指輪物語ビギナースレッド

このエントリーをはてなブックマークに追加
1 
なかなか、読もうと思っても踏み切れなかった。
ちょうど、映画化もされるしって感じで、初読の人用スレッド。

買うなら何が良いのかな?文庫?普及版?愛蔵版?
22:02/01/27 21:29
>>1
 激しく同意!
3名無しは無慈悲な夜の女王:02/01/27 21:33
赤表紙を探して買っとけ!
4名を言うをはばかるもの:02/01/27 21:36
コストパフォーマンスの観点からみて文庫版を1冊ずつ買うべし。
最初の序章約30ページのうち、「四 指輪の発見について」だけを
読んだら後は飛ばして誕生祝いのところから読み始めるべし。
えー、読めそうに無かったら岩波から出ている『ホビットの冒険』を先に読む
と良いと思います。
瀬田貞二氏の訳を押し付けるつもりはありませんが、指輪を読む事を前提に
されるのなら、原書房ではなく、岩波をお勧めいたします。

…いえ、指輪読まなくても岩波をお勧めいたしますが(笑)
6オローリン:02/01/27 22:05
私は始めて読んだ時から序章を読み、「面白い」と感じました。
他に見たことのない書かれ方をしていて、一気に引き込まれたのです。
7名無しは無慈悲な夜の女王:02/01/27 22:25
 指輪物語に手をだそうかどうしようか、てな具合に迷ってる人だったら、
いきなり指輪に手をだすより、試しに岩波板「ホビットの冒険」を
読んでみるほうがオススメな気がする。
 訳者の文体に慣れるとか、世界観をつかんでおくとか、いろいろ
メリットがあるかと。
 それに、指輪の「序章」を、すっとばすにしても読みこなすにしても、
「ホビットの冒険」を読んでいた方がとっつきやすいのは確かだ。

 ただ、人によって読み方はいろいろだからなあ……
普段はファンタジーを読まない友人に、なにも教えずにいきなり
貸してみたんだけど、序章でのホビットやパイプ草についての
説明がいたく気に入っていたようだったよ。
(本編も面白いとは言ってたけどね)
8名無しは無慈悲な夜の女王:02/01/27 22:27
できれば地図をコピーして手元に持って読むと良いのでは?
9名無しは無慈悲な夜の女王:02/01/27 22:39
>8関連
全土を把握できる地図は文庫だと「王の帰還 下」巻末にのみあります。
10名を言うをはばかるもの:02/01/27 22:40
むしろ、我々で地図をスキャンしてどこかにまとめて上げたら・・・
著作権上問題がるか。
11名無しは無慈悲な夜の女王:02/01/27 22:42
>>8
そこ重要。特に文庫一巻は地図の範囲が狭いので
3巻以降の地図をオススメする。

全巻揃えることに意義を感じる方は普及版(ハードカバー)
通勤・通学中にとにかく読みたい方は文庫版
 ↑追補編がついてないので極めたい方にはお勧めできない
イラストも装丁も完璧を期したい方は豪華版
試金石としてホビットの冒険

こんな感じでしょうか。
12名無しは無慈悲な夜の女王:02/01/27 22:47
図書館で借りて読むのはどーよ?
13トリフィド:02/01/27 23:33
普及版の附属の地図は、キャラクター表などもついていて、
読書ガイドになりますね。
主人公の立場にどっぷり浸りたいのなら
最初からいきなりでかい地図(中つ国全体図)を見ない方がいいと思われ。
物語の筋にそってすこしづつ広い地域が見えてくる、というのが
著者の意図なので。
15スマウグ:02/01/28 00:34
>>5
『ホビットの冒険』、例の原書房版については
http://homepage1.nifty.com/hobbit/tolkien/hara.html
を参照。
新訳で読みかえしてみようと思い、索引が多いのでこれを買ってみたが
悪役もいいところなので途中で読むのをやめました。
俺はシリマリルの物語で撃沈しました。
指輪物語もあんな感じなのですか?




17羊歯家 ◆Bill788U :02/02/04 11:14
>>16
いえ、ハッキリ言ってシルマリルは指輪物語に
ハマった人でないと楽しめないと思います。
指輪物語より先に読むのは、お勧めできません。
 
指輪物語はシルマリルより遙かに読みやすいと
思いますので、是非読んでみて下さい。
その後でシルマリルリオンを読むと、また違った
面白みを感じられると思います。
やっぱ人集まらんね、ここ。
19オローリン:02/02/04 21:40
見てはいるんですがね。質問があれば答えられる人は
たくさん見てるはずだと思います。
20名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/04 21:49
そういや、1978年の「指輪物語」も実写とアニメが変に混じってていい世界観だったな〜。
見てないんだったら見てみたら?
>18
一般書籍板の方がビギナー向けになってるからね
22名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/04 22:51
お金の無い学生にとっては、今でてる文庫版が一番いいですかね?
23羊歯家 ◆Bill788U :02/02/04 23:05
>>22
古本屋で揃いを見つけるという手もありますが、
最近ではセットは見かけませんね・・・
買い揃えるなら、現在の文庫版が一番だと思います。
ただ、追補編が付いていないので、
これだけはハードカバーのものを買うといいと思います。
仙台のブクオフに文庫全巻が揃ってたことがあったなあ。
金を調達して買いに行ったら3巻だけがなくなってた(泣
25名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/04 23:49
>>23
追補編とはなんでしょうか?エピローグみたいなもので、ハードカバーの
6冊目の最後か何かについているのでしょうか?
26名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/04 23:51
設定資料。と思っていただければいいかと。
なくても物語自体は楽しめますが、あるとマニア的な楽しみが増えますw
27羊歯家 ◆Bill788U :02/02/04 23:56
>>25
内容は>>26さんの説明の通りで、
物語以前の歴史や言語などについての資料です。
ハードカバーでは、第7巻に当たります。
28名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/05 00:03
ですます調じゃない和訳って無いすか?
昔ちょっと読んで、気が狂いそうになったんですが。
29羊歯家 ◆Bill788U :02/02/05 00:08
>>28
ありません。
 
しかし、「ですます調」嫌いって、ホントに多いな・・・
なんでだろう? 普段から使ってる言葉なのに・・・
>>29
普通の小説ではですます調なんてあまり無いからじゃないの。
>29
単に読書経験が足りないだけだと思うヨ。
32羊歯家 ◆Bill788U :02/02/05 00:14
>>30
それだけで「気が狂いそうに」なるかなぁ?
意味が分からないわけでもないんだし・・・
ちょっと理解しがたい。
33羊歯家 ◆Bill788U :02/02/05 00:18
>>31
そんなものかなー。
別に、自分も大して読書家だとは思わないが、
「ですます調」に違和感は感じなかったけれども。
今の若い子(wは、子供の頃に児童文学とか、
読まないのかな?
そうだなあ…私も一度挫折したくちなんだけど、
ですます調には戸惑ったけど、それが直接の原因ではなかったな。
ですます調に混じって、古風な言葉が続いたりしてるでしょ。
それで風景描写を延々とやられるのが辛かった(個人的に
風景描写が苦手なもので)

「文体がダメ」って言ってる人も、実は文体には惑わされてるだけで
別のところに飲み込みにくさがあるのを気づいてないのかもしれないよ。
35羊歯家 ◆Bill788U :02/02/05 00:41
>>34
たしかに、風景描写を含めた地の文が多いのは確か。
俺も厨房の時は、そのへんは飛ばしまくって読んだ(w
歌も長いのは飛ばした。
まぁ、あとでちゃんと読んでハマったんだけど。
 
ただ、風景描写が多いのは原作からそうだからなー、
訳が変わっても一緒なんだよな。
>>34
うむ、風景描写は戸惑う人は多いと思うぞ
実は風景描写も「ですます」調(文体)も慣れじゃとおもうぞ
面白い小説がたまたまですます調だったりすると、
物語に引きこまれていつの間にか慣れるんじゃよ
なれてる人は、昔そう言う小説に出会っておるのであろう
(指輪は序盤ツライ部分もあるからのう・・・)

風景描写はヘミングウェイがイイぞ
(ただのヘミングウェイファンだったりする)
詩とか伝説の引用はなー。
シルマリルとか読んでからでないと面白くないかも知れん。
トールキン生誕100年の頃、読もうとしたけど序章で撃沈。
最近また話題になったので(そして日本人の何割かが序章で投げ出すという話を聞き悔しくなって)読み直してみて現在文庫版の2巻め。
風景描写は私も苦手なんだけど、でもこれ日本語綺麗で好きだな。
児童文学慣れしてると違和感ないんだよね。
とりあえず最初に「ホビットの冒険」(もちろん瀬田訳)を読んでおきましょう、つうことですね。
40こまどり:02/02/05 07:35
確かに、ほとんどの成人向け小説が「非ですます調」なことは確かですね。
しかし、だからと言って「ですます調=子供向け」というのは論理的で
はないと思います。羽の黒い鳥はみんなカラスだと言うようなもの。
「ですます調」は「子供向け」ではなくて飽くまで「丁寧語」だと思います。
(語尾をですます調にしたところで、言語に対する知識の浅い子供にとって
難解な物語が理解しやすくなるということは無いでしょう。実際、非ですます調な
童話も山ほど存在しますし...)
「ですます調は子供向け」というのは(陥りがちではあるけれど)過った解釈だと
個人的に思います。
ですます調が辛いという方々は「ですます調は丁寧過ぎて読みにくい」ということ
なのではないでしょうか。普段読んでいる他のものと文体が違えば、読みにくいと
感じることはあるのでしょうね、どうしても。
序章のホビット云々で放り出してしまった罠。
読書は好きだけど、まったく見えない世界をいきなり語られてちと困った。
思わず同時購入のストーンオーシャン10巻に逃げてしまいました。

集中してなかったからかなぁ…。
あとで再挑戦だ。
42羊歯家 ◆Bill788U :02/02/05 19:56
>>41
無理そうだったら、「ホビットの冒険」(岩波少年文庫)を先に読むか、
序章は後回しにして、本文を読み進めるのが吉。
43名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/05 21:02
文庫本のって二つ種類あるんですか?今新しくでてるのと(映画化で)昔からの。
44名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/05 21:26
教授の写真が後ろにバーンと載っている青っぽい表紙が古いの。
最近のは白っぽい表紙。
違いは訳。多少今風に訳文に修正が入っています。
今から読むのでしたら新版で宜しいかと思います。
45羊歯家 ◆Bill788U :02/02/05 21:27
>>43
2種類ありますが、新しい方が出たのも、もう10年前(トールキン生誕100年記念)です。
ですから一般書店には、もう新版しか置いていないと思います。
46名を言うをはばかるもの:02/02/06 01:04
新版の表紙はアラン・リー御大の美麗イラスト。
旧版の表紙はガンダルフビーム。
47名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/06 06:37
今、指輪物語を読みはじめました。(文庫版)
これを聞くのは時期尚早かと思いましたが、
Unfinished Tales, Lost Tales 含むThe History of Middle Earth、
シルマリルどういう順序で読むべきでしょう?
まだ早いかと思いましたが、もうすぐ米国から去るので、
折角だからお土産にと買ってかえりたいのですが、
全部一度に買うのは辛い…ということで…
48名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/06 12:54
>>41
初読の時は序章すっ飛ばして「お誕生会」から読み始めた方が吉かも。序章で挫折
する人は多いです。ある程度読書慣れしてる人でも。
一度最後まで読みきってから序章を読むとなかなか味わい深いです。それからニ読目
に突入するも良し。
49名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/06 13:09
前の方で中つ国全土の地図を見ながら読み始めると良いってあったけど
どうかなあ。

あの作品の場合、主人公たちの行動にしたがって徐々に視野が開けて
行くのに合わせて、地図も範囲が広くなって行くのが新鮮だった。
最初はホビット庄だけが全世界だったのが、やがて西方世界全体へ、
ほとんど伝説の中の存在だったエルフたちとの出会いや、過去の歴史
の遺構などに遭遇して、空間的にも時間的にも世界が広がって行く・・・
まず世界設定ありきの最近のファンタジーと一番違うのがそこだと思う
んで、その醍醐味を放棄しちゃうようでもったいないなあ。

なんにせよ、変に予備知識や先入観(文体の問題もそうだね)を入れて
から読むより、なるべく真っ白な状態で入って行った方が良いとは思う
んだけどね。
50名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/06 13:35
風景描写は、私も初読(リア厨)のときはすっ飛ばしたなぁ。
しかしですね、三・四回目ともなるとその描写が「中つ国」というものを
非常に美しく、鮮明に構築してくれるんだよね。
方角の説明もよくあるけど、「こっちを向いている場合、南に影の山脈、
左手に灰の山脈」という具合に、自分の立ち位置もリアルに把握できる。
それを確認するのに地図を見返してみたりするのが面白い。
フロドたちと一緒に自分も旅に出てるみたい。 

というわけで全面的に49に激しく激しく同意。
51名を言うをはばかるもの:02/02/06 16:26
>>47
シルマリルは日本語版が入手できるので買うのは後回しにしても良いんじゃ?
ただ、読む時はシルマリルからの方が・・・。
>>50
俺の場合、初読で一番想像力を刺激されたのがそういった風景描写だったなあ。
それって日本のファンタジー小説に一番欠けている物のような気がする。
53名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/06 16:55
映画の話題に触発されて、久しぶりに文庫を引っ張り出して読み返しましたが、
絵が描けそうな緻密な風景描写に感動しました。これは以前読んだ時には気が
ついていなかったなぁ。読むたびに新しい発見が有って楽しいです。

読む順番、私はシルマリルを読むのは少なくとも指輪物語を読んだ後の方が
良いのではないかと思います。
時系列ではシルマリルが一番古い時代の話ですが。
>>20
激しくガイシュツだろうが
今月の8日にDVDで出るぞ〜
そういえば旧版の追補編はエルフ語の項目とかが
すっぽりカットされているんだよな…
俺、悔しくってホビージャパンの関連書籍とか買い漁ったな

シルマリルを先に読むのだとしても、下巻に収録されている「力の指輪のこと」は後回しにした方がいいです。
指輪物語についてネタばれしまくりなので、ここだけは飛ばした方がいいです。
シルマリルを読んでいたので、「指輪」本編を「彼の正体はあれなのね」「最後はああなるのか」と、
と思いながら読むことになってしまいました。

けれども「シルマリルの物語」の他の部分を「ホビット」と「指輪」を読む前に読んでおくと、
いきなり「指輪」を読み始めるより、本編世界がよく理解できると思います。
57オローリン:02/02/06 21:27
DVDで、昔のアニメ版が8日発売はもう前スレで知っているでしょうが、
買うつもりの人は、ぜひ冒頭のシルエットのゴクリ(ゴラム)の演技に注目してください。
あの変質者っぷりは物凄いです。陰だけにもかかわらず、物凄いやばさが伝わってきます。
本スレの方でも何度か言った事だけど、ここで質問している人は、あっちは見ないほうがいいからね、
ネタバレ満載になってるから。
5847:02/02/07 07:49
>>51,56
参考になりました。ありがとうございます。
シルマリルは日本に帰ってからゆったりと探すことにします。
他のもう二つについてはペーパーバックで手に入るものだけ買っておきます。
どちらにしろ、読むのは当分先になりそうですし。うう。

気がつくと、家に置いてきたつもりの文庫本がコートのポケットに入ってたりして
既に魅入られてる気配。
59名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/07 11:15
意外に知られていないようですが、「トールキン小品集」に収録されている
「トム・ボンバディルの冒険」も中つ国を描いた話なので、指輪本編を読んだ後に読まれるといいと思います。
60名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/07 12:54
普段ファンタジーは読まないのですが「指輪」のボリュームに魅力を感じて読みはじめました。
正直序章読むのは辛かった、、、、。

ファミコン世代なんで、「RPGゲームのストーリーみたいだな」てのが感想です。
でもあれだけ世界観がしっかりしてるので没頭できます。でも、エルフだとかホビット
とかの生き物をうまく想像できないんですけど、彼等の姿をグラフィックで描いた
参考になる資料ってありますか?

まあ映画が一番いいんでしょうが、ストーリーのネタバレせずにしりたいです。

あと、指輪の世界観をそっくりに再現したRPGゲームってありますかね?
本を読んでて、とにかく「このゲームがしたい!」って思います。
61名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/07 13:20
>60
ファミコン世代のあなたなら、迷わず「Wizardry」をどうぞ。
指輪(とD&D)の世界観が下敷きだから。
ホビットやエルフが主要メンバーだしね。末弥純のイラストもよいぞ。
62   :02/02/07 13:23
それはTVゲーム(国内・外)?PC?ボード?テーブルトーク?
63   :02/02/07 13:24
あ、62は60宛てね。
6460:02/02/07 13:29
Wizardryってホビットを操れるんですか??
それならば、フロド、サム、ピピン、メリーでプレイしたいです。

Wizardryは数多く出てますが初心者にオススメは?
プレステ1、2、ドリキャス、GB、GBAであればいいですが。
PCがベストかも知れないけどマックなもんで、、、。
65名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/07 13:43
本スレリンクにもあるサイトからですけど

ガンダルフとフロド
ttp://www.nightrunner.com/cgi-bin/show_image.py?id=2219&pn=0
ゴクリ
ttp://www.nightrunner.com/cgi-bin/show_image.py?id=2178&pn=0
人間たち、ホビットとドワーフ
ttp://www.nightrunner.com/cgi-bin/show_image.py?id=2174&pn=0
エルフの奥方
ttp://www.nightrunner.com/cgi-bin/show_image.py?id=2184&pn=1
ドワーフ達とビルボ
ttp://www.nightrunner.com/cgi-bin/show_image.py?id=2140&pn=4
オーク鬼(ゴブリン)
ttp://www.nightrunner.com/cgi-bin/show_image.py?id=2201&pn=2
エント
ttp://www.nightrunner.com/cgi-bin/show_image.py?id=2190&pn=1

文庫新版の表紙を書いている
アラン・リーという代表的な指輪絵描きさんです。
一般的なイメージも大体こんな感じです。
66Galdor:02/02/07 13:46
この小説がそのへんの RPGと違うのは、
最初から最強アイテムを持ってるのに、
危なくて装備できないこと(w
最初の敵がいきなり中ボスクラスで
逃げるしかないこと(w

ビジュアルに関しては、
評論社の寺島画伯の挿絵は
とても味わいがあります。
あとはアラン・リーが有名です。
lee01.jpg - lee50.jpg の名前で画像が
ネットに落ちています。

でもこれらはあくまで一つの解釈です。
他人の解釈に影響されて自分で想像する
機会を放棄するのはもったいないと思います。
6761:02/02/07 14:03
>60
国内WIZARDRYサイトの最大手。
ttp://www.fsinet.or.jp/~emonoya/

PC,FC,SFC,GB,PS,TRPG……殆どの機種でプレイできる。
今ならGBAで出てるリメイク#1〜3がお薦めかな。
で、人間、エルフ、ドワーフ、ノーム、ホビットを選べます。
自分もフロド・メリー・ピピン・ゴクリ・サム・ビルボで
ALLホビット冒険してみたりしたよw
お薦めはやはり#1。#5も、不思議の国のアリスチック?な世界観が
素晴らしすぎまっせ。
ただ「Wizardry」はずーっとモリアの底だからね(W
野を駆け地を走り…と行かないところは難点かもね。
>>59
あれって中つ国なのか・・・?
そも、あのカップルを中つ国に押し込めるのは相当に無理があるような気がする。
『指輪物語』に出てきたのは「ゲスト出演」の一言で片づけたいのが正直な所だ(w
7061:02/02/07 14:19
そうなんだなぁ、ずっとモリアなんだ、真っ暗。
灯りの魔法を使わなかったらほんとに暗くて薄汚くてじめじめ…

#6は一応迷宮の外に出るよ。でも世界観は指輪じゃないなぁ。
71名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/07 14:41
>>65, >>66

どうもありがとうございます。大体雰囲気つかめました。
確かに66さんのいうように補足的な感じで大体理解してます。
ただ、こういったキャラクター達ってトールキンの創造物じゃなくって
イギリスやヨーロッパに昔から伝承されるものなんですよね?
そういう意味でトールキン以前に彼等がどういうイメージだったのか知りたかったのです。

>70
6は結構やりこんだ。
使える種族は、人間、エルフ、ドワーフ、ノーム、ホビット、フェアリー
リザードマン(トカゲ人間)、ドラコン(竜人間)、フェルパー(猫人間)
ラウルフ(犬人間)、ムーク(雪男型宇宙人?)
ホビットは全種族中で一番魅力が高い、さらに器用なんだわ。
「人のよさそうな顔」という特徴をつかんでいるのかも。

6は山に登ったり鉱山に潜ったり、シチュエーションは指輪なんだよね。
そういえば川を渡ったりもした。
7361:02/02/07 15:17
そういやそっか。炭鉱とかあるね。
自分の中では世紀末イングランド然とした納骨堂やら、はたまた宇宙船(藁)
やらが先行してしまってたわ。

どのシナリオでもホビットは使う。#6でも前衛に出してやってたよ。
>>69
>あれって中つ国なのか・・・?

「トム・ボンバディルの冒険」の「前書き」にきちんと述べられていますが、
あの作品は「かの『西境の赤表紙本』の合間合間に走り書きされた歌や詩を
まとめたもの」という位置付けだそうです。
つまり、「ホビット庄に伝わる可愛いお伽話歌謡集」なわけです。
もちろんこれは後付けの設定だとは思いますが、なんにしろ著者自身がそれを
中つ国の伝承の一部と言い切っていたのは事実です。
>>71
ボルヘスの『幻獣辞典』などいかが。
南米の作家がまとめたものだけど、けっこう参考になる。
トールキン・エルフに見られる性質が「エルフ」の項目ではなく
「フェアリー」の項目に見出されるあたりは興味深いです。

あと、エルフに関してはアイルランド系の神話を、
ドワーフに関しては北欧神話の文献を、それぞれ読んでみると
元ネタがわかって面白いですよん。
ちなみにホビット族はトールキンのオリジナルだったような。
昔出てたビデオ版も持ってるのに
今日DVD買ってしまった…
7776:02/02/08 08:15
二回見直した。

疲れた…
>>78
コビト→ホビット
なんてね。
Rabbitからの造語って話だぞ
そういえばイラストはトールキン本人のも必見!!
めちゃくちゃきれいですよ。
http://www.nightrunner.com/cgi-bin/series.py?a=45
>Hobbit
リーダース辞書だと、hole builder から来ている、とか
書いてあるけど、あの辞書は微妙に間違ってるからなぁ。
Treebeard は妖精だとか書いてあるし。
ホルビトラがなまった形、って説明もなかったっけ。
本スレで聞いた方がいいかも。
用語集のようなモノは出版されていないでしょうか?

例えば,
「マソム=取りあえず使う予定は無いけれど,捨ててしまうには惜しいモノ
     ホビット達はプレゼントとして贈りあう」
「レンバス=エルフの焼き菓子,携行食糧として優れており,これと水だけ
     でもかなりの長距離冒険ができる」

とか載っているようなのです。

追補編にあった用語集はどうも人名と地名が主体で,これらの造語は
掲載されていなかったみたいで
>81
マニヤな話すると初心者さんが入ってこれないよう(w
追補篇まで読んだ人は出入り禁止(w
>>81
現在入手できるものは、「トールキン指輪物語辞典」(原書房)ぐらい。
ただしこれはシルマリルがメインなので、素人にはおすすめできない。
どうしてもというなら、新スレでもたてて解説を求めてはどうか。
>>81
本スレの連中でそういうサイトを作ってしまおう、という話はあった。
英語ではありますが、こういうトコもあります。
http://www.glyphweb.com/arda/default.htm
86名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/09 00:56
>>83
自分みたいなゲーム世代は、
ああいう膨大な設定を観ると熱く滾るモンがありますよw
メルコールなんてその最たる物です。
「じゅう」って言うのは、象のことなんでしょうか?
んだ。象の偉大なご先祖様です。
たくさん足の付いた挿絵もあるから
絶対そうとは言えないですけどね。
89名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/09 12:01
やはり追補編は文庫では出ないのか・・

昔、箱入りのやつ全巻持ってたのに、人に貸したきり返ってこねーよ・・
貸すんじゃなかった。激しく後悔。
90名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/09 13:57
サウンドトラック買ってきました。
文庫本ぺラペラめくりながら聴いてた。
個人的にはロスロリエンでエルフたちがうたうガンダルフの追悼歌がよかった。
神秘的な雰囲気がでてた。
91名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/09 14:38
私は最後のほうでレゴラスが海に惹かれたって言ってるときに
ギムリがあわてて「まだ見る所も、やることもたくさんあるじゃないか」って
言うところが好きです・・もう今すぐにでもエルフが西に旅だっていきそうに
思えたんですかね。行かないでくれえええって感じがでてて、
友情のあつさを感じる。
でも確か、最後にはギムリもいっしょに西に行ったんですよね。
>>91
ビギナースレでネタバレはどうかと。
9391:02/02/09 14:50
>>92
あ゛ーーーーーっすみません!
「じゅう」のほうに投稿したつもりが誤爆でした!!
94すいません:02/02/09 19:45
 何も知らずに原書房版「ホビット」(第4版16刷)を買ってしまいました・・・・

 ちなみにいままで一度も「指輪」や他の「ホビット」を読んだことはありません。
 なんだか評判わるいみたいですが・・・

 まだ読みはじめたばかりなので、どこが悪いかわかりませんが、フリガナもうちょっとふやしてほしい。
 あとは全部読み終わってからにしま〜す^^
ホビットの冒険、読み終わりました。
これから、指輪に取り掛かります。
ああ、早くゴクリに再会したい。
>95
いい旦那だよ!いいホビットさんだよ!
97END:02/02/09 20:53
バクシ版指輪物語のDVDが届いた。昔あれほど怒りまくっていた
のが嘘のように懐かしい。
98920:02/02/09 23:27
ごめんなさい!スレ立てすぎになりました(何故ッ
9998:02/02/09 23:31
誤爆すみませぬ(アフォ…)
誤爆の多いスレだ(w
101名無しさん:02/02/10 13:51
小学生の時に「ホビット」に挫折して以来怖くて取りかかれません。
瀬田さんの訳ならナルニアで慣れてたから大丈夫だと思ったんだけどなあ。
普段の読書で歴史ものが嫌いだったりするとやっぱりきついんでしょうか。
102せっかち:02/02/10 15:05
       / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ミミミ彡 │ 小学生の時だと微妙ですね。でも今なら大丈夫!   
(( ゚∀゚))<   さっそく岩波版「ホビットの冒険」からとりかかろう! 
      │        ↑                          
 ビルボ │     ここ重要、魔法使いがうるさいです。
       \                                
          ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

       れきしはあまり出てこないよ ス、ス、ス、     (゚ ゚ ヽ
          にくたらしいバギンズの旅日記よ。ゴクリ    ⌒ )))
                                     丿ノ
せっかちさんのAAっていいですよね〜。好きだなぁ。

>>94 なんだか評判わるいみたいですが・・・
腹書房版ホビットが、ってことですよね??ね……?(汗)
104そうです。:02/02/10 19:57
>103

 そうです。原書房版ホビットのことです。
 一応 
 http://homepage1.nifty.com/hobbit/tolkien/hara.html
 に目をとおしましたが、あれだけ指摘されているなら第4版で直っているのでは?


 え? そのまま??
105ハラショ棒:02/02/11 01:13
正しいものを間違ったものに書き直す必要なんか、ありません!
ここまで腹ホビットの話題が出てくると、ネタ本として読んでみたい
気もしてくる今日この頃。
107名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/11 10:19
>106
別に読むなとまでは言いませんが、あの文をしっくりと読めるのは5年ぐらい前のコギャルぐらいだと思うので、
読む前に酒でも飲むか、もしくはストレス対策に胃薬でも飲んでおくと良いですよ。
>>106
あと腹書房とY氏に無用な勘違いを起こさせないよう、
古本とか図書館を利用しましょう。
>107
しかしコギャルはそもそも本を読まないので、誰にも・・・ゴフッ
110名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/11 14:09
「指輪」の序章でつまづきかけたので、小学生の時に読んだ
「ホビット」(岩波版)をリハビリを兼ねて再読してから再チャレンジ中。
あの「序章」がちょっと辛いという人が、他にもいたようで安心してます。
しかし、本編に先立つ数十ページの序章が辛いって、「銀英伝」かよ・・・
111名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/11 14:19
ここで質問するのが場違いであったら、すみません。
CD屋を何件かまわっている内に、指輪物語のサントラでもジャケットが3種類ぐらいあって、中身にどのぐらい差があるのでしょうか?
1つは映画のポスターのやつで、もう1つは細かいところを失念してしまったのですが、映画のキャラが出ているもの。
あと1つ、赤くて重厚(そうな)ジャケットのもの。
3種類もあるって知らなくて、最初の店で一番巷で普及していそうな映画のポスター版を買ってしまったのですが。
特にあの赤いのはなんか気になります。
>>111
その質問と同じものが、SFスレと、映画の日本語公式サイトの掲示板に
出ていました。SFスレ(じゅう)は今dat落ちしていると思うので、公式サイトへどうぞ。
ttp://www.lord-of-the-ring.com/cgi-bin/bbs/bbs_.cgi
実に見にくい嫌な掲示板ですが……。
113112:02/02/11 15:03
すいません…SFスレってここもだよ……。ネタバレOKの方のスレのことです。

どれも中身に違いはありませんよ。赤いやつは輸入限定版です。
>映画のポスターのやつ
フロドを中心に沢山いるやつなら、多分日本版。

映画のキャラがひとりだけのは輸入版でしょう。
(表のは日本版でも封入されているキャラカードです)
115オローリン:02/02/11 18:48
>>111
赤い重厚なやつを見かけたのなら、それを買っておくのが欲張りな人向けの選択。
おまけのカードが全種類入ってます
116名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/11 19:49
>>110
「ホビット」読んでるなら、序章は飛ばしても大丈夫だと思われ。
117名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/11 19:58
昨日買って一応最初っから読んでますが、序章疲れる…。
やっぱり他にも序章で疲れる人いるんですね。
ホビットの冒険ってのも読んでみたいです。
あと、質問なんですけど映画の主人公達も身長の設定は2フィートから4フィートなんですか?
118名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/11 20:04
>>117
序章が疲れるなら「指輪の発見について」だけナナメ読みするのも手。
映画のホビット達もオフィシャルガイドブック見る限りでは人間の半分だね。
119名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/11 21:01
>>118
と言うことは、馳夫さんなんかと並ぶとかなり違うということですか?
 
