【ヘイワノ】エスペラント運動を語ろう・3【コトバ?】

このエントリーをはてなブックマークに追加
686名無しさん@3周年:03/09/20 12:06
このペースだと720〜730レス位で容量到達だな。
687【yunの解説】:03/09/20 13:17
マドリスの発音ではyunがじゅんと聞こえなくもありません。
ですが、正確なところ、[じゅん][ゆん][りゅん]の3者の中間の音で、
しかも3者のどれにも相当しません。

柴尹をしばゆんと読むのを日韓混合の湯桶読みと呼んでもいいでしょう。
柴[しば][日本語式訓読み]
尹[yoon=yun=ゆん][韓国語式音読み]だからです。

688名無しさん@3周年:03/09/20 15:01
>>686
毎度のことだからそんなに驚かないが…
それを見越して早目の次スレ準備もして来たようだし…
689名無しさん@3周年:03/09/20 19:15
 エスペラントは宗教だ!!
 人を洗脳してなにが楽しいのか
690七死惨@惨死念:03/09/20 19:54
        ,-― ー  、                /     ヾ   ヽ、
     /ヽ     ヾヽ  /⌒⌒⌒⌒⌒ )) /      彡ノヽ    ヽ
    /    人( ヽ\、ヽ(   从   ノ   .ノ ,,ノ-~  ̄  ヽ     |
    |   ノ ⌒,,    ,, ( ./  ̄ ̄ ̄ ̄\  ./ へ , 、 ノヾ \ミ  ノ 
    |   /  (o)  (o) |.|::::::  ヽ     丶 | ノ   ヽ    |   )
    /ヽ |   ー   ー |.|::::.____、_  _,__)|   、_っ      |  ノ
     | 6`l      ,   、 (∂: ̄ ̄| ////|=|///||  /  _  ヽ   |_ノ 
     ヽ_ヽ   、_(、 _,)_/(  (   ̄ )・・( ̄ i  |  ノ`-´\   |  
      \   ヽJJJJJJ  \   .._. )=( .._丿  ヽ'  ⌒  丶 丿
        )\_  `―'/     ヽ _二__ノ       ,ー - ― '、
      /⌒   ⌒ヽ     /⌒   ⌒ヽ     /⌒   ⌒ヽ
      / /      \   / /.      \   / /.      \
691名無しさん@3周年:03/09/21 01:16
    /´~⌒~⌒~ヾ              
    ( /~⌒⌒ヽ)   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     iξ-●-●  <  sibayama yuniti ipnida!
     ゝ" ) ー= )プッ \__________
    /     \
692なわばり根性まるだしKLEGの峰:03/09/21 07:16
2003年10月号(通巻632)の主な内容
滝沢岩雄:「英語帝国主義」への関心と危機感
 毎日新聞編集委員の滝沢さんが,甲南女子大での講義において行なったアンケートに基づく現代の女子大生の考え方を分析して・・・
寺島俊穂:書評 "Esperanto kaj internaciaj organizaj^oj"
 「この小冊子に収められた決議や宣言には,言語問題の解決のためにエスペラントのもつ意義を外に向けて訴えていこうという努力の跡が刻み込まれています。21世紀においてエスペラント
運動が発展していくためには,現代世界の動きに対応した理念の提起と外に向けた働きかけが必要だと思います」
Hiros^imo kaj Nagasako akuzis la Mondpolitikon de Usono − Deklaroj por Paco 2003
被爆記念日の広島と長崎の各市長の平和宣言の要約
小西岳:楽譜 "Kordeziro"
 広島の中学生が作った歌「ねがい」のエスペラント訳
第88回世界エスペラント大会の報告
第6回中国四国エスペラント大会の報告
堀田有里:第59回国際青年エスペラント大会参加記 家族連れで参加して「エスペラントの魅力を再確認」した話。
-------------------------------------------------
<連載>
Jen s^i, jen li:松本朗さん(福岡エスペラント会)
編集部:やさしい作文教室(10) 今回のテーマは 「〜のように・な」のkiel の使い方です。
Akira:Kajero Libervola "La unuaj tri monatoj"
島谷剛:対訳「今は昔の物語」(6) 28巻20話「池ノ尾の僧の鼻のこと」 (芥川龍之介の「鼻」の素材になった話)
国際文通の窓
クロスワード・パズル
-----------------------
Lau~lum:Vortaro por lernantoj
ナワバリコンジョウマルダシ峰芳隆:Deklamu Esperanteは,誌面不足のため休載
693名無しさん@3周年:03/09/21 20:13
みなしゃん、
エスペランツ館のライセンツ保持者と、ライセンツを持っていなくても館にいつか逝ってみようかな、とオモタことのあるみなしゃん!
ぜひエスペランツ館のメーリングリスツ[YED]へ入ってくだちぃ。
このメーリングリスツは、たくしゃん来すぎて困るほどではありまひん。館の扱い方(ライセンツマニュアル)の内容が変わったときとか、館の周辺の変化とか必要な情報が流れまつ。
たとえば、最近温水洗浄便座や、上の棟の研修室に、とてもよい雰囲気の椅子やテーヴルが入って、居心地がよくなったこと、とかも流れまつ。行事のお誘いも流れまつ。
今年からこのメーリングリスツがホソークしますたが、まだ42人しか入っていまひん。しかし、他の方法では緊急の連絡がとれへんので、アドレツを持っている方はみんな入っていただき
たいと思っているのでつが、なにか?
入り方は、カ〜ンタン!。下の栗田のアドレツにメールをくだちぃ。その日の内にお返事と確認のメールがあなたのアドレツへ届きまつ。
Kurita Kimiaki 栗田 公明
Retadreso: [email protected]
http://village.infoweb.ne.jp/~serpento
関西地方で 9月〜10月に開催予定の講習会でつ。
クワスィことは,http://www2u.biglobe.ne.jp/~kleg/
「講習会・行事」のペーヅをご覧くだちぃ。
滋賀県草津市:1日体験講座
日時:9月27日(土)13:30〜15:30
会場:滋賀県草津市立草津公民館
大阪府高槻市:1日入門講座
日時:10月9日13時30分〜16時30分
会場:高槻現代劇場(市民会館)
大阪市:無料入門講座
日時:10月17日〜10月31日の毎金曜日,18時30分〜20時30分,全3回
会場:大阪市立中央青年センター
大阪府堺市:初級講座
日時:10月2日〜12月4日の毎木曜日,19時〜20時30分,全10回
会場:堺市総合福祉会館
兵庫県芦屋市:入門講座
日時:10月5日〜10月26日の毎日曜日,10時〜12時,全4回
会場:芦屋市民センター
神戸市:(土曜)入門講座
日時:10月18日〜11月15日の毎土曜日,13時〜15時,全5回
会場:神戸市青少年会館
神戸市:(木曜)入門講座
日時:10月21日〜11月18日の毎火曜日18時45分〜20時45分,全5回
会場:神戸勤労会館
695名無しさん@3周年:03/09/21 20:24

