【毎日新聞】WaiWai元記事検証スレ【変態報道】

このエントリーをはてなブックマークに追加
101検証人D
「セクシーなアニータ 蜂蜜を盗んで捕まる(売春手配容疑で逮捕)」 」(2003年7月10日配信)
"Spicy Anita caught with finger in honey pot"

の検証作業に入っています。終わり次第こちらに投下します。
102アニータ検証1:2008/08/28(木) 15:55:17 ID:7iLtO9h70
"Spicy Anita caught with finger in honey pot"
「セクシーなアニータ 蜂蜜を盗んで捕まる(売春手配容疑で逮捕)」 (2003年7月10日配信)
By Ryann Connell
Staff Writer
July 10, 2003

元記事タイトル(週刊文春03.7.10号35-36p)
チリ人女性が告発
「私たちはアニータに日本で売春させられた」
・元記事のタイトルにはアニータに対する修飾語はない。”spicy”にはいかがわしい、きわどいなどの性的な意味があり、
”honey pot”にもスラングで女性器の意味があることから、より扇情的なタイトルにするためにつけたものと思われる。
ttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=honey%20pot

Anita, the Japanese taxpayer cheater, is back in hot water again, this time not so much for her ill-gotten
hoard, but because of women she is supposed to have whored, according to Shukan Bunshun (7/10).
週刊文春(7月10日号)によると、日本の納税者を騙した詐欺師、アニータがまたやっかいな状況になった。
今回は不正蓄財ではなく、アニータが女性を売春させたというのだ。

・この冒頭の文については元記事にはない。元記事は次のパラグラフからいきなり始まっている。後述して
あるが、元記事はアニータが女性を売春させたことだけを扱っているわけではない。
103アニータ検証2:2008/08/28(木) 15:58:16 ID:7iLtO9h70
"For the first five days, Anita stayed with us and taught us all about the job. She picked up my first customer.
He was a Japanese guy about 25. He was a nice guy. I had a boyfriend in Chile, so I'd had sex before, but it was t
he first time I'd ever acted as a prostitute. I felt sick and scared. Thinking about it makes me want to cry," says
Claudia Rios, one of the two women accusing Anita Alvarado of bringing them to Japan to serve as sex slaves.
「最初の5日間、アニータは私たちといっしょに居て、私たちにその仕事のすべてを教えてくれたの。彼女は私の最初の客を選んできたわ。
25才ぐらいの日本人の男。とてもいい男だった。チリにボーイフレンドがいたから、セックスはしたことはあったけど、
売春婦として仕事をしたのはその時が初めてだった。私は気分が悪くて怖かった。思い出すと、泣きたくなるわね」とクラウディア・リオスは語った。
彼女は性奴隷として奉仕させるために日本に連れて来たとしてアニータ・アルバラードを非難している2人女性のうちの1人である

元記事より会話文と女性の紹介文(『』内が引用箇所)
『「アニータは最初の五日間、私たちに付いて仕事を教えました。彼女が客に声をかけて、最初の客が付きました。
二十五歳くらいの日本人です。優しい人でしたが、私はチリに恋人がいて、セックス経験はあったものの、
売春は初めてでした。怖くて気持ち悪かったです。思い出すと、今でも涙が出てきます……」』
『だが、そんな「お気楽」アニータがいよいよ追い詰められている。六月三十日、彼女に日本で売春をさせられた
という女性二人がアニータをチリで告訴したのだ。
 冒頭のコメントは、その一人であるクラウディアーリオスさん(26)。アニータの幼馴染でもあるジョアンナ・
アクーニャ・エスコバルさん(29)とともに、二人は地元テレピでも彼女の悪行を告発するという。放送するのは、
カナル13の「コンタクト」という番組で、調査報道を基本とする硬派な番組。』
104アニータ検証3:2008/08/28(木) 16:00:32 ID:7iLtO9h70
・冒頭分でも分かる通りwaiwaiではアニータが女性を売春させたことについての記事になっている。
しかし、実際に週刊文春ではタイトルにもあるように告訴されたことを問題視している。文春が問題視
している点をwaiwai側が変更し、売春のみに焦点を当てていることが分かる。また、2人の紹介も
『日本で売春をさせられ』『アニータをチリで告訴した』人物であり、sex slavesのように性奴隷と言える
レベルのものではない。意図的に貶める言葉を使っていることが分かる。


Chilean Anita first gained notoriety in Japan after she received the lion's share of 1.4 billion yen her
Japanese husband Yuji Chida embezzled from his former employer, Aomori Prefectural Housing Supply
Public Corp. She spent the money lavishly in her homeland, where she has become a star, referred to
as the "Chilean Geisha," and producing a CD, a collection of nude photos and a best selling biography.
チリ人のアニータは最初、日本人の夫青森県住宅供給公社元職員の千田郁司が同公社から横領した
14億円の大部分を受け取り、 甘い汁をすった後に日本での悪名を得た。彼女はその金を母国で湯水のように
使った。母国ではスターになって、"チリ人芸者"と言われるようになり、 CDやヌード写真集とベストセラー伝記を出版した。

元記事よりアニータの紹介部分(『』内が引用箇所)
『ヌード披露、自伝出版、CDデビュー、豪邸競売など、次々とマスコミに話題を提供してきた「ゲイシャガール」アニータ。
青森県住宅供給公社を舞台にした約十四億五千万円の横領事件で逮捕された千田郁司(服役中)の「チリ人妻」である。』

・アニータの母国での行動に関する説明はない。他の記事から持ってきた可能性はあるが、
元記事内にアニータが母国でスターであったことを示す箇所はない。
105アニータ検証4:2008/08/28(木) 16:02:04 ID:7iLtO9h70
But Anita's good fortune seems to have deserted her. She's now embroiled in a series of bitter
legal battles to keep her ill-gotten gains. And now lifelong friends Claudia and Joanna
Escobar have gone public to expose Anita for acting as a madam.
しかし、アニータの幸運から見放されたのだろう。彼女は現在、彼女が不正利得を守るために
一連の厳しい法廷闘争に巻き込まれている。 そして今、長年の友人であるクラウディアとジョアンナ・
エスコバルはアニータが(売春婦の)女主人を務めていたことを暴露するために公表した。

・embroiled in a series of bitter legal battlesとあるが、法廷闘争に巻き込まれているのではなく、
元記事にある通り告訴されているのである。また、have gone publicとあるように公開したとは言っているが、
この2人がアニータを告訴していることには触れずに、隠蔽している。
106アニータ検証5の1(元記事が長いので分けます):2008/08/28(木) 16:04:58 ID:7iLtO9h70
After initially being refused entry to the United States, where they planned to get a connecting flight,
the group, with the addition of Anita's 8-year-old daughter from an earlier liaison, finally arrived at
Tokyo's Narita Airport in September 1997, entering Japan on three-month tourist visas. They stayed
for a week at an apartment belonging to a Peruvian, never leaving the premises until they finally
boarded a bullet train for Nagoya.
最初に日本への乗り継ぎのために向かったアメリカで入国を拒否された後、婚前に生まれたアニータの
8才の娘を含む一行は、ようやく1997年9月に東京の成田空港に着き、 3ヶ月間の観光ビザで入国した。
彼女たちはあるペルー人のアパートに一週間滞在した。最終的に名古屋行きの新幹線に乗るまで、
彼女たちは部屋から出なかった。

元記事より入国までの部分(『』内が引用箇所)
『最初、私たちはマイアミ経由で日本に行こうとしたのですが、マイアミで入管に入国拒否され、
すぐにチリに戻りました。そして一週間後、再びチリを出て、メキシコに行き、そこで二週間ほど滞在し、
ロサンゼルス経由で日本の成田空港に向かったのです」
 メキシコ滞在中、アニータはおかしな行動をしたという。彼女だけいったんチリに戻り、八歳の娘を
連れてきて再び彼女たちと合流したのだ。アニータより一学年年下で、二歳のときから幼馴染の
ジョアンナさんは、その経緯をこう説明する。
「アニータはお金を使い果たしてしまったようで、メキシコから千田さんに長い時間電話していました。
金策はうまくいったようで、アニータがチリに戻って娘を連れてきたのは、たぶん、子供連れだと
日本に入国しやすいと思ったんじゃないでしょうか」
107アニータ検証5の2(元記事が長いので分けました):2008/08/28(木) 16:05:51 ID:7iLtO9h70
 また、アニータはこのとき、自分のパスポートではなく、他人名義のパスポートを使って旅行していた。
「私はアニータのパスポートを見たので覚えているのですが、たしかジェラルディン・オルティス・
レテリエルという名前のパスポートだったはずです」(ジョアンナさん)
 アニータ一行は九月二十六日に成田空港に到着し、観光ビザで入国を果たす。成田のホテルに一泊し、
そのあと成田付近に住んでいたペルー人のアパートに転がり込み、一週間ほど滞在した。その間、
近所のペルーレストランに行くくらいで、観光にはまったく出かけなかったという。そして一行は、新幹線で名古屋に向かった。』

・元記事の内容を大幅に略していることが分かる。アニータが偽造パスポートを使ったという犯罪行為
や子供を連れて入国しやすくしようとした細工は完全に隠蔽されており、waiwai側が性的な
話題のみを扱いたかったことがここからもうかがえる。
108アニータ検証ラスト:2008/08/28(木) 16:10:22 ID:7iLtO9h70
これ以降の内容は、ほぼ元記事通りである。
なお、Waiwaiの記事には含まれていないが元記事に書かれている部分があるので記しておく。(『』内が引用箇所)
 『アニータが滞在している間、千田は四回ほど名古屋を訪れたという。「千田さんはレストランや
カラオケに連れて行ってくれて、私たちに携帯電話もプレゼントしてくれました。優しかったです。
『アニータは悪いね。ごめんね』とも言っていました。千田さんは悪いことをしたけれども、
アニータのせいです。かわいそうです」(クラウディアさん)
 現地の報道によると、現在アニータは競売された豪邸を取り戻す訴訟を行っており、アニータ側の
弁護士は勝算があると豪語しているという。だが、千田からアニータに渡った約十一億円の返還請求を
行っている青森県住宅供給公社側の代理人、後藤孝典弁護士は「アニータ側の弁護士が言っている
ようなことは一〇〇%ありえません」と一笑に付す。
 彼女たちの告発がチリ当局を動かし、アニータに司直の手が伸びる日も近い。』

・このように元記事にはアニータも訴訟を行っていることについて触れているが、
waiwaiでは一貫して訴訟がらみのことは伏せている。
元記事の方向性とwaiwaiの方向性が違っていることがはっきりと分かる。
109文責・名無しさん:2008/08/28(木) 16:24:44 ID:rD6PSthq0
>>98
女性器に似た石があり、大まかには、男性器に似た石の一つにまっすぐ向いていて、男女が性器を向かい合わせているのを模していると言われている
これは、 神社が信者を呼び込むためにおいたものだといわれている。

こんな感じじゃないでしょうか?
110109:2008/08/28(木) 16:51:22 ID:rD6PSthq0
自己レスです
大間違いでしたので反省です。
基本的には
>>98さんの
「共に困難に立ち向かう男女を象徴していると言われ、それはこの神道の信仰の場が信仰者に施すと言われているものである。」
でよろしいかと思います。
内容に関しては、
「共に困難に立ち向かう男女を象徴していると言われ、この神道の信仰の場が信仰者にこれからもそうありたいという願いを叶えると言われている。」
というところだと思います。
大変失礼しました
111文責・名無しさん:2008/08/28(木) 17:01:18 ID:H8NwXICX0
>>80
イザナギが精液で日本を創った云々は、
ttp://www15.plala.or.jp/kojiki/izanagi_izanami/izanagi_izanami_02.html
という本来の描写を「解釈した結果」なんだと思います。
そういう感じで解釈していく本かサイトか……そんなのがあったと思いますので。
そういう変な解釈のほうだけ載せる精神は理解しかねますけど。
112こんにゃく:2008/08/28(木) 17:24:59 ID:ApL0pze90
>>99
おはようございます。
いやあ、気を使っていただいてありがとうございます。