 
        / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 彡ヾミミゝ │ >>110 >>117
 ((´∀`))<   序章って堅苦しいよねーいきなりパイプ草だしさー
.       │ さっさと本編から読んだほうが入りやすいよ。
  ピピン  │ あそこは読み終わったときにでも目を通せば大丈夫だよ。
        \______________________
       
      
  彡彡彡   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ((・ー・)) <  …………………………
         \____________
  メリー
個人的には、初読時も序章は面白いと思ったのだけど。パイプ草も面白かった。
なぁ!ピピン君よ!!(笑)

それより、ビルボの親戚がどーしたのこーしたのって方が忍耐力を必要とする。
122名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/11 22:03
112さん、114さん、オローリンさんどうもありがとうございました。
自分の情報収集不足全開でお恥ずかしいです。
赤いジャケットのは銀座の山野楽器で発見しました。カードが全部入っているのなら、こっちのほうがよかったかも・・・。

因みに序章はわたしいまだに読んだことがないです・・・。(本そのものは7〜8年前に読んだのですが、だいぶ記憶が薄れています。)
でも、今回読み直すときはきちんと読もうと思います。

123名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/11 22:03
>>121
「ホビットでもなければとても退屈で読めたものではなかろう。」

 
         / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  彡ミミミ │ サムたいへんだ。映画では私達4フィートはありそうだよ。
  ((゚ー゚,,,))<  ご先祖さまの牛うなりより高くなってしまうよ。
       │ 
  フロド   \______________________
       
  
        / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  )))ソノ((( │ えらいこってすだ。
 ((*´Д`))<  大きい人達の魔法で伸び縮みしてる気がしますだ。
       │ ………ちょっとうれしいこってす。
   サム   \______________________

       
        / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       │ スメアゴル昔は大きかったのよ!うそじゃないよ!
 / ゚Д゚) <  嘘だと思うならバギンズの旅日記読むのよ。ス、ス
 (((  丿ノ │ 映画で背が低いのは悪いホビットのせいだよ。反省しる!
        \______________________
  ゴクリ 
 
125名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/11 23:14
勘違いしちゃいけないよ。
ご先祖さまの牛うなりはもうちょっと高かったし、僕とメリーは、
同じくらいに大きくなるつもりなんだよ。
牛うなりさんは4フィート5インチ(133センチくらい?)でしょう。
ピピンさんとメリーさんはこの人より大きくなるはずですねえ。
>>117
原作の設定では2フィートから4フィートです。
ハーフリング(半分の人)って言うくらいだから、西洋人の平均(だいたい180cmくらい?)の半分と考えて、90cmくらいかなぁと自分では思っていたのですが、
映画の設定では4フィート(120cm)くらいになっています。
なお、日本語版オフィシャルガイドブックでは、合成して、ホビットの縮尺を90cm位にしていますので、
映画のオフィシャルガイドブックのはずなのに、映画と異なっています。
ヌメノール人の半分、ってことなんじゃなかったかな?>ホビットの身長
あの人たちは、普通の人間より大きかったらしいから。
映画は絵として形になる限界として4フィートにしたんじゃないですかね。
4フィートなら子供の身長ですし、これ以上小さいと画面に収め辛くなる。
90センチだとほとんど成人男性の半分ですから。
130名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/12 18:35
質問なんですが、ポスターに映ってる白髭は頑だ流布でよろしいんですか?
>>130
もじゃもじゃヘアーならガンダルフ。
サラサラヘアーならサルーマン。
132名を言うをはばかるもの:02/02/12 19:04
>>130
ですだ。

それにしてもボロミアたん、ギムリたん、ホビットx3の扱いが小さすぎ。
 
< しゅーしゅー
 
          フロドの旦那?
   ゞミ彡ミ   うちのサムがお供して、いっちまったよ!
  ((`Д´ミ))  ネタバレ?うちはビギナースレだよ!
  ⊂ : |ヽ   はい、ごめんよ!

 
     
   庄外からのお客がふえたのぅ。
     ええこった。

        /\
       /  ゞミ彡ミ 
     /   ((ミ ゚∀゚)
     \   /  ̄|つ
            (__)
          TT
          ⌒  

        どっこいしょ。
  
              ゞミ彡ミ    ミ _ドスッ
             ((  ミ))┌──┴┴──┐
             /  ̄|つ  質問受付中 │
             /    .└──┬┬──┘
              TTTT      ││ _ε3
              ⌒ ⌒      ゛゛'゛'゛
135名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/12 23:15
小学生の頃、わけも判らず面白くもなく、無理矢理読み通した指輪物語。
なんと赤本が近くの古本屋で全巻1冊400円で売ってたので、即GET。
今はまだ一巻の途中でやっと森を越えたところですが、なんとまあ面白い。
(あの夫婦は映画では○○○○だそうで、それは確かにありうるなあ・・と思いつつ。)
されどこのまま面白いで読み通せるかどうかチョイ不安。
みなさん、どこで挫折しましたか?
教えて下さい。リン!ラン!
136名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/12 23:26
>>135
1巻の途中で面白いならば大丈夫よ
スメアゴル、保証するよ
137大ガラス:02/02/12 23:31
>135
とりあえず、森を越える辺りまでが一番挫折者が多いと思われます。
そこまで行けば後はあっという間だと思いますよ。

裂け谷を越えれば一気だと思います。
私は、ブリー村でアラゴルンに出会うまでがメチャクチャ辛かった。
それまで何度「ぐあわぁぁ、つまんねぇぇぇ。9冊いっぺんに買うんじゃなかった」と後悔した事か。。。
139名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/13 10:50
裂け谷(新訳はリーブンデルになってるんだっけ?)の会議前後が(旅の仲間の真ん中辺)が一番ダルかった思い出が‥。
なんか知らない固有名詞や歴史上の人物が次々に出てきて「え?こいつ前に出てきたっけ?」ってページパラパラ戻したりしたような。
裂け谷過ぎてからは一気だねえ。最初の見せ場(読み場)のモリア坑道とバルログとの対決シーンまで来るともう止らない!
>139
>なんか知らない固有名詞や歴史上の人物が次々に出てきて「え?こいつ前に出てきたっけ?」ってページパラパラ戻したりしたような。

最初に読むときは、この辺は読み飛ばすに限る(w
とくに、新版の文庫には追補編がついてないから、本文全体をくまなく読んでも
理解できないような話があるし。
追補編買いました。
文庫の地図はちっちゃくて見にくいので期待してたけど
追補編にも地図載ってなかった・・
ここでよく見る「歴史地図」ってのが、本屋さんに見当たらなくて
注文しようかどうか迷ってるんだけど
それには指輪戦争時の地図もちゃんと全部載ってるの?
読みながら「今ここに立ってこっちを見てる」ってわかるくらい詳細?

142大ガラス:02/02/13 14:50
>141
「中つ国歴史地図」は関連図書の中でもお薦めです。
シルマリル、指輪、ホビットそれぞれの地図がかなり詳細に載ってますし、
道筋や日程も書かれています。私地図好きなんで(初読の時は、文庫巻末の地
図を拡大コピーして部屋に貼ってました(w))眺めてるだけでも楽しいです。
装丁も綺麗だし、3800円の価値は充分にあると思いますよ。
143141:02/02/13 17:10
>>142
おお! 日程や道筋まで載ってるのですか! それはもう買いです!
文庫の地図では分かりづらくて、道筋がどうしても辿り切れなかった・・
追補編も地図があればもっと楽しめそうな内容ですね。
情報サンクスです。
>143
しかし道筋を見るとちょっとストーリーがバレてしまうという
諸刃の剣(藁
シルマリルを買った人ならなおさら地図は買いです。
指輪以前の話に結構なスペースを割いています。
ただ、「指輪」は最後まで読んでから買うのをお勧め。
地図におおまかな筋が書いてあって、思いっきりネタバレです。
(実際の歴史地図に「○○年、東ローマ皇帝死す」とか書いてあるような感じです)

と思ったら同じ書き込みが。スマソ。
146大ガラス:02/02/13 17:59
>144
あ、そですね、読了した人向けではあるかもしれない。
でも、それなりに高いし、内容が充実してる分、マニア向けだよ……。>歴史地図

発売されてすぐ買ったのはいいけど、第一紀や第二紀の部分はシルマリルを
再読しないと、これ何だっけ?みたいなところが沢山あった(爆)
148大ガラス:02/02/13 19:28
>147
値段は高めですけど、再読する時に横に置いて見るのにいいんじゃないかと。
自分の位置がわからなくなった時に見て、また本編に戻るって感じかな。
マニア向けというより、マニア予備軍向けかと(w
149141:02/02/13 19:56
>144-148
指輪は全部読んだので、ネタバレは大丈夫です。
風景の描写が素晴らしいのに地図がなくて理解しきれないまま読了したので
今度は地図を見ながらじっくりいっしょに旅をしたいです。
歴史地図手にいれると、今度はシリマリルが欲しくなりそう・・
こうして深みにはまっていくのね(笑) でもはまるのも楽しいかも。
150名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/13 20:41
>>149
来週発売予定の

『指輪物語完全ガイド』 河出書房新社 1,800円

には詳細地図が載っているらしいですよ。
151名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/13 22:56
読み終わりました。ネタバレになるので感想は控えます。
もう、10年位前、当時付き合っていた彼女が指輪ファン(こういう言い方あり?)
で、強く勧められたのですが、「えー、ファンタジー?」って感じで、聞き流して
いました(ボリュームにも、躊躇させられましたが)

あの時、何故、薦められるままに読まなかったのだろうかと言う念で一杯です。
ああ、読んで共有できれば/共有して挙げられればよかったのにと・・・
そして、もっと早くゴクリにも出会えていただろうにと・・・
152灰色の名無しさん:02/02/13 23:22
  
       ∧         
       | ヽ          
       |  ヽ                  ま と め
      /   \       
    _|二二二ヽ_      「「中つ国」歴史地図」(評論社 3800円)は買い。
 ヾ√ヽ彡C||`Д´>ミ    
  ヾヘノ>  ||ヾl|lソ|/(⌒)  ネタバレ満載なので初読時にはお勧めできない。
     / / ∨\\ | )  
     / /       ̄ ○     内容が充実していてマニア予備軍向け。
    /   ̄|○= | |( |    
    |    /´    |ノ| | )    次は「シルマリル」が欲しくなる諸刃の剣。
    |   /.     | | ||    
    |  |      |__|.‖  
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
凄い!灰色の魔法使ソクーリ!!Macなのにほぼ完璧に見えるし!!

ちなみにシルマリルどころか、UTやHoMeなどの未翻訳ものにも
手を出したくなる諸刃の剣。>歴史地図
154名無しの乗り手:02/02/13 23:48
この間、追補編を読みました。
余りの読みにくさに閉口しつつも、
何とかそれなりに面白く読みました。

そこで質問。
シルマリルはこの追補編を上回る読み難さなんでしょうか?
単に自分の読書量が足りないせいかも知れませんが…キツいのはちょっと。
155LotR:02/02/13 23:59
>>154

 はい、会話ないし、ちょっと違う別人の名前が沢山でたり通読するには結構しんどいです。

 まあ、ざっと見といて、何かわからないときに索引で項目探す本だと思えば・・・
 誰かに怒られそう。

 神話が大好きで『指輪物語』本編より好きなんて方もいらっしゃいましたが。
>>154
残念ながら楽勝で上回ります。
広辞苑を通読するような感じです。
より指輪世界を知りたいマニア向けと思っておいて間違いないです。
>154
普段神話伝承の類を好んで読む人には苦じゃないけど、そういうのダメな人はキツいかも。
自分はリア消からリア厨の時代に(某飛翔の車田漫画と似非インド神話アニメのお陰で(藁))
ギリシア神話やらリグヴェーダやら読み漁ったんで、あんま苦労した記憶ないや。
それこそ指輪本編の「ですます調」以上に文体がハードルかも。
>>154
自分でノルドール王家の家系図でも作りながら読むと楽かも・・・
いっそカンタンなの作ってうpしてみるか。
159154:02/02/14 00:58
>>155-158
皆様、有り難うございました。
そうですか、シルマリルはそんなに…。
な、泣きたい…(涙
>>154
いろいろ大変なところがありますが、特にエルフの名前(しかも親子兄弟なので
似ている)が死ぬ程出てくる「シルマリルリオン」は凄いです。
誰と誰の間には誰と誰と誰と…という子ども達がいて、またその子どもの
なかの誰々は、どこどこ家の誰と誰の間に生まれた誰々と結婚して……
という感じです。しかも、代が下るにつれて当然のことながら枝別れして
してゆくのです。
下巻の巻末の家系図と索引を利用してもよいですが、わたしも読みながら
系図を自分で書いて、個人の特徴と人物のつながりをどんどん足してゆき
ました。わかってくるとすごく面白いのです。
シルマリルの扱う上古の時代を知るには
とりあえず「トールキン指輪物語事典」を読んでみるといいかも。
あれはシルマリル概論になっているから。読み物としても面白いよ。
162バタバーのとこのビアマグ:02/02/14 05:46
指輪本編は読了して、ただいま一休止中なのです。
シルマリルとアンフィニッシュト・テールズはすでに入手済みなのですが
他にいま話題に上がっている「「中つ国」歴史地図」とか153さん言及の
HoMe(って何だ…)、「トールキン指輪物語時点」の原題を教えていただけますか?
今日本語の本が手に入らない環境なのと、本編も英語で読んでしまったので
どうせだから英語でそろえたいなぁ、とおもいまして。
163通りすがりのマソム館館長:02/02/14 07:11
>162
お、読了ですか。(・∀・)オツカレ!
HoMe は Histry of Middle earth の略、
トールキン指輪物語辞典の原題は、TOLKIEN The Illustrated Encyclopedia
だと思うよ。
しかし、原書で読めるのか… いいなぁ、UTとか読めて。
俺ももっと英語力が( ゚д゚)ホスィ…
164LotR:02/02/14 07:15
>162

The Atlas of Middle-earth



HoMeはThe History of Middle-earthです。これはシリーズで12巻まで。
 Amazon.comとかAmazon.co.jpでTolkienで検索するとでてきますよ。
 500冊位でてきて大変だけど。
 英語で読むなら事典はThe COmplete Guide of Middle-earth by Robert Fosterの方がお勧めです。
165LotR:02/02/14 07:16
しまった。

The Complete Guide to Middle-earth

です。
166 :02/02/14 10:02
もしかしたらすれ違いな質問スマソ
ドラゴンランス戦記に昔、はまったくちなんですが
あれと比べてどうですか?
ドラゴンランス=ハリウッド映画
指輪物語=フランス映画
な気がするんですが 
ふ、フランス映画? ……ってああいう感じなの?? ワカラン
168名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 11:29
このスレ、段々ビギナーズからマニアックに変わっていってるのが妙に笑える。
169大ガラス:02/02/14 12:28
>168
初心者をマニアに引き込もうスレ(藁
170バタバーのとこのビアマグ:02/02/14 12:30
>163
確かに読了つかれました(´〜`)
ありがとうございます。さっそく探してみます

>164
ありがとうございました。辞典は見比べて自分にあいそうなほうを買うことにします

>168
私にも一端の責任アリ…。m(_)m
171羊歯家 ◆Bill788U :02/02/14 13:51
>>166
言いたいことはわからないでもないかな。
自分はドラゴンランスも好きだし(フリント&タッスルのファン)。
 
キャラクターの魅力はドラゴンランスも高いけど、
指輪より世界観がドロドロしているような気もする。
指輪は美しくも恐ろしい雰囲気かな。
172名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 15:23
初心者スレだと安心してロムっていたら重大なネタバレを見てしまったよ……
でもまだ「旅の仲間」(文庫版)の上2だから全部読むまでに忘れているといいな……(涙)
173名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 17:57
>>166
フランス映画って言うより、とことんブリティッシュで耽美的でしょう。
チャップリンやビートルズよりイギリス的。
昔イギリスのコッツウォルズに行った時「そうそうホビット庄ってこんな感じ‥」って深く感じたもん。
黒ビールの渋さが全編に光るねえ〜。
逆に「指輪」をアメリカナイズ、ゲームナイズしちゃうとドラゴンランスやスターウォーズになっちゃうんじゃない?
174名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 18:03
評論社の愛蔵版3冊本って、追補編を含んでいるのでしょうか?
それとも追補編は6冊本のものを別に購入する必要あり?
愛蔵版は見たことがないので、ご教示いただけませんでしょうか。

(すでに出てる質問だったらごめんなさい。)
175白の羊歯家 ◆Bill788U :02/02/14 18:12
>>174
追補篇、ちゃんと載っています。
ただ、大きすぎて使い勝手は悪いですが(w
176174:02/02/14 18:17
>>175

ありがとうございます!

たしかに使い勝手、わるそーですが。
177名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 18:38
愛蔵版はコレクション用と、年で眼が悪くなった時用に買いました。
  
  
                           ま と め
      / ⌒⌒ヾ ヽ              
       ||`Д´ || |         「シルマリル」は上級者のアイテム。
.  《|》   ||ヾ ノ|| ヾ         
  ‖ // ∨ \  \     会話なし文体堅しで素人にはお勧めできない。
  ○| ̄  | |  \  ヽ
  ‖|_ノ =| |= ○| |   導入に「トールキン指輪物語事典」を読むといいかも。
  ‖ | |   | |    | |   
  ‖ | |   | |    | |        神話伝承好きには至福の一冊。
  ‖ | |   |__| ∧ | \   
     ̄ ̄ ̄   ̄ ̄ ̄ ̄   自分で系図を引き引き読むと面白くなってくるかも。
  
                 
                      ま と め
                    
                英語が読める人はとてもお得。 
  /|             
  | |  ∧___∧        追補編の追補編。
  | | [`皿´ ]       UT=Unfinished Tales
  ≦ [≡≡]┌─┐   
   ∨ |   | .|.ヾソ |    指輪世界の歴史はコレで完璧。全12巻。
     || ̄|| └─┘    HoMe=The History of Middle-earth
      || ||         
     <__><__>         指輪世界の事典はコレが最凶。
                 The Complete Guide to Middle-earth by Robert Foster
180名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 21:50
これに限らず、小説を読む時は何処の国の作者か?と食事については注意してみていただきたい。
お国柄が出るものです。指輪物語ではビールがよく賞賛されます。対して、フランス人の
アレクサンドル・デュマの「ダルタニアン物語」(三銃士とその続編2つを含む物語)では、
「ブルゴーニュ産の古いのをくれ」と言う台詞がしょっちゅうでてきた挙句、イギリス人のことを、
「あいつらはワインを飲まないでビールなんてものを飲みやがるから、そんな国に長居したくない」
なんてセリフまででてきます。頭の片隅にでも入れながら読んでください。べつの楽しさも味わえますよ。
>>180
あと、イギリス流の嫌事スレスレのユーモアもね!
182名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 22:03
ビルボの形見分けの品についてた手紙なんて
すごい事に…(w
183名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 22:55
174のついでに教えてください。
1冊本も追補編入ってますか?
現物見たことないんで。
184オローリン:02/02/14 22:58
入ってます
185名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 23:27
指輪物語辞典って言うのは文庫版上1の自分が読んでも楽しめますか?
186せっかち ◆Ents.dmU :02/02/14 23:36
>>185
世界史概論+人物事典みたいなものです>指輪物語事典
ネタバレになります。読み終えてから手を出したほうがいいですよ。
187名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 23:38
>>185
かなりのネタバレがありますが、気にしないで読めるのなら
楽しいのでは。
主にシルマリルの事について書いてあるので、
指輪物語本編を読むときの助けになります。
挿絵が外国の方が描いているせいか、エルフでもなんでも皆
マッチョばっかりですが(w
凄くマッチョだったりしますが
188名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 23:46
みなさんの付近の本屋はシルマリルとかホビットとかおいてありますか?
今日何件かまわったけど、
指輪本編しかおいてない(泣)
ホビットよみたいよぉ
>>188
店によっては、忘れられたように
児童文学の棚にホコリかぶって置いてあることも・・・。
探したらあると思いますよー。
190名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/14 23:58
>>186>>187
どうもです。それなら一応読み終えてから買います。
191188:02/02/14 23:59
ありがとうございます。
一応、狭い範囲しかない海外文学の棚とか探してはみたんです。
児童文学はハリポッターの周りしか見てなかった。
今度からもう少し広い範囲を見てみます。
192せっかち ◆Ents.dmU :02/02/15 00:04
>>185
要は「本編再読の友兼やさしいシルマリル入門」ですね。
>>187さんの言う通り挿絵がすごいですよ。

>>191
装丁はこんな感じです。
ttp://images.amazon.com/images/P/4001140586.09.LZZZZZZZ.jpg
ttp://images.amazon.com/images/P/4001140594.09.LZZZZZZZ.jpg
193名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/15 00:29
集英社から試写会のはがきが届きました。
20日に新宿厚生年金ホールです。
もう、駄目だと思って前売り券も購入済だけど、めちゃうれしいです。
前売りは2回目以降の鑑賞に使いますです。
194名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/15 03:55
近畿圏にすんでいて、新しく指輪とかに手を出したい方にはこの本屋さんが
おすすめ。良書な指輪がきちんとそろっているかと。

ttp://member.nifty.ne.jp/mokuba/
HoMe(全12巻:邦訳なし)は、タイトルだけだと
「中つ国の歴史教科書」みたいに誤解されそうだが、
それではなくて
「指輪やシルマリルやらの草稿(下書き)の推移を知る為の解説付き遺稿集」
ですので、どうか誤解なきよう。
196LotR:02/02/15 07:32
>188

 『ホビットの冒険』ならamazon.co.jpですぐ来ましたよ。
 シルマリルはトラぶっているみたいだけど。
>>173
ニキータと暗殺者の関係ってこと?
>195

HoMe全12巻、完全に誤解してた…
シルマリルの序文を読んで、編集なんていらねーぞ!
遺稿をそのままぶちまけやがれ!
とか憤っていた私はいったい(恥)
199198:02/02/15 20:32
つか、クリストファー氏、神話ってものを理解してねえ、
としか思えなかったな。
生きてる神話ってのは矛盾撞着してるのがトーゼンだろが!
とか思った。
わかかりしあのころ。
 
 
        ∧
        |::ヽ
        |:::::ヽ                    ま と め
       /:::::::::\
     _|二二二ヽ_           英語が読める人はとてもお得。 
  ヾ√ヽ彡C||`Д´>ミ
   ヾヘノ>:::::||ヾl|lソ|/(⌒)            追補編の追補編。
      /::::/ ∨\\ | )           UT=Unfinished Tales
      /::::/>      ̄ ○
     /::::::: ̄|○= | |( |  「指輪」創作の全てはここにある。解説付き遺稿集全12巻。
   ノ:::::::::::::/´  / | ノ| | )        HoMe=The History of Middle-earth
 //>::::::::/.   | /;;;;| ||
  ̄  );;;;;;;;|    | /;;;;;| ‖        「指輪」世界の事典はコレが最強。
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄      The Complete Guide to Middle-earth by Robert Foster
 

    当スレッドネタバレ警報 >91
201名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/16 09:12
1册本って日本で出版されたものですか?
すいませんが、もう少しくわしく教えていただけますか?
202名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/16 09:23
そういえば、ペーパーバックの1冊本。
これでおさまるのか???と思ったよ。
203名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/16 12:39
>201
一冊本は日本語翻訳版はなかったはず。英語のやつなら豪華版からペーパーバック
まで色々あるのですが。PB版は大手書店の洋書コーナーで普通に見かけるようになりました。

欲しいんだけどなぁ。日本版西境の赤革表紙の一巻もの(笑)
ホビットも一緒に収録してくれたらなお素晴しい…
204201:02/02/16 17:38
>>203
ありがとう。
翻訳物でわたしの知らない版があるのかと思ってあせっちゃいました。
革装丁の赤本はわたしも欲しいんです。
評論社さん、お願いします!
205オローリン:02/02/16 21:29
英語のですが、赤い革装丁の豪華一冊本持ってますが、読書をするための本じゃないです。
あれは箔をつけるための本棚の飾りですね。手にとって読むには巨大すぎるのです。
広辞苑を全ページ手に持って読む姿を想像してみてください。英語で読むならペーパーバックを
買いましょう。
206名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/16 21:34
「ホビットの冒険」と、「ホビットゆきてかえりし物語」ってちがうんですか?
>>206
ホビットの冒険→瀬田訳、岩波書店
ホビットゆきてかえりし物語→山本訳、原書房
です。

最初に読むのなら瀬田貞二訳をオススメします。

208名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/16 21:57
>>206
ゆきてかえりし物語と付いているほうは原書房から出ている奴ですね。
ネットで話題に乗せると、とたんに回線が重くなるぐらいの酷評を欲しいままにしている、
天下の迷訳です。もしもあなたが昔、「チョベリグ」とか「MK5」とか喋っていたコギャルだったのなら、
案外すんなり読めるかもしれません。
私はきちんと山本訳を読んでいないのでとやかく言えんのですが…
瀬田氏の本は「指輪物語」と文体、訳語が統一されていますので
続けて「指輪」も読むのであれば「ホビットの冒険」をお勧めします。
何故瀬田先生の訳は「〜です・ます」調なんでしょうか?
ホビットは子供向けということでわかりますが、
指輪は?
瀬田訳マンセーではありますが、
どういう経緯でこの文体に落ち着いたのか知りたい気がします。
211名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/16 22:59
原版ホビットを読み終わりました。
 一か所、「クリスマス」という表記があったのは気になりますが、後は別に変なところはないように思います。

 さてこれから「ホビットの冒険」を読むか(まだ読んだことない)、「指輪」を読むか、ど〜しよ〜かな〜〜??
>>211
一応「ホビット」が終わったのですから
「指輪」に進んでみてはいかがでしょう。
岩波版はまた気が向いたときの楽しみにとっておけば。
「指輪」のあとに「ホビットの冒険」を読むのもまた
いろいろな楽しみがあると思いますよ。
213袋小路の名無しさん:02/02/16 23:32
 
               ◎「The Lord of The Rings」の翻訳は一つだけ。
 
                「指輪物語」 J.R.R.トールキン著 瀬田貞二訳 評論社
 
     ミミミ彡 |  ./       田中明子氏監修の元92年に誤字、誤訳が修正される。
    ( ( ゚)  | / /     修正以降の版は新版と呼ばれる。(それ以前の版は旧版と呼ばれる)
  /   ̄|つ., 、        本質的な違いなし。
 /__   __ヽ 凵 ――  
   TTTT     \    
   ⌒ ⌒         ◎「The Hobbit」の翻訳は二つある。

                 「ホビットの冒険」 J.R.R.トールキン著 瀬田貞二訳 岩波書店
 
                 「ホビット―ゆきてかえりし物語」 J.R.R.トールキン著 山本史郎訳 原書房
  

  質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91
214白の羊歯家 ◆Bill788U :02/02/16 23:33
>>211
映画をまだ観てないなら、『指輪』は映画を観てからにするのも手。
それまでに『ホビットの冒険』を読むとか。
 
いずれにしても、贅沢な悩みだよな〜(w
Lurtzって邦訳では誰なんですか?
216名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/17 05:24
評論社ハードカバー版「王の帰還」下巻の表紙ってネタばれだよね。
アラン・リーの絵じゃない前のやつ。
217オローリン:02/02/17 08:58
>216
読んだ後に見ると、確かにネタバレしていると思うけど、
実際まだ読む前にあの絵を見ても、これが結末の事をかいているとは気が付きにくいと
思います。旧版ではもっと大きくはこに書かれていましたが、自分はわからなかったです。
>>217
あなたのレスそのものがネタバレなのではないかと(以下略
>216-217
そもそも「ビギナースレ」で今更一般書店で入手不可の
古い本限定の話題を唐突に出しても、
意味のないことではないかと(以下略
220未読者@これから買いに行きます:02/02/17 10:20
217の何処がネタバレをしているんでしょう?本の表紙を解説するとネタバレなんですか?
>>220
これ説明するとネタバレになっちゃうけどいいの?
222未読者@これから買いに行きます:02/02/17 10:27
やめて!映画に間に合うように全部読もうと思ってるんだから!
>>222
がんばって読んでくださいな。
224名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/17 10:30
過敏すぎるよ>216>217も全然ネタバレなんかしてないじゃん。むしろ、古い方の表紙を見そうになっても見ないでおけと言う警告にもなるからいいと思うが?
225224:02/02/17 10:38
改行してなかったYo
>>224
「ネタバレなんかしてないじゃん」と「警告になるからいい」
激しく矛盾してませんか?
表紙みてネタバレって、過敏すぎだよね。
解説がネタバレっていうならいざ知らず。
わざわざ「表紙はネタバレ」っていうほうが
余計なお世話だと思うよ。
228袋小路の名無しさん:02/02/17 11:05
そのへんで収めていただけませんか?質問スレですので。

旧版を書店で見かけることはまずありませんし
図書館の本にカバーはありませんからね。
229スペースミキサー@ケムリ・アート:02/02/17 11:17
話戻すようで すみませんが ルヴィンもエッセイの中で
指輪のラストについて バラしてた のを読んでしまって
指輪物語を中断 してしまった思いでがあります
ビギナーの人に警鐘! 闇の言葉は全部読み終わってから読みましょう  
  
                          ま と め
 
                   ◎原作未読の方へのお勧めコース 
 
                        「ホビットの冒険」
        /⌒ ⌒\     (ネタバレなしで指輪世界への導入になります)
       / ノ~~ソ ソ                ↓
      彡<|| ゚∀゚ノ|>ヾソ            映画
   ヾへ / ||:::〆::||ヽ´ |             ↓
    \// |:::::|::::|ヽ ノ           「指輪物語」←
     /(-<:;;;;;;;|;;;;;: |              ↓    ↑エンドレスループ
     |  ○::::∧:::: |             映画→→○
     |  |ヽ::/ ヽ:. |    
     |  | ||. | |  |    ○には適当に以下の語句を入れてください
     |  | ||/|∨|  |        特になし
     |  | 丿 || |  .|        「「中つ国」歴史地図」
      ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄        「シルマリルの物語」
                      原書
                      「トールキン指輪物語事典」
                      「J.R.R.トールキン 或る伝記」
                      「ホビットの冒険」
                      「ホビット―ゆきてかえりし物語」
                      エトセトラエトセトラ…

  質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91
231名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/17 11:41
>>230
これはレゴラス?それとも戦争後のメリーかピピン?
232大ガラス:02/02/17 12:30
>231
緑の葉なのでレゴラスだと思われます。
233白の羊歯家 ◆Bill788U :02/02/17 13:13
>>231
耳がとんがってるし、背中には矢筒が見えるよ。
あいかわらず、上手だなぁ。
 
>231 >232 >233
そうです、レゴラスです。どうも。
黒い眉は付けてあげられませんでした(w


  質問随時受付中。 当スレッドネタバレ警報 >91
>>234
AAいつも楽しみにしてます。
特にホビットが好きです。かわいい!
今度またホビットお願いします。(・・・なんてw
レゴラスのAAって初めて見たような…。楽しそうでカワイイね!

