新・ペルシア語(ペルシャ語)スレッド

このエントリーをはてなブックマークに追加
910名無しさん@3周年:2008/04/12(土) 02:43:58
>>907
ありがとうございました。
911名無しさん@3周年:2008/04/14(月) 09:04:35
誰も見てないのかな?
マイナー言語だし、やってる人は嫌な人多そうだね。
なんか話題ないの?
ここで絵本見つけたとか雑貨買ったとか、言葉の習得のためにこんなことに挑戦したとかさ。
子どものころのイラン人の思い出とかさ。
912名無しさん@3周年:2008/04/15(火) 00:59:23
ペルシア語の勉強を始めたが、文字を覚えるのに1か月かかったぜ。
913名無しさん@3周年:2008/04/16(水) 01:55:35
私は1ヶ月じゃ無理
914名無しさん@3周年:2008/04/16(水) 13:02:56
低学歴には無理なんです
915名無しさん@3周年:2008/04/26(土) 16:07:02
イラン語ってやる価値ないでしょ?
イランは悪の枢軸だし、治安わるいから旅行にいくこともないし
政治が悪いから経済も伸びないし
なんでイラン語やってるの?
916名無しさん@3周年:2008/04/26(土) 17:21:08
ペルシャ語というキレイな響きに騙されるから。
イラン語という呼び名なら誰もやらない。
韓国語も人気だが、北朝鮮語という呼び名が一般的に通っていたら誰もやらない。
917名無しさん@3周年:2008/04/26(土) 17:30:55
悪と戦おうとするしとはやるかもしんまい
918名無しさん@3周年:2008/04/26(土) 17:34:26
ペルシャ語やってる人は正義の使途ということでよろしいか?
919名無しさん@3周年:2008/04/27(日) 00:55:31
おおむね、おk
920名無しさん@3周年:2008/04/27(日) 02:30:54
魔法の妖精ファンが勉強するんですの
921名無しさん@3周年:2008/04/27(日) 10:33:46
悪と戦うために敵の言語をしるのは戦術の基本だ
悪の枢軸、北朝鮮語とイラン語を勉強しろ
922今年は世界中の中国観が劇的に変わる年:2008/05/02(金) 22:14:49
イスラム圏のことを学ぼうとして、言語を調べてみたが・・アラビア語・ペルシャ語は
日本人には絶望的に難しいとわかった。しかしこれを抜きにして、イスラム研究などできまい。
だが実は、抜け道というか光明はある。トルコ語がアルタイ語系の言葉で、語順(ワードオーダー)
が日本語と同じだ。アルファベットを使用して発音も特に難しいことはない。フランス語やドイツ語
と比べてもやさしいと思う。アラビア語と比べれば、3分の1程度の難しさかな。アラビア語の
基礎を叩き込むのに毎日学習して3年かかるとすると、トルコ語なら1年で充分だ。

なんで国際的に評判が極端に悪く、観光にも行きにくい国の言葉をやりたがる人間がいるのか、よく
わからん。いったいどういう動機なんだ?だいたい彼女に、イランにいっしょに行かないかさそって
みたら、速攻で断られるだろ。イスラム教徒でもないのに、ベールかぶらなきゃいけないし。でも
イスタンブールなら行きたいって言い出すかもよ。
923名無しさん@3周年:2008/05/03(土) 00:11:46
ペルシャ娘は世界最高なんだよ。異論は一切認めない。
924名無しさん@3周年:2008/05/03(土) 16:36:35
ペルシャ娘って色黒い?
色白で顔が整ってても、顔が濃いとやだな
日本娘が一番だよ
925名無しさん@3周年:2008/05/03(土) 22:59:26
肌はきめが細かくて真っ白だよ。
彫りはすごく深い。目も大きい。文字通り爛々と光る。慣れない日本人が見れば圧倒されるだろうね。
926名無しさん@3周年:2008/05/05(月) 02:55:08
そうなんだ、でも女としてのかわいらしさがないとだめだな
外人女は歳取ると劣化がすごいからな
927名無しさん@3周年:2008/05/16(金) 23:19:16
ニッカ池にイラン人ドボ〜ン
928名無しさん@3周年:2008/05/20(火) 23:42:33
>>927
何が言いたいのかよくわかんね
>>926
日本人てブスじゃね?
929名無しさん@3周年:2008/05/26(月) 04:51:26
手書きの文字でzとn(語頭)ってすぐ見分けられるんでしょうか。
さいきん習い始めたんですが先生の書く文字が小さすぎて
授業についてゆけていません
930名無しさん@3周年:2008/05/28(水) 00:22:08
>>929
東外大?
931名無しさん@3周年:2008/06/02(月) 17:01:39
ところで、みんなスカイプのチャットはうまくいってるかい?
932名無しさん@3周年:2008/07/11(金) 15:19:55
933名無しさん@3周年:2008/07/13(日) 10:44:35
ペルシャ語は「インド=ヨーロッパ語族」にあたり、アラビア語とはまったく別の
種類の言語ですよ。文字が同じだから、似てると思われてるだけです。

