1 :
○ ◆kBA7TDz6 :
02/05/19 21:52 ロシア語に関連のスレですが、テーマは音楽、映画、文学、ロシア語自体に 対する語学的なものに限定させていただきます。 業界話がしたい方には別スレを立てますのでそちらで存分に話してください。
2 :
○ ◆kBA7TDz6 :02/05/19 21:57
業界スレは後ほど立てます。 一度に沢山のスレは立てられないので・・・
あぼーん
5 :
○ ◆kBA7TDz6 :02/05/19 22:04
>>3 言いたいことは分かってる、が棲み分けをしないとどうにも居心地が
悪いよ。
映画の話してようと、ロシア語の話をしてようとお構い無しに、始めちゃう
人も居るから。
8 :
○ ◆kBA7TDz6 :02/05/20 00:09
>>6 一見親切な誘導に見えて実は荒しかよ。
音楽、文学、映画、それぞれあるのは分かったが、総合的に扱って
何が悪い?
>>7 3にも書いてること繰り返すなよ。
9 :
名無しさん@1周年 :02/05/20 00:13
なんで外国語板って、サーバに負荷をかけることすらできないような
過疎板なのに、新スレ立つたびに煽られるんだろうね(藁
>>1 おーちに ぷりやーとな。
や とーじぇ いずちゃーち るすきぃ いじく。
や なちゃーら いずちゃーち るすきぃ ぷりみぇるな みぇしつ なざと。
や とーじぇ はちゅーがう゛ぁりーち あ るすこむ いじき。
10 :
◆kBA7TDz6 :02/05/20 00:15
余談だけど、池袋サンシャインにロシア料理レストランがあるんだ。 味はお世辞にも美味く無いのだけど、レジでチェブラーシュカ人形が 販売されていたのを発見。 チェブラーシュカのサイトで通販してるのは知ってたけど、ここでも 売ってたとはね。
11 :
◆kBA7TDz6 :02/05/20 00:20
Вы что, начили изучать только месяц назад? Мне то кажется уже нормально умеете говорить по русский.
12 :
◆kBA7TDz6 :02/05/20 00:25
Мне хочется исправить
>>11 .
Умеете говорить→говорите
В данном случае "умеете"-лишнее слово.
>>11-12 Вы очень хорошо говорите по русски... как долго вы изучаете
русский?
Русский язык - мне очень трудно. Мне надо находить в словале,
всякий раз я пишу и читаю... (^-^;
>>12 Исправите также мои ошибки!
15 :
名無しさん@1周年 :02/05/20 01:06
>>11 ミススペル
начили → начали
по русский → по-русски
勉強しろよ!
や らじゅーし すぱーち。 すぱこいのい のーち!
17 :
◆kBA7TDz6 :02/05/20 01:37
>>15 アリガト。
>>14 исправите→исправьте
間違いにビビって読みづらい日本語で無理に発音だけなぞるより
ずっと良いんじゃない。
>>13 Как долго? Точно не могу сказать....
Возможно кем-нибудь определять меня. На доске всякий бывает.
Персональной информации лучще не касаться.
あぼーん
19 :
亀井スレの1です :02/05/20 13:33
>1 すぱしーば ばりしょーえ だ?hぁいちぇ むぃ ぶーぢぇむ らずが?hぁーり?hぁち ぱるーすき >18 かこーい てぃ すこーるぃ(w
20 :
名無しさん@1周年 :02/05/20 13:48
>>17 Возможно кем-нибудь определять меня これ、とっても不自然。
「私が誰か、特定できるかも」という意味なら
Возможно кто-нибудь сможет определить, кто я.
そのままで良いじゃん、ってことなら
определять → определить
всякий → всякое
>>19 かこーい てぃ すこーるぃ(w
気が早いと言いたいなら
Куда ты спешишиь? ではどうか。
21 :
名無しさん@1周年 :02/05/20 13:50
(Смех
23 :
◆kBA7TDz6 :02/05/20 22:10
>>20 スペルミス訂正ありがとう。
>とっても不自然
実は口語体として不自然なのは分かってます。
私もロシア人と話すときに、前述のような言い回しは絶対にしませんが、
文章だと結構「ん?違和感あるぞ・・」って言い方よく目にするもので
ちょいと真似てみました。
まぁ、それも半人前なので多分に変な部分はあると思いますが。
>>22 "Да, Твоя"って、
Звездные Воины скрытая угрозаのジャージャービンゴみたい。
ひょっとして好き?
7をコピペしたのは私ではありません。
25 :
◆kBA7TDz6 :02/05/20 22:47
先日貰ったばかりのБрат 2を即よその奴に持ってかれた。 早く返して欲しい・・・
あぼーん
>>17 Спосибо Вам за поправке, но Вы невежливы!
Я не боялась делать ошибку. Я писала по хирагане,
потому что русский текст написано по хирагане
мне казался лучше!
28 :
名無しさん@1周年 :02/05/21 08:26
>>27 Благодарю за внесенные вами поправки. Однако, к большому
сожалению, я должен отметить невежливость ваших замечаний.
Я, когда писала тот месседж, не боялась допускать ошибки.
Я решила написать, используя хирагану, именно потому что
русский текст, написанный хираганой, мне казалось, лучше и
больше подходит и звуяит в условиях данной доски объявлений.
29 :
名無しさん@1周年 :02/05/21 08:34
>>19 @22 Да.Твоя правда. → Да, ты прав(а). ってことかな?
>>28 звуяит → звучит
あぼーん
あぼーん
あぼーん
>>23 >ジャージャービンゴみたい。
>ひょっとして好き?
いや、全然意識してなかった。
>>29 そういうことなんだけど、
Твоя правдаってあんまり言わないかな?
あぼーん
あぼーん
あぼーん
Åナー♪ 龠 / / / / 彡 │ ̄ アアーッ、kameテントウー!>(実況) У/ ̄ †/ ゴロゴロ
38 :
名無しさん@1周年 :02/05/22 23:03
他のスレで書かれてたけどземфираは結構いけてると思う。 アルバムземфираの後ニューアルバム探したけどリミックスやマキシシングル 見たいのばかりでフルアルバムを未だ見ていない。
40 :
名無しさん@1周年 :02/05/22 23:27
そういえばтатуもサイト訪れたら、200 до встречнойから新しい アルバム出てないようだね。
41 :
名無しさん@1周年 :02/05/22 23:27
по встречнойだった。
42 :
名無しさん@1周年 :02/05/22 23:30
>>33 Твоя правдаとはあまり言わないかもね。
やはりТы прав.になってしまうんじゃないかなぁ。
あぼーん
44 :
名無しさん@1周年 :02/05/23 00:36
お店でよく見る腕時計командирскмеやчайкаは日本でも 売ってるのかな? 売ってるとこ知ってる人居たら情報希望。
45 :
名無しさん@1周年 :02/05/23 00:37
командирскме→командирские タイプミス
あぼーん
47 :
名無しさん@1周年 :02/05/23 07:54
アジア雑貨と違ってロシア雑貨ってイマイチ受けが悪いな。 ソ連時代のポスターとか独特な味がある気もするのだけど
あぼーん
あぼーん
50 :
名無しさん@1周年 :02/05/24 11:22
51 :
名無しさん@1周年 :02/05/24 14:58
今に飽きるだろう>コピペ
>50 なんだ、もう仕事クビになったのか?
鈴木 宗男 ○● ●○ 13 4 8 7 総運32○ 周囲の助力と、好機をつかむ運があり、成功を収める。結婚運○。 人運12△ 感性鋭く学芸才能に恵まれる。犯罪災難傾向あり。地道に努力すること。 外運20× 不運で思う通りにならない人生。謙虚に。犯罪裁判関連傾向。 伏運27× 幼児期は無事でも将来不安。 地運15◎ 上昇、調和、幸福運。 天運17○ 開拓精神で発展していく家柄。 陰陽 □ 悪くはない配列です。
54 :
名無しさん@1周年 :02/05/24 23:33
最近夜でも暖かいし、Мумий Трольのライブ版とか結構ビールにあって かけっぱなしにしてしまうなぁ
55 :
名無しさん@1周年 :02/05/25 02:15
ビール瓶とか栓抜きが無いときに、瓶の栓と栓を引っ掛けて抜く方法 あるよね(ロシア人が良くやるあれ)。 久しぶりにあれやったら、上の瓶が取れちゃって失敗・・・あ〜あ。
56 :
専務からの御尊言 :02/05/25 02:53
『人は思いを口にしない ただ黙って 貴方の出世を阻む』 ハンニバル
あぼーん
58 :
名無しさん@1周年 :02/05/26 17:53
ロシアの車を輸入してる業者とかってあるのかな? 知ってる人いたら情報希望。
59 :
名無しさん@1周年 :02/05/26 18:10
ロシアブームは無いね・・ アジア雑貨はベトナム物も人気あるし、 中国茶が今ブームだから茶器とかで台湾&中国も人気ある。 ロシアだけがなぜか・・以下略
あぼーん
61 :
名無しさん@1周年 :02/05/26 22:28
>>59 そのわりには中国板も台湾板も過疎で悩んでるよ。
あぼーん
>60 На тех ‘срэддах’ люди говорят только по−японски. Это не интересно.
もう、このスレ無意味だから閉じれや
>63 にぃぇ あぶらちー ぶにまーにえ くにぇむー だばいちぇ ぱがばりむ ずじぇす な るーすかむぅ
66 :
名無しさん@1周年 :02/05/28 07:59
>>64 А Ты сам себя плохо окончишь....
67 :
名無しさん@1周年 :02/05/28 08:00
65―67 最低レベルの超初歩的ロシア語書いて面白いか? ボケ
あぼーん
70 :
名無しさん@1周年 :02/05/28 13:15
>68 Да−да! Очень интересно!
>70 さべるしぇんな べぇるな!
ここの板ってロシア語スレ多いよね・・ 以前はフランス語スレが多くて目立っていたけど・・
73 :
名無しさん@1周年 :02/05/28 18:30
誰かロシア語で 旦那 っていうスペル教えてくれませんか?
Здравствуйте,меня зовут Шарик. >73 ・音を写すと、данна ・妻に対する「夫」の意味では、(ваш) муж ・男性への一般的呼びかけとしては、господин ・パトロンの意味では、покровитель
あぼーん
レベル低いぞ
78 :
名無しさん@1周年 :02/05/28 22:42
>>73 супруг ってのも有ります。
>おな〜
煽りにマジレス格好悪いけど。オマエみたいな屑のせいで書きづらく感じる人が
居てはならないので書いておく。
レベル低かったらレスしてはならないのか?
始めて1週間目の人は書いてはイカンとどこかにあったのか?
煽るだけの口先はさっさと消えなさい。
あぼーん
あぼーん
82 :
名無しさん@1周年 :02/05/29 07:24
Шарик いうと Операция "Ы"の主人公を思い出すね。
あぼーん
ひさしぶりね。またちょっと長く出張に出てたんだけど、 みんな元気だったかしら? でも、またみんなでロシア語のことをワイワイお話できるように なるといいわね。 しぃすりぃびんか! (^^/~~~
>82 >Операция "Ы"の主人公を思い出すね。 Что это?Русский кинофильм? >84 Госпожа(?)Лгунья,до свидания!
あぼーん
87 :
名無しさん@1周年 :02/05/29 21:47
るぐーにゃはスレチガイだから来るな
88 :
名無しさん@1周年 :02/05/29 22:33
>>85 Да, верно. Герой известного кинофильма.
Кас. Лгуньи, так сразу не угонешь.
Хотя она немножечко оригинальная, тоже член нашей компании.
あぼーん
あぼーん
>>88 さん
あらあら、わたしをかばってくれるのね。ありがとう。
うれしいわ。「るぐーにゃ」で「なはーるか」なわたし
だけど、またあそんでね。
もうすぐワールドカップがはじまるわね。申し訳ないけど
わたしは日本よりロシアを応援させてもらうわ。
スタジアムで「べぎー!べぎー! うちびゃ こまんでぃ
ぼぉりしぇ!!」 ってロシアのサッカーおやぢよろしく叫
んじゃうかも?(^^)
じゃまたね。
ふしぇぼ はろーしぇんか! (^^/~~~
いきなり質問ですみません。 rasputinaはどう発音すれば良いのでしょうか?
>93 アクセントが『pu』にあるとして 「らすぷ〜ちな」と読みます。 ↑の「ら」は思い切り巻き舌で発音しましょう
>>88 Да,верно.
Прости меня,Лгунечка.
あぼーん
あぼーん
98 :
名無しさん@1周年 :02/05/30 23:10
露語のスペルチェッカーに関して知ってる人居たら情報キボーン 私が知ってる範囲ではWin用にGlobal Officeを入れてオプションで 露語のスペルチェッカーがあるようだけど・・・ Macに関しても知ってる人いないかな?
99 :
名無しさん@1周年 :02/05/30 23:37
ロシア語版の辞書部分だけを日本語版に移植してます。
100! ロシア語フォントは互換性ゼロのナホトカしか持ってない(泣
101 :
名無しさん@1周年 :02/05/31 01:43
>>100 今すぐは無理だけどそのうち何とか露語のフォントを手に入れられるように
動いてみます。手に入ったらウェブ上のフリーフォルダでも探して
入れておきます。
102 :
名無しさん@1周年 :02/05/31 02:07
103 :
みんなも気をつけような :02/05/31 04:36
「かぐだー じぇ〜ねく にぇっと、 やー おーちん ずら――やぁぁあ あああ!!」(きらめく包丁 at 新婚アパート イン 台所) 出血、警察、
あぼーん
英語ーロシア語/ロシア語ー英語の辞書(できれば電子辞書)って 日本で買えますか?またはHPサイトで購入可能ならアド教えてください。 どの機種がいいのかも。
106 :
名無しさん@1周年 :02/05/31 18:50
あぼーん
あぼーん
109 :
名無しさん@1周年 :02/06/01 12:56
>>106 Спасибо за информацию.
Скоро собираюсь покупать.
>>101-102 Спасибо.Я вам очень благодарен.
Я сделал “download” и послушал голос
Ленина.голос очень ясный,но,к
сожалению,мой словарь ещё беден.
Так мне трудно понимать.
111 :
名無しさん@1周年 :02/06/01 20:26
今ふと思い出したけど、операция "Ы"の主人公は ”Шурик”だったな。今更遅いけど。
113 :
Шарик :02/06/02 23:38
>>111 Шурик?
Так,его имя − Александр,да?
А меня зовут“玉ちゃん”по−японски.
(Конечно это имя не настоящее.)
Ты не хочешь какое−нибудь имя
для 2ch?
114 :
名無しさん@1周年 :02/06/03 00:39
>>113 Совершенно верно. Александор - Шурик.
Нууу....2-чанское имя?
Не знаю. Может быть будет удовно.
Кстати, помнишь речь шла к программе "Spell checker"?
Сегодня сездил в "Акихабара" искать ту программу.
К сожалению в магазине не было эотой программы.
Только по заказу можно было приобретать.
( В этом смысле зля было сездить в "Акихабара"... )
И канечно заказал - "Proofing Tools". Окозалось, что "Proofing
Tools" продается только американская версия. А японской версии нет.
В связи с мальнким спросом Микрософт не хочет выпускать японскую версию.
Но все такие, скоро смогу сообщть как идет эта программа.
あぼーん
116 :
名無しさん@1周年 :02/06/03 12:34
就職ないからロシア語止めれや。 やってる奴は皆コネなんだから。 試験なんて形だけだからよ。
117 :
竹内敬介常務取締役 :02/06/03 12:39
サトシくん、明日から出社に及ばず。 理由は貴君の素行の悪さ、 分ってるね。 明日辞表を持って私のところへ出頭するように。
(ヤタッ、明日から晴れて暇人!)
119 :
名無しさん@1周年 :02/06/03 21:11
ВНИМАНИЕ! УВАЖАЕМЫЕ ГРАЖДАНЕ! ( В этом случае "ГРАЖДАНЕ" означает нормальный "2 channeler" ) Как Вам известно, сегодняшняя ситуация на этом доске уже давным-давно нам надоела. "Они" бывают там, где люди разговаривают о россии, и портят этот "Сурред". Короче, "Они" являют раком этой доски. Теперь, Мы объявляем Им войну в виде молчания. Молчя мы выражаем возражение. 1. На них вопрос, ругательство НЕ ОТВЕЧАТЬ. Особенно на японском языке НЕ ОТВЕЧАТЬ. Когда не можете терпеть, отвечайте на русском языке. ОТВЕЧАТЬ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ - это тоже наше возражение. 2. Мы сами конечно можем общаться и на русском и на японском. Когда тема сложная, опсуждать с помошью японского языка - это нормально. Здесь наш фронт.
121 :
名無しさん@1周年 :02/06/03 21:42
>>120 有名(らしい)サッカーのファンサイト”UkrainianSoccer.Net”のウェブマスターである
ドミートリーさんの行方不明に関して情報を呼びかけています。
更新とまちゃったって・・・今までどうやって読んでたんですか?
122 :
名無しさん@1周年 :02/06/03 22:55
>>119 Рекомендую тебе подучить руский язык, прежде чем писать
на досках объявлений. А то, читать не возможно.
123 :
名無しさん@1周年 :02/06/04 01:28
Понял, понял.... Ты не допускаешь ни одну ошибку, правильно. Требуешь себя только "правильный, красивый русский язык". Такая позиция мне уже хватит. Ты что, пока не умеешь писать правильно, молчаешь? А я не хочу. И Ты не сможешь остановить меня. Ты можешь только клитиковать других. Кас. 119, разве Ты не понимаешь ни одну фразу, что я имею в виду? Иноче, Ты обрадуешься видить "すとらーすとヴィぃーちぇ。やぁ はてぃえる すかざーち・・・・”???? Я-то не русский, конечно все правильно писать не умею. Повтарно я Тебе скажу, НЕ УМЕЮ. А что? Запрешаешь писать? А Ты сам какое мнение написал на этом доске? Какое мнение у тебя? Здесь самый разные люди бывают. У кого-то начальный уровень. А другого средний, может быть продвинутый... Но то кто хочет выражать свое мнение по русски, имеет право писать на досках. Не так ли ?
124 :
名無しさん@1周年 :02/06/04 01:42
>>122 Дополнительно я Тебе хочу здавать один вопрос.
Как Ты думаешь о
>>115-118 .
А это что? Это мнение что ли ?
Я вижу японские буквы, но не вижу ни какое смысло.
Понимаешь сегодняшнее обстаятельство этой доски ?
125 :
名無しさん@1周年 :02/06/04 02:19
Я никогда и никому не запрещал писать на неграмотном русском языке. Я просто тебе порекомендовал чуть подучиться, чтобы ты мог выражать свои мнения и эмоции на опозоривающемся самого себя рускком языке. Другими словами, - уважай самого себя! Мне и, наверное, многим другим, которые считают себя образованными русскоговорящими, отвратительно слышать или видеть тексты, написанные на разрушенном языке. Ты, должно быть, признаешь, что у тебя недостаточное языковое знание, допускаешь очень много ошибок. А, при этом, когда тебе с любезностью рекомендуют улучшить свой уровень,разве учиться и повышать свои языковые способности принесет тебе какой-либо вред ? и
126 :
名無しさん@1周年 :02/06/04 02:22
Я никогда и никому не запрещал писать на неграмотном русском языке. Я просто тебе порекомендовал чуть подучиться, чтобы ты мог выражать свои мнения и эмоции на не опозоривающемся самого себя рускком языке. Другими словами, - уважай самого себя! Мне и, наверное, многим другим, которые считают себя образованными русскоговорящими, отвратительно слышать или видеть тексты, написанные на разрушенном языке. Ты, должно быть, признаешь, что у тебя недостаточное языковое знание, допускаешь очень много ошибок. А, при этом, когда тебе с любезностью рекомендуют улучшить свой уровень,разве учиться и повышать свои языковые способности принесет тебе какой-либо вред ?
127 :
名無しさん@1周年 :02/06/04 02:26
И?
128 :
名無しさん@1周年 :02/06/04 02:42
И?
129 :
名無しさん@1周年 :02/06/04 07:43
>Ты, должно быть, признаешь, что у тебя недостаточное
>языковое знание
Да, верно. Я уже признал
>>123 , даже два раза... Ты препой что ли ?
А что ?
А что Ты хочешь ?
Пока я не могу писать без ошибок, я должен молчать ?
У тебя замечание о ошибах есть. И ты не можешь терпеть ?
Исправляй !
Говоришь Ты не запрещаешь писать. Тогда что за рекоменд ?
Цель какая ?
И в ожидании ответа о
>>124 .
130 :
名無しさん@1周年 :02/06/04 07:54
" Того, у кого начальный уровень, сюда НЕ ПУСКАТЬ." Такая фраза где-то есть ? До сих пор я не раз не видел.
Не стесняйтесь. Не бойся. В нашем уровне Русского Языка, "И писать, и разговаривать больше и больше, хотя много ошибок", это самое глвное. Конечно, необходимо обратить внимание ко грамматике, но это среднющий шаг. Пока надо же практика, надо же тренироваться. 我ながらヘタクソな文章ね(>o<;) でも、こんなんでも十分意思の疎通も出来るし ロシア語で商売も出来るわ。「言葉」ってもののレゾンデートル を考えたら、おのずと何が大切か、ってのがわかって来るわね。 あらやだ、マジレスしちゃったわ。わたしは「るぐーにゃ」なのに。 じゃ、またね。ロシア語って楽しいでしょ?また遊んでね。 しぃすりぃびんか ! (^^/~~~
てれまんていか、まんていか。
Сегодня очень жарко!!