最近amazon.co.jpで指輪関係の原書が安くなってるのをよく見る。アリガタヤ
しかし、思わず買ってしまって財布が悲鳴をあげておる。困ったもんだ…
237名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/17 15:42
>>212 >>214

今日、ハードカバーの「旅の仲間」上下買ってきました。今夜ゆっくりよみます。

 
238大ガラス:02/02/17 16:02
>237
これから読むんですね。頑張ってください。
読み進んだらマニアスレの方ででも(ここでネタバレでも困るし)思いのたけをぶつけ
てみるとか(笑)
なんか昔やった『京○堂マラソン』思い出しました(w
>>230
すてき!

質問です。
邦訳「シルマリルの物語」のカバーって3種類、ですか?
紺と白と、最新のうすっぺらい感じのやつ。
本屋さんに行ったら、白と最新版があって。(手許のは紺色の)

奥付みたら、白のが「2000年x月y日 新装版第2刷」
最新版は「2002年x月y日 新装版第1刷」
になってて。
ちなみに白のほうは初版表記あり、後者は初版表記ナシ。

他にも種類があります?
あと、内容に改訂は加わってるんでしょうか?
もし詳しい方おられましたらご教示下さいませ。
240名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/17 18:58
ネタバレと言ったら、新版のハードカバーについている各巻あらすじもネタバレし過ぎだし。
折り込みの人物紹介もネタバレし過ぎだ。

しかし一番笑えないのが「二つの塔」の冒頭にある著者の前巻までの粗筋が、著者の勘違いによりネタバレだったりする…。
241名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/17 19:03
>>239
内容変更はありません。
まだシルマリルを買っていない人は、指輪本編を白い本で集めていれば白表紙の方を、
指輪本編を新版のカラー版で持っているのなら、新しい装丁のものを買うと統一感があります。
242名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/17 20:09
HoMeのシリーズで、指輪戦争の時代とその前後、関わった登場人物たちに関する
物語がもっとも多く載っているのはどの巻でしょうか。
これが一番面白い などのお薦めもあれば伺いたいのですが。
>>242
そういう「濃い」質問はビギナースレじゃないほうで
質問したほうがいいと思います。
日本語版が出版されていない本ですし。
244トリフィド:02/02/17 22:14
映画のBGMのCDを買ってきたので、それ聴きながら
また読み返してしまったではないか。

ほんとにもう「泣け! 泣け!!」って感じの音楽ですねえ(T_T)
245名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/18 01:38
アラン・リーさんって男ですか、女ですか?
気になって眠れません。
246名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/18 01:49
247242:02/02/18 15:01
>243
ありがとうございます。ではそちらにいってきます……。

 
                 ま と め

       三つの愛蔵版は、書庫の下なるコレクターに、

       七つの普及版は、自宅でくつろぐ愛読者に、

       九つの文庫版は携帯すべき運命の通勤者に、

  原書は、魅せられたマニアのため、英語がダメでも訳書の隣りに。


 
             彡ミミミ         )))ソノ(((
             ((゚ー゚,,,))          ((´Д`*))
              /|):(|ヽ          /| : |ヽ 
           / )=( ヽ    ∬∬ / )二ノ ヽ   __
           ノ__|∩∩ | _ヽ   (二.)/__|∩∩ | _ヽ(┌-┐)┐
                    └-┘           └-┘ ̄
                    ´//ヽヾヽ
      ,,  .、  、                     ,,  .、 、,,
 
ま と め

◎「指輪物語」どの版を買えばいいの?

愛蔵版 指輪物語(新版)全3巻 追補編あり 挿絵:アラン・リー ハードカバーB5判
普及版 指輪物語(新版)全7巻 追補編あり 挿絵:寺島龍一 ハードカバーA5判
文庫版 指輪物語(新版)全9巻 追補編なし 挿絵:寺島龍一

手軽に揃えたい方は…
九つの文庫新版+普及版追補編。
(追補編の索引ページ数が食い違う諸刃の剣)
 
ハードカバーでよければ統一感のある普及版がお勧めです。
 
ゴジャースな収集家の方は愛蔵版をどうぞ。(武器にもなります)


≪ 質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 ≫
>>248
香り草入り兎肉シチューですね。フロドとサム、可愛いです。
251245:02/02/18 23:29
>246
ご親切にどうも!これで今夜は安らかに眠れそうです。
252名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/19 00:15
愛蔵版、書店で見たこと無いです。
図書館でしか見たこと無い。
>252
今日、大阪は梅田の紀伊国屋でハケーン!
でかかった。
254名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/19 00:37
近くのでっかい本屋にほとんど揃ってるけど
今は金がない罠、あと6日かー
255名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/19 00:51
>九つの文庫新版+普及版追補編。
>(追補編の索引ページ数が食い違う諸刃の剣)

大ざっぱでいいから、換算式ないですかね〜?
>>255
製作がちんたらしてても良ければ作ろうか?
257トリフィド:02/02/19 01:08
>>255
必要なのは、換算式で無くて文庫用索引。
>>257
すでに買っちゃったひとに対して無料配布or交換してくれる
わけじゃないからね〜。
259トリフィド:02/02/19 01:18
わたしゃ、検索用に1冊本ほしいです。
『バトルロワイヤル』みたいな装丁で
できないものでしょうか。
もちろん辞書として使うわけです。
>256ぜひ〜!
261名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/19 17:47
262名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/19 19:15
文庫版だったら買ってもいいよう
んじゃ、ちんたら作ります。
264いとしい名無しさん:02/02/19 21:15
 
              ◎ビギナースレ案内
               
              原作未読の方へ >>230
              指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>249
    (゚ ゚ ヽ      翻訳について >>213
     ⌒ ))) )    「中つ国」歴史地図 >>152
  :::::::::::丿ノ...└└   シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
              英語の読める方は >>200
    (゚巛<       地図について >>49
              ホビットの冒険 上・下
              
 ≪ 質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 ≫
>264
ゴクリとさかな?
266いとしい名無しさん:02/02/19 21:55
>265
そうよ。分かってくれたかよう、いい旦那だよう。ス、ス。
267ぶんぶんりんご:02/02/19 23:47
↑どんな名前や。

さてさて、こちらのスレでは、旅のどこが難所ですか?とお伺いした者です。
多くのトム=ボンバディルの皆様、疑問に囚われの身のところを助けていただいて
ありがとうございました。お礼が遅くなって申しわけありません。
さて、イロイロと忙しく、やっと○○(○○ラ○○ー)に会えました。
ちょっと思わず、○○を○○ちゃったりして、みんなに退かれたりしてしまいましたが・・・。
ところで、旅の途中でまた疑問の塚人に囚われてしまいました!
なんで、指輪はめると僕は消えちゃうんですか?
これは後に明らかにされるのでしょうか?
自分なりの仮説は持ってるのですが、明らかにされるのかだけ知りたくて前に進めません。

ほーい、トム・ボンバディル、トムよ!
川と森と山にかけて、芦と柳にかけて、
火と日月にかけて、ぜひ聞いておくれ。
来てよ、トム・ボンバディルよ、
われに疑問が、迫っている!

国境越えたからダメかな?
268名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/20 00:14
エルロンド殿について疑問があります。
シルマリルの巻末にはエルロンドとは星の館を意味する、と
あるのですが、たまに洞穴のエルフ(?)と書いてあるサイトも
見かけるのですが・・・どっちなんでしょうか。どっちもですか?

分かりきった質問だったらゴメンナサイ。
269名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/20 01:44
>>267
楽屋的な話をしてしまえば、元々『ホビットの冒険』で
便利なアイテムとして登場させた隠身の指輪を、
続編の執筆にあたってトールキン教授が重要な
マクガフィンとして再利用したため。
あくまで作品世界での理屈を問題にするのなら
「なかば幽界に身をおいた状態になる」という
解説がおそらくそれにあたるのではないかと。

>>268
洞穴のエルフというのは初耳だ・・・。
ノルドール→大地のエルフ→洞穴のエルフ
という歪んだ解釈かなんかだろうか?
でも純血のノルドールってわけでもないしな。

※エルロンドはエルフのノルドール族(地のエルフ)と
 テレリ族(海のエルフ)との血を引いている。
270名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/20 12:18
シルマリルの巻末といえば、索引のエルロンドの項では「星の館」だけど、
エルフ語の語根の説明rondのところではElrondは「星空(穹窿)」の意になってるね。
………原語ではなんて書いてあるのでしょうか。
エルロンドの項は
The name means 'Star-dome'.
となっています。
272名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/20 13:37
すごく初歩的な質問で申し訳ございません。
合計20個の指輪って、どういう理由で作られたのですか?
最近「指輪物語」を読了したのですが、どうもイマイチわからない……。
頭が悪くてすみません。どなたか教えていただけませんでしょうか?
273名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/20 15:52
>272
それはビギナーズでする質問ではないと思われ……
274272:02/02/20 15:57
>273
はぅ!そうでしたか、すみません……
では、本スレに逝って参ります。おさらば!
275名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/20 16:45
ガンダルフってフロドのおじいさん?
サルーマンって死んじゃったの?
>>275
なにを見てそう思ったのかちょっと興味深いところでは有りますね(w。
「サルーマン」って表記からすると旧版を知っている人によるネタかもしれないけど。
七つの指輪って渡してもドワーフが堕落しなかったからサウロンが逆ギレして
全部破壊したんでしたっけ?
   
              ◎ビギナースレ案内
   ν
〜£β            原作未読の方へ >>230
       ミミミ彡     指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>249
      ((゚∀゚ ))    翻訳について >>213
      / (|:|)ヽ
    / )≡\ ヽ   「中つ国」歴史地図 >>152
    |_丿 |  | _ヽ   シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
       TTTT     英語の読める方は >>200
      ⌒ ⌒     地図について >>49
              ホビットの冒険 上・下
              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269

 ≪ 質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 ≫
279270:02/02/20 21:38
>>271 The name means 'Star-dome'.
ありがとうございます。
そうすると意味としてはかわらないということでしょうか。
280271:02/02/20 22:16
すみません、書き忘れてました。
rondの項では
It could be applied to the heavens, hence the name Elrond 'star-dome'.
なので原文では同じ言葉ですね。
この説明文からすると「星空(穹窿)」の方がふさわしいような気がしますが。
281ぶんぶんりんご:02/02/20 23:36
>>269さん
どうもありがとうございました。
トールキンも、ツボつくようなアイテムはちゃんと使ったんですね。
指輪以外で、腕輪とかだったら、ちょっとやだったかも・・・。
282名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/20 23:39
指輪を海や湖に捨てちゃ駄目なんですか?
>>282
捨てても、いつかは見つかっちゃうから、ダメなんでしょうね。
>>282
『いつまでも安全というわけにはいかぬ。深い水の中にはいろいろなものがいる。
そして海も陸も変化することがある。そして、ここに集うたわしらのなすべきことは、
単に一時期、あるいは人間の数世代の間、あるいはこの第三紀のことのみを
考えにいれるだけではない。わしらはこの脅威に終止符を打つ手を探さなければならぬ』
285270:02/02/21 00:04
>280
おっと原語が一緒でしたか。わたしも「星空(穹窿)」の方が良いと思いますが、
何故わざわざ違う訳……?(うっかり手違いかもしれませんが。)
何度もありがとうございました。
286大ガラス:02/02/21 00:14
>270
星空だと宇宙とかの(虚空の)イメージですが、上古の時代の空は天球なのでstar-dome
を星の散りばめられた屋根の下っていう雰囲気で館と訳したのかなと思ってました。
287268:02/02/21 00:30
フェアノールの息子に捕われて、後に解放された時
見つかったのが洞窟の中だから、という説明が
あったんですが。シルマリルには載ってないですよね

>>277
七つのうち、四つは竜の火によって焼かれ、3つはサウロンが取り戻した
>>285
domeの意味のとりかたなんじゃないの?
映画見る前に原作を読んどこうと思ってるんですが
映画のため何巻まで読んどけばいいでしょうか
映画は”旅の仲間”まで。
文庫なら四冊、ハードカバーなら2冊まで。
でも、「指輪」より「ホビットの冒険」(岩波)を先に読んどいた方がいいかも。
292290:02/02/21 03:07
>291さん レスどうもです

これから読む人へ
あと旅の仲間上巻(文庫2巻)の訳者あとがきが
さりげなくネタバレの罠だそうです。
293名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/21 04:35
>>285 重箱かなとも思いましたが、
"The Letters of J.R.R. Tolkien" H. Carpenter 著にも
エルロンドの名前について触れられていたので、引用します。

"rond was a prim[itive] Elvish word for 'cavern'..."
"The vault of stars",
と教授が手紙の中で書いておられました。

素敵な名前ですね、エルロンド!
294293:02/02/21 04:46
>>287
良く読んでみたら、上記の手紙(211 Letter to Rhona Beare)の中に
しっかりそのことが書いてありましたわ…。
エルロンドが見つかったのは滝が入り口近くにある洞窟の中、
エルロスが見つかったのは入り口近くの(滝の?)水の中ということから
名付けられたと説明されてます。
(rosse は雫、(滝や噴水の)水飛沫という意味があるようです。)
295名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/21 05:03
オークとは、ホビットの冒険でいうゴブリンなのでしょうか?
そうだとしたら、なぜ名前が変わったのでしょうか?
296293:02/02/21 05:21
>>268 あああ、3重投降になっちゃいます。ごめんなさい!
次からはきちんと考えてから投降します。
「洞穴のエルフ」ですが、多分エルロンドの「エル」を「エルフ」と
とられたんだと思います。
教授自身、"El"は星なのかエルフなのかと尋ねられ
それは難しい質問だと答えています。
少なくとも象徴的な意味で両者は同一のものだからだそうです。
297名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/21 07:24
>>295
同一種のはずだけど・・・なんで名前が変わったんだっけ?
298名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/21 08:21
>297
明確な説明はなかったような。ただ最初に慣例通り「ゴブリン」を
使ったものの、単語の持つイメージが指輪世界には物足りなくて、
造語のオークが主になったとか。
299名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/21 10:26
初歩的な質問ですいません。どっかに載ってたかも知れないんですが、そもそもこの20個の指輪って誰が何のために作ったんですか?
>>299
本スレからの引用ですが。

力の指輪ってなんで作られたの?
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1013270166/846
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1013270166/858
301名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/21 16:33
んー、と、とるにたりない質問なんですが、いつも気になってたので質問します。
漢字の「束」ににているマークって「トールキン印」ってことですか?
いつごろから使われてたんだろう、とか,ちょっと気になって。
302268:02/02/21 16:46
>293
詳しい解説ありがとうございます。
出典は書簡集からだったんですか。
レス付けてくれた他の方もどうもです。為になりました。
303むー。:02/02/21 22:36
一つの指輪の力って何なんですか?

隠身の力はデフォなのかな・・・力ある者が持つと知恵やらなんやら・・・
魔術師でもないボロミアは偵察用に欲しかったのか?
それとも・・・
その存在の格にあわせて使える力が増えるのか。
他の指輪の力もよくわからないけど。
304名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/21 22:41
指輪物語を読んでいて気になったのですが、
作中の単位が「フィート」「インチ」「ヤード」「尋」「エル」「マイル」・・・。
わかりずらいよう(涙
度量衡の換算表見い見い、なんとかわかるようになったのですが
お恥ずかしいことに、未だに「リーグ」がわかりません。
メートル法で表すと1リーグはいくらなんでしょうか・・・。
45リーグがイマイチわからないので、
エオメルの驚き様もピンとこないのです・・・。
305トリフィド:02/02/21 22:46
リーグの問題は深いです。リーグの大きさは、
国や時代によって変化しているのだそうです。
その件について『中つ国歴史地図』に考察が
載っていまs
306白の羊歯家 ◆Bill788U :02/02/21 23:02
>>303
確かに、はっきりとは書いていませんね。
他の指輪の支配、姿を消す(トムを除く)、
死ななくなる、といった能力以外は、
『その存在の格にあわせて使える力が増える』
というのが、最も近いのではないでしょうか。
 
流石にボロミアも、偵察だけのために手に入れようとは
思わないでしょう(w
307白の羊歯家 ◆Bill788U :02/02/21 23:05
>>301
トールキンのイニシャルである、
『J・R・R・T』を組み合わせたマークらしいです。
トールキン自身が使い始めたのだと思いますが、
いつ頃からかは、ちょっと私にはわかりません。
308白の羊歯家 ◆Bill788U :02/02/21 23:07
>>306
あ、これって凄いネタバレかな……ヤバイ……
次の「まとめ」のとき、ネタバレ警報お願いします>せっかちさん
309295:02/02/21 23:10
>>297 >>298
ありがとうございます。明確な説明はなかったんですね。
ゴブリンとオークは別種族だと思っていたので、物語や雑誌の記事を
読んでるうちになんかおかしいと気づいたものでして。
ちなみに、ホビットも指輪も初読で、いま旅の仲間のモリアの入り口です。
310トリフィド:02/02/21 23:20
>>305
から続くけど、Unfinished Talesに「1リーグの距離は "ヌメノールの
計算では――われわれの3マイルにごく近かった"」とあるとかで、そんな
感じらしいです。ただ、物語中の数字は結構誤差があって、それほど精密
ではないのだとか……てゆ〜か、そういうことに興味があるのだったら、
前出の『中つ国歴史地図』を入手してそばに置いておくと、とてもとても
楽しめることでしょう。
311303:02/02/21 23:25
>306
どうも。ネタバレ?そ、そうかな・・・
じゃあ本スレで続きを聞きます。

実はオーク、ゴブリン、ホブゴブリン、ウルク=ハイも、
その定義に混乱してたり。
312名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/22 00:48
旧版を持っているのですが、愛蔵版を買おうかどうか、迷っています。
アラン・リーさんのイラストは、たくさん入っているのでしょうか?
文字の大きさはどうなのでしょう?
お持ちの方、どうぞ愛蔵版の良さを語って私の背中を押して下さい!
313オローリン:02/02/22 01:34
愛蔵版は最高です。まるでX−boxのようなサイズ。3冊まとめると、
幼児の体重ぐらいにはなるかもしれません。
そこの奥様、読書ダイエットにぜひ、愛蔵版指輪物語をどうぞ!
314名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/22 02:27
>>307
マークのこと、想像はしてたんですが、
はっきりとは知らなくてすっきりしました。
白の羊歯家さん、ありがとうございました。
315名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/22 02:31
ちょっと「魔法」で混乱してます。
サムがガラドリエルの魔法が見たいとねだる場面がありますが、
ガンダルフってサム達ホビットに「魔法使い」って認識されてないんでしょうか。
サムは魔法を見たことないのかなあという印象をそこで受けたので。
316名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/22 02:43
>>312
愛蔵版は。
こげ茶色の布張りで。
「教授のマーク」の金色の箔が押してあるのよ。
アラン・リーのイラスト、たくさん入っているのよ。
文字も大きいのよ。
持っているとうれしいのよ、いとしいしと。
たっぷり、そう、たっぷりなのよ。
そうして下手をすると腱鞘炎になるのよ…アイタ、アイタタター。

推定重量(一冊平均):小学館ジャンルジャポニカ一冊分。
    (三冊合計):大き目の鰤一本、あるいは、はまち二本分。
結論:筋力に自信があり、なおかつ本棚に余裕のある人むけ。



317名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/22 03:23
>>312
イラスト目当てなら、英語のイラスト付はどう?
日本語の愛蔵版よりずっと安いし。
原書の英語はそれはそれでいいもんだし。
318名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/22 06:49
シルマリルの表紙の紋章って教授が描いた物なんですか?
どこか(画集とか)にまとめて載っていますか?
319名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/22 09:26
>>312
おまけに愛蔵版の補遺編は完訳だよ!
320名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/22 11:36
>>315
おそらく、
サムは「魔法使いの魔法」と「エルフの魔法」は
別物と考えていたのではないかと。

              ◎ビギナースレ案内

              原作未読の方へ >>230
              指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>249 >>316
     彡ヾミミゝ    翻訳について >>213
     ((´∀`))     原作でのネタバレについて >>292
      /|]:[| ヽ
    / )=θ=ノ )     「中つ国」歴史地図 >>152
   ノ___| | |二|_ヽ    シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
      TTTT      英語の読める方は >>200
     ⌒ ⌒      地図について >>49
              ホビットの冒険 上・下

 ≪ 質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫

              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
322白の羊歯家 ◆Bill788U :02/02/22 12:31
>>321
多謝。
>>317
その選択、けっこうオススメ。
てゆーかわしらもそれ。いとしいしと。
324大ガラス:02/02/22 15:53
>315
ガンダルフはホビット庄では花火師として知られてたって記述がどこかにありません
でしたっけ。ホビット庄のホビット達にとっては彼は花火のじいさんなのでは。
でもサムは蛙に変えないでくれとか言ってるから、魔法使いっていう認識はちゃんと
あるか。あのシーン、もしホントにサムが蛙に変えられてしまっても、彼は魔法が見
れたっていうんでそれなりに喜んでしまいそうですが(w
とりあえず、ビルボが去ってからのガンダルフの訪問は密かな物だったし、仮に魔法を
使ったとしてもサムにはそれを見る機会はなかったと思われます。
325名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/22 21:02
魔法使いじゃなくて魔法使だったり。
なにげにこの言い方すきなんだけどな。
326304:02/02/22 21:25
>>305
>>310
遅レスになってしまいましたが、詳しいご説明有難うございました。

1リーグがほぼ3マイルと考えると、
45リーグは135マイル。
という事は217キロメートルくらいでしょうか?
馳夫さん達はほぼ4日足らずで217キロメートル走破したんですね。
1日平均54キロ。
それはスゴイわ・・・。
オススメの『中つ国歴史地図』、買ってみようと思ってます!
327LotR:02/02/22 21:28
>318

 トールキンの書いたものです。
 Picture by J.R.R.Tolkienにでてたけど今は絶版。

 J.R.R. Tolkine Artist and Illustrator

にも出てました。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0618083618/suzukiasakoto-22/250-6849721-7675433

で買えます。1割ぐらい高くだすとハードカバーが買えます。

 腹書房から訳本が出る予定です。井辻さんが訳者なんで、ホビットのようなことはないでしょうが、コーレンの伝記くらいなお茶目さはあると思われ。
328名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/22 22:16
愛蔵版のアラン・リーのイラストは、背表紙が青いHoughton Mifflinの
原書一冊本と全く同じですか?
>303
+5 to All stats, Speed
Immunity to Acid, Lightning, Fire, Cold
Resist Acid, Lightning, Fire, Cold
Sustain All stats
Regeneration; See Invisible; Aggravates; Drains Experience
Activates for bizarre things every 450+d450 turns

というネタは無しでしょうか。
330315:02/02/23 03:19
>>320, >>324
お答えありがとうございます。エルフのとは別物って考えも
サムは普段目にする機会がないから想像してるんでしょうか。
ガンダルフって元々魔法使わなそうですもんね。
サムって知的好奇心強いですね。確かにカエルに変えられても
「カエルにかわっちまっただ!」と嬉しそうにフロドに報告しそうな気がします。
325さんも御指摘感謝です。

              ◎ビギナースレ案内

              原作未読の方へ >>230
              指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>249 >>316
    )))ソノ(((     翻訳について >>213
    ((´Д`*))┐/  原作でのネタバレについて >>292
    /| : |ヽ┤)
   / )二⊆\ヽ]  「中つ国」歴史地図 >>152
   ノ___| ∧ |二|_ヽ   シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
     TT  TT     英語の読める方は >>200
    ⌒   ⌒     地図について >>49
               ホビットの冒険 上・下

 ≪ 質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫

              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
「フロドの旦那、おらカエルにかわっちまっただ!」
「じゃあ、今からヘビを連れてくるからね。待っておいで」
>329
それはAngbandでわ〜〜(笑)
>>331
サム・・・可愛い。マターリ。
335名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/24 00:51
312です。皆さん、アドバイスありがとうございました!
もう一度大きな文字で読み返したいので、愛蔵版を購入する事に決めました。
これからAmazonに逝ってきます!
336白の羊歯家 ◆Bill788U :02/02/24 00:53
>>335
おお、これでコレクターの仲間入りですね。
自分は文庫もハードカバーも愛蔵版も持っているのに、
読むのはいつも文庫ばかりの貧乏性……(鬱
337名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/24 01:19
さっき映画の先行レイトショー観てきた原作ではまだ旅の仲間上巻1の200ページ位の所にいるモノです。
まず、内容はとてつもなく面白かったです。早く原作も読み進めたいと思いました。

【ここから微妙なネタバレです】

しかし、最後は原作もああなんですか?まあ、次が非常に楽しみってのはあるんですけど。
けど、観て損はなかったです。激しく感動しました。

てか、ココでは映画の話は無しですか?だったらスイマセン。
>>337
だいたい、そうです。
これ以上はここでは言えません・・・。
339せっかち ◆Ents.dmU :02/02/24 01:32
>>337
楽しまれたようでなにより。
んー、これはネタバレになってしまいますね。
SF板本スレは原作ネタバレOKですのでそちらへどうぞ。

≪ 質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫
340318:02/02/24 03:17
>LotRさん
情報感謝です。買います。
341名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/24 04:42
質問です。指輪のレプリカが欲しいな、と思うのですが、
これって、もう販売終了しているのでしょうか?
どこでうっているのだろう?
ヤフーで見かけるのは結構な値段がしているようです。
元の値段って幾らくらいなのでしょうか?
ご存じの方、お願いいたします。
342名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/24 05:13
>341
ttp://shop.newline.com/escalate/store/DetailPage?pls=newline&bc=newline&prod=0145803228aa&ipos=true
これかな?
現在品切れ中で、次回出荷は3月11日。

これとは別に、日本版パンフには通販限定11号、19号限定各50個、2万円てのもある。

              ◎ビギナースレ案内

              原作未読の方へ >>230
              指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>249 >>316
     彡彡彡     翻訳について >>213
     ((・ー・))     原作でのネタバレについて >>292
      /|》:《|ヽつ¬u
    / )= ノ )   「中つ国」歴史地図 >>152
    ノ___| | |二|_ヽ   シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
      TTTT      英語の読める方は >>200
      ⌒ ⌒      地図について >>49
              ホビットの冒険 上・下

 ≪ 質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫

              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
344名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/24 13:46
O(*≧□≦)O
メリー カワイイ!
345大ガラス:02/02/24 14:18
このメリアドク、賢そうです(w
>>341
指輪のレプリカはパンフ上で限定で2万でしたがこれは
めっき。
指輪スレの第三紀あたりで話題になっていて
金で出来たレプリカ指輪は$4-500で売られてました。
リンクが張られていたので確認してみては?
347346:02/02/24 17:36

http://www.badalijewelry.com/tolkien.htm
ごめ。指輪物語 実写映画(1スレ)に
載ってました。
漏れも欲しいんだけど先立つ物が・・・・
348名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/25 00:20
335です。愛蔵版、届きましたー!あまりにも早く届いたのでびっくり!
凄いッス。イラスト、美麗です!文字、大きいです。買って良かったー!
こんなにイイものだったとは・・・。再読するぞー!
349オローリン:02/02/25 00:35
おめでとう。再読で筋肉つけてください(w
>348
最近近所の本屋に三巻本が置いてあって誘惑されているんだよね。
かろうじて踏みとどまっているのに、背中推すのはやめてくり (^_^;)

あした給料日だし・・・
351オローリン:02/02/25 01:33
>350
じゃあ、もう少し背中押してみたり(w
字がでかくて見やすいので、老後も安心です。紙も上等で頑丈さがあるので一生物かと。
352END:02/02/25 06:43
3巻本 は空の下なるマニアの君に
5巻本 は地に働く労働者の君に
7巻本 はこのスレを読むビキナーの貴方に
9巻本 は神田をうろつく学生の貴方に...
353名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/25 07:12
>>352
5巻本ってのは、どんなのですか?
芸能人が試写会をみた感想をテレビで流していたが
石田なんとかってスケコマシ俳優の感想は笑った。
「感動しました」だって。

おまえは本当に映画を見ていたのかと、隣の女優を口説いていただけちゃうんかと(以下略
355350:02/02/25 20:14
>351
今日本屋に行って来ましたが、幸か不幸か三巻本は売れてしまっておりました。
これは止めておけという良識に従うべきでしょうか
それとも、
店頭に並んでいる本は、指輪初心者のためのものというヴァラの思し召しなのでしょうか?

