1 :
YM :
2001/04/17(火) 23:23 ペルシア語って勉強して将来役に立つでしょうか? 意見をお待ちしております。
2 :
名無しさん@1周年 :2001/04/18(水) 00:24
美女が多い、クスリや偽造テレカを安く買える。 殺ってよし。
3 :
アホ・オマエヤネン :2001/04/18(水) 00:46
ペルシア語ができると,フォント・デザインの会社から ひっぱりだこ,という話は聴いたことある。
日本帰りのイラン人から聞いた話では現場仲間の日本人や食堂のおばちゃん はとても親切にしてくれたが、在日韓国人の社長からは給与のごまかしや理 不尽な暴力を受けたりしていたそうです。韓国人大嫌いだって言ってました。
5 :
名無しさん@1周年 :2001/04/18(水) 15:54
ペルシアっていうと、イラン語のことか。 想像もつかんなあ。
イラン人に抱かれたい。
7 :
taka :2001/04/18(水) 22:46
依然日本が不景気でイランが好景気だった頃、日本人の多くは出稼ぎに行っていたそうです。その後逆の現象が起きるのですが・・・・ しかし今ではイランも不景気なので、目標がなければ何ともいえませんね。 文法は日本語ににていると思います。 フォントデザインの会社というのは具体的にどういうのですか? 知っている教えてください。
>>7 >依然日本が不景気でイランが好景気だった頃、日本人の多くは出稼ぎに行っていたそうです。
>その後逆の現象が起きるのですが・・・・
昭和何年代ですか?
日本人はどんな職種で働いたのですか?
日本人は労働ビザも持たずに違法滞在していたのですか?
(現在日本で社会問題になっている理由の一つはイラン人が、
違法入国・違法滞在・違法労働だからですが。)
9 :
名無しさん@1周年 :2001/04/19(木) 16:13
出稼ぎは本当かどうか疑わしいけど、イラン革命以前には、 イランの大学に日本人学生が結構行っていたんだよね。
10 :
名無しさん@1周年。 :2001/04/19(木) 16:25
留学は行くだろうけど・・・ いまだかつて、イランに出稼ぎに行ってた日本人の話なんて知らんぞ
11 :
名無しさん@1周年 :2001/04/20(金) 06:19
でもそれが本当なんですって。 昔はイラン人がオイルマネーをびっしりかばんにつめて日本へ豪勢な大名旅行をし、一方日本人でイランに住む人たちは今と大違いで、下町のきったない家にしか住むことができなかったそうです。今と違ってテヘランの 物価も大変に高く、イランに滞在している日本人は大変だったそうです。すべて革命前の話。
>>11 出ました!ネット名物、出所不明の捏造情報。
責任取るやつ誰もナシ。
13 :
名無しさん@1周年 :2001/04/20(金) 08:06
>>12 というか、11が言ってるのは正規の労働者でしょ。
それに対して8、9、10が言ってるのは違法入国、違法労働でしょ。
話しが全然噛み合ってない。
通しで読んで見ると悪いのは7だね。
7が「その後逆の現象が起きるのですが」とかワケ分からん事を言うから。
日本人は合法で滞在&労働していたのにイラン人は違法。
おまけに今ではイラン人の主な就業場所はドラッグ類の売人。
「逆の現象」とは言えないな。
14 :
アホ・オマエヤネン :2001/04/20(金) 11:31
>>7 会社名までは知りません。スマソ
でも、その、就職した人は、ペルシア語はほぼ完璧で、アラビア語の
方も、辞書使ってなんとか読める、という感じだった。
15 :
こんなのみっけ :2001/04/22(日) 01:24
16 :
名無しさん@1周年 :2001/04/22(日) 01:56
でもイランを旅行した人から話を聞いたけど、今のイランって治安はいいし、日本人に対してはかなり好意的だし(おしんが大ブームらしい)、ペルシャ語が話せればすぐに仲良くなれて家に泊めてくれるそうな。 食い物はうまいし、水道水は飲めるし、観光地に行くだけなら危険なことは何もないと言っていた。
17 :
名無しさん@1周年 :2001/04/22(日) 02:04
映画で見たけど、イランの小学生って手をあげるとき一本指立てるのね。 あれはカワイイ。
18 :
名無しさん@1周年 :2001/04/22(日) 02:05
映画で見たけど、イランの小学生って手をあげるとき一本指立てるのね。 あれはカワイイ。 しかしなぜ一本指?
19 :
アホ・オマエヤネン :2001/04/22(日) 04:55
ドイツ人も人差し指立ててたよ,手を挙げる時。 韓国人はグーで挙げるんだよね。
20 :
名無しさん@1周年 :2001/04/22(日) 05:05
, ⌒⌒\ ((ll.l__ll))) .) ((l ロ-ロl) / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ヽ ∀ノ < ( ) │もうすぐ1周年だなぁ・・・ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄/ | │ / □ / /| │ / □ / / | \___________ / ∧ ∧ / / /__( ,,)__/ / ┌───────── || ̄ ̄/ | ̄ ̄||/ < || (___ノ || |今年のGWは暇そうですねぇ・・・ σ └─────────
21 :
名無しさん@1周年 :2001/07/26(木) 22:11
22 :
22ゲット :01/09/05 14:01 ID:DTKu2br2
ただいまペルシア語を独学中。 辞書高すぎ。 参考書は何が一番いい? CD(テープ)もあったほうがいいよね。 どれがいいか教えてくん。
23 :
名無しさん :01/09/05 14:56 ID:VJ8n2/rg
>>22 Ann. K. S. Lambton, "Persian Grammar"
Wheeler M. Thackston, "An Introduction to Persian"
どっちもオンライン書店ですぐ買えるよ。
日本の入門書より安くて内容もずっといいという評判。
ペルシャ語の音源ならインターネット上にいくらでもあるので
CDとかテープとかの退屈な繰り返しはいらんでしょう。(しゃれ)
>>23 ありがとうございます。
現在「エクスプレス ペルシア語」を使っていますが、
もう少し噛み砕いてあればと思っています。
早速とはいきませんが、ゲットしてみようと思います。
>>24 渋谷でイラン人からドラッグでも買おうってワケ?
あいつらストリート系の日本語ならシッカリ喋れるぜ。
>>24 23 の本はどちらも、文法の説明 - 練習問題、というつくりなので
エクスプレスみたいに、本文 - 説明 - 練習、というのが好みの人
には取っ付きにくい印象があるかもしれない。
それから、Thackston は練習問題に答えがないので、独習の人には
Lambton の方がいいかも。
日本で出ているものも好みによっては使いやすいかもしれないので
大きな本屋さんで見てみてね。
>26 くわしいね!以前イランからの留学生一家が近所に住んでいたんで 教えてもらったことあります。大学書林のテープを買って聞いてるけど、 今一つ進歩なし。テープなんかでいいのがありませんか?
29 :
名無しさん@1周年 :01/09/13 17:05
>28 メルスィ!でも、質問させてください。 これはラジオジャパンのペルシア語がお勧めということですか? ニュース聞くほどの力ない…(涙)でも、ぐゎんばってみる。
>>29 ん?28はイラン国営放送の「易しいペルシャ語〜神の御名において」
日本語版へのリンクです。
# しかし、神の御名において、って、こういう言葉はてっきり
# アラビア語で言うのかと思ったら、ちゃんとペルシャ語なのね。
31 :
名無しさん@1周年 :01/09/13 18:02
>30 あり?おかしいね〜。もっかいやってみます。 私もイスラム教関係のことばはみんなアラビア語かと思ってた。 ペルシャ語教えてもらったイラン人が、世界中どこにいても メッカの方角のわかる磁石を持ってたのが、印象的だったです。
>>28 さん。
リンク先が開きません。
ダウンロードするのかその場で開くのか選択を迫るのですが、
どちらをとっても、このファイルを何で開くのか聞かれます。
どうなんでしょう?
>>26 さんありがとうございます。
ペルシア語の参考書はさすがにあまり見かけませんね。
一から学習できるようなものはやはりエクスプレスだと思うので、
じっくりエクスプレスに取り組もうと思います。
その次は Lambton です。
33 :
スレッド違いだが :01/09/13 23:25
スレッド違いだが、日本とイランは査証相互免除国同士だぞ。
http://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/visa/annai/visa_2.html#1 ただし、現在は(取極一時停止中)って奴で、相互にビザが必要だけど、
停止中っていうのはミソだよね。
つまり昔はイラン人はビザなしで日本に入国できた。
もちろん、日本人もビザなしでイランに行けた。
ひとつ前の版のロンリープラネットには
「日本人はビザが要らない」って書いてある。今はどうかいてるのか知らんです。
合法的に入国して、非合法滞在して、日本人と結婚して…
…ってのが出稼ぎイラン人の王道だった。
やってることは今のアメリカ人とそんなに変わらんよ。
少なくとも現在は、労働できるようなイラン人はまずビザがおりないし、
子供さえもビザがおりないんだぜ。
仮に日本に血縁関係者、身元引受人がいても、
実際は官僚、商社マンの家族くらいしか入国できない。
ちなみに日本に血縁のある「老人女性」は入国できるらしいが、
条件としては十分厳しいよね。
ことごとく、イランの日本大使館でビザ申請を却下されるんだってさ。
駐日イラン人の数自体が非合法、合法を含めて、激減してるのは事実で、
具体的データは提示できないのだが…。
パキスタン人や中国人、アメリカ人の方が数が多いし、国内勢力として危険だろ。
イラン革命後も、イランと日本は友好関係を保ってるっていうのは注目すべき。
革命直後の緊迫した国際状況でも、
日本企業はイランの資源を買いつづけたっていう伏線がある。
日本のエネルギーがらみの「独自外交」がそうさせたのだが、
日米関係のことをあわせて考えると、意味深だよね。
イラン人の中流家庭は、ほとんどの日本人より豊かな暮らしをしていると思った。
食い物がやたら美味い。果物が甘くて美味しい。治安も良い。プレステも売ってる。
プジョーだってたくさん走ってるし、イランの国産車だってある(結構良く走る)。
幹線道路の舗装は完璧だ。もちろんガソリンはほぼ無料。
もっとも、ネットは言論統制上かなり厳しいんだけど、
道端では素人政談が盛んにおこなわれてるし、必要最低限の自由はあるぞ。
そもそも言論の自由が風土としてある国で、
ゆえにイラン革命っていうイベントを成功させたって言う説だってある。
テヘランの深夜の公園に行くと、イラン人家族が大勢ピクニックしてる。
女子高生がトランプしてたり、ガキがサッカーしてたり。
家も広いし、衛星放送だって普及しつつある。テヘランには極真会館もある。
密輸品のビールだってのめるぞ(めちゃくちゃ高いんだけどね)。
もちろん、貧しい人もいるんだけど、それは何処の国にもいるし、
イランはオイルマネーや、退役軍人保証、
イスラームの喜捨っていう概念もあるから、
貧乏人にもそれなりの生活があったりするらしいぞ。
34 :
名無しさん@1周年 :01/09/14 00:29
↑とまあ、イランについてのうんちくを披露した かったということですか?
35 :
名無しさん@1周年 :01/09/14 01:22
↑イランに対する偏見があるのは事実だろうよ。
36 :
名無しさん@1周年 :01/09/14 02:16
↑ そうみたいね。
まじペルシャ語の文法のページ探してるんですけど、
見つかりません。
>>37 さん持ってますか?
>>38 うち、紙の文法があるから Web の文法は知らないのー。ごめんねー。
そいや、辞書も使ってるのはほとんど紙の辞書かなー。
(ようするに、古い人間だということなのか)
あと、自分でお金を出さないと身につかないような気もするしー。
(やっぱ、古い人間だということなんだな)
>37さん ど〜も。音声ニュースにアクセスしようとすると 接続が切れちゃうんですが、明日詳しい人に聞いてみますね! 楽しみだい! 紙の文法書といえば、大学書林の『ペルシア語四週間』を イラン人に見せたら、「表現なんかが、かなり古い感じです」 って言われた覚えがあります。英語に比べてほんと、いい テキストがないような気がしますね。 外国人が日本語検定をとるためのテキストが出てて、ペルシア 語版もあったと思うんですが、ああいうのはどうでしょうね?
>>39 そうですね。やはり本くらい買おう。
GOOGLEでずっと漁ったんですが、
まとまった文法のページがひとつもありませんでした。
farsinetとかいうのもありましたが...
>>40 うちでも音声を聞こうとするとちゃんと再生されるときと
エラーになるときがあるので、あそこのサイトはそういうもの
なのかもしれません。
『ペルシア語四週間』は詳しい知り合いに聞いたら、
いろいろと書いてあるので便利ではある、ということでした。
あと、Teach Yourself シリーズの Modern Persian も
古いけど悪くはないそうです。
# あのあたりの地域が注目されている今、ペルシャ語やら
# ダリー語やらを勉強するにはいい機会かもしれませんね。
パンジャービ、パシュトーもついでに
>>43 パシュトー語は今年のAA研の夏期研修でやってたので、
よっぽど申し込もうかと思って随分悩んだんだけど、結局
やめてしまった。ペルシャ語のほうが先じゃということで。
45 :
名無しさん@1周年 :01/09/18 10:29
ダリー語は基本的にはペルシア語だって聞いたことはありますね。 パンジャビとかパシュトーとかも同じ印欧のペルシア語系なん ですか?全然知らないわ〜。
46 :
名無しさん@1周年 :01/09/19 15:54
んじゃ、パンジャービーははずして、タジク語を入れましょう。 ときに、タジキスタンの首都のドシャンベ、何でこんな名前なの? 月曜日に何かあったの?
48 :
名無しさん@1周年 :01/09/19 20:38
ドシャンベって日曜じゃなかった?ううっ…。自信ない。
>>48 シャベ・ドシャンベ というと、日曜になるらしい。
あるいは ヤクシャンベ。
50 :
名無しさん@1周年 :01/09/19 22:08
>>47 月曜日に市場がたってた場所だからって聞いたことがあるけど
違ってたらスマソ
>50 それ、説得力ありますね。 日本でいうと「四日市」とか「八日市」の地名の起源、 っていう感じですね。 は〜、私ももう一回きちんとペルシア語やってみよう!
52 :
名無しさん@1周年 :01/09/20 01:55
ペルシア語について語れるなんてうれしいなぁ。 私は大学でペルシア語やってたんですが、 ちょうどイラン人が上野とか代々木公園あたりに沢山いた頃でした。 よく出かけて行って、練習したもんだ・・・。 でももうすっかり忘れちゃった。 やっぱり、日常的に使わないと、だめですね。 もう単語なんてほんとかんたんなものでも なかなかでてこない・・・。
53 :
名無しさん@1周年 :01/09/20 02:07
>52 わー、すごい歓迎!私はたまたま隣にやってきた イラン人留学生の一家がいい人たちで、留学生の奥さん と「日本語−ペルシア語交換教授?」してて、初めて ペルシア語に出会ったので、全然教育はないんです! いろいろ教えて欲しい!
続き ちゃんと教育を受けたんだから、ちょっと 刺激すれば、すぐ思い出すよ〜!
>53さん いいな〜〜。 それこそ理想的な環境ですね。 学んでも、使わなければだめなんですよねぇ〜・・。 英語を中学、高校とやってもなかなか話せないのと 同じようなものですよ。 私より53さんの方がペルシア語お上手かも! 私こそ、いろいろ教えてくださいな。
タジキスタンは今テロ、外国人誘拐が流行っている。 中央アジア系の言語は勉強する予定だが、 タジク語だけは外してます。
>55 レスありがとう!でも、「交換教授」たって、 ともだちになったから、一緒にお茶しながら、適当に 教えあったっていう程度できちんとしたもんじゃないよ。 もう一家は帰国しちゃったし。それでいっぺんちゃんと やってみようと思って、初めて文法の本買ったくらいだ もん。やっぱり、語学ってきちんとした語学の専門家に ついてみっちりやった期間がないとだめだな〜、って思 うよ。都会だったら、講座とかチャンスもあるんだろうけ ど、こっちは田舎だからね〜。
>>50 月曜日に市場へ出かけ〜、って感じですね。
ハタミ大統領の演説が分かるようになるまで、がんばるぞー。
ペルシャ語なら、クルド語が近いのかな? クルド語も中東が熱くなれば需要も増しますね。
60 :
シャーゲルデ :01/09/20 22:43
私も以前ペルシャ語をかじっています。消えつつありますが・・・ 日本ではイランに対してかなり誤解しており, 私も以前はその中の一人でした。 でも,歴史は古いし親切な人が多いし、いつかまとめて休みとって 旅行に行きたいと考えています。 将来役に立つかどうか・・・仕事で関係あるとか興味があるとかでないと 役に立つとは言えないんじゃないかな。
>60 私もイランの人は親切で社交的な人が多いと思います。 とってももてなし上手っていうのかなあ。 私もいずれイランに行って、昔うちの隣に住んでいた一家 に再会したいです!
>57 なかなかペルシア語を学べる機会は少ないですよね…. 卒業してから喋ったの、イラン料理レストランの人とちょこっと、 くらいですよ。 友達がいると俄然やる気がでますよね。 ペルシア語でのメル友が欲しいけど、私のパソコンじゃあ ペルシア語打てません。ソフトとか買うと高そう・・。 イランにも行きましたよ。 とても美しい国でした。 確かに親切な人が多かったですねー。 ただ、日本人の旅行者なんていなくって、目立ってしまい、 それでちょっとイヤな目にもあいましたが。 そういうのはどこでもあるのでしょう。 また行きたいな〜〜。
64 :
名無しさん@1周年 :01/09/25 12:55
なんだか下がってきたのでage
65 :
名無しさん@1周年 :01/10/06 23:06
イランとペルシャは、どう違うのですか? うぅん…
おおざっぱに言うと、イランは国名。 ペルシアはいろんな民族がいるイランの中の最大民族の名前で、 地名としてはペルシア人の居住地という意味でほぼイランと同義。 言い方を変えると、 イラン人=イラン国民(ペルシア人の他にもトルコ人やクルド人がいる) ペルシア人=ペルシア民族(ペルシア語を母語にする民族)
67 :
名無しさん@1周年 :01/10/07 08:01
イランというのは「アーリアン」の現代ペルシア語風発音。 言葉としてはアヴェスタくらいにまで遡るので 「ペルシア」よりも古くて由緒正しいそうな。 ちなみにイランが国名になったのはいつ頃からでしょう?