>133さん И душно ! Прчти я умру от жара,,,, И так сегодния я включала кодиционер. Но, от него, почему-то не приятный запох..... Ой, мамачка, в том году я не почистила кодиционер. Да, я не только Нахалка, и большая лентяйка,,, Ой, не нельзя волтать на рабоче ! Наш начальник на меня смотрит. Вечерком я еще приду сюда. Пока! (^^/~~~
135 :
竹内敬介常務取締役 :02/06/04 21:40
やっとレベルが上がってきたことを喜ぶ。 後は放置する。
136 :
名無しさん@1周年 :02/06/04 23:13
>>131 ко грамматике→к грамматике
среднющий шаг→следующий шаг
るぐーにゃさんにしてこの程度なのかと
安心したようながっかりしたような
137 :
名無しさん@1周年 :02/06/04 23:35
マクドナルドのCMでЗдравствуйте!って言ってたけど 彼の発音は正しいの?
>>136 さん
確かにひどいロシア語だったね (>o<;
仕事中の走り書きで、しかも反応の悪いキーボードで
打つとこんなもんよ。こんな程度のロシア語でも
十分に仕事は勤まるのだから、みんなも安心していいわよ。
日本でも、会話は抜群にうまくても、読み書きは全然
できない外人さんも多いわね。
と、「あとがぼーるか」してみるテスト
って2ちゃんねる風にいってみようかしら(^^)
間違えることは恥ずかしくないわ。間違いを恐れて
黙り込むことが一番恥ずかしいの。
そう心に決めて、みんなもドンドンロシア語に
チャレンジしてね。
しぃすりぃびんか! (^^/~~~
139 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 00:05
そうですね
140 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 01:12
Ебаться хочу!!!!!!!!!!!! (со школьниками.....)
>140 А нельзя ли со мной ? (ё_ё)
142 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 16:03
のっけから走り書きとキーボードの所為にするのはいかがなものかと・・・。 こんなもんでよく仕事で通じてるよな。情けなくなる。
143 :
Педагог :02/06/05 16:36
>間違えることは恥ずかしくないわ。間違いを恐れて >黙り込むことが一番恥ずかしいの。 間違いの種類と程度によりけりだ。勇気も必要だけど、 向上心や謙虚さも忘れずにね。間違いだらけの文章を 読むのは、それが何語で書かれたものであろうとも気 持ちのいいものではない。しかも、それを指摘されて キレてるようでは、初心者としての心構えがなってい ないのでは? 日本人にロシア語を教えるようになっ て10年位経ちますが、ほとんどの人たちが「ヘタで も通じればいいんだ」と開き直るか、萎縮してしまう かのどちらかにはっきり分かれる傾向があります。 せっかくこういう掲示板があるのですから、書き込み を読んでいる人の目をもっと意識して、ある程度の準 備をしてから書くようにして、御自分の語学能力を伸 ばす場として活用してはいかがですか。
るぐーにゃはこの程度。 語学版に書き込む資格のない低脳。 オカマ言葉で相手を 罵る術だけ手に入れたキティ外でこれを支持するパブキチも多いので始末に困る。 文法の初歩の初歩を間違える下郎が大きな顔をするこんなスレをどうしよう・・・
口語はいいけど書類までこんなミスタイプを平然とやるんだろな、このカマ!
146 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 20:43
ミスタイプどころか、性数格の一致、動詞の完了・不完了形も滅茶苦茶じゃん。
147 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 20:51
しかも、あのオカマが書いてるロシア語文をそのまま発音してるとなると・・・ 交渉なんかのとき、ロシア人に舐められっぱなしだろうなぁ。
148 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 21:55
Ты ж не школьник, что ли? Молодая - пиздата, а старая - хуёба. Но самое главное бесплатная!!!!
149 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 21:56
ぐるーにゃかもん!
150 :
るぐーにゃ :02/06/05 22:12
>143さん あら、わたしの書き方がわるかったわね。ごめんなさい (>o<) >138ではキレてるわけじゃなくて、今現在の自分自身のロシア語の力を 冷静に自己分析して「まああんなもんじゃないか」と、納得ってことよ。 ワタシの場合、「下手でも通じればいいの」ってが基本的な立場 なのだけれど、それはあくまでも出発点。間違ってみないと、 どこがおかしいか、どこが間違ってるかすらわからないから、 そこから正しいことを覚えていけばいいってことかしら。 でも、間違いを指摘してあげるほうも「間違ってるゾ ゴルァ(`д´) 」 じゃなくて「ここはこうしたほうがよろしくてよ(^^)」程度の 指摘にしておかないと、やっぱり書いてみる方は萎縮しちゃうわね。 またわたしもロシア語で書くけど、どんどんおかしいところは 突っ込んでやってね。 でもやさしくネ お・ね・が・い ♪ >144-147 Ой, мистер Камеи, давно тебя не видела. Как дележки ? Как жизнь молодая ? Ты сейчас от Россий пишишь? Я давно здесь не посетила ведь у меня была большая комондировка. Здесь не поругаемся.Давай, здесь по-русски разговаривать. Я тоже бы хотела тренироваться как написать на Русском языке !
151 :
るぐーにゃ :02/06/05 22:17
Я не школник, а может быть школница ! (смех А я.... может я уже тебе старуха. (Страшная тайна, сколько мне лет) А все-таки тебя тянет ко мне ????
152 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 22:34
>>143 >Педагог
言いたいことは分かるのですが、では、どうすればイイのですか?
各レス書くのに辞書とくびっききになってミス0にしなければ書いてはいけませんか?
そもそもここは掲示板で授業の場では無いのですから、気軽な気持ちでささっと書いても
よいのではないですか。だからといって向上心を捨てているという事にはならないでしょう?
それに貴方はこの板でのロシア語関連スレの現在の状況を理解した上で発言されていますか?
あなた自身過去にこのスレで何を発言されましたか?
馬鹿の一つ覚えのようなコピペ、自己満足でいかれた業界人、誰かが露語で書くと
ミスをあげつらって得意になる奴・・・
貴方にそのつもりがなくとも現在のこの板の状況での貴方の発言は、ある種悪質な
煽りと同様なものがあるということです。
>>124 も完全に無視ですね?噛み付く相手を間違ってるんじゃないですか?
マジレスもせず自分の意見も出さずに単に他人を批判するだけの指摘屋さんは
どんなにロシア語がお上手だろうと、私は煽りと同類と認識しております。
153 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 22:36
例えば
>>144-147 偉そうな顔するなら、自分で訂正すればいいじゃないですか。
こういう連中が大きな顔していることがこの板の最大の癌です。
自分の意見はない、他人を煽るだけ・・・
154 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 22:51
Так что, вот так… Народ , Шагайте перед , только не стойте !
155 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 22:53
>> пиздатым препадователям русского языка (тем, которые так считают себя) Все-таки я хочу сказать вот что - что всякие люди (не всякие, на самом деле, а подавляющее большинство из них), которые любят изучать иностранные языки, они все время говарят: "я лучше знаю", "я лучше говорю", "кто лучше, кто хуже", "Вот ошибки" "вот неправильно" Некоторые люди, кторые бывают здесь, на этом доске, те же самые. ЗАЕБАЛО УЖЕ!!!!!!! Ты просто гавно! Ты говоришь по-русски, а чё? Хочу спросить, чё можешь пиздеть? На русском чё можешь пиздеть, а? ПОШЕЛ ты! Кто знает лучше, кто знает хуже, а чё это пиздет???? Мне это по хую!!! Заткнись, сука-блядь, хуй горбатый! Слушай, это самое. Пусть говорят, че хотят. Охуительно, если те, кто любит русский язык, свободно говарит здесь по-русски. А? Если хочешь преподавать, научи твою мать, и соси ее сиски. Я, по крайнее мере, буду говорить так, как я хочу.
Ха-Ха-Ха! Ребята! Говорим по-русски! Не обращай внимание преподавателям в скобках. Они по-русски ни бум-бум! Мат - тем более. Говорим свободно!! На своем языке говорим!
>155さん こんな強烈なロシア語、久しぶりに見たわ。けっこう感激(#^^#) わたしもチョット「まちぇりっつぁ」の真似してみようかしら、ぶりゃち でも、あまりアツクならないでね。昔みたいなふいにゃな 状況はあなたも望まないでしょ、ぶりゃち。 みんなでロシア語で楽しくワイワイやりましょ、ね。
158 :
名無しさん@1周年 :02/06/05 23:39
>>156 Я Тебя понимаю. Полностью понимаю.
Но давайте не материмся.
Знаешь человек такой.
Он слушает, кто-то матерится.
И сразу начинает «Вот ! Человек чем слабее знает русский язык,
тем больше хочет….»
>>134 Лгунечка,как завидно!
У меня в комнате нет ходильника.
И сегодня тоже было очень жарко...
>>Уважаемый Педагог
Здравствуйте!
Если Вы любездно исправите мои ошибки,
то будет мне большая помощь.
Потому что я учусь русскому языку
самостоятельно.
Учите меня здесь на доске,пожалуйста.
>>Друзьям этой доски
Давайте разговаривать дружно.
160 :
名無しさん@1周年 :02/06/06 00:25
>Давайте разговаривать дружно. Положительно. Я "РЕКОМЕНДУЮ" покупать кондиционер, прежде чем писать….. Ой, извиняюсь. Шучу, просто шучу, не обижайся. Если Ты студент, не подработаешь? Сегодня кондиционер - не так дорого.
161 :
Педагог 2 :02/06/06 03:11
Вот, вот, вот! Теперь ребята, наверное, поняли, как надо
писать по-русски ! (.... или текст просто списан с
какого-нибудь сайта ? Но, это не важно.) ?!
>>155 В этом тексте нет заметных ошибок и опечаток,
он имеет прекрасный раззмах, плавный русский ход мыслей,
а самое главное - его ритм чисто русский. Замечательно !
Я автору этого текста поставлю пятерку с плюсом.
Молодец !
>Лгуне
Ты одна у нас мазней занимаешься. Посмотри, все
на нашем доске, кроме тебя, теперь начали рыться в
словарях и исправлять, по крайней мере, опечатки.
Хватит тебе болтать, хвастаться своим бедным
языком. Надо учиться, учиться и учиться, как
Великий Ленин сказал.
>Если Вы любездно исправите мои ошибки,
>то будет мне большая помощь.
>Потому что я учусь русскому языку
>самостоятельно.
>Учите меня здесь на доске,пожалуйста.
Я изучаю русский язык самостоятельно, и
если Вы любезно исправьте мои ошибки, то
это для меня будет большой помощью.
Подучите меня, пожалуйста, здесь на доске.
>161
Ты совсем не понимаешь
>>155 、、、、
163 :
名無しさん@1周年 :02/06/06 14:22
↑ И что ?
現場ではぶりゃっちではなく、「ばりゃっじ」と言う風に発音するが、海外出張してない オカマはしょうがないな。
亀井さんはロシア語うまいからお前なんか相手にしないよ、糞オカマ。
1)社長(社内で独り言で誰に向けるでもないが大声で叫ぶ)ゴルフのスイング 「いやあ、ウチの会社、給料いいと思うんだぁ〜!!、ね、池ちゃん!!」 バブル時代 2)部長(まもなく社長就任の時期) 「ゴルァ!! ウチの給料で足りない居て言うならよぉ、嫁ハン働きに出せよー ゴルァ!! それでも足らんかったら、親から足らん分、幾らでも引き出せ!! この野朗―――!! 俺ら(経営者は)迷惑なんだよ、ゴルァ!!」 1991年 3)引退した(77歳)モスクワ駐在人の里帰り 「いや、対ソ貿易ではでやすね、ウチ横痛は給料が安い方でやしてね、 それでも愛社精神ででやすね、よく頑張りやしてですね・・・」 (2002) ことのしだい。 全ては手遅れ。 逃げ切った奴が勝ち。 歴史の彼方。
167 :
教えてください :02/06/07 02:41
日曜日のロシア戦のチケットが手に入らなかったので、 ダメモトで当日現地まで行って ロシア人のサポーターの方から譲ってもらおうかと本気で考えています そこでメッセージボードに ロシア語で「チケット探してます」 と書きたいのですがさっぱり分かりません どなたかお知恵をお借りできればと思うのですが… 勝手な質問ですみません もし寛大な方がいらっしゃったらお願いいたします
168 :
<ヽ`∀´>ニダ〜〜 :02/06/07 03:52
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ | Give me tickets!!! |_________ ∧∧ || < `д´> / づΦ
>>167 Я ИЩУ БИЛЕТУ!(チケットさがしてます!)
ДАЙТЕ МНЕ БИЛЕТУ!(チケットください!)
ПРОДАЙТЕ МНЕ БИЛЕТУ!(チケット売って!)
Я ХОЧУ БИЛЕТУ!(チケットほしい!)
БИЛЕТУ!(チケット!)
複数枚のチケットがほしいときは、БИЛЕТЫ!にすること。
4行目文法間違ってません?
171 :
名無しさん@1周年 :02/06/07 07:26
>>161 Куда убегаешь?
Ты понимаешь по русский, но не понимаешь смысла, то что 155 имеет в виду.
Что за «Замечательно!» , А? От тебя никто ожидает этого.
Правильно или не правильно, тебя никто не спрашивает .
Ты серьезно хочешь сказать «Замечательно!»? Или просто хочешь сказать слово
«Замечательно». Я бы хотел спорить с Тобой на час, нет на век……
Твой ответ только два типа. «Правильно» и «Не правильно».
Это не мнение.
>>163 Твое фирменное слово « И ?» и « И что ?».
Ты не можешь комментировать кроме этого?
Почему потому что на самом деле Ты же нечего не поминаешь то, куда
сейчас речь идет. О чем говорит 162. Мозги не путаешь.
172 :
名無しさん@1周年 :02/06/07 07:30
>>170 И ЧТО? (с
Ты не заметил, он пропустил самое главное слово.
Билет то билет но какой билет.
«Билет футбола мирового соревнования»
みんな、「これからロシアにも進出しようと思っています,ロシア語出来る人 希望!」てな広告求人、たまに糞○−ingでもあるのは事実だが、決して 応じるなよ!! 詐欺だから。
174 :
名無しさん@1周年 :02/06/07 07:39
>>173 Заткнись! Ты не можешь говорить о другой теме?
Кто же просит Тебя писать о работе? Мудак, Ты не видел
>>1 .
«Копировать и вставить» уже хватит.
>167 Лишного билета нет ? 発音:りぃしゅなば びれぇた にぇと?(語尾を上げて) 訳:余った券ないかぁ〜? Больше нет ? 発音:ぼぉりしぇ にぇと?(語尾を上げる) 訳:もっとない? でどうかしら? でも、チケットセンターに気合入れて電話する ほうがいいかもよ じゃがんばってね しぃすりぃびんか! (^^/~~~
>174 さんはロシア語うまいから好きだ。 でも事実は言わんとね。 ザツクニス!(黙れ!)はいいねぇ。
177 :
167:教えてください :02/06/07 09:00
>>169 サソ、
>>170 サソ、るぐーにゃサソ
(・∀・)本当にありがとうございます!!
いつも荒れている某板にいる私にとってミナサマが神様に見えまする…
気合入れて電話しても、撃沈してしまったら
現地に行ってみようと思います
ありがとうございました!
178 :
名無しさん@1周年 :02/06/07 14:04
179 :
名無しさん@1周年 :02/06/07 14:29
>>171 >Ты понимаешь по русский, но не понимаешь
>смысла, то что 155 имеет в виду.
>Что за «Замечательно!» , А? От тебя никто
>ожидает этого. Правильно или не правильно,
>тебя никто не спрашивает .
А ты мне подскажи, пожалуйста, о том, какую
пользу принесло бы мне понимание смысла текста
>>155 когда все тут на доске ерунду пишут, да мазню творят?
Кто и что от меня ожидает, меня не интересует, соб-
ственно говоря. Я пишу то, что мне пришло в голову. И все.
При этом я же соблюдаю исходную идею этой доски -
писать на темы, такие как музыка, кино и русский язык.
Кстати,:
>От тебя никто ожидает этого.
Правильнее - "От тебя никто не ожидает этого.
Согласен ?
>Твое фирменное слово « И ?» и « И что ?».
Ты что придираешься ко мне ? Ну-ка, покажи мне
обоснования того, что это мои слова ! Если не можешь,
заааткнись !
>Почему потому что на самом деле Ты же нечего не
>поминаешь то, куда сейчас речь идет.
А о чем ? Спрашивается. Никакого направления речи
на этой доске не вижу. Ты, может быть, гений, либо
чокнутый, что-ли ?
>Почему потому что .....
Вернее - Почему.(или ?) Потому что......
Наверное, тоже согласен ?
Зачем ты пишешь слово "ты" с большой буквой ?
180 :
名無しさん@1周年 :02/06/07 14:37
>Ты понимаешь по русский, ...... Вернее - Ты понимаешь по-русски .....
>180 あんたのそういうところが 嫌われてんのに、、、、
182 :
名無しさん@1周年 :02/06/07 14:40
>... смысла, то что 155 имеет в виду. Вернее - ...смысла, то, что 155 ..... или ......смысла 155.
このスレ無意味だから閉じろや、ぼけぇ
184 :
名無しさん@1周年 :02/06/07 23:17
>>179 Уважаемый г-н «ПЕДАГОГ»,
Спасибо за исправление по грамматике.
>Ты что придираешься ко мне ? Ну-ка, покажи мне
>обоснования того, что это мои слова ! Если не можешь,
>заааткнись !
А Вы можете доказать, что это не Ваши слова ?
Может быть это Ваши слова. Просто сейчас притворяете как будто
это не Ваши слова. Конечно, Вы можете возражать «Это не мои слова!!!!»
Но, пока пишите без имени, как доказывать ? Верить или не верить,
это не Ваше дело. Читатель решает.
Повторно я вставлю копию текста начала спора.
>Рекомендую тебе подучить руский язык, прежде чем писать
>на досках объявлений. А то, читать не возможно.
( Кстати не «руский язык», а «русский язык». Это элементарно «КУУУ». )
Вот видите, Вы рекомендовали подучить русский язык, ПРЕЖДЕ ЧЕМ писать….
В данном случаи, конкретно что означает «подучить русский язык» ?
Разве на 5-10 минут можете подучить ? Или каждый ответ надо писать с словарем ?
185 :
名無しさん@1周年 :02/06/07 23:20
Продолжение Про этот ответ, попозже Вы объяснили дополнительно: >せっかくこういう掲示板があるのですから、書き込み >を読んでいる人の目をもっと意識して、ある程度の準 >備をしてから書くようにして、御自分の語学能力を伸 >ばす場として活用してはいかがですか。 Правильно полностью согласен. Но, от чего взяли все уже перестали повышать свой уровень ? Вы лично кого-нибудь знаете на этой доске ? И хотя Вы имеете приличное мнение, в человеческой жизни есть вопрос, как писать и как выражать свое мнение. Если бы просто исправили ошибки, без отвратительного слова, было бы ответ «Спасибо. Ой, мне стыдно !». И все благодарили бы. Вы пишите без ошибок. Наверное, лучше всех владеете русским языком здесь. Но у Вас характер прихрамывается. Как будто школьник. Если просто хотите выпендриваться и выдрючиваться, идите другое место. Честное слово, я больше не вижу смысла упорно спорить с Вами по этому вопросу. Прекращу спорить эту тему. Извините, только с одной стороны приняли такое решение. Но, думаю всех уже не интересует этот вопрос.
>Уважаемому Педагогу Спасибо Вам за исправление!
187 :
名無しさん@1周年 :02/06/08 00:54
> (.... или текст просто списан с > какого-нибудь сайта ? Но, это не важно.) ?! Вот опять пиздешь!!! Что и в этакой доске бывают люди, которые знают русский гораздо охуительно тебя, тебе в этом с трудом верится. И не розумиЄш мову, яку дав >> 171, и опять-таки говоришь елки-палки. Панимашь? Не нужен здесь учителей. Якщо не розумиєш, що я розмовляю, скоро тебе кирдык! Я слишком много горорил. У мене нема ничого больше говорити. Тут бiльше не буду, вас бiльше не убачу. Зарас хохол має ити. До повачення, Прощай друзья!
189 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/08 01:17
Разойтись всегда можешь. Успокойся, наш друг. Я принял себе кличку «Столбник», чтобы никто не путались из-за ответа без имени.
ロシア語使って仕事したい奴は他の言語と違って,個人的な日露の掛け橋となる 【使命感」をもって生き甲斐を持って働きたいと言う人が多いのだが、それは労働市場に かなり知れ渡っていて, その弱みに付け込んで【ただ働き】(面接時の話と違い) させる会社が90年代半ばから増えています。 以下, 皆さんが被害を二度と受けないように 実名さらしたいのですが、どうしよう?
191 :
ドリンダ・エリオット&ベッツィー・マッケイ :02/06/08 14:39
大阪に多いな,今
192 :
ドリンダ・エリオット&ベッツィー・マッケイ :02/06/08 15:02
日露交流センターとかな。
193 :
名無しさん@1周年 :02/06/08 15:09
アメリカがスキです
194 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/08 17:45
>>190-193 Если спрашиваете о том, что люди на этой доске соглашаются
или возражают назвать кого-нибудь по имени на работе, прежде
всего, видите
>>1 .
А я сам лично не хочу видеть такой текст здесь в связи с тем,
что на этой доске еще есть много мест для таких вопросов.
И у каждого места имеется свой характер. Вы же сможете найти
более подходящее место по Вашему вопросу, без ни какой трудности.