Se vi havus tempon,,,
Se gasto el alia lando havas devizon,
ke internaciista esp-isto kuragxu cxion
gustumi cxe gastiganto, kaj venas tia
gasto, kiel s-ino Nava el Israelo, mi
gxuas kion kuiri por samideano.

Por la s-ino internaciista kuiris mi
haste dum duonhoro, jen:
大根堕胎ろし、大根なます、長芋なます、ナトーウ、
冷奴、豚足甘酢味噌唐辛子たれ添え、はまぐり
酒蒸し、イカのウニ和え、南瓜煮付け、とろろ
めし、じゃがバタ、サーモンのカルパッチョ、
野菜サラダ、ほか.

Se gasto vegetaristas, bone, mi jam
spertas kuiri fritajxojn de legomo kaj
variajn pladojn el tohuo.
Sed, venos post tagoj juna vjetnamo,
kiu ne mangxas krudan fisxon, legomon,
kaj malmulte mangxas viandon.

Mi komencis cerbumi kiel servi por sxi
cxe mi,,,. Mi povas servi per mia alia
talento, masagxo. Sed, oni miskomprenus,
ke mi karesas, ja, riske. Do, rostitan
salikokon, kaj,,, venis matena krepusko.
osioka-m
aux o
696Yamano:03/09/21 20:30
>>633 skribis
> 9/12(金)朝,ラジオ大阪の朝の番組「原田光晴のラジオで
> おはよう」でエスペランツ版「ロコーウ堕胎ろし」が流れますた.
> 8:35頃から9分弱ほどの間,「エスペランツ版ロコーウ堕胎ろし」
> が取り上げられ,生番組からの私への電話インタヴューがあります
> た.
> その中で,原田しゃんと話ながら,「ロコーウ堕胎ろし」をエスペラン
> ツに訳したいきさつや,エスペランツのことを話しますた.
この録音をネット上で公開してもよいかをこの番組に問い合わせていまつが返事がありまひん。
Real AudioまたはMP3形式のファイルでお聞きになりたい方は山野までメールでお問い合わせくだちぃ。
*****************
山野敏夫
[email protected]
****************
697Rena Tanaka 田中麗奈:03/09/21 20:35
de: Reza Azarhoushang <[email protected]>
al la listo: [email protected]
Kara Rena;
Mi lernis esperanton chirkau 17 jarojn antaue. Mi estas prezidantino de
Sabzandishan.
Du jarojn antaue mia studado pri ekonomio finighis kaj mi komencis instrui
en Mazandaran Universitato. Pasintan jaron mi anoncis en universitato pri
Esperanto-kurso. Mi komencis la kurson kun 8 lernantoj (gestudentoj), kaj
en la dua semestro mi daurigis la kurson kun 5 lernantoj.
Mi estas direktoro de Centro pri Virinaj Studadoj en Mazandaran
Universitato. Multaj personoj vizitas tiun chi centron kaj diskutas pri
virinaj aferoj. Inter tiuj personoj estis fraulino kiu interesighis pri
Esperanto kaj petis min havi Esperantan kurson en urbo.
Gejunuloj kiu havis groupon multe propagandis en urbo pri Esperanto, kaj
komence ni havis prezentadon pri Esperanto, ghia karaktero, historio, celo
kaj utileco. Chirkau 90 personoj partoprenis en la kunsido. Mia edzo
Gholamreza Azarhoushang gvidis la kunsidon. Mi ne povis partopreni. Multaj
cheestantoj interesig'is kaj anoncis sin por lerni Espernaton. Mi estis en
Tehrano por ricevi vizon por viziti Francion.
(Tion raporton skribis iu aktivulo kaj nia lernanto pers-lingve kaj mia
edzo tradukis g'in kaj sendis al s-ro Reza Torabi por aperigi en nia revuo.
Kaj sube mi sendas tiun raporton al vi ankau').
698Rena Tanaka 田中麗奈:03/09/21 20:37
Post reveno de Francio mi sekvis la aferon. La kurso komencis je la 10a de
Julio. Pli ol 40 personoj partoprenis: inter ili dom-mastrinoj,
ing'enieroj, studentoj de alt-lernejoj kaj universitatanoj, instruistoj kaj
unu kuracistino. Kelkaj gelernantoj estis de diversaj urboj de Mazandaran
provinco. Mi gvidis konversacian kurson kaj uzis Che-metodon. Kurso estis 2
horojn chiun merkredon. Multaj gelernantoj petis pli da tempo por instruado
po semajne. Do mia progresinta lernanto, S-ro Javad Ghanpur, gvidis alian
kurson por instrui lerno- libron " Esperanto ­ internacia 1". Pasintan
semajnon finighs la konversacia kurso. En la lasta sesio partoprenis 38
lernantoj. Venontan merkredon ni havos ekzamenon.
Ni certe havos minimume du diversaj E- kursojn en venonta monato (elementa
kaj progresa kursoj). Estas ege interesa por mi ke en malgranda urbo multaj
popoloj, speciale gejunuloj volas lerni Esperanton kaj uzi ghin kiel utilan
ilon por havi kontakton kun eksterlandanoj.
S'tata oficejoj en Babolsar helpas nin. Oni akceptas doni al ni chambron en
la publika biblioteko por niaj kunsidoj. Ni povas havi specialan
bibliotekon por E-libroj, jhurnaloj, kasedoj, ktp. Rilate al tiu
biblioteko ni bezonas helpon de gesamideanoj. Se esperantistoj en diversaj
landoj povus sendi siajn librojn, gazetojn, ktp al ni, ni povus havi richan
bibliotekon en Babolsar. Ni esperas ke tiu chi biblioteko estus aktiva
Esperanta centro en Mazandaran province, montrante eblecon kaj potencon de
Espernato en diversaj kampoj. Certe en venontaj monatoj ni arang'os
E-kursojn en Babol kaj Sari kiuj estas la plej grandaj urboj en Mazandaran
Provinco kaj tiel ni disvastigos E ­an movadon en nia provinco.
699Rena Tanaka 田中麗奈:03/09/21 20:39
Jam ec' kelkaj universitataj geprofersoroj interesig'is pri nia lingvo kaj deziras
lerni g'in. Ni komencis diskuton kun lingva fakultado de universitato por
havi oficilajn kurson por studentoj kiel ilia elekt-ebla leciono.
Helpoj de Esperantistoj en Irano kaj aliaj landoj pli vigligos kaj pli
ric'igos niajn agadojn en nordo de Irano.
Jen mia kompleta kaj sekura adreso:
Babolsar ­
University of Mazandaran
Faculty of Humanities and Social Sciences
Economic Dept.
Dr Zahra Karimi
Irano
Amike kaj elkore salutas vin,
Azar Karimi.
------------------------------------
Rena Tanaka via del Castelxx, X
IT-000XX Palestrina, Italujo
<[email protected]>
-------------------------------------
700長瀬愛700ゲッツ:03/09/21 20:49
[Itinero de Kres^o (renovigita 9/18)]
Karaj invitantoj kaj gastigantoj por Kres^imir Barkovic^ (Kres^o),
log^anta en Parizo, Francio,
g^enerala sekretario de Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT),
c^efredaktoro de "Sennaciulo" de SAT,
tradukinto de "7000 tagoj en Siberio" de Karlo S^tajner,
ricevinto de OSIEK-premio en 2002 pro la supra verko,
Jen la renovigita itinero de Kres^o, invitito de SAT en Japanio,