68 :
名無しさん@1周年 :01/10/07 09:57
旧王室の「パーレビ」家は、 ペルシャ語の「パフラビー」と同じだったような…? 古代のペルシャ語を、「パフラビー」語と言うのでしか…?
69 :
名無しさん@1周年 :01/10/07 12:53
たしか「パーレビ」は英語読みだから「パハラビー」に すべきだ、と言うのをどっかで読んだ。 まだ王朝が在った頃。(トシがばれる・・・)
70 :
名無しさん@1周年 :01/10/08 01:14
イラン女性は美人ですか? なんと言う名でしたか? 朝までテレビに出演されていた イランからの留学生の女性 美人でした
71 :
名無しさん@1周年 :01/10/08 02:38
あgふぇ
アラブ語とペルシャ語の違いがワカンネ。 見た目が同じ。
>>73 簡単に見分ける方法としては、
下に点が三つついている文字(پ とか چ)があるのがペルシャ語。
あるいは、ガーフ(گ)があるのがペルシャ語。
75 :
名無しさん@1周年 :01/10/10 00:28
タジク語とペルシャ語とダリー語は同じ言語なのですか? 印欧語族イラン語派の下位区分よくわかりません。 タジキスタンも、パミール高原、バタフシャンの辺りは 小言語が多く存在するらしいですが…
>>75 > タジク語とペルシャ語とダリー語は同じ言語なのですか?
文語としてそれぞれ別の規範を持っているという意味では
異なる言語のような気がしますが。
77 :
名無しさん@1周年 :01/10/12 23:32
あげ
78 :
名無しさん@1周年 :01/10/13 21:07
ペルシャ語(ファールシー)は、その名の通り、 ファールス地方のことばが「標準語」なのでしょうか?
79 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 22:49
qあげ
81 :
名無しさん@1周年 :01/10/15 10:46
ageru
今がチャンス!!!
メールフレンドができた時に、登録時の自分のID、PASS、E-mailと
相手のE-mailを管理者にメールで送ってください。
相手の方にも登録時の自分のID、PASS、E-mailと相手のE-mailを
管理者に、送ってもらうようにしてください。
当事者の2人の方からメールが来てこちらで確認ができたとき、
毎月、抽選で10名の方に、現金5,000円をプレゼントいたします。
http://isweb28.infoseek.co.jp/business/oiweb2/56/
ふらっと本屋によって、なんとなく Teach Yourself の Modern Persian を買ってしまった。買った理由は、 版が小さいので持ち運びに便利だというのが一番。 しばらくしたら感想を書くね。
74さんのペルシア文字がPCでちゃんと 読める・・・。俺はいつのまにフォントをDL したのだろう。
>>84 最近じゃ、MS ゴシック・明朝とか New Times Roman とかの
フォントにもアラビア文字(ペルシャ文字含む)が入ってる
みたいよ。(表示にどれを使ってるのかは知らないけど)
このスレもペルシャ語の書き込みが増えると楽しいかもね。
あちゃ、フォントの名前を間違えてしまった…。 で、入力の仕方についてはアラビア語のスレに説明があるよ。
漏れが大学でペルシア語を勉強していた頃は
VOAのイラン向けペルシア語放送聞いていた。
今はどうか知らんが、当時は非常にゆっくりとしたしゃべりで
ヒアリングの勉強にとても役に立った。
>>80 当時はまだまだソ連がそれなりに健在で、
東西両陣営で宣伝放送というか相手側の
国民に向けた放送が行われており、
西側からは西ドイツ(当時)から
東欧・中央アジアに向けた放送が流されていて
タジク語の放送も聞いたことがあるが、
ある程度は理解できていたように記憶している。
>>87 > 西側からは西ドイツ(当時)から
> 東欧・中央アジアに向けた放送が流されていて
冷戦が終わったときには、この放送も役目を終えたのかなあ、と
思ったのですが、ミュンヘンからプラハに移って、放送言語にも
多少の出入りがあったものの、相変わらず放送を続けていますね。
昔と違うことといえば、ジャミングがかからなくなったことと、
多くの国で国内中継されているということでしょうか。
89 :
名無しさん@1周年 :01/11/03 08:39
最近ファールスィーはじめた。やっと字が読めるようなった。 簡単な語彙と文法をおぼえたところで、「実はモノスゴークやりやすい 言語じゃないか」と思った。 母音はア、エ、オ、アー、イー、ウーの6つしかないし、 比較的難しい子音もQとKHくらい。ロシア語みたいな名詞の屈折もないし、 英語みたいな冠詞もない。仏語みたいな文法性もない。 でもこの先何か大きな障壁があるのでしょうか? ファールスィーの学習上、最大の困難とはなんなのでしょう? これでロシア語みたいに極端に不規則なアスペクトとかがあったら 嫌だなー。
>>89 > でもこの先何か大きな障壁があるのでしょうか?
私もまだ勉強中なのでよく分かりませんが、聞くところによると
母音を表示しないので慣れないうちは文中の語と語のつながりが
つかみにくかったりすることはあるものの、特に障壁と言う程の
ものはないそうです。
…って、ほんとかなあ。詳しい方のご意見をお待ちします。
91 :
名無しさん@1周年 :01/11/03 14:05
ネイティブ乃至かなりしゃべれる人と直接会話できれば いいんですけど、独習の場合どれだけ聞き取れる・聞き 取ってもらえるものにできるか不安です。やっぱラジオ 聴取がベターでしょうかね
>>91 まあ、とりあえずラジオ、それも、アナウンサーだけじゃなくて、
できるだけいろんな人がしゃべっているのを聞くことでしょうか。
93 :
名無しさん@1周年 :01/11/05 22:23
ファールスィーを勉強してみたおかげで ドシャンベ(タジキスタンの首都)が「日曜日」という意味だと わかった。 でもなんで町の名前が「日曜日」なんでしょ?
94 :
名無しさん@1周年 :01/11/06 21:42
shanbe:土曜日 yek shanbe:日曜日 do shanbe:月曜日 ・・・se,chahar,panj,火水木 adine:金曜日;集団礼拝の日
95 :
名無しさん@1周年 :01/11/09 05:16
今、ペルシャ語は超HOTな言語です。 ペルシャ語が話せる人は北部同盟へGO!!
96 :
名無しさん@1周年 :01/11/10 01:27
HOTか・・・ ペルシア語とアラビア語とヘブライ語 どれか一つ選ぶならどれがいいんだろう
97 :
名無しさん@1周年 :01/11/10 01:30
>>93 月曜日に市が開かれていたから、らしい。
四日市や十日町と一緒。
98 :
名無しさん@1周年 :01/11/17 01:43
加藤順一さんの著書って役立ちますか?
99 :
名無しさん@1周年 :01/11/17 03:21
「母音はア、エ、オ、アー、イー、ウーの6つしかない」っていうのは、アラビア語の影響?
100 :
名無しさん@1周年 :01/11/17 19:51
Sad! ところでササン朝以前のペルシア語と現代のペルシア語は 古代英語と現代英語くらい違っているらしい。 現代ペルシア語がジェンダーも格変化もなくしてしまったのは アラビア語の影響?
>>99 >>100 ある言語で起きたある現象が、隣接する別の言語の影響による
ものかどうかということは、簡単には言えないからねえ。
黒柳先生の『ペルシア語の話』は読んだ?
いろいろ批判もあるけれど、読むべき本ではあるらしい。
102 :
名無しさん@1周年 :01/11/17 20:43
>>100 おいおい、アラビア語の名詞は今でも3格2性3数を持ってるって。
103 :
名無しさん@1周年 :01/11/17 21:53
「王の書」読んだ人いますか?
ふと思ったのですが、mojahed と ghazi はどう違うのでしょうか。 元のアラビア語の語根が違うことはわかりますが、実例としては どのような使い分けがあるのでしょうか。
105 :
名無しさん@1周年 :01/11/17 23:41
ghaziは辺境開拓などに従事するイスラム戦士で 特にjihadのことを言っているわけでもなくて mujahidは語根から言えばjihadに参加するもののこと ということでは? しかし使い分けとかは難しい問題なのでは
106 :
名無しさん@1周年 :01/11/18 12:27
>>102 いやね、アラビア語はそうなんだろうけどね、英語の例があるからね。
仏語(というかノルマン語)の影響を受けてジェンダーをなくしちゃった。
仏語には男性女性はあるのにね。
ペルシア語で同様の現象が起こったのは、だからぜんぜん異質の
アラビア語が支配的言語として重なったからなんじゃなかろうか、と。
一種の「クレオール化」というかね。
>>101 ありがとうございます。こんど読んでみます。
>>105 > ghaziは辺境開拓などに従事するイスラム戦士で
ghazi の方は、外に向かうイメージなのでしょうか。
> mujahidは語根から言えばjihadに参加するもののこと
同じく ghazi は ghazwa を行う者、ということになると
思うんですが、手元のアラビア語の辞書を見るかぎり、
ghazwa には「聖戦」という意味はなさそうなのですが、
大学書林のペルシア語辞典を見ると、ghazve には
「異教徒に対する戦;聖戦」と書いてあるんです。
アラビア語とペルシャ語とでは微妙に意味が違うのかも
しれませんね。
# たまたま ghazi という単語を見つけて、mojahed と
# どう違うのかなあ、と素朴な疑問を抱いただけなので、
# ペルシャ語やアラビア語をもっと勉強すれば、そのうちに
# 分かってくるのかもしれませんが…。
日本でイラン音楽を勉強できるところ知りませんか?
黒柳の本なんて辞書も文法書もやめとけよ。 間違ってばかりじゃん。 あんなのを真に受けて使ってたら 笑われるぜ。愛知人だからか?
○○○化大学でやってるペルシャ語の講座って めちゃレベル低いんだよな。 学生のレベルにあわせてるからなんだって。
>>109 聞いたことあります。
黒柳先生の時代はとっくの昔に終わってるそうですね
あの本に載っている通りに理解していたら
大変だって
やっぱり愛知だからですかね(笑)
>>109 せっかくなので、間違いをバシバシ指摘してよ。
あと、何かいい辞書、ある?
113 :
まにまにってわかる? :01/11/19 11:01
あは 愛知っておっしゃっているところからすると 109と111さんはペルシア語の相当な上級者なんですね それを聞いても普通は何か分からないでしょうね 110さんがおっしゃっている大学のことは知っています 学生が授業に全然ついていけてないんですよ
>>113 111に書いた者ですけど
私は全然上級者じゃないですよ (^^)
ちょっと嗜む程度です。
私がイランの大学にいた時に 黒柳先生の辞書にはお世話になりましたが ずいぶん間違いが多いんだとおもいました。 私の辞書には訂正のあとが数え切れないほどありますよ あの辞書で勉強を始める初心者が可哀相ですね
こらおまえら無視っすかぁ?
118 :
名無しさん@1周年 :01/11/21 14:01
Windows98では、ペルシャ語の表示は無理なんでしょうか? ペルシャ文字のフォントは確かにインストールしたのですが、 表示できていません。 エンコードから出てくる「その他」ところに、 「ユーザー定義」?が出てこないのです。 (最新のWindowsは、その「ユーザー定義」?を、 選択してクリックすれば、ペルシャ語が表示できましたが…
>>118 > Windows98では、ペルシャ語の表示は無理なんでしょうか?
そんなことはありません。ブラウザは何をお使いですか。
121 :
名無しさん@1周年 :01/11/22 22:28
インターネットエクスプローラー及び ネットスケープです。
なぜかペルシャ文字が表示できました。 アルメニア文字インストールした後、何故か 「エンコード」に「ユーザー定義」が現われたらしいです? でも、ペルシャ文字をWordにコピぺできませんね。 For Windows95 Version7.0じゃ無理なのでしょうか…
123 :
名無しさん@1周年 :01/11/22 23:23
あげ
125 :
名無しさん@1周年 :01/11/23 10:31
それもインストールしました。 でも、今日もコンピューターを立ち上げたら、 エンコードに「ユーザー定義」が無くて、其の後, アルメニア文字HPを見たら,エンコードに「ユーザー定義」と表示されるのです。 其の後、ペルシャ語HPに行き、エンコードの「ユーザー定義」をクリックしたら、 ペルシャ文字が表示できるのです・
>>125 なんだかよくわかりませんが、とりあえず表示することが
できているようなので、それでよしとしましょう。
# でも、本当はペルシャ語にしてもアルメニア語にしても
# グルジア語にしても、ユーザー定義は使わないでほしい…。
127 :
名無しさん@1周年 :01/11/24 11:13
># グルジア語にしても、ユーザー定義は使わないでほしい…。 なぜです?
128 :
名無しさん@1周年 :01/11/24 13:46
苦労してトルコ語やったあとで 今ペルシア語やってる。 トルコ語の不規則すぎる曜日名がなんでなのか さっぱりわからなかったんだけど、 昨日、チャルシャンバ(水曜)とペルシェンベ(木曜)が それぞれペルシャ語のチャハールシャンベと パンジシャンベだったということに気が付いて 「なるほどそうだったのか!」とひとりで納得してしまった。 ペルシア語の影響力って広かったんだなあ・・・・。 やっぱりやる価値ある言語だと思う。
129 :
名無しさん@1周年 :01/12/02 23:09
すいません素人です。 アフガンゲリラについての本読んでたら、 Settam-e-Melli というゲリラがいたそうです。 Melliは「国民の」と思いますが、 後どういう意味でしょうか? 詳しい方お願いします。教えて下さい。
ムガール帝国の公用語がペルシャ語だったんで、北インドの人たちの間では、 ヒンディー語にペルシャ語を混ぜた言語が発達したそうな。その後、イギリス の支配下になったとき、ヒンドゥ教徒はペルシャ語系単語を極力使わないヒン ディー語を使い、ムスリムは更にペルシャ語の影響を受けたヒンディー語を発達 させたそうな。で、ムスリムのヒンディー語に更にアラビア語の影響も受けて成 立したのがウルドゥ語で、ヒンドゥ教徒のヒンディー語が今のヒンディー語にな ったというのを読んだことがある。 ということで、 ペルシア語の影響力って広かったんだなあ・・・・。 と俺も思う。
131 :
名無しさん@1周年 :01/12/02 23:39
北部同盟のラバニ大統領が喋っていたのはペルシャ語ですか。 それともタジク語ですか。
132 :
名無しさん@1周年 :01/12/03 00:02
チュルク諸語つまりトルコ語系の言語は軒並みペルシャ語の影響が 大きいみたいですね。 どこかのページで見た覚えがあるんですが、ウイグル辺りには一般 のウイグル語話者の中に、ウイグル語の文法でペルシャ語の語彙を 主に使う話者がいるらしいです。ペルシャ語恐るべし。
133 :
名無しさん@1周年 :01/12/03 02:09
134 :
名無しさん@1周年 :01/12/03 04:36
「民衆虐殺」?「国家暴虐」?「民族迫害」? そんなところかな??>setam-e melli people's ill-treatment, cruelty of nation, injustice of people 大体何かそんなところだと思うが、よく分からん… ペルシャ語はリンガフランカ的な所もあるからなぁ… ところが、難しい書物になると術語のほとんどがアラビア語起源で 一体何語を読んでいるのか分からなくなることもしばしば…
>>129 >>134 setam-e melli は "National Oppression" と訳されているようです。
皆様大変ありがとうございました。 深謝いたします。
137 :
名無しさん@1周年 :01/12/03 19:27
>>133 そうそう、そのページです。
男性しか話さないという点とかなかなか面白いですね。
確かに語彙がウイグル語彙になってしまうとウイグル語と見分けが
付かないのでは隠語といわれても仕方ないですね。
138 :
名無しさん@1周年 :01/12/07 00:07
age
139 :
名無しさん@1周年 :01/12/11 20:02
ö‘þ¤ð¢‘þ÷“ ü“øîþ‘• ø 뤪 íøó“ üª‘•ø¤ê :ôø¢ ©¡“ Œ–¨ ¤¤ì ù \ ö‘ú› üãìø ù¤à÷õ :ôø¨ ©¡“ [ôø¨ ùŸê¬] [ôø¢ ùŸê¬] [ñø ùŸê¬] ‘û §îä ö‘þ¤ð¢‘þ÷“ ü“øîþ‘• ø 뤪 íøó“ üª‘•ø¤ê :ôø¢ ©¡“ Œ–¨ ¤¤ì ù \ ö‘ú› üãìø ù¤à÷õ :ôø¨ ©¡“ [ôø¨ ùŸê¬] [ôø¢ ùŸê¬] [ñø ùŸê¬] ‘û §îä
140 :
名無しさん@1周年 :01/12/11 20:03
う、移せない・・・
>>140 だから「ユーザー定義」は困るんですよ。
ペルシャ語で書き込むときにはユニコードを使ってください。
142 :
名無しさん@1周年 :01/12/12 03:04
ペルシア語小辞典(中村公則)を使ってる人いますか。
143 :
名無しさん@1周年 :01/12/12 04:04
俺は使ってねぇ
144 :
名無しさん@1周年 :01/12/12 05:49
145 :
名無しさん@1周年 :01/12/12 16:13
>>142 オレが使っているのは
黒柳恒男氏のペルシャ語辞典、現代ペルシャ語辞典(ぺ日、日ぺ合本)
SteingassのA Comprehensive Persian−English Dictionary
だぜ。
>>144 スレ違いじゃないか?
黒柳恒男氏の辞書ですが、ここでは評判悪いですね。 判ってる人が使えば名著なんでしょうか?それとも本当にダメですか?