余裕で1500円以上ですから、送料かからないんですよね・・・
ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4566023532/qid=1014635215/sr=1-1/ref=sr_1_2_1/250-6603620-7831463
356名無しじゃないぞう:02/02/25 22:07
   
              ◎ビギナースレ案内
  
              原作未読の方へ >>230
              指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>249 >>316
      ( Å      翻訳について >>213
      ハ(゚д゚)ノ     原作でのネタバレについて >>292
      》━《  
  / ̄ ̄| ̄ ̄|\   「中つ国」歴史地図 >>152
  | ・ U.|<◎>|  |   シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
  | |ι    ̄ ̄  ゝ  英語の読める方は >>200
  U||||||   地図について >>49
      ̄   ̄   ̄   ホビットの冒険 上・下
  
 ≪ 質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫
  
              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
357名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/25 22:12
で、5巻本って、どんな構成なんですか?
358名無しじゃないぞう:02/02/25 22:28
旧版文庫の思い違いかと推察。
確かに古本で買えば安いですからね。
じ、じゅうですだ!!
360お知らせ:02/02/25 23:41
SF板ネタバレスレが引っ越しました。

指輪物語〜ビルボと13人のドワーフ達〜
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1014645528/l50
361大ガラス:02/02/25 23:51
未読者を映画に連れていく場合、どの解説本(乃至、雑誌の特集)がいいんでしょうね。
ぴあ辺りが妥当でしょうか。
362LotR:02/02/26 00:19
 『ホビットの冒険』というのに一票。
 「これ子どもの本じゃん。」といわれそうな相手には、物語コレクション版ならいいかも。
363せっかち ◆Ents.dmU :02/02/26 00:22

ぴあの特集もいいですね。
映画に即しているから誰がだれだか把握しやすいです。
>>358
旧版文庫は安いけど安いだけのことはあるよね
旧版を読んで俺みたいに指輪を嫌いにならないで欲しい
365名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/26 02:58
原作読了しましたーーーーー。
泣いた。このスレでお世話になりました。ありがとうありがとう。
裂け谷に旅立ちます。


366名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/26 07:33
>364
聞かせて下さい、旧版がダメで新版が良かった(んですよね?)理由。
基本的には同じじゃないかしら。
字の細かさ?
367名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/26 09:35
ヤフーで検索したら出てきた。アニメなんてあったのねぃ

ttp://page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/42689292
368大ガラス:02/02/26 09:37
>366
追補編が完訳されている事、固有名詞の見直しがされている事が一番
大きいと思います。
基本的な文章はいっしょですよ。
369364:02/02/26 16:06
>>366
字が細かいからです(フォントも昭和30年代っぽいフォントだったような)
後古本なだけに紙が茶ばんでて読みづらかった
それに加えてあの文体
訳も今より古典ぽい訳され方のようだった気がします
まあ、当時リアル厨房だったので経験値不足と言うのもあったかも
370名無しじゃないぞう:02/02/26 20:00

旧版文庫はハードカバー版をそのまま縮小しているんですよね。
あれは活字好きの方でも驚くかも。訳文自体は変わっていませんね。

>>365
これはうれしい。ようこそ、ようこそ。
初読の感慨がなつかしいです。

                   ◎ビギナースレ案内
        ____
      ┌┴┴┐       原作未読の方へ >>230
      |二 二  |       指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>249 >>316
       /・c ・ ゞΓ|      翻訳について >>213
     ノヾ `⌒´ ソ  \    原作でのネタバレについて >>292
    //ヾ  ソ\ / ̄ ̄\
 /\ |:;;;;;;;;;∨;;;;;;;;;;|  /\  | 「中つ国」歴史地図 >>152
 ヽ`/<|:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:|  \/  | シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
    | ヽ《  《:::《   \__/ 英語の読める方は >>200
    | 丿--->丿---> | |    地図について >>49
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄    ホビットの冒険 上・下

 ≪ 質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫

              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
372 :02/02/26 20:17
最近、読了しました。
意外としんみりしたラストに・・・(ねたばれ?)

ラストまで、きちんと映画化されるんでしょうかねぇ?
旅の仲間上にある訳者あとがきって、さらりと激しくネタバレで危険です
よねえ。まだ1巻しか読んでない時点で結末が分かっちゃったりして鬱。

>>372
三部作分の撮影は終了していますから
打ち切りになる心配はありませんね。
(大ヒットしていますし)

原作と同じラストになるかと言えば
これは映画なりのアレンジ、演出があるようです。
詳しいことはまだ分かりません。
375不浄のレン:02/02/27 02:04
昔書いた文章ですが、「指輪物語の読み方」
http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html
結構ここに書いてあることと重複していますが、少しは役に立ってくれたら。
376たるにのるぞう:02/02/27 04:41
>>375
参考にして読ませてもらってるよ。特に一巻の訳者あとがきについて
教えてくれて感謝してます。

>375
さっそくリンクに加えさせていただきます。

≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫

「指輪物語の読み方」
http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html
>>341
定番としてはこんなとこでせう。
いずれも海外サイトですが。
http://www.badalijewelry.com/tolkien.htm
http://de.shopping.yahoo.com/ideas/herr_der_ringe.html
http://shop.newline.com/escalate/store/DetailPage?pls=newline&bc=newline&prod=0145803228aa&ipos=true

あとは>>341,>>346で言及されている、パンフにある通販ですかね。
379名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/28 01:44
買おう・・・買うんだ・・・
今日お金もらったじゃん・・・それを使うんだ・・・
とマインドコントロール中。
ちなみに5000円で買えるのかな?文庫だったらおっけい?
お値段表もついてたらうれしかったけど、そこは自分で調べますう
380名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/28 01:56
>>377
質問なのですが、
愛蔵版7冊の分には、アランリーのイラストは入っていないのですか?
それとも、モノクロで入っているんですか?
文庫版\700 *9冊 \6300 追補編なし
愛蔵版\1900 *7冊 \13300 追補編あり(追補編無しなら\11400)
豪華版\7800 *3冊 \23400 追補編あり
全て新品税抜きです
ランクが上がると愛着がわくが、値段がほぼ倍になる罠

番外 旧版文庫古本相場\200 *6冊 \1200 止めはしないが勧めもしない、事故責任で
382名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/28 02:16
に、、にまんえん!!
ええと・・・4日、4日働けば買える!!
どうしよう。
そういえば、もともと一番初めに出た本はどれですか?
トールキンが一番初めに指輪物語を発表したときのやつ。
383名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/28 02:29
値段を安くと、アランリーのイラストと、英語版もほしいなあという私には
文庫で9冊日本語、英語のイラスト入りがあるらしいのでそれを、というプランをひねり出しました。
もっとお勧めなプランがあったら教えてください。

384トリフィド:02/02/28 02:50
(ぼそ)トールキンが一番初めに指輪物語を発表したときのやつは、
オークションで高額でやりとりされていると思う。
385トリフィド:02/02/28 02:51
>>383
アラン・リーのイラストやらプロダクションスケッチやらが
満載の本っていかにも出そうだけど、出てないのかな、出な
いのかな。

>トールキンが一番初めに指輪物語を発表したときのやつ
全3巻で、一冊100万〜300万。
値段がついている以上、取引はあるんだろうな・・・

ええと・・・何日働けば買えるか、計算は任せた!! 頑張れぇ!! >>382
たぶん>>382は文庫版、愛蔵版、豪華版が違うものと勘違いしてるのではないかと
基本的にほぼすべて内容は一緒
上の方たちが言ってるとおもわれる初版本はプレミア価格
マニアにもオススメできない
豪華版の挿絵は文庫版(新版)とは違うものがついているのでしょうか?
文庫版、愛蔵版ともに、表紙のイラストは好きなのですが
中のモノクロイラストがあまり好みではないので、
豪華版に違うイラストがついていたら嬉しいのですが…。

それから、英語版でお勧めはありますか?
今のところ、イライジャが表紙になっているペーパーブックを買うつもりです。
389365:02/02/28 05:47
>>383
同じプランです。
でもあのillustrated version、挿絵の紙をもうちょっといいものにして欲しかった…

>>370 歓迎して下さってありがとうございます。
今は追補編を少しずつまったりと読んでおります。
年表とかシンプルなんですけど、ちょとじーんとします。
>>388 追補編(Appendices) のことを気にしてるんでしたら、
映画版表紙のPBでもついてますよ。
アラン=リーがお気に召したんでしたら、illustrated versionもお得かと。
(参考価格 amazon.com 古本 $33.77, 新品 $49)
amazon.com で中の画像が少しだけわかるので、
目次とか見てみるのもよいと思います。
391名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/28 14:40
 以前、図書館で「指輪物語辞典」というのを借りたんだけど
今はもう貸し出し中になっているんだろうなあ・・。
指輪物語を読むときはいつも傍らに置いていました。
あの本ほしいけど、出版社をわすれてしまった。
>391
ボクチン版ホビットを出してる原書房ですよ。
豪華版と普及版があります。
393大ガラス:02/02/28 18:21

補足すると、ここ数レスで語られた
文庫版、愛蔵版、豪華版 と言うのはこのスレでは
 ↓   ↓   ↓
文庫版、普及版、愛蔵版 のことです。

>>380
七巻本(と文庫版)は寺島画伯のモノクロ挿絵です。
カラー新版たる愛蔵三巻本はアラン・リーのカラー挿絵だったと思います。

>>391
大ガラスさんのリンク失敗しているみたい。こちらからどうぞ。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4562033568/ref=pd_sim_b_dp_1_3/250-2166997-0376268

ま と め

◎「指輪物語」どの版を買えばいいの?


【愛蔵版】 指輪物語(カラー新版)全3巻 追補編○ 挿絵:アラン・リー ハードカバーB5判
¥23,400

【普及版】 指輪物語(新版)全7巻 追補編○ 挿絵:寺島龍一 ハードカバーA5判
¥15,400

【文庫版】 指輪物語(新版)全9巻 追補編× 挿絵:寺島龍一 文庫サイズ
¥6,300

全て評論社から出版されています。

多少統一に欠けても手軽に揃えたい方は…
九つの文庫新版+普及版追補編。(6,300+2,200=¥8,500)
(追補編の索引ページ数が食い違う諸刃の剣)
 
ハードカバーでよければ統一感のある普及版がお勧めです。
 
ゴジャースな収集家の方は愛蔵版をどうぞ。(武器にもなります)


≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫

ま と め

◎「指輪物語」の他には何がいいの?

【指輪物語への導入に】
 ホビットの冒険〈上〉岩波少年文庫 岩波書店
 ¥720
 ホビットの冒険〈下〉岩波少年文庫 岩波書店
 ¥680

【原作の地理を把握するのに】 >>142 >>152
 「中つ国」歴史地図 評論社
 ¥3,800

【混乱しがちなシルマリルの理解に】 >>161 
 トールキン指輪物語事典(普及版) 原書房
 \1,800 ハードカバー版有り

【指輪戦争の前史、上古の物語】 >>17 >>160 >>178
 シルマリルの物語〈上〉 評論社
 ¥2,800
 シルマリルの物語〈下〉 評論社
 ¥2,000

【文学としての指輪を知るのに】
 指輪物語完全ガイド 河出書房新社
 \1200円

【映画のビジュアルを楽しむのに】
 ロード・オブ・ザ・リング旅の仲間 角川書店
 \1,600


≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫


              ◎ビギナースレ案内
              
   |\   ∧       原作未読の方へ >>230
   ヾ∨:∨/       指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>375
    /<◎>        指輪物語 の他には何がいいの? >>397
     》  /   /:::   翻訳について >>213
   /::/  \ノ:::::::::   《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
  /::::::::::::::::   ゞヾ  
  /:::::::::: 巛  //    「中つ国」歴史地図 >>152
 /::::::::::::::\/  | ソ:::::   シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
 |::::::::::::::::::::ヽ  /:::::::   英語の読める方は >>200
               地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html

               なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
               本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
               1リーグってどのくらい? >>305 >>310
399名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/28 21:15
だいぶ前に白い表紙の普及版の1巻を買ったのだが、いつのまにか、カラーになってた。
揃えておくんだった・・・・。
400名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/28 22:00
レプリカか本物かは気にしないから
最初の形の本がほしー。
絵とか、ページの割り振りとか大きさとかが一緒のやつ。
・・・文庫買ったけどね。しかも帯び付きで。
こういう趣味の人っている?

401トリフィド:02/02/28 22:13
>>400
わたしは、ル・グインが図書館でそれに見つめられてそわそわしたという、
表紙に眼が書いてあるという、アメリカで最初に出たホートン=ミフリン版
のが欲しい……というか、どういうのだか見てみたい。
402オローリン:02/02/28 22:20
>400
というと、赤い革装丁の本ということになりますか?
アマゾンで8000円ほどで買えますよ。英語ですが・・・。
作品中に出てくる「赤表紙本」のイメージで作られています。
はたまた日本で出された最初の形となれば、旧版ですが、
邦訳本の初版ハードカバーは、古本屋価格6巻セットで2万円前後というところです。
ただし、中身はそう変わらないし、昔読んだ思い入れのある人意外には、はっきり言ってただの古い本です。
外側の、赤い布装丁の形だけなら、現行のハードカバー七巻モノも同じですから、
素直にこれを買うのが最良かと思われます。程よいサイズですし。
403名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/28 22:30
>>401
角川から出てる指輪物語公式ガイドブックのP8に載ってる本かな?
写真の説明文がないので、いいかげんですまん。
404名無しは無慈悲な夜の女王:02/02/28 23:28
391です。
393さん、395さんありがとうございました!
>396の補足。
【普及版】全7巻
【文庫版】全9巻
は現在は両方とも、中の挿絵は寺島さんですが、カバーはアラン・リーの絵になった
と思います。
ちょっと前までは【普及版】はカバーも寺島さんでしたが。
【愛蔵版】には寺島さんの絵はなし、ですね。



406名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/01 00:31
ただいま、文庫版指輪物語全9巻
および、追補編読破終わりました!
が、ますます謎が深まるばかり。
そしてCDを買い、ここに御紹介の本を買い指輪貧乏まっしぐら〜〜〜
逝ってきま〜〜す

407大ガラス:02/03/01 00:50
>395
げふ。失敗してましたか。すみませんー。

>406
いらっしゃーい(笑)
408名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/01 14:30
やっと「王の帰還」の上巻まで読み終わりました。
最初はいつ読み終わるんだろうと思ってたんですが、今では最後の巻を読むのが
嬉しいような勿体無いような気分です。
でも早く先を見たいから急いで読んじゃうんだろうな……。
ツイホヘンハユックリヨモウ……(´Д`;)
409まわりを見渡したが神はいなかった:02/03/01 19:25
>408
大丈夫、本編を読み終わっても、そこはまだ指輪の世界のほんの入り口にすぎない。
410 :02/03/01 21:04
あの、「二つの塔」てのは、どの塔とどの塔なんでしょうか?
なんか、いろいろ出てくるんでわからなくて・・・
411名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/01 21:05
>>410
メリー・ピピンがかかわるオルサンクと、
フロド・サムがかかわるミナス・モルグル。
412裂け谷の名無しさん:02/03/01 21:20

              ◎ビギナースレ案内

              原作未読の方へ >>230
              指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >> >>316 >>405
              指輪物語 の他には何がいいの? >>
    /⌒ ⌒ヽ      翻訳について >>213
   / (⌒⌒.|      《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
   川<||`Д´ノ|> 
   /丿||>〆<||ヽ    「中つ国」歴史地図 >>152
  /  |   /| |    シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
      / /ヽ|    ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
    /  /. | |    トールキン指輪物語事典 >>161 
              英語の読める方は >>200
              地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html

              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
413裂け谷の名無しさん:02/03/01 21:39
失敗。○○の呪いか。

              指輪物語 の他には何がいいの? >>397
>>411
もう一つの塔はキリス・ウンゴルではなく
ミナス・ティリスだと思うが>二つの塔
415414:02/03/01 22:15
訂正;
ミナス・モルグルではなくミナス・ティリス
416名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/01 22:24
>>414-415
「旅の仲間」の結語より。

(前略)第二部は「二つの塔」と呼ばれる。そこに物語られる事件が、サルマンの本拠
オルサンクの砦とモルドール国への秘密の入り口を守るミナス・モルグルの砦という
二つの塔によって支配されているからである。(後略)
417414:02/03/01 23:20
>>416
なるほど、サンクス。
なぜかずっとミナス・ティリスだと思い込んでたな。
418 :02/03/02 07:45
ミナス・ティリスとミナス・モルグルだと、思っていたヨ
419名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/02 09:26
リン・カーターによると
2つの塔は、オルサンクとパラド=デュアの暗黒の塔のことらしい。

実は私もミナス・ティリスとミナス・モルグルのことだと思ってた・・
420まわりを見渡したが神はいなかった:02/03/02 09:48
せば、映画のパラド=デュアはイルミネーションがいっぱいで・・・賑やか?
>>419
呪魔の塔じゃなくって????
422名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/02 17:10
一応、指輪物語を読み終わって再読中なのですが
次に「シルマリルの物語」と辞典系のどちらを買うか迷っています。
辞典を買って用語や地図を頭に入れてからシルマリルを読むべきか、
わからないながらもシルマリルを読んでそれから辞典でわからなかったところを
さらうべきか・・・
どっちがより楽しんで読めるでしょう?
>>422
シルマリル買った方がよいのでは?
シルマリルは読みにくい! とかよく言われますが、
正直なとこ、ある程度の量と幅の読書をしてきた人には、
そんな難敵でもないと思います。
つか、もっと難解な本(小説)はいくらでもある…
ただ、読書に縁がない人には辛い、というのも事実ですけど。

つことで、シルマリルに一票♪
424白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/02 17:55
>>422
自分は、シルマリルを初めて読むとき、
ノートにメモを取りながら読みました。
登場人物の説明や系図を簡単にまとめながら。
結構、わかりやすくなりますよ。
「中つ国」歴史地図と併読しながら、「シルマリル」を読むと
良いと思われ。
「シルマリル」にも地図はついてるけど、アングバンド周辺の
地理が載ってないのよ。。
426一本あし:02/03/02 18:27
今、シルマリル読んでますが、はっきり言って事典をぱらぱら見ておいたのと、
本スレの談義を読んでいたので楽になりました。人名・地名に馴染んでおくと
よいと思われます。先を知っていたからといって興冷めになるようなものでは
ないと思います。この本の魅力は筋を追うというよりは、あの神話的世界に
思う存分浸れることかと考えるので。

ちなみに私、本は結構読んでいます。「指輪」も最初から没頭しました(序章は
やや難航しましたが)。

それにしても、シルマリル面白いです。やや読みにくいので徹夜で読みふける
ということはないのですが、本を開くと指輪に輪をかけた広大な世界、神々の争いや裏切り。
類まれなき美しさ。始終、背後で雷とトランペットが鳴り響いているような気がします。
あのエルフ達に、こんなに辛くて哀しい歴史があったかと思います。読み終わるのが
本当に勿体無いです。
激しく遅レスですが…


>>64(=60)
>Wizardryは数多く出てますが初心者にオススメは?
>プレステ1、2、ドリキャス、GB、GBAであればいいですが。
>PCがベストかも知れないけどマックなもんで、、、。

最後の一文に時代の流れを感じました。
WIZが世に出た当時は日本語版(ソフトだけで無くプレイ可能なハードも含めて)の発売を
待てずにAPPLE2を買う人が結構いたもんです…(遠い目)
そんな私は30代(笑

あ、煽ってるわけじゃ無いです。念のため。
気分を害されたら済みません。  >>64さん
428422:02/03/02 22:27
>423.424.425
ありがとうございました。
結論としては、金があるなら両方買え。
金がなければミスマリルから。ってことですね。
うーん、両方買いたいが、映画も先行は見たけど
字幕ももう1回見たいし、吹替えも見たいし
まさしく指輪貧乏・・・早く給料日こないかなー

ミスマリルはちょっと立読みしてきましたが、楽勝♪には程遠いですが
挫折はしないだろうと思いました。
429名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/02 22:28
シルマリルの下だけでも読んでおくとちょっと違う。
上も読むとどっぷり漬かれる。
430名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/02 22:43
クトゥルーみたいに、指輪の世界を舞台にした(トールキン以外の)小説って
出てないんですか?
431名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/02 23:11
さっき、不思議発見で言ってたんだけどなあ・・・忘れちゃった。
誰か覚えてる日といませんか?
432名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 00:04
>431
ドイツのニールンベルグの指輪って言っていたと思います。(多分)

追捕編があるの知らなくて文庫全て買い揃えてしまったのですが
ハードカバーの追捕編と指輪物語辞典を比べるならどっちがオススメ
でしょうか?
433まわりを見渡したが神はいなかった:02/03/03 00:09
>432
追補編は単なる年表ではないので、辞典とは別物です。
>398を参考にどうぞ
「ニーベルングの指輪」は教授の「指輪物語」とは違いますよ〜。
>432
追補篇には旅の仲間のその後や
アラゴルンとアルウェンの物語が入っていますよん。
>430
まあある意味ここ50年くらいのエピックファンタジーの半分以上と初期ファンタジー
系RPGのほとんどがそうとも言える。
クトゥルーのようにならなかったのは、あまりにもレベルの違う完成された世界に
他の作家たちが恐れをなしたからだと思われ。
(クトゥルーは未完成なぶん他の作家がいろいろアイデアを持ち込んで遊べるが
指輪でそれをやったら、、、よほどの作品でないとあまりに豊穣な原作の世界に
マッチしないか負けてしまうか、顰蹙を買うか、まあ言わずもがなって感じ)
リア厨のとき序章で挫折したのですが、これを機に挑戦します〜
で、映画みに行く前に読みたいのだけど、どうせ数カ月後にブクオフに溢れる
のが予想されるので
(イメージ的に小説全く読まない人がハヤリで買っても挫折しそう)
映画第1部までのところを原価で買い、速効読んでから映画〜
その後、ブクオフで買い、ゆっくりと読もうと思っているのですが、
何巻までが映画第1部なのでしょうか?旅の仲間(文庫で4冊)でいいのかな?
(は!!ブクオフには1、2巻のみが溢れる恐れもあるな…)
438名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 01:36
旅の仲間と二つの塔の冒頭が映画の第一部
439437:02/03/03 02:05
さんくす!>438
いまから1巻開始〜〜
ヤベェ こんなに小説読み始めるのにドキドキするのって
十数年ぶりだわ
(だって、これ面白かったら9巻楽しめるんだし、
映画いれると3年楽しむことが出来ると思ったらドキドキしてきた(w

              ◎ビギナースレ案内
      _
    / ┌      原作未読の方へ >>230
   /∧   ヽ     指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >> >>316 >>405
   |. || |゚∨||     指輪物語 の他には何がいいの? >>397
  ヽ || ></     翻訳について >>213
   / /|\ /丶/\  《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
  / /‖ >/ | O |
    ○ / /.|   | 「中つ国」歴史地図 >>152
  |  ||| ././.|   /  シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
  |  |||.| | | .|   /   ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
  |  | |∨|∨| | /   トールキン指輪物語事典 >>161 
  |  |. | || | |/    英語の読める方は >>200
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html

              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
              映画第一部って原作だとどこまで? >>438
441名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 02:55
妙な質問で恐縮なんですが、指輪物語辞典の初版ってレアですか?
442トリフィド:02/03/03 03:03
指輪のファンフィクションって、ほんとに見ませんよね。

たとえば「ホビット庄ののどかな一日」という感じで
差し障りのないものも書けそうですけど。
>>442
英語ならいくらでもネット上にありますが……。(まさに多彩!)
日本語(瀬田訳準拠)ってもの見てみたいもんですね。
>>441
辞典じゃなー・・・。
良書だとは言われてるけど、トールキンの著作ではないし。
ファンにそれほど強く支持されているわけでもないし。
高く売りたければ、指輪ファンを見つけて
「市価より安く譲るよ」
と持ちかけるのが一番手っ取り早いと思われ。
*お婆ちゃんのシワ袋*
「ニーベルングの指環」というオペラは、知人に聞いた話だと
ワーグナー作。天、地、地中が舞台。神が地中人をだまして禍の指環を作らせる
みたいな話だった。
14時間くらいになるから一週間くらいかけて休み休み、上演するそうです。
かなり体力消耗するらしい。
>444
サンクスコ。因みに1994年12月24日第1刷と記されてます
ハードカヴァーで¥3800もしましたが今の廉価版は¥2000くらいだったような…
地中人つうのは北欧神話に出てくる小人のことかねえ。
こちらはトールキン・ドワーフをもう少し性悪にしたような感じだったけど。
448トリフィド:02/03/03 05:43
『ニーベルングの指環』は、楽劇なり。オペラというと
ジークフリートに聖剣ノートゥングで首をはねられるなり。

『ラインの黄金』『ワルキューレ』『ジークフリート』『神々の黄昏』
の4部からなり、休憩日をおきながら一晩に一部ずつ上演されるなり。

英雄ジークフリートの誕生と死、神々の世界の終わりと人の世の到来を描く
なり。

「ワルキューレの騎行」は知らぬもののいない名曲なり。

むしろ『ホビットの冒険』に、共通するまざまなモチーフが出現するなり。
ま、ヨーロッパ系神話・伝説を色々と取り入れているわけなのし。
449名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 05:43
やっと「旅の仲間」を読み終えました。もう中つ国に引き込まれっぱなしです。
映画では「二つの塔」の冒頭部分まで含まれるとのことですが、
観に行く前にその部分まで読んでおきたいのですが、何章まで
読んでおけばOKですか?
450トリフィド:02/03/03 05:49
>>448
追加なり。
なによりも、ゲルマン文学の古典『ニーベルンゲンの歌』を
ベースにしていることを書き忘れたにゃ。
指環つながりで、こちらもチェックすると楽しいかも。
451名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 06:04
>449
第1章までですね。
ボロミアの葬送までだと。

でも映画だと角笛真っぷたつ! じゃなかったよね…?
あとあと問題にならないんだろか。
452名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 06:25
>>451
ありがとう。すぐ読んですぐ観に逝ける!
なにげにネタバレ警報な予感
>451
ええー?ちゃあんと・・・でしたよ。
もう1回見ること。
454名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 07:12
>451
ビギナーすれで、このネタばれはまずいのでは?
ラウロスの滝のシーンまでとかいろいろ書きようもあるだろうし。

        彡ミミミ
        ((゚ー゚,,,))
         /|):(|ヽ

         ミミミ彡
        (( ゚∀゚))
         / (|:|)ヽ

       )))ソノ(((
        ((´Д`*))
         /| : |ヽ
  
        彡ヾミミゝ
        ((´∀`))
         /|]:[| ヽ

        彡彡彡
        ((・ー・))
         /|》:《|ヽつ¬u
460名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 11:48
>>451
まっぷたつになってたよ。
割れた瞬間は描写されなかったけど。
>>455-459
どれがだれ?