de la 7a g^is la 30a de oktobro en Japanio.
Se vi volas plimulte informig^i pri Kres^o, vizitu la hejmpag^on:
http://satesperanto.free.fr.kreenjp.html
701長瀬愛:03/09/21 20:50
---------------------------------------------
<・・・> rimarkoj al Kres^o.
* provizora plano.
07(ma) Alveno al Kansai-Internacia Flughaveno
<Bonan ripozon c^e NAGASE Ai en Kioto!>
08(me) Kioto-Esperanto-Societo en Kioto
<Ne prelego, sed interamika vespero>
09(j^a) Uzi/Gyo^yo^-Esperanto-Rondo en Uzi, Kioto
<Ne prelego, sed interamika vespero>
10(ve) La 80-jari^go de Esperanto-Propaganda Asocio (EPA)
c^e Oomoto-domo en Kameoka, Kioto
<Ne prelego, sed invitig^o kun bankedo>
<Tranokto c^e Oomoto-domo>
11(sa) La 80-jarig^o de EPA c^e Oomoto-domo
<Ne prelego, sed invitig^o kun ceremonio>
Du ekskursoj de la 90a Japana Kongreso
<Tranokto c^e Oomoto-domo>
------------------------------------------------
12(di) Malferma Soleno de la 90a Japana Kongreso en
Galleria-Kameoka (13:00-14:00)
<Kres^o salutos>
Fakkunsido de SAT (16:00-18:00)
<Kres^o c^eestos>
<Tranokto c^e Oomoto-domo>
13(lu) Prelego de Kres^o "'7000 tagoj en Siberio', premiita
de OSIEK" (10:30-11:30)
<"Semanto" KAWANISI Teturo^ prezidos>
---------------------------------------------------
702長瀬愛:03/09/21 20:51
14(ma) *Takatuki-Esperanto-Societo en Takatuki, O^saka
<Ne prelego, sed c^eesto en du kursoj>
15(me) Vizito al Ekspozicio "Mondaj J^urnalistaj Fotoj" kaj
Konstanta Ekspozicio por Paco en Internacia Pacmuzeo
de Universitato Ritumeikan en Kioto
<Ne prelego, sed eventuala intervjuo kun muze-anoj>
*Suita Esperanto-Societo en Suita, O^saka
<Ne prelego, sed interamika vespero>
16(j^a) Kansaja Ligo de Esperanto-Grupoj en Toyonaka, O^saka
<Ne prelego, sed eventuala intervjuo de la redaktoro
de "La Movado" kun ege sektisma MINE Yositaka>
17(ve) Vizito al homoj sen hejmoj en Ko^be akompanate de
NONOMURA Yo^
O^saka-Esperanto-Societo en O^saka
<Ne prelego, sed c^eesto en elementa kurso j^us komencota>
18(sa) Studkunveno pri YAMAMOTO Senzi, progresema politikisto
mortigita de dekstrulo en 1929, en Uzi, Kioto
<Ne prelego, sed c^eesto kun interpreto fare de TAHIRA.
Poste vizito al Muzeeto kaj tombo de YAMAMOTO Senzi>
Kafeja Esperanto-Rondo en Kioto akompanate de
MITUKAWA Sumiko
<Ne prelego, sed interamika posttagmezo>
19(di) Kioto-Zagreba Asocio en Kioto-Internacia Domo (10:00-12:00)
<Prelego de Kres^o: "Kroata Printempo kaj mi en 1971-2003"
Malferma por publiko kun interpreto. Esperantistoj bonvenaj.>
703長瀬愛:03/09/21 20:52
20(lu) Al Tokio per trajno
<Tranokto c^e SYO^ZI Keiko kaj Nobuyuki en Nisinippori, Tokio>
21(ma) Nisinippori-Esperanto-Klubo c^e ge-SYO^ZI
<Ne prelego, sed c^eesto en kvar diversnivelaj kursoj>
Bonveniga kunsido c^e Japana Esperanto-Instituto (JEI)
en Sinzyuku, Tokio (Katuranohaiseiko prezidos)
<Ne prelego, sed interamika vespero, poste bankedo>
22(me) C^e ge-SYO^ZI
23(j^a) Al Komatu, Isikawa, per aviadilo
<Tranokto c^e Viola en Kanazawa>
------------------------------------------------
24(ve) -26(di) Al Kaga, Isikawa
La dua (21-jarcenta) SAT-ana Kunveno en Japanio
------------------------------------------------
26(di) <Tranokto en hotelo invitite de "Semanto">
27(lu) Al O^zi, Nara per trajno
Nara-filio de JEI
<Ne prelego, sed interamika vespero>
28(ma) Ko^be-Esperanto-Societo en Ko^be, Hyo^go
<Ne prelego, sed interamika vespero>
<Tranokto c^e AKADA Yosihisa en Ko^be>
29(me) O^tu/Konan-Esperanto-Societo en O^tu, Siga
<Ne prelego, sed interamika vespero>
<Tranokto c^e NAGASE Ai en Kioto>
30(j^a) G^is revido el Kansai-Internacia Flughaveno!
-------------------------------------------
prizorgantoj:
TANI Hiroyuki (peranto de SAT en Japanio)
Viola (kunlaboranto por la hejmpag^o de SAT)
"Semanto" KAWANISI Teturo^ (konsiliano de JEI)
NAGASE Ai (membro de Konflikt-Komisiono de SAT)
704長瀬愛:03/09/21 20:54
Karaj kanalanoj,
Jen eraris NAGASE Ai pri la adreso de la hejmpag^o en la japana lingvo
pri la vizito de Kres^imir Barkovic^ al Japanio. Pardonon! Volu korekti, mi petas.
> Se vi volas plimulte informig^i pri Kres^o, vizitu la hejmpag^on:
> http://satesperanto.free.fr.kreenjp.html (eraro)
http://satesperanto.free.fr/kreenjp.html (korekta)
(NAGASE Ai)
705名無しさん@3周年:03/09/21 20:57
Saluton karaj kanalanoj
Fukuda skribas.
Mi informas vin pri tre bona aparato por la elektronika vortaro.
En tiun cxi aparaton mi sukcesis instali
esperant-japana-vortaron kiun faris s-ro Hirotaka.
Tiu cxi aparato estas malgranda komputilo " sigmarion 3 ".
Ege oportuna vortaro estas.
Jena HP klarigas pri far-maniero de elektronika vortaro permesite de s-ro Hirotaka.
http://www2u.biglobe.ne.jp/~fukuto/sigmarion3.htm
Inkluzivas es-japana,japana-es,es-angla vortaroj kaj ankaux japana-angla,angla-japana.
*★--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆
  Fukuda tosihiro "kampo" 福田俊弘
  e-mail : [email protected]
http://www2u.biglobe.ne.jp/~fukuto/index.htm
☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆
706Yamano:03/09/21 20:58
http://www.wavehandbook.com/jp/f-fax-j.html
情報番号 14
短波放送のソフツ情報(2)
日本国内で聴ける短波放送の周波数
PAGE 3/3 は中国国際放送で日本向けエスペランツ語放送がエス文で紹介しゃれていまつ。
***********************
YAMANO Toshio
e-mail [email protected]
***********************
Kim J.-I. transsendas mesaghon el internacia retlisto, kaj
donas japanlingvan komenton sube.
========================================================
-----Original Message-----
From: Donald J. HARLOW [mailto:[email protected]]
Sent: Friday, September 19, 2003 2:33 AM
To: [email protected]
Subject: [ehist] Historio de la Jetfluo