>>146 「ダメだ」というだけじゃなくて、具体的な問題点を挙げて
もらえると、いろいろと役に立つと思うんですけどねえ。
というわけで、黒柳先生による『ペルシア語の話』に関して
言語学大辞典の中で上岡先生が指摘されている問題点を
挙げておきます。
・古代ペルシア語のところで、すでに放棄されているケント
(Roland. G. Kent)の古い読みを採用している。
・中期ペルシア語のところで、マッケンジー(D.N. MacKenzie)
の表記法と、古いニーベリ(H.S. Nyberg)の表記法の両方を
混在させている。
・ほかからそのまま転載された写真版の中の転写と読みが
一致していない。
『ペルシア語の話』をこれから読もうという人はご注意を。
148 :
ニュースくん :01/12/12 19:33
149 :
名無しさん@1周年 :01/12/13 04:40
>142 シュタインガスは一応もっているけど、でかくて使いにくいので普段は ハイムしか使っていない アリアンプールの表紙だけ日本語のもあるな。昔使っていたけど字が小さくてきつくなってきた 日本語のは使ったことがないのでよう分からん 要するに高くて買えなかっただけだが…
そうそう。辞書も文法書も黒柳のはやめておきましょうね といってもコンパクトだから初心者が旅行する時に携帯するのなら 便利かもしれないんですけど。どこが間違ってるか一つ一つ書いてたら 年が明けてしまいます 暇な学生さんがいればお任せしましょう 私がイランの大学にいた時には 黒柳の本を格好の笑いのネタにしてました
151 :
名無しさん@1周年 :01/12/14 23:07
京都大学では黒柳氏の辞書と文法書に絶大な信頼がおかれている。 これはどういうことなのだろうか? もちろん欠点の指摘も一応なされているが・・・。
世界をリードする研究が多い京都大学でも 中東研究はダメだというのはよく知られています 輝かしい時代もあったのに、、、残念です 黒柳の辞書は本当に苦労して作られたもので それは皆が評価していますよ 内容はともかくとして、、、 とにもかくにも京大の大学院のレベルの低さはどうにか ならないものでしょうか 中東関係に限った話として
153 :
名無しさん@1周年 :01/12/15 00:09
>>152 エンゲラさん。それは京大の西南アジア史学全体のことを
おっしゃっているのですか?アラブは別として、少なくとも
トルコ学、中央アジア史研究はまだ高度な水準にあると思う
のですが・・・。
あなたの発言をお聞きして正直ショックを受けました…。 (実は私は京大西南アジア史研究室の学生なのですが。) あなたがおっしゃる京大中東研究がダメだという理由を もう少し詳しくお聞かせ願えないでしょうか。 京大内にいるとなかなか外部の評価がわからないもので…。
155 :
名無しさん@1周年 :01/12/15 02:44
アラビア語とペルシア語、勉強するならどっちがいい・・・?
157 :
名無しさん@1周年 :01/12/18 13:27
h
158 :
名無しさん@1周年 :01/12/21 19:53
エンゲラさんは何処へ?
159 :
名無しさん@1周年 :01/12/24 15:49
kljfagioiurtaai;gjaioyht;aglua:@pgua
エンゲラさんは帰省してんのかな? 帰ってきたら教えてね
162 :
名無しさん@1周年 :01/12/25 13:51
\ø¤ –“¨‘÷õ ù“ ñêŸõ öþõ—êû¤¢ ùŽ¤ ý¤“ ù—ªø÷ öþ (ƒ‡‚’¤ìä ‚) ö‘—¨÷‘çê üþ‘û¤ ö‘õ\‘¨ ö¢þúª ö\ üª¡“ ¯ìê –ìø ¢ø“õî –óã“ ‘õ ¢ø“ ù¢ª ùþú— ö¢ø“ ¤þð¤ê ø –þõû ù“ ù›ø—‘“ í÷þ .¢þ¢¤ð –Ž¤ì –¤¢‘“õ ö ”‘ ù“ ö‘õ\‘¨ –¤‘ª—÷ Šù—ªø÷ ’ó‘¯õ .¢÷ø—“ ù—ê¤ð ¤¤ì ‘ìê¤ ùþóî ¤‘þ—¡ ¤¢ ‘— ¢þ\¤ø
163 :
名無しさん@1周年 :01/12/25 23:44
ペルシャ語でコーランのことを「ゴルアーン」という。 私はこれがいわゆる「ゴルァー!」の語源であることを発見した・・・。
gijoa ;iao :wuto paq]paoj gaoei kjgaoie djkaljte kgja;oieua jkdlagua ea aklea gakoea saoieua gioeauua@ jkla@teu tjaloe gjakle gajekla;j eiowpat ieowa jkloa@ gak@ ga@eowaitu gaua; gerkoap;
166 :
名無しさん@1周年 :01/12/31 00:31
女房の妹 ってなに?
167 :
名無しさん@1周年 :01/12/31 01:32
-------------------------------------------------------------------------------- �「? ?ャ �「纉 ?ャ ・? ?�? �凧ィC
168 :
名無しさん@1周年 :02/01/05 16:15
イランに語学留学した経験をお持ちの方います?
169 :
名無しさん@1周年 :02/01/10 02:35
age
170 :
名無しさん@1周年 :02/01/14 15:44
タアロフというのは、ペルシャ語の慇懃な表現のことですか?
ちょっと自分で調べればわかるようなことは 自分で解決しようよ 人に訊いてばっかりの人が多いね ○○○って何ですか?とか ○○○と○○○の違いは何ですか?とかさ
>>171 言われてみればそうかもしれませんね。私なんかは自分の
知っていることを質問されると、ついうれしくなって
喜び勇んで答えてしまうのですが、長い目で見た場合に
それが質問者のためになるのかというと、必ずしもそうとは
限らないでしょうから。
173 :
名無しさん@1周年 :02/01/20 15:43
ペルシャは歴史的に見て、 イラン系・トルコ系の2民族国家である、と言えます。
174 :
名無しさん@1周年 :02/01/20 16:15
>>171 自分がネタ振りした事に対する質問にはきちんと答えたほうがいいかも。
例えば153、154の質問とかね。
相手に対して失礼だと思うよ。
175 :
名無しさん@1周年 :02/01/23 19:17
『アルスラン戦記』のペルシャ語は正確なのか?
176 :
名無しさん :02/01/24 00:31
>>174 ネタ振りをしたからといって
答える必要はないのではないでしょうか
答えるに足らない内容の質問なら尚更のことです
幼稚な内容の質問が多いと私も思っています
ぜひ答えを書いてみたいという気持ちにはなりません
京大の院のレベルが低いという問題にしても
定員を埋める為に、首都圏の某大学などから
入学させたりしているということで
評価が低くなってるということを言いたいのかもしれません
177 :
名無しさん@1周年 :02/01/24 00:58
┏━━━ / |━━━━━┓
┗┳┳━ |_| ━━━┳┳┛
┃┃ / ヽ ┃┃
┏┻┻ |======| ━━┻┻┓
┗┳┳ ヽ__ _ ノ ━━┳┳┛
┃┃ (/) ┃┃
┃┃ (/) ┃┃
凸┃┃ (/) ┃┃凸
Ш┃┃ (/) ┃┃Ш
.|| ┃┃ (/) ┃┃.||
∧_∧ (/) ∧_∧ ∧ ∧
( ・∀・) (/)(´∀` ) (゚Д゚ )
>>175 が氏にますように
(つ つミ (/)(⊃⊂ ) ⊂ ⊃
|_|_|_I(/)_|_|_|__| |
/////ノ,,,,,,ヽ ////|| |〜
//////////// |∪∪
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| |
| 奉 納 |
178 :
名無しさん@1周年 :02/01/24 00:59
いいですね。
179 :
名無しさん@1周年 :02/01/24 01:10
>>176 それ聞いたことあります
どこから入学したのかも聞いたことあります
元々のレベルが低いから、なかなか苦戦しているようで…
とても研究とは言えない状態と思われ
180 :
名無しさん@1周年 :02/01/26 22:02
181 :
名無しさん@1周年 :02/01/28 18:59
荒れたのでスレ閉鎖。 これにてお開き
182 :
名無しさん@1周年 :02/01/29 23:39
ここは上級者用スレとしてこのまま続けていってもよいのでは?
183 :
名無しさん@1周年 :02/02/01 01:54
┏━━━ / |━━━━━┓
┗┳┳━ |_| ━━━┳┳┛
┃┃ / ヽ ┃┃
┏┻┻ |======| ━━┻┻┓
┗┳┳ ヽ__ _ ノ ━━┳┳┛
┃┃ (/) ┃┃
┃┃ (/) ┃┃
凸┃┃ (/) ┃┃凸
Ш┃┃ (/) ┃┃Ш
.|| ┃┃ (/) ┃┃.||
∧_∧ (/) ∧_∧ ∧ ∧
( ・∀・) (/)(´∀` ) (゚Д゚ )
>>181 が氏にますように
(つ つミ (/)(⊃⊂ ) ⊂ ⊃
|_|_|_I(/)_|_|_|__| |
/////ノ,,,,,,ヽ ////|| |〜
//////////// |∪∪
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| |
| 奉 納 |
184 :
名無しさん@1周年 :02/02/02 00:46
しょうもない質問をする初心者はお断りですな 初心者でも核心を突く質問ならいいんだけど
アラビア語とペルシア語ではどちらが有用ですか?
186 :
名無しさん@1周年 :02/02/03 14:05
187 :
上級者よ回答せよ :02/02/03 21:35
ペルシャ語ワープロが欲しいので、パソコンを購入しようと思います。 上級者にアドヴァイスをお願いします。 アラビア語やペルシャ語を、アラビア文字フォントで文章を作成し、印刷す る、という仕事を請け負いました。 Macマシンについては、知り合いにたのんでいじらせてもらいましたが、Winマ シンについては、Win2000搭載でないと、アラビックフォントでの書き込みや 印刷はスムーズにはいかないそうです。 インプッドメソッドの使いやすさとか、フォントの字体の種類とか、Macと Win2000とでは、どちらが充実しているでしょうか。 それぞれの利点・欠点について教えてください。
188 :
名無しさん@1周年 :02/02/07 01:22
ホメイニ
>187 ワープロ程度の使い方であれば、MacでもWinでもあなたの好きな方を。 本気でDTPするならMacがベター。アプリも揃ってるし。 MacならOS 9〜9.2.2。それ以前は別売のArabic Language Kitが必要でカネがかかる。OS Xは中東言語は未対応。 AppleWorksはペルシャ語不可。PascalWriteは難あり。Nisusあたりが無難ですかねぇ、仕事じゃ使わないけど。 Winなら2000でしょう。98 Arabicは嫌でしょう?XPは未確認。 MS Wordでペルシャ語を使うにはMulti Language Packを使わないと、右から左の言語は無理でしょう。 どちらのOSも5〜6書体ついてきます。 キー配列は違います。 テキスト互換性には少し問題があります。 PDF作成は問題ありません。 いろいろトラブルも出てくるでしょうが、「闘志なき者は去れ」の世界なので、めげずに頑張ってちょ〜だい。 プロに頼むと高いぞぉ。
190 :
名無しさん@1周年 :02/02/07 12:44
WinXPとOfficeXPを使用している環境では、管理者としてのユーザでペルシャ語の 入力ロケールを追加し、各ユーザでキーボードレイアウトとOfficeXPの言語設定に ペルシャ語を追加することで使用できたと思います。 OfficeXPの書式設定のツールバーには文字の方向を変更するボタンもついてい ます。フォントの設定にはアラビア文字のような「コンプレックススクリプト」用に 別のフォントを設定できる項目ができています。
191 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 00:45
ループで逃げようとした野郎がいたらしい アホかいな 逃げるなよ
192 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 00:46
初級、中級者のスレをたてて注意されたアホがいた 逃げるなよ 重複じゃねぇかよ
193 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 00:55
重スレ立てたアホはどこの誰だよ でてこい コソコソ隠れてんじゃねぇよ 逃げんな
194 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 01:00
逃げるな アホ野郎
195 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 01:08
toa
197 :
名無しさん@1周年 :02/02/18 18:02
>>197 鸚鵡返しは低脳を曝しているようなものだよ。(プクス
お前の能力も底が見えてるな。(藁
199 :
ヴァトヴァート :02/02/26 23:21
大学等の図書館に置いてある、古島百合子『ペルシア語辞典』てどうなんで しょうか? あれって、収録語数も多そうだし、黒柳恒男の『ペルシア語辞典』よ りよさそうですが・・・。 みなさんどう思われます?
200 :
名無しさん@1周年 :02/02/26 23:27
201 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 00:09
荒廃したので このスレッドは永久封鎖する。 ワジル印章
203 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 22:59
>199のひとへ 黒柳辞書の方がいいです。 古島さんとかいう人の辞書は、「ルビンチク」という人のロシア語−ペルシア語辞書の翻訳でしかありません。しかも半分しか訳されてませんので、あまり役に立ちません。黒柳辞書の方が網羅的です。
204 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 23:19
(⌒0⌒)/~~さようなら〜
本当に馬鹿だよな、お前って。 先ほどから二つのペルシア語スレを荒らしているみたいだけど 何か恨みでもあるのか? 例えば自分の無知をペルシア語スレ関係者に指摘されたとか。 そんなのお前の今までの行動を見ればあたりまえじゃないの? コピペしかできない低脳さんは逝ってヨシだよ。
206 :
ペルシア語スレ復興会議 :02/02/27 23:57
>>ALL 新スレ立てる? みんなの意見を聞かせてね。
俺としてはこのスレはもういらん。 もう一つのスレと一緒に消し去るべきだと思う。
208 :
ヴァトヴァート :02/02/28 23:06
>>203 さん
ありがとうございました。そうですか、確かによくよく見てみるとルビンチク
のナンタラカンタラの翻訳だと書いてありました。でかくて語数も多そうだから
いいのかなって思ってた。やはり黒柳恒男ってとこですね。あれは古典語も載っ
てるそうですが、見出しが35000語となってました。古典はともかく(わたしは
、そんなレベルじゃないし新聞や現代の小説なんか読む時にあれで十分足りるも
のなのでしょうか。英和辞典が単に語数多すぎなのかな。先生は日本語のもので
買うなら「『ペルシア語辞典』しかない」っていってるし・・・。でも、高いか
らホントにかうなら一冊いいのが欲しいう〜ん、質問ばっかりでゴメンなさい。
>>209 さんへ
よく観るとここって凄いことになってるんですね。新参者のわたしが言うのも
なんですが、新しく建ててみるのもいいかも・・・・。
209 :
ヴァトヴァート :02/02/28 23:08
ゴメンなさい。上、句読点がバラバラに・・・
>>212 あなたが大学生か何かで、身近なところで『ペルシア語辞典』を借りる事が
出来るのでしたら、コピーして製本してはいかがですか?
たしかにこの方法は多少時間がかかりますが仲間と一緒にやれば効率的に
できます。製本なら全部で5000円もかかりませんよ。
211 :
名無しさん@1周年 :02/02/28 23:27
超低レベルかつ超低脳の アホどもへ くだらねえことを人にきいて 恥ずかしくないのか? 恥を感じないとすれば相当ヴォケているぞ
>>214 お前が一番恥ずかしいぞ。社会不適格者君。
それにお前の正体もうばれているからね。
213 :
<ヽ`∀´>ニダッ! :02/03/01 06:18
>>215 <ヽ`∀´>おまえの正体ってウリのことニカ?
214 :
名無しさん@1周年 :02/03/01 09:01
>>211 さん
黒柳辞書は少なくとも、アーリアンプールのよりは詳しいと思いますよ。
ハイムは使ったことがないのでわかりません。
スタインガースは、もちろん20世紀に入る前につくられたものですから、現代文を読むのに適しません(ただし古語を調べるには最適)。
黒柳辞書についてはいろいろと悪口が書いてありますが、あの辞書も既存の辞書を寄せ集めて作られたものですから、基本的にはそれほどの間違いはないと思います。
もし間違いだらけだとすれば、それはその他の辞書も間違いだらけ、ということです。
個人的な経験では、いままで黒柳辞書を使ったために大変な間違いを冒してしまった、ということはないです。
とはいえ、黒柳辞書だけではやはりつらい。ペルシア語ーペルシア語辞書(Emruzとか)が是非とも必要です。
黒柳辞書ではどうもよくわからん、というような単語もEmruzを見るとよくわかりますし、単語数、イディオム数なども断然多いです。
215 :
名無しさん@1周年 :02/03/03 23:33
黒柳辞書を使ったために大変な間違いをおかしてしまった、 ということはないです そんなヴォケなことがよく言えるぜ 全く辞書を使ってないか、教員が甘いかのどちらかだな
216 :
名無しさん@1周年 :02/03/03 23:36
217 :
ヴァトヴァート :02/03/04 01:33
>>212 、217さん
ありがとうございます。よくよく考えると、交通量調査のバイトを三回くらいや
れば買えるのよね。 清水の舞台から飛び降りるつもりで買います。それまでは図
書館のでガマン。
みなさんと荒し(?)の方々へ。確かに初めて来たのに質問のみってのは失
礼だったかもしれません。 このスレッドの本題に戻ると、わたしは元々中央
アジアの歴史が好きでペルシア語始めました。 今ではイラン、アフガン、タ
ジキスタンの三ヶ国くらいですが、むかしはあのあたりの共通語だったですよ
ね。 インドなんかでもむかしは公用語だったそう。ムガール帝国とか。
以前はあまり現代イランに関心はなかったのですが、今は好きになりました。
あのあたりは人口増加率は高い(笑)し、文学や映画なんかにも魅力があるの
でペル語やって今のところ後悔はしてません。 あと、河出書房から出てる本
に中央アジアのウズベキスタンなんかでもまだ少し通用するようですね。
みなさんはどういう理由ではじめられたんですか? あと、なにか“得した”
ってことありますか?