確かに、いわゆる「共同作業」というものかもしれませんね。
それを信者に見せる、か。。。
違う神社の行事を面白いから持ってきたとすると、捏造ですね!
うーん、結論が出ない、今の所保留。

>>100
編集ありがとうございます。ばっちりです。
見やすくしていただいてありがとうございます。
トリは私も最初考えましたが、偽物が出た時だけでいいと思いますよ。
113こんにゃく:2008/08/28(木) 17:33:51 ID:ApL0pze90
>>109
おお、その訳いいですね!
でも元記事にはそんなの書いてないですよね。
共に困難に立ち向かうというのが、実は単なる、愛の共同作業をしているって解釈?
face up toするようなもんでもないと思うので変ですね。
114109:2008/08/28(木) 17:59:44 ID:rD6PSthq0
>>113
thingsを「物」の複数って勘違いしちゃって、お里が知れます。
>>110
が雰囲気としてあっていると思うのですが。
>>82さんの訳が、直訳として合ってるのかなあって。
いろいろな貶め方がありますからね。内容に手をつけなくても、この場合は「性器=信仰の対象」というだけで「野蛮人」という印象がつくのかどうか、旦那さんにお聞きしてみてください。

尊敬するこんにゃくさんにレスをいただいたので正体をばらしますが、歯医者です。
たまにお邪魔させていただきますので、よろしくです。
ここは男禁でしたっけ?
変な陽気ですのでご自愛ください。自分も風邪でここ二日ばかり診療休みました。
それでは
115こんにゃく:2008/08/28(木) 19:57:24 ID:ApL0pze90
>>114
きゃーきゃー、歯医者さんだったーー!!
尊敬だなんて、きゃーきゃー、きゃーきゃー

。。。本気で舞い上がってしまいました、すみません。
私なんて精力的な歯医者さんの周知活動に頭が上がりません。
こちらこそ尊敬しています。

旦那には昨夜、問題の英文を見せましたが、「なんのこっちゃか分からん」の一言で寝てしまいました。
ただ、性器が縁結びだったり多産のイメージになるというのはその場でできていました。
しかし、うちの旦那は日本に対してかなり好意的。。。
実はこっちの人たちは性器に対しては結構耐性あるんですよ。
一定時間以降なら、セックスに直接関係なければモザイクなしブーラブラが放映できちゃいます。
サッカー場やゴルフ場で真っ裸で駆け回る人達の特集が確か9時台、
家の中は真っ裸で過ごす夫婦数組の特集が10時台でした。
この前「Eastern promises」という映画を見ましたが、ロードオブザリングスの
アラゴルンがウインナや袋をブランブランさせて戦っていました。
でも、他国の物ならどう思うのか聞いてみます。
116文責・名無しさん:2008/08/28(木) 20:43:50 ID:rD6PSthq0
>>115
なるほど。陰毛がダメで後は何でもありみたいになっている日本の放送規定よりは良いのかも知れませんね。
子供の時には親に隠すので必死(ただの馬鹿)でしたし、今じゃ何とかしてくれないかななんて思いますし。

でも、一神教の人には、「性器」を「信仰の対象」として捕らえているかが、あくまで金比羅様の部分ですが、白黒の境になるような気がするんです。
そこのことをさして、「モラルのない民族」「下劣な民族」みたいに結びつくのであれば困りますしね。

こんにゃくさんはじめ、検証その他の方も宜しくお願いいたします。英語、下手なんで、またテキスト起こししに来ますね。
117116:2008/08/28(木) 20:46:21 ID:rD6PSthq0
またやっちゃった
×「性器」を「信仰の対象」として捕らえている
○「性器」を「信仰の対象」として捕らえていることをどう思う
118検証人D:2008/08/28(木) 21:19:49 ID:7iLtO9h70
>>111
情報ありがとうございます。
こちらのページでもイザナギとイザナミの子どもということになってましたね。
旧約聖書では最初の七日間で世界ができたようですが、性的な描写はなかったと思います
あえて、子どもとせず精液という言葉を使うことで、
「日本は神話からすでに性的であった」ということをねつ造したかったのかな、と。

>>114
歯医者さんでしたか。お身体には気をつけて下さいね。
ここはマスコミ版のようですし、マスコミの話題ということであれば男女は関係ないようですよ
かくいう私も男ですしね。
ところで、ご自身で間違えたと言ってますが>>109はどの辺が駄目なんでしょうか?

>>115
日本より開放的・・・と言えるのかな?
>>117にもありますが、「性器」を「信仰の対象」として捕らえていることをどう思うかは気になりますね。
私の場合、検証としては、元記事と比較してどうかを主眼に置いているので、
「境内の端には、マラ石と女陰石とが対になった“むすびの神石”という夫婦石もあり、こちらは縁結びのご利益」
とどこが違って、どこが同じなのかがポイントになると思います。
少なくとも、縁結びのご利益ということは書いていないみたいですね。
しかし、アラゴルン何やってるんだよw
119文責・名無しさん:2008/08/28(木) 21:59:22 ID:JkGeib5BO
日本に限らず、男根信仰、性信仰は世界中で広く見られる原始宗教なわけですが、キリスト教というのはそういった土俗の宗教を駆逐、吸収して広がった宗教であると言えると思います。
キリスト教では悪魔と見なされる蛇は男根の象徴でもあったりしますし。

保守的なキリスト教徒から見たら良いイメージは無いのかも知れませんね。
120116:2008/08/28(木) 22:52:31 ID:rD6PSthq0
>>118
拾い上げていただいて恐縮です。この文を分解して骨格をみてみると、まず、
In one〜garden :次の主文?にかかる副詞句
there's a stone :動詞を含む関係で主文?
that resembles〜genitalia :stoneにかかる形容詞句
which directory〜"penis rocks" :stoneにかかる形容詞句の中の主語
in a manner :前記の形容詞句の中に含まれる、facesにかかる副詞句
said to resemble〜together :本来文意からすると、stone that〜genitaliaと"penis rocks"双方にかかるべきだが、後者にしか関連性のない形容詞句
which :こいつが最大のくせ者です。これが、主語の"a stone"にかかるのか、前節の"to resemble the couples~together"にかかってくるのか、ここより前すべての文を引き受けているのか分かりません。
ただ、この後"is〜"と動詞が続いているので、一文一動詞の原則から考えると、やはり"to resemble~"にかかる形容詞句を形成すると思われます。
 ということで、自分の結論としては、「〜という石が境内の一角にある」という結びになります。でも日本語にならないんです。
典型的な悪文で、たまにこういう論文書く人がいます。こんにゃくさんの旦那さんが意味不明とおっしゃたのも当然です。
一般的には、次のパターンがこうなります
1.難解な内容を、きわめて正確に表記しようとする場合:哲学者など
2.筆が進むままに書いて適当に終わらせる場合:不親切な頭のいい人
3.頭の悪い人間が頭が良く見えるように煙に巻こうとする場合:自分はじめ、良くあるパターン
4.詐欺師

他のパターンもあるかも知れません。
あと、訂正箇所ですが、waiwai脳になってたせいで、thingsを「性器」と解釈した間違いです。あと、face up to〜:〜に立ち向かう、という慣用句を知らなかったことです。あは。

長々済みませんでした。
121文責・名無しさん:2008/08/29(金) 00:02:36 ID:kjY4v2tpO
度々割り込んですみません。
>>119を書いた後に、これじゃただの感想だと反省しまして、江戸時代の風俗や性信仰を宣教師達が非難していたという話が幾つかあったと思って探していたんですが、
性信仰に対するキリスト教側からの見方について下記のサイトなんかは参考にならないでしょうか。
もちろん昔の話ですし、その後、性信仰について民俗学的研究もされているようですから、今のキリスト教圏の人がどう感じるかとはズレているかも知れません。
やはり、こんにゃくさんの旦那様のご意見を伺いたいです。



http://www.bekkoame.ne.jp/~yosihide/shinkou.htm
122検証人D:2008/08/29(金) 00:52:54 ID:g73pbdVj0
>>120
読んでるだけで眠くなってきそうですorz
皆さんの訳を受けて、ちょっと頑張ってみました。
日本語に合わせるため文章の順番を多少変えてますが、こんな感じでしょうか?

「境内の一角には、対面するように配置された男性器に似た石と女性器に似た石があり、
これらは共に困難に立ち向かう男女を表していると言われている、
神道は信仰の場として信者にこの場を提供している。」
123元記事発掘人C:2008/08/29(金) 00:59:43 ID:pXLJDM7p0
こちらの方も活発になりつつあり、嬉しい限りです。
WaiWai変態記事引用ネタ第7弾投下です。
今回はまんまエロ本からの引用やグロ話もありますので、取り扱いは要注意で。

ttp://iroiro.zapto.org/cmn/jb2/jb.cgi?mode=dlkey&id=1782
MD5  AAE1AD3EDB63BF394EE85324A5F7812F
パスワードはいつもと同じです。問題となった英字新聞コーナー名6文字を小文字で逆から。

全てWaiWai WEB版の翻訳済みの記事です。
「濡れてワイルドに : 主婦は近所のコインシャワーで大金を稼ぐ」
「性病が日本の熟年層にも広がっている」
「パンティをはかない若いオンナはいかしたことにハマる」
「脳天気な未成年者たちは性病と同じように中絶する」
「酒と甘い言葉 : 彼女をはじめてのデートでおとすダークな技術」

どれもつっこみどころがあります。我こそはという方は検証を名乗り出てください。


元記事回収状況更新済み
ttp://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/182.html
124こんにゃく:2008/08/29(金) 02:04:14 ID:i6R9hiGx0
>>116
了解しました。周りに敬虔なカソリックがいないのが残念。


さて、アニータ検証、丁寧に見てらして、ほとんど付け加える所がありません。
今回はタイトルとsex slave以外にわざと印象を悪くする言葉や表現は見当たりませんでした。
ですので、ウィキに反映出来るような検証内容はありません。
ただし、翻訳で訂正箇所がありますので、それを元に検証をまとめ直してからウィキ編集をお願いします。

one of the two women accusing Anita Alvarado of bringing them to Japan to serve as sex slaves
彼女は性奴隷として奉仕させるために日本に連れて来たとしてアニータ・アルバラードを非難している2人女性のうちの1人である
→彼女は性奴隷として奉仕させるために日本に連れてきたとしてアニータ・アルバラードを告訴している2人の女性のうちの1人である。

↑として、変更お願いします。
しかし、翻訳さんが非難すると訳したのは仕方がありません。
accuse O ofには大雑把に言って、告訴すると非難するの二つの意味があるのですが、Waiwaiの記事では、
元記事の報道番組の動きは全て省略されていますし、「アニータが法廷論争に巻き込まれている」後に「2人が暴露するために公表した」と
あるので、2人が告訴したのか、告発したのか、単に非難したのかWaiwaiの記事からは全く分からないので、
一番無難な「非難する」を選択する以外ないわけです。
(やっぱ長くなったので続く)
125こんにゃく:2008/08/29(金) 02:23:38 ID:i6R9hiGx0
(続き)
これは、文字数制限で省略する際に、だらだらとした売春告白のみを残して
事件のこれからの動きなど大切な情報を捨てたせいです。
だから私はコネルは程度が低いと言っているんです(ぷんすか)