その上、冠詞がない、女性名詞・男性名詞の区別がない、フランス語みたいに動詞の
変化が多くない、その上動詞が語末におかれる・・・など、むしろ日本人には易しい
方だと思います。(トルコ語の方が、一段と学びやすいのは確かだが)

ちなみに、イランは反米だけど親日の国です。ロシアに勝ったのが大きいね。
アメリカ人はイラン旅行は絶望的に難しいけど、日本人は簡単に入国できるし、
ビザも一週間限定なら空港で簡単に取得できます。

同性愛者が処刑されるとか、レイプされた女の子が処刑されたとか、人権侵害の
話題が豊富ではありますが、一般大衆は公然と政府の批判をしてるし、現在の
大統領だって一応選挙で選ばれてるし、インターネットだって自由に閲覧でき、
ブログ人口は世界第四位とも言われており、実は結構リベラルだったりするので、
北朝鮮と同列に扱うのは、アメリカのマスコミ操作のせいと言って過言ではない。

文化的にも日本人になじみやすい。古代文化はシルクロード伝いで日本に影響を
与えたし、貞節とか年配者への配慮いった「古い」モラルの概念は似てるし、
かつては「おしん」が大ヒットしたのを見てもわかるように、感情的に共鳴できる
部分が多いんではないかな、と思われる。。。

ただあの文字はウニョウニョとしてて一見きもいから、拒否反応を示す人が多いだろーな。
934名無しさん@3周年:2008/07/13(日) 16:56:04
>>932
グロ注意
935名無しさん@3周年:2008/07/15(火) 20:49:08
グロイペルシア語
936名無しさん@3周年:2008/08/03(日) 02:08:02
>>933
なんで国語ローマ字化されなかったんだろうね。プランはあったらしいけど。

ペルシア語がローマンアルファベットで書かれるようになってたら、
印欧語で英語の次に簡単で入門しやすい言葉になってただろw
937名無しさん@3周年:2008/08/12(火) 18:08:25
ttp://persian-farsi.ucoz.ru/farhang/eng_pers_origin/eng_pers_origins.mht
中途半端といっちゃ中途半端だけど。
938名無しさん@3周年:2008/08/12(火) 21:45:23
文法は簡単だけど単語がなかなか覚えられなくて最初は苦労したな。聞いたこともない言葉ばかりでね・・・
939名無しさん@3周年:2008/08/12(火) 23:20:02
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1147743812/401

>>398 おまえいい加減にしろよ。

>神と語るには、あまりふさわしくなくなっている。
>それも、日本原産の単語のせいで。

何をふざけたこと言ってんだ。おまえが「なんちゃってヘブライスト」じゃないのなら、
然るべきヘブライ語−英語辞書を持っているだろう。以下の単語は日本語由来の外来語なのか。

“הומוסקסואל/homosexual”。“לסבית/lesbian”。
“ביסקסואל/bisexual”。“סקס אנאלי/anal sex”。
“סקטולוגיה/scatology”。“זואופיליה/ zoophilia”。
“סדיסט/sadist”。“מזוכיסט/masochist”。
“פלייבוי/playboy”。“פורנוגרפיה/pornography”。
“דילדו/dildo”。“ויברטור/vibrator”。
940名無しさん@三周年:2008/08/13(水) 12:37:57
>916
イラン語とは言わないよ。
イランの公用語はペルシャ語で、国内では沢山の言語が使われているから。
ペルシャ語はアフガンや近隣の国で商人言葉としても広く使われているよ。
中東のアメリカ「ドバイ」の不動産はほとんどイラン人が牛耳っている。
941名無しさん@3周年:2008/08/14(木) 00:07:39
>中東のアメリカ「ドバイ」の不動産はほとんどイラン人が牛耳っている。
おぃおぃネーヨ!
NHKスペシャルで勘違いしたのかな?