Хотя в другом месте, в конце концов, люди смотрят то, что Вы пишите.
Тогда не надо копировать и вставить одинаковой текст в разных местах.
Вы не можете представить себе, каждый раз людям приходится читать
Вашу копию текста с большим не приятном терпением.
195 :
ドリンダ・エリオット&ベッツィー・マッケイ :02/06/08 20:23
ほとんどネイティブに近い露語だ。 誉めてやるよ。
196 :
ドリンダ・エリオット&ベッツィー・マッケイ :02/06/08 20:32
ああ、そうだ。 明日サッカー対ロシア戦、いける! 楽勝!!てなこと 言ってるメディア、アホと違うか? 2年前もオリンピックでアメリカなんて サッカーの歴史が無くて、へたくそで楽勝っすよ!! とほざいて結局惨敗した 過去がある。 今回もそれを繰り返すお積り? あ〜ら
>196 すれ違いです。氏んでください。 文句があったら、ロシア語で書いてください。
198 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/08 22:39
>>196 "Однозначно !!!" ( По Жириновский )
По газете и телевизору передают слишком оптимистическое
комментирование.
В принципе, они комментируют то, что они пожелают.
Конечно, ведущему передачи нельзя говорить "К сожалению,
мы не можем найти возможность победы…..".
199 :
名無しさん@1周年 :02/06/08 23:01
Столбник さんへ Я イズチャーユ ルースキーイズィック. 何かいい参考書があったら教えてください。
200 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/09 12:39
参考書はあまり見たことは無いのでお勧め、といったことは言えませんが、 個人的に使っていたものは紹介できます。 1.Хавронина С.А.著 Читаем и говорим по-русски ( Пособие для изучающих русский язык как иностранный ) 2.И.М.Пулькина, Е.Б.Захава-Некрасова著 Русский язык ( Практическая грамматика с упражнениями ) どちらもロシア人が外国人に教えるために使用する教材ですし、内容的にも 最新のものと比べたときに”カビが生えた”、”古臭い”ものだと思います。 多分もっといいのが出ていると思います。
201 :
ドリンダ・エリオット&ベッツィー・マッケイ :02/06/09 18:42
ロシア語で書き込まねばならんと言う法律が出来たの?
202 :
Шарик :02/06/09 20:34
Футболисты обеих стран,играйте изо всех сил!
203 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/09 22:34
204 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/09 22:38
Наша команда победила над русской командой !!!! М О Л О Д Е Ц !
205 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/09 23:43
Видел матч, наша команда с русской командой, по телевизору. Кто побеждает – это же матч. В этот раз – наша. Но, может быть, была русская, это тоже было возможно…. Команда русская играла тоже молодец. Но что было самое смешное ? Это было - русские болельщики. Как Вам известно, стадион был полнехонький японскими болельщиками. Как синее море. И к несчастью, русские болельщики сидели не в одном месте. То есть, они сидели друг с другом отдельно, как остров на синем море. Иногда по телевизор их показали….. Как Вам сказать…. я-то не могу объяснить этот юмор. Только то, кто смотрели этот момент, понимает. Я не смеюсь ни над русской командой и ни над русскими болельщиками, но ситуация сама такая смешная.
206 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/09 23:59
ロシアでの報道が気になりапорт, яндекс等で見てみたけど、 まだUPされてないなぁ・・・ どうでも良いけどワールドカップって Чемпионат мира по футболуなのね。 適当にМировое соревнование футболаとか言ってたよ。 まぁそれでもロシア人は分かってくれてたけどさ、ちょい恥。
207 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/10 00:17
208 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/10 00:20
ゴール決めたのがДзюните Инамото. ロシアでジュニーテとか呼ばれてるんだろうなぁ・・・
209 :
名無しさん@1周年 :02/06/10 01:12
在ロシア日本人女子学生 公衆の前でフーリガンに暴行 モスクワの赤の広場前で日本人女子学生2人がフーリガンに殴られ強姦されているところを 警官隊に保護された。周囲には1000人以上の公衆の前で暴行された模様 2人は現在意識不明の状態。 現在モスクワ市内が暴徒と化しており日本大使館では外出禁止令を出してる。
210 :
名無しさん@1周年 :02/06/10 01:36
211 :
名無しさん@1周年 :02/06/10 02:36
にほんじんりゅうがくせいが 5にんなぐられたそうだぞ
212 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/10 02:41
ああ、それ今ちょうどニュース速報板でやってて私も書いてたところ。 LENTA.RUまとめ。 ・死者一人が(ロシアの古い車)”ジグリー”の中で発見される。 ・酔っ払いフーリガンに車で轢かれ、3人重症。 ・警官も一人負傷。 ・17歳男性自殺を試みる。 ・日本人学生5名負傷。日本レストラン数軒も襲われる。 ・救急車もひっくり返そうとする。無理と分かり運転手と看護士を襲う。 ・18:00 怪我人20名以上。車7台転倒。 ・20:00 怪我人100名、車50台以上転倒 めちゃめちゃだな・・・・
ごろつき国家は いつまでたっても ごろつき
お前ら考えたことあるか、なんでロシアは日本が1990〜1993年ごろ まで経済危機の際に莫大な金融支援したのにこんなに目の敵にされなければならない のかを? (あのカネも殆ど返ってきてないだろうが)→実質「債権放棄」
216 :
名無しさん@1周年 :02/06/11 12:51
ロシア人経営の日本料理店を襲ったロスケの愚かしさに爆笑した。
だったら、別にそんな国に関わらなくても いいんじゃないの?
218 :
名無しさん@1周年 :02/06/11 12:55
今でも崩壊し続ける国、ロシア。 人生のどんずまりの味がするウオッカを飲みながら、いまだにペレストイカに踊らされる。
219 :
敦盛の最期 :02/06/11 13:06
↑禿げ胴! 10年も辛抱強く待ってあげたのにねぇ・・・・
220 :
名無しさん@1周年 :02/06/11 14:42
当時ペレストロイカで人生を誤った青年は多数と思われ。 相場と同じ、頑張れば頑張るほど損失は拡大しその結末は・・・
そんなにヤならロシアのスレに居なくてもよいのでは? 未練を感じますが?
222 :
敦盛の最期 :02/06/11 18:08
>220 全てを語っている名レスなり。 嗚呼,当時2CHあればなぁ・・・・(絶句)
自作自演ばっかり。ウザイ、氏ね
224 :
<ヽ`∀´>ニダ〜〜リ :02/06/11 19:06
Ненавижу Японцов とあるロシアの掲示板から抜粋
>>220 ペレストロイカ以前のリアル厨房時代からロシア語やってる私は何なんだ?
未練と言えば未練だね。私の青春だったからなあ(と遠い目 いい時代も経験できてよかったですね>226
228 :
Хохол вернулся :02/06/12 00:09
戻ってきてしまいました。 ああ、ロシア人.... 何故日本人を恨む。 みなさん、根本的な質問。 「あなたは何故ロシア語を学び始めましたか?」 どうかお答え下さい。
大抵は他愛のない理由ですよ。 まさかこのようなけものみちに迷い込んでしまうとは・・・ガクガクブルブル
230 :
人生って不思議なものですね :02/06/12 09:48
けものみち。 民度の低い国なのねぇ、ペレスト以来。
231 :
人生って不思議なものですね :02/06/12 18:33
未練と言えば未練だね。私の青春だったからなあ(と遠い目 いい時代も経験できてよかったですね>226 それが今何の根拠もなく罵倒される時代となりましたなぁ(嘆息 「てめれら,使えねえぇんだよ、ぼけえぇ!!」と何も知らぬ後身のヤツラに言われる のあな、まほろしか・・
根拠はテメェの言動だな。 テメェの2chでの書き込みの数々を見てると どう考えても使える人間のものとは思えねぇからなぁ(ニヤニヤ
233 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/12 20:49
>>231 Это же жизнь. Ни как не странна.
Почему Вас ругает ?
Думаете о своем поступке.
За чем вставляете копию в разных местах ?
За чем пишите о свой работе здесь ? Вы не видели >1 или
>>194 ?
Вы хотите обсуждать с кем-то какую-то тему ? Иначе, просто
хотите быть свой доволен ?
234 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/12 21:06
>>228 - Почему начали изучать русский язык ?
Да, до сих пор иногда дают этот вопрос лично и на работе.
Но, честно говоря, особой причины у меня нет.
Если скажешь, там, куда поступил я, преподают русский язык.
死ぬ前にリムスキー=コルサコフの"OSNOVY ORKESTROVKI"を読み上げておこうなどと思い立ち、押入から引っぱりだしてきた。 ロシアの本特有の匂いが懐かしい。。。 >227さん >いい時代も経験できてよかったですね バイトで通訳をしたことはあるけれど、大学では(第二外国語も含め)ロシア語をやったわけではないので業界情勢はとんと分かりませんが。 時代により需要に波があるのは、ロシア語と限らずどの言語も似たようなものでしょう。 米国同時多発テロ以後しばらくはウルドゥー語通訳が引っ張り凧だったのに、今では閑古鳥が鳴いているなんて話も耳にしましたよ。
236 :
Хохол вернулся :02/06/12 21:57
私もとくに理由はないんですよ。 ああ、誰か熱烈にロシア語を愛している人はいないのかしら? Бачите, як вони думають? Тут нема людини, яки дуже люблять росийську мову?
237 :
名無しさん@1周年 :02/06/12 23:16
ソ連崩壊に伴いロシアは国家の威厳を失い、 ロシア語者はプライドと収入を失い、 ゴルゴ13はつまらなくなった。
238 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/12 23:22
>ソ連崩壊に伴いロシアは国家の威厳を失い、 同意 >ロシア語者はプライドと収入を失い、 ??別にそんなことは無いと思いますが。 >ゴルゴ13はつまらなくなった。 ・・・・・・
239 :
人生って不思議なものですね :02/06/13 07:11
>232 「誹謗中傷だけが生き甲斐の奴」になに言われたって平気だが、こんな奴放置してるって のも考え物。 相当自分のこと大物とうぬぼれてるのか? 大物は仕事忙しいはずですけど?
>239 事実は知らせんとな (ニヤニヤ
241 :
名無しさん@1周年 :02/06/13 07:52
てめえの事実はてめえの妄想の中にある。
242 :
名無しさん@1周年 :02/06/13 07:54
皮肉屋は無視しませウ
春からロシアに駐在とか言っておきながら、 いまだに日本で2ちゃんねるにウダウダ 書きこんでる。 へぇ〜、これは真実ではないとでも? (ニヤニヤ
244 :
名無しさん@1周年 :02/06/13 08:05
それはたれのことですか
245 :
名無しさん@1周年 :02/06/13 08:08
今ロシアから書き込ン出ますが何か
246 :
名無しさん@1周年 :02/06/13 08:10
おい、答えてみろ,この野朗。 どうした?
ほら、スグ切れてアツくなる(ワラ やっぱり安定剤処方してもらったほうがいいのねん。
BREAK
250 :
名無しさん@1周年 :02/06/14 03:24
Нравится ли русским, когда иностранцы скажут им несколько слов по-русски? Ребята, а вы хоть разок подумали об этом ? Могу отметить, что не более, чем жителям Японии нравится, когда с ними пытаются говорить на ломаном русском. Кому-то это кажется лестным, кого-то - сильно раздражает. В общем случае, не стоит пытаться выглядеть глупо и говорить фразы, в произношении или смысле которых вы не уверены. Понятно вам ?
251 :
名無しさん@1周年 :02/06/14 08:03
Пусть писать, как они хотят. Каждый раз не надо отметить. И вы написали "А Вы хоть подумали о том, что нравится ли русским, когда иностранцы скажут им несколько слов по-русски?" Но, говорить несколько слов по-русски и по грамматике говорить не правильно, это другое дело. Тем более, вы не русский. Я не вижу смысла сдавать вами этот вопрос. >Нравится ли русским, когда иностранцы скажут им несколько >слов по-русски? ↓ Нравится ли русским, когда иностранцы ГОВОРЯТ им несколько слов по-русски? В этом случаи, совершенный вид не употребляется. >Могу отметить, что не более, чем жителям Японии нравится, >когда с ними пытаются говорить на ломаном русском. Таким образом, "с ними" означает "жители Японии", то есть, "японцы". Если вы имеете в виду "японцы", тогда пиши так: Японцам нравится говорить друг с другом на ломаном... Если вы имеете в виду "русские",тогда: Японцам нравится говорить с русскими на ломаном... >В общем,не стоит пытаться выглядеть глупо и >говорить фразы, в произношении или смысле которых >вы не уверены. Понятно вам ? А это вам обратно.
一番腐敗してるのがこのロシア関連だな,日本で。 経済で。 政治で。 大学で。 そもそも選んだやつらが一癖もふた(省略
253 :
名無しさん@1周年 :02/06/14 11:29
254 :
名無しさん@1周年 :02/06/14 13:37
>>251 Хватит тебе демонстрировать свое хуйевое знание русского.
Кому это надо ?
255 :
名無しさん@1周年 :02/06/14 13:38
Тебе лет 100 рано учить других. Учись сам.
256 :
名無しさん@1周年 :02/06/14 13:46
Лично тебе ещё раз повторяю: не стоит пытаться показывать свое умение русского языка дошкольного уровня и выглядеть глупо
257 :
名無しさん@1周年 :02/06/14 15:01
Сначала мне было очень странно, но потом полностью был убежден в том, что это факт: последние двадцать лет японцы перестали серьезно изучать иностранные языки, не говоря уж о русском. Да вы-то, японцы, теперь не умеете ни писать, ни читать даже на своем родном..
258 :
名無しさん@1周年 :02/06/14 15:12
Кстати, 251-кун, я русский.
259 :
名無しさん@1周年 :02/06/14 16:33
Просто поражаешься тому, насколько порой беспомощно дурны и смешны японцы в определенных ситуациях, зачастую искусственно созданными ими же самими! Вот мое впечат- ление от просмотра данной доски.
260 :
名無しさん@1周年 :02/06/14 16:38
Именно в этом форуме заключается и необъяснимая дурость японцев.
はぁっ、、、、(--; あたしが応援してたロシア、まけちゃったわ、、、(>o<) 決勝トーナメントには応援にいこうとおもってたのに がっかりね、、、 (ToT)
しかも、動揺して自分の名前間違えてるし。 ああ、かなしいわ、、、
263 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/14 20:51
>>254-260 Не обманывайте !
Вы же самый стыдный мальчишка на этом доске.
Я чуть не упал от смеха.
Кто же русский ?????
Прошу представиться еще раз, если Вам не стыдно.
Допустим, Вы русский, а что, Вы не умеете владеть родным языком ?
И как русский, очень, очень не грамотный.
Конечно как иностранцы, Вы молодец пишите по-русски.
Но, не можете претвориться как русский.
Ведь чисто японско-русский текст пишите.
Я-то конечно японец. У меня постоянно ошибка по грамматике бывает.
Вы что русский, который не умеет выбрать совершенный вид и не
совершенный вид ???
Давайте поговорить конкретно.
У меня ошибка происходит по причине того, что я иностранный.
А у Вас по какой причине происходит такая ошибка и возникает
не понятный японско-русский текст ???
264 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/14 20:58
В конце концов, что, что Вы хотите ? Отметите у других не достаточный уровень, ошибка. Демонстрировать свое сило, ЭТО ВЫ и уже хватит. У меня хуйевое знание ? Да, согласен. А что ? Разве тому у кого не достаточный уровень, нельзя писать на русском языке ?
265 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/14 21:01
>>261 オヒサシ!
コテハン名乗るって案外疲れるんだね。
荒しに構う俺も悪いんだけどさ。
ロシアチームね・・・・モスクワ大丈夫かな?
266 :
名無しさん@1周年 :02/06/14 22:58
Грубейшие и многочисленные грамматические и прочие ошибки не позволяют мне истолковать твою запись как следует. Очень извиняюсь за свое неумение понимать ерунду. Единственное, что я уловил в твоем тексте - это то, что ты меня не можешь считать русским. Ну ладно, бог с тобой. А тогда спрашивается: зачем же ты пишешь мне в ответ по-русски ?
267 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/14 23:12
Да, нет, я уверен, а даже это не мое мнение. Это просто факт. Вы не русский. 100% отчетливо. По грамматике, то есть, писание, запитать, и пр…. даже у русских часто бывает ошибка. Это меня не удивляет. Но, по глаголу, совершенный или не совершенный вид русский выберет наизусть. Не по грамматическому знанию. -Почему я пишу на русском языке ? 1. Я решил на вопрос от не порядочного человека отвечать на русском языке. 2. Это Вас не касается.
268 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/14 23:18
-Если Вы русский, за чем выдрючиваетесь ? Прошу ответить именна на этот вопрос. В ожидании ответа.
269 :
столбник◇рыбок :02/06/14 23:43
именна → именно
270 :
名無しさん@1周年 :02/06/15 01:04
>столбник ◆0Hq6/z.w >столбник ◆0Hq6/z.w Ага, теперь понял. Вас двое! Вот оно что ! Ребята, обратите внимание на огромнейшую разницу исполнения русских текстов в 251, 263 - 264 и 267 - 268 ! Первые написаны без смысла, без логики на беспомощно дурном, ломанном языке , а последние - на более приемлемом. Вот неотвергаемое доказательство того, что вы пишете вдовоем. Так, которому "столбнику" мне надо ответить, глупому или глупейшему ?
271 :
名無しさん@1周年 :02/06/15 01:06
столбник◇рыбок
272 :
столбник◇рыбок :02/06/15 01:19
Вы поняли только то, что Вам угодно.
Ломанный это Ваш мозг.
Вы умеете писать на русском языке, но не умеете логично думать.
Отвечайте на
>>268 , г-н "РУССКИЙ" ???
Пока не можете доказывать, никто не верит Ваши слова.
273 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/15 01:30
Когда Ваша шутка оканчивается ? Сначала, Русский и теперь я пишу вдвоем ??? ( Кстати, не "вдовоем" , г-н "РУССКИЙ". Обычно я не отмечаю у другого ошибку. Но, Вы же "РУССКИЙ", да ? Я бы хотел относить строго ) Все в порядке ?
274 :
若手露語通訳者 :02/06/15 01:33
確かに、263さんと267さんとは別人ですね。 能力の差が歴然としてます。 一人に対し二人がかりですか・・・・。
275 :
若手露語通訳者 :02/06/15 01:40
>.... никто не верит Ваши слова. Никто.... Разве я кому-нибудь просил поверить ? У тя башка-то в норме ?
276 :
名無しさん@1周年 :02/06/15 01:45
274と275は、столбник ◆0Hq6/z.w 君がやってることと同じです。
277 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/15 01:50
Вдвоем пишут – это Вы.
Если я пишу вдвоем, тогда как вставить пароль после # ?
И допустим вдвоем против
>>267 . То, означает 2 человека
выражают возражение.
А что, это не честно что ли ?
Тем более, если Вы не г-н "Русский", тогда Вы тоже вдвоем
пишите.
278 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/15 02:13
>>276 Нет совсем другое.
Г-н "РУССКИЙ" притворяется ( как всегда ), броде бы
другой человек написал
>>274-275 .
Представляете, если это было на японском языке:
あ〜、やっと分かったよ、お前、二人で書いてるだろ(フリップに対して)!
Тааак, больше не надо сказать.
Я говорю, я пишу одним.
То я отвечаю на 251, 263 – 264, 267 – 268 и пр. текст мной написан.
А, г-н «Русский» уже убежал от своего слова.
Вот молодец ! г-н «Русский».
279 :
名無しさん@1周年 :02/06/15 02:38
С одного компьютера можно писать вдвоем. Согласен ?
>И допустим вдвоем против
>>267 . То, означает 2 человека
>выражают возражение.
А разве мне нельзя писать по-японски ?
Записи 274 и 275 я привел нарочно для показа, чтобы всем
посетителям этой доски было ясно, каким несправедливым
делом вы вдвоем занимаетесь.
>Тем более, если Вы не г-н "Русский",.....
Кажется, я никогда не называл себя "г-ном Русским"........
остальное - к сожалению, ничего не понимаю. Пиши яснее и
правильнее.
Ладно уж, поигрались мы сегодня, было весело. Пора спать.
Приятного тебе сна !
280 :
名無しさん@1周年 :02/06/15 02:44
Ну, козел !
281 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/15 03:13
С одного компьютера можно писать вдвоем. Согласен ?
↓
На одном компьютере …….
Вы же русский, почему не умеете написать такую простую
фразу
В чем несправедливость ?
Я-то никуда не убегу. По имени "Столбник", отвечаю на
Ваш вопрос.
>Кажется, я никогда не называл себя "г-ном Русским".......
В данном случаи, любой русский понимает, что ”г-н РУССКИЙ" - это ирония.
>остальное - к сожалению, ничего не понимаю. Пиши яснее и
правильнее.
Не умеете, да, хорошо, спите, спите.
Вы не умеете ответить на вопрос
>>268 ?
282 :
名無しさん@1周年 :02/06/15 13:56
>С одного компьютера можно писать вдвоем. Согласен ? ↓ >На одном компьютере ……. "С одного компьютера вдвоем писать на доске." とオレは解釈した。 昨日からここ見てるけど、столбникは焦りすぎだな。的外れの間違い探し やってると、足すくわれるぞ。
283 :
名無しさん@1周年 :02/06/15 18:20
全然わかんないけど、いつか参加してやる! がんばれあげ。
>>265 столбник ◆0Hq6/z.wさん
あらオヒサシって、過去にどこかでお会いしたかしら? \(^o^)/
それとも、名無しさんとしてあたしとお話したかしら?