そして、またまた質問で恐縮なんですが、文法書の方はとりあえず『基礎
ペルシア語』一回終わらせました。黒柳さんの『四週間』は買ってしまったの
でとりあえずこれを終わらせようと思ってます。 そこで、会話の方なのです
がいろいろでてますが、「この一冊!」というのは何かありますでしょうか。
もちろん、現地人と話したりラジオや映画で聞くが良いのかもしれませんが、
よく使うような基本的な表現は覚えておきたいので。 英語のも合わせて
けっこう出てますが、どれかオススメはありますでしょうか? 旅行にも
使えるようなもので・・・。
Lotfan yaad be-dehiid(←長音は二文字で・・・)
218 :
名無しさん@1周年 :02/03/04 01:45
教えてくださいと言いたかったんだろうが こういうケースでは yaad daadanは使いませんので あしからず だから質問ばっかするなっての 特にくだらねえものは 黒柳の辞書や本ばっか読んでると 語法を誤るってのがわかんねえのか
あぼーん
あぼーん
あぼーん
あぼーん
あぼーん
>>203 さん
ありがとうございました。そうですか、確かによくよく見てみるとルビンチク
のナンタラカンタラの翻訳だと書いてありました。でかくて語数も多そうだから
いいのかなって思ってた。やはり黒柳恒男ってとこですね。あれは古典語も載っ
てるそうですが、見出しが35000語となってました。古典はともかく(わたしは、
そんなレベルじゃないし新聞や現代の小説なんか読む時にあれで十分足りるもの
なのでしょうか。英和辞典が単に語数多すぎなのかな。先生は日本語のもので買
うなら「『ペルシア語辞典』しかない」っていってるし・・・。でも、高いから
ホントにかうなら一冊いいのが欲しいう〜ん、質問ばっかりでゴメンなさい。
>>209 さんへ
よく観るとここって凄いことになってるんですね。新参者のわたしが言うのも
なんですが、新しく建ててみるのもいいかも・・・・。
>>212 あなたが大学生か何かで、身近なところで『ペルシア語辞典』を借りる事が
出来るのでしたら、コピーして製本してはいかがですか?
たしかにこの方法は多少時間がかかりますが仲間と一緒にやれば効率的に
できます。製本なら全部で5000円もかかりませんよ。
>>211 さん
黒柳辞書は少なくとも、アーリアンプールのよりは詳しいと思いますよ。
ハイムは使ったことがないのでわかりません。
スタインガースは、もちろん20世紀に入る前につくられたものですから、現代文を読む
のに適しません(ただし古語を調べるには最適)。
黒柳辞書についてはいろいろと悪口が書いてありますが、あの辞書も既存の辞書を寄せ集
めて作られたものですから、基本的にはそれほどの間違いはないと思います。
もし間違いだらけだとすれば、それはその他の辞書も間違いだらけ、ということです。
個人的な経験では、いままで黒柳辞書を使ったために大変な間違いを冒してしまった、と
いうことはないです。
とはいえ、黒柳辞書だけではやはりつらい。ペルシア語ーペルシア語辞書(Emruzと
か)が是非とも必要です。
黒柳辞書ではどうもよくわからん、というような単語もEmruzを見るとよくわかります
し、単語数、イディオム数なども断然多いです。
>>231 、232さん
ありがとうございます。よくよく考えると、交通量調査のバイトを三回くらいや
れば買えるのよね。 清水の舞台から飛び降りるつもりで買います。それまでは図
書館のでガマン。
みなさんと荒し(?)の方々へ。確かに初めて来たのに質問のみってのは失
礼だったかもしれません。 このスレッドの本題に戻ると、わたしは元々中央
アジアの歴史が好きでペルシア語始めました。 今ではイラン、アフガン、タ
ジキスタンの三ヶ国くらいですが、むかしはあのあたりの共通語だったですよ
ね。 インドなんかでもむかしは公用語だったそう。ムガール帝国とか。
以前はあまり現代イランに関心はなかったのですが、今は好きになりました。
あのあたりは人口増加率は高い(笑)し、文学や映画なんかにも魅力があるの
でペル語やって今のところ後悔はしてません。 あと、河出書房から出てる本
に中央アジアのウズベキスタンなんかでもまだ少し通用するようですね。
みなさんはどういう理由ではじめられたんですか? あと、なにか“得した”
ってことありますか?
そして、またまた質問で恐縮なんですが、文法書の方はとりあえず『基礎
ペルシア語』一回終わらせました。黒柳さんの『四週間』は買ってしまったの
でとりあえずこれを終わらせようと思ってます。 そこで、会話の方なのです
がいろいろでてますが、「この一冊!」というのは何かありますでしょうか。
もちろん、現地人と話したりラジオや映画で聞くが良いのかもしれませんが、
よく使うような基本的な表現は覚えておきたいので。 英語のも合わせて
けっこう出てますが、どれかオススメはありますでしょうか? 旅行にも
使えるようなもので・・・。
Lotfan yaad be-dehiid(←長音は二文字で・・・)
>>218 =
>>221 ペルシャ語ワープロが欲しいので、パソコンを購入しようと思います。
博識聡明を自称するあなた様にアドヴァイスをお願いします。
アラビア語やペルシャ語を、アラビア文字フォントで文章を作成し、印刷す
る、という仕事を請け負いました。
Macマシンについては、知り合いにたのんでいじらせてもらいましたが、Winマ
シンについては、Win2000搭載でないと、アラビックフォントでの書き込みや
印刷はスムーズにはいかないそうです。
インプッドメソッドの使いやすさとか、フォントの字体の種類とか、Macと
Win2000とでは、どちらが充実しているでしょうか。
それぞれの利点・欠点について教えてください。
あぼーん
あぼーん
あぼーん
あぼーん
age
ペルシア語スレッドのみなさん、はじめまして。 「アラビア語2ちゃんねる」の管理人です。 2chの荒らしの方が当掲示板にもやってきましたがAAを削除し、カキコ禁止にしました。 荒らしの避難所として「アラビア語2ちゃんねる」をぜひご利用ください。
237 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 01:53
ぼろーでぃぶね!ごむしょ!! なんてね。
245
sage
1000を目指して競争するか・・・
>>247 このスレを早く落とすのであれば参加してもいい。
249
244 :
名無しさん@1周年 :02/03/20 21:30
ペルシア語を学習しようかと考えている者ですが お奨めの文法書とか辞書とかってありますか? それと単語集は必要でしょうか? どなたか教えて下さい。
245 :
名無しさん@1周年 :02/03/21 04:01
のーるずもばらく!
290
>>286 saal-e nou mobaarak
296
何このスレ馬鹿みたい
1年ぶりに来てみたがすごいあれようだなぁ・・・ 当たり前のことを聞きますが、ペルシア語をやるよりかは アラビヤ語をやった方が通用範囲が広いですよね?
316
>>315 ある意味YMさんの責任もあるのでは? 1次第のスレってけっこうありますよ。
アラビア語は口語の標準語がないようです。 通じないくらい違うらしい。
ペルシア語はネイティヴ同士ならば、アフガンのダリー語話者やタジキスタンの
タジク語話者と8割程度は通じるそうです。 文語の差異はもっと少ないそうです。
ただタジク語はキリル文字だけど(アラビア文字に直したのかな?)。
あぼーん
あぼーん
253 :
名無しさん@1周年 :02/04/02 13:36
age
>>316 これはご親切にどうもありがとうございました。
アラビヤ語のフスハーだと通じますよね?
327
>>326 ここで聞く事じゃないでしょ? 自分で立てたスレの名前見て。 アラビア語スレ
他にある。 あと、削除依頼出すべきでは。
256 :
名無しさん@1周年 :02/04/03 14:26
age
257 :
名無しさん@1周年 :02/04/10 02:30
ついでに age
258 :
名無しさん@1周年 :02/04/10 02:41
ペルシャ語ってなんでみんなこんなに荒れるの?
259 :
名無しさん@1周年 :02/04/12 17:44
age
260 :
名無しさん@1周年 :02/04/12 20:35
あげ
261 :
名無しさん@1周年 :02/04/12 20:44
ペルシア語スレの乱立うざい。
262 :
名無しさん@1周年 :02/04/12 20:51
sage
あぼーん
あぼーん
265 :
名無しさん@1周年 :02/04/12 21:07
文法書を推薦してくれる人はいませんか? 辞書を推薦してくれる人はいませんか? どこかの講座を推薦してくれる人はいませんか? 迷っていますので教えてください
266 :
名無しさん@1周年 :02/04/12 21:09
あぼーん
あぼーん
アンニョンハシムニカ
あぼーん
あぼーん
あぼーん
あぼーん
274 :
名無しさん@1周年 :02/04/14 00:51
age
275 :
名無しさん@1周年 :02/04/16 18:37
sage
あぼーん
あぼーん
278 :
名無しさん@1周年 :02/04/17 22:28
( ´-`)〆-~~
見苦しいスレだな
ここはもう終了しような
>>1 (byネオモク)
あぼーん
あぼーん
281 :
名無しさん@1周年 :02/04/18 22:33
NIKKEI NET 日付:2002/03/28 薬物密売で日本人含むイラン人グループ8人逮捕 警視庁薬物対策課などは28日までに、覚せい剤や乾燥大麻など の薬物を密売していた日本人2人を含むイラン人グループ8人を覚 せい剤取締法違反(営利目的所持など)などの疑いで逮捕。覚せい 剤や大麻樹脂など計約1.9キロ(末端価格3120万円)を押収した。 捕まったのは、自称、イラン人で、東京都新宿区北新宿2、無職、 ラヒーム・マンスーリ・アスターネ容疑者(36)ら。調べによると、アス ターネ容疑者らは新宿区や中野区で薬物の密売を繰り返していた という。
282 :
名無しさん@1周年 :02/04/19 00:20
|
>>1 の串焼きどうよ?
 ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
∧_∧
( ´∀`) パチパチ ∧_∧‥∵
(つ===つ==∽∽∽∽⊂′ ̄ ̄(* ゚二゚二二二
| | | UU ̄ ̄ U U ∵‥
(__)_) 从从从从从从从从从
あぼーん
284 :
名無しさん@1周年 :02/04/27 13:05
GW記念、ペルシア語スレ祭り!
1ではありませんが、勝手に削除と調査を依頼しておきました。
286 :
名無しさん@1周年 :02/04/29 22:37
東京でペルシア語を習える良い学校がありましたら教えてください。m(_ _)m
287 :
名無しさん@1周年 :02/05/08 00:06
皆さんがペルシャ語に関心を持つ理由ってなんですか? ふつーの日本人だったら何の関心も持たないでしょう. 不思議です. 私は知り合いに美人のイラン娘がいるからだけど. それと他のペルシャ語系のスレッドめちゃくちゃ荒らされてるけど, なんでかな?
288
289
あぼーん
291
ペルシア語か…。 懐かしいね。 ひとつ、ハイヤームでも詠んでよ。 とりあえずあげとくか。 よいしょ。
>>286 そりゃあアンタ、東京外国語大学だよ。外語大。
daaneshgaah-e motaale'aat-e xaareji-ye tokyo。
いや、大阪でもいいけどさ。
時間当たりの授業料にしたらベルリッツ行くより安いと思うけど。
しかも1クラス20人!(今は15人???)
ハッチー始め愉快な教授陣が包丁研いで待ってますヨ。
難点としては入試があるところだけど、
あれ落ちるんだったら学問そのものを諦めたほうがよいかと。
社会人だったら?
大人しく大学書林にでも・・・。
>>287 マイナーな語学やりたかったんです。
入試の時、何語をやろうかと悩みましたが、消去法でもペルシア語になりました。
日本での認知度がイマイチで妙な文字を使用し、なおかつ萌え〜な歴史のある言葉を、
とウロウロしてたらペルシア語に落ち着きました。
やっぱり遊牧民よりも定住民のほうが色々文献残しますしねえ。
まあ、今にして思えばアラビア文字もかなりメジャーなんですが。
よって、ペルシア語を選んだ理由、それは、
「外大にペル科があったから」
です。
295
>>293 さてはおぬし内部の者じゃな?
文章からして明らかじゃ
旧何号館の住民か?
>>296 4号館***号室が本拠地。
が、むしろ文化サークル棟のほうが居留時間は長かった…
しかし、パールシーネジャードがもういないってーのがなあ。
あの強圧的なペルシア語を真似るとイラン人でもビビるという、貴重な人材が…。
二言目にはcheraa na!?
そういえば。
イラン人相手にやたらとcheraa?(何故?)と問い詰めてはいかんそうです。
結構ビックリするみたいです。
なんでもかんでも"fardaa"の人たちだからですかねえ。
書き忘れたけどもう卒業したので外部の人間です。 コテハンの通り、クサレ社会人です。 先生が知ったら怒るだろうなあ・・・
299 :
名無しさん@1周年 :02/05/12 11:50
>>株屋さん farddaってなんですか? それと,イラン女性の一般的な性格ってどんなものですか? 私の知り合いのイラン娘は,感情をかなり表面に出し,しかも, 結構すぐ怒ります. 原因は私にあったりしますが. 気が強いですね. しかし,それは彼女が抜群に優秀な人間で あるからなのか,それとも,そういう国民性からなのか疑問です. 根はイイ人なのですが.
300
>>株屋さん
>>296 です
パールシーはもう退官して
今は大好きなアメリカにいます
あの強烈さには本当に閉口しました
顔を真っ赤にして怒るところを何度見たことか
今はハッチー帝国が出来上がってるのでしょうね
fardaaっていうのも懐かしいです
302 :
名無しさん@1周年 :02/05/17 17:14
age
303 :
名無しさん@1周年 :02/05/17 20:44
sage
あぼーん
305 :
名無しさん@1周年 :02/05/18 13:34
sage
306 :
名無しさん@1周年 :02/05/19 01:37
むかし,パフラビー文献よんだけれどもサンスクリットというかベーダ語と 似ているから,文字の解読以外は楽だったよ.楔形文字も読めると楽しいかも
307 :
名無しさん@1周年 :02/05/20 00:38
age
308 :
名無しさん@1周年 :02/05/20 23:46
sag
309 :
名無しさん@1周年 :02/05/20 23:55
犬
310 :
名無しさん@1周年 :02/05/21 23:18
sag-e
311 :
名無しさん@1周年 :02/05/22 00:40
hag-e
312 :
名無しさん@1周年 :02/05/25 16:29
okog-e
313 :
名無しさん@1周年 :02/05/30 01:03
sagegege
アホのカキコがあぼーんされたので、遅レスですが。
>>189 山の長老さま
ご教授ありがとうございます。
アホがクソコピペをくりかえしたので、お答えを頂戴しているにもかかわらず、同じ質問ネタをまた貼ってしまいました。
315 :
名無しさん@1周年 :02/05/31 12:39
age
株屋さんはいますか?
い
321 :
名無しさん@1周年 :02/06/29 00:15
こっちもあげておこう
322 :
名無しさん@1周年 :02/06/30 16:20
あげておくかな
323 :
名無しさん@1周年 :02/07/02 00:25
いい参考書があったら紹介していただけないでしょうか お願いいたします
sage
325 :
ageage :02/07/03 01:39
age
326 :
ageage :02/07/23 23:01
327 :
agesage :02/07/29 23:53
イラン人なんか地上から消しちまえ
329 :
名無しさん@1周年 :02/08/17 09:09
age
sage
331 :
名無しさん@1周年 :02/09/06 17:52
age
332 :
名無しさん@1周年 :02/09/06 22:08
sage
334 :
名無しさん@1周年 :02/09/07 18:15
sage desu
ペルシア科の皆は元気にしてますか? 卒業生の方はいますか?
あっ、そういえば株屋さんは卒業生でしたね 他にいないんですかね
約に立つと思いますでも英語がもっと約に立ちます。それは大阪に住んでいるイラン人の意見でした! また、ジョー
339 :
名無しさん@1周年 :02/09/28 01:41
sageru
あ げ る な 。
そ う だ あ げ る な さ げ よ う
チミ達は本当に sage る気があるのかね。
絶 対 に S A G E る べ き だ あ
345 :
名無しさん@1周年 :02/10/15 23:48
新ペルシア語辞典ってどうよ? 買った香具師いる? 80000語収録で80000円だが・・・。
>>346 そ う だ !
あ げ る な Y O
一生のおながいです。メール欄に sage って書いて。
皆で S A G E よ う ! !
だからあげんなYO
351 :
名無しさん@1周年 :02/10/18 00:38
お前らしつこいぞ
二度目の一生のおながいです。メール欄に sage って書いて。
353 :
名無しさん@1周年 :02/10/18 22:12
新ペルシア語辞典?? そんなの出たの?