Dum lastaj monatoj, oni kelkfoje menciis (tamen eble ne en cxi tiu fadeno),
ke laux BBC (priscienca televida programo) la "jetfluon" en la superaj
tavoloj de la atmosfero eltrovis "cxina sciencisto-esperantisto" antaux
preskaux 80 jaroj (kvankam oni kutime supozas, ke la diversaj militservoj eltrovis gxin dum la dua mondmilito).
Hieraux mi povis vidi vidbendon de la dissendo, kiun havigis al mi mia filino Sybil (ankaux esperantisto). Evidente, la koncerna eltrovinto estis
ne cxino sed japano, OISHI Wasaburu, laux la rakontanto "unu el la plej geniaj meteologoj-observistoj de la 20a jarcento". Tiu eltrovo sxajne
okazis inter la jaroj 1924 kaj 1926. Oni montris tri pagxojn el la koncerna
referato; cxiuj estis en Esperanto (mi tamen ne auxdis la rakontanton
mencii tiun lingvonomon). Evidente -- cxu pro la lingvo, cxu pro la fakto
ke temis pri sciencisto en neeuxropa lando -- "la internacia scienca
komunumo" ne atentis la artikolon, kaj agnosko pri la jetfluo devis atendi la duan mondmiliton.
-- Don HARLOW
http://www.webcom.com/~donh/don/don.html
===============================================
ここであげられているのは、Oishi Wasaburo, 大石和三郎(1874-1950)
ですね。初芝「日本エスペラント運動史」では、気象学者で、高層気象台を
解説し台長となったこと、報告書をエスペラント文で書いたこと、
JEI第2代理事長になったこと、があげられています。
しかし、「高層のジェット気流の発見者」とは触れられていませんね。
 金正日
 日本名柴山純一
708名無しさん@3周年:03/09/21 21:04
Al membroj de Pasporta Servo kiuj antauxe promesis
gastigadon de franca paro.
El Hukuoka HASHIGUCHI raportis informeton.
Suno (s-ro Pierre Yves HERROUET) kaj Luno (s-ino Elodie
PAUL) el Pusan de Koreio
jam alvenis al marhaveno Hakata-hutou en la 16a de
cximonato (je 11:40).
Gastiganto s-ro HIRAJAMA Sejki kaj mi bonvenigis ilin.
Kaj ili legis retleteron de venontaj gastigontoj en la
distriko Sxikoku,
bedauxrinde ili devis sxangxi planon por sperti kampara
laboro.
Sed gxi tute ne estas grava por du mondvojagxantoj, laux
ilia deziro sidas sur tutlibereco.
En la vespero 16a ili kaj s-ino Nava kune gxuis bonvenigan
bankedon de esperantistoj
el Saga, Kumamoto kaj Hukuoka.
17an kun 3 virinoj ili gxuis turismon al sxintona templo
Dazaihu-Tenmanguu.
18an ili kaj mi kaj la edzino de gastiganto vizitis tuj
proksiman elementa-lernejon
kie la infano de gastiganto lernadas. Kaj la edzino laboras
unu respondeculo de PTA.
709名無しさん@3周年:03/09/21 21:05
La unua lernhoro (9:05-9:45) estis muzika leciono por 6a
lernjara lernanto.
Komence ni uzis cxirkaw 20 minutojn (antawpermeso estis nur
10 minutoj) por interkona sperto
kaj prezentis ilia mondvojagxo, ilia karesnomo, salutvortoj
(Saluton, Gxis revido, Koran dankon).
Alie ni kantis famekonatan kanton "Gratulon al vi ...", unue
France, due Esperante
kaj fine kun tutlernantoj Angle. Tiam mi petis starigxon al
lernantoj kiuj naskigxis en cximonato septembro, kaj ni
kantis. Poste Suno kaj Luno manprenis kun gratulindaj
lernantoj.
Nia celo ne estas nura vizito kaj interparolo, sed memorigi
sufican impreson en la animo de geknaboj
per la VERA kaj BELA Internacia Lingvo Esperanto.
Kontrau nia tute neatendita vizito, dankesprime lernantoj
(cxirkaw 100 geknaboj) prezentis al ni du kantojn; La kanto
de DoLeMi, kaj On The Wing.
Poste ni gxuis la kanto-lernadon pri On The Wing. Suno kaj
Luno sentis kortusxegan emocion pri la kanto per simila
sento de la hauta frosto gxis tuj antaua larmofalo, ili
konfesis gxin al mi kaj la edzino.
La dua leciono estas Karigrafio, Suno kaj Luno spertis gxin
preninte tucxskribilon.
710名無しさん@3周年:03/09/21 21:05
Post la lernado kiel bonega memorajxo ili rezervis du
verkajxojn.
Alie mi mem prezentis al lernejestro nian grandan subtenon
uzante Esperanton inter lernejoj pri la Tutkampa Lernado
(Sougou-gakusxuu), kaj mi donis Informon de ALE kaj 6
kopiojn de artikoloj el jxurnaloj pri mia instruado pri
Esperanto en mezlernejoj.
Kia homo ja estas la lernejestro, li jam rezervadas unu
specon el folioj pri mi. Kaj li longe laboris
en Eduka Ministerio tial bone komprenas pri la vera ideo de
Tutkampa Lernado.
Dum nur 10 minutoj ni multe interparolis pri la generacio de
Internacia Komprenigxo reciproka.
Suno kaj Luno estis tutkontentaj, kompreneble mi kaj geedzoj
de gastiganto, kaj instruistoj ankau gxuis mallongan tempon.
Mi finas raporteton esperante donu iom da helpo al karaj
amikoj, Dankon !
[P.S.] Se Gastigontoj jam promesitaj deziras pluan informon,
sendu al mi mesagxon.
711名無しさん@3周年:03/09/21 21:12