コテハン名乗ると、過去の発言すべてに責任を持ってカキコし
なくちゃならないから大変よね (^^;A
あたしはもうロシア語の辞書も持ってないから、上のみなさんのお話
も分からない部分もあるんだけど、、、、 (ーー;
趣味のロシア語と仕事のロシア語は違うわね。
また仕事のロシア語でも、「ロシア語自体を仕事にしてご飯食べる」のか
「ロシア語を道具の一つとして仕事してご飯食べる」のかによっても
求められるスキルが異なるわね。
ロシア語自体を仕事にしてる人から見れば、単なる道具の一つとしてる
人のロシア語はいいかげん極まりないと思えるでしょうし、逆の立場
でいえば、そんな重箱の隅をつつく暇があれば乙波の一本でも書け!
ってことになるでしょうし。前にも書いたけど、大手商社のロシア商内
担当者でも、あたしが見ても結構ひどいロシア語を使ってる人もおおいわね。
でも、彼らの交渉の仕方は、ホント、見事なものよ。
長々とわけのわからないこと書いちゃったわね。言いたいことを簡潔に言うと
「人それぞれ、用途も目的も熱意の温度差も違うんだから、人のこと
かまってないで自分のやるべきことをすれば?」ってことね。
あらやだ、またマジレスしちゃったわ。あたし『るぐーにゃ』なのに。
でも、あたしが上の方のロシア語のやり取りを読み違えて、ヘンテコ
なこと書いてたらゴメンナサイ、と先に予防線を張ってみるテスト(^^)
じゃみんな、楽しんでロシア語に取り組んでね。
しぃすりぃびんか! (^^)/~~~
285 :
名無しさん@1周年 :02/06/15 23:00
ここで「オマエモナー」が出ないと2chじゃない。
286 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/16 00:48
>>282 >"С одного компьютера вдвоем писать на доске."
>とオレは解釈した。
>昨日からここ見てるけど、столбникは焦りすぎだな。的外れの間違い探し
>やってると、足すくわれるぞ。
>"С одного компьютера вдвоем писать на доске."
という表現自他使用されません。
同僚のロシア人に確認済みですから間違いないと思います。
一台のPCから2人でと言いたければやはり
>На одном компьютере …….
になるそうです。
荒しに腹が立ってるので勇み足であることは否定しません(今のところ
大ポカなくすごしてますが)。
やれ、教師のことのロシア人のことの(仮に本当であったところで)
余計なお世話です。
ましてや、あんなお粗末な(外人としては立派ですよ、私は書けません)で
”ロシア人”騙ってまで荒らす人間のメンタリティーは理解できません。
287 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/16 00:55
>>284 ええ、名無しの頃に一言二言レスを交わしたことがあります。
そのときはあまり友好的なやり取りではなかったです(長期にわたる
やり取りではなかったですが)
ルグーニャさんの微妙な距離のとり方が私は好きなのです。
ロシア、ロシア語に対する愛情のようなものは感じるのですが、決して
ロシア大好き一辺倒のマニアでもない。
ひょっとしたら仕事でお会いすること(お会いしてる?)こともあるのかも
知れませんが、そのときは知らぬフリさせていただきます(w
288 :
名無しさん@1周年 :02/06/16 18:20
同僚にロシア人が、、、 語学力アップにそいつ利用すりゃいいのに・・・って。、これも余計な御世話かね。 ●紅時代に、ロシア語はヘタでも交渉能力に長けた人はいっぱいいた、確かに。 もう20年近く前の話だが。ヘタでも喋りや書く内容にもっと説得力があった。
POKTEK A/lbR(反転)HC , ってどういう意味ですか?
290 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/06/16 22:47
агэ
291 :
名無しさん@1周年 :02/06/16 22:51
ちょっと御邪魔します、ストルブニクさん。 私がよく扱う技術文書には「Каждый оператор должен зарегистрировать все данные по измерениям с его рабочего компьтера на жесткий диск основного компьтера....」あるいは「Производственное оборудование контролируется с пульта управления.」というような 表現がわんさか出てきますが、 >"С одного компьютера вдвоем писать на доске." >という表現自他使用されません。 と言い切られてしまうと、頭がこんがらがっちゃうわよ。
292 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/17 01:04
語感の問題なのだろうけど、ちょっと分かりかねるので再度確認してみます。 >с или на
ただ調べるまで若干時間希望 職場でストレートに聞くわけにもいかないので(誰聞いてるか分からないし)・・・
私の質問にも答えてくださいよー! POCTEK A/lbR(反)HC どういう意味?
295 :
名無しさん@1周年 :02/06/17 12:47
それはРОСТЕК АЛЬЯНС 意味は知らん
297 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/17 23:24
АЛЬЯНС は同盟、協定という意味のようですが、РОСТЕК は不明 形容詞ではないようですし、動詞でもないようですから 何らかの名詞かも知れません。
298 :
名無しさん@1周年 :02/06/17 23:31
ростек 動詞(男性・単数・過去) < ростечь альянс 男性名詞(単数・主格) ここまでしか分からん。 ここにいる教師気取りの奴に聞いてくれ
299 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/17 23:44
ростечь か・・・ ростекнуть とか ростекатьとかかなぁと勝手に想像して探したけど 道理でないわけだ。 >ここにいる教師気取りの奴に聞いてくれ そうだね、”ロシア人”や”ロシア語教師”もいることだし、良いかもね。
300 :
名無しさん@1周年 :02/06/17 23:57
300
301 :
名無しさん@1周年 :02/06/17 23:59
ноль-ноль に行ってくるよ
302 :
名無しさん@1周年 :02/06/18 00:38
Hоль-нольってどこ?
303 :
名無しさん@1周年 :02/06/18 00:43
ноль-ноль = туалет
304 :
名無しさん@1周年 :02/06/18 00:48
Ростек Альянс企業グループの名称だよ〜ん。
305 :
名無しさん@1周年 :02/06/18 00:56
РосはロシアのPoc、Текは本来テクノロジー(Технология)の Техなんだろうけど、英語風のテックのほうが響きがいいし、トレンドに 合ってるから、Ростекにしたらしい。 Альянсは「同盟」とか、何か共通した目的をもった集団のこと。
306 :
名無しさん@1周年 :02/06/18 13:22
agetoko-tto
どーも,でした。
308 :
名無しさん@1周年 :02/06/19 23:59
いーえ、どーいたしまして
309 :
よのかぜ(ЁНОКАЗЭ) :02/06/21 01:18
何故、紅茶にジャムを入れるのかロシア人。
310 :
名無しさん@1周年 :02/06/21 01:46
入れないでしょ。なめながら飲むだけでしょ。
でも風邪引いたときだけ、木イチゴのジャムいれて飲むよね。不思議。
312 :
末路だね・・・ :02/06/21 04:33
53歳の元○○ワ通商の人で「ロシア語堪能・モスクワ駐在経験○年、仕事を 探しています・・・」と印刷した(!)名刺を出しながら、コメツキばったみたいに 超中小ロシア関連の店の社長に泣きを入れている図を最近目撃した。 10年前はあの人らも・・・・ その名刺はその後そこらに放ったらかしにされていました。
313 :
столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/21 07:24
>>310 ロシア料理の本などで、そう紹介されてるんだけど、私が見た範囲では
入れてる人ばっかりだったよ。
一般家庭なので自家製のварениеだけど、入れて混ぜて飲んでた。
ロシア通ぶる奴も所詮今回逮捕された佐藤某と変わらないってことで・・・・
>314 自分のこと言ってるの?
313のこと
>314=316 あいかわらず、自分が自分がって性格、治ってないね。 とろこで、もうロシアには逝ったの? まだピザの宅配やってるんちゃうん??
318 :
名無しさん@1周年 :02/06/21 12:50
事実を書くのは神が与えたもうた崇高な義務。
ピザの宅配って今メチャ伸びてるんちゃうん? みんなそっちいこうや?
別にピザの宅配するのは勝手なんだけど、 さんざん「ロシアに逝くんだ、うらうやましいか、あ?」 自慢げにふれまわったアトだけに痛々しいね。 ところで、コイツ、自分がロシア語一番うまいつもりでいるようだけど 小野沢さんとどっちがロシア語うまいの??
僕なんか、きみと給料ほっとんどおんなじ! 29万円しか貰ってないんだよ〜 と大声で抜かしていた○茂部長。 偶然経理の人とお昼はなしこんでいた時に 経理の人が給料の振込み明細を机の前に無防備に置いていた。 そこには ○茂部長ー 6月分55万円と書かれてありました。 織茂部長・・・・。 僕を○年間育ててくれたことを感謝します。 感謝はしますが・・・・・・・。
>うらうやましいか 馬鹿
323 :
名無しさん@1周年 :02/06/21 13:25
餓死したはず
324 :
名無しさん@1周年 :02/06/21 13:27
可哀相な小野沢
325 :
名無しさん@1周年 :02/06/21 13:38
アル中の諏訪はどうなったかな?
326 :
ハワイアン :02/06/21 13:47
>320 だれでぇ,小野沢って? 知るカァそんな奴、はっきり答えろゴルァ
小野沢さんの正拳食らって市なないようにね
>ハワイアン うっさい、ハゲ。
329 :
名無しさん@1周年 :02/06/22 04:17
Ё,ё...
330 :
ハワイアン :02/06/22 21:14
ハーフ?
小野沢さんはよく社内で喧嘩するってのはほんたうですか?
本当です。 すでに今年は2人ほど前歯折られました
>>332 嘘を言ってはいけません。小野沢さんはすでに
人を殴る世界から卒業されてます。たとえ、100歩
譲って実際に殴ったとしても、あれだけ人を殴りなれてる
人が、歯を折らせるような殴り方はしません。
小野沢さんが人を殴る世界から卒業したのはつい昨日のことです。 昨日、社長に怒られて心を入れ替えたようです。
立派なハワイアンですね。
一緒にコーヒー飲んだことあります。 ○木町で。情に厚い人でしたね。 その時は○木町の会社には入れて喜んでたんですが、すぐ首にされて怒ってました。 また殴ったんでしょうか?
有難う御座います。 まずは四条畷の森本製作所です。 工業用ミシンのメーカー ですが, ゆくゆくはロシアに進出!するつもり、と1996年から言って、 ロシア語学んだ真面目な人々を不衛生な塵灰の立ちこめる出荷倉庫で一台60キログラム の工業用ミシンを人力でトラックに積み込む仕事を一日400台以上やらされる 会社です。 ロシアの展示会に進出したことあるねん! ってほざいてましたが, その参加賞状の盾が、廃棄物倉庫のなかで、ガラスが割れたまま、放ったら貸しに なっていました。 私の知っている人はこの重労働(時に土日の休みが前日の 10時に取り消しになること多々)で、脊椎を損傷し, 椎間板ヘルニアになり、 通院,退社に追い込まれる人が多かったです。 みな気をつけよう。
もう意味無いからこのスレ閉じれや。
お前らよう、 なにもかもが中国へ行くこのごろ、なんだと思ってるのか 喋れや。 露語やっててそれでもいいと思ってんのか? 中国語やってる連中 の高笑い聞こえない訳ではないだろうな? どうなんだ。
340 :
名無しさん@1周年 :02/06/26 18:07
支那語すこししゃべれて技術わからん日本人は 雑用しかできんわな。通訳雇うなら支那人の方がやすいし
341 :
名無しさん@1周年 :02/06/26 18:17
だからそれでいいのか? ぼけぇ
342 :
Шарик :02/06/26 22:09
Я купил избранные сочинения Пушкина. Обязательно всё прочитаю.
343 :
名無しさん@1周年 :02/06/26 22:25
そういう方面だけだな、価値があるのは 現世的利益を求めてはいけない
344 :
Стобник ◆0Hq6/z.w :02/06/26 22:45
>342 Как Вы приобретали эту книжку ? Желаю успехов.
345 :
Стобник ◆0Hq6/z.w :02/06/26 22:51
>338 Сам непорядочно поступил.( Опять о работе, наш слепой ! ) И сам предлагает заканчиваться.... У него крыша поехала.
346 :
Стобник ◆0Hq6/z.w :02/06/26 22:56
>>339 Все в Китай ?
Да, это все знают.
Там же перерабатывают.
А, откуда сырец ?
347 :
名無しさん@1周年 :02/06/26 23:06
Ёё
348 :
Стобник ◆0Hq6/z.w :02/06/26 23:30
よほど嬉しかったんだね>ё キーボードによっては打てないんだよな。 ひそかにAA使用率が高いよねキリル文字は
349 :
名無しさん@1周年 :02/06/26 23:34
Стобник ◆0Hq6/z.wさんのカキコは「ほっ」とするYO!
>>348 ひょんなことで打てた。
これで「彼女の本」「ともしび」も、её книга, огонёкと自由自在に書ける。
351 :
キリル顔文字ギャラリー :02/06/27 00:51
(`Д´)ゴルァ(´Д`)ハァハァ(・д・)ウマー(ё_ё)
工藤精一郎訳、トルストイの「戦争と平和」最近読んだけど。固有名詞の が間違いが多数。とくにロシア語以外の言葉で、目立つものだけでも、 ×マリア・テレサ(オーストリア皇帝)→○マリア・テレジア ×カルル九世(フランス王)→○シャルル九世 あと、ロシア語でもちょっとポカをしている ×レーリャ(エレーナの愛称)→○リョーリャ ×ソーコリニキ(地名)→○ソコーリニキ あと誤解を招く表現 支那街(キタイ・ゴーラドのこと) これって、語源的には中国と関係ないんですよね。知らない人は中華街かと 思ってしまう。 翻訳が本当に良くできているだけにこういう細かいところのミスが残念だ。
353 :
人生って不思議なものですね :02/06/27 07:52
以前居た会社で、 語学も貿易も何にも知らない男女が入ってきて、研修も受けずに 相次いで海外駐在員に抜擢されました。 彼ら二人は美形で社長が一目ぼれし, 猫かわいがりしていました。 私の駐在予定は一気に吹っ飛び、それからまもなく 会社も吹っ飛びました。 美形の二人は現地でろくに仕事もせず、現地人とそれぞれ結婚して、すぐ退社しました。
354 :
人生って不思議なものですね :02/06/27 07:54
今はみな介護士をしているそうです。 みんな、露語なんて止めて介護士に なろうぜ!
>>353 、354
だからさ、このスレッドでそれ系の話はやめようよ。
356 :
名無しさん@1周年 :02/06/27 09:51
以前居た会社で、 語学も貿易も何にも知らない男女が入ってきて、研修も受けずに 相次いで海外駐在員に抜擢されました。 彼ら二人は美形で社長が一目ぼれし, 猫かわいがりしていました。 私の駐在予定は一気に吹っ飛び、それからまもなく 会社も吹っ飛びました。 美形の二人は現地でろくに仕事もせず、現地人とそれぞれ結婚して、すぐ退社しました。
オーチェニとダボーリノの違いは何打。
358 :
名無しさん@1周年 :02/06/27 13:29
Я студентка.
>>344 Спасибо.
Я купил эту книгу в книжном магазине на Канде.
360 :
名無しさん@1周年 :02/06/28 01:26
Так что, ты Столбник или Столбник, в конце концов ? Вас все таки двое, Аа!
361 :
名無しさん@1周年 :02/06/28 01:36
Ой, ошибся-то я.... Вернее: Так что, ты Стобник или Столбник, в конце концов ? Вас все таки двое, Аа!
362 :
名無しさん@1周年 :02/06/28 01:39
363 :
Сто"Л"бник ◆0Hq6/z.w :02/06/28 07:04
>>361 Ну-ка, ну-ка....
Ой ! блин !
Столбник, да, конечно, столбник.
Я же пропустил буква "л".
Благодарю за исправление и внимание !
Но, но, но....говорите "Аа !"
Допустим, вдвоем пишут, и что ?
Вот видите, обычно я пишу рано утром или поздно вечером, конечно дома.
Для сведения, ранее мои ответы тоже посмотрите.
Тем не менее, Вы представляете, что вдвоем пишут.
По честному, не могу скрыть удивление по Вашей фантастике.
364 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/28 07:09
>>358 Вы студентка ?
Вы выбрали русский язык, как второй иностранный язык ?
365 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/28 07:15
>>357 очень と довольно の違い・・・
очень はそのまま”とても”で、довольно は”十分に”
доволен で満足だって意味もあるから、どっちかというと
довольно には肯定的意味合いを感じるけど。
очень はよりニュートラルかな?
私の勝手な感覚ですが。
366 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/28 07:23
>>359 Аааааа! Канда !
Не к счастью, туда еще не раз не попал.
Но, после этого дождливого сезона посещу посмотреть книжку.
Там выбор большой ?
367 :
名無しさん@1周年 :02/06/28 16:28
レベル低い
368 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/06/28 20:39
Здесь, уровень низкий или высокий не спрашивает. Я так понял.
>>368 さべるしぇんな べぇるな
にぇ あぶらちー ぶにまぁにえ くにぇむぅ
370 :
Шарик :02/06/28 23:42
>>366 Я посетил этот магазин→
http://www.nauka.co.jp/ который переселился в этом месяце.
Там быбор большой и сейчас летний базар.
Я купил Пушкина довольно дешевле установленной цены.
Но обычно цена высокая(ТдТ).
371 :
名無しさん@1周年 :02/06/29 00:11
ああ、まだつぶれてなかったのね。よかった・・・・
372 :
名無しさん@1周年 :02/06/29 01:07
Шарик, как же тебе удалось купить самого Пушкина ? Он-то помер примерно 150 лет назад !
373 :
名無しさん@1周年 :02/06/29 01:13
Разве магазины могут переселяться ? К твоему сведению, в России они перемещаются (Смех.
374 :
名無しさん@1周年 :02/06/29 01:17
ロシア人必死だな(w
375 :
名無しさん@1周年 :02/06/29 01:53
376 :
よのかぜ(ЁНОКАЗЭ) :02/07/01 10:55
実は黒田先生よりあんじの方がロシア語が上手かったりする罠。
阿呆
378 :
名無しさん@1周年 :02/07/05 19:38
みなさんキリル文字ってどうやって入力していますか? 私のマックOS8.6では打てないんですが・・・
379 :
名無しさん@1周年 :02/07/05 20:28
マイクロソフトのロシア語フォントをダウンロード。 ただでロシア語ワープロが使える。いい時代になったなあ
380 :
名無しさん@1周年 :02/07/05 20:54
㊪ ㊚ ㋩ ㋒ ㋜
381 :
名無しさん@1周年 :02/07/06 10:45
>>379 「ロシア語専用ワープロ」とか「スローヴァ」
を使ってた時代から見ると、隔世の感がありますね。
382 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/07/06 10:53
PCから掲示板への書き込む、という表現に関して
忘れていた訳じゃないのだけど、さすがに職場で「PCから掲示板に書き込むって
どういうの?」とは聞きづらくて・・・・
на と сについては私の始めの聞き方が悪かった。
以前もやはり「掲示板」とは聞けないく「1台のPCを2人で使用するって
Вдвоем работают на одном компьютере.だよね?」と聞いてしまったため
誤解が生じてしまいました。「掲示板」という単語を出せずにヘタレてしまったの
が原因です。
今回はしっかり「1台のPCから2人で掲示板に書き込む」について聞いたので本当に
確かだと思います。
結論から言うと
Вдвоем пишут с одного компьютера на доске объявления.
Вдвоем пишут на одном компьютере на доске объявления.
どちらもOKです。
ニュアンス的には「1台のPCから」と「1台のPCで」程度の感じなの
でしょうか。
ただ一点気になるのは
>>291 さんの例文にもある通り
「Каждый оператор должен зарегистрировать
все данные по измерениям с его рабочего компьтера на
жесткий диск основного компьтера....」
с 〜 на жесткий (対格)となっているので
регистрироватьとписатьという動詞の違いは勿論ありますが、「〜から〜へ」
という”動き”を感じますので
с 〜 на доске (前置格) と с 〜 на доску (対格)どちらが妥当なのか
迷うところです。"Куда писать ?"という疑問文もあるので私的には
"с"の場合は "на доску"かな、と勝手に想像しています。
383 :
名無しさん@1周年 :02/07/06 11:55
1bite code での入力が分からない???
384 :
<ヽ`∀´>ニダぁ〜〜〜! :02/07/06 12:08
㊪㊚㋩㋒㋜
385 :
名無しさん@1周年 :02/07/06 12:16
>383 露語のこと? ウィンドウズなら、コントロールパネルのアプリケーションの追加と削除 よりウィンドウズコンポーネント中の外国語サポートからキリル文字を インストール。その後コントロールパネルのキーボードから、言語の追加。 Macは正直分からない。 ウィンドウズでもキーボードにキリル文字を追加しただけだと、ワードや エクセルで使用したときに記号扱いされたかのようにデカ文字で出てくること もあるのでそのときはフォントを変えれる。 キリル対応と非対応のフォントがあるから、それは片っ端から試してみて。
386 :
名無しさん@1周年 :02/07/06 13:52
どなたかマックも教えてください
387 :
名無しさん@1周年 :02/07/06 15:56
щьфукф ьщеещ лфшеулгвфыфш!
388 :
Столбник ◆0Hq6/z.w :02/07/06 19:17
389 :
名無しさん@1周年 :02/07/06 21:58
>>387 omaera motto kaitekudasai!