さて、書きながら記事や元記事を見ていて気づいたことがあるのですが、皆さんのご意見拝借願います。

never leaving the premises until they finally boarded a bullet train for Nagoya.
最終的に名古屋行きの新幹線に乗るまで、彼女たちは部屋から出なかった。

の箇所ですが、元記事では
その間、近所のペルーレストランに行くくらいで、観光にはまったく出かけなかったという。
となっています。これは捏造にあたりませんか?
性奴隷を印象づけようとしているように見えます。しかし、文字数制限が、と反論があった場合に、
他の文章で削れる所がないか、検討しませんか?
私は絶対わざとだと思います。
126こんにゃく:2008/08/29(金) 03:02:59 ID:i6R9hiGx0
キリスト教徒が性器信仰をどう思うのか、実はうちの旦那は教会なんかも行かない超ノンポリ、
なので役に立たないかも。。。誰かこういう話題を出来る人がいないかな?
私の友達だと、出演者全員が服を脱いでブラリ〜ノさせる劇に連れて行ってくれるようなゲイとかだから、
絶対聞いても無駄だと思う。。。

>>120
は、歯医者さん。。。すごい。。。
私は子宮で物を考え、子宮で翻訳していますので、文字が目に入りすらしない。。。
晩ご飯作った後、じっくり見ます。

>>121
文字起こしさ〜ん(ですよね?)、資料ありがとうございます。
そういや、手術する前、こういう本を沢山読みたいな、とか思ってたんですよ。忘れてた。

>>122
後で考えますね。あ、Eastern premisesはおすすめ映画です。
人身売買しているロンドンのロシアンマフィアの話なので、ここでは旬な話題ですよ。

>>123
いただきました、いつも本当にありがとうございます。
127文責・名無しさん:2008/08/29(金) 05:59:02 ID:BV2Y85wl0
性器を信仰するのは、原始宗教にはちがいはないが、
日本はすくなくとも縄文時代(もっと前か?)からの信仰で、
日本人はそういうものがあれば神様と考えていたのではないだろうか。
だからずっと後の世に神社に祭られていても不思議にも思わない。
というか、その石自体は神社よりずっと古い時代のものだったり。

こういうものを見て、すぐエロを考えるのは
浅薄な文明に犯されている現代人(真の意味での野蛮人)の考えることでは?
128元記事発掘人C:2008/08/29(金) 06:58:23 ID:pXLJDM7p0
>>124
この文章が米州機構の日本への人身売買についての報告書で言及されていることを考えると、
やはりタイトルや"sex slave"といった表現などで印象操作をしているのは重要だと思います。
政治的な意味で。

こんにゃく様・検証人D様他、検証に関わって下った方々お疲れ様です。
そしてありがとうございます。
129文責・名無しさん:2008/08/29(金) 08:17:14 ID:+Fg2zNBV0


卑怯な朝鮮人どもは日本人をだまして

日本をのっとろうとしている

断固、阻止せよ

衝撃の事実 コレを許すな
日本マスコミ社長団が万景台訪問(中央日報 2006年4月17日付)
北朝鮮を訪問した日本マスコミ社長団が14日、故・金日成(キム・イルソン)
主席の生家である万景台(マンギョンデ)を訪問し、記念撮影している。
>>http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=74832&servcode=500§code=500
日本のマスコミでは一切報道されず。日本のマスコミの社長団が、金正日を表敬するために北朝鮮を訪問するなどということは、現在の
情勢を考えれば極めて非常識な出来事であり、改めて日本のマスコミと在日朝鮮人との結びつき
の強さを示す出来事となった。在日朝鮮人が実権を握るマスコミとしては、朝日新聞グループの他に
毎日新聞(TBS)グループ等が挙げられるが、電通という、全民放を実質的に支配する力を持つと
いわれている巨大広告代理店も在日朝鮮人が実権を握っている。現在、引き起こされ
ている韓国ブームも電通の主導の下に行われている。その目的は在日朝鮮人による日本人支配である。
在日朝鮮人を絶対に許すな。日本から追放せよ。
130116:2008/08/29(金) 08:29:17 ID:jz1qK6zP0
すみません、子供寝かしつけて自分が寝ちまいましたorz
>>121
おっしゃるとおりだと思います。金山神社、面白そうですね。行ってみたいです。
元々乳房、性器というものは豊穣、反映の象徴なんですよね。今は色々な解明がなされて、細部が分かったような気になっていますが、結局どうしてそうなるのかは未だに分かっていません。
真単純に信仰は人の願いを現すことから始まりますので、自然の中に人面石ならぬ「性器の形をした石」があって、崇拝することはごく普通に感じられますよね。
>>122
読み返してみて、典型的な悪文なのに気がつきましたwww
その訳は直訳から離れ過ぎず、内容的に良い感じだと思います。
済みません、文法が好きだっただけで、実は英語、からきしダメなんです。
なので、皆さんで結論をつけていただけると……
>>126
文法がちょっとしかできないんです。ヒアリング能力0、単語力0、外国人の前に行くと、血圧上がりまくり。
お恥ずかしい限りです。

それでは仕事行ってきますノ
131文責・名無しさん:2008/08/29(金) 09:00:21 ID:7Lbd5KcP0
皆様、いつもお疲れ様です。制作部から来ました。

ちょっと質問なのですが、愛子様をLove childと表記した記事は
WaiWaiのものではないそうですが(Features内)、このコーナーというか
シリーズもWaiWaiと同列に扱って問題ないものでしょうか?
(変態、低俗、わいせつ、捏造のいずれかに該当するか否か)

どなたかご説明頂けると助かります。
よろしくお願い致します。
132小川和子:2008/08/29(金) 09:06:13 ID:hZ/ASmAo0
まったく馬鹿なヤンママ増えたぜ。こぅ自分が座るだろ。いきなり
男の子パンツ脱がしたり、どうしょうもないな。
133文責・名無しさん:2008/08/29(金) 09:13:52 ID:/4kNFFZr0
横レスですが。
>>122
>これらは共に困難に立ち向かう男女を表していると言われている、
>神道は信仰の場として信者にこの場を提供している。
の原文、
>said to resemble the couples facing up
>to things together,
と来て
>which is what the Shinto place of worship is said to offer believers.
の部分ですが

which=そのこと
what the Shinto place of worship is said to offer believers
=その神道の崇拝の場が信者にもたらすと言われているもの
の二つがisで結ばれているので、
「(〜なのだが、)そのこと(男女が協同して事にあたること=男女和合?)こそ
がその効用とされているのである。」ぐらいの感じでしょう。
134文責・名無しさん:2008/08/29(金) 09:15:31 ID:zmizviIC0
派遣は厚生年金に強制加入。
社会保険(国民年金や厚生年金)はその月の最終日(6月なら6月30日)に加入していた方で引かれます。
しかし、厚生年金に加入した月と厚生年金資格を喪失した月が同じな場合(同月得喪)は社会保険料を二重取りされます。
この場合、働いた分の収入がないどころかマイナスです。
↑派遣やパートから多く取るために収入の少ない月は除外して標準報酬月額が計算されるという詐欺のような法律があるため
(6月1日〜6月4日まで働いた場合→6月1日〜6月30まで働いたことにし、標準報酬月額から徴収するというもの)
(3月4日〜6月4日の3ヶ月契約の場合→6月分の4日は標準報酬月額からの徴収でパー
月の最終日の1〜2日前で契約が終わるようにしないと損。
この場合は5月31日が月の最終日なので5月30日に仕事をやめる「おまえのとこで仕事なんかできるかボケ」みたいな)

さらに↓
例えば、派遣先の企業に会社都合で切られる→派遣元に雇用されているので、失業給付金は受けられない→
食べていけないので失業給付金(離職以前2年間で12ヶ月以上の雇用保険支払い期間が必要)をもらうため
離職票を派遣元の雇用主に要求↓

・派遣元から条件の悪い仕事の紹介がある→断る→仕事を探さない→自己都合となる↓
自己都合→離職票はすぐ作成できるが、職安で3ヶ月の待機期間がある→3ヶ月食べていけない

・派遣元から仕事の紹介がない→見つからない場合、会社都合となる↓
会社都合→1ヶ月離職票の作成ができない。但し職安での待機期間無し→1ヶ月食べていけない
  ↑1ヶ月離職票の作成ができないのはおかしい↑

・離職以前2年間で12ヶ月以上の雇用保険の支払い期間がない派遣社員→退職奨励→会社都合となる↓
会社都合→職安での離職票の待機期間無し→食べていけない
 ↑失業給付金の受給資格がないので離職票の作成が早い↑

 結論、派遣は食べていけない。

ぐーぐる「化粧による蓄積ダメージ」「売国四法案」
135文責・名無しさん:2008/08/29(金) 10:01:39 ID:PTk/BcPj0
お仕事中にすんません。
鬼女板など、他スレへ募集する時のテンプレを作った方がいいんじゃないですか?
検証してくれる方募集と言われても、内容がピンと来ない方もいると思うので・・・
↓こんなの

########## 検証ボランティア募集 ##########

WaiWai元記事検証スレでは毎日新聞がうんぬんかんぬん・・・協力して頂ける方を募集しております。
お仕事は以下の種類があります。ご自分のペースであsdfghjkl・・・

【発掘】
WEBや図書館などから・・・

【翻訳】
発掘人が掘り出した英文記事を日本語に翻訳して頂くお仕事です。

【翻訳チェック】
翻訳者が翻訳してくれた記事が・・・

【検証】
WaiWai の記事の元になった雑誌等の記事と、翻訳された記事が・・・

お問い合わせは下記のスレッドまで

【毎日新聞】WaiWai元記事検証スレ【変態報道】
http://society6.2ch.net/test/read.cgi/mass/1218278006/

#########################################
136文責・名無しさん:2008/08/29(金) 10:16:41 ID:kjY4v2tpO
>>126
文字起こしさんじゃないんですよ。文字起こし出来たら良いんですがorz
自分にも分かりそうなネタだったんで首を突っ込んでみた携帯厨です。

>>127
>>130
性器を神聖なものと見て信仰の対象にするのは、生命という神秘に対する信仰だと思いますし、私もお二人と同意見です。
日本的な宗教観からすれば、伝統ある神聖なものだと思います。
しかしキリスト教側から見た場合、土俗の古い宗教を滅ぼしながら広がった宗教である事、一神教という宗教の性格を考えると、野蛮と見る人はいるんじゃないかと思えるわけで。元々日本に偏見を持ってる人なら余計に。

とは言え、知り合いのクリスチャンは日本人しかいないしなぁ。
こんにゃくさんの旦那さんやお友達がこの手のものに大らかな方となると、オカ板ででも聞いてみたほうが早いでしょうか?
137Features 仮担当者:2008/08/29(金) 12:06:49 ID:pucxYiAa0
>>131
いつもよくわかるチラシありがとうございます。

Feturesについてはまだまだ確認できていないことだらけでスイマセン。
記事が回収できたものが2001年から2005年(msnに移る前までですね)
まだ2001年しか見てないです。
しかも内容はネットに元記事(毎日新聞の朝刊とか)の転載あるものを
中心に10件弱…すいません。
ttp://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/1153.html

>変態、低俗、わいせつ、捏造のいずれかに該当するか否か
愛子様の命名の記事も本文は割とまともだと思います。
ソースは毎日新聞なので(MDN独自記事も出てくるみたいけど社内ですし)
さすがに元記事とあまり変えることはないようで
見出し以外に問題は見つけてないです。