        / ゚ ゚)  
       ((( ⌒丿ノ
463名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 11:50
フロド、サム、メリー、ピピンの順でしょ?
464名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 11:51
ねたばれは・・・・やめようよ。
>>461
上から
ヒロイン
ドワーフの友
エルフマニア
バカ息子
本草学者
だよ。
466上の:02/03/03 11:54

              ◎ビギナースレ案内
      _
    / ┌      原作未読の方へ >>230
   /∧   ヽ     指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >> >>316 >>405
   |. || |゚∨||     指輪物語 の他には何がいいの? >>397
  ヽ || ></     翻訳について >>213
   / /|\ /丶/\  《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
  / /‖ >/ | O |
    ○ / /.|   | 「中つ国」歴史地図 >>152
  |  ||| ././.|   /  シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
  |  |||.| | | .|   /   ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
  |  | |∨|∨| | /   トールキン指輪物語事典 >>161 
  |  |. | || | |/    英語の読める方は >>200
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >451≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html

              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
              映画第一部って原作だとどこまで? >>438
指輪物語、読み終えたばかりです。今はホビットノートに系図を書きながら
シルマリルを読んでいます。最近、Letters of Tolkien という本を見つけて
買ったのですが、これに載っていることは公式設定という風にとっていいのでしょうか?
ずっと前の方の発言でのエルロンドの名前の意味とか、シルマリルなどの
インデックスに載ってるものとちょっと違ったり面白いんですが、
どうとられてるのかなと思って。トールキン教授本人の手紙なので
一次資料とは思うのですけれど。
>467

・一次資料(トールキン自身が公式に出版したもの、それに準ずるもの)
 ホビット
 指輪物語
 シルマリルの物語
 トールキン小品集(トム・ボンバディルの冒険)

・二次資料(トールキンの死後、子クリストファーらにより編、出版)
 Unfinished Tales
 Letters of Tolkien
 History of Middle-earthシリーズ
 その他...

まあ厳密にいえば、シルマリルもクリストファーの手が入ってるので
二次資料か…?

二次資料は、出版前の草稿等が再編成されているものなので、
一次資料の内容と矛盾する場合もしばしばあります。
ですのでトールキン自身の書いたものであっても一次資料に
優先できる資料とはいえないですね。残念ながら。
469467:02/03/03 17:05
>>468さん、丁寧な説明ありがとうございます。
プライベートな手紙もありますし、裏話を読む位の感じが
この本の愉しみ方なのでしょうね。

少しだけ付け加えさせていただくと、
例のちょっと違う箇所というのは指輪物語出版後、ファンの集いでの共同質問書に
トールキン教授が答えた手紙なので草稿という訳ではなさそうです。
矛盾するというか、単語を意訳しすぎて違う意味になっているのだと思います。
(特に日本語版ですと)
そういう意味でシルマリルの巻末の用語集は誰が作ったのだろうとか
ちょっと気になったりします。
470468:02/03/03 17:53
>467,469
そうですね。
補足すると、二次資料の中でも、一次資料の解釈の助けに
なるものもいくつかあります。

467さんの読まれた、Letters of Tolkien もそうですし、
あとは A Tolkien Compass 所蔵の Guide to the Names in The
Lord of the Rings などは指輪物語に登場する名前の背景がよく
わかりお勧めですね。
(これはもともとトールキンが指輪物語を英語以外の言語へ翻訳する
 場合の注意を記したものです)

シルマリルの巻末用語集は、クリストファー自身が前書きで述べているとおり、
クリストファー作だと思いますよ。
>>468
その分類でいくと、シルマリルは二次資料に含めた方がいいと思う。
教授の手になるもの、を分類するなら――

教授生前の、教授の許可のもとに出版されたもの、が1。
教授の死後に刊行された、
他者の編集を経ていない、草稿や手紙類、が2。
第3にシルマリルなど、子息によって原稿に手が加えられた作品類。

ということになるんじゃないでしょうか?
(HoMEとシルマリルはかなり性格が異なると思います。)
472名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 19:55
>>467-471
悪いけど、君たち本スレに行った方がいいと思うよ。
内容がもはや「ビギナー」と呼べる領域じゃないじゃん。
473名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 20:24
やべぇ
今日映画見てきたけどどうしても続きが気になる。
しかしリア工には全巻揃えるのはツライものがある・・・・・
追補編も読みたいけどそうなるとハードカバー・・・・・
図書館にあるのだろうか・・・・・
>>473
所蔵はしてると思うが、貸し出し中と思われ。
475名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 21:35
指輪未読だったんですが、興味があったので
昨日映画の封切り初回(字幕版)を観たらすごく良かったので、
本日、原作の普及版全7巻\16170を大人買い(w

たった今、旅の仲間上巻読破しました!
原作は映画と違ったマタ〜リとした魅力満載で
面白い!!

あとは、旅の仲間下巻と二つの塔の第1章読んだら、
映画の吹き替え版観に逝きまーす。
476名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 22:29
全部読んでしまっても、映画の第二部、第三部をつまらなくすることは
あり得ないことを保証する。

                          ま と め
 
                   ◎原作未読の方へのお勧めコース 
 
                        「ホビットの冒険」
        /⌒ ⌒\     (ネタバレなしで指輪世界への導入になります)
       / ノ~~ソ ソ                ↓
      彡<|| ゚∀゚ノ|>ヾソ            映画 (吹き替え版)
   ヾへ / ||:::〆::||ヽ´ |             ↓
    \// |:::::|::::|ヽ ノ           「指輪物語」←
     /(-<:;;;;;;;|;;;;;: |              ↓    ↑エンドレスループ
     |  ○::::∧:::: |             映画→→○
     |  /|ヽ::/ ヽ:.. |   
     | || | | | |  |    ○には適当に以下の語句を入れてください
     | || | .|∨|∨|  |        特になし
     | ヽ| | || |  .|        「「中つ国」歴史地図」
      ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄        「シルマリルの物語」
                      「ホビットの冒険」
                      原書
                      「トールキン指輪物語事典」
                      「J.R.R.トールキン 或る伝記」
                      「ホビット―ゆきてかえりし物語」
                      エトセトラエトセトラ…

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >451≫

             ◎ビギナースレ案内
      _
    / ┌      原作未読の方へ >>477
   /∧   ヽ     指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >> >>316 >>405
   |. || |゚∨||     指輪物語 の他には何がいいの? >>397
  ヽ || ></     翻訳について >>213
   / /|\ /丶/\  《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
  / /‖ >/ | O |
    ○ / /.|   | 「中つ国」歴史地図 >>152
  |  ||| ././.|   /  シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
  |  |||.| | | .|   /   ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
  |  | |∨|∨| | /   トールキン指輪物語事典 >>161 
  |  |. | || | |/    英語の読める方は >>200
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >451≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html

              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
              映画第一部って原作だとどこまで? >>438
479修正:02/03/03 23:32

              指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
480名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/03 23:44
普及版7巻?おいらの持ってるやつは消費税ができる前のやつなんだけど、
昭和50年代のやつにも7巻ってあったのでしょうか?6巻の本編終了後に追補編で
王、統治者の年代記、代々の物語、ホビット家系図、ホビット庄暦があるやつな
んだけど、新しい7巻ではなんかふえたのでしょうか?
教えてクンでごめん・・・
ちょい上に出てきたネタバレで思い出したが
CMだかTVの紹介だかでそのシーンがモロにうつってた
役者の顔と名前が一致しなければ問題ないけど、そこらへんの予習してる人は
TV見ないほうがいいかもね(まあ無理な相談ですが
482まわりを見渡したが神はいなかった:02/03/03 23:48
>480
旧約の追補編は一部のみの訳出です。
新訳では、追補編全編が翻訳され別冊となっています。
>>473
>>480
統一感がなくてお勧めできませんが、文庫版+追補編のみハードカバー
という荒業も。

つーか、私は旧版文庫+新版の追補編で補完!してますよ(w

す、すみません。
エルベレスとギルソニエル(だっけ?)って誰でしょう…
485名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/04 00:32
>>482
ありがとうございます。
立ち読みで・・・すませられるかな?
いや、立ち読みで済ます!
486LotR:02/03/04 00:33
>480

 追補編Dの暦の続き、
 追補編Eのキアスとかテングワールの文字の説明
 追補編Fが赤表紙本からの翻訳について

と濃い内容なんで初版では省略されました。
 当時はこのためにThe Return of the Kingだけペーパーバック買った人もいました。
 今でも、ここまではという読者もいるようです。
>>484
中つ国にお星さまをまいた神様、ヴァルダのことです。
シルマリルの物語に詳しく載ってます。
>>487
さんきゅうです。なるほど。
489467:02/03/04 01:21
>>472 ごめんなさい、本スレに書き込むのもおこがましいかなと
こちらに質問してしまいました。気をつけます。

>>470 >>471
興味深い見識を聞かせていただいてお二人ともありがとうございました。
Guide to the Names in The Lord of the Ringsは面白そうですね!
探してみます。
490便乗:02/03/04 12:23
>>482
がーん。今まで○年間、ずっと追補編は旧版文庫6巻のアレで
全部だと思っていました。
ありがとうございます。今日さっそく買おう…。
>>473
お金がないならブックオフに直行せよ(w

あと町の古本屋めぐりも良いと思われ。
492名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/04 16:35
曖昧な記憶なのですが、ホビットのモデルは
日本人って読んだことがあったような気がするの
ですが、ホントなんでしょうかねぇ・・・。
 すごく以前に図書館でトールキンのコーナーで
さらっと立ち読みしてた時に読んだものでハッキリおぼえて
いないのですが・・・。
最近、気になって図書館にいったらトールキンや指輪関係の本
はすべて貸し出し中になっていた・・。
>>492
教授自身だという説もあり。
教授も明るい色の服が好みで、パイプと茸料理が大好き。
これは教授自身の弁だったと思うが・・・いかん、折れも曖昧だ。
494名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/04 20:15
 教授ですか・・・そっちのほうが信憑性ありますね。

               ◎ビギナースレ案内

                原作未読の方へ >>230
                指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
       ーー´\     指輪物語 の他には何がいいの? >>397
     / /\\  \    翻訳について >>213
      /・c ・ ゞ|  >  《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
    ノヾ `⌒´ ソ  \
   //ヾ  ソ\    |  「中つ国」歴史地図 >>152
    |:;;;;;;;;;∨;;;;;;;;;;|   |  シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
   <|:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:|    |  ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
   | ヽ《  《:::《  |     |  トールキン指輪物語事典 >>161 
   | 丿--->丿--|    |  英語の読める方は >>200
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html

                なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
                本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
                1リーグってどのくらい? >>305 >>310
496名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/04 23:33
>>492
BBCのインタビューで「ホビットはイギリスの素朴な人々のようなもの」とも
教授は語っておられましたよ。
サウロンの姿に関してですが
ヌメノール沈没の後、「目」になる前には、どんな外見をしていたのですか?
どこかに記述はありますか?
>497
「目」はあくまで、象徴というか、イメージであって、
ああいう外見をしてるのではないと思いますが(笑

たしか肉体を失って亡霊のようになって〜のような記述しかなかった気が。
499名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/05 08:49
>497
追補編には
「人間の目に立派だとうつる姿をとることはもう2度とできず」とあります。

あと、ヌメノールとの戦いに負けて捕らえられたときに、命乞いをして成功。
このときは人間の目には相当哀れな生き物にうつったのではないかと(想像)。

人の意識に働きかけて、見せたい姿に見せる術を持ってたんじゃないかと思います。
本当の姿はどうだったんでしょうね。
500名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/05 11:25
とうとう今日、注文してた「ホビットの冒険」と「中つ国歴史地図」と
「シルマリルの物語」が届くよ〜
ホビットとシルマリル、どっちから読もうか贅沢な悩み中。
501名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/05 13:05
私はホビット→指輪→シルマリルリオンだった
シルマリル文庫にならんかな〜高くて買いたくない
>502
私も高くて厭だなぁと思っていたんだけど、
ある日思いきって買ってみました。
シルマリル最高!!
むちゃくちゃ面白いので高いだけの価値はあったと思っています。
504名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/05 18:55
A Tolkien Compass買おうと思ったらamazon.co.jpでは取り扱ってなかった・・・
505名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/05 21:36
こんにちは
初めて来ました
でもって,こんなにおしゃれで親切なスレッドって
2ちゃんではじめて見ました

ねたばれ
ねたばれ
ねたばれ

フロドが最後に火山で倒れているとき
大鷲が助けに来てくれましたが
最初から指輪を捨てに行くため運んでもらえば
旅は必要なかったと思うのですが・・・
そうできない理由があったのでしょうか?

ピピンかわいい♪


 

>505さん
ということは読み終わられたんですね。
おめでとうございます。

↓本スレはこちらですので、ネタバレ質問はこちらでお願いしますね。
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1015169978/l50
 
 
 

               ,,  .、 ヽ .. ヽ丶,.ヽ 、,,
 
 
 
                                          (゚ ゚ ヽ
                                           ⌒ ))) )  
                                           丿ノ └└  )))
 
               ,,  .、 ヽ .. ヽ丶,.ヽ 、,,
       
 
                   ν
                〜£β
                                 (゚ ゚ ヽ
                                  ⌒ ))) )  
                                  丿ノ └└  )))

               ,,  .、 ヽ .. ヽ丶,.ヽ 、,,

            
                                    ν
                     / ゚Д゚)        〜£β
                     ヽ ))) )  
                     丿ノ └└  

               ,,  .、 ヽ .. ヽ丶,.ヽ 、,,
 
 
       (゚ ゚ ヽ
        ⌒ ))) )  
        丿ノ └└  )))
               ,,  .、 ヽ .. ヽ丶,.ヽ 、,,
 
 
 
 )  
└└  )))
               ,,  .、 ヽ .. ヽ丶,.ヽ 、,,
 
 
 

               ,,  .、 ヽ .. ヽ丶,.ヽ 、,,
 
     
 

               ,,  .、 ヽ .. ヽ丶,.ヽ 、,,
 
              ◎ビギナースレ案内
          
    /⌒ ⌒ヽ    原作未読の方へ >>477
   / (⌒⌒.|    指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
   川<||`Д´ノ|>   指輪物語 の他には何がいいの? >>397
   /丿||>〆<||ヽ   翻訳について >>213
  /     /| |  《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
     / /ヽ| | 
  | /  /  | | |  「中つ国」歴史地図 >>152
  |  / / / | |  シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
  |  |. | | | | |  ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
  |  | |∨|∨| | |  トールキン指輪物語事典 >>161 
  |  |. | || | | |  英語の読める方は >>200
   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html

              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
              映画第一部って原作だとどこまで? >>438
516LotR:02/03/05 22:14
>504

 Amazon.comでは古本は扱っているようですね。
 映画の便乗で増刷しないのかな。
517トリフィド:02/03/05 22:53
今日、駅のホームで赤い本を読んでいる女子高生を見ました。
どれだったかは分からなかったけど。
よかよか。
>505(ネタバレ)
モルドールほどの国であれば地対空装備も空対空装備もバッチリだと思われ。
君主は猜疑心のカタマリみたいなヤツですし。
>>518に加えてサウロンが指輪の所在を知れば
すぐさま指輪の幽鬼を派遣してくるでしょうから
目立った行動は取れないからだとの説が有力です。
>>515
ファラミア?
・・てかゴクリ〜〜〜〜!!!可愛い!
なんで最初のサウロンとの戦い時にモルドールを滅ぼさなかったん?
522名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/05 23:32
いやだからイシルドゥアが・・・
>>521
占領ならしてるよ。
524裂け谷の名無しさん:02/03/05 23:35
>520
名前直し忘れちゃた。エージェントエルロンドです。
>>520
額の広さがポイント。
そっか、滅ぼしてもサウロンの魂は生きてるから悪を呼んじゃうんだっけな
つか、サウロンってなんだよ?
アイツだけなんでそんな大物なんだ
元々の種族はなんだよ?
528名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/05 23:42
そこらへんはシルマリルを読もう。
シルマリル読むとええのか、あんがちょ
先は長そうだ>指輪物語&シルマリル読破
>>527
キリスト教風で言えば堕天使、みたいな感じ。
(かえって誤解を招きそうだ)
>>527
本スレに逝ってきいてください。
>>530
ほう
>>531
仕事中に頑張って読んで自力で頑張ります
533トリフィド:02/03/05 23:58
>>529
『シルマリルの物語』読む変わりに、『トールキン指輪物語事典』
で補完というのもいいかも。さすがに『指輪物語』も読まずにそれ
と云うのは、いちファンとして感心しないけど。
>>527
ドラクエ風に言うとバラモス・・・。
全然違うか(w
>>534
じゃあ滅びの亀裂の下には暗闇の世界が……?
縦の裂け目はまずいって。
誰もあえて突っ込んでいないのは重々承知ではありますけど。
>536
昼間のネコのような細い瞳、だと思われ <瞼無き目
決して○○○○だとは……(藁
538名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/06 01:28
>>529
頭から読むとなかなか出てこないから、とりあえず下巻の
「力の指輪と第三期のこと」を読んでみるとよいかも。
539名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/06 02:12
昨日、本屋でなかなか「中つ国 歴史地図」が見つからないので
e-honで「中つ国 歴史地図」を注文した。
注文した日の夕方本屋に行ったら「中つ国歴史地図」は3冊置いてあった。
もう注文しちゃったしなーと買わずに帰った。
今日、注文の品は品切れにつきお取り扱いできませんでした。とメールがきた・・・
鬱だ・・・ウワ〜〜ン
540名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/06 08:22
きのうホビットと歴史地図とシルマリルいっきょに手に入れたものです。

指輪物語完全ガイドに地図が載ってるので、中つ国歴史地図を買うのは
どうしようかと迷ってましたが、いざ買ってみてびくーり!
全然ちがうや〜ん
完全ガイドの地図は旅の道筋を詳しく書いてくれてるが、あまり細かくないし
説明文で肝心の地形が隠れてしまってて見にくい場所が多々あり。
歴史地図は細かいし見やすい!
踊る子馬亭の間取り図まであって感激。
みなさんが「買いです、買い!」といってる理由がすごくわかりました。

さてシルマリルとホビットどっち先に読もうか悩んでましたが、
ホビットから読むことにしました、、息子がホビットをパラパラめくって
「学校にもっていって休み時間に読みたい」と言い出したので、とりあえず
今日だけ待ってもらって今日中に読んじゃいます。楽しみ〜

541名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/06 09:39
ガンダルフって人間なのに「大きい人」扱いされてないのはナゼ? とくにホビット庄で。
>>541
人間じゃないから。
実際、ビルボがまだ若い頃にはすでにあの老人の姿でホビット庄に現れたりしてるので
どの種族の人でもなくとにかく「魔法使い」と思われてるんじゃないかな。
>542さんサンクス。
なるほど・・・賢者とか魔法使とかは別腹なのか・・・
「仙人」みたいなもんでしょうか。
魔法使いっていう種族なんだよ。
人間とは全く違う。
>543
ゲームのように賢者と言うクラスや職業はありません。
賢ければ、魔法使じゃなくてもどんな種族でも賢者と見なされるようです。
>>542>>543
ネタバレじゃない、それ?どうなの?わかんないけど。
547名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/06 14:33
ネタバレ? >>542-544
公式ガイドブックでもガンダルフは人間ではなく「イスタリ」として
紹介されているから、問題ないんじゃ?
549名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/06 16:05
すると、アラゴルンも人間扱いしちゃいかんね。
あんな恰好してても、馳夫ちゃん、結構お年を召してるし。
ヌメノール人はある理由で寿命が長くなった人間・・・のはず。
>>541
人間すべてが大きい人じゃなかったっけ?
552裂け谷の名無しさん:02/03/06 21:33
 
              ◎ビギナースレ案内
          
    /⌒ ⌒ヽ    原作未読の方へ >>477
   / (⌒⌒.|    指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
   川<||`Д´ノ|>   指輪物語 の他には何がいいの? >>397
   /丿||>〆<||ヽ   翻訳について >>213
  /     /| |  《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
     / /ヽ| | 
  | /  /  | | |  「中つ国」歴史地図 >>152
  |  / / / | |  シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
  |  |. | | | | |  ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
  |  | |∨|∨| | |  トールキン指輪物語事典 >>161 
  |  |. | || | | |  英語の読める方は >>200
   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html

              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
              映画第一部って原作だとどこまで? >>438
553名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/06 23:13
アラゴルンは人間ですよ。
どうして人間なのに寿命が長いのか?に関しての話は、
指輪物語追補編もしくはシルマリルを読むよろし。
魔法使いは時間を操れたりする

ような気がする

だから、見かけ通りの年齢ではない気がする
555名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/06 23:23
アラゴルンの恋物語ってどこで読めるんですか?
評論社の新版しか売ってないんで、とりあえず5冊目まで読んだんですが。
556名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/06 23:34
>555
追補篇の「王たち、統治者たちの年代記」のなかにあります。
557555:02/03/06 23:39
>556
ありがとう! 明日買いに行ってきま〜す。
歴史地図も評判いいみたいですね。欲しいな〜。
文庫版買ってるんで、地図の字が無茶苦茶小さくて辛いです。
558名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/07 00:27
で、パンチラはありますか?
559まわりを見渡したが神はいなかった:02/03/07 00:35
>558
ぱらんちら?
560名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/07 00:47
見える見える〜
つかー、
ガンダルフはただの花火じじいなんだよ。
花火じじいは昔っからじじいだったの。

なかなか年を取らないバギンズの大旦那が子供の頃から
じじいだっんだよ。

大きい人じゃないの。
花火じじいなの。

OK?
yeah!!
どうしてルシアンはあんなに強いの?
>>563
出てませんが確信犯で質問しようとして間違えましたか?
>>554
まぁシルマリルを読め。
1尋ってどのくらいの長さなんですか?
シルマリルってこのスレで散々話題になってますけど、
自分は今日初めて「旅の仲間」読んでる時に話の中で「シルマリル」の字を目にしました。
しかし、なんの説明もなしにしかも(一応メール欄)で出てきたので、なんの事やらさっぱりです。
これって自分が大事な説明してるところをな飛ばしてるだけ?それとも最初は(゚ Д゚)ハァ?ってなるのが当然なの?
>>566
ふつうは両腕を広げたくらいの深さだと思うが。

>>567
シルマリルっつーのは上のエルフの大宝玉ね。
燃えるように輝く美しい宝玉だったとか。
3つしかない貴重品だったが色々あって全て失われた。
この顛末を物語るのが「シルマリルの物語」
このスレで「シルマリル読め」という場合はこちら。
>>566
一尋は五尺(約1.5メートル)または六尺(約1.8メートル)
>>566
明治以降は六尺
このスレでは「シルマリルの物語」を「シルマリル」と略してしまうのはマズイのだな。
572まわりを見渡したが神はいなかった:02/03/07 04:08
>567
ヤード・ポンド法では 1fathom = 6feet、メートル法で約1.8mになります。
指輪は「イギリスの神話」ですので、度量衡はイギリス式で換算してください。
573名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/07 04:11
>>573
本スレで魅力が無いだの出品者が怪しいだの散々言われたやつだべ。
>>572
「神話」と呼ぶといらぬ誤解を生むかもな。
576名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/07 08:30
「イギリスの創作神話」とでも言えばいいかな。
イギリス人の創作神話
「イギリス人のイギリス人によるイギリス人のための神話」
幸運にも外国人が楽しむことも可能
欧米はある程度共通した歴史背景があるからわからないでもないけど、
他の国はどうなんだろうね。日本以外のアジアでの評判は。
580555:02/03/07 23:19
結局歴史地図買いました。家に帰ってゆっくり中身みて、思ったこと。
シリマリルもホビットの冒険も全部読まねば元とれないってことですね・・。
楽しいけどさっ。
文庫版一冊目を読み終わりました。
途中からページの進みが早くなったよ。
でしょー。
二冊目終わる頃には寝食を忘れて読みふけることに…
583名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/07 23:32
フロドが指輪に支配されていないのは、ホビットが無垢だから
なんでしょうか。それともフロドだからこそなのでしょうか。
ガンダルフほどの人でも自ら持つことを怖れる指輪を持っていて
フロドはなぜ大丈夫なのですか?それが選ばれし者ってことなんで
しょうか。

本のほうは、今会議のところで行き詰まってます。ちょっと辛い。
せっかく読んでいるのに聞いちゃうの?
頑張れ〜
ホビットという種族がもつ特徴のようです。
選ばれし者とはむしろ対極で、全くの偶然でフロドのところに指輪が
巡ってきたのです。
ただ、ビルボがフロドを後継者に選んだのは彼が並みのホビットではなかった、
というのもありそうだね。
587耽美主義 ◆BilbodqY :02/03/07 23:45
ホビットの種族的な精神的強さと、
それに加えてフロド自身の強さの両方があったからだろうね。
ガンダルフとビルボは、
フロドをホビット庄で最も優秀なホビットだと考えていたし、
ホビットなら誰でも指輪に抵抗する事ができるという訳ではないだろう。
588名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/07 23:47
>584
頑張りますだ〜〜。
>585
全くの偶然でフロドは冒険をすることになるんですね。
選ばれし者っていうのは、なんかキリスト教的ですもんね。
早く全部読んですべてを知りたいとも思うし、終わるのが
もったいない気もします。


589名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/07 23:53
>587
ビルボから受け継いだ血というのもあるんでしょうか。
冒険家の血。

ホビット族って地味だけど、いい。
どの種族になりたいかって言ったら、ホビットかも。
ご飯、一日に何度も食べられるし。
>>586
いえ、フロドが若い(幼い?)時に両親が死んでしまったので、親戚で
あるビルボが引き取ったのです。深い意味は無いと思います。それこ
そ運命の巡り合わせというやつで。
指輪を手放したのは、指輪を持ち続けない方が良いというがガンダル
フの助言あったからで、譲る相手にフロドを選んだのは単純に袋小路
屋敷を含む相続人だからだと思います。

               ◎ビギナースレ案内

                原作未読の方へ >>477
                指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
    _           指輪物語 の他には何がいいの? >>397
    /\`\  ノヽ/    翻訳について >>213
   /:::::::\ \/   (   《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
  <::::::::::::::::::>:::ゝ    ヽ
  ノ ̄  ̄ ̄      < 「中つ国」歴史地図 >>152
 /  巛 \       / シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
 |  | ソ   ̄\      ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
                トールキン指輪物語事典 >>161 
                英語の読める方は >>200
                地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html

               なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
               本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
               1リーグってどのくらい? >>305 >>310
               映画第一部って原作だとどこまで? >>438 
>>591
おおおおおお!!!!!
じゅう・・・とは違うか
おにぎりだな。
読み終わった余韻にひたりながら、「束」ってなんだろう?と思って本をひっくり返し(旧文庫版)
カバー外してギャッと悲鳴あげそうになったよ。こんなとこにサウロンの目が・・・
596名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/08 01:59
見に行きました。私は原作を読んでないのですが、映画が終わった時
失笑する人達の声が結構聞こえました。でも泣いてる人達もけっこう
いました。正直、面白かったのかなんだかよく分からなかった・・・。
原作読みたくなりました。
597名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/08 08:10
>581
最後まで読んだら、もう一度1冊目を読んでみてください。
今度は最初からページめくるの早くなるよ、たぶん。

正直2回目読んだとき、はじめて古森とその住人の魅力を思い知った・・
1回目はただタイクツだったのに。
598名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/08 08:23
>>596
原作読むと映画の評価が一変すると思いますよ。
泣いてた人の半分以上は原作既読者だと思いますから。
>>598
単にガンダルフやボロミアが死んで悲しかっただけだと思われ。
600名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/08 15:23
ホビットの中にもロベリアのような油っこい人もいるからねえ。
ホビットの特性として、生まれ故郷に強い執着を持ち、冒険を是としないとか、
基本的に権力に執着しない性質があるというのは確かだけど、
指輪が偶然ビルボやフロドの手に渡ったというのは幸運だった。
ネタバレ警報599
ここは映画見てない人用だったか。
流した方がよくないですか?
流しましょ
えいっ
よいしょ
とう
ここは映画の話題は禁止で?
>608
原作のネタバレが禁止です。
>>609
映画の話題は全てネタバレになるよね?
おもしろかった、つまらなかったという抽象的な感想以外は。
これから読む人のためのスレだからね。
次スレが立つなら1に書かないとまずいね。
おお、親切じゃ。流されておる。
ネタバレ警報>>599
>595
そんな貴方に裂け谷から転載
待受画像だそうです
ttp://homepage.mac.com/thelordoftherings2ch/onering503i.gif
615398:02/03/08 20:07
私は古本屋で、2300円定価の普及版を全巻1冊700円で買っちゃったよう、ははは
それも、新品ぴかぴかだよん。
って、思わず書いてしまいました、、

本題、指輪に似たゲームをしたいのですが、話に出てきた
Wizardryは、大昔FCで出た時、
「なに?真っ暗、怖いよう、どこに行けばいいの?ここはどこ?あああ、落ちた、きゃーーモンスター」
死亡、、になって、10分で止めて本棚の奥に封印したのですが、
そんな私でも、新しい物は楽しめるでしょうか??
616名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/08 20:09
あああ、名前消すの忘れてた、すみません、ここの398とは関係ないです
617名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/08 20:29
>615
Wizフリークにとっては、Wizは古いものの方が面白いと思われるが、
かつて挫折したところを見ると、別系統のゲームを探した方が良いと思われ。
618Strider@未読ちゃん:02/03/08 21:51
映画板より教わって、この我には未開の地にきましたぞ

いきなり・・

あと、なんでエルフは海を越えて出ていくの、MiddleEarthを?
あと、なんで中(つ)国なの?(w
619Strider@未読ちゃん:02/03/08 21:55
あ、スマソ
上記の質問したら、ここおせーてもらった
>>618
 エルフは病気などで死ぬことはありませんが、
歳を重ねれば重ねるほど、その知識は深まり、
また悲しみも深まります。
 世界に対する愛が深まるあまり、その悲しみが
耐え難いものとなったエルフは、海を渡り、
西の国アマンへ旅立つのです。
 アマンは中つ国の西にある不死者の国、
言ってみれば神の世界のようなものです。
神に仕えるヴェラールが住む世界です。
 
中つ国については、映画スレの>136を参照して下さい。
621Strider@未読ちゃん:02/03/08 22:12
ふーむ、なるほど
でも世をはかなむとエルフちゃんタチは死んじゃうんでは?
要は集団自殺をしちゃうと言う話になるの?w(暴論
622名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/08 22:15
生きたままあの世?に行くわけね。
日本でいうフダラクトカイ(字忘れた)みたいなものか?
>>621
 確かに悲しみのあまり息絶えたり、
あるいは殺されたりするエルフはいます。
 しかし、彼らも魂は滅びることはなく、
彼らの魂もまた、アマンにあると言われる、
「マンドスの館」にあつめられるのです。
 
 長い目で見ればエルフは、中つ国においては、
滅び行く種族かもしれません。あまり書くとネタバレに
なりますが、指輪の破壊の成功不成功に関わらず、
いずれは彼らは中つ国から旅立って行くのです。
 そして中つ国は人間の世界、地球となるのです。
624名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/08 22:27
中つ国に対するエルフの思いは複雑で、
ある意味ではメルコールやサウロンとの戦いの歴史であったとも言えます。

特にシルマリルを追って中つ国にやってきた者たちにとっては、
悲しみ(と過ち)の記憶でもあります。(詳細はシルマリルリオン参照)
(ガラドリエル様もその一人です)

サウロン亡きあと、その記憶を抱きながら不死の人生を過ごすには、
中つ国は辛い場所なのです。
625Strider@未読ちゃん:02/03/08 22:28
つまりは、やはり西洋の神話と言うことですか?