355 :
名無しさん@1周年 :02/10/21 01:03
age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age
三度目の一生のおながいです。メール欄に sage って書いて。
∧ ∧ イライライライラニダニダニダニダ・・・・・ / ヽ / ヽ マチクタビレタニダ〜 / ヽ_____/ ヽ マチクタビレタニダ〜 ☆チョン / ノ( \ \ / ⌒ \ l___l / \ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ へ \ へ | | / < 日本からの送金まだニダか! ☆チョン \\ \ \\ ヽ / / \__________ \ \\ .> \\ ヽ/ ヽ _ \\ / _ \\ _ | \ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ / / ̄ ヽ / _ / ̄ ̄\ =犬 鍋= / ̄ ̄ヽ / ̄ ̄ /| / \___/ ヽ____/ / | / / | / / | | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| | | | | 早くしないとカンシャクが突き上げるニダ | | | | |
359 :
名無しさん@1周年 :02/10/23 08:10
人__人__人__人__人__人__人__人__人__人__人 Σ て Σ びっくりするほどみんなはさーん! て人__人_ Σ びっくりするほどみんなはさーん て ⌒Y⌒Y⌒Y) て Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒ ____ _____ ノ ∧_∧ ||\ .\ |◎ | ヽ(`・ω・´)ノ || | ̄ ̄| |:[].| ( ) / ̄l .|/ ̄ ̄/ | =| く ω >〔三三〕三三三三三三三三〕 〔三三三| || | || | | | || | ||
360 :
名無しさん@1周年 :02/10/25 23:51
age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age
361 :
名無しさん@1周年 :02/10/25 23:55
age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age
四度目の一生のおながいです。メール欄に sage って書いて。
/⌒⌒⌒⌒⌒⌒ )) ( 从 ノ.ノ ( ./  ̄ ̄ ̄ ̄\ |:::::: ヽ 丶. |::::.____、_ _,__) (∂: ̄ ̄| ・ー |=|・ー | ( (  ̄ )・・( ̄ i ヘ\ .._. )3( .._丿 <約束違反ニダ!! / \ヽ _二__ノ\ <日帝は拉致した5人を早く返還しる!!! /⌒ヽ. \__/\/\_| | ヽ \o \
364 :
名無しさん@1周年 :02/11/04 23:54
-,---γ''''''''--_ / ;;; ;;;;;;ミミ ミミ \ / ;;; ;;;;;; ミミミミミミミミミ \ ( (( ( ( ( ( ( ( ミミミミミミミミ从ミ ///ノノノノノノ从 ミミミミミミミミミヽミ //ノノノノ 〓〓ノ 〓〓ミミミミノ从 ノノ;ミ;ミミ -=・=- -=・=- ミミノ从 ミ;ミミミ | |ミミミ .ミミ从 /ミミ . ミミ:|. ヽ . ∨ / |ミミ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ミミ ! ー===-' ! /ミミ < ウリナラマンセー ミミヽ  ̄ ノミミ \________ −−
365 :
名無しさん@1周年 :02/11/14 23:08
agete
366 :
名無しさん@1周年 :02/11/18 18:54
/⌒⌒⌒⌒⌒⌒ )) ( 从 ノ.ノ ( ./  ̄ ̄ ̄ ̄\ |:::::: ヽ 丶. |::::.____、_ _,__) (∂: ̄ ̄| ・ー |=|・ー | ( (  ̄ )・・( ̄ i ヘ\ .._. )3( .._丿 <オレにもパソコンくれよ / \ヽ _二__ノ\ <麻雀ソフトで遊びたい /⌒ヽ. \__/\/\_| | ヽ \o \
367 :
名無しさん@1周年 :02/11/22 00:45
とりあえずage
368 :
名無しさん@1周年 :02/12/06 20:29
age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age age
369 :
名無しさん@1周年 :02/12/09 01:30
sage
370 :
名無しさん@1周年 :02/12/10 22:52
age
371 :
名無しさん@1周年 :02/12/11 19:26
372 :
名無しさん@1周年 :02/12/14 00:49
والمدرسة راح تحل. وهاي طاسة لبلبي و بالمناسبة nannte kaitearuno detuka?
373 :
名無しさん@1周年 :02/12/19 00:34
東京外語大ペルシア科卒業生です。 ココ読んで、パールシー先生はアメリカ行ったらしいことがわかりましたが、 フェルドウシー先生、どこで何をしてるんだろう・・・。 元気かなあ・・・。
374 :
名無しさん@1周年 :02/12/19 00:59
パールシーとフェルドウシーを知っているということは 90年代前半の入学ですね あなたはきっと私が知っている人に違いない
375 :
名無しさん@1周年 :02/12/19 01:05
ふふ・・・そのとおり。 あなたは誰でしょうか。 私のこと、知ってるかな・・・。
376 :
名無しさん@1周年 :02/12/20 01:20
誰なんでしょう??? ドキドキ。。。。。。。。 絶対に私が知ってる人なんでしょうね
377 :
名無しさん@1周年 :02/12/20 19:06
/‐'" llll "" _r`'''-、
_/lll "" ll__ll ̄ ヽ、
/ l||l 厂 ̄ l||l " ll|llVl
/ll //,,.-''"^ノ ;; "" l|||ll 〈
>>1 は……
/; /// ∠.イ / l||l ||l
/ lll /lll /;;; __,,,,,.._l,.イ / l|| | バラバラにしてやっても
/ ////」〉 _ニ二‐-` / / /lll| |||
|/V/lll/ /.. 、ヽ吻>/ / ∠_ ll|| | 石の下から………
/ lll// ": / ./ ./,r'' l |
__,,ノll /| ヽ__、 ∠. / /_ムノl|| lll | ミミズのように
≧/ / lll| ==、 // / | | |ト、 ト、 はい出てくる……
 ̄| | ll、⌒ ∠∠..|/ / /| ||l||ll | ヽ
|/ ll ~i''--r-―'''" ̄ //l | || | | l、
/lll / ll|//| / /ハ|ll| ||llll| | llll ヽ
| ll/ / ./ ! / / | | ト、| | |l |、 ヽ l|\
/lll / ll/| |\"' ∠_ | ;| |lll| ||| || ヽ` \||ll \
ヽヽ_,,,...--‐‐,ニニ'|,ハ,||||lヽ`ヽ|ヽ
`――'''~~
378 :
名無しさん@1周年 :02/12/21 10:07
s
379 :
名無しさん@1周年 :02/12/21 23:32
ag
380 :
名無しさん@1周年 :02/12/24 21:10
sag-e
サラームアレイコム ここは酷いスレッドでふね
382 :
名無しさん@1周年 :02/12/26 01:09
age
383 :
名無しさん@1周年 :02/12/28 01:37
sage
384 :
名無しさん@1周年 :02/12/28 12:46
age
385 :
名無しさん@1周年 :02/12/28 16:00
sage
386 :
名無しさん@1周年 :02/12/31 21:10
age
387 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 00:47
(^^)
389 :
名無しさん@1周年 :03/01/13 09:40
390 :
名無しさん@1周年 :03/02/08 16:04
391 :
(。・_・。)ノ :03/02/08 16:09
Teach Yourselfシリーズ、新版が出るね
sage
sage
John MaceのPersian Grammar―for reference and revision 買っちゃった
sageて早く落としちまいましょね。
A Thematic Dictionary of Persian Languageというのが気になりますね
>>392 これまでのやつは1962年初版なのでもう40年も前の
本なんですよねえ。味わいがあって好きですけど。
>>395 私もちょっと気になっている本なのですが、どうですか?
同じ著者の Arabic Grammar は持っているのですけど。
>>398 >私もちょっと気になっている本なのですが、どうですか?
>同じ著者の Arabic Grammar は持っているのですけど。
amazon.co.jpでレビューが出てたので、それを頼りに買ってみました。
こういう風に荒れてると誰も書き込まないので、sageで1000にして早く落として しまいたいと思います。 これがあると新スレ立てられないし・・・。 このスレも乱立していたのと一緒に削除依頼だしたのですが、最初のココだけ 残して使えということらしいのですが、こんなに荒れてちゃカキコするきなく なるのは当然。 ってことで毎日少しずつsageでカキコします。 自然にdat落ち 逝ってくれれば文句無いのですがね。
401
402
403
>>399 amazon.co.jp には五つ星の評価が出てるんですね。
んー。そのうち本屋に行って実物をもう一度見てから
考えてみます。
>>400 最近は特に荒れてるわけではないと思うのだけど。
(閑散としているだけで)
手伝うか
405
407
>>404 >最近は特に荒れてるわけではないと思うのだけど。
>(閑散としているだけで
確かに。 ただ悪意かどうかわからないけれど、落ちそうになるとageてる人
はいるし。 あとアルメニア語スレや中央アジアスレも同じ系統の荒しがやってる
から、まだいそうですし。 どちらにしても、このままじゃまともにカキコした
くなる人はいないと思います。 たまに人来ても続かないのはその所為かと。 私
もイヤだし。 自転車小僧氏なんかも、「ペルシア語スレは荒らしがヒドすぎて
カキコする気ならない」なんて書いていましたし。
ってことで1000目指して毎日少しずつ下げ。 自然に落ちれば一番だけど・・・。
407
間違えたか・・・409
410です
>> ただ悪意かどうかわからないけれど、落ちそうになるとageてる人はいるし。 とかいって、以前早くsageて落としてちまおって言ってた時、間違って何回 かageてしまったのは私でしたが・・・。 でも、結局それらも削除されちゃった から元通り・・・。 このスレもスレストかけてくれてたら、新しいスレたてら れたのだが・・・。
さて、412っと
412も貰っときます
413の間違いか・・・
今日は415まで
>>408 普通のブラウザで見る人は、たいていは過去50スレしか見ない
わけで、これから500以上もむなしく埋めていくことはないと
思いますよ。それに、新しいスレを立てたからといって、
そこが荒らされないという保証はないわけで。
それでもどうしても埋めたいというなら、例えばその日に読んだ
ペルシア語の文章の中で印象に残った単語なり文なりを一つでも
いいから毎日書き込んでいくとかいうのはどうですか?
(日本語訳とか、できればちょっとした解説もつけて)
そうすればペルシア語の勉強とスレの埋め立てと、一石二鳥だと
思うんですが。
そうそう。John Mace の Persian Grammar 見てきました。
初級から中級にかけて、ちょっとした疑問を解決してくれそうな
感じの本で、近いうちに注文しようと思います。
417 :
名無しさん@1周年 :03/02/18 00:50
age
sage
sageます
下げなきゃね。
しかし暇な人だね、ここやアルメニア語の荒し君は・・・
率直にいって、スレ主の1からしてしょうがないし、ここまで荒れると、削除 依頼も出す気しないんだよね。 だから落としてor自然に落ちるのまって新しい の立てます。
ってことでsageます
sageましょう
sageでホントに下がれば最高なんですがね笑
sageますよん
あのJohn Maceのハードカバー版はなんであんんい高いのでしょかね?
まっ、篤志のかた、手伝ってくだされw これが落ちたら、新しいスレたてま す。 んで、責任もって削除以来だします。 他の方がたててくださっても、 けっこうですが、そん時もこまめに依頼出したいと思います。
sageます430
>>426 や、私が書き込まなかったのは単にペルシア語の勉強を
サボってたからです。ただ、今のこのスレみたいな状態だと、
自分がその日に勉強したことを適当に書きなぐったりして
おけて、それなりに使えるかなあ、とも思うんですが。
>>428 ハードカバーの値段って普通あのくらいじゃありません?
よほど丈夫に装丁してあるとか?(ゾウが踏んでも大丈夫?)
>>429 なんだか新しいスレでも、つい惰性で埋立を続けてしまいそうで
恐いんですが……。
ただ埋め立てるだけではあまりにも芸がないので、レスの番号を
ペルシア語で書くとか。
٤٢٢
چهار صد و بيست و دو
>>432 って、全然違う数字だったり。(かなしい)
今度はどうかな。 ٤٣٤ چهارصد و سى و چهار
sage
sageとこか・・・
437
手伝い手伝い
早く落としちまおう439
440getto
下げます
sage
WinXPとかだと、ペルシア語普通に(?)出せるらしいね。 444
そういえば、Routledge、タジク語の本格的な入門書出すらしいね。 Beginers Guide to Tajikiってやつ。 英語でも日本語でも他にフレーズ ブック・単語集しかないから、興味ある人は買いかもね。 イラン人がアフガン人のファールスィー(ダリー語)より、タジク人の ファールスィー(タジク語)の方がわかりやすい、て言ってた。
さげさげ
sage
下げます
ペル語に関心もって来た人、事情を察してageないでね
sage450get
sageましょう
452
453 :
名無しさん@3周年 :03/02/18 19:53
453ね
気が早いかもしれませんが、新しいスレッドのタイトルと 1 の文面について話し合いませんか。 せっかく新しいスレッドができても、へなちょこなタイトル だったりしたら悲しいので。
あぼーん
うおおおおさげるぞーーーーー
ぬりゃおう
さげまくりだな
あぼーん
>>454 まず、「ペルシア」か「ペルシャ」か「ファールスィー」か「Farsi」か、
ですが・・・。
どうでしょうかね?
さげ
sageですね
sageましょうね463
何かカキコしたいかたは書いてください。 下げでお話ししましょう。 私もこれからは何か書きながら、ひたすら落ちるまで下げることにします。
でも連続投稿規制があるので、なかなか多重カキコはできなのですが・・・ まあ、がんばります。
Farsi…良いんじゃない。 嵐がペルシャ語スレだって気づかないかも。
sage
468d
agenaiyo
470getー!
به خوابيم
به خوابيم
man ham be khabim
未来に向けてのsage
千里の道も一歩からsage
>>460 ペルシアでもペルシャでもいいと思うんですが、
今のこのスレッドのように「〜ってどう?」とか
「〜習ってるひといる?」のようなひねくれた
名前はやめて、ズバリ、「〜語スレッド」に
しましょうよ。
あと、ファールスィーだと、それがペルシア語だと
気づかない人が別のスレを立ててしまう恐れが
ありそう。
……って、もう立ててる人がいるしぃ……。
やんなっちゃうなあ、もう。
sage
sagemasu
sagemaskuri
sage
sagew
てか、普通はبخوابيمだよね。 よっぽど眠かったんだなw
483
484sage
485sage
>>476 どうなるのかな? 新しく立ったほうを使いますかね?
どっちにしても、ここはsageて落としておきますが。
sagemasu
488
489sagete
490desu
491ni
492getsage
agenaiyo493
>>476 ずばり、嫌がらせのように「〜習ってる人いる?」になってますね・・・
494
495sagemasu
sage496kana?
497か・・・500は連投規制でとれなそうだな・・・
498sageだ。 黒柳恒男の『新ペルシア語大辞典』は、あれだと高すぎて返って誰も買わない よな・・・。
499sage、500は取れるか?
پانصد ゲット!!!
501sage
sage
複数形が複雑と思ったのはおれだけ?sageまする
>>503 アラビア語語彙の複数形かい? それ以外はanとhaだけだから、むしろ英語より
簡単だと思う。 英語だって高級語彙になるとラテン語やギリシア語由来の単語
はその複数形とるしね。
simulacrumはラテン語の第二曲用中性名詞だから複数形はsimulacraになったり
する。 英語本来の語彙でも昔の体系残してるのは不規則な変化するし。
foot→feetとかの語中屈折。 だからペルシア語が特別複雑ではない。 むしろ
英語に比べれば規則的なように思う。
>>504 なるほどありがとうございます。確かに英語の方が複雑ですね
何度も暗誦して覚えた記憶がありますね
sage506
sage507だ
508get
509さげ
510get!sage
みんながんばってるな
sage
513sage で、あの新しくたった「ペルシャ語習ってる人いる?」スレどうする のだい?
514sage
515sage
516かなあ
「二重カキコですか?」を避けるためには、少しずつ本文の文句を変えると よいようですな。517
518sage
sage519 みなさん、「日本イラン文化交流協会」入りましたか?
よっしゃ520ゲット!
521sageますます
522sagemasu
sage523か?
sagenakyane523がんば!
525 事情がわかってない新参の人は上の方観てね。 下げ
526ですねさげ
あーあー果てしないぃー♪sage
夢をぉー追いー求めぇーてー♪sage
sage529
sage530げっと
531sageda!yo
sagemasuyonyon532!
533kana? 下げだ
534だ!さげ
sage535
sagesage536get!
sageruyo537だ
8
う〜ん。私もなんだかめんどくさくなってきました。
わざわざ荒らしだのなんだの心配するより、
>>426 の
リンク先でいいような気が……。
そういえば向こうもこのところ閑散としていますね。
とりあえずきっちりsage
sage屋さん
sage
543
544sagemasu
sage545da!
そういや、こういう場合の「下げ」って、・・・be farsi chist?
پايين مىآورم これで「(私が)下げる」でいいのかな? 「スレッド」ってペルシア語でなん だろう?w
548sage
549sagemasuyo! پايين مىآورم
550 あと450!・・・でも950いけば倉庫に送ってもらえるのかな?
それなら、あと400だ!sage551
552 :
名無しさん@3周年 :03/02/24 22:05
552sage
す、すまん・・・ageてしまった・・・。 sage553
555 :
名無しさん@3周年 :03/02/24 22:10
555sage 大変ごめんなさい。
嗚呼、俺は馬鹿だ・・・ホントに馬鹿だ。 なんでsageが消えてしまた のだろ?
責任とって、連続sageします
معذرث مىخواهم
559sage
sage560!!!
561あと400ですな。
sage562
563sagege
564sageなきゃね
sage565ゲッツ!!!
sage566ます
アラビア文字が見えない…sage
なんだかんだいって結構下がってきたなsage
ちりも積もればsageとなる
sage570
571sageた
558は間違ってthだしたか。 下げ
sage573ましょよ。
574ですさ
sage575ゲッツだっ
sageo
576さげ
sage
sage579
580ゲッツ!
581sageda
pai:n mya:varam sagemasu
dakara583sage
584sageるぞん!!!
585
sage586da
587sagemasuyo
tonikakuotoshimasu587
間違えたか・・・。 書きたい人は誰が立てたのか知らんが、新しいスレで 話しましょ。 589
590sage!!!
sage591desu
もう一度書いとくと、事情のワカラン人は上のほう観ておくれ593
あれ? 今度こそ593sage
594sage
sage595kanba?
596sage
597sagemasuyonn
598もうすぐ600
599ka?
関係ないけど、アゼリー語なんかやってる人いる? 600ゲッツ!
601sage 今日はここまでにしとくか・・・
sage602
sagemamamama
sageosisagesagwe
sage605
606sageda
下げ下げ606
608kasage?
609dasageますよ
610ゲッツ!sage
みんながんばってるねsage
612sage
613sagemasu
sage614だ
aage615げっとだ
も一度書いておくと「二重カキコですか?」は本文の文句変えてけば回避でき るよん。616
連投規制はあるけどね。 617
617 マックの人とかって、アラビア/ペルシア文字は問題無くみれるの?
sage619
620ゲットン
621sageruze!
622kasageだ
623desuね!!!
sage
625
626sage
sage627です
sage627desuyonn
629sageda~
630sage630
631ssage
632sage
633sageます
634下げsage
sage635るよ
6365636さげ
637sage
sage 638da
639639下げる四
640sage640
sage641だだ!
642sage
643sageだ
644
sage645だだ!
646kana?
647desuよんさげ
sage648
popopo649sage
650げっと!
651sage
yuyuyuyuyuyuyusage
653sage
sage654ありがろう
655?
666ゲットーーーーーーーーーーーーー!!! 不吉!
ガーーーーーン・・・・656だった・・・。 657
sage658sageda
sage659
660sagedえす
661661sagem
662da?
663kanasaage?
