【ヘイワノ】エスペラント運動を語ろう・3【コトバ?】

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@3周年
前スレ【サヨ】エスペラント運動を語ろう・2【ウヨ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1050508809/l50が
またもや1000レスを待たずに容量超過寸前のため,新スレ準備.
過去ログ,関連スレは>>2-20辺りに,または随時.
2名無しさん@3周年:03/07/25 01:32
\( ^▽^)/新スレおめでとうございまーす♪
3名無しさん@3周年:03/07/25 01:35

過去ログ


エスペラント語って
http://academy.2ch.net/gogaku/kako/991/991125140.html

エスペラント語って・2
http://academy.2ch.net/gogaku/kako/1019/10193/1019373525.html

☆エスペラント運動を語ろう☆
http://academy2.2ch.net/gogaku/kako/1035/10351/1035170156.html

【サヨ】エスペラント運動を語ろう・2【ウヨ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1050508809/
4過去ログ関連スレ報告:03/07/25 01:38

言語としてのエスペラント
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1002716435/l50

エスペラント語って
http://academy.2ch.net/gogaku/kako/991/991125140.html

エスペラント語って・2
http://academy.2ch.net/gogaku/kako/1019/10193/1019373525.html

☆エスペラント運動を語ろう☆
http://academy2.2ch.net/gogaku/kako/1035/10351/1035170156.html

エスペラント学力検定試験総合スレッド
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1052191742/l50

【エテルナ】エスペラント語初心者スレ【コメンツァント】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1054130552/l50

∈エスペラント語金正日将軍様の誕生日∈
http://academy.2ch.net/gogaku/kako/ #gogaku1044周辺でhtml化待ち

5金正日ですが、なにか?:03/07/25 01:47
Skribas Kim Jeong-Il.
Morgau^ (la 25a de julio) mi ekiros al UK,
kaj revenos en la 4a de au^gusto.

Unu el miaj "laboroj" estas priparoli la
kondic^ojn de la UK-invito al Japanio en 2007,
kun la koncernatoj de UEA.

[email protected]
6過去ログ追加:03/07/25 10:46
言語としてのエスペラント【2】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1047746766/
(1)こんにちは。わたしは自由主義者です。

個人は他者に危害を加えない限り、自由に行為して
いいという原理で社会を作っていけばうまくいくと考えています。

世界中の人々が、ひとつの言語を用いて互いの文化を知り、
尊重する日を夢見ています。

(2)Hello, I am a libertarian, rather than a liberalist.

I believe that we can have a good society if we build it
on the principle that one can act freely unless he/she
harms others.

I dream the day when all the people in the world use one language,
understand the cultures of the others, and respect them.

(3)Saluton! Mi estas precize libertariano, ol liberalisto.
Mi kredas ke oni povas fari libere krom se oni ne faras malon por alian personon.
Gxis estas bona socio.
Mi aspiras ke tuta oni povas apud esperanton kaj kompreni kaj estimi alian kulturon.

ttp://ip.tosp.co.jp/i.asp?i=esp911
8_:03/07/25 11:47
9名無しさん@3周年:03/07/25 22:08
>>http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1050508809/684

退院おめでとうございます 投稿者:管理人  投稿日: 7月25日(金)18時05分24秒

退院おめでとうございます。

また機会があったらお会いしましょう。
10 :03/07/26 01:42
今日も元気に
エスペラント
エスペラント
世界平和のために
エスペラント
エスペラント
世界の言語の統一のために
エスペラント
エスペラント
世界征服の野望のために
エスペラント
エスペラント
(以下ry
11名無しさん@3周年:03/07/26 11:52
http://ex.2ch.net/test/read.cgi/korea/1052357991/518
【不買】朝日新聞への抗議メール公開【運動】

518 :  :03/05/30 16:51 ID:/DwG1BzC
発端は今日の天声人語
--
>最近の言葉から。「本当に日本から脱出したくなった。異なった存在を排除する排他的な
>ナショナリズムの動きが強くなってきている」。北朝鮮が拉致を認めて以来、ホームページ
>に悪質な書き込みをされた在日韓国人2世のエッセイスト朴慶南(パクキョンナム)さんの思いだ。

これに対し、2ちゃんねらー(?)が
問題の掲示板ttp://bbs10.otd.co.jp/1077052/bbs_plainに
> 朝日新聞、5/30の天声人語にあなたの言葉が引用されています。
> 「本当に日本から脱出したくなった。異なった存在を排除する排他的なナショナ
> リズムの動きが強くなってきている」
> 異なった存在を排除する排他的なナショナリズムとは具体的にどういったことを
> 指しているのでしょうか?
> 回答をお待ちします。

荒らしとは程遠いカキコだが、速攻で削除。
いかなる正論も受け付けないかまえです。
さあ、みなさんも朴慶南(パクキョンナム)さんと語り合ってみませんか?

詳しくは↓の851以降を参照のこと。
☆★朝夕の娯楽★☆天声人語&素粒子。17歳☆★
http://society.2ch.net/test/read.cgi/mass/1052782888/851-
12名無しさん@3周年:03/07/26 11:56

 エスペランチストの大好きな

 朝日新聞を撲滅せよ
13名無しさん@3周年:03/07/26 12:33
Saluton! Karaj samideanoj.

「エスペラント語って 2」の後続スレを探してますが見つかりません。
初心者向けのエスペラント語スレを紹介してください。

                      Dankon.
14名無しさん@3周年:03/07/26 14:18
TEKカラバーノ無事出発 投稿者:TEK事務局 [[email protected]] 投稿日: 7月26日(土)12時19分32秒

スウェーデン・ヨーテボリでの世界大会に参加するため、TEKカラバーノは昨日、7月25日、成田空港及び関西国際空港から無事出発しました。
大会のみのAコースは8月4日、大会後コペンハーゲンとアイルランド周遊観光を行うBコースは8月8日に帰国予定です。
La Suno Pacifika8月号以降及びTEKホームページにて大会の様子を紹介する予定です。
お楽しみに!!
15名無しさん@3周年:03/07/26 20:42
知り合うなら 投稿者:管理者  投稿日: 7月26日(土)14時41分29秒

浩一さん,
Esperanto も e-love に負けていませんぜ。




--------------------------------------------------------------------------------
みんなに知らせたい! 投稿者:浩一  投稿日: 7月22日(火)19時57分14秒

どうも!浩一です!
ねぇ、e-loveって知ってる?
なんか、このサイトで結婚した友達とか、
女の子と知り合った友達がまわりに結構いて、
俺も冗談半分でやってみたんだけど、すごい楽しい。
有名な女性誌に広告を載せてるせいか女性の数が半端じゃない。
女の子と知り合うならここが一番じゃないかな?
一度やってみてよ。ほんと楽しいから。
URL書いとく
http://www.megahat.me.uk/e-love/


http://www.megahat.me.uk/e-love/

16名無しさん@3周年:03/07/26 20:43
エス訳は? 投稿者:nanjo  投稿日: 7月26日(土)18時19分33秒

なんだか地震が続いているみたいですね。
5月の時は2・3日新聞読めなくてあんなになっていたのを知らなくて…

東京が全滅したら疎開させて下さい。予約済み!
のんびりし過ぎてgraso警戒警報発令…なんてなりませんように。
17名無しさん@3周年:03/07/26 20:47
>>http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1050508809/630

●さえ
生糸さんへ

Re:そうよね。家事って毎日やることだから慣れないと大変結構な力仕事だし。
7/26(土)15:2
削除 返信 4
--------------------------------------------------------------------------------
●生糸
さえさん久しぶりだね らなさんありがとう不慣れな家事にてんてこまいしながらも、なんとかがんばってます 家事って大変
7/26(土)14:18
削除 返信 3
18名無しさん@3周年:03/07/27 18:06
生涯学習センター 投稿者:Espertad  投稿日: 7月27日(日)08時29分26秒

 毎週金曜日pm7:00〜の週例会にとって、生涯学習センター(1号館)の初めての利用でした。
 部屋的には、小部屋(15〜20人用)を選択しましたが、リフォームの後なので結構明るく感じが良かったです。
 石川県広坂庁舎自体が大変広い敷地で、建物も大きく、中での移動が思ったより距離がありますね…、同じ敷地のNPO支援センター(2号館)へは10分はかかります!
 ただ前と若干システムが違うのが、部屋の鍵は2階奥の総務室まで取りに行き、受付し、帰りも同じく総務室まで返しに行く事です。なんとここでは夜9時まで職員が数人残っていました。

ちなみに、部屋は36号室でした。次回からも同じ部屋を頼んでおきました。

Bonvolu partopreni nian Esperanto-Kurson (^・^)V



--------------------------------------------------------------------------------
NOVA LOKO 投稿者:kaoruko  投稿日: 7月27日(日)08時02分32秒

新しい教室での学習はいかがでしたか?
19m:03/07/27 18:29
  腿  \_  |   _/
          彡彡彡
          ミミミミ クリトリス ★オナニー共和国です★
         ミミミミ / ̄ ̄ ̄ ̄
         ノ σ ヽ 尿道    ★貴方の見たい娘がイッパイ(^0^)★無修正★
  
       / / ゜ヽ ̄ ̄ ̄ ̄
大陰唇 / //\\ \ 
 ̄ ̄ ̄ ̄  ( ( 膣 ) ── 小陰唇★http://endou.kir.jp/akira/linkvp.html

      \ \\// /
         `   \/  '
\         *──肛門(アナル)
  \_____/\_____/
20名無しさん@3周年:03/07/28 22:28
●恋の大予言
らなさんおひさです☆お元気?今まで涼しかったけど八月は猛暑らしいですね。大変ですが体壊さないでね♪お初の方々、恋にゃんこといいます☆これからヨロヨロ♪
7/28(月)19:33
21名無しさん@3周年:03/07/29 08:51
>>20
●らな
恋の大予言さんへ

Re:恋さんは、今はどこかのビレジに旅行中素敵な旅のレポートしてね
7/29(火)2:11
削除 返信 7
--------------------------------------------------------------------------------
●らな
爆釣王に続いて爆農王を取りましただから転職しました。三冠王をめざしますっ
7/29(火)2:9
削除 返信 6
22名無しさん@3周年:03/07/29 09:21
>>21
●恋の大予言
らなさんへ

Re:実は。。。まだエスぺにいます(汗)☆だって、にぎやかなビレジはたいてい鎖国中だと聞いて、マメなチェックしないと難しいと聞いて、なかなかバースに来れない僕じゃ大変だぁと思って☆でもきっといつの日にか♪
7/29(火)9:10
削除 返信 8
23名無しさん@3周年:03/07/29 20:20
>>21-22
●なすび
旅ですか…、旅とは心に焼き付けるもの、自分も北海道へ独り旅したことがあります、もちろんなんて物は持たずその目に心に焼き付けましたね。もう一度行きたいなぁ(゜−゜)でも、ローン組んでしまったのだ当分は無理かも(T_T)
7/29(火)18:41
削除 返信 9
24名無しさん@3周年:03/07/30 01:40
http://news2.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1059458546/
【辻元】30回にわたり4000万円を個人借り入れ【前議員】

1 :帰社倶楽部φ ★ :03/07/29 15:02 ID:???

秘書給与詐取事件で警視庁捜査2課に逮捕された社民党前衆院議員辻元清美容疑者(43)が、
国からだまし取ったとされる政策秘書2人分の給与などをプールした事務所管理の銀行口座から、
5年半に約30回の個人的な借り入れを繰り返し、総額で約4000万円に上っていたことが
29日、関係者の話で分かった。

ほとんどが知人への貸し付けに回され、既に全額返済されている。
このほか同じ口座から政策スタッフ人件費として1870万円余が支出されていたことなど、
資金の流れの詳細も判明した。

一時的借り入れとはいえ、知人への貸し付けという私的な使途が確認されたのは初めて。

辻元容疑者は1996年10月から昨年3月に議員辞職するまでの間、公設秘書が管理していた
5口座のうち大半の資金が集中していた「スタッフ口座」から、
100万−150万円を約30回にわたり借り入れた。
25名無しさん@3周年:03/07/30 20:06
Bonan matenon! 投稿者:pino  投稿日: 7月30日(水)10時51分52秒

Bonan matenon! kara nanjo.

Antaux 1 tago, mi vizitis al la insulo "Niijima"(新島)
La insulo estas fama por iu sxtono.

Mi nun tradukas la kanton" Sopira insuloj de "IZU""(憧れの伊豆諸島)
Gxi baldaux aperos!

Gxis!
26名無しさん@3周年:03/07/30 20:07
La 88a Universala Kongreso 投稿者:Akiko  投稿日: 7月30日(水)17時02分44秒

Saluton,karaj vizitantoj!
Nun mi eatas en la kongresurbo, Goteburg.
Mi havas tre bonan tempon cxi tie.
Hodiaux estas la tago de tuttaga ekskurso, sed mi ne ekskursas.
Karavananoj de TEK ankaux gxuas la kongreson!
27名無しさん@3周年:03/07/30 20:11
No.17 (2003/07/24 12:07) 言語統一についての意見を聞かせて下さい
Name:石垣みり
Email:[email protected]
URL:
 こんにちは。私は山形県の中学3年生の石垣みりと申します。
私は、学校の総合学習で『心のつながりと言葉のつながり』を
テーマに言語の統一やエスペラントについて調べています。
そこで、もしよかったら言語を統一するということについての
ご意見を聞かせて下さい。

28_:03/07/30 20:15
29名無しさん@3周年:03/07/30 22:54
>>25
Bonan vesperon! 投稿者:nanjo  投稿日: 7月30日(水)20時59分40秒

Tio estas bona plano!
Tamen rimado estas tre malfacila!

C^u vi scias, ke la melodio de la Kanto-de-Tosimaku kreita de Sadamasasi?
La teksto estis varbita.

Ankorau~ mi ne au~das g^in.
30名無しさん@3周年:03/07/31 00:55
●らな
さえさんへ

Re:いやーんまただわキリ番の9200 又、やっちゃったぁ前後のお二人にキリ番記念のお使いを送ります9201の方も名のってね
7/31(木)0:20
削除 返信 11
--------------------------------------------------------------------------------
●さえ
いやーんまただわキリ番1つ前の9199
7/31(木)0:14
削除 返信 10
31名無しさん@3周年:03/07/31 02:28

平 和 の 言 葉 エ ス ペ ラ ン ト が ん ば れ

     _,,-―''   ヽ、               
    /     ヾ    / ⌒⌒ \       ,-― ー  、
  /      彡ノヽ  /        ヽ     /ヽ     ヾヽ
 /  ,,ノ-~  ̄  ヽ /  | | | | | | | | |  ヽ /    人( ヽ\、ヽゝ
 |  / へ , 、 ノヾ ../  [ ー]'-`[ー ]ヽ  ヽ.|   ノ ⌒,,  ⌒,,`l
 /彡| ノ   ヽ   \/   、_ _,   ヽ / |  /   (o)  (o) |
 ヽ .|   、_っ      |      ヽ   |ノ  /ヽ |   ー   ー |
  `-|  /  _  ヽ   ヽ    U    ' |   | 6`l `    ,   、 |
   .|  ノ`-´\   | |_/⌒_⌒\._ノ|   ヽ_ヽ   、_(、 _,)_/
    ヽ'  ⌒  丶 丿 .ヽ\|_|_|//     .\   ヽJJJJJJ
      ,ー - ― '、   ヽ、___, '|      )\_  `―'/
    ::::::|     /:::::(⌒)__.ノ       (⌒)  _____.ノ  ̄ | ̄ (⌒)
 //::::::::|-、 ,-/::::::ノ ~.レ-r┐ ,-/::::::ノ ~.レ-r┐::::::::|-、 ,-/::::::ノ ~.レ-r┐
/ /:::::::::::|  /:::::ノ__ | .| ト、/:::::ノ__ | .| ト、:::::::|  /:::::ノ__ | .| ト、
| /:::::::::::::::| 〈 ̄   `-Lλ_レ〈 ̄   `-Lλ_レ′::| 〈 ̄   `-Lλ_レ′
レ::::::::::::::::::|/::: ̄`ー‐---‐::|/::: ̄`ー‐---‐′:::::::::|/::: ̄`ー‐---‐′
32名無しさん@3周年:03/07/31 12:20
Toshima-ku kaj Toshima-mura 投稿者:pino  投稿日: 7月31日(木)09時55分26秒

Hodiaux Toshima-mura estos tre varma same kiel Toshima-ku.

>C^u vi scias, ke la melodio de la Kanto-de-Tosimaku kreita de Sadamasasi?
La teksto estis varbita

Jes, mi scias. Mi iam auxdis la novajxon.

Bedauxrinde, Toshima-mura ne havas la kanton.

Mi esperas, ke iu faros la kanton.

Gxis!
33名無しさん@3周年:03/07/31 20:01
標語 投稿者:Takacjo  投稿日: 7月31日(木)16時02分40秒

 沼津エス会の標語バックナンバーも含め、今日始めて拝見しました。
いやあ、皆すばらしいですね〜。
百周年事業、世界大会招致と準備にどんどん活用しましょうよ。
34名無しさん@3周年:03/07/31 21:54
●なすび
9205番ですな、遥かなるきり番…
7/31(木)21:32
削除 返信 12
35あぼーん:03/07/31 21:58
36名無しさん@3周年:03/08/01 23:00
●恋の大予言
隣村のイェニー村に行ってきま〜す♪ ワクワクです。
8/1(金)8:7
削除 返信 13
37名無しさん@3周年:03/08/01 23:02
Jen estas kanto 投稿者:pino  投稿日: 8月 1日(金)20時59分20秒

karaj

Nanjoさん、ありがとうございます。

歌詞の訳なんてやったことないから難しかった。

とりあえず2番を。
Jen estas la kanto "Sopira insuloj de "IZU"

憧れの伊豆諸島 ”Sopira insuloj de "IZU""
歌詞 出川長芳(でがわながよし)訳 Pino (teksto. DEGAWA Nagayoshi trad. Pino)

2 みなと 汐風 甘い風      Dolcxa marvento, blovas al haven'.
 いつか 南の 夜は更ける    En sud-insuloj, l' nokto profundigxas.
 燃えて 花咲く 御神火つばき  Dense floras, dio-fajra kamelio.
 乙女 ごころも ひとすじこころ Forte junulino, amo-n jxuras.
 利島 大島 三宅島       Toshima, Ooshima, Miyakejima.
 あぁ 憧れの 伊豆諸島     Ho-- Sopira insuloj de "IZU".

1番、3番も作成中です。もっといい訳ができるといいのですが…。

38山崎 渉:03/08/02 01:03
(^^)
39名無しさん@3周年:03/08/02 18:24
Rubeno 投稿者:Rubeno  投稿日: 8月 2日(土)14時48分53秒

Karaj samideanoj;
Mi estas Rubeno el Barcelono kaj ghis chi tiun monaton laboris kaj loghis en Osaka. Nun mi finas laboron kaj antau ol reiri al mia lando planas kelkajn vojaghojn tra
Japanujo. Iam inter la 18a kaj la 22a de augusto mi planas viziti Kanazawan kun japana amikino, kaj mi shatus renkonti esperantistojn kaj kune promenadi en la
vizitindajhojn de via urbo. Por kontakti min ne hezitu ankau telefoni al 090 6600 1152. Post la mezo de augusto mi estos kontaktebla per interreto ankau che [email protected] kaj [email protected]. Ghis la revido!



--------------------------------------------------------------------------------
新市の名称 投稿者:Kukturisto  投稿日: 8月 2日(土)11時30分15秒

辰口町、寺井町、根上町の3町が合併して新しい市になることがほぼ決まっています。新しい市の名前を募集していたので、私も応募してみました。「里辺路(りべーろ)」という名
前を提案しました。意味は、里辺(自然環境の豊かなところ)の路(要衝)です。同時に、エスペラントのRivero(川)、そしてLibero(自由)をもじりました。日本で初のエスペラ
ントの意味を有する市をねらい、我ながらbona nomoだと思ったのですが、残念ながら、一次候補にも挙がりませんでした。目下、手取市と能美市が最終候補に残っているようです。まあ、無難な名前ですね、面白みがありませんが。

ちなみに大リーグ松井選手の出身地ということもあって、ゴジラ市という案もあったようですが、これはさすがに選からは漏れました。

これから2泊3日で妙高山に登ってきます。お天気も持ちそうですので快適な山行になりそうです。
40名無しさん@3周年:03/08/03 09:31
AVG Ver7 ? 投稿者:さとる  投稿日: 8月 2日(土)23時50分31秒

あのフリーのウィルス対策ソフトにVar 7 が登場したようです。このフリートライアルで、今までのウィルスチェックが可能か、Ver 6 をアッ
プデートしたままのソフトウェアでは駄目なのか、どなたかご教示頂けないでしょうか。日本語パッチの有無についても。(わたしは日本語パ
ッチは不要ですが、必要な方がいると思うので)
41名無しさん@3周年:03/08/03 09:32
「世界エスペラント大会に参加」とのこと、土産ばなしを楽しみにしております。
42直リン:03/08/03 09:41
43名無しさん@3周年:03/08/03 21:50
Ne skribu la … 投稿者:Nanjo  投稿日: 8月 3日(日)16時39分04秒

Vidas preterpasanto.
Ne skribu la adreson !



--------------------------------------------------------------------------------
家のパソコン 投稿者:pino [[email protected]]  投稿日: 8月 3日(日)12時29分09秒

こんにちは。

家でもパソコンとインターネットが使えるようになりました。

北川さんの件はどうなったのでしょうか?

もし、製作するなら、家でも編集できます。

メールアドレスは記載したとおりです。





--------------------------------------------------------------------------------
すごい! 投稿者:Nanjo  投稿日: 8月 2日(土)11時14分13秒

ただ、著作権関係を調べておいて下さい。
よろしく(^^)/

今日ちょっと仕事中なので、明日よく読ませていただきます。
44名無しさん@3周年:03/08/04 10:00
>>43
pardonon 投稿者:pino  投稿日: 8月 4日(月)09時57分46秒

kara nanjo

Dankon pro la atento!

Mi nun forigis mian

Gxis
45名無しさん@3周年:03/08/04 22:55
>>37 >>43 >>44

北川さんのこと 投稿者:Nanjo  投稿日: 8月 4日(月)15時06分48秒

あまりにもいろいろ取り込んでて、IESに行かれないんで……
千葉さんが預かってます。
直接聞いていただけますか?

見ようと思った番組を見た記憶がなくて、
どうしたんだろうとよく考えたら、
夜11時過ぎまで仕事で飛び回ってたんでした。
アルツハイマーになったのかと、真っ青になりました。
--------------------------------------------------------------------------------
削除しなくてもbone 投稿者:Nanjo  投稿日: 8月 4日(月)14時45分14秒

編集ボタンを押せば、部分的に修正可能です。

pinoさん……削除しなくても良かったのに。

詩なんですけど
《いつか 南の》…… の いつかの意味合いが入っていないような?
乙女…は frau~linoの方が甘い感じで良くないですかね。

あとはちょっと詩のことはよく分からないのでご勘弁を…
arc^jo がprofesoroなみなんだけど……
全然連絡くれないんだけど〜〜もう〜〜。

伝えたい人にだけ伝えられて、
E文は便利! 最近invadiしてくるヤツがいて…
その意味ではあまり広まってもらいたくないような……
46名無しさん@3周年:03/08/04 22:58
八ヶ岳エスペラント館から帰ってきました 投稿者:田中 滋 <[email protected]> 投稿日: 8月 4日(月)22時09分01秒

今年は梅雨の明けるのが遅かったせいで八ヶ岳では半そでで肌寒く、こちらでは猛暑に会い散々な目にあっています。さて今年のエスペラントの展示する機会として次の2箇所から連絡がありました。
@彩の国さいたま国際フェア2003 11月8日(土)、9日(日)両日11時〜16時
 会場 さいたま新都心けやきひろば 主催 埼玉県国際交流協会
A彩の国いきいきフェスティバル   11月9日(日)10時〜15時
 会場 埼玉県県民活動総合センター(伊奈町) 主催 いきいき埼玉
このことについてみなさまのご意見を伺いたいと思いますのでぜひ、10日の例会にご出席ください。
47名無しさん@3周年:03/08/05 12:16
http://news2.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1060029858/
【元日本赤軍】辻元容疑者、元日本赤軍関係者に現金 秘書給与プール口座から

1 名前:格闘王φ ★ 03/08/05 05:44 ID:???

出版社社長を警視庁捜索 総額、使途解明へ

社民党前衆院議員の辻元清美容疑者(四三)による政策秘書給与詐取事件で、
不正受給した給与を入金していた口座から、辻元容疑者が一時的に借り入れた金の
一部が日本赤軍メンバーだった出版社社長の男性(六〇)に渡っていたことが四日、
警視庁捜査二課の調べで分かった。同課は同社など関係先を捜索し、
辻元容疑者から社長側に渡った金の総額や使途の解明を急いでいる。
捜査二課の調べや関係者によると、辻元容疑者は平成十二年から昨年三月に
辞職するまでに、不正に受け取った秘書給与をプールするために開設した「スタッフ口座」と
呼ばれる預金口座から、十万−数十万円単位の借り入れを繰り返していた。
借り入れ総額は数百万円に上るが、うち一部が社長や同社関係者らに渡っていた。

この口座を管理していた元秘書の弁護人の話では、辻元容疑者の借り入れは一時的なもので、
議員歳費が振り込まれる口座から全額返済されている。しかし、社長らへの貸し付けは現金で
行われ、金の使途や返済の有無などは明らかになっていないという。
<以下略>
48名無しさん@3周年:03/08/05 13:54
Koran dankon! 投稿者:pino  投稿日: 8月 5日(火)09時41分38秒

Pinoです。

歌詞についてのご意見ありがとうございました。

やっぱりそうですか・・・。この詩の「いつか」はエスペラントでは"Fino"だという意味あいだ思う
のですが、長く書くとメロディーと合わなくなったり、ほんと歌詞の訳って難しいですよね。
Frauxlinoはいいですね。
あと、著作権の件ですが、歌詞の一部を個人的に限られた範囲(お金を取らない)でコピーして
使うことはいいので、大丈夫だと思います。訳詞の方もおそらくこの範囲では大丈夫だと思うのですが、肖像権・人格権の問題もあるので歌詞の著作者の許諾はとっておいた方がよいでしょう。
全歌詞公表するとしたら、おそらく全面的に許諾を取らなければならないですね。
49_:03/08/05 14:05
50_:03/08/05 14:09
51名無しさん@3周年:03/08/06 07:29
いつか→いつしか 投稿者:nanjo  投稿日: 8月 5日(火)22時27分42秒

原詩の歌詞が間違っているんじゃないでしょうか?

甘い風に吹かれていたら、いつの間にか夜が更けて……

の〜びりでいいですよね〜
東京はめちゃ暑で、午後になるといきなり雷なるんで、おっそろしいです。
都心ほどスコールになるらしいですよ。
天候も人間も……
        ,,,--─===─ヽ/へ
      /iiiiiiiiiiiiii彡≡≡≡|≡ヾ ヽ
     iiiiiiiiiiiiiiiiiii彡≡≡≡≡|≡ミミヾ丶
    iiiiiiiiiiiiiiiiiiii/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ミiiiiiヽ
   iiiiiiiiiiiiiiiiii/             \iiiiiiiゞ
   iiiiiiiiiiii/                \iiヽ
  iiiiiiiiiiiiiii《    ━━━'/  ヽ━━━ ヽミヽ
 ...iiiiiiiiii彡/      __,.::  :: __  ヽiiiii|
 ..iiiiiiiiiiiii》|             :::      |iiiii|
 iiiiiiiiiiiiiiii|,                     |iii|
..iiiiiiiiiiiiiiiiii,         ( ● ● )      .|iiii|
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii       》━━━━《       |iiiii|
iiiiiiiiiiiiiii《《《ヽ     》 / ̄ ̄\ 《     |iiiiiiii|
iiiiiiiii《《《《《《《《    《《 \ ̄ ̄/ 》》   |iiiiiiiiiii|
iiiiiiiiiiii《《《《《《《《《《《 》》   ̄ ̄  《《 》》》》》iiiii|
iiiiiiiiii《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《》》》》》》》》》》》》》》iii|
iiiiiiiiiiiiiii巛巛巛巛巛巛巛巛巛》》》》》》》》》》》》》》IIII
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii巛巛巛巛巛巛巛巛》》》》》》》》》》》》iiiiiii
                     ■■■■■■■■
                  ■■■■■■■■■■■■
                 ■■■■■■■■■■■■■■
                ■■■■■■ 〜〜 ■■■■■■
              ■■■■■■〜〜〜〜〜〜■■■■■■
             ■■■■■ 〜〜〜〜〜〜〜〜 ■■■■■
             ■■■■■   ■■〜〜■■   ■■■■■
           ■■■■■  ■■■■〜〜■■■■  ■■■■■
           ■■■■         ||          ■■■■
          ■■■■■   〓〓〓〓||〓〓〓〓   ■■■■■
          ■■■■   〓〓     ||    〓〓   ■■■■
          ■■■■        //  \\       ■■■■
          ■■■■      //( ●● )\\     ■■■■
          ■■■■    // ■■■■■■ \\   ■■■■
          ■■■■■  / ■■■■■■■■ \  ■■■■■
          ■■■■■   ■/〓〓〓〓〓〓\■   ■■■■■
          ■■■■■■ ■ /▼▼▼▼▼▼\ ■ ■■■■■■
          ■■■■■■■■■ ▼▼▼▼▼▼ ■■■■■■■■■
           ■■■■■■■■■   ■■   ■■■■■■■■■
           ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
           ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
            ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
              ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
              ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□
□□□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□
□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□
□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□
□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□
□□□□■■■■■□□□□□□□□□□□■■■■■■□□□□□□
□□□□■■■■□■■■□□□■■■■□□■■■■■□□□□□□
□□□■■■■□□□□□□□□□□□□□□□■■■■■□□□□□
□□□■■■■□□■■■□□□■■■□□□□■■■■■■□□□□
□□□■■■□□■□□□□□□□□□■□□□□■■■■■□□□□
□□□■■■□■□□■■■■□□□□□■□□□■■■■■□□□□
□□■■■■□□□□■□□□□□□□□□□□□□■■■■■□□□
□■■■■□□□□□■■■■□□□□□□□□□□■■■■■□□□
□■■■■□□□□□□■■■■■■□□□□□□□■■■■■■□□
□■■■□□□□□■■■□□□□■■□□□□□□■■■■■■□□
□■■■□□□□□■□■■■■■□■■□□□□□■■■■■■□□
□■■■■□□□■■□■□□□□□□■■□□□□□■■■■■□□
□■■■■□□■■□□■■■□□□□■■□□□□■■■■■■□□
□■■■■■■■■□□■□□□□□□□■■□■■■■■■■■□□
□■■■■■■■■□□■■■■■□□□■■■■■■■■■■■□□
□■■■■■■■■□□□□□□□□□■■■■■■■■■■■■□□
□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□
□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□
□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□
□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□
□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
55名無しさん@3周年:03/08/06 21:04
Lycosディクショナリ 投稿者:nanjo  投稿日: 8月 6日(水)20時17分22秒

間違いではないみたいですね。
Lycosディクショナリによると……
〔「いつか」を強めていった語。「し」は強めの助詞〕
だそうです。

先日スーパーで、「ごちゃまぜにして……」と言ったら、
どこの言葉? と聞かれたのですが、
Lycosディクショナリには出ています。皆さん使いません?

《今日は広島に原爆が投下された日》
56名無しさん@3周年:03/08/06 21:07
>>36
●なすび
恋の大予言さんへ
> 隣村のイェニー村に行ってきま〜す♪ ワクワクです。
Re:さらばっまた合う日まで。帰ってこいよ
8/6(水)21:1
削除 返信 14
57名無しさん@3周年:03/08/07 07:33
官僚を擁護して共産国家に仲間入りだ。
サヨどもを国から追い出せばもう国家のことなんかどうでもいい。
サヨを殺して官僚の独裁国家にしようアメリカ様も大喜びだ。
58_:03/08/07 07:57
59名無しさん@3周年:03/08/07 09:34
>>41

スエーデンのイェーテボリ(ストックホルムに次ぐ第二の都市)7/26日から1週間、世界エスペラント大会がありました.私は4年ぶりで参加、
です.
 ここ2年ほど、日本にもエスペラントの良いメーリングリストができたので、私も毎朝エスペラント文を新聞を眺めるように読むようになり、
おかげで内心、エスペラント学力は大幅に向上した、と自負していました.

なるほど大会の掲示もアナウンスも、苦もなく判るようにはなっていました.
ホテルも含めて24時間エスペラント漬け、でも不自由はありません.
ところが・・・です.

大会では連日、各種の分科会などと並行して、「半日遠足」(duon-taga ekskurso)というのを参加募集しています.
これはスエーデン各地の名所や自然を、世界各地からの大会参加者たちといっしょに廻る、
お楽しみ番組です.バスの中でも、観光地でも、ずっとエスペラント会話、
になり新しい友人が沢山できる機会でもあります.

だいたい自由に自己表現できるようになってみると、今まで気付かなかった他人の学力の差異が
判ってきました.1/3くらいはやっと相手に付いて話するくらいの初心者です.
その人たちにベテランたちが易しい表現で話しかけてるのを見て、あー私も
(判ると思ってたのも、実は)こんなだったんだなあ、と感じいりました.

一方、名所解説とかなると、難しい内容を実にさらりとした表現で話してくれるのを見て、
驚嘆し、あー私はまだまだ及ばない、と思うことしきりでした.世の中、
上を見れば限りないことは判っているつもりですけれども.

なお、バスツアーのボランティアガイドさん(c^ic^erono:チチェローノ、といいます)は、
一般にエスペラントは達者ですが全部ではなく当たり外れがあり、3回目の
チチェローノはずいぶん下手で、私が代わってあげたい、と思ったほどでした.

60名無しさん@3周年:03/08/07 12:44
>>36
●らな
をぉ!!いよいよ出発ですか。どんなところか教えてね
8/7(木)12:4
削除 返信 15
61名無しさん@3周年:03/08/08 05:16
エスペラントと私 投稿者:pino  投稿日: 8月 7日(木)23時20分01秒

 この訳をやっていたら、今年の6月の「エスペラント」誌の特集で”エスペラントと私”というのがあって、それは
各自エス文で自分とエスペラントの関わりについて書いてあるのですが、その
中にある山口大学の山本真弓先生が書いた文章を改めて思い出しましたよ。山本先生はフランス語の単語
の"etranger"に触れ、その意味をエスの"eksterlandano”と比較し、フランス
語のそれには怪奇で、異常なものという外国人に対して否定的な意味合いがあるのに対し、
エスペラントにはそれがないとおっしゃていて、私も中国語で”外国人(ワイグオレン)”
という言にそれと似たようなものを見い出していたのでひどく納得してしまったものでした。
またエスペラントが好きになったと同時に奥行きのふかさを感じましたね。



--------------------------------------------------------------------------------
「しまいには」とか 投稿者:pino  投稿日: 8月 7日(木)22時51分12秒

「いつか」のことですが、原詩は間違っていないです。エスでは「iam」とか「fino」の意味あいになると思います。
日本語で歌詞を作ってメロディを載せているので、エスの訳の感覚に合わせれば「ついに」ぐらいの感覚に合わせて
いけばよいと思うのですが・・・・。ああ、よい訳が思い浮かばない。だから、英語の歌詞もそうだけど、日本の曲で
まったく違う歌詞を作ってメロディに載せている例も多くあるのですね。
62チョータ:03/08/08 06:39
                _,.. ---- .._
              ,. '"       `丶、
              /            ` 、
            ,..-‐/    ...:  ,ィ  ,.i .∧ ,   ヽ.
.         ,:'  .l .::;',. :::;/..://:: /,':/  ', l、 .i  ヽ
.          ,'  ..::| .::;',' :;:','フ'7フ''7/   ',.ト',_|, , ',.',
       ,'   .::::::!'''l/!:;'/ /'゙  /     '! ゙;:|:、.|、| 'l
.         ,'.  .:::::::{ l'.l/  、_  _,.      'l/',|.';|
       l  :::::::::::';、ヾ      ̄     `‐-‐'/! ';. '
.         ! :::::::::::/ `‐、        ゝ   |'゙ |
       | ::::::::/   \    、_, _.,.,_ ノ::: !  <エスペラントが
       |::::/.     _rl`': 、_     ///;ト,゙;:::::./  <世界語になりますように
..      `´      /\\  `i;┬:////゙l゙l ヾ/   
                ,.:く::::::::`:、\ 〉l゙:l  / !.|  
63名無しさん@3周年:03/08/08 09:58
●恋
リセットしちゃった(泣)らなさんなすびさんお達者で〜☆さすが隣村!イェニーはとても静かなスロームード。にしてもメッセ少な!現在恋人と離ればなれなのが気がかりです。。。
8/8(金)8:49
削除 返信 16
64名無しさん@3周年:03/08/08 21:13
>>61

削除 投稿者:pino  投稿日: 8月 8日(金)19時05分41秒

Pardonon!

先の文は削除しました。

それでは。



--------------------------------------------------------------------------------
ac^aj homoj 投稿者:nanjo  投稿日: 8月 8日(金)18時45分57秒

Oni s^telas skribaj^ojn, kaj enskribas en la alian.
Ne skribu pri privataj aferoj.
65名無しさん@3周年:03/08/09 00:43
>>64
>ac^aj homoj 投稿者:nanjo  投稿日: 8月 8日(金)18時45分57秒

>Oni s^telas skribaj^ojn, kaj enskribas en la alian.
>Ne skribu pri privataj aferoj.


一旦ネット上や誌紙上に個人情報を公開放出した以上盗む盗まれるという次元と異質の問題さ。情報の公開性の問題だよ。それともそこの会の関係者だけに閉ざされた空間でなければならないという認識なのかねえ?
だとしたらエスペラント界は極度に閉鎖的な世界だと結論付けざるをえないな。機関誌紙やMLの情報を盗む盗まれると異なる次元の問題なのにね。nanjoたんや他のエスペラント界員は匿名掲示板の醍醐味面白味を認識実体験する努力が是非必要だね。

66名無しさん@3周年:03/08/09 00:51
67超太:03/08/09 04:34
                _,.. ---- .._
              ,. '"       `丶、
              /            ` 、
            ,..-‐/    ...:  ,ィ  ,.i .∧ ,   ヽ.
.         ,:'  .l .::;',. :::;/..://:: /,':/  ', l、 .i  ヽ
.          ,'  ..::| .::;',' :;:','フ'7フ''7/   ',.ト',_|, , ',.',
       ,'   .::::::!'''l/!:;'/ /'゙  /     '! ゙;:|:、.|、| 'l
.         ,'.  .:::::::{ l'.l/  、_  _,.      'l/',|.';|
       l  :::::::::::';、ヾ      ̄     `‐-‐'/! ';. '
.         ! :::::::::::/ `‐、        ゝ   |'゙ |
       | ::::::::/   \    、_, _.,.,_ ノ::: !  <エスペラントが
       |::::/.     _rl`': 、_     ///;ト,゙;:::::./  <世界語になりますように
..      `´      /\\  `i;┬:////゙l゙l ヾ/   
                ,.:く::::::::`:、\ 〉l゙:l  / !.|  
68名無しさん@3周年:03/08/09 05:05
  | \
   |Д`) ダレモイナイ・・・オドルナラ イマノウチ
   |⊂
   |


     ♪  Å
   ♪   / \   ランタ タン
      ヽ(´Д`;)ノ   ランタ タン
         (  へ)    ランタ ランタ
          く       タン



   ♪    Å
     ♪ / \   ランタ ランタ
      ヽ(;´Д`)ノ  ランタ タン
         (へ  )    ランタ タンタ
             >    タン

69名無しさん@3周年:03/08/09 07:58
●らな
只今、台風は大阪湾。近畿直撃だぁ。しかも大型だし近畿の皆さん大丈夫
8/9(土)4:0
削除 返信 18
--------------------------------------------------------------------------------
●らな
危篤です。今にも死にそう!?持ち直す!?まだ24歳なのに・・・放置しすぎたか
8/8(金)22:41
削除 返信 17
70名無しさん@3周年:03/08/09 07:59
いつでも大歓迎ですよ 投稿者:nanjo  投稿日: 8月 9日(土)07時24分17秒

--------------------------------------------------------------------------------
名無しさん@3周年 様

どこかの掲示板に書き込まれた文をコピーして貼り付けるんでなく、
ご自分の言葉をここへ書き込まれるんでしたら、
いつでも大歓迎ですよ。

本当は仲間が欲しいんじゃないんですか?
Esperantoで書けば練習になりますよ。
管理人のE力が今一なので申し訳ないのですが、
会費を払えなんて言いませんので、エスペラントに関係のあることでしたら
いつでもどうぞ。

--------------------------------------------------------------------------------
情報公開 投稿者:名無しさん@3周年  投稿日: 8月 9日(土)00時48分12秒

>ac^aj homoj 投稿者:nanjo  投稿日: 8月 8日(金)18時45分57秒

>Oni s^telas skribaj^ojn, kaj enskribas en la alian.
>Ne skribu pri privataj aferoj.


一旦ネット上や誌紙上に個人情報を公開放出した以上盗む盗まれるという次元と異質の問題さ。情報の公開性の問題だよ。それともそこの会の関係者だけに閉ざされた空間でなければならないという認識なのかねえ?
だとしたらエスペラント界は極度に閉鎖的な世界だと結論付けざるをえないな。機関誌紙やMLの情報を盗む盗まれると異なる次元の問題なのにね。nanjoたんや他のエスペラント界員は匿名掲示板の醍醐味面白味を認識実体験する努力が是非必要だね。

71名無しさん@3周年:03/08/09 08:00
72名無しさん@3周年:03/08/10 11:46
http://news2.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1060238472/
不法滞在者の強制退去処分に旅券の発行拒否、送還不能が続出

★不法滞在:旅券発行拒否、送還不能が続出

不法滞在などを理由に退去強制処分になった外国人について、出身国の
在日大使館が旅券(パスポート)を発行しないため、本国に強制送還できない
ケースが相次いでいることが分かった。

法務省入国管理局は「放置すれば、不法滞在者をまん延させかねない」として、
複数の大使館と交渉を続けている。 在日外国人の犯罪が社会問題になる中で、
新たな外交問題に発展する可能性も出ている。
(以下略)
73源吾厨酢ー呆回:03/08/10 16:27
             |  /
             |/
     , ─  ̄ ̄ ─- _ ̄ ̄
   /          ヽ
  / / ̄ヽ/・ ヽ   l
  /  |    |    |    |
  |   |  ・人   ノ    |
  |  >-─´-`─-<    | <らっぴー
 / ̄  , -─- 、__ ` ̄ヽ |
 | ̄ ̄ ̄ +    ̄ ̄| | |
 | ̄ ̄ ̄  +   ̄ ̄| | |
 | ̄ ̄ ̄    .  ̄ ̄| | |
 | ̄ ̄ ̄   ,   ̄ ̄| | |
 | ̄ ̄ ̄  +   ̄ ̄| | |
 | ̄ ̄ ̄    + ̄ ̄| | |
 | ̄ ̄ ̄ :     ̄ ̄| | |
 | ̄ ̄ ̄  +   ̄ ̄| | |
 ゝ ̄ ̄______  ̄  ノ  |
   ̄ ̄        ̄ ̄   l
ノ |              | \
 ̄ヽ              | ̄
  |              |
   |             |
   l             |
  ⊂__________⊃
74名無しさん@3周年:03/08/10 22:29
>
> 標語の中で 投稿者:pino  投稿日: 8月 9日(土)11時04分09秒
>
> Saluton!
>
> 東京島民のpinoです。
>
> 今まで出てきた標語の中で一番気にいったのが2002年2月の標語です。
>
> 「分かろうとするこころ
> わかってもらおうとするこころ
> これがなければ、どんなことばも通じません」
>
> エスペラントだけじゃないけど、エスペラント運動になんかぴったしなことばなような
> 気がするのは私だけでしょうか?
>


標語バックナンバー
ttp://www2.tokai.or.jp/esperanto/hyougo

標語、だれが作る?
ふじまき?
エスペラント講師のくせに平和だ人権だと?きもい
75名無しさん@3周年:03/08/10 22:38
北海道エスペラント大会テーマが
≪21世紀を開く平和のことば「エスペラント」≫だと?
エスペラントが平和言語だっちゅうのええ加減やめれよきもい

≪エスペラントは戦争・テロの言葉≫
76_:03/08/10 22:38
77m:03/08/10 22:44
★おまんこナビ登場!!★日本の美しきオマンコ検索はココ!!
http://endou.kir.jp/marimo/link.html
78名無しさん@3周年:03/08/11 06:53
>>75
エスペラントに見向きもしないイパーン人に広めるのもう限界
テロリストに教えて使ってもらうのが最良の運動方法と思われ
79名無しさん@3周年:03/08/11 09:44
エスペラントイラネ(゚听)
80名無しさん@3周年:03/08/11 10:23
≫≫74
まじキモイ標語ばっかしだな
81名無しさん@3周年:03/08/11 14:34

■2000年10月11月の標語

エスペラント
本気でやるなら
通信講座

自分の講座の宣伝がキモくなくていいね(ワラ


■2002年4月の標語

人生にムダなものなし
あるとしたら,人生そのものが
はじめっから全部ムダなのです
エスペラント

これも哲学的でいい


■2002年6月の標語

自動車よりも自転車を
原子力発電よりも自然エネルギーを
巨大技術よりも人間的技(わざ)を
だから エスペラント

これは週刊金曜日執筆者永六輔の影響かな

全体に戦争反対を匂わせながら殺すという言葉がむやみに出てくるのが痛い(ワラ
82名無しさん@3周年:03/08/11 23:15
>>75 禿げ!
世界平和のために自衛隊が海外で果敢に戦う時代ですからね
ただ平和の空文句を叫ぶだけの実効性ゼロ運動でマスターベーションしてる時代遅れエスペラントにゃまったくついてイケンよ
83名無しさん@3周年:03/08/12 02:10
えすぺらんといくら易しいといったってマスターするのに数時間はかかる。
(何十年かけても一生かけてもマスターできない
えてるなこめんつぁんとという人種も多くいるが(w)
言語学的才能のある人一人がえすぺらんとをますたーする数時間のあいだに
世界中で数万本の科学数学経済学論文が英語で書かれているわけ。
数で太刀打ちできないよ。えすぺらんと界の諸氏殿お判り?
かといって数以外のイデオロギー的長所があると思いきや
戦後58年経った今でも平和平和の空文句を唱えてる悲惨な状況。
どうしようもない言語だね。わらわら
84朝多:03/08/12 06:04
                _,.. ---- .._
              ,. '"       `丶、
              /            ` 、
            ,..-‐/    ...:  ,ィ  ,.i .∧ ,   ヽ.
.         ,:'  .l .::;',. :::;/..://:: /,':/  ', l、 .i  ヽ
.          ,'  ..::| .::;',' :;:','フ'7フ''7/   ',.ト',_|, , ',.',
       ,'   .::::::!'''l/!:;'/ /'゙  /     '! ゙;:|:、.|、| 'l
.         ,'.  .:::::::{ l'.l/  、_  _,.      'l/',|.';|
       l  :::::::::::';、ヾ      ̄     `‐-‐'/! ';. '
.         ! :::::::::::/ `‐、        ゝ   |'゙ |
       | ::::::::/   \    、_, _.,.,_ ノ::: !  <エスペラントが
       |::::/.     _rl`': 、_     ///;ト,゙;:::::./  <世界語になりますように
..      `´      /\\  `i;┬:////゙l゙l ヾ/   
                ,.:く::::::::`:、\ 〉l゙:l  / !.|  
85_:03/08/12 06:15
86朝多:03/08/12 08:53
>>83
>えてるなこめんつぁんとという人種も多くいるが
女エスペランチスト老人エスペランチストの9.5割がエテルナコメンツァントだ
エテルナコメンツァント大杉!
87名無しさん@3周年:03/08/12 10:58
本当に歓迎なんですよ 投稿者:nanjo  投稿日: 8月 9日(土)12時40分36秒

毎週例会に出席できる人にとっては、ここは必要のない場所で、
その方々がここへ書き込むことはなく、
いわば、はみ出した場所ですから、
へたをすると孤立の危険があるので、
vizitantoは歓迎なんですよ。

ただ、著作権にふれるような行為は問題となりますので
http://www.kidscric.com/school/q11/a1.htmlを
参照して下さい。
特にメーリングリストからのコピーはかなり問題だと思いますよ。
出来れば削ってあげて下さい。



--------------------------------------------------------------------------------
どこかの掲示板はおもしろい 投稿者:名無しさん@3周年  投稿日: 8月 9日(土)09時42分27秒

nanjo 様 削除せずきちんとレスしてくれたこと歓迎してくれることありがとう。
わたしもEsperanto力が今一だから今は日本語で書くよエスペラントに直接関係のないことだけど。
エスペラント界での情報公開についてnanjo様は半分だけわかってくれたと思う。ここを見ている別の人たちの意見もあおぎたいものだ。
わかってくれない部分はどこかの掲示板の性質のこと。そこのエスペラントのところに書いている人たちのセンスが全然ない。だからそこばかり見てると醍醐味がわからなくて当然。
でもほかの所にはお役立ち情報がいっぱい。そこへ書けとは言わないがROMるだけでも役立つ勉強になる。他板との関係を含んだ駆け引きがおもしろい。

>いつでも大歓迎ですよ
この言葉は言い過ぎだと思う。人それぞれ時間の都合がある。大という文字もおおげさだ。歓迎します程度でいいのではないか。

>本当は仲間が欲しいんじゃないんですか?
なるほど。われわれはシラケ世代だからそうかもしれない。省察したこともないからわからない。でもよく考えると常に仲間を欲するのはどの世代どの人にもあてはまる。だれにでもあてはまることを一個人に特殊な事象であるかのように書くのはインチキだよ。
88名無しさん@3周年:03/08/12 10:59
●らな
さえさんへ

Re:ジェーラズビレジに転生しました。どんなビレジか、ここで生活してみます
8/11(月)19:3
削除 返信 22
--------------------------------------------------------------------------------
●さえ
らなさんへ
> らなは25年の生涯を終えました。
Re:ご苦労さまでございましたm(__)mで、転生するの?
8/10(日)18:35
削除 返信 21
--------------------------------------------------------------------------------
●らな
らなは25年の生涯を終えました。七回のリーガ長、一回のジブ長、爆農王、爆釣王、GC杯一回でした。
8/10(日)16:38
削除 返信 20
--------------------------------------------------------------------------------
●さえ
らなさんへ

Re:今夜あたりは東北へだいぶ勢力は弱まったみたいだけど、雨は避けられないらしい今年は災害続きですね。被害に遭われた方、お見舞い申し上げます。m(__)m
8/9(土)12:29
削除 返信 19
89_:03/08/12 11:11
90名無しさん@3周年:03/08/12 14:55
名前:さんた・アブラひめ :03/08/12 06:04
                _,.. ---- .._
              ,. '"       `丶、
              /            ` 、
            ,..-‐/    ...:  ,ィ  ,.i .∧ ,   ヽ.
.         ,:'  .l .::;',. :::;/..://:: /,':/  ', l、 .i  ヽ
.          ,'  ..::| .::;',' :;:','フ'7フ''7/   ',.ト',_|, , ',.',
       ,'   .::::::!'''l/!:;'/ /'゙  /     '! ゙;:|:、.|、| 'l
.         ,'.  .:::::::{ l'.l/  、_  _,.      'l/',|.';|
       l  :::::::::::';、ヾ      ̄     `‐-‐'/! ';. '
.         ! :::::::::::/ `‐、        ゝ   |'゙ |
       | ::::::::/   \    、_, _.,.,_ ノ::: !  <あしけな人へ
       |::::/.     _rl`': 、_     ///;ト,゙;:::::./  <賤民になりますようこ
..      `´      /\\  `i;┬:////゙l゙l ヾ/   
                ,.:く::::::::`:、\ 〉l゙:l  / !.|  
91名無しさん@3周年:03/08/12 20:38
●かのえ
皆さんご無沙汰です<(_ _)>時々顔出してたんですが、ひさびさのカキコ。トランスハでの25年の生涯を終え、ジェーラーズビレジに生まれ変わりました。らなさん、会えるかも知れませんね(^-^)
8/12(火)16:26
削除 返信 23
92@@:03/08/12 20:41
はっきり言ってかなり映像の質は悪いです。
しかしながらこの可愛らしい女子校生の顔を見ているだけで
勃起してしまうのは私だけでしょうか?
処女太りの体形もマニアにはたまらないでしょうな。
さてさて?のなかにはどんな数字が入るのでしょうか?
いえいえそれは絶対いえません。
無料ムービー観てね(当然モロみえ)
http://www.cappuchinko.com/
93名無しさん@3周年:03/08/12 20:43
"南京大虐殺"を捏造しようとするエスペラント野郎ども
94名無しさん@3周年:03/08/12 22:17
初めてこのスレに来たが、エスペラントを親のかたきのように言ってる人がいるので驚いた。
なんでそんなに敵視してるの?
95名無しさん@3周年:03/08/12 22:50
>>94
敵視しているのでは全然ない
エスペラント界の嘆くべき実情を言っているだけだよ
96名無しさん@3周年:03/08/12 23:18
>>95
そうだ。社民党、共産党流の運動をこのまま続ければ、
両党の没落と共にエスペラントも滅びる。
エスペラントが生き残る唯一の道は、
権力に媚び長い物に巻かれることだ。
97名無しさん@3周年:03/08/13 11:41
>>95
エスペラントに期待を込めて鼓舞してるのか。
それとも、こき下ろして楽しんでるだけなのか・・・。

>>96
社民党、共産党流の運動って何。

98名無しさん@3周年:03/08/13 13:18
●さえ
らなさんへ。キリ番のお使い送ってくれました?もしやあのミリオン?いつものじゃなかったので、確認のため
8/13(水)0:51
削除 返信 24
--------------------------------------------------------------------------------
●かのえ
皆さんご無沙汰です<(_ _)>時々顔出してたんですが、ひさびさのカキコ。トランスハでの25年の生涯を終え、ジェーラーズビレジに生まれ変わりました。らなさん、会えるかも知れませんね(^-^)
8/12(火)16:26
削除 返信 23
99名無しさん@3周年:03/08/13 22:02
●らな
さえさんへ

Re:ごめーん。直後にダンナの実家へ行ったり、子どもとグダグダ過ごしていたらすっかり忘れてました
8/13(水)14:45
削除 返信 25
100:⊂(´<_`⊂⌒`つ≡≡≡≡≡≡≡ :03/08/13 22:03
100げっつ!!!
10195:03/08/13 22:50
>>97

>エスペラントに期待を込めて鼓舞してるのか。
わしはエスペランチストだ


>それとも、こき下ろして楽しんでるだけなのか・・・。
ここが2ちゃんだということを忘れないでよ
102名無しさん@3周年:03/08/13 22:53
かわいい2ちゃんねらーでつね。
10396:03/08/13 23:18
>>97
ここを隅から隅まで読んでみたまえ。
 ↓
http://ha3.seikyou.ne.jp/home/Morio.Satoo/

http://ha3.seikyou.ne.jp/home/Morio.Satoo/japana/fotoj.htm
 ↑
こいつらがエスペラント界を牛耳っているのだ。
1043:03/08/13 23:45
長瀬愛、白石ひより、かたせ美優から
なつかしのAV女優まで勢揃い。
セーラー服シリーズも大好評!
モロみえだから無料ムービー見にきてよ。
http://www.ncdonald.com/
10597:03/08/14 01:14
>>95
失礼。
状況把握力に乏しいもので。

>>103
ちらっと見たけど、JPEAっていうのは共産党の関連団体なのね。
当方若造により政治のことには疎いんだけど、なんで共産党ってそんなに嫌われてるの?
よく毛嫌いしている人がいて不思議。
犬猿の仲の創価学会の関係者かなと思ったり・・・。
スレ違いなんで悪いけど、よかったら共産党の一番の問題点を教えてくらはい。

エスペラント語って、印欧語圏の人間にとっては、分かりやすそう。
日本やフィジーの立場はどうなってるんだ・・・。
106名無しさん@3周年:03/08/14 03:53
>>105
同じ2chだがとりあえず共産党@2ch板を嫁や
http://money.2ch.net/kyousan/subback.html

多母音の印欧語より同じaiueo5母音の日本語が発音的に有利かと(イタリヤ語・スペイン語等もそうだが)

印欧語的でない日本語的言い回しをエスペラント表現に応用する手段はいくらもある
フィジー語的言い回しだってそうだろう
107名無しさん@3周年:03/08/14 04:04
>>105
>>共産党の一番の問題点

>>哲学的にはすべてが物質から説明されると考える単細胞さ
だから我利我利亡者集団と酷評される

>>より現実的には状況を一面的にしか把握しない単細胞さ
だから他党から相手にされない
>>自由党・民主党なんかが手をさしのべてくれるのに頑なに拒否する頑固さ
ほんとうは腹の底で嘲われてるのに気がつかぬ
108名無しさん@3周年:03/08/14 04:51

   |■\
   | ∀`) ダレモイナイ...
   | ⊂) カツミタンワショーイスルナラ イマノウチ
   | /


    ./■\
   ∩´∀`∩ カツミタンワショーイワショーイ
    ヽ   丿
    ( ヽノ
   し(_)


    /■\
   (´∀`∩) ワワワワワショーイ
   (つ  丿
   ( ヽノ
   し(_)
109名無しさん@3周年:03/08/14 06:43
またまたアップデートを! 投稿者:nanjo  投稿日: 8月13日(水)13時10分20秒

***********
WINXPをお使いの方は、
至急アップデートを!
ウィルスソフトの方も…
***********

pino様
歌詞ですが、著作権関係をクリアしたら、
E訳し、CDの買い方などと一緒に原稿を送って下さい。
pinoの部屋にアップします。

8月5日(火)になぜか1日で500回IESがプレビューされています。
空の部屋かな〜と思ったりします。



--------------------------------------------------------------------------------
というか重たいんですよ 投稿者:pino  投稿日: 8月13日(水)12時48分27秒

>一旦ネット上や誌紙上に個人情報を公開放出した以上盗む盗まれるという次元と異質の問題さ。情報の公開性の問題だよ。それともそこの会の関係者だけに閉ざされた空間でなければならないという認識なのかねえ?

私の文章は私の責任で放出するのが、鉄則だと私は思っています。nanjoさんは著作権および人格権・肖像権(おそらくこの権利は一対になっていることが多い)を侵害する悪い人がいるという
そういう事実があるということをふまえて警告しただけだと思います。私は私の責任で前の文章を削除しました。
 実をいうとエスペラントにまつわる思想的な論争にあきあきしていたところで、むしろエスペラントを楽しみたい(自分だけでもいいと思っている)ので、自分が削除した掲示は自分でもいやなことになりそ
うで、重たいと思っていたんです。そういうことで仲間を欲するのは私でもすごく重たくて、いやなんです。もっとエスペラントにまつわる楽しいことなら仲間は歓迎です、と言ってみたりする。
110名無しさん@3周年:03/08/14 06:45
>>40

AVG Ver6 投稿者:管理人  投稿日: 8月13日(水)17時18分03秒

Ver 6の日本語パッチは、ちゅき猿
http://www.bh.wakwak.com/~ham-ham/
を使ってます。Ver 7用のはないですね。
Ver 6は、アップデートできるので、まだ使えるんじゃないでしょうか?
使えないのであれば、HPにも出てないでしょうし、アップデートもできなくなると思います。

無料ウイルス対策ソフトAVGのHP
http://www.grisoft.com/us/us_index.php
111名無しさん@3周年:03/08/14 20:49
 なんか貼付ばっかで、ここみててもエスペラント運動のことよくわからない
のだけど。
112名無しさん@3周年:03/08/14 21:41
>>>111
エスペラント運動の閉鎖性の証左だ
メイーリングリストの人しか運動の実態が掴めない
メイーリングリストの入会審査が厳しい
日共の閉鎖性と々だ
113名無しさん@3周年:03/08/14 21:45
お金だけの目的で体をまかせているまきちゃん。
キスもダメときているから男もがっかり。
そのかわりザーメンを飲むという意味不明な交換条件にOKを出しているから本当訳がわからない。
愛のないセックスだけによがりまくるというシーンは少ないですが、
バリバリのコギャルの実態を垣間見るにはよい作品ですね。
フィニッシュは口内発射、そして飲み干します。
無料動画をご覧下さい。
http://www.j-girlmovie.com/
114カモメのジョナサン:03/08/15 00:41
このスレッドは「エスペラント運動」について
語りさえすればいいのです。

このスレッドに書き込むのに、
〜学会、○○エスペラント会、はてまたmailing listに
必ずしも加入している必要はありません。
115無料動画直リン:03/08/15 00:43
116カモメのジョナサン:03/08/15 00:48
どの言語もtoolです。その言語でAという思想を
語ることもできれば、
Aに対立するBという思想を語ることもできます。

エスペラントにもこれが当てはまります。

エスペラントで社会民主主義を語ったり、
共産思想を語ることができますが、
その反対にそんな全体主義などまっぴら御免だという
内容を語ることもできます。

エスペラントでアメリカのイラク侵略に反対の声明を
出すことができますが、同じエスペラントでアメリカ擁護を
することもできます。
117カモメのジョナサン:03/08/15 00:57
わたしは、各人は母国語を持って、
その母国語で「考える」ことが大切だと思う。

その母国語を用いて各人が各々の文化を担うことが、
大切だと思う。

さて各々の文化の間で相互理解をするのに、
何語を用いればいだろうか?(共通語)

ヘレニズム世界ではコイネー(共通ギリシャ語)であったろう。
ローマ帝国の版図ではラテン語であったろうし、
それは中世を通じてヨーロッパ学問世界では長く共通語であった。

また東アジア漢字文化圏では、書き言葉としての漢文ができれば、
中国-日本-朝鮮半島-ベトナムの者が相互理解できたろう。

現在の共通語は、英語である。(続く)
118カモメのジョナサン:03/08/15 01:07
共通語とは一定の覇権国が使用しているので、
周辺国が用いるという構図となっている。

英語は歴史上、大英帝国-アメリカという覇権国の
言語であったため共通語となっている。

英語がもっとも有利な点は、(1)母国語とする者、
(2)その国の言語多様性ゆえの共通語使用をする者、
が、他の言語に比べて圧倒的に多いことである。

これに(3)第二外国語として習得した者を加えると、
他の言語(*)は並ぶべくもなく英語に劣る。

*; 中国語-普通話、アラビア語など

(続く。もうすこし英語を褒め称えよう。)
119カモメのジョナサン:03/08/15 01:26
英語の優れている点を挙げておこう。

(1)使用文字は各言語の内、少ない。
しかも(ギリシャ文字やキリル文字(ロシア語)でなく)
Latin文字を用いている。

(2)名詞の性別は(特定語にしか)なく、ドイツ語、フランス語の
学習において見られる繁雑さがない。

(3)歴史の中で格変化が消えた。
(その代わり語順の固定で間に合わせた。)

(4)同意語が多い。
(ゲルマン祖語由来の語彙に、フランス語由来の語彙など。)

#だが、(1)(2)はまったくの長所としても、(3)(4)は別の観点からは、
欠点にもなりうる。
120カモメのジョナサン:03/08/15 01:33
英語の劣っている点も挙げておこう。

(1)発音とspellingには、乖離が見られる語がすくなくない。
→それはいちいち覚えるべきである。(繁雑)

(2)発音自体があいまいな母音が多い。
→アクセントが重要で、また子音が重要なrhythm言語。

(3)不規則動詞が多い。

(4)idiomが多い。

#英語を第二外国語として学ぶ際には、かなり負担になる。
121名無しさん@3周年:03/08/15 01:45
●さえ
らなさんへ

Re:ちゃんと届きました♪ありがとう
8/15(金)0:58
削除 返信 26
122カモメのジョナサン:03/08/15 01:48
わたしの今の意見は、『事実上の世界共通語である英語を
communication toolとしてしっかり身に付けるべきだ』という
ものである。この英語の習得には非常な労力を必要とする。

その上で、エスペラントを学ぶことがよい。
そしてエスペラントを学ぶことは容易いので、
英語の習得を妨げることはないと考える。

#日本に住む者は、(1)日本語(母国語)、(2)英語(世界共通語)、
そして望むらくは、(3)エスペラント(もっとも合理的な人工言語)をも
学ぶといいと思う。
123名無しさん@3周年:03/08/15 02:31
>「心のつながりと言葉のつながり」をテーマに言語の統一
> について調べています。
 「梅雨の季節は気が滅入ります。」と言えばニポーンの自然環境を背景にしていて、「そうねえ。」と、ニポーン人の心をつな
げまつね。砂漠に住む人には他人事で、心はつながらないかもしりまひん。
 ニポーン人の心はニポーン語でつながっていまつね。「ヒロシマの心を世界にハシーンしたい」と言えば、アジア侵略のための軍都
だった広島が人類最初の核攻撃を受けて被爆した歴史と、怨念を乗り越えて、世界のどこででも核兵器が使われないよう
世界の人々に核兵器の恐ろしさをもっと知らせてーと願う被爆者の思想、文化がことばの背景になっていて、日本人の
心をつなげまつ。むろん、つながらない人も大勢いまつが。
 エスペランツは、民族の固有の自然環境や歴史、文化を背景にした母語を守り育てるためにも、どの言語(を使う人)
も対等であるべきだし、地球村の住民すべてが貧富の差の拡大や民族間、宗派間の争いをやめて共に生きるための話し合
い、お互いの理解を進めるために共通語が執拗だと考える人たちの心をつなげていまつ。
124名無しさん@3周年:03/08/15 02:32
>(1)エスペラントを世界共通言語にするメリット  (他の言語と比べて何が勝っているのですか)
 エスペランツが計画言語としてどれほど優れているかは、もう別のエスペランテスコがあなたにお答えしていまつので略しまつ。
>(2)エスペラント語を使用している人は世界にどのくらいいますか
 いちおう、100万人でつ。あるときは中国に30万人でつ。 社会、国や集団が、近い将来には世界がもっと良くなる、
理想を実現汁シトたちの力はつよいと感じる時代にはエスペランテスコも増えまつ。反対に、世界は強いもの、暴力が勝
つのだ、世界はもっと悪くなる、理想は現実に負けるのだという雰囲気の時代風潮ではエスペランテスコも減りまつ。
 人々が将来に希望がもてるとき、人間の理性が信じられる時代にはエスペランテスコも増えまつ。
>(3)世界で言語を統一するときに一番重要な事は何だと思いますか
 諸民族の母語を尊重し、それぞれの民族が母語を守り育てることでつ。とくにニポーン人は朝鮮民族の言語を奪い、文化を
否定した歴史がありまつから重要でつ。 
>(4)世界で言語を統一するときに問題となるのはどのようなことですか
 自民族の優越性にこだわるシトたちが抵抗汁でせう。
以上.運動のくわしい情報については豊中エスペランツ会のホームページをおすすめしまつ。
忍岡守隆 ひろしまエスペランツセンター
125ERAJ"Kanri"委員会:03/08/15 02:35
Kanri委員会からのおながいでつ。
ERAJへのご投稿は、不特定多数とはいかないまでも
200人もの人々に届くものでつので、以下のような点にご配慮下ちぃ:
- たとえ善意ではあっても、第三者の本名やメールアドレス等の
公表は、本人の同意を前提に、慎重におながいいたしまつ
- 個別の組織や機関誌の方針に関するご議論は、
ERAJの場がフサワスィかどうか、ご考慮をおながいいたしまつ
[resumo]
Diversaj 200 personoj ricevas cxiujn kontribuajxojn
al cxi tiu dissend-listo ERAJ.
Tial la administrataro petas vian konsideron:
- kiam vi elsendas ies personan nomon kaj retadreson,
- kiam vi diskutas specife pri iu organizo aux organo.
あまりにイポーウ的な意見が続く場合や、議論の応酬が続いて泥沼化汁
バァイは、その件の討論の打ち切らせていただくことがありまつ
---
Nakamura Daishin,
Administrantaro de ERAJ
126Tsukasa:03/08/15 02:37
みなしゃま:
私ども夫妻は、母が脳梗塞で倒れますたので、
UK参加を急に取りやめますた。UKでお会い汁
予定の方、御許しくだちぃ。
ニホン大会と東北大会には参加でけると思いまつ。
現在は信濃追分に来て、母にリハビリを指導中でつ。
------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
127名無しさん@3周年:03/08/15 02:44
皆しゃま
野村でつ
宇城エスペランツ会会員の一人が視覚障害者の
ためのテープ吹き込みを汁ために準備中でつ。
テケストは竹内義一しゃんの「エスペランツ会話教室」でつ。
どなたか吹き込み試作品(はじめの二課を吹き込む)を聞いて、
このカイーンにハチオンやロードク上のシドーをして下ちぃまひんか。
あるいはそのような方をご紹介下ちぃまひんか。
彼女はチュー断しながらもエスペランツ学習を数年続けていまつ。
根気強く学習を続けておりまつが、goとgxo, yとj、joとjxo,
coとcxo等の区別が時として混乱、coを英語のcoと混同汁等
のケカーンがみられまつ。しかし、ニホン語でのテープ吹き込みは、エ
スペランツ学習以前から行っている人でつ。これを機に、彼女
の発音と会話能力が飛躍的に発展汁ことを祈っているのですが、
私では指導力に問題があるのでおながいする次第でつ。
年齢は60歳前後の方でつ。指導方法は彼女との間で打ち合わせ
て決めて下ちぃ。ただ、無料でおながいしまつ。
彼女との了解がでけますたら、彼女の住所など連絡いたしまつ。
128Tsukasa:03/08/15 02:46
仙台近辺のかたに:
けさの地震、大丈夫ですたか?
お見舞い申し上げまつ。
困ることがおきたのなら、支援
しまつからおっしゃってくだちぃ。
        ERAJ "Kanri" 委員一同
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
129名無しさん@3周年:03/08/15 02:52
Estimata NOMRA>>127-sxan:
Al vi pri la surregistrigo iom raportos mi, HASXIGUCXI el
Esperanto-Kultivejo Sue.
Mi ne estas la membro de JABE, sed dum cxi kelkaj jaroj mi
iomete helpis nevidpovajn esperantistojn, tial mi rapotas
mian sperton.
1. Antaux cxio (fari provan sonbendon) vi nepre kontaktu al
JABE pri via detala plano, kaj ricevu bonan konsilon de
JABE.
[ KIALOJ]
(1) Eviti plurajn samlaborojn.
Sur la pasinta repripenso, por eviti plurajn samlaborojn
cxiuj membroj de JABE nuntempe reciproke intersxangxas
informojn.
(2) Vi devas komfirni la NEekziston de similaj objektoj
surregistritaj aux brajligitaj.
2. Mi rekomendas al vi jenon:
Se eblas, la volontulo lernu lecionon pri prononcado sur la
koresponda kurso de Numazu. Se en via grupo trovigxas
lerninto de la koresponda kurso, la volontulo povos uzi iun
parton de la lernilo post la permeso de la auxtoro
HUZIMAKI-sxan, tiel mi pensas.
3. Lastatempaj laboroj por nevidpovuloj:
Dum cxi 3 jaroj Disvastiga Grupo en Esperanto (la prezidanto
estas JUNOKAUXA Mikio (YNOKAWA Mikio) : gubernio Hukuoka-ken
(Fukuoka-ken) Hukuma-macxi (Fukuma-machi)) 10 kelkajn
librojn kiuj koncernas kun Esperanto, brajle tradukis dank'
al loka volontula grupo Nemu-no-kai.
Jen estas mia raporto, NEPRE konsultu al JABE pri via plano.
(finis.)
130129:03/08/15 02:52
>>127 しゃま
エスペランツ伝習所須恵の橋口 でつ。
私はJABE会員ではありまひんが、この数年視覚障害者へ
支援を少し経験しますたので、その経験をもとにご報告しまつ。
1.吹き込みテスト以前に、必ずJABEへ、
支援したい活動内容を詳しく説明して、助言を貰ってくだちぃ。
〔理由〕
(1) 二重作業を避けるため。
過去の反省から、現在では二重点訳を避ける為に、
JABE会員はお互いに情報交換していまつ。
(2) すでに、類似のものが点訳しゃれたり、
解説テープがあるか、確認しなきればなれまひん。
2.次のことをお勧みしまつ。
でければ「沼津エス会」の通信講座の発音部分だけでも、
学習してくだちぃ。
宇城エス会員の方で、「通信講座」受講者がありますたら、
その教材の一部を、著者の藤巻謙一しゃんの承諾を得て、
利用汁ことがでけると思いまつ。
3.史学障害者のための最近の作業でつ。
この3年間に、「エスペランツをひろめる会」(温泉川美喜雄会長
:福岡県福間町)
が、地域の点訳ボランチアグループ「ねむの会」の協力で、
10数冊のエスペランツ関係図書を点訳していまつ。
以上、私の報告でつ。ぜひJABEへご相談ちぃ。
(おわり)
131名無しさん@3周年:03/08/15 02:53
Mi renovigis la Vojagxo tra Vjetnamio.
Cxi tiu fojo estas la 44-a.