じゃ、やっぱゴーレムだ(w
>>625
西洋というか、トールキン1人の生み出した、
「イギリスの神話」ですね。
627Strider@未読ちゃん:02/03/08 22:29
うーむ、やはり未読者にはシリマリルってのがわからんとキボシー
ようですな
>>627
映画から踏み出して、中つ国の世界を探るなら、
『指輪物語』『ホビットの冒険』『シルマリルの物語』
の三作は必見です。
629山の下の名無しの王:02/03/08 22:40
>>608
結末や、「○○が死んだ」などという
クリィティカルなネタバレはさすがにまずいです。
あとは程々にお願いします。
630山の下の名無しの王:02/03/08 22:41

                   ◎ビギナースレ案内
   ∧
   | |                      原作未読の方へ >>477
   | |                      指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
   | |       _∧_             指輪物語 の他には何がいいの? >>397
   | |      /   \            翻訳について >>213
   | |     |二 二  |           《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
  ┘└     /`c ´ ゞΓ|ゝ   ___
  (≦)二二ノヾ Д  ソ//二/___\  「中つ国」歴史地図 >>152
 / ∪    ;;;;;;;ヾ  ソ;;;;;;;;;;;   ̄(三)    シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
/       |:;;;;;;;∨∨;;;;;;;;;;;;|  /  /    ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
>        |:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:| /   /     トールキン指輪物語事典 >>161 
)        《  《   》  》 )   /      英語の読める方は >>200
 \     丿--->  <---> ̄ヘ /      地図について >>49
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  
 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 >599 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html
631Strider@未読ちゃん:02/03/08 22:42
うむ、わかったよ
でも、オイラ結末がわかってから課程を分析したいタイプ。。。(w
>>631
おお、そのタイプ、わかる!
ネタバレOKであれば、sf板本スレ(14人のヴァラール)で、
いろいろ教えて貰うのも手かもしれないですよ。

ココだと、ネタバレは悲しい人も読んじゃいますしね。
古い文庫に含まれてる追補編はどの辺がカットされてるのですか?
ハードカバーの追補編を新たに購入する価値はある?
>>633

>>486参照。
トールキンのオタク魂を堪能したいのなら買う価値はあります。
635633:02/03/08 23:13
>633
即レスthx!
なら買いかな・・・
636マゴット ◆Fang/vZ2 :02/03/08 23:21
>>614
ご紹介ありがとうございます。でもファイル名変えましたのでそのURLだと
404になります。
N503i用
http://homepage.mac.com/thelordoftherings2ch/oneringn503i.gif
SO503i用
http://homepage.mac.com/thelordoftherings2ch/oneringso503i.gif
にてどうぞ。

って、これだけではナニなので。
>>627
もちろんシルマリルリオンを読んだ方がより深く楽しめますが、指輪本編の
追補編を読んで、それでもなお中つ国に没入したいと思ったときに手に取れば
良いのかなあと思います。「3作読まねば指輪語りは出来ん!」と
気負うことなく、楽しみながら読んで下さいませ。

あと、シルマリルリオンがどうしてもキツいという方は、下巻から読むというのも
裏技としては有りかもと思ってます。上巻に較べると、随分読みやすいですし、
指輪本編により近いエピソードが語られています。
で、下巻だけ読んで訳分からないところを解決するために上巻に手を伸ばすと(w

長文スマソです。
637大ガラス:02/03/08 23:24
>636
ありがとうございます(笑
638名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 00:40
>636
>シルマリルリオンがどうしてもキツいという方は、下巻から読むというのも
>裏技としては有りかも
非常に納得しましたが、それはある意味指輪物語1巻冒頭を飛ばすのよりも
高度なテクニックですな
>>633
テングワールのフォントをインストールして文章を書こうとすると必要になります。
(つーかそんな事するヤシは「ビギナー」じゃねえ)
確認しよう。
ここは原作未読者のスレだ。いいな?
>>640
だぁあ、ミスカキコすまそ。
逝ってきます
642名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 01:30
シグマリオンってここから取ったの?
>642
なにそれ?
644名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 01:56
フロドを助けた女エルフが原作のどこにでてくるか教えてください。
>644
あれは何かの間違いなので忘れてください。
同じ名前のエルフの姫君なら出てきますが。
>>644
裂け谷でチラッと出てきますが・・・
647名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 02:17
>>646
エルロンドですか?
すでに誰かの奥さんですよね?違いましたっけ。
読んだのが10年以上前でなんか良くわかんなくなっちゃいました。
>>647=644?
アルウェンは独身ですが・・・。
彼女はエルロンドの娘ですな。
エルロンドは男です。
650名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 02:25
いや、ぐちゃぐちゃの記憶ですいません(w
アルウェンってどこででてくるんでしたっけ・・・
いま物置から12年前に買った文庫が有るんですけど、どのあたりか教えてください。
変なにおいがします(w
だから裂け谷。
652名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 02:29
食事のシーンの巻き髪の女の人ですか?
喋んないですよね・・・
あと映画版のほうで後になって見せ場があるって聞いたんですが、
記憶が全くないんです。本が臭いです(w
映画のアルウェンを原作のアルウェンに求めるべからず
654名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 02:38
>>653
もしかして原作で全く存在感のないキャラを影響のない範囲で使っただけですか?
655名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 02:41
>654
指輪本編だけだったら、その通りです。
ただし、追補編ではもう少し目立ちます。
>654
ネタバレになるので詳しく言えませんが
映画と原作のアルウィンは別ものだと考えた方がいいです。
役割が拡大しています。映画版での変更部分の一つです。
657名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 02:42
>>654
全体を通すととても重要なんですけどね……<あのキャラ
・・・。
正直、ネタだろ?
660名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 02:46
小学校の時読んだから追補編読んでないんです。当時手に入らなかったから。
もしかして重要なんですか?
追補編の購読は、はげしくおすすめします。
本編で触れられていない(けど重要な)エピソードが入っています。
本編だけでは隙間がありすぎる、短すぎる、と思う人にとっては
(はまっている人にとっては)家系・言語などの資料部分も興味深く
思えるのではないかと思います。
662名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 02:58
旧版の文庫だったら、全部ではないけど追補編あるはずだよ。
Aの最後のほうだった記憶が。
663名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 03:03
あ、ホントだ。
デュリンの一族の中ですか?
>>663
追補編の中にドゥリンの一族云々があるのだと思われ。
665名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 03:07
666名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 03:07
今追補編注文しました。
なんだか読んだら懐かしくて・・・夏休みの思い出が涙がでそう。
ウゥ、懐かしい。
667名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 03:15
エオル王家の中の話に発見しました。
当時フーンって読んでたけど、今読むとじーんときますね。
そうかぁオリジナル設定とも言えないですね・・・。
668名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 03:17
売ってる追補編はアルウェンと馳夫物語は(一部)という形ではなく
もれなく入っているんでしょうか?楽しみです
>>668
完全な「アルウェンとアラゴルンの物語」・・・教授の頭の中にはあったかも
しれない。一部であることはかわりません。残念ながら
>>665
宣伝ウザイ
というか出品者が怪しい
>>668
アラゴルンとアルウェンの物語については
昔の指輪物語(旧訳)も、今売ってるやつ(新訳)の追補編も、
内容は同じ。
「一部」は原書の方で元からそう書かれているもので、
完全版はこの世に存在しないと思われ。(うう残念

旧訳でも追補編A、B、Cは完訳されてる。
追補編の一番最後にDは一部のみ訳、E、Fは省略した、と書いてありますよ。
この辺 >>486 とかも参照。

672名無しは無慈悲な夜の女王 :02/03/09 09:58
これまで西方の国ってナルニアのようにそこまで行けば
寿命とか無くなるのかなとか勝手に思ってたのですが違うんでしょうか。
そのへんの事を知りたいときはどの本を読めば良いか教えてください。
673名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 12:43
「シルマリルの物語」(上)でしょうねえ。
674名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 14:19
 トム・ボンバディルとゴールドベリって夫婦だったのですね。
>>669
完全な物語はトールキンの頭の中にもないと思われ。
「一部」しか載っていないのは、トールキンが全部を
発見できなかったからだと思う。

以下、トールキンFAQより引用。

3) 時に人々(あるいはトールキン自身)が, 彼のことを「指輪物語」の
(作者ではなく)“編集者”であるように言うのには, どういう意味があ
るのですか?

「指輪物語」(それと「ホビットの冒険」,および「シルマリルの物語」)
は, 実際にある古代の手書き写本であり, 自分はその編集者および翻訳
者にしか過ぎないとトールキンは主張していました (彼のたくさんある学
者としての仕事の一部だった訳です)。 彼は決して直接的にこのことを述
べていませんが, 「指輪物語」本文以外の至る所で暗に書かれています。
例えば序章は,明らかに, あたかも現代の編集者が古代のことを記述して
いるかのように書かれています。 他の例としては,改訂版「ホビットの冒
険」のはしがきや 「トム・ボンバディルの冒険」の序文,それと付録の一
部, 特に追補編A,D,Fなどがあります。 分けても興味深いのは「ホビッ
ト庄記録に関する覚え書き」で, ここではトールキンがより徹底して本当
に伝説の手書き写本によるものであることを シミュレートしています (フ
ロドの原書は現存していませんが,その一連の複写は作り続けられ, その
内のひとつがトールキンの手に入ったかのようになっています)。

この手法は,別段新しいアイディアではありませんでした。 多くの作家が,
ファンタジーを,古代にあった“真実の”物語として描いたのです。 しかし
ながら,トールキンのように徹底的に,そして見事に書き上げた者はまれで
す。 効果を上げている部分の最も多くは,中つ国の言語学的な見地から来る
ものであり, 彼のような者だけが手書き写本の“翻訳者”のポーズを取るこ
とを許されるのです。
676名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 16:08
ハードカバーの追捕編を持っている方に教えていただきたいのですが、
文庫版と違ってハードカバー版には別冊の大きな地図がついているとのことですが、
ハードカバーの追捕編にもその別冊はついているのでしょうか?
住んでいるところが田舎なので注文になるため確認できないので教えて頂けないでしょうか。
677名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 17:23
>676
残念ながら、地図はついていませんでした。
>>676
>別冊の大きな地図
最近の新装版についている2色刷りの冊子のことでしたら、追補編はどうだったか
忘れましたが、各巻に一冊ずつついていたと思いました。
その他にも新旧かかわらずハードカバー版には「王の帰還 上・下」に大きい
折り込み地図がついてます。(文庫の地図ってホントに見づらいですよね)
679名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 21:20
>その他にも新旧かかわらずハードカバー版には「王の帰還 上・下」に大きい
>折り込み地図がついてます。(文庫の地図ってホントに見づらいですよね)
あれ?俺が買った奴にはそれはついてなかったが、落丁か?
それとも、最近の新装版では省かれたのだろうか?

680名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 23:27
「ホビット ゆきてかえりし物語」を買いました。
岩波のが欲しかったんだけど、売ってなくて・・・。
あとでネット通販で岩波買って、訳を比べるのも面白いかなと。

指輪物語は今、モリアから出てきたとこ。子馬ちゃん、かわいちょ〜〜〜。

>>680
原書房の方も、資料としては使えます……
是非、岩波の方も読んで下さいね。
 
子馬のビルは、映画だとアッサリですが、
原作での別れは可哀想ですね……
682名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 23:51
本屋に行ったら原書房版「ホビット」しか置いてなくて
「ホビットの冒険のほうがいいから置いてください」って
言ってきましたYO!

でもそのあとふと、「なんでこんなにアツくなってんだろう」と
さみしくなった。
でも、トールキンファンなんだもん!
683名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/09 23:57
ガイシュツかもしれんが
今月発売の「MOE」は、はげしくネタバレだ。
物語の結末をぬけぬけと書く編集部は、どうかしてるのか?
原作未読者は、とにかく
「第2部・二つの塔」「第3部・王の帰還」だけは読むべからず。
原作を読破するまでは、
上に紙でもはっておいたほうがよいと思われ。
>643
そういうPDAがある。
685676:02/03/10 00:06
>677, 678
ありがとうございます!
文庫+追捕編で揃えようと思ったのですが全部をハードカバー版で揃えた方が
いいみたいですね。ハードカバーの方を注文してみます!
686名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 00:18
映画のおかげで山本史郎は本が売れて儲かったんだろうなぁ。
なんかムカツクな。
あいつは指輪物語に何の愛情も無いくせによくも抜けぬけと映画のパンフレットにまで出てこれるな。
つーかあいつに依頼した映画会社も小一時間問い詰めたい。



              ◎ビギナースレ案内

              原作未読の方へ >>477
              指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
              指輪物語 の他には何がいいの? >>397
              翻訳について >>213
              《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
    )))ソノ(((
    ((´Д`*))┐/   「中つ国」歴史地図 >>152
     /| : |ヽ┤)   シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
   / )二ノ ヽ]   ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
   ノ___| ‖ |二|_ヽ   トールキン指輪物語事典 >>161 
     TT TT     英語の読める方は >>200
     ⌒ ⌒      地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 >599 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html

              なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
              本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
              1リーグってどのくらい? >>305 >>310
              映画第一部って原作だとどこまで? >>438
688まわりを見渡したが神はいなかった:02/03/10 00:48
>686
増刷だから「何もしないで」印税だけ振り込まれるんだよ
689名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 03:48
やっつけ仕事で出した糞訳本が映画のおかげで増版されて印税貰えるんだから笑いが止まらないだろうな
>>689
そ、それは某荒俣氏についてのコメントでもありつつ?(w
691名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 05:36
「ホビットの冒険」を買おうと本屋に行き早速ハケーン


ちらっと読んでみたら字のうちかたが「小学生向け」って感じで萎えて買わずに帰ってきてしまった。
692名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 06:22
原作読まずに映画見たんですけど、「補ビット」から読むべきですか?
>692
指輪からで大丈夫ですよ。
ただ序章の部分は読みづらいので、馴染めなければ読み飛ばしてください。
「待ちに待った誕生祝い」から読み始めて、裂け谷に到着したら最初の部分を読み直すのがよいと思います。
>692
「ホビットの冒険」から読むおつもりなら、最初に「ホビット冒険」を
読んだ方が良いです。
「指輪」からでも楽しめますが・・・。
>694
俺はお誕生日会の方が読みにくかったな・・・臭井家とかがわけわからなくて。
固有名詞の和英ちゃんぽんは気にしないようにして読まないとね。
ちょっと指輪とは関係ないけど、訳の話なのでごめんね。
同じ瀬田訳の「ナルニア」を読んだら「泥足にがえもん」とかいう名前が出てきて
萎えた記憶あり。もっと子どもの時に読んでたほうがよかったかもとその時は思った。
いまは受容しているけど。
「ライオンと魔女」を最初に読んだのは消防のときだったけど、そのときの訳は
瀬田氏じゃなかったと思う。石舞台がストーンテーブルになってたから。
また読んでみたいけど、もうないだろうなあ。
質問でーす!一つの指輪がスメアゴルのが手に入れるまでの話ってどこに書いてありましたっけ?
旅の仲間の、「過去の影」の章じゃないっけ?
>>692
ホビットからの方がいいと思います。指輪はホビットの続編なんですよ。
>>697,698
ダイジェストは指輪のプロローグにありますが、基本的にはホビットの中の話です。

700699:02/03/10 16:35
>>697,698
すまない。大きく勘違いした。

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ◎ビギナースレ案内
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 原作未読の方へ >>477
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::::::::::::::::;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::(゚ ゚ ヽ::;;;;;;;;;;;;;;;;;; 指輪物語 の他には何がいいの? >>397
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::⌒ )))::;;;;;;;;;;;;;;;;; 翻訳について >>213
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::ノ∩∩丿ゝ::;;;;;;;;;;;; 《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
;;;;;;;;;;;;;;;;;;::/ ̄ ̄ ̄\::;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;::/     ヽ\::;;;;;;;;; 「中つ国」歴史地図 >>152
;;;;;;;;;;;::/     /   |::;;;;;;;;; シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
;;;;;;;;::/      \  \::;;; ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
::::::::::|            ::;;; トールキン指輪物語事典 >>161 
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 英語の読める方は >>200
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 >599 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html
702名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 20:45
>>686
amazon.co.jpの和書トップ100で岩波ホビットは4位と5位だけど、原ホビットは圏外だったよ。
取りあえず、ネットで本を注文する層には岩波ホビットの方が良いということは浸透しているみたいだ。
703白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/10 21:31
>>701
うぅ、なんかこの1人で寂しそうなゴクリを見るだけで泣けてくる。
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::::::::::::::::;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::(。。ヽ::;;;;;;;;;;;;;;;;;; サカナ...
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::⌒ )))::;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::ノ∩∩丿ゝ::;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;::/ ̄ ̄ ̄\::;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;::/     ヽ\::;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;::/     /   |::;;;;;;;;;
;;;;;;;;::/      \  \::;;;
::::::::::|            ::;;;
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
705名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 22:00
嗚呼っ!ゴクリ!!
706名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 22:00
「いとしいしと」っていうのはゴクリが指輪を擬人化して指輪に
語りかけてると思ってたのですが、原書房の「ホビット」の訳者が
<ゴクリは自分自身を「いとしいしと」と呼び、自分自身と
対話している>と書いていました。そうだったんですか?
そうするとわたしの読み方や感じ方は全く違ったものになってしまって。

707名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 22:07
My Precioussはかつて持っていた指輪に対してですね。
一人称がわしらはですから、自分自身との対話じゃないでしょう。

平たく言っちゃえば、キチガイが妄想の相手に同意を求めるのと一緒かな?
708名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 22:17
>>707
ありがとうございます。
やっぱり、指輪に対してでいいんですよね。
訳者は、ゴクリは自分自身にMy Precioussと
呼びかけるような人物なので「ボクチン」と訳したって言ってたので
「ん?」と思ったんです。確かに、自分と指輪を同一化してしまっている
感じもあるけど、この場合、指輪に対するゴクリの執着を考えると
指輪に話しかけてるというほうがぴったりくる。
709名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 22:47
ゴラムってトールキンが作ったものですか?
ゴーレムと同じ?泥とかで作ったモンスターってなんでしたっけ?
ゴーレム?あれ?
ハイファンタジー読むの初めてだから、そのあたりの種族とか
そういうのがよく飲み込めなくて。辛し。
ゴラムとゴ−レムは全然別のものです。

それに、
ゴラムは生き物ですが、ゴーレムは生き物じゃありません。
711名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 22:58
>>709
ゴラムは種族名じゃなくて、“彼”のあだ名みたいなものです。
原作の邦訳では「ゴクリ」と訳されていて、飲み込むときにのどから立てる
音が由来です。
原作では第1部で明かされてる内容だから書いちゃってもいいのかな、


(いちおうネタバレ防止改行)




もともとはホビット族で(ゴラム/ゴクリというあだ名はその時代に付けられたものと
思われる)、本名はスメアゴル。指輪を手に入れてから闇に引き込まれ忌まわしき
存在に成り果てて、霧降り山脈の底の洞窟の中で数百年間も生きてきたのです。
>>709
トールキンの作ったものです。
ゴラムはあだ名というか。
激しく喉を鳴らすクセがあるためそう呼ばれるように。
(邦訳では「ゴクリ」)
種族名では無いです。
ゴラム=ゴクリの種族についてはネタバレっぽいので
詳しくは原作を・・・。
713名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 23:00
ゴラムってのは、のどを鳴らす音からきた言葉で、彼個人の名前です。
日本語訳では、ゴクリとなっています。

以下ネタバレ





実は彼は元々ホビットで、指輪の魔力によってあのような姿になったのです。
ものすごい重婚だな(w
>>711-713
お前らケコーンしる
716714:02/03/10 23:03
>>715
俺達もケコーンしないか?(w
玉突き事故の現場はここですか?
718名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 23:09
>>707
ホビットの原文でも a precious ring という表現が出てくるのに・・・
何であんな訳に・・・
「ちょっとまて!書き込む前にはリロードを!」
文庫全九巻を買った後、ハードカバー版の追補編を購入される方は多いと思います。
けれども以前の版では追補編にのみ大きい地図が収録されていたのですが、
現在の版では1〜6巻全てに大きい地図が収録されているため、
追補編には地図が未収録になってしまいました(追補編に地図がなくても落丁ではありません)。
今後、購入される方はその点も考慮して、文庫版かハードカバー版のどちらを購入するかを考えてください。

私は人物紹介もついているハードカバー版を勧めますが。
721709:02/03/10 23:11
ひや〜〜。そうでした。
ゴクリがどうしてゴクリになったか忘れてました。
はじめの方、読み飛ばしたから。種族名じゃないですね。

でも、くわしい旦那がいっぱいいて、みんなで教えてくれて
心強いですだ。うれしい、ばい。楽しい、ばい。
722名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 23:15
結論としては現在のハードカバー版は
追捕編 別冊の地図・人物紹介無し(過去には大きい地図が収録されていたが現在は無し)
1〜6 別冊の地図・人物紹介1枚ずつ(過去には王の帰還 上・下に折り込み地図もあったが現在は無し)
ということでいいのかな?
このスレは、ビギナーの質問に答えたくてたまらないファンが
虎視眈々とROMしているようだな。
>>709
ファンが思わずツッコまずにはおれない質問をナチュラルにしてしまうあたり、
釣り師の才能アリです(w。
725名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 23:25
>>723
そんな親切なファン達からここで回答を得ることによってつまずかないビギナー読者が増えることはいいことだな。
指輪の本が売れる→新しい指輪の本がまた出る→未訳の貴重な本が訳される
となれば嬉しいぞ。
726718:02/03/10 23:26
というわけではないが、原ホビットには警鐘を鳴らしておきたい。
727718:02/03/10 23:27
723へのレスです。
728名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/10 23:29
翻訳が増えるのはいいがホビット増版に味を占めた山本がしゃしゃり出てきて訳したりしないかは心配だ。


;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ◎ビギナースレ案内
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 原作未読の方へ >>477
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 指輪物語 の他には何がいいの? >>397
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 翻訳について >>213
;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ミミミ彡;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;( ( ゚);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;/   ̄|つ|二>;;;;;;;; 「中つ国」歴史地図 >>152
;;;;;;;;;;;;/__   __ヽ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
;;;;;;;;;;;;;;;;;;TTTT;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; トールキン指輪物語事典 >>161 
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 英語の読める方は >>200
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 >599 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html
730玻璃瓶:02/03/10 23:50
>>696
えっ「泥足にがえもん」いいじゃないですかー雰囲気あって。
という私は瀬田信者(w
まあ感じ方は人それぞれですからいいですが。

ちなみに瀬田訳じゃない「ライオンと魔女」は、
『魔女とライオンと子どもたち』前田三恵子訳 あかね書房(こども世界の文学8) 1966
というのがあるようです(現物未見)。
図書館とかならあるかも。

指輪と関係ない話題でスマソ
731名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 01:06
瀬田訳の指輪物語は読んだのですが、せっかくの映画化なので、これを機会に原書にチャレンジしたいと思っています。
amazonを見るとずいぶんたくさんの種類が出ているようなのですが、
映画の写真ではなく、誰かのイラストがついていて、しかも手頃な物というとどれになるのでしょうか。
これって本スレで聞いたほうがいいですか?
732名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 01:10
瀬田訳は味があって(・∀・)イイ!
味訳瀬田衛門ってとこでス、ス、ス
733731:02/03/11 01:16
瀬田訳のゴクリは可愛いですよね!
あと、2つの塔〜王の帰還 あたりの水晶のように綺麗な文が好きです。

原書にチャレンジしたいのは、映画のゴラムを英語で楽しんで見たいという気持ちもあったり
734名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 01:24
>>731
こちらでOKだと思いますよ。やっぱり原書に興味が出ますよね。
私はペーパーバックの一冊本を買いました。イラストは付いてなかったなぁ
735名無しの指輪は、2chに書き込むファンのために:02/03/11 01:34
みんな惚れこんでますね!漏れも原書を買おうかなぁ!

今日はボードゲーム版「指輪物語」を遊びました。
全員既読者&2ちゃんねらだったので大盛り上がり。

ttp://ejf.cside.ne.jp/review/derherrderringe.html
カプコソから日本語版も出るって話はパンフ買った人は知ってるね・・・
736名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 01:43
文庫9冊買ってしまいました。歴史地図も。
今更ですが、アラン・リーの挿絵も欲しいんです。
イラスト集みたいなもの出てますか?

