレめちゃくちゃレベル日低いし、上がって来ると目障りなんだよね。

なんて言ってるお前のレベルの方が低いんだけどな。
ドーセ日本人のコテ名乗ってたやつなんだろうけどな。
890名無しさん@英語勉強中:04/08/31 18:08
>>887
テメエはどうなんだ、この野郎!
だったらテメエの英語がどの程度か見せてもらおうじゃねえか!
それ英語で言ってみろ、コラ!
どこの糞リア厨が荒らしてんだ?100校プロジェクトも罪作りだねえ・・・
892名無しさん@英語勉強中:04/09/01 01:27
ネイティブの耳って発音のことではないですか。
893名無しさん@英語勉強中:04/09/01 01:33
>>892
お前は何が言いたいの?
894名無しさん@英語勉強中:04/09/01 09:44
ラサールさん,

応募者の中から抽選で100名様にハワイ旅行をプレゼントします。

は英語でどういいますか?

自然な言い方と広告的な言い方ふたつお願いします。


895名無しさん@英語勉強中:04/09/01 10:35
ttp://kazumi.jdyn.cc:9801/uploader/stored/up2189.mp3
↑のファイルで聞こえる曲を歌詞でぐぐって見つけたいのですが、
音が悪すぎてどうしても聞き取れません。(私がキャプったわけではないので取り直しは無理です)
ここなら分かるネ申がいるかもしれないと思い、書き込ませていただきます。

"just to say (不明) to see so many (不明) even stay my(不明)
just to be (不明) they say(不明)if(would?) you (不明) in vain and never(不明)..."
自分ではこのように聞こえるのですが、かなり抜け&間違いがあるかと思います。
かなりいろいろ手を変えてぐぐってみたんですが、hitしません。
ここでダメだったら諦めます。宜しくお願いします。
896名無しさん@英語勉強中:04/09/01 14:20
自作自演ごくろうな
897名無しさん@英語勉強中:04/09/02 01:39
>>895
聞こうと思ってURLコピペしてアドレスバーに貼りつけて見たけど、
出てきたページは文字化けしたページで、音声なんか聞けなかったけど。
898ラサール ◆h71RB9C02c :04/09/02 12:46
>>894
Give it a try and I'll correct it.
899名無しさん@英語勉強中:04/09/02 13:07
>>896
I'm just passing by.
I heard that you're in Canada now?
What time is it over there?
>>899
It depends on which part in Canada you are talking about.
Anyway, you can check its local time through the Web.
901名無しさん@英語勉強中:04/09/02 13:19
てゆーか、喪前には聞いてないんだが・・・。
902名無しさん@英語勉強中:04/09/02 13:23
>>898


ラサールさん添削おねがいします。

応募者の中から抽選で100名様にハワイ旅行をプレゼントします。


We are going to give prizes of the travel to Hawaii to
100 winners selected by lottery.

100 winners of the lottery
will get a prize of travel to Hawaii.
903ラサール ◆h71RB9C02c :04/09/02 15:00
>>899
It's MIDNIGHT!
904ラサール ◆h71RB9C02c :04/09/02 15:05
100 lucky entrants will win a trip to Hawaii!

905名無しさん@英語勉強中:04/09/02 15:07
ラサールってなんで他スレに合流できないわけ? w
906名無しさん@英語勉強中:04/09/02 16:51
>>904
絶対に北米でのSweepstakesの定番を知ってる答では有りませんね!
必ずOfficial Rulesの所に細かい字でむちゃくちゃな量の文章が書いて有るのが当たり前。
そんな事を全く知らない>>902が質問をするのは理解出来ても、その誤解を解こうとしないのでは、
自称カナダ在住で実は日本なんでしょ?
907名無しさん@英語勉強中:04/09/02 16:53
お前通報するぞ。留学してる引き篭もりか。英語で書いてみろ。
バーカ
908名無しさん@英語勉強中:04/09/02 16:54
>>907
誰に言ってるの?
909名無しさん@英語勉強中:04/09/02 16:56
>>906
>>2を見ると日本人の顔ではない
名前はフランス人のように思えるから母国語がフランス語のことはありうると思うが
英語はちょっと変なものが多く見られるのは確か。
910ラサール ◇h71RB9C02c :04/09/02 17:02
>>906
>その誤解を解こうとしないのでは、