664 :
名無しさん@3周年 :03/02/27 01:56
664
ゲェ・・・やっちゃった・・・665sageます。ごめんなさい
666ほんと不吉だゲッツ!
一応もう一つ667sage
sagesagesage668668
669
sage670です
うえうえ670
じゃなくて、671かsage672
sage673da!
674sage
675get!
676sagekana
sagesage677や
678678desuyonsage
damedana678da
680とれるか?sage m
asan 681
tora 683sage
683 :
名無しさん@3周年 :03/02/27 16:41
sagemasuyo
684 :
名無しさん@3周年 :03/02/27 16:41
sageomamamam
sagetekureyo685
686sageあい
687sageますか
sagemasu688ますよん
689689sage
690sage!da
691
692sage!!!
sage693かなあか
sage694daよ〜
695695get
sage696
sagegegeggegeggege
sagoyuiotoaogapuhgeg
sagetyurewa
きり版700を手に入れました
sage
さ〜ぁ、残り300を切りましたよ〜。 しまっていきましょう! さげ
704sage
ここらでもう一度書いとくと、新参の人は上の方観てくれ。 705
sage706
707sage とりあえず協力してくれてる人ありがとう
708708
709709sage
710710710sagen
以外に多いねsage
712712712712712712
すもももももももものうち←be farsi beguid
sage714
さげます715
716716sage
71717171717717171171717171717sageる
718718 sageますよん!
wssage719daだだ
720get! ヤッター 新しくたったスレの1は立て逃げかね? それともやpっぱ 嫌がらせかな?
723dayo
まちがえたよこっちが723だーね
sage725
726sage
aaaaaaaaasage727
728sage
sagegegegegegegggege729
730get!
731sageda~
732732732sagesage
sage733kaな?
うお〜ん734だー
735735sagesage
736736sageだよん。
sage737かなー!
738738738kaね〜
sage739だだだ?さげ
740740sage!!!
sage741???
7・4・2
7/4/3?
744744!!!sage
sage745
746746746
ははあ746
はれれ? 748
sage749749sage?
sasasa750かな?
こんにちは、本当はageたいところなんですが、どうやらサゲ進行みたいなのでまずサゲます。 そこでちょっと緊急の用でお願いしたいのですが、 誰かペルシア語を学んでいる方、できる方、 「いつもめっちゃ量少ないから、1グラムってゆったらちゃんと計って、きっちり1グラムもってきて!」 これをペルシア語に訳してください。お願いします
752
753sage?dan
///////sage//////.754
あぼーん
あぼーん
あぼーん
あぼーん
あぼーん
あぼーん
sage761
762762sage
763sage763???
764764
764k^^an
さげ766
767ここまできたかついに
768i
769sage!
770get770
sage771だだだ
772ですよん
774777477774sage
774
775sage775
sage7767776777677767767767776776
sage7777777777777777777sage77777?
↑ラッキーセヴンゲットしちゃった♪778
779779779779sageますmm
780get
sage781
sage782782782
783783783sage dameyon
7684784こんが
785785785こんんもんんかなぁ !
ちゃんちゃか786
787787sage je!!!
7887888788788
7897897890,.,.,.,..,.,.,.,.?
sanarayuonnkaana 790
791791sage
え〜と、なんかまた新スレたってんのね・・・。 とりあえず、このスレの
sageの理由がわかってない人は上の300番台終わりから400番台のレスをみてく
ださい。
別にここで語ってもらってもかまわないと思います。 他の方もレスしてあ
げてください。 ただ、このスレは早めに落として、ちゃんとしたスレッドを
立てたいと思ってます。
しかし、新しいのが立ってるワケだけど・・・。
>>751 なんでそれが緊急なのですか?
sage793793
sagesage794
795かなかな 「二重カキコですか?」を避けるには、こんな感じで本文の 文句変えるといいと思います。
sagesagee796 !!!
sage797797
sage798798dayon
も少しで799
800げっとーーーーー!!!
さぁ、あと200がんばりませう! 801!
802 マジな話、新スレの名前どうしましょうか? 950いったら立てたいと 思いますが。 誰かさんが立てたスレは重複だからまた削除されるのかなぁ?
803803sage!!!
sage804804 じゃじゃj
805げっとーーー。
806sage
807
808sageだねん
ちゃんんhかん809
もうちょっろ810!
ああああああ811
812aaaaaaaaa
813sage
814가 되겠읍니다.
>>814 旧正書法で書いているところをみると、30代以上?
ところで、今このスレに書き込んでいる人で、実際に
ペルシア語をやっている人って何人いるのかな?
>埋め立て荒らししてる香具師へ 批判要望板に通報されてます。アクセス禁止になりますよ。
>>816 「通報されてます」って、自分で「した」んでしょ? 上の方の
上げ荒らしやコピペ荒しも通報しといて欲しかったです。
あと、sageの中でも会話する用意はあるといっています。 お相手しますが?
新スレ建てた人も、自分でたてといて、カキコしようとしないし・・・。
まぁ、アク禁になってもつまらないので、もうやめます。
>>817 お前は所詮、社会の落ちこぼれ。つまらん人生を静かに終えるものと思われw
今後一切、アク禁を恐れながら荒らすヘタレに用は無い。
ごきげんよう・・・
>>815 あなたはスルドイ。たしかに私は30代。(^^;;)
ペルシャ語は10年前に3日で挫折しました。
سلام
>>818 それでは、これからはまともにカキコすることにします。よろしくヽ(´ー`)ノ
荒さないで、一緒に素晴らしい人生送りましょうね(´ー`)y-~~
>>819 三日で挫折した割には、しっかりサラームって、それもアラビア文字使って
かけるのですねw それ以降、学ばれたのでしょうか?
恥ずかしながら、最近qafはいつもgheinのような音にならずに、qのまま発音
されることもあることに気づいた・・・。 vaqtとかの時。
821 :
819ですが :03/03/02 18:59
>>820 ペルシャ語とこのスレの内情はよくわかりませんが、
アラビア語はいくらかやりました。
谢谢您的合作!
>>821 >ペルシャ語とこのスレの内情はよくわかりませんが
>>all
上の方を(他の人達も)御覧になっていただければ、何故私が早く落とそうとし
たか、わかっていただけるかと。
丁度今から一年近く前、ペルシア語スレは激烈な荒し攻撃を受けていて、新スレ
を立てても荒され、メチャクチャになっていたのです。 かなり悪質な荒しで、こことは
別の「アラビア語ちゃんねる」(ペルシア語スレもあって、荒しに堪えかねた
少数の人が移動した)にもやってきて、荒していました。 乱立したペルシア語
スレのほうは私が削除依頼を出して、スレッドストッパーがかけられて、そのうち
自然にdat落ちしました。 一番最初のこのスレは残されて、そのまま使ってくれ
とのことだったのですが、荒らしが激しすぎた所為かほとんど人がいなくなりまし
た。 そこで誰かが「sageて早く落としてしまおう」と主張して、かなりいった
のですが、折悪しく、誰かが荒しレスの削除依頼をだしたらしく、sageたレスまで
一緒に削除されて元に戻ってしまいました。
んで、荒しのレスはあぼーんされたものの、結局人は戻ってこず、その後も昔ほ
どではなくとも無意味にageたりする荒しがいて、スレが死んでたわけです。 去
年の三月あたりから、たまにまともな人が来てカキコする(300番台の元外大?の
人達とか)ことがあっても続かず、何ヶ月もほとんど無意味なageとウザイ宣伝
くらいしかカキコがなかった。 それは上の方のレスと日付を観てもらえばわかる
かと。
それで、このままこのスレが残ってると新スレも立てられない(立てても重複
スレとして削除される)し、私自身このままカキコする気にはならないし、他の
まともな人も書き込まないので、多くの人達もそうだろうなと考えて、sage
て早く落としてしまおうと考え、主唱したわけです。
ただ批判要望板に書かれたようなので、これからは「単なるsage」はやめます。
sageるだけでなく、なんかカキコして会話することには上の方で賛成してますので。
皆さんもどんどん語ってください。
念のためにいっておくと、スレ主ではありません。
>>822 よくある話ですね。私もそう思ってわざとスレ違いな
韓国語をものしてみました。そうしたらなんか反応が
あったのでレスポンスしたのですが。
あと一息です。では。
三月二十三日のノウルーズ会参加される方っています?
>>822 お前が言ってるのは「何故荒らしたか?」という理由に過ぎない。
お前の行為が2chの鯖に負荷をかけた荒らし行為である事実に変わりはない。
気に食わないスレを埋め立て1000に持っていき、強制的にdat落としにするのはリッパな荒らし。
ただでさえIP記録のためにアカデミー鯖も含めて重たくなってる鯖に余計な負荷かけるな!!
ジジイがイイトシこいて鯖に負荷かけてキャッキャッとハシャイでるんじゃねえよ。バカが。
アカデミー鯖使ってる全ての板に迷惑かかるんだよ。
826 :
名無しさん@3周年 :03/03/03 22:37
>>823 عيب نداره
>>825 スレッドに関係の無いことを書くのも荒しです。sage落としは終わったのだか
ら、長々しく意味の無いこと書いてサーバーに負担掛けないでください。 でも
その調子で他のスレッドや板の荒しを通報してくれると、みんなのためになる
と思いますヽ(´ー`)ノ。 ここでキャッキャとワメかないでください。
ペルシア語でならばいいです。 なんか話題を出してくださいヽ(´ー`)ノ。
あと、旧スレが残ってるうちに無闇に新スレ立てないでください。禁止されて
ます。
さて、最初に覚えた(させられた)詩で、今でも唯一スラスラ私が言える詩は
これです。
افسوس که نامه جوانى طى شد
وان تازه بهاد زندگانى دى شد
آن مرغ طرب که نام او بود شباب
فرياب ندانم که کى آمد کى شد
★あなたのお悩み解決致します!!
●浮気素行調査
彼氏、彼女、妻、夫の浮気を調査致します!!
●盗聴器盗撮機発見
あなたの部屋に誰かが仕掛けているかも!!
●行方調査
行方不明になっている家族の消息を調査致します!!
●電話番号から住所割り出し
一般電話、携帯から住所を割り出し致します!!
●ストーカー対策
社会問題ともなっているストーカーを撃退致します!!
その他人生相談からどんなお悩みでも解決いたします!!
直通 090−8505−3086
URL
http://www.h5.dion.ne.jp/~grobal/ メール
[email protected] グローバル探偵事務局
>>713 いろいろ考えてみましたが、
نمىتوانم ترجمه بکنم
>>826 最後んとこفرادだ。「ああ」なんだから。 なんかの誤植みたいだな・・・。
つーか、また抜けてる・・・(恥 فريادね
833 :
このスレ初カキコ :03/03/05 16:34
ペルシャ語に興味持たなくてよかった。
___ / \ / ∧ ∧ \ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ | ・ ・ | < イク〜でるでるでる〜 | )●( | \__________ \ ∀ ノ ζ \____/ / ̄ ̄ ̄ ̄ \ /⌒ - - ⌒\/\ / \ | / /| 。 。丿 | | (゚) (゚) | \ \| 亠 | (6-------◯⌒つ | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ \⊇ /干\| | _||||||||| | < あ、あんっ、アンパーンチ! | | \ / \_/ / \_________ ((( /⌒v⌒\_ \____ / パンパン| 丶/⌒ - - \ / \ | | / | / ノ\__| |__三_ノ| | / /パンパン| | | | /__/ | | | | ⊆ | | ⊇
Ibexからも今年新しい入門書がでるみたいです。
いまさらながら、このスレの上の方に出てる東外大AA研のペルシア語教材ゲット。 PDFになってるやつ。 けっこうな分量、ガッコでコピーしたw
いまさらながら、このスレの上の方に出てる東外大AA研のペルシア語教材ゲット。 PDFになってるやつ。 けっこうな分量、ガッコでコピーしたw
>>840 どうも。 そうです、それのことです。 まぁ、なんとなくですが、題名から
するとColloquial PersianやTeach Yourselfと同じ感じのようですね・・・。
近頃ペルシア語学習書出版ラッシュですねw
>このサイトに出ていたんですが、Thackston の入門書の
>テープ(9本(!)で85ドル)があるんですね。
そうだったのかぁ・・・。 Thackstonのって、なんでも今一番あちらの学校で
使われてると聞いたことありますけど、exerciseの解答が付いていないらしくて
買う気が起らなかった・・・。 テープが別売りであったのは知ってたけど、そう
いや「ヤケに高いな」と思ってました。 アマゾンで確か8000円はしてたもの。
なんと九本組みとは・・・・納得。
いつのまにか、また新しいペルシア語スレ削除されてますね。 sage落としは
やめたのだし、カキコしたいのならココに書けばいいのに。 やってない人が
横から口出しして、新スレ建てるなんてイイ迷惑、と言ってみるテスト。
ノウルーズ会、あの日程じゃ大学生来られなそうだね
843 :
名無しさん@3周年 :03/03/14 00:32
ここ、感じ悪い。大学生の腐れ餓鬼かしらんが一見さんにきつく当たるし。 どうせ掲示板だからなんでもいいんだけど。てめえら氏ね
>>843 きつくあたってた上の方人たちは荒しの所為かいなくなっちゃったから、おいで
よ。
東西外語大を抜かすと、学部の二外などでペルシア語とれるとこというと、どういう ところがあるのだろうか? 東大や京大の東洋史関係だとやっぱあるのかな?
誰かDehkhodaのCDROM版買った人いる?
アフガン行った人から聞いたのですが、アフガンでも「ダリー語」とは言わずに イランと同じく「Farsi」と言うことも多いようですね。 その人曰く、意外だった そうです。
上智大と中央大では学部によってはできるはず。 慶應でもできたかも。 850ゲッツ! アト100デシンスレダ!
う〜ん、人減った・・・?
早稲田大や九州大でも取れるみたい。 ぼちぼち勉強中なので、何か話題があったらまた 書き込みます。
853 :
名無しさん@3周年 :03/03/25 16:21
大阪外大でペルシャ語を勉強したいんだけど、専攻語にすると週5回なんだよね・・・ 副専攻語として学びたいなー(でも無い) こうゆうマイナー言語を専攻するのってすごい勇気がいると思う。 (やっぱり人間だから「将来これで食っていけるのか?」とか雑念を抱いてしまう) みなさんはスゴイですね。
>>853 てか阪外大や東外大の〜語学科出たからって、その専攻語に関係する仕事に就く
人って以外に少ないと思うよ。 学者、翻訳・通訳者あるいは外務省や大使館勤務
になってやってける人はやっぱ一部。 商社とかで一応採用されても、その地域に
関わらなかったり、結婚して主婦になってすっかり(一年で習ったような基本単語
さえ)忘れて関係なく暮らしてる人も案外いる。 でも商社とか、ペル語やアラ語
やってる人なら石油関係とか一応職はある(“要員”として採ってくれる)から大
丈夫だよ。
855 :
名無しさん@3周年 :03/03/26 13:08
☆★☆★☆★☆★☆★☆ WORLD PEACE NOW 4.5! ☆★☆★☆★☆★☆★☆
いわゆる“右”の人も、いわゆる“左”の人も、仏教徒もキリスト教徒も
イスラムも、創価学会員も、ヲタクもヒッキーも! この事態をまじめに
考えましょう。2ちゃんねらー(モナー!見たぞ!)も、3月21日のパレードに
多数参加してるのを目撃しますた。
☆★☆★☆4月5日(土曜日)☆★☆★☆
◎ピースラリー(集会) 11:00-12:00
◎ピースパレード出発 13:00
◎場所:代々木公園けやき並木
《パレードコース》コースは渋谷〜表参道〜代々木(予定)
◎交通:JR原宿駅下車徒歩
営団千代田線明治神宮前駅下車徒歩
営団千代田線代々木公園駅下車徒歩
どんな戦争もいやずら!
http://www.worldpeacenow.jp/ ■◇■なお当日、行進中の歩行喫煙はご遠慮ください■◇■
↓おまけ
http://www.brain-jack.com/sign/0210_sign.html
856 :
名無しさん@3周年 :03/03/27 18:39
>>840 Thackstonって、あの『集史』のひどい英訳をしたW.M.Thackston?
>>856 へえ〜、と思って検索してみたら、Thackston 先生の訳は
他の本でも問題点が指摘されているようですね。
といって Thackston 先生の教科書の価値が下がるわけでは
ないと思いますけども。(ただ、
>>841 にあるように学校の
授業で多く使われているというのは、練習問題に答がついて
いないのも一因かも、と思ってみたり)
なんとなく Teach Yourself Modern Persian で勉強中。 現在14課。今月中に上げられるかな。 この本、練習問題に未習の単語や文法事項が出てくることが ときどきあるようですね。
エザーフェってアラビア語のイダーファだという ことに今ごろ気がつきました。 なんだ〜、そうだったのか〜、という感じ。
>>858 今年中に別著者の新版が出ますよ。音声もCDになる模様。
>>859 その言い方は誤解を招くかと・・・“エザーフェ”という「用語」がアラビア語の
イダーファ(「付加」)由来なのでであって、ペルシア語のエザーフェそれ自体は印
欧語中でもインド・イラン語派、ギリシア語派、スラヴ語派が受け継いでいる古い関
係詞*yo-からで、古代ペルシア語haya-の子孫ですよ。
>>860 あ、スミマセン。自分でも中途半端だと思っていましたが、
エザーフェの件は用語が同じだという意味でした。
でも、あいまいなことでも話題を出すと、こうやって
詳しい人からいろいろと教えてもらえるので、
そういうのもありかな……。(なんてのはダメかな)
Teach Yourself、今日は15A課の練習問題の前まで。 15Aの練習問題で急に語彙がたくさん出てくるので ちょっとビビっています。(といっても、アラビア語で 知ってる単語も結構あるから、案外楽かも?) ちなみにこの本、2人称単数の to が文法編の最後の 25課にならないと出てこないのですが、こういう工夫も いいと思います。
TY の 15A課をなんとか終了。練習問題の読み物の中で 未習の未完了過去や現在完了が出てきて手間取りました。 耳慣らしにネットでペルシア語放送を聞いています。 budan とか goftan とか、動詞が聞き取れるときがあって ちょっとうれしい。
BBC? それともNHKの?