見出し(タイトル)に関しては煽り系、釣り系と
日本ならスポーツ新聞や週刊誌の見出しのノリじゃないかと思うものが目につきます。
ただ、私の英語力がひどいものなので、自信を持って断言できないし
翻訳するより、元記事やら題材の事件やらを
見つける方が早いとそっち方面からやってるので、時間がかかるのです。
(いえ、翻訳するとその数十倍かかるわけですが…)
暑さの疲れが涼しくなってから出る体質なので最近だるくてしょうがなくて
調査もあまり進んでないのです。
138Features 仮担当者:2008/08/29(金) 12:13:01 ID:pucxYiAa0
つづき

これもちょっと微妙な見出し、
週刊誌なら鬼親、2chのニュース系なら鬼畜とかタイトルにいれるけど
高級紙としてそれはどうなの?と思う。
でも英語文化の高級紙の見出しの知識がないので…。
Cruel beasts starved baby Sena to death
題材:児童虐待死シリーズ(晩秋)5/5 横山聖樹(せな)ちゃん虐待死事件
毎日新聞本紙での見出し:2001-11-4[殺さないで]児童虐待という犯罪 第9部/5 三男やけど、長男餓死…両親は全面否認 東京朝刊
ttp://www.nurs.or.jp/~miyazaki/news/2001-10/2001-11-4mainiti.htm

元々このコーナーに目をつけたのは援助交際とか
乱れる十代女子の性、みたいな内容は真面目だけど、
そればっかり集めてどうするの?みたいな疑問からなんですが
まだ援助交際関係の記事にもたどりつけてません。
だから今のところ翻訳よりも題材中心でOKという方向性でやってます。

waiwaiと同列ではないです、ふざけた内容はまだありません。
ただ、MDN翻訳班は見出しで遊んでたかも疑惑はあります。
どちらにしろもうちょっと調べてみないとコーナー全体は見えてこないと思います。

ただ、愛子様のその記事は単独で十分に問題なので
「問題はwaiwaiだけではなかった?」系のチラシに使うことはできるかと。
謝罪文では問題があったのはwaiwaiとfacesの一部だと言いきってる訳ですし。
139文責・名無しさん:2008/08/29(金) 12:16:29 ID:7Lbd5KcP0
>>137
ご回答ありがとうございます。

そうですか……まだ調査段階であると。では、WaiWai等と同列に扱うよりも、
「皇室絡みの記事ですらHENTAIタグ」的な扱いの方が無難かもしれませんね。

ノリでだじゃれっぽくしても通じないレベルの悪訳という感じで
ひとまず扱うようにして工夫してみます。ありがとうございました。

自分も英語力はたいしてないのと、元記事があるのか等も不明だったので
先走るより「発掘、翻訳、検証」作業に関わっている方のご意見を
伺いたかったので、非常に助かりました。

では調査・検証が進んだ際にこのシリーズもダメダメじゃん!という
事実が発覚するまでは、やんわり表現(でもヒドイ)で行きたいと思います。
ありがとうございました。
140文責・名無しさん:2008/08/29(金) 12:23:45 ID:7Lbd5KcP0
>>138
>元々このコーナーに目をつけたのは援助交際とか
>乱れる十代女子の性、みたいな内容は真面目だけど、
>そればっかり集めてどうするの?みたいな疑問からなんですが

確かにそればっかりに焦点をあてるのも…変ですよねw
実際に社会問題?としてメディアが取り上げていた時期とかも
確かにありますが、、、

その記事の中に「愛子様」の記事が入ってくるのは
更に「???」でもありますね。

発掘・検証作業頑張ってください。
当方はチラシ援護しかできませんが、地道な調査の結果があってこそ
制作作業に集中できるので、本当に皆様には感謝しております。

お互い無理しない程度に頑張って行きましょう〜
141Features 仮担当者:2008/08/29(金) 12:28:33 ID:pucxYiAa0
>>138
訂正と補足
× faces
○ The Face
wikiの全記事英文タイトル一覧で<FACE> のマークがついてる記事です。

Featuresに関してはこちらのカテゴリーに入ると思って調べ始めた。
毎日デイリーニューズの性犯罪偏重報道
http://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/60.html

そしたら別の突っ込みどころが見つかった。
まだまだ調査中。

そんなところです。
142検証人D:2008/08/29(金) 12:47:31 ID:g73pbdVj0
>>121
資料、ありがとうございます。
どうなんでしょうね。少なくとも「不思議の国、日本」みたいな見方はされそうですけど。
いろんなコネルの記事を紐解いていくとつながりが見えてくるかもしれませんね。

>>124-125
なるほど。非難とも告訴とも受け取れるのですね。
元記事の内容を他で知った人なら分かることですが、そうでない場合分からない可能性がある、と。
調べてみましたが、告訴を表すなら「sue ○ for ○○」という表現もあるみたいですね。
告訴したとも非難で終わってるとも取れるようにミスリードを狙ったのではないかと考えられます。

また、neverと強い否定にしていることは事実と違ってますね。
告訴についての直接的な文を隠していることも踏まえると、
おっしゃる通り、性奴隷ということを印象付けるための記述である可能性が高いと思います。
143検証人D:2008/08/29(金) 13:15:42 ID:g73pbdVj0
>>127,130,136
私が最初に性器を祭った神社の存在を知ったのは水木しげるの本でしたね
最初は「え!?」と思いましたが、由来とかを知ると「なるほどね」、と納得できてしまいました。
これって、日本人的な感覚なんでしょうかね?
ただ、この記事からは日本人の異常性を際立たせようという意図が見えるので腹が立ちます。

>>133
効用っていう訳がどこから出てきたのかよく分からないのですが、
神社って学力向上や安産みたいに「こういう状態になりたい」ってのを願う場所だと思うので、
「〜すること」みたいな効用はあまりないと思うのですがどうなのでしょう?
超意訳すると「男女がともに協力することを誓う場として神道が用意した信仰の場」ってことでしょうか
縁結びのご利益はどこに行ったのやら・・・
144文責・名無しさん:2008/08/29(金) 16:52:47 ID:nBD78+aI0
誰も読まない新聞がなぜ売れているのか
http://www.kcn.ne.jp/~ca001/
新聞が大部数を維持し続け、廃刊に追い込まれないのはなぜでしょう。それは新聞業界に
自由競争がないからです。日本の新聞は世界でもまれな専売店による宅配制度の下で
大半が売られていますが、そこに問題があるのです。
 専売店制度は、以前日米自動車交渉の時にも問題となったいわゆる系列販売の典型で、
排他的な流通制度です。 また、宅配制度の下での無期限購読は、店頭で商品を選ぶのと違い、
消費者が商品を比較検討、選択する機会がありません。この世に新聞自身の商品内容、
他紙との違いを訴える広告というものは全くありません(産経新聞は『新聞はみな同じでは
ありません』と訴えていますが、裏を返せば消費者は新聞はみな似たようなものという認識を
持っていて、新聞を内容で選択していないということを新聞社自身が知っていると言うことです)。
新聞のセールスマン(拡張員)は来ますが、しつこさと、強引さを競うだけで、商品の説明は全くなく、
消費者には大変迷惑な存在です。月に一度の休刊日は各社一斉で、たまに他の新聞を
読むこともままなりません。一般に店頭販売をせず、訪問販売のみと言う商品は多かれ少なかれ
消費者には不利益となります。比較検討したり選択する余地がないか、あっても非常に限られて
いるからです。そして、一度定期的な購入を始めると、購入見直しのキッカケがありません。
何せ、その商品しか知らないのですから。
(中略)
 元朝日新聞の記者で、週刊朝日の副編集長だった稲垣武氏は、井沢元彦氏との対談の中で
「日本の新聞社が倒産しないのは宅配制度に支えられているからです.もし宅配制度が壊滅して、
みんな駅のキヨスクで新聞を買うようになったら、言論の優劣による競争結果がはっきり現れる。
それがないから、品質の悪い記事をのうのうと書いている」と宅配制度の問題点を指摘しています。
(井沢元彦著「虚報の構造 オオカミ少年の系譜 朝日ジャーナリズムに異議あり」)
145検証人D:2008/08/29(金) 22:14:52 ID:g73pbdVj0
>>124-125
土日の間に、非難とも告訴とも受け取れるように書いてあったという方向で
もういちど、検証しなおしてみます。
とりあえず、雷が怖いので今日はしませんw
146文責・名無しさん:2008/08/29(金) 23:32:32 ID:/4kNFFZr0
>>143
効用=御利益というつもりでした。

>超意訳すると「男女がともに協力することを誓う場として神道が用意した信仰の場」ってことでしょうか

>said to resemble the couples facing up
>to things together,
と来て
>which is what the Shinto place of worship is said to offer believers.

この「,which」は関係詞の「継続用法」というやつです。

28-3 関係代名詞の二用法
http://www.eibunpou.net/12/chapter28/28_3.html

この「what」は先行詞を自分自身のうちに含む関係代名詞です。
「the thing which]と置換して考えてください。

<the Shinto place of worship>(S) (is said to) offer(V) believers(O1) X(O2).
「その神道の礼拝所は信者にXを提供する(と言われている)」
という文を想定し、このXを前に出したのが
what the Shinto place of worship is said to offer believers
で、「その神道の礼拝所が信者に提供する(と言われる)もの」という名詞節になっています。
ですから、
「そのこと(前に出てきた男女がともに事に当たるということ?)が、そこで祈る者には与えられると言われている」となりますから、
要するに「男女和合がその礼拝所の御利益とされている」ということになるでしょう。


147元記事発掘人C:2008/08/30(土) 01:01:31 ID:bYnFRtF10
WaiWai変態記事引用ネタ第8・9弾投下です。

ttp://iroiro.zapto.org/cmn/jb2/jb.cgi?mode=dlkey&id=1804
MD5 080D92F3C2F4BC5A4C60F72A840E9DA4

ttp://iroiro.zapto.org/cmn/jb2/jb.cgi?mode=dlkey&id=1806
MD5 F77AF9DDFD37C8915FCCCEA41B4D7EB8

パスワードはいつもと同じです。問題となった英字新聞コーナー名6文字を小文字で逆から。
内容は変態的ですから取扱い注意で。

「ティーン向けのセックスマーケティングが起こす、純潔の終焉」 (WEB, 翻訳済)
「気難しい日本の女王様たちは、悪臭を放つペニスを敬遠する」 (WEB, 未翻訳)
「ちゃんと状況に向き合えよ、君はセックスに溺れている」 (WEB, 未翻訳)
「灰色の世代が"ピンク"産業を黒字に戻す」 (WEB, 未翻訳)
「美しい心を持つ秘訣として、性問題専門家は官能的なイメージトレーニングを称賛する」 (WEB, 未翻訳)
「法の網をかいくぐって日本で性を売る方法」 (WEB, 翻訳済)

これで現時点で手持ちのネタは全部投下しました。

元記事回収状況更新済み
ttp://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/182.html


あと、このスレはsage進行の方がいいと思います。
マスコミ板は上に上がるとコピペ爆撃の標的となることがあるので。
最も、アカヒスレでも産経スレでもないので攻撃の標的にならないような気もしますが。
過疎板なので早々落ちるものではありません。
148文責・名無しさん:2008/08/30(土) 05:14:28 ID:LGEkc4IV0
第三者機関「開かれた新聞」委員会の吉永みち子は毎日新聞社の子会社スポニチに1年以上コラムを連載している。

http://www.mainichi.co.jp/home.html
英文サイト出直します 経緯を報告しおわびします 2008年7月20日

皆様からいただいた多くのご批判、ご意見や内部調査で分かった問題点、有識者による
「開かれた新聞」委員会の指摘を踏まえて再発防止のために次の措置を講じることにしました。