暗号かと思ったよ。
>>389 лщттфтш лфтефттш ьшнфигкфкукгтфтеу гег
>>381 高電社のKOA-TECHNOMATE使ってますた
あぼーん
>>391 =379
KOA-TECHNOMATE と スローヴァ、
マイナーチェンジ版みたいで、機能とか画面とか
よく似てましたね。懐かしいっス
某板で紹介されているチェチェン動画があります。
チェチェン紛争時の処刑らしいんですが・・・超超グロ画像です。
このナレーターが何を話しているのかを教えて下さい m(__)m
ttp://movies.ogrish.com/ofex.asf 尚、少しでもグロいのがダメな方は絶対!絶対!見ないで下さい。
(スレ違いでしたら、放置でお願いします。 ご迷惑おかけしました)
グロ過ぎ!!! スレ違いだがホント人間じゃないね。 人間の恐ろしさを思い知ったって感じだよ。 で、聞いてみたんだけど、あまり聞き取れませんでした。 PCの調子が悪いのか、私の語学能力不足なのか・・・・・(笑) 私も気になります!誰か分かる方いらっしゃいませんか?
396 :
名無しさん@1周年 :02/07/29 00:05
以前古書店で大正年間に発売されたロシア語の学習書を見つけました。 そこに書いてあるキリル文字は33文字のみならずI とか θとかも載っていた のですが、あいにく持ち合わせがなかったため買うことができませんでした。 この旧ロシア文字の一覧がみたいのですが、どなたかご存じないでしょうか?
397 :
名無しさん@1周年 :02/07/29 03:38
(ё_ё)
ノ(ё_ё)\ ・・・・
399 :
名無しさん@1周年 :02/08/07 23:22
ここ数日、ロシア人の女の子とメールのやり取りしてた。9月にかの地で会う予定。 自分の思ってることが彼女に理解してもらえるのはうれしいけど、メール打つの、 すっごく時間かかる。英語やドイツ語ならものの20分でかけるものが、ロシア語だと 2時間かかってしまう。とくに時間がかかるのは、類義語の選択。誤解されないよう に単語の意味を取って書くのがすごく時間がかかる。 ジーニアスみたいな辞書がロシア語にもあったらすごく楽だろうなぁ。。。
400 :
名無しさん@1周年 :02/08/08 11:04
ロシア人捕虜がチェチェン人に首チョンパされてます ナイフで首をシコシコされているときのロシア人の捕虜の 悶絶がなんとも痛々しい…
402 :
名無しさん@1周年 :02/08/08 22:38
一で いも屋のオッサンと 二で 肉屋のオバサンが 三で 酒を飲み酔うて 四つ 夜中にとび起きて 五つ いろうやらくじるやら 六つ むげさく突っ込んで 七つ 泣くやら笑うやら 八つ やめたりまたしたり 九つ 子供に見つけられ 十で とうとう大評判
403 :
名無しさん@1周年 :02/08/10 14:37
Без тебяって?
>>396 1918年10月の布告で廃止された文字は Ѣ, Ѳ, І の3つです。
それ以前にもいろいろな文字があったりなかったりしますが。
>>404 あ、そうそう。IE を使っててロシア文字のところが化けて
しまうときには、[ツール]→[インターネット・オプション]
→[全般]→[フォント]のところで「キリル言語」のフォントに
Tahoma とか Lucida Sans Unicode とか、特殊キリル文字を
含むフォントを指定してやると見えるようになります。
このスレレベル低いから閉じれや
Без = without тебя = you
あぼーん
409 :
名無しさん@1周年 :02/08/11 10:56
そんな話より北海道裏日本水産会社倒産情報書けYO
水産板行け!
411 :
名無しさん@1周年 :02/08/11 14:32
あぼーん
413 :
名無しさん@1周年 :02/08/15 22:51
「へたれ」ってロシア語でどうやって書くの? 英語ですら全く判らないへたれな私に教えて下さいませ。
ХЭТАРЭ
あぼーん
Друзья,как идёт учение русского языка?
Как всегда. Ничего не изменится. Раз пробовал похорошеть эту доску. Но, оказалось, это бесконечно и без смысла. Больше не хочу касаться других.
419 :
名無しさん@1周年 :02/09/13 18:09
age
420 :
名無しさん@1周年 :02/09/13 22:51
ブサイクヒッキーども、これでも喰らえ! www.holynature.ru www.enature.net/russia98.htm www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Maria_Grigorieva_01_XXL0108.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Maria_Grigorieva_02_XXL0108.jpg www.theplace.ru/e_board/message.shtml?id=171&page=7 www.theplace.ru/e_board/message.shtml?id=170&page=7 www.theplace.ru/e_board/message.shtml?id=175&page=7
421 :
名無しさん@1周年 :02/09/13 23:59
俺はこの辺が気に入った。 www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_rscc_Tracy_01.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_rscc_Tracy_03.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_rscc_Tracy_05.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Cleopatras_Dreams_01_XXL0102.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Cleopatras_Dreams_02_XXL0102.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Cleopatras_Dreams_03_XXL0102.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Ekaterina_Demidova_02_RuPb0105.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Ekaterina_Demidova_03_RuPb0105.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Ekaterina_Demidova_04_RuPb0105.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Ekaterina_Demidova_05_RuPb0105.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Irina_Matkova_01_RuPb0106.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Lubov_Tolkalina_01_RuPb0104.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Lubov_Tolkalina_02_RuPb0104.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Lubov_Tolkalina_05_RuPb0104.jpg www.russianbeauties.hpg.ig.com.br/svs_scp_Olga_Kovalchuk_01_RuPb0106.jpg
422 :
421はさと死 :02/09/14 14:18
こんなことして何が面白い? 50歳前のサトシよ?
423 :
名無しさん@1周年 :02/09/14 14:18
ロシア語駄スレ立て過ぎ。
424 :
名無しさん@1周年 :02/09/17 07:46
age
あぼーん
426 :
名無しさん@1周年 :02/09/27 21:17
age
427 :
名無しさん@1周年 :02/10/01 18:42
age
428 :
名無しさん@1周年 :02/10/14 08:03
ロシア語でおくられてきたメールが文字化けして出てきますた。 どうにかしてもとにもどせますか? 手紙鯖はasahi-net.or.jpです。
>>428 「文字化け」の仕方にもよりますが、
メーラーがロシア語に対応しているのであれば、
エンコードを適当に変えてみれば表示できると思います。
430 :
名無しさん@1周年 :02/10/14 19:37
428ですが、どうやらメール配信元はロシア語対応してない
感じです。でも
http://www.cifirica.ru/ なるサイトをロシア人に教えてもらってダウンロード。
英文字とロシア文字を相互変換されるシステムですが、
とりあえず、ロシア語でメールのやりとりができる様には
なりました。色々面白がって試してたんですが、ちなみに、
ドコモの携帯メールでロシア語読めるんですね。笑えた。
431 :
名無しさん@1周年 :02/10/14 23:35
意味を教えてください。 КЛАССНЫИ СПЕЦИАЛИСТ ロシア人水兵に貰ったバッチ記されていた文字列です。
432 :
カテリーナの未来の夫 :02/10/15 15:58
おいおい、おまえら、しっかりやらないと抜かれるぞ!
433 :
名無しさん@1周年 :02/10/15 22:20
>>431 特級技術者
Best specialistと似た感じ。
>>432 そんなことしか書けないなら消えてください。
434 :
名無しさん@1周年 :02/10/16 01:40
Krasavchikって日本語でどういう意味なんですか? オナガイシマス。 一応 露英翻訳をつかってみたのですが、でてこなくて・・・。
>>433 ありがとうございました。
なんか凄い人だったんですかね。
436 :
名無しさん@1周年 :02/10/18 23:57
サトシはどこ逝った?
437 :
名無しさん@1周年 :02/10/23 07:29
>>434 カコイイ兄ちゃん。
冷笑的なニュアンスを含むこともあるみたい。
や〜い、抜かれてやがんの(W もう閉じれや、無意味なこのスレ
439 :
名無しさん@1周年 :02/10/25 20:42
>>437 さん
ありがとうございました サンクスです (^o^)丿
440 :
名無しさん@1周年 :02/11/01 14:38
サトシ出て来い!
441 :
名無しさん@1周年 :02/11/11 00:59
さとし!出て来い!!
442 :
名無しさん@1周年 :02/11/11 01:18
>441 さんくす
443 :
名無しさん@1周年 :02/11/12 19:26
このいたもりさがってきちゃったね
444 :
名無しさん@1周年 :02/11/12 21:07
暇だから誰かロシアの面白い口承文学教えて
445 :
名無しさん@1周年 :02/11/26 05:28
Жизненно важные бумаги ведут свою важную жизнь, бесследно исчезая со своего места. すんません、これって何を言ってるかわかりませか? 教えてください。
>>445 「重要書類はその場所から跡形もなく消えることによって
その重要な生活を送る」
いわゆるマーフィーの法則ってやつですね。
もう寒いからピザのデリバリー止めようかな。 でも、失業保険も切れたから、このままじゃ 生活できないし、サトシに謝って就職の世話 をしてもらおうかな。
カメ君、どうやら君の援護をする人はいないようだね。 このあたりでココロを入れ替えて、5年ほどリビアに 行ってみるかね。ハードシップが高いし宿舎と食事を 支給してあげるから、それなりに社会復帰ができる亀。
449 :
名無しさん@1周年 :02/12/27 09:17
ローザ・アネガワさんの動画、画像、その後の話など ありましたらおながいします。
450 :
名無しさん@1周年 :02/12/27 19:39
なんでリビアに行かせたがるのでしょう? 話はそれからだ
アルジェリアとリビアの国境には天然ガス田がある。 リビア側からの開発に、○揮が乗り出したからだ。 アルジェリア側の開発には、かつて国連の委託を受け て実施したので、その実績が評価されているらしい。 ○揮は世界のエネルギー開発に貢献しているのである。
452 :
名無しさん@1周年 :02/12/27 23:12
なるほど、勉強になりますた。しかし何故私(略
453 :
名無しさん@1周年 :02/12/27 23:26
千代田が危ないらしいが、○揮は大丈夫かい? 同業者として
454 :
名無しさん@1周年 :02/12/30 06:35
___ / \ ________ / ∧ ∧ \ / | ・ ・ | < Умри、дурак! | )●( | \________ \ ー ノ \____/
あぼーん
456 :
名無しさん@1周年 :02/12/30 15:54
___ / \ ________ / ∧ ∧ \ / | ・ ・ | < うるせーバカ | )●( | \________ \ ー ノ \____/
あぼーん
С НОВЫМ ГОДОМ!
> 458 ヴィー トゥージェ (オマエモナー 藁)
460 :
全くの素人 :03/01/03 02:32
大変恐れ入りますが、次の文をロシア語に訳して頂けませんでしょうか?よろしく お願いします; ピーター君へ ロシアで勉強頑張っていますか?日本にはいつ帰ってくるんですか?早く会いたい と思っています。最近連絡がないので寂しいです。気軽にメール下さい。
Уважаемый Peter! Как идет Ваше учение в Россий? 次だれか宜しくw (無難だけどよそよそしい文章にしときました) どういうシチュエーションか、ピーターって何歳で何人? (それともピョートルでいいのか?) 「帰る」がどういう意味なのか、彼とあなたとの関係は、によっては、 まるっきり文章が変わりますので、晒して下さい。いやマヂで。
462 :
全くの素人 :03/01/03 14:22
>461 ありがとうございます。私は全くロシア語はわからないので、頼りっきりで すいません。ピーターはPeterでいいです。あと、ピーターと私は恋人の関係 です。日本に「帰る」は普通に、英語で言うとcome back to Japanってことです。
463 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 14:38
イタリア人だと思ってつきあっていたら相手がイラン人だったという バカ女を知っています。
>>462 冒頭は "Здравствуй дорогой мой Peter!" に修正します。
↑このPeterに違和感が...
あと、Peterとは、本当はピョートルじゃないんですか?実は。
もしそうならペーチャとかペーチェンカでしょう?
仮にもしそうでない(相手がロシア人ではない)というなら、なぜロシア語で書く必要が?
あと年齢とか勉強の内容によってはизучениеの方がいいかも。
ここまで書いて気がついたのですが(遅いか...)まじめに書くなら、
やはりもっと教えてもらわないと書けないですよね。
念のため。 2行目のВаше→твоеの変更必須。 これをやらないとまずいですねw
466 :
全くの素人 :03/01/03 16:52
≫464 Peterという名前は別にいいです。名前を書かなくてもわかるので、名前は書かない でメールすると思うので。あと、Peterはモスクワ大学に1年間交換留学生として 留学しているのです。学位は取りません。勉強の内容まではわかりません。 英語だと、「ピーター君へ:ロシアで勉強頑張っていますか?日本にはいつ帰って くるんですか?早く会いたいと思っています。最近連絡がないので寂しいです。 気軽にメール下さい。」くらいだと、すぐに訳せると思うんです。たぶん; Dear Peter, Are you doing well on your studies? When are you coming back to Japan? I want to see you soon. I miss you because you haven't get in touch with me. Please feel free to e-mail me. のような感じで(下手糞ですが)訳せると思うのですが、ロシア語の場合は、詳細 がわからないと訳せないものなのですか?ロシア語って奥が深いんですね。
С НОВЫМ ГОДОМ!
468 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 21:40
すいません。はじめてここにきたのですが、ロシア語を勉強したい のですがノバとかイーオンみたいに教えてくれる場所ってないでしょうか? 検索かけたのですが見つけられなくて・・・もし知っていたらお願いします
469 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 22:51
>>468 自分でまずは本を買ってみるとか?NHKでテレビ講座やってるし。
ロシア人の友達がいたら本持って行って発音とか教えてもらえばよいのでは?
470 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 23:32
>467 どういう意味?
>>460 Милый мой,
Как идет твое учение в России?
Когда ты будешь возбращаться?
Я жду тебя.
Мне скучно без мэйла от тебя.
Пиши мне,пожалуйта,с легким серцем.
練習のつもりで訳してみました。
こんなメール、自分がもらいたいよぉ〜(泣
472 :
名無しさん@1周年 :03/01/04 00:06
473 :
全くの素人 :03/01/04 00:20
≫471 どうもありがとうございます。 私は何が書かれてあるのかさっぱりわかりませんが(笑)、訳して下さって ありがとうございました。
>>473 >471の意味。
私のいとしい人、
ロシアでの勉強はいかがですか?
いつ帰りますか?
待ってます。
あなたからのメールが無くて寂しい。
気軽に便りをください。
ついでに、恋人あてなら、これを添えて〆ましょう。
Целую.(キスします)
475 :
全くの素人 :03/01/04 16:34
≫474 日本語訳を教えて下さり、ありがとうございます。 Милый мойは「私のいとしい人」という意味なんですね。 Целую.(キスします)も使ってみます。ありがとうございました。 ロシア語の文字って面白いですね。юはハングル文字かと思いました…
すいません。 471の最終行、ミスってました。 ×Пиши мне,пожалуйта,с легким серцем. ○Пиши мне,пожалуйста,с легким серцем. ・・・・・・・・・・・・・・・・・↑これ。 ごめんなさい。
477 :
名無しさん@1周年 :03/01/05 15:56
どなたか教えて下さい... “Но раз этого не произошло, зачем об этом жалеть? Как говорится, умерла, так умерла.” ↑この Как 以降。もう手遅れみたいなニュアンスでしょうか?おさまりのいい 日本語がみつからないんです...
(^^)
480 :
名無しさん@1周年 :03/01/08 02:51
すみません、スカジーチェってどういう意味なんでしょうか? どなたか御存知の方、教えてください。
481 :
名無しさん@1周年 :03/01/08 11:27
ちょっとお尋ねしますが…
482 :
名無しさん@1周年 :03/01/08 13:12
話してごらん・・・
ская(スカヤ)っていうのはロシアの女性の名前の語尾に多く、 タジキスタンにもゴルノバダフシャンスカヤっていう所があるの ですがどういう意味なんでしょうか?
484 :
名無しさん@1周年 :03/01/09 15:53
意味、つーより、形容詞型の姓の女性形だよ。 男性形は「ский(スキー)」ね
あぼーん
>>483 「ゴルノ」……「山地、高原」
「バダフシャン」……「パミール」の別名
「スカヤ」……形容詞をつくる語尾+女性形の語尾。
女性形になっているのは「州」を表す単語が女性名詞だから。
488 :
名無しさん@1周年 :03/01/11 16:19
露和辞書を買おうと思うのですが、初心者にお勧めのってありますか?
490 :
太郎ちゃん@ :03/01/12 09:42
同じく博友社。
研究社は分厚いし、高いし、使いにくいが皆さん重宝してますか?
素人にはお勧めできない
493 :
名無しさんいい子なのにね :03/01/12 14:43
>>488 私は、一年目は白水社のパスポート、二年目からは研究社を使ってました。パスポートは中学生用の英語の辞典みたいなので、初心者にはお勧めです。
この板はロシア語の勢力が強いと書いてあったが改めた方がいいな。 それが 世のためでもあるし。 誤りを正す意味でもな。
>494 そんなことどこに書いてあるの?
496 :
ロシアマニア :03/01/13 01:49
>>491 研究社露和は分厚いですね。
でも、一応は手許に持っているべきでしょう。
なお、個人的には使い勝手は岩波露和がいいと思います。
>495 巷に出版されている2チャンネル関係の本の中に
498 :
名無しさん@1周年 :03/01/13 06:10
漏れ的には、現時点では岩波露和、研究社和露だな。この2冊で とりあえず大方のものは処理できる。 オフレコ情報。コンサイス露和、子井桁氏のよる海底作業進行中。
講談社和露の方がいい!
500 :
名無しさん@1周年 :03/01/13 20:42
研究社和露は読んでいて面白いと思います。
あぼーん
502 :
名無しさん@1周年 :03/01/13 21:01
2chでのロシア語はAAで不可欠な重要言語だからね(藁
503 :
ハバロフスクの歌ってあるの? :03/01/14 11:16
よく出張先で「ハバロフスク」って言うとお客さんが『ハッバロスク〜、ハッバロ スク〜ううううー、 ハーバロースクー♪』っと音頭のような歌を唄い出すんです が、3人や4人ではありません。 こんな歌実際あるの?
504 :
名無しさん@1周年 :03/01/14 15:16
>503 ハバロフスク小唄ってんだっけ? はっばふすくぅ〜 らららはっぱろっふすくぅ〜♪ って爺さん連中が歌ってるの聞いたことあるな
506 :
ハバロフスクの歌ってあるの? :03/01/14 17:42
まさか三波さんの歌? レコードあんの?
507 :
名無しさん@1周年 :03/01/14 22:44
ロシアに留学中の人にハガキを出そうと思うのですが 〜様やMIS.〜に当たるロシア語は何でしょう? 先方の住所はロシア文字だったのですが 名前は日本語だったので… あるいは名前がローマ字表記でも届きはするでしょうか? 教えて君で申し訳ないですが ググっても分かりません 御教授よろしくお願い致します
508 :
名無しさん@1周年 :03/01/14 23:23
相手が日本人とかならMr、Missで十分だと思うけど 洒落っ気利かせたくて敢えてロシア語なら ”г-ну”などがあります。 名前は日本語でもローマ字表記でも良いけど、住所はロシア語表記の 方が確実だよ。
509 :
名無しさん@1周年 :03/01/15 00:13
510 :
名無しさん@1周年 :03/01/15 00:34
511 :
ハバロフスクの歌ってあるの? :03/01/15 00:38
この歌の歌詞を良く読んでみたが,つまりこれは抑留されている日本人の歌か? かわいいあのこの枕元へ今宵も行くってないいなぁ〜、うん、分かるよ〜(笑
512 :
ハバロフスクの歌ってあるの? :03/01/15 00:42
なんか、村田秀夫の「皆の衆」と似てるな。
>>508 相手は日本人で ロシアの郵便屋さんにとりあえず届けてもらばいいのですが
せっかくですのでг-нуも使ってみます。
ありがとうございました。
514 :
るぐーにゃ :03/01/15 12:31
みなさん、おひさしぶりね。あたしのこと、憶えてるかしら? みんな元気にロシア語をたのしんでる? (^^) あたしは更にロシア語とはご無沙汰よ。この間のテレビで 高橋克典サンがハバロフスクの町を徘徊してるのをみて とても懐かしく思ったわ。 ふと思ったんだけど、たしかハバロフスクって「ハバロフさん (探検家だったかしら?)の街」ってことよね? そうすると、イルクーツクは「イルクート川の街」 オホーツクは「狩猟の街」、ブラーツクは「兄弟の街」 トムスクは、、、ネズミと仲のいい猫の街、かしら?(#^^#) こんなこと考えてるなんて、やっぱりちょっとつかれてるの かしら??(>o<) あたしも、最近ようやく自分の生活が落ちついてきたから、 またちょくちょく書きこませてもらうわね。 しぃすりぃびんか! (^^/~~~
オカマは困るんですけど・・・・
г-нуは男性宛てだよね?
Недавно я начал учиться латинском
языком, и иногда записываю на нитку
латинского языка.
Я рад,что там мало кто портит разговор.
>>515 Как по-русски "オカマ"?
518 :
名無しさん@1周年 :03/01/15 23:20
>517 ”Педераст”、по-моему учиться латинском(У) язык(у)
519 :
名無しさん@1周年 :03/01/16 01:46
>>514 皆様、この人は女性です。僕の友達です。
520 :
るぐーにゃ :03/01/16 08:02
>>515 、517、519 諸兄
ど〜ぶらぃえ う〜とら!(#^^#)
わたしは、だだの「るぐーにゃ」。正体不明の生き物よ(^^)
「オカマ」って、たしかロシア語では「がるぼ〜ぃ」っていった
かしら。「が〜る」と「ぼ〜い」を引っ付けたのね。
わたしはたしかに正体不明の生き物だけど、ロシアとロシア語が
すきなのはみんなと同じだから、邪険にしないでなかよくしてね(^o^)
しぃすりーびんか! (^^/~~~
あぼーん
>>518 Спасибо!