>>865 なんやかんやで、一番聞いているのは
seda-ye sheitan-e bozorg
でしょうか。(そんな言い方があるのかなあ??)
そのうち、このスレでオンラインのペルシア語放送を
まとめたりしましょうか。
きょうは TY 16課でエザーフェのまとめと mal-e の使い方を
学びました。mal-e の説明の中で、未習の関係代名詞が出て
くるのはいつものこと?
これから16課の練習問題をやれるところまでやってから
寝るつもり。
867 :
名無しさん@3周年 :03/04/13 00:03
アラビア語のمائة(100:m'iatun)、ペルシャ語での発音はいかに? やっぱりmaayeになるの?
>>867 普通はsadしか使わないかと・・・。 手元の辞書にも別に載ってません。
mâyeだと酵母・イースト、源、元本、資金になってしまう・・・。
数を表す言葉の借用にも傾向のようなものがあるのかなあ。 大きい数字になるほど借用語を使う言語が多い一方で、 1や2が借用だったりする言語も結構あるような。 かと思うと、途中の、一見中途半端な数字がなぜか借用語 だったりするような言語もあるし。
>>868 確かに普通は。でも史料中、特にヒジュラ暦はアラビア語で出てくるんで、ちょっと気になりました。ちゃんとターマルブータがハーになってるし。
TY、きょうは17課の練習問題の途中まで。 17課は前置詞がたくさん出てきたので難儀しています。 先週末サボってしまって、この調子だと今月中にあげるのは微妙?
(^^)
いきなり質問攻めですいません。 日本の大学のペルシャ語学科って何を主にやるの? 849の書き込みに驚いちゃったよ。 ダリー語をFARSIって言うなんて、かなり基本事項じゃない? それとも完璧にイランのペルシャ語しかやらない!って言う方針なんですかね。。。
TY は17A課の読み物の途中。失速気味ぃ〜。
>>875 > 日本の大学のペルシャ語学科って何を主にやるの?
この質問から判断すると、外国の大学でペルシア語を
専攻されたのですね!(違っていたらスミマセン)
このスレも最近すっかり盛り下がってしまっているので、
新スレに移行する前に活気が戻るとよいのですが。
>ダリー語をFARSIって言うなんて、かなり基本事項じゃない? ネイティヴ同士ならばお互い通じるほぼ同じ言語、というのならば基本事項。 問題は名称のことでしょ。 普通、国勢統計や語学書での名称は「ダリー語」 となっているのに、また方言によっていろいろ名称があるのに、現地ではむし ろファールスィーと呼ばれていることの方が多く、統一されていることに驚い ているのですよ。 >それとも完璧にイランのペルシャ語しかやらない!って言う方針なんですかね。。。 だって「ペルシア語科」だもの。当たり前じゃないですか。 教員もアフガン の人はいないし、教材だってダリー語はあまり手に入らないでしょ。ウルドゥー語 やってる人がヒンディーをやらないのと似ている。 もちろん上に書いてたように、ダリー語やタジク語、その他方言に関しては言及は ありますよ。 それだけのこと。 で、外国の大学ではどうなっているのでしょうか? イランの標準ペルシア語 と一緒にアフガン・ペルシア語も同じように学ぶのしょうか?
>>878 >ウルドゥー語やってる人がヒンディーをやらないのと似ている。
その逆もそうですね。
>877 いや、ペルシャ語(正確にはダリー語だけど笑)は親から教わりました。 だから、文法用語とかは分からないんですよね。。。(恥) で、日本は圧倒的にイラン人が多いじゃないですよね、だから、私が話す言葉は イラン系ダリー語みたいな感じです。でも、あの九官鳥みたいな話す時の波は作り出せません。 たぶん、ペルシャ語よりもダリー語に方が簡単だと思います。 っていっても、自分ではあんまり違いもないと思うんですけどね。 あと、「FARSI」は確かに、本などで「ダリー語」という表現を見ていたら、驚くかもしれませんね。 アフガニスタン人の言う「FARSI」にはイランのペルシャ語は含まれていないと思います。 私は外国の大学にまだ行っていないので何ともいえないんですけど、海外の大学の方がアフガニスタン人の教官がいる可能性は 日本より高いので(そもそも日本にはアフガニスタン人あんまり住んでないし、最近住み始めた人って読み書きできるの?って感じだし)、同じように学べるところもあると思います。 私が知っているアフガニスタン(ダリー語だけじゃなく、歴史とか地理とか混ざったものだけど) の学科のある大学は一校だけですね、やっぱり少ない。。。 >ウルドゥー語やってる人がヒンディーをやらないのと似ている。 う〜ん、、、でも、ペルシャ語とダリー語はもっと近い気もするけど。。。 ちなみに、私は「何語はなせるの?」って聞かれたら、 「ペルシャ語」って言っちゃってます。(読み書きできないくせに笑) ダリー語の知名度が低いって言うのもあるけど、私敵には結構、同じかな〜って思います。 FARSIはFARSIだし... あと、20年位前は外大のペルシャ語学科からアフガニスタンの大学にいく人もいたんですよね。。 今もイランに行く人とかいるんですかね?
省略されてる笑。長すぎなんだ、、、
882 :
動画直リン :03/04/19 08:48
>>880 おお、もっと書いてくださいな。 実際、アフガン人は「ダリー語」という
名称は使わないのですか? 特殊な場合? 書き言葉でだけ、とか?
>たぶん、ペルシャ語よりもダリー語に方が簡単だと思います。
たしかに。私はダリー語(まあ混乱をさけるために、アフガンのペルシア語
を指す場合はダリー語を使っておきます)は知りませんが、確かtavânestan
とかがペルシア語と逆、つまり動詞―助動詞の順になったりするんですよね?
とすると、確かに日本語と語順が近くなるから、イランのペルシア語より
「近い」といえるのかも。 どんどん知ってること書いてくだされ!
>っていっても、自分ではあんまり違いもないと思うんですけどね。
確かに、ネイティヴの人からするとそうなのでしょうね。 でも、849で
あげた私の友人もペルシア語はペラペラなのですが、ダリー語はダメで
ところどころわからないところがあったといってました。 でも「こちら
の言ってる事はほぼ全部わかってたみたいだった」とも言ってましたね。
私がイラン人から聴いたとこによると、ダリー語は8割くらいしかわからない
などといってました、 むしろタジキスタンのタジク語の方が聞き取りやすい
といってましたが・・・。
>あと、20年位前は外大のペルシャ語学科からアフガニスタンの大学にいく人もいたんですよね。。
>今もイランに行く人とかいるんですかね?
ええ、今はイランでしょうね。 タジキスタンなどはあまり聞きませんね。
もっとも私は外大ではありませんが。
アフガンも早く落ちついてほしいものです。 でも、行ってる人もいるみたい
ですがw 軍閥の支配がしっかりしてる所などは、むしろ治安もよくて夜出歩
かなければ何も問題無い、ということでしたが、どうなんでしょうかね。
>>880 ところで初カキコさんは・・・御両親ともアフガンの方?
アフガン人というと、自分の母語以外にもいろいろ使えるようなイメージある
のですが(まぁ他言語国家ではままあることですよね)、親御さんは他にも
お出来になるのでしょうか。
ああ、あと日本語で手に入るダリー語の語学書というと、縄田鉄男先生の
『ダリー語文法入門』と『ダリー語基礎1500語』だけですが、初カキコさん、
どう思われますか? よくできてる? ダメ?w
888 :
名無しさん@3周年 :03/04/19 15:23
کير من چه گنده اسث
>>880 気にするな
役に立てばいいんだよ
誰も文句いわん
∧_∧ ( ^^ )< ぬるぽ(^^)
! مرگ بر ٨٨٨
みんな、そろそろ次スレの名前真面目に考えようぜ。 ペルシア語かペルシャ語か、PersianかFarsiか、ファールシーかファールスィー か。 どうするよ? アラビア文字では名前欄に出せないからダメ。
>>892 なるべくシンプルなのがいいなあ。ということで、
ペルシア語(ペルシャ語)
でいかがでしょう?(ペルシャ語)というのをつけるのは、
「検索したけど見つからなかったのでスレ立ててみました」
なんてのが出ないように。
>884 う〜ん、両親がアフガニスタン人ではないですではないです。 私の両親は日本人&アフガニスタン人です。 父か母のどっちかっていうのはここではいえませんが、、、 ちなみに私の(アフガニスタン人の方の)親は5ヶ国語くらい話します。 微妙なのを入れれば7ヶ国語くらい(アラビア語とか?) でも、アフガニスタン人って世界中に散らばってるから、 ほとんどの人が最低でも2ヶ国語は話せると思います。 今でもアフガニスタンに住んでいる人はよく知りませんけどね。 こう言ったらおかしいかもしれないけど、ちゃんと勉強した人たちって、 かなり海外に流出しちゃったって言うか、だから、今住んでいる人たちは「大丈夫なの?」って思っちゃいます。 偏見ではないんですけどね。ちなみに私の親戚は平均で4ヶ国語はパーフェクトに話しますよ。 もちろん私はその中に入ってないけど笑 ダリー語の本ですか、、、本屋でもあんまり見かけませんよね、 ってか、(ペルシャ語)の辞書とかも高すぎですよね。笑 ごめんなさい、その本たちは家にあるはずなんですけど、見当たらなくて何ともいえません。 ちょっと親に聞いてみますね。ただ、文法の違いってあるんですか。。。単語だけだと思ってた、 私も、まだまだパーフェクトに話せるわけではないので、もっと、勉強しますね。 会話ではないんですけど、アフガニスタンの学校(特に大学)で使われてる(使われてた)教科書や本などは、 イランからのものが多いらしいです。だから、書き言葉はほぼ同じだと思います。
>883 アフガニスタン人(私の指すアフガニスタン人って、かなり人数限られてるんですけど、つまり知人と親戚達です) も「ダリー」って言うときもあります。 でも、滅多にないかな、、、 パシュトゥ語が同じ話に出てくるときにあえて強調するためとか、イランのペルシャ語が同じ話に出てくるときとか あと、「あのイラン人ぜんぜんダリー語分かってねえよ」って文とかかな、、、 でも、ダリー語って、「進化してないペルシャ語」(イラン人が言ってた笑)らしいので、 アフガニスタン人がFARSIって言うのは、彼らにとって、それがFARSI以外何者でもないからだと思います。 イラン人は8割くらいしか分からないと思います、 私の知ってる人たちもそう言うし、でも、通訳とかやっちゃってるけど笑 なにより話し方が違いますよね。私の親戚でイラン人と結婚した人がいて、 その人のだんなさんのモノマネ大会とかを良くやってました笑 イラン人とアフガニスタン人って仲悪いから、 かなり皮肉たっぷりのモノマネだけど。あと、彼女は娘にダリー語教えないんですよね、 だから、親戚中「なんだよぉ〜イラン人かよ〜」みたいな感じで (イランに住んでないんでダリー語だって良いはずなのに) ともかく、心のどこかでお互い嫌いなんですよね。。。 だから、大学の先生が全員イラン人だったら、 その人が相当寛大な心を持ってない限りアフガニスタン人の先生を呼ぶとか、ゲストスピーカーとか そんなことはあり得なさそう。その逆ももちろんあるけどね。 よくイラン人の監督がアフガニスタンの映画作るじゃないですか、あれも、アフガニスタン人たちは「何だよあれ」ってい言ってるけど イラン人は「おい、何だよあれって言ってるぜ。あいつらは自分の国に何したんだよ」って思いあってます。 ハーフで便利なのって、中立的に思われがちだから、いろいろ聞けちゃうんですよね。笑
外大でイランにいく人ってテヘラン大学とかですかね?アフガニスタンの大学はもうないんですね(当たり前か笑) 実は、私の日本人の親が外大時代にアフガニスタンに留学してたんですよね、はやくそういう制度が復活すると良いですね(アフガニスタンで何を見るのか分からないけど) そうですね、もうアフガニスタンに行ってる人は行ってますよね。私の知り合いも先週に行って帰ってきました。 私の親も去年行ってました。私も行きたいんですけど、「渡航禁止令」が外務省からじゃなくて親から出てるんですよね涙 私には危険らしいです。何が危険かは想像つくけど笑 でも、たまに思うのは、ハザラ人と間違われて、物投げられたりしてとか笑 くだらないけど、民族は重要らしい、、、でも、それってアフガニスタン人は全員どこにいてもそう思ってるけど。 軍閥の支配ね〜、今はアメリカの支配って感じだけどね。 全然関係ないけど、どんな軍閥でも政府でも女の人が抑圧されてるから 「みんなどっかいっちゃえ」って感じです ところで、ペルシャ語?アラビア語?のような文字ってどうやって入力できるんですか? そういうソフトって日本で買えます?それともアラビア語かペルシャ語ののパソコン使ってます? 日本語対応のパソコンでもどこかからダウンロードすれば入力できるんですか? その方法を是非教えてください。。。
>>896 > その方法を是非教えてください。。。
Windows 2000/XP ならそのまま入力できるのですが、
この手の質問をするときにはまず使用中のOSぐらいは
書かないと話が進みませんよ。
>>893 じゃ、そうしましょうか。 くだくだしいが、確かにそうしないとスレたて
ちゃう奴が出てきそうだもんね。 バカっぽい「〜どう?」とか付けるのはも
うやめよう。 ガイドラインでも「悪い例」になってるし、シンプルにいきま
しょう。
お約束通り950獲った人がたててくれると嬉しいけど、そうじゃなかったら
私がたてまーす。
>>896 :初カキコ(←そろそろ名前を変えよう!笑)
大学はあるでしょ。 授業も行われてるはず。 ただ、内戦で施設がぶっ壊れて
たり、教員がいなかったりでまともな講義ができなかったりするだけ。 こないだ
新聞にもでてたよ。大学があまりにもヒドいので、学生が講義のストライキとか
なんとか。
>でも、たまに思うのは、ハザラ人と間違われて
ダリー語のスレッドにも出てるけど、日本人のバックパッカーで日焼けしてる
人なんか、イランでハザラ人難民と間違えられてなんか言われたりするらしいね。
>でも、ダリー語って、「進化してないペルシャ語」(イラン人が言ってた笑)らしいので
実際に音韻や語彙で古風な特徴を残してるってのと、そもそも「ダリー
語」って名称が古風ってのとがあるよね。 ペルシア語(Farsi)も
中世にはダリー語と呼ばれてたこともあるわけで、しかもややこしい
ことに現代のイランのペルシア語の方言にもダリー語(アフガンのそ
れとは別)ってのがあったはず。 言語の名称や分類には政治も
絡むので注意が必要ですよね。
>>894 >ただ、文法の違いってあるんですか。。。単語だけだと思ってた
それは当然あるでしょ。 ダリー語内の方言どうしだって違うはず。
日本語だって標準語と高知あたりのだったらけっこう違う部分があるの
と同じことですよ。
私は基本的にイランのペルシア語しかやっていませんが、本での知識で
ダリー語とペルシア語の文法的に違ってるところで、大きなところというと、
上にもかきましたが、
.توانستن(F:tavânestan D:tawânestan)
「(私が)行ける」だったら、Farsiではمى توانم بروم(mitavânam beravam)
となり、助動詞―動詞の語順で、本動詞は仮説法(敍想法)現在になり人称語尾
をとるのに対して、Dariでは、rafta mêtawânam(口語形:rafta mêtânom)
というように動詞―助動詞の語順で、本動詞は不定形のまま(raftaはraftan
の短縮形ということ)になるそうです。
まぁ語彙や発音・アクセントなどもけっこう違うようですが。
実際、どうなんでしょうね。 親御さんに教えてもらってどんどん書いてくだ
さいw
900 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 23:05
کير من را نگاه کن
901 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 23:18
ةهفشرشىشة لاثقشرشة
902 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 23:19
ةهفشرشىشة لاثقشرشة
906 :
名無しさん@3周年 :03/04/21 00:57
アラビア語・ペルシア語入力については、大阪外国語大学の「多言語同時処理教室」のページに載っています。
が、直接大外大のサイトに行ってもどこにあるのかよく分からないので、興味のある方はとりあえず下記の東洋文庫のサイトに行ってください。
http://www.toyo-bunko.or.jp/ そして、左側の「図書館業務」をクリック。
さらに下のほうにある6班の「アラビア語図書の検索」or「ペルシャ語図書の検索」をクリック。
そんでもって、「必要条件」のとこの『大阪外国語大学の「多言語処理教室」』をクリックしてしてください。
えらい面倒な説明ですみません。
文字の入力といえば、ユニコードではアラビア語の数字と
ペルシア語の数字では0から9まで全部に別のコードが
割り当てられているんですね。実際に形が違うのは456の
3つだけなのに。
ttp://www.unicode.org/charts/PDF/U0600.pdf ちなみに、うちにある教科書を見ると、Teach Yourself では
456の両方の書体が挙げてありましたが、Lambton 先生の
本は4だけ2種類、Thackston 先生のはアラビア形のみでした。
さらに TY の本文中で使われている数字は56がペルシア風で
4はアラビア風。ふしぎ〜。
908 :
名無しさん@3周年 :03/04/21 22:24
>>904 پس تو کير من را مالش بده ديگه
送金先に核開発関連口座 イラン人の海外不正送金 イラン人による海外への不正送金事件で、中東などの送金先に核開発やミサイル開発に関連の 疑いのある5口座があることが21日、警視庁公安部が国際刑事警察機構(ICPO)を通じて調査を 依頼していた海外の複数の捜査機関からの回答で分かった。 ほかに欧州の送金先には薬物犯罪のマネーロンダリング(資金洗浄)に悪用されたとみられる1 口座があったことが判明した。 公安部は、国内にテロ支援関係者がいるとみて、送金代行をしていたイラン人への依頼者の割り 出しを進めている。 回答などによると、この5口座は中東のほか、欧州やアジアの5カ国で、いずれも核兵器やミサイ ル開発の資金に使われた可能性が高いか、テロ組織関係者とつながりのある貿易会社や個人名 義の口座。2000年から02年秋ごろにかけて日本国内から計数百万円から数千万円が送金され ていたという。 公安部は昨年11月、他人の名前を使って海外に多額の送金をしていたとして有印私文書偽造・ 同行使などの疑いで、イラン人2人を逮捕した。 2人は日本在住のイラン人やアフガニスタン人などからの依頼を受け、2000年1月から02年に かけ、アラブ首長国連邦やスイスなど計17カ国に計4億円余りを送金していた。 www.sankei.co.jp [2003,02,21]
910 :
名無しさん@3周年 :03/04/22 03:47
>>908 چون خيلى بدبوست نمىتوانم نزديك بشوم
911 :
bloom :03/04/22 04:15
912 :
名無しさん@3周年 :03/04/22 06:49
>>912 検索しても大学のサイトで紹介してないのは、
まだ新しいからかなあ。
# できればタイトルと著者名はレスの中で挙げてもらえると
# いちいちリンク先を見ずにすむのですが……。
TY は 19A 課の読み物の途中まで。 ようやく全体の半分を過ぎました。 ただ、この本、19課以降、急に誤記が 増えた印象があります。
>>915 前半は読む人が多い(後半まで続かない人がいる)から誤記・誤植も
訂正されてることが多いよね。一般的に。 語学書に付き物とはいえ、
せめて地の文くらいちゃんと書いて欲しい、と思ったことある。
日本のだけど。
>>913 「大学のサイト」とは?