ベトナム紀行を更新しますた。
今回は第44話でつ。

http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
「8 ベトナム紀行」を選んでくださちぃ。
132名無しさん@3周年:03/08/15 02:59
Estimata Hashiguchi-sxan >>129 >>130
Nomra skribas.
Dankon por via mesagxo.
Detalojn mi skribas al via retadreso.
133age:03/08/15 05:36
ってか、エスペラントって共産党に利用されてたの??
初めて知った。。。
134名無しさん@3周年:03/08/15 10:24
山崎渉パンが来るヨカーン!!
>>133
「利用」っていうのは、どうかと思うよ。
エスペランド運動者で共産党と利害が一致する人たちが、上述のような団体をやってるわけでしょ。
党の側から言えば、そういった団体と、共同してなんかやる一致点がみられれば共同するっていうスタンスでしょう(建前としてはね)。
まあ実情はアレだな、党員のエスペラント活動家がやってるサークルなんだけどな。
136山崎 渉:03/08/15 12:06
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン
137名無しさん@3周年:03/08/15 15:53
hossyu
138age:03/08/15 16:17
>>135
確かに、利用っていうのはあんまりいい言い方ではなかったですね。
139名無しさん@3周年:03/08/15 21:07
>>96
>社民党、共産党流の運動をこのまま続ければ、
>両党の没落と共にエスペラントも滅びる。

Konsentite(同意)

>>97
>社民党、共産党流の運動って何。

KLEG(関西エスペラント連盟)は、社民党シンポの集まり。
JPEA(エスペランチスト平和の会)は、共産党党員およびシンパの集まり。

140名無しさん@3周年:03/08/16 07:25
∩_∩         
(,,´(x)`)/) 
(つ( ))         
.∪⌒∪ 
<シナ人だとか日本エスペラント学会理事長しばやまチョンだとか外国人がガタガタいうな!
141名無しさん@3周年:03/08/16 08:32
     ///////
    ///////____________
    ///////  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| ̄ ̄
   ///////              (~) チリンチリン
   ///////              ノ,,
  ///////      ∧_∧           / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ///////      ( ´∀`)( プハーッ ) )) <  夏のビールはキリン以外
 ///////       (つ   つ          \___________
/////// <二:彡 ヽλ  ) )  [|~~|
//////  l ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄l
/////    ̄| .| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| .| ̄
////     ^^^          ^^^
   ●ニュース23に抗議!主力スポンサーキリンのビールは買いません●
142名無しさん@3周年:03/08/16 08:33


辻元清美(ポリティカ=きよみと市民)への献金者

筑 紫 房 子 ( 筑 紫 哲 也 の 妻、30万)

ttp://www.soumu.go.jp/senkyo/kanpo/010914/196/pdf/20010914kg001960567.pdf

143名無しさん@3周年:03/08/16 11:17
「エスペラント自体は思想から独立です。」

Esperanto mem esence estas memstara de la penso.
144名無しさん@3周年:03/08/16 12:19
>>143
Vi pravas. Videblas,tamen,iuj grupoj,kiuj emas asocii esperanton
al ia penso au ideologio kun la titolo "paco".
そう。だが、「平和」の名前を付けて、エスペラントをある種の思想や
イデオロギーと結び付けようとするグループが存在する。

La vorto "paco" narkotas kaj persvadas homojn en la direkton al blindaj
kredantoj je iuj ismoj.
この「平和」という言葉は、人を、ある種の主義主張への盲目的な信仰へと
誘い込んでしまう麻薬のようなものだ。
145名無しさん@3周年:03/08/16 12:20
>>121
●らな
さえさんへ

Re:こちらこそ、ありがと
8/15(金)10:56
削除 返信 27
146建碑:03/08/16 12:59
>>143 >>144

戦争で身内が死んで、とか、苦しくて悲惨な目にもあって、とか…
だから「戦争反対だイヤだ!」ってみんなが心から思ってるんなら、
とっくの昔にこの世から「戦争」なるものはなくなっているでしょう、
違いますか?それはもう、本質ではない、ってことに気付いて下さい。
逆に何故なくなってないんだ、っていう部分が本質です。先ずその部分
を考えないとね、意味はないのです。この国は58年間それを考えて
来たでしょうか?私は聞きたい、考えてきたでしょうか?ただ、本質的
な部分から目を逸らすための、現実逃避の「反戦」「平和憲法」「二度と
過ちを繰り返さない」という呪文だけを唱えてきたのではないでしょうか。
今も、今日も、唱え続けているのではないでしょうか???
147名無しさん@3周年:03/08/16 13:41
>>146
>ただ、本質的な部分から目を逸らすための、現実逃避の「反戦」「平和憲法」「二度と
>過ちを繰り返さない」という呪文だけを唱えてきたのではないでしょうか。
>今も、今日も、唱え続けているのではないでしょうか???
Vi pravas.Japanaj t.n.pacifisitoj estas recitintaj samajn sorcxvorotojn
dume de dekoj da jaroj.
そう。日本の「平和主義者たち」は、何十年にわたり、同じ呪文を唱え続けてきた
のだ。
148名無しさん@3周年:03/08/16 13:47
日本のエス界には、Japana Pac−defenda Esperantista Asocio
(JPEA)エスペランチスト平和の会という組織がある。平和を自称しているが、
れっきとした日本共産党の下部組織だ。何故、Japana Komunista Esperantista
Asocioと言わないのか。
日本共産党の場合、社会に下部組織、協賛組織を作ることで、
社会的勢力の拡大を図ろうとするのです。--- maneuver。
(ある種の生協組織、医療界なら民医連など。)

The JPN Com. Party (JCP) makes lower organizations and
co-operative organizations under their control in order to
expand their social power of influence.
-----------------------------------------------------------
La JKP (JPN Kom. Partio) faras organizajxojn sub ilia rego,
cxe celo ke ilia potenco socia pliigas. --- manovro
(Ekzemple, SEIKJOj, MIN'IREN )
皆さん、日本共産党の二段階革命説に賛同するということは、
スターリン主義(官僚が統制する社会主義)という全体主義への列車に
乗ったのと同じようなものです。
この二段階革命説の第一段階は民主主義(への)革命です。

Friends! If you should be in favor of the two-step-revolution theory
provided by JCP, you would ride a train which is bound for Stalinism.
At the door of this horrible train, you can see a plate;

"Welcome to this Democratic World"
-----------------------------------------------------------
Amikoj ! se vi favoras la du-pasxo-revolucio teorio provizita de JKP,
vi rajdas ekspreson al Stalinismo.

Cxe la pordo de la ekspreso, vi rimarkas la mesagxon;

"Bonvenon tie al mondo demokrata."
151age:03/08/16 15:21
>>147
自分も同意。
平和平和とか言いつつ、暴動を起こしてる反戦主義者の人には呆れた。
暴動の上に成り立つ平和って怖い。
反共言説にもいろいろあるが、創価学会流ですね
153abc:03/08/16 20:22
お気に入り集 ☆
http://beauty.h.fc2.com/
154age:03/08/17 11:32
>>152
僕がですか?
創価の人ではありませんけどね(^^;
ただ、ちょっと似通ったところはあるんじゃないのかな、なんて思います。
155無料動画直リン:03/08/17 11:43
156名無しさん@3周年:03/08/18 00:17
>>109
著作権関連 投稿者:nanjo  投稿日: 8月16日(土)20時40分51秒

**************************
★文化庁……………………………………http://www.bunka.go.jp/
★社団法人著作権情報センター…………http://www.cric.or.jp/
   ☆楽しく学ぼう著作権…………http://www.kidscric.com/
★社団法人日本音楽著作権協会(JASRAC)……http://www.jasrac.or.jp/
★日本レコード協会(RIAJ)…………http://www.riaj.or.jp/
★メディア教育開発センター……http://deneb.nime.ac.jp/
*********************************
仕事で著作権関連の検索をした時に集めたリンクです。
それによると、
●ホームページへのリンクは
  ……eblas(リンク禁止と書かれたページの場合は多少注意が必要)
●出所を明らかにした上で『参照』と言う形をとること……permesita
●掲示板に書かれたもの…………書いた人に著作権有り
  無断でのコピーは著作権違反
*********************************

訳詞の場合は、JASRACではなく著作者に断ればいいみたいですよ。
幸い(?)エスペラントはメジャーではなく、
お遊びかなにかと思われるらしく、許可されることが多いみたいですよ。
CDの宣伝にもなるわけですし、どうぞご自由に言っていただけそうな気が……
編集済

--------------------------------------------------------------------------------
JASRACの許可? 投稿者:pino  投稿日: 8月16日(土)19時58分16秒

歌詞の著作権の件なんですけど、直接に許諾を得るのは結構やっかいかも知れません。なぜなら
多くの著作権はJASRACが管理しているからです。JASRACの許可を得ようとすれば使用料を払わなくてはならないし、いずれにしてもやっかいなことになりそうです。
157名無しさん@3周年:03/08/18 00:18
>>156
Kontakto! 投稿者:pino  投稿日: 8月18日(月)00時03分11秒

訳が完成したので、訳の添付ファイルとともに、新島村役場のメールアドレスに使用許可のお願い
を送信しました。一応Nanjoさんにも添付ファイルを私信で送ります。

--------------------------------------------------------------------------------
Koran dankon! 投稿者:pino  投稿日: 8月17日(日)13時41分10秒

Nanjoさん、了解しました。

訳が完成しだい、コンタクトとってみます。

--------------------------------------------------------------------------------
158なわばり根性まるだしKLEG峰芳隆:03/08/18 00:24
月刊機関誌 La Movado
--------------------------------------------------------------------------------
加盟グループの会員、個人会員(年会費 4400円)には、無料で配布されます。
購読料一部 280円 送料 60円 年間購読 3800円送料共
振替 00960-1-60436(名義:関西エスペラント連盟)
発行所:ラ・モバード社  本局:関西エスペラント連盟内
561-0802 豊中市曽根東町1ー11ー46ー204 電話 (06)6841-1928 FAX (06)6841-1955  Eメール [email protected]
編集部への原稿・情報などは[email protected](タイトルに"Movado"または"LM"を含めておいてください)
--------------------------------------------------------------------------------
2003年9月号(通巻631)の主な内容
第90回日本エスペラント大会の予定番組情報
日本大会で一緒に歌いましょう コーラスグループ"Heliko"からの呼びかけ
第35回エスペラント林間学校の追加情報
平井倭佐子:遺稿集「バルセロナ日記」の出版 KLEG奨学金を受けての感想
藤原勝博:書評 "Kion ajn" スウェーデンで出版されたSten Johanssonの初心者用読み物 (この本は,第35回林間学校の初級クラスのテキストです)
Salono:
 忍岡守隆:「ねがい」のエスペラント訳
 蒲池冨美子:「エスペラントとグローバル化」を読んで
 小林司:「画像素材集」のCDを制作
 ゆのかわ みきお:てんやく の おれい とかんそう
 藤本達生:「文明の生態史観」の翻訳
-------------------------------------------------
<連載>
Jen s^i, jen li:西村那智子さん(宇治城陽エスペラント会)
編集部:やさしい作文教室(9) 今回のテーマは ajn の使い方です。 iam ajn と kiam ajn の使い分け さらに,「きっと」を どう訳すか,についても。
Aikawa Setuko:Kajero Libervola "La vortoj sinjorino kaj frau~lino"
島谷剛:対訳「今は昔の物語」(5) 28巻16話「盗人をだまして逃れた男の話」
Lau~lum:Vortaro por lernantoj(16) doni から dum まで
なわばり根性まるだし峰芳隆:Deklamu Esperante(16) "Laoco"  西成甫が翻訳した「老子」の一節。
辰巳博:数学クイズ
159百瀬:03/08/18 03:16
メガビーのエスペラントスレッド2本もよろしく

エスペラントについて
http://www.megabbs.com/cgi-bin/readres.cgi?bo=language&vi=1056684491&rm=100

エスペラント語って、世界言語?
http://www.megabbs.com/cgi-bin/readres.cgi?bo=language&vi=1060313433&rm=50
160「結果の平等への幻想」:03/08/18 19:53
こんにちは。
(わたしが思うに、)共産主義の心象風景には、
「結果の平等」を正当と評価する「ものの見方」があると思う。

さて、エスペラントが英語へのルサンチマンに陥りやすいのは、
現実には英語が事実上の国際共通語であるにも関わらず、
非英語国民との間の「結果の平等」を主張する点にある。

Hello.
I think that the core concept of "communism" depends upon
the viewpoint that the equality of results is righteous.
Now, one of the reasons why Esperantists tend to be jealous
of the dominance of English is that they insist on the equality
of results between English-speaking peoples and non-English-speaking peoples,
while English is the de facto universal language.

(Esperante)
Saluton!
Mi pensas ke la kerna koncepto de "komunismo" dependas la vidpunkton
ke la egaleco de rezultoj estas virta.
Nun, unu el la kauxzoj ke Esperantistoj flegas jxaluza de la superregado de Angla
estas ke ili insistas, ke la egaleco de rezultoj inter Anglalingvaj popoloj
kaj Ne-anglalingvaj popoloj,
tamen Angla estas la vere ( aux "de facto" ) universala lingvo.
161名無しさん@3周年:03/08/18 21:05
お遊びには、連日の半日バスツア-(Duon-taga ekskurso)を一週間のうち二つか三つ、とるのが普通です.

イェーテボリから北へ、ノルウェー国境近くまで行くと、フィヨルド(氷河が作った深い峡谷)や、琵琶湖の10倍以上の面積のヴェ-ネルン湖があり、古城が次々と現れる.
 東へ向かえば延々と続く「森と湖」の国があり、合間に美しい牧場が拡がる.
西は北海/大西洋に面していて、Arkiperago(群島)めぐりのクルーズが楽しめる.

でもそれだけでは、JALパックの旅と同じこと.大会ツアー最大の目玉は、エスペランチストの友達が拡がることにある.前に触れたように、
一般にエスペランチストは、初心者に優しくリードがうまいいから、初心者は初心者なりに喋れるようになる.新しい文通友達ができたり、今度はぜひわが国においでよ、などという話が出るのは、毎度のことです.

どのツア-もスエーデン人のボランティアが、ガイドをしてくれます.だが、物知りであるのとエスペラント学力とは必ずしも
比例せず、時々すごく下手な人がいて解説が判らなくなることがあります(この人、エスペラント会話の練習のつもりでガイド立候補したの
かな、とも思う).そんなときには大概、お客の中のスエーデン人が乗り出して助け船をして、皆から拍手を浴びたりします.
162名無しさん@3周年:03/08/18 21:05
●なすび
9441番きり番誰なんですか?羨ましいですぞ
8/18(月)20:33
削除 返信 29
--------------------------------------------------------------------------------
●さえ
マジ三度目のキリ番ひとつ前。9435で、私の次がらなさん?
8/18(月)1:32
削除 返信 28
163名無しさん@3周年:03/08/18 21:34
お知らせ 2003年8月 投稿者:原中伸治 投稿日:2003/08/17(Sun) 21:58 No.8
LA INFORMILEO DE KES     2003年8月

★ホームページ作成
  神戸エスペラント会のホームページに神戸の見所を1週間に1シーンづつ掲載して いく、撮影はデジカメを持っている木村氏、中道氏が中心におこない、エスペラント と日本語の説明をつける。見所のリストは木村氏が作成し、説明文は会員に
 訳してもらっていく。
  また、以前に作成したスライドと説明文を中道氏が見つけてくれたのでそれを参考 にする。

★コープこうべサークル連絡会
  神戸エスペラント会が所属しているコープサークル活動の仕組みが、大きく変わり ます。来年4月からコープこうべ店を中心に再スタートします。そのための登録の
 説明会を来年1〜2月に開催し、2〜3月に登録の手続きを受けつける。とのこと
 です。改革の詳しいことについてはパンフレットがあります。
  なお、情報紙「ゆう・あい」の発行とその情報紙へ掲載方法に関しては、従来どう りのまま継続する。 

★秋の入門講習会について
  神戸市国際協力交流会(KICC)の情報紙「あじさい」から行事予定の問い合わ せがあり、締切りが8月18日まであったので、急遽8月5日の役員会で協議し、
 以下のように決定した。
  火曜コース;10月21日〜  勤労会館  18:45〜20:45
  土曜コース;10月18日〜  青少年会館 13:00〜15:00
 全5回 講習会費 3000円
 問い合わせ、受付 赤田義久さん、 電話・FAX 078−707−5653
164163:03/08/18 21:36

★神戸エスペラント会役員会
  8月5日 出席者 木村、赤田、中道民、(森下)
 当初、8月12日を予定していましたが、会長木村氏の所用のため5日に変更
 しました。上に掲げたことを協議しました。
 次回 9月 9日(火) 午後7時30分〜8時45分

★第2回読書会報告
  7月26日 青少年会館 午後4時〜5時
  参加者 赤田・木村・山本
  赤田氏:堀泰雄氏著 Raportoj el Japanio n-ro 6から
  山本氏:Roger IMBERT et.al.La Zagreba Metodo:ESPERANTOから
  木村氏:K E A;Koreaj Malnovaj Rakontojから 
   各約10〜15分 読む前に簡単な内容説明があったので、聞き手は内容を
  より理解でき、満足であった。

★エスペラント林間学校
  今年のエスペラント林間学校は自然が豊かな和歌山県 美里町で9月13〜15日 に行われます。 優秀な講師の講義のほか、近くの天文台で星の観察会、美里温泉で 
のBankedoもあり、エスペラントを楽しみながら勉強できます。ぜひこの機会にエス ペラントの実力を上げて下さい。 
申込用紙はモバード7月号にあります、また実行 委員の原中が、持っています。KLEGのホームページからも、申し込むことができ ます。 !申込期限は、8月末までなので、お忘れなく。!
 
165名無しさん@3周年:03/08/19 18:39
8月の例会報告 投稿者:田中 滋 <[email protected]> 投稿日: 8月18日(月)23時15分36秒

10日の例会には遠井、菅、佐々木、吉田、田中の5名出席。11月8日、9日に埼玉新都心けやきひろばで行われる”彩の国さいたま国際フェア2003”へ参加することにしました。
遠井さんから埼玉エス会の創設の頃の話などがありました。学習はRaportoj el Japanio6の2a cxapitro を輪読した。
166名無しさん@3周年:03/08/19 18:41
●さえ
らなさんへ

Re:いつもこんな感じで当たりまへんねん。競馬も1つ違いの馬が来たりしてハァ〜
8/19(火)0:28
削除 返信 31
--------------------------------------------------------------------------------
●らな
実家の両親と弟たちと我が家の総勢九人で、母の還暦祝を兼ねて温泉旅行9444ですー。あれ、キリ番どなたでしょう怖がらないで名のってね食べたりしないからさえさん、スゴイ勘、ぜひ宝くじを前後賞でもスゴイモンネ
8/18(月)23:0
削除 返信 30
167名無しさん@3周年:03/08/19 20:28
AIBA skribas,
Koran dankon,vi ricevis mian peton per telefono en la 24-a de julio.
Hodiaux,mi sendis leteron al vi pri la prelego en la 2o-a de novembro cxe
Simizu-Syakai-Kyoxiku-Kan en la urbo Meguro. Mi petas!
168名無しさん@3周年:03/08/19 20:29
Hasiguti-syan kaj Nomra-syan,
Se necese, ankaux mi kunlaboros, do, vi
du kalkulu min kiel vian kunlabolonton.
Via, osioka-m
169Tsukasa:03/08/19 20:30
>>167
あいばしゃま:
講演についてのご連絡を蟻蛾dございますた。
時間と演題についても確認したいと思いまつ。
「タバコはガキの知能をだめに汁か」18:30
20:00で宜しいでつか?
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
170Tsukasa:03/08/19 20:32
みなしゃま:
あいばしゃんへの私信を誤って2ちゃんに書いてしまいますた。ごめんなちぃ。確認しないで、「返信」したのが悪カタのでつ。ご迷惑をかけますた。
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
171名無しさん@3周年:03/08/19 20:37
Osioka-san
Nomra skribas.
Dankon por via mesagxo pri kunlaboro al surbendigo.
Al konsiloj de Hashiguchi-san mi respondis detale adresite al lia privata retadreso.
Sed mi sentas devon iom publike sciigi pri la respondoj al Hashiguchi-syan.
Lia plej grava zorgo estis senutila duobigxo de laboroj.
Cxar la volontulo de la laboro estis petata de Yunokawa-syan mem.Tial duobligxo ne okazos.
Hodiaux mi ricevis liajn detalajn konsilojn rilate al surbendigo, kiel vi
jam scias.
Konsiligxinte kun volontulo ni komencos la laboron. Mi esperas ke lalaboro donu pli da kapablo en Esperanta vivo al sxi.

皆しゃま
野村でつ
最近目を通した二つの書物の記述を紹介しまつ。
私の短いコメント付きで菊池一隆著 日本人反戦兵士と日中戦争:お茶の水書房。2003
長谷川テル(緑川英子としても)のことがp87,102,274の三箇所に出ていまつ。しかし、
彼女がエスペランツを使って、反戦を訴えたことはどの箇所にも書いていまひん。
菊池一隆は大阪教育大学教授でつ。エスペランツと長谷川テルのことを知っているのか、いないのか。
関西の方で、この教授のことを御存知の方がいらしたらお教え下さちぃ。
Webster's New World Encyclopediaのエスペランツの項にThe spelling is phonetic, but the accent varies acoording
to the regional background of its uzers.とありますた。
これ本当なのでせうか。初心者がこのようになることはあるでせう。
しかし、講師がこういうハチオンを許容して教授している例があるのでせうか。
どなたか、ニホン以外の国のコーシューを受けられた方の情報をお待ちしまつ。
なんなら訂正を申し込むべきと考えまつ。
172名無しさん@3周年:03/08/19 20:40
>>171
Karaj duakanalanoj,
Mi trovis la jenan rimarkigon tre interesa. Mi ne povas plu silenti.
La angla vorto "accent" cxi tie versxajne signifas
"akcxento" (legu la difinon en Nova PIV) aux japane
"namari" (regionaj karakterizajxon en prononcado),
dum la rimarkiganto komprenas sub gxi "akcento"
(tiu fortigo de la antauxlasta silabo de vorto en nia lingvo).
Oni vidu cxi tie, kiel la angla lingvo estas erariga kaj malfacila, almenaux por japanoj.
Por ne-parolantoj de la japana, la cxi-supro diras:
Mi trovis sub la kapvorto "Esperanto" en "Webster's New
World Encyclopedia la jenan priskribon: (legu angle)
Cxu vere? Eble tiel farigxas kun komencantoj, sed cxu
kurs-gvidantoj akceptas kaj instruas tian prononcon.
Se iuj el vi iam prenis E-kurson en iu lando ekster
Japanio, mi petas informojn cxi-rilate. Eventuale, ni
devus postuli de la eldonanto korekton.
Sxucxjo
173名無しさん@3周年:03/08/19 20:45
>>124
Saluton, estimata majstro!
Vi skribis:
> 社会、国や集団が、近い将来には世界がもっと良くなる、
> 理想を実現汁シトたちの力はつよいと感じる時代にはエスペランテスコも増えまつ。反対に、世界は強いもの、暴力が勝
> つのだ、世界はもっと悪くなる、理想は現実に負けるのだという雰囲気の時代風潮ではエスペランテスコも減りまつ。
> 人々が将来に希望がもてるとき、人間の理性が信じられる時代にはエスペランテスコも増えまつ。
Eble la lernanto grumblas:
"Esperanto estas tiel senpotenca, kiel efemero.
Nur kiam la suno hele brilas, tiu aperas. Sed kiam
nubo baras sunlumon, tiu estas sen figuro. Por herboj
en mia gxardeno, ecx pluvo farigxas nutragxo."
M.Saitou
174名無しさん@3周年:03/08/19 20:48
>>173
Kara amiko,
Jes, vi pravas.
Mi devas aldoni kiel jene,
>
> > 人々が将来に希望がもてるとき、人間の理性が信じられる
> > 時代にはエスペランテスコも増えまつ。
今日まで116年間、戦争中にも、行方不明の家族を探すシトビト
を助けるために国際的な通信網をつくったり、絶望的な時代でも
エスペランテスコは生き抜いてきますた。深い雪の下で春をまつ
芽のようにでつ。
Cxu pli bone ol nenio :-) osioka-m
175名無しさん@3周年:03/08/19 20:50
>>172
Estimata Yamakawa-syan
Nomra skribas.
Dankon por via rimarkigo pri la signifoj de la angla vorto "accent"
kaj esperanta vorto "akcxento"
Mi rekonis ke la angla vorto "accent" havas aliajn signifojn krom
"akcento" ankaux per angla-angla vortaro.
Tamen mi pensas ke multaj gvidantoj de E-kurso klopodas instrui
precizajn prononcojn al kursanoj, kaj ankaux kursanoj strebas ellerni
precxizajn prononcojn, ecx se ordinalaj homoj ne povas eviti akcxenton cxe
prononcado de Esperantaj vortoj. Oni ne permesas akcxenton de
Esperantaj prononcoj. Cxu ne? Pro tia reala konduto de ni, esperantistoj
mi ne povas akcepti klarigon de la vortaro Webster's New World Encyclopedia
", but the accent varies acoording to the regional background of its uzers."
176名無しさん@3周年:03/08/19 20:53
>>175
S-ro Nomra,
Pri viaj opinioj mi pensas iom alimaniere.
> Tamen mi pensas ke multaj gvidantoj de E-kurso klopodas instrui
> precizajn prononcojn al kursanoj, kaj ankaux kursanoj strebas ellerni
> precxizajn prononcojn, ecx se ordinalaj homoj ne povas eviti akcxenton cxe
> prononcado de Esperantaj vortoj.
Mi kredas, ke oni devas instrui kaj lerni gxustajn prononcojn de nia lingvo, distingante la 28 sonojn (fonemojn, pli precize),
akcentante antauxlastajn silabojn de vortoj, ktp.
> Oni ne permesas akcxenton de
> Esperantaj prononcoj. Cxu ne?
Preskaux neniu povas eviti akcxenton (vidu difinon en Nova PIV)
en iu ajn lingvo--cxu en por si fremdaj lingvoj cxu ecx en siaj gepatraj lingvoj.
Ekzemple, inter denaskaj anglle-parolantoj en Usono, la angla
lingvo estas parolata kun kalifornia akcxento, novjorka akcxento,
teksasa akcxento, ktp. Eastas pli grandaj diferencoj en prononcado
inter la usona, brita, auxtralia kaj aliaj versioj de la angla
lingvo. Nedenaskaj angle-parolantoj gxenerale havas laux-difine
fremdulan akcxenton sub la influo de siaj respektivaj gepatraj
lingvoj. Ekzemple, plej multaj japanoj havas pli-malpli fortan
japanan akcxenton kiam ili parolas angle.
177176:03/08/19 20:54
Ecx la plej bonaj parolantoj de Esperanto en la tuta mondo havas
akcxenton kiam ili parolas Esperanton. La sola escepto eble
estas d-ro J.C. Wells, la fonetikisto. Poloj gxenerale parolas
nian lingvon tre bele dank'al hazarda simileco en fonetiko inter
la pola lingvo kaj Esperanto. Sed tiun belsonecon mem oni povas
konsideri kiel akcxenton. Inter japanaj esperantistoj, mi ne
konas ecx unu personon, kiu ne havas japanan akcxenton en sia Esperanto.
Mi kredas, ke regiona akcxento estas cxarma identigilo de la
kultura deveno de la parolanto. Mi estas fiera pri mia japana
akcxento en Esperanto (kaj ankaux en la angla, kiun mi parolas
en mia profesio). Oni devas ellerni la gxustan prononcon por
efike komunikigxadi. Akcxento estas alia afero. Dum tro forta
akcxento povas malhelpi efikan komunikigxadon, akcxento mem ne
estas malgxusta prononco.
> Pro tia reala konduto de ni, esperantistoj
> mi ne povas akcepti klarigon de la vortaro Webster's New World Encyclopedia
> ", but the accent varies acoording to the regional background of its
> uzers."
Mi kredas, ke la enciklopedio tute pravas. Rememoru, ke
la akcxento de la angla lingvo mem varias laux la regionaj
devenoj de ties uzantoj.
Se la enciklopedio dirus, ke Esperanto estas disfalinta en
regionajn dialektojn kaj ke esperantistoj el malsamaj
regionoj ne povas interkomprenigxadi inter si en Esperanto,
tiam ni devus protesti kaj postuli korekton kaj pardonon.
Sxucxjo
178マルサーノ:03/08/19 21:11
Teamo: Respondo de Malsano
pri la demando pri Esperanto el mezlerneja lernanto de Jamagata.
伊藤 幸恵しゃま
cc.2CH
マルサーノ葉子でつ。お問い合わせ蟻蛾トンございますた。
お返事が亀になり、申し訳ありまひんですた。
ERAJというエスペランテスコのメーリングリスツで、
あなたの質問の情報は得ていますた。
個人的にいただいたお問い合わせメールでつが、
いろいろなエスペランテスコの、いろんな考えがある(個人的な意見)多様性も
エスペランツの魅力、と私はオモテおりまつので、2CHにも書きこみします。
統一見解なるものをお待ちいただいたとしても、ムズカスィと思いまつ。
以下が、私マルサーノの個人的な意見でつ。
最近読んだ「エスペランツとグローヴァリズム」
(タニヒロユキ著/本体価格:900円/発行:日本エスペランツ図書刊行会/2003年/ISBN:4-930785-50-2 C1087)
に多分に影響を受けていることをお伝えしておきまつ。
=========
> > (1)エスペラントを世界共通言語にするメリットは何ですか(他の言語と比べ
> て何が勝っているのですか)
1.容易さ
語学習得としての容易さ
習得汁までの費用の安さ
習得して使いこなすフィールドに出るまでの時間効率
多言語学習に勝るとも劣らない、他言語学習への橋渡し能力
179マルサーノ:03/08/19 21:12
2.代替がないこと
2−1:自然語に対して
自然(ハセーイ的にでけた)語の、不規則性を排除している、人工語としての特質
2−2:他の人工語に対して
2回にわたる世界大戦を乗り越えて、世界大会を開き、独自の文化を持ち得るほどの人工語が他にないこと。
3.エスペランツ国の住人たちの独自性
どこの国でもない言葉、という独自性を選んだエスペランツ国の住人(エスペランテスコ)の魅力。
ほかの国とつながりたい、とオモタ時に、どこか特定の国・民族を選ばず、
中立(どこのものでもない)言語を「自らの意思で選んだ」人たち。
特定民族としての自分が、人類家族のように、地球上の同じ考えを持つ他地域民族のエスペランテスコとつながりあっている人たち。
> > (2)エスペラント語を使用している人は世界にどのくらいいますか
通称、世界で100万人、日本で1万人。
ニホンエスペランツガカーイ会員登録数:1380人(2001年度事業報告書による)。
個人的にでつが、その言葉を使用している人口を調べることには、多少滑稽さを感じまつ。
山形弁は(酒田弁は別で数える?)を使用汁(どの程度に?)人は(学習者を含める?赤ん坊は含める?)、
世界に(白神の奥地まで調べる?)どのくらい(統計をどうまとめる?)いまつか?
> > (3)世界で言語を統一するときに一番重要な事は何だと思いますか
その言葉を使用汁人が、その言葉を失うことなく、一方では、捨てる権利もある状態であることを保障するものであること。
つまり、今使っている母親から受け継いだ家族の言葉を、もう話してはいきひん、とか、
イポーウでは、言語保存のためだけに、使わないといきひん、という選択しか与えられない、そういった状況を避けること。
その上で、必要が出た段階で、他人とつながりあえるための道具となりえる言語を、
自己選択、自己ケテーイにおいて、中立(1−3回答参照)性の見地で求めること。
180マルサーノ:03/08/19 21:13
 > > (4)世界で言語を統一するときに問題となるのはどのようなことですか
統一の目的が、平和を願うものだと限定汁ならば、
恐怖(侵略や脅し、精神的なアパークなど)による、単独言語の押し付けは、問題でつ。
人は自分自身を失う(母語を失うこともふくめて)ことで、とても不安な精神状況に陥りまつ。
アパーク(政治的・経済的・精神的)で、人を支配汁ことは長続きしまひん。必ず反発し、反乱がおこりまつ。
その規模は国単位だけではなく、どんな小さな文化の集団でも同じでつ。
繰り返しになりまつが、
問3回答にあるように、自分を確保して安心がシュパーツ点になり、
その自己選択、自己ケテーイにおいて、橋渡しのための言語を選ぶことが大事でつ。
まとめにかえて:
どこかの声の大きい国が世界の中心、その国独自の標準を、
グローヴァル(glovo=地球)スタンダーヅというのは、おかしいなことでつ。
紙の上の地球(欧米の面積が広く見えるようになっている)ではなく、
丸い地球のどの一点も、地球の中心なのでつ。
=========
> >私は、学校の総合学習で「心のつながりと言葉のつながり」をテーマに言語の統一
> について調べています。
私マルサーノは、3年前から総合学習枠で、地元中学へエスペランツ出前授業に逝っていまつ。
総合学習は、生徒自身が自ら見つけ出したテーマとどう向き合うかが、その成果につながりまつ。
心と言葉がつながりあう関係である、そのことに気が付いた厨房がいること感服しまつ。
この書きこみの内容は、厨房段階では多少難しさがあると思いまつが、
どうぞ、ユクーリと考えながら読んでみてくだちぃ。
ご質問がありますたら、個人メールでお答えしまつ。
伊藤しゃんとエスペランツの出会いが、将来にわたって実りあることを祈りまつ。
成果についてのご報告をお待ちしていまつ。
マルサーノ葉子
[email protected]
181名無しさん@3周年:03/08/19 21:15
Transsendo, laux la peto de s-ro Sibayama, prezidanto de JEI.
(Huzimaki)
----------
From: [email protected]
Date: Tue, 29 Jul 2003 15:03:00 +0900 (JST)
Subject: [jesp100] El UK en Gotenburgo
Salutas mardon matene, Sibayama el la hotelo apud la kongresejo.
Nuba chi tie kun pluvo kelkfoje.
Estas pli ol 1700 partoprenantoj.
Oni diras, ke la UK en 2006 estos en Firenze (firence) en Italio.
sibayama zyuniti
PS. Bv. transigi tiun chi mesaghon ankau al ERAJ.
Mi povas sendi nur chi tien (char ERAJ kontrolas skribanton)
---
182名無しさん@3周年:03/08/19 21:17
Ishikawa Takashi skribas:
Mi trovis intersxangon de opinioj inter s-roj Nomura kaj Yamakawa tre
interesa. Preskaux saman opinion mi havas kiel Yamakawa-syan, sed
permesu min aldoni iom da mia observado.
Sxjnas al mi, ke Nomura-syan prenis signifon de la angla vorto, "accent"por
tiu de japana vorto "akusento". En "akusento" trovigxas nur unu signifo,
nome, "akcento" kaj ne tovigxas tiu de "akcxento".
Kiel Nomura-syan skribis, li konsultis anglan vortaron kaj trovis ke la angla
vorto "accent" havas aliajn signifojn, kiel "akcxento" krom "akcento".
Certe cxiu angla vortaro enskribas signifon de "akcxento", kaj la angla
vorto "accent" havas ampleksan sferon. Nome gxi inkluzivas ne nur prononcan
aux artikulacian distingon sed ankaux distingon de elekto de vortoj.
Do, enskribo de Webster's New World Encyclopedia estas tute natura kaj
akceptebla. Precizan (gxustan estas pli tauxga laux s-ro Yamakawa)
instruadon de pronoco de Esperanto cxiam akompanas "akcxentita"
prononcomaniero.
Ekzemple, trovixgas kelkaj manieroj prononci fonemon [ r ]. Francoj
prononcas [ r ] alimaniere ol germanoj. Ambaux manieroj estas gxustaj.
Esperanta "akcento" trovigxas en emfazo de silaboj de vortoj per pliigo de
la sonforto, sed aliaj lingvoj kiel la japana "akcentas" per modifo de
altece de silaboj. Kaj aliaj kiel sveda lingvo havas ambaux sonforteco kaj
alteco.
Estas nature kaj neeviteble ke parolantoj de tiuj lingvoj alportas siajn
"akcxentojn" en Esperanton. Tia "akcxentoj" donas varion kaj cxarmon
al Esperanto.
Ni gxuu tiajn "akcxentojn", cxar diverseco estas unu el la cxarmoj de
Esperanto.
183名無しさん@3周年:03/08/19 21:19
>>182
Dankon, s-ro Ishikawa, pro via klopodo klarigi la diskuton.
Mi plene konsentas kun vi ke akcxentoj donas cxarmon
al Esperanto kaj ke ni gxuu ilin.
Mi faris du erarojn en la last kontribuajxo.
1. Mi celis diri, ke jugoslavoj (ne: poloj) laux mia
sperto sxajnas havi fonetikan avantagxon.
2. Ni devus postuli de la eldonanto korekton kaj
pardonpeton (ne: pardonon).
Cxiuokaze, anglaj vortoj estas tre erarigaj.
Sxucxjo
184名無しさん@3周年:03/08/19 21:24
外国語教師の皆しゃま
外国語教育に関心のある皆しゃま
野村でつ
8月23日、第50次熊本県狂犬という集会がありまつ。
外国語分科会があるというので出席の縊死を伝えまつと
10分ぐらい発言の時間をとってあげると、主催者から
更衣ある返事をいただきますた。
せっかくの奇怪なので遊行に使いたいと思いまつ。
どんな内容を話せば良いか項目的にでもお教え下ちぃ。
またどんな飼料を容易したらよいかもあわしてご凶事下ちぃ。
185名無しさん@3周年:03/08/19 21:28
外国語教師の皆しゃま
外国語教育に関心をお持ちの皆しゃま
先に書きこみしたmesagxoに狂犬集会の案内
を入れておけばヨカタと気が付き
夏期の通り追伸の名でお知らせしまつ。
> > 第50次県狂犬の案内
>  時:  8月23日(土)10時開会
>      午前中: 講演「野田 正彰しゃん
>            (京都女子大学・専攻は比較文化精神医学)
>        「病む教職員の心ーその背景を探る」  
>      午後1:00〜5:30: 各教科の分科会
> 場所: 阿蘇町 ひのくに会館(電話 0967−32−0170)
無関係なエピゾード:
野田正彰しゃんには、何年か前に、私宅でお会いしたことがありまつ。
神戸外大にも講義に逝かれているという話ですたが、エスペランツ講座
をやっているという私の話には首をひねっていますた。
186名無しさん@3周年:03/08/19 21:29
Raportis HASXIGUCXI mian movadeton.
En julio laux mia dua stepo mi sendis proponon pri
esperanto-kurso al lernejoj
(mezlernejoj = 49, altlernejoj = 26, universitatoj = 4;
totalo = 79)
uzante posxtkartojn. Cxi tiun propon-manieron de SANO-san
kaj IKEDA-syan mi imitis.
Alie mi vizitis du lernejojn kiuj trovigxas en najbara loko,
kaj rekte klarigis mian proponon
al lernejestroj, sed bedauxrinde ilia intereso ne
grandigxas.
Mi emfaze petis ilin prenu mian proponon ecx en libera tempo
de post leciono cxiutaga.
Mi devas atendi ilian respondon. (Esperanto-Kultivejo Sue;
Hukuoka)
187名無しさん@3周年:03/08/19 21:32
酷暑の呉市から長野義昭でつ。
プロヴァイダーのウイルスチェックサーヴィスからウイルス検知の
知らせがありますた。 タイトルがエスペランツ語なので念のため
転送しまつ。  危険度中のヴァグヴェアーの亜種だそうでつ、御注意を!
件名 : dankon pro la posxtkarto Yumiko Fujii
Subject: Virus Alert
> DEODEO Internet Virus Check Serviceは お客様宛てのメール
> にウィルスを検知致しますた。
>
> ウィルス情報は以下の通りでつ。
>
> 検出日時 : 08/01/2003 21:00:40
> メールの送信者 : [email protected]
> 感染ファイル名 : P.doc.scr
> ウィルス名 : PE_BUGBEAR.B-O
> 処理 : deleted
> ( 処理内容 / deleted : 削除しますた, cleaned : 駆除しますた )
>
> [削除しゃれたウイルス感染ファイルは復元でけまひん。]
>
> ウィルス情報に関しては下記のURLを参考にして下ちぃ。
>
> http://www.trendmicro.co.jp/vinfo/
>
>
188名無しさん@3周年:03/08/19 21:38
ザーメンホーフ著「国際語思想の本質と将来」
Esenco kaj Estonteco de la Ideo de la Lingvo Internacia
の大活字本を作りますた。活字サイズ14ポインツ。
孔版印刷自家製本(ホチキス止め)
一冊500円+送料ジピーでお分けしまつ。
ご注文は,沼津エスペランツ会芳名録+メッセージ帳
http://8219.teacup.com/zamenhof/bbsへ書きこみにて
なお,この大活字本は,沼津エスペランツ会中級通信講座
受講生には,修了の記念品としてプレゼンツしゃれまつ。
---
Haveblas cxe ni la verko de Zamenhof;
Esenco kaj Estonteco de la Ideo de la Lingvo Internacia
presita en grandaj literoj (14pt)
500 enoj plus afranko.
Mendu per privata mesagxo al:
[email protected]
沼津エスペランツ会事業部 担当フジマキ
**********************************
Esperanto-Societo en Numazu
[email protected]
tel/fakso: +81 (0)         
, Numazu, JP
http://www2.tokai.or.jp/esperanto/
**********************************
189名無しさん@3周年:03/08/19 21:41
ニホンエスペランツ運動百周年記念事業チンポ ルマークをあしらった便せんを作りますた。
10枚につき50円。10の整数倍(10, 20, 30, 40...)の量で,
沼津エスペランツ会事業部宛にどうぞ。送料はジピーを申し受けまつ。
ご注文は沼津エスペランツ会芳名録+メッセージ帳
http://8219.teacup.com/zamenhof/bbsへ書きこみにて
---
Haveblas cxe ni;
leterpapero kun marko de Jarcenta Jubileo de Japana E-Movado.
50 enoj por 10 folioj, plus afranko.
Via mendo-kvanto estu obla al dek: 10, 20, 30, 40...,
per privata mesagxo al:
[email protected]
沼津エスペランツ会事業部 フジマキ
**********************************
Esperanto-Societo en Numazu
[email protected]
tel/fakso: +81 (0)
Okaisiki , Numazu, JP
http://www2.tokai.or.jp/esperanto/
**********************************
190名無しさん@3周年:03/08/19 21:45
Saluton, かわいでつ。
nagano-y> 酷暑の呉市から長野義昭でつ。
nagano-y> プロヴァイダーのウイルスチェックサーヴィスからウイルス検知の
nagano-y> 知らせがありますた。 タイトルがエスペランツ語なので念のため
nagano-y> 転送しまつ。  危険度中のヴァグヴェアーの亜種だそうでつ、御注意を!
nagano-y>
nagano-y> 件名 : dankon pro la posxtkarto Yumiko Fujii
nagano-y> > メールの送信者 : [email protected]
nagano-y> > 感染ファイル名 : P.doc.scr
nagano-y> > ウィルス名 : PE_BUGBEAR.B-O
情報蟻蛾トンございますた。私のところにもこの感染メールが届きますた。
フジイユミコしゃんという人物に心当たりがナカタのでアヤスィと思い、ファイルは開かずにすぐ削除しますたが。
エスペランツの「件名」のウイルスメールは初めて受け取りますた。誰がハシーンしているのでせう・・・???
************************
川合由香@美しき唄のまち
[email protected]
************************
191Ne kopipeu!:03/08/19 21:49
>>190
さるーとん、こぴーするな!でつ。
On Tue, 19 Aug 2003 21:45:44 +0900
KAWAI Yuka <[email protected]> wrote:
> エスペランツの「件名」のウイルスメールは初めて受け取りますた。誰がハシーンしているのでせう・・・???
わたしは、エスペランツ語の件名のウィルス受け取った事があるんで、今は例えエスペラント語の件名であっても注意汁ようにしてまつが…。とりあえず、わたしのところには届いてないでつ。
という訳で、エスペランツ語の件名のウィルスの可能性も考えてメール扱ってくだちぃね。
--
Ne kopipeu! <[email protected]>
192名無しさん@3周年:03/08/19 21:52
Karaj gekanalanoj
Mi ankau^ ricevis similan anoncon de
mia ZAQ (Virus Scanning Service): nome,
1) nomo de viruso estas W32.Bugbear.B@mm
2) nomo de sendisto: [email protected]
3) nomo de dosiero infektita :1.doc.scr
ZAQ informante, ke g^i ne povis elimini nur viruson,
g^i sendis nur g^ian anoncon al mi.
Tiu viruso estas disvastig^as nun?
Dum lasta du monatoj mi ricevis tiujn anoncojn
kvar fojon.
プロヴァイダーというエスぺランツがわかりまひんですた。
とにかく、最近、ウイルスメールがよく届きまつ。
プロヴァイダーのチェックサービスに入っていてヨカタ
とオモテいます。以前、夫のパソコンにイパーイウイルスが
入り、パソコンの調子がどうもオカスィので、ウイルススキャン
をしますたら、65匹ものウイルスが見つかった事がありまつ。
皆しゃん、注意しましようね。
HIRAI Isako
193Ne kopipeu!:03/08/19 21:55
貧乏Winユーザーへ、
http://www.grisoft.com/
に無料のウィルス対策ソフトがありまつので、英語の読める方はどうぞ。
わたしは、このソフトの使用と、HTML表示不可のセテーイのあるメールソフトでウィルスをいままで逃れてまつ。
--
Ne kopipeu! <[email protected]>
194名無しさん@3周年:03/08/19 21:59
橋口でつ。
今日(2日)の午前中に他の電文とクリックを誤って開いてしまいますた。
直ぐに閉じて削除したのでつが、どのような影響があるのか、ド素人の私には、サパーリわかりまひん。
感染確認方法と解決策を、どなたか教えてくだちぃ。
一応、長野しゃんの書きこみから下記を覗きました。
> http://www.trendmicro.co.jp/vinfo/
WORM BUGBEAR.A に似たもののようでつが、私の
パソコンのみに影響汁ものなのか、私には分りまひん。
午前中でパソコン操作を止めましたので、長野しゃんの
アドバイスを見たのは、夕方になってからですた。
私からメールを受取られた方、影響の度合いはわかりまひんが、
もしありますたら申しわきありまひん、お許しを。
195Tsukasa:03/08/19 22:05
みなしゃま:
「Windows 100%」(2003年8月号)というPCザシーをコンビニで買いますた。
p.24にXanadu(v.1.01.01)という翻訳のフリーソフトの紹介
が載っていますた。単語ならば世界の73言語、テケストは60言語で翻訳が
示しゃれまつ。ドイツ語でLiebeと入れて、英語の訳を示しゃせてみた
ところ、単語の意味が4種類、文例その他が15種類ほど対訳で現れ、ただの
単語帳ではありまひんですた。ケコーウおもしれーので、
御知らせ汁ことにしまつ。ただし、これは、いちいちイ
ンターネッツで本部へ問い合わせると答えが出てくる仕組みになって
いるようでつ。インストールの途中で「登録汁(register )」と
いう項目が出てくるので、それをスケップ(とびこす)しれば、無料
でつ。もしザシーを買わずにフリーソフトをダウンロード汁ならば,
http://www.foreignword.com/からインストールでけますが4.32MB ある
ので、ヴロヴァンでないと時間を食いまつ。ブロバンでない(電話
線にダイアルアップ)の方は、ザシーを買って、付録のCD-ROMからインストール汁
ほうが楽だし、安いでせう。
ポーランヅ、スロヴェニア、カタルニア,トルコ、ハンガリー、
ポルトガル(本国とブラジルの2種類あり)、ヴルガリア、
クロアチア、マケドニア、などの小国の言語もカヴァーしゃ
れているので、パンフレッツの翻訳程度には充分使えそ
うでつ。メニューのToolsからSpecialized glossaries
を選ぶと特殊な専門用語(医学用語など)の単語の翻訳
が出まつ。
この1p.めをコピーしておくと、入門講習で、世界には
こんなに沢山の言語があるという説明に利用でけそうでつ。
私も、使い始めたばかりで、まだ詳細不明でつ。どなたか
追記してくだしゃれば歓迎でつ。
------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
196Tsukasa:03/08/19 22:08
みなしゃま:
>>195に記したザシーの29p.に、使用言語を判別汁フリーソフト
”Language Identifier”(v.2.0)が載っていますた。
http://www.languageidentifier.com/からダウンロードでけまつし、ザシー
の付録CD-ROMにも収録しゃれていまつ。単語なり,文章なりを指定の空欄に
入力しれば、260言語のうちから、言語名を教えてくれるというものでつ。260
言語のリストにはエスペランツやIdoも入っていますた。ところが、La Espero
の歌詞を入れるとIdoだと答えるし、hundoと入れてもドイツ語だと答え
るありしゃまでつ。英語やドイツ語を入れても、正しく答えることがでけひん
ていたらくぶり。マターク当てにならひん、でたらめなソフトですた。
Mi trovis novan senpagan softvaron por komputilo
"Language Idetifier" (http://www.languageidentifier.com/
kiu indikas la nomon de la uzita lingvo, se oni skribas
iun vorton aux frazon de iu ajn lingvo en la decidita
spaco. Gxi posedas liston de 260 lingvoj kiu inkludas
Esperanton kaj Ido-n.
Tamen, la respondo estas tute ne prava. Mi skribis frazojn
el "La Espero", gxi indikis "Ido"-n. Mi skribis anglan aux
germanan frazojn aux vortojn, sed neniam pravaj. Tute ne
fidinda softvaro!
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
197名無しさん@3周年:03/08/19 22:19
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
以前書きますたが、「個々のウイルスを追うな」 でつ。
  ウイルスの話は、「いたちごっこ」 のため、「ウイルス対策ソフト」 などで、
「ウイルス定義パターンデータベース」 の類を(木曜日に原本の更新が多いようだ)
ほどほどに 最新として、「添付ファイルは、絶対大丈夫なもの」
以外は、「開いて実行」 しない −−− で、大体OK と、思いまつ。
Nimda 相当のものの為の版上げは、必須のようで、他のウイルスの対策の
基礎、前提となっているのが多いでつ。  NAKADA2宅でも、「McAfee Online VirusScan」
の更新が、不定期に、多く来ていまつ。   ほどほどに付き合えば宜しい。
今後も Windows ユーザだと、不備は多いが、9割がWin で、Mac が1割で、
他(Linux UNIX 系とか。。。) は、無視 の有様でつから、「みんなで渡ると怖くない」。
堂々と Windows 使いませう。  その気ならば、「超漢字」 や、ザシー付録の Linux (リナックス) との デュアル ブート
(最初に、どっちの OS を使うか聞いてくる など) ありまつ。通常は、NetBIOS(ネットバイオス) 付きのPCカード (ノートPCの場合)
でないと、OS を起動でけひんので注意を(内臓ハードディスクの分割を汁と良い)。(外付けのハードディスクからブートしよう 。。。 などの時)
----- Original Message -----
From: "HASHIGUCHI Shigejuki" <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Tuesday, August 19, 2003 21:59 PM
Subject: Re: [Esp] Fw: Virus Alert
  >>194  
  > 橋口でつ。
> 
> 一応、長野しゃんの書きこみから下記を覗きました。
> > http://www.trendmicro.co.jp/vinfo/
>
> WORM BUGBEAR.A に似たもののようでつが、私の
> パソコンのみに影響汁ものなのか、私には分りまひん。
>
  そうでつね。 僕にも不明でつ。 要は、何者か、でなく、「何の対策採れば良いかと、何に気を付けて、してはいけひんのか」
が、分かれば充分と、思いまつ。   いちいち、相手などしててもしょうがない。
198名無しさん@3周年:03/08/19 22:25
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
以前僕自身がしてみせますたが、「ハシーン者名」 「件名」 がデタラメの
メールは、僕でも送信でけ、ERAJ 宛てに届いたハズでつ。
要は、これらだけからは、「安全なメール」 とは、判断不可能という
ことでつ。   幸い、ERAJ メーリングリスツは、「外部からの投稿不可」
で、「HTML メールや 添付ファイルありのメールを除去」 してくれるため、
割と安全でつ。
  メーラーとして、Outlook Express を使う場合、基本は、
「まだ」 変わっておらず、Nimda の対策相当を
実施して、「添付ファイルが表示しゃれるので」 (ここが重要)
むやみに「開いて実行しない」 で、大体充分と思えるのでつ。
----- Original Message -----
From: "Ne kopipeu!" <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Tuesday, August 19, 2003 21:49 PM
Subject: [Esp] Re: Virus Alert
> さるーとん、こぴーするな!でつ。
> エスペランツの「件名」のウイルスメールは初めて受け取りますた。誰がハシーンしているのでせう・・・???
  何でもかんでも、あちこち探して、「メールアドレスらしいもの」 があったら、
全部 ウイルスメールを ハシーン というのが 最近、はやっていまつ。
> わたしは、エスペランツ語の件名のウィルス受け取った事があるんで、今は例えエスペラント語の件名であっても注意汁ようにしてまつが…。とりあえず、わたしのところには届いてないでつ。
> という訳で、エスペランツ語の件名のウィルスの可能性も考えてメール扱ってくだちぃね。
199名無しさん@3周年:03/08/19 22:26
Mi renovigis la Vojagxo tra Vjetnamio.
Cxi tiu fojo estas la 45-a.