>>520 Не беспокойся.
Если свободно приходи сюда,но
не забудь записать "sage".
>>520 がるぼ〜いぃーーいんちぇれーすなぇ、すろおば!!
突然、すいません。 今、「恐竜」という言葉を各国語でどう言うのか調べてるんですが、 ロシア語ではなんですか? 発音も教えて戴けると嬉しいです。
>>「が〜る」と「ぼ〜い」を引っ付けたのね 本当にそう思ってるんですか? だとしたら絶望的だ。 辞書で語源を調べようとも しないなんて・・・(絶句
526 :
名無しさん@1周年 :03/01/16 20:17
>>525 ユーモアがわからない低脳。絶望だ。・・・絶句
>>526 え?ユーモアだったのー、あたし、しらなかったわ。
や、とおじゃ、にぇ、ずならぁ、えぇた、ゆうもる!
なんか雰囲気わるいね
うん。酷い言いかただね。 あんまりだよね。 低能か、ま、実際頭良くないけ ど。 気にしないよ。
ヘンテコな捨てハン名乗ったり、人のこと 非難した口調で書き込んでおいて、自分のこと とやかく言われると「あんまりだよね」か。 死んだアフォKそっくりだな (藁
>>525 「るぐーにゃ」って言葉の意味、知ってる?
知らないのなら辞書で調べてみれば? (藁
直ぐに知識のくらべっこになるのは悪い癖だね。 「俺はオマエよりしってるんだぞ〜いや、これは自慢じゃなくてね、当たり前の常識なんだよ。 え、自慢? 自慢とか受け取るレベルがね〜」 といったのが典型的な例でさ。 あれ、この人知らないで書いてるのかな?と思ったら、さり気なく正解を書けば良いだけなのに 他人をくささないと知識を披露できないってのは人間的に子供過ぎるよ。
>>524 恐竜・・・динозавр ヂナザーヴル
攻撃的な正確ですね、あなたは。 精神の荒廃ひどすぎるのでは。 満たされてないのですか、日常? へんてこなコテハンって言われてもこのスレと 関係あるものにしてあるはずなのですよ。
536 :
名無しさん@1周年 :03/01/17 01:29
>>535 うすぱこいちぇし。
レベルの低い人もいるんです。それも理解してください。
また、ただ知識をひけらかしているととられることもありますよ。
そんなときは、ムキにならず、冷静に対処しましょうよ。
のんびりいきましょう。
「レベルが低い」ってのは、アフォKの口癖だったね(プ
>536 ぶらごだりゆー ざ さびぇと
539 :
名無しさん@1周年 :03/01/18 20:04
537が逆恨みしてるよ
>>539 アフォKが彼の人生の全てなのです。かわいそうに。
541 :
名無しさん@1周年 :03/01/19 15:26
АГЭ
542 :
名無しさん@1周年 :03/01/21 02:58
Прежде чем написать, хорошо подумай! Нужен ли ты здесь.
543 :
名無しさん@1周年 :03/01/21 03:19
ぐるびえ すらば ううは れじゅっと!
544 :
名無しさん@1周年 :03/01/21 05:17
どうでもいいけどいまだにロシア系ってあれてるんですね。 不毛・・・・
546 :
名無しさん@3周年 :03/01/26 10:29
ロシア語で「顔でかニヤゾフ」ってなんていうの?
あの、簡単な翻訳依頼はこのスレでいいっすか?
548 :
名無しさん@3周年 :03/01/26 20:21
「блин」って、どういう時に使うのですか? 人に対して使ったりするようなのですが、ニュアンスがわかりません。 ロシア語の勉強を初めて一年近くになるのですが、ネイティブとの 接触がないもので…。
549 :
名無しさん@3周年 :03/01/26 20:22
東京にきたらまず桐陰出身の女に要注意です彼女らはフェミニズ無教育を受けているので 男をはめるものかゴミとしか思っていません。 まず即効でハブってください。そうすれば安心した生活が 贈れますよ!
551 :
るぐーにゃ :03/01/26 20:38
>>548 さん
「ぶりん」ね。なつかしいわ(^^)クレープみたいなロシア料理
で、ひき肉をいためたものとか、キャビアとか、いろんなものを
包んで食べるの、、、、ってそんな答えを求めてるんじゃないわ
よね。ごめんなさい(>o<)
ロシア人の男性同士で砕けた会話をしてるときに、くりかえし
「ぶりゃち(блядь)って言ってるの聞いた事ないかしら?
英語で言えば「ふぁっきん」みたいなものなんだけど、「ぶりゃち」
だとあまりに強烈な響きなんで、女性なんは「ぶりゃち」のかわりに
「ぶりん」なんていったりするわね。いずれにせよ、お下品な
言葉であることは変わりないんだけど、しっとりとした美女が
「ぶりんぶりんぶりん!!」なんていってるのを聞くのも、結構
たのしいわよ(^^)
長々と書いちゃったわね。でもわたしは「るぐーにゃ」だから
わたしの言うことは信用しちゃダメよ。
しぃすりぃびんか! (^^/~~~
あぼーん
>>るぐーにゃさん
失敗、ごめんなさい。 >>るぐーにゃさん なるほど、そういうわけでしたか。 блядьは聞いたことがないです。なにしろネイティブとの接触がないもので^^; 英語でいうところの、damnとdarnみたいな関係かな? ところで、「しぃすりぃびんか」ってどう綴るんですか? счастливенко?
>>548 =554さん
スペルはそれでOKよ(^^)
「〜えんか!」ってのは他にも結構使うわね。
「どーぶれんか」「はろーしぇんか」「やーすにぇんか」
とか。結構やわらかく響くわね(^o^)
あと、口語で「〜ばぁた」ってのも使うわね。「ちょっと〜」って
意味で。「ちむなばぁた(ちょっと暗い)」「まらばぁた(少々すく
ない)」「ちじゅらばぁた(ちょっと辛い)」「だれかばぁた(ちょ
っと遠い)」とか。
あら、また長々と書いちゃったわね(^^; でもわたしは「るぐーにゃ」
だから、わたしの言うことを信じちゃダメよ(xox)
じゃぁね。 ふせぼー はろーしぇんか! (^^/~~~
556 :
名無しさん@3周年 :03/01/27 17:24
ネカマは困るんですけど・・・くわえてあんたはサトシと同一人物だと疑われてま すが・・・・
557 :
名無しさん@3周年 :03/01/27 17:25
スペル間違ってますけど・・・
558 :
名無しさん@3周年 :03/01/27 17:26
肛門愛好家は死ねって事でいいですか?
>>556 =557=558
あなたがとっとと氏んでください
ネカマだろうがなんだろうが、ロシア語の話をしてる分には かまわんさ。わけのワカランインチキ臭い業界話とか、特定個人 を名指ししての中傷よりはよっぽどマシだよ。
561 :
名無しさん@3周年 :03/01/28 00:49
блинとблядьかぁ・・・блядьの代用かどうかはハッキリ分からないのでそれは るぐーにゃさんに譲るけど、用法的には結構違いがあると思うよ。 блинは失敗したときや、しまった!というときに、「糞!」って感じで使うけど блядьは、もう文章の中に入ってしまっているというか、会話のリズムとりの癖と いうか。どの道блядьが、下品な話し方の代表格であることは確か。
562 :
さぶちゃん :03/01/28 01:03
ぷりべっと!ふしぇむ、るぐーにゃ... 「〜えんか!」といえば、日本では、北島三郎だけど、るぐーにゃが説明 してくれてるのは、「指小形」のことだよね。 「指小形」を作るときのルールってあるんですか。 「指小形」にするとウクライナ語っぽく聞こえるのはオイラだけ? あと、「指小形」ロシア語でなんていうのかな.... すいまそん
あぼーん
あぼーん
565 :
名無しさん@3周年 :03/01/28 12:05
パソコンのキーボードに貼るキリル文字のシールってどっかで売ってないかな。
566 :
名無しさん@3周年 :03/01/28 14:37
ロシア語キーボード秋葉で売ってないかしらん
わたしのカキコにレスつけてくれたみんな、ありがとう(^o^)
みんな、わたしよりロシア語に詳しい人ばかりみたいね。
みんな、自分の「すぱそーぶなすち」を自慢するんじゃなく、これ
からロシア語に興味を持ちつつある人に対して、やさしい道しるべ
になるようなレスつけてあげてね(^_^)
>>561 さん
そうね、たしかに「ぶりん」は「ぶりゃっち」みたいに会話中に
頻繁に口癖のように言ったりはしなかったわね。ありがとう(^^)
>>562 さん
ごめんなさい。書き方が悪かったわね。指小形のはなしと「〜ばぁた」
の話は別物として考えてね(>o<)はじめてロシア語に触れた時、
名詞ばかりではなく、副詞にも指小形があることにショックを
憶えたものよ(--; どちらかといえば、指小形は比較的女の人
の方がよく使うみたいね。
>>565 さん
DOS-V機の時代、ロシア語ワープロソフト(スローヴォとか)を買う
とキリル文字のシールがついていたけど、いまはあるのかしら?
サランラップをキーボードに巻きつけてマジックで書きこむのも
ひとつの手ね。
長々と書いちゃったわね。でもわたしは「るぐーにゃ」だから
わたしの言うことは信用しちゃダメよ。
しぃすりぃびんか! (^^/~~~
今仕事ヒマだから追記: よく考えてみたら、形容詞にも指小形ってあったわね。 「まぁれんきぃ」とか「すびゃじんきぃ」とか「はろぉしぇんきぃ」とか。 ロシア語、恐るべしね(ё_ё) でもわたしは「るぐーにゃ」だから わたしの言うことは信用しちゃダメよ。 ふせぼぉ はろぉしぇんか! (^^/~~~
569 :
名無しさん@3周年 :03/01/28 17:09
骨の事こーすたちきなんて言うな。 私も現地でぱにゃーとにんか、とか いうと、男なのにやめろ、と言われ、軽蔑されました。
570 :
名無しさん@3周年 :03/01/28 17:14
>568さん >566さん ご返事どうも。私のキーボードはロシア語を追加できるみたいなので、 シールさえあればよいんですけどね。 サランラップって...頭よいですね。
宛名ラベルにファルファヴィートをプリントアウトする。 それをカッターで切りとって張りつける。 ラベルの境目に印字されてしまうこともあるが たくさん印字すればどれかが使える。
アルファヴィート・・・
573 :
名無しさん@3周年 :03/01/28 22:42
あぼーん
>>570 さん
ローマ字のタッチタイプはできます?
できればロシア語もすぐできるようになるので、もしできないならこの機会に
練習してみては?
辞書に載っていないのですが、посалуйстаってどう意味でしょうか??
577 :
名無しさん@3周年 :03/01/30 09:59
どう見ても пожалуйста の誤植にしか思えないんだけど。 文中の単語なら、文ごとのせてみてくださらない?
>>549 わかりました
ではさっそく
Собой остаться дольше…
誰か↑これ(無理やりでも)カタカナ表記できる方居ますか?
また、日本語翻訳お願いできますでしょうか
>>578 ロシア語歴一年足らずなので自信はないですが…
カタカナ表記は「サボイ アスターッツァ ドリシェ」
日本語は、「(これから先)もっと自分ひとりでいる」かな??
>>579 おお!助かりました。
どうも有り難う御座いました。
ちと長くて大変申し訳ないですが お暇な方、また同じ様に ↓の翻訳とカナ表記お願い申し上げます・・・。 Ангелы и демоны кружли надо мной Разбивали терни и звёздные пути Не знает счастья только тот Кто его зова понять не смог
582 :
名無しさん@3周年 :03/01/31 23:45
А что это она これは彼です。
え????
584 :
名無しさん@3周年 :03/02/01 19:22
585 :
名無しさん@3周年 :03/02/02 00:13
バリショーイ リツオー ニヤゾフ
586 :
名無しさん@3周年 :03/02/02 00:32
ロシア語で「くたばれ、このやろう」ってなんていうんですか?
587 :
名無しさん@3周年 :03/02/02 03:32
>586さん Я хочу есть твое гавно! ヤー ハチュー イェースチ トゥヴァヨー ガヴノー! って言ってごらん。
588 :
名無しさん@3周年 :03/02/02 14:19
↑嘘とレベル低いスレはここですか? もう来ませんが。 死ねお前等
あぼーん
どうしたら、即あぼーんをゲトできるんですか?
Хочу играть в это гавно
あぼーん
>>554 です。
今さらですが、しぃすりぃびんかはсчастливенькоみたいですね。
594 :
名無しさん@3周年 :03/02/03 03:22
ロシア語のボキャビルってどうやってやる?
595 :
名無しさん@3周年 :03/02/03 07:45
新潟のJSNは詐欺会社だから相手するなよ
>>595 なんだバカ亀、死んだんじゃなかったのか?
迷惑だから生き返るなよ。
597 :
名無しさん@3周年 :03/02/03 08:39
カメは去年暮れに死んだんでは?
598 :
名無しさん@3周年 :03/02/03 12:53
>588さん Я хочу мазать твое лицо моим гавном. ヤー ハチュー マーザッチ トゥヴァヨー リツォー マイーム ガヴノーム
(´-`).。oO(なんでそんなのばっかなんだろう)
твоё гавно мне не нравится
601 :
名無しさん@3周年 :03/02/03 16:29
エロ黒専門のスレ
602 :
さぶちゃん :03/02/03 16:30
>581 Ангелы и демоны кружли надо мной アンゲリィ イ ディモニィ クルウジリィ ナダ ムノィ Разбивали терни и звёздные пути ラズビィバーリ テョルニ イ ズベョズドニィ プーティ Не знает счастья только тот ニィ ズナエット スシャスチャ トリィカ トット Кто его зова понять не смог クト エヴォ ゾバ パニャート ニィ スモッグ 天使と悪魔がオイラの上に舞いあがって、 地獄への道と天上界への道がひらけた。 その声を解せぬものは、決して祝福されぬ。 これは、演歌じゃにゃいから、、、みじゅかしぃ、、、 出来れば引用元教えてちょーだい。
603 :
名無しさん@3周年 :03/02/03 22:20
гавно!
/ \ / ,r'"j i^'!、 ヽ / </´ `ヾ> .:;i, ,l _,._,. _,._,. .:.:l, | < (ヅ,> < (ヅ,> ...:.::| ! ` ̄´ . ` ̄´ ..: ::::::! | ノ . : . :;i, ... ::::::.:::| Ёб твою мать ! (.::.;人..;:::) ...:.:::::.:::::::::! ヽ、 `´ `´ ........::..::..::.::::::::/ \......,,,,,,,_ .....:::::::::::::::::::::::::/
>>602 thx!ばっちしです。
有り難う御座いました(´∀`*)
レベル低い
おや、606がレベルを高くしてくれるそうだ 期待sage
608 :
名無しさん@3周年 :03/02/04 21:59
ヤルタに行った人います?
609 :
名無しさん@3周年 :03/02/04 22:02
黒海の方で語学留学できませんかね。 モスクワは寒い。
610 :
名無しさん@3周年 :03/02/05 00:28
611 :
名無しさん@3周年 :03/02/05 09:50
>>602 は、一生懸命カタカナまで振って、訳してマジレスしているのに驚いた。
>>610 でも、その程度のロシア語力で粋がるのは恥ずかしいよ。
>>611 自らは何も行動せず、人をクサすだけの書き込みは
荒しと同じです。
613 :
名無しさん@3周年 :03/02/05 11:39
ヤルタは日本人が住んでいないと言う話です。観光地でシーズンオフは静かなようですよ。 シンフェロポリなら語学留学には良いかも。
615 :
名無しさん@3周年 :03/02/05 18:55
荒らすだけの半島人マガイは放置しようぜ
616 :
名無しさん@3周年 :03/02/05 20:47
617 :
保養地いいなぁ :03/02/05 23:44
618 :
名無しさん@3周年 :03/02/09 03:48
Windows98 にロシア語キーボード設定したのですが、 なぜかイヨ(eに点々がついた奴)がありません。 どこにあるのかどなたか教えていただけないでしょうか?
ёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёё
621 :
名無しさん@3周年 :03/02/09 16:05
ひらがな→ロシア→ё
622 :
名無しさん@3周年 :03/02/09 19:47
>619〜621 ご回答どうもありがとうございます。 ただ、半角・全角(漢字)キーではなにもでませんでした。 でもコントロールパネルのキーボードのところに「ロシア語(タイプライター)」 というのがあり、それを選択したら、いわゆる英語のピリオドのキーでイヨがでました (今ネットカフェなのでイヨが出せませんが) ただナンバーキーが全部「?」や「−」などの記号になってしまう (ナンバーはShiftで出る)などキー配列が若干変わってしまっていますが、 イヨーがないよりましなので、 これからはこれで行こうと思っています。 前のレスでもありましたが、 どなたかキーに貼るキリル文字のシールがどこで売ってるか知っていませんか? ところで >半角・全角(漢字)キーだと思う。 ってなに?
>>622 「(タイプライター)」じゃない方のロシア語レイアウトでも
Windows2000以上だと[半角/全角]キーでёが出るようですよ。
624 :
名無しさんケメコなのにね :03/02/09 22:28
Нийгакиって入れると(ё)の字が出て来るよ
Нийгаки あ、ほんとだー。
626 :
名無しさん@3周年 :03/02/09 23:54
Нийгаки なんもでないぞ!
627 :
名無しさん@3周年 :03/02/09 23:54
Нийгаки なんもでないぞ!
пошу の原形、分かるかたいらっしゃいます? 何かの動詞の単数一人称みたいなんですが。(欲しい?)
посить?
ロシア語独学で初めて2ヶ月ぐらいの者ですが、 格変化の複雑さに根を上げそうです。 みなさんどうしているのでしょうか。 経験者の方でよい克服方法がありましたら、教えてください。
631 :
名無しさん@3周年 :03/02/10 20:56
>>630 克服方法はないです。
ただ憶えるだけです。
独学で、憶えるべきことをすべて正しく憶えるのは
無理だと思います。
もしできたら素直に尊敬します。
>>630 とりあえず、単数生格、単数前置格あたりから覚えては。
あ、女性は単数対格も。(男性・中性は生物は生格、無生物は主格といっしょ)
633 :
名無しさん@3周年 :03/02/10 21:25
いやひや、 はいはい
634 :
名無しさん@3周年 :03/02/10 23:02
>>630 強引に丸暗記してしまうしかないんじゃない?
説明はむしろ後から聞いた方が、「ああ、アレがそうか?」と納得できるよ。
覚える前だと幾ら説明聞いても漠然として実体が無いというか、説明自体が
イマイチ身に付かないよ。
あぼーん
636 :
名無しさん@3周年 :03/02/11 05:14
>>630 語尾の変化の表をタテに読んで見ましょう
男性単数なら「あうあおめ」(а-у-а-ом-е)
女性単数なら「あいえうおいえ」(а-и-е-у-ой-е)
最初はこれらを、一回一回口に出して変化させて
いくうちに、そのうちスルッ、と何も考えずに
出てくるようになるから。
あぼーん
世の中に楽しいことやりがいのあることは他にいくらでも あるはずなのに、何故あえてロシア語の格変化など憶え ようとするのかわからん。
皆さんレスあじがとうございます。 >631 克服方法はないです。 やっぱりそうなんですかね。 なんで、あーも複雑なのか解説してある本とかないですかね。 >632 とりあえず、単数生格、単数前置格あたりから覚えては。 >あ、女性は単数対格も。(男性・中性は生物は生格、無生物は主格といっしょ) そうですね。生格大事ですもんね。でも前置格は比較的楽ではないですか? まだ私は初心者だから、思い知ってないのかな? >634強引に丸暗記してしまうしかないんじゃない? それができれば、苦労は...。 >説明はむしろ後から聞いた方が、「ああ、アレがそうか?」と納得できるよ。 >覚える前だと幾ら説明聞いても漠然として実体が無いというか、説明自体がイマイチ身に付かないよ。 そう、いくら説明読んでもその説明が宙に浮いている感じ、まったく頭に根付かない。 そして、根付かないうちにその説明の例外が出てきて、 砂上の楼閣が崩れて荒涼とした砂漠になってしまう。 >636 >語尾の変化の表をタテに読んで見ましょう それよいですね。“せ、○、き、し、しか、○”とかまだ覚えてますもんね。 試してみます。 >638 >世の中に楽しいことやりがいのあることは他にいくらでもあるはずなのに、 このフレーズどっかで読んだ。もしかして講談社新書?
641 :
名無しさん@3周年 :03/02/11 18:14
ロシア語→日本語のお薦め翻訳サイトを教えてください。 捜しても有料のものしか見つかりません 今、ロシア語のサイトを見ると文字化けをしているのですが コンポーネント?をDLしないまま翻訳サイトを使っても問題はありませんよね?
>>641 露日はないと思う。
露英ならいいのがあるよ。
643 :
名無しさん@3周年 :03/02/11 20:56
レスありがとう。 では、露→英→日でやってみます。 教えてください。
ロシア語分かる方、意訳してくださいませんか。 機械翻訳では意味不明な結果になりましたので… Пусть говорят, — мы редко видимся с тобой, В сердце всегда ты со мной, ты со мной. Пусть говорят, что не судьба нам быть вдвоём, Люди твердят об одном, об одном, — но Я — это ты, ты — это я, И никого не надо нам, Всё, что сейчас есть у меня Я лишь тебе одной отдам Лето прошло, и наступили холода, Но всё равно мне нужна ты одна. Вряд ли поймёт тот, кто не любит и не ждёт, А за окном снег идёт, снег идёт, — но
646 :
名無しさん@3周年 :03/02/12 03:24
>645さん、あんた、ロシア人の男居る?
