1 :
名無しさん@3周年:
・ここは古典ギリシア語の 初 級 者 専用スレです。
中・上級者も参加できる本スレは別にあります。
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1146923887/l50 ・初級者同士でわいわいがやがや、和やかに談話、質疑応答、情報交換しましょう。
・初級者の疑問に対する中・上級者さんの親切なご教示は歓迎しますが、あくまで
ゲスト参加という趣旨でお願いします。
・初級者スレにつき、ギリシア語でのレスは禁止とします。当スレの公用語は日本
語。ギリシア語の記入は、質問の中身、回答の中身、引用文等、必要最低限だけ
にしてください。
・荒らし、釣りは徹底的にスルー! 荒らしへの反応も荒らしになります。
2 :
名無しさん@3周年:2007/10/30(火) 01:48:45
なぜ中・上級者は「古典ラテン語」スレに誘導されねばならないのか、
非常に理解に苦しむ。
3 :
名無しさん@3周年:2007/10/30(火) 11:40:40
書かせてね
古典ギリシア語の入門書を手にしたばかりだけれど、早く作品を読んでみたいと
思っている初級者の人たちのために、「古典ギリシア語ネット読書会」があります。
http://9001.teacup.com/anabasis/bbs テキストは無料でダウンロードできます。
どなたでも参加自由ですので、このスレを活用する方はついでに向こうもどうぞご利用ください。
詳しい人を排除して初心者だけで仲良く楽しくって趣旨?
良識のある上級者は歓迎ということかと。
7 :
名無しさん@3周年:2007/11/01(木) 05:35:42
age
迂闊に厳しいこと言って初学者様方のご機嫌をそこねると、「良識がない」と認定され排除されるわけか。
教えを請う側のくせに「あくまで上級者はゲスト扱い」とか注文つけたりして、古典ギリシア語学習者にまでこういう輩が湧いてきてるのを見ると、今日の教育現場の荒廃もむべなるかなだな。
上級者どうしの熱い議論の際には邪魔をしないでサロンでお茶でも飲んでようぜってことじゃないのだろうか。
初級の学習者相手にギリシア語でレスするような人は良識があるとは言えないだろ。
11 :
名無しさん@3周年:2007/11/01(木) 14:45:44
そうか?
英語の先生は中一相手でも英語で授業することあるだろ。
それとも今はそういう先生は抗議されるのか?
突然ですが臨時ニュースです。
戦線拡大。
東部戦線に続き西部戦線でもバトルが勃発した模様です。
14 :
名無しさん@3周年:2007/11/15(木) 12:10:39
age
15 :
名無しさん@3周年:2007/11/17(土) 22:09:14
日本人の場合、上級者って言ってもたかが知れてるよ。
英語で言ったら、日本の中学生英語(2年生用)の教科書がやっと読めるくらいでしょ。
す、すいません。質問なんですが、現代ギリシャ語と古代ギリシャ語はどこがどういう風に違うんでしょうか?
ほんっとうに初級者ですみませんが、どなたか教えて下さい。
それと古代ギリシャ語を学ぶ参考書とかありますでしょうか?(現代と比較してですが)
申し訳ありません、どなたかお教え願います。
>>16 二つのお答え。
文法と発音と語彙がかなり違うw.
ある。
受動相の現在分詞の男性語尾は-オメノスのはずですが、
田中美知太郎・松平千秋の「ギリシア語入門」の§672〜676の表には
-オメノスがありません。どこにあるのでしょうか
21 :
名無しさん@3周年:2007/12/06(木) 09:28:44
「ペンギン」の各国語名を調べています。
ぐぐった結果、ギリシア語では「ピングィノス」という事までは分かったのですが、
ラテン文字表記とギリシア文字表記は見付けられませんでした。
前者は pinguinos でしょうか。
それで正しければ後者は ρινγυινοσ ですか?
ありがとうございます。
でも、学名であるラテン語でもそうですが、学術的総称としての「ペンギン科
Sphenisciformes」はあっても通俗名としての総称「ペンギン」に相当する語が
ありませんよね。
今で言うペンギンを知らない古代の言語なら無くて当然と思っていたところが、
某サイトで「ギリシア語 ピングィノス」とのカタカナ表記を見付けまして、その事も
あって(説明はしょって済みませんでした;)質問をさせていただいた次第です。
これはやはり、「現代ギリシア語」としての扱いが正しいんでしょうか。
スペル、あってます?