>>736
愛蔵版も買うとか。
>>736
3冊セットの愛蔵版は挿絵がアラン・リーですね。
それから指輪物語のイラスト集としては
「トールキンズ ワールド」「トールキンの世界」
という2種類のイラスト集が出ています。
サイズの大きさと本文の訳が瀬田・田中であるという
点を鑑みれば「ワールド」の方がお勧めでしょう。
また、下のようなサイトからDLしまくるのも手です。
ttp://www.nightrunner.com/gallery/html/index.html
739名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 10:06
>>736
愛蔵版だったら、英語版のほうが安いよ。
日本語だったら7800円X3
英語版は、アマゾンで8500円ぐらい。
英語表現も確認できるし一石二鳥。
中つ国の地図のですが、今月のMOEが指輪物語の特集で、閉じこみポスターの裏が
地図になっているのでチェックしてみては。
ただし、中身はネタバレの嵐という諸刃の剣。
741名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 11:20
指輪物語の吹き込まれてるCD?を聴いてみたいのですが
いっぱいありすぎてよく違いがわかりません。
お勧めは、BBC監修のは12枚組のやつでしょうか?
あと、トールキン教授自身が吹き込まれたやつもあるそうなんですが
どこから出てるか教えて欲しいです。

映画の方もちょっと気になったところで質問です。
フロドが旅立つとき、なんか木の幹のようなものを包んで持ってこうと
してますが、あれはなんだったんでしょう?
>>741 木の幹のような〜
『硬く焼きしめたパン』状のもののことでしょうか?
>>742
>木の幹のようなもの
3回観たけど、ずっとパイプ草だとオモテタヨ〜!(パイプ草なら袋につめてあるか…)

>>741
BBCのラジオドラマはお薦め。
Rob Inglisが序章から追補編までナレーションしてる朗読テープなんかもいいかも。

トールキンの朗読テープってこれでしょうか?
http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0001056263/ref=br_lf_li_1_2/202-6700594-8578242

>>725
>指輪の本が売れる→新しい指輪の本がまた出る→未訳の貴重な本が訳される
書簡とUTは是非翻訳出版して欲しいな。
もちろん原と僕チンコンビ以外で(笑)
745名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 17:01
ガンダルフやサルマンってどれくらい生きてるんですか?
エルロンドより年上?年下?
>>745
ええ、そりゃあもうむっちゃくっちゃ年上です。
映画に登場する中で彼等より年上っているのかな?って位
747名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 17:41
>>746
ということは、シルマリルの宝珠の時代から?
748名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 17:44
原作本かったんですけど、なんで翻訳があんなに英語から直訳したような日本語なんでしょうか?すごく読みにくいと思うんですけど。
どっちの翻訳?
750名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 18:00
文庫版です
指輪物語の話ですね。確かに翻訳はひとつしかないです。
翻訳について >>213

原著からして「古くより伝わる記録をトールキンが英語に翻訳した」
という立場で書いてあるんです。わざと古びた文体を用いているんですね。
だから後世に追加されたとされる序章は普通の文体になっています。
(つっこみよろ)
752玻璃瓶:02/03/11 18:46
>>743
そういえばBBCのラジオ・ドラマのCDらしいのがamazon.co.jpで2種類ある
んですが、どう違うかご存知の方がいらしたら教えてください。

> The Lord of the Rings (BBC Dramatization, Library Edition)
> U.S. 定価: $80.00 円相当額: ¥10,811
> 価格: ¥9,730 OFF: ¥1,081 (10%)
> CD / Library, Dramatization 版 (2001/02)
> Listening Library ; ISBN: 0807286087 ; サイズ(cm): 17 x 19
これと、
> The Lord of the Rings (BBC Dramatization)
> U.S. 定価: $69.95 円相当額: ¥9,453
> 価格: ¥8,507 OFF: ¥946 (10%)
> CD / abridged 版 (1999/12/01)
> Random House Audio Publishing Group ; ISBN: 0553456539 ; サイズ(cm): 16 x 15
これです。
安い方がレビューと画像からそれっぽいんですが「abridged 版(簡約版?)」って
いうのが気になる。

本スレで聞いたほうがいいでしょうか?
>>748
とりあえず、最後まで読みましょう。
面白かったら、何度も読み返しましょう。
そうすれば、あの訳以外での『指輪物語』は
考えられなくなりますよ。
>745-747
あの二人とためはれるのはサウロンぐらいじゃ・・・
>>752
自分は安い方を持っていますが、高い方を買った方も本スレにおられました。
確か、高い方はサントラのCDが付いているのと、ケースの材質が違ったような……
安い方は、厚紙?のようなケースです。
>745
ガンダルフやサルマンたち魔法使は、第三紀の1000年頃(指輪戦争の2000年前)に中つ国にやってきました。
ちなみに、当時からじーさんだったようです。
ガンダルフやサルマンがイスタリとして中つ国に来たのは太陽の第三紀の1050年です。
ただし中つ国に来る前のことまで遡ると>745さんが言うようにべらぼうに年取ってます。
翻訳本を多く読んでいる身としては
あれほど原語の臭いを消している訳も珍しいと思います。
読み辛いのは>>751の言う通り古語を意識しているからでは。
759757:02/03/11 19:26
被ってしまって申し訳ない(鬱
ちなみに1050年のソースは「指輪物語事典」です。
(参考までに「旅の仲間」の冒頭は3018年)
760741:02/03/11 19:37
>>743さん、ありがとうございます。
おそらくそれです!<教授のテープ
先日、教授のインタビューを見て、なんだかしみじみしたので
教授朗読のテープも是非聴きたかったのです。
そこのサイトいったら色々他のも買いたくなりました。危険です。

>>742-743
木の幹のようなものとかいってすみません。
わかりました、ありがとうございます!
「硬く焼きしめたパン」って、本当にかたそうだった…。
761名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 19:56
「硬く焼きしめたパン」、硬く煮しめたミートローフだとおもってた…。
>>730
瀬田訳に萎えたと申しましたが、映画を見た時には
「なぜに○夫じゃないんだろう…?」
とも思ったのも事実であります(藁
しかしながら如何せん「ナルニア」に関しては私にとってのファースト・ナルニア
が瀬田訳ではなかったので、違和感として受け取れたのかと思われます。
それはともかく、私が読んだナルニアこそお教えいただいた「魔女とライオンと子供たち」
であります!出版社等まったくわからないままでしたので、非常にうれしく思いました。
ありがとうございました〜。
>>761
なるほど・・・ミートローフにも見えるな!
でもそうだとすると、食べるには煮直すかなにかしないと無理っぽい・・・
映画に出てくる食べ物美味そうだった。ウインナーとか。
747>
ガンダルフとサウロンとサルマンとバルログはみんな同い年だと思います。
一番長老なのはボンバディルじゃないの?
767名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 20:55
ビギナースレッドの割に内容が高等化してません??
全部読み終えた方は本すれへ・・・

私はまだ2つの塔下巻です。
>>752
Library Editionとabridged 版はCDの内容は同じはずです。
サントラCDが付いているのは
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0563388129/
こちらだとか。
>748
まあ読み難いと思ったら一時保留にして
もう少し文章力がついてから再度挑戦でも良いからね。
なんなら原書読むというテも。
>>766
トムやゴールドベリも、おそらく同い年だと思うぞ。
中つ国生まれに限定するなら木の髭かな?>年寄り
772名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 21:36
>691
私も買ったけど、裏の小学5年生向けの文字に萎えたよ。
でも頑張ってレジに持っていったら
店員に「児童書2冊」とか声に出していわれたよ(泣)
773玻璃瓶:02/03/11 21:48
>>755
>>768
ありがとうございます。
せっかくだから一番高いのしようか…なんて…
774名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 21:57
ガンダルフやサルマンやサウロンなどは皆世界創成以前から存在しています。
唯一神が創成の手伝いをさせるために生み出した神々の中の、比較的下等な者達です。
創成の物語について知りたければ、シルマリルの物語内のアイヌリンダレをお読みください。
775大ガラス:02/03/11 22:00
>773
勢い余って、高い方買いました(w
中身は布張りのブック状のケースに本編13枚、サウンド1枚のCD+ブックレット
+マップです。黒字に金でシックな感じでいいですよ。
私のような本の形をしているとそれだけで嬉しい本フェチには堪らない装丁です(笑)
776名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 22:04
岩波が見つからなくて、原のホビット買ったんですけど。
誤訳で有名なんですか?誤訳はすっごく沢山あるんですか?
それとも、どの部分ってあらかじめわかります?
岩波読む前に原書房の読むのが激しく不安。先に読んでもOK
ですか?
注釈や絵がいっぱい入ってるのでよさげなんですが。

UTにボロミアは出て来ますか?
>776
岩波読んでから、腹書房の挿絵を眺める。これ最強。
779名を言うを憚るもの:02/03/11 22:51
>776

 腹書房の『ホビット』読んで日本語気にならない方ならオッケーじゃないですか?
780名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 23:01
可能なら原文をそのまま読むのが一番良いのでは。
日本語版は原文の雰囲気がかなり変えられていると思う。
781玻璃瓶:02/03/11 23:04
>>762
お役に立って何よりです。
最初に読んだ訳がやっぱり印象に残りますよね(刷り込み?)
おヒマがあったら下記へもどうぞ。
http://homepage3.nifty.com/hobbit/child/index.html

実は私もはじめ「馳夫」や「山の下氏」に違和感を覚えたのでした(w
でもそのうちすっかりなじんでしまって、今ではそれ以外考えられない「信者」に。
これから読もうと思っている方々には瀬田訳で頑張って欲しいなあ…。
本スレの方で出ていた評論社の社長さんのインタビューや3/3の朝日新聞の記事で
瀬田訳を持ち上げてくれているのは嬉しかった。
782776:02/03/11 23:18
「クマのプーさん」なら英語で読んだことあるんですけど。
「ホビット」のほうが難しいかな?辞書見ながら読んでみようかな。
でも、根性なしだから、挫折したら岩波注文しよう。

783名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 23:26
すみません教えて下さい。
指輪物語を読んでいると「ロリエン」と「ロスロリエン」という名前が
出てくるのですが、これってどちらも同じ場所を指しているのですよね?

どういう時に「ロリエン」と「ロスロリエン」を言い分けるのでしょうか?
784玻璃瓶:02/03/11 23:44
>>768さん、もう一つすみません。
あのリンクで飛ぶと変わりばんこに

「洋書」のところにあるやつ
> The Lord of the Rings
> J.R.R. Tolkien (著), Ian Holm, Michael Hordern, John le Mesurier, Simon Cadell, Stephen Thorne
> U.K. 定価: £72.34 価格: ¥13,791
> CD / Reissue 版 (1995/10/02)
> BBC Audio (Spoken Word) ; ISBN: 0563388129 ; サイズ(cm):

と、「音楽」のところにあるやつ
> Lord of the Rings [UK IMPORT]
> Various
> U.K. 定価: £77.91 価格: ¥14,853
> CD ディスク枚数: 14
> BBC - ASIN: 0563388129

に飛ぶんですけど(そしてまた値段が違う)…?
「音楽」のところにあるCD14枚組がドラマ+サントラでしょうか?
それともこれはラジオ・ドラマとは別の音楽のみのもの? BBCって書いてあるけど…?
ああ〜この際だから散財してもいいんだけど、どれかえばいいんだ〜
785名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/11 23:46
>>783
違う。
指輪に出てくるのはロスロリエン(ロリエンのコピー)。
ロリエンは別にある。でも、僕も昔、ごっちゃになっていた。
>776
原書房版のみを読んだ場合、何が悪いのかはわからないと思われ。

ある程度、中つ国に関する知識がないと誤訳だとはわからない。
 Thorin を ソーリンとしたり、 high elf を 西の高地のエルフ
と訳したのは、明らかに間違いだが、これらは追補編やシルマリルの
物語を読まないとわからないことである。
 山本氏がたたかれているのは、すべて彼の勉強不足のためである。
>783
モリアの側にある「ロスロリアン」はこれが正式名称で意味は「花の夢見る国」
一方「ロリアン」は「ロスロリアン」の通称として使われることが多く、意味は「夢の国」
ただややこしいことに遙か西方のヴァリノールにも「ロリアン」は存在しています。

ですので中つ国の中だけを話す場合は「ロスロリアン」と「ロリアン」は一緒ですが
ヴァリノールも含めて話をする場合は区別する必要があります
789名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/12 00:33
>782
原書、おススメです。
語彙の難易度でいえば、
プーさんよりは上だけど、ハリーポッターより易しいです。
ホビットの和訳版は読んだことないのですが、
基本的にトールキンの著作は意訳抜きに
他言語に直すのが非常に難しいのではないかと思います。
私はこの本で初めて英語で小説を読む楽しさを
知りました。
790768:02/03/12 01:48
>>784さん
すみません、あの挙動は私にも謎なんです。
CD枚数はどちらも14枚だと思うんですが、リーフレットとかに違いがあるんですかねえ。
購入された方の情報が欲しいところです。大ガラスさんいかがだったでしょう?
(私はLibrary Editionを買っておまけが何も付いていないのでがっかりしました
ドラマの出来栄え自体はそれは素晴らしかったのですが)
半年悩んでてもわからないので教えていただきたいのですが、
シルヴァン・エルフの定義って何なんでしょうか。森住まいのエルフが皆
シルヴァン・エルフというわけじゃないですよね。
彼らは全員アヴァリなんでしょうか。それとも西への大移動に加わりながらも
結局は中つ国に残ったエルフなども含まれることがあるのですか?
闇の森の王の一族やケレボルン、アムロスあたりのシンダール族は明らかに
別もの扱いのように思えるのですが、中つ国居残り組の中で、アヴァリでも
シンダール族でもないエルフがどういう位置付けになっているのかがわから
ないので混乱しています。

……本筋とはずれてしまいますが、ロスロリエンのハルディアなんかはシンダール
でよいのでしょうか…。
>791
ビギナースレではなく、本スレでやるべきとおもいますが一応書きます。

シルヴァンエルフは全員テレリであり、アヴァリは別物と思われます。
UTによると、テレリの中で、霧ふり山脈以前に本隊から離れた者をナンドール。
ナンドールの中で、再び西に進みオスシリアンドに入った者を緑のエルフ。
残りのナンドールをシルヴァンエルフとしています。ただ、森の中で小さく分かれ
て暮らしていたので、アヴァリと殆ど区別がつかなかったと書かれています。

ロリエンのエルフたちの多くはシルヴァンらしいのですが、エレギオン
の残党やシンダールもいたようです。 ハルディアが何かは知りません。
>>791
本スレでもシルヴァンのルーツは話題になり
しかも結局不明のまま終わりましたね。
794名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/12 03:51
>>747
それどころじゃないです。
ウルトラ兄弟とタメはれるくらい。
>>771
シェロブも結構な年だと思う。
>>793 ご参考までに。
今、手元にA Tolkien Bestiaryがあるのですが、それの巻末に
エルフと人間の系図が載っていて、シルヴァンがアヴァリの思いっきり直系に。。。
でもこの系図種族と領地?が一緒にのっていてしかもループしてます。
わかりにくいです。。
しょうもない疑問で失礼します。
指輪物語の時点で、イシルデュアが死んでから3000年経ってるんですよね?
で、3000年前の王の血をひく男がぽこっと現れたとして
「国王」と認められるもんなんでしょうか。あやすぃくないですか?
そりゃ国を救ってくれるかもしれませんが、国民感情として…。
まず真偽が疑われますし、
例え本当だとしても3000年も国を放っておいたわけだし、
ほんとはそんなことないんでしょうけど国民にはわからん話ですし。
それともやっぱり何千年も生きてる連中がいる世界では
3000年の空白など問題ではないんでせうか。
>797
ゴンドールの王権はアナリオンの息子
メネルディルが引き継ぎます。
王統が途絶えるのは2050年、エアル
ヌア王がミナス・モルグルに行方不明に
なった時です
>>798
おおおお答えありがとうございます。
なるほど、その後も王家は続いてたんですか…
しかし指輪物語が始まるのが3000年(あってますか?)、950年の空白…
現代の世界みたいに、950年の間に世界にどえりゃあ変動があったわけでも
なさそうだし(生活レベルも技術もイシルデュアの頃から3000年変わってなさそう)
何千年も生きてる生き字引がいる世界だから
950年くらい誤差みたいなもんなんでしょうか…
>>799
本編開始時が3019年です。
で、ゴンドールの民の態度としてはボロミアが参考になるんじゃないかな。
当初はアラゴルンをまったく信用してませんでしたよね。
話がすすむにしたがって、ヒロイックなというか神話的なエピソードが
でてきますから、そのあたりで認められたのでは?
決定打は[メール欄]だと思います。
801大ガラス:02/03/12 10:07
>>790=768
おまけらしきものと言えば、ブックレットとマップがついてましたが。>>773
他のバージョンも見てみたいです。(さすがに買えん(w))
ロリエン問題にお応え下さった方、ありがとうございました。
指輪物語だけを読んでいた当初はロスロリエンが正しい名前でロリエンとは
略称なのだろうなあと、特に深くも考えずにおりましたが、
最近シルマリルを読み始めて「?」がじわっと膨らみましたもので。
803791:02/03/12 14:48
>792 >793 >796
ありがとうございます!やっぱり皆さんお詳しいですね。
A Tolkien Bestiary・・・ほ、欲しい・・。

>>792
全員テレリですか。何だか最初っから誤解してたみたいです;
UTに・・。今からPBひっくり返してみます(汗)
>エレギオンの残党やシンダール
では、レゴラスのロリエンでの「身内」発言は、実際にそうだということ
なんですね。(そういうつもりで言ったのかどうかはわかりませんが‥)

>>793
本スレの過去ログ探してみます。
804不浄のレン:02/03/12 18:41
あっちこっちにも書いていますが、こちらにも書かせて頂きます。
http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/cgi-bin/ziten.cgi 中つ国用語辞典
初心者にも使える辞典を目指しているので、「この単語について説明して欲しい」という意見があったら
2チャンネルリオン 中つ国用語辞典掲示板 http://jbbs.shitaraba.com/movie/bbs/read.cgi?BBS=469&KEY=1015852268&LAST=100 に要望下さい。
805玻璃瓶:02/03/12 19:08
>>790
Library Editionはおまけのブックレットやマップがなかったんですか?
それは悔しいですね。abridged版よりケースがしっかりしているだけなんでしょうか。
サントラCDはついてました?

>>801
いろいろ調べてみたので、他バージョン持ってる人がいないか本スレ行って聞いてみますね。

ビギナースレッドらしからぬ話題だったかも、失礼しました。
でもあのBBCのドラマはいいですよー
突然これからだとさすがにわかりにくいかもですが、結構テンポよく話が進むし
雰囲気がすごくいいので、原書でチャレンジされてる初読の方でも、英語のヒア
リングの勉強がてら聞いてみるのもいいかも。
806白い黒の乗り手:02/03/12 21:47
>791

ハルディアはまずまちがいなくノルドです。続くなら本スレで。
807782:02/03/12 22:02
みなさんありがとうございました。
原書も読んでみようかと思います。学校の勉強思い出すなあ。
PUFFIN BOX とかかなあ。
なんか、やる気でてきた。
でも、その前に指輪完読しなきゃ。まだ旅の仲間終わったばっかりだし。
808791:02/03/12 22:38
>>806
ノルド……。き、気になる……。本スレで質問させていだたきます〜。
809名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/12 22:42
>>809
宣伝ウザイ。
出品者が怪しい(w
811名無しさん(新規):02/03/12 23:48
映画見ました。SFホラーかとおもたよ。
んで、怖いのが駄目なわたしは、原作読んで予備知識を付けてから
続編の映画を見ようと思いました。

結論から言ってハッピーエンドなのですか?
次々と死んでいくのですか?
最後に仲間はみんないなくなってしまうのですか?

そこんとこだけ教えてほちい・・・だって怖かったんだもん。夢にでたよ。
>>811
それはココで教えるわけにはいかないだろう(w
裂け谷へ行こう。
>>811
ちょっとネタバレになってしまうので、悪いけど本スレでね。
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1015610341/l50
今日も、被ってしまった・・・w
>>811
いや、実に答えにくい質問ですね(w
ネタバレするわけにもいかないし……
 
映画のようなホラーっぽい所は無いので、
正直なことを言えば、原作を読んで、
自分で答えを出して( ゚д゚)ホスィ……
816813:02/03/12 23:55
>>814-815
重婚しませう
事故多発地帯はここですか?

              ◎ビギナースレ案内

              原作未読の方へ >>477
              指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
              指輪物語 の他には何がいいの? >>397
    /⌒ ⌒ヽ+     翻訳について >>213
   / (⌒⌒.| +    《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
   川<||`Д´ノ|> 
   /丿||>〆<||ヽ    「中つ国」歴史地図 >>152
  /     /| |    シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
              ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
              トールキン指輪物語事典 >>161 
              英語の読める方は >>200
              地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 >599 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html
>>800
ご説明ありがとうございました。
なるほど…
どうやら自分は猜疑心に満ちてるようでございます(汗)
戦時にいきなり「王家の血」とか言い出されても信じねえよ!
…と疑うような人間はゴンドールにはいないようで…
いや、いたとしても正当な王の力の前には圧倒されちゃうか。
しかも王様ってば支持率高そうだし(笑)
820緑葉の名無し:02/03/13 10:55
>>819
補足説明しますので、 裂け谷へお願いします。
読破後の質問はここには適さないような気がします。
821名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 22:32
アラゴルンは王の血筋なんですよね。じゃ、族長っていうのはなんでしょう。
王=族長?

それと、サウロンはすべてを支配するような強力な指輪を持っていながら
どうして指を切り落とされてしまったのでしょう。
戴冠したわけじゃないから、とりあえず族長という身分なんでしょ。
823白い黒の乗り手:02/03/13 22:37
>821

避け谷へどうぞ。
824名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 22:48
>>823
裂け谷なんて、おそれ多くて足を踏み入れられません〜〜。
そして、どこ?ドゥダイン〜〜〜ってとこですか?
825白い黒の乗り手:02/03/13 22:51
>824

お答えするのは容易なのですが、ネタバレになるのです。
ちなみに避け谷というのはSF板の指輪物語スレッドの愛称です。
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1015951460/
ですね。
>824
それは裂け谷の前スレ。
今のは「16分の1マイア〜エルロンド」と書いてある奴です。
827名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/13 22:55
>>825
ありがとうございます。
先を読めばわかるんですねっ。
それでは自分で読んで認識します。

そして、いつの日か裂け谷に行けるよう精進します。
文庫2冊目のあとがきにネタバレあるなんて知らなかっただよ。
829名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 00:51
>828
このスレのまとめ見てなかった?
830トリフィド:02/03/14 01:14
ネタバレっていうか、あそこにあれが書いてあるのは、
この時点でこれを知っていても大丈夫だというメッセ
ージだろう。
だいたい、イントロの説明集にだって、ネタバレある
じゃん。
でもって、本文中にもネタバレがあるじゃんかよ。
831828:02/03/14 01:30
>>829-830

あえてまとめをちゃんと読んでなかったんです。
でも知ったところで読む楽しみがちょっと減っただけですけど。
832不浄のレン:02/03/14 07:02
>>821
アルノールの国は、アングマールの魔王との戦いで滅びてしまい、住民も殆ど残っていません。
つまり王の血筋は残ったけど、国がない状態。
国がないのに王を名乗ってもという事でしょう、それで一族は「北方のドゥネダインの族長」というふうに名乗るようになります。

一方ゴンドールは、国は残っていても王がいなくなってしまった状態、
それで王の代わりに世襲制の執政が国を治めています。ボロミアは執政デネソールの息子。

しかし元々アルノールとゴンドールは一つの国、エレンディルの国のため、
ドゥネダインの族長はゴンドールの王の血筋の末裔でもある、という事です。
833名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 12:33
映画、すごくよかったので原作もがんばって読もうと思います。
実は原作は何年も前に買ったまま、ほうっておいたのよね・・
きのう、倉庫から引っ張りだしてきました。
訳の文体や、馳夫さんなんかが気になるんだけど、まあ、いいか。

屋風のブックレビューで訳のことをしつこく攻撃してる人(1名)も
いるけどね。(粘着に攻撃しているが誰にも相手にされてない)
834名無しさん:02/03/14 15:11

映画をまだ見てなくて、見る前に読もうと思ってるんですけど、
実は初読じゃなくて指輪だけは10年前読み通した記憶有り。

んで、読み替えそうにもその本は手元にない。
図書館は品切れ。
かろうじて手元にあるのはペーパーバックの4冊セット
(ホビットと指輪三冊)のケース入り。

これ読み始めると俺の英語力じゃ一冊読むのに二週間はかかる。
でも早く読み終えて映画を見に行きたい。。。。

ホビット(邦訳も読んだこと無し)から読み始めるべきか指輪に手をつけるべきか。
それとも新しく邦訳を買うべきか。。。。

皆さんならどーします????
>834
一も二もなく、翻訳本イッキ買い(w
早く読まないと、終わってしまう映画館も多いと思われ。
>>834
映画を観る前に原書を読むとしたら...

 1)LOTR全篇
 2)The Hobbit+LOTR全篇
 3)The Hobbit+LOTR第2部頭まで(映画化された部分)
 4)The Hobbit のみ

英語読解力にもよりますが…
以前に「指輪物語」を通読なさったことがあるなら、
4が意外によいような気もしますね。
どうでしょうね?
(邦訳買っちゃうって手もありますけど。>>818もどぞ)
837834:02/03/14 16:09
お答えありがとう。

>>835
> 一も二もなく、翻訳本イッキ買い(w

訳本一気購入かぁ。^^;
文庫本なら買う金は問題ないけど、置く場所が。
本増やすとかみさんにしかられるなぁ。

実は邦訳、実家の倉庫に眠ってるし。(文庫の旧版と新版ごちゃ混ぜで。^^;)
電話して掘り出してもらうか。

> 早く読まないと、終わってしまう映画館も多いと思われ。

DVDまとうかなぁ。
まだ千と千尋もハリポタも見に行ってないなぁ。
まだ近くでやってるけど。。

やっぱり大画面で見たほうが良い?

> 836
> >>834
> 映画を観る前に原書を読むとしたら...
>
>  1)LOTR全篇
>  2)The Hobbit+LOTR全篇
>  3)The Hobbit+LOTR第2部頭まで(映画化された部分)
>  4)The Hobbit のみ
>
> 英語読解力にもよりますが…

Hobbitをちょっと読んだかんじでは、簡単な英語で書かれてるみたいで、
辞書無しで読めそうなので、通勤時にでもいけそうなんですが。

> 以前に「指輪物語」を通読なさったことがあるなら、
> 4が意外によいような気もしますね。
> どうでしょうね?
> (邦訳買っちゃうって手もありますけど。>>818もどぞ)

とりあえずHobbit読み始めちゃいます。

>>836
原書ファンとしては、翻訳と原書を両方買うのをおすすめします。
プライド的な部分も有るんですが(w実際は辞書を使うよりも翻訳で参照した方が
語学力は上がりますし、語彙的な部分はより新鮮な物を仕入れられます。
また、自分の思いこみの誤訳珍訳を一応の解答例として訂正できるので、原書を読む際は
翻訳も用意なさった方が良いと思います。
本当にネイティブで独特な文法で、お手上げ状態の時は役に立ちます。
また時間を掛けて3カ国語以上のバージョンを読むのがもっとも意味把握が確実
になるそうですが、私は甲斐性がそこまで有りませんでした(w
839名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 18:21
3本の映画は、銀幕の下なる映画板住人に
7冊の本は、コアなマニアのSF板住人に
9冊の文庫は、読むべき運命の未読者に
1冊のペーパーバックは、暗き御座の冥王のため
影横たわる萌ルドールの国に

脳内指輪は全てを統べ
脳内指輪は全てを見つけ
脳内指輪は全てを捕らえて
暗闇の中につなぎとめる
影横たわる萌ルドールの国に
>>839はライトノベル板、萌ルドールの箴言。

本物はこっち。

三つの指輪は 空の下なるエルフの王に
七つの指輪は 岩の館のドワーフの君に
  九つは 死すべき運命の人の子に
  一つは 暗き御座の冥王のため
   影横たわるモルドールの国に
 
   一つの指輪は すべてを統べ
   一つの指輪は すべてを見つけ
   一つの指輪は すべてを捕えて
   くらやみのなかにつなぎとめる
    影横たわるモルドールの国に
841名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/14 19:54
>>840
一つの指輪は すべてを統べ
の統べの読みは すべ でいいんですか?
>841
そうですよ。再掲しましょう。

          三つの指輪は、空の下(した)なるエルフの王に、
          七つの指輪は、岩の館のドワーフの君(きみ)に、
            九つは死すべき運命(さだめ)の人の子に、

   一つは、暗き御座(みくら)の冥王のため、影横たわるモルドールの国に。

              一つの指輪は、すべてを統(す)べ、
              一つの指輪は、すべてを見つけ、
              一つの指輪は、すべてを捕らえて、

     くらやみのなかにつなぎとめる。影横たわるモルドールの国に。
>>837
私あんまり映画館で映画見ないんですが、この映画は
「大画面で見なくてはいけない映画」のリストに入れました。
他の映画で入っているものは、「スターウォーズ」「ベンハー」「ジュラシックパーク」
「風と共に去りぬ」「未知との遭遇」「グラディエーター」「2001年宇宙の旅」...など。

ホビットを読んで行かれればいいかと。映画の筋を知らずに楽しめるのは
今だけですし。
>>843
私も「The Hobbitを読んでから見に行く」に一票です。
話の筋を知らずに楽しめる上に、ところどころニヤリ
とできたり、感慨深かったり。
845821:02/03/14 22:29
>>不浄のレンさま
非常によくわかりました。
頭のなかがすっきりです。
846せっかち ◆Ents.dmU :02/03/14 22:50
>830
実際がっかりされる方が多いみたいですから、
ここで情報を出しておくのは有益かと。

>824
ふむほん。
へらへら避け谷に書き込む浅いファンもここにおりますよ。
847王を偲ぶ名無しさん:02/03/14 22:51

              ◎ビギナースレ案内

               原作未読の方へ >>477
:::::                指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
:::::::::::::工            指輪物語 の他には何がいいの? >>397
:::::::::⊇Π⊆           翻訳について >>213
::::::::::::::| |:::::          《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
::::::::::::::| |::::::::       
::::::::::::::| |:::::::: 彡彡彡    「中つ国」歴史地図 >>152
:::::::::::::::::::::::::: ((  ))    シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
::::::::::::::::::::::   / ⌒ヽ     ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
        / \  |)   トールキン指輪物語事典 >>161 
        ノ_____|二|_ヽ  英語の読める方は >>200
          TTTT    地図について >>49
         ⌒ ⌒  