誤解って何のこと?
>>904の英語で別に不具合はないだろ?
911名無しさん@英語勉強中:04/09/02 17:06
>>836への答が、>>842以外のすべてちょっと…という意味で
>>904のことではない。
912名無しさん@英語勉強中:04/09/02 17:06
つーかフランス人じゃないの?
913名無しさん@英語勉強中:04/09/02 18:34
>>904

ラサールさん、ありがとう!
>>909
> 英語はちょっと変なものが多く見られるのは確か。

例えば?プ
915名無しさん@英語勉強中:04/09/03 00:04
He gave you ice looks.

これはどういう意味ですか?
日本語で言う「白い目で見る」みたいなものでしょうか?
They stare at you or give a glimpse of you critcally but they don't tell
anyting?
916名無しさん@英語勉強中:04/09/03 02:26
ハーイ、ラサール、私、ハニーよ♪
なんか質問ある?
>>916
In English?
>>910
自作自演のオナニースレウザイ!
一般的に使われていない、Commonでは無いと言う事。
きちんと一般的に使われてる物を教えてあげたら?

919名無しさん@英語勉強中:04/09/03 09:56
>>918

>>894(=>>902)の、一例として。
普通に 
We will hold a drawing to give away one hundred grand prize trips(for two) to Hawaii.
広告的に
Give away drawing! Win a trip to Hawaii! 100 Lucky Winners!

(for two)のところはふつう旅行ってカップルで招待するのが多いだろうからその場合として。
>>902内のlotteryはこういう抽選には使わない言葉。 
文法は知らない。間違ってたら直してくれればいい。

>>914 

>>836への5つの返事を見て、別に何も感じなきゃいいんじゃない? 少なくとも、 
>>840(=793), >>841( =795 ),>>844 (,=829) は米国的ではない。
でもカナダではまた違うのかも? 日本語英語でもないし、なにより文法はほぼ完璧っぽくってそれは安心なんじゃない?
>>918
一応言っとくけど、>>910はラサールさんではないよ。
誰かがコテをコピペして貼りつけただけ、「 ◇h71RB9C02c 」の太さが違うでしょ。

粘着もいい加減にしたら?
921ラサール ◆h71RB9C02c :04/09/03 11:26
>>919
いや
We will hold a drawing to give away one hundred grand prize trips(for two) to Hawaii. とはちょっと不自然。
米国での経験がまだ足りないようです。あるい人生の経験。
以上の訳が必要以上に長いです。
grand prizeは誤訳です。

for twoは誤訳。日本語版に「組」という言葉は出ていません。まあ、自己アピールはできました。

840、841、844は煽りです。
英語の勉強頑張ってください。
;)




922名無しさん@英語勉強中:04/09/03 11:44
>>921
だから>>911>>904のことではないと書いたでしょ。 
あなたが、依頼者の、抽選で、という部分を全く省いたからそれに対して苦情が来たんじゃないの?
ふつうは長く言わないのはあたりまえ。 つーか日本語から考えるのがもともとおかしい。

英語の修行? 英語なんて勉強しませんが? 
移住して30年近くですが専攻はMathだったし、英語なんてコミュニケーションの手段であって勉強じゃないでしょ。
しゃべっている言葉のうち半分ほどは綴りにはできないし文法は無視的ですが、
日本語はエンのない世界で、ずっと生きてきたので、聞いたことのある表現、ない表現、違和感、そういうのは強いです。

変という意味ではあなたのほうが変なのがいっぱいある。

あなたのがシンプルなのはOK.
でも依頼者の意図を全く無視してシンプルにするなら誰でも出来るでしょう。 

つーか、人によっていろいろ言い方が違ったりするけどね。
923922:04/09/03 11:48
offer, have, plan なんでも好きなのに変えてくれ。
924名無しさん@英語勉強中:04/09/03 11:59
では、>>840を長くなく書き換えてくださいな。
間違ってはいないけど依頼者の意図はもっとかっこいいスパっとしたことを求めているし、実際もっと簡単に言えるはずです。
925924:04/09/03 12:00
922です。
>>922
> 日本語はエンのない世界で、ずっと生きてきたので、聞いたことのある表現、ない表現、違和感、そういうのは強いです。