ベトナム紀行を更新しますた。
今回は第45話でつ。

http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
「8 ベトナム紀行」を選んでくだちぃ。
200げっつ!!!
201名無しさん@3周年:03/08/19 22:32
>>197-198
中田輝生 しゃま
予防のアドヴァイス、蟻蛾dございますた。
長野しゃん紹介の トレンドマイクロの URL から、
ヴァグヴェア−対策についての情報を覗きますたら、
次のようになっていますた。
> 感染経路について
> WORM_VUGVEAR(ヴァグヴェアー)は基本的に
>
> メールの添付ファイル
> ネットワークを介した共有フォルダへのファイルコピー
> によって広まります。
そこで、「メールの添付ファイル」については、
素人として理解でけまつが、
「ネッツワークを介した共有フォルダへのファイルコピー」
とは、具体的にどんな操作又は処理を意味しているのでせうか。
一般のインターネッツ利用者が行なう操作に関して、
例をあげられれば、教えてくだちぃ。
Windows98, Outlook Express 使用の橋口でつ。
202名無しさん@3周年:03/08/19 22:35
Estiamta NOMRA-syan
YAMAMOTO Sintaro^ skribas.
En la faka kunsido vi bonvolu paroli pri nia lingovo Esperanto en viaj 
c^iutagj agadoj.
2ch のみなしゃま、読むばかりですみません。なかなかハシーンでけまひん。
                                    長野
・望月 山本 辰太郎
野村 忠綱 しゃま
 ご参考になるかどうか、少し書きまつ。
 エスペランツが、ひろく生かしゃれていること、英語での交流とは、ひと味ちがうこ
とを、野村しゃんの活動から伝えていただければ。
 現職の教員ダタころ、地方・県・全国の教育研究集会に参加してきますた。
 佐久地区では、外国語の分科会の責任者になったこともありまつが、教員のはじま
りが中学で、国語のほかに英語もすこし担当したというだけで、ほかに受け手がな
かったので。特に書くほどのことはありまひん。
 その後、父母・地域との提携や平和教育の分科会に出てきますた。退職後も、佐久
地区へは、ほぼ毎年。
 「地域に根ざす国際交流」ということで、レポート・参考資料などで、エスペラン
ツを知ってもらうようにしていまつ。
 メーデーや平和行進・反戦集会などにも、大きな緑の星の旗(ハマロンド制作 
1.5×1m) を掲げて参加しては、「平和の緑、希望の星」と説明していまつ。もと・
現教員や、平和運動などで顔なじみになった人びとから、そのまわりへと。
 幅広い活動のなかで、エスペランツもと、添えるように心がけていまつ。
203名無しさん@3周年:03/08/19 22:40
ニホンエスペランツ運動百周年記念事業チンポ ルマークをあしらった封筒を作りますた。
組み立て用9枚+組み立て済み見本1枚で250円。
10の整数倍(10, 20, 30, 40...)で,
沼津エスペランツ会事業部にご注文下ちぃ。
送料はジピーを申し受けまつ。
ご注文は沼津エスペランツ会芳名録+メッセージ帳
http://8219.teacup.com/zamenhof/bbsへ書きこみにて
---
Haveblas cxe ni;
Koverto kun marko de Jarcenta Jubileo de Japana E-Movado.
250 enoj por 10 ekzempleroj. (9 el ili estu falditaj de vi mem)
Via mendo-kvanto estu obla al dek: 10, 20, 30, 40...,
per enskribo en:http://8219.teacup.com/zamenhof/bbs
沼津エスペランツ会事業部 フジマキ
**********************************
Esperanto-Societo en Numazu
[email protected]
tel/fakso: +81 (0)
Okaisiki , Numazu, JP
http://www2.tokai.or.jp/esperanto/
**********************************
204名無しさん@3周年:03/08/19 22:46
 大西でつ。
 ぼくのところにもこのメールがきますたが、アンチウィルスソフトが処理してくれますた。たしかに、エスペランツで書かれていると油断しまつね。
 OE を使っておられる方は、「表示」メニューの「レイアウト」で、「プレヴューウィンヅウを表示汁」のチェックをはずしておかれたほうがいいと思いまつ。
 プレヴューウィンヅウが表示されたままだと、捨てようとしてカーソルを合わしるだけで感染してしまうことがあるからでつ。
 ツールバーにボタンをだしておけば、簡単に切り替えでけまつ。
> http://www.grisoft.com/
> に無料のウィルス対策ソフトがありまつので、英語の読める方はどうぞ。
 ぼくも、使っていたノートンが古くなって、製品サポートが終了したのをきっかけに、このAVGというアンチウィルスソフトを入れてみますた。
 機能や使い勝手は、ほとんど変わらないようでつ。「定義ファイル」の更新もひんぱんに行なわれています。自動更新もでけまつし、手動でもボタンを押すだけで簡単でつ。
  Googleなどで「AVG」をキーワードにして検索汁と、使い方を説明したサイトがたくさんありますし、日本語化パッチも作られているはずなので、そう使いにくくはないと思いまつ。
 それから、アンチウィルスソフトだけでなく、ファイアーウォールも使われたほうがいいのではないでせうか。
 ぼくは、Zone Alarmというのを使っていまつが、最近では、ほんの10分くらいネッツに接続しているあいだにも、必ずといっていいくらい、危険度が「高」で示しゃれるハッカーの攻撃を受けるようになっていまつ。常時接続ならゼターイに必要な対策だと思いまつ。
 Zone Alarmは個人の使用は無料で、たいていのザシーのCD-ROMに入っていまつし、ヘルプまでニホン語になっていまつので、使い勝手は(・∀・)イイッ!!と思いまつ。
205名無しさん@3周年:03/08/19 22:57
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
>>201
----- Original Message -----
From: "HASHIGUCHI Shigejuki" <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Tuesday, August 19, 2003 22:32 AM
Subject: [Esp] Dankon por konsilo pri Virus Alert
> > 感染経路について
> > WORM_VUGVEAR(ヴァグヴェアー)は基本的に
> >
> > メールの添付ファイル
> > ネッツワークを介した共有フォルダへのファイルコピー
> > によって広まりまつ。
  ローカルエリアネットワーク(LAN=Local Area Network)
は、近距離にある、PC などを、一般に入り口に 防火壁
(ファイアウオール) なども付けて、LAN の内部のPC の
間では、「自由にデータなどの やり取りをして、効率良く業務など汁」
もので、この時、ファイル や フォルダ を 「共有」 の状態にセテーイ
汁と、LAN 内の、他のPC から、まるで 「自分のPC」 の中にある
データのような手軽さで、ワタシ(私)のPC のデータを 「公表、共通使用」
でけるようになりまつ。
  上での 「共有フォルダへのファイルコピー」 による感染(伝染)
とは、例えば、自分が「共有(共用)」 と設定した フォルダへ、
LAN の中の(普通の方は、「該当する LAN」 は、ないのでは?)
他のPC(そのウイルスに、感染済みのもので) が、「書き込み許可」
の属性で設定した、任意のワタシのフォルダに、強引に ウイルスファイルを
意図的に、書き込みに いくもの と、思いまつ。    この手のウイルスは、
数種類以上、ありまつ。
  ADSL にしゃれた方、多分、「ルータタイプ」 のモデム をレンタル
しゃれている方が、多いと思いまつ。   この際は、ハブ(HUB)
206205:03/08/19 22:58
(一般に「分岐器」 のことらしく、LAN ケーブル用の HUB を使う)
を 5ポート(外部のInternet 向けに1つ、4ポートは4台のPC 用)
の、おもちゃHUB みたいな(5,000円前後かな) ものと、
LAN ケーブル(イーサネットケーブル とも言い、「ストレートタイプ」 だけで
通常、こと足りる) これは、10メートルだと1000円くらい、
50メートルだと3000円くらい、100メートル(通常、長さの最長限界)
だと6000円くらい  (中田調べで、あくまでも販売店によるので、参考まで)
などで、届かないと困るため、「ちょっと長めに買い」 まつ。
1メートル、2メートル、5メートル の LAN ケーブルもあり、
それなりに、明らかに近い所を結線汁には、便利でつ。
  NAKADA2 では、「となりの やまだしゃん」 のPC を借りたなどの
「使える状態の時」 データの ちょっとした 「PC 間のコピー」 など
に、この Local Area Network を、使っていまつ。  手軽で(・Å・)イイ!!でつ。
LAN 以外の環境での、「外部からの、共有フォルダへの書き込み」
は、「可能ではありまつ」 が、ハカーの侵入と同じく、「IP アドレス」
を、偶然ハケーン、また、浸入のための 「ユーザの ID と パスワード」
が、通常全く(所有者=管理者 にしか) 分からず、また、Windows OS
自体が、簡単な防火壁(Fire Wall) を備えているため、「心配ない」
のが、ほとんどでつ。   IPアドレス は、普通、「ダイヤルアップを切る」
たびに変わるのが多く、「その意味で」 僕は、「フレッツ系は、接続を切りなさい」
と、繰り返してきたのでつ。
> そこで、「メールの添付ファイル」については、
> 素人として理解でけますが、
> 「ネッツワークを介した共有フォルダへのファイルコピー」
> とは、具体的にどんな操作又は処理を意味しているのでせうか。
> 一般のインターネッツ利用者が行なう操作に関して、
> 例をあげられれば、教えてくだちぃ。
> Windows98, Outlook Express 使用の橋口でつ。
207205:03/08/19 22:59
Microsoft 社は、Windows98 の「サポート」 だけ終了させた、
と言っているだけで、Windows Update も、なぜか、僕の Win98 からでも
まだ、「使える」 ので、「ありゃ、Win95 の時とは、違う」 と、とまどっていまつ。
ある意味で、Win98 は、大体の間違いを、直しきった、カレタOS と言え、
また、同社は、Internet Explorer の、ヴージョン 5。5 (だから、Outlook Express も)
以上は、まだ、面倒は見てくれる つもり ラスィーので、Windows Update を、
「ほどほどに 付き合えば」 何を修正しているかは、不明でも、
とにかく、「最新に近い、まあ、安全(?) なもの」 は、Windows95 でさえ、
「今のところ」 得られそうだ −− と、思えまつ。
自家用車を買う時は、少し旧式の、カレタ名作を買うのが良いと、
聞いたことは、僕は、ありまつ。   無関係かな?
とにかく、「中古PC」 は、上の HUB で、LAN に繋ぐと、単なる
データ記憶場所(バックアップ用 とか) にも、使えるので、
「大体、動いていれば」 むやみに「処分」 する必要もないでせう。
オフラインでの 子供向けの「ゲームマシン」 だけでも、結構(・Å・)イイ!!のでは?
それと、PC 買い換えると、「プリンタ」 の互換性がないことが
多いため、プリンタまで、「処分」 しないといきひん。
年賀状作成などの オフラインソフト では、ウイルスや、
ヴージョンアップなどは、(気にしなければ)、問題とならひんので、
それら専用の、「たまに活躍するPC」 でも、良いかもしれひん。
==
208205:03/08/19 23:06
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
時間が充分なく、日本語で だけで失礼しまつ。
> ADSL にされた方、多分、「ルータタイプ」 のモデム をレンタル
> しゃれている方が、多いと思いまつ。   この際は、ハブ(HUB)
> (一般に「分岐器」 のことらしく、LAN ケーブル用の HUB を使う)
> を 5ポート(外部のInternet 向けに1つ、4ポートは4台のPC 用)
> の、おもちゃHUB みたいな(5,000円前後かな) ものと、
  NAKADA2 宅は、この5ポートでつ。   原理的には、例えば、
ヘンテコリンでつが、札幌と福岡 に 3台づつ PC を持つ
工場 と 営業所 から成る 企業があった時、この 5ポートのを
2つ買って、3台づつPC をLAN で繋いで、さらに、NTT から
「専用回線」 を借りたり、または、自前で 専用回線 を、引いたり
して、「距離的に物理的には、遠いけれど」 Local Area Network
と、でけると思いまつ。   もっとも、このような時は、両地点を
それぞれの LAN とし(イントラネット=IntraNet などと呼ぶ)、それらを
「それだけを」 直結して エクストラネット(ExtraNet) と汁のが通常。
一般に、IntraNet 、 ExtraNet は、「社外秘情報などの漏洩」 を防ぎまつ。
つまり、外部から内部は、見えまひん。  (逆方向は、可能)
> のが、ほとんどでつ。   IPアドレス は、普通、「ダイヤルアップを切る」
> たびに変わるのが多く、「その意味で」 僕は、「フレッツ系は、接続を切りなさい」
> と、繰り返してきたのでつ。
209205:03/08/19 23:07
  IPアドレス(IP Address) とは、取り敢えず、インターネッツ(Internet)
に「接続中の」 マシン(Macintosh Linux UNIX 系列も含む) を
「特定するため(データの、行き先、宛先などで、必須でつ)」
の、(今は) 4バイト(=4 × 8 = 32 ビット) の、バイナリ
あるいは、ビットパターン でつ。   4バイトですから、バイトごとに
通常の10進法の記法で書いて、(0、0、0、0) から、
(255、255、255、255) までありまつ。  もっとも、「これら、そのもの」 は
特別な意味を持っていて、通常の マシン のアドレスには 当てまひん。
(2 の 8 乗 は 256 つまり 2 を 8 回 掛け算。  数は 0 から始まる)
例えば、 http://www.yahoo.co.jp/ と http://211.14.13.66/  では、
同じものが、Web ホームページ として 表示されます。  同じマシンだから。
Internet の世界では、IPアドレスが全てで、「分かりにくい為」、www co.jp
などの「名づけをして、DNS(Domain Name Server)」 がどこかに
いれば、両方向の「相互変換」 してくれる のでつ。
  フレッツ系統で、「あくまでも、万がイチでつよ」 誰かのPC の
IPアドレスを(プログラムで、乱数ハセーイでもさしるのでせう、多分) 「当てた」
上に、それが、上記の Yahoo みたいに 「固定(フレッツの多くはコレ)」
と分かると、ハッカーは、取り敢えず、IP をメモして、切られてもいいように、
まず、なにか プログラム めいたものを 送りつける でせう。
  後は、オンライン中ならば、いつでも侵入可能ですから、したい放題でつ。
通常は、Internet Service Provider(ISP いわゆる、プロバイダ) などで、
いろいろな壁があって、簡単には浸入されまひんから、ご安心くだちぃ。
==
210205:03/08/19 23:08
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == skribas . でつ。
La ret-mesagxo "dankon pro ... " el de "fujii" ene enhavas
ian VIRUSON !! La ricevintoj NEPRE NE LEGU !!!!
Tiu cxi ne havas "aldonan dosieron" sed, laux mia kontrolo ,
gxi devas ia VIRUSO , do ATENTEME . Dankon .
==
211205:03/08/19 23:12
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
要しるに「添付ファイルのない」 ウイルスの登場でつ。
多分、「本文を表示」 しただけで、アウトでせう。
最近、ウイルスデータヴェースの更新が頻繁ダタので、
変だとオモテいますたが、これかな?
  以前も書きますたが、E界は、全世界が対象でつから、
危険度も高く、何やら分からん、急がないメールは、
1か月くらいは、放置するのが良いのでせう。
「メールを読む義務はない」 のでつ。
読ませたかったら、そういう「件名」 を、考えてひねり出つことでつ。
  僕は、これが、Netscape Messenger(使用者1割) メーラーでも、感染
(伝染) 汁のかは、知りまひんが、一番対応の早いメーラーは、
やはり、Outlook Express(使用者9割) でせう。
  Microsoft の「馬力による早い対応」 は、定評があり、
近々、3つくらいの Windows Update が出るだろう とは、
僕の予想でつ。  早いので、「また、ミスを入れてしまう」
せいでつ。  それのミスの修正も、またミスを含んだり汁。
  Internet Explorer は、WinOS の一部でもありまつが、
その「付属品」 の Outlook Express は、(想像でつが)
「単純なメーラーのアプリケーション」 でせう。
ですから、Win95、98、98SE の「サポート」 が満了しても、
Outlook Express は、Windows Update や
  「マイクロソフトからの修正のお知らせ」 で、だいたい全自動で、
修正可能と、思われまつ。
212名無しさん@3周年:03/08/19 23:20
中田しゃん、大西しゃんへ
お二人のウイルスに関する多くの情報に感謝していまつ。
特に、中田しゃんの詳細なご説明に安心しますた。
LANシステムについて理解でけます。NTTの電話受付も
LANで動いていまつよね。
ご紹介の英語で書かれたホームページを覗いてみますたが、
英語を理解汁能力がありまひんので、
全く内容が解かりまひんですた。
エス語で書かれたその種の無料ソフトがホスィでつね。
指導者の方々へ、心よりお礼を申し上げまつ。
橋口
213名無しさん@3周年:03/08/19 23:23
皆しゃんへ
私のホームページ「ガコーウ教育(総合学習)と国際語エスペランツ」
(主に日本語記述)
への訪問者数を調べますた。7月中のアクセツ数は約230ですた。
通常一ヶ月間に100件の訪問を確認していまつので、
JEI の雑誌 La Revuo Orienta のおかげで、
多くの皆しゃんが、見てくだしゃったことが分りますた。
皆しゃんの感想や助言をお待ちしていまつ。
蟻蛾トンございますた。
エスペランツ伝習所須恵 橋口成幸(しげゆき)
214205:03/08/19 23:30
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
やはり、今回もとり急ぎ、日本語のみで、失礼させて戴きまつ。
> IPアドレス(IP Address) とは、取り敢えず、インターネッツ(Internet)
> に「接続中の」 マシン(Macintosh Linux UNIX 系列も含む) を
> 「特定汁ため(データの、行き先、宛先などで、必須でつ)」
> の、(今は) 4バイト(=4 × 8 = 32 ビット) の、バイナリ
> あるいは、ビットパターン でつ。   4バイトですから、バイトごとに
> 通常の10進法の記法で書いて、(0、0、0、0) から、
> (255、255、255、255) までありまつ。  もっとも、「これら、そのもの」 は
> 特別な意味を持っていて、通常の マシン のアドレスには 当てまひん。
> (2 の 8 乗 は 256 つまり 2 を 8 回 掛け算。  数は 0 から始まる)
>   
> 例えば、 http://www.yahoo.co.jp/ と http://211.14.13.66/  では、
> 同じものが、Web ホームページ として 表示されまつ。  同じマシンだから。
  同じものが 出まひんねーェ 。     これは、他の人から聞いた情報なのでつが、
IP(Internet Protocol) アドレス の、伝え違いのようでつ。
> Internet の世界では、IPアドレスが全てで、「分かりにくい為」、www co.jp
> などの「名づけをして、DNS(Domain Name Server)」 がどこかに
> いれば、両方向の「相互変換」 してくれる のでつ。
>   
> フレッツ系統で、「あくまでも、万がイチでつよ」 誰かのPC の
> IPアドレスを(プログラムで、乱数ハセーイでもさせるのでせう、多分) 「当てた」
> 上に、それが、上記の Yahoo みたいに 「固定(フレッツの多くはコレ)」
> と分かると、ハカーは、取り敢えず、IP をメモして、切られてもいいように、
> まず、なにか プログラム めいたものを 送りつける でせう。
215205:03/08/19 23:30
  乱数ハセーイは、完全ランダムにしないで、「BIGLOBE ISP の上バイトは xxx」
などを、経験で知っておいて(決めてあるから 。。。 )、「大騒ぎになる所」
ばかりを、集中的に試すのでせう。   大手(@Nifty など) も、「奴ら」
には、「おもしれー」 攻撃相手 なのでせう。  けしからん !!  話でつ !!
  基本的には、「Windows でも、 MS-DOS プロンプト」 を使って、
「telnet IPアドレス」 を入力汁と、そのIPアドレスのPC に、直接入れて、
「思いのままに」 遠隔操作でけまつ。   が、実際は、幾つかもの
防火壁(Fire Wall) を、全部(4重とか、6重とか) 破る必要があり、
病的マニヤでないと、不可能でつ。   各パスワードも、破りにくくする1つの手なのでつ。
  技術の前に規律や法律、その前にマナー、それより以前にハート(心)
が大切なのでせう。    整備不良の自動車を運転して、事故を
起こすと、かなりの罰を受けるハズでつ。   PC の運転免許制度は、
なく、明らかに 7割以上の PC (家庭などでの、個人使用のもの)
は、「購入時のまま、何も変更せず」 PC 自体の「ハードメーカーへの登録」
もせず、Microsoft の Official User の登録もしないで、「ウイルスって怖いの?」
とか、周囲に質問して、使っているようすを、最近、身近でいくつか見ますた。
  ハードウエアを痛めるウイルスも、ありまつが、大部分は、システムソフトを
含む、ソフト(情報) のみの破壊くらいでつ。   ヴァックアップ CD-ROM
から、「購入状態に戻す」 のは、本(紙の説明書でつ) を基に、
忠実にやれば、「入門者でも、でけます !! 」     「たかがウイルス」でつ。
> 後は、オンライン中ならば、いつでも侵入可能ですから、したい放題でつ。
> 通常は、Internet Service Provider(ISP いわゆる、プロヴァイダ) などで、
> いろいろな壁があって、簡単には浸入されまひんから、ご安心くだちぃ。
==
216205:03/08/20 00:03
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
新しいウイルスは、これかも知りまひん。   これでないかも知りまひん。
僕は、OK の「ハズ」 なので、何も見ないし、何もしまひん(対応完了。 それがすべて)。
>    ウイルス速報 「W32/Mimail@MM」(ミメイル) 危険度:中について
>
> 2003年8月1日(金)、インターネッツワームウイルス「W32/Mimail@MM」(危険度
> 「中」)がハセーイしますたので、お知らせいたしまつ。
> なお、このメールは、マカフィー製品のユーザー登録をしていただいているすべて
> のお客様に配信しておりまつ。
>
> ■対応状況 (「McAfee.com ウイルススキャンオンライン」をご利用の方)
> 「McAfee.com ウイルススキャンオンライン」は、すでにこのウイルスに対応して
> おります。アップデーツがまだお済みでない方は、すみやかにアップデーツをおなが
> いいたしまつ。
>
> ■アップデーツ方法 
 (中略)  
> アップデーツがお済みの場合には、「ご使用のMcAfee.com製品は、すべて最
> 新です。」と表示されまつ。
>
> ■ウイルス情報
> 「W32/Mimail@MM」は大量メール送信型ウイルスでつ。
> ウイルスをeメールに添付し、任意の宛先に送信して感染を広げまつ。
>
> 詳しくは下記ホームページをご覧くだちぃ。
> http://www.sourcenext.info/mcafee/virus/mimail.html
>
金正日です。Gotenburgo (ヨーテボリ)のUKから戻りました。

 第88回世界エスペラント大会は、2003年7月26日〜8月2日、スウェーデン
のヨーテボリ(エスペラント綴りGotenburgo)でありました。63カ国から
1796名が参加しました。日本からは190名以上の参加です。
 
 金正日は開会式の挨拶で2007年UK招致に触れ、またKAEMのAzia Agado
分科会で、日本の活動として、JJJに55団体が加盟して2006年Jubileo向け
の活動をしていること、2002〜2005の日本大会(2005はUKと同じ都市横浜)
とを紹介しました。

 2004年中国北京(Pekino)のUKは、SARSは克服したとして会場で
参加申し込みをうけつけ、2005年リトアニアのビリニュス(Vilno)のUKも
宣伝をしていました。

 大会の閉会式で、UEA役員からの報告として、次のように述べられました。
「2006年UKはイタリアのフィレンツェ(エスペラント綴りFlorenco)、
2007年UKは日本の横浜が「暫定的に(provizore)」候補地であるが、
正式には今年中にUEA事務局長(Trevor Steele)が現地視察をして、
その報告を役員会で検討して決定する、旨発表されました。

  [email protected]
218名無しさん@3周年:03/08/20 00:07
Saluton!
Mi malfermis afisxejon por esperanta hajko, "Hajko en Esperanto."
http://www2.saganet.ne.jp/vastalto/esp/
Bonvolu vizitu kaj enskribu vian mesagxon kaj verketon.
Amike.

2003/08/04 [lun.] HIROTAKA Masaaki
_____________________________ http://www2.saganet.ne.jp/vastalto/
219名無しさん@3周年:03/08/20 00:08
(En la antauxa mesagxo >>218 mi erare tajpis la titolon. Pardonon!)
Saluton!
Mi malfermis afisxejon por esperanta hajko, "Hajko en Esperanto."
http://www2.saganet.ne.jp/vastalto/esp/
Bonvole vizitu kaj enskribu vian mesagxon kaj verketon.
Amike.

2003/08/20 [mer.] HIROTAKA Masaaki
_____________________________ http://www2.saganet.ne.jp/vastalto/
>>218-219
De Kim J.-I. al Hirotaka, kiu diras:

>Mi malfermis afisxejon por esperanta hajko, "Hajko en Esperanto."
>http://www2.saganet.ne.jp/vastalto/esp/

Chu vi membras en jena retlisto?
Se ne, permesu al mi prezenti la supran afishejon tie.

"[email protected]"

[email protected] KIM Jeong-Il
221名無しさん@3周年:03/08/20 00:15
Saluton!

>>220
Kim Jeong-Il skribis:

> Chu vi membras en jena retlisto?
> Se ne, permesu al mi prezenti la supran afishejon tie.
>
> "[email protected]"
Bonvolu, mi petas.
Amike.

2003/08/20 [mer.] HIROTAKA Masaaki
_____________________________ http://www2.saganet.ne.jp/vastalto/
222名無しさん@3周年:03/08/20 00:18
拙著『20のポインツで学ぶ国際語エスペランツ入門』
(ニホンエスペランツガカーイ)の第3版が出ますた。
文法の項目をまとめて記述してあるので,短期の入門講座用テケスト
や独習書としてだけでなく,一通り学習を終えた方が手もとに置いて
作文のときに参照するハンドヴックとしても使えまつ。
定価は400円(本体)になりますた。(旧版は500円)
下記のホームペーヅで本書の概要を紹介し,藤原敬介しゃんんの書評を載せてありまつ。
http://plaza.harmonix.ne.jp/~sakat/nyuumon.htm
阪 直
223名無しさん@3周年:03/08/20 00:20
佐野でつ.8/3-8/5期間中、私のメール箱はあふれてしまって、
すべての着信がbiglobeによって拒否しゃれていることが判りますた.
が、ようやく修復 致しますた.
もしその期間中に私宛にハシーンしておられる方がいたら、大変に
ご迷惑をおかけしますた.お手数でつが再信して下ちぃまし.
=================================
       佐野 寛
地球エネルギーシステム研究所
tel&fax:0000−00−0000
eメ-ル: [email protected]
224Rena Tanaka 田中麗奈:03/08/20 00:24
Karaj kanalanoj,
chi tiu mesagho venis tro malfrue por esti konigata rekte al la kongresanoj
en Gotenburgo. Pro tio mi provas konigi ghin per dissendolistoj kaj mi
petas vin plusendi ghin al viaj naciaj kaj lokaj listoj.
Amike Rena
******************************************************
de: Vilhelmo LUTERMANO <[email protected]>
Al la Universala Kongreso de Esperanto en Gotenburgo, 2003
Estimataj kongresanoj,
Mi havas la plezuron saluti vin nome de
"Le Monde diplomatique en Esperanto", la Esperanta reta eldono de la fama
franca monatgazeto "Le Monde diplomatique" - kiu envere ne okupighas pri
diplomatio sed pri politikaj analizoj.
Nia retpagho nun migris de privatejo al la oficiala tekstejo de "Le Monde
diplomatique", nome al http://eo.mondediplo.com
Ni prezentas tie artikolojn de politika analizo pri mondaj kaj regionaj
evoluoj kaj eventoj, kaj oni devas en nia epoko bedaurinde aldoni ke temas
pri honestaj analizoj kiuj ne perfidas la interesojn de la grandega plimulto
de la homaro - io sufiche rara en situacio kie invadas niajn cerbojn senchese
misinformoj, tordajhoj de la vero kaj ech rektaj mensogoj.
Ni petas vin do viziti nian teksejon http://eo.mondediplo.com
kaj legi au deshuti la artikolojn kiuj interesas vin, cetere senpage (male al
aliaj eldonoj de 'Le Monde diplomatique'), char nia skipo laboras libervole.
Mi deziras al vi fruktodonan kongresadon kaj "frandadon" de niaj artikoloj!
Amike, Vilhelmo Lutermano (respondeculo pri 'Le Monde diplomatique en Esperanto') http://eo.mondediplo.com
***********************************
Rena Tanaka via del XXXXXXX, 1
IT-XXXXX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
***********************************
225名無しさん@3周年:03/08/20 00:25
平和宣言のページをヒロシマピースサイトにリンクさせるようにしますた。
エスペラント版は2002年のもので、後日更新予定でつ。
http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
5 平和宣言 を選んでくだちぃ。
226Rena Tanaka 田中麗奈:03/08/20 00:28
Jen alia donaco al la kongresanoj, kiu ne venis g'ustatempe por esti
liverata. Mi esperas, ke la listanoj same g'ojos pro g'i, kiel estus g'ojintaj la kongresanoj.
Amike Rena
***************************************************
de: "hiwa karimi" <[email protected]>
temo: Esperanto en Kurdistano
dato: Mon, 28 Jul 2003 21:59:55 +0430
:
:
Estimata prezidantino de UEA;
S-ino Rena Tanaka,
Samtempe kun la komencigho de la plej granda jarkunveno de la esperantistoj
en Gotenburgo,ghoje mi informas vin,de la 19a julio la unua kurso de
Esperanto instruado en Irana Kurdistano en la limurbo "Baneh" kun
partopreni pli ol dudek kvin personoj komencighis.
Mi chi-tion sukceson donacas al vi kaj chiuj partoprenantoj en UK.
Hiwa Karimi
Gvidanto de la kurso
Baneh - Kurdistano
[email protected]
***********************************
Rena Tanaka via del XXXXXXXX, 1
IT-XXXXX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
***********************************
De Kim J.-I.:

Konantoj de la angla lingvo povas legi pri Esperanto en:
http://www.msnbc.com/news/947578.asp?cp1=1
--- estas bazita sur intervjuo kun la kadroj de UEA ktp,
che la kongresa urbo Gotenburgo.

Parto jena (tradukite esperanten de mi) memorigas pri la
'akchento', chi tie esprimita antau iom da tempo.
"Chirkau 1800 anoj de UEA, el diversaj lokoj kiel
Japanio, Israelo, Nepalo kaj Brazilo, konversaciis en
io, kio sonas kiel miksaho el klarega itala kaj la
milde parolata pola."

要約:エスペラントに関する英語記事がニュースウィーク誌に。
228名無しさん@3周年:03/08/20 17:13
>>162

●さえ
らなさんへ

Re:いつもこんな感じで当たりまへんねん。競馬も1つ違いの馬が来たりしてハァ〜
8/19(火)0:28
削除 返信 31
--------------------------------------------------------------------------------
●らな
実家の両親と弟たちと我が家の総勢九人で、母の還暦祝を兼ねて温泉旅行9444ですー。あれ、キリ番どなたでしょう怖がらないで名のってね食べたりしないからさえさん、スゴイ勘、ぜひ宝くじを前後賞でもスゴイモンネ
8/18(月)23:0
削除 返信 30
229なわばり根性まるだしKLEGの峰芳隆:03/08/20 17:15
月刊機関誌 La Movado
2003年9月号(通巻631)の主な内容
第90回日本エスペラント大会の予定番組情報
日本大会で一緒に歌いましょう コーラスグループ"Heliko"からの呼びかけ
第35回エスペラント林間学校の追加情報
平井倭佐子:遺稿集「バルセロナ日記」の出版 KLEG奨学金を受けての感想
藤原勝博:書評 "Kion ajn" スウェーデンで出版されたSten Johanssonの初心者用読み物 (この本は,第35回林間学校の初級クラスのテキストです)
Salono:
 忍岡守隆:「ねがい」のエスペラント訳
 蒲池冨美子:「エスペラントとグローバル化」を読んで
 小林司:「画像素材集」のCDを制作
 ゆのかわ みきお:てんやく の おれい とかんそう
 藤本達生:「文明の生態史観」の翻訳
-------------------------------------------------
<連載>
Jen s^i, jen li:西村那智子さん(宇治城陽エスペラント会)
編集部:やさしい作文教室(9) 今回のテーマは ajn の使い方です。 iam ajn と kiam ajn の使い分け さらに,「きっと」を どう訳すか,についても。
Aikawa Setuko:Kajero Libervola "La vortoj sinjorino kaj frau~lino"
島谷剛:対訳「今は昔の物語」(5) 28巻16話「盗人をだまして逃れた男の話」
Lau~lum:Vortaro por lernantoj(16) doni から dum まで
ナワバリコンジョウマルダシ峰芳隆:Deklamu Esperante(16) "Laoco"  西成甫が翻訳した「老子」の一節。
辰巳博:数学クイズ
230名無しさん@3周年:03/08/20 20:03
Graturon! 投稿者:nanjo  投稿日: 8月20日(水)19時12分02秒

村長さんにKoran dankon ! ですね。
たぶん、東京からやってきたやつだと、7島では有名人物なんですよ。

日本文を1回頭の中から追い出して、E文だけ読んでみて下さい。

エスペラント界以外のことを載せるので、
どういう事情でつくられたCDなのかという説明文を、
日本語とエスペラントで用意して下さい。

あと一がんばりよろしく。(^_^)v




--------------------------------------------------------------------------------
近日公開 投稿者:pino  投稿日: 8月20日(水)17時40分15秒

今日、じきじきに村長から使用許可のお言葉をいただきました。
しかし、メールには自宅しかのっていないのに、なぜ職場に
かかってきたのか不思議です。
さっそく訂正をいれて近日公開です。
231c:03/08/20 20:05
かなりの美少女が登場します。丸顔で笑顔が非常にそそります。
制服からしても現役女子高生なのでしょう.。
ペニスのしゃぶり方も非常にいやらしく、慣れています。
ビラビラは大きめでクリトリスは綺麗に剥けており丸見え。
出し惜しみのない本当に良い作品です。
フィニッシュは口内発射でまったく羨ましい限り。
無料画像を観てちょ。
http://members.j-girlmovie.com/main.html
232名無しさん@3周年:03/08/20 20:58
>>222
Estimata samideano SAKA Tadasi;
Konciza Kurso por Komencantoj estas tre utila. Mi uzas vian 2-an eldonon.
Nun mi uzos la 3-an.
『20のポインツで学ぶ国際語エスペランツ入門』, 重宝させていただいていまつ。
サソーク、第3版を、今夜の講座で紹介して、座右用に取り寄せたいと思いまつ。
蟻蛾dございまつ。チョト留守していて、メールをきょう拝見。山本 辰太郎
233名無しさん@3周年:03/08/20 20:59
>>232
 あわてて、第3版を注文汁と書いたのでつが、藤原しゃんの書評は第2版のもので
した。阪しゃんにお聞きすると、小さな改定のようなので、まだ手持ちが何冊も残って
いる第2版を、ひとに勧めまつ。
 エスペランツに関心を持つひとに、JEIの「ほんとの国際語って なんだろう?」
のちらしをあげ、バァイによっては阪しゃんの『入門』をあげていまつ。
 望月エスペランツ会での『入門』の使い方、また書きまつ。ご参考まで。
234Rena Tanaka 田中麗奈:03/08/20 21:01
de: "Aryan, india" <[email protected]>
estimataj
la tirupati esperanto klubo en tirupati, andhra pradesh, barato, relanchas
esperanto-kurson, nome, musona esperanto kurso, an augusto, 2003. la musono
sezono en la suda barato estas de julio ghis septembro. en la unua semajno
de julio, la tirupati esperanto klubo decidis rekomenci la 3 monatan
esperanto kurson chijare por dekkelkaj novaj interesuloj. la kurso okazos
kiel kutime en la junulara gastejo de tirupati chiudimanche por du horoj. la
unuajn klasojn instruos s-roj vijaykumar kaj purushsottam kaj d-ro
ranganayakulu instruos paroligan parton de la kurso en semptembro kaj oktobro.
tiuj kiuj volas viziti tirupation dume, bv, viziti niajn klasojn dimanche
kaj kuraghigi niajn novajn studentojn. la materialo de vijaykumar estas
testota en la kurso. li preparis la teluguan version de la tekstlibro lerni
esperanton. ni raportos post la kurso pri la rezultoj. ni volas uzi la lokan
lingvon anstatau la anglan instrui esperanton, chifoje kaj surbaze de
larezultoj ni daurigos la programon.
Dr P.V.Ranganayakulu
Asst Professor (Human Physiology)
S.V. Ayurveda Medical College
(University of Health Sciences)
TIRUPATI 517501
Andhra Pradesh. INDIA
+91
***********************************
Rena Tanaka via del Castello, X
IT-XXXXX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
***********************************
235Rena Tanaka 田中麗奈:03/08/20 21:02
Nomra:
> Mi devis demandi al UEA-prezidanto antaux demandi al mi.
Efektive neniu scias precize kiom da esperantistoj ekzistas en la mondo. Mi
legis taksojn de 50 000 (Andrew Large) al 15 000 000 (Mario Pei).
Prudentaj taksantoj kiel la usona profesoro Culvert diras: eble 2 000 000.
Mi ne scias kaj emas pensi ke eble 1 000 000 ekzistas en la mondo.
Amike
Rena
***********************************
Rena Tanaka via del Castello, X
IT-XXXXX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
***********************************
236名無しさん@3周年:03/08/20 21:05
>>232 >>233
AL JAMAMOTO (YAMAMOTO)-syan en Nagano:
Raportas HASXIGUCXI el Hukuoka.
Por disdono al neesperantisoj estas uzebla mia libreto.
Kaj mi donis la libretojn al multaj lernantoj en mia Esperanto-kurso en mezlernejoj.
La kosto estas nur 80 enoj por 1 ekzemplero inkluzive sendokoston.
Mi donacos al vi 1 ekzempleron kiel specimenon.
Se vi deziras vidi gxin, sciigu vian adreson al mi per mia retadreso.
***** HASXIGUCXI SXigejuki *****
***** retposxto : [email protected] *****
***** tel+fax : +81 *****
237名無しさん@3周年:03/08/20 21:06
Estimataj, La nombro de E-istioj shajnas ie en la mondo neesperantista
registrita kiel 3 milionoj. Antasu 8 jaroj responde al mia salutkarte el UK
la japana programo de la germana internacia elsendo "Deutsche Welle"
prezentis al auskultantojn Esperanton kaj diris ke3 milionoj parolas E-n.
Simile antau 4 jaroj la germana elsendo "Süddeutsche Runsdfunk" raprotante
pri la Europa E-Kongreso en Stuttgart menciis pri la sama nombro de E-istoj.
Neesperantistoj shajne estas pli optrimismaj ol E-istoj! kore salutas Rokuro
MAKABE en Germanio
> <[email protected]>
> ***********************************
238名無しさん@3周年:03/08/20 21:07
Al JAMADA-syan:
Dankon pro via ordono pri mia libreto kiel oportuna
propagandilo.
Hodiau mi sendis la libreton al vi, post 3 tagoj gxi atendos
vin en via posxtkesto.
Alie IU sinjoro prezentis al mi novan esperantiston de
instruisto,
kun granda gxojo mi donacis la libreton.
Gxis la... via HAShi
239名無しさん@3周年:03/08/20 21:12
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == skribas .
> 貧乏Winユーザーへ、
>
> http://www.grisoft.com/
> に無料のウィルス対策ソフトがありまつので、英語の読める方はどうぞ。
>
> わたしは、このソフトの使用と、HTML表示不可の設定のあるメールソフトでウィ
> ルスをいままで逃れてまつ。
 健康上の理由で24年間いた職を退職し、さらに貧乏な Winユーザ
に、なりますた。  で、KJ法 という、雑記メモから、順にまとまった
資料を作るのに適した良い方法があり、私が、さらに安く済ます変形を
考えて自分だけ、実施中でつ。
 KJ法 の核部分の説明は省略さしてくだちぃ。  私の変形方法からも
類推可能でつし、各自、自分の まとめ方法をかいしょ出して考えるもの
でも、あるラスィーし 。。。
240239:03/08/20 21:12
何でもかんでも、雑記メモは、「捨てるハズ」 の「買い物のレシート」 の
裏面にボールペンなどで、書きちらしまつ。  PCの使い方メモでも、なんでも。
自分にだけ分かるように、キーワーヅや絵などを自由に使って、
「短い文」 で書くのが、コツでつ。  書き足しは、別のレシートに書くのが、
通常は後で融通が利くので、その方が良いようでつ。
 重ねてためた紙切れは、始めのうちは、順番を並べ替えるくらいにしまつ。
随分たまった頃、不要な雑誌などに、ノリで貼りまつ。  後の追加が
ラクなように、充分な空きをとって貼りまつ。  見開き2ページで、1つの
テーマとし、無関係のテーマは、違う、不要な古本などに貼りまつ。
この際、見開きの 各 裏のページは、わざと貼らずに放置しまつ。
記憶しきった、または古い内容の、不要な レシート などの、メモ単位は、
まずは、赤いボールペンなどで、斜線など入れまつ。  ページ内に不要な
レシート が増えたなどで、整理する時は、(裏面は、貼ってないので)
台紙ごと、ハサミで切り、別の見開きページを新しく作り、そこに並べ替え直しまつ。
つまり、貼り直し、並べ直しでつ。
この要領で、繰り返すと、「今後必要な情報」 だけが、きれいに分類されつつ、
貼り重ねは、4重5重 とかになっても、レシートと糊 だけなので、
大丈夫  −−− という訳 でつ。  見栄えは悪いでつから、
あくまでも 個人のメモ帳 でせう 多分。  ということで、「教科書は自分で作る。」
==
241Tsukasa:03/08/20 21:18
>>239-240しゃま:
KJ法についてのアイヂアを興味深く読みますた。私は、PCを利用するハソーウ法を集めていまつ。
もし、それを読みたい方があれば、添付でお送りしまつから、ご一報くだちぃ。次に出す本の
原稿でつが、E−istoだけに印刷前に特別公開しまつ。
Mi havas intereson pri la instiga metodo de kreeco
per komputilo, inkluzive K-J Metodon.
Se vi havas similan intereson, bv sciigu vian
ret-adreson. Mi sendos mian manuskripton pri tio.
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
242名無しさん@3周年:03/08/20 21:20
Eble vi jam konas Vikipedio-n. Sed mi nur hodiau^ eksciis,
ke en la libera enciklopedio Wikipedia enhavas ankau^ esperantajn
pag^ojn. Tre utila g^i estas. Ankau^ enskribi sian konon vi povas.
Pri "kvaternio" mi bedau^rinde ne trovis esperantan difinon.
http://eo.wikipedia.org/wiki/%C4%88efpa%C4%9Do
インターネッツ上の百科事典Wikipediaにエスぺランツ版があることに
今日気がつきますた。便利でつね。自分の知識を書き込むこともでけまつ。
日本語版で四元数の定義を調べたのですが、他の言語として、英語とスペイン語
がありますた。残念ながら四元数についてはエスぺランツ版はありまひんが、
専門家の方、書き込んでみまひんか(私は数学教師だけど、数学者ではない!)
━━━━◇━━━━◇━━━━◇━━━━◇━━━━◇━━━━◇
[email protected] 島谷剛 SIMATANI Takesi
http://www.wombat.zaq.ne.jp/esperanto/
243名無しさん@3周年:03/08/20 21:22
Saluton, retanoj!
Mi serc^as du hajkarojn: "Suito '67" kaj "Etudo '68"
C^u oni havas vendeblajn ekzemplerojn?
Amike.
2003/08/20 [j^au.] HIROTAKA Masaaki
_____________________________ http://www2.saganet.ne.jp/vastalto/
244Rena Tanaka 田中麗奈:03/08/20 21:24
>>242
[email protected]:
> Eble vi jam konas Vikipedio-n. Sed mi nur hodiau^ eksciis,
>ke en la libera enciklopedio Wikipedia enhavas ankau^ esperantajn
>pag^ojn. Tre utila g^i estas. Ankau^ enskribi sian konon vi povas.
saluton, simatani! c'u vi konas la uzo-manieron de Vikipedio?
mi mem estas provanta koni g'in, sed mi havas ankorau' multajn problemojn.
c'u vi au' iu alia japana listano volus helpi min c'e www.tejo.org/uea por
iel redakti la parton Esperanto-Centroj kaj Kursejoj?
amike
rena
***********************************
Rena Tanaka via del Castello, X
IT-XXXXX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
***********************************
245名無しさん@3周年:03/08/20 21:27
Mi renovigis la Vojagxo tra Vjetnamio.
Cxi tiu fojo estas la 46-a.

ベトナム紀行を更新しますた。
今回は第46話でつ。

http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
「8 ベトナム紀行」を選んでくだちぃ。
246名無しさん@3周年:03/08/20 21:29
>>244
Saluton S-ino Rena Tanaka<[email protected]>
> saluton, simatani! c'u vi konas la uzo-manieron de Vikipedio?
>
> mi mem estas provanta koni g'in, sed mi havas ankorau' multajn problemojn.
> c'u vi au' iu alia japana listano volus helpi min c'e www.tejo.org/uea por
> iel redakti la parton Esperanto-Centroj kaj Kursejoj?
Neniam mi provis enskribi kaj ne povos tre baldau^ helpi vin.
Mi tamen volas iam havi scipovon de redaktado.
-----------------
[email protected] SIMATANI Takesi
http://www.wombat.zaq.ne.jp/esperanto/
247名無しさん@3周年:03/08/20 21:30
Laux plano ni, geedzoj Osioka-j, revenis
hejmen en la 9a, auxg. kaj ja, okupigxas
legi pli ol cent mesagxojn de ERAJ, cxefe
pri viruso. Gxis la Kongreso en Tokusima
en la 15a. Elcxerpite post 3400 km-a
sxoforado en dek tagoj, osioka-m
248名無しさん@3周年:03/08/20 21:31
Taipei Times, la plej kvanta kaj prestigha Tajvana angla jhurnalo represis artikolon el Londona Gaurdian pri Esperanto kun titolo:
"World reluctant to embrace Esperanto". Ghi estas ghenerale pozitiva artikolo kun multaj interesaj kaj foje ech iom unikaj informoj (ankau por multaj E-istoj).
Ghi aperis en la 18a de Julio en tuta pagho 9. Mi mem estas abonanto de la jhurnalo, sed en tago kiam ghi aperis mi estis en Irano por
mia du-semajna ferio kaj ne povis havi reagon. Sed en la 20a de Julio aperis reagoj de Svisa (Claud Piron) kaj Brita E-istoj.
Tia afero en Tajvano kie homoj kaj amas-komunikiloj ne havas minimuman informon kaj intereson pri Esperanto, estas atentinda.
Vi povas legi la artikolon en adreso:
http://www.taipeitimes.com/News/edit/archives/2003/07/18/2003059901
Kaj reagojn en:
http://www.taipeitimes.com/News/edit/archives/2003/07/20/2003060190
Raportas el Tajvano,
Reza Kheir-khah
[email protected]
249239:03/08/20 21:34
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == skribas .
KJ法の中核は、各事実などから、「全体に向けて」 似たものを集めて
いく という手法でつ。  全体から個々へではなく、逆でつ。
元来、文化人類学で、調査した、膨大な個々の観察から、
全体の 体系 を構築汁のに、考案しゃれたものでつ。
例えば手紙を書く時に、「どこでも、思いついた個所の文句から」 小さな
紙切れに「推敲をしないで、コマギレ に」 どんどん書きまつ。
書き直しは、紙切れ1枚だけ、置き換えれば宜しい。
  中ぐらいの紙を、最初から「使わない」 のが、ミソでつ。
順番の入れ替えは、紙切れを入れ替えるだけでOK でつ。
順番を入れ替え終わり、推敲が完了汁と、手紙の完成でつ。
  Eの単語、文法事項なども、乱雑に書き散らしておいて、
後で整理 ということでつ。
  ここで、少し贅沢なKJ法 として、糊、ハサミ、の代わりに、
ポストイッツ などと言われている、糊付きの付箋紙を使う方法は、
スピーヅの点で、優秀でつ。  他に、糊の代わりに、セロテープ、
ホッチキス などを、使う手もいいでせう。
==
250名無しさん@3周年:03/08/20 21:35
Saluton!

Ekzistas diversaj titoloj por indiki iun homon, ekzemple: s-ro,
s-ino, f-ino, s-ano, k-do, d-ro, prof. ktp. Tamen mi pensas, ke multaj
el ili ne ta^ugas por nuntempaj modernaj E-istoj.

Ni estas vole nevole ano de la homoj. Tial mi rekomendas al vi uzi
nur la vorto "homo" por ^cies titolo. Vi povas nomi min "la homo Hongou"
kiam vi interparolas kun iu pri mi, kaj vi povas diri "Homo Hongou!"
kiam vi vokas min.

La vorto "la homo Hongou" estas sama kiel "la urbo Hirakata", tio
nur montras "Hongou estas unu membro de la homoj". Tiu maniero estas
tute egala por ^ciu homo, kej ku^sas neniom da malegaleco.

Kion vi pensas pri mian rekomendon?
251250:03/08/20 21:36
>>250
Ho, pardonu! Ne "rekomendo", sed "propono".
252名無しさん@3周年:03/08/20 21:39
>>250-251
> Ekzistas diversaj titoloj por indiki iun homon, ekzemple: s-ro,
>s-ino, f-ino, s-ano, k-do, d-ro, prof. ktp. Tamen mi pensas, ke multaj
>el ili ne ta^ugas por nuntempaj modernaj E-istoj.
Ja, tute konsente. Sed ial `nuntempaj' `modernaj' E-istoj (s^ajne elkore) emas rezervi la indikilojn;
ec^ la distingac^on inter s-ino kaj f-ino(!), kiun ec^ la tiel-nomata `Internacia Lingvo' Angla jam forj^etantas.
> Ni estas vole nevole ano de la homoj. Tial mi rekomendas al vi uzi
>nur la vorto "homo" por ^cies titolo. Vi povas nomi min "la homo Hongou"
>kiam vi interparolas kun iu pri mi, kaj vi povas diri "Homo Hongou!"
>kiam vi vokas min.
Tion prove uzis ankau~ Homo Sibayama autau~e ie (eble c^i tie)...
Titolo `(la) homo' estas simpla kaj logika ansatau~o anstatau~ s-o, s-ino, prof., ... ktp.,
se ne okazus, ke arte-farita inteligenteco havus mem-konscion au~ ke trovig^us inteligenteco en alia stelo...,
kvankam tiam anstatau~eblas `Estanto', `Ekzisto', `Aj^o', `Objekto', ktp...
> Kion vi pensas pri mian rekomendon?
Mia plac^o estas ne uzi titolon (ja, en retaj komunikadoj tio ofte facilas, c^ar oni ne bezonas demandi sekson de kun-parolanto).
Sed en vid-al-vidaj komunikadoj, ne uzi titolon estas ofte malfacile. Tia-kaze mi por eviti uzon de seks-indikajn
titolojn (s-on, s-inon) foje provis uzi `Estimata', `Estimato', `Nia kara', `Kara' ktp.
De nun mi nepre aldonos prov-uzon de `Homo'... Krome, kiam temas pri iu homo, kies nomo estas
ne-konata, tiam oni ne tuj povas kompreni pri kio temas; pri lando ?, pri religio ?, pri komputilo ?, pri homo ?...
Ankau~ tiu-sence propono de la titolo `homo' s^ajnas divers-sence tau~ga moderna titolo, lau~ mi.
Dankon.
253名無しさん@3周年:03/08/20 21:40
>>252
Saluton, homo GOTOU! Dankon pro via komento.

> ec^ la distingac^on inter s-ino kaj f-ino(!), kiun ec^ la
> tiel-nomata `Internacia Lingvo' Angla jam forj^etantas.

Jes, mi mem ne volas uzi "f-ino"-n, sed iuj virinoj (iu-landanoj)
uzis tiun ^ci vorton por nomi sin kaj mi surprizi^gis.

> Mia plac^o estas ne uzi titolon

Verdire anka^u mi ne volas uzi ian ajn titolon. Sed...

> Sed en vid-al-vidaj komunikadoj, ne uzi titolon estas
> ofte malfacile.

kaj al japanoj mi uzas e^c la japanan titolon "san" (ekz. "GOTOU san").
Kvankam iuj amas uzi "san" inter japanoj, mi tamen pensas, tio estas ne
bona, ^car la vorto "san" ne apartenas al Esperanto nek estas internacia
vorto.

> foje provis uzi `Estimata',
> `Estimato', `Nia kara', `Kara' ktp.

En leteroj tiuj vortoj estas ta^ugaj...

> De nun mi nepre aldonos prov-uzon de `Homo'...

Mi elkore dankas vin.
254名無しさん@3周年:03/08/20 21:42
----- Original Message -----
From: HOS^IDA Acus^i <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Monday, August 11, 2003 9:22 PM
Subject: Fotoj de 88UK
> Samideanoj, kie en reto oni trovas la fotojn de c^i-jara UK en Gotenburgo?
> Mi volas rigardi!
> Sincere, HOS^IDA Acus^i
> ------------------------------
> オワタばかりでつが、イェ−テボリの世界大会関係の写真、どこかのサイトに
> 出ていまひんか。ご存じの方、教えてくだちぃ。
> 星田 淳
>
>
Jam delonge ekzistas esperanta traduko de
bros^ureto pri KJ-metodo:
"Enkonduko al problemsolva originala KJ-metodo"
tradukita de Umeda Yoshimi
eldonita en 1989
de JEI kaj Esplor-Instituto Kawakita.
256名無しさん@3周年:03/08/20 21:45
AL HIROTAKA-syan HASXIGUCXI raportas.
Bedauxrinde mi ne havas librojn sercxataj de vi,
sed mi esploris posedantojn en miaj konatoj.
UNOKI-san havas nur unu libron de "Suito '67".
Sed li ne vendos gxin, cxar li kolektadas multajn librojn.
Mia informo estas nura rapoto por via kopio, kiam vi ne
skucesis acxeti librojn.
Alie mi vidis liston de esperantaj libroj en la gubernia
biblioteko Hukuoka-ken,
sed mi ne trovis la libronomojn.
Esperante boniradon de via deziro.
257名無しさん@3周年:03/08/20 21:47
Karaj,
Lastan numeron de EeA mi portis al Hokkajdo,
"la norda lando" de japana insularo, kaj al
ok tieaj gesamideanoj cxe bankedo en la 5-a,
auxg. en urbo Otaru mi gxin prezentis kiel de
mi la plej atenditan informilon, redaktitan
ricxe kaj bele pri la movado en Azio.
Dankon al la redaktoro kaj liaj kunlaborantoj.
osioka-m

Karaj,
Mi opinias, ke iu respondeca homo de JEI,
informa centro de la japana movado, devus
samideane respondi al "homo" Hirotaka.
osioka-m
258名無しさん@3周年:03/08/20 21:51
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == skribas .
al Windows uzantoj : Nova vermo(viruso) estas nur pri Win NT, 2000, XP .
Por uzantoj de cxi tuij(japanaj Windows) vidu la subajn URL .
===
 想像でつが、XPは、「サーヴァーではない、HomeEdition」 も含む(危険)と思います。
Sent: Tuesday, August 12, 2003 3:22 PM
Subject: 【ウイルス速報】 「W32/Lovsan.worm 」(ラヴサン)危険度:中
  ワーム 「W32/Lovsan.worm」 は、オンラインに汁こと自体が
危険(の可能性がある) もので、Nimda 同様、IPアドレスだけで
直接、ワームを送りつけるラスィー。  ウイルス対策の最初は、
「必要データの退避(ヴァックアップ コピー)」 でしょう。
  私は、操作が簡単で、大容量である、「外付けハードディスク」 を、
お奨めしまつ。  CD-RW だと、700MB くらいでつが、
HD外付けは、USB1。1  USB2。0  兼用で、160GB
入るのもありまつ。  (1GB=1000MB または 1024MB)
  実害は、大したことなく、「PC を購入状態に戻せば」 システムの
整理もでけるし、「デフラグ」 しなくても、ついでに 整理してくれる。
でも、他の不特定多数に、このワーム自体をばら撒くのは、
社会悪の手伝いをすることにはなりまつ。
259239:03/08/20 21:52
  私は、該当外なので、TTT-Pagxoj も見まひんが、以下のようでつ。
これの前に、Nimda 相当のものが、対応済みであるのが前提かは、
私は、知りまひん。  今回は、WinOS 自体の欠陥のようでつから。
> 注意;Windows2000、XPをご利用の方は、Micorsoftから提供しゃれている
> Windowsの重要な更新(MS03-026)をあわせて適用する必要がありまつ。
> http://www.microsoft.com/japan/security/security_bulletins/ms03-026e.asp
> ■ウイルス情報
> 「W32/Lovsan.worm」はインターネッツワームウイルスでつ。Windows2000および
> XPのセキュリティホールを利用して感染を拡げまつ。
> パソコンのTCPポート135番に対して攻撃を仕掛け、攻撃対象が見つかるとその
> パソコンにTFTP経由でMSBLAST.EXEをダウンローヅしゃせまつ。
>
> 詳しくは下記ホームページをご覧くだちぃ。
> http://www.sourcenext.info/mcafee/virus/lovsan.html  
> -------------------------------------------------------------
> ◇ウイルツ情報 http://www.sourcenext.info/mcafee/virus/
> ◇サポーツ情報 http://www.sourcenext.info/mcafee/support.html
> ◇製品に関するお問合せやQ&A http://www.sourcenext.com/support/
> ◇発信元:ソースネクスツ株式会社 http://www.sourcenext.com/
==
260名無しさん@3周年:03/08/20 21:53
Al Jamasin-syan:
Hieraux mi sendis specimenon al vi,
kompreneble senpage vi povas ricevi gxin.
Koran dankon.
Al Duakanalanoj:
Mi povas senpage donaci specimenon de La Pont-Lingvo
Esperanto
kiun mi eldonis. Dezirantoj rekte sendu viajn adresojn al
mia retadreso.
HASXIGUCXI Sxigejuki el Esperanto-Kultivejo Sue.
***** HASXIGUCXI SXigejuki *****
***** retposxto : [email protected] *****
***** tel+fax : +81         *****
En jena retejo japanlingvanoj povas legi
bazajn kaj plej novajn informerojn kaj
gvidojn pri kontrau~virusa protektado.
http://www.ipa.go.jp/security/
262名無しさん@3周年:03/08/20 21:56
Al dukanalanoj:
Responde la demandon de AMACU-syan mi respondas jenon.
Cxiuj posedantoj de mia libreto La Pont-Lingvo Esperanto,
povas libere kopii gxin,
sed 1 ekzempleron vi povas acxeti per nur 80 enoj inkluzive
sendokoston.
Kaj NENIA BARO ekzistas disdonado.
Dankon, via HAShi
----------
私作成の小冊子「橋渡しの言葉エスペランツ」(全48頁)は、自由にコピーでけまつが、
わずか80円(送料込み)で一部購入でけまつ。ハイーフ制限などは何もありまひん。 
(以上でつ。橋口)
263マルサーノ:03/08/20 22:00
みなしゃま
マルサーノでつ。
関東地方は、今日も長雨。夏はどこへ行ったやら。
エスペランツへは間接的なコーホー活Donになりまつが、
8/20 水曜夜7時〜8時半、
青梅(おうめ)で初めて夜の公開講座、
「ローマ字から見える異文化理解」
8/25 来週月曜午後2時〜4時、
「ローマ字であそぼ(小学生のためのパソコン入力入門)」を開催しまつ。
7月開催の「あそぼ」で付いて来た保護者がエスペランツに傾いてまつ。
9月に再開する金曜昼講座にお誘い汁予定でつ。
詳しいことをお知りになりたい方は、
[email protected]
マルサーノ葉子 まで。
264名無しさん@3周年:03/08/20 22:02
Hasiguti-syan kaj Osioka-syan
Koran dankon pro viaj helpoj.
G^is nun mi ne povis akiri la du libretojn: "Suito '67" kaj "Etudo '68".
Mi antau^taksas, ke tio estas ne facila tasko.
Do mi atendas kaj atendos plu.
Amike.
2003/08/20 [mer.] HIROTAKA Masaaki
*****************************************************************
Mi invitas c^iujn retanojn al la afis^ejo "Hajko en Esperanto".
_______________________ http://www2.saganet.ne.jp/vastalto/esp/
*****************************************************************
265長瀬愛:03/08/20 22:03
Kara HIROTAKA Masaaki-s^an,
> G^is nun mi ne povis akiri la du libretojn: "Suito '67" kaj "Etudo '68".
> Mi antau^taksas, ke tio estas ne facila tasko.
> Do mi atendas kaj atendos plu.
NAGASE Ai posedas "Suito '67". Kien iris "Etudo '68" el mia librejo,
mi ne memoras.
"Suito" havas au'tografion de UEYAMA Masao kaj miajn multajn skribac^ojn
montrantajn pri mia komencanteco.
Se vi toleros la malbelajn literac^ojn en nigro, bluo kaj rug^o, mi volonte
donacos al vi.
Mi kredas, ke ankau' "Etudo" estas posedata de multaj malnovaj
esperantistoj.
266名無しさん@3周年:03/08/20 22:05
HASXIGUCXI konfesas jenon.
De MALSANO-syan lastjare mi ricevis la informon de la kurso Ludu
per Rooma-jxi.
Kaj mi planis samcelan kurson por geknaboj en mia
logxkvartalo.
Sed mi ne sukcesis en mia kurso. Neniu kolektigxis.
La plej granda eraro estis doni nebonan kursonomon,
cxar mi uzis la nomon kiel Gvidas Vortprocedilon per
Rooma-jxi.
La kursonomo Ludu per Rouma-jxi estas suficxe alloga nomo
por geknaboj,
tiel mi kredas. En la venonta plano mi uzos saman
kursonomon de MALSANO-syan.
Dankon.
----------
昨年「ローマ字であそぼ」講座について、マルサーノしゃんから聞きますて、
私も地元で「ローマ字ワープロ教えます」を計画しますたが、誰も集まりませんですた。
最大の原因は講座名称が、子供たちに受けなかったと思いまつ。
次回は、マルサーノしゃんと同じ講座名を使ってみまつ。(橋口)
267266:03/08/20 22:06
HASXIGUCXI raportis al dezirantoj:
Mi jam sendis la specimenojn de "La Ponto-Lingvo Esperanto"
al cxiuj dezirantoj kiuj kontaktis min gxis la 14a.
Koran dankon, kaj mi esperas bonan uzon de vi.
268名無しさん@3周年:03/08/20 22:09
Jam finigxis la UK en Svedeio.
Kaj jam la nova arangxo de UK por la venonta jaro komencigxis.
Vi povas viziti la hempagxon de UK-2004 en Pekino laux jena adreso.
http://www.espero.com.cn/uk2004/
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
AOYAMA Tooru
[email protected]
http://homepage1.nifty.com/aoyama-t
===================================
269名無しさん@3周年:03/08/20 22:18
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
以下のような 具合ラスィーでつ。  Windows NT、2000、XP のみが問題でつ。
----- Original Message -----
From: "Microsoft"
To: <[email protected]>
Sent: Friday, August 15, 2003 11:50 AM
Subject: 【重要】Blaster ワーム対策 - Special Edition Microsoft for Partners News
Special Edition
Microsoft for Partners News ( 2003/8/15 )
  このニュースレターの購読の停止や、マイクロソフツホームペーヅの
プロファイルセンターで購読しゃれているニュースレターの購読を
すべて停止したい方は、このニュースレターの最後にある説明をお読みくだちぃ。
================================================================================
    【重要】MS03-026 を悪用汁 “Blaster ワーム” について
================================================================================
7 月 28 日、8 月 11 日に複数のセキュリチ修正プログラムに関してご連絡を
いたしますたが、8 月 12 日になり、”Blaster ワーム” という弊社製品の
セキュリチ上の脆弱性を悪用汁コンピュータワームが蔓延し始めますたので、
再度ご連絡を申し上げまつ。
未対応の場合は、至急対策を行っていただけまつようおながい申し上げまつ。
■緊急レヴェルのセキュリチィ修正プログラムについて
 http://www.microsoft.com/japan/security/security_update.asp
 MS03-026: RPC インターフェイスのバッファ オーバーランによりコードが実行しゃれる
 (823980)
 http://www.microsoft.com/japan/technet/security/bulletin/MS03-026.asp
270269=239:03/08/20 22:19
■Blaster ワームについての情報を公開しておりまつのでご参照いただき、継続的な
 対策を行っていただけまつようおながいいたしまつ。
 Blaster に関しる情報
 http://www.microsoft.com/japan/technet/security/virus/blaster.asp
 この “Blaster ワーム”は、電子メールなどではなく、MS03-026 の脆弱性を
 悪用汁ことで感染活動を行いまつ。そのため、脆弱性の対策を行わず、RPC への
 ネッツワーク接続を制限していないコンピュータに対して攻撃が行われたバァイには、
 被害を受けてしまうことが考えられまつ。また、感染コンピュータより他の
 コンピュータへの攻撃が行われる可能性があり、その際にネッツワークの飽和などの
 被害がハセーイ汁可能性がありまつ。
お客様の大切なシステムを保護し、さらなるインターネッツの健全なハテーンのために、
マイクロソフツは今後ともパーツナー様と協力し、セキョーク的に情報提供に努めて参りまつ。
是非とも本おながいの趣旨をご理解いただき、対策のご検討をいただけまつよう重ねて
おながい申し上げまつ。
--------------------------------------------------------------------------------
■ Blaster 情報( PC 以外からのアクツェス)
□「マイクロソフツ FAX 情報サーヴィス」
        03-5972-7149 または 03-5454-8100
        BOX 番号 324618
※「マイクロソフツ FAX 情報サーヴィス」 の利用方法
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=%2fdirectory%2fworldwide%2fja%2fkblight%2ft009%2f7%2f01.asp
□ i-mode による情報提供
http://www.microsoft.com/japan/support/bi.asp
271269=239:03/08/20 22:20
--------------------------------------------------------------------------------
□セキュリチに関しるアンケーツについて
 8 月 11 日配信のニュースレターにてご協力をおながいいたしますた、セキュリチに
 関するアンケーツへの多数の回答をいただき、まことに蟻蛾トンございますた。
 皆様のご意見を参考に、今後セキュリティに関しる情報提供・サポーツの強化に
 努めて参りまつので、よろしくおながい申し上げまつ。
================================================================================

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ このメーリングリストの使用法~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
この電子メールニュースレターの購読を取り消したい場合は、
     (以下、本質でないため、中略)
  このニュースレターに記載しゃれる情報は、すべてハコーウ時点での情報であり、逐次
更新・変更されまつので、最新情報については弊社 Web ページをご覧くだちぃ。
このニュースレターに含まれる情報は、弊社が信頼でけると見なした原資料から
作成しておりまつが、弊社では正確性や商品性、特定目的に対しる適合性の保証、
および権利非侵害の保証その他一切について保証するものではありません。
このニュースレター記載内容の使用から生じる結果については、弊社では責任を負いかねまつ。
以下の条件にしたがって、このニュースレターを複製し、頒布することがでけまつ。
1. 記事内容をイサーイ、加筆・編集または抜粋しないこと
2. すべてのコピーに、このニュースレターに含まれるマイクロソフトの
著作権表示およびその他の注釈が含まれるように汁こと
3. 営利目的のために、このニュースレターを転用しないこと
== (引用終了) ==
272名無しさん@3周年:03/08/20 22:23
NAGASE Ai-syan >>265
> NAGASE Ai posedas "Suito '67".
> (--- linioj forigitaj ---)
> Se vi toleros la malbelajn literac^ojn en nigro, bluo kaj rug^o,
> mi volonte donacos al vi.
Mi dankas pro via propono kun granda g^ojo. Bonvole sendu al mi
la hajkaron.
Mian adreson mi sciigos al vi per alia retpos^to.
Amike.
2003/08/20 [mer.] HIROTAKA Masaaki
*****************************************************************
Mi invitas c^iujn retanojn al la afis^ejo "Hajko en Esperanto".
_______________________ http://www2.saganet.ne.jp/vastalto/esp/
*****************************************************************
273名無しさん@3周年:03/08/20 22:26
Marso alproksimig-as al nia Tero, kaj
 La Friska Lernejo alprokisimig^os al ni.
5万年ぶりの火星大セキーンを見ませう
   美里の林間ガコーウへどうぞ!
=================================
和歌山県美里町で'03エスペランツ林間ガコーウが9/13-15に
開催しゃれまつ.そばに美里天文台があるのだから8月末の
「5万7千年ぶりの火星大接近」を見たい、との要望が出て、
初日の晩に"Stela Vespero"を設けて見に逝くことになりますた.
☆ 火星大セキーンの基礎知識→
http://www.miraikan.jst.go.jp/mars/03.html
☆ みさつ天文台→
http://www.obs.misato.wakayama.jp/
☆ 日々の火星写真→
http://www.asahi-net.or.jp/~nr8y-ktu/mars/mars2003.htm
   ;これには、火星用語(Esperantoに似ている単語多い)も
   後の方に たくしゃん出ていまつ.
☆林間ガコーウの案内→
http://www97.sakura.ne.jp/~suitaes/friska.html
水瓶座付近に現れまつ.星座が判らなくても外惑星なので、
再セキーン時は必ず真夜中に天頂付近にきまつ.
火星小セキーンは2年半に一度はありまつが今回のは別格で、
輝度はイトーウ星の8倍、視直径は0.4度、素人でも望遠鏡で
南極の氷冠が見えるそうでつ./佐野.
274名無しさん@3周年:03/08/20 22:27
Mi renovigis la Vojagxo tra Vjetnamio.
Cxi tiu fojo estas la 47-a.

ベトナム紀行を更新しますた。
今回は第47話でつ。
家の前を走る?鶏が印象的な絵でつ。

http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
「8 ベトナム紀行」を選んでくだちぃ。
275名無しさん@3周年:03/08/20 22:28
Saluton al karaj dukanalanoj !!
Mi estas Saitoo Tadasxi de Ishikawa Esperanto-Societo.
Temas pri Esperanta hejm-pagxaro.
Nuntempe mi kaj nia grupo planas arangxon oficiala grupa hejm-pagxaro.
Kaj ni sercxas Esperantan manieron(sistemo) de pagxaro aux BBS.
Bonvolu informi min pri gxi, mi petas.
Saitoo Tadasxi
[email protected]
エスペランツのホームページについて
現在、私と私達のグループは公式ホームページを準備計画していまつ。
そしてホームページと掲示板のエスペランツ版の方式を探していまつ。
どうぞお知らせくだちぃ、おながいしまつ。
276名無しさん@3周年:03/08/20 22:30
>>275 Saitoo-syan
> Temas pri Esperanta hejm-pagxaro.
> Nuntempe mi kaj nia grupo planas arangxon oficiala grupa hejm-pagxaro.
> Kaj ni sercxas Esperantan manieron(sistemo) de pagxaro aux BBS.
Se temas pri afis^eja programo kun esperanta fasado, prove vizitu
la afis^ejon "Hajko en Esperanto".
http://www2.saganet.ne.jp/vastalto/esp/
Mi povas disponi tiun afs^ejan programon, kiun mi elfaris reforme
de "light-board"-BBS de Kent Web (http://www.kent-web.com/).
G^i uzas surogatan skribon "cx, gx, ... ux", kaj ne povas uzi
unikodon.
Amike.
2003/08/19 [mer.] HIROTAKA Masaaki

*****************************************************************
Mi invitas c^iujn retanojn al la afis^ejo "Hajko en Esperanto".
_______________________ http://www2.saganet.ne.jp/vastalto/esp/
*****************************************************************
277名無しさん@3周年:03/08/20 22:38
Saluton! Maki el Novjorko skribas
pri mia e-letero (Japan-lingva) kiu aperis en jena retloko:
http://www.aozoraMarket.com/ny/message/index.htm
私事で失礼いたしまつ。
日々の生活の中で感じることなどを書き綴って、時々友人達に送っているメールがあるのでつが、
友人の一人がそれを自分のウェヴサイツ(ケコーウなアクツェス数があるラスィー)上で
公開してくれていまつ。
先月、ヨーテヴォリUKに出かける前に「エスペランツの世界大会に逝ってきまーつ」
という短いメールを出したら、それに興味を持ったサイツ管理人(友人)が私のメールに以
下のような注釈をつけてくれますた。以下、管理人注釈:
===================================
管理人のHINAでつ。
みなしゃん、「エスペランツ」のことってどれくらいご存じでつか。
ニホンエスペランツガカーイのホームペーヅによると、エスペランツ(語)とは 「世界の
人が言語の隔たりなくコムニケーソンを取れるようにと、1887年に創案しゃれた国際共通語」とのこと。
わたしも国際的な共通語として作られたということぐらいは知っていたのでつが、
100年以上もの歴史があることや、ヨーロッパはもちろんのことJapanにも各地にエス
ペランツの会がたくしゃんあって、こんなにカパーツに運Donが行われていることなど、今回初めて知りますた。
セカークでつので、 わたしがエスペランツのことを調べるのに参考になったサイツを下にリンクしておきまつ。
ニホンエスペランツガカーイ: http://www2s.biglobe.ne.jp/~jei/esperanto.html
世界エスペランツ協会: http://www.uea.org/info/angla.html (英語)
東北大学大学院文学研究科言語学研究室 後藤斉のエスペランツペーヅ:
http://www.sal.tohoku.ac.jp/~gothit/espj.html
===================================
以上、管理人注釈ですた。
友人のウェヴサイツ:http://www.aozoraMarket.com
上記注釈が載っているペーヅ:http://www.aozoraMarket.com/ny/message/index.htm
Maki en Novjorko
278名無しさん@3周年:03/08/20 22:39
朝日新聞8月18日朝刊に堀 泰雄しゃんの投書
「廃品自転車はロシアの少年に」
が掲載しゃれていまつ。U.Kでの自転車体験のなかに
さりげなくエスペランツの宣伝が。
En jxurnalo ASAHI ni trovis artikoleton skribata de
HORI Yasuo la 18an de Aug. Li raportis ke li donacis
biciklon kiujn li gxuis en la vojagxo al rusa knabo.
Aldone, li propagandis nature pri Esperanto.
MOCHIZUKI Masahiro
279名無しさん@3周年:03/08/20 22:40
Karaj geamikoj
Morgau^ kutima lunc^kunveno okazos en hotelo KKR Hotel Tokyo(Takebas^i).
Tiuj, kiuj deziras c^eesti, bonvolu informi al mi anticipe rete, au^ veni al
la
hotelo antau^ 11:50. Via
Nakamura Masami
280名無しさん@3周年:03/08/20 22:43
YAMAMOTO Sintaro^ skribas;
Mi legis la artikoleton skribita de HORI Yasuo en j^urnalo ASAHI.
Dankon, HORI-syan kaj MOCHIZUKI-syan.
望月しゃんの書込みで、堀しゃんの投書を読みますた。短い文章の中に、ひとの心に触れ
るものがありまつ。
堀しゃん、望月しゃん、蟻蛾トンございますた。
ついでに、2ちゃんの皆しゃんに励ましゃれていることも、ひとこと。 長野・望月 山本
辰太郎
281名無しさん@3周年:03/08/20 22:44
Pri YH(junulara gastejo)

Matene cxe gastejo en Kusiro auxdigxis BGM,
Kimigayo, la himno por la imperiestro. Ja,
variaj estas gastejoj. Sed, mi temas cxi tie
pri belaj servoj de gastejo de YH, kiu celas
helpi junulojn vojagxi.