ファールスィーではドベイというらしいな。
942名無しさん@3周年:2008/08/21(木) 22:47:42
ペルシャ語はイラン語派
943名無しさん@3周年:2008/08/24(日) 23:48:48
アラビア文字に一目惚れしてしまいペルシャ語をやるか悩んでいる者です。
ただイラン自体にはそこまで興味はありません
みなさんはどういった理由でペルシャ語をやっているんでしょうか?
944名無しさん@3周年:2008/08/30(土) 17:41:09
>>943
ヒンディー語やトルコ語やってたらペルシャ語の単語が多くて興味を持ったから
945名無しさん@3周年:2008/08/30(土) 23:25:14
>>943
古典を原文で読みたかったから
946名無しさん@3周年:2008/08/31(日) 00:47:03
アフガニスタンに興味があったから
947名無しさん@3周年:2008/08/31(日) 08:37:44
いかようにしてか学ぶべき。

学びかたを伝授されたし
948名無しさん@3周年:2008/09/05(金) 23:02:51
もうここには住人はいない。
949名無しさん@3周年:2008/09/11(木) 15:14:51
ゲームのPrince of Persia(PS2やXBOXで出た方)を遊んで
登場人物が主音声である英語(と日本語)の合間に話しているのは何語だ?と
興味を持ったから。不純な動機ですいません。

同じ会社が出している他のゲームでは、1つの世界に英語・ドイツ・ヘブライ・
アラビア・ペルシャ・フランス語が乱れ飛んでいたので、将来はドイツ・アラ
ビア語もかじる予定…格変化に発狂しそうだなぁ。

-----
これだけではなんなので。
CDエクスプレス ペルシア語の藤元先生が近々新しい本を出す予定。
(いわく「CDエクスプレスはわかりづらいから、独習には向いてない」)
950名無しさん@3周年:2008/09/19(金) 17:32:43
少し前にトルコ語を学習していたのだが、ペルシャ語とトルコ語は共通の語彙が多いね。

バハル(春)、サート(時刻)、ハフタ(週)、ハネ(家)、キターブ(本)、
ターティル(休日)、ハル(〜ごとに)、ハヌーズ(まだ)、など。
951名無しさん@3周年:2008/09/19(金) 18:05:01
>949
スペイン語とロシア語の格変化に比べたら…
952名無しさん@3周年:2008/09/20(土) 01:23:18
>>950
共通っていうか、トルコ語がペルシア語から借用しているか、
例:bahar hafta hane her henüz
トルコ語とペルシア語が共にアラビア語から借用しているだけでしょ。
例:saat kitap tatil

>>951
スペイン語の格変化?
953名無しさん@3周年:2008/09/20(土) 11:27:59
>951
スペイン語は動詞変化だったような

反対に日本語をまなぶ外国人にとって一番の難関は助詞らしいが。
イラン人のムスリムはどうやってアラビア語(クルアーン読解用)とペルシャ語を
身に付けたんだろう、とペルシャ語単語本と格闘してめまいを起こすたびに思う。
幼稚園の頃からおばあちゃんと毎朝般若心経を唱えていたが、お経の意味など
サンスクリット語で理解出来ないしわからない…(台湾の般若心経漫画を読んで
初めて理解した)。
955何語で名無しますか?:2008/10/09(木) 01:33:44
ペルシャ語話者って初めて見た補助記号無しの単語は発音できるの?
956何語で名無しますか?:2008/10/10(金) 20:18:06
>>954
イラン人だってアラビア語分かる奴なんてごくわずかだよ。
専門の学者以外、聖典もよく理解してない。
957何語で名無しますか?:2008/10/10(金) 21:14:30
イランよりむしろインドネシアのイスラム教徒の方がアラビア語は堪能。
しかもびっくりするくらい美しい発音の正則アラビア語(フスハー)。

先々月のナショナルジオグラフィック、イラン人の多くは「俺たちは
アラブ民族じゃない、誇り高きペルシャ人だ!」と語り、映画「300」に
おけるペルシャ人の描き方に今も腹を立てていると解説されてたので
半額DVDレンタルで借りてみた。

確かに。こ れ は ひ ど い。
958何語で名無しますか?:2008/10/11(土) 01:02:04
>>957
アメリカってイラン系移民も結構いるはずなのに、あんな映画が何でまかり通るのかねえ。
959何語で名無しますか?
移民というよりイスラム革命後の亡命者といった方が…。
そういえば300のペルシャ描写に対する抗議の声って米国内では
殆ど上がってなかったんだっけ?