再発防止へ体制強化 深刻な失態 教訓にします 

毎日新聞社は紙面の品質を維持するため社内に紙面審査部門を置き、
有識者による第三者機関「開かれた新聞」委員会を設置して紙面の質向上に努めてきました。


http://blog.goo.ne.jp/19681226_001/e/baeaecec11647c403b76f7b79cd80c41
このブログをみると2007年4月27日のスポーツニッポンに吉永みち子「言わぬ損より言った損」というコラムがあることが分かる。

2008年8/29のスポーツニッポンにも吉永みち子「言わぬ損より言った損」というコラムがある。


コラムを連載してる吉永を第三者機関・・・
149元記事発掘人C:2008/08/30(土) 08:32:59 ID:bYnFRtF10
こんにゃくさんへ。

vipでのやり取りを見ました。コテでこのようなことを書くと
後々面倒なことになる可能性があるのを承知の上であえて書き込みします。

少々目的を見失ってはいないでしょうか?
私たちが"検証"作業を行っているのは、変態が"正しく引用"していなかった
ケースを見つけて、変態への攻撃材料とすることではないでしょうか?
(そもそも許可を取ってない、という意味ではなく。)
1つ1つの記事・その中の文章の与える影響まで細かく精査する必要はないのではないでしょうか?
私も"悪意ある○○"という言葉を簡単に使いすぎました、軽率でした。

まだまだ未検証の記事はたくさんあります。
その前に私たちの数はあまりに少ないです。
個々の記事にとことんこだわっていては、検証が終わる前に変態が倒産してしまいますよ。
ある程度割り切って、"ここは付け足し""ここは明らかに超訳"と脚注をつけ、
細かなニュアンスについても"ここはこういう理由で誤解を与える可能性がある"でいいと思います。

確かにこういう文章を読んだキリスト教カソリックの人間がどういう
印象を受けるのか?というのは気になるところです。
それについてはまた別のスレで議論すればいいのではないでしょうか?


vipは規制で書き込めないので、こちらに書かせて頂きます。
150こんにゃく:2008/08/30(土) 09:21:09 ID:Mw51ODwM0
ご意見ありがとうございます。真剣に議論するのは好きです。

多分、元記事発掘人さんと考えが少し違うのだと思います。
別に見失っているつもりはありませんよ。

正しく引用されているかどうか?の「正しく」の捉え方が違うんだと思いますよ。
Cさんは、元記事を読んで抜けている所と付け加えられている所を機械的に見るつもりだけだったのかもしれませんが、
私は最初からもし疑問が生じるなら、ここは誤解を与えるだろう、悪い印象をわざと与えているだろう、
という部分も見るのも検証だと思っています。
それが私達の怒りのうちの1つだし、実際、抗議の材料になっているはずです。

今回、キリスト教的観念が少しでも分かれば、次から他の記事に対しても
誤解を与える可能性があるのかどうかの判断がスムーズに行えると考えています。
検証が進んでいないのは、私達が1つの記事にこだわっているからではなく、
全体的な検証を行ってくれる方が今の所一人しかいないからです。
全体的な検証を行ってくれる方が複数現れれば、検証も進むと思いますよ。
私は手一杯になりたくありませんので、ごめんなさいですが、全体的な検証はしません。
情報交換スレの翻訳も最初は私一人だけで本気で進まなかったんですから、少し待ちませんか?
後、スレをさらに拡散するのは正直しんどいです。

Cさんはやっぱり機械的に進めていくべきとお考えですか?
(機械的という表現はなんか違うんだけど、ごめんなさい、今はこれしか思いつかない)
151元記事発掘人C:2008/08/30(土) 09:44:09 ID:bYnFRtF10
>>150
こんにゃく様
あなたのお考えは分かりました。私は、どちらかというと"機械的"にすべきという意見でしょうか?
"印象が悪い"といった人により基準があいまいな論点よりは、分かりやすいかなと思ってるだけです。

いずれにしましても、私本人は検証の実務作業にかかわっているわけではありません。
また、自分でもそのような作業に向いているとは思っておりません。
こんにゃく様のおっしゃるとおり、検証人の方が増えていく中で
自然と方向性が決まっていくのがベストであると思います。

私はそんなに気が長いほうではないので、あせっていたのかもしれません。


では、これから大宅文庫に出陣するのでこれで。
そういえば、今日は裏モノJAPANが届く予定なんですよ、フフ。
152文責・名無しさん:2008/08/30(土) 10:06:57 ID:bHeUM3J90
>>149,150
おはようございます。何か意見が割れてるみたいですね。

>私たちが"検証"作業を行っているのは、変態が"正しく引用"していなかった
>ケースを見つけて、変態への攻撃材料とすることではないでしょうか?

私も基本的にこういうスタンスでやっています。
というか、私の英語力や宗教的な知識では、このレベルが限界というだけなのですが。
だから、「〜ということが考えられる」みたいな書き方しかできません。
こんにゃくさんは私よりはるかに英語力が高いですし、
旦那さんという強力な味方もいらっしゃるので、より深くまで突っ込むことが可能なのかなと思いました。
その真摯な姿勢はとてもすごいなと感じております。
でも、自分ができる範囲でいいと思いますし、無理はなさらないでくださいね。

で、私の考えを言いますと
キリスト教云々に関して言えば、カソリックとプロテスタントなど各宗派の違いというよりも、
「受験のために母親がフェ○○○をする」という記事を大多数の日本人女性なら否定するだろうと考えるのと同様に
一般の英語圏の人々だったら、これを読んで日本人に対してどういう印象を持つだろうか?
ということが分かれば、当面の間はいいかなと思っています。
一応、waiwaiも特定の宗派の人間だけにあてたわけではなく、
英語圏の人間であればだれでも読めるようになっていたわけですから。
153検証人D:2008/08/30(土) 10:15:49 ID:bHeUM3J90
(続き)
もちろん、キリスト教的観念がより分かってくれば、waiwaiの記者の悪意もより鮮明になるでしょうが、
周知の段階においては、一つの記事にこれだけの悪意が含まれていたということよりも、
検証されたほとんどの記事にねつ造があったという事実の方がインパクトがでかいかな、と思っています。
もっといろいろな数の検証が上がってくればそこから見えてくるものもあると思いますし。

>全体的な検証を行ってくれる方が今の所一人しかいないからです。
>全体的な検証を行ってくれる方が複数現れれば、検証も進むと思いますよ。
>私は手一杯になりたくありませんので、ごめんなさいですが、全体的な検証はしません。

この辺がネックですけどね。まあ、自分が無理なくできると思った事をやっていけばいいと思いますよ。
私だって、自分のやり方がいいとは思ってませんしね。
むしろ、たたき台を作るから意見をくださいな、というスタンスです。

ところで、>>146の訳ってどうなんでしょう?
この訳し方でいいのなら、元記事とそんなにずれてはいないのかなと感じました。
縁結びはどこに行ったんだよ、という突っ込みはそのままですが・・・
154こんにゃく:2008/08/30(土) 10:24:01 ID:Mw51ODwM0
>>151
Cさん、いい言葉を見つけましたよ。システマティック。文字で書いたら変ですね。
システマティックな検証方法というか考えが確立すれば、ご新規さんも参加しやすいですよね。
検証が進んでいくうちにパターンが出てくると思います。
別の検証人さん、現れておくれ〜。

Cさんのような作業をテキパキこなせる方が味方にいらっしゃるというのは心強いです。
さすがにいつまでやってるねん!となったらストッパーになってください。
議論はVIPに誘導でいいかもですね。勝手に言っていますが。
これからも意見があったら教えてください。

またまた発掘作業、本当におつかれさまです、感謝感激です。
新しいファイルもいただきました。
お気をつけて〜。裏モノJAPANの記事は見るのが恐ろしいです。

>>152
うふふ、意見の食い違いはありますが、めざしている方向は同じですよん。
そうそう、英語圏の人に、ですよね、本来は。今回は信仰関係なのでキリスト教徒で話が進んでいますが。
中途半端に英語が分かるので、中途半端に悪意を発見してしまうのです。。。
もちろん、個人個人の出来る範囲での検証作業でおk、無理は禁物、しませんよ〜。
155こんにゃく:2008/08/30(土) 10:38:24 ID:Mw51ODwM0
>>135
情報交換スレも荒らしを呼び込みたくないので大々的な宣伝を行っていないという経緯がありまして、
このスレも荒らしを呼びたくないなあ、と個人的に思っています。
テンプレにしちゃうとコピペする人が出てきて、、、って過敏になっているかもですね。。。
検証人募集を既女スレにも投下したいんですが、最近荒らしが多くて避けています。

>>136
本気で失礼しました。これから軽々しく推測しません。
これからも検証に参加してくださいね。

>>146、153
そういう意味でいいと思います。私の超訳は、頭がボーッとしているので今のとこパスで。。。
信仰のこと分かっていて元記事も読んだ私達がよってたかってやっとここまできたのだから、
これを読んだ外国人は理解出来ないでしょうね。プロの仕事じゃないですねえ。
156文責・名無しさん:2008/08/30(土) 11:03:02 ID:wewQVeOj0
検証作業もボランティアなので、各自思い思いの方法でやるべきだと思います。

それはそれとして、私は、「数字が載っている」記事を
優先すべきだと思っています(たとえばアンケート結果)。

なぜなら、適切でない引用による歪曲が客観的に示せるからです。
客観性という意味では、文化・宗教論は難しいです。

といっても、明確な数字が載っている記事は少ないので、
「多い」とか「ほとんど」などの言葉も、同様に考えるべきでしょうね。
「増えている」(more〜)も対象に含めるべきかもしれません。
157こんにゃく:2008/08/30(土) 11:15:21 ID:Mw51ODwM0
sageを完全に忘れていました。。。すみません。

旦那にご神体の写真を見せてみました。

一言、「何か分からないから、怖いし気味が悪い」
色々話し合って、これは私がブードゥー教の儀式を見て抱く感情に近いということで意見一致しました。
私が説明してマラ信仰について納得していました。
旦那のような高等教育を受けておらず、周りに解説してくれる人がいないignorantな人々が
これを見ればどう思うか興味ありますが、わざわざ意見を聞きたくないなあ、不毛な議論になりそうで。。。
ignorantという言葉は基本は無知と言う意味で、他にも沢山ニュアンスがあって便利なので使いました。
悪いニュアンスが含まれていまして、今回は本当に沢山いる、人類全てが英語を喋り、人類全てがキリスト教徒だ、
と何の疑いもなく生まれつき思っている人達を指しています。
158こんにゃく:2008/08/30(土) 11:35:53 ID:Mw51ODwM0
いかん、眠くなってきた、忘れないうちにこれをカキコ。

>>145
Dさん、作業よろしくお願いします。
sex slaveレベルではない、という部分でその理由を列挙すれば分かりやすいと思いますが、
Dさんの裁量でガンガンやっちゃってください。

んで、売春を強制させられているんだから十分sex slaveだ、という意見も出るかもと思いまして、
後、個人的に非常に関心がありましたので、sex slaveの定義をさぐってみました。皆さんの参考程度にしてください。
この国のグーグルでsex slaveを検索して最初の100件を読むだけの簡易調査。件数カウントしていません、爪甘いです。