>>916 あ、大学のサイトというのは、たいてい、この手の教材で
内容がしっかりしているものならば、どこかの大学のサイトで
教科書なり参考文献に名前が挙がっていそうなのに、この本は
(えーと、重複になるかもしれないけど、一応
Simin Abrahams: "Modern Persian" のことです。)
検索してもそういうのが出てこなかったということです。
でも、面白そうなので本だけ(テープなし)のを買って
みようかな。(それともカスタマーズレビューが出るまで
待とうかな。)
918 :
名無しさん@3周年 :03/04/24 10:42
>>894 :初カキコ :03/04/20 14:49
>>884 う〜ん、両親がアフガニスタン人ではないですではないです。
>私の両親は日本人&アフガニスタン人です。
>父か母のどっちかっていうのはここではいえませんが、、、
ズバリ、父親がアフガン人で母親が日本人でしょ。
2chでは非常に高い確率で「おまえの母親はデカチン大好きの肉便器オンナ」
とかなんとかいう、お決まりのレスが付くから書かないだけなんでしょ?
この板はマターリしてるから心配しなくても大丈夫ですよ。
>>919 んなこといったって、このスレの上の方みたら説得力全然ないでしょ
>>921 >「ペルシア語(ペルシャ語) 第2篇」なんてどう?
ちょこっと、アラビア語スレの真似のような気もしないでもないが、まぁ悪くは
ないですねw 他になんかいい案あるますかー? もうすぐ950ですよー
ここまでの道のり、長かった・・・
>>922 前に何かつけるのはどう?
続・ペルシア語(ペルシャ語)
とか。いずれにしても、立てる人の判断にお任せします。
TY は20A課の読み物の前まで。
このあたりからがペルシア語の面白い部分でしょうか。
ところで、
>>862 のリンク先の Teach Yourself の新版の
装丁は、てっきり出版前の仮のものだと思っていたのですが、
今年あたりから Teach Yourself シリーズの装丁が変わって、
最近の割と派手な感じから、こういうシンプルな感じに
なってるみたいですね。
>>917 買ったらor見たら、是非レポートしてくらさいね♪
>>924 類似・競合(?)商品のRoutledge社から出てるColloquial 〜シリーズも
最近どんどん新しいの出てますよね。 ペルシア語のも去年か一昨年新版
出たし。 てかPersian-EnglishやEnglishーPersianでもっとマシな辞書
出して欲しい・・・。
ところで「行ってきます」と言う時に、現在形や未来形ではなく、raftam と言う、と聴いたのですが、これってどういうワケでしょうか? 御存知の方 います? 何故に過去形?
>>926 この raftam については、過去形の用法の一つとして、
Lambton 先生の教科書(p.146)では
(d) For an action about to be completed
Thackston 先生の教科書(p.34)では
(c) It is used for actions "as good as done" and
states just perceived to have come about.
と説明してありました。
>>926-927 Gilbert LazardのA Contemporary Persianには通常の過去形の使い方の
説明の後に、
It is also in order to indicate action accomplished at the very
moment of speaking. In this case, it will be frequently translated
into English by a present
となってその後にいくつか例が挙がって、現在や現在完了との違いを説明した
後、
Note. In this use, the preterite refers sometimes to an action
which is going to be immediately completed, thus presented
expressively as already completed:
となってます。
他にも時や条件の従属節中で、主節の動詞の動作が行われるその時に成し遂げ
られるような動作をあらわす未来的な用法もあるようですね。
↑最初の引用の方、It is also in order→It is used also in order〜 です。 訂正。
ああ、も一つ928の訂正:Gilbert LazardのA Contemporary Persianには〜 Gilbert LazardのA Grammar of Contemporary Persianには〜 です。 失礼しましたー。
raftam の件、近所の本屋に行ったついでに見てきました。
>>395 に挙がっている Mace の文法書には「口語的な表現」
として過去形の用法のところで説明がありました。
ついでに、大学書林のペルシア語三部作(?)も見てみましたが、
どの本も巻末に索引がついていないので、立ち読みしただけでは
説明があるかどうか分かりませんでした。
(「〜四週間」「基礎〜」「〜文法入門」のことです。念のため)
さらに、縄田先生の「ダリー語文法入門」も見てみましたが、
過去形の用法のところには出ていませんでした。
結論:「語学書には索引を!」... ナンカ チガウヨウナ
普段、うちではブラウザには Netscape を使っているのですが、 ペルシア語のページを表示されると、語末のイェーにアラビア語 のように2点がついてしまうみたいですね。 IE ではちゃんと点なしで表示されるので、ペルシア語のとき だけは IE を使ったほうがいいのかな。
>>927-931 どうもありがとう。
>>932 そういえば、どうしてペルシア語ではあの点つけないのでしょうかね?
あと、アラビア語前スレでも話題になってたけど、アラビア語とペルシア語
でvavとheの順番が反対なのってどうしてでしょね?
黒柳恒男先生の『アラビア語・ペルシア語・ウルドゥー語対照文法』にも
順番が反対(ウルドゥーもペル語といっしょ)ということだけで、理由は特に
書いていなかったような・・・(本屋で立ち読みしたくらいだけど)・・・。
黒柳先生、お年と健康状態からして残念ながらもう長くないだろから、 『ペルシア語四週間』を使いやすいように改訂していただきたい。 ・・・・てか文学者じゃなくて、言語学者に書いてもらいたい・・・ゴメンセンセイ
TY は21課の練習問題の前まで。 ちなみに、21課の練習問題は新しい形容詞が山ほど出てくる ようです。(21課で比較級と最上級をやったため?) ……この調子だと今月中にあげるという当初の目標はとても 達成できそうにないので、とりあえず半月延長して5月15日を 目標とすることにしました。
>>932 さらにいろいろ見てみたら、Netscape でもちゃんと
2点なしで表示されるサイトもあるみたい。
エンコードがユニコードだと大丈夫なのかな?
keの使い方、難しすぎる・・・。 と、みなさん思ったことありません?
東外大や坂外大のペル語科の人って、一年次では今どんな教科書使ってるの? 文法書とかどういうの使うのだろうか? 興味あるから訊いてみるw
そもそも東外大と大外大以外でペルシア語を勉強してるヤツらっているの?
>>940 東洋史でイスラーム関係があるとこには学部でも講義あるとこあるよ。
その他で知ってるのは中央と上智(学部によるのだろうが)、あと852参照。
ああ、あと大東文化とか拓殖、和光にもあったかも。 だいたい旧帝の東洋史
関係と慶應はあるべ。 あたりまえかもしれんが、独仏中みたいにどの
学部・学科でも二外で取れる、なんてとこはないねw
943 :
名無しさん@3周年 :03/04/30 23:55
>>939 大外大では、岡崎正孝『基礎ペルシャ語』を使うと聞いたことがあります。
>>940 結構東大とかの授業にもぐって受ける人がいるらしい。あとは基礎を独習して自主ゼミに参加するとか。
TY は21A課の読み物まで。
>>938 エクスプレスにも最後の方で、ke をちゃんと解釈するのが
結構難しいというようなことが書いてありましたよね。確か。
私はきょうやっと関係代名詞の ke をやったばかりなので
難しさについてはまだよくわかりませんけれども。
>>944 ペル語keも英語のwh-もロマンス系のqu-も語源は同じなんですよね・・
印欧語共通・・・。
ペル語のkeは関係詞以外に接続詞や疑問代名詞、そのほか強調みたいにし
てつかうワケわからんのあるからなぁ。 英語のwhatとwhoとwhichとwhomと
whenとwhereとbecauseとin order toとsinceとワケわからんのが合わさった
感じ。 これでcheも一緒だったらたまったものじゃなかったが、まぁ不幸中
の幸いですねw
>>943 外語大とかのカリキュラムだと、『基礎ペルシア語』なんか1ヵ月か2ヶ月か
からないくらいで終わらせそうだけどね。 最初はそれ使うってことかな?
その後はやっぱ英語の使ったりするのかね。
確か文法は半期で一通りどの項目も終わらせることになってるんだよね。
そう聴いたことある。
私も最初に使った(授業で買わされた)のは『基礎ペル〜』だったw
>>941 >それと、アルメニア語の授業があることに興味を覚えました。
へー・・・。 確かイラン語派の言語や中世ペルシア語から大量に語彙借用
してて、19世紀にはイラン語派の言語だと思われてたそうだね、アルメニア語。
中世ペルシア(パフラヴィー)語の講義もあるとか言ってたけど・・・。
>>944 着々と進んでますね。 完全に独学されてるのですか?
ところでもう950目前ですが、たぶん私ホスト規制で「しばらくスレッド立て られません」になって(他板で立てようとしたらなったので)て、立てられない と思うので、できれば950取った方お願いします。 ホントは上でsage落とし主唱した私が責任持って立てたいのですが・・・。 いくつか他にスレッド立ててるからか、しばらく立てられないみたいです。 スレッド名等はお任せします。 上で言われてるように、ペルシア語(ペルシ ャ語)とするのは良い案かも・・・。 重複スレ避けるために。
今、ペルシア語→英語辞典や英語→ペルシア語辞典では何が推奨なのですか?
今日は一気に15ページも進んで23課の練習問題の途中まで。
この本は1962年初版なわけですが、23課の読み物で「昔は
テヘランからイスファハンまで馬やラクダで1週間かかった
が、今では飛行機で1時間」というのが印象的でした。
>>945 全くの独学です。(←独り善がりとも言う。)
4年ぐらい前に、同じ Teach Yourself でアラビア語をやった
ことがあるのですが、アラビア語が文法の大枠をなんとなく
理解しただけで終わってしまったのに比べると、今度の
ペルシア語は練習問題が多いこともあって、結構身について
いるような感じがしています。(単なる気のせいかも……)
>>946 「しばらく立てられません」の規制は板単位なので、
とりあえず立ててみてはいかがでしょう?
>>947 それ、私も知りたいなあ。どなたかよろしく〜。
949 :
名無しさん@3周年 :03/05/05 15:58
ke の用法についてもっと紹介シル。
ペル−英、英−ペルというと、一冊ものではやっぱりまだAryanpurの
Concise〜が一番なのだろうか・・・? どうでしょ、みなさん? Haim
はいろいろだしてるみたいだけど。 イランで最近出版されてるのでいいの
あるのかな? 英語圏の外国語辞書って英語が事実上の国際語のせいか、
作りがいい加減な感じがする。
古典ではSteingassのComprehensiveが文句なしにスタンダードでしょ。
>>949 多すぎて無理っぽい。 どこから話していいのやら。 それに自分でもkeを
正しく使えないと思う。うん。 使える人いるの?w
さて皆様、これで950ですので一応新スレ立ててみようと思いますが、上に
書いたように私は立てられない可能性があるので、そのときはよろしくお願い
します。 さて・・・
だいたい貼り付け作業終わりました。 他に「ここも重要」というサイトを ご存知でしたら貼っておいてくだされ。 それでは。
TY は23A課の練習問題の途中まで。 しかし、この23A課の練習問題というのが、アリババが ムスタファから袋とはかりを借りて金を量るという くだりをまるごとペルシア語に訳させるという難物。 (ただ、これを読み物と考えれば、最初に訳が出ている ので楽かも。ちなみに、この本の他の読み物には一切訳が ついていません。) 新スレができたようですが、TY も残すところあとわずか なので、これに関してはできれば旧スレで続けていきたい と思います。
954 :
名無しさん@3周年 :03/05/09 22:46
Steingassって見にくいよね。 単語の意味がやたら多いし、熟語とかローマナイズしてるし・・・ でも他に適当なのないしなあ。 そういえば、黒柳先生の新しい辞書(8万!もするやつ)ってどうなの? まだ見たことないんで(箱だけなら紀伊国屋にあったが)、どんなもんか知りたいな。
>>954 黒柳先生の新しいのは池袋のジュンク堂に実物があったので
とりあえず重さだけ確認しました。(ラッピングしてあるので
中身は見られない)
Steingass って見たことがないのですが、単語の意味が
いろいろ羅列してあるのはアラビア語の Wehr 先生の辞書の
ように、その羅列の中から意味を理解せよということ?
TY は24A課の途中まで。 残すところ、あと40ページくらい。 このあたりまで来ると、気まぐれにネット上のペルシア語の ページを見ても、辞書を引けば結構読めるところがあったり して、結構うれしいものがあります。
>>955 どうも。今度見に行ってみます。
Steingassは、まさにそんな感じです。そういえばナガラに入荷してたなあ。
TY は25課の途中まで。残り約30ページ。 ちなみに文法篇は25課で終わりで、その先の語彙篇では 造語法などが出てくるようです。
TY は26A課の読み物まで。(ちなみに、これが最後の読み物) あと10ページぐらいなので、ひょっとしたら明日終わるかな。
>>899 > Dariでは、rafta mêtawânam(口語形:rafta mêtânom)
> というように動詞―助動詞の語順で、本動詞は不定形のまま
> (raftaはraftanの短縮形ということ)になるそうです。
縄田先生の本では(p.286)この rafta は過去分詞とされている
ようですね。
ペルシア語でも古典では tavânestan が不定詞を取ることが
あると Lambton 先生の本(p.144)に書いてありました。
961 :
名無しさん@3周年 :03/05/13 10:40
イラン反体制派が武装解除 【バグダッド10日共同】AP通信によると、イラクの米軍当局者は10日、 イラク国内で活動してきたイランの反体制武装組 織ムジャヒディン・ハルク (イスラム人民戦士機構)が米軍への武器引き渡しに同意したと述べた。 同組織はフセイン政権の支援を得て、イランに対して武装闘争を続けてきた。 イラク戦争で米軍は親フセイン勢力とみて 対峙(たいじ)した後、停戦で 合意していた。 米国内の対イラン強硬派からは、イランに圧力をかけるため同組織を温存 すべきだとの意見も出たが、米軍はイラク国 内の武装勢力解体を目指す立場 から武装解除を求めていた。 同組織は今後、武器を携行しないことを条件に制服着用は認められるという。 (共同通信) [5月11日6時27分更新]
962 :
名無しさん@3周年 :03/05/13 13:02
まだ、あったんだ、このスレ。
963 :
名無しさん@3周年 :03/05/13 13:35
>1 >ペルシア語って勉強して将来役に立つでしょうか? いいえ。
TY は26A課の終わりまで。 26A課は時間や曜日、日付の言い方が出てきたので、 さすがに練習問題に手間取りました。 曜日はもう覚えましたが、大きな数字と月の名前は しばらく時間がかかりそうです。 ところで26A課の練習問題の中で、 「私は1933年7月20日生まれですが……」 という文が出てきますが、ひょっとしてこれは著者の Mace 先生のことでしょうか。もしそうだとすると、 この本は20代のうちに書かれたということになりますね。 明日はいよいよ最後の27課の予定。
きょう、言語学大辞典のダリー語の項を見たら、
>>899 と
ほぼ同じようなことが書いてあったので、たぶんそこからの
情報で書かれたんだと思いますが、縄田先生の入門書の方を
見ると、tawbnestan はペルシア語と同じような構文の方が
先に挙げられていました。
それから、同じ言語学大辞典のダリー語の項ではその手前で
raftan を例に、過去形と現在完了が口語ではアクセントだけで
区別される例が挙げられていますが、ペルシア語でも口語では
同じ現象があるようですね。
966 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 03:08
967 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 03:52
みんながんばってるね
968 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 03:55
ペルシア
969 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 03:55
Farsi
970 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 03:56
ファールスィー
971 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 03:56
ペルシャ
972 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 03:58
古島百合子
973 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 06:39
埋め立てですか? 協力します。
974 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 06:39
974
975 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 06:39
975
976 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 06:39
976
977 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 06:40
977
978 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 06:40
978
979 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:11
979
980 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:12
980
981 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:12
981
982 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:12
982
983 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:12
983
984 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:13
984
985 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:35
985
986 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:35
986
987 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:35
987
988 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:36
988
989 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:36
989
990 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 07:36
990
1000ってペルシア語でなんていうの?
992 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 08:59
新スレヽ(´〜`0)ヽ オメ
993 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 09:00
∋8ノノハ.∩ 川o・-・)ノ <先生!こんなのがありました!
994 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 09:00
∧_∧ ( ・∀・)/< こんなの有ったっち♪
995 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 09:01
996 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 09:01
新スレヽ(´〜`0)ヽ オメ
997 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 09:15
★★★★★★(・∀・)USA!!!!(・∀・)USA!!!!
998 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 09:15
(`・ω・´)
999 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 09:15
,、,、 (・ё・)<ママー!!!!! ゚しJ゚
1000 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 09:15
(・e・)
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。