>>23 ノルド語の次はギリシア、ラテン語に来たのか。
>>22 のリンクを見れば綴りはわかるでしよ。
現代ギリシア語の綴りはちょっと癖があるから注意を要するよ。
ときになぜペンギンにこだわるのかい?
一言で言うと「博物学的興味から」です。
言語学的でなくて済みません。
↓ペンギンって昔は日本で何て呼んでたの?と訊かれる(半年前)。
↓江戸末期には企鵝〔きが〕、人鳥〔じんちょう〕、片吟〔ぺんぎん〕の名があり、前者2つは
今でも使われない訳ではないと答える。
因みに、企鵝は中国語で「ペンギン」を意味する「企鵝 q?e」から来ているとも答える。
↓じゃあ、他の言語では?
↓独語ではPinguin〔ピングイーン〕、ラテン語と言うか学名では通俗的総称は無い。
↓ほかは(数日前)?
↓え…? 博物学的に興味深いし、とことん調べておくか。
各国言語の特徴で比べてみるのも楽しいし、ブログのネタにも出来たりしないかな。
↓しかし、イタリア語やスペイン語ならともかく、ギリシア語や北欧語系は合っているか
どうか(特に読みなんか)全然自信が持てないな。
↓どうしても分からない部分は2ちゃんのエロイ人に訊いてみよう。
・で、本当に知りたい言語だけに限って質問させていただきました。
>25
なんか、一番理由っぽい事書かれてるのがこのスレてのもすごいけど(w
俗説でまことしやかに語られていたのはRoyalNavyあたりの船が南大西洋だかでペンギンを見たとき
に乗り込んでたウェールズ人水兵達がウェエールズ語でPen Gwyn(白い頭)と言っているのを聞いて「それもらった!」と、イングランド人の士官だか博物学者だかがつけたってのがありますな。
で、そのときウェールズ人の水兵が見て言ってたのはそばにいた別の鳥だったってオチまでついてるという。
この俗説どっからでたのかもぜひ調べてください(笑)
27 :
名無しさん@3周年:2007/12/09(日) 15:40:13
初心者の質問です。
動詞の変化の両数は始めからしっかりと覚えたほうがいいでしょうか?
それとも両数は後回しでもOKでしょうか?
それともう一つ。
今は携帯からなので打てませんが、ωなどの下に小さくιを付ける下書きのイオータの読み・発音についてです。
参考書によって「オー」と読んだり、「オーイ」と読んだりします。
どっちのほうが一般的でしょうか?
お願いします。
28 :
名無しさん@3周年:2007/12/09(日) 15:48:56
なぜギリシア語(古典・現代)は疑問符を『?』ではなく、『;』を使うの?
29 :
名無しさん@3周年:2007/12/09(日) 20:34:29
何気に気になるんですけどぉ〜〜〜〜
30 :
名無しさん@3周年:2007/12/09(日) 20:46:36
動詞の変化の両数は始めからしっかりと覚えたほうがいい。
でも、覚えれなかったり面倒だったら後で覚えてもいい。
イオータは、どちらも「オー」と読むという参考書もあって最近のCDでも
そう読んでいるけれども、せっかくイオータがついているから
「オーイ」と読んでもいい。各人の好みでいいのでは?私は読んでる。
疑問符は、『?』がなかったから『;』を使ったんだと思う。
「古典ギリシア語ネット読書会」に参加してる?
31 :
名無しさん@3周年:2007/12/09(日) 21:10:46
>>30 「オーイ」と読んだ方がいい。綴りも覚えやすくなるし。
紀元前5世紀のアテネではおーぃと言っていた。
古代には?はなかった。なぜヨーロッパの他の言語は?を使うのだ?
ローマ人はペンギンしらんわな。学名は現代の人間がつけるもの。
椎茸を学名edodesと呼ぶからと言って、古代ローマ人がエドデスと言って
いたわけではない。大体その頃江戸はなかったし。
34 :
名無しさん@3周年:2007/12/29(土) 02:24:15
3はないのか?
>>2 のいうように誘導先はラテンじゃないか