647 :
るぐーにゃ :03/02/12 07:46
>>645 さん
4〜5年ぐらい前にロシアで流行った歌ね
懐かしいわね(^^)
私の持ってるсборник(ヒットソング集ってのかしら?)
にも入ってるわ。歌い手名と曲名はまた見ておくわね。
意訳は、、、また時間のあるときにでもやってみようかしら?
でもわたしは「るぐーにゃ」だから、わたしの言うことは
信用しちゃダメよ。 しぃすりぃびんか! (^^/~~~
648 :
名無しさん@3周年 :03/02/12 13:50
Чну лд йзкк
>>646 ホモじゃないです。ちなみにロシア女の前でその歌を
唄ったら、多分、人気者になれるでしょう。
650 :
小山さ〜ん :03/02/13 08:50
No.6518 無題 投稿者:亀井 薫 - 2003/02/12(Wed) 00:39:36 [返信] 本格的なルパシカを探しています。もし職人さんや店をご存じでしたらお教え下さい。 また、ソ連時代、特に50年代60年代の絵本を探しています。古書店にも出てくることがなく、日本語訳の挿絵のとても美しい種類の豊富な絵本でした。何か知るところがおありでしたらお教え下さい
651 :
名無しさん@3周年 :03/02/14 02:57
ёё
652 :
名無しさん@3周年 :03/02/14 11:20
日本でルパシカといえば大久保清が愛用していたシャツでしょう。 婦女暴行でもしようとしているのかな?
Tatyの日本デビューが決まったね。イギリスでブームっていうかスキャンダルにな ってたのは知ってたけど。アメリカでもアルバムが100万枚以上売り上げてたのには ビクーリ!
654 :
ミキティー&さぶろう :03/02/16 00:54
>>645 (がんばってネ、)
ね、そーだろ −僕らは、めったに会えないけれど
心の中では、いつも一緒
ね、そーだろ、一緒になれない運命なんだね
周りがいうことは、いつも同じ、、でも
ぼくといえば、キミ、きみといえば、ボク
誰もとって変わりはしない
ぼくのすべてを君にささげるよ
夏が過ぎ、寒くなったけど
でも、僕に必要なのはきみだけ
恋し待ち焦がれたことがないやつにはわからない
窓の外は雪だけど、、でも
655 :
名無しさん@3周年 :03/02/16 03:07
>>654 ありがとさん!(^-^)ついでながら
これも意訳してくれたら嬉すぃ。。。
Куда ведут эти тропы в какие тайны любви
Мне захотелось снова сыграть с судьбой
От Азии до Европы искал я ночи и дни
Прекрасный облик девушки неземной
И словно цветочек алый меня ты околдовала
И я как ребенок малый в сети твои попал
Ловила на губы Ловила на глазки
Поймала не отпускает обнимает и ласкает
Ловила на губы Ловила на глазки
Поймала не отпускает обнимает и ласкает
В заморском ритме танцует ни слова не говорит
Но объясняет жестом изящных рук
Воздушные поцелуи не замечать не велит
И улыбается так как все вокруг
Мечта реальностью стала Но с неба солнце пропало
Мою любовь разгадала Я навсегда пропал
656 :
名無しさん@3周年 :03/02/16 16:49
657 :
名無しさん@3周年 :03/02/17 01:24
658 :
名無しさん@3周年 :03/02/17 02:01
ロシアって若い世代は女が25%男より多いってホント? ロシアの男羨ましい。。。
どこにかけばいいのか分からなかったんでここに書かせていただきます。ロシア語の専門学校に行きたいんですがどこがいいんですか? 教えてください
660 :
名無しさん@3周年 :03/02/20 21:51
>>659 北海道にあるロシア語オンリーの大学なんてどう?
661 :
名無しさん@3周年 :03/02/20 23:46
662 :
名無しさん@3周年 :03/02/21 00:55
露語やっても仕事ありませんが、何か?
664 :
名無しさん@3周年 :03/02/21 04:05
>>659 わざわざ日本の学校で授業料と時間をかけて習う必要ない。
現地に行けばよい。
日本で高い授業料払うんなら、ロシアなら同じ予算で数年間暮らせるし、
学校にも入れる。ビザなんか、すぐにおりるし。アパートもすぐに借りられる。
665 :
ザーイチカ :03/02/21 06:31
ロシア人と話してると指小形を多用するから、最初とまどったよ。 辞書で調べにくいからね、指小形。
ロシアの都市で、 日本人が住むのに適しているのは どこでしょうか。
667 :
名無しさん@3周年 :03/02/21 19:57
668 :
ずる剥けアカちんこ :03/02/21 21:27
シベリアのど真ん中がよろし。 ノボシやイルク。 ハバやウラジオは日本人 ズレしていてよろしくない。
670 :
名無しさん@3周年 :03/02/24 21:53
>669 ロシア語教師の募集要覧がみれないです。
671 :
万国の風呂でこれやろう! :03/02/24 21:56
小山さん、「はいはい」
>>670 pdf ファイルになっているので Acrobat Reader を
インストールしてくださいな。
673 :
名無しさん@3周年 :03/02/26 07:46
お邪魔します。 どなたか、「カマリンスカヤ」の意味を教えて下さい。 チャイコフスキーのピアノ曲にあるのですが、 これだけ、ロシア語でしか書いてないんです。 もしかして、名前ですか?
意味は無いそうです。 ずいずいずっころばし、のようなもので、この歌 自体、語路合せのような曲だからです。大学時代に教授が言ってました。 混じれスです。
あぼーん
>>674 なーるほど、そんな感じの曲ですね。
これで、寝れます。
蜂須賀さん、レスありがとうございました。
677 :
名無しさん@3周年 :03/02/27 08:04
日本語や日本文化に興味のあるロシア人とペンフレンドになりたいのですが、 どこかいい海外紹介サイトありませんか?国内の紹介サイトは一応全部あたって みたつもりです。
678 :
◆xgSWdejH02 :03/03/06 22:20
スピードラーニングみたいな教材ないですかね? ラジオとかだと訳がないし。 会話形式で比較的長い間の会話とか。 教本にCDとか付いてるけど、1つ1つが短いし。
679 :
名無しさん@3周年 :03/03/06 22:53
Как 文字化け по-русски? 彼女とメールやり取りしてて、どういったらいいかわからないので打つ。 仕方ないので「日本語の文字は正しく表示されない」でお茶を濁してる。。。
あぼーん
本当に荒らしはウザイですね。 ハラショー、スパシーバ、アリョー、ズドラストヴィーチェ、 カクザヴート、シュト・エタ、ダイ・ムニェ・ズナット、 ヤー・リュブリュ・ジェブシュカ、タトゥ、ゼムフィラ、アルス、 Мурат Насыров、キノー、セリガ、分かるロシア語はこれくらいかな。
682 :
ヨーデルヨロロイヒ :03/03/12 13:28
カカスタンは架空の国です。これって本当なの?ゴービー連邦は?クロアカ王国は?
683 :
◆dPT8qnSOpg :03/03/23 13:25
4月からロシア語始めます。 NHKのラジオとテレビで。 1年後ロシアに旅行に行く予定なので、そのときまでに話せるようになりたい。 普通に独学で、たまにサボりながら勉強したら、どこまで話せますか?
もう遅いです。 セキは埋まってまつ!!
行きつけのオンラインコミックでこんなロシア語をハケーンすますた。
(登場人物がロシア人だというからきっとロシア語なんだと思うが。あと他のページではЯとかいう文字もあったし)
ttp://comic-ekk.homeftp.org/honko/7638.htm 例の
キタ━━━━(゚∀゚)━━━━ッ!!
ってやつは、ロシア語では本当にこうなんでつか?
ここのスレの方はロシア語に堪能だと思うので・・・
事のついでに「DQN」「厨房」「小一時間問い詰めたい」とかはロシア語ではどうなるんでしょうね。
当方ロシア語は全然分からないので、もし教えてもらえるなら、文字にはカタカナ付きでお願いします
686 :
名無しさん@3周年 :03/03/24 19:59
>>685 なんか、作者には失礼だけど、漫画のレベルに比べて使われてるロシア語の
レベルが異様に高いような…?
普通、市販の漫画でも、外国語の部分はかなりいい加減だから。
キターはそれでいいと思いますよ。
>>686 さすが外国語板。やはりそれでいいんですか。
しかしカタカナで何て読むんでしょうね?ウゲム・・・?んな訳ねーか(w
eの上の「・・」とか、mの上の「−」とか、ちょっと英語には無い世界ですよね。
ロシアの文字というと、イメージ的には逆Rだったり、逆Nだったり、3本Hだったりするわけですが(ww
(ロシア語を知らない者なんて、まあこんな感じですわw)
しかし、ロシア語をやっておられる方から見てもレベルが高いロシア語なんですか・・・
688 :
名無しさん@3周年 :03/03/24 22:36
>>687 発音は、「イジョート」に近い「イデョート」って感じ。
そういえば、ロシア語を書いて見せて驚かれるのが、
「英語と同じように見える文字を違うように読む」ことだね。
ロシア語のありがとうって、筆記体で書くとCnacuδoみたいな
感じになるけど、これを「スパシーバ」と読むと、「cがsで、nがpで、
uがi???」ってなる(笑)
ちなみに、漫画の中でmのように見えるのは、実際はtに相当するものです。
PECTOPAH とか
>>688 イジョート━━━━(゚∀゚)━━━━ッ!!
ですね。
ありがとうございました。
>>689 ペクトパー・・・気圧か正日の生地かどっちかですね(w
絶対違うでしょうけど(w
そしてそれを知ってる人が笑うんでしょうけど
691 :
名無しさん@3周年 :03/03/25 21:11
идё━━━━(゚∀゚)━━━━т!!
692 :
名無しさん@3周年 :03/03/25 21:35
>691 過去形は違うんじゃないの?
693 :
名無しさん@3周年 :03/03/25 21:37
снег━━━━(*∀*)━━━━идёт!!
694 :
名無しさん@3周年 :03/03/25 22:01
я(^-^)и(^-^)ты
695 :
名無しさん@3周年 :03/03/25 22:10
PECTOPAH ресторан
696 :
Токарев :03/03/26 10:41
697 :
小山さん? :03/03/26 20:43
はいはい
698 :
名無しさん@3周年 :03/03/27 13:38
あのすいません ロシア語のsnegiriって日本語でどういう意味なんですか? ロシア語は美しいのほうに質問したのですが、 スルーしてしまったので こっちに書きます スマソ
699 :
名無しさん@3周年 :03/03/30 15:41
snegiri は鳥の名前みたいね。 ウソって鳥らしい。 snegは雪だから(ここまではこのスレの住人は全員知ってる)、似たような意味かと思ったら 鳥の名前らしい。日本語でもウソなんて鳥はじめて聞いたよ。
700 :
名無しさん@3周年 :03/03/30 15:43
>>692 キターーーーーーーーーーー!!!
をそのまま過去形として捕らえることが出来るのか?ってのもあるよ。
701 :
名無しさん@3周年 :03/03/30 20:27
ここでのキターーーーーーーーーー!! は、英語で言う現在完了形に当たると思われ
あぼーん
703 :
名無しさん@3周年 :03/03/31 10:26
ロシアを旅行していたら、 「いぢなーほい」「いぢなーほい」って言ってました。 「いぢなーほい」って何?
>>703 知らないほうがあなたのためです
旅の想い出を汚さないためにも
705 :
名無しさん@3周年 :03/03/31 12:33
>>703 Иди на хуй.
Пошел на хуй.
706 :
世界@名無史さん :03/04/01 07:16
>Пошел на хуй なんで、ロシア語では「行くよya poshel.」とか「行こうposhli!」「行けposhel ty!」という時に 過去形を使うのでしょうか?中国語もトルコ語もそうだったと思います。 欧州の言語には、そんな用法は皆無です。やはり、時の感覚におけるアジア的共通点と考えてもいいのかしら? 仮定・婉曲のbyが省略されたのだとも考えることもできますが、同じスラブ語のチェコ・ポーランド語にもないですよね。 朝鮮語、モンゴル語にも似た表現様式があるのかしら。
>「行けposhel ty!」 この場合、「行け」じゃなくて「逝け!」だと思われ
708 :
名無しさん@3周年 :03/04/01 20:50
日本語でも命令形に過去形を使いますよ、たまに。 だれか例を教えてあげて、ハイ↓
709 :
名無しさん@3周年 :03/04/01 21:00
さぁ、張った張った!!
710 :
名無しさん@3周年 :03/04/01 21:39
さぁ、呑んだ呑んだ!! 食った食った!!
711 :
名無しさん@3周年 :03/04/02 10:57
ふいにゃむにゃ
712 :
名無しさん@3周年 :03/04/03 14:50
ロシア語初心者向け辞書というと、白水社のパスポートですかね?
713 :
名無しさん@3周年 :03/04/04 23:28
初心者向けの辞書について誰かアドバイスしてちょ。
>714 出てたんですね。失礼しました。
半年ほど前に外語板に来てロシア語スレを拝見したあと しばらく離れてたんですが、こんなに寂れてましたっけ? 関連スレを回ってみたりもしたんですが、なんか下卑てるというか 荒んでるというか・・・ なにかあったんですか?
717 :
名無しさん@3周年 :03/04/05 08:50
別に名にも
718 :
名無しさん@3周年 :03/04/05 15:16
しんだから
あぼーん
劇的にダメだ、このスレは(´Д`)
721 :
名無しさん@3周年 :03/04/08 04:19
そりゃそうだ。昼間から魚塚あってる香具師らのスレだからな。 ##########糸冬##########
ぼくは、ごくつぶしの、すかんぴんです。 いつもこのスレ、ある場所で、舐めるように見ています。 仏独伊西中なんかの人は、三食きちんと食べられるみたいで、うらやましいです。 ぼくはもう、三日も食べてません。 やっと暗くなったので、あばら家へ帰ったら、辞書をもって七屋へ逝ってきます。 みなさん、こんなぼくを、慰めてください。 でも、ぼくは本当はえらいんだよ。 だれも読めない外国語を操ってにちゃんで他人をおちょくるのがぼくの生きがいだよ。
723 :
名無しさん@3周年 :03/04/09 00:03
Дってどうやって書くの?
724 :
名無しさん@3周年 :03/04/09 01:58
>>722 どうだね、お前、そろそろ小腹が減った頃合だろう。
うん、図星のようだな。
じゃあ、お前に、おいしいもん、めぐんでやる。
あッ、まだまだ、「お預け」「お預け」!
「お手」と「ちんちん」やってからだよ。
そ〜ォ、よーし!
http://happy.7days.jp/photo/29.jpg うまそうに食ってやがる。ふん、よっぽど腹減ってたんだろう。
やけどすんなよ。尻尾なんか振りやがって、かわいいもんだね〜ぇ。
あぼーん
あぼーん
727 :
名無しさん@3周年 :03/04/10 21:51
>>1 >業界話がしたい方には別スレを立てますのでそちらで存分に話してください。
情報の散逸や議論のループを回避し、サーバーの限られたリソースを有効活用するため、
このように重複したスレッドを立てることは2chガイドラインで禁止されています。
既存のロシア語関連スレッドに書き込んでください。
ここぞとばかり、重複スレを立てまくる人達。
まるで、現実社会での鬱憤を晴らすかのように。
728 :
名無しさん@3周年 :03/04/11 11:47
Нукуиはロシア女と遊び過ぎてСПИДだそうな。
729 :
名無しさん@3周年 :03/04/11 13:40
ふーん。大変だね。
730 :
名無しさん@3周年 :03/04/12 13:11
どっかのヴぉけがロシア語のNEWクソスレまた たてやがったよ。PART3であれほどヤメレと警告しといたのに
キリル文字で住所録作っているんだけど長谷川っていう人名のスペルが分かりません。 とりあえず Фасэгава にしてみた。 HとWがないから仕方なく。 誰か教えて。
>731 Хасэгава
「研究者のための上級フランス語」スレのように、ここでは、ロシア語進行を原則にすれば、荒らしの闖入は防げるかと。かく言う私は初心者。 皆様と、きちんとした議論ができるよう、修行して参ります。それまで、このスレが続いておりますよう、心から希望いたします。
734 :
意見をお願いします :03/04/12 23:10
3月に1年間のペテルブルグへの公費留学から帰って、通訳を目指そうと思っています。 しかしいかんせん自分の適性はどうなのかと・・ 今は国立大学4年ですが、大検通って来てますし(素行少々不良により退学) 、性格も社交的とはいえません。大学はいって以来サークル・バイトもしてませんし 人付き合いもわずかです。 決してオタとか暗いというわけではなく、ただ今の大多数の若者のノリに嫌気がさしている ので。 留学中はたくさんの人と付き合いましたし、ただ今自分の環境(東北地方大学・ 専門にも拘らずロシア語本気でやる人いない)のせいにしてしまっています。 基本的に人と関わることは苦にはなりません(友達付き合いではなく表面上であれ 社会常識的な付き合い) そこで聞きたいのですが、通訳にはどのような人が適していると思いますか? 2チャンネル初心者なので重複スレなどしていたらすみません
>>734 来春のロシア留学を目指して勉強中なのですが、
734さんは、英語のほうはどのくらいできましたか?
留学スレッドが見当たらなかったので、ここで質問させてください。
>>730 本当だ。せっかく俺が終盤に16レス分埋め立てしたのに。
一つロシア語スレを減らす為に。
嫌がらせとしか思えない。
学ぶ価値ありスレ立てた奴、空気読めよ。
737 :
名無しさん@3周年 :03/04/13 10:26
738 :
名無しさん@3周年 :03/04/16 22:21
(^^)
>>738 ロシア語談話とロシア語検定についてどう思いますか?と***NHKロシア語講座の言葉で話しましょう***
とスラブ系言語の共通語彙を発見しよう!の4スレ残して、後は削除依頼に出すのを希望致します。
最近、深夜に再放送している、池袋ウエストゲートパークに 出てくるジェシーのロシア語の翻訳きぼんぬ(w
742 :
名無しさん@3周年 :03/04/19 03:35
>736 言ってる意味、わっか〜んない! わ、関内んですけど
743 :
名無しさん@3周年 :03/04/19 03:36
>736 あんたか? あんたか、やはり。
744 :
名無しさん@3周年 :03/04/19 03:37
>736 と○ていしました
742=743=744=あぼーんされた糞スレ立てた荒らし厨房
∧_∧ ( ^^ )< ぬるぽ(^^)
ロシアと日本の関係は今後どんどん希薄化すると思われます。 また一部の趣味人 たちの間で轆轤を愛でるような玩具としてのみ,生きつづけるでしょう。 世の中の ためにもなんのためにもなりません。 経済的にもなんの利益も生まないでしょう。 歴史が物語っています。 かの国のモラルの低さが物語っています。
748 :
名無しさん@3周年 :03/04/25 00:12
誰かロシア語で通訳ガイドを受けた方いらっしゃいますか? 相当難しいのでしょうか。過去問とか手に入らないですかね?
>>747 ロシア語できる中古車ディーラーは大金持ちなわけだが。
あげ
751 :
名無しさん@3周年 :03/04/29 00:36
>749 あれは貿易とは言えぬわな
752 :
名無しさん@3周年 :03/04/30 14:46
英露/露英辞典のお薦めをさらしあげてください。 今、購入を検討していまつ。 お願いしまつ。
753 :
名無しさん@3周年 :03/04/30 15:56
あぼーん
>>753 故買屋はさ、中東とか南米向けだろ。
ロシア向けは日本で廃車になった四駆の乗用車が主だよ。
だって燃費が悪いランクルとか高級車なんてロシア人が買っても維持できないよ。
756 :
名無しさん@3周年 :03/04/30 17:10
埼玉県警捜査3課と岩槻署などは5日までに、静岡市見瀬、指定暴力団極 東会系の組長、川合健治(43)▽同会系の組員で静岡県富士市荒田島町、 中古車ブローカー、稲垣英樹(34)ら6容疑者を窃盗などの疑いで逮捕した。 県警は川合容疑者らが98年2月ごろから関東を中心に18都府県で高級乗 用車125台(被害総額約2億9000万円)を盗み、このうち約90台は福島県の 小名浜港からロシアに輸出されたとみている。 調べでは、川合容疑者らは昨年9月22日未明、埼玉県蓮田市江ケ崎の会 社員(27)方の駐車場から乗用車(約200万円相当)を合い鍵を使って盗むな どした疑い。仲間の一人の富士市今泉、無職、中村伸一容疑者(44)が会社 員の通報で現行犯逮捕され、供述からグループの存在が明らかになった。 グループは、稲垣容疑者が会員登録する千葉県野田市の大手中古車オー クション会場で、展示されている車を物色。車に付いているエンジンキーを盗 んだり、控えたキーの番号から合い鍵を作るなどして、陸運事務所で購入者を 調べて車を盗み出していたという。 さいたま地検はすでに6容疑者を窃盗罪などで起訴している。 [毎日新聞7月6日] ( 2001-07-06-01:39 )
757 :
動画直リン :03/04/30 17:20
>756 富山もやること凄いわな。 政治家がらみだけど
簡単なロシア語の雑誌ってないでしょうかね。 時事ロシア語を蓄えておきたいのですが。 例えば、ひらがなタイムズみたいなのがあれば理想なのですが、 知ってる方がいたら教えてください。
ロシアンマフィアに協力する車両盗難グループが日本にも大規模に存在するわな(藁
761 :
名無しさん@3周年 :03/05/03 15:25
ТЫMПО ГА БОККЫ СЫМАСУТА!!