Ekde la 29a, julio, mi kun edzino migradis
per auxto 12-tagojn en Hokkajdo, tranoktis
cxe junularaj gastejoj en urboj Kusiro,
Saroma, Wakkanai, Otaru kaj Hakodate laux
marbordo, krom en Furano.

Ankaux ni, geedzoj, gastigas esp-istojn
cxe nia logxejo, do, mi interesigxas kia
estas servo de YH. Cxe gastejo Saroma, apud
Abasiri, mastro regalas siajn gastojn per
bongustajxoj tieaj, ne profitcele, do, por
sia simpatio al junaj vojagxantoj.

Cxe gastejo Wakkanai mi trovis agrablan
servon kiel cxe amika familio, kaj cxiuj
vojagxantoj gxuas ripozon kiel cxe sia
patrino. Cxe mi gastos pli ol dek gastoj
en cxi auxtuno. Kaj, mi komencis kion
kuiri. osioka-m
282Tsukasa:03/08/20 22:54
Karaj geamikoj de dua kanalo:
9月6日13:30〜20:00に八ヶ岳E館で恒例の「Eザダーン会」を、いつものように
東京・長野・山梨のE-istojがゴードーで開きまつ。
各自が話題を10〜20分程度E で話す用意をしてきてくだちぃ。プリンツハイーフの方は、15部ほど
予めご用意くだちぃ。参加者にジピーでハイーフしまつ。
近所にコピー屋はありまひん。PC用のプロジェクターを持参しまつから、デジカメ写真をPCに入れるか、
CD-ROMに焼いてお持ちになれば上映でけまつ。
UKの写真など,旅行のスライヅをスライヅ・ショーで見して、Eで説明しるのもいいでせう。
館の宿泊申し込みは村田和代しゃん([email protected])まで、お早めにどうぞ。
どなたでも参加歓迎でつ。E関係の本など,アウクソンシュピーンも歓迎でつ。Eで話せない方は、見学も可。
ザダーン会への参加費はロハでつが、ハイーフ資料があれば、プリンツ1枚10円をハイーフ者に払っていただきまつ。宿泊費は
別途JEIへお払いくだちぃ。
なお,ニホン大会の分科会で公開しる予定の「Eコーシュー会用スライヅ素材集CD-ROM」を一足早くローヅショーいた
しまつから、ニホン大会へ参加でけひん方は、この機会に見てくだちぃ。ザーメンホーフや二葉亭四迷、UK,Eの
本の表紙、などのスライヅ1000枚を予定していまつが、いま長野県の山小屋に滞在中で、手元に撮影しる資料
がありまひんので、一部分をお見せすることになりまつ。イラスツ入りE単語1000語も入れたいとオモテいまつ。
このスライヅショーを数回眺めれば、寝っ転がっていても単語を1000個覚えることがでけるしくみでつ。
                 (小林 司)
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
283名無しさん@3周年:03/08/20 22:55
Karaj duakanalanoj
Mi vizitis la urbon Tokusima en la 15-a de augusto por
partopreni en la 6-a Tyuugoku Sikoku Esperanto-Kongreso
kaj g^ui Awa dancon.
Kongresanoj ne nur spektis g^in, sed ankau dancis. Kompreneble ni dancis en
kostumo esperanta. Multegaj spektantoj devis vidi "esperanton" sur nia
kostumo.
Tio estis efika reklamo.
2003/aug/19    YAMAMOTO Osamu
馬鹿山県美里町の「シェミナーハウツ未来塾」
http://www.town.misato.wakayama.jp/miraijuku/
で開催予定の第35回エスペランツ林間ガコーウの外国人講師は
韓国のs-ro Cho Sung Hoに!!ケテーイ!!しますた。
Choしゃんは,47歳で,韓国Inha大学の生物学教授。
(博士号は,米国テケサツ大学で取得)
1973年にエスペランツを学習。
"La Espero el Koreujo"の編集を担当。
現在は,Korea Esperanto-Asocioの副会長。
"Koreaj malnovaj rakontoj"の著者で,
"La bildstria gvido al genetiko"の翻訳者。
Choしゃんには,各クラスを訪れて,会話の練習を支援していただきまつ。
なお,ガシューク期間中に,下記の講演が予定しゃれていまつ。
"Plibonigo de plantoj per gen-tekniko"
会場では上記著書のサインセールも行いまつ。
また,すでに購入済みの方にもサインいただきまつので,
ごきぼ〜んの方はご持参くだちぃ。
また,林間ガコーウには,この他に,ヴィエットナム(ハノイ)から
来日予定のNGUEN THI THANH NGAしゃん(20歳代のシツテモ
エンジニヤーで,ハノイのネシーンな女性エスペランテスコ)も,参加汁ことになっていまつ。
申し込みは,インターネッツでも可能でつ。
http://www97.sakura.ne.jp/~suitaes/friska.html
なお,今年は,会場の都合で,申し込み期限(8月31日)以降の
飛び入り参加は難しいので,ご注意くだちぃ。
285名無しさん@3周年:03/08/20 23:03
Multaj japanoj partoprenis en UK en Gotenburgo,
kaj jam revenis hejmen, mi pensas.
Se vi sercxas fotojn koncerne al la kongreso,
vizitu jenan adreson. Kelkcentoj da fotoj aperos
orde kategoriigitaj; foto de saluto de japana
reprezentanto, S-ro Sibayama, kaj eble ankaux foto
de vi trovigxos.
http://ukfotoj.free.fr/uk-2003.htm
Kaj se vi perdis sxancon ricevi la taggazeton de la
kongreso, "Kuriero", vi povas ricevi en la jena
pagxo. Unue vizitu jenan pagxon, kaj en la artikolo
"La Kurieroj kiel PDF" alklaku "Legu pli".
http://www.uk-2003.net/
++++++++++++++++++++++++++++++++
AOYAMA Tooru
[email protected]
http://homepage1.nifty.com/aoyama-t
================================
286名無しさん@3周年:03/08/20 23:05

> Mi vizitis la urbon Tokusima en la 15-a de augusto por
> partopreni en la 6-a Tyuugoku Sikoku Esperanto-Kongreso
> kaj g^ui Awa dancon.

"Vespere, malproksime, sub omblero"
cxiuj virinoj sxajnas belaj, diras
japano. Ja, tamen okulfrape belaj
virinoj dancis en la vespero.

La centran kvartalon okupis tieaj
kaj vizitantaj spektantoj amase, pli
dense ol homoj de HCM, Vjetnamio,
cxirkauxis kelkajn apartajn lokojn,
stratojn, kie oni dancis.

Al ni sidantaj cxe rezervita sxtupo
ambauxflanke de strato venis trupoj
en kostumo akompanante tamtamon kaj
aliajn. En unua vido oni sentas kiel
longjare tradician, harditan belecon
oni dancas.

Flirtante levigxintajn finglojn,
kelkdek dancistinoj pasxetis en densa
formacio same kiel aro de sardino en
la maro. Akompanis forta tamtama ritmo
kiel deklaro de homa origina vivforto.
Mi bedauxras, ke ne multaj venis al
la kongreso en Tokusima. osioka-m
287名無しさん@3周年:03/08/20 23:06
>>285
Kara amiko, Sinjoro Aoyama,
Elkoran dankon pro la fotoj, kiujn vi sendis cxi tien al ERAJ, mi tre gxoje
trarigardis ilin.
Lastatempe mi cerbumadis, kiam en la reto aperos la unuaj fotaj dokumentoj
post la Universala Kongreso. La unuajn mi jam vidis antaux kelkaj tagoj,
sed ili estis nur raporto de IJK.
Hodiaux mi finfine povis vidi la fotojn de UK, kiujn vi sendis.
Ankorauxfoje mi kore dankas!
Esperantsalute
Igor
288名無しさん@3周年:03/08/20 23:07
Saluton
Hazarde mi trovis interesan gazeton sur la reto, kies redaktanto estas s-ro
Simio, neesperantisto. Li akre recenzas librojn, de klasikaj g^is
nuntempaj, en kiuj trovig^as "Esperanto en kvar semajnoj" de
Oosima Yosio.
http://www.geocities.co.jp/WallStreet/1356/SARU/saru42.html#BOOK5
2003/aug/20    YAMAMOTO Osamu
289名無しさん@3周年:03/08/20 23:09
MSBLAST.Aと似た手口の亜種・新種の被害が出始めたようでつ。
参考のため送付しまつ。  御注意を!
  http://it.nikkei.co.jp/it/news/virus.cfm?i=2003081907214zv
  必要なマイクロソフツのパッチは次の両方のようでつ。
  MS03−007(815021)  亜種・新種の対策
http://www.trendmicro.co.jp/vinfo/virusencyclo/default5.asp?VName=WORM_MSBLAST.D
  MS03−026(823980)   先日来のウイルス対策 
http://www.trendmicro.co.jp/vinfo/virusencyclo/default5.asp?VName=WORM_MSBLAST.A
マイクロソフツのセキュリチーサイツを覘いてみますた。
次のことをシカーリやって「自分のPCをお守りあれ」とのことでつ。
1. ファイヤーウォールをセテーイ
2. ウインドーズアップデーツをジコーウ
3. ウイルス対策ソフツの使用と更新
貧乏ユーザーには、金も手間暇もかかりそうでつね!
以上
290名無しさん@3周年:03/08/21 09:37
Ho... 投稿者:i  投稿日: 8月21日(木)06時41分47秒

Kiel ege beligxis cxiu hejmpagxo, kiun vi havas... Gratulon! :-)

Kaj kio interesis viajn gekaravananojn en Goteborg?

Cxu estas vere, ke okazos Uk en Yokoham'o en 2007?
291名無しさん@3周年:03/08/21 09:40
>>228
●らな
さえさんへ

Re:それはかえって辛い というか、悔しいね
8/21(木)0:14
削除 返信 32
292名無しさん@3周年:03/08/21 12:36
新光宗教にはまったような言語だなw
293名無しさん@3周年:03/08/21 20:48
ご注文について 投稿者:名無しさん@3周年  投稿日: 8月21日(木)09時16分30秒

夕日の2ちゃんねらー様
ご注文の品,本日,※※※所※※課に発送しました。
担当の※様を経由してお手元に届くはずです。もしも,検閲等で問題が
発生したら,例の※※※をよろしく。



--------------------------------------------------------------------------------
図書郵趣物注文 投稿者:夕日の2ちゃんねらー  投稿日: 8月21日(木)06時26分14秒

こんにちは。はじめまして。夕日の2ちゃんねらーという者です。123の書き込みを見ました。
1 2 3

1 ザーメンホーフ著「国際語思想の本質と将来」1部注文します。
2 ニホンエスペランツ運動百周年記念事業チンポ ルマークをあしらった便せん50枚注文します。
3 ニホンエスペランツ運動百周年記念事業チンポ ルマークをあしらった封筒20枚注文します。
  アテサキe-メールで。



294名無しさん@3周年:03/08/21 23:03
こんばんみ
私、8月20日午後10時から11時40分までの間に、
プロバイダーからの「virus alert受信メールにウイルスをハケーンしますた」
という通知を28通、そしてリターンメールを装ったメールなど5,6通受け取りますた。
プロヴァイダーのお知らせを見ると、中にはesperoというアドレツもありますた。
殆ど3分から5分ごとに、どんどん入ってくるのでつ。
その後、すぐにウイルススキャンをかけますたが、ウイルスは見つかりまひんですた。
これは昨日から始まり、昨日も10通以上入ってきますた。
ウイルスの種類はW32.Sobig.F@mmとなっていますた。
皆しゃんはダイゼウヴでつか。 何かターゲッツにしゃれたのでせうか。こんな事初めてでつ。
ウイルス駆除ソフトはMcAfeeで、プロヴァイダーのチェキ・サーヴィスも
うけていまつ。しかし、明日もまた大量に襲ってくるような気がしまつ。
Windows98は心配ないといわれたのは、MSBLASTだけなんでつか。
どなたかアドヴァイツをおながいしまつ。今回、日本語ですんまそん。
平井倭佐子
>>294
平井しゃんと同じようなことは,あちこちで起こっているのではないでせうか。
考えられるこつばってん,ヴィルスに感染したパソコンの中にば
古いメールがあり,それを使ったハシーンがしゃれていることでつ。
したがって,ハシーン者のアドレツも件名も マタークあてにはなりまひん。
(これを誤解している方が少なくないようでつ)
自分の名前でウィルスメールが送られてくるという,
にわかには,ほとんど信じられないことも起こっていまつが
これもウィルスの仕業でつ。
対策は,
・Windowsを使わない(私は使っていますが、なにか?)
・WindowsUpdateを確実に行なう(伝送負荷が大きいですが、なにか?)
・ヴァクチンソフツを使う。
・プロヴァイダーのヴィルス除去サーヴィスを受ける。
(この2つを組み合わしることが必要でつ)
なお,次の対策も必要でつ。
・HTMLメールの表示をしないセテーイに汁。
・常時接続のバァイは,ファイアウォールを使う。
クワスィーことは,先日紹介したIPAのサイトをていねいに読んでくだちぃ。以上,ご参考に。
なわばり根性まるだしKLEGの峰芳隆
>>227 KIM Jeong-Il
Oni povas legi esperantan tradukon de la artikolo c^e:
http://gxangalo.com/modules/sections/index.php?op=viewarticle&artid=90
Cetere, japana dulingva semajngazeto, "Asahi Weekly", au~g. 17a,
resumis la artikolon en la japana lingvo.
La resumo estas estas tre pozitiva kaj favora por nia lingvo,
kiel montrig^as en g^ia titolo
"La vera internacia lingvo, Esperanto".

Sektismega Mine Yositaka
>>295
> ・WindowsUpdateを確実に行なう(伝送負荷が大きいですが、なにか?)
本日(21日),WindowsXPのヴァッチが2件ハセーイしていまつ。
(他のヴァーゼンについてもありそうでつ)
WindowsUpdateで 確認してくだちぃ。
ところで,このような情報,エスペランツとは関係がなく,
また,よくご存知の方には,ウザイものと思いまつ。
非Windowsユーザーの方にも。
しかし,エスペランテスコでインターネッツを頻繁に
利用しゃれている方の中にも,ご存知でない方が
少なくないようでつので,あえてお知らせしまつ。

Kia dang^era kaj g^enplena ilo estas vindozo!

Sektismega Mine Yositaka
298名無しさん@3周年:03/08/21 23:24
 けさ、FMぐんまから取材を受けますた。23日に、世界の笛と音のコンサートをを前橋国際交流センター
でやる関係での宣伝のイカーンでつが、朝の番組に4分間出てくれっつーことで、アナウンサーと技術が1人ずつ
きますた。朝7時に来たので5時過ぎに起きて掃除して楽器を出したりと大忙し。
 番組は7時40分からはじまりますた。笛を集めたキカーケは、と聞かれ、フェラが趣味とエスペランツの大会など
で旅行先で集めたと、答え、ちょちょいと5つ位を演奏して終了。ちょっと長すぎたなんて文句を言われていま
すたが、4分じゃあ無理だった。以前も、出たことがあり、その時はケコーウ長くエスペランツのことを話したが、
反応はゼロ。今回は5分程度だから、反応は多分ゼロでせう。
 23日には、30人位を予定していまつが、藤巻しゃんのチラシを刷っていき宣伝しまつ。国際交流センター
のヴォランチアの女性が関心を持ったので、講習会に参加しるかも。
 忘れていますたが、国際交流センターの主催で、外国のあいさつを習おう、っつー催しが7月27日に行われ、
エスペランツも参加。会員の五十嵐貴子しゃんが、厨房と消防のガキと共に指donしますた。ポケッツシアター
(エプロンにアップリケの動物などを張り付け動かせて見しるもの)っつーのをやり、(・∀・)イガッターーー!!
っつー評判ですた。
群馬エスペランツ会 堀泰雄
299名無しさん@3周年:03/08/22 17:50
:名無しさん@お腹いっぱい。 :03/07/29 16:49 ID:FAmt7ZJU
商売上手である事は間違いないが、どうもみんな勘違いしている。
ユダヤとは人種でも民族でもない、ということを知ってるか?


620 :名無しさん@お腹いっぱい。 :03/07/29 19:23 ID:jeu/xY4S
そうとうイメージが悪くなっていますね


621 :名無しさん@お腹いっぱい。 :03/07/29 19:50 ID:Bct1cOP4
中国と組んでるという時点でもう日本としてはダメダメ

622 :名無しさん@お腹いっぱい。 :03/07/31 00:42 ID:0EfqFG5o
根絶やしにするしかないな


623 :名無しさん@お腹いっぱい。 :03/07/31 01:49 ID:l/lSmo07
>>622
優秀な科学者は必要だぞ。

624 :名無しさん@お腹いっぱい。 :03/07/31 09:45 ID:ufYQG1Ky
地球を滅ぼすような科学は必要ない。
300名無しさん@3周年:03/08/22 19:00
 宗教改革がキリスト教圏内で発生した事が大きいのではないでしょうか。

 キリスト教にしろイスラム教にしろ、元は一種の学説の集合体みたいな物で
教義の中に道徳律や世界の成り立ちなんかが含まれます。
そこで例えばコペルニクスやガリレオのような、自然科学上の新発見を
した人が現れた場合、「神の教えに反する」=「旧学説と異なる」ために
弾圧されてましたが、「それでも地球は動いている。」と言うように
「神の教え」=「旧学説」に対する反発みたいな物が醸成された事が
科学の発展に寄与し、最終的には国力・経済力・政治体制の優劣に繋がった。
って感じではないでしょうか?
 絶対に否定不可能な権威的教義って邪魔な物だと思います。

 その点では、絶対的教義が存在せず、旧説を改める事が出来た日本科学の発展もそのあたりかなと思います。

 ナスル事件の如く、未だに宗教界の見解に逆らうと学者が失脚してしまう
ようでは科学の発展は望めないんじゃないですかね。
301名無しさん@3周年:03/08/22 22:13
>>284
Vi ankaw vidu, la Marsan informon en Esperanto!
http://www.geocities.com./kalblando/enc/m/marso.htm
  火星を見て、エスペランツを勉強しる!
> Marso alproksimig-as al nia Tero, kaj
Vi povos la Marson
en la Friska Lernejo alprokisimig^anta en Misato..
-----------------------------------
> 5万年ぶりの火星大セキーンを見ませう
>    美里の林間ガコーウへどうぞ!
> =================================
> 馬鹿山県美里町で'03エスペランツ林間ガコーウが9/13-15に
> 開催しゃれまつ.そばに美里天文台があるのだから8月末の
> 「5万7千年ぶりの火星大セキーン」を見てえ、との要望が出て、
> 初日の晩に"Stela Vespero"を設けて見に逝くことになりますた.
>
> ☆ 火星大セキーンの基礎知識→
> http://www.miraikan.jst.go.jp/mars/03.html
先に掲げたこのニホン語HPに対応しる(pli preciza)
エスペランツのHPが、上記、でつ.
302名無しさん@3周年:03/08/22 22:14
Atenton!
De hieraux gxis nun sume 34-virusaj
mesagxoj atingis mian komputilon. Do,
mi ne malfermis, forstrekis ilin,
inkluzive mesagxon de sxajne esp-ista
retadreso? osioka-m
303Tsukasa:03/08/22 22:20
みなしゃま:
ウィルス予bonにWindows Updateをしておけ、といわれても、
ヴロードヴァンドではない、フツーのダイヤルアップにつない
でいる私どもには、ジサーイ上、何時間もかけてUpdateなんてで
けまひん。私は98をつこうていまつが、2nd editionのまま
で、1度もしたことがねーっつーツワモノでつ。
マイクロソフツも、そういうシトがいるのにやっと気がついて、
CD-ROMを配ることに決めたようでつ。98用なのか、XP用なのか、
詳細不明でつが、PCショプーで20万枚をハイーフしるラスィーので、今の
うちに予約なしゃるといいかもしりまひん。LAOXで尋ねたら、
「TVではあんなことを言ったが、未だ相談している段階だ」と
いうことですた。ERAJでは、誰かが感染しれば、皆に迷惑がかか
る恐れもあるので、用心しませう。私はNiftyの予bonコースを
撮っており、Beckyを使うているせいか、感染しないでおりまつ。
TRONでメールしれば、安心なのですが、セテーイで躓いて、未だメー
ルには使うていまひん。
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
304名無しさん@3周年:03/08/22 22:22
>>302
Ankaux mi ricevis pli ol 40 virusajn mesagxojn de la unua
(hodiaux frumateno) cxirkaux 8 mesagxoj po unu horo. Ili
estis sendita al [e-kurso] kun jenaj titoloj.
Re: Approved
Re: Details
Re: Re: My details
Re: Thank you!
Re: That movie
Re: Wicked screensaver
Re: Your application
Thank you!
Your details
305名無しさん@3周年:03/08/22 22:25
>>303
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == skribas .
"Windows Update" de la Kompanio "Microsoft" ne bone funkcias
sub ordinala "Dial-Up" situacio , pro ties malrapideco de komunikado .
"Outlook Express" mem ne estas iu parto de "Windows OS" ,
mi pensas , do por ret-mesagxado , unu rekomendo estas
uzi "Netscape (enhavas kiel "mailer" , "Messenger")" .
Netscape estas "Free Soft" kun iomete da deveto ,
kaj pri aliaj bonaj "mailer"-molvaro , multaj bon-sciuloj diras , ke
"Becky!" ("ShareWare" kun la pago kelk-mil enoj) ,
estas la plej bona molvaro , cxe "Windows OS" .
306305:03/08/22 22:45
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
僕も、McAfee でつが、毎週木曜日の「ウイルス定義データベース」
の更新は、ケコーウ面倒だし、ダイヤルアップ の環境だと、電話代も
すんげーだろう と思いまつ。  こちらの「更新」 も、最近頻繁で、
新種、亜種のウイルスが、後を絶たないのと思われまつ。
>>294
ウイルス対策ソフツでいきなり スキャンしても、メーラーのメールデータは
「ビッツ圧縮されて、パターンが違う」 ので
(0001 を 10 としるなど。  これは、格納ハードディスクなどでの領域節約のため)、
発見でけまひん。  少し危険でつが、僕が以前書いたように、該当メールを指定
(クリックなどで、青くなど、変色さしる) して、「ファイル」 メニューから、
「名前を付けて保存」 として、「マイ ドキュメンツ」 のどこかなどに格納記憶
しゃせまつ(格納のみ、コピーのみでは、「発病=活動開始」 しない)。
その後、その マイ ドキュメンツ だけをスキャンしれば、ゴマンでない、
6万種類以上あるウイルスにつき、数秒で、スキャン完了しまつ。
ここで白のメールは、「開いて表示してOK」 だし、黒(ウイルスを含むもの) の
メールは、各PCの そのメーラーから、「忘れないうちに、削除しる」 。
勿論、受信した全部のメールを、この方法でチェックはできないでつ(作業時間)。
> ウイルス駆除ソフトはMcAfeeで、プロヴァイダーのチェキ・サーヴィスも
> うけていまつ。しかし、明日もまた大量に襲ってくるような気がしまつ。
> Windows98は心配ないといわれたのは、MSBLASTだけなんでつか。
  6万種類もあるので、「不明」 でせう。 流行しているウイルスだけが
やって来る訳ではない。 特に、国際ネッツのE界では、
「何が来るか検討つかず」 でせう。  ウイルス作る悪者は、
増加しるばかり。。。  完全に安全なソフト、完全な道具、完全な社会
。。。 いずれも、夢の話かもしれまひん。  理想を持つことは、大切でせう。
==
307名無しさん@3周年:03/08/22 22:53
Skribis HASHIGUCHI.
Mi uzas Vindozo98 kaj aligxis al la viruso-antauxgarda servo de Nifty.
Donu al mi mallongan kaj simplan konsilon pri Becky
kiu aperis en la informoj de KOBAJASHI (KOBAYASHI)-shan
kaj NAKADA-shan.
小林しゃんの情報に次の文がありまつが、Becky について、少し教えてくだちぃ。
>>303
> 私はNiftyの予bonコースを撮っており、Beckyを使うているせいか、感染しないでおりまつ。
また、中田しゃんの情報にも次の文があります。 >>305
Netscape estas "Free Soft" kun iomete da deveto ,
kaj pri aliaj bonaj "mailer"-molvaro , multaj bon-sciuloj
diras , ke
"Becky!" ("ShareWare" kun la pago kelk-mil enoj) ,
estas la plej bona molvaro , cxe "Windows OS" .
(橋口)
308名無しさん@3周年:03/08/22 22:54
2003年の広島平和宣言のエス訳を掲載しますた。

http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
の「5 平和宣言」エスペランツを選んでくだちぃ。
309名無しさん@3周年:03/08/22 22:55
中村でつ。
昨夜から本日未明までに小生宛に
76ものメールが送られてきますた。添付ファイル付き
で、ハシーン先は4つくらいで内容はマターク同じですた。
(全部チェックしたわけではありまひんが)
プロヴァイダーに全部削除してもらいますたが、
ビクーリしてしまいますた。本当に困ったものでつ。
310名無しさん@3周年:03/08/22 22:56
中村でつ。追加でつ。
昨夜のメールのなかには eraj-owner というアドレス
のメールもありますた。 また、ドイツ語のメールも
ありますた。 eraj 関係者のいたづら?
311Ne kopipeu !:03/08/22 22:58
Saluton Ne kopipeu ! skribas.
Por scii kaj gajni Becky-n, bv. vizitu
http://www.rimarts.co.jp/index-j.html .
--
Ne kopipeu ! <[email protected]>
312DVD:03/08/22 23:11
アダルトDVD1枚500円〜!

http://www.net-de-dvd.com/
313名無しさん@3周年:03/08/23 08:10
すっ飛ばしますね! 投稿者:nanjo  投稿日: 8月22日(金)18時34分21秒

もし世界大会が横浜で開催されたら、
postaの観光に利用してもらえそうですよね。

煩わしい都会の喧噪から離れたおかげで、
E力があがりそうですね。
私もガンバらねば…



--------------------------------------------------------------------------------
東京の島々 投稿者:pino  投稿日: 8月22日(金)13時48分40秒

昨日、村長より挨拶の御はがきをいただきました。 Koran Dankon!です。

最近東京諸島観光連盟というところから発行されている「東京の島々」という紹介パンフレットの
英語版「Tokyo Islands」を送付お願いしたのが、今日届きました。

これを参考にエスペラント語版が出来ないかと思っています。
314名無しさん@3周年:03/08/23 08:12
ウィルス 投稿者:とく  投稿日: 8月23日(土)01時02分24秒

まぁ、ウィルスがくるわくるわ。I-worm/sobigなるものらしく、破壊はしないらしいが、にふてぃさーぶのメールボックスは大きくないから、さっさと吸い出さないとすぐにいっぱいになりそうだよ(>_<)
315名無しさん@3周年:03/08/23 19:31
2ちゃんねる見ました 投稿者:pino  投稿日: 8月23日(土)17時43分56秒

2ちゃんねるのエスペラント関係のスレ見ました。

いやー、著作権以下すべての権利侵害のオンパレードじゃないですか。見事なものです。

と、同時にあきれてしまいました。

 特に名無し@三十周年(?)さん、あなたには脱帽しましたよ。

 あまり言葉もないんだけど、名無しさんってよっぽどのさびしがりやなんですね。

気持ちはよくわかるけど、こういうことでさびしさをまぎらわすのはまっとうでは

ないとおもいますね。誰でもさびしいことはあるけれど、人の権利を侵害してまで

それをまぎらわすのは、いただけないと思いますね。

ちょっとがっかりしたPinoでした。
316名無しさん@3周年:03/08/23 19:32
●さえ
キリ番9494。くよくよ?
8/23(土)14:20
削除 返信 33
317名無しさん@3周年:03/08/23 23:38
Saluton, h-mo HASHIGUCHI kaj ^ciuj!
Pri "Becky! Internet Mail", la^u la mesa^go de h-mo NISHIKAWA
vizitu indikitan adreson. Kaj mi rekomendas al vi akiri kaj uzi ^gin
(beda^udinde NE senpage), kaj ne plu uzu "Microsoft Outlook Express
5.00.2314.1300"!
 まあいづれにせよ“アウトルック・エクスプレス”は危險過ぎるので,他人に
迷惑を掛けたくないのなら使ふのをやめるべきでせう。"Becky!"以外にもいろい
ろあるので,ダウンロードして使つてみてから,自分にとつて使ひ好いものを選
べばいいでせう。殆どがシェアウェアでつが,イテーイ期間は試用でけるやうになつ
てゐる筈でつ。
 繰り返しになりまつが,アウトルックを使ふのは危險でつ。クラッカー共から
狙ひ撃ちに遭つてゐるからでつ。でも,それより第一,使ひ勝手が惡いとは思ひ
まひんか? 私のバァイはアウトルックからHTMLメールが來たバァイは,中身も
讀まずに削除してゐまつ。
^Gis revido.
318名無しさん@3周年:03/08/23 23:39
Karaj,
Gxis hodiaux 56-virusaj mesagxoj
venis al mi, ankaux per la adreso de
mi mem kun falsa titolo:
Re [Esp] The,,,.
Atenton karaj, osioka-m
 今日までに56件のウィルスが来ますたが、
ついに私の名前で「返信、、、」が来ます
た。むろん、これは全くウィルスの仕業で
すから、みなしゃんご用心のほど。忍岡
319名無しさん@3周年:03/08/23 23:44
>>318
今回送られてきたウイルスメールについては、下記に説明がありまつ。
http://www.symantec.com/region/jp/sarcj/data/w/[email protected]
前回のウイルスは、Win95やWin98には感染しないと言われていまつが、
今回のウイルスは、Win95やWin98にも感染しる可能性がありまつ。上記
ホームページの一番下に書かれていまつ。ERAJ[Esp]と[e−kurso]宛に
送られたウイルス付メールは、メーリングリストの方で添付ファイルを削除して
くれていまつので、実害はないと思いまつが、それ以外からウイルス付メール
を受信しゃれた場合は、ゼターイに添付ファイルを開かないで下ちぃ。このウイルスを
見分ける方法(メールのタイトルや添付ファイルの名前等)も、上記ホームページ
に書かれていまつので、良く見ておいて下ちぃ。
このウイルスは、差出人の名前も適当に付ける(といってもそのPC内にある
メールやアドレス帳を参照していると思いまつが・・・)ようですので、必ずしも
その差出人のPCが感染しているとは言い切れまひん。でも、ERAJやe−kurso
のメーリングリスト宛に送られていると言うことは、これらのメンバーの中に
感染している方がおられる可能性がありまつ。一度、下記のウイルス除去
プログラムで、皆しゃんのPCのウイルスチェックをしてみて下ちぃ。その後、
WindowsUpdateでける方は、必ずアップデートし、ウイルスチェックプログラム
を入れている方は、最新のウイルス定義データに更新しておいて下ちぃ。
もし感染した疑いのある方は、下記からウイルス除去プログラムを入手でけま
つので、確認して下ちぃ。感染していない場合は、「ウイルスは見つかりまひん
ですた」という内容のメッセージを出して終了しまつので、感染の有無に関わらず
実行しゃれても問題ありまひん。気付かないうちに感染していることも考えられまつ
ので、皆しゃん、是非一度試してみてくだちぃ。
http://www.symantec.com/region/jp/sarcj/data/w/[email protected]
状況から判断しると,ERAJのメンバーの中にも
感染したパソコンを使い続けている方がありそうでつ。
ところで,ウィルスは,増殖の際にパソコン内のメール
や,アドレスを餌にしるようでつ。
したがって,このように不特定あてのメールに個人の
メールアドレスを添えるのは,餌のばらまきになるので
好ましくないようでつ。
(下記のccアドレスは,わざと加工しますた)
Bccとして,アドレスを知らせないようにするのも
防衛策のひとつだそうでつ。
321名無しさん@3周年:03/08/23 23:48
Estimataj 2akanalanoj,
Hierau mi ricevis mesag^on multegaj 131,
64 virsoj el ili estis invaditaj. Preskau aliaj estis servoj de OCN.
Kaj nun denove alvenis 19 virsoj, unu el ili estis s-ro Osioka.
C^iuj virusaj mesag^oj al mi estis kun almetoj.
Mi detale skribas pri tio, c^ar mi volas demandi.
titolo: [Esp] Re: That movie
mesag^o: See the attached file for details.
このメッセージのテケスト以外の内容は省略しゃれていまつ
De nun mi skribas japane por eviti miskomprenon.
  ERAJでは、いつも添付つきのバァイは上のように省略されまつね。
そしてこのメールにはOCNのサポートがついていまひんですた。
と、云うことはヴィールスが無事通過したのでは?
従って、私も既にヴィールスに侵されているのではないかと心配でつ。
全くの素人考えでつがどなたか教えて下ちぃ。 Sugitani
322名無しさん@3周年:03/08/24 00:01
今朝の新聞にも大きく出ていまつが、今回のウイルスはすんげぇでつね。
しかもエスペランツでつから、外国からも来ますた。
私も「未読130」と出たときは呆然としますた。
木村しゃんのメッセージにシマンテック(ウイルス除去ソフツのメーカー)の説明
ページの紹介がありますたが、ソースネクスツの説明のバスーイは下記の通りでつ。
ーーーーーーーーーーーーーー
W32/Sobig.f@MM (ソービッグ・エフ)
 ■ 送信しゃれるメールの形式は以下の通りでつのでご注意くだちぃ。  
  ・件名:
Re: Thank you! Re: Details Re: Re: My details Re: Approved
Re: Your application Re: Wicked screensaver Re: That movie
・添付ファイル:
your_document.pif document_all.pif thank_you.pif your_details.pif
details.pif document_9446.pif application.pif wicked_scr.scr movie0045.pif
・本文:
See the attached file for details
Please see the attached file for details
・差出人:
差出人のアドレツは、感染マシンから抜き取られたアドレツにすりかえられてい
ることがありまつ。したがって、ウイルスメールの見かけ上の送信者は、実際の
送信者とは異なっていることがほとんどでつ。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
いかにもホンモノのように「詳細は添付ファイルをご覧下ちぃ」などと書かれて
いまつが、これもウイルスのなせる業でつ。このウイルスの知能指数は非常に大
きいのでせう。
sugitaniしゃんの場合はOCNのウイルス除去サービスを受けているので、大丈夫で
つ。
323名無しさん@3周年:03/08/24 00:01
また、プロヴァイダーによってはウイルスメールを受信した時にハシーン人にalarmoを
出すこともありまつ。今度のウイルスはadmin-erajの名前でUEAにまで逝ったの
で、次のようなメッセージがエスペランツで(自動で?)帰ってきますた。
Saluton, [email protected]
Vi provis sendi retposxton al [email protected].
Ni plusendis gxin al la de ni registrita adreso, sed ni re-ricevis
la retposxton, indikante erar-kondicxon.
Bedauxrinde, ni ne havas iun ajn alian retposxtadreson de tiu
persono, do, la plusendo definitive fiaskis.
Ni auxtomate registris la ne-funkcion de la retposxtadreso,
vi do ne plu bezonas informi nin pri tio.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
erajではメーリングリスツを通じてウイルスが蔓延しないようにテケストだけし
か受け付けないようにセテーイしていまつ。ですからメーリングリスツを通じてはウ
イルスは来まひん。
ただし、一番の問題はerajで発言した人のIDはそのウイルスに感染した人のハー
ドディスクに記しゃされていまつ。というのは普通erajのメールは最近のは全部保
存しているでせう?
ウイルスはこのハードディスクの中からerajで発言した人のIDも選択して、eraj
を経由しないで直接その人に送りまつ。ですから発言した人はリスクを負ってい
まつ。
次のページの「ウイールスの問題」にちょっとした解説がありまつ。
http://aoyama-t.hp.infoseek.co.jp/it-kurso.htm
今度感染した人はerajのネシーンな会員で次のメーラーを使っている人のようでつ。
Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
(resumo)
Pri la viruso W32/Sobig.f@MM mi iom skribis.
++++++++++++++++++++++++++++++++
AOYAMA Tooru
[email protected]
http://homepage1.nifty.com/aoyama-t
================================
324名無しさん@3周年:03/08/24 00:04
>>321
杉谷しゃん、
今回のウイルスは添付ファイルを開くことで感染しまつので、添付
ファイルが削除しゃれているメールは無害でつ。ただ、メーリングリスツ
以外から添付ファイル付で送られてきたメールは、添付ファイルを
ゼターイに開かず、すぐに削除してくだちぃ。削除した後、Trashに残って
いるバァイは、Trashの削除してくだちぃ。
前回のウイルスはそのメールを開くだけで感染しると言われていますた。
心配の方は、下記で駆除プログラムをダウンロードしてチェックして見て
くだちぃ。
http://www.symantec.com/region/jp/sarcj/data/w/w32.blaster.worm.removal.tool.html
感染していたら、駆除してくれるはずでつので、その後、直ちにWindows
Updateを行って下ちぃ。Windowsの最新版には対策が入っていまつ。
ADSLでインターネッツに接続出来る方は、「スタート」のプログラム
より上のほうにWindowsUpdateがありまつので、そこから入って
更新してくだちぃ。モデムで接続しゃれている方は、近所のパソコンショップ
でマイクロソフツがアップデーツのCD−ROMを無償ハイーフしるそうでつので、
それを入手(まだのバァイ、予約しておかれると良いかもしれまひん)して
更新してくだちぃ。
325Tsukasa:03/08/24 00:07
橋口しゃま:
小林でつ。
Beckyはシェアウェア・ソフトで、メーラー(メール
をしる道具)の1種でつ。
確か、2000〜3000円くらいで購入したように思いまつ。
パソコンザシーの付録のCD-ROMに試用品が収録しゃれてい
ることが多いいので、1ヶ月試してみてから送金しれば
いいでせう。Outlook Expressは非常に感染しやし
いので、長年使える安心代だと思えば安いものでつ。
わたしの経験ではEudora よりも使いやすいのでつが、
ケテーンは、メールが終っても自動的に電話線が切断しゃれ
ないことでつ。
Pri Becky mi klarigas。 
------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
326Tsukasa:03/08/24 00:10
Karaj:
今回のヴィルスは、この2日間に合計70個ほどが
きて、23日夕刻にはもう来まひんから峠は越
したと思いまつ。
私は、メーラーのアドレツブッキにアドレツを
記録していると、自分が万一感染したバヤイに他
に迷惑をかけることになるので、アドレツを記
録せず,ハシーン時にいちいち手で入力していまつ。
ERAJのメンバーの一人が感染している模様でつ
から、ヴィルス・スキャンで、自分が感染して
いないかどうかを確かめてくだちぃ。メーラーに
Outlook Expressを使っている方は、ぜひ実施して
下ちぃ。感染していると、ヴィルスが他の人の
名前で、アドレツ帖にある人に向けて数千回も
メールをハシーンしまつ。
もし感染者をハケーンしても、メールで「あなたは
感染している」と教えてあげてはいきまひん。
そのメールで再感染しゃせる恐れがありまつ。
電話、ファクツ、手紙で教えてあげてくだちぃ。
ただし、見かけ上のハシーン者名は、真の感染者では
ないことが多いようでつ。けれども、データを集
めれば、しまいには真の感染者を特定でけるはず
でつ。
Atenton pri viruso. 70 infektitaj mesagxoj
dum 2 tagoj atingis min.
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
327Ne kopipeu !:03/08/24 00:15
saluton. こぴーするな!でつ。
On Sun, 24 Aug 2003 00:07:31 +0900
KOBAYASHI Tsukasa <[email protected]> wrote:
>>325
> ケテーンは、メールが終っても自動的に電話線が切断しゃれ
> ないことでつ。
Becky! 2 は、自動的に電話が切れるようにセテーイでけまつ。Becky! 1 の方はどう
か忘れますた。(もう一年半以上も前に使ってたので)
--
Ne kopipeu ! <[email protected]>
328名無しさん@3周年:03/08/24 00:17
埼玉エスペランツ会の田中滋でつ。
この度埼玉エスペランツ会のホームペーヅアドレツを次のように変更しまつ。
http://members.jcom.home.ne.jp/verda/ser.html
よちよちと歩き始めておりまつのでよろしくおながいしまつ。
329名無しさん@3周年:03/08/24 01:45
ゴルァ!柴山!
夜更かしやめて早く寝れ!
金正日です。
日本語要約:台風名は日本では「台風X号」だが、国際的には
「台風のアジア名」があり、140名称がくりかえし使われる。

De Sibayama:

Japanajn legantojn de "gxangalo.com" ofte kompleksigas nomoj
de la tajfunoj, en aziaj novajxoj. Ekzemple:

(je 2003/8/4) La tajfuno 'Morakot' pasis preter la sudo de Tajvano,
(je 2003/8/10) Almenaux kvin homoj mortis, ... post kiam la tempesto
'Etauo' trafis la nordon de la japana insularo.

Japanoj konas tiujn tajfunojn, respektive per la Tajfuno n-ro 9 kaj 10.
Post la dua mondomilito,
tajfunaj nomoj estis el la anglalingva ina nomo, kiel 'Catherine', kaj
usone, lastatempe,
kaj ina kaj vira nomo estas uzata.
Sed azie, de la jaro 2000, oni oficiale nomas tajfunon per
unu el la 140 nomoj, proponataj de la instancoj de aziaj landoj.
Mi skribis "oni", sed efektive, la japana Meteo-buroo havas la
rajton kaj la devon nomi ilin, kaj publikigi tion internacie.

Ekzemple, la unua el la 140 nomoj estas "Damrey", nomata laux la
kambogxa,
signifanta "elefanton", kaj la 140a estas "Saola", unu el la bestoj en
la vjetnama,
kaj poste la unua nomo estas denove uzata.
(Japanlingva klarigo estas trovebla en:
http://www.asahi-net.or.jp/~ns8m-hgc/typhoon-asia1.htm)
331名無しさん@3周年:03/08/24 09:12
Mi renovigis la Vojagxo tra Vjetnamio.
Cxi tiu fojo estas la 48-a.

ベトナム紀行を更新しますた。
今回は第48話でつ。

http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
「8 ベトナム紀行」を選んでくだちぃ。
332名無しさん@3周年:03/08/24 09:18
>>322-324
青山 様、 木村 様
  サソーク、詳しく教えていただき蟻蛾dございますた。
> erajではメーリングリスツを通じてウイルスが蔓延しないようにテケストだけし
> か受け付けないようにセテーイしていまつ。ですからメーリングリスツを通じてはウ
> イルスは来まひん。
安心いたしますた。だから、そのメールについてOCNのサポーツはナカタのでつね。
私の方が誤解して、早とちりをしてしまいますた。
  今朝は、ヴィールス入りのメールは1通も来ていまひん。不思議なものでつね。
  すぎたに
333名無しさん@3周年:03/08/24 20:48
>>315 >pinoしゃんw

>いやー、著作権以下すべての権利侵害のオンパレードじゃないですか。

オンパレードって、1930年、現在から数えて73年前の流行語ですよ。
ttp://www001.upp.so-net.ne.jp/fukushi/year/1930.html#words

そんな昔のコトバを、故意にか、無意識にか、それと知らずにか、使うあなたの時代感覚のなさに、あたしゃ呆れ果てますよ(w

権利侵害なら、相応の公共機関に報告して、相応の処分を求めればいいのじゃないですか?
それができない訳があるのですか?
334名無しさん@3周年:03/08/25 08:30
>>315
何かに飢えている人… 投稿者:nanjo  投稿日: 8月24日(日)14時00分23秒

とても寂しい人なんだな…という印象です。
集めても集めても、心の空洞が埋まらないような……

**************************
★文化庁……………………………………http://www.bunka.go.jp/
★社団法人著作権情報センター…………http://www.cric.or.jp/
   ☆楽しく学ぼう著作権…………http://www.kidscric.com/
★社団法人日本音楽著作権協会(JASRAC)……http://www.jasrac.or.jp/
★日本レコード協会(RIAJ)…………http://www.riaj.or.jp/
★メディア教育開発センター……http://deneb.nime.ac.jp/
**************************

匿名で書き込むとああいうペンネームになるのだそうです。
335名無しさん@3周年:03/08/25 20:44
KOREGAN DANKON !!!
Mi multe ricevis la informojn pri Becky.
(HAShi)
336名無しさん@3周年:03/08/25 20:49
Internacia kampanjo por komuna subskribado <コリア日本2億人国際共同署名行動>
ボクの加入しているメーリングリスツ「信州からpeaceネット」が国際共同署名行動を始めていまつ。
この運donは、北チョン・鬼畜米・ニポーン・南チョン4カ国に対して、
チョン半島・ニホン列島で決して戦争をしることなく、交渉と協定
によってすべての国際紛争を解決しることを求める国際署名行動でつ。
敵勢語版・ウリマル版に続いて、エスペランツ版を設けていただくよう
リスツ管理者に要望したところ、こころよくかつすばやくうpしてくれますた。
エスペランツ訳はボクがおうじょうしてなんとかやり、ベテランエスペランツに
チェックしてもらいますた。この機会に激まして下しゃった女性、チェ
ックしてくれた男性に感謝もうしあげまつ。
Bonvolu viziti cxi tien kaj subskribi PER ESPERANTON !
http://www.lcv.ne.jp/~nishiyan/kokusai/kokusaisyomei.htm
Tokushima E-to-Societo
KONDO Hidetoshi
337名無しさん@3周年:03/08/25 20:51
皆しゃま
野村でつ。
新英語研究会熊本支部の方から
勧められて、表題の行事に参加しますた。
外国語分科会に出席しますた。
12名のシュセーキ者数。
私は、ユネスコの決議、CONGO
(Conference of Non-Govermental Organization)
の決議それにNews Weekの記事を紹介して
エスペランツへの関心を呼びかけますた。
質疑や討論があり、英語教育のジセーン報告も
聞いていて有意義ですた。
なお、シュセーキ者の中には、元エスペランツ学習者が二人
現在もエスペランテスコとして活donしている者、私を含め二人が
参加していますた。
338Rato:03/08/25 20:53
Jen aldonas pagxon de La 44a TOHOKU distrikta kongreso
http://www.geocities.jp/tsoji/44kai_touhoku_iizaka.html
東北大会の案内地図付きを山形エスクラヴ内に作成しますた。
Dankon pro via kunlaboro
--------------------
SXOJXI Tokio
Jamagata Esperanto-Klubo
[email protected]
http://www.geocities.jp/tsoji/
339Tsukasa:03/08/25 20:56
こぴーするな!しゃま:
Becky でも電話線が自動的に切断しゃれるよう
になったとは知りませんですた。ご教示蟻蛾dござ
いますた。私のは古いバージョンのままなので、
サソーク、新版に改めたいと思いまつ。
Pri Becky, mi dankas novan informon.
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
340Rato:03/08/25 20:57
antauxa retadreso(http) eraris.
Kaj ankau pardonon,senkorekte resendis
341名無しさん@3周年:03/08/25 22:26
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
pri malsxalti komunikadon , kaj pri virusoj .
Windows 98 などで、「強制的にダイヤルアップを切断」 したい
時には、下のバーにある右側のPC同士が情報をやり取りしている
アイコン(タスクトレイにあるアイコン と言う) を、「右」クリックして、
出るメニューから、「切断」 をクリック(通常は、左で) しると、
ソッコー切断でけまつ。  「通信中」 の時には切断しないでくだちぃ。
> 昨夜のメールのなかには eraj-owner というアドレス
> のメールもありますた。 また、ドイツ語のメールも
> ありますた。 eraj 関係者のいたづら?
僕(中田) の脳内でつが、誰かのPCに「eraj-owner という」 アドレツ情報
が入っていただけ −− と思いまつ。  かなりの数のウイルスは、
PC内の「あらゆる所を全部探しまわり」 メールアドレツ情報らしいものが
あると、大量にメールハシーンしる −− などのようでつ。
発信人の表示は、信用でけひんのでつ。  タイトル(件名) も同様。
ですから、メーラーを、無料のフリーソフツであるものに(マイナーではある)
のが、一番、無難でつ。  で、ブラウザ(Webホームペーヅ表示ソフツ)
で、比較的安全と言えるものが、ないのがジターイでつ。
今回のウイルスが、それに該当しるかは、僕は、知りまひん。
==
342名無しさん@3周年:03/08/25 22:27
YAMAMOTO Sintaro^ skribas;
Dankon. Mi, log^anto de gubernio Nagano, ne sciis la agadon.
信州に住んでいて、そこからのハシーンを知りまひんですた。エスペランツで答えまつ。
長野 山本 辰太郎
343名無しさん@3周年:03/08/25 22:30
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == skribas . でつ。
ankoraux : pri malsxalti komunikadon .
> Windows 98 などで、「強制的にダイヤルアップを切断」 したい
> 時には、下のバーにある右側のPC同士が情報をやり取りしている
> アイコン(タスクトレイにあるアイコン と言う) を、「右」クリックして、
> 出るメニューから、「切断」 をクリック(通常は、左で) しると、
> すぐ切断でけまつ。  「通信中」 の時には切断しないでくだちぃ。
僕が以前ダイヤルアップだけだった時、わざと、メール送受信終了で
「オンラインが切れない」 ままで、放置していますた。
なぜなら、すぐに Webホームページ を見る などのことが
よくあったから です。  全部、上の方法で、手動で切断して
いますた。  この方が「ど忘れしなければ」 便利なのでつ。
電話が繋がるまで、「また数十秒待たされる」 のは、いやですた。
 > > 昨夜のメールのなかには eraj-owner というアドレス
> > のメールもありますた。 また、ドイツ語のメールも
> > ありますた。 eraj 関係者のいたづら?
  あくまでも想像でつが、こんなに手の込んだいたづらを
する人は、少なくとも ERAJ には、いないはず と
思いまつ。  建設的な警告としては、度が過ぎていまつ。
==
344名無しさん@3周年:03/08/25 22:32
YAMAMOTO Sintaro^ skribas:
Semajna j^urnaleto aperigis verdan stelon. "la verdo de paco, la stelo de
espero"
ミニコミ紙「週間上田」 03.08.23. タブロイド判8ページだて、上田と近郊、望月
町まで、信濃毎日と朝日などに折り込み。
上田市の小さな会の8月例会は、「戦争体験を語り継ぐ」ということで、山本の「ふ
るさとに根ざす国際交流 ー ソウルに生まれて」。ほぼ1/4面の記事には、「平和
の緑・鬼煩の星を表したエスペランツの旗」と説明入りで、小旗を持った山本の写真
入り。記事の半分はエスペランツ運donで、望月町でのエスペランツ日本大会、「共通教科書
の会」など。「お互いを尊敬しあう」。あちこちから反響がありまつ。
コピーはROとLa Movadoに送りまつが、ご飢盆あれば送らせていただきまつ。無料。
長野 山本 辰太郎
345名無しさん@3周年:03/08/25 22:36
皆しゃま
野村でつ
昨日表題の件についてお知らせしますたが
その中で漏らしていたことがあるので墜下しまつ。
人吉高校の英語の先生が
「長崎原爆絵巻、崎陽のあらし」という本を出し、
その商会があったのでつ。
人吉出身の深水経孝というシト作った絵巻物を
印刷したものでつ。書き添えてある詞書きを
現代日本語と英語に訳して添えてありまつ。
エスペランツには姦計はありまひんが、
熊本関係者原作の原爆関係資料として商会を
お許し下ちぃ。
価格は税込みで2310円、草の根シュパーン会ハコーウとなっていまつ。
どなたか、エス訳して下さる方はいないでせうか。
熊本でやるべきだとは思うのでつが。
346名無しさん@3周年:03/08/26 05:52
数学ができないくせに物理とか言うヤシは市ね

1 :Nanashi_et_al. :02/12/09 17:06 ID:8eDpWIcl
数学ができない物理学部生が多いですね
驚くことに院生にもたくさんいますね。
まったく、冗談は顔だけにして欲しいですよ。
今すぐ数学を死ぬ気で勉強しなおすか、退学届けを出すかしてもらいたいものです。


2 :ご冗談でしょう?名無しさん :02/12/09 17:07 ID:NSLOeo8C



3 :ご冗談でしょう?名無しさん :02/12/09 17:09 ID:???
     ____
    /∵∴∵∴\
   /∵∴∵∴∵∴\
  /∵∴∴,(・)(・)∴|
  |∵∵/   ○ \|
  |∵ /  三 | 三 |  / ̄ ̄ ̄ ̄
  |∵ |   __|__  | < >>1 冗談は顔だけって何
   \|   \_/ /  \____
     \____/
   ______.ノ       (⌒)
  //::::::::|-、 ,-/::::::ノ ~.レ-r┐
/ /:::::::::::|  /:::::ノ__ | .| ト、
| /:::::::::::::::| 〈 ̄   `-Lλ_レ′
レ::::::::::::::::::|/::: ̄`ー‐---‐′
347名無しさん@3周年:03/08/27 00:49
>>336
Estimata Kondo-sxan,
Mi kore dankas al vi kaj helpantoj pro la granda laboro.
Mi denove sendas la esperantan parton de via mesagxo, cxar mi timas, ke
alilandaj eraj-anoj ne legis vian mesagxon pro la japana titolo. Mi esperas,
ke ne nur japanoj sed ankaux multaj alilandanoj legos la mesagxon
esperante, koree, aux angle. Ni transsendu la esencan parton pri la
kampanjo al aliaj DLj kaj niaj geamikoj.
Esperanto-Societo de Kawasaki
KITAGAWA Ikuko
348名無しさん@3周年:03/08/27 00:50
Saluton, retanoj!
Hodiaux mi malfermis novan retpagxon "Ludanta Luno", kie mi
publikigas miajn hajkojn.
La afisxejo "Hajko en Esperanto" funkcias tre vigle.
Ankaux vi povas afisxi viajn hajkojn.
Bonvole vizitu:
http://homepage1.nifty.com/esperlando/
Amike
2003/08/27 [mer.] HIROTAKA Masaaki
349名無しさん@3周年:03/08/27 00:53
>>347
北川しゃま
E-to versioを設定しるに際して、
激励してくれたシト、チェックしてくれたシトがあってはじめてでけますた。
またこのスレッドにのせるとき、すこし迷いますた。
というのは、政治と宗教関係はひかえて、という決まりがあるんじゃないか?
とかを心配してでつ。それでもそんなこと構っちゃいられないとかきこみしたもの
でつ。そんなおりのあなたのかきこみ(ほかに2レス)にはほんとに励ましゃれまつ。
50歳からはじめたエス、ものにならんから放り出そうかな!
なんて考えていたものでつから。
放り出すのだけはやめまつ。その意味でも、こころから感謝しまつ。
なお「por-paco]というMLには載せようとは思っていまつ。
近藤秀敏
350Rena Tanaka 田中麗奈:03/08/27 00:55
de: "elpc" <[email protected]>
Estimata samideano,
Kiel vi scias, la 89-a UK okazos inter la 24-a kaj la 31-a de julio 2004 en
Pekino, Chinio. Por tio ni malfermis en nia reta EPCh novan pagharon ¡°89-a
Universala Kongreso de Esperanto
<http://www.espero.com.cn/uk2004/e02-2.htm>, en kiu trovighas pli ol 10
rubrikoj, kiaj Alighilo, Informoj, Bultenoj, Notoj pri UK 2004, Dokumentoj,
China Movado, Koncize pri Chinio, Pekino Hodiau, Vojagho tra Chinio,
Enciklopedieto de Chinio ktp.
Ni esperas, ke vi legos rilatajn enhavojn kaj skribos al ni, kion alian vi
volas scii pri Pekino au Chinio. Estas bonvenaj viaj sugestoj kaj proponoj
por sukcesigi la kongreson. Antaudankon pro via respondo.
Kun koraj salutoj,
Redakcio de El Popola Chinio
***********************************
Rena Tanaka via del Castexxx, X
IT-XXXXX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
***********************************
351Rena Tanaka 田中麗奈:03/08/27 00:56
karaj prizorgantoj de lokaj Esperanto-grupoj,
bonvolu rigardi c'e:
www.esperantoland.de/grupoj/
kaj registri vian grupon tie.
temas pri agado por ebligi al lokaj grupoj akcepti vojag'antajn
esperantistojn kaj al vojag'antaj esperantistoj trovi lokajn grupojn en la
urboj, en kiuj ili estos.
klaku sur "enmetu novan grupon".
***********************************
Rena Tanaka via del Castexxx, X
IT-XXXXX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
***********************************
352名無しさん@3周年:03/08/27 16:22
エスペラント学会本部に行ってきました 投稿者:Kulturisto  投稿日: 8月25日(月)18時02分37秒

先週、出張で東京へ行きました(日本土壌肥料学会)。仕事の後、1日休みを取って、早稲田にある日本エスペラント学会本部に寄っていろいろ物色してきました。その中のひとつで、今年の3月に刊行された
「Lagoj en la mondo」という書籍はなかなか面白いです。その名の通り、世界の主要な湖を紹介した本で、
琵琶湖研究所から刊行されたものを滋賀県エスペラント会のメンバーがエスペラント訳したものです。世界の主要57の湖が紹介されています。幾つか私の行ったことのある湖(ビクトリア湖、マラウィ湖、レマン湖、バイカ
ル湖、洞庭湖)もあります。日本百名山よりは世界百名湖の方が希少価値がありそうです。きれいなカラーの口絵写真もあり、おおいに楽しめます。

他に、能登エスペラントの家の松田さんのご主人が編集されたと思われる「Japanaj Noveroj」という本も見つけました。タイトルから日本の民話かと思いきや、戦後の引き上げ体験の話などオリジナルの小
説でした。この本の挿絵のお一人は辰口町在住の宮田耕二先生です。昔、水彩画を先生から習っていたことがあります。思わぬところで知り合いの活動を発見しました。

書籍の他、エスペラントの単語ゲーム(英語のスクラブルゲームのエスペラント版)のVorto Mozaikoや川西先生の朗読CD、エスペラントの旗な
ど、いろいろ買い込んでしまい、重くなったので宅配便で送りました。また、帰りに高田馬場駅近くの小さなラーメン屋で食べたBooラーメンは絶品でした。私のこれまでの人生で食べた中で最高のラーメン
でした。さらに、早稲田界隈の古本屋の本の質・量には感嘆させられました。しかも安い!のです。東京はすごいところです。

最近、この掲示板におかしな広告が紛れ込むようになりましたね。世の中には、こういう仕事で儲けている連中もいるのかと、いい社会勉強になりますが....迷惑メールの類ですね。即、撃退しましょう。
353名無しさん@3周年:03/08/27 16:24
8月の例会報告 投稿者:田中 滋  投稿日: 8月18日(月)23時15分36秒

10日の例会には遠井、菅、佐々木、吉田、田中の5名出席。11月8日、9日に埼玉新都心けやきひろばで行われる”彩の国さいたま国際フェア2003”へ参加する
ことにしました。遠井さんから埼玉エス会の創設の頃の話などがありました。学習はRaportoj el Japanio6の2a cxapitro を輪読した。
354お気に入り集 ☆http://beauty.h.fc2.com/:03/08/27 21:47

お気に入り集 ☆

http://beauty.h.fc2.com/
355名無しさん@3周年:03/08/28 00:38
>>347
Kara samideanino KITAGAWA Ikuko;
Mi dankas vian tujan tradukon de la kampanjo en Esperanato.
Mi,log^anto en Nagano,adoranto de HAYASI Hyakuro,devis agi. Bedau'rinde mia
agado c^iam malrapida,kaj mi mankas kapablon.
Sincere via YAMAMOTO Sintaro^
356名無しさん@3周年:03/08/28 00:42
2003-08-28: <-- 山崎基弘
 私の職場(信州大学)では,大略次のような指示が出ていまつ。ご参考までに。
--------------------------------------------
 すべてのパソコンで以下を必ずジコーウのこと(WORM_MSBLAST.Dのハケーンの方法とセキュリ
チパッチのあて方)
 1.駆除ツール
  ・http://www.trendmicro.co.jp/esolution/solutionDetail.asp?solutionId=4700
   から auto_tsc.com をダウンローヅ(解決1の,トレンドマイクロ チステム
   クリーナ自動ツール(auto_tsc.com),をクリック)
  ・ダウンローヅした auto_tsc.com をダブルクリック
  ・デスクトップに auto_tsc フォルダがでける。このフォルダ内の reportフォル
   ダ内の駆動時の日付のファイル(今日だと20030827.txt)をダブルクリック等で
   開く
  ・最後の行に
    Execute pattern count(498), Virus clean count(0), Clean failed count(0)
   のようなメッセージがある。後の2つが (0) であれば現在は汚染しゃれていない。
 2.パッチがあたっているかどうかの確認
  ・きちんと Windows Update を行えばパッチがあたっているはず。以下はその確認。
  ・コントロールパネルを開きアプリケーションの追加と削除をダブルクイックしる。
  ・現在インストールされているプログラムの中に以下のプログラムがインストール
   しゃれていることを確認
357356:03/08/28 00:43
     Windows 2000
       Windows 2000ホットフィックス KB823980
       Windows 2000 Service Pack 4
      または
       Windows 2000ホットフィックス Q815021
     Windows XP
       Windows XP ホットフィックス KB823980
       Windows XP Hotfix (SP2) Q815021
   あれば,OK。なければ
     Windows 2000
       http://www.microsoft.com/japan/technet/treeview/default.asp?       
          url=/japan/technet/security/virus/blasterE_nt4w2k.asp
     Windows XP
       http://www.microsoft.com/japan/technet/treeview/default.asp?       
          url=/japan/technet/security/virus/blasterE_xp.asp
   によりパッチをあてる。
358Rena Tanaka 田中麗奈:03/08/28 00:45
de: Kontakto <[email protected]>
"Akvo por homoj, akvo por vivo" - kun tiu titolo aperis en la jaro
2003 la Monda Akvoevolua Raporto. Akvo vivodona, puriga inspiriga; tre
ofte ankaux dangxera...
Al tiu cxi vastega kaj interesega temo estos
dedicxita la sesa (197a) numero de KONTAKTO - soci-kultura revuo de
TEJO, eldonata de UEA.
Se gxi interesas ankaux vin, kaj vi havas ion
por rakonti al internacia Esperanto-legantaro, skribu al la redakcio:
<[email protected]>,
aux posxte:
Jxenja Zvereva,
p.k. 89,
UA-01030,
Kijiv-30,
Ukrainujo.
***********************************
Rena Tanaka via del Casxxxxxx, X
IT-XXXXX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
***********************************
359名無しさん@3周年:03/08/28 00:45
Mi ricevis jenan ret-posxton el kuba junulo.
Mi (trioble pli agxa ol li) povas korespondi kun li.
Sed cxu ne trovigxas iuj pli junaj japanoj, kiuj intencas intersxangxi
ret-posxtojn kun li?
Se iuj intencas korespondi kun li, bonvolu rekte kontaktu kun li.
(La originala posxto estas en HTML-formato, sed mi cxi tie transsxangxis
gxin en teksto-formaton (Latin-1)).
Forwarded by HAYASI Kaneyuki <[email protected]>
360名無しさん@3周年:03/08/28 00:50
Jenan demandon mi ricevis el Francio.
Bedaurinde nenion mi scias.
Iu ajn helpu lin, mi petas.
Peranto, HASXIGUCXI Sxigejuki
361名無しさん@3周年:03/08/28 00:53
木村@藤沢でつ。
ウイルス対策をダウンローヅできひん方、下記のサイトで
先着15000名にCD-ROMを無償ハイーフしるそうでつ。
今日27日からハイーフ開始で、なくなり次第終了だそうでつ。
きぼ〜んしゃれる方は、ソッコー電話してみてくだちぃ。
http://service1.symantec.com/SUPPORT/INTER/japanesecustserv.nsf/jdocid/20030821133704945
--
362長瀬愛:03/08/29 00:27
C^u la franca demandinto mem ne konsultos al la vortaroj
de tiuj lingvoj en librejo ne g^enante nin malpoliglotojn?
> > Cxu iu inter ni konas la gramatikan genron (viran aux
> > inan) de la vorto
> > "penso" en la lingvoj rusa pola germana kaj jida?
(NAGASE Ai)
363名無しさん@3周年:03/08/29 00:28
Mi povas respondi. En la rusa la vorto "penso" =(踵驪, 糂赭) havas la inan
gramatikan genron.
Kore
Viktor Kudrjavcev
Ekaterinburg
Rusio
364名無しさん@3周年:03/08/29 00:31
山崎基弘しゃんのお名前を見たので。おひさしぶり、やっとハシーンでけるようになります
た。
対策、素人には歯が立ちまひん。やたらなものは、開かない用心だけはしていまつ
が、お手上げでつ。全国のシロウトは何十万?
すこしまえ、symantecNorton System Works 2003を買って、ひとに頼んで入れてもら
い、それを更新していまつ。このまえのサワギのときは、janis が止めたと通報し
ますた。
365名無しさん@3周年:03/08/29 05:04
パレスキナ占領地にはニョン機業のの莫大ともい得る投資でのウインテル用途開発を担う工場群が
立ち並び、あたかもボンベイマドラス、両ソフトウェア王国の栄華をあざ笑うかのように日夜開発
にぼっとうる。遠からずや、きっとヘブロウ語版フォントのおまけにラテノ語が付いてエスペランテナ
が杯盤のままで忘れられて久しいとおもー
366名無しさん@3周年:03/08/29 05:16
所で日本人ハリストスキリスト教会系信徒がビザンツ数ヶ国で主流派に乗れても、
ヰェルサレムでは旧教と新教と米国教会との比率は言語に関係無いのだろうか。
民族の結束が固いのは建前としては分かるが。第二第三の言語は出て来ては消え
してもラテン語が要らなくなる日は来ないような、、。
367名無しさん@3周年:03/08/29 19:57
大会の最大の収穫は、何といっても人間関係でしょう.分科会で、あるいは選んだ半日ツアーで、同席した人とは単にエスペラント語を使うというだけでなく、趣味でも共通点があるので、話が弾みやすい、というのもあるでしょう.

たとえばいっしょにガラス工芸展などを見て、bela, belega!(ひゃーきれい)などと感想を言い合っているうちに、お仕事は何?
 お国はどこ? 明日はどこへ行く予定? どのホテルに泊まってるの? というような話が発展して、大会後で帰途、私の国に寄りなさいよ、などと.

ジャルパックの旅行でこんな話をすれば、きっと(お互いに)警戒するでしょう.確かにエスペランチストは不思議なくらい無警戒だともいえます.