エロ関係や曲やアートなどは飛ばして読んだ所、sex slaveを使用する記事はほとんど人身売買によって売春を強要された内容で、
以下の共通点があります。

不衛生な部屋で監禁、時にはそこでそのまま売春
組織の人間によるレイプと暴力の繰り返し
隙を見て逃げ出すか、警察の強制捜査で救出→保護
借金漬け
パスポートを取り上げられる
逃げると本人と家族を殺すと脅迫、実際に殺されるケースも

どの記事にもこれらのことが全て書かれているとは限りませんが、監禁されるというのは全てのケースで触れられていました。(つづく)
159こんにゃく:2008/08/30(土) 11:56:42 ID:Mw51ODwM0
(つづき)
また、身内などに監禁されて繰り返しレイプを受けるという事件にも
sex slaveという言葉が使用されていました。
オーストリアで実父に24年間監禁されてレイプされ続け7人子供を産んだ事件が
飛び抜けて件数が多かったです。

この二つのことから、sex slaveという言葉を使用するには監禁という要素が必要だと言えます。

ロシアの立ちん坊、家族を養うために売春をさせられているイラクの少女の記事にもsex slaveが使われていましたが、
単に使ったという感じが強かったです。
従軍慰安婦も3、4件ヒットしました。
後、イスラムの一夫多妻制やハーレムもsex slaveになるかも?な記事もありました。

とにかく、チリ人の2人は断じてsex slaveではないし、多分そんなに強制的に売春やらされてなかったんじゃないかなあ、と
元記事を読む限り、そう感じました。

自分のレスばっかりで痛いスレに見えるかもなあ、ごめんなさい。
力尽きたのでおやすみなさい。明日は翻訳できるかな?
160議論中、しばし御休息を:2008/08/30(土) 12:04:55 ID:Azyf/CMR0
くつろぎ、気分転換。
世界のあらゆる音楽ジャンルから今自身にぴったり適合し、
くつろぎ、気分転換の時間を得られるのは、幸せのひと時でしょうか?
自由に、活動地域、ジャンルをしぼって検索し、
世界中から名曲探し。
自分自身にぴったりその時合う音楽を見つけた時は、多かれ少なかれ
感動の一時になると信じます。
無料試聴なので、気楽。
趣味のひと時になっていただければ、幸いです。
ぜひ、お気に入りに追加を お願い致します。

http://topartists.myspace.com/index.cfm?fuseaction=music.topBands
161文責・名無しさん:2008/08/30(土) 18:30:44 ID:R8cELG1q0
誘導です
http://changi.2ch.net/test/read.cgi/ms/1220087733/l50

毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 2
1 名前: 可愛い奥様 投稿日: 2008/08/30(土) 18:15:33 ID:PU8i4sDp0
前スレ
毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 1
http://changi.2ch.net/test/read.cgi/ms/1218542511/l50

前スレが容量の関係で書き込めなくなったので立てました。
スレタイはもっと適切なものがあるかと思いますが、
検索のしやすさを優先してとりあえず前スレに準じました。
次スレまでにスレタイやテンプレが決まるといいですね。
162文責・名無しさん:2008/08/30(土) 20:46:59 ID:bHeUM3J90
>>155
了解です。じゃ、>>146さんの訳を元に検証しなおしてみますね。
しかし、元記事が分かってやっと意味が取れるとは・・・
この記事を書いた人って文章書くのは苦手なんですかね?
日本語だったらまだ善し悪しが分かるのですが、
英語を読んで文がうまいかどうかはさっぱり分かりませんw

>>156
もし、よろしければ検証した方がいい記事をあげてもらえませんか
>>147に貼ってあるページでどの記事の元記事が発掘されてるか分かりますし。
163文責・名無しさん:2008/08/30(土) 21:01:23 ID:V0Ujr4k30
よけいなお世話かも知れんが
キリスト教信者がどう受け止めるのか
に関してはここで聞くのもありかもナー
http://www.mofa.go.jp/mofaj/link/emblist/europe.html#27
↑駐日ローマ法王庁大使館・総領事館(外務省のページ)
164元記事発掘人C:2008/08/30(土) 21:42:07 ID:bYnFRtF10
数字を挙げているのは
「性病が日本の熟年層にも広がっている」 (週刊女性 2007/7/17)
がありますね。一部の性病が日本の国民病云々と。
無論元記事ではそこまで言ってません。

それから、
「ファストフードは女子生徒たちを性の激しい過食状態におとしいれる」 (週刊現代 2002/06/29)
も既にどこかで書かれてますが、母集団を歪めた数値を一人歩きさせてます。

あとは、
「酒と甘い言葉 : 彼女をはじめてのデートでおとすダークな芸術」(SPA! 2007/08/07)
かの有名な、日本の女の55 %は会ったその日に男と寝る、というやつです。
こいつも、母集団を歪めた数値を一人歩きさせてます。一部検証で示されてますが。

ざっと思いつくのはこんなとこでしょうか。
165116:2008/08/30(土) 23:16:54 ID:gRQcCbzx0
皆さんお疲れ様です。仕事が始まってしまうと、なかなかお手伝いできず、申し訳ございません。
元記事発掘人Cさん、元記事を改編して日本人をおとしめている事の証明、ご苦労様です。大変重要なことですね。全面的に同意します。
申し訳ありませんが、私の思うことを少々
記事を色々見ていると、それぞれその度合いが様々ですよね。多分、こういう事だと思うんです。
1.タブロイド的雑誌を読んで、使えそうな記事をピックアップする
2.刺激的な記事を取り上げ、それほどでない記事をリザーブしておく。
3.刺激的な記事が底を尽きた時に、リザーブから取り出す。
4.何らかの意図でピックアップする

ですので、その狙いをはっきりさせないと、私たちが翻訳文を刺激的にしがちになってしまうと、自分は思うんです。
ですから、議論になっていた文に関して、比較的穏当な訳をつけたいというところもあります。

こんにゃくさん、なので、例の文ですが、「男女が一緒に物事に立ち向かえるという御利益のある場所」というくらいでよろしいんじゃないかと思いませんか?
「性器信仰」で「日本人=薄気味悪い人たち」という、比較的高齢のキリスト教徒に対するイメージ付け(あくまで自分の考えですが)をするための掲載と思うんです
そういう部分を注訳としてつければいいのではないかと思います。いかがでしょうか。
済みません、引っかき回すつもりじゃないんですが、こういう考えもありますというだけです。お邪魔しました。

>>146
自分の知らないところを教えていただき、有り難うございました。おかげさまですっきりしました。またご教授ください。
166136:2008/08/30(土) 23:52:29 ID:jKp9rbt1O
>>136です。
すみません、Vipのやり取りも見てきましたが、確かにキリスト教と一くくりに書いてしまったのは失敗だったかも知れません。
書いた時はコネルへの怒りと嫌悪で一杯で、自分のレスを改めてみるとちょっと整理がついてない感じがするので、皆さんの意見も踏まえてちょっと纏めさせて下さい。

今回、問題とされるのは

1.キリスト教徒の中の保守的な人(他の宗教や文化に対し多かれ少なかれ狭量な人)がこの記事を読んだ場合に、日本は野蛮などのあらぬ偏見を持たれないか?

2.保守的でないキリスト教徒が読んでも偏見を生みそうなものなのか?

3.偏見を持たれそうな場合、偏見を持ちそうな層は英語圏においてどの程度存在するのか?


で良いでしょうか?
弱いコネなので期待薄ですが、知人頼りにキリスト教徒の外国人の方を探してみようかと思ってます。

個人的には、この記事で一番のネックは性信仰とはどういうものか説明が無い事だと思っています。
キリスト教徒の方々も「性器に対する信仰は五穀豊饒を祈るもので云々」と説明があれば、こんにゃくさんの旦那様のように納得してくれる人がほとんどだと思いますが、予備知識なくいきなり読んだ場合はわけがわからないか、「下品な」くらいは思うんじゃないでしょうか。
元記事にもない説明をつけろとは言えないかも知れませんが。
167136:2008/08/30(土) 23:56:47 ID:jKp9rbt1O
>>163
情報ありがとうございます。でも、公の立場の方は当たり障りない事しか言えなさそうな気がします。
何か上手い切り口があれば良いですけど…


情報Wiki読んでたら、おしろい祭の記事にも性信仰が出て来た。そんなに好きか、コネルよorz
168116:2008/08/31(日) 00:22:55 ID:fwRTDkcZ0
>>166
そういう類の印象操作だと思うんですよね。多分、ストックから引っ張り出してきた、彼の立場からするとランクCくらいの記事じゃないかと
自分の周りには一神教の人、いないなあ
169文責・名無しさん:2008/08/31(日) 01:48:36 ID:UvoGee0V0
>>167
あれはサイゾーが悪い。まあ、その記事をわざわざピックアップしたのは毎日だが。
170元記事発掘人C:2008/08/31(日) 03:19:50 ID:Q4FBtKns0
WaiWai変態記事引用ネタ第10弾投下。
ttp://iroiro.zapto.org/cmn/jb2/jb.cgi?mode=dlkey&id=1827
MD5 027BFDC943BE39F9E1ADB702ECED28B0
パスワードはいつもと同じです。問題となった英字新聞コーナー名6文字を小文字で逆から。

ゲテモノ、スカトロあり。
「Free sex for all applicants」WEB, 未翻訳
「学校の図書館でAVのイロハを紹介する教科書を手に入れる」WEB, 翻訳済
「栄養が多いのは多分、吐き気がするのは絶対! 日本のミミズバーガー、ファーストフードの大失敗」WEB, 未翻訳
「日本人の女子大生売春婦は、ハッピーなキャンパーたちにパンツでテントを張らさせる」WEB, 翻訳済
「変態的なスカトロ・フェチにアピールする雑誌が、糞便への魅力を満足させる」WEB, 未翻訳
「違法なセックスをする大胆な教師たちに関する衝撃的な情報」WEB, 翻訳済
「『ER』や『シカゴホープ』の奴らは平成のピンク病院で聴診器をもつことは出来ない」WEB, 翻訳済
「女性たちはブートキャンプでセックス・テクニックを会得する」WEB, 翻訳済
「日本の女性はイきすぎで病気だ」 WEB, 翻訳済


WaiWai変態記事引用ネタ第11弾投下。パスワードは上と同じ。
ttp://iroiro.zapto.org/cmn/jb2/jb.cgi?mode=dlkey&id=1830
MD5  3099528F5FDF166AE7987FE07506C54F

「セックスボランティアグループは、切羽詰まった処女らに優しく専門的知識を授ける」WEB, 翻訳済
「メタボ解消のために、新しい風俗サービス提供」WEB, 翻訳済
「緩い法律は養子縁組取り引きを性的捕食者の餌食にする」WEB, 翻訳済
「利益は痛みというコストを伴う。10代の売春婦は学んだ」WEB, 翻訳済
「パンティー取締りの陰で、女子高生たちが金の臭いを嗅ぐ」WEB, 翻訳済
「ピンクの花びらが舞い散る中での仲間同士のお楽しみは野生の情熱をかきたてる」WEB, 翻訳済
「女子生徒売春は新鮮な変革に至る」WEB, 翻訳済
「警官が病的サラリーマンの「ジュニアグッズ」への汚れた欲望を取り締まると約束」WEB, 翻訳済


結局、裏モノJAPANは来なかった…。
171文責・名無しさん:2008/08/31(日) 11:11:36 ID:1dYNcQGH0
こんなのあります。

「小汚いパンティをはき続けるギャルから悪臭が立ちこめる」(2001年6月20日配信)
"Reek rises as gals stick with stinky panties"
ティーンエイジャーは、パンツを履き替えない。10代後半から20代前半の女性のうち82パーセントは性病罹患経験あり!週刊アサヒ。