ずっと日本語と縁がない世界で生きてきた割にはネイティブ並に上手ですねえ、
日本語が。

そんなにネイティブの英語にとやかく言うのなら、あんたが英文エッセイを
ちょちょっと書いて晒してみなよ。
927ラサール ◆h71RB9C02c :04/09/03 12:25
>>922
「変」という言葉は私が使っていません。
922さんは英語がとても上手かもしれませんが、
威張ることはやめた方がいいです。

最後にあったは「言い方がいろいろある」とは正しいかもしれません。
928名無しさん@英語勉強中:04/09/03 14:52
>>922

お前いい年なんだから邪魔するだけならくんなよな。
ドーセ現実社会でも数学専攻じゃキモがられて女にも相手にされないんだろ。
ウゼーから出てくんな。
929名無しさん@英語勉強中:04/09/03 15:01
>>922
あんた、前にもこのスレで"You're fired."の意味をラサールに尋ねてたヴァカでしょ?
移住して30年て、、、んないい年してここで変な粘着煽り書き込みしてて恥ずかしくない?
930名無しさん@英語勉強中:04/09/03 15:01
>>922
>しゃべっている言葉のうち半分ほどは綴りにはできないし文法は無視的ですが、
>日本語はエンのない世界で、ずっと生きてきたので、聞いたことのある表現、ない表現、違和感、そういうのは強いです。

ラサールのメルマガでもとって英語をちゃんと勉強しろ。お前こんなとこで何やってんだ?
久しぶりにラサールの長い日本語見た。輝と比べるとやっぱり多少ぎこちないな。
語学は若いうちに始めなければ駄目なのか、、、orz
それにしてもラサールを援護してる人多いね。人気フカーツしたのか
932名無しさん@英語勉強中:04/09/03 15:19
いらっさい
933名無しさん@英語勉強中:04/09/03 15:23
単純なことだが、そんなにラサールの英語が不自然だというのなら、自分が
自然な英語でレスし続ければいいのにね。しかもコテハンにして。それで
実力が認められれば君の発言にも耳を貸す人がちゃんとでてくるよ>>922
934名無しさん@英語勉強中:04/09/03 15:29
まあ30年住んでて
>しゃべっている言葉のうち半分ほどは綴りにはできないし文法は無視的ですが、
という方にレスしてるのもなんなんですけどね
935名無しさん@英語勉強中:04/09/03 15:48
> 日本語はエンのない世界で、ずっと生きてきたので
pseがよく言ってたな。年齢も
936名無しさん@英語勉強中:04/09/03 16:54
臨時英語板ニュースです。

かつて「英語板に自然な英語を話すには」というタイトルのスレッドがありました。
(現在では廃れております)
そこで、超有名コテハンOBと、インチキ言語学者perfect speaker of english
なる人物が刃を交えたことがあります。彼との論争の末、
当該の言語学者(以下PSEとする)は、ダイレクトメソッドを通じて
身につけたという自らの英文を、本スレッドにポストするに至ります。
結果は惨敗。何とあれほどまでに主張していたネイティブをも越える
英語使いであるという主張があっさりと否定されてしまったのです。
(以前に、自身は英語圏の言語学者を唸らせるほどの英語使いだと喧伝)
この事件を境にPSEの自我は崩壊を始める。意味不明なポストを始め、
ついには独自にHPを開設、その独自の英語観を存分に語っていた。
そんな折、ついにPSEは復讐を思い立つ。何故、完璧なはずの自分の英語が
非難されたのか。全てはラサールに起因するのだ。
怒りの矛先は自らの英語の研鑚ではなく、第三者への破滅願望へと変化を遂げる。
ここにラサールキラーとしての新PSEが誕生することになる。
>>936
PSE IIは輝スレに登場してたから、今度のはPSE III世だろ。
ぷせー さーんせーい
938名無しさん@英語勉強中:04/09/03 17:06
あ、ところでPSEのHPってまであるのかな?誰か知ってる?
939名無しさん@英語勉強中:04/09/03 17:32
>>938
消えてたよ。
940名無しさん@英語勉強中:04/09/03 17:34
>>938
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1077557216/
雑談しようよ!!!!!!!! Part 14