Mi forgesis sxian nomon, sed,,,

Sur kajo mi svingis flageton de verda
stelo, jen, sxi el vagonaro, kaj ni
ambaux reciprokis rideton. Ja, mi
konas sxin, f-inon Nga el Vjetnamio.

Vespere en Hanojo, post programeroj
de la Azia Kongreso triopo de LKK-aj
helpantoj gvidis nin, grupon el urboj
Hirosima kaj Okayama, al popolana
mangxejo proksima de la kongresejo.

La triopo mendis por ni pladojn,
kaj ni gustumis kun biero. Kaj, ni
eksciis kion ni mangxis, -as.
Pli detale mi jam rakontis, do, ne
ripetu plu. Nga estas unu el la tri.

Baldaux mi akompanos sxin, por ke
sxi donu lecionon pri la popolo kaj
lando enkadre de sinteza lernado de
nauxdek lernantoj 11-12 agxaj. Tuj
poste ni kuros al la Muzeo gxis la
kvara ptm. osioka-m
712名無しさん@3周年:03/09/21 21:15
>>708-710
Estimata s-ro Hashiguchi, koran dankon por via interesa raporto pri
Francoj. Kian bonegan sperton la lernantoj kaj instruistoj kaj francaj
paroj povis havi!! Legante vian raporton, mi tre dankas al via agado.
sincere via,
--
MURATA Kazuyo <[email protected]>
713名無しさん@3周年:03/09/21 21:19
Al kanal-anoj Saluton !
mia nomigxas FUKUMOTO Hirotsugu, e-isto en urbo Wakayama.
mi nun sercxas gastigantojn de unu f-ina esperantisto-komencanto el cxinio.
mi supozas ke multe el vi estas okupataj kaj havus gastojn post Japana kongreso. sed mi esperas ke iu el vi povos akcepti sxin en sia hejmo.
vizit-plano ankoraux ne estas dicidita. sed sxi
espereble en tagoj de Oct. 20 --- 30 estos en Kantoo [antaux aux post Yatsugadake-kunlogxado (Okt. 25-26) ]. se
vi havas eblecon gastigi sxin, bonvole respondu al mi.
sincere via fukumoto. pri sxi
nomo : Mu Hongyan
urbo : Guiyang, Guizhou provinco, Cxinio
agxo : 21
profesio : tusisma gvidanto
nivelo de esperanto-parolado : tute komencanta
nevelo de japan-lingva parolado : komencanta
sxi volas lerni japanan lingvon (eble en venonta jaro en japanio)
(mi renkontigxis kun sxi kaj sxia onklino jam antau 11
jaroj en Qingdao, okaze de la Pacifika kongreso de
Esperanto, en Cxinio. de tiam mi korespondas kun sxia onklino dum 11 jaroj, de antau 8 monatoj sxi volas viziti Japanion kaj lerni japanan lingvon. )
pri provizora plano ( se trovigxos tauxga gastiganto en tauxgaj lokoj)
Sep. en finaj tagoj venos el Cxinio
Wakayama,
Okt. 11 -- 13 Japana kongreso
de Kioto, cxirkaux Nagoya, Tokio (Kanto)
Okt. 25 -- 26 Yatsugadake (kunlogxado de Kanto Esperanto Ligo)
Tokio (Kanto), (Tohoku)
Nov. 8 -- 9 Tohoku E-kongreso
de Hukushima, Toyota(cxirkaux Nagoya),
Hukuoka(Kyushu),
Hiroshima(Chugoku), (Shikoku), (Osaka)
Wakayama
Dec. komencaj tagoj reiros al Cxinio
714名無しさん@3周年:03/09/21 21:27
 Saluton!
Kitagawa Ikuko skribas:
 昨年3月まで勤務しておりますた県立新羽(nippa)高校の文化祭についてご案内
しゃせていただきまつ。 
 「エスペランツ語に関する展示」という企画が南棟4階で行われておりまつので、
もしお時間ありましたら是非お立ち寄りくだちぃ。昨年4月よりエスペランツの授業
を受け持っておりまつ非常勤講師の北川久が担当しておりまつので、もしお越しいた
だければ、学習相談やエスペランツの語学的な質問にもお答えしるそうでつ。(地味
な企画なので、毎年、お客しゃんは少ないのでつ!)「冷やかし」も歓迎(?!)
日時: 9月27日(土)   10:00 〜 15:00 (受け付けは14:30まで)
     9月28日 (日) 10:50 〜 15:30 (    同  )
場所: 横浜市港北区新羽町1348
     市営地下鉄 北新横浜下車 徒歩12分、
     東横線綱島駅より東急バス 小机駅行き 「専念寺前」下車 5分、
     大倉山駅より市営バス41系統「中山駅・川向町」行, 「大竹」下車
     10分
  エスペランツ展示は南棟4階で行われていまつ。
(大石和三郎について、欧米のテレビで紹介された、という
記事の続きです)