「日本の女性は、いいバイブでブンブンしている」(2005年2月5日配信)
"Japan's girls abuzz with good vibrations" 執筆:ライアン・コネル 引用元:『週刊プレイボーイ』(発行日不明)
いまや日本の全女性の約30%は、自分のバイブを持っているのだという。
172元記事発掘人C:2008/08/31(日) 11:40:35 ID:Q4FBtKns0
>>171
両方とも元雑誌の号数が不明で面倒だから後回しにしてたやつか。
週刊朝日は今週中に用意しましょう。

vipに規制で書き込めない。どうやら巻き込まれたようだ。あと1ヶ月か…。
173文責・名無しさん:2008/08/31(日) 12:20:22 ID:n97w+vsS0
お前ら、社会のどん底で、ダレにもp評価されず、安い賃金で働いている若者は、不満の矛先を、このようにぶつけるんだね。
ゲロげろ
174文責・名無しさん:2008/08/31(日) 12:47:17 ID:SNpRoYu60
卑怯な朝鮮人どもは日本人をだまして

日本をのっとろうとしている

断固、阻止せよ

衝撃の事実 コレを許すな
日本マスコミ社長団が万景台訪問(中央日報 2006年4月17日付)
北朝鮮を訪問した日本マスコミ社長団が14日、故・金日成(キム・イルソン)
主席の生家である万景台(マンギョンデ)を訪問し、記念撮影している。
>>http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=74832&servcode=500§code=500
日本のマスコミでは一切報道されず。日本のマスコミの社長団が、金正日を表敬するために北朝鮮を訪問するなどということは、現在の
情勢を考えれば極めて非常識な出来事であり、改めて日本のマスコミと在日朝鮮人との結びつき
の強さを示す出来事となった。在日朝鮮人が実権を握るマスコミとしては、朝日新聞グループの他に
毎日新聞(TBS)グループ等が挙げられるが、電通という、全民放を実質的に支配する力を持つと
いわれている巨大広告代理店も在日朝鮮人が実権を握っている。現在、引き起こされ
ている韓国ブームも電通の主導の下に行われている。その目的は在日朝鮮人による日本人支配である。
在日朝鮮人を絶対に許すな。日本から追放せよ。

>>173 
コイツは日本人のフリをした朝鮮ウジムシ
犬を食う朝鮮クソムシ
日本人のフリをした朝鮮ウジムシ は
死滅しろ

【在日朝鮮人】 日本人の不幸だけが生きがいの悪魔民族
【生活保護】で 遊んで暮らす 特権階級民族
【在日特権】 日本人が払った血税を吸う 吸血寄生虫民族
   真実を隠す 朝日・毎日 【在日朝鮮人】系新聞
            http://fitil.webhop.net/mainichi/
175文責・名無しさん:2008/08/31(日) 12:48:19 ID:1dYNcQGH0
>>172
>両方とも元雑誌の号数が不明で

Wikiに載せないと見ないという話があるので、載せました。

2001-06-30(土) ◎ Reek rises as gals stick with stinky panties [Shukan Asahi (7/6) Connell; システム移行時2001-06-20に誤記?]
2005-02-05(土) ◎ Japan's girls abuzz with good vibrations [Weekly Playboy (2/15) Connell]
176文責・名無しさん:2008/08/31(日) 12:49:17 ID:SNpRoYu60
>>173 
コイツは日本人のフリをした朝鮮ウジムシ
犬を食う朝鮮クソムシ
日本人のフリをした朝鮮ウジムシ は
死滅しろ

【在日朝鮮人】 日本人の不幸だけが生きがいの悪魔民族
【生活保護】で 遊んで暮らす 特権階級民族
【在日特権】 日本人が払った血税を吸う 吸血寄生虫民族
   真実を隠す 朝日・毎日 【在日朝鮮人】系新聞
            http://fitil.webhop.net/mainichi/
177元記事発掘人C:2008/08/31(日) 13:04:39 ID:Q4FBtKns0
>>175
タイトル一覧には載ってたのか。
ということは、今まで号数不詳で敬遠してたやつも集められるのか。
情報Thanx
178検証人D:2008/08/31(日) 14:39:56 ID:Y0yEHFG20
>>158,159
について「sex slaveについての考え方」みたいな形でwikiに反映したいのですが、
2ちゃんから拾ったと分かるようにグレーの枠の中に入れるのってどうやるのでしょう?
編集用のページ見てもよく分かりません。

それと編集用のページに飛んだら、こんなのがありました。
タイトルも変えなきゃいけないってことかな?
//(注:"honey pot"とはハチミツを入れる壷のこと。同時に女性器の隠語名でもある。)
//
//be caught with your hands/fingers in the tillというイディオムがあって、in the tillというのは会社とか組織のお金のことで、それを盗んでつかまると言う意味。よって、まず、指をそのまま訳さない。
//”指を突っ込んで”と訳すのは間違い。また、同様に蜜壷ではなく、その中身を盗むわけだから、蜂蜜と訳した方がいいと思う。
//(反対意見)この場合、「指を突っ込んで」というのが女性器の隠語に対して使われているので、その辺のニュアンスを消してしまうのもこれはこれで間違いでは。
//「蜂蜜を盗んでつかまる」だとコネルの性的な表現を消してしまうことになる。売春手配容疑というのは原文にもない。タイトルの修正が必要です。
ttp://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/713.html
179アニータ再検証1:2008/08/31(日) 14:44:34 ID:Y0yEHFG20
英文や元記事は上にあるので省略します。

>>103について
・冒頭分でも分かる通りwaiwaiではアニータが女性を売春させたことについての記事になっている。
しかし、実際に週刊文春ではタイトルにもあるように告訴されたことを問題視している。
英文にはthe two women accusingとあるが、accuseには@非難するA告訴すると2つの意味があり、
他の記事からアニータの件についての情報を得ていない限りこの記事だけでアニータが告訴されている
と判断することは難しいといえる。文春が問題視している点をwaiwai側が変更し、告訴されたことを
薄めようとしていることが分かる。また、2人の紹介も『日本で売春をさせられ』『アニータをチリで告訴した』
人物であり、sex slavesのように性奴隷と言えるレベルのものではない。意図的に貶める言葉を使っていることが分かる。

>>105について
・embroiled in a series of bitter legal battlesとあるが、法廷闘争に巻き込まれているのではなく、
元記事にある通り告訴されているのである。また、have gone publicとあるように公開したとは
言っているが、この2人がアニータを告訴しているという直接的な表現ではない。これは2人が
告訴しているということになるとsex slaveという表現と合わないためではないかと思われる。
180アニータ再検証2:2008/08/31(日) 14:46:57 ID:Y0yEHFG20
>>107について
・元記事の内容を大幅に略していることが分かる。アニータが偽造パスポートを使ったという
犯罪行為や子供を連れて入国しやすくしようとした細工は完全に隠蔽されており、waiwai側が
性的な話題を強調して扱いたかったことがここからもうかがえる。また、元記事にある通り、
食事のために外出しており、never leaving the premisesと言い切ることはできない。

>>108について
・元記事にはアニータも訴訟を行っていることに触れているが、waiwaiでは一貫して2人が
訴訟を起こしていることは伏せている。また、千田の行為についても伏せているが、
これはsex slaveということが事実であると見せかけるためのものではないかと推測される。
なぜなら、性奴隷であれば「レストランやカラオケに連れて行ってくれて、私たちに携帯電話も
プレゼントしてくれました。」などということはありえないからである。
181元記事発掘人C:2008/08/31(日) 15:06:46 ID:Q4FBtKns0
>>178
**タイトル
http://***.2ch.net/***
2ちゃんのレス

半角空白

であのように表示されるようです。全てのHPの引用でこうなるかは不明。
とりあえず、適当に張ってプレビューでこつをつかんでみてください。

あと、タイトルは個人的には変更すべきだと思いますが、
まずは翻訳スレに相談してみるのがいいと思います。
あと、タイトル変更がどこまで影響を与えるのか分からないので、
それも確認したほうがいいかと。

182文責・名無しさん:2008/08/31(日) 15:24:40 ID:Y0yEHFG20
>>181
ありがとうございます。やってみます。

翻訳スレというのはここのことでしょうか?
http://changi.2ch.net/test/read.cgi/ms/1220087733/
あとでちょっと相談してきますね。
183文責・名無しさん:2008/08/31(日) 16:01:02 ID:Y0yEHFG20
>>181
http://changi.2ch.net/test/read.cgi/ms/1220087733/
が既女板にあるため、ホスト規制で書き込めませんでした。orz
184文責・名無しさん:2008/08/31(日) 19:26:30 ID:UvoGee0V0
>>170
ミミズ記事の訳文は>>7-8
185文責・名無しさん:2008/08/31(日) 19:27:47 ID:UvoGee0V0
間違えた、>>6-7だった
元記事は回収済み
186元記事発掘人C:2008/09/01(月) 00:17:37 ID:wx5I8UBB0
WaiWai元記事12弾

ttp://iroiro.zapto.org/cmn/jb2/jb.cgi?mode=dlkey&id=1866
MD5 236A7646AA74563B5E9B01C945E488C7

「なんと! 昔は誰もが69をしていた −性学者は語る」WEB, 翻訳済
「女生徒の性生活:エロティックだが、発育不良」WEB, 翻訳済
「汚い汚い汚い仕事、それでもB級女優はやらざるを得ない」WEB, 翻訳済
「甘い香りで彩られたセックスによってもっとたくさんのお金を稼げる、と風俗少女は発見する」WEB, 未翻訳
「日本の新しい国民的娯楽?パンティのぞき見」WEB, 翻訳済
「日本の学校構内イジメはハイテク化、教師たちはインターネットに取り残される」WEB, 翻訳済

>>184-185
灯台下暗しとはまさにこのこと。Thanx
187検証人D:2008/09/01(月) 01:25:47 ID:IfCksjfK0
http://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/713.html
"Spicy Anita caught with finger in honey pot"
「セクシーなアニータ 蜂蜜を盗んで捕まる(売春手配容疑で逮捕)」 (2003年7月10日配信)
についての検証をwikiに反映しました。
なんか、意見があったらまた出して下さいませ。

>>こんにゃくさん
事後承諾ですいませんが、sex slaveについてのこんにゃくさんの見解をwikiに反映しました。
一部必要のないところはカットしています。
コテで載ってますので、気になるようなら名前の部分を変えるか削除します。
188文責・名無しさん:2008/09/01(月) 01:42:32 ID:fC1BmcHl0
189検証人D:2008/09/01(月) 01:43:14 ID:IfCksjfK0
数字が絡んだものという話があったので、次はこれの検証に入ります。
「ファストフードは女子生徒たちを性の激しい過食状態におとしいれる」 (週刊現代 2002/06/29)
190 [―{}@{}@{}-] 文責・名無しさん:2008/09/01(月) 01:52:38 ID:F4eXIdgJP
これが祭りだったらまだ毎日は助かってたな
もはや行事
むしろ習慣
すでに日常

ここで登場
俺が変態
得意は捏造
一部昇進
お詫びは体裁
時期は尚早
今日も頭を下げずに反省
景気最悪襲う不買かかる重圧ハゲる重役
荒ぶる祭りをニヤニヤそして毎日育毛モミモミ
今日もあの子のプレイでヌキヌキ
広告なくてヒーヒー
191裏側さんからの貴重なご意見:2008/09/01(月) 02:44:16 ID:A4+xXRB30
529 +2:地球の裏側 ◆/lYVcP7um2 (5) :sage:2008/09/01(月) 00:39:27.24 ID: HN2zZpbhP (1)