理屈をいえば、「だまそうとしてもすぐ足が付く」:大会参加者名簿から、同国のエスペランチストを呼んで聞き合わせれば、たちまち素性は判るからです.
だけど、そんなことよりも多分、金儲けにならないエスペラントをやる人には、そんな悪党はいないだろう、という気持ちがどこか働いているせいだと思います.
368fekanta Ricko:03/08/29 22:36
Karaj nagxad-amantoj, skribas fekante Ricko HU^GIMOTO
Inter 4-10a de auxgusto okazis la 16a IJS en la urbo Gyor.
113 esperantistoj el 14 landoj cxeestis.
La plej juna estas 2 jara infano(kelkaj familioj partoprenis).
IJS(Internacia Junulara Semajno) estas rekomendinda al
gejunuloj, precipe nagxad-amantoj.
Partoprenantoj plurfoje gxuis akvopistolan batalon.
Ecx plenagxuloj kvazaux infanoj akvumis per akvopistoloj.
Tiu programo tauxgas al klimato varmega en Hungario, kaj
ankaux nagxad-programo estis planita 2 foje.
Kompreneble seriozaj programoj amuzis nin.
Se vi scivolas konkretajn tagordojn, bonvole vizitu suban
hejmpagxon, poste elektu ESPERANTAN pagxon kaj
plue IJS2003 programon.
http://www.esperanto.hu/hej
En la 5a kaj 8a mi gvidis kurseton de japan-lingvo. En IJS-ejo
disehxis la kanto de "Mori no kuma-san"(urso en arbaro).
Tre placxis al lernantoj la frazoj; sutakora sassa sa no sa...
kaj tokotoko tokko to ko to....
Post lernado kursanoj salutas min "Ohajo-gozaimasu",
"Konnicxiuxa", "Arigato"ktp. diversloke. Kaj proponis iu
el ili " Kantu refoje; aru hi, mori no naka..."
En sekvonta jaro 2004, hej gejunuloj(spirite) spontanemaj,
bonvole multe kontribuu por IJS de HEJ, mi esperas.
Tibor Szabo estas lauxdinda cxef-organizanto, Vera kaj
Eszter estas cxarmegaj gvidantoj por novuloj, Geogely kaj
Petro estas zorgoplenaj organizantoj. Mi elkore dankas
por iliaj energiaj arangxoj.
369名無しさん@3周年:03/08/29 22:44
Kara Sinjoro Hashiguchi
penso と言う単語は、ポーランヅ語では<mys’l>といい、ロシヤ語と同じくスケ
名詞でつ。
また私の知る限り、ドイツ語では<Gedanke>と言い野郎名詞でつ。
Amike
Igor Wasilewski 
370fekanta Ricko:03/08/29 22:51
Karaj korus-amantoj, skribas fekante Ricko HU^GIMOTO
エスペランツでのガショーウに関心のある皆様、
Raporto pri "Koncerto Internacia Koruso" en Gotenburgo.
Nova korus-estro estas s-ro Lacxezaro Krastev (26jara bulgaro)
Titoloj de kantoj;
1. W. A. Mozarto "Kanto de l' ligo" 2. G.F. Handel "Signo de l' esper' "
3. D Terziev " Ekflugo nia Kanto" 4. Sveda popolkanto " Mariston logas vasta mar' "
5. D Terziev " Jubilea festkanto por Esperanto "
6. "Kongreso en Gotenburgo " 7. Havaja kanto " Ree cxe mi "
8. Beethoven " Himno de gxojo " 9. Ivan Sergiev " Himna Aputeozo"
世界大会でのガショーウの指揮は、今年から、ブルガリヤの若き音楽家 
ラチェザーロしゃんに代わりますた。日本からは、4名(男女2名ずつ)
参加。韓国からは1名。来年の開催国、中国からの参加はなかった
ように思いまつ。(参加者名簿など、何も資料がないので、未確認
でつが)アジアからの参加者がもっと増えてもいいのではないでせうか。
私は、初参加ですたが、練習がほぼ毎日ありまつので、歌えるように
なりまつ。(ただし、観光の機会は十分持てまひん。)
国際(多国籍)ガショーウ団では、エスペランツの初心者も習熟者も歌うこと
で心が通いまつ。来年は是非、多くの方が経験してくだしゃることを願っ
ています。Internacia Arta Vesperoでは3曲披露致します
た。また、
閉会式では”La Espero”を歌いますた。
最初に報告した9曲のうち、新作の“Kongreso En Gotenburgo”
以外の楽譜は、手書きで、歌詞が読みにくく、歌いづらいものですた。
もし、どなたか、美しい楽譜に直してくだしゃると、きぼ〜ん者の方にハイーフも
しやすくなるのですが、、、なにか?。普段練習しておけば、もっと多くの方が
参加可nonになることでせう。8番は、ヴェートベンの“よろこびのうた”
7番は、“アロハオエ”、2番は讃美歌の中にもあるメロデー、と日本でも
なじみのある曲が含まれていまつ。
            クソタレ藤本律子 [email protected]
371Tsukasa:03/08/29 22:53
みなしゃま:
symantec製品「Blaster駆除ツール」という
CD-ROMをマイクロソフツが8月27日から無料
ハイーフし始めますた。今ならば、量販店でもら
えまつ。15〜20万枚配った模様。
W32.Blaster.Worm、W32.Blaster.B.Worm、W32.Blaster.C.Worm、W32.Welchia.Worm、
に対応しるマイクロソフト社修正プ
ログラムが入っていまつ。
La Microsoft kompanio komencis disdoni
senpagan CD-ROM kontraux novaj virusoj
al Windows-uzantoj cxe PC-vendejo en
Japanio de 2003-08-27.
-----------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
372Tsukasa:03/08/29 23:01
みなしゃま:
山本辰太郎しゃんのご協力により所有しておられる
593冊のEの本の表紙をスライヅにしてCD-ROM1枚に
入れますた。これを通覧してみたところ、E 文化
の威容にあらためて感嘆しますた。宝物でつ。1
冊づつ見るのと、まとめて通覧しるのとでは、
雲泥の差がありまつ。
9月6日13:30から八ヶ岳E館で行われる「E雑談会」
の夜の部で、コメンツつきでこれをローヅショウ
上映しまつ。
ニホン大会の分科会でもごく1部を上映しまつが、
分科会では時間がないので数十枚にとどまるで
せう。またとない機会なので、E文化に関心を
お持ちの方は、ぜひ、ご覧になってくだちぃ。
きっと、ビクーリなしゃると思いまつ。
------------------------------------
以下は8月19日のERAJ広報の再録でつ。
9月6日13:30〜20:00に八ヶ岳E館で恒例の
「E雑談会」を、いつものように東京・長野・山梨
のE-istojが合同で開きまつ。
各自が話題を10〜20分程度E で話す用意をし
てきてくだちぃ。プリンツハイーフの方は、15部ほど
予めご用意くだちぃ。参加者にジピーでハイーフしまつ。
近所にコピー屋はありまひん。PC用のプロジェク
ターを持参しまつから、デジカメ写真をPCに入れるか、
CD-ROMに焼いてお持ちになれば上映でけまつ。
UKの写真など,旅行のスライヅをスライヅ・ショー
で見して、Eで説明しるのも(・∀・)イイ!!でせう。
373Tsukasa:03/08/29 23:01
館の宿泊申し込みは村田和代しゃん([email protected]
まで、お早めにどうぞ。
どなたでも参加歓迎でつ。E関係の本など,アオクソン
シュピーンも歓迎でつ。Eで話せない方は、見学も可。
雑談会への参加費は無料でつが、ハイーフ資料があれば、
プリンツ1枚10円をハイーフ者に払っていただきまつ。宿泊費は
別途JEIへお払いくだちぃ。
なお,ニホン大会の分科会で公開しる予定の「E講習会用
スライヅ素材集CD-ROM」を一足早くローヅショーいた
しまつ 。
Ni montros lumbildojn de la kovriloj de 593 E-libroj
per "Slide-show" per komputilo en Yatugatake E-Domo
en la 2003-09-06.
Gxi estos mirinda spektaklo de E kulturo. Venu, vidu,
kredu!
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
374Tsukasa:03/08/29 23:03
みなしゃま:
便利なソフツをご紹介しまつ。
和欧混合文を入力しる場合には、今打っているのが
和文だったか欧文だったかわからなくなること
もある。ホームペーヅ
http://www.aa.alpha-net.ne.jp/satoshic/)の中
にある「IME Sound]というフリーソフツを使うと、
欧文入力と和文入力を切り替えたときに音で知らせ
てくれるので、E と和文とを交互に入力しる人に
は便利である。このソフトをダウンローヅしたら、
ime_snd.exe のアイコンをデスクトップに置いて、文章を入
力しる最初にこれをクリックしると、モニタ画面左上隅に窓が
開く。その窓を左クリックして縦幅と横幅を「極小」に指定、
緑の点滅を選択すると、ひらがな入力の場合だけに「カッコー」
と一声鳴いて、一センチ四方の緑色窓が点滅しる。欧文入力に
移ると、最初にピープ音がして、点滅がやみ、窓が黄色になる。
Mi trovis interesan softvaron por sciigi cxu nun oni
skribas E-n aux japanjn literojn de komputero, per sono k
scintilanta lumo.
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
375fekanta Ricko:03/08/29 23:06
Karaj kanalanoj, skribas fekante Ricko HUG^MOTO
Nun en la Esperanto-Muzeo en Vieno oni povas vidi
novan insignon, kiun s-ro Kobajasxi Cukasa desegnis
en cxi printempo.
オースツリヤ、ウィーンにある国際エスペランツ博物館に、
小林司氏が、この春、デジャインしゃれた若草色のVerda
Steloのバッジが展示しゃれますた。オースツリヤ国立図書
館内(Hofburg王宮内)にある、この博物館をお訪ねの
おりは、ご覧になってくだちぃ。
376名無しさん@3周年:03/08/30 00:14
Estimataj:
Elkore dankas du gvidantojn mi sen kapablo lingvistika.
Mia amiko estas nevidpova esperantisto, tial li demandis min
sur la facile kontaktebla maniero per ESPERANTO, tiel mi
kredas.
Ekzistas malpoliglotoj same kiel mi inter 2akanalanoj, mi
supozas.
Sed poliglotoj ja svarmas en la 2a kanalo, tiel mi ankau
taksis.
Mi petas ke gvidu min preferaj intersigxantoj pri mia
demando.
Tutkore antaudankas. (HASHIGUHI Shigejuki)
377長瀬愛:03/08/30 00:17
Karaj >>376-s^an kaj via franca amiko,
Mi pardonpetas vin elkore, c^ar mi respondis tre malvarme
al via peto, ne sciante ke la amiko ne povas vidi.
Mi tre g^ojas, ke inter 2akanalanoj trovig^as poliglotoj, kiuj
povis respondi al la demando.
(NAGASE Ai)
378名無しさん@3周年:03/08/30 00:18
>>377
Kara amikino NAGASE Ai,

Ne necesus via pardonpeto, cxar amiko >>376
ne menciis, ke la demandanto ne povas vidi. Mi
vidis vian respondon korekta, deca, multe pli
varmakora ol negrekto :-) sardine, osioka-m
379名無しさん@3周年:03/08/30 00:24
現在発売中のNewsweek日本版 9・3号のP.49に
「エスペラントの夢よ、再び」という見出しで日本語訳が
掲載しゃれていまつ。
下記URLには現時点では2003年9・3号の表紙と目次が掲載しゃれていまつ。
http://www.senpan.co.jp/newsweek/index.shtml
*****************
山野敏夫
[email protected]
****************
380名無しさん@3周年:03/08/30 00:27
小林司様   堀でつ.
 下の部分をもう少し説menを加えて、ROのお知らせのページに送ってくだちぃ.
送り先は:
"編集部メール" <<[email protected]>>
> 山本辰太郎しゃんのご協力により所有しておられる
> 593冊のEの本の表紙をスライヅにしてCD-ROM1枚に
> 入れますた。これを通覧してみたところ、E 文化
> の威容にあらためて感嘆しますた。宝物でつ。1
> 冊づつ見るのと、まとめて通覧しるのとでは、
> 雲泥の差がありまつ。 (>>372)
>>379
これは予約販売で,書店には売ってへんようでつね。
どなたか,購読しゃれている方はありまひんか。
なお,Asahi Weekly に掲載しゃれたこの記事の紹介文を
Brusela Komunikadcentro (BKC)のMarko Shampoo RINSEしゃん
から求められて送りますた。
ナワバリコンジョウマルダシ峰芳隆
382名無しさん@3周年:03/08/30 00:35
>>381
大阪(梅田)の紀伊国屋書店で売っていますた( \400)。
(書棚に購読申し込み書がおいてあり売ってへんのかと
オモタら書棚の側面に10冊ほど置いてありますた)
買わずに立ち読みしますた。KATOと書かれた写真も
掲載しゃれていますた。
*****************
山野敏夫
[email protected]
****************
383名無しさん@3周年:03/08/30 00:50
今の憲法は敗戦のおりアメリカが勝手に制定した物で今となっては矛盾が多い。
第8条など即刻改定し、わが国としての軍備を持つべきである。
いつまでもアメリカの核のもとにあってはならない。もし、
アメリカが手を引いたら誰がこの国を守るのか?再軍備に反対する諸君に問いたい。
もし他国が責めてきた場合一体どうするのか?その国の属国となって生き延びるのか?あるいは全員討ち死にするのか?
多分彼らの考えは永世中立国の道を考えていると思うのだが、スイスでさえも軍隊の訓練を義務ズけ手いると聞いている。日本はどの道を選択するべきであろうか。
384名無しさん@3周年:03/08/30 00:53
いつ、北朝鮮がわが国に攻め込んでくるかもしれない。アメリカが守ってくれるなんてふざけた考えはよそう。おのれの身はおのれで守るしかない。
そのためには、わが国憲法、とりわけ第9条を改正することは必要不可欠だ。キリスト教的性善説に基く、アメ
リカを中心とする外国から押し付けられた「あてがいぶち」の憲法ではなく、一刻も早くわが国独自の自主憲法を制定すべきである。
即ち、少なくとも第9条を現行のようなあいまいな表現・解釈ではなく、
1.国防は国民の義務であること。
2.国を守るための軍隊を持つこと。(自衛隊⇒軍隊)
3.シビリアンコントロール(文民統制)
4.集団的自衛権
以上の4点を明記すべきである。
北朝鮮には「性善説」は通用しない。日本政府の「人の良さ」にはもういい加減にしてもらいたいと言いたい。
繰り返しになるが、今後北朝鮮の脅威に対抗していくためには、わが国憲法の改正こそが唯一の基本的な対応策である。
385名無しさん@3周年:03/08/30 00:55
世界の現実を直視すれば、憲法九条は日本の国民の生命、身体、財産を危険に巻き込む。
自由経済、資本主義、アメリカとの付き合いなくして、日本、日本国民は生存していけない。資源もなく、食料自給も出来ず、他の国と貿易をしなければ、生きていけない。
イスラム原理主義者は自己の宗教的価値観を維持するため、他の価値を排他する。
自己の風俗、価値観の侵害する象徴がアメリカだ。アメリカ人と一緒に飛行機、船に乗ることは、常に、テロの危険にさらされる事になる。日本の生存を確保するためには、アメリカと一緒に戦うしかない。
個人主義、自由主義、表現の自由の価値観を確立し、日本国民の生命、身体の安全を確保するた、世界秩序を維持するため、自衛隊の武力を利用するため、憲法九条の改正が必要。
自己の価値観、体制を維持するために、他の価値観と共存することが出来ないものが現実に存在している限り、憲法九条は理想だが、現実的ではない。


386名無しさん@3周年:03/08/30 00:56
いい加減現実を直視するべきじゃないんでしょうか?日本のなかで日本人相手に”平和、平和”と叫んでいれば世の中平和ですか?
 憲法第九条は日本人が多くの犠牲の上にその反省から作った平和のための誇るべき憲法なんかでは決してないのです。アメリカ合衆国という傲慢な国が日本人に自分たちに歯向かわせない為のアメリカのための法律ということを知るべきです。
 自らの国を自らの力で守る。それがそんなにいけない事なのでしょうか?いけないならば韓国に、中国に軍隊が存在している理由は何ですか?
 自衛隊が違憲かどうか。もし違憲であっても決してその存在は間違っていない。存在が間違ってるのであれば、それは憲法第九条です。
387名無しさん@3周年:03/08/30 00:58
日本は、武力を持っては、いけない等とおもっている輩が居るからややこしく成るのだろうが。
普通独立国家と言う物は、武力は兼ね備えて居る者であろう、
何故日本だけが、60年近くも律儀にアメリカさんに、
作ってもらった、憲法にしがみ付く事があるのか?
自衛隊を国権武力、すなわち軍隊と言う事に対して、
アレルギーと言える拒否反応を示すのか、
自衛隊は、特別な事が無い限り日本を離れる事は無い、
しかし世界中から見ても日本は、先進国であるのは言う間でもないだろ、
それは、即ち世界中と協力関係に有ると言う事では無いのだろうか、
日本を守るだけでない、日本の利益をも守るためには、
日本国土に囚われず、世界に出て日本を守る時期が来てしまったのでは、無いのだろうか。

 何時までも籠の鳥では困る日本を守るには、
日本以外の国々に、武力を持って出て行く事も、
ヤブサカでないと言わざるえないで無いのではないか、
388名無しさん@3周年:03/08/30 01:00
社民党と共産党、アサヒとテービーエス、週刊金曜日がヒステリックに「いつか来た道はんたーい」と叫ぶだろうな。

本当の軍国主義近隣3バカ国家「中国」「韓国」「北朝鮮」も、反対・反対の大合唱(本音は恐怖にオノノクダロウ)
389名無しさん@3周年:03/08/30 01:02
>社民党、共産党、朝日新聞、日教組、エスペラントの方々へ
9条という無抵抗主義が通用するのは米国のポチだからなのだよ。
390名無しさん@3周年:03/08/30 01:03
極東アジアで徴兵義務が無い馬鹿国家は日本だけ。本来日本が周辺諸国を制圧できるほどの軍備を持つことに何ら悪い要素は無い。

中国がチベットやウイグルで行っている文明と民族の虐殺行為を終わらせる為にも日本が率先して国連を率いて戦わねばならないはず。

北朝鮮をその前哨戦として滅ぼすのは人道上当然の事(これは明日にでも始めるべき事だが)。在日朝鮮人全ての強制送還もこれまた当然。

日本人の愚鈍なまでの平和ボケに付け込み、日本人の平和と富を奪う奴らには戦わなくてはいけない
戦わなければ平和は守れないのだから、戦うしかない。
391名無しさん@3周年:03/08/30 01:05
世界は善意だけでは成り立っていない、そればかりか悪意だけで成り立っているように見えるときすらある。
この事をこの一年いやというほど思い知らされました。
392名無しさん@3周年:03/08/30 01:06
戦争は絶対悪ではない。
女子供の発想はいい加減卒業しろ!
393名無しさん@3周年:03/08/30 01:15
そろそろ夏休みも終わりだから、宿題終わらせるか早く寝るかしたほうがいいよ
394名無しさん@3周年:03/08/30 01:26
395名無しさん@3周年:03/08/30 07:17
戦争は、国際間の紛争解決のひとつの手段です。
全世界レベルで紛争解決の力の機構が存在していない現在では、いたしかたない。
396名無しさん@3周年:03/08/30 07:38
皆仲良くしようよ。人間、ほんとは悪い人なんていない。
愛だよ。愛さえあれば戦争なんて起きない。

ウーン、ネタを書くつもりだったが、我ながら気持ち悪くなってきた。w
397名無しさん@3周年:03/08/30 11:16
>>396

ネタにまじれすスマソ

>>391を嫁
398名無しさん@3周年:03/08/30 19:40
「エスペラントの父 ザメンホフ」岩波新書でも読んだら?
戦争キチガイさん。
399名無しさん@3周年:03/08/30 19:44
うるせー!平和ボケ
400名無しさん@3周年:03/08/30 20:55

川崎エスペラント会の野次北郁子たんともう一遍セックルしたい
401名無しさん@3周年:03/08/31 01:12
Karaj Hasiguti-san kaj aliaj

Se vi interesigxas, interesitoj havu
kunsidon cxe salono aux simila en la
japana kongreso en Kameoka, kaj kune
studu kiel informi la publikon pri la
lingvo kaj la uzado.

Mi volas vidi informilojn de s-ro
Hatiguti por lernejanoj, iujn de JEI,
kaj auxskulti viajn opiniojn pri la
prelego de Li Shijun sur nov-a numero
de revuo Esperanto de UEA, cxu gxi
respondas al demando de la publiko.

Kiel vi pensas pri mia lernemo kion
informi al la publiko? osioka-m
402名無しさん@3周年:03/08/31 01:14
YAMAMOTO Sintaro^ skribas.
Mi ac^etis la numeron de 'Newsweek' c^e la librejo en Motizuki.
La malgranda biblioteko en najbara vilag^o abonas g^in, kaj pli unu estas
bendata c^e la librejo c^iusemajne.
Mia korea amiko en Seulo, emelita profesoro de usona literaturo, legis la
artikolon en Nov-jorko kaj bone taksis la artikolon. Li vizitis UK-n kaj
Azian Kongreson en Seulo.
ニホン語版、望月町の書店で買いますた。必要な方、チョサケーンにふれない私的な範囲でコ
ピー送りまつ。ついでに、チョサケーン関係ご存知のかた、教えてくだちぃ。
長野・望月 山本 辰太郎
403名無しさん@3周年:03/08/31 01:17
Mi ac^etis la numeron de 'Newsweek' c^e la librejo en Motizuki. La
malgranda biblioteko de najbara vilag^o abonas g^in, kaj pli unu aperas en
la librejo c^iusemajne.
Mia amiko en Seulo, emelita profesoro de usona literaturo,ne e-isto,
telefonis;
li legis la artikolon en Nov-jorko. Li bone taksis la artikolon. Li vizitis
UK-n k Azian Kongreson en Seulo.
'Newsweek' ニホン語版、望月町の書店で買いました。1部隣村の図書館、1部は店頭
で予約なしの販売。峰しゃんの書きこみを見てソッコー電話したら残っていますた。
カラー写真入りの1ページ(一部「菊正宗」の広告)。こなれたニホン語で、読みやし
く、いいアピールになりまつ。
ごきぼ〜んの方どうぞ。チョサケーンにふれない範囲で、私的に送りまつ。
404名無しさん@3周年:03/08/31 01:17
Karaj,
Hodiaux hispana junulo Ruben telefonis al mi,
ke li venos al mi hodiaux. Kaj, mi nun kuiras
por bonveniga kunsido cxivespera cxe mi.
Sed kiel stulte, mi ne certigis je kioma horo
li venos, kaj mi devas telefone demandi al li.
Cxu vi scias numeron de lia posxtelefonilo?
Via, osioka-m
405名無しさん@3周年:03/08/31 01:19
すみまひん、あいかわらず送信につまずいて、消えてしまったとオモテ、 やりなお
し。しると、2つ出ている。悪いのは機械でなくて人間だそうですが、むかしから間
が抜けていたようで。
歳のせいじゃなくて、先天性といっていますたが、どうやら歳のせいもあるか。10
月末で75歳。馬に乗るとき、ヒラリとあげた脚が、鞍にヒカカーリそうになりま
つ。
長野 望月 山本 辰太郎
406名無しさん@3周年:03/08/31 01:24
T-syan kaj O-syan, ELKORE DANKAS mi pri viaj leteroj.
Al mi mankas multaj informoj pri nia lingvo Esperanto,
sekve mi senhezite demandos multon sur la dua kanalo,
obstinan gvidon de vi kaj kanal-amikoj donu al mi.
Tio estas la plej felicxa por mi. .
Du informojn jam mi sendis al mia amiko, HODIAU.
Dankon ! HASHIGUCHI
407名無しさん@3周年:03/08/31 01:25
>>404
Osioka-syan
Mi sendis telefon-numeron de
Rubeno rekte al via adreso.
--
HIRAI Isako
ikona@occn.zaq.ne.jp
408名無しさん@3周年:03/08/31 01:29
Saluton duakanalanoj
IESの斉藤直でつ。
いよいよ展示会・文化祭の季節になろうとしていまつ。
当石川E会ではこの秋は9月24日〜を初めとして約4ヶ所でE展示会を開催予定でつ。
中でも金沢市国際交流祭りは毎年力を入れていまつ。
が、今年は、はでなポツターが目を引く@ッポクラブの隣になってしまいますた。
何か良いポツターはありまひんか?UEAのポツターで良いものがあったらそれで良い
のでつが、現物を見ていないので選び様がありまひん。UEAのポツターの中でゼターイ自
信の推薦ポツターがあったらお教くだちぃ。
購入したいと思いまつ。
IES事務局 斉藤直 
[email protected]
Estas mia miskompreno.
Jes, oni povas ac^eti la gazeton en librovendejoj.
Kaj mi mem ac^etis g^in c^e la granda librejo
Kinokuniya en Osaka, revenvoje de la oficejo de Sektismega KLEG.
Cetere, mi vidis, ke la japana versio de la artikolo
ne estas plena traduko, c^ar unu-du frazoj de la
originala teksto, tamen ne gravaj, ne estas
reproduktitaj en la japana.
Sektismega Mine Yositaka
> C^ar la gazeto estas liverita nur al abonantoj,
> oni ne povas ac^eti g^in en librovendejoj.
> Kaj mi demandas, c^u iuj el duakanalanoj ne abonas g^in.
410名無しさん@3周年:03/08/31 01:35
>>408
教職員エスペランツ協議会で、ひっぽに負けひんように作ったポツターが2種類あり
まつ。セッツで500円でつ。要りまつか?といっても見なくてはわからひんでせ
うが、信じて注文してくだちぃ。
...................................................................  
* *
  * 堀 泰雄 *
  * 371−0822 群馬県前橋市下新田町10−27 *
411名無しさん@3周年:03/08/31 01:36
>>407
Finfine, li venis al mia domo
post la deka ptm., post nia
bonveniga kunsido por li :-)))
osioka-m
412名無しさん@3周年:03/08/31 02:23
お聞きしたいこと 投稿者:nanjo  投稿日: 8月30日(土)07時25分07秒

軍隊を持つ持たないを話し合う掲示板ではないのですが、
あなたは真っ先に戦地に行ってくださるんでしょうね?
まさか行くのは他人で、自分は安全な場所にいる…
じゃないでしょうね?

--------------------------------------------------------------------------------
(無題) 投稿者:onta  投稿日: 8月30日(土)01時10分12秒

いい加減現実を直視するべきじゃないんでしょうか?日本のなかで日本人相手に”平和、平和”と叫んでいれば世の中平和ですか?
 憲法第九条は日本人が多くの犠牲の上にその反省から作った平和のための誇るべき憲法なんかでは決してないのです。アメリカ合衆国という傲慢な国が日本人に自分たちに歯向かわせない為のアメリカのための法律ということを知るべきです。
 自らの国を自らの力で守る。それがそんなにいけない事なのでしょうか?いけないならば韓国に、中国に軍隊が存在している理由は何ですか?
413名無しさん@3周年:03/08/31 02:23
パスポルタ・セルヴォ 投稿者:nanjo  投稿日: 8月30日(土)21時19分02秒

「伊豆観光局エスペラント部」なんていうのは?
パスポルタ・セルヴォの有力候補ですよね?
お料理の練習しましょう〜。

--------------------------------------------------------------------------------
伊豆諸島へ行かれるかたへ 投稿者:pino  投稿日: 8月30日(土)10時07分19秒

Saluton!

伊豆諸島および小笠原諸島へ行かれるかたへ朗報です。

総額一億円キャンペーンと称して東京都市町村伊豆諸島支援事業実施事務局(長ったらしい名前)
が東京諸島の復興支援として各島での宿泊1人1泊につき3000円を助成してくれるそうです。
くわしくは下記のHPにて
http://www.tokyo-atv.gr.jp/islands.htm

 この機会に自然豊富な伊豆諸島へお越しください(なんて観光公社みたいなことを言ってみる)

なお期間は10月1日から11月3日まで(助成総額1億円になりしだい終了)ですのでお早めに!!
414名無しさん@3周年:03/08/31 02:24
いきなり政治的な話ですか 投稿者:管理人  投稿日: 8月30日(土)23時03分42秒

私の個人的な意見ですが、こういう話は切りがないですからね。あなたの意見に対して、反論も賛意も表すことはしません。申し訳ないですが、ここは政治的な議論をする掲示板ではありませんので、他のところへ行ってご発言ください。

--------------------------------------------------------------------------------
(無題) 投稿者:onta  投稿日: 8月30日(土)01時11分16秒

いい加減現実を直視するべきじゃないんでしょうか?日本のなかで日本人相手に”平和、平和”と叫んでいれば世の中平和ですか?
 憲法第九条は日本人が多くの犠牲の上にその反省から作った平和のための誇るべき憲法なんかでは決してないのです。アメリカ合衆国という傲慢な国が日本人に自分たちに歯向かわせない為のアメリカのための法律ということを知るべきです。
 自らの国を自らの力で守る。それがそんなにいけない事なのでしょうか?いけないならば韓国に、中国に軍隊が存在している理由は何ですか?
415名無しさん@3周年:03/08/31 02:30
(無題) 投稿者:Kulturisto  投稿日: 8月30日(土)22時07分37秒

Saluton karaj samideanoj.

La opinio de s-ro au~ s-ino Onta en Nia Babilejo de 30a Augusto estis tre interesa. Mi bonvenigas aktivan diskuton kiel c^i tio.
 Tamen, unue pardonu mi demandi al s-ro au~ s-ino Onta. C^u vi vere estas esperantisto ? Se vi estus esperantisto, vi devas desiri la pacon de la mondo, ne de nur Japanio.
 Ni scias ke la paco de la mondo ne estos gajnata facile. Sed ni devas peni por g^i. Kaj g^i estas la plej forta vojo por la paca vojo de Japanio.
 Ni scias ke la paco de la mondo estas tre malfacila, se c^iuj nacioj desirus profito de siaj naciojn.
 Sed, la paco estos gajnata facile, se c^iuj landoj c^esi ataki aliaj landojn. G^i s^ainas nur ideo por ordinalaj homoj. Sed tamen ni esperantisotj estas ideolisto kaj vivas sur multaj ideoj. 

La nau~a artikolo de la Japana Konstituo estas granda ideo farita kune de homoj de Japanaj kaj Usonaj, kiu pensis ke iuj bataroj ne devas okazi en la mondo.
 Mi ankau~ pensas ke iuj bataroj estas malbono kaj La nau~a artikolo de la Japana Konstituo estas nia granda ideo.
 Bonvolu legi mian artikolon pri Japana Konstitulo en Progreson N-ro 36, 2003. Mi kaj multaj samideanoj de Is^ikawa Esperanto Grupo atendas vian respondon en Esperanto.

Bedaurinde morgau^ mi iros al Oirase, Aomori Gubernio por partopreni en internacia kongreso pri la cirkonstanto (ISEB16) dum unu semajno. Mia respondo al via letero en Nia Babilejo estos malfrua, pardonon.
416名無しさん@3周年:03/08/31 06:53
日本の世論が戦争反対が80%を超えているという
世論調査。明らかに情報操作がなされている。
どういう風に聞いたか?が語られていない。
誰だって、戦争はしたくないだろう。
フセインは、つぶさなくてはならないというアンケートを
あえて取らないマスコミ。
このような、世論を操ろうとするマスコミうざい。
このような、マスコミを鵜呑みにして行動する
エスペラント平和運動うざい。
417名無しさん@3周年:03/08/31 08:05
>>416
あんたスレ間違いしているよ、416。出て行けよ。きもいよ。

民族間の融和のために作られたのであり、普及を妨げる最大の敵が
戦争なのがエスペラントだ。それくらい分かっとけ、この厨房!
418名無しさん@3周年:03/08/31 08:31
>>417

なにを言うてんねん? まったく逆だよ、417。あんた出て行けよ。きもいよ。

普及を妨げているのは時代錯誤的エスペラント平和運動だよ。それくらい分かれよ、この厨房!
419名無しさん@3周年:03/08/31 10:45
>>418
エスペラント運動に破壊的打撃を与えたのが第一次と第二次の
世界大戦というのは常識だよ。消防君。

スレ違いをし続けても漏れ以外は誰も相手にしてくれないよ。
基本的にE-istは大人だからね。

戦争論はどっかよそでやってくれ。
420名無しさん@3周年:03/08/31 12:42
>>419
自己フォロー

○E-isto
×E-ist
421名無しさん@3周年:03/08/31 13:09
エスペラント平和運動・・・・  ダサイ
422名無しさん@3周年:03/08/31 16:02
スレ違いを間違った意味で使う消防・・・・  ダサイ
423名無しさん@3周年:03/08/31 16:07
>>基本的にE-istは大人だからね。


訳も分からずやたら平和平和と叫ぶのは大人じゃない。
大人はもっと現実的な思考をするもんだ。
424名無しさん@3周年:03/08/31 16:26
エングリッス⇒勝ち組のコトバ
エスペラント⇒負け組のコトバ

勝負ついた
425名無しさん@3周年:03/08/31 17:03
>>423
語るに落ちる。黙殺。
426名無しさん@3周年:03/08/31 17:46
>>424
エングリッスはLONDONと書いてコンスタンチノープル
と読ませる帝国主義者の言語。英米圏の人間にもの
すごく有利な国際語。国際共通語の資格なし。
427国家間の戦争の根絶のために:03/08/31 18:01
わたしの意見; mia opinio
[結論] 戦争を根絶することに必要な条件は二つあり、
(1)国家レベルよりも1階上位の裁定権威の必要
(2)個人の意識の変革(自由主義)の必要
[konkludo] duo kondicxoj por abolicii militon;
(1)bezono de pli altan jugx-auxtoritaton ol sxtatoj
(2)bezono de individualismos, aux liberalismo
(続く)
4281階上位の裁定権威(メタ権威):03/08/31 18:03
平和とは戦争状態でないことをいう。(定義)
Difino de paco estas "stato sen milito".
戦争とは、国家間の課題を武力行使により解決する特定の方法をいう。
Milito estas stranga metodo kiu solvas la afero inter du sxtatoj per fortoj.
一般に、各組織間の葛藤を解決する際、それ(=その各組織)よりも
高次なレベル(meta-level)の裁定権威がない限り、暴力による解決を免れない。
(恒久平和のための国際組織はKantの夢でもある。)
Gxenerale, pri solvo de la konflikto inter sxtatoj, ni bezonas la pli altan auxtoritaton por eviti la solvon kun perforto.
La internacia socio por la eterna paco estas revo de Kant.
429名無しさん@3周年:03/08/31 18:44
>>426
エスペラントも文法・語彙からみてヨーロッパ圏の人間に圧倒的に
有利なエセ国際語であることに変わりはない。単数と複数の区別、
冠詞の使用の準強制、ほとんどヨーロッパ諸語からのみ採用された
語彙など、救いようもないヨーロッパ偏重ではないか。
我々非ヨーロッパ人に強いる苦痛の大きさにおいて、自然言語である
英語と何の差があろう。英語がエスペラントに置き換わったところで、
牢獄の看守が交代するだけのことだ。
430エス語彙(印欧語系です。):03/08/31 20:06
defineをdifin/iとした。>>428
その名詞なのでdifino(定義)とした。

definitioというLatin語があるのだから、
de(〜の)の接頭辞を残せばいのに、
diにしてしまった。ここは非常に不自然である。

paco(平和)はLatin語pax, pacisで語幹paci-から採用。
milito(戦争)はLatin語 milit-, miles(soldier)。military参照。

withoutはLatin語sine, 仏語sansよりsen。
431エス語彙(印欧語系です。):03/08/31 22:51
metodoはmethodから。>>428
thはtに退化する。だからauthorityはauxtoritato。
(ところでmethodとはmetho- + hodos(道)というギリシャ語から。)

「必要とする」がbezon/iなのは、仏語のbesoin(ブズワン)[男]必要から。

「避ける」のはevit/iですか。英語(古語)にevite 【他動】 〈古〉避ける【同】avoid。
ここからevitable 【形】 避けられる 。(e=ex-(外に)、via(道)→vitare(避ける))

「夢」revoは仏語から rêve (レーヴ)[男]夢
432自由主義とは何か:03/09/01 01:16
自由主義とは、個人と隣人、個人と集団のありかたを規定する原理である。>>427
Liberalismo estas la principo kiu provizas la rilaton ambaux inter individua kaj najbaroj, kaj inter individua kaj sxtato.
その原理とは次のものである。
「他者に危害を加えない限り、個人は自由に行為する正当性がある。」
The principle;
One can act freely if one do not harm other person.
la principo;
Oni povas agi libere se oni ne malutilas aliulon.
わたしたちは、まずは(primarilyには)個人として存在し、
次に家庭、community, 各組織、そして国家に属する。
Unuavice, ni ekzistas kiel individua, ni apartenas aux hejmo,
aux komunumo, aux organizajxo, aux sxtato.
このような集団が次の自由主義原理に規定されている場合、
集団は正常に機能し、個人は最大限に自由を享受する。
Se cxi tiuj grupoj estas sub la sekvanta principo, la grupoj funkcias bone, kaj individuoj povas tre havi ilian liberecon.
433名無しさん@3周年:03/09/01 01:19
牢獄から一言言っておくがぅ、法を規定する定義と法を実行する定義は
文章化されるべき法のことですか。国際共通、国際標準、人類普遍画一化の
妄想ヒッビーでぅか? 後者であれば地域別文化的用法拡大等方言の管理行使は
国家以外がおこなうのですか。または国家の協力、国家体系の沿革化はひつよおぬ?
434エス語彙(印欧語系です。):03/09/01 01:37
relateをrilat/iにした。そこでその名詞はrilato(関係)。>>432
kaj(=and)はギリシャ語のkaiであろう。
komun/a=「共通の」という形容詞に、-um-[融通接尾辞]を
つけて、komunumo(=community)。(なお英語において接頭辞を
付加して生じた重子音は1つに節約する。)
「非常に」は仏語のtrèsからtre。
435名無しさん@3周年:03/09/01 04:36
2003年9月の標語

エスペラント三原則
持たない,買わない,欲しがらない

欲しがりませんエスペラントが世界語になるまでは 藁藁
エスペラントの本も一切買いません 藁藁
エスペラントの本は全部リサイクルに出します 藁藁
Ni avidas nenion gxis la fina venko de Esperanto
Ni acxetos neniun Esperantan libron
Ni recirkuligu cxiujn Esperantajn librojn
436エス語彙(印欧語系です。):03/09/01 10:01
(1)avid/a; eager for, greedy // avid/i ; covet
次の単語に由来。>>435
avid(英語)【形-】 熱烈な、熱心な
>avide(アヴィード)(仏語)[形]熱望する
(2)acxet/i; buy
acheter(アシュテ)(仏語)[他]買う、に由来する。
(3)venko; victory これはFrench "vaincre"に由来。
(sourceはwww.cix.co.uk/~morven/lang/esp.html)
437esperuntisto:03/09/01 12:13
●さえ
わーいとうとうキリ番ですぅなすびさんありがとう
9/1(月)1:23
削除 返信 36
--------------------------------------------------------------------------------
●なすび
9558番だ…なぜに?(T_T)まあ、ともあれなんとなく寂しいですな、らなさんとさえさんと野菜のワタクシしかカキコしてないと
8/31(日)23:11
削除 返信 35
--------------------------------------------------------------------------------
●らな
あっ9501だっ私の前に来た人かわいいお使い送ります怖がらないで、名のってね
8/24(日)11:46
削除 返信 34
438Hurry:03/09/01 12:14
(無題) 投稿者:onta  投稿日: 8月30日(土)01時13分11秒

いい加減現実を直視するべきじゃないんでしょうか?日本のなかで日本人相手に”平和、平和”と叫んでいれば世の中平和ですか?
 憲法第九条は日本人が多くの犠牲の上にその反省から作った平和のための誇るべき憲法なんかでは決してないのです。アメリカ合衆国という傲慢な国が日本人に自分たちに歯向かわせない為のアメリカのための法律ということを知るべきです。
 自らの国を自らの力で守る。それがそんなにいけない事なのでしょうか?いけないならば韓国に、中国に軍隊が存在している理由は何ですか?
439Hurry:03/09/01 12:15
(無題) 投稿者:onta  投稿日: 8月30日(土)01時12分27秒

いい加減現実を直視するべきじゃないんでしょうか?日本のなかで日本人相手に”平和、平和”と叫んでいれば世の中平和ですか?
 憲法第九条は日本人が多くの犠牲の上にその反省から作った平和のための誇るべき憲法なんかでは決してないのです。アメリカ合衆国という傲慢な国が日本人に自分たちに歯向かわせない為のアメリカのための法律ということを知るべきです。
 自らの国を自らの力で守る。それがそんなにいけない事なのでしょうか?いけないならば韓国に、中国に軍隊が存在している理由は何ですか?




--------------------------------------------------------------------------------
マジ焦った!! 投稿者:ヨシモト  投稿日: 8月27日(水)19時49分02秒

アンチ出会い系の俺がうかつにもはまっちまったぁ!
!だって女の子からの返事も早いし、
すぐ会えるんだよ!今のところ5人中全員決めてやったぜぇ!ニヤリ。。。
ココはチェックしといたほうがいいかもな〜♪

http://www.angelrider.com/ritz


http://www.angelrider.com/ritz

440Hurry:03/09/01 12:16
無題 投稿者:onta 投稿日:2003/08/30(Sat) 01:13 No.11
いい加減現実を直視するべきじゃないんでしょうか?日本のなかで日本人相手に”平和、平和”と叫んでいれば世の中平和ですか?
 憲法第九条は日本人が多くの犠牲の上にその反省から作った平和のための誇るべき憲法なんかでは決してないのです。アメリカ合衆国という傲慢な国が日本人に自分たちに歯向かわせない為のアメリカのための法律ということを知るべきです。
 自らの国を自らの力で守る。それがそんなにいけない事なのでしょうか?いけないならば韓国に、中国に軍隊が存在している理由は何ですか?

441Hurry:03/09/01 12:17
(無題) 投稿者:onta  投稿日: 8月30日(土)01時11分46秒

いい加減現実を直視するべきじゃないんでしょうか?日本のなかで日本人相手に”平和、平和”と叫んでいれば世の中平和ですか?
 憲法第九条は日本人が多くの犠牲の上にその反省から作った平和のための誇るべき憲法なんかでは決してないのです。アメリカ合衆国という傲慢な国が日本人に自分たちに歯向かわせない為のアメリカのための法律ということを知るべきです。
 自らの国を自らの力で守る。それがそんなにいけない事なのでしょうか?いけないならば韓国に、中国に軍隊が存在している理由は何ですか?




--------------------------------------------------------------------------------
ご注文について 投稿者:名無しさん@3周年  投稿日: 8月21日(木)09時16分30秒

夕日の2ちゃんねらー様
ご注文の品,本日,※※※所※※課に発送しました。
担当の※様を経由してお手元に届くはずです。もしも,検閲等で問題が
発生したら,例の※※※をよろしく。



--------------------------------------------------------------------------------
図書郵趣物注文 投稿者:夕日の2ちゃんねらー  投稿日: 8月21日(木)06時26分14秒

こんにちは。はじめまして。夕日の2ちゃんねらーという者です。123の書き込みを見ました。
1 2 3

1 ザーメンホーフ著「国際語思想の本質と将来」1部注文します。
2 ニホンエスペランツ運動百周年記念事業チンポ ルマークをあしらった便せん50枚注文します。
3 ニホンエスペランツ運動百周年記念事業チンポ ルマークをあしらった封筒20枚注文します。
  アテサキe-メールで。
442Hurry:03/09/01 12:20
legis? 投稿者:Negra C^evalo  投稿日: 8月31日(日)16時33分18秒

C^u Vi legis jam artiklon de Esperanto sur Newsweek de c^i tio semajno?



--------------------------------------------------------------------------------
いきなり政治的な話ですか 投稿者:管理人  投稿日: 8月30日(土)23時03分42秒

私の個人的な意見ですが、こういう話は切りがないですからね。あなたの意見に対して、反論も賛意も表すことはしません。申し訳ないですが、ここは政治的な議論をする掲示板ではありませんので、他のところへ行ってご発言ください。



--------------------------------------------------------------------------------
(無題) 投稿者:onta  投稿日: 8月30日(土)01時11分16秒

いい加減現実を直視するべきじゃないんでしょうか?日本のなかで日本人相手に”平和、平和”と叫んでいれば世の中平和ですか?
 憲法第九条は日本人が多くの犠牲の上にその反省から作った平和のための誇るべき憲法なんかでは決してないのです。アメリカ合衆国という傲慢な国が日本人に自分たちに歯向かわせない為のアメリカのための法律ということを知るべきです。
 自らの国を自らの力で守る。それがそんなにいけない事なのでしょうか?いけないならば韓国に、中国に軍隊が存在している理由は何ですか?
443Hurry:03/09/01 12:24
Esperanto nur estas lingvo kiun cxiu rajtas lerni. 投稿者:onta  投稿日: 8月31日(日)04時23分07秒

Cxu monda situacio sen milito kaj atako devas esti nomita paco laux la ideo de Kulturisto? Kulturisto jesos, sed mi fiere respondas "Ne". Por realigi kiel elbe plej pacan situacion, politikistoj devas uzi militan forton de tempo al tempo.
Diro de Kulturisto, ke esperantistoj devas esti idealistoj, estas ege korektinda. Cxiuj homoj devas rajti lerni esperanton!
Cxiukaze, estas suficxe por mi legi la tekston verkitan de kompartiano Kulturisto.

--------------------------------------------------------------------------------
(無題) 投稿者:Kulturisto  投稿日: 8月30日(土)22時07分37秒

Saluton karaj samideanoj.

La opinio de s-ro au~ s-ino Onta en Nia Babilejo de 30a Augusto estis tre interesa. Mi bonvenigas aktivan diskuton
kiel c^i tio. Tamen, unue pardonu mi demandi al s-ro au~ s-ino Onta. C^u vi vere estas esperantisto ? Se vi estus esperantisto,
vi devas desiri la pacon de la mondo, ne de nur Japanio. Ni scias ke la paco de la mondo ne estos gajnata facile.
 Sed ni devas peni por g^i. Kaj g^i estas la plej forta vojo por la paca vojo de Japanio. Ni scias ke la paco de la mondo estas tre malfacila,
se c^iuj nacioj desirus profito de siaj naciojn. Sed, la paco estos gajnata facile, se c^iuj landoj c^esi ataki aliaj landojn. G^i s^ainas
nur ideo por ordinalaj homoj. Sed tamen ni esperantisotj estas ideolisto kaj vivas sur multaj ideoj. 

444Hurry:03/09/01 12:25
La nau~a artikolo de la Japana Konstituo estas granda ideo farita kune de homoj de Japanaj kaj Usonaj, kiu pensis ke iuj bataroj ne devas okazi en la mondo. Mi ankau~ pensas ke iuj bataroj estas malbono kaj La nau~a artikolo de la Japana Konstituo
estas nia granda ideo. Bonvolu legi mian artikolon pri Japana Konstitulo en Progreson N-ro 36, 2003.
 Mi kaj multaj samideanoj de Is^ikawa Esperanto Grupo atendas vian respondon en Esperanto.

Bedaurinde morgau^ mi iros al Oirase, Aomori Gubernio por partopreni en internacia kongreso pri la cirkonstanto (ISEB16) dum unu semajno. Mia respondo al via letero en Nia Babilejo estos malfrua, pardonon.

--------------------------------------------------------------------------------
(無題) 投稿者:onta  投稿日: 8月30日(土)01時10分57秒

いい加減現実を直視するべきじゃないんでしょうか?日本のなかで日本人相手に”平和、平和”と叫んでいれば世の中平和ですか?
 憲法第九条は日本人が多くの犠牲の上にその反省から作った平和のための誇るべき憲法なんかでは決してないのです。アメリカ合衆国という傲慢な国が日本人に自分たちに歯向かわせない為のアメリカのための法律ということを知るべきです。
 自らの国を自らの力で守る。それがそんなにいけない事なのでしょうか?いけないならば韓国に、中国に軍隊が存在している理由は何ですか?
445名無しさん@3周年:03/09/01 15:05
Mi renovigis la Vojagxo tra Vjetnamio.
Cxi tiu fojo estas la 49-a.

ベトナム紀行を更新しますた。
今回は第49話でつ。

http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
「8 ベトナム紀行」を選んでくだちぃ。
446名無しさん@3周年:03/09/01 15:06
Propagandisto SAITOU-syan:
Jam sendis informon al vi HORI-syan,
sed ankau mi pensas iomete pri unika informo pori via volo.
En la lasta jarfino HORI-syan faris KALENDAROn
kiu estas suficxe interesa kaj unika, tiel mi kredas.
Se vi havas gxin, vi povos uzi unu au du foliojn
post ioma sxangxo, kiel DO !
(HAShi)
大セキーンの火星を美里町で!
曇天続きでなかなか火星を見ることがでけまひんね。
最セキーンは8月27日ですたが,前後1か月は見頃で,
火星などの惑星は高倍率の望遠鏡で見るのが一番だそうです。
今年の林間ガコーウの会場 − 馬鹿山県美里町の「未来塾」の近くには
105cm望遠鏡を備え,民間では国内有数の「みさと天文台」があり,
9月13日の夜には,同天文台での天体観測を予定しゃれていまつ。
http://www97.sakura.ne.jp/~suitaes/friska.html
林間ガコーウの申し込みの締め切りは,8月31日(日)でつが,
それ以降の申し込みについても,個別に相談に応じるとのこと
でつので受付担当の組織委員,山本徹しゃんにご連絡してみてくだちぃ。
山本しゃんのメールアドレツは,[email protected] でつ。
(Informiloに記載のアドレツに間違いがありますた)
448名無しさん@3周年:03/09/01 15:10
ポツター2枚(2種類)、おっくってっくっだっちっぃ。
望月エスペランツ会でも 生かしたいと思いまつ。
449名無しさん@3周年:03/09/01 15:13
 明日送りまつ。ほり
>
> ポツター2枚(2種類)、おっくってっくっだっちっぃ。
> 望月エスペランツ会でも 生かしたいと思いまつ。>>448
450日本からの報告:03/09/01 15:14
は6まで出ますたので、ツライドに6まで載せてくだちぃ。まだ買ってなければポツ
ターと一緒に送りませうか。  ほり
451名無しさん@3周年:03/09/01 15:16
>>446
 ユーロコインのカレンダーはもう売り切れてありまひんが(貸し出しはでけまつ)、
その元になったきれいなユーロコインのパネルがありまつ。16枚組で、1枚100
0円のパネルにきれいに張ってありまつ。文化祭などで使いたい人がいますたら、喜
んで貸し出しまつ。
...................................................................  
* *
  * 堀 泰雄 *
  * 371−0822 群馬県前橋市下新田町10−27 *
  * HORI Yasuo *
  * Adreso:371-0822 Gunma-ken, Maebasi-si, Simosinden-mati 10-27 *
  * Japanio *
452長瀬愛:03/09/01 15:18
>>408
Kara Saito^-s^an,
Nagase Ai havas kelkajn afis^ojn koncerne de
Esperanto kaj Esperanto-kongresoj kaj sendas
al vi ilin.
Ankau' c^e mi de tempo al tempo oni ekspozicias
afis^ojn. Do post la uzo resendu al mi.
453Tsukasa:03/09/01 15:25
斉藤直しゃま および、みなしゃま:
ポツターについて。あなたの狙いからは外れるかもしりまひんが、UKのポツターの
カラー写真を添付で送ることがでけまつ。元は80x50cmくらいの大きさでつから、
拡大コピーをしてくれるコピー屋があればそれも可能でせう。しかし、A3くらい
のコピーを並べるのもいいかもしりまひん。ウイーン大会(1992)から10回分が揃っていまつ。
---------------------------------
ついでに、少し広報をしゃせてくだちぃ。妻と私が目下製作中の エスペランツ書籍総目
録CD-ROM作成計画 (PEDA)(Projekto por Esperanta Digitala Arkivo)のCD―ROMがで
け上がれば、その中にこういう資料は全部含まれるのでそこからとり出せばよいことになるはずでつ。
日本大会の分科会で見本を見てくだちぃ。Eの本だけは既報のように600冊を既に収録
しますた。許可がもらえれば,9月6日の「E」雑談会」の機会に八ヶ岳E館の蔵書
約600冊も撮影してくるつもりでおりまつ。 入門講習会や展覧会などでエスペランツ図書の紹介
をしるときに便利なようにということで、本の表紙やUKの様子、ザーメンホーフの肖像その他約2000点の資
料ををCD-ROMに入れた資料集を作って、そのスライヅショーをでけるようにしたいと計画していまつ。
これがエスペランツ文化遺産として計り知れぬ宣伝効果を持っているだけではなくて、歴史記録として
も貴重な資料になるはずなので、ご声援くだちぃ。これがでけ上がれば、展示会の用意などは、1時
間もあれば充分ということになりまつ。一人では到底でけひん仕事なので、分担協力者を
求めていまつ。デジタルカメラを持っていて、パソコンを操作でける方のうち、仕事の意義を
理解して協力してくだしゃるかた、私までご連絡くだちぃ。お手元の本の表紙撮影をしていただきまつ。
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
454名無しさん@3周年:03/09/01 15:27
>>453様、
エスペランツ書籍の表紙の撮影、可能です。
どのようにしればよろしいか、お知らせ下ちぃ。
(撮影しる本や写真データの送り方等。)
また、CD-ROM(暫定版)も一部コピーを頂け
れば、必要に応じてコピーを作成しハソーウしる
お手伝いも可能でつ。
455名無しさん@3周年:03/09/01 15:30
Mi trovis, legis gxin cxe biblioteko de
Suda Kvartalo de urbo Hirosima hodiaux,
kaj rekomendas al vi gxin utiligi por
via informado al la publiko. osioka-m
Jenan respondon mi ricevis de la eldonejo de la gazeto.

> ニューズウィーク日本版2003.9.3号はまだ在庫がございます。
> 1.お近くの書店でお求めいただく(8/27発売ですので、まだ店
> 頭在庫があるかもしれません)
> 2.当方より直接お送りする(ヤマト便の着払となりますが、別途
> 210円送料がかかります)
> 以上宜しくお願いいたします。
>
> ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
>
> 阪急コミュニケーションズ
> Newsweek日本版事務センター
>
> 〒153-8940目黒区目黒1-24-12
> フリーダイヤル 0120 ( 467 ) 489
> (月-金 9:30−17:30)
> <e-mail> [email protected]
> <URL> http://www.nwj.ne.jp
457RINSE:03/09/01 22:07
Saluton,
sub http://www.lingvo.org/xx/3/478 legeblas artikolo pri Eo, adaptita laux
la Newsweek-artikolo. Eble vi emas reagi per legantleteroj?
Koran dankon al Sektismega Mine Yositaka pro tradukado. Li informas ke "japana traduko de
la artikolo en Newsweek aperis en japana Newsweek-eldono. La traduko tamen
ne estas kompleta, kaj kelkaj frazoj estas lasitaj sen traduko.
La eldono datig^as la 3an de sept., dum oni efektive ekvendis la 27an de
au~g., do unu semajnon frue.
Marko Shampoo RINSE
-----------------------------------------
Brusela Komunikadcentro (BKC)
Europa Esperanto-Unio
e-posto: [email protected]
Tel. +32-
Fax +32-
www.lingvo.org / www.esperanto.net
Por subteni: UEA-konto 'eece-p'. Dankon.
458Hideki:03/09/02 00:03
Trarigardo de la Esperanto Gazetaro
26.08.2003
Cxi-semajne el inter pluraj venintaj al nia redakcio E-
periodajxoj en auxgusto ni elektis por nia trarigardo la 8/9-
an numeron de "La revuo Orienta", la 3-an numeron de "Norvega
Esperantisto", la julian-septembran numeron de "TEJO Tutmonde"
kaj la 5-an numeron de la itala "L' Esperanto".
noto:
Tutan tekston vi legas sur la pagxo:
http://www.radio.com.pl/polonia/article.asp?tId=2677
La sonmaterialon vi trovas sur la pagxo:
http://mylab.ike.tottori-u.ac.jp/pub/pol-eo/200308/
kaj elektu, pol-eo-030827.rm
Hideki Harada (Okayama)
459名無しさん@3周年:03/09/02 00:11
柴山さん、もう寝てますか?寝ずにこのスレ見てるんだったら漏りゃ怒りますよ。
460名無しさん@3周年:03/09/02 00:57
   〃∩ ∧_∧
   ⊂⌒( ´・ω・)  
     `ヽ_っ⌒/⌒c
        ⌒ ⌒
し、し、しばやんま
461名無しさん@3周年:03/09/02 03:58
 すべてに於いて貴方の歩んで来た言語分野選択は正しいと言える。
紫苑の楽園構想も欧州では2度の世界大戦で脆くも墜挫しましたね。
平和を求める金融民族の流浪はいくつもの偏見を乗り越えてわが国にも
及びました。杉田玄白の次に言語の歴史をのこすのは貴方だと確信します。
白人とパレスチナ人の融和を取り持つことが出来るのはエスペナンだけですね。
異学の禁が逆説としてもたらされたジャポネスクの利率還元を占め揚げませむむ。
462名無しさん@3周年:03/09/02 18:12
人造言語もバイリンガルで 投稿者:Ivan  投稿日: 8月31日(日)02時17分31秒


はじめまして。
エスペラントは国際語であるとばかり思っていました。

Idoという国際語をネットで見つけました。早速聴いてみてびっくり、エスペラントの語彙がぼんぼん飛び出す。二度びっくり意味がとれるのです。
エスペラントは1年半近く聴いていますが、国によってなまりがあり、せめて日本人ナレータがいいのだが、どういうわけか日本人ナレータがいない。
読むぶんには辞書もあるのである程度楽です。ところが聴くとなると大変、人によって外人ナレータはイント―ネイションはばらばら、形容詞がぐちゃぐちゃ語尾変化します。外国人と筆談するには便利ですが、聴くとなると全くお手上げです。

1年半も聴きつづけているのですが、聴くとエスペラントは10%しか分からない、あとはどうも雑音です。読めば分かる。読むと聴くは大きく違っています。

ところがIdoです。語彙はエスペラントの8割ぐらい、おお助かりなのは形容詞の語尾が変化しないことです。名詞の単数は語尾が ”O” 、複数は”I”  HUNDO HUNDI のように。例えば 「不眠不休僕不振食欲」 
これは正確な中国語ではないがのですが、日本人が音読みしたら分かります。これは語尾変化がないためです。中国語をふくめ外来語に語尾変化は禁物。
Ido は孤立語形式なのです。いわゆる歯切れがとっても良い。聴きやすい理由はここにあると断定できます。

文法の美しさはエスペラントにはあるのですが、聴く場合いにはちょっとこまりものです。

463名無しさん@3周年:03/09/02 18:13
Idoを聴いたとき、”KAJ” は ”E ”です。必要のない単語は短い。話す時、英語でもアンドなんてはっきりいわない。ンドゥ と短くリエゾーン するか エン 短くします。
それと同様です。
しょうじきいって,エスペラントで多く”KAJ”使用します。スペイン語のように Y【j】ぐらいだったらいいなと思ったりします。KAJ…KAJ…まあずらすらと響きます。

Ido を聴いたのはついおととい。
実に聞き手に上手に造られた言語です。

エスペラントはやめないつもりです、手紙を書くのは英語より楽です。世界人口は少なくないから。
どんないい言語でも使用人口が少ないとこまる。

Ido は国際語とはいうけれども数ヶ国のヨーロッパ言語を基礎にしているということです。
皆さんネットで検索し聴いてみてはいかがですか。すぐ見つかります。

両方比べてみるのですが、やはりエスペラントもヨーロッパ中心言語ですね。真の国際語などはないのかもしれない。台風の目のように中心付近は空洞でしょう。言葉の世界一は、
人口からいうと…???日本語も10番目の中に入るのです。かりに、1番から10番まで言語をごちゃ混ぜに新国際語を造っても中心付近の空洞は広がるのではないだろうか。 
二三の国際語を比較してみてはいかがですか。          IVAN       

追伸
日本語は立派な国際語のような気がします。例えば、コンピュータソフトの説明なんかは、横文字の羅列です。手におえずメーカに問合すとやっと分かってくるものだ。流入文化のメッカ不思議の国日本です。
464名無しさん@3周年:03/09/02 18:15
Re: legis? 投稿者:Administranto  投稿日: 9月 1日(月)23時04分21秒

Cxi vi parolis pri jena artiklo?
http://stacks.msnbc.com/news/947578.asp?cp1=1

Do kiel vi pensas?




--------------------------------------------------------------------------------
legis? 投稿者:Negra C^evalo  投稿日: 8月31日(日)16時33分18秒

C^u Vi legis jam artiklon de Esperanto sur Newsweek de c^i tio semajno?
465名無しさん@3周年:03/09/02 18:17
Interesa(^-^) 投稿者:Espertad  投稿日: 9月 2日(火)15時11分30秒

kara onta !
Via ideo estas tre interesa por mi.
Tamen mi ne volas diskuti pri propra ideo.
Kompreneble mi kosentas eston pri ilo-an flankon de Esperanto.

Sed kiel vi havas opinion pri samuraja spirito.
Mi amas spiriton de "Hagakure".
Kaj mia signifo, kiu estas japana tradicia ideo en antauxa mia mesagxo, estis "Kotodama" aux "Kototama".
編集済
--------------------------------------------------------------------------------
mi esperas militan mondon ! 投稿者:onta  投稿日: 9月 2日(火)13時20分39秒
Espertad eraras tute en jenaj 6 punktoj.
1e ne ekzistas sxtelisto sed sxercanto.
2e ideala paca mondo neniam realigxos pro homaj instinktoj.
3e japana tradicia ideo emfazas samurajan spiriton.
4e la vocxo por paco neniam realigxos, cxar bazo mem de la vocxo eraras.
5e en nuna epoko Esperanto devas havi nenian idealon, kvankam Zamenhof vivinta en alia epoko inspiris idealon al lia lingvo.
6e mi deziras la lingvon Esperanto sen idealo.
--------------------------------------------------------------------------------
Mi esperas pacan mondon ! 投稿者:Espertad  投稿日: 9月 2日(火)12時23分08秒
Saluton karaj!
Nuntempe pro ekzisti sxtelisto oni devas fermi propran pordon.
Tamen mi opinias, ke oni cxiam ne forgesas esperon pri ideala paca mondo.
Kaj laux japana tradicia ideo ni devas vocxon al paco, mi opinias.
Mi kredas, la vocxo realigxos iam ajn.
Kaj mi opinias, ke cxiukaze la Esperanto havas idealon.
Cxar mi deziras propagandi la Esperanton.
466名無しさん@3周年:03/09/02 20:53
467名無しさん@3周年:03/09/02 21:00
目隠しをされ、男優2人から好き放題されます。
梨奈ちゃんは本当にかわいくセーラー服が似合います。
現役といっても通用するそのロリ顔にはファンが多いのも納得です。
気持ちいい、とうっかり言ってしまうと止めてしまうという
男優のいじわるに結構楽しんでしまっている梨奈ちゃん。
感度良好の彼女にとっては焦らし作戦に匹敵する快感なのでは?
こんなエロエロ無料ムービーが見てみたいなら
http://www.uradouga.com/
468名無しさん@3周年:03/09/02 23:07
469名無しさん@3周年:03/09/02 23:24
    ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄
  ∧( ´∀`)< エスペラントハヘイワノコトバ
 ( ⊂    ⊃ \____
 ( つ ノ ノ
 |(__)_)
 (__)_)
470名無しさん@3周年:03/09/03 01:07
このシンボルマークを、次の7種類の形でダウンロードすることができます。

ttp://www2s.biglobe.ne.jp/~jei/jjj/simbolo/nigra11.gif
7kB ホームページ用透明背景大

ttp://www2s.biglobe.ne.jp/~jei/jjj/simbolo/nigra12.gif
3kB ホームページ用透明背景中

ttp://www2s.biglobe.ne.jp/~jei/jjj/simbolo/nigra13.gif
1kB ホームページ用透明背景小

ttp://www2s.biglobe.ne.jp/~jei/jjj/simbolo/verda1.gif
6kB ホームページ用透明背景大、緑

ttp://www2s.biglobe.ne.jp/~jei/jjj/simbolo/nigra.jpg
187kB 印刷用大、グラデーション濃淡

ttp://www2s.biglobe.ne.jp/~jei/jjj/simbolo/cent-nur3-0.gif
122kB 印刷用特大、ディザ式濃淡、文字なし

ttp://www2s.biglobe.ne.jp/~jei/jjj/simbolo/cent-nur3.gif
147kB 印刷用特大、ディザ式濃淡
471名無しさん@3周年:03/09/04 00:19
Al duakanalanoj mi (HASHIGUCHI) raportas pri la demando de
franca amiko.
Mi sendis du konsilojn al li kaj mi ricevis suban
dank-leteron.
472名無しさん@3周年:03/09/04 00:21
ホームペーヅを更新しますた。
会報第184号を追加しますた。
(ハコーウ日は8月31日でつ)
http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
「1 ひろしまエスペランツ会報」から184号を選んでくだちぃ。
また平和宣言のエスペランツの一部を訂正しますた。
473名無しさん@3周年:03/09/04 00:25
Al duakanalanoj (cxefe al Osioka-syan):
HASHIGUCHI responde raportas etan opinion.
1. Bedaurinde mi ne partoprenos en JK venonta, tial se vi povas klare montri demandojn au problemojn,
listanoj sendos respondojn au opiniojn, tiel mi pensas.
2. Tutajn informojn pri mia movado oni libere povas vidi kaj legi kaj ecx uzi el mia hejmpagxo.
3. Pardonon, mi ankorau ne legas la prelegon de Li Shijun sur nova revuo ESPERANTO de UEA.
Poste mi sendos mian impreson.
4. Por ni ordinaraj esperantistoj restita laboro de Zamenhof ja estas propagandi Esperanton al publiko, tiel mi kredas.
La plej bona estas multe montri realajn uzadojn de Esperanto al publiko.
Ekzemple, tuj antau unu monato kelkaj mezlernantoj sendis al ni demandojn pri la Intenacia Lingvo Esperanto.
Kelkaj el ni respondis al ili diversajn informojn. Sed la plej grava informo estos kiom da esperantistoj fakte
vizitis Japanion au kiom da esperantistoj rekte interretis kun alilandanoj dum nur 1 au 2 monatoj. Lau mia supozo, en la
gubernio de mezlernantoj iu esperantisto gxuis kontakton per Esperanto. Tia informo certe donos al junuloj miron kaj
pluan intereson. Sed nenie ekzistas tiela informo en Japanio.
Kial ? Kio mankas al ni ? Kiel kaj kie kolektos la informojn?
Sur mia sperto de propagando mi suficxe konfirmis ke multaj homoj ne scias Esperanton, ecx 6 literojn japanajn ESUPERANTO.
Montri realajn uzadojn estas pli grava ol disdoni informojn au lernolibrojn. (Dankon.)
474名無しさん@3周年:03/09/04 00:34
9月6日13:30〜20:00に八ヶ岳E館で恒例の「E雑談会」を、いちゅものように東京・長野・山梨
のE-istojが合donで開きまつ。各自が話題を10〜20分程度E で話つ用意をし
てきてくだちぃ。プリンツハイーフの方は、15部ほど予めご用意くだちぃ。参加者にジピーでハイーフしまつ。
近所にコピー屋はあれまひん。PC用のプロジェクターを持参しまつから、デジカメ写真をPCに入れるか、
CD-ROMに焼いてお持ちになれば上映でけまつ。UKの写真など,旅行のスライヅをスライヅ・ショー
で見せて、Eで説明汁のもいいでせう。館の宿泊申し込みは村田和代しゃん([email protected]
まで、お早めにどうじょ。どなたでも参加歓迎でつ。E関係の本など,アオクソン
シュピーンも歓迎でつ。Eで話しぇない方は、見学も可。雑談会への参加費は無料ですが、ハイーフ資料があれば、
プリント1枚10円をハイーフ者に払っていただきまつ。宿泊費は別途JEIへお払いくだちぃ。
なお,ニホン大会の分科会で公開汁予定の「E講習会用スライヅ素材集CD-ROM」を一足早くローヅショーいた
しまつから、ニホン大会へ参加でけひん方は、この機会に見てくだちぃ。Eの本700冊の表紙、ザーメンホーフや
二葉亭四迷、UK,などのスライヅ1000枚を予定していまつが、一部分をお見せ汁ことになりまつ。
イラスツ入りE単語1000語も入れたいとオモテいまつ。このスライヅショーを数回眺めれば、寝っ転がっていて
も単語を1000個覚えることがでけるしくみでつ。                 (小林 司)
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
475名無しさん@3周年:03/09/04 00:35
Saluton, karaj samlingvanoj
Jen skribas Kamelio el Noboribetsu.
Estas interesa artikolo, kiun mi trovis en Gxangalo:
http://gxangalo.com/modules/news/article.php?item_id=907
Vi trovos novan retejon tre utila en cxi-malsubejo por komencantoj.
476Tsukasa:03/09/04 00:36
Karaj:
Dank'al la UK, mi povis kontakti kun malnova amiko.
Lia nomo estas s-ro Frans J.Jahger, E-isto usonana.
Antaux 43 jaroj, ni logxis en Pittsburg, USONO kaj
ofte renkontis por E-kurso k.a. Li helpis min por
kutimigi al usona vivmaniero, cxar mi jxus translokigxis
en la urbon ne konatan.
Li partoprenis en la Gottenburga UK, kaj demandis pri mi
al japanaj E-istoj, s-ino AIDA Yayoi kaj s-ro SAKURAI
Nobuo. Mi ne povis cxeesti en la UK pro subita malsano
de nia patrino. Eble li trovis mian nomon sur la
kongreslibro, do demandis sercxante min.
Demanditaj E-istoj sciigis lian adreson al mi.
Gxojante mi tuj sendis leteron al li....Tiel ni sukcesis
rekomuniki. Ni estas tre felicxaj. Mi elkore dankas al
du japanaj E-istoj pro afablaj iliaj sciigoj. Nun ni
scias ret-adresojn reciproke, do facile babiladas.
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
477esperuntisto:03/09/04 02:24
>>437
●らな
なすびさんへ

Re:次、バンっとふんでちょー
9/3(水)17:32
削除 返信 39
--------------------------------------------------------------------------------
●なすび
おめでとさえさん、憎いですぞ、このこのっ次こそは
9/2(火)20:0
削除 返信 38
--------------------------------------------------------------------------------
●らな
さえさんへ

Re:やっと申告者出てくれて、嬉しいさっそくお使いを送りました
9/2(火)3:11
削除 返信 37
478名無しさん@3周年:03/09/04 07:07


        (⌒⌒)
 ∋oノハヽ( ブッ )
   (^▽^ )ノノ〜′
   (⊃⌒*⌒⊂)
    /__ノ''''ヽ__)
479名無しさん@3周年:03/09/04 14:17
国際的にも客観的な視点での知識として2カ国語以上の語学習得は良いと思う。
国家がどれだけ重要視して古学教育に尽力、苦慮しているか興味深いところだ。
480oupper:03/09/04 19:02
Milito kaj paco 投稿者:Kulturisto  投稿日: 9月 4日(木)07時20分52秒

Karaj samideanoj, saluton.