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 >599 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html
848824:02/03/15 00:06
>>846
2ちゃんねるだと、いっつも怒られるから・・・。
ちょっとびくびくです。
「くだらない質問に行け!!ボケ」とかって・・・。
指輪関係スレはみんな親切ですけど、やっぱりちょと緊張です。

最近、辛いこととか多かったんだけど、「指輪」に出会って
生きてるとまだまだいいことあるなあって思いました。
読むべきすばらしい書物がまだ世界にはたくさんあって、
そういう書物と知り合えるだけで生きてる価値あるなあって。
とにかく、「指輪」は生涯を通して何度も読み返していくものに
なると思います。そして子供が出来たら、その子供も読みついでいく
のでしょう。
849名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 12:34
ageておきます。
850せっかち ◆Ents.dmU :02/03/15 21:48

前にも誰かが言っていましたが、思い出したように再読したくなるんですよね。
私は年に2、3回目を通してしまいます。今度の映画化で大変なことになっていますが(w
 
  ◎       ◎その他の質問
  .| |     
  .| |         なぜ指輪で姿が消えるの? >>269
<⊇Π⊆>       本に付いてる「束」に似たマークって何? >>307
  | | ∧      1リーグってどのくらい? >>305 >>310
  | | | |      1尋ってどのくらい? >>569 >>572
  | | | |      映画第一部って原作だとどこまで? >>438
  | | | |  
  | | | |      指輪、大鷲に頼んで簡単に捨てれませんか? >>518 >>519
  | | | |      ガンダルフたち魔法使って何者? >>544 >>545 >>561
  | | | |      シルマリルって何ですか? >>568
  | | | |      ホビットはなぜ指輪に抵抗力があるの? >>587 >>600
  | | | |      なぜエルフ達は中つ国を去っていくの? >>620 >>623
  | | | |  
  ∨. | |      映画から入ったんですが…アルウェンってどこよ? >>646 >>656
   <⊇Π⊆>    トールキンは作者じゃなくて編集者? >>751 >>675
     | |      なぜスメアゴルはゴクリ/ゴラムとよばれるの? >>711
     | |      イラスト集みたいなものは出てますか? >>738
     ◎      「ロリエン」と「ロスロリエン」は同じ所? >>788

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 >599 ≫
852名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 23:00
数年前に図書館で指輪物語辞典なるものを見かけたのですが
ネットで調べてみると、どうもそれと違うようなのです。
青いカバーの指輪物語辞典ってあるのでしょうか。
>852
青カバーは恐らく豪華版〔絵がカラー〕と思われます。
内容はおなじでは。
854名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/15 23:15
>>853
なるほど、そういえば今の辞典には普及版って書いてありますよね。。
ありがとうございました。ちょっと探してみます。
映画が良かったんで小説読み始めたんだが
正直、読み進めるのがツライ・・・
おもろいかっていわれると微妙
 
でももう第二部の半ばだし、せっかくなので読みきってみる
>>855
位置的にも内容的にも微妙で砂、そのあたりは。

              ◎ビギナースレ案内

               原作未読の方へ >>477
               指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
    /⌒ ⌒        指輪物語 の他には何がいいの? >>397
   / ソ ゞヾゝ      翻訳について >>213
  彡彡) `д /ゞ     《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
   /> >〆<ヽ  
  /    //| |     「中つ国」歴史地図 >>152
  /     / \ヽ    シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
      >(巛) |     ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
    //ヽ       トールキン指輪物語事典 >>161 
   //          英語の読める方は >>200
               地図について >>49

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 >599 ≫
 
               「指輪物語の読み方」 
   http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html
BBCラジオドラマ指輪物語の実況はどこでやっているのでしょうか?
>>858
裂け谷に実況スレのリンク貼ってるよ。
ここのスレ役立つ情報満載で、助かりました!
皆さんアリガトウ!
トールキン教授の書いた中つ国の地図、美しいっす・・・・
カベガミにしてしまいました・・
>>860
俺も壁紙にしてます。
862名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 01:47
すみません質問です。
英語版の愛蔵版てやつは、
Houghton Mifflin Companyの
The Lord of the Rings (Collector's Edition)
ってやつで合ってますよね? 赤い装丁の。

たいして変わらない値段で(Illustrated Edition)てのが
あるので迷ってしまったのですが、これは普及版って
考えてよいのでしょうか?
>>862
Illustrated Editionは、アラン・リーのカラーイラスト入りです。
革装丁ではありませんが、普及版とは言えない豪華な本です。
ただ、文字の印刷は今ひとつかな。
大きさはCollector's Editionよりわずかに大きいぐらいです。
 
どちらを買うかは、カラーイラストを選ぶか、革装丁を選ぶかでしょう。
どちらも大きくて重くて、読むのは大変ですが(w
864862:02/03/17 02:40
>>863さんありがとうございます!
うわぁそういう違いだったのですね〜

アラン・リーのイラストにひかれて、日本語の愛蔵版が
ほしかったんですが・・とても2万以上出せる状態ではなく
あきらめてたんです。
くぅぅこれは悩む〜、イラストつきで革装丁がほしい^^;
865862:02/03/17 02:43
むむ・・Amazonを見てたら、2002/08/19にHarperCollinsって
ところからハードカバー出るみたいですね。
アラン・リーのイラストで。
こっちは¥13,767ですがまだ装丁などはわかりません。
これはどういう感じになるのかしら・・ますます悩む!
すいません、勝手に悩んでるのでsageます・・
おやすみなさい。
>>865
うにゃ、そんな物も出版されるのですか。
また買わにゃならんのか(w
情報、ありがとうございました。
Amazon.co.jpの方を覗いたら、ん十円だけど値下がりしてる。>洋書
これは、覗いてばかりいないで、さっさと買えということなのだろうか……
868名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/17 15:40
初心者です。「指輪物語」って、そんなにややこしい話なんですか?
どうしよう。やっぱり読むのよそうかな。
>868
基本的には外の世界のことをほとんど何も知らないホビットの視点で書かれているから
そんなにややこしくないと思います。
ただ人間やエルフや魔法使いやドワーフたちの視点でも見ることができるような
厚みがある世界になっているので、そちらが気になり出すといくら探求しても
きりがありません。
>868
とりあえず「ホビットの冒険」を読んでみて
合う合わないを確かめてみたらいいかも。

たしかに読みやすい小説とはいえないです。
ビギナースレ案内>>857
初心者向け用語辞典があればなあ!
ネタバレしない、よけいわからなくならない、最低限度の用語辞典があれば、さぞ読みやすいだろうに。
最初読んだときは、誰がエルフで誰が人間なのかさえわからないもの。
>870
ホビットとは大分趣ちがうと思ったがな。
指輪は高校の頃初読で、結構読みやすかった。
ちなみに児童文学で瀬田訳には慣れており違和感なし。
873名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/18 03:20
>868
せっかく興味を持ったのだから、とりあえず読んでみることを
おすすめしたいです。
>4あたりも目を通してみて。

私は高校生のとき初めて読んで、そのときはえらい苦労した
覚えがあるのですが・・当時のは活字が小さかったからなぁ。
今出てるのを買い直して読んだらすいすい読めました。
874不浄のレン:02/03/18 04:27
>>871
それなら映画特集の雑誌か何か見るのが一番良さそうな。
中つ国用語辞典 http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/cgi-bin/ziten.cgi は、一応
あまりネタバレしないように編成中なんですが、あまりにそれをやると内容が薄くなってしまう。
極論を言うと、「彼は指輪戦争の後で〜」と書いただけで「ああ、このキャラは死なないのか」となってしまう。
しかしやはりそれだと、未邦訳資料のエピソードとかが追加できないから辛いです。
これから読もうと思う人へ。

最初から全てを理解しようと思うべからず。
最低限、登場人物の区別がついていれば良い。
詩や伝承については軽く流してもOK。
言葉や歴史が分からなくても、旅の仲間が
繰り広げるドラマは十分魅力的だ。

一度読破して興味を持ったら
もう一度読み返すなり、周辺の本に手を延ばすも良し。

何度読み返してもそのたびに新しい発見がある。
それがこのシリーズの魅力だ。
876名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/18 19:05
文庫で読んでるけど 結構すんなり1冊(上1)を読み終わったんですけど
これなら飽きずにいけますかね?
いける。
まよわずいけ。
878名無しの放浪者:02/03/18 21:27
 
                ◎ビギナースレ案内
        ∧     
        |::ヽ         原作未読の方へ >>477
        |:::::ヽ        指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
       /:::::::::\       指輪物語 の他には何がいいの? >>397
     _|二二二ヽ_     翻訳について >>213
  ヾ√ヽ彡C||`Д´>ミ     《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
   ヾヘノ>:::::||ヾl|lソ|/(⌒)  
      /::::/ ∨\\ | )  「中つ国」歴史地図 >>152
      /::::/>      ̄ ○  シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
     /::::::: ̄|○= | |( |   ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
   ノ:::::::::::::/´  / | ノ| | )  トールキン指輪物語事典 >>161 
 //>::::::::/.   | /;;;;| ||   英語の読める方は >>200
  ̄  );;;;;;;;|    | /;;;;;| ‖  地図について >>49
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄      
                  いろいろな質問 >>851

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 >599 ≫
 
                  「指輪物語の読み方」 
      http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html
879名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/18 21:28
こんばんは

ようやく「王の帰還・下」にたどりつきました。
裂け谷やモリアなんかが遠い昔のことのように思える・・・

それにしても、BBCのドラマCDがすごい欲しくなってきました。
評判いいですよね?以前間違って原ほビット買ってしまったので...

ドラマCDはどんな感じなんでしょうか?効果音や叫び声やサントラも全開ではいってますか?
880白い黒の乗り手:02/03/18 21:41
>879
そういう派手さはないですが、歌が一杯です。
役者さんが上手なので英語がわかる、あるいは作品が脳に
ぴったり収まっていれば大好きなシーンで泣けるかもしれません。
881名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/18 21:46
>>880
歌? とは、あの詩の数々を実際に歌ってくれるのですか??
お〜〜すげ〜〜〜!!!!
かうぞ〜〜〜
いまならBBCラジオドラマ再放送してますよ。
一回聴いてみては?詳しくはSF板の本スレ関連リンクに。
883名無しの放浪者:02/03/18 21:50
>879
役者さんの演技もすごいですよ、ゴクリの声…。

デジタル処理で音質を上げ、ドラマ部分も追加された
新バージョンが最近出たそうです。
http://www.theonering.net/perl/newsview/8/1016345701

関連レス
>>752>>755>>768>>773>>775>>784>>790>>801>>805
>>883
え〜っ、ドラマCD、先週買ったばかりなのに〜
読み終わったYO!!よかたー。
でもエオウィンがなんか好きじゃないのはなぜだろう。
やはり介護の泥沼から脱出しやが・・ィャ なされたところが妬ましいのか?といってみるテスト。

とりあえず次はホビットを読もうかのう。
886名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/19 10:12
>>883
げっ。おれも買ったばっかりだ。
今あるのは友達にあげて、また買うか。
>885
読み終わった際の感想は本スレの方がよいかと……内容にも触れてますし。
888文庫購入:02/03/19 13:48
昨日、文庫1,2巻を購入し、読み始めました。
やっとこ指輪を暖炉に放り込んだところです。
とりあえずここまでの感想(メール欄)

いよいよ長い長い冒険の旅の始まりです。
この旅の、よき導き手となられる皆様に
まずはご挨拶まで。
>>888
メール欄のことで驚いてたら、エルフはどうなる…。
890888:02/03/19 14:25
>>889
まだまだ試練がっっっ!?!

つーか、人間だといくつくらいなんだろうね。
ホビットは(メール欄)で成人だよね?
お菓子のおまけカードにはPJのもあるそうだけど・・・

“実は、極めて低い確率だが、トールキン教授のカードも入っている。”
などとデマを流したら、一体どれくらいの人がひっかかると思う?
>>891
・・・ネタだよね?
>892
「もしかして・・・」と思った時点で一人目だね。(w

とかいいつつ俺もひっかかると思う。これで二人目。
瀬田訳、ですます調なのは構わないのですが、
文のテンポがどうにも合わなくて読めていません。
文末が殆ど「でした。」なのにどうも引っ掛かりを感じてしまって・・。
「です。」とかを交えたりと、もう少しテンポが合えば良かったのですが。

文体に引っ掛かっていた人で、文体が気にならないようになるような
読み方のコツとか、あるいは他の方の訳によるバージョンなどが
あるようでしたら教えて頂きたいです。
心を無にして読め、というのが一番でしょうかねえ・・・。
でも、折角の良い話なら、そういう細かいところで引っ掛からずに
読みたいのです。
>860

申し訳ありませんが教えてください。

トールキンさんの書いた中つ国の地図はどこにあるのでしょうか?
私も壁紙にしてみたいなと思いまして・・・
(一応軽く探したのですが見つかりませんでした。すみません)
>>895
>>860さんの言ってるものかどうかは分からないのですが、
トールキン教授が描かれた中つ国の地図です。
http://www.nightrunner.com/cgi-bin/show_image.py?id=1725&pn=0
>>894
あー、それはあります。
文末から意識を引き離して読むのがコツといえばコツでしょうか。
気にすればするほど引っかかるので、
とにかく一旦、意識から文末を遠ざけるのがよろしいかと。
898騎馬国の名無し王:02/03/20 00:03

                ◎ビギナースレ案内

                 原作未読の方へ >>477
                 指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
                 指輪物語 の他には何がいいの? >>397
    フー       ∫    翻訳について >>213
     |ヽΛ/|     ∬    《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373
    ミ,´д`彡っ━┛    
__と~,, ∵~,,,ノ_.  ∀    「中つ国」歴史地図 >>152
| |_  |;::ミ,,,,/~), │ ┷┳━ シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
|  |∠;::; .じ'J ̄ ̄|  ┃   ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
               ┻   トールキン指輪物語事典 >>161 
                 英語の読める方は >>200
                 地図について >>49

                 いろいろな質問 >>851

 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 >599 ≫
 
                 「指輪物語の読み方」 
     http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html
>>898
ああっ、パイプ草を吸っておられる!
南四分の一ヶ庄産かな?
901玻璃瓶:02/03/20 12:02
>>883
えっ新バージョン? ドラマ部分も追加?

今出ているやつの違いを本スレ(16番目、もう前スレ)の>52でも聞いてみていた
んですが流れちゃったかな。
多分ドラマ13枚のみのと、ドラマ13枚+サントラ1枚+ブックレット+地図のがあって、
それぞれケースかなんかが違うらしくて微妙に値段が違うので4種類あったみたい
なのですが。

ちょっと落ち着いてまた探してみなくちゃ。

>>891
カメラ目線のPJのカードって書いたの俺だけど、そのぐらいのネタは汲み取って欲しかった。
903855:02/03/20 23:33
さきほど読了 最終的にはおもしろく読み切れました

今思えば途中のだるさもそれほどでもない、気がする・・・かも





904オローリン:02/03/20 23:38
>903
次に読む時は、フロドとサムの旅の描写に注目しながら、のどの渇く菓子など齧り、
飲み物なしで読んで見るのをお勧めします。読むだけでのどの渇くシーンなので、臨場感倍増です。(w
アラゴルンをアラルゴンって覚えてしまったの俺だけですか(;´Д`)
5回読み直すまで直らなかった…
>>903
読んでいなければ、次は追補編をどうぞ。
もう一度読み返すのも吉。
少なくとも俺は4回読み直すまで霜降り山脈だった。
頭の中では、万年雪が、まるで霜降りのように山の上に被さっている、
そんな、山脈だった。
4回読み直すまでな。
908894:02/03/21 00:23
>897,898
文末を気にしないで読んでみるのが解決策みたいですね。
脳内変換しつつ読んでみることにします。
いずれは慣れることを期待しつつ。
>905
をを!同じく(w
ついでに、トールキン<トルーキンと....
もうちょっとで旅の仲間が終わりそうなんですけど面白いですね。
読む前に気になっていた訳の文体もこれじゃないとしっくりこなくなってきました。
先を読みたくて半分読み飛ばし気味なので全部読み終わったらまたすぐ読み直すつもり。
私は映画から原作に入った人なんですけど馳夫さん等にはちょっと違和感を感じた物の
灰色のガンダルフは映画観たときのイメージと変わらないですね。
とはいってももう私の中ではアラゴルンは馳夫さんです。
映画見て、ハードカバー買っちゃった
今の所特に問題無し。まだまだ序盤なんだけどさ
ノートとりながら読んだ方が良いのかな
>>911
とりあえず初読なら、そこまでしなくても理解はできると思うよ。
多少つまずいても、先に読み進もう。
913名を言うをはばかるもの:02/03/21 02:58
>>910>>911
>>912に同意です。特に風景描写とか、ひっかかりがちなところが多々
有りますが、そこで立ち止まってじっくり読まずに、勢いに任せて
斜め読み寸前位で「通読」してしまうのもアリかと。

そうやって最後まで読んでしまえば、2度3度と読みたくなりますので、
次回以降に「精読」に励んでみるのは如何でしょうか?
914名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/21 04:29
>>909
トルーキンは間違いでもないよ。
ところで7冊いっきに購入した人います?
916名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/21 05:39
質問です。
文庫本が
旅の仲間 上1 上2 下1 下2
二つの塔 上1 上2 下
王の帰還 上 下
ハードカバーが三部作それぞれ上下巻の6冊+1
というのは目録で理解しました。
文庫版「二つの塔」の上1と上2はハードカバーの上を二分冊したと見ていいのでしょうか?
文庫版「二つの塔」の下巻はハードカバーの下巻と収録してある章は同じでしょうか?
>>915
かいまちた。
それだけに留まらず、ホビット、シルマリル、UT、HoME1,2,3巻、
トム・ボンバディル、Roverandom、書簡集と。
当方、初心者です。まだ指輪読み終って数週間です。
わーい読む本に当分困らないぞう。お金には当分困りそうだぞう。
918名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/21 06:31
>>917
度の過ぎた謙遜はイヤミだぞ。
と、言おうと思ったけど指輪以外は買っただけでまだ読んでないのね。

トールキンの世界へようこそ!
>>917
いいなぁ…。
さすがにそれを全部買い切る余裕はない…。
少しずつ集めていこう…。

UTとHoMeは未訳で英語版だけだそうですが、難しさってどんなもんでしょう?
ハリポタなら辞書を片手に何とか読めるぐらいなんですが…。無理かな?
920名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/21 13:31
ローハンというと、馬、騎士、騎馬隊のイメージが浮かび、
これに対してゴンドールの兵士は歩兵が中心というイメージがあります。
ゴンドールでは馬は貴重品だったのでしょうか?
ここって新スレたてんの?
ローハンと国交が断絶してたので、ヨイ品種の馬は貴重品だったのでしょう。
923名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/21 14:52
>>922
してない、してない。

ゴンドールはどっちかといえば戦艦による艦隊戦を
得意としてきた伝統があるからそのせいかも。
>920
騎兵は運用が非常に難しい。
機動力が高く攻勢に強い反面、足を止められると脆い。
素人には勧められない、両刃の剣。

また、維持費も歩兵に比べると遙かに高くつきます。
専守防衛をとらざるを得なかったゴンドールでは採用できなかったのでしょう。
>>920-924
おお、面白い議論が!
それ、本スレに場所を変えて続けません? 既にここで話す話題の域を
越えてる気がするし、ここはスレの残りも少ないし。

>>921
立てましょうよ。本スレと違って流れが緩やかだから980踏んだ人が
立てる感じかなあと。
>925
私は本格的に軍制の話ができるような知識はないです。
軍事板にでも侵出しますか?(笑

ちょっと時代が下りますけど、こんなスレがあります。
>古代〜近代(19世紀)迄の戦術・兵器・軍装等
ttp://yasai.2ch.net/test/read.cgi/army/1014069159/
980はちょっと遅すぎかと・・・
950でいいんじゃないでしょうか。
928白の羊歯家 ◆Bill788U :02/03/21 16:28
>>916
『文庫版「二つの塔」の上1と上2はハードカバーの上を二分冊したと見ていいのでしょうか?
文庫版「二つの塔」の下巻はハードカバーの下巻と収録してある章は同じでしょうか? 』
 
はい、その通りです。
今日2回目見てきました。(初回字幕、今日吹き替え)
で、「ガンダルフ」のアクセントはみなさんどこに置くのですか?
私はずっと「ガ」を強く発音していたので、吹き替えで「ダ」にアクセントが
来ていて違和感がありました。
リア厨の頃「序章」で挫折したまんまだったが、映画化を機に文庫9冊一気読み&字幕→吹替→字幕とはまりまくり。
(字幕でボロボロ泣きまくり〜〜〜(ノ_・、)裂谷会議で、フロドが「私が行きます」と言った後のガンダルフの切な〜い表情とか・・・・)

で、次にシルマリルを買うか、ハードカバーの追補版を買うか迷ってます。
どちらがいいのでしょう?(ちなみに「ホビット」は持ってます)
>>930
追補編を先に読んだ方がいいかも。。。
「中つ国歴史地図」を買うご予定なら、「シルマリルの物語」と
一緒に併読すると良い感じです。
932917:02/03/22 07:00
>>918 自分のレス見るとおばかだ…。ごめんなさい。でも歓迎して下さってありがとう。
そうなんです。読んでる最中にもふと指輪をひっぱりだしたりするので
全然進みません。こんなにーはまれてーしーあわせー。ふう。

>>919 はまったら古本屋巡るのが趣味なので一期一会の精神で揃えちまったんです。
UTもHoMEも英語自体より、膨大な情報を整理するのが難しそう。
「二つの塔」上1が近所の本屋のどこにもない…。
みんなそこから読んでんのかよう…。
934918:02/03/22 13:47
>>932
「ホビット、シルマリル、UT、HoME1,2,3巻、
トム・ボンバディル、Roverandom、書簡集

「当方、初心者です」
にものすごいギャップを感じたのですよ(w
「それだけ読んでて初心者とはなにごとか」と。
ぱっと見、既読だと思っちゃったので。ごめんなさい。
>>929
私はガン”ダ”ルフとアクセント付けてたな。

                      ◎ビギナースレ案内

                       原作未読の方へ >>477
      *                  指輪物語 どの版を買えばいいの? >>248 >>396 >>316 >>405
         +    *            指輪物語 の他には何がいいの? >>397

   +                    翻訳について >>213     
     γ*´ゞ、             《重要》原作でのネタバレについて >>292 >>373    
      、´-`ル.〉)   +    
      ))* (( (             「中つ国」歴史地図 >>152
  + ∠(( 、  ))ゝ               シルマリルの物語 上・下 >>17 >>160 >>178
    / ((〉  〈(( |            ホビットの冒険 上・下 >>207 >>209
    ヽ/:.:: :: :ヽ l  +             トールキン指輪物語事典 >>161 
     |:: :: :: :: :|              英語の読める方は >>200


 ≪ 質問随時受付中。age進行推奨。 当スレッドネタバレ警報 >91 >306 >505 >599 ≫
 
                 「指輪物語の読み方」 
     http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/bard/tolkien/enter.html



上の奥方様って、はまさきあゆみのあぴあーずって
あるばむじゃけっとをれんそうさせるね。
>>937逃げろ!
やべーよオメェぴかぴか姫君の手の者に消されっぞ!
   ヾ
    \ ミミミ彡 ……
  ゞ─/>>937 ̄|⊃::
   /__   ___ヽ::: ======只=
    ( ) ( )::: ノ )
---------
940粥村の名無し門番:02/03/23 23:36
見回りの時間だな。……見なかったことにしよう。
追補版・・・・って、どんな内容なんですか?
>>941
追補編は、トールキン教授が原作を補うために付け加えた部分です。
内容は、過去の歴史(歴代の王など)、ホビット家系表、言葉の綴り方、
そしてオマケとして固有名詞便覧が付いています。また、原作では
あまり語られなかったアラゴルンとアルウェンについても語られています。
 
原作を読む前に読むことはお薦めできませんが、原作の世界を
より深く知りたいと思われた方は、是非読んで( ゚д゚)ホスィです。
>>941
外伝+設定集みたいなものと言っておけばいいかしら。
944名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/24 00:43
さっきBBCのドラマを初めてききましたが、いかったです。
歌もはいってるし。
アマゾンでドラマCDを注文しちゃいました。英語はさっぱりわかりませんが
941>942・943
レスありがとうございます。
「指輪物語」のその後・・・ってことではないんですね。
今、文庫版を読み終えた所なので、その後があれば・・・と思っていたのですが。
946粥村の名無し門番 :02/03/24 01:23
>941さん
ばっちりその後のことが書いてあります。
そういうことでしたらお勧めですよ。
>944
BBCのaudio-CD、注文したいんですが、13枚セットのやつですか?
なんか種類があってよ〜分からんのです。

どれがいいのだらう??
>941
アラゴルンのその後、レゴラスとギムリのその後、ガンダルフのその後
などのエピソードもあるよ。
>>947
その話題は、このスレの>>780-800ぐらいにあったような。
950ゲト
951 :02/03/24 05:06
>950
新スレ立ててください。
952950:02/03/24 05:21
953名無しは無慈悲な夜の女王:02/03/24 05:53
>>944
私は素直に一番安いのにしましたが。
954951:02/03/24 05:55
>950
お疲れさまです、すばらしい出来映えですね。
労作を鑑賞しやすいように、こんなリンクも張っておきましょう。
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1016913941/1-12
955929:02/03/24 06:19
いまさらレス
アクセント、そうなんですか>935
人名を、頭の中で発音しながら読むので、実際に映像で見たら気になってしまって/
でもそうだからといって映画に不満なわけじゃ全くないですー
956937:02/03/24 12:02
ああ、頃されたし、見捨てられた・・・・
幽鬼になってやる・・・・
>949
さんきうー
>>955
正しいかどうかはわからないけど、
私も>>935同様、ガン“ダ”ルフでした。
日本人ファンにアンケートとって
統計だしてほしいな。(w
>>952
新スレありがと!

ただ……
 「このスレはネタバレ禁止!」
とか書いておいたほうがよかったかもだ。
960 :02/03/26 01:11
岩波版の「指輪ひろっ太郎」とか「たるにのるぞう」とかって、
すばらしい訳だと思ってるんですが(すごすぎ!)、
これって原語はどうなっているのでしょう?
>>961
遅レスだが、新スレに書いた方がいいと思うよ。
http://natto.2ch.net/test/read.cgi/sf/1016913941/
963 :02/03/30 01:42
964__:02/04/11 01:27
129 名前:第二部予告編 投稿日:02/04/10 23:52 ID:7zLfqxvI
>現在、公開中の「ロード・オブ・ザ・リング」に第2作「ロード・オブ・ザ
>・リング 二つの塔」特別フッテージ(3分30秒)が併映されることが
>判明した。
>上映は、4月20日から全国の「ロード・オブ・ザ・リング」上映劇場
>で字幕版のみ本編上映後のクレジット前に挿入される。
>>964
ここにまで書くか(w
いや、ご苦労様。
966 :02/04/12 01:03
>965
この情報、裏がとれないんだけど・・・
>>966
デマ?
モルドールのプロパガンダか?(意味不明)
968 :02/04/16 00:10
969__:02/04/16 01:03
けっきょく予告編は――

公式ページ
ttp://www.lord-of-the-ring.com/join/news/news.html
サンスポ
ttp://www.sanspo.com/geino/g_top/fr_g_top10.html

【文化】「ロード・オブ・ザ・リング」パート2予告編。異例の要望に公開先倒し
http://news.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1018868155/
予告編、これもあるぞ。

ヘラルド
ttp://www.herald.co.jp/hotnews/2002/0415.html
eiga.com のTTT予告編情報
ttp://www.eiga.com/ttt/index.shtml
何故、このスレに予告編情報ばかり貼るのか、小一時間(略
973970:02/04/18 01:18
>972
970だけど、単純にネタがないからなんじゃない?
せっかくだからリンク集積ってことで。
974972:02/04/19 01:51
>>973
律儀にお答え、すみませんです(w
ご苦労様です。
706 名前:名無シネマさん 投稿日:02/04/24 01:37 ID:T6YWKY2M
ロード・オブ・ザ・リング字幕に動き。
でも報告を読むと、消費者を馬鹿にしてるやつらに頭に来る・・・

218 名前:名無シネマさん 投稿日:02/04/24 00:15 ID:+yj/dPG7
朗報…かな。ちと微妙だけど。
以下掲示板でビデオ版「は」直るという情報が。
http://gollumone.tripod.co.jp/index.shtml
指輪物語ビギナースレッド2
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/1016913941/

指輪物語 「二十一人!」とギムリは言いました。
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/1019226034/
指輪物語〜二十個の力の指輪〜
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/1018920741/
指輪物語〜『大いなる年』の最後の年 30『19』年〜
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/1018210058/
977鯖移転:02/05/15 06:03
(一般書籍板)指輪物語
http://book.2ch.net/test/read.cgi/books/1007817986/

(民俗・神話板)指輪物語
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/min/1008239747/
ho
a