Kim J.-I. prezentas reagojn al la antauxe citita mesagxo
pri la japana meteologo.
============================
*Don Harlow el Usono dauxrigas:
Cetere, el la tri pagxoj en Esperanto montritaj [en Televido}, la unuan
kaj trian konsistigis teksto kaj kelkaj matematikaj formuloj; sed la dua sxajnis
esti ia enhavtabelo, kiu tekstis jene:
Antauxparolo
Priskribo de la aerologia observatorio de Tateno
Observadoj per pilotbalono en la jaro 1928
Observadoj per pilotbalono en la jaro 1924
W. Oishi: Vento super Tateno
W. Oishi: Pri la supereniranta rapideco de la pilot [la cetera teksto
malaperis cxe la dekstra flanko de la ekrano; supozebla la mankanta parto de la vorto estas "balono"]
Fakte, por mencii aliajn, kiuj kontribuis al cxi tio:
Paul ROBERTS unue menciis cxi tiun programon en mesagxo (Esperantlingva,
malgraux la titolo) "[esper-brit] Five Miles High" en la listo
"esper-brit"
(5a de auxgusto);
Behrouz SOROUSHIAN vidis gxin en Francio kaj menciis gxin en mesagxo
"[Es.Bz.Sc] Aerjetfluo kaj Esperanto!" de la listo
"per-esperanto-bazascienco" (9a de auxgusto);
Jennifer BONDELID antauxanoncis la usonan montradon de tiu programo en
TechTV per mesagxo "[elna-membroj] Esperanto en 'Secret Strange and True'
(TechTV)" en la listo "elna-membroj" (9a de septembro),
kio ebligis al mi antauxpeti al mia filino Sybil PETTS HARLOW surbendigi
gxin por posta rigardo.
============================================
*Geoffrey King plukomentas:
Efektive, tute hazarde spektante tiun saman elsendon, mi tre miris, kiam
mi vidis surekrane tekston en Esperanto. Des pli, char tio estis teksto
kiun posedas la Biblioteko Butler - la "Raportoj de la Observatorio
Tateno" (mi laumemore citas la titolon). Kaj Esperanton oni jes
mencietis (denove nur lau mia memoro) sed nur unufraze.
Kion mi poste konstatis, tio estas, ke, kvankam BiblBut havas tiujn
tekstojn, BBC certe ne prenis ilin che ni. Chu tute ghis Vieno ili
senbezone iris por vidi la dokumentojn? Evidente necesas pli energie
diskonigi la barlastonan Bibliotekon.
============================================
717名無しさん@3周年:03/09/21 21:34
Post la luncxo,,,
Kaj, mi akompanis f-inon Nga al la elementa lernejo. Unue ni havis teon
cxe cxambro de la lerneja estro, al kiu mi babilis interalie,
> La triopo mendis por ni pladojn,
> kaj ni gustumis kun biero. Kaj, ni
> eksciis kion ni mangxis, -as.
Nga aldonis, ke oni mangxas ankaux katon en la lando.
Antaux 90 lernantoj Nga komencis doni lecionon, unue pri historio de
la popolo. El 11-12 agxaj lernantoj sekvis vigle pli malpli 30 demandoj,
kaj Nga respondis bele.
Iu el knaboj korrabite de fantazie bela vjetnamo en Aozai fiksis sian
rigardon al Nga gxis la fino de la leciono.
Kaj, ni rapidis al la Muzeo en la parko. Reveninte hejmen, mi kuiris
pladojn, ne krudajn. Kiel kutime sur tablo vicigxis sinsekve pladoj
de porkajxo, bovajxo kaj kokajxo krom frititaj legomoj kaj la plej
bongusta nudelo Sanuki-udon.
Jam post horoj mi kun sxi kuros al insulo Miyazima, kie d-ro Harada el
Okayama atendos nin. Kaj, tagmeze mi okulsendos karan vjetnamon, kiun
akompanos la amiko, kaj sendos al sekvanta urbo Tokusima. osioka-m
718Tsukasa:03/09/21 21:36
みなしゃま:
今日(9月20日)の「サンケイ新聞」朝刊
16ページに「ボケ廃止運動」を書いたの