Mi estas en Oirase, Aomori Gubernio por partopreni en interanacia
kongreso. C^e la hotero de la kongreso, la interreto estas uzata por c^iuj
partoprenantoj. Tial mi
nun sendas retpos^ton al Nia Babile. G^i estas tre bona situacio. 

Mi volas skribi al "nonta", ke mi ne estas komunisto, sed mi respektas
Japanan Konstituton. Mi (kaj multaj esperantistoj, mi pensas)
havas idealoj de la paco de lamondo sen milito. Kun bataloj,
homoj ne povas gajni la veran pacon. Rigardu la okazon de la
Iraka konflikton. Forto finfine ne povas gajni la pacon, sed plumo estas
pli forta ol spado. Ni Japanoj devas establi la mondan pacon por
ne esti atakata de alia nacio. Esperanto estas tre forta uzaj^o por g^i.
Se ni ne havas tian objekton, kio estas la objekto de nia lernado
Esperanton. Nur por komuniko inter multaj lingvoj, Angla lingvo
fakte estas pli praktika lingvo ol Esperanto. Sed ni lernas Esperanton kun diversaj
idealoj. Mi pensas ke sen idealoj Esperanto ne estus esperanta lingvo.
481oupper:03/09/04 19:06
経済主義の2ちゃんねるは負けない 投稿者:onta  投稿日: 9月 4日(木)17時39分18秒

pinoたんは革新政党に投票してきたかもしれませんが、国民の多数の総意としては、
戦後ずっと自民党中心の政権が繁栄したわけです。このおかげで
日本の経済が発展しました。日本国民は民主主義のもとで経済中心主義を選挙で
選択してきたわけです。2ちゃんねるは経済中心主義に基づく日本ネット社会の
精華です。書きたい人がいる書くこと書かれることがあるという需要があるから、
書くスペースを供給しているわけです。自民党中心の経済主義政権のもとでは、
そのちゃんねるは容易に負けないでしょう。近い将来日本に共産主義政権が誕生するのならば話は別ですがw

--------------------------------------------------------------------------------
丸腰でおめおめ死にたいんですか 投稿者:onta  投稿日: 9月 4日(木)17時20分45秒

漏れは武器を持っていますから、攻めて来る敵と戦えます。敵がやられるか、漏れがやられるか、それは勝負だからわかりま
せん。それに対し、nanjoたんは丸腰ですから、敵が攻めて来たら、おめおめ死ぬだけですよ。基督ばりに、打たれていないほうの頬を敵に差し
出そうにも、命は1人1つしかなくて、それ以上差し出せません罠。死んだらお仕舞いです。
>>412
--------------------------------------------------------------------------------
2ちゃんねるで名誉毀損訴訟 投稿者:pino  投稿日: 9月 4日(木)00時10分05秒

Saluton!

2ちゃんねるで名誉毀損訴訟の件数が多くなっているみたいです。

くわしくは下記で。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20030904-00000122-mai-soci
482oupper:03/09/04 19:08
そうきましたか 投稿者:管理人  投稿日: 9月 4日(木)18時48分22秒

いきなり軍隊の話がきましたので、何事かと思いましたが、北海道大会のテーマについて異論があるということですね。テーマについては、委員会で決まったもの
です。提案者はいますが、誰かが独善的に決めたものではないと承知しています。前回の
委員会には出席してませんのでよくはわかりません。しかし、ザメンホフの考えからの発想より
出たもので、政治的な色を出そうとしてやっているものではないのでは?と思って
います。ザメンホフの考えに共鳴している人は当連盟には多いと思います。委員も民主的に
決められていますので、皆があまりにおかしな人物がやっていると思っているのであれば、当然、
選出されないでしょうし、もしそうなら、そうすべきと思います。私から言えるのはこれくらいですね。



--------------------------------------------------------------------------------
政治色濃い北海道大会テーマ 投稿者:onta  投稿日: 9月 4日(木)16時30分12秒

なにを言うのですか、管理者さん。
一週間後の北海道エスペラント大会が、――21世紀を開く平和のことば「エスペラント」――
という、きわめて政治色の強いテーマを打ち出しているではないですか。北海道連盟の先輩たちがこのテーマを案出したのですか。管理者さんの年齢ではノンポリが多いですものね。
政治と言語とは別々にすべきです。様々な考えの人が一堂に会する大会のテーマに政治を持ち出すのはよくないです。来年の大会ではもっと多様な人々に受け入れられるテーマにすべきですね。
483Rato:03/09/04 23:31
Ni Jamagata E-klubanoj havis 3an renkontigxon cxe SXIRABU kun esperanta
Jukata.
Je la 15a(sab) k 16a rirate tutmondaj temoj kun drinkajxo.
http://www.geocities.jp/tsoji/3asirabu.htm
(Estas tute japana klarigo)
Precipe eksterlandanoj estas bonvenaj.
Bonega estas cxe tradecia japanstila "ryokan"(hotelo).
既にお知らせしますたが、第3回白布に集う会を11/15,16に
白布温泉西屋にて行いまつ。
 訪日中の海外の方の参加の都合がつくなら、大歓迎でつ。
Dankon pro via kunlaboro
--------------------
SXOJXI Tokio
Jamagata Esperanto-Klubo
[email protected]
http://www.geocities.jp/tsoji/
484名無しさん@3周年:03/09/04 23:35
>>476
Estimata d-ro KOBAJAS^I Cukasa!
Gratulon pro via rekontakto kun malnova amiko.
OOIS^I Akira skribas.
Mi kun forta impreso kaj emocio legis vian raporton.
Tia afero ofte okazas en Esperantujo.
Tiel oni povas retrovi relative facile malnovan amikon.
Tio montras grandan utilecon de Esperanto, c^u ne?
Bv. kontribui al j^urnalo la rakonton pri tio.
Se g^i estos enskribita en iu j^urnalo, same kiel la rakonto de s-ro Hori
Jasuo en la j^urnalo Asahi,
tio farig^os granda propagando de nia lingvo. Almernau oni ekscios la vorton
'Esperanto'.
Mi rekomendas ankau al c^iuj partoprenintoj de la UK en Gotenburgo,
kontribui vian c^i fojan sperton al j^urnaloj, ankau precipe al lokaj.
Antau okazo de la UK trovig^is propono en 2ch. eksciigi al loka j^urnalo la
nomon de paretoprenontoj de la UK.
Mi tiam rekomendis ricevon de intervjuo fare de j^urnalisto de surloka
branc^o.
Mi pensas, j^urnalo prefere s^atas konkretan fakton por informado. Ec^
informo pri samtempa vojag^o de 190 japanoj al Gotenburgo estus raportinda.
OOIS^I Akira
[email protected]
485名無しさん@3周年:03/09/04 23:49
2ちゃん エスペランツスレの皆しゃまへ
はじめますて。亀岡(京都)の斉藤 泰 (さいとう・ひろし)と申しまつ。金沢、
IESのespertadの4歳下の弟でつ。
私は、EPA(大本エスペランツ普及会)の専従スタッフではありまひんが、そのメ
ンバー(理事)でつ。速攻かきこしまつ。
この10月11〜13日、亀岡で開催しゃれる第90回日本エスペランツ大会まであと
1ヵ月余りに迫りますた。その開会式(12日)のときに、EPAガショーウ団でエスペラ
ンツ歌をガショーウしゃせていただきたい..と計画していまつ。「EPAガショーウ団」といって
も、全国のEPA会員による同好会で、歌の好きな有志が年に1、2回集まって、ど
こかの舞台でガショーウしていまつ。
ガショーウ団メンバーは北は北海道から南は九州まで(残念ながら沖縄にはいまひん)、約
100人いますが、そのリーダー(指揮者)は私のパーツナー(edzino)。その陰の
リーダーが私(裏方・世話人..つまり“内助の功”?)。
そのメンバーたちに去る6月下旬、「今秋のニホン大会でもガショーウしまひんか?」と問い
かけたところ、約60人が手を上げてくれますた(今のところゾプラン、アルツが各
20人、テナー、バスが各10人といったところ)。肝心のメンバーの“エスペラン
ツ力”でつが、「あいしゃつ程度」以上(「あいしゃつ」のみを含む)約60人。しかし
会話・ドカーイ力となると(判断基準は難しいでつが)、たとえば金沢のespertad レベ
ル(?)なら約15人。それ以上は..?..という具合。まあ、お堅いことはいわ
ず、まずはエスペランツで歌ってみませう..というノリのグループでつ。
486名無しさん@3周年:03/09/04 23:49
さて本題。
先日、“DE KANT' AL KANTO” la 1-a (eldonita de Tokia Esperanto-Kooperativo)
の最初に収録しゃれている“La Espero”(malnova melodio) に目がとまりますた。
いつもの行進曲風の“La Espero”(F・ムニュー・ドゥ・メニル作曲)とはマターク異
なり、荘重な(solena)メロディーで、ザーメンホーフの詩の内容ともマッチし、開会式に
フサワスィ..とわがパーツナーと話しあい、“DE KANT' AL KANTO”収録分(A.
MOTTEAU作曲、YASUI Yosio編曲)を再アレンジして、4パートの譜面を作りますた。
いつもの“La Espero”斉唱(大会参加者全員で斉唱)とは別に、どこかで四部ガショーウ
できたらとオモテいまつ。“DE KANT' AL KANTO”編集にかかわられた菊島しゃん
(Krizantemo) にうかがいまつと、再アレンジしてガショーウしること自体は問題ないので
は..というご返事ですた。
しかし、この“La Espero”(malnova melodio) の出どころが謎めいていまつ。
Enciklopedioを調べると、100年前の1905年頃(第1回UK、ブーローニュ・
シュル・メール大会の頃)、フランツ人のAchille Motteau(アシル・モトー)が
作ったラスィ、ということまではわかるのでつが、そのあと、この曲がエスペランツ
界でどのような扱い(評価)をうけてきたのか.. またニホンにはいつごろ伝わり、
どのように歌われてきたのか... わからひんことばかりでつ。 
初めてのかきこなのに、長くなって申し訳ごじゃいまひん。
2ちゃんねらなら、こうした私の“謎”などすぐに解けるんじゃないかと信じて、
かきこさせていただきますた。情報をいただけますたら幸いでつ。 (SAITOO
Hirosi)
487名無しさん@3周年:03/09/04 23:53
>>485-486

はい。

> どのように歌われてきたのか... わからひんことばかりでつ。 

メロデ―はふたつあり、ひとつは私の義父、安井義雄のものでつ。
彼はもう亡くなりますて、チョサケーンなど面倒なこつはありまひん。
何かクワスィこつはJEIへどうじょ。忍岡:[email protected]
488名無しさん@3周年:03/09/04 23:57
>>488
忍岡しゃま、サソークのご返事THXごじゃいますた。
お義父様が編曲者でいらっしゃるとのこつば、またチョサケーン云々のこつもうかがい、心よ
りTHX申し上げまつ。
サソークJEIにも問い合わせてみまつ(現在、問い合わせ中)。
そのほかサキョーク者のこつなど、なにか関連情報をご存じの方がいらっしゃいますたら、
お教えいただけますたら幸いでつ。斉藤 泰
489Hide:03/09/04 23:58
Trarigardo de la Esperanto-Gazetaro
02.09.2003
Ni nunsemajne traktas la someran numeron de "Esperanto-revuo", la
julian numeron de "La Domo", la lastajn du numerojn de la japana "La
Movado", kaj la kvaran numeron de la litova "La Stelo"
noto:
Tutan tekston vi legas sur la pagxo:
http://www.radio.com.pl/polonia/article.asp?tId=2884
La sonmaterialon vi trovas sur la pagxo:
http://mylab.ike.tottori-u.ac.jp/pub/pol-eo/200309/
kaj elektu, pol-eo-030903.rm
490fekanta Ricko:03/09/05 00:14
Karaj kanto-amantoj, fekante skribas Ricko HU^GIMOTO.
Cxu organizantoj de la JK en Kameoka povos arangxi
la programon, en kiu oni facile partopreni por gxui
kantadon?
EPAの斉藤泰しゃん、お久しぶりでつ。ちょうど、亀岡の
ニホン大会でのガショーウのことが話題になっているので、
盲人の田中禎一しゃんのきぼ〜んを伝えしゃせていただけまつ。
彼は、今夏、UKでのInternacia Korusoに参加しゃれ、
また、福島でのJKでもKantadoのとき、ピアノ伴奏をして
くだしゃった、音楽に堪能な方でつ。
亀岡のニホン大会にも参加予定でつが、分科会の時間に
ガショーウ予定の゛HELIKO"とは、JABEの活donと重なって
いて、参加でけまひん。田中氏は、歌好きが気楽に参加
でけるような、ロビーなどで歌を歌うという機会がみんなに
与えられることをきぼ〜んなしゃっていまつ。
ガショーウ団60名の中に、ギターを弾いてくれたりしてKantado
をリードしてくだしゃる方はいらっしゃいまひんか?
あるいは、田中しゃんがピアノを弾いてその周りで歌好きが歌
えるような環境セテーイは可nonでせうか?
大会参加予定のどなたか、お世話くだしゃるとありがたいのでつ
が、いかがでせうか。
福島に続いて、亀岡でも歌声があふれまつように願うものでつ。
          クソタレ藤本律子 [email protected]
491名無しさん@3周年:03/09/05 16:36

Se vi havus tempon,,,

Sabate, unu junulo venis al mia domo el fora lando, kie al li "vespero"
signifas tempon gxis noktmezo, dum la vorto signifas al mi kelkajn horojn
post la sesa.

Mi ne atendis lin, sed en la tago li el Oosaka telefonis matene, do, li
venos al mi posttagmeze aux vespere, mi kalkulis. Poste lia posxtelefonilo
ne respondis, kaj mi ne povis certigi je kioma horo li atingos min.

Kaj, la junulo venis al mi nokte post bonveniga kunsido por li.
Dimancxe, mi kiel kutime sxoforis al la Paca parko, kaj lasis lin libera.
Vespere li venis mirinde je fiksitaj tempo kaj loko, kaj ni revenis hejmen.

Lunde, mi sxoforis al insulo Miyazima, kaj cxe stacio de la pramsxipo al li
anoncis, "Vespermangxon ni kune havu cxe mi." Hejme mi preparis pladojn.
Sed, li revenis al mia domo noktmeze per taksio.

Marde, li kiel la unua esp-isto prenis la pramsxipon inter Hirosima kaj Busano,
foriris al Koreio. La junulo markis rekordon, ke li vizitis la Atombomban
Muzeon dum sep horoj sen siesto, jes, tiom serioza estas la junulo.

Dum mi hastas, li 28-agxa vivas pleje malrapide, sentas kaj pensas profunde,
tiel nun sercxas sin, mi vidis. Lian bonvojagxon en la vivo sur lia lando,
esperas mi ripozante post la tagoj.
osioka-m

492名無しさん@3周年:03/09/05 16:38
皆様
以下のアドレツにも、エスペランツについての英語の記事がありまつ。
"Failure To Communicate" (Malsukceso komunikigxi) と言うタイツルで、
"Pioneer Press"と言う新bunからの引用でつ。
http://lingvo.org/en/3/473
面白い記事なので、ぜひ読んでみて下ちぃ。
ペーヅに入るには"Saluton"と言うPasvortoが必要でつ。
Amike
Igor
493Tsukasa:03/09/05 16:39
斉藤 泰しゃま:
安井しゃんの楽譜を持っていまつ。
9月15日以降でよければ郵送でけまつ。
La Esperoについては ナワバリコンジョウマルダシ みねよしたか しゃんが
ニホンで一番クワスィと思いまつ。
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
494Tsukasa:03/09/05 16:41
E雑談会にサンーカなしゃるみなしゃま:
サンーカ者は10名でつ。プリンツを用意なしゃ
る方は、10人分おながいしまつ。
なお、まだ余yunがありまつので、いまか
らでもサンーカ申し込みをでけまつ。あす
13:30から始まりまつ。
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
495Tsukasa:03/09/05 16:56
木村 明敏しゃま:
あなたのレスを見落としていて、ご返事が遅れますた。
御許しくだちぃ。ご協力のお申し出感謝しまつ。
他の方にもわかるように、もう1度書いておきまつ。
----------------------------
 エスペランツ書籍総目録CD-ROM作成計画 (PEDA)
   (Projekto por Esperanta Digitala Arkivo)
入mon講習会などでエスペランツ図書の紹介を汁ときに
便利なようにということで、本の表紙を573冊デバカメで
撮enし、CD-ROMに入れた資ryon集を作って、そのスライヅ
ショーを眺めてみますた。
これがエスペランツ文化遺sanとして計り知れぬ宣伝kon果を
持っているだけではなくて、歴史記録としても貴重な資
ryonになることに気付きますた。21世紀の「エスペランツ・
ディギターラ・アルキーヴォ」の構築でつ。
そこで、撮影可nonな限りのエスペランツ図書の表紙の
総カタログを外国の会にも呼びかけて作成したいと思
いまつ。
さしあたりは、いまJEIやKLEGで入手可nonな本から撮影
して収録したいと思いまつが、個人の力では限界があ
ります。大勢で少しづつ分担して撮enし、CD-ROMやホ
ームペーヅにまとめたいと考えていまつ。
表紙、扉、扉の裏(奥付)、目次、内yon見honとしての
第1ページ、厚さがわかるように、最後のペーヅ、必yon
ならば絵や写真が入っている中kanのペーヅ(絵本や
写真集などの場合)、を1シェッツとして、約2000冊を収録
したいと計画していまつ。これさえ見れば,詩の本なのか
小説なのか、哲学書なのかなどもわかるようしたいと考え
ていまつ。自分の蔵書や地hon会の図書などをデバカメで撮
enしてくだしゃることのでける協力者を探していまつ。ご連絡
くだちぃ。
  E国際情honセンター 小林 司([email protected])
496Tsukasa:03/09/05 16:57
協力者には見本CD―ROMをお送りしようと考えていまつ。
写真撮enデータは、CD-ROMに収めて私宛にお送りいただ
けると、一番安全なのでつが、技術的に無理な方は、
デバカメからコンパクツフラッシュやSDカードなどの
記録媒体を抜いて、それだけをお送りくだちぃ。私が
それをPCにコピーしてから返sonしまつ。こうして、全
国から集めた写真を私が部mon別に分類整理・編shiuして、
1枚のCD-ROM(約1000枚、140冊分)に焼付け、きぼ〜ん者に
ハイーフしまつ。後でトラヴルになると困るので、撮en者
のチョサケーンは ないことにしまつ。
本については、以上でつが、運donについてのCD-ROMには、
UKの様子や、ザーメンホーフ、三葉亭五迷、カローチャイ、ヴ
ァランギャンの顔写真など、500枚くらいを収める予tenでつ。
これらの資ryonを焼き付けた写真、またはそのゼロクツコピー
をお送りくだちぃ。当方でデバカメで複写してCZD-ROMに収め
、編syunしまつ。スレ住人からの反nonがほとんどないので、
ガカーリしていまつが、この計画の意義をご理解なしゃった方
は、せめて声だけでもあげてくだちぃ。
本の写真は、山本辰太郎しゃんのご協力を得て、600冊、他で
100冊を既に撮en収録しますた。6日のE雑談会(YEDで)にて
ローヅショウいたしまつ。亀岡のニホン大会のブンーカ会でも1部を
上enしまつが、日時や場所は未だ連絡がないので不menでつ。
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
>>493
小林司しゃま

私はこの件については,残念ながら知識不足でつ。

なわばり根性まるだし峰芳隆
Jen mi pluskribas jenan alvokon lau~ peto de la respondinto.
Li diras, ke temas ne nur profesiaj, sed ankau~ amatoraj
muzikistoj/muzikantoj.
Se vi havas eventualan intereson, skkribu rekte al li.
Sektismega Mine Yositaka
----- Original Message -----
From: "VINILKOSMO /EUROKKA" <[email protected]>
Sent: Thursday, September 04, 2003 7:03 PM
Subject: Cxu esperanto-artistoj en Azio ?
> Estimataj,
> Ni estas Muzika asocio EUROKKA (vidu en la jarlibro).
> Ni scivolas pri esperanto-artistoj, ensembloj, muzikgrupoj, orkestroj, ktp
> en Azio (Japanio, Cxinio, Koreio, Vietnamio, ktp..) kiuj kantas en esperanto.
> cxu ekzistas tiaj artistoj aux orkestroj?
> Se jes cxu vi povus havigi al ni informojn, kontaktojn kaj materialon ?
> Ni antauxdankas pro via kunlaboremo kaj helpo.
> Plej muzikajn salutojn de
>
> Floreal Martorell
> respondeculo de EUROKKA
> kaj Direktoro de Vinilkosmo
> http://www.vinilkosmo.com/
499名無しさん@3周年:03/09/05 17:04
>>490
Kara fekanta Ricko,
Mi tre ^goje legis vian retmesa^gon.
La deziro de s-ro TANAKA estas realigebla, ^car kelkajn programerojn por
^gui kantadon (kun la piano!) oni havos en la kongreso.
Ni atendas tiun eminentan ludanton.
amike via
SAITOO Hirosi
500名無しさん@3周年:03/09/05 17:09
小林 司 様
情報、まことにTHXございますた。
安井義雄しゃまによる元の楽譜は貴重で、たいへん参考になりまつ。
「9月15日以降」でケコーウでつ! お忙しいところご迷惑をおかけしまつが、じぇ
ひよろピくおながい申し上げまつ。(郵送先は末尾)
“La espero”(malnova melodio)についてはJEI事務局にも問い合わせますたが、
“よくわからひん”とのことですた。
なわばりこんじょうまるだし みねよしたか しゃんもよくはご存じない、とのこと...
来月のニホン大会開会式のときにガショーウ予定なので、いきさつなど、もう少し知っておき
たいと思いまつ。
それほど急ぎまひん。どなたでもケコーウでつが、関連情報をお待ちしていまつ。斉
藤 泰
(郵送先)
 住所: 〒621-8686 京都府亀岡市天恩郷大本本部 教学研鑚所
 氏名: 斉藤 泰
501Rato:03/09/05 17:12
>>496
>当方でデバカメで複写してCZD-ROMに収め
> 、編syunしまつ。スレ住人からの反nonがほとんどないので、
> ガカーリしていまつが、この計画の意義をご理解なしゃった方
> は、せめて声だけでもあげてくだちぃ。
どの部分をどれだけ協力でけるかは別にして、
手伝わせて頂きまつ。
庄子
502Akira:03/09/05 17:14
>>496
小林しゃん、
>スレ住人からの反nonがほとんどないので、
私がそうでつが、デバカメによる撮影は可能でも、実際にはJEIやKLEGで
入手可能でない本を自分が持っているとは思えないので、協力のしようが
ないのではないかと。。。
もし、撮影したい本のリスツがあれば、個人的にでもお送りいただければ
撮影してCDに焼いて送る事はでけまつ。
Akira
503名無しさん@3周年:03/09/05 17:18
Kara S-ro Kobayashi >>495-496,
Mi kredas, ke cxiuj fadenanoj (kvankam silente) aprezas
la valoron de via CD-ROM projekto!
> 本については、以上でつが、運donについてのCD-ROMには、
> UKの様子や、ザーメンホーフ、三葉亭五迷、カローチャイ、ヴ
> ァランギャンの顔写真など、500枚くらいを収める予tenでつ。
米とカナダのE-istojが毎秋バーモンツ州で集まるお祭り、
Internacia Semajnfino Esperantista (ISE)の集合写真などが
手元にありまつが、そんなものも使えそうでせうか?
世界各地のロンドの写真がずらり、なんていうのも
(集めることがでければ)楽しいでせうね。
Maki en Novjorko
504名無しさん@3周年:03/09/05 17:28
できれば産業技術記念館に行ってみようと思うが、
智ちゃん、いつ、どこに現われるんだYo〜〜〜?
前のレスにあったコンビニで遭遇なんて期待しない。
WBSの出番だけ見れればいい。
知っている方、どうか教えてください。
505名無しさん@3周年:03/09/05 19:30
きょう本屋で立ち読みしてて初めて気づいた。
しばじゅんと言えばエスペラントてきにはエスペラント学会の理事長だが、
一般てきなしばじゅんは違うんだなーと。

オフィサイトhttp://www.shibatajun.com/
506これってどーなの?:03/09/06 01:25
北海道の真鍋です。
自分のHPをアクセス解析していて気づいたことがあります。
どうも、この2ちゃんのかきこみやいろいろなエスペラント掲示板の
文章が、「eraj」というメイリングリストのメイルにも、いたずらなのか
なんなのか、「eraj」風の語調に替えられて
表示されているのです。
たまたまそのメイリングリストのメイルからリンクされていた私の
HPを見た人がいるのでしょう。
これって、いかがなものなんでしょうかね?

507名無しさん@3周年:03/09/07 11:21
Neniu Esperantisto aperas. 投稿者:Kulturisto  投稿日: 9月 6日(土)13時17分02秒

Mi ankorau~ estas partoprenata en la interanacia kongreso pri c^irkonstanco en Oirase. C^irkau~ ducent kaj kvindek
homoj el diveraj landoj partoprenis en la kongreso. Mi havas verdan stelon kun mia namkarto por montri ke mi estas Esperantisto. Sed bedaurinde,
neniu Esperantisto aperis g^is nun. La komuna lingvo de la kongreso estas Angla lingvo. Mi c^iam sentis ke Japanoj havas tre
multajn malportunojn en interanaciaj kongresoj, c^ar estas malfacile por multaj Japanoj paroli flue en Angla lingvo. Antau~ kelakj jaroj mi
partoprenis en interesa interanacia kongreso, kie la komuna lingvo estis nur Japana lingvo. Multaj homoj el aliaj
landoj parolis en Janpana lingvo kun granda klopodo. La interanacia kongreso estis pri
Miyazawa Kenj^i kaj la kongreso estis okazigita en Hanamaki de Iwate Gubernio en 2000. G^i estis tre interesa por ni Japanoj kaj
mi sentis ke Anglaj kaj Usonaj homoj havas grandan oportunojn en c^iuj interanaciaj kongrsoj, c^ar komuna lingvo estas c^irkau~ c^iam Angla lingvo. Nun mi pensas ke ni devas pli uzi Esperanton kiel justa interanacia lingvo. 

C^i tie mi g^uos la interanacian kongreson kun homoj el multaj landoj g^is morgau~, kaj mi revenos hejme al Hac^inohe, kie miaj maljunaj gepatroj vivas.
     
G^is la revido.
508名無しさん@3周年:03/09/07 11:24
>>482

どうもです 投稿者:管理人  投稿日: 9月 4日(木)23時52分22秒


真鍋さん、カキコミありがとうございます。

テーマがどうであれ、参加している人間がどうか、っていうことで
大会の雰囲気って決まっていくと思います。
私の印象では、喧々諤々、議論好きっていう人は少数のような気が
するし、何か近寄りがたいカルト集団っていうわけでもないでしょう
から、普通の人がのぞきに来ても、別段、違和感はないと思うんです
がね。。。

なお、大会に関するホームページを作りました。
http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/kong2003.htm

講演の内容を見ていただけるとわかりますが、特に平和運動の
ための集会という性格にはなっていません。

--------------------------------------------------------------------------------
思うこと。 投稿者:真鍋俊行  投稿日: 9月 4日(木)20時59分52秒

北海道内に住む、一エスペラントをやっているものです。

やはり、エスペラントという言葉がもともとあったものではなく
ある考えによって作られたことを考えると、そこにはいろいろな
思想や主張があるんでしょうね。
集まりがあると、けっこう議論になっているのを見たこともある。
政治的?なのかどうかはわからんけど。
おれは、趣味の領域で語学をやってるだけだからさ(●^o^●)
509名無しさん@3周年:03/09/07 11:27
エスペラントの夢よ、再び 投稿者:Administranto  投稿日: 9月 6日(土)18時58分33秒

Saluton.
Oni povas legi "ニューズウィーク日本版2003.9.3号"
http://www.nwj.ne.jp/
先週号を読む
SOCIETY
言語
エスペラントの夢よ、再び
 英語支配への反発から人工言語が静かなブームに
--------------------------------------------------------------------------------
Paroli por Esperanto 投稿者:Administranto  投稿日: 9月 5日(金)21時57分19秒

Saluton, kara amiko!!
Trovigxas Esperanta versio jene:
http://gxangalo.com/modules/sections/index.php?op=viewarticle&artid=90
Do oni povas acxeti la japanan version kiel "ニューズウィーク日本版2003.9.3号 (8月27日発売)".
阪急コミュニケーションズ
Newsweek日本版事務センター
〒153-8940目黒区目黒1-24-12
フリーダイヤル 0120 ( 467 ) 489 (月-金 9:30−17:30)
<e-mail> [email protected]
<URL> http://www.nwj.ne.jp

Sed en la japana versio trovigxas la parto, kiu ne estas tradukita el la originala.
[ El la japana Esperanto-dissendo-listo "中四国だより" ]
--------------------------------------------------------------------------------
ne nur lingvo! 投稿者:Negra C^evalo  投稿日: 9月 5日(金)00時03分28秒

Mi pensas ke, lingvo estas garava por kompreno. Sed ne tuta. C^ar Zamenhof pensis Homoranismo. Mi pensas Homoranismo signifas "inter-kurlitura kompreno"
510名無しさん@3周年:03/09/07 11:30
>>481

即★WINアップデートを 投稿者:管理人  投稿日: 9月 5日(金)13時54分34秒

http://v4.windowsupdate.microsoft.com/ja/default.asp

編集済

--------------------------------------------------------------------------------
削除します 投稿者:pino  投稿日: 9月 5日(金)08時41分51秒

先の発言、討論ずきな人々が出てきたので削除します。
 別に私はこのテーマで討論したくないので。

--------------------------------------------------------------------------------
ご希望に沿えません 投稿者:管理人  投稿日: 9月 4日(木)22時21分13秒

ここはエスペラント関係の掲示板で、
今現在、約2名しか利用しておりませんので、
ご希望に沿えるようなdiskutiを展開することが出来ません。
申し訳ございません。
511名無しさん@3周年:03/09/07 11:31
北欧スエーデンで少し涼しい夏を味わって、さあこれから猛暑の日本へ帰るか、と思って日本に電話したら、「雨続きで冷夏」と言う返事.おやおや.

大会が終わると、組織委員会が作ってくれる「大会後ツアー」でなおスエーデン1週間滞在!に参加する人々を除いて、イェーテボリを去ってゆきます.かなりの日本人が、欧州の友人たちのところへ寄り道、で分かれます.日本へ直行する人は半分くらいか.

後で聴いたのですが、すぐあと、国際青年週間、というエスペラント行事がハンガリー(中欧)でありました.私の友人(amikino)の一人はそこへ参加して、「日本語の講師」をやりました.外語で日本語を教えるのは大変なのですが、エス
ペラントは語順が自由なので、日本語を教えるのには格別、苦労はしなかったそうです.でも何と
中欧は猛暑!そこで毎日、午後は水泳大会をやったそうです(彼女は美人だから、講習生に人気があっただろうなあ、羨ましいかぎり).
512名無しさん@3周年:03/09/07 11:32
●さえ
お使いまだ来ない…いつもこんな感じだっけ(?_?)
9/6(土)14:42
削除 返信 40
513名無しさん@3周年:03/09/07 16:36
500台で次スレタイ案も珍しいが・・

【社共惨敗で】エスペラント運動を語ろう・4【ドウナル?】

11月総選挙のことだよん。わかってるね?
514名無しさん@3周年:03/09/07 17:46
社民はともかく、共産党は1回や2回選挙で惨敗したところでどうなるわけでもなかろう。
ましてやそれがエス運動に及ぼす影響なんて微々たるもの
515名無しさん@3周年:03/09/07 18:01
>>514
そうだな。共産党(員)ってウジ虫の如くしぶとく生き続けるからな ワラ
別案を模索しよう
516名無しさん@3周年:03/09/07 18:54
日本共産党員でかつ活躍しているE-istoっているんですか?
517名無しさん@3周年:03/09/07 19:09
>>516
いますよ。「エスペランチスト平和の会」(JPEA)は、日本共産党員の
組織です。具体的な名前は挙げられませんが、二・三十人はいるはずです。
もっとも、かなり高齢化してはいますが。
518名無しさん@3周年:03/09/07 19:15
【ザーメン】エスペラント運動を語ろう・4【豊富】
【ザーメン】エスペラント運動を語ろう・4【祭り】

virinojが引いちゃいそうだねーW


【年寄り】エスペラント運動を語ろう・4【主導】
【左翼】エスペラント運動を語ろう・4【主導】

運動の現状を表現す
519名無しさん@3周年:03/09/07 19:27
【未来は】エスペラント運動を語ろう・4【明るいか】
520名無しさん@3周年:03/09/07 19:29
>>517
亀井、、、おっと、モトイ。岡田静香だろ?
521名無しさん@3周年:03/09/07 19:34
【イパーンジン】エスペラント運動を語ろう・4【ソッポ】
522名無しさん@3周年:03/09/07 19:43
【危機的】エスペラント運動を語ろう・4【状況】
523名無しさん@3周年:03/09/07 19:48
【少子】エスペラント運動を語ろう・4【高齢化】
524名無しさん@3周年:03/09/07 19:50
【ユヌーロイ】エスペラント運動を語ろう・4【ソッポ】
525名無しさん@3周年:03/09/07 19:51
【未来は】エスペラント運動を語ろう・4【われらのもの】
526名無しさん@3周年:03/09/07 19:55
【ジリ貧】エスペラント運動を語ろう・4【消滅か】
527名無しさん@3周年:03/09/07 19:56
【optimisto】エスペラント運動を語ろう・4【pesimisto】
528名無しさん@3周年:03/09/07 19:58
スレタイには字数制限があるからね。
だから半角片仮名を使うんだよ。
529名無しさん@3周年:03/09/07 20:37
>>528
そう。それと多くの人が参加できるような許容性のあるタイトルがいい。
現エス界に欠けているものがまさにその、多様性を認める許容性だ。
530名無しさん@3周年:03/09/08 08:28
>>505 pri alia しばじゅん に動揺したのか

しばじゅんさんのメールアドレスが"しばゆん"になってる(プゲラ

< 3501 kaj 3502 en ERAJ
531,,:03/09/08 08:34
532Rato:03/09/08 21:19
Skribas SXOJXI
Al S-ro KOBAJASXI k kunlaborontoj,
Mi povas imagi vian procedon,sed estas tre ecx tro multaj
laboroj,kiuj atendas nin.
Nome unua sxtupo estas birdojn de libroj,kaj due datumigo de
Japanaj E-movadoj gxis nunaj k nun-kurantaj.
Limigite al mi rekordi gxis nunan historiion de Jamagata Esperanto-kluvo.
La finon mi ne povas imagebla! Sed mi sole komencigxas nuntempe.
Do mi proponas fari alian ML-on por pli profunde diskuti la temon.
Unua pinto estas celo de s-ro kobajasxi.
Kaj mi petas duni nomon al LA ML,la plej tauxgan tuj mi arangxos gxin.
Detalan celojn kaj procedojn sciigu al volontulojn.
Efektive mi ankoraux ne imagi gxin.
CD-ROM(或いはDVDかも)作成には、私も思い入れが(山形エス−クルヴォ)として
あり過去の足跡をきちんと残したいので、個人的に一部着手していまつ。
 もっと深く、高く作業の目標を掲げるためにMLを新たに立ち上げることを提案しまつ。
小林様から具体的なML名称についての示唆があれば開設の準備はでけておりまつ。
(勿論erajから離れて閉鎖的になるのではなく、より前向きな提案をerajに出すために)
僭越ながら 庄子から提案しゃせて頂き指示を待ちまつ。
533名無しさん@3周年:03/09/08 21:20
>>506
http://homepage1.nifty.com/aoyama-t/eraj.htm
探し当てました。これですね。
どうコメントしていいのか、わかりません。
534名無しさん@3周年:03/09/08 21:23
萩原洋子でつ。
以前にもこの話題がでたとおもいまつが、私は安井先生から直接にこの歌を指導
していただきますた。
旧(御茶ノ水)JEI の二階の教室ででつ。おしょらく10人くらいはシュセーキしたので
はないでせうか。
この歌をひろめたいという趣旨で教えてくだしゃったのかとおもいまつ。
楽譜もそのときにいただきますたものが、先日実家からでてきますた。
Tsukasaがお送りしるといっているのはそのコピーでつ。
★☆★☆★☆ ☆★☆★☆★
Akane HIGASHIYAMA
Yoko HAGIWARA
[email protected]
★☆★☆★☆ ☆★☆★☆★
535fekanta Ricko:03/09/08 21:25
Karaj Saito-syan kaj kanto-amantoj, fekante skribas Ricko HU^GIMOTO
Koran dankon pro via afabla respondo.
S-ro Tanaka tre gxojos.
Sxajne li jam sendis aligxon por JK, kaj vi, organizantoj
scias lian adreson kaj aliajn, cxu ne?
Se vi zorgos pri "brajlaj muzik-notoj", ankaux aliaj blindaj
kanto-amantoj kune povos kanti.
Cxu vi povas prepari brajligitajn muzik-notojn?
Rekta kontakto kun li kaj zorgantoj de JABE estas grava.
Bonvole arangxu pri tiuj aferoj en cxi JK, mi deziras.
Antauxdankon.
536Rena Tanaka 田中麗奈:03/09/08 21:27
Ekestis nova faka listo pri la filozofio-religio-pensoskolo nomata
"unitarismo".
La listo estas:
<[email protected]>
kaj al g'i oni alig'as per la kutima senteksta mesag'o:
<[email protected]>.
Amike
Rena
***********************************
Rena Tanaka via del Castexxx, X
IT-XXXXX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
***********************************
537名無しさん@3周年:03/09/08 21:30
>どなたでもケコーウでつが、関連情報をお待ちしていまつ。
  1972年TEKoハコーウの歌集
「De Kanto al Kanto 1-a」 には、古いメロデ―のほうは
poez. Zamenhof, muz.Motteau A., arangx.Yasui Yosio
 で、エスペランテスコの葬送曲に使われる例が多い。大会など
には集団レイープしる人のほうが元気があっていいでつ。歌集を制作した菊
島しゃんならクワスィかも。私はもうたくしゃん忘れますた。忍岡m
538名無しさん@3周年:03/09/08 21:37

Iom pri "komuna scio" de ERAJ
Oni ne melpermesas mesagxon pri politiko
kaj religio, sed ni havas "komunan scion",
ke ofte temoj pri politiko kaj religio ne
donas belan frukton al la listanoj, cxu?
osioka-m
近藤しゃん
 中四国大会ではお世話になりますた。むかし、JEI事務所を
訪ねてきた、今は亡き石川雄しゃんの娘しゃんがエスペランテスコ
になってお世話をしているのを見てウレスィク思いますた。
> またこのメーリングリスツにのしぇるとき、すこし迷いますた。
> つーのは、政治と宗教関係はひかえて、という決まりがあ
 るんじゃねえか?
 ERAJは日本大会のロヴィーかサロンのような場所だ、というの
が私の理解でつ。話題にタブーはないが、政治や宗教のテーマ
は参加者の持っている情報も経験や知識もカラフルで、メール
リスツでは場所が狭すぎて、論点が拡散するばかりだ、という
共有しゃれている認識が大会の宿などで雑談のレヴェルで継承しゃれ
てけたと思いまつ。
 ERAJは全員が受け取り、私のようなつまらねえ書き込みでも、
それをゴミ箱に放り込むなどの処理を強制しまつね。興味がね
え人には迷惑な、長すぎるとか、引用だけで自分のことばがね
えとか、許容範囲は常識だと思いまつが、人によって常識も違
うから、やっぱこういうザチ談がヒチ要でせうね。忍岡m
539Ne kopipeu !:03/09/08 21:39
【ヘイワノ】エスペランツ運動を語ろう・3【コトヴァ?】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1059063876/l50
でつね。
心臓に毛が沢山生えている人以外は見ないほうが精神衛生のためだと思いまつ。
#一部、メールには危険な文字コードが含まれていますたので、勝手ながら変更
しゃせていただきますた。
--
Ne Kopipeu ! <[email protected]>
540名無しさん@3周年:03/09/08 21:43
Saluton karaj 2CH-anoj !
IES石川E会の斉藤直でつ。
先日はポツターについていろいろご返事、ご提案蟻蛾dごじゃいまつ。
昨晩の金曜講習会で話合いますた。

堀しゃま!
製作しゃれたポツター2シェット注文しゃせてくだちぃ。

長瀬愛しゃま!
美しい多くのポツター蟻蛾dごじゃいまつ。活用しまつ。
返却はKresyoしゃんの時で良いでつか?送料は如何しまつか?
幅1mの透明厚地フィルムの巻物がたまたまあったので、
それを2枚重ねにして上部をハトメで閉じて、間にポツターをはしゃんで紐で吊るして
展示しようと考えていまつ。
541Rena Tanaka 田中麗奈:03/09/08 21:50
PAROLAS VARSOVIO, LA NASKIGX-URBO DE ESPERANTO
Karaj kanalanoj, pasintjare la Komitato de UEA instigis la estraron fari ion
por subteni la radiajn dissendojn en Esperanto. Ni kreis la liston
<[email protected]> kun la celo kolekti c'iujn
radio-au'skultantojn de esperantlingvaj programoj kaj doni al ili kaj
informojn pri la dissendoj kaj instigojn au'skulti kaj poste skribi al la radioj.
Nun ni prezentos lau'vice kelkajn staciojn. Ni komencas per la Pola Radio.
Ni estus al vi tre dankaj se vi bonvolus plusendi c'i tiun mesag'on al viaj lokaj kaj landaj listoj.
Amike
Rena
*************************************************
Informoj pri la Pola Radio
-------------------------------------
En auxgusto nia TTT-pagxo: www.radio.com.pl/polonia/eo/ estis vizitita
2451 fojojn kaj havis la trian lokon. Sammonate plej multajn vizitojn notis
la pola redakcio - 4094, la belorusa - 3023, sekve la rusa - 1591, la
ukraina 1290 kaj la germana 1206.
Ni memorigas, ke E-Redakcio de Radio Polonia disauxdigas cxiutage sian
elsendon kvin fojojn per mallongaj ondoj, satelito kaj interrete.
La premiera E-elsendo de Pola Radio estos auxdigata je la 15.00 h (laux la
Universala Tempo, t. je la 17.00 je la mezeuxropa tempo) per la mallongaj
ondoj 41,26 metroj respektive 7270 kilohercoj kaj per la ondo 41,18 metroj
respektive 7285 kHz . La ripeto okazos je la 18.00 UT (la 20.00 laux la
mezeuxropa tempo) per la ondo 41,18 metroj respektive 7285 kilohercoj.
La elsendo estas ripetata la saman tagon je la 19.00 UT (21.00) nur
satelite. Post gxia emisio okazas la enretigo de la programo. La lauxvican
fojon nur persatelite nia esperantlingva programo estas ripeta la sekvan
tagon je la 08.30 (10.30) kaj la 10.00 (12.00)horoj laux la UT - respektive mezeuxropa (en krampoj).
Por auxskulti per la mallongaj ondoj necesas aldoni al la tempo laux UT 2 horojn.
542Rena Tanaka 田中麗奈:03/09/08 21:50

Ekzemple 15.00 + 2 h = 17.00
La satelita ricevo estas ebla per: Eutelsat II F - 6 - Hot Bird - 13 gradoj
de la orienta latitudo; frekfenco 11,474 GHz, polarizado horizontala (H);subportanto 7,38 MHz
Eblas cxiutage auxskulti fresxan programon de Pola Radio en Esperanto, eblas
ankaux auxskulti programojn de la tuta lasta semajno. Vi trovas ilin cxe nia
adreso: www.radio.com.pl/polonia/eo/ oni bezonos instalitan Real Player
http://www.real.com/ (aux kongruan samkapablan programon).
Ni memorigas, ke multaj sonmaterialoj de la E-redakcio de Radio Polonia
trovigxas cxe la adreso de nia auxstra auxskultanto: Anton Oberndorfer: Lia
Retradio liveras ankux felietonojn de nia redakcio pri
sociaj kaj socialaj temoj. Siajn servojn Anton Oberndorfer vastigis per
dulingva versio de iuj felietonoj - esperanta kaj germana. Uzu kaj
disvastigu esperantan Ret-radion!
http://start.at/retradio Atentu! Ekde nun en la unua pagxo de la Retradio
trovigxas tabelo indikanta cxiujn auxskult- kaj elsxuteblecojn de cxiuj
543Rena Tanaka 田中麗奈:03/09/08 21:51
E-elsendoj de la pasinta semajno!
Auxskultu niajn elsendojn kaj nepre reagu! Ne forgesu, ke E-redakcioj de
radiostacioj bezonegas ne nur notojn pri okazantajxoj, sed ankaux simplajn
reagojn kun opinioj kaj instigvortoj de la auxskultantoj..
Cxi tio estas aparte grava por ke la radio-estroj konstatu la amplekson kaj
geografian diversecon de la auxskultantaro. I.a. danke al tio E-fako de
Pola Radio, ekzemple, gxuas altan reputacion cxe la pola nacia radio.
La rimarkojn pri la programoj E-Redakcio de RP atendas rete:
[email protected] aux [email protected] ;
posxte:Pola Radio, E-Redakcio, Al Niepodleglosci 77/85, 00-977 Varsovio, pk.46;
telefone: (+48-22) 645-93-37, 645-93-58; fakse (+48-22) 645-59-17
Estro de la E-Redakcio de Pola Radio
Barbara Pietrzak
***********************************
Rena Tanaka via del Castexxx, X
IT-XXXXX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
***********************************
544Tsukasa:03/09/08 22:01
>>532
庄子しゃま:
ご賛同感謝しまつ。以下はROに載しぇる原稿でつ。
---------------------------------------
 エスペランツ書籍総目録CD-ROM作成計画 (PEDA)
   (Projekto por Esperanta Digxita Arkivo)
入門コーシュー会などでエスペランツ図書の紹介を汁ときに
便利なようにっつーことで、本の表紙を573冊デバカメで
撮影し、CD-ROMに入れた資料集を作って、そのスライヅ
ショーを眺めてみますた。
これがエスペランツ文化遺産として計り知れぬ宣伝効果を
持っているだけではなくて、歴史記録としても貴重な資
料になることに気付きますた。21世紀の「エスペランツ・
ディギターラ・アルキーボ」の構築でつ。
そこで、撮影可能な限りのエスペランツ図書の表紙の
総カタログを外国の会にも呼びかけて作成したいと思
いまつ。
さしあたりは、いまJEIやKLEGで入手可能な本から撮影
して収録したいと思いまつが、個人の力では限界があ
りまつ。大勢で少しずつ分担して撮影し、CD-ROMやホ
ームペーヅにまとめたいと考えていまつ。
表紙、扉、扉の裏(奥付)、目次、第1ページ、最後のページ、
必要ならば絵や写真が入っている中間のページ(絵本や
写真集などの場合)、を1シェットとして、約2000冊を収録
したいと計画していまつ。自分の蔵書や地方会の図書など
をデバカメで撮影して、CD-ROMに収録して私宛に送ってく
だしゃることのできる協力者を探していまつ。ご連絡くだちぃ。
  E国際情報センター 小林 司([email protected])
545Tsukasa:03/09/08 22:02
したがって,たちあげるメーリングリスツの名前はPEDA-RPO
としてはいかがでせうか。PEDAだけだと、計画自体と
区別でけなくなりまつので。RPOはRetPosxto(メール)でつ。
Oハ、口調をよく汁ためにつけますた。「ぺダルポ」でつ。
DissendlistoのDLも考えますたが口調がワリィのでやめますた。
もし、それでオッケーならば、どうじょ
立ち上げてくだちぃ。おながいしまつ。
いまから、八ヶ岳E館の雑談会へシュパーツしなければならず、
時間があれまひん。目的などについては、8日に帰宅して
から、メールしまつ。
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
546Tsukasa:03/09/08 22:04
Makiしゃま:
ご賛成蟻蛾トンございますた。
いまから八ヶ岳のE館の雑談会へシュパーツしなければならず、
時間がないので、8日に帰宅後にまた書きまつね。
お姉しゃんにあちらで会うはずでつ。
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
547Rato:03/09/08 23:21
小林しゃん提案による
CD−ROM作成MLを以下の要領で立ち上げますた。
関心のある方、ご協力頂ける方は参加くだちぃ。
http://www.egroups.co.jp/group/PEDA-PRO
庄子
548名無しさん@3周年:03/09/08 23:30
>>492 skribis:
> 以下のアドレツにも、エスペランツについての英語の記事がありまつ。
> "Failure To Communicate" (Malsukceso komunikigxi) と言うタイツルで、
> "Pioneer Press"と言う新bunからの引用でつ。
> http://lingvo.org/en/3/473
> 面白い記事なので、ぜひ読んでみて下ちぃ。
> ペーヅに入るには"Saluton"と言うPasvortoが必要でつ。
サソーク読みますた。たいへん興味ブケー記事ですた。
ニホンでよく知られているBrozovskyしゃんの名前が何度も
出てきまつ。
阪 直
549名無しさん@3周年:03/09/08 23:32
     山田義でつ。
斉藤 泰しゃん、
> “La espero”(malnova melodio)については
名古屋エスペランツセンターのホームペーヅから入ってみてくだちぃ。
http://member.nifty.ne.jp/nagoja-esperanto/tosyo.html
エスペランツの聖歌ラ・エスペーロ という項目記事でいかがでせうか。楽譜も載っ
ていまつ。
550名無しさん@3周年:03/09/08 23:33
> 斉藤 泰しゃん、
>
> > “La espero”(malnova melodio)については
Saluton! Skribas S^imizu en Nagoja.
Bonvolu ne konfuzi la du organizojn
Nagoja Esperanto-Societo kaj
Nagoja Esperanto-Centro.
En la pli malpli proksima estonteco
mi rearang^os la retejon de la unua.
Dankon!
S^imizu Masahiro
551名無しさん@3周年:03/09/08 23:39
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
以下のような、ご質問をメールで受けますた。
申し訳けありまひんが、中田には 分かりまひん。
2CH のみなしゃん。 分かる方、2CH 宛てに、解決方法を、
書いてくだちぃ。  困っておられる人は、2CH カキコを
読める、会員だからでつ。  また、他の人の参考にも、なり得ますから。
  CD-R だと書いてあるのだから、これは「取引での合法コピーの」
CD-ROM の複製であり、安心して使って良い −− とは、
僕の「感じる」 所でつが 。。。  700MB の CD-R が、
物(ぶつ) として、TAIYO YUDEN 社製品なのでせう。  多分。
多くのバァイ、CD-ROM の複製は CD-R に、「同じ形式で」
「焼いてコピー」 しるのが無難でつ。
  こういう際、むしろ、「そのPC が、PC/AT互換か?」 が、
重要で、IBM社製は、「PC/AT シリーズのオリジナル社、本家」
だから、充分ダイゼウヴのはずでつ。  Mac にも、PC98x1 シリーズ
(ハーヅヴエアが、でつ) や、その他(いろいろ、ある) にも
対応している、CD-R とかだと、このバァイ、PC/AT互換機 だという
メニュー(あれば) を、選べば良いのでせう。
----- Original Message -----
Subject: CD-ROMのこと
Symantec製品の「Blaster駆除ツール」CD-ROM無料ハイーフを戴きに、
近くのコジマ電気に行きますたら、
That's CD-R 700 MB Japan made compact disc Recordable aquaty color
TAIYO YUDEN  Made in Japan / Fabrique' au Japon
と言うのを渡しゃれますた。CD-ROMの外袋はなく、これは盤上に書いてある全ての文
字でつ。「Symantecのは?」と聞きますたら、「Symantec製品は当店では扱っていな
いが、これは別の製品にサーヴィスで付けているものをコピーしてお客様にしゃし上げて
いるので、内容は殆ど同じでつ」と言われ、一応戴いてきますた。信頼して使ってみよ
うかと思いますたが、少し不安もあり、ご相談を申し上げまつ。
  因みに私のパソコンは  IBM社製 Windous95, アウトルック 5.5 で、ニフティの
ウイルスバツターに登録していまつ。
==
552名無しさん@3周年:03/09/08 23:41
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == skribas .
"PC/AT" estas la nomo de serio(aro de tipo de PC) de
personaj komputiloj farita de la kompanio "IBM" .
Cxi tiu temas pri mal-molvaro("hardware") , sed ne pri
molvaro("software") .
"PC/AT - egala(PC/AT - compatible)" PC havas la saman
aux egalan ordon-sistemon("instruction set") al PC-mal-molvaro .
Kiam la serio "PC/AT" de IBM aperis , cxefaj regaj sistemoj
("Operating System") por PC estis (1) MacOS (2) DOS
("Disk Operating System") . (1) sur Macintosh ,
(2) sur multaj(ne-deciditaj , ne-decidotaj) laux la punkto de
mal-molvaro("hardware") .
DOS kreskis kiel "Windows 95" imitante la fenestra-sistemo
de MacOS kaj la vend-forto de IBM dauxradis ,
do multaj mal-molvara farant-kompanio sekvis la serion
"PC/AT" . Estas kelklaj kompanio(de PC) sxangxis
la "architecture"(ordon-sistemo al tiu PC) ,
do ni NE POVAS decidi la TIPON LAUX LA KOMPANIO("maker") !!
Telefone , persone vi demandu al vendistoj , mi rekomendas .
==
553名無しさん@3周年:03/09/08 23:43
オシオカしゃん
"rekorde"のテケストをコピーして、金曜日の三島エスペランツ会の例会に持って行ってみんなで読みますた。
阿井しゃんは、彼のことを「のろまだ、のろまだ」と言っていますたが、本当は、のろまの方が正常で、わざわざ外国まで行っても、そそくさと大急ぎ
で通り過ぎ、帰ってきて「たいしておもしろくもナカタ」などと言っている人がもしいたら、その人の方が異常なのではないでせうか。
Kurita Kimiaki 栗田 公明
Retadreso: [email protected]
http://village.infoweb.ne.jp/~serpento
554Rato:03/09/08 23:46
>>551

庄子でつ。
私が回答しるのが適任かギモーンがありまつが。
貰ってきたCD−ROMは、パソコン上で駆除ツールを起動しゃせて支障ないと思いま
つ。
駆除ツールは、ウィルス駆除ソフトメーカーが良くネッツ等で無償でダウンローヅを
させていまつ。
こういったものをお店側でCD−ROMにコピーして無料で配ったと思われまつ。
以上、ギモーン点がありますたら直接メールくだちぃ。
Kim J.-I. resumas.
En tiu c^i fadeno, oni menciis du melodiojn de "La Espero" de
L.L.Zamenhof, nome:
(1) melodio de F. de Menil, plej ofte kantata
(2) melodio de A.Motteau, arang^ita de Yasui Yosio,
kaj aperis la tria verio, ankau^ malnova.
Lau^ tiu oni deziras kanti okaze de la oktobra Japana Kongreso,
kaj deziras havi informon.
Cetere, tiu franco forpasis en 1906, do ne estas jam kopirajta
problemo, kaj pri la arang^inta japano la koncernato garantiis
la kopirajtan problemon.
(3) melodio de Cl. Adelskold (o devas esti o-umlauto)
trovebla en http://member.nifty.ne.jp/nagoja-esperanto/espero.jpg
Pri tio estas mencio sub "Himno Esperantista" de
"Enciklopedio de Esperanto", kune kun tiu de F. de Menil.
[email protected] KIM Jeong-Il
En la antau^a mesag^o estis io miskompreniga, do mi re-verkas.

Kim J.-I. resumas.
En tiu c^i fadeno, oni menciis du melodiojn de "La Espero" de
L.L.Zamenhof, nome:
(1) melodio de F. de Menil, plej ofte kantata
(2) melodio de A.Motteau, arang^ita de Yasui Yosio,
Lau^ tiu oni deziras kanti okaze de la oktobra Japana Kongreso,
kaj deziras havi informon.
Cetere, tiu franco forpasis en 1906, do ne estas jam kopirajta
problemo, kaj pri la arang^inta japano la koncernato garantiis la
kopirajtan problemon.
kaj aperis la tria verio, ankau^ malnova:
(3) melodio de Cl. Adelskold (o devas esti o-umlauto)
trovebla en http://member.nifty.ne.jp/nagoja-esperanto/espero.jpg
Pri tio estas mencio sub "Himno Esperantista" de
"Enciklopedio de Esperanto", kune kun tiu de F. de Menil.
[email protected] KIM Jeong-Il
557名無しさん@3周年:03/09/08 23:55
>>551-552
NAKADA Teruoしゃん、こんにちは。徳安でつ。
ケキョーク何がギモーンなのかよくわかりまひんが。
「このCD-Rは信用でけるのか」ということについては、庄子しゃんと同様、信用していいと思いまつ。
その前に、駆除用ソフツだけならば、感染していないPCに使っても無意味なように思いまつ。
Windows修正用ファイルも一緒に入っているのなら、未だにアップグレーヅをしていないのなら有効でせうが。
そもそもWin95ではBlasterは活動しまひんし。で、質問者の方に限れば、「そのCD-Rは必要なし」だと思いまつ。
558名無しさん@3周年:03/09/08 23:57
川崎エスペランツ会の北川でつ。
話題になったNewsweek 8月11日号記事’Speaking up for Esperanto'とその要約
が載ったAsahiWeekly「真の国際語、エスペランツ」記事の件でつが、川崎エスペラ
ンツ会では、この2つの記事のコピーを、9月17日よりの入門講座の案内とともに
新聞社等に送りますた。
効果のほどはわかりまひんが、少しは記者の理解を得ることにつながるかもしれまひ
ん。
もしこの記事を入手しゃれていない方で、コピーをホスィ方いらっしゃいますたら郵送
いたしまつ。
返信用封筒とコピー代として10円切手2枚を同封の上、下記にお送りくだちぃ。
212−0052 川崎市幸区古市場2−93 川崎エスペランツ会 北川郁子
559名無しさん@3周年:03/09/09 00:00
ご返事がおそくなりますた。夜9時まで仕事で、いま帰ったところでつ。(Oomotoは
催しなどの関係で、土・日・祝日、正月、盆の特にイソガスィところ..
(^^;)..)
パソコンに向かうと、ウレスィ情報が多く入っていて、2ch.の情報網に感心して
いるところでつ。
萩原様、情報蟻蛾トンございますた。
すみまひん、2ch.ですでに通過した“話題”ダタんでつね、申し訳ございまひ
ん。
安井先生のこのメロデーにこめられたお思いや、今度小林しゃんからご送付いただく
楽譜の由来もわかり、ウレスィク思いますた。
お礼申し上げまつ。 斉藤 泰
560名無しさん@3周年:03/09/09 00:01
Kara Ricko-syama,
Leginte vian mesa^gon, mi ekrimarkis, ke eble mankis miaj vortoj en mia
lasta respondo.
Pri via (nova) konkreta propono mi (a^u ni) devas cerbumi plu....
Mi anka^u ekmarkis, ke "JABE" "点訳" okazos je atm. 10-12 en la 13-a tago,
kaj "愛善歌"(fare de EPA-koruso) "HELIKO" okazos je ptm. 4-6 en la 12-a
tago.
Sekve, eblas partopreni en la amba^u tiuj kiuj deziras, ^cu ne?
SAITOO Hiro^si
561名無しさん@3周年:03/09/09 00:08
忍岡様 レスを蟻蛾dございますた。
菊島しゃんにウカガタところによると、忍岡しゃんが言われているように、 "La
Espero"(malnova melodio, muz.Motteau A., arangx.Yasui Yosio) の曲想がその荘
重さゆえに葬送曲にフサワスィということで、以前、特に葬送用に工夫しゃれたテープ
が作られて、JEIのどこかにあるラスィ...ということですた。石野しゃんにはそ
の記憶がなかったようでつが、もう一度確認しゃせていただきまつ。
実は、このモトーの譜面が今回目に止まったのは、20年前に斉唱した思い出もあっ
たからでつ。
かつてエスペランツのアカデミアーノもしゃれていたEPAの先輩、中村陽宇先生がく
たばったとき、私や私のパーツナーを含むエスペランテスコ有志10人ぐらいで、先
生の枕辺で葬送の曲として斉唱させていただきますた。(随分前のことなので、なぜ
このメロデーを選んだのか覚えていまひん)
そのことを思い出しながら、パーツナーとこの譜面を見ていますたら、「この荘重な
メロデー、開会式の幕開けのときにも雰囲気があって(・∀・)イイ!!んじゃない」ということ
になったしだいでつ。
実際に合唱しるときは、悲哀感を出さず、荘重な中にも“明るさ”が出るような歌い
方(演出)になると思いまつ。
なお、いつものメニル作曲の元気のいいレイープ集団スーフリは、いつも通り、開会式で全員
で斉唱しまつ。
562名無しさん@3周年:03/09/09 00:15
山田 義 様、情報蟻蛾dございますた。
すんまそん、ここ10数年、E界にごぶさたしており、名古屋の状況がよくわかりま
ひん。名古屋エスペランツセンターにも18年前に行ったきりでつ。
失礼がありますたら、お許しくだちぃ。
教えていただいた「名古屋エスペランツセンター図書館」のアドレツ
http://member.nifty.ne.jp/nagoja-esperanto/tosyo.html を訪ねますた。
たいへん有益な情報がつまったHPで、全体はのちほどゆっくりと拝見しゃせていただ
きまつ。
とりあえず「エスペランツの聖歌ラ・エスペーロ」の項にザト目を通しますた。特
に、"La Espero"に初めてメロディーをつけたAdelskoldの楽譜(1891年作曲、第1回
UKより古い!)が載っていたのには驚きますた(゚□゚;)。非常にウレスィでつ。この、世界
で一番古い("La Espero"の)メロデーも、一度ガショーウしてみたいでつね。
ただ、この項の説明文中に気にナタところが一つ。「..詞の内容に合ったマーチ
調のメニルの曲が、..エスペランテスコたちの心を今日に至るまで一つにしてき
た。」とありまつが、「詞の内容に合ったマーチ調のメニルの曲」というのは..?
 でつ。
"Enciklopedio de Esepranto"の"Himno Esperantista" の項には、次のような説明が
ありまつ。
....La muziko (La Espero de F. de M'enil) estas tre mar^siga, veka. Io
kvaza^u meza inter la Marseljezo kaj la Internacio. Senti^gas en ^gi la
franca temperamento, malgra^u ke la vortoj tute tion ne esprimas. ....
つまり、詩の意味とはかかわりなく、フランツ(国歌)の影響を受けているとありま
すた。(主観の問題もあるのかも?しれません)
またEnciklopedioには、そのあとにも説明が続いており、メニルの曲を“エスペラン
ツ界の公式の曲に..”という提案はあったものの、結局決められないまま、うやむ
やのまま終わった..ということも記しゃれていますた。
563名無しさん@3周年:03/09/09 00:16
チョト重い内容で、長くなってしまいますた。すんまそん。
いずれにしろ、私にとってのいまの最大の“謎”は、(最初に戻るようでつが)、ア
シル・モトー作曲、安井義雄先生編曲によるメロデーがこれまで世界のエスペラン
ツ界でどのような評価をうけてきたのか、またニホンではどのように評価しゃれ、どのよ
うに歌われてきたのか..などでつ。このことは、Enciklopedioにも(私が調べた範
囲では)掲載しゃれていまひんですた。
マターク急ぎまひんが、また情報がいただきますたら幸いでつ。 斉藤 泰
564名無しさん@3周年:03/09/09 00:18
Kara Shoguno KIM Jeong-Il,
Mi elkore dankas vin pro la bela resumo.
SAITOO H.
565名無しさん@3周年:03/09/09 00:21
饗庭 三泰
※ メールアドレツが変更になりまつ → [email protected]
今後は上記アドレツに返信ながいまつ。AIBA Skribas,
9月9日(火)のMESの例会,時間がありますたらご指導ながいまつ。わたしはその日,入
院しまつ。クワスィクは藤島しゃんに聞いてくだちぃ。また,『目黒エスぺランツ祭』の
際にはパソコンの利用法を紹介してくだしゃると助かりまつ。ヨーテボリ関係やその他
の展示物がありますたら,よろしく!
566名無しさん@3周年:03/09/09 00:22
饗庭 三泰
※ メールアドレツが変更になりまつ → [email protected]
今後は上記アドレツに返信ながいまつ。件名を書き忘れますた。AIBA Skribas En la
9−a de septembro mi devos enhospitaligi kaj mi ne partoprenos en la
kunsido de MES. S-ino Huzisima konis pri mia hospitaligxo.
La teksto estas "Raportoj el Japanio 6",pagxo 146 -148(Laborvestulo kaj
Nobel-premio).
567名無しさん@3周年:03/09/09 00:26
== [email protected] NAKADA Teruo 中田輝生 == でつ。
全部おっしゃる通りでつ。  僕は、Bluster ウイルスは、関係ねえので、
調べていまひんし、店の人がそう言ったのなら、信用しれば良いだけ
と思いまつ。  僕は、自信がナカタので、2CH に投げただけで、
他意はなく、全員が Windows を使っている訳でもないし、
とは言え、Windows XP で、他にも慣れずに使っている人もいるかな −− と。
>>557
==
568名無しさん@3周年:03/09/09 00:34
蟻蛾トンございまつ。月曜日にハソーウしまつ。 堀泰雄
 代金は1000円+送料でつ。下へ送金してくだちぃ。
 教職員エスペランツ競技会
 振替高座 00180−2−352533
>>540
>
> 堀しゃま!
> 製作しゃれたポツター2シェット注文しゃせてくだちぃ。
>
569名無しさん@3周年:03/09/09 00:35
Mi renovigis la Vojagxo tra Vjetnamio.
Cxi tiu fojo estas la 50-a.