このカキコのメール欄ね。
941名無しさん@英語勉強中:04/09/03 17:35
あれ、番号が消えちゃった。
94番ね。
942名無しさん@英語勉強中:04/09/03 17:36
まぁ、消えたHPのURLを紹介しても意味は無いんだが・・・
一応ね。
943名無しさん@英語勉強中:04/09/04 02:35
ラサール君
メルマガ読んだら、CD売ってるらしいね。
それはいらないけど、カナダから発送してくれるならアヴリル・ラヴィーンの
ポスターか海賊版のCD送ってくれないか?
金払うから。
944名無しさん@英語勉強中:04/09/04 02:38
>>Thanks for the compliment
If I say, "thank you for your comliment",
it sounds fine or awkward?
945名無しさん@英語勉強中:04/09/04 02:42
あと音声聞いたけど
you have a high pich voice.
It'a bit annoying coz it sounds like a gay.
Try to speak more manly if you have balls. :)
■■□■■■■□■■■■□■■■■■■■■■■□■■■■■■■■
■■□□□□■■□■■■□■■□□□□□■■■□■■■■■■■■
■■□■■□■■□■■■□■■■■■■□■■■□■■■■■■■■
■□■■■□■■■■■□■■■■■■□■■■■□■■■■■■■■
■□■■■□■■■■■□■■■■■■□■■■■□■■■□■■■■
■■■■■□■■■■■□■■■■■□■■■■■□■■■□■■■■
■■■■□■■■■■□■■■■■■□□■■■■□■■□■■■■■
■■■■□■■■■■□■■■■■□■■□■■■□■■□■■■■■
■■■□■■■■■□■■■■■□■■■■□■■□■□■■■■■■
■■□■■■■■□■■■■■□■■■■■■■■□□■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■□■■■■■□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■□□■■■■■□■■■■■■■□□□□□□□□□□□□■■
■■□□■■■■■□□□□□□■■■■■■■■■■■■■□□■■
■□□■■□■■■□■■■■□■■■■■■■■■■■■□□■■■
■■□■□□■■□□□■■□□■■■■■■■■■■■□□■■■■
■■■□□■■□□■□□□□■■■■■■■■■■■□□■■■■■
■■□□■■■■■■■□□■■■■■■■■■■■□□■■■■■■
■■□■■■□■■■□□□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□□□□□□■■□□■■□□■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■□□■■■■□□■■■■■■■■□■■■■■■■
■■□■□■□■■■■□□■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■□■□■□■■■■■□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□□■□■□■■■■■■■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□■■□■■■■□□□■■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■■■■□□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■■■■■■□□■■■■■■□□□□■■■■■■■
947ラサール ◆h71RB9C02c :04/09/04 15:35
>>945
Come here big boy and I'll give you a big kiss.
うほ♥
949ラサール ◆h71RB9C02c :04/09/04 16:19
>>944
普通はThank for the complimentと言います。
950名無しさん@英語勉強中:04/09/04 16:56
Oh, ok.
Thank you for the (your) reply.
Dear La Salle.
It's been a while since you left me.
You said to me that our relationship was over, and you're back in Canada.
And, Yes, I agreed about what we decided. I don't know why I said that, maybe I was in shock that time.
I knew you and me were not going to work at first place.
But It came so sudden, so I freaked out. To be honest, I'm still in love with you, La salle. I couldn't help it.
I was trying to get over you. But I couldn't. Your smile, your smell, your voice,,,