でつが、そのマクラに、YEDとEのことを
宣伝しておきますた。YEDは、もっと知ら
れてよいはずの施設だとオモテいまつ。
図書館などで読んでくだちぃ。PEDA(E 図書
の表紙撮影による仮想E博物館構築)への
ご支援も宜しく。50人サンーカを目指していまつ。
--------------------
KOBAYASHI Tsukasa
 小林   司
[email protected]
--------------------
719Rato:03/09/21 21:37
山形エスクラヴの庄子でつ。
東北大会の1週間後に”白布に集う会”が催しゃれまつ。
ニテーイの都合が着くのですたら、是非御参加下ちぃ。
下記HPに内容が記載してありまつ。
 http://www.geocities.jp/tsoji/3asirabu.htm
参加のご返事を心待ちにしておりまつ。
Dankon pro via kunlaboro
--------------------
SXOJXI Tokio
Jamagata Esperanto-Klubo
[email protected]
http://www.geocities.jp/tsoji/
720名無しさん@3周年:03/09/21 21:42
Al kanal-anoj
Saluton !
FUKUMOTO Hirotsugu skribas.
en mia lasta letero mankas mia e-adreso. jen estas gxi
[email protected]
(inter fuku kaj hirotsugu estas malsupra streko)
sincere.
721名無しさん@3周年:03/09/21 21:44
「19世紀英国ヴィクトリア朝の絵画 フェアリー・テイル 妖精たちの物語」
展が埼玉県立近代美術館(最寄り駅は北浦和)で開催中でつ。
期間は9月13日(土)〜11月3日でつ。
チャールズ・アルタモント・ドイル「妖精の女王の行列」がきているのでホーム
ズファンととしてはみのがせないのでつが、この美術館の常設展のほうでは10月
29日から1月25日までは「前衛美術のパイオニヤー 瑛九」が開催しゃれまつ。常設
展だけでつと入場料は200円。
瑛九は有名なエスペランテスコでザーメンホーフの肖像画も描いておりまつ。
http://www.satama-jp/~momas/
★☆★☆★☆ ☆★☆★☆★
Akane HIGASHIYAMA
Yoko HAGIWARA
[email protected]
★☆★☆★☆ ☆★☆★☆★
722:03/09/21 21:46
Sensxua Gen kaj Mangao
はだしのゲン、タナグチしゃんの漫画出版
Pola Radio parolis programerojn koncerne al Japanio.
Unu estas raporto pri dancteatrajxo "Sensxua Gen" de Tokia trupo.
vizitu TTT-pagxon de docento Mijosxi.
http://mylab.ike.tottori-u.ac.jp/pub/pol-eo/200309/
kaj elektu
pol-eo-030319
東京のミュージカル団がポーランヅで公演した「はだしのゲン」の反響。
La alia estas intervjuo kun Martyna Tanaguchi.
http://mylab.ike.tottori-u.ac.jp/pub/pol-eo/200309/
kaj elektu
pol-eo-030921
もしとつは、マルテナ・タナグチしゃんとのインタビュー。ポーラン
ヅでの漫画の出版、綿貫しゃんの話もでまつ。これは今日(20日)中
でつと以下で直接に聞くことがでけまつ。
ftp://66.28.252.97/today/polonia_esperanto_2000.rm
Hideki Harada (Okayama)
723長瀬愛:03/09/21 21:48
>>722
Se mi ne erarus, la sinjorino estas ne Tanaguchi, sed
Taniguti (Taniguchi).
(NAGASE Ai)
724:03/09/21 21:50
>>723
Kara Ai,

>> Sensxua Gen kaj Mangao

Dankon pro via gxustigo.
Mi elskribis tion per la informo de Pola Padio, kaj por pli certigi tion
mi fojojn reauxskultis la parolon de tiu programero.
Tamen mi ne certis cxu sxia familia nomo estas "Tanagucxi" aux
"Tanigucxi". Mi scias ke "Tanagucxi" estas malpli populara ol
"Tanigucxi" kiel familiaj nomoj en Japanio. sed mi lasis tion kiel en la
informo.
Sxajnas al mi ke japan-devenaj vortoj estas malfacile auxdeblaj por
euxropanoj.
Hideki Harada (Okayama)
725長瀬愛:03/09/21 21:53
>>724
Kara Hide-syan,
Jes! Kial alilandanoj ne povas prononci nomon de japanoj,
kiel tute en Esperanto, mi miras.
Ekzemple NAGASE farig^as NAGAZE, NEGESE, NAGEZE, NEGEZE,
Ai farig^as "E".
Eble ankau' vi en Francio ARADA Ideki, c^u ne?
726名無しさん@3周年:03/09/21 22:01

Spektante jxus finitan programeron
de NHK-TV pri venko de basbala tiamo
Hansin, mi rememoris s-ron Hukusima,
iama prezidanto de japana basbala
asocio, unu el siatempaj konsilantoj
de JEI.

Sekvis demando kial JEI tiom socie
infruhavan konsilanton lasis nur sur
sia listo, kaj ne petis nek sugestis
lin kontribui por informado de la
uzado de esp-o al la publiko?

Kaj, sekvis respondo, ke JEI havas
de la komenco sian devizon, ke cxio
de la movado dependas de individuaj
esp-istoj, de ties rondoj, sed ne de
la centro, nome estraro de JEI.