ベトナム紀行を更新しますた。
今回は第50話でつ。

http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
「8 ベトナム紀行」を選んでくだちぃ。
570U. RINSE:03/09/09 00:37
En la Gotenburga UK furore vendighis la nova libro "La Zamenhof-Strato",
intervjuo de Roman Dobrzynski kun d-ro Louis Zaleski-Zamenhof. Eble ankau
pluraj japanaj kongresanoj jam achetis ghin.
La libro meritas esti tradukita en naciajn lingvojn, do ankau la japanan -
ne (nur) pro Esperanto kaj Zamenhof, sed pro sia enhavo tre instrua pri la
historio de orienta Europo, pri "tutmondigho" kaj ankau pri la profesiaj
vojaghoj de la Nepo al Japanio.
Ulimal Rinse
ご指摘の通り、この匿名掲示板2ちゃんねるの内容が、
何者かによって好意をもって他メールリスト(ERAJ)上に
引用・改変されています。
このような行為は、この掲示板の規約に合致し、
社会的にも道義的にも何らの不当性を持ち得ません。
深く感謝するとともに、この行為の永久続行を要望します。
何者かによって引用・改変されて公開される可能性にかんがみ、
2ちゃんねらーの皆様も、個人情報等を不用意にこの2ちゃんねるに
投稿しないよう、どうかよろしくお願いいたします。
2ちゃんねる管理委員会
572名無しさん@3周年:03/09/09 00:45
饗庭 三泰
※ メールアドレツが変更になりまつ → [email protected]
今後は上記アドレツに返信ながいまつ。9月9日のMESの例会,わたしは入院のためケセーキ。
テケストは"Raportoj el Japanio 6"のpagxo 146-148(Laborvestulo kaj
Nobel-premio)でつ。よろしく!
573名無しさん@3周年:03/09/09 00:51
>>495
KOBAYASHI Tsukasa <[email protected]> 様
 まいど。
 單なる確認でつが,當然,知的財産權(本の表紙や扉の意匠や本の中の繪や寫
眞等のチョサケーンに關する)に就いての問題はクリヤしゃれてゐるのでしょうね。つまり
チョサケーンが既に切れてゐると客觀的に判斷でけるか,關係しる全チョサケーン者の承諾が
既に得られてゐるか又はまだ承諾が得られてゐないものに就いての交渉を總てや
つていただけるのでしょうね。勿論,この問題が解決してゐる又は解決の目處がつ
いてゐるからこそこのプロジェクトを立ち上げることがでけるのだらうと思ひま
つが。
 それなら何等かの形でお手傳いでければと存じまつが,裁判に卷き込まれたり
チョサケーン料を支拂はしゃれたりするのは勘辨して戴きたいと思ひまつので……。
 ほな。
574名無しさん@3周年:03/09/09 00:53
Saluton, retanoj!
Nun mi legas la libron "Hajka antologio" de Hajkista Klubo.
Hajkaro tradukita el la japana, en kiu kolektigxas verkoj de
multaj japanaj hajkistoj: Basyo, Moritake, Soin, Saikaku, ...
MASAOKA Siki, KAWAHIGASI Hekigodo, TAKAHAMA Kyosi, OZAKI Hosai,
ktp. ktp.
Mi volas scii, cxu Hajkista Klubo uzis iun originalan libron
(japanlingva hajka antologio) por la tradukado, aux cxu ili
mem elektis hajkistojn kaj verkojn el multaj hajkaroj.
Mi atendas informojn. Antauxdankon!
Amike
2003/09/09 [mar.] HIROTAKA Masaaki
*****************************************************************
Mi invitas c^iujn retanojn al la afis^ejo "Hajko en Esperanto".
________________________ http://homepage1.nifty.com/esperlando/
*****************************************************************
575マルサーノ:03/09/09 00:55
>>558
Kara Kitagawa Ikuko-syan,
Malsano (Jouxko) skribas.
Mi dankas al vi pro ke vi proponis konkretan ekzemplon de la utila artikolo.
La artikolo estas unu raporto de la cxi UK pere de homo
kiu logxas en ekster-esperantujo.
Bonvolu sciigu nin pri la rezulto, ke vi sendis la artikolojn de
Newsweek kaj AsahiWeekly al gazet-kampanioj por reklami vian kurson.
Do, ni inde plu pensu utilecon de la artikolon, cxu ne?
Nuntempe aperas admiraj vocxoj, sed nur via raporto ekzistas
por utileco de la Newsweek.
Malsano
576fekanta Ricko:03/09/09 00:58
>>560
Kara s-ro SAITOO Hirosxi,
Koran dankon pro nova sciigo pri programeroj de FEK-kunsidoj,
precipe "TEMPO".
Dezirante ricx-rikoltan kongreson en Kameoka,
sincere cxiam fekanta HU^GIMOTO Ricko
しばゆんさん、今夜も寝るの遅いね
もっと早よう寝んかい!
寝不足でボケボケの頭だからsibayunなんて書くんだ
578名無しさん@3周年:03/09/09 14:24
ニューズウィーク 投稿者:pino  投稿日: 9月 9日(火)13時33分29秒

今日、ネット販売で頼んでおいた「ニューズウィーク」の今週号が届きました。

 期間中送料は無料だったです。

いやーインターネットの恩恵を一番に受けているのは田舎ですね。
こちら本屋がないので助かってます。

ネットのよる諸費用の合理化で食料品もいいものが安く自由に品物を選んで買えますからね。
これでクール宅急便が使えれば文句ないですね。
生鮮食料品も自由に買えますからね。
でも、これがすごく普及すると地元の商業をおびやかさないかと心配です。
グローバリゼーションの光と闇ですね。
579名無しさん@3周年:03/09/09 14:26
●さえ
らなさんへ

Re:全然何にも拒否してないですぅおかしいなあ一応アドレス書いときますφ(.. ) でも前回は来たよねー?
9/8(月)0:30
削除 返信 43
--------------------------------------------------------------------------------
●らな
9602を踏んだ人誰あたしは今その次にいます。
9/7(日)23:48
削除 返信 42
--------------------------------------------------------------------------------
●らな
さえさんへ

Re:お使い、送りました。拒否になっていませんか八日の午後以降にもう一度お使い送りますね。
9/7(日)23:46
削除 返信 41
580名無しさん@3周年:03/09/10 15:30
>>578
ネット販売 投稿者:nanjo  投稿日: 9月10日(水)11時11分56秒

またぞろ、DMか〜と思い、
思わず削りそうになりました。

重いものを配達してもらえるので、
歳をとってから便利そうですよね。
581名無しさん@3周年:03/09/10 15:31
(無題) 投稿者:佐々木照央  投稿日: 9月 9日(火)18時23分28秒

Miaj karaj samideanoj,

Bedaurinde mi ne povos cheesti sekvan kunsidon. Mi veturos sur Yacugatake ludi shakon.
582名無しさん@3周年:03/09/10 15:31
>>579
●らな
さえさんへ

Re:ごめんなさい。アドレスが違っていました今度は届いたかなこれに懲りず、またでね
9/10(水)7:1
削除 返信 44
583Rato:03/09/10 21:36
庄子でつ。
山形エスクラヴで刑確している第3回”白布に集う怪”に
孤惨のアマツア無銭家JA1BP 小田原の杉山氏負債が
惨禍してくれることになりますた。
JA7NYB、JL7JIC(eksJJ1LKL),JL7MWK、それに村岡氏と
山形県米沢市の遺書ある旅館”西屋”で
エスペランツの浴衣を着ての”アイボールミーチング”です。
各局お空でのアクテチヴィチには、ギモーン符が付きまつが
  この集い是非タノスィものにしたいと思いまつ。
西屋の和歌旦那も含めて現在9名惨禍予定でつ。
”火星大セキーンの話”も楽しみでつ。
集まりについては以下を山椒ながいまつ。
http://www.geocities.jp/tsoji/3asirabu.htm
584名無しさん@3周年:03/09/10 21:38
Karaj Duakanalanoj
Skribas Saliko (KUROYANAGI) en Toyota.
Nun juna esperantistino, Nguyen Thi Thanh Nga (prononcigxas "nja") el
Hanojo, Vjetnamio estas cxe ni.
Sxi partoprenos kaj en la Friska Lernejo en Misato, Bakayama kaj en la
Japana Esperanto-Kongreso en Kameoka. Inter tiuj sxi vizitos Esperantajn
grupojn en
Japanio. Bonan konatigxon kaj alparolu al sxi intime, ni petas.
KUROYANAGI Humiko & Yositaka
585名無しさん@3周年:03/09/10 21:40
Skribas Nakamura Masami.
Lau^ la rekomendo de s-ro U.Rinse mi ac^etis la libron en Gotenburgo
kaj ellegis dum la UK.
La libro estas tre interesa. Precipe en la unua parto trovig^as la sperto
de Z.Zamenhof, kiu travivis tragikan vivon dum la okupacio de germana
armeo sur Varsovio. Lia patro Adamo kaj aliaj familianoj de Zamenhof
estis mortigitaj au^ pereis en koncentrejo. Sed Z.Zamenhof kaj lia patrino
povis vivi dank'al bonkoraj popoloj.
Mi rakontis la impreson de la libro al Z.Zamenhof jene:
Se mi diros " la libro estas tre interesa " , eble mi ofendos vin, kiu
travivis
tragikan vivon dum la milito. Li kun rideto respondis al mi ke se la enhavo
ne estus interesa, mi ne eldonus libroforme.
"La Zamenhof-strato" signifas la straton en Varsovio, kie antau^e trovig^is
la domo de familio Zamenhof.
La avo kaj gepatroj estis kuracistoj. Sed la nepo elektis la profesion de
ing^eniero de konstruado, precipe specialisto de prem-betono. Li plurfoje
vizitis japanion kiel konsilisto por la pontoj inter Hons^uo kaj Sikoko.
586名無しさん@3周年:03/09/10 21:44
Al du-a-kanal-anoj talentaj:
Mi petas konsilon de vi pri mia komputilo por pli rapidigi
procedon.
Teknikuloj pri aparato de komputilo rekte sendu al mi
e-letron,
mi raportos mian doloron. Tutkore antaudankas.
(HASHIGUCHI)
------
窮型パソコンの庶離即怒交情について、ハードに詳しい方、
メール下ちぃ。おり返し困っている貞享を、ご報国しまつので、
アドヴァイツしてくだちぃ。 前謝 (橋口)
587名無しさん@3周年:03/09/10 21:46
Karaj,
Skribas Kitagawa Ikuko.
En oktobro kaj novembro mi okazigos enkondukan kurson de Esperanto en mia
super-mezlernejo
Shirosato, en Yokohama, kadre de lerno-objekto 'Sougou', nome, 'diversaj
kursoj'.
Tiu cxi kurso dauxros 4 fojojn (50min. ×4 ). Mi deziras inviti alilandan
Esperantiston en la 20a aux 27a de Novembro, jxauxde, posttagmeze. Nia
lernejo pagos veturkoston (3000 enojn 〜 5000enojn).
Lastjare Esperantisto el Ganao (en novembro) kaj Marko Shampoo Rinse & Kalikubi (en
februaro cxijare) vizitis nian lernejon akceptinte mian peton.
Se vi havas bonan informon, bv. sciigi al mi.
Antauxdankon!
金正日です。

以前に案内のあった下記記事ですが:
> 以下のアドレスにも、エスペラントについての英語の記事があります。
> "Failure To Communicate" (Malsukceso komunikigxi) と言うタイトルで、
> "Pioneer Press"と言う新聞からの引用です。
>
> http://lingvo.org/en/3/473

エスペラント訳ものりました。
http://lingvo.org/eo/3/473
です。(enが英語、eoがエスペラントです)

Resumo:
 La anglalingva artikolo nun estgas legebla
en esperanta traduko.
589名無しさん@3周年:03/09/10 21:50

Unu alilanda junulo sola grimpis la
monton Fuji antaux semajno. Revenvoje,
jam laca li sercxis gastejon el listo
de YH, junularaj gastejoj. Felicxe,
li trovis unun proksime cxe piedo de
la monto.

Sxajne 70-agxa mastro de la gastejo
akceptis la junulon,
"Bonvenon!" Ne atendite en Esp-o.
Konsterne ekglitis la junulo, sed li
tuj sciis, ke la mastro simpatias, sed
ne esp-istas.

Kaj, matene je adiauxo la mastro
redonis mil enojn al li esp-ista.
"La mastro nomigxas R. Cxu vi scias?"
"Jes, mi konas lin." Mi respondis
kun rememoro nebula.

Cxe la gastejo mi organizis junularan
kunlogxadon antaux 30 kelkaj jaroj, kaj
la plejparto de la partoprenantoj jam
disiris for de la esp-ujo. Ja, la mastro
vivas kun tiom da simpatio. osioka-m
590名無しさん@3周年:03/09/10 21:52
YAMAMOTO Sintaro^ skribas.
Okazis babilada kusido,kun 11partoprenantoj, en E-domo de YATUGATAKE,
09.06~07.
C^iuj temoj estis interesaj.
La kamparanino, kiu log^as proksime al la domo, parolis en Espernto kun
bongustaj fres^aj legomoj.

Mirinda klopodo de KOBYASHI Tsukasa sur CD-ROM ! C^irkau' 600 libroj!
Li antau'e farsi 40 lumbirdoj de Esperntaj libroj. Nun per CD-ROM ni
facile, rapide kaj malmultekoste povas konigi Esperanton.
C^u Esperanto ne havas kulturon? Relative malgranda kaj modesta, sed vere
ekzistas la kuluturo!
Ni partoprenu la klopodon kun multaj rimedoj.
591Tsukasa:03/09/10 22:00
みなしゃま:
9月6日13:30から21:30まで、八ヶ岳E館で
開かれた「E雑段階」には、11人参加(宿泊
は9人)。シャーロック・ホームズ、美術館と「変態
歯周」、八ヶ岳火山群、数学的ケコーン、「Infanoj en
Tolento」、ローマ字狂逝く、私の読んだ本、ニュ
ーズウィークに載ったE、 脳仰、E本の豹氏600冊、
についてEでの雑談の花が咲いた。歯科医は山本
辰太郎しゃん。パソコンの画像をプロジェクター
で東映したのが(・∀・)イガッターーーーー!!。
7日午前中には、TRONのデモンスツレーツンを
見た。7日昼で海産。それぞれ、ウリマルところが
大きかった。
八ヶ岳E館は、大型TV、 新しいパソコン、
きれいな机など、接尾が整ってきて、悔的に
なった。もっと理容しないと、モターイナイ
と感じた。
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
592名無しさん@3周年:03/09/10 22:01
Karaj gesinjoroj:
Cxu sxi ne havas planon viziti Tokion ?
Se sxi venos mi arangxos kunvenon kun esperantistoj.
OOBA Shigeko el TEK
593名無しさん@3周年:03/09/10 22:02
Kara OOBA Sigeko-syan
Dankon pro via afabla propono.
Sxia vojagxplano estas jene:
- 12 sep. en Toyota
13-15 sep. Friska Lernejo en Misato
15-24 sep. Kansajaj grupoj inkluzive Hirosima kaj Tokusima
(s-ro Nisio arangxas kaj jam tagordo estas deciditaj.)
27 sep.-5 okt. Kantoaj grupoj inkluzive Hukusima
(s-ino Isino arangxas)
6-8 okt. Yatugatake kaj aliaj montaraj lokoj
11-13 okt. JK en Kameoka
16 okt. ekflugos hejmen
Pri la plano en Tokio bv. kontakti kun s-ino Isino.
Dankon.
KUROYANAGI Humiko & Yositaka
594長瀬愛:03/09/10 22:06
Kiom g^oje mi au'dis la novaj^on, ke la mastro R
fartas bone, ke li salutis al la junulo en Esperanto!
[......]
> Cxe la gastejo mi organizis junularan
> kunlogxadon antaux 30 kelkaj jaroj, kaj
> la plejparto de la partoprenantoj jam
> disiris for de la esp-ujo. Ja, la mastro
> vivas kun tiom da simpatio. osioka-m >>589
Ankau' mi partoprenis en la kunlog^ado, invitanta
s-ron NAKAGAKI Koziro^ el maljunulejo.
Ankorau' kelkaj el la partoprenantoj vigle aktivas
en Esperantio inkluzive de vi, c^u ne?
Mi havas tiaman foton. Se vi deziras, mi sendos
al vi la fotokopion de la foto.
(NAGASE Ai)
595Tsukasa:03/09/10 22:08
s-ro YAMAMOTO sintaro:
Dankon pro via subteno por mia projekto
de digxita arkivo(PEDA-PRO).
Mi kredas ke CD-ROM kun fotoj de E-libroj k.a.
povos montri E-kulturon al ne-E-istoj.
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
596名無しさん@3周年:03/09/10 22:15
Saluton! (こんにちは)
川崎エスペランツ会の北川郁子と申しまつ。
以下の容量でエスペランツ入門講座を開催いたしまつのでご案内しゃせていただきま
つ。
参加費につきますては、地域通貨も健闘中でつので是非ご相談くだちぃ。
<以下、転送歓迎>
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
★)国際語エスペランツ入門講座 9/17-11/5
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
 「英語では見えひん世界が見えてくるエスペランツ語」を学んでみまひんか。
エスペランツは1887年に異なる民族が帯刀にコミュニケーツンでけるこ
とをながって,ポーランヅのザーメンホーフによって創られた国際補助語でつ。ギネ
スブックも公認の世界一,文法が簡単で習得しやすい言葉でつ。
Newsweek誌8月11日号では最近のエスペランツの動向が記事となっていまつ。
http://www.msnbc.com/news/947578.asp?cp1=1
◎とき
 9月17日(水)〜11月5日(水)毎水曜 19:30〜21:00
◎ところ
 川崎市国際交流センター(元住吉駅徒歩10分)
◎参加費(全8回)
 3,000円(学生は半額) *地域通貨でのお支払いも健闘中!
◎問合せ・申込先
 川崎エスペランツ会
 TEL/Fax: 044-533-1974
 E-mail: [email protected]
597名無しさん@3周年:03/09/10 23:45
本日リリースのしばじゅんの新譜、試聴して来たよ。

オフィサイトもファンサイトもヨロシク
http://www.shibatajun.com/
http://search.yahoo.co.jp/bin/search?p=%BC%C6%C5%C4%BD%DF
598名無しさん@3周年:03/09/11 00:49
柴山さん、まだ起きてるかい?
もう寝ないとダメだよ。
599名無しさん@3周年:03/09/11 01:43

      /~⌒~⌒⌒~ヽ、
     /          )      ♪
     (  /~⌒⌒⌒ヽ )
     ( ξ    、  , |ノ
  ♪  (6ξ--―●-●|
      ヽ      ) ‥ )  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       /\   ー=_ノ  <   シバユンイムニダー
       |∪    ∧)     \__________
      (( |    \    ♪
       (/ ̄ ̄\)
600名無しさん@3周年:03/09/11 18:35
北川さんの文章ってとても読みにくい。
エスペランチストの恥さらしだと思う。

601名無しさん@3周年:03/09/11 20:44
栗栖 継さんの講演会 投稿者:Маша  投稿日: 9月11日(木)14時49分28秒

エスペランティストの皆様にも是非お越し頂きたいと思います。
当方はここしか出入りしていないので、あちこちに書き込んで頂いて
構いません。
日本チェコ協会HPからの引用です。
http://home.att.ne.jp/gold/czsk/
第17回チェコ/スロバキアを知ろう会
「チェコから学んだこと」

お 話: 栗栖 継 氏

日 時: 2003年9月21日(日)午後2時10分〜4時

会 場: 神楽坂エミール(東京都福利厚生事業団教育会館)
       地下鉄・神楽坂駅 A1出口 徒歩5分。 赤城神社隣

会 費: 日本チェコ協会会員・チェコ倶楽部会員 1000円。 会員以外 1500円。

栗栖継氏は、「プラハの春」事件以前の1959年に、当時のチェコスロバキア文化省の招聘により、
カレル大学日本語科で教鞭をとられました。

ムニェツォバ「おばあさん」、フチーク「絞首台からのレポート」、チャペック「山椒魚戦争」など、
チェコ語翻訳の草分け的存在として、多くのチェコ文学を日本に紹介してこられた先生は、
現在93歳という高齢ですが、現在もチェコ文献の翻訳を進めておられます。

チェコでの2年間の生活、チェコの人々との文通、エスペラントによるチェコとの関わり、
チェコ社会主義の変遷など、貴重な体験を通してチェコから学んだことをお話いただきます。

お申し込みは 事務局 E-Mail:[email protected] まで。
または、 チェコ倶楽部 FAX 048-478−6216 まで。
602名無しさん@3周年:03/09/11 20:45
●さえ
らなさんへ

Re:届きましたよかったですでおじゃるよ
9/11(木)0:57
削除 返信 45
603Tsukasa:03/09/11 22:21
Karaj:
Ni deziras konstrui E-Muzeon sur komputilo, per fotoj de E-libroj
kaj aliaj E-ajxoj. Mi jam fotis kovrilojn de 800 libroj. Jam 9
kunlaborontoj fondis specialan dissendliston PEDA-PRO por tiu cxi
laboro. Se alilandanoj farus saman klopodon, oni povos rigardi
E-kulturon per komputilo. Ni sendos CD-ROM kun fotoj de 800 E-libroj
kiel specimeno al interesitoj pri cxi projekto.
604Tsukasa:03/09/11 22:21
みなしゃま:
庄子しゃんが勃ち上げてくだしゃった新しいメーリングリスツPBDA-PROについて報告しまつ。
Eの書籍の表紙などの写真を収めるCD-ROM作成のための協力者のメーリングリスツPEDA-PROへ
の参加申し込みを下しゃった方が、今までに9人ありますた。
E 図書の表紙その他の撮影については、まだ詳しいことは何も決まっておらず、今後、この
メーリングリスツを通じて、みんなで相談して決めていきたいと存じまつ。メーリングリスツ
にサンーカしたから何か義務がハセーイしるということは、ありまひん。退会も自由でつ。
ヤリたい方だけが自由意志で仕事に加わるということにしたいと思いまつ。少なくとも50人
くらいの共同作業でないとでけない大きな仕事になるでせう。既に800冊ほどのEの本の写真
(本の表紙、扉、目次、1pめ、最後のp、著者の写真、詩か童話かなど、内容を判別でけるp)、
ザーメンホーフ、カロチャイなどの肖像、UKのポスター、UKでのハイーフ資料、ビデオの外箱などを
撮影しますた。これをCD-ROMに収めたものをジピー(200円くらい?)でハイーフして、それを見本、
たたき台にして、協力者が撮影した画像を加えて編集し、エスペランツのデジタル・ミュージア
ムをヴァーチャルの世界(つまり、パソコン上で)で構築したいと思いまつ。
世界中のE会に呼びかけて、同じことをカコークでジコーウしることにすれば、E文化の全貌を示せるよ
うになるはずでつ。
スレ住人全員に読んでいただけるのは、ここまでで、あとは参加者だけのメーリングリスツPEDA-PRO
で話を詰めていきまつ。協力きぼ〜ん者は、メーリングリスツPEDA-PROへ参加してくだちぃ。
申し込みは[email protected] 宛てでつ。
この仕事の詳細については、
http://www.egroups.co.jp/group/PEDA-PRO/をご覧下ちぃ
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
605名無しさん@3周年:03/09/11 22:26
阪神タイガースの優勝も目前に迫ってきますたね(私は阪神ファン).
これに関連してと思いまつが,本日夕方,私の携帯電話にラジオ大阪から
電話がありますた.
なんでも,私がエスペランツに訳した「ロコーウ堕胎ろし」について,番組
でいろいろ伺いたいとのことですた.
先方は,まず KLEG の峰しゃんに問い合わせて私の自宅の電話を教えても
らい,自宅の私の嫁しゃんに電話して,そこで携帯の番号を聞いて,私に直
接連絡してきたとのことですた.
仕事途中での急な電話で,細かいことまでは,確認しそこなったのでつが,
「9/12(金)8:30に私の自宅に電話しる」とのことでつ.
(普段ならシュキーン途中の時間帯なのでつが,この日は偶然(!)休みを取って
いて自宅にいまつ.)
Hodiaux Radio Osaka telefonis al mi.
Li parolis pri mia esperanta traduko de "Kanto de Hansin Taiga^su
(Rokko^ Orosi)" (kanto de la basbala teamo, kiu, supozeble, farigxos
cxi-jara cxampino post kelkaj tagoj) kaj petis telefonan intervjuon al
mi en ilia radio-programo.
Li diris, ke ili telefonos al mi matene en vendredo 12/Sep.
-------
HAYASI Kaneyuki
606名無しさん@3周年:03/09/11 22:28
>>603
Estimata s-ano KOBAYASHI
La ideo pri virtuala E-muzeo estas tre interesa
kaj mi bondeziras al gxia efektivigxo.
Mi havas amason da bildoj de sxatata fako por
mi: Esperanto-bildkartoj antaux 1940.
Vi povas trovi ilin, skanitaj el eroj de mia
kolekto kaj de miaj geamikoj, cxe
http://www.geocities.com/bildkartoj
Dume cento da novaj bildoj atendas la enretigon.
Amike salutas
el Brazilo,
=james=
James Rezende PITON
Campinas
http://www.esperanto.cc
607名無しさん@3周年:03/09/11 22:31

Hasiguti-syan,

> La plej bona estas multe montri realajn
uzadojn de Esperanto al publiko.

Jes, ankaux mi samopinias. Tio estas nia
komuna scio, devizo, cxu ne?

> Sed la plej grava informo estos kiom da
esperantistoj fakte vizitis Japanion au
kiom da esperantistoj rekte interretis
> kun alilandanoj dum nur 1 au 2 monatoj.

Informa Centro devus respondi, sed japana
esp-ujo ne havas centron, landan asocion
(ne JEI de UEA).

> Kial ? Kio mankas al ni ?

Mankas homfortoj, volontuloj. Cxiujn
demandojn respondas "PROJEKTO 21" de JEI.

> Sur mia sperto de propagando mi suficxe
konfirmis ke multaj homoj ne scias Espon,
ecx 6 literojn japanajn ESUPERANTO.

",,,70% de junularo ne scias." en Francio,
opinias D-ro Thierry Saladin sur lasta numero
de "ESPERANTO" de UEA. osioka-m
608Yamano:03/09/11 22:36
>>605
S-ro HAYASI skribis
このエスペランツ訳の歌詞は私の作成した下記URLに掲載しゃれていまつ。
エスペランツ語訳 阪神タイガースの歌 (ロコーウ堕胎ろし)
http://www.age.ne.jp/x/yamano/tora/rokko.htm
カナの表示などは私が追加しますた。
何人かのタイガースファンのWEBページからもリンクしてもらっていまつ。
Oni povas legi la esperantan tradukon de "Kanto de Hansin Taiga^su
(Rokko^ Orosi) cxe jena TTT-ejo.
http://www.age.ne.jp/x/yamano/tora/rokko.htm
***********************
YAMANO Toshio
e-mail [email protected]
***********************
609名無しさん@3周年:03/09/12 01:36
ゴルァー!柴山あー!
夜更かしやめれ!っつってるだろうがあー!
610名無しさん@3周年:03/09/12 01:38
柴山純一夜更かしやめれ!
小林司夜更かしやめれ!
611名無しさん@3周年:03/09/12 01:39
柴山もう寝れ!
小林もう寝れ!
612名無しさん@3周年:03/09/12 01:42
柴山あー!深夜にまた起きてたらただじゃ置かないからな!
613名無しさん@3周年:03/09/12 02:01
   ,rn     | しばゆんさん? |        ,rn
  r「l l h.   \___  ___/     r「l l h.
  | 、. !j         ∨            | 、. !j
  ゝ .f.         _             ゝ .f         _
  |  |.        ,,/⌒  ⌒''ヽ,        |  |       ,r'⌒  ⌒ヽ、
  ,」  L_     / .r'' ̄ ̄`ヽ,,)       ,」  L_     f ,,r' ̄ ̄ヾ. ヽ
 ヾー‐' |     (、r(ーf‐=:H=‐┤     ヾー‐' |     ゞ‐=H:=‐fー)r、)
  |   じ、       じi. ''ー'・・'ーi       |   じ、     ゙iー'・・ー' i.トソ
  \    \    `|  ;, ;i==j ; l        \    \.     l ; r==i; ,; |'
   \   ノリ^ー-ヘ‐-..,__==<___    \   ノリ^ー->==__,..-‐ヘ___
     \  ノ ハヽ  |_/oヽ__/     /\     \  ノ ハヽ  |_/oヽ__/     /\
      \  /    /        /  |.     \  /    /        /  |
        y'    /o     O  ,l    |       y'    /o     O  ,l    |
614名無しさん@3周年:03/09/12 21:02
>>465
Uzu esperanton via maniere 投稿者:飛行老年  投稿日: 9月12日(金)12時22分25秒

ontaさん、あなたはせっかくエスペラントがおできになるのですから、そうした意見を、
こんな片田舎の小さい掲示板で書かずに、国際的な掲示板や雑誌などで主張なさっては
いかがですか。日本人(のエスペランティスト)が日本の中だけで平和を、と叫んでも
仕方がない、というあなたの意見はたしかにそうだとわたしも思いますよ。
日本のエスペラントのメディアだけ接していると、反戦平和でなければならないのか、
という感想もでるかもわかりませんが、世界には、猫好きが、猫の情報を交換したくて
結成しているグループもあり、エスペラントを便利な言葉として使っています。平和主義
かどうかは知りません。とりあえず世界の猫の情報は充実しているようです。
あなたが8月30日にここで日本語で書かれたようなことは、結局日本の中で平和をと叫んでいる人と同じことしかしていないようなもんです。日本のエスペラント界なんてちまちま
したものにとらわれず、あなたは堂々とエスペラントを使ってしか通じない場所で
意見を言ってごらんなさい。韓国や中国の人も反応があるでしょうし、ブラジルや
イタリアの人も意見があるでしょう。アメリカにもエスペラントはいますからね。
もっとも「サムライスピリート」といったところで「それはどういう意味か具体的
に説明してくれ」とか「サムライの前の時代には日本人はいなかったのか」とか
いろいろと質問もされるでしょうが。
エスペラントも使っているうちに、さらに上達しますよ。
615名無しさん@3周年:03/09/12 21:06
>>482
平和=政治的? 投稿者:NE-Stelo  投稿日: 9月12日(金)01時23分57秒

平和=政治的?   DE:NE-Stelo
 Nigra C^evalo さんへ    C^u vi legis la Paroladon de Zamenhof
en la Dua Kongreso Esperabtsta en G^nevo(1906)? Tiam li parolis pri
diversaj aferoj;muroj inter popoloj, intergenta malamo malbeninda,
abomenindaj krimuloj s^ovinistaj, flankoj praktika kaj idea de Esperant-
ismo, interna ideo, --. Tie aperas la voc^o "Esperanto estas n u r
lingvo", kiun li tute malakceptis. Tial poste oni ekuzis la vortoj
"ne nur lingvo", kiujn vi metis por titolo. Ankau~ alia enskribinto
"onta" legu kaj komprenu la paroladon, se tiu estas esperantisto. Pri tio
ankau~ vi konsentas, c^u ne?
 onta さんへ   今年は小じんまりとした大会になりそうだし、大会テーマは
考えていなかったが委員会で「テーマは必要」となり、講演をお願いした篠原
教授の話したい内容のイメージをLKK で話しているうちにあの形になりました。
昨年の日本大会のFloru Kulturo Porpaca! に比べるとアピールの度は弱く、
「政治的」とは意外ですね。上記日本大会のテーマに対しても「政治的」などの
声を聞くことはなかったが。比べてみてどう思いますか。
616名無しさん@3周年:03/09/12 21:06
>>482
 歴史を振り返ればわかるが、エスペラントは「平和」の中で発展してきた。
国境を越えて人々の心をつなぐ活動は、戦争によって、その交流を断ち切られる。
エスペラントはその活動の場を失い、学習・研究は細々と続くとしても衰える
しかなかった。エスペラント運動の最大の敵(天敵?)は戦争だったのです。
 エスペラント運動の高揚、伸長はいつも戦後の平和回復期だったことが、この
関係を示しています。
 戦争によって常にその活動の場を奪われる被害者であったエスペランチストが、
「平和の維持に関心を持つな(政治的だ)」とは、なにごとでしょうか。
基本的人権である「個人の意見発表の自由(世界人権宣言19条)」、
「一切の表現の自由(日本国憲法21条)」はエスペランチストには適用除外、
と考えるのですか。なぜ?
 新聞をちょっと見ると、至る所に出ていますね。「報復再開、パレスチナ和平の
前途は?」「北京で六ヵ国会議終了、東アジア平和の展望は?」など、関連の
論説、投書もよくあるが、ほとんど「どうかして平和への道が開けないか」との
思いが見て取れます。「政治的で、けしからん記事」ですか?
 もちろんエスペランチスト一人一人考えはあるのが当然ですが、我々の
エスペラント運動のよってたつ基盤を大事にしたいものです。
日本のエスペラント運動史を見ると昔のエスペランチストはそんな意気地なしでは
ありませんでした。1921年の第8回日本エスペラント大会は1次大戦後の
軍縮・平和を協議中のワシントン会議に対し大会の名で「真の平和のため努力
されるように」と電報を打ちました。
1922年には当時の帝国議会に対して「小・中学校の教育科目にエスペラントを
導入するように」との請願を出しています。どちらも「政治活動」と言えますね。
今の我々は、この覇気を失ったのでしょうか。
617名無しさん@3周年:03/09/12 22:23

Novajho pri la publikigo :
http://it.nikkei.co.jp/it/news/virus.cfm

Microsoft rekomendas jenan procedon :
http://www.microsoft.com/japan/security/security_bulletins/ms03-039e.asp
618Tsukasa:03/09/12 22:25
泉しゃま:
CD-ROMのプレゼンをシャせてクだシャるよし、喜んで引き受けまつ。ただ
し、私はJEIの研究ハピョーウと、CD−ROMの分科会に出なければなれまひん
ので、それらと重複しない時間帯ならばという条件でつ。
大会準備委員が時間割を知らせてこないので、困っていまつ。プロジェクターは持参しまつ。
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
金正日です。

 小林様の「JEIの研究発表」はこちらから
お知らせすべきでしたが、
「10月12日17:30-18:30大広間5」
とJEIの方に連絡がありました。よろしく。
620Yamano:03/09/12 22:29
>>619
9月10日になってやっと分科会 時間・部屋割り
が第90回日本エスペランツ大会のHPに掲載しゃれた
ようでつ。
http://www.epa.jp/jek90/
分科会 時間・部屋割りの表(9月12日朝現在)では
17:00 〜 18:00がJEI 研究ハピョーウとなっていまつ。
*****************
山野敏夫
[email protected]
****************
621Yamano:03/09/13 06:23
>609 610 611 612 (613)?
夜更かしするなと言うアンタは何時まで起きてるのかと小一時(r (w
622名無しさん@3周年:03/09/15 00:04
pri CxRI 投稿者:pino  投稿日: 9月13日(土)21時28分40秒

 今日、中国国際放送を聞いていたら、いつもは30分番組だったのが、1時間になってました。
それですぐに、中国国際放送のホームページを見たら、番組表も1時間になっていました。いつのまにか伸びてたんですね。視聴者が増えてきたのでしょうか?いい傾向です。

 Hodiaux mi auxskultis la programon de Cxina Radio Internacia(CxRI).
CxRI cxiu-tage sendis la programon de la 20a gxis la 20a kaj duono.
sed hodiaux CxRI sendis la programon de la 20a gxis la 21a.
Mi ne sciis, ke la programo estis longigita.
Cxu auxskultantoj estas multaj?
Gxi estas bona tendenco!

編集済

--------------------------------------------------------------------------------
マイクロソフトに多くの恨み? 投稿者:Pino  投稿日: 9月12日(金)13時11分19秒

>欠陥だらけ?

ハッカーやウイルスを作る人たちもマイクロソフトのコマーシャルの仕方や技術がきらいな人ばっかりですからね。
当然、欠陥をねらっていろいろしかけてくるでしょうし、それがクローズアップ
されるのも仕方がないのでは?

--------------------------------------------------------------------------------
またWinXPに欠陥 投稿者:nanjo  投稿日: 9月12日(金)08時37分32秒

修正しろとマイクロソフトが叫んでいます。
欠陥だらけ?
623名無しさん@3周年:03/09/15 00:05
来る日本大会でノーベル賞受賞経済学者ぜルテン氏が来日講演されるという事はご存知のとおり。彼はドイツ人。

早速彼のエスペラントの本を購入。読み始めたのですが理解不能。誰か簡単な解説をお願いしたいのですが。???

彼いわく、「人造語の学びやすさは普通言語より1/3から1/30速い。」
それ以上の事はその本では理解できない。それなら私も知っている。

彼の名前は以前から知っていました。書店でゲーム理論の本を買えば、彼の名はすぐでてきます。

来日が決まる前、ドイツ人の方とメール交換。「ぜルテン氏を知っていますか?」…返事が来ない。????

メール交換では結構険悪なムードでした。こと経済問題で、「日本のインフレは17世紀から単純計算、20、000倍ぐらいものだと」ビシバシ、しかしやんわりとやったつもりです。何が気に入らないのか喧嘩になった。

外国人と日本語以外で喧嘩したのははじめて、エスペラントの威力はすごいものだ。不快感丸出しのムードが漂う。論理的というより思弁哲学的な感じでした。

エスペラントにつきひとこと、読み書きは楽ですが、聴く話すことの困難さは絶品です。にぎやかな声の渦の中に入った事がないので分かりませんが。

中級ヒヤリングは1年半で10%程度です。特にアイン 、オイン 、アン 、オン、アイ、オイ 形容詞の語尾変化は困ったものです。接続詞は カイ を連発。ワ行がないからゴッツン、ゴッツンという触感です。なれるまで一苦労です。

この続きの感想は次回いたします。
624名無しさん@3周年:03/09/15 00:07
●なすび
秋です、なすびの季節ですサンマに大根おろし、焼きなすび…が、今月残業七十時間は越えててぼろ雑巾のような感じです。ブリジストンの工場が焼けたとか。皆さんも火事には気を付けましょ。
9/14(日)18:57
削除 返信 46
625Маша:03/09/15 00:55
栗栖 継さんの講演会

日本チェコ協会HPからの引用です。
http://home.att.ne.jp/gold/czsk/
第17回チェコ/スロバキアを知ろう会
「チェコから学んだこと」

お 話: 栗栖 継 氏

日 時: 2003年9月21日(日)午後2時10分〜4時

会 場: 神楽坂エミール(東京都福利厚生事業団教育会館)
       地下鉄・神楽坂駅 A1出口 徒歩5分。 赤城神社隣

会 費: 日本チェコ協会会員・チェコ倶楽部会員 1000円。 会員以外 1500円。

栗栖継氏は、「プラハの春」事件以前の1959年に、当時のチェコスロバキア文化省の招聘により、
カレル大学日本語科で教鞭をとられました。

ムニェツォバ「おばあさん」、フチーク「絞首台からのレポート」、チャペック「山椒魚戦争」など、
チェコ語翻訳の草分け的存在として、多くのチェコ文学を日本に紹介してこられた先生は、
現在93歳という高齢ですが、現在もチェコ文献の翻訳を進めておられます。

チェコでの2年間の生活、チェコの人々との文通、エスペラントによるチェコとの関わり、
チェコ社会主義の変遷など、貴重な体験を通してチェコから学んだことをお話いただきます。
626Маша:03/09/15 00:57
栗栖 継さんは岩波書店だけからでもカレル・チャペックの「山椒魚戦争」、
ハシェクの「兵士シュヴェイクの冒険」、ニェムツォヴァーの「おばあさん」、
ユリウス・フチークの「絞首台からのレポート」、ムニャチコの「遅れたレポート」、
ウルリッヒ・リンスの「危険な言語 : 迫害のなかのエスペラント」とチェコ語翻訳だけでなく、
エスペランティストとしても一線で活躍されています。
627名無しさん@3周年:03/09/15 22:36
泉從道@信州RH/JEI長野支部でつ。
 今年度の日本エスペランツ大会でRH主催のインターネッツ分科会とエスペランツ・
ミニ大学が開催しゃれまつので、お知らせ致しまつ。なほ企画の第一案の段階でつ。
●場所
ガレリアかめおか 研修室4 伊藤 “RH PCの間”
●参加規定
大会参加者は誰でも来場歓迎。
●内容
1. インターネッツ分科会
使用言語は日本語(必要に応じてエスペランツ)。
仮設ISDN電話回線を利用し実際にインターネッツに接続。
液晶プロジェクターを利用した講座形式。
分科会の一部をストリーミングサーバーでインターネッツに公開予定。
2. エスペランツ・ミニ大学
使用言語はエスペランツ。
液晶プロジェクターを利用した講演会。
講師は各専門分野で専門家としての知識と経験をもったエスペランテスコ。
各専門分野の話をエスペランツでプレゼンテーション。
講演会をストリーミングサーバーでインターネッツに公開予定。
講師
 長町重昭しゃん(徳島大学工学部教授)
 吉田幸作しゃん(京都のエンジニア、テクニカルライタ)
 その他
演題名は未定。
抄録は"La Harmonio"に掲載予定。
628627つづき:03/09/15 22:37
●日時とプログラム
<10月12日(日)>
時間帯 担当 対象  内容           同時進行番組
10:00-11:00 江崎 初心者 インターネッツ入門講座1 JEI会員総会
11:00-12:00 笹沼 初心者 インターネッツ入門講座2
12:00-13:00                     昼食
13:00-14:30                     開会式
14:30-16:00 江崎 中級者 ホームペーヅ作成講座   講演
16:00-17:00 江崎 中級者 インターネッツラジオ放送 JEI小坂シンポ・将棋
17:00-18:00 永田     エスペランツ・ミニ大学  JEI研究発表・将棋
18:30-21:00                     バンケード
<10月13日(月)>
時間帯 担当 対象  内容           同時進行番組
09:30-10:30 泉  上級者 メールサーバー実践講座  JEI検定試験・LEE講義
10:30-11:30 泉  上級者 ウェッブサーバー実践講座 JEI検定試験
11:30-12:00 杉山 中級者 チャッツ利用講座      
12:00-13:00                     昼食
13:00-14:30 泉  上級者 ストリーミング実践講座  EPAエス放送局
14:30-15:30                     閉会式
 またインターネッツラジオに造詣の深い原田英樹しゃんの協力、エスペランツ書籍総
目録CD-ROM作成計画をしゃれてゐるE国際情報センターの小林司しゃんのプレゼン、日本
エスペランツ科学者協会からの講演なども戴ければとオモテをりまつ。
2003年 9月 15日 月曜日
10:29 PM
泉 從道
--
IZUMI_Yorimiti@Rondo_Harmonia(hejme)
mailto:[email protected]
629Yamano:03/09/15 22:40
水曜の番組で深夜にインターネッツで放送しゃれているエスペラ
ンツのナヴィゲートによる元クラウディーズの番組が9月からオン
デマンヅによる再放送も無料で聞くことがでけるようになりますた。
元クラウディーズ
http://www.radiat.net/bangumi/moto/
WMPまたはRealをクリツク
この番組に関してはLa Revuo Orientaの2003年6月号のP.34をご覧くだちぃ。
この番組に関しては2ちゃんでも読んだような記憶がありまつ。
*****************
山野敏夫
[email protected]
****************
630名無しさん@3周年:03/09/15 22:42
KOMENCANTO
revuo por chiuj, kiuj lernas, instruas kaj uzas esperanton
631名無しさん@3周年:03/09/15 22:46
ここを見ている皆しゃん
横浜エスペランツ会は、「秋のエスペラント入門講習会」を、次により開催しま
つ。お知り合いで、エスペランツを学びたい方がおられますたらご案内くだちぃ。
***** *****
秋のエスペランツ入門講習会
期間:10月11日〜12月13日 15時から17時
      毎週土曜日、全10回
場所:神奈川県民センター(横浜駅西口から
徒歩5分 三越デパートの裏)
費用:全5,000円(教材費を含む)
問合せ:山崎 勝 Tel: 045-822-6255
       [email protected]
主催:横浜エスペランツ会
     http://www.hamarondo.org./
*****  *****
山崎 勝(YAMAZAKI Masaru)
Tel(Fax):045-822-6255
[email protected]
632Tsukasa:03/09/15 22:51
2ちゃんのみなしゃま:
E書籍の表紙の写真を盗る恐力者のグループ名が偏向
しゃれますた。偏向の理由を説明しまつ。
まず、9月6日6:03の折れによる下記メールにより会
の名称をPEDA-RPOとすることが提案しゃれますた。
------------------------------------
したがって,勃ちあげるメーリングリスツの名前は
PEDA-RPOとしてはいかがでせうか。PEDAだけだと、計
画自体と区別でけなくなりまつので。RPOはRetPosxto
(メール)でつ。Oは、口調をよく汁ためにつけますた。
「ぺダルポ」です。
DissendlistoのDLも考えますたが、口調が悪いのでやめ
ますた。もし、それでオッケイならば、どうぞ勃ち上げて
くだちぃ。おながいしまつ。
-------------------
KOBAYASHI Tsukasa
小林   司    
[email protected]
-------------------
633名無しさん@3周年:03/09/15 23:02
さきのラジオ大阪の件の報告でつ.
9/12(金)朝,ラジオ大阪の朝の番組「原田光晴のラジオで
おはよう」でエスペランツ版「ロコーウ堕胎ろし」が流れますた.
8:35頃から9分弱ほどの間,「エスペランツ版ロコーウ堕胎ろし」
が取り上げられ,生番組からの私への電話インタヴューがあります
た.
その中で,原田しゃんと話ながら,「ロコーウ堕胎ろし」をエスペラン
ツに訳したいきさつや,エスペランツのことを話しますた.
そして最後に,カラオケ演奏付きで,ロコーウ堕胎ろしの1番だけをエ
スペランツで歌いますた.
(でも,電話だとカラオケの音が聞こえにくくて歌いにくかったでつ.)
あとで考えてみれば,「あいいう風に言った方が良かったかな?」と
思うこともありますたが,ま,「現在エスペランツの活動をしている
サークルや団体がいろいろある」ということをチョトでも知ってもらえた
のは成果かとオモテいまつ.原田しゃん自身,エスペランツをやっている
シトがいまもいることを認識しておられナカタようですたが,各地のサーク
ルや地方連盟,財団法人 ニホンエスペランツガカーイに触れることもでけたし….
なお,番組でこの話題の切り出すとき,原田しゃんは,「枚方市にお住ま
いになるヨシムラ サナエしゃんからFUCKをちょうだいして,『枚方
市内でタイガースの歌,ロコーウ堕胎ろしをエスペランツ語に訳して世界にP
Rしているサラリーマンがおられたはずでつ.もう5年くらい前の話なん
でつが,原田しゃんご存知ですか?』というメッセージをちょうだいしま
すた」と話しゃれていますた.しかし,私はこのヨシムラしゃんを存じ上
げてはいまひん.どなたかご存知でつか?
それにしても,よくぞこ日を休みにしていたものだなとオモテいまつ(1日
残つていた夏休みをこの日に取つていた).
金曜日の朝8時半だつたら,普段は電車の中でつ.
休みを取つていなかつたとしたら,早めに会社に行って,会社の電話で
「ロコーウ堕胎ろし」を歌っていた(!?)か,そもそも生番組からの電話
インタヴューを受けることがムリポ?
林 周行 / HAYASI Kaneyuki
634Yamano:03/09/15 23:13
>>633
この時間帯は通勤途中なのでラジカセにテープをセッツし家内に8時30分に
なったらこの2つのボタンを押して録音しるようにといってシュキーンしますた。
電車の中でもラジオを聴いていますたが丁度インターヴューが始まる時間に
終着駅の梅田に到着し、それ以降は電波系が届かず(女体の感度が悪いのか)
ノイーズだけでマターク内容は聞き取れまひんでした。
録音の方はOKで話の内容も(・∀・)ヨカタでつ。
なおこの録音をMP3形式のファイルで公開してもよいかどうかを下記のページ
のメッセージフォームから問い合わせをしていまつ。
豊中エスペランツ会のHPの最新情報でこの番組の紹介をしたことも書いてお
きますた。
原田光晴のラジオでおはよう」
http://www.obc1314.co.jp/bangumi/harada/harada.htm
MP3のファイルはカラオケまでとそれ以降の2つに分けて作成済みでつ。
ファイルサイズは1874KB(約6分)と921KB(約3分)でつ。
Real Audioのファイルならもっと小さくなりまつ。
公開がダメポならこのファイルうpしてメールで問い合わせを頂いたらこ
のアドレツをお教え汁という方法も検討していまつ。

林しゃんにならヨシムラしゃんと本番ファックを教えてくだしゃると思いまつ。
******************
山野敏夫
[email protected]
豊中エスペランツ会
http://www.bongo.ne.jp/~teg/
**************************
635名無しさん@3周年:03/09/15 23:17

泉從道しゃま
おひさしぶりでつ。分科会、残念でつが、出られそうにありまひん。
初歩的なところで、あいかわらずマゴマゴしていまつ。スレの皆しゃんにも、
ご迷惑をおかけしていまつ。いただいたレスも、まちがって削除してしまって。
636名無しさん@3周年:03/09/15 23:19
Septembra lunc^knveno okazos en la 16-a(marde) c^e KKR Hotel Tokyo
en Takebashi. Tiuj, kiuj deziras c^eesti, bonvolu informi al mi
anticipe por rezervi tablon au^ veni al la hotelo antau^ 11:50.
Vi povos g^ui veran esperantan konversacion.
Kutimaj c^eestantoj estas s-rino Koganei, S-roj ウリマル RINSE, Yamasaki
Seiko, Yamakawa Shuichi, Kato Akio kaj Nakamura Masami.
Mia retadreso estas jene: [email protected]
Nakamura Masami
637名無しさん@3周年:03/09/15 23:21

Karaj,
Hodiaux vespere, post unu horo, mi
vizitos hotelon, kie je 5:30 venos
Israela instruista delegacio, kies
unu el la membroj aktive esp-istas.

Kion fari?
Eble, mi akompanos sxin al mia domo,
kaj noktmeze sendos sxin al la hotelo.
Iu el vi karaj venu al mi, se vi ecx
horon povus, por ke vi opiniu pri nuna
situacio de la popolo, cxu?
osioka-m
638名無しさん@3周年:03/09/15 23:26
Mi renovigis la Vojagxo tra Vjetnamio.
Cxi tiu fojo estas la 51-a.

ベトナム紀行を更新しますた。
今回は第51話でつ。

http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
「8 ベトナム紀行」を選んでくだちぃ。
639名無しさん@3周年:03/09/15 23:27

Karaj,
Iu el vi, kiel ekz. mi mem, frontas naturan fenomenon,
maljunugxon. Kaj, baraktas,,,.

El Tokio oni telefone anoncis min, ke israela s-ino Nava venos
al mia urbo horon post la anonco, vespere en la 13-a, sept.

Haste, mi informis la membrojn de mia rondo, prenis densan kafon,
por ke mi sxoforu sobre, kaj kuris al hotelo, kien sxi venos baldaux.

Mi kun flageto renkontis sxin cxe la hotelo, kaj revenvoje al mia
domo acxetis materialojn, kiujn sxi ne konas nek mangxis, por nia
vespermangxo.

Hejme atendis nin du esp-istoj, do, bone ol nenio. Jam tempas
vespermangxi. Mi komencis kuiri piedon de porko, konkulon, sepion,
rafanon, ktp. Kaj, cxefa estis rizajxo kun raspita ignamo.

La gasto agrable en familia etoso gustumis cxiujn babilante,
"Cxi porka piedo ne havas tiom da viando."
"Nature. Se piedo havas nur viandon, gxi ne povas marsxi."

Post la bonveniga kunsideto ni per auxto akompanis sxin al la hotelo.
Kaj, post sxia foriro mi rimarkis, ke f-ino Nga el Vjetnamio venos al mia
urbo la 19an, ne de oktobro, sed de septembro, post tagoj. osioka-m


viando,
640名無しさん@3周年:03/09/16 00:42
柴山さん、小林さん、もう寝てるよね?
寝ずにこのスレ見てるんじゃないよ。

>>621 Yamano-san
昼夜逆転してます わらう
641名無しさん@3周年:03/09/16 02:36
    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,          / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ||||||||||||||||||ii        |  1.朝鮮人柴山純一とは交渉しないこと。
    ,,||||||||||||||||||||         |  2.朝鮮人柴山純一を相手にしないこと。
   i||||||||||||||||||||||||||||i      |  3.朝鮮人柴山純一を仲間と思わないこと。
  i|||||||||||||||||||||||||||||||||||||i   |  4.朝鮮人柴山純一と結婚しないこと。
 ||||||||||||||||||||||||||||||||||| !||.   |  5.朝鮮人柴山純一を雇わないこと。
 |━-  -━━━ |||||||| |||   |  6.朝鮮人柴山純一の国には行かないこと。
 ,・=-|  -=・=-   / ̄||| ,||||   |  7.朝鮮人柴山純一を優遇しないこと。
 |  /         _!|||||!!  <  8.朝鮮人柴山純一の話を信じないこと。
. | (_,       ̄|||||       |  9.朝鮮人柴山純一を招かないこと。
 | ━__━      ||||     | 10.朝鮮人柴山純一に金をやらないこと。
  ヽ、 `~ ,,,;;;;;;;__   ||||     | 11.朝鮮人柴山純一の傍で寝ないこと。
   ||||||||||||              | 12.朝鮮人柴山純一の匂いを嗅がないこと。
    !|||||||!!            | 13.朝鮮製キムチを食べないこと。
    !||||!             | 14.朝鮮人柴山純一の行動には警戒すること。
                   | 15.朝鮮人柴山純一の犬喰いはマネしないこと。
                   | 16.朝鮮人柴山純一の偽装に気を付けること。
                   | 17.朝鮮人柴山純一のエラに刺されないこと。
                   \_______________
642名無しさん@3周年:03/09/16 07:18
                               / ̄ ̄ ̄)       / ̄ ̄ ̄\
                              │      \     /   ∧/
                              │     _ \  /   /  
   _____                          / /  V    /
  (___  /◎    ⊂⊃__○○    / ̄ ̄ ̄ ̄.) / /      く
       / / / ̄ ̄/ ⊂⊃/│     / / ̄/ / / />__     ヽ
     / 丿 / □ /    / / [二二] ̄ ̄  /  //  __>    ヽ
    丿 ノ   /   /   ノ  /  ││    /  / /  /          ヽ 
   ∠_/    ̄ ̄    (_ノ  [二二二]  (___/ ∠_/  P r o j e k t o X \ 
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄V e n k i t o j      ̄\
                  敗  戦  者  た  ち/     /   │       │
                                 │    /      \____/
                                 \_/
643名無しさん@3周年:03/09/16 14:28
来る日本大会でノーベル賞受賞経済学者ぜルテン氏が来日講演されるという事はご存知のとおり。彼はドイツ人。

早速彼のエスペラントの本を購入。読み始めたのですが理解不能。誰か簡単な解説をお願いしたいのですが。???

彼いわく、「人造語の学びやすさは普通言語より1/3から1/30速い。」
それ以上の事はその本では理解できない。それなら私も知っている。

彼の名前は以前から知っていました。書店でゲーム理論の本を買えば、彼の名はすぐでてきます。

来日が決まる前、ドイツ人の方とメール交換。「ぜルテン氏を知っていますか?」…返事が来ない。????

メール交換では結構険悪なムードでした。こと経済問題で、「日本のインフレは17世紀から単純計算、20、000倍ぐらいものだと」ビシバシ、しかしやんわりとやったつもりです。何が気に入らないのか喧嘩になった。

外国人と日本語以外で喧嘩したのははじめて、エスペラントの威力はすごいものだ。不快感丸出しのムードが漂う。論理的というより思弁哲学的な感じでした。

エスペラントにつきひとこと、読み書きは楽ですが、聴く話すことの困難さは絶品です。にぎやかな声の渦の中に入った事がないので分かりませんが。

中級ヒヤリングは1年半で10%程度です。特にアイン 、オイン 、アン 、オン、アイ、オイ 形容詞の語尾変化は困ったものです。接続詞は カイ を連発。ワ行がないからゴッツン、ゴッツンという触感です。なれるまで一苦労です。

この続きの感想は次回いたします。
644名無しさん@3周年:03/09/16 20:21
【評員選】エスペラント運動を語ろう・4【落選誰?】

時節柄の次スレにしてはどうか?
JEI非会員は言エススレに行ってもらう。
645名無しさん@3周年:03/09/16 21:21
>>639
Via bonvenigo de gastoj eksterlandaj aux roportoj pri ili varmigas mian koron.
Kun danko, AIDA Yayoi
646名無しさん@3周年:03/09/16 21:22
>>639
Kara osioka-m;
Mi c^iam g^oje gustumas viajn babiladojn kaj pladojn sur reto. Dankon.
YAMAMOTO Sintaro^
647名無しさん@3周年:03/09/16 21:43
>>639
Kara Osioka-syan,
Koran dankon pro via korvarmiga raporto pri la vizito
de Israela Esperantisto, s-ino Nava.
Karaj duakanalanoj,
Mi havas peton speciale al logxantoj cxirkau Tokio.
Kiel Osioka-syan raportis pri sxia vizito,
nun s-ino Nava vojagxas tra Japanio. ( Kioto, Hirosima, Saga...)
Pri sxia vojagxo, s-ino Kikushima multe laboris kaj arangxis
renkontigxon kun Esperantistoj en la urboj, kie Nava vizitas.
Kaj mi, kiel unu el la membroj de ALE, estis petata, ke ni gvidu
sxin en la 23a, marde en Tokio. Unue mi kopios sxian mesagxon pri s-ino Nava Cinori
<菊島しゃんより>
 イツラエルの厨学校の地理教師で43歳の s-ino Nava CINORI
(旅券では Nava BILITSKY-TZINORI) しゃんは、本日午後、東京プ
リンツホテルの到着。4時半から6時ころまで、菊島がホテルを訪
問して、いろいろ話し合いますた。その結果を報告しまつ。
 なお、9月6日のイツラエルからの第一報の内容から、首都圏、
関西、広島の教員あてに情報を出してきますたが、本日(本人も
ホテルに到着してから知らしゃれた)、未定であった数日は佐賀県
滞在ということがわかりますたので、地理的に佐賀市に近い都市
の方々にも送りまつ.
648647:03/09/16 21:44
1)来日の背景
 「日本の外務省の招待」というのは、国際交流基金 The Japan
Foundation (E-e: La Japana Fondajxo) の
   平成15年度 中学・高校教員招へい事業 
   2003 Secondary-School Educators Study Tour Programですた。
 (ここでのsecondary school は厨房教育の意味で、日本の厨学
と工校とがそれに当たりまつ。、なお、外国で話すときに日本の工
校をalta lernejoと言うと、これは大学レベルの学校だが総合大学
ではない学校、たとえば日本の単科大学など、をさすことにもなり、
大きな誤解を生むことがありまつ。ですから、日本の工校はsupera
mezlernejo (por 10-12-aj lernojaroj) のような説明をつけると理
解を助けまつ。)
 この事業は毎年数回行われ、毎回いろいろな国から1−2名が
招かれまつ。今回は今年度の第3回で9月10日から24日までの
2週間。31か国の58名。イツラエルからは、というより中東(資料
の表現)からは、彼女一人でつ。
 日本滞在中は「学習」が多く、観光的要素はわずかでつ。また、
数日は20人程度のチームに分かれて特定の県を訪問しまつ。日
本側こは、この部分が「ぢゅーよー」なのだそうでつ。
 名前はエスペランツでは Nava CINORI ナヴァ・ツィノリ を使って
いまつが、正式には、つまり今回の旅行では、
Nava BILITSKY-TZINORI ナヴァ・ビリツキ・ツィノリ でつ。
 ただの地理教師せはなく、MA. (Master of Arts/修士号) も取っ
ていて、校長ですた。国際交流基金の資料では勤務先が上記の
工校に加えて Levinsky College レヴィンスキー・カレッジ となっ
ていまつ。
 気軽に話せる明るい性格の人です。43歳で娘が3人。上の
娘は新しいシーンズをわざと汚くして古着に見せて得意がってい
るとあきれるあたりは、日本の同年代の母親と同じでつね。 
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・<以上引用終わり
649647:03/09/16 21:45
ここからが、東京周辺のエスペランテスコへのおながいでつ。
再び引用しまつ。
> 1) En la 23-a sxi deziras viziti "Asakusa" kaj, se eble, "Nacia Muzeo en
> Ueno" por trarigardi japanan tradician arton (pri tiuj du vizitindajxoj
sxi multe
> auxdis en lekcio pri la kulturo en Japanio). Ankaux la ideo preni sxipon
> laux la rivero estas tre placxa, cxar sxi tre sxatas sxipveturon.
> 2) Sxi deziras anticipe scii, cxu en la 23-a esperantistoj permesos ke sxi
> akompanos ne-esperantistojn interesitajn, aux ne.
(La interesitaj ne-esperantistoj estas 1 〜3, cxu ne?)
 1)に関して、23日の東京案内をお手伝いいただける方、いらしゃいまひんか。
 実はALEは21日にも、広報誌にかかわる作業がJEIであるため、23日は人手不足
なのでつ。
 現在のところのの大ざっぱなプランでは、23日午前中にALEの衣笠しゃんが、東京
プリンツホテル(御成門近く)にNavaしゃん(とne-esperantisto の教員、1〜3名ほ
ど)を迎えに逝き、上野に向かいまつ。国立博物館を案内したあと昼食。 
*国立博物館では、平成館で「アレクサンドロス大王と東西文明の交流展」(10月
5日まで)をやっていまつ。でも日本美術は本館、法隆寺宝物館でつから、こんで
へんと思いまつ。
この中で食事をしるとしたら、東洋館の精養軒か、法隆寺宝物館のホテルオークラの
ガーデンテラス。どちらも悪くありまひん。
 展示のガイドや開館時間などは www.tnm.jp で予習しておくとよいでせう。*
(**印は菊島しゃんのアドバイス)
650647:03/09/16 21:45
その後、北川、山川他ALE関係で浅草を案内しる。(北川は上野昼食時に合流予定)
浅草から船(水上バス)で日の出桟橋へ。(菊島しゃんはJEI訪問もいれてホスィ、と
いう提案をされていまつが、時間的に少しキヴィスィのではないかと思いまつ。もし可能
だとしたら、午前中の一番でせうか。上野に行く前に寄るコース。)
最後は、新橋付近で夕食。(翌日、離日されますのであまり遅い時間にはならひん予
定。)
ざっとこんなプランですが、部分的にでもお付き合いいただける方はいらっしゃいま
ひんか。
現在ALE, 都区内エスペランツ会の方々にも呼びかけさせていただいていまつが、
Navaしゃんは、短い自由時間の中で、多くの教員やエスペランテスコに会うことを楽しみにし
ていまつので、もし興味ある方いらっしゃいますたら、是非、東京案内あるいは夕食
会にご参加くだちぃ。特に午前と夕方の夕食会が
それぞれ、ALEより一人ずつ(衣笠、北川)しか加われまひんので、ご協力いただけ
たら幸いでつ。
2)については、1人か多くても3人ぐらいではないかということで「どうじょ」と伝
えてありまつ。
 連絡先は [email protected] 北川郁子までおながいいたしまつ。
651はげ:03/09/17 00:44
エスペラントは所詮「ヨーロッパ共通語」ではないのか?
言い換えれば「先進国の人工言語」。
東西冷戦時代には東西二つの先進国ブロックの橋渡しをするという
役割も期待できたが、南北問題がほぼ解決不能なまでに大問題化した現状に対して、
一体何ができるのだ?

ここでも「コップの中の嵐」なのだろうか。
652名無し:03/09/17 09:01
           _,,..-一=''ー-、.,,
        __,,.;-''´;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;`‐-、._
       r´;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;'ヽ、
      (;;;;;;;;;;;;;;;;;;:::::''''''''''''''''::::;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;i、
      `i;;;;;;;;;::'''      .....::.;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;i
       ''''''/        .......::::::::;;;;;;;;;;;;;;;l、
        /  ,__ 、___::::::::::;:::;;;;;;;;;;;;;;i
       ⊥ _ f ‐._´`i ̄ ̄ ̄ ::::::: r´ `i,;;;;;;,l
      r´. l_,.,i t, "~’j     ::  ヽ, .l;;;;;;i
      'i、 |'~ノ ,ヾ-‐´       l ィ´, ノ;;;;l、
      `-+イ、,・ .)、       `;- ´ ;;;;;;;j
.       `::ノ ,=--、ヽ         /';、
        `i 、==‐フ        ,/   ヽ--―--、
         `i、"´   ノ    .ィ´    _.ィ´   ,,>ー-、_
          ヽ__, ,ィ"´   ,.ィ´    ,.ィ´ //  /   ''" `i、
        〃´  >- 、  /     /  //  /´   〃彡フ i、
        /   ,ノ ,=、ヽ/\    ,:'´   // /    /    `i、
       /| l ノ’/  Y  \ /   / 〈/  _ .ィ´      i、
      l lィ´イ´ / |    `´   ノ   .ll _.ィ´        `i、
        .| | i.  /   | i,      /   .||イ            i、  

                       イルボンエスベラントハッケエシバヤマユンイチイムニダ
653名無しさん@3周年:03/09/17 12:08
今まで出た次スレタイの感想。採否。

513案
自分で却下した?

518案
【ザーメン】エスペラント運動を語ろう・4【豊富】
【ザーメン】エスペラント運動を語ろう・4【祭り】
エロい。却下。

【年寄り】エスペラント運動を語ろう・4【主導】
【左翼】エスペラント運動を語ろう・4【主導】
インパクトが少ない。却下。

519案【未来は】エスペラント運動を語ろう・4【明るいか】←いちばん多くの人に受け入れられるが、いまいち。

521案【イパーンジン】エスペラント運動を語ろう・4【ソッポ】←いまいち。524に改良か?

