1 :
タラコー :
2006/04/28(金) 07:46:00 2ちゃんねるをケータイでしか見たことないですけどしかし、気になるのです。i will dedicate this love to youとゆう英文、意味はわかるのです。がしかしフランス語にしてアドレスにしたいのでだれか訳してください(T_T)
2 :
名無しさん@3周年 :2006/04/28(金) 08:03:16
へ へ|\ へ √ ̄| へ ( レ⌒) |\ ( |\)| |/~| ノ ,__√ /7 ∠、 \ . 丶\ _ __ |\_/ /へ_ \) | | | |∠ | |__ | / ! | | |_〜、 レ' レ' \_./| |/ \ .| |( ̄ _) | ) | | i | へ_,/ ノ ,へ / / ̄~ヽ ヽ. | | フ ヽ、 ノ √| | ! レノ | !. \_ ー ̄_,ー~' ) / /| | | | | |( ノ| |`、) i ノ | | \_ノ ノ / フ ! (~~_,,,,/ノ/ | | | | / / | | . し' ノ ノ | | / / | |  ̄ \\ノ | / / | |___∠-". | | ノ / ノ | /( \_ノ_/ / (____) し' ノ/ / / | 〜-,,,__ ∠-''~ ノ/ (_ノ 〜ー、、__)
3 :
おれも :2006/04/28(金) 08:46:35
へ へ|\ へ √ ̄| へ ( レ⌒) |\ ( |\)| |/~| ノ ,__√ /7 ∠、 \ . 丶\ _ __ |\_/ /へ_ \) | | | |∠ | |__ | / ! | | |_〜、 レ' レ' \_./| |/ \ .| |( ̄ _) | ) | | i | へ_,/ ノ ,へ / / ̄~ヽ ヽ. | | フ ヽ、 ノ √| | ! レノ | !. \_ ー ̄_,ー~' ) / /| | | | | |( ノ| |`、) i ノ | | \_ノ ノ / フ ! (~~_,,,,/ノ/ | | | | / / | | . し' ノ ノ | | / / | |  ̄ \\ノ | / / | |___∠-". | | ノ / ノ | /( \_ノ_/ / (____) し' ノ/ / / | 〜-,,,__ ∠-''~ ノ/ (_ノ 〜ー、、__)
ローカルルールをよく読もうよ。 携帯からでも読めるよね?
I will dedicate this shit to you.
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Λ_Λ |
>>1 「〜教えて」と単発の質問で新たにスレッドを立てるのは、
( ´∀`)< 2chではどこの板でも嫌がられるし、外国語板では禁止されてるよ。
( ΛΛ つ >――――――――――――――――――――――――――――
( ゚Д゚) < 以下のスレッドに書き込むのをお勧めする。
/つつ | 外国語(英語除く)板の住人は暇な時、ここをチェックしているぞ。
\___________________________
★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド 7 ★
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1138068186/l50 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Λ_Λ | もしかしたら似たようなトピックのスレッドが既にあるかも知れないよ。
( ・∀・) < 101以下のスレッドも検索してみよう。 (検索の方法は板のトップ参照)
( つ \___________________________
7 :
名無しさん@3周年 :2006/04/29(土) 19:34:10
8 :
名無しさん@3周年 :2006/04/29(土) 19:51:24
( σ_σ )
9 :
名無しさん@3周年 :2006/04/29(土) 19:52:31
从 σ_σ从
10 :
名無しさん@3周年 :2006/04/29(土) 19:53:07
从σ _ σ从
11 :
名無しさん@3周年 :2006/04/29(土) 19:54:53
>>1 I will insert this huge penis into my vagina.
12 :
名無しさん@3周年 :2006/04/29(土) 20:12:44
>>1 i consacrera cet amour à vous
>>1 J'apprécie cet amour avec les amis des anaux
とりあえず、1さんは削除依頼を出しておいて。
削除依頼出せないなら、無駄レスで埋めようぜ。
糞スレ
ぷ
19 :
.... :2006/04/30(日) 16:28:59
>> 1 I will dedicate this love to you. まず直訳。 Je dedierai cet amour a toi. ( 小文字の場合, a の上にアクセントあり。) 訂正訳 Je t`offrirai cet amour. 私は、君に(おまえに)、この愛をささげる(贈る}。 適正訳 J`offrirai cet amour a toi. 英ー日も、英ー仏も、直訳できる場合とそうでない場合あり。 仏語では この場合、dedierは、少し固すぎるので。 訂正訳は、普通文ではこれでよし。 適正訳は、=君に(おまえに)=を強調した文です。はい
へんてこなアクセント
21 :
.... :2006/05/01(月) 02:15:46
>> 20 それは、君が仏語をしらないから。 5種類のアクセントをいってみたまえ。 (まあ、こいつじゃあ、なー)
22 :
名無しさん@3周年 :2006/05/01(月) 06:40:00
http://stars.zaobao.com/images3/rain060430.jpg Rain出现秃头危机 遗传自父亲?
(2006-04-30)
台湾讯)韩国当红年轻偶像23岁的Rain引爆秃头危机!
台湾医师证明这名轰动全亚洲的韩国巨星Rain虽然年仅23岁,
但已是第2期雄秃;据悉,Rain这一次公开亮相时,发线越来越高,
原是遗传自父亲!
Rain前晚在台湾出席LV旗舰店开幕剪彩活动,特意将前额头发吹高,
却让人惊见他发线偏高,疑有秃发迹象!后询问一家皮肤科诊所,
医生证实Rain已进入雄性秃第2期,建议他提早治疗。
Rain今年才23岁,16岁出道,曾将头发梳高,露出方正光亮的额头。
但近年他酷爱将刘海铺在额头上,出入公开场合则常戴毛线帽。
去年初韩国一家广告公司上网公布《演艺圈X档案》,
内容便影射Rain秃发,还说他平时外出必戴假发才敢见人。
《X档案》公布后,曾引发众多粉丝不满,还上网向媒体投诉抗议。
医生证实:雄性秃第2期
24 :
名無しさん@3周年 :2006/05/05(金) 13:05:51
>>21 20はアクセントでなくて、アクサンだと言いたいんじゃないの?