If I still on your mind, mail me any time.
952名無しさん@英語勉強中:04/09/04 17:24
Who are you?
953ガッ:04/09/04 17:26
>>951
輝だったりして
954名無しさん@英語勉強中:04/09/04 18:05
自作自演もほどほどに
955951:04/09/04 19:05
951は冗談で書いたんだけど、ラサールたん心当たりあったりして
■■□■■■■□■■■■□■■■■■■■■■■□■■■■■■■■
■■□□□□■■□■■■□■■□□□□□■■■□■■■■■■■■
■■□■■□■■□■■■□■■■■■■□■■■□■■■■■■■■
■□■■■□■■■■■□■■■■■■□■■■■□■■■■■■■■
■□■■■□■■■■■□■■■■■■□■■■■□■■■□■■■■
■■■■■□■■■■■□■■■■■□■■■■■□■■■□■■■■
■■■■□■■■■■□■■■■■■□□■■■■□■■□■■■■■
■■■■□■■■■■□■■■■■□■■□■■■□■■□■■■■■
■■■□■■■■■□■■■■■□■■■■□■■□■□■■■■■■
■■□■■■■■□■■■■■□■■■■■■■■□□■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■□■■■■■□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■□□■■■■■□■■■■■■■□□□□□□□□□□□□■■
■■□□■■■■■□□□□□□■■■■■■■■■■■■■□□■■
■□□■■□■■■□■■■■□■■■■■■■■■■■■□□■■■
■■□■□□■■□□□■■□□■■■■■■■■■■■□□■■■■
■■■□□■■□□■□□□□■■■■■■■■■■■□□■■■■■
■■□□■■■■■■■□□■■■■■■■■■■■□□■■■■■■
■■□■■■□■■■□□□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□□□□□□■■□□■■□□■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■□□■■■■□□■■■■■■■■□■■■■■■■
■■□■□■□■■■■□□■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■□■□■□■■■■■□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□□■□■□■■■■■■■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□■■□■■■■□□□■■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■■■■□□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■■■■■■□□■■■■■■□□□□■■■■■■■
957名無しさん@英語勉強中:04/09/04 23:57
>>951
ちゃんと英語書け。

一例→If I still on your mind, mail me any time.
文法的に言うけど動詞がないよ。
958ラサール ◆h71RB9C02c :04/09/05 15:40
>>950
ThankS...forgot the s
959名無しさん@英語勉強中:04/09/05 17:32
866お願いします。
960ラサール ◆h71RB9C02c :04/09/06 02:46
>>866
Yes I usually take off my shoes. most people do.
Except when I forget something and I have to run back inside the house...
961名無しさん@英語勉強中:04/09/06 11:25
I still love you, LaSalle.....
Why did you leave me and dump me like this?
I hope you come back and talk to me like you did before...
962名無しさん@英語勉強中:04/09/06 11:29
Oh, Chenier, I want you back!
>>961
お前だけが面白がってるから。

ツマンネーからはやく飽きてね。
964ラサール ◆h71RB9C02c :04/09/06 15:41
hehe
965名無しさん@英語勉強中:04/09/06 15:44
La Salle san

日本の出生率は、史上最低の1.29です。

を英語で言いたいのですが、
出生率というのは、北米とかで一般に使われる指標なのでしょうか?

出生率 indicates the number of babies a woman gives birth to
in her whole life. It is calculated in the following manner
1. get the number of babies born from 15-year old mothers in a paticular year.
2. get the number of 15-year old women in the same year.
3. get the birth rate for 15 year-old women by dividing the number you got in 1 by that of 2.
4. do the same math for 16 year-old women, 17 year-old women... until you have done for
49-year old women.
5. add the all rates from 15 to 49 year-old women.
966ラサール ◆h71RB9C02c :04/09/06 17:10
Your question?
>>965>>966
オナニースレは止めたら?
結局現地の人が知ってた当たり前の事を何も知らないじゃん!
968名無しさん@英語勉強中:04/09/06 17:14
Japan's birthrate this year is a record-low 1.29.

これ正しいですか?
969名無しさん@英語勉強中:04/09/06 17:27
LaSalle is a law major and obviously he can't do math.
Look for somebody else.
970名無しさん@英語勉強中
まあ、ラサールを応援する人もしない人もいるみたいだが、

>>922はクソだという事は一致したようだが。。