522案【危機的】エスペラント運動を語ろう・4【状況】←いい感じ。

523案【少子】エスペラント運動を語ろう・4【高齢化】←わからぬ。

524案【ユヌーロイ】エスペラント運動を語ろう・4【ソッポ】←いい感じ。他に良案がなければこれを薦める。

525案【未来は】エスペラント運動を語ろう・4【われらのもの】←平仮名を半角カナにすればいいかも。

526案【ジリ貧】エスペラント運動を語ろう・4【消滅か】←いい感じ。524案に次いでいい。

527案【optimisto】エスペラント運動を語ろう・4【pesimisto】←インパクトがない。却下。

644案【評員選】エスペラント運動を語ろう・4【落選誰?】←よくわからぬ。ノーコメント。
654名無しさん@3周年:03/09/17 19:56
賢治祭の案内 投稿者:Kulturisto <[email protected]> 投稿日: 9月17日(水)10時16分10秒

Saluton, geamikoj.

集会の案内です。
来る9月21日(日)は宮澤賢治の命日です。
金沢でも賢治を偲んで下記のように賢治祭が行われます。

日時:9月21日(日)午後7:00〜
場所:イーハ陶房(金沢市上辰巳町、吉野方)
   県道涌波線を犀川上流に向い、末町を過ぎて左手に日吉神社が見えたら右折し(急な   下り)、最初の集落の左側の家。路上駐車できます。
内容:賢治作詞作曲の歌(星めぐりの歌、牧歌、ポラーノの広場、イギリス海岸など)
   自己紹介
   懇談(持ち寄りの軽食、おやつ、飲み物等あり)
   ワークショップ(参加者全員による賢治の童話作品の上演)
   細川律子さんの賢治作品朗読
   音楽ほか
   流れ解散
参加費:無料
主催:金沢・賢治を読む会(代表・細川律子)

どなたでも参加できますので、ご自由にご参加下さい(予約不要)。大変楽しい集いです。
へたの横好きですが、私のオカリナ伴奏もあります。

ご存じのように、宮澤賢治は熱心なエスペランティストで、エスペラントの詩を残しているほか、童話の人名、地名にエスペラントを多用しています。例えば「貝の日」のウサギの主人公の
名前はHomoj(ホモイ)です。また、近年、上演されたアニメ「銀河鉄道の夜」の中の文字はすべてエスペラントで表記されて
います(よく見ないと見分けられませんが)。また、ドリームランドである「イーハトーヴォ」は賢治の故郷岩手県のエスペラント表示です。秋の夜、賢治について語り合いませんか。

Bovenon al la festo de Kenji en Kanazawa !
655名無しさん@3周年:03/09/17 20:00
ぱぱさん 投稿者:juu <[email protected]> 投稿日: 9月16日(火)18時09分27秒

「嫁さん」が慈悲深いレスをくれますよう。仏の顔は三度以下、ですよ!!



--------------------------------------------------------------------------------
嫁さんに言おうか… 投稿者:パパさん <[email protected]> 投稿日: 9月14日(日)21時30分50秒

浮気した。
http://www.suicup.com/deai/
ちょっと罪悪感も。
正直に言うべき?
レス求む。






--------------------------------------------------------------------------------
お取り込み中失礼。 投稿者:juu <[email protected]> 投稿日: 9月13日(土)11時15分41秒

 お盆以来体調が崩れっぱなしで、中級講座提出遅れそうです。
世の中じゃんけんで片がつくことのほうが本当に少ないと、気づいたのは最近です。
656名無しさん@3周年:03/09/17 20:03
栗栖さんの翻訳(部分) 投稿者:Маша  投稿日: 9月15日(月)00時50分59秒

栗栖 継さんは岩波書店だけからでもカレル・チャペックの「山椒魚戦争」、ハシェクの「兵士シュヴェイクの冒険」、ニェムツォヴァーの「おばあさん」、
ユリウス・フチークの「絞首台からのレポート」、ムニャチコの「遅れたレポート」、
ウルリッヒ・リンスの「危険な言語 : 迫害のなかのエスペラント」とチェコ語翻訳だけでなく、エスペランティストとしても一線で活躍されています。



--------------------------------------------------------------------------------
嫁さんに言おうか… 投稿者:パパさん  投稿日: 9月14日(日)00時20分55秒

浮気した。
http://www.suicup.com/deai/
ちょっと罪悪感も。
正直に言うべき?
レス求む。


657名無しさん@3周年:03/09/17 20:04
栗栖さんの翻訳(部分) 投稿者:Маша  投稿日: 9月15日(月)00時50分59秒

栗栖 継さんは岩波書店だけからでもカレル・チャペックの「山椒魚戦争」、ハシェクの「兵士シュヴェイクの冒険」、ニェムツォヴァーの「おばあさん」、
ユリウス・フチークの「絞首台からのレポート」、ムニャチコの「遅れたレポート」、
ウルリッヒ・リンスの「危険な言語 : 迫害のなかのエスペラント」とチェコ語翻訳だけでなく、エスペランティストとしても一線で活躍されています。



--------------------------------------------------------------------------------
嫁さんに言おうか… 投稿者:パパさん  投稿日: 9月14日(日)00時20分55秒

浮気した。
http://www.suicup.com/deai/
ちょっと罪悪感も。
正直に言うべき?
レス求む。


658名無しさん@3周年:03/09/17 20:05
●らな
かのえさんフミヤさん 祝御結婚 昨日、やっとかのえさんと出会えました。式に参列させていただきました
9/16(火)7:52
削除 返信 48
--------------------------------------------------------------------------------
●らな
かのえさんの彼とは出会ったのに、かのえさんには出会えないバースの不思議
9/15(月)20:19
削除 返信 47
659名無しさん@3周年:03/09/17 20:07
講演:エスペラントで、お国事情 投稿者:sennoma  投稿日: 9月17日(水)09時22分05秒

エスペラント語のラジオ放送に携わっている方が語る
講演会が東京で行われます。
JEIではこの事業を後援しています。
エスペランチストでない方へのお誘いもお願いします。

講演:エスペラントで、お国事情(通訳付き)
・ラジオ・ポーランド/Barbara Pietrzakさん
・中国国際放送/Ju Jeanchaoさん
・ラジオ・キューバ/Maritza Gonzalezさん
日時:2003年10月8日、13:30-15:30。
場所:学士会館(東京都千代田区.03-3292-5936
都営三田線・新宿線「神保町」A-9出口より1分)
主催者:エスペラント放送局・編集長訪日委員会
後援:(財)日本エスペラント学会,世界連邦運動協会,人類愛善会
入場無料

備考:一般向けへの呼びかけ文はJEIのホームページ
http://www2s.biglobe.ne.jp/~jei/esperanto.htmlの
トピックス,講演の案内からたどりつけます。
ご活用ください。
--
Japana Esperanto-Instituto
JP-162-0042 Tokyo-to Sinzyuku-ku Waseda-mati 12-3
poStGirkonto: 00130-1-11325, uea-kodo: jeia-b
tel: 03-3203-4581, fax: 03-3203-4582
retpoSto: [email protected]
ttt: http://www2s.biglobe.ne.jp/~jei/esperanto.html
財団法人日本エスペラント学会
162-0042 東京都新宿区早稲田町12-3
660名無しさん@3周年:03/09/17 21:58
>>645

Kara amikino,

Mi fojfoje volas plendi kontraux
la Eduka Ministrejo, ke sxtataj
lernejoj ne donis al mi lecionon
kiel maljunigxi, kaj mi baraktas
pasigi la kroman vivon :-)))
osioka-m
661名無しさん@3周年:03/09/17 23:03
柴山さん、小林さん、もう寝なきゃ・・・・
662名無しさん@3周年:03/09/17 23:50
山野さんも寝なきゃ・・・・
663..:03/09/18 00:50
\/ ̄ ̄\ .| ̄ ̄| | ̄| | ̄|  | ̄|   | ̄ ̄| | ̄|
 .| .( ̄) .|   ̄|....| |  | |  |  |  |    ̄|  | |  |
\\.  ̄ .ノ....| ̄_|....|  | |  |_..|.   ̄|. | ̄_| |   ̄|
\| ̄ ̄ ̄ ̄| | |__....|  | |..  ./.|  | ̄ | |__ |  | ̄
\ ̄|_| ̄ ̄ |__/ |_|.  ̄ ̄ |_|   |__/ !_|/
<  ,   _ ノ)  .   Λ_Λ      ---  ,   >
< γ∞γ~  \  ◯< `∀´ >◯  γ==== ヽ   >
<  |  / 从从) ) . \    /  . |_|||_||_||_| | ||  .>
< ヽ | | ` ´ |〃    |⌒I │   .__|| ` ´ |)| .||  .>
<  `从ハ.~_ー ./)    (_) ノ    |0.ハ. ワ~./| || ||  >
// . / \.|/              日 .|.//| || ||\\
// |  ̄ ̄ ̄ |  | ̄|_     | ̄|    | ̄| | ̄| \ .\
// |  | ̄|......|  |    |   /  'i,   |  | |  | \\
// |_  ̄__|  |__| ̄ / /i, ヽ| ̄.. | |  | \\
//   | ̄|____    ̄    ̄  ̄|. | |  | \\
//\/|______|./\/\/\ !__.| |_|/\\
664名無しさん@3周年:03/09/18 10:42
●かのえ
おひさしぶりです。らなさん結婚式への参加ありがとうございました無事ハネムーンベイビィも授かり、幸せいっぱいです きいとちゃん、久しぶり。ありがとうそっちでの生活はどう?
9/18(木)9:32
削除 返信 50
--------------------------------------------------------------------------------
●きいと
皆様お久しぶりです。お元気でしょうか?うぉかのえさんの結婚式ですか初代キャラの時に初めて一人旅をしてる時に一度だけお会いしたことがあります おめでとうです
9/18(木)1:35
削除 返信 49
665名無しさん@3周年:03/09/18 11:31
じゃあ次スレは

【ユヌーロイ】エスペラント運動を語ろう・4【ソッポ】

で行くネ。もっといいのがあれば提案してネ。

残り50KBだよ。早く立てすぎないように。容量超過寸前に立ててスムースに移行しよう。
666名無しさん@3周年:03/09/18 18:16
>>665
ヨッシャー領海!!
テキトーなテンプレで。
667名無しさん@3周年:03/09/18 20:38
>>666ばかやろ《テキトー》ではいけないぞよ
まぁ2ちゃん語の《テキトー》の意味を知らないんだろうけどw
下のようにキチッとしないと

タイトル:【ユヌーロイ】エスペラント運動を語ろう・4【ソッポ】
名前:名無しさん@3周年(他の名前でも可)
E-mail:(自由)
内容:前スレ【ヘイワノ】エスペラント運動を語ろう・3【コトバ?】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1059063876/l50
が容量超過のため,新スレ立てました.過去ログ,関連スレ随時報告.

エスペラント(という言語を普及させる)運動について語るスレです.

文法や用法の話、エスペラントのラジオ放送などは下のスレで扱っています.
言語としてのエスペラント http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1002716435/l50
668名無しさん@3周年:03/09/18 22:19
山野さん、もう寝なきゃ・・・・
669名無しさん@3周年:03/09/18 23:08
柴山さん、小林さんも、もう寝なきゃ・・・・
670名無しさん@3周年:03/09/19 01:44
   ,rn                       \从从从从从从从从从从/
   r「l l h.                      ≫
   | 、. !j         /           /  ≫  イルボンエスペラントハッケエ
   ゝ .f  /      _             ≫
   |  |       ,r'⌒  ⌒ヽ、.         ≫   シバヤマユニチイムニダ!!!!
   ,」  L_     f ,,r' ̄ ̄ヾ. ヽ.  / ./   ≫
  ヾー‐' |     ゞ‐=H:=‐fー)r、)  ./      /WWWWWWWWWW\
   |   じ、     ゙iー'・・ー' i.トソ
   \    \.     l、 r==i ,; |'
    \   ノリ^ー->==__,..-‐ヘ__.  /   /|  /
      \  ノ ハヽ  |_/oヽ__/   /\   /  |_ 
       \  /    /       /  \./  /  ~ `ヽ、
         \'    |o    O  ,|    \ ../      .丶、    
671名無しさん@3周年:03/09/19 05:06
言語矯正でも広がるけどシズライらーのは仲間ワレしたがりだからむりぽいよ。
672名無しさん@3周年:03/09/19 08:19
柴山さん、朝の投稿ありがとう。夜は早く寝ようね。
673名無しさん@3周年:03/09/19 09:04
柴山尹一 〔日本エスペラント学会理事長〕= 金正日〔朝鮮民主主義人民共和国総書記〕nida!
674名無しさん@3周年:03/09/19 13:59
> Servu por ekonomio per esperanto
> La esperanto estas bona lingvo de internacia,sed ghi nur tia pli multe
>servas en ekonomian vivon de socio je novjarcento, ghi povas montri ghian
>fortegan de viveco.ni devas plimulte publikigi informon pri kunlaborado de
>ekonomio en La forumo .kvankam mi unue vizitas La forumon ,tamen deposte
>nun mi alportos bonan informojn de ekonomia kunlaborado por enveni La fo-
>rumon.komprenebre ankauw mi volas intrshanghi La informojn kun geamikoj.
> sincere via wang mingbo
> E-mail;[email protected]
>
>
>
675名無しさん@3周年:03/09/19 14:04
関西地方で 9月〜10月に開催予定の講習会です。
詳しいことは,http://www2u.biglobe.ne.jp/~kleg/
「講習会・行事」のページを参照。

滋賀県草津市:1日体験講座
日時:9月27日(土)13:30〜15:30
会場:滋賀県草津市立草津公民館

大阪府高槻市:1日入門講座
日時:10月9日13時30分〜16時30分
会場:高槻現代劇場(市民会館)

大阪市:無料入門講座
日時:10月17日〜10月31日の毎金曜日,18時30分〜20時30分,全3回
会場:大阪市立中央青年センター

大阪府堺市:初級講座
日時:10月2日〜12月4日の毎木曜日,19時〜20時30分,全10回
会場:堺市総合福祉会館

兵庫県芦屋市:入門講座
日時:10月5日〜10月26日の毎日曜日,10時〜12時,全4回
会場:芦屋市民センター

神戸市:(土曜)入門講座
日時:10月18日〜11月15日の毎土曜日,13時〜15時,全5回
会場:神戸市青少年会館

神戸市:(木曜)入門講座
日時:10月21日〜11月18日の毎火曜日18時45分〜20時45分,全5回
会場:神戸勤労会館
676名無しさん@3周年:03/09/19 21:37
           〃__╋_ヽ::ヽ
           {.{ .{ { { {|:::::|
         _,、 .|.{::}., {::})|:::::|
        (ゞソ. |ゝ、マフ..ノ|:::|:|  柴尹さん大好きよ
          \ ヾ ノ| ノ ソゝヽ
           (;'^Vゞヘ/ヽヾ\
            ヽ :  ( `> )
             |_;___ξ彡)<
            // / │ヘヽヽ~  
            /,/ / | | ヽヾ ゞ 
            .ゝ〜〜〜<´~~´
             | / /
             `y /
             || |
             .| ̄ト.、
             ,ξ 彡ゞ^〉
             ζ__.ソ,ヘ;|
            ∠_ノL!
677名無しさん@3周年:03/09/19 22:09
柴山さん、小林さん、金曜日で夜更かしたいだろうけど、
毎日の習慣が大切なんだよ。今晩も早く寝ようね。投稿なら明朝に回してね。
678名無しさん@3周年:03/09/19 23:17
キーマンの小林柴山両氏が封じられては他のメンバーも発信しにくい罠
何でもかんでも書き送るアホ忍岡さんは別として(ww
679(^^):03/09/19 23:22
郁子さんから来たyou
新羽高校文化祭datteyou
680名無しさん@3周年:03/09/20 00:07
<血液型O型のいかがわしい特徴>( すべて許していると調子にのってつけこんでくるぞ!! )
■その道の達人をコケにして安心しようとする。多数対少数のときだけやたら強気。才能ある人間を歪んだ目でしか見れない。
■場所が変わると手のひらを返すように態度が豹変する ( あの連中の中じゃヘコヘコさせられてきたが、うちに来たら見ていろ! 礼儀を教えてやるぜ。 )
■読みが浅い。粘着に睨まれる事を言っておきながら関係ない人に振り向けてバックレる ( どうせ>>1さんはヒッキーでしょ? /  大阪人だってジサクジエンしてるぜ )
■早とちりが多く、誤爆と気付いても釈明できない。イイ人を装って忘れる ( そういう土地柄だったのさ ) そのわりに人の勘違いは許せない。
■話題と関係ない個人攻撃で場の空気を陰険にする。次第に耐え切れなくなりあきれて話題をコロコロ変える。
■恩を貸してるように振舞うが、自分のためであるということを見抜かれる。それに気付いて恥ずかしさをごまかすために大袈裟にキレる。相手がキレると今度はビビる。
■似たもの同士でしか共感できないわりに人気者ぶる。
■顔が見えない相手に対しては毒舌かつ強気。面と向かった相手にはやたら弱気で人が言ったことにする ( 俺が言ったんじゃないんだけど、Aさんがあなたをアホかとバカかと… ヒヒ )
■無理な人の真似を勝手にしておいてケチだけつけ、批判される所には現れない。自分が観察される側になると極度に焦る
■自分が企んでいるのに相手を悪人に仕立て上げ、己の為に餌食にする。攻撃を誘って自分の憎悪に酔いしれる。人の裏切りを許せないわりに自分の裏切りは覚えていない鈍感さ。
■世間に通用しないような事ばかり繰り返して自分に課した目標から逃げる。あげくに人のせいにして相手にわからない方法でキレる。
■半端な人生経験により集団的にばかり相手を気にする ( 君のような人はウチでは…  / ○さんによく似てるから駄目だろうね… )
681名無しさん@3周年:03/09/20 00:27
        ,-― ー  、                /     ヾ   ヽ、
     /ヽ     ヾヽ  /⌒⌒⌒⌒⌒ )) /      彡ノヽ    ヽ
    /    人( ヽ\、ヽ(   从   ノ   .ノ ,,ノ-~  ̄  ヽ     |
    |   ノ ⌒,,    ,, ( ./  ̄ ̄ ̄ ̄\  ./ へ , 、 ノヾ \ミ  ノ 
    |   /  (o)  (o) |.|::::::  ヽ     丶 | ノ   ヽ    |   )
    /ヽ |   ー   ー |.|::::.____、_  _,__)|   、_っ      |  ノ
     | 6`l      ,   、 (∂: ̄ ̄| ////|=|///||  /  _  ヽ   |_ノ 
     ヽ_ヽ   、_(、 _,)_/(  (   ̄ )・・( ̄ i  |  ノ`-´\   |  
      \   ヽJJJJJJ  \   .._. )=( .._丿  ヽ'  ⌒  丶 丿
        )\_  `―'/     ヽ _二__ノ       ,ー - ― '、
      /⌒   ⌒ヽ     /⌒   ⌒ヽ     /⌒   ⌒ヽ
      / /      \   / /.      \   / /.      \
 
         エ ス ペ ラ ン ト は 社 民 の コ ト バ
682名無しさん@3周年:03/09/20 01:12
よし、柴山さん、わかった。
ガードマンを雇うほうが懸命だよ。
683名無しさん@3周年:03/09/20 07:47

       /⌒⌒⌒⌒⌒⌒ )) 
      (   从    ノ.ノ  
       ( ./  ̄ ̄ ̄ ̄\  
       |::::::  ヽ     丶.
       |::::.____、_  _,__)
      (∂: ̄ ̄| ////|=|///|
       (  (   ̄ )・・( ̄ i  シバヤマユニチイムニダ!!
        \   .._. )3( .._丿 
     __〈::::/    ヽ::::)___     
 〔ノ二二,___ ・  |  ・ __,二二ヽ〕
  |:::::::::::::::::::::::::::ヽ    /::::::::::::::::::::::::::/
   〉:::::::::::::::::::::::::::〉 ・ 〈:::::::::::::::::::::::::〈
  |:::::::::::::::::::::::::/  (U)  ヽ::::::::::::::::::::::/
  〔:::::::::::::::::::::/  ノ~ヽ  ヽ::::::::::::::::::|
  ヽ:::::::::::::::::/ /::::::::::::\ ):::::::::::::::::::ゝ
  ノ:::::::::::::::::::| |_〜─〜-| |〜〜〜/
  .〜 ̄ ̄ ̄| |      | |
        | |      | |
        | |      (_つ
       /ノ
684名無しさん@3周年:03/09/20 08:06
小林さん、朝の投稿ありがとう。夜は早く寝ましょうね。
685名無しさん@3周年:03/09/20 10:32
          柴 尹ワッショイ!!
     \\   柴 尹ワッショイ!! //
 +   + \\  柴 尹ワッショイ!!/+
                            +
.   +   /■\  /■\  /■\  +
      ( ´∀`∩(´∀`∩) ( ´ー`)
 +  (( (つ   ノ(つ  丿 (つ  つ ))  +
       ヽ  ( ノ ( ヽノ   ) ) )
       (_)し'  し(_)  (_)_)
686名無しさん@3周年:03/09/20 12:06
このペースだと720〜730レス位で容量到達だな。
687【yunの解説】:03/09/20 13:17
マドリスの発音ではyunがじゅんと聞こえなくもありません。
ですが、正確なところ、[じゅん][ゆん][りゅん]の3者の中間の音で、
しかも3者のどれにも相当しません。

柴尹をしばゆんと読むのを日韓混合の湯桶読みと呼んでもいいでしょう。
柴[しば][日本語式訓読み]
尹[yoon=yun=ゆん][韓国語式音読み]だからです。

688名無しさん@3周年:03/09/20 15:01
>>686
毎度のことだからそんなに驚かないが…
それを見越して早目の次スレ準備もして来たようだし…
689名無しさん@3周年:03/09/20 19:15
 エスペラントは宗教だ!!
 人を洗脳してなにが楽しいのか
690七死惨@惨死念:03/09/20 19:54
        ,-― ー  、                /     ヾ   ヽ、
     /ヽ     ヾヽ  /⌒⌒⌒⌒⌒ )) /      彡ノヽ    ヽ
    /    人( ヽ\、ヽ(   从   ノ   .ノ ,,ノ-~  ̄  ヽ     |
    |   ノ ⌒,,    ,, ( ./  ̄ ̄ ̄ ̄\  ./ へ , 、 ノヾ \ミ  ノ 
    |   /  (o)  (o) |.|::::::  ヽ     丶 | ノ   ヽ    |   )
    /ヽ |   ー   ー |.|::::.____、_  _,__)|   、_っ      |  ノ
     | 6`l      ,   、 (∂: ̄ ̄| ////|=|///||  /  _  ヽ   |_ノ 
     ヽ_ヽ   、_(、 _,)_/(  (   ̄ )・・( ̄ i  |  ノ`-´\   |  
      \   ヽJJJJJJ  \   .._. )=( .._丿  ヽ'  ⌒  丶 丿
        )\_  `―'/     ヽ _二__ノ       ,ー - ― '、
      /⌒   ⌒ヽ     /⌒   ⌒ヽ     /⌒   ⌒ヽ
      / /      \   / /.      \   / /.      \
691名無しさん@3周年:03/09/21 01:16
    /´~⌒~⌒~ヾ              
    ( /~⌒⌒ヽ)   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     iξ-●-●  <  sibayama yuniti ipnida!
     ゝ" ) ー= )プッ \__________
    /     \
692なわばり根性まるだしKLEGの峰:03/09/21 07:16
2003年10月号(通巻632)の主な内容
滝沢岩雄:「英語帝国主義」への関心と危機感
 毎日新聞編集委員の滝沢さんが,甲南女子大での講義において行なったアンケートに基づく現代の女子大生の考え方を分析して・・・
寺島俊穂:書評 "Esperanto kaj internaciaj organizaj^oj"
 「この小冊子に収められた決議や宣言には,言語問題の解決のためにエスペラントのもつ意義を外に向けて訴えていこうという努力の跡が刻み込まれています。21世紀においてエスペラント
運動が発展していくためには,現代世界の動きに対応した理念の提起と外に向けた働きかけが必要だと思います」
Hiros^imo kaj Nagasako akuzis la Mondpolitikon de Usono − Deklaroj por Paco 2003
被爆記念日の広島と長崎の各市長の平和宣言の要約
小西岳:楽譜 "Kordeziro"
 広島の中学生が作った歌「ねがい」のエスペラント訳
第88回世界エスペラント大会の報告
第6回中国四国エスペラント大会の報告
堀田有里:第59回国際青年エスペラント大会参加記 家族連れで参加して「エスペラントの魅力を再確認」した話。
-------------------------------------------------
<連載>
Jen s^i, jen li:松本朗さん(福岡エスペラント会)
編集部:やさしい作文教室(10) 今回のテーマは 「〜のように・な」のkiel の使い方です。
Akira:Kajero Libervola "La unuaj tri monatoj"
島谷剛:対訳「今は昔の物語」(6) 28巻20話「池ノ尾の僧の鼻のこと」 (芥川龍之介の「鼻」の素材になった話)
国際文通の窓
クロスワード・パズル
-----------------------
Lau~lum:Vortaro por lernantoj
ナワバリコンジョウマルダシ峰芳隆:Deklamu Esperanteは,誌面不足のため休載
693名無しさん@3周年:03/09/21 20:13
みなしゃん、
エスペランツ館のライセンツ保持者と、ライセンツを持っていなくても館にいつか逝ってみようかな、とオモタことのあるみなしゃん!
ぜひエスペランツ館のメーリングリスツ[YED]へ入ってくだちぃ。
このメーリングリスツは、たくしゃん来すぎて困るほどではありまひん。館の扱い方(ライセンツマニュアル)の内容が変わったときとか、館の周辺の変化とか必要な情報が流れまつ。
たとえば、最近温水洗浄便座や、上の棟の研修室に、とてもよい雰囲気の椅子やテーヴルが入って、居心地がよくなったこと、とかも流れまつ。行事のお誘いも流れまつ。
今年からこのメーリングリスツがホソークしますたが、まだ42人しか入っていまひん。しかし、他の方法では緊急の連絡がとれへんので、アドレツを持っている方はみんな入っていただき
たいと思っているのでつが、なにか?
入り方は、カ〜ンタン!。下の栗田のアドレツにメールをくだちぃ。その日の内にお返事と確認のメールがあなたのアドレツへ届きまつ。
Kurita Kimiaki 栗田 公明
Retadreso: [email protected]
http://village.infoweb.ne.jp/~serpento
関西地方で 9月〜10月に開催予定の講習会でつ。
クワスィことは,http://www2u.biglobe.ne.jp/~kleg/
「講習会・行事」のペーヅをご覧くだちぃ。
滋賀県草津市:1日体験講座
日時:9月27日(土)13:30〜15:30
会場:滋賀県草津市立草津公民館
大阪府高槻市:1日入門講座
日時:10月9日13時30分〜16時30分
会場:高槻現代劇場(市民会館)
大阪市:無料入門講座
日時:10月17日〜10月31日の毎金曜日,18時30分〜20時30分,全3回
会場:大阪市立中央青年センター
大阪府堺市:初級講座
日時:10月2日〜12月4日の毎木曜日,19時〜20時30分,全10回
会場:堺市総合福祉会館
兵庫県芦屋市:入門講座
日時:10月5日〜10月26日の毎日曜日,10時〜12時,全4回
会場:芦屋市民センター
神戸市:(土曜)入門講座
日時:10月18日〜11月15日の毎土曜日,13時〜15時,全5回
会場:神戸市青少年会館
神戸市:(木曜)入門講座
日時:10月21日〜11月18日の毎火曜日18時45分〜20時45分,全5回
会場:神戸勤労会館
695名無しさん@3周年:03/09/21 20:24

Se vi havus tempon,,,
Se gasto el alia lando havas devizon,
ke internaciista esp-isto kuragxu cxion
gustumi cxe gastiganto, kaj venas tia
gasto, kiel s-ino Nava el Israelo, mi
gxuas kion kuiri por samideano.

Por la s-ino internaciista kuiris mi
haste dum duonhoro, jen:
大根堕胎ろし、大根なます、長芋なます、ナトーウ、
冷奴、豚足甘酢味噌唐辛子たれ添え、はまぐり
酒蒸し、イカのウニ和え、南瓜煮付け、とろろ
めし、じゃがバタ、サーモンのカルパッチョ、
野菜サラダ、ほか.

Se gasto vegetaristas, bone, mi jam
spertas kuiri fritajxojn de legomo kaj
variajn pladojn el tohuo.
Sed, venos post tagoj juna vjetnamo,
kiu ne mangxas krudan fisxon, legomon,
kaj malmulte mangxas viandon.

Mi komencis cerbumi kiel servi por sxi
cxe mi,,,. Mi povas servi per mia alia
talento, masagxo. Sed, oni miskomprenus,
ke mi karesas, ja, riske. Do, rostitan
salikokon, kaj,,, venis matena krepusko.
osioka-m
aux o
696Yamano:03/09/21 20:30
>>633 skribis
> 9/12(金)朝,ラジオ大阪の朝の番組「原田光晴のラジオで
> おはよう」でエスペランツ版「ロコーウ堕胎ろし」が流れますた.
> 8:35頃から9分弱ほどの間,「エスペランツ版ロコーウ堕胎ろし」
> が取り上げられ,生番組からの私への電話インタヴューがあります
> た.
> その中で,原田しゃんと話ながら,「ロコーウ堕胎ろし」をエスペラン
> ツに訳したいきさつや,エスペランツのことを話しますた.
この録音をネット上で公開してもよいかをこの番組に問い合わせていまつが返事がありまひん。
Real AudioまたはMP3形式のファイルでお聞きになりたい方は山野までメールでお問い合わせくだちぃ。
*****************
山野敏夫
[email protected]
****************
697Rena Tanaka 田中麗奈:03/09/21 20:35
de: Reza Azarhoushang <[email protected]>
al la listo: [email protected]
Kara Rena;
Mi lernis esperanton chirkau 17 jarojn antaue. Mi estas prezidantino de
Sabzandishan.
Du jarojn antaue mia studado pri ekonomio finighis kaj mi komencis instrui
en Mazandaran Universitato. Pasintan jaron mi anoncis en universitato pri
Esperanto-kurso. Mi komencis la kurson kun 8 lernantoj (gestudentoj), kaj
en la dua semestro mi daurigis la kurson kun 5 lernantoj.
Mi estas direktoro de Centro pri Virinaj Studadoj en Mazandaran
Universitato. Multaj personoj vizitas tiun chi centron kaj diskutas pri
virinaj aferoj. Inter tiuj personoj estis fraulino kiu interesighis pri
Esperanto kaj petis min havi Esperantan kurson en urbo.
Gejunuloj kiu havis groupon multe propagandis en urbo pri Esperanto, kaj
komence ni havis prezentadon pri Esperanto, ghia karaktero, historio, celo
kaj utileco. Chirkau 90 personoj partoprenis en la kunsido. Mia edzo
Gholamreza Azarhoushang gvidis la kunsidon. Mi ne povis partopreni. Multaj
cheestantoj interesig'is kaj anoncis sin por lerni Espernaton. Mi estis en
Tehrano por ricevi vizon por viziti Francion.
(Tion raporton skribis iu aktivulo kaj nia lernanto pers-lingve kaj mia
edzo tradukis g'in kaj sendis al s-ro Reza Torabi por aperigi en nia revuo.
Kaj sube mi sendas tiun raporton al vi ankau').
698Rena Tanaka 田中麗奈:03/09/21 20:37
Post reveno de Francio mi sekvis la aferon. La kurso komencis je la 10a de
Julio. Pli ol 40 personoj partoprenis: inter ili dom-mastrinoj,
ing'enieroj, studentoj de alt-lernejoj kaj universitatanoj, instruistoj kaj
unu kuracistino. Kelkaj gelernantoj estis de diversaj urboj de Mazandaran
provinco. Mi gvidis konversacian kurson kaj uzis Che-metodon. Kurso estis 2
horojn chiun merkredon. Multaj gelernantoj petis pli da tempo por instruado
po semajne. Do mia progresinta lernanto, S-ro Javad Ghanpur, gvidis alian
kurson por instrui lerno- libron " Esperanto ­ internacia 1". Pasintan
semajnon finighs la konversacia kurso. En la lasta sesio partoprenis 38
lernantoj. Venontan merkredon ni havos ekzamenon.
Ni certe havos minimume du diversaj E- kursojn en venonta monato (elementa
kaj progresa kursoj). Estas ege interesa por mi ke en malgranda urbo multaj
popoloj, speciale gejunuloj volas lerni Esperanton kaj uzi ghin kiel utilan
ilon por havi kontakton kun eksterlandanoj.
S'tata oficejoj en Babolsar helpas nin. Oni akceptas doni al ni chambron en
la publika biblioteko por niaj kunsidoj. Ni povas havi specialan
bibliotekon por E-libroj, jhurnaloj, kasedoj, ktp. Rilate al tiu
biblioteko ni bezonas helpon de gesamideanoj. Se esperantistoj en diversaj
landoj povus sendi siajn librojn, gazetojn, ktp al ni, ni povus havi richan
bibliotekon en Babolsar. Ni esperas ke tiu chi biblioteko estus aktiva
Esperanta centro en Mazandaran province, montrante eblecon kaj potencon de
Espernato en diversaj kampoj. Certe en venontaj monatoj ni arang'os
E-kursojn en Babol kaj Sari kiuj estas la plej grandaj urboj en Mazandaran
Provinco kaj tiel ni disvastigos E ­an movadon en nia provinco.
699Rena Tanaka 田中麗奈:03/09/21 20:39
Jam ec' kelkaj universitataj geprofersoroj interesig'is pri nia lingvo kaj deziras
lerni g'in. Ni komencis diskuton kun lingva fakultado de universitato por
havi oficilajn kurson por studentoj kiel ilia elekt-ebla leciono.
Helpoj de Esperantistoj en Irano kaj aliaj landoj pli vigligos kaj pli
ric'igos niajn agadojn en nordo de Irano.
Jen mia kompleta kaj sekura adreso:
Babolsar ­
University of Mazandaran
Faculty of Humanities and Social Sciences
Economic Dept.
Dr Zahra Karimi
Irano
Amike kaj elkore salutas vin,
Azar Karimi.
------------------------------------
Rena Tanaka via del Castelxx, X
IT-000XX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
-------------------------------------
700長瀬愛700ゲッツ:03/09/21 20:49
[Itinero de Kres^o (renovigita 9/18)]
Karaj invitantoj kaj gastigantoj por Kres^imir Barkovic^ (Kres^o),
log^anta en Parizo, Francio,
g^enerala sekretario de Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT),
c^efredaktoro de "Sennaciulo" de SAT,
tradukinto de "7000 tagoj en Siberio" de Karlo S^tajner,
ricevinto de OSIEK-premio en 2002 pro la supra verko,
Jen la renovigita itinero de Kres^o, invitito de SAT en Japanio,
de la 7a g^is la 30a de oktobro en Japanio.
Se vi volas plimulte informig^i pri Kres^o, vizitu la hejmpag^on:
http://satesperanto.free.fr.kreenjp.html
701長瀬愛:03/09/21 20:50
---------------------------------------------
<・・・> rimarkoj al Kres^o.
* provizora plano.
07(ma) Alveno al Kansai-Internacia Flughaveno
<Bonan ripozon c^e NAGASE Ai en Kioto!>
08(me) Kioto-Esperanto-Societo en Kioto
<Ne prelego, sed interamika vespero>
09(j^a) Uzi/Gyo^yo^-Esperanto-Rondo en Uzi, Kioto
<Ne prelego, sed interamika vespero>
10(ve) La 80-jari^go de Esperanto-Propaganda Asocio (EPA)
c^e Oomoto-domo en Kameoka, Kioto
<Ne prelego, sed invitig^o kun bankedo>
<Tranokto c^e Oomoto-domo>
11(sa) La 80-jarig^o de EPA c^e Oomoto-domo
<Ne prelego, sed invitig^o kun ceremonio>
Du ekskursoj de la 90a Japana Kongreso
<Tranokto c^e Oomoto-domo>
------------------------------------------------
12(di) Malferma Soleno de la 90a Japana Kongreso en
Galleria-Kameoka (13:00-14:00)
<Kres^o salutos>
Fakkunsido de SAT (16:00-18:00)
<Kres^o c^eestos>
<Tranokto c^e Oomoto-domo>
13(lu) Prelego de Kres^o "'7000 tagoj en Siberio', premiita
de OSIEK" (10:30-11:30)
<"Semanto" KAWANISI Teturo^ prezidos>
---------------------------------------------------
702長瀬愛:03/09/21 20:51
14(ma) *Takatuki-Esperanto-Societo en Takatuki, O^saka
<Ne prelego, sed c^eesto en du kursoj>
15(me) Vizito al Ekspozicio "Mondaj J^urnalistaj Fotoj" kaj
Konstanta Ekspozicio por Paco en Internacia Pacmuzeo
de Universitato Ritumeikan en Kioto
<Ne prelego, sed eventuala intervjuo kun muze-anoj>
*Suita Esperanto-Societo en Suita, O^saka
<Ne prelego, sed interamika vespero>
16(j^a) Kansaja Ligo de Esperanto-Grupoj en Toyonaka, O^saka
<Ne prelego, sed eventuala intervjuo de la redaktoro
de "La Movado" kun ege sektisma MINE Yositaka>
17(ve) Vizito al homoj sen hejmoj en Ko^be akompanate de
NONOMURA Yo^
O^saka-Esperanto-Societo en O^saka
<Ne prelego, sed c^eesto en elementa kurso j^us komencota>
18(sa) Studkunveno pri YAMAMOTO Senzi, progresema politikisto
mortigita de dekstrulo en 1929, en Uzi, Kioto
<Ne prelego, sed c^eesto kun interpreto fare de TAHIRA.
Poste vizito al Muzeeto kaj tombo de YAMAMOTO Senzi>
Kafeja Esperanto-Rondo en Kioto akompanate de
MITUKAWA Sumiko
<Ne prelego, sed interamika posttagmezo>
19(di) Kioto-Zagreba Asocio en Kioto-Internacia Domo (10:00-12:00)
<Prelego de Kres^o: "Kroata Printempo kaj mi en 1971-2003"
Malferma por publiko kun interpreto. Esperantistoj bonvenaj.>
703長瀬愛:03/09/21 20:52
20(lu) Al Tokio per trajno
<Tranokto c^e SYO^ZI Keiko kaj Nobuyuki en Nisinippori, Tokio>
21(ma) Nisinippori-Esperanto-Klubo c^e ge-SYO^ZI
<Ne prelego, sed c^eesto en kvar diversnivelaj kursoj>
Bonveniga kunsido c^e Japana Esperanto-Instituto (JEI)
en Sinzyuku, Tokio (Katuranohaiseiko prezidos)
<Ne prelego, sed interamika vespero, poste bankedo>
22(me) C^e ge-SYO^ZI
23(j^a) Al Komatu, Isikawa, per aviadilo
<Tranokto c^e Viola en Kanazawa>
------------------------------------------------
24(ve) -26(di) Al Kaga, Isikawa
La dua (21-jarcenta) SAT-ana Kunveno en Japanio
------------------------------------------------
26(di) <Tranokto en hotelo invitite de "Semanto">
27(lu) Al O^zi, Nara per trajno
Nara-filio de JEI
<Ne prelego, sed interamika vespero>
28(ma) Ko^be-Esperanto-Societo en Ko^be, Hyo^go
<Ne prelego, sed interamika vespero>
<Tranokto c^e AKADA Yosihisa en Ko^be>
29(me) O^tu/Konan-Esperanto-Societo en O^tu, Siga
<Ne prelego, sed interamika vespero>
<Tranokto c^e NAGASE Ai en Kioto>
30(j^a) G^is revido el Kansai-Internacia Flughaveno!
-------------------------------------------
prizorgantoj:
TANI Hiroyuki (peranto de SAT en Japanio)
Viola (kunlaboranto por la hejmpag^o de SAT)
"Semanto" KAWANISI Teturo^ (konsiliano de JEI)
NAGASE Ai (membro de Konflikt-Komisiono de SAT)
704長瀬愛:03/09/21 20:54
Karaj kanalanoj,
Jen eraris NAGASE Ai pri la adreso de la hejmpag^o en la japana lingvo
pri la vizito de Kres^imir Barkovic^ al Japanio. Pardonon! Volu korekti, mi petas.
> Se vi volas plimulte informig^i pri Kres^o, vizitu la hejmpag^on:
> http://satesperanto.free.fr.kreenjp.html (eraro)
http://satesperanto.free.fr/kreenjp.html (korekta)
(NAGASE Ai)
705名無しさん@3周年:03/09/21 20:57
Saluton karaj kanalanoj
Fukuda skribas.
Mi informas vin pri tre bona aparato por la elektronika vortaro.
En tiun cxi aparaton mi sukcesis instali
esperant-japana-vortaron kiun faris s-ro Hirotaka.
Tiu cxi aparato estas malgranda komputilo " sigmarion 3 ".
Ege oportuna vortaro estas.
Jena HP klarigas pri far-maniero de elektronika vortaro permesite de s-ro Hirotaka.
http://www2u.biglobe.ne.jp/~fukuto/sigmarion3.htm
Inkluzivas es-japana,japana-es,es-angla vortaroj kaj ankaux japana-angla,angla-japana.
*★--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆
  Fukuda tosihiro "kampo" 福田俊弘
  e-mail : [email protected]
http://www2u.biglobe.ne.jp/~fukuto/index.htm
☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆
706Yamano:03/09/21 20:58
http://www.wavehandbook.com/jp/f-fax-j.html
情報番号 14
短波放送のソフツ情報(2)
日本国内で聴ける短波放送の周波数
PAGE 3/3 は中国国際放送で日本向けエスペランツ語放送がエス文で紹介しゃれていまつ。
***********************
YAMANO Toshio
e-mail [email protected]
***********************
Kim J.-I. transsendas mesaghon el internacia retlisto, kaj
donas japanlingvan komenton sube.
========================================================
-----Original Message-----
From: Donald J. HARLOW [mailto:[email protected]]
Sent: Friday, September 19, 2003 2:33 AM
To: [email protected]
Subject: [ehist] Historio de la Jetfluo

Dum lastaj monatoj, oni kelkfoje menciis (tamen eble ne en cxi tiu fadeno),
ke laux BBC (priscienca televida programo) la "jetfluon" en la superaj
tavoloj de la atmosfero eltrovis "cxina sciencisto-esperantisto" antaux
preskaux 80 jaroj (kvankam oni kutime supozas, ke la diversaj militservoj eltrovis gxin dum la dua mondmilito).
Hieraux mi povis vidi vidbendon de la dissendo, kiun havigis al mi mia filino Sybil (ankaux esperantisto). Evidente, la koncerna eltrovinto estis
ne cxino sed japano, OISHI Wasaburu, laux la rakontanto "unu el la plej geniaj meteologoj-observistoj de la 20a jarcento". Tiu eltrovo sxajne
okazis inter la jaroj 1924 kaj 1926. Oni montris tri pagxojn el la koncerna
referato; cxiuj estis en Esperanto (mi tamen ne auxdis la rakontanton
mencii tiun lingvonomon). Evidente -- cxu pro la lingvo, cxu pro la fakto
ke temis pri sciencisto en neeuxropa lando -- "la internacia scienca
komunumo" ne atentis la artikolon, kaj agnosko pri la jetfluo devis atendi la duan mondmiliton.
-- Don HARLOW
http://www.webcom.com/~donh/don/don.html
===============================================
ここであげられているのは、Oishi Wasaburo, 大石和三郎(1874-1950)
ですね。初芝「日本エスペラント運動史」では、気象学者で、高層気象台を
解説し台長となったこと、報告書をエスペラント文で書いたこと、
JEI第2代理事長になったこと、があげられています。
しかし、「高層のジェット気流の発見者」とは触れられていませんね。
 金正日
 日本名柴山純一
708名無しさん@3周年:03/09/21 21:04
Al membroj de Pasporta Servo kiuj antauxe promesis
gastigadon de franca paro.
El Hukuoka HASHIGUCHI raportis informeton.
Suno (s-ro Pierre Yves HERROUET) kaj Luno (s-ino Elodie
PAUL) el Pusan de Koreio
jam alvenis al marhaveno Hakata-hutou en la 16a de
cximonato (je 11:40).
Gastiganto s-ro HIRAJAMA Sejki kaj mi bonvenigis ilin.
Kaj ili legis retleteron de venontaj gastigontoj en la
distriko Sxikoku,
bedauxrinde ili devis sxangxi planon por sperti kampara
laboro.
Sed gxi tute ne estas grava por du mondvojagxantoj, laux
ilia deziro sidas sur tutlibereco.
En la vespero 16a ili kaj s-ino Nava kune gxuis bonvenigan
bankedon de esperantistoj
el Saga, Kumamoto kaj Hukuoka.
17an kun 3 virinoj ili gxuis turismon al sxintona templo
Dazaihu-Tenmanguu.
18an ili kaj mi kaj la edzino de gastiganto vizitis tuj
proksiman elementa-lernejon
kie la infano de gastiganto lernadas. Kaj la edzino laboras
unu respondeculo de PTA.
709名無しさん@3周年:03/09/21 21:05
La unua lernhoro (9:05-9:45) estis muzika leciono por 6a
lernjara lernanto.
Komence ni uzis cxirkaw 20 minutojn (antawpermeso estis nur
10 minutoj) por interkona sperto
kaj prezentis ilia mondvojagxo, ilia karesnomo, salutvortoj
(Saluton, Gxis revido, Koran dankon).
Alie ni kantis famekonatan kanton "Gratulon al vi ...", unue
France, due Esperante
kaj fine kun tutlernantoj Angle. Tiam mi petis starigxon al
lernantoj kiuj naskigxis en cximonato septembro, kaj ni
kantis. Poste Suno kaj Luno manprenis kun gratulindaj
lernantoj.
Nia celo ne estas nura vizito kaj interparolo, sed memorigi
sufican impreson en la animo de geknaboj
per la VERA kaj BELA Internacia Lingvo Esperanto.
Kontrau nia tute neatendita vizito, dankesprime lernantoj
(cxirkaw 100 geknaboj) prezentis al ni du kantojn; La kanto
de DoLeMi, kaj On The Wing.
Poste ni gxuis la kanto-lernadon pri On The Wing. Suno kaj
Luno sentis kortusxegan emocion pri la kanto per simila
sento de la hauta frosto gxis tuj antaua larmofalo, ili
konfesis gxin al mi kaj la edzino.
La dua leciono estas Karigrafio, Suno kaj Luno spertis gxin
preninte tucxskribilon.
710名無しさん@3周年:03/09/21 21:05
Post la lernado kiel bonega memorajxo ili rezervis du
verkajxojn.
Alie mi mem prezentis al lernejestro nian grandan subtenon
uzante Esperanton inter lernejoj pri la Tutkampa Lernado
(Sougou-gakusxuu), kaj mi donis Informon de ALE kaj 6
kopiojn de artikoloj el jxurnaloj pri mia instruado pri
Esperanto en mezlernejoj.
Kia homo ja estas la lernejestro, li jam rezervadas unu
specon el folioj pri mi. Kaj li longe laboris
en Eduka Ministerio tial bone komprenas pri la vera ideo de
Tutkampa Lernado.
Dum nur 10 minutoj ni multe interparolis pri la generacio de
Internacia Komprenigxo reciproka.
Suno kaj Luno estis tutkontentaj, kompreneble mi kaj geedzoj
de gastiganto, kaj instruistoj ankau gxuis mallongan tempon.
Mi finas raporteton esperante donu iom da helpo al karaj
amikoj, Dankon !
[P.S.] Se Gastigontoj jam promesitaj deziras pluan informon,
sendu al mi mesagxon.
711名無しさん@3周年:03/09/21 21:12

Mi forgesis sxian nomon, sed,,,

Sur kajo mi svingis flageton de verda
stelo, jen, sxi el vagonaro, kaj ni
ambaux reciprokis rideton. Ja, mi
konas sxin, f-inon Nga el Vjetnamio.

Vespere en Hanojo, post programeroj
de la Azia Kongreso triopo de LKK-aj
helpantoj gvidis nin, grupon el urboj
Hirosima kaj Okayama, al popolana
mangxejo proksima de la kongresejo.

La triopo mendis por ni pladojn,
kaj ni gustumis kun biero. Kaj, ni
eksciis kion ni mangxis, -as.
Pli detale mi jam rakontis, do, ne
ripetu plu. Nga estas unu el la tri.

Baldaux mi akompanos sxin, por ke
sxi donu lecionon pri la popolo kaj
lando enkadre de sinteza lernado de
nauxdek lernantoj 11-12 agxaj. Tuj
poste ni kuros al la Muzeo gxis la
kvara ptm. osioka-m
712名無しさん@3周年:03/09/21 21:15
>>708-710
Estimata s-ro Hashiguchi, koran dankon por via interesa raporto pri
Francoj. Kian bonegan sperton la lernantoj kaj instruistoj kaj francaj
paroj povis havi!! Legante vian raporton, mi tre dankas al via agado.
sincere via,
--
MURATA Kazuyo <[email protected]>
713名無しさん@3周年:03/09/21 21:19
Al kanal-anoj Saluton !
mia nomigxas FUKUMOTO Hirotsugu, e-isto en urbo Wakayama.
mi nun sercxas gastigantojn de unu f-ina esperantisto-komencanto el cxinio.
mi supozas ke multe el vi estas okupataj kaj havus gastojn post Japana kongreso. sed mi esperas ke iu el vi povos akcepti sxin en sia hejmo.
vizit-plano ankoraux ne estas dicidita. sed sxi
espereble en tagoj de Oct. 20 --- 30 estos en Kantoo [antaux aux post Yatsugadake-kunlogxado (Okt. 25-26) ]. se
vi havas eblecon gastigi sxin, bonvole respondu al mi.
sincere via fukumoto. pri sxi
nomo : Mu Hongyan
urbo : Guiyang, Guizhou provinco, Cxinio
agxo : 21
profesio : tusisma gvidanto
nivelo de esperanto-parolado : tute komencanta
nevelo de japan-lingva parolado : komencanta
sxi volas lerni japanan lingvon (eble en venonta jaro en japanio)
(mi renkontigxis kun sxi kaj sxia onklino jam antau 11
jaroj en Qingdao, okaze de la Pacifika kongreso de
Esperanto, en Cxinio. de tiam mi korespondas kun sxia onklino dum 11 jaroj, de antau 8 monatoj sxi volas viziti Japanion kaj lerni japanan lingvon. )
pri provizora plano ( se trovigxos tauxga gastiganto en tauxgaj lokoj)
Sep. en finaj tagoj venos el Cxinio
Wakayama,
Okt. 11 -- 13 Japana kongreso
de Kioto, cxirkaux Nagoya, Tokio (Kanto)
Okt. 25 -- 26 Yatsugadake (kunlogxado de Kanto Esperanto Ligo)
Tokio (Kanto), (Tohoku)
Nov. 8 -- 9 Tohoku E-kongreso
de Hukushima, Toyota(cxirkaux Nagoya),
Hukuoka(Kyushu),
Hiroshima(Chugoku), (Shikoku), (Osaka)
Wakayama
Dec. komencaj tagoj reiros al Cxinio
714名無しさん@3周年:03/09/21 21:27
 Saluton!
Kitagawa Ikuko skribas:
 昨年3月まで勤務しておりますた県立新羽(nippa)高校の文化祭についてご案内
しゃせていただきまつ。 
 「エスペランツ語に関する展示」という企画が南棟4階で行われておりまつので、
もしお時間ありましたら是非お立ち寄りくだちぃ。昨年4月よりエスペランツの授業
を受け持っておりまつ非常勤講師の北川久が担当しておりまつので、もしお越しいた
だければ、学習相談やエスペランツの語学的な質問にもお答えしるそうでつ。(地味
な企画なので、毎年、お客しゃんは少ないのでつ!)「冷やかし」も歓迎(?!)
日時: 9月27日(土)   10:00 〜 15:00 (受け付けは14:30まで)
     9月28日 (日) 10:50 〜 15:30 (    同  )
場所: 横浜市港北区新羽町1348
     市営地下鉄 北新横浜下車 徒歩12分、
     東横線綱島駅より東急バス 小机駅行き 「専念寺前」下車 5分、
     大倉山駅より市営バス41系統「中山駅・川向町」行, 「大竹」下車
     10分
  エスペランツ展示は南棟4階で行われていまつ。
(大石和三郎について、欧米のテレビで紹介された、という
記事の続きです)

Kim J.-I. prezentas reagojn al la antauxe citita mesagxo
pri la japana meteologo.
============================
*Don Harlow el Usono dauxrigas:
Cetere, el la tri pagxoj en Esperanto montritaj [en Televido}, la unuan
kaj trian konsistigis teksto kaj kelkaj matematikaj formuloj; sed la dua sxajnis
esti ia enhavtabelo, kiu tekstis jene:
Antauxparolo
Priskribo de la aerologia observatorio de Tateno
Observadoj per pilotbalono en la jaro 1928
Observadoj per pilotbalono en la jaro 1924
W. Oishi: Vento super Tateno
W. Oishi: Pri la supereniranta rapideco de la pilot [la cetera teksto
malaperis cxe la dekstra flanko de la ekrano; supozebla la mankanta parto de la vorto estas "balono"]
Fakte, por mencii aliajn, kiuj kontribuis al cxi tio:
Paul ROBERTS unue menciis cxi tiun programon en mesagxo (Esperantlingva,
malgraux la titolo) "[esper-brit] Five Miles High" en la listo
"esper-brit"
(5a de auxgusto);
Behrouz SOROUSHIAN vidis gxin en Francio kaj menciis gxin en mesagxo
"[Es.Bz.Sc] Aerjetfluo kaj Esperanto!" de la listo
"per-esperanto-bazascienco" (9a de auxgusto);
Jennifer BONDELID antauxanoncis la usonan montradon de tiu programo en
TechTV per mesagxo "[elna-membroj] Esperanto en 'Secret Strange and True'
(TechTV)" en la listo "elna-membroj" (9a de septembro),
kio ebligis al mi antauxpeti al mia filino Sybil PETTS HARLOW surbendigi
gxin por posta rigardo.
============================================
*Geoffrey King plukomentas:
Efektive, tute hazarde spektante tiun saman elsendon, mi tre miris, kiam
mi vidis surekrane tekston en Esperanto. Des pli, char tio estis teksto
kiun posedas la Biblioteko Butler - la "Raportoj de la Observatorio
Tateno" (mi laumemore citas la titolon). Kaj Esperanton oni jes
mencietis (denove nur lau mia memoro) sed nur unufraze.
Kion mi poste konstatis, tio estas, ke, kvankam BiblBut havas tiujn
tekstojn, BBC certe ne prenis ilin che ni. Chu tute ghis Vieno ili
senbezone iris por vidi la dokumentojn? Evidente necesas pli energie
diskonigi la barlastonan Bibliotekon.
============================================
717名無しさん@3周年:03/09/21 21:34
Post la luncxo,,,
Kaj, mi akompanis f-inon Nga al la elementa lernejo. Unue ni havis teon
cxe cxambro de la lerneja estro, al kiu mi babilis interalie,
> La triopo mendis por ni pladojn,
> kaj ni gustumis kun biero. Kaj, ni
> eksciis kion ni mangxis, -as.
Nga aldonis, ke oni mangxas ankaux katon en la lando.
Antaux 90 lernantoj Nga komencis doni lecionon, unue pri historio de
la popolo. El 11-12 agxaj lernantoj sekvis vigle pli malpli 30 demandoj,
kaj Nga respondis bele.
Iu el knaboj korrabite de fantazie bela vjetnamo en Aozai fiksis sian
rigardon al Nga gxis la fino de la leciono.
Kaj, ni rapidis al la Muzeo en la parko. Reveninte hejmen, mi kuiris
pladojn, ne krudajn. Kiel kutime sur tablo vicigxis sinsekve pladoj
de porkajxo, bovajxo kaj kokajxo krom frititaj legomoj kaj la plej
bongusta nudelo Sanuki-udon.
Jam post horoj mi kun sxi kuros al insulo Miyazima, kie d-ro Harada el
Okayama atendos nin. Kaj, tagmeze mi okulsendos karan vjetnamon, kiun
akompanos la amiko, kaj sendos al sekvanta urbo Tokusima. osioka-m
718Tsukasa:03/09/21 21:36
みなしゃま:
今日(9月20日)の「サンケイ新聞」朝刊
16ページに「ボケ廃止運動」を書いたの
でつが、そのマクラに、YEDとEのことを
宣伝しておきますた。YEDは、もっと知ら
れてよいはずの施設だとオモテいまつ。
図書館などで読んでくだちぃ。PEDA(E 図書
の表紙撮影による仮想E博物館構築)への
ご支援も宜しく。50人サンーカを目指していまつ。
--------------------
KOBAYASHI Tsukasa
 小林   司
[email protected]
--------------------
719Rato:03/09/21 21:37
山形エスクラヴの庄子でつ。
東北大会の1週間後に”白布に集う会”が催しゃれまつ。
ニテーイの都合が着くのですたら、是非御参加下ちぃ。
下記HPに内容が記載してありまつ。
 http://www.geocities.jp/tsoji/3asirabu.htm
参加のご返事を心待ちにしておりまつ。
Dankon pro via kunlaboro
--------------------
SXOJXI Tokio
Jamagata Esperanto-Klubo
[email protected]
http://www.geocities.jp/tsoji/
720名無しさん@3周年:03/09/21 21:42
Al kanal-anoj
Saluton !
FUKUMOTO Hirotsugu skribas.
en mia lasta letero mankas mia e-adreso. jen estas gxi
[email protected]
(inter fuku kaj hirotsugu estas malsupra streko)
sincere.
721名無しさん@3周年:03/09/21 21:44
「19世紀英国ヴィクトリア朝の絵画 フェアリー・テイル 妖精たちの物語」
展が埼玉県立近代美術館(最寄り駅は北浦和)で開催中でつ。
期間は9月13日(土)〜11月3日でつ。
チャールズ・アルタモント・ドイル「妖精の女王の行列」がきているのでホーム
ズファンととしてはみのがせないのでつが、この美術館の常設展のほうでは10月
29日から1月25日までは「前衛美術のパイオニヤー 瑛九」が開催しゃれまつ。常設
展だけでつと入場料は200円。
瑛九は有名なエスペランテスコでザーメンホーフの肖像画も描いておりまつ。
http://www.satama-jp/~momas/
★☆★☆★☆ ☆★☆★☆★
Akane HIGASHIYAMA
Yoko HAGIWARA
[email protected]
★☆★☆★☆ ☆★☆★☆★
722:03/09/21 21:46
Sensxua Gen kaj Mangao
はだしのゲン、タナグチしゃんの漫画出版
Pola Radio parolis programerojn koncerne al Japanio.
Unu estas raporto pri dancteatrajxo "Sensxua Gen" de Tokia trupo.
vizitu TTT-pagxon de docento Mijosxi.
http://mylab.ike.tottori-u.ac.jp/pub/pol-eo/200309/
kaj elektu
pol-eo-030319
東京のミュージカル団がポーランヅで公演した「はだしのゲン」の反響。
La alia estas intervjuo kun Martyna Tanaguchi.
http://mylab.ike.tottori-u.ac.jp/pub/pol-eo/200309/
kaj elektu
pol-eo-030921
もしとつは、マルテナ・タナグチしゃんとのインタビュー。ポーラン
ヅでの漫画の出版、綿貫しゃんの話もでまつ。これは今日(20日)中
でつと以下で直接に聞くことがでけまつ。
ftp://66.28.252.97/today/polonia_esperanto_2000.rm
Hideki Harada (Okayama)
723長瀬愛:03/09/21 21:48
>>722
Se mi ne erarus, la sinjorino estas ne Tanaguchi, sed
Taniguti (Taniguchi).
(NAGASE Ai)
724:03/09/21 21:50
>>723
Kara Ai,

>> Sensxua Gen kaj Mangao

Dankon pro via gxustigo.
Mi elskribis tion per la informo de Pola Padio, kaj por pli certigi tion
mi fojojn reauxskultis la parolon de tiu programero.
Tamen mi ne certis cxu sxia familia nomo estas "Tanagucxi" aux
"Tanigucxi". Mi scias ke "Tanagucxi" estas malpli populara ol
"Tanigucxi" kiel familiaj nomoj en Japanio. sed mi lasis tion kiel en la
informo.
Sxajnas al mi ke japan-devenaj vortoj estas malfacile auxdeblaj por
euxropanoj.
Hideki Harada (Okayama)
725長瀬愛:03/09/21 21:53
>>724
Kara Hide-syan,
Jes! Kial alilandanoj ne povas prononci nomon de japanoj,
kiel tute en Esperanto, mi miras.
Ekzemple NAGASE farig^as NAGAZE, NEGESE, NAGEZE, NEGEZE,
Ai farig^as "E".
Eble ankau' vi en Francio ARADA Ideki, c^u ne?
726名無しさん@3周年:03/09/21 22:01

Spektante jxus finitan programeron
de NHK-TV pri venko de basbala tiamo
Hansin, mi rememoris s-ron Hukusima,
iama prezidanto de japana basbala
asocio, unu el siatempaj konsilantoj
de JEI.

Sekvis demando kial JEI tiom socie
infruhavan konsilanton lasis nur sur
sia listo, kaj ne petis nek sugestis
lin kontribui por informado de la
uzado de esp-o al la publiko?

Kaj, sekvis respondo, ke JEI havas
de la komenco sian devizon, ke cxio
de la movado dependas de individuaj
esp-istoj, de ties rondoj, sed ne de
la centro, nome estraro de JEI.

La demando kaj respondo okazis nur
en mia penso, kaj tuj foriros en
nebulon de forgeso. Restas, tamen
la vojo. De ni personoj dependas,
cxu ni informos la publikon pri la
idealo, kaj pri la uzado de esp-o,
cxu? osioka-m
727:03/09/21 22:02
Kara Ai,
Jen estas responda mesagxo de Barbara, cxefredaktorino
de Radio Polonia.
>Date: Sat, 20 Sep 2003 17:36:04 +0200
>From: "Redakcio Esperanto" <[email protected]>
>To: "Hideki HARADA" <[email protected]>
>
>Kara Amiko,
>
>jxus mi legis vian mesagxon kaj tuj kontrolis la ortografion. Mi ege
>bedauxras, sed mi faris tajperaron, eble ankaux en la elsendo auxdigxis
>malbona prononco. Martyna evidente nomigxas TANIGUCHI - pardonu cxiujn
>interesitojn pro mia eraro. En nia pagxo mi jam korektis.
>
>Plej kore
>Barbara
Kore,
Hideki Harada (Okayama)
728名無しさん@3周年:03/09/21 22:03
Mi renovigis la Vojagxo tra Vjetnamio.
Cxi tiu fojo estas la 52-a.

ベトナム紀行を更新しますた。
今回は第52話でつ。今回も含めて残り4回でつ。

http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
「8 ベトナム紀行」を選んでくだちぃ。
729名無しさん@3周年:03/09/21 22:05

Harada-syan skribis,,,
> Jen estas responda mesagxo de Barbara,
cxefredaktorino de Radio Polonia.

Tujan respondon portis retposxto ankaux al mi, en alia okazo, el Vjetnamio antaux
tri tagoj, la 18-an sept. Temas pri sinteza lernado, kiun donis Nga al 90 lernantoj en
la 19-a en Hirosima.
Cxar mi ne kontaktis kun Nga antaux sxia ekvojagxo al Japanio, tute nature, ke sxi
ne povis prepari sin por la leciono pri historio kaj lerneja vivo de la popolo.
Kaj, mi petis la cxefdelegiton de UEA por la lando, s-inon Ngoc Lan, respondi
por jam enketitaj demandoj de la lernantoj.
Tuj venis respondo, kies informo helpis f-inon Nga, kaj sxi donis belan lecionon.
Sed sxi frontis neatenditan demandon, "Kiom forta estis viaj soldatoj kontraux usona agresa armeo?" Venis mia vico helpi.
"Foje 500 000 usonaj soldatoj atakis, sed venkis ilin, do, tiom da forto havis la soldatoj."
Poste, mi rimarkis mankon de vortoj en mia intervena respondo,
,,, tiom da forto havis vjetnamaj soldatoj "kun sia popolo."
La lernantoj vidas sur TV nun usonajn soldatojn en Irako. osioka-m
> Sensxua Gen kaj Mangao
La titolo de la esperanta traduko estas
"Nudpieda Gen", tradukita de s-ro IZUMI Yukio
kaj eldonita en 1982.
La dua reviziita eldono okazis en 1985.
Sektismega MINE Yositaka
731長瀬愛:03/09/21 22:09
>>727
Kara Barbara,
>jxus mi legis vian mesagxon kaj tuj kontrolis la ortografion. Mi ege
>bedauxras, sed mi faris tajperaron, eble ankaux en la elsendo auxdigxis
>malbona prononco. Martyna evidente nomigxas TANIGUCHI - pardonu cxiujn
>interesitojn pro mia eraro. En nia pagxo mi jam korektis.
Mi tre dankas vin pro via tuja reago.
Ne tre g^enu vin pri via tajperareto. Ankau' ni japanoj ofte eraras tajpe
kaj
prononce pri propraj nomoj de alilandanoj.
Antau'g^ojante revidi vin en Kameoka post du semajnoj,
kun vi dorminta en San-Pau'lo en 2002, NAGASE Ai
732名無しさん@3周年:03/09/21 22:14
「ms03−009」脆弱性を悪用したコードが約10日後にはハケーンという
ニュースでつ。
”Windows うpdate は後で・・” は通用しなくなりそうでつね。
モトーモ ”ゼロ デイ アタック” (脆弱性発表以前の攻撃)や、うpdate
の中に
更なる脆弱性を残したものもあるようで、こちらは処置なしでせうか?
低速接続でうpdateが困難な人向けに販売店でうpdate用 CDを
ハイーフしるそうでつが、”低速接続”が優先ラスィーでつね。
http://news.www.infoseek.co.jp/topics/computer/security.html?d=18idgc02
> Novajho pri la publikigo :
> http://it.nikkei.co.jp/it/news/virus.cfm
>
> Microsoft rekomendas jenan procedon :
> http://www.microsoft.com/japan/security/security_bulletins/ms03-039e.asp
>
その他にも
Internet Explorer の脆弱性を悪用した新ワーム「Swen」が
流行の兆しあり?
マイクロソフツのアップデーツを擬装したメールには御注意
(メールからのジコーウをしない:実行メニューの”no”を選択してもジコーウしるラスィー)
733名無しさん@3周年:03/09/21 22:35
次スレ勃ちました.移動よろしく.
【ユヌーロイ】エスペラント運動を語ろう・4【ソッポ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1064151076/l50
734名無しさん@3周年:03/09/21 22:39
735名無しさん@3周年
   ┠┬┐  ┌┬┐      ┃
   ┠┼┤┌┼┼┼┬┐  ┃   ┏ NEXT┓
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┐┃   ..┃ ┌┐ ┃
   ┠┼┼┼┼┤├┼┼┤┃   ┃ ├┤ ┃
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃   ..┃ ├┤ ┃
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃   ┃ ├┤ ┃
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃   ..┃ └┘ ┃
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃   ..┗━━━┛
   ┠ GAME OVER  ┤┃
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃    . . .... ..: : :: :: ::: :::::: ::::
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃         Λ_Λ . . . .: : :
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃        /:彡ミ゛ヽ;)ー、 . ::
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃       / :::/:: ヽ、ヽ、 ::i . .::
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃       / :::/;;:   ヽ ヽ ::l .
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃  ̄ ̄ ̄(_,ノ  ̄ ̄ ̄ヽ、_ノ ̄ ̄
   ┗┷┷┷┷┷┷┷┷┷┛              終 了