さてと、性器信仰なんですが、どの辺から切り口にしたら良いのか・・・まず、異なる点
としては、日本のようにあっけらかんとしたものでは無い事は事実です。
カトリックの場合、教会内での肌の露出は嫌われ、髪すらもベールで覆う習慣があります
から、あからさまに性器を連想させるものを、ご神体として信仰するの事は奇習として
映ります。

ただ、だから無い、というわけでは無く、南米やアフリカのように、土着信仰があった処
へ後から入り込んだ所では、土着信仰との融合として、性器信仰はあります。カトリック
としてそれを取り扱うわけではありませんが、許容はしています。
特に、アフリカ系土着信仰との融合では、かなり顕著です。

日本との最大の違いは、男性器でなく、女性器信仰が圧倒的な事でしょうか。例えば、
ブラジルのバイア州などでは、幸運のお守りとして日本で言う「芽握り」を模した木の彫刻
をカトリック系の教会へ参拝する信者に売っていたりします。(教会が売るわけではあり
ません。)

多分、性器信仰に一番奇異な感じを受けるのは、カトリックよりも、ピューリタン系じゃ
ないでしょうかね。どちらかと言えば、プロテスタントの方が、カトリックよりも、新しい
分、そういう部分にヒステリックじゃないかと思うのですが?
少なくとも、南米に居る限り、プロテスタントはいつまで経っても新興宗教でしか無いです
し、すでにダイバージした分、カトリックの方が懐は広く見えます。

日本での性器信仰は、クリスチャンで無ければ問題が無いと思います。それで日本文化が性的
に紊乱であると考える人はごく少数でしょう。伝統としての祭祀を批判するのは、批判の為の
批判でしかないと思います。その程度の常識はカトリック、プロテスタント問わず、普通の人
なら持ち合わせて居ると思いますよ。
192こんにゃく:2008/09/01(月) 04:38:44 ID:A4+xXRB30
週末は外出などで一休みしていました。

>>165
まず訳ですが、>>146さんの訳でウィキ編集がされていますね。
歯医者さんの訳も>>146の訳と同じような意味で、あれでいいと思いますので、あえて私が自分の訳を披露しなくてもいいでしょう。
ただ、礼拝所というのは、キリスト教の場であるので、訂正するなら参拝所かしら?お参りの場?

確かにどこまでわざとあそこまでの記事を書いていたのかが、活動全体の追及目的の1つであると考えています。
4つのポイント、3まではいい線いってそうな感じですが、4が本当に謎ですね。
私も、意図が分からない限り、ヒステリックな反応はしたくないのです。
なので、抜け、捏造をピックアップするだけではなく、余力があれば考えていきたいというのが私の考えです。
後、文字制限、誤訳ですまん、と言われてしまうとどうしようもないですし。

そして性器信仰への注釈の私の考えは、136さんへの回答と共に披露します。
広義になりすぎないようにかと言って狭義にもなりすぎないようにが難しいですね。
193こんにゃく:2008/09/01(月) 08:35:59 ID:HHt+LtpJ0
>>166
いやいや、VIPスレでのやり取りで、ああいう風な揚げ足取り(本人は真面目なつもりだったかもしれませんが、
ああいう言葉遣いをする限り、揚げ足取りです)をされないような言葉選びを
検証においてしていかないといけない、といういい勉強になりました。

136さんのまとめ、3は調べるのが果てしない道のりになりそうですね。
1と2と歯医者さんのご意見をまとめて考えて、と。
やはり宗教は知識もないので難しいですね。裏側さんのご意見を合わせて考えて、後しょーもない揚げ足取りをされないような注釈を考えました。

こちらの国は性器に慣れていると書きましたが、よく考えると舞台ですらも勃起したものは見たことがありません。全てブラブラしていました。
ですから、知らない外国人がご神体を見るとセックスしか想像できないでしょうね。
この記事、多分コネルが書いたと思うんですが、彼は基本セックスのことしか考えておらず、何も考えずにセックスに関係する記事を集めたんでしょうね。
そして生まれつきかは知りませんが、基本的に日本のことを見下している。見下しているから、記事がどういう影響を与えるかも一切考えずに掲載する。
注釈も加えず、馬鹿にしたタイトルや導入部分と一緒に。

「日本に対する知識がほとんどない、特に保守的な他宗教の外国人が見た場合、どのように受け止められるかの可能性を全く考慮されていない。」

断定しないようにものすごくごまかしています。歯医者さんの高齢の、ですが、実は旦那の元上司に30代のイタタタ原理主義者がいることが判明、
高齢だからということは言い切れないな、と思ったの年齢については制限しませんでした。1つの例として考えてください。
194こんにゃく:2008/09/01(月) 08:46:22 ID:HHt+LtpJ0
後、立ち向かうためうんぬんの訳ですが、元記事のどこから持ってきたのか分からない、
という話になっていますが、セックスに結び付けたくてああいう書き方をしたと感じます。
195こんにゃく:2008/09/01(月) 09:43:53 ID:HHt+LtpJ0
Dさん、アニータの再検証、本当におつかれさまです。
この記事は日本が人身売買国家と揶揄されるきっかけの1つでありますし、
実際思っていたよりも内容がひどいので、徹底的に!と思い、フェミサヨになったつもりで検証を読んでみました。
そういう人達にとって、チリで告訴でもsex slaveにあたると言い張るのではないかと感じました。
従軍慰安婦が何十年もたってから日本を訴えていますから、それと同じと取るのではないか、と。
下記も検証に付け加えればと思い、文章作ってみました。


元記事には、2人は名古屋で立ちんぼを強制されていたとある。
いくら見張りがついているからといっても、外での売春はいくらでも逃亡するチャンスがあったにもかかわらず、
2人とも逃亡しなかったことから、2人はsex slaveの扱いをされていなかったことがうかがえる。

「1998年9月に私は捕まって強制出国になったわ。」
「私はもっと早く捕まったんだけど、誰かが私のパスポートを盗んでいたので、1ヶ月間収監されることになったわ。」
と、チリ人女性は2人とも入国管理局に捕まった部分がWaiwai記事でも取り上げられているが、
本当にsex slaveの被害者であれば入管に捕まった時に保護を求め、その時にアニータが逮捕とならなければおかしいのに、
実際はチリに強制送還されてから告訴をしたということは、入管に捕まった時に訴えることが出来ない状態、
sex slaveの状態ではなかったということが推測される。

くどいですかね?ご意見お願いします。

196こんにゃく:2008/09/01(月) 10:35:50 ID:HHt+LtpJ0
>>178
>be caught with your hands/fingers in the tillというイディオムがあって、in the tillというのは会社とか組織のお金のことで、それを盗んでつかまると言う意味。
とありますが、この意味ですと横領事件のことを指すことになり、記事の主題にはいまいち合いませんし、
the tillが honey pot に変えられているので、ますます盗むという意味がよく分からなくなります。
売春させた、という意味に持っていこうとしましたが、私の子宮脳ではイメージが出てきませんでした。

このイディオムには「現行犯で逮捕される」という意味もあります。
tillに手を入れている、まさに金を盗もうとした所を捕まった、ということから来ています。
そして、honey potですが、アソコという意味もありますが、ここではうまい儲け口という意味の方がしっくり来ます。

アニータがおいしく儲けていた所を現行犯で逮捕された

という意味合いだと、sex slaveのパターンの警察の強制捜査で捕まったイメージになり、
sex slaveの印象操作をしている記事の内容にぴったりになります。
spicyにはセクシー、わいせつという意味合い以外、今の所見つかりません。

また、エッチな意味という説について、毎度おなじみうちの旦那に見せてみましたが、全くスケベな意味はないとのことです。
ただし、エロのことしか考えていないコネルのような人ではありませんので、言葉遊びをしていないとは言い切れません。

皆さんのご意見よろしくお願いします。
197こんにゃく:2008/09/01(月) 10:48:11 ID:HHt+LtpJ0
>>187
自分の書いた内容が少しでも皆さんの理解の手助けになればいいので大丈夫です。
コテは、あれを読んで疑問に思った人などが質問できるように残した方がいいかな?と思いますので
残す方向で、今の所。
この国のグーグル、という所、皆さん薄々私の住んでいる国分かっているだろうし、とはっきり
させた方がいいかも、と一瞬思いましたが、情報交換スレの方で私を直接名指しした荒らしが
出現しましたので、変に自分から情報は与えない方がいいのであのままにしておきます。

Dさん、次の検証よろしくお願いします。
別に検証に取り上げるような箇所がなかったらいいのにな、といつも思いますが。。。

カキコ乱れうち、ひとまず終わりです。
長過ぎてすみませんでした。
198検証人D:2008/09/01(月) 18:32:05 ID:IfCksjfK0
>>195
従軍慰安婦自体ねつ造ですからねえ。
それと、向こうが何を言い張るかまで考える必要はないと思いますよ。
現状、毎日側は一刻も早く鎮火することを願っています。
その状況下において、wikiに上がっている検証は間違いだと来るのであれば、
こちらとしても、どういう意図で元記事の表現を変更して訳したのかと返すことができるのです。
話を蒸し返して、燃料を投下することは一番の下策ですからね。
したがって、わざわざこの検証記事に切り込んでくる可能性は低いでしょう。

さらには、
・元記事に奴隷という表現が一切ないこと。
・食事に連れて行ってもらったり、携帯を買ってもらったりしてること。
これだけでもsex slaveという表現が明らかなる誤訳であることは明白です。
waiwaiが日本の週刊誌の記事を翻訳して記事にしていたことを毎日が認めている以上、
元記事に反する記述はどうあがいてもねつ造でしかありません。

>本当にsex slaveの被害者であれば入管に捕まった時に保護を求め、その時にアニータが逮捕とならなければおかしいのに、
>実際はチリに強制送還されてから告訴をしたということは、入管に捕まった時に訴えることが出来ない状態、
>sex slaveの状態ではなかったということが推測される。

えっと、こういうことですかね
@仮定:2人はsex slaveであったとする
A仮定の証明:仮定が事実であれば、入国管理局に捕まった時に保護を訴えているはずであり、
 その時点でアニータが逮捕されているはずである。しかし、実際にはそのような事実はない。
B結論:2人はsex slaveではなかった。
この考え方でいいのなら、wikiに反映しときますよ。
199こんにゃく:2008/09/01(月) 22:36:40 ID:HHt+LtpJ0
>>198
Dさん、書き方が悪かったですね。すみません。毎日が反論してくる、じゃなくて、
うっかりの活動がネットをされない方まで問題を広めて手始めにウィキを読んでいただく、なので
色々な考えの人でも理解してもらえるような内容にした方がいい、と思うのです。
従軍慰安婦が捏造という意見がすんなり通じるのはネットの中だからですしねえ。
やはり、通常の売春であった従軍慰安婦にsex slaveという表現が使用されてしまっていますので
普通の売春でもsex slaveと考える人がいる、元記事の内容でもsex slaveという表現を使用してもいいと
考える人がいるということを念頭に置いた方がいいかと思われます。

検証の中で告訴の事実をぼやかす理由が明確ではなかったので、
@ABの考えを盛り込んだ方がDさんの検証がよりはっきりすると思いますので、
反映の方、よろしくお願いします。
3段階でまとめられる、すごい!私、基本的にピピピと感じるままで。。。

この@ABの考え方は>>196のタイトル考察にもつながっています。
200文責・名無しさん:2008/09/01(月) 22:51:55 ID:VG9Z/hpQ0
「引用」としてまとめサイトを著作権的に白にしたいのなら、
検証や意見の文章が元のwaiwai記事より、長くなるようにした方がいいんだよね。

いまさら毎日が訴えてくることはありえないだろうけどw