La demando kaj respondo okazis nur
en mia penso, kaj tuj foriros en
nebulon de forgeso. Restas, tamen
la vojo. De ni personoj dependas,
cxu ni informos la publikon pri la
idealo, kaj pri la uzado de esp-o,
cxu? osioka-m
727:03/09/21 22:02
Kara Ai,
Jen estas responda mesagxo de Barbara, cxefredaktorino
de Radio Polonia.
>Date: Sat, 20 Sep 2003 17:36:04 +0200
>From: "Redakcio Esperanto" <[email protected]>
>To: "Hideki HARADA" <[email protected]>
>
>Kara Amiko,
>
>jxus mi legis vian mesagxon kaj tuj kontrolis la ortografion. Mi ege
>bedauxras, sed mi faris tajperaron, eble ankaux en la elsendo auxdigxis
>malbona prononco. Martyna evidente nomigxas TANIGUCHI - pardonu cxiujn
>interesitojn pro mia eraro. En nia pagxo mi jam korektis.
>
>Plej kore
>Barbara
Kore,
Hideki Harada (Okayama)
728名無しさん@3周年:03/09/21 22:03
Mi renovigis la Vojagxo tra Vjetnamio.
Cxi tiu fojo estas la 52-a.

ベトナム紀行を更新しますた。
今回は第52話でつ。今回も含めて残り4回でつ。

http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/index.html
「8 ベトナム紀行」を選んでくだちぃ。
729名無しさん@3周年:03/09/21 22:05

Harada-syan skribis,,,
> Jen estas responda mesagxo de Barbara,
cxefredaktorino de Radio Polonia.

Tujan respondon portis retposxto ankaux al mi, en alia okazo, el Vjetnamio antaux
tri tagoj, la 18-an sept. Temas pri sinteza lernado, kiun donis Nga al 90 lernantoj en
la 19-a en Hirosima.
Cxar mi ne kontaktis kun Nga antaux sxia ekvojagxo al Japanio, tute nature, ke sxi
ne povis prepari sin por la leciono pri historio kaj lerneja vivo de la popolo.
Kaj, mi petis la cxefdelegiton de UEA por la lando, s-inon Ngoc Lan, respondi
por jam enketitaj demandoj de la lernantoj.
Tuj venis respondo, kies informo helpis f-inon Nga, kaj sxi donis belan lecionon.
Sed sxi frontis neatenditan demandon, "Kiom forta estis viaj soldatoj kontraux usona agresa armeo?" Venis mia vico helpi.
"Foje 500 000 usonaj soldatoj atakis, sed venkis ilin, do, tiom da forto havis la soldatoj."
Poste, mi rimarkis mankon de vortoj en mia intervena respondo,
,,, tiom da forto havis vjetnamaj soldatoj "kun sia popolo."
La lernantoj vidas sur TV nun usonajn soldatojn en Irako. osioka-m
> Sensxua Gen kaj Mangao
La titolo de la esperanta traduko estas
"Nudpieda Gen", tradukita de s-ro IZUMI Yukio
kaj eldonita en 1982.
La dua reviziita eldono okazis en 1985.
Sektismega MINE Yositaka
731長瀬愛:03/09/21 22:09
>>727
Kara Barbara,
>jxus mi legis vian mesagxon kaj tuj kontrolis la ortografion. Mi ege
>bedauxras, sed mi faris tajperaron, eble ankaux en la elsendo auxdigxis
>malbona prononco. Martyna evidente nomigxas TANIGUCHI - pardonu cxiujn
>interesitojn pro mia eraro. En nia pagxo mi jam korektis.
Mi tre dankas vin pro via tuja reago.
Ne tre g^enu vin pri via tajperareto. Ankau' ni japanoj ofte eraras tajpe
kaj
prononce pri propraj nomoj de alilandanoj.
Antau'g^ojante revidi vin en Kameoka post du semajnoj,
kun vi dorminta en San-Pau'lo en 2002, NAGASE Ai
732名無しさん@3周年:03/09/21 22:14
「ms03−009」脆弱性を悪用したコードが約10日後にはハケーンという
ニュースでつ。
”Windows うpdate は後で・・” は通用しなくなりそうでつね。
モトーモ ”ゼロ デイ アタック” (脆弱性発表以前の攻撃)や、うpdate
の中に
更なる脆弱性を残したものもあるようで、こちらは処置なしでせうか?
低速接続でうpdateが困難な人向けに販売店でうpdate用 CDを
ハイーフしるそうでつが、”低速接続”が優先ラスィーでつね。
http://news.www.infoseek.co.jp/topics/computer/security.html?d=18idgc02
> Novajho pri la publikigo :
> http://it.nikkei.co.jp/it/news/virus.cfm
>
> Microsoft rekomendas jenan procedon :
> http://www.microsoft.com/japan/security/security_bulletins/ms03-039e.asp
>
その他にも
Internet Explorer の脆弱性を悪用した新ワーム「Swen」が
流行の兆しあり?
マイクロソフツのアップデーツを擬装したメールには御注意
(メールからのジコーウをしない:実行メニューの”no”を選択してもジコーウしるラスィー)
733名無しさん@3周年:03/09/21 22:35
次スレ勃ちました.移動よろしく.
【ユヌーロイ】エスペラント運動を語ろう・4【ソッポ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1064151076/l50
734名無しさん@3周年:03/09/21 22:39
735名無しさん@3周年
   ┠┬┐  ┌┬┐      ┃
   ┠┼┤┌┼┼┼┬┐  ┃   ┏ NEXT┓
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┐┃   ..┃ ┌┐ ┃
   ┠┼┼┼┼┤├┼┼┤┃   ┃ ├┤ ┃
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃   ..┃ ├┤ ┃
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃   ┃ ├┤ ┃
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃   ..┃ └┘ ┃
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃   ..┗━━━┛
   ┠ GAME OVER  ┤┃
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃    . . .... ..: : :: :: ::: :::::: ::::
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃         Λ_Λ . . . .: : :
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃        /:彡ミ゛ヽ;)ー、 . ::
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃       / :::/:: ヽ、ヽ、 ::i . .::
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃       / :::/;;:   ヽ ヽ ::l .
   ┠┼┼┼┼┼┼┼┼┤┃  ̄ ̄ ̄(_,ノ  ̄ ̄ ̄ヽ、_ノ ̄ ̄
   ┗┷┷┷┷┷┷┷┷┷┛              終 了