762 :
ナチュラルし=しゃ ◆J62j6Dq4ts :03/05/03 16:33
このスレの人でОБЗОР РУССКОЙ ИСТОРИИ読んでいる人いますか? 読み終わった人でもいいです。
>749 大金持ちになれるなら麻薬やれば? 銃やれば? 売春やれば? 人の道踏み外しても『成功』するやつが偉いならば? 結局地獄へ落ちるよ。
自分以外意味のわからない自己満足の捨てハンを 使い、事情通ぶってはみんなに叩かれまくって 一時姿を消していたバカスケがまた復活した みたいでつね。
あんの―。みなさん時事ロシア語を仕入れるのはどうしてます?
767 :
ナチュラルし=しゃ ◆J62j6Dq4ts :03/05/04 16:20
>>764 あのー、それは私を指しているんですか?
それは誤解ですね。このスレに来るのは初めてです。
ちなみにОБЗОР РУССКОЙ ИСТОРИИ
の本とはハーバード大学のロシア語の教科書で、
日本語の訳注がついたものが市販されています。
19世紀初頭から1918年の革命までの歴史が書いてある本です。
ただ、買う人は年に4-5冊らしいんで
このスレでこの本読んだ人がいるかどうかは怪しいですね。
それでも少しの期待を込めてここに書き込んでいるわけです。
>766 おーアジガトー。
>>767 おいおい、自意識過剰も甚だしいぞ。どう読んでも、
”慣用録”を指しているとしか思えないがな。
> ただ、買う人は年に4-5冊らしいんで
> このスレでこの本読んだ人がいるかどうかは怪しいですね。
しかし、こういうこと書くと「自己満足」と思われても仕方ないかもな。
771 :
名無しさん@3周年 :03/05/08 04:11
"Обзор русской истории от начала 19-го века до революции" Карповичのハーバードでの講演テキストですね。 ロシア語で暗記したよ。学生向けにはいい教科書になりうるかも。 Ключевский や Карамзин で歴史を勉強するなら その前にはこれを読んでおいた方がいいと思います。
>>771 おお!!、暗記した人がいたとは。驚きです。
僕は今、解読しているところです。
日本語の訳注をつけた先生のもとで勉強しています。
773 :
名無しさん@3周年 :03/05/15 23:53
>762 今読んでますよ。教材としてはなかなか優れたものだと思います。 ただ、若干歴史知識のない人には勧められませんね。 多少の歴史知識があれば、内容の理解は容易だと思います。 しかし、本格的な文章が骨の折れるものだと痛感します。 知らない語彙が多い。勉強不足だ!
774 :
水産やってるひとへ :03/05/16 08:25
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
776 :
名無しさん@3周年 :03/05/27 12:53
すみません、とあるスレで見つけたのですがこれってロシア語ですよね? なんて書いてあるんですか? Он быть принадлежащий мне ответственность. Извините,Пожалуйста
彼はこの前
778 :
名無しさん@3周年 :03/05/27 19:41
これってどうよ。今年の5月に出たばかりの本 城田俊著『現代ロシア語文法 中・上級編』(東洋書店、ISBN 4-88595-439-8)
∧_∧ ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。 =〔~∪ ̄ ̄〕 = ◎――◎ 山崎渉
780 :
名無しさん@3周年 :03/05/28 11:34
ロシア語通訳・翻訳だけで食べていく事は非常に困難だと思います。通訳・翻訳の 需要は意外と少ないのと、有資格者でも派遣会社に登録するか個人・自営でなんと かご飯を食べている人がいるくらいでしょうか。 以前にも書きましたがロシア語に拘らず多方面の知識を身につけることも必須です しロシア関係の仕事ではロシア語が出来て当たり前+営業成績など業績が問われま すのでこれから就職をされる方は特に、ロシア語のほかに「何に興味を持っている か」「何が出きるか」自分の売り込み方次第で決まる事もあります。
781 :
名無しさん@3周年 :03/05/30 23:43
ワシ、昔ロシア語少しやったことあるけど、格変化やなんやかで結局挫折した。 でも、ロシア人があんな複雑な文法で、日常生活を送っているのかどうか疑問なんだが、どうよ?
782 :
名無しさん@3周年 :03/05/31 08:00
>>780 ロシア関連板で以前から繰り返し言われていることだね。
ただそれを話題にすると、すぐに荒れちゃうんだよね。
ロシア語『さえ』できればロシアでナンでも仕事ができる、
ロシア語がこんなに上手い自分に仕事が見つからないのは
業界の陰謀だ、と思いこんでる厨がいるから。
783 :
ムルマンスク :03/05/31 12:07
誰の事を言ってるの? そんなにロシア後旨いの,その人?
784 :
名無しさん@3周年 :03/05/31 12:21
>782さんは多方面の知識を得ている人なの? おせ〜て
彼はこの前、私の責任を取りました。ごめんね。
>>ロシア語がこんなに上手い自分に仕事が見つからないのは >>業界の陰謀だ、と思いこんでる厨がいるから。 『業界の陰謀』ってのは勿論、『ロシア語が上手い』ってのも その厨の脳内妄想でつ。
787 :
名無しさん@3周年 :03/06/01 08:28
誰の話なんですか、それ。 キョーミシンシン
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR亀〇駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
ロシア語学習の動機をみなに問いたい。 ややもすると、その国やその文化が好きだからその国の言語を学びたいのだろうと 世間一般では特にわが日本ではそう捉えがちであるが、かの国をただ嫌いだからという 理由だけでロシア語を始めた者はおらぬのか?その場合の困難などを知りたいものであるな。 この言語を単なる打算で始める者など稀だと思うのであるのだが。
あぼーん
794 :
名無しさん@3周年 :03/06/06 07:15
亀○は去年オートバイの事故で死んだ
796 :
名無しさん@3周年 :03/06/06 22:23
露に根強い“嫌中” SARSを「中国病」と命名 在留中国人に異例の衛生検査 「わいろ」で対抗策 www.sankei.co.jp/news/030529/morning/29int002.htm
小山さ〜ん はいはい
798 :
名無しさん@3周年 :03/06/12 15:39
学習時、傍らに置いておくのに適当な 文法参考書って、どんなの使ってますか?
799 :
名無しさん@3周年 :03/06/14 10:04
亀○さ〜ん!
800 :
名無しさん@3周年 :03/06/14 18:23
Dajte mne 900!
801 :
名無しさん@3周年 :03/06/14 18:29
Izvinite.eto 800.
802 :
名無しさん@3周年 :03/06/14 23:16
ここらで マターリ
803 :
名無しさん@3周年 :03/06/15 18:55
Davaj zakurim.
おい、お前漏れに対する態度悪いぞ
ボルコフってどういう意味ですか?
806 :
名無しさん@3周年 :03/06/20 12:58
ウェブ上のロシア語を無料で日本語に翻訳してくれるサイト あったら教えてくださいな
807 :
名無しさん@3周年 :03/06/20 16:35
あるけど、メチャクチャな訳で使い物にならない。
あぼーん
809 :
名無しさん@3周年 :03/06/21 00:12
最近ロシア語を始めました。 そこで質問ですが、今から勉強して10月のロシア語検定3級に合格することは 難しいと思いますか? やはり、地道に4級から受けたほうが良いのでしょうか?
810 :
名無しさん@3周年 :03/06/21 07:57
あぼーん
>>805 волковだったら狼の複数生格、苗字にもなる。
あぼーん
814 :
名無しさん@3周年 :03/06/21 17:40
>>810 有難う御座います、そちらで聴いてみます。
815 :
名無しさん@3周年 :03/06/21 18:23
すみません、とあるミーハーな理由でロシア語にはまり、 ちょっと本腰を入れて勉強しようかと思っています。 ………そのまえにキリル文字を覚えねばなりません。 そこで、日本で言う「イロハ歌」や、英語の「ABCの歌」に 相当するものが、ロシア語にありますか? 私にとって、歌って覚えるのが一番楽なのです。 発音の練習にもなりますし。 どうぞよろしくお願いいたします。
817 :
名無しさん@3周年 :03/06/22 05:06
818 :
名無しさん@3周年 :03/06/22 23:35
age
819 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 01:19
サーカスとか楽団で有名な「ボリショイ」ってありますよね。 「ボリショイ」って地名なんですか?それとも個人名なんですか?
>>819 「ボリショイ」 わっしょい!みたいなもんだよ。
821 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 01:22
大きいって言う意味の形容詞です。
822 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 01:23
「大きい」っていう意味だよ。発音はバルショイって感じかな
>>815 そのものずばり、「ABCの歌」のロシア語アルファベット版があります。
音源もってるけど、テープなんでアップできないな。
824 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 08:45
こらー、
>>820 素人はん相手にええかげんなレスすなー
『ボリショイ』 JWP女子プロレスに所属する覆面レスラー。 試合の形態に合わせて「ボリショイ・キッド」に なったり「コマンド・ボリショイ」になったりする。 素顔は結構美人らしい。
826 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 20:51
亀〇さ〜ん!
827 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 21:39
小山さ〜ん はいはい
828 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 23:31
変なスレ
829 :
名無しさん@3周年 :03/06/24 00:07
まもなくここは 乂1000取り合戦場乂 となります。 \∧_ヘ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ,,、,、,,, / \〇ノゝ∩ < 1000取り合戦、いくぞゴルァ!! ,,、,、,,, /三√ ゚Д゚) / \____________ ,,、,、,,, /三/| ゚U゚|\ ,,、,、,,, ,,、,、,,, ,,、,、,,, U (:::::::::::) ,,、,、,,, \オーーーーーーーッ!!/ //三/|三|\ ∧_∧∧_∧ ∧_∧∧_∧∧_∧∧_∧ ∪ ∪ ( ) ( ) ( ) ) ,,、,、,,, ,,、,、,,, ∧_∧∧_∧∧_∧ ∧_∧∧_∧∧_∧∧_∧ ,,、,、,,, ( ) ( ) ( ) ( )
830 :
名無しさん@3周年 :03/06/24 20:26
831 :
名無しさん@3周年 :03/06/26 08:19
↑売れないと思う。 勉強しても職ないから
832 :
名無しさん@3周年 :03/06/26 08:20
上智大学さ〜ん いやいや
833 :
名無しさん@3周年 :03/06/27 10:34
スレ違い申し訳ないですが最近2ちゃんねるで 「おー、同志よ!」ってのをよく見かけるんだけど これってロシア文学によくでてきそうなセリフだよね・・・。 どういう意味の挨拶なんだろ。
834 :
名無しさん@3周年 :03/06/27 13:14
Товарищ!
835 :
名無しさん@3周年 :03/06/27 21:18
タトゥ氏ね!ってロシア語でなんていうんですか?
・・・まさかここまでは無いだろうと思っていたが、こんな所にまでMステ入れ墨ドタキャン祭りの余波が・・・。
837 :
名無しさん@3周年 :03/06/27 21:25
>>836 そりゃ当然だろ
2chじゅう巻き込んだ騒ぎになってるぞ
ニュー速重すぎ
ヤサコソマにしか聞こえん
たとえば生活に不自由しなくなるぐらいの語彙って何語ぐらいから?
841 :
名無しさん@3周年 :03/06/29 13:38
流行りモノで恐縮ですが、 t.a.T.o.の「All The Things She Said」のPVのなかで 一瞬黒地に白抜きで、 ваша реклама здесъ (たぶんこういうスペルです。ロシア語無知なもんで...) って出るんですが意味を教えていただけますか?
あなたの宣伝はここです?かなぁ・・・ でもそれだと意味が通じない・・・(辞書がへぼい) もっと詳しい人お願いします。↓
843 :
名無しさん@3周年 :03/06/29 16:08
しかし察するところ、このスレの住人てのは、 @大学のロシア語学科卒のくせにロシア語がほとんどものになっていない。 Aモノにならない=使いものにならない=自称達人でも、いい職につけなかった。 Bロシア語学習で挫折し、就職でも挫折した…。あらゆる意味でロシア語やったことを後悔している。 Cそんなこんなで気持ちがすさみ自分より少しでも良く見える人間に屈折した感情を持っている。 D「ロシア語学習経験者=ソ連大好き=左翼=アカ=共産党」的発想の 直情型単純馬鹿DQNが、時に紛れ込み勝手に敵意込めて荒らして噛み付く。 ↑こんなのばっか
>>830-831 博友社のも岩波のも研究者のも全然改訂されないね。 博友社のなんかは
サイズも内容も学習辞典なんだからそろそろ対応してくれてもいいのにね・・・。
独、仏、伊、西、とみんな改訂されてるのに・・・。
すみません「帰れ!」って バスフラシャーチでいいんでしょうか?
言われなくても帰ります
847 :
名無しさん@3周年 :03/06/29 19:08
ほらほらお前ら、
>>845 にさっさとまともなレス付けてやれよ。
まともなロシア語できない846みたいなゴマカシまやかしのレスでなんか返すなよ。W
よくロシア語関連のスレでいちいち馬鹿の一つ覚えみたいに
レベル低い としか貼り付けられないアフォもロシア語のレベルは
厨房クラスのようだしなぁ。WWW
まともなカキコできないくせに人様を攻撃したがるアフォの溜まり場ばっかだからなぁ。
ロシア語のスレは。
848 :
名無しさん@3周年 :03/06/29 19:11
さっき日テレにTATUが出てたんだけど、彼女らが言ってた事で 通訳されなかった言葉ってありましたか? もし解る人がいたら教えてください。ペコリ
849 :
名無しさん@3周年 :03/06/29 19:33
843=847 この毒々しい邪悪な文はまさしく奴だな
>823 あ、あるんすね。何処で手に入れられるかな?
851 :
名無しさん@3周年 :03/06/29 20:17
奴って誰よ? 名前知りたい
852 :
名無しさん@3周年 :03/06/29 20:44
ん、、、ワシは現在はロシアから離れておるが、大学でロシア語
を学び、彼の地で仕事したことは今でも楽しいよい経験だったと
思っておるぞ。ま、「ロシア語を使っての仕事」であったから、
ロシア語自体を仕事にしておった訳ではないので、モノにならな
かったといわれればたしかにそうかも知れんな。
ワシは、ロシアに興味を持ち、何の打算もなくロシア語を学びたくて
ロシア語を専攻したわけだ。たまたまロシア関連の仕事についた
訳だが、あくまで「仕事のためのロシア語」ではなく「趣味の延長
のロシア商内」と思っておった。だから、いろんなところでロシア語に
興味を持つ人を見ると嬉しいし、ワシでできることなら協力して
あげたいとも思っておるな。もちろん、「熊のお手伝い」にならん
範囲で。 今でもそのスタンスは変わっておらんが、いろいろ面倒
なこともあってな。
>>845 「帰れ!」 は 「いぢぃ だもい!」でいいんでないかな。
「出てけ!」ってニュアンスなら 「うはじぃ あとしゅだ!」
でどうだろう。
853 :
名無しさん@3周年 :03/06/29 21:22
外ーファンもロシア語まで覚えて必死だなw マネージャー大喜び。
みなさんありがとうございます! 私も少しロシア語をかじったのですが 忘れてしまって・・・ 外ー見送る人達に教えてきます(w
856 :
名無しさん@3周年 :03/06/29 23:13
857 :
名無しさん@3周年 :03/06/30 00:32
ピロシキは隠語なんですか?
t.A.T.uの国のロシアは氏ねよ。今すぐに。
859 :
名無しさん@3周年 :03/06/30 08:46
Иди в жопу! すごいことば知っていますね
860 :
名無しさん@3周年 :03/06/30 08:50
ロシアのジリノフスキーが自分の本にサインするとき Ж と書くらしいので すが、書きながら「うーん これじゃ Жопа みたいだな」なんて言ってい るようです。
861 :
名無しさん@3周年 :03/06/30 08:53
ほら出た。ほら出た。ロシア語を単語一つ知らんくせに
ロシア憎しだけでしかカキコできない単純馬鹿が。。
>>858 よ。ここはお前のような知障の来るところじゃないよ。W
>852 あ、ばびんちょさんだ、、、、
863 :
名無しさん@3周年 :03/06/30 10:11
hu-
すぐにちしょうとか・・・
865 :
名無しさん@3周年 :03/07/01 08:46
>>864 Shto ty hotesh govorit'?
866 :
名無しさん@3周年 :03/07/01 20:45
>852 お前程度の経験者ここにはごまんといるぞ。 威張るなぼけ。 ばびんちょは すれ違いだから くるな
867 :
名無しさん@3周年 :03/07/05 20:53
>いろいろ面倒なこともあってな。 それは貴方が嫌われているからです。 少しは自分がここでやらかした無礼先般を 謝ったらどうでしょうか。 それは貴方が皆から嫌われているからです。
869 :
名無しさん@3周年 :03/07/05 21:02
>866、867 お前が来ると板が荒れるから、もう来るなよ
>>866 >>867 >>868 こうやってまともなレスをつけず、人をクサすことしか
できない輩がはびこったから、ロシア関連スレが全部死ん
じゃったんだよ。 おまえら、もう書き込むな。
871 :
名無しさん@3周年 :03/07/06 02:34
ロシアに関係している会社ってどこがあるのさ?
大陸貿易ってところを見つけたが零細すぎるので受けるのやめた。
http://www.tairiku-trading.co.jp/ とりあえずロシア部門がある会社にもぐりこめたが転職して本格的に関われるとこに
移りたい。詳しいやつがいっぱいいそうだから、あえてここで聞いてみた。スレ違いスマソ
カメの自慢話が始まる悪寒
873 :
名無しさん@3周年 :03/07/06 08:51
NHKで放送しているロシア語会話に出てるアンナベズグラヤって 綺麗でつね。
874 :
名無しさん@3周年 :03/07/06 16:19
>871= 大陸社員
875 :
名無しさん@3周年 :03/07/06 16:22
>カメの自慢話が始まる悪寒 どうして? カメは昨年暮れにバイクで死んだよ
あぼーん
あぼーん
878 :
名無しさん@3周年 :03/07/06 20:50
>871 045(641)7846
879 :
名無しさん@3周年 :03/07/07 00:53
>>870 死んだと言われてロシア語関連スレ回ったけど
別にいつも通りじゃん。
2年前位のスレ状況と比べたら・・・まあ、今は死んでるも同然だけどさ。
>879 あの頃は誰でも気軽にロシア語のこと話せる雰囲気だったよね。 初心者丸出しの質問しても、丁寧に答えてくれてたし。 今は何か質問しても叩かれそうで、書きこめないよ。
881 :
松村でやす :03/07/07 21:36
>879 あんた、カメを捜しまわっていたんでやすか? 無駄でやす。 カメはあていが殺したでやす。
882 :
松村でやす :03/07/07 21:37
あんさんの要望でがす。
883 :
松村でやす :03/07/07 21:59
それでも亀井来るなら来い! щ(゚Д゚щ)カモーン!!
884 :
名無しさん@3周年 :03/07/07 22:25
てst
>881-883 日本語も理解できないバカ
886 :
名無しさん@3周年 :03/07/08 01:04
887 :
名無しさん@3周年 :03/07/08 05:08
もう十年以上前になりますが、ロシア語初心者だった頃見ていた NHKのロシア語会話?だったか講座?の中で 「レニングラート」と言うタイトルの曲を使ってたんですが 記憶にある人いませんか?当時、テープでもいいから欲しくて 調べたのですが見つからず、NHKでも教えてくれませんでした。 未だに諦めきれないのですが、もう無理ですかね?情報お願いします。
888 :
名無しさん@3周年 :03/07/08 07:07
889 :
名無しさん@3周年 :03/07/08 17:00
Bingの間違いだ。;y=ー( ゚д゚)・∵. ターン
891 :
名無しさん@3周年 :03/07/08 21:12
どこか募集してるの? 何処の地方でしょうか?
892 :
名無しさん@3周年 :03/07/08 21:18
どんな大きな取引でも、最初は人と人とのつながりから始まります。 そのためには、会社の方針や自分の意見を的確に相手に伝えるコミュニケ ーション能力が必要です。 また、どんなことにも積極的に取り組むチャレンジ精神も重要です。 ●陸貿易はこれらに自信のある人たちを待っています。
893 :
名無しさん@3周年 :03/07/08 21:29
>886 も糞
カメバカが諸悪の根源。ヤツが来るまで 牧歌的ないいスレだったのに。
895 :
名無しさん@3周年 :03/07/09 21:40
>894 が糞
あぼーん
897 :
名無しさん@3周年 :03/07/09 21:53
>牧歌的ないいスレだったのに でも女衒ネタばかりの貴方の書くスレは、『勃起スレ』だったのでしょう?
898 :
名無しさん@3周年 :03/07/10 11:21
ちょっと質問があります。 ノーメンクラツラ ってロシア語ですか?
899 :
名無しさん@3周年 :03/07/10 21:20
↑あ〜あ(歎息
900 :
名無しさん@3周年 :03/07/10 21:35
Dajte mne 900 !
あぼーん
902 :
名無しさん@3周年 :03/07/10 23:32
ロシア語なんですか? それともただロシアにもある言葉なんですか? ポーランド語が語源ではないのですね?
博友社の辞典ってこないだ本屋でみたら、94年に改訂版出てやっと去年 第二刷・・・しかも今になって誤植訂正表が挟まって売ってる・・・。 なんか悲しかった。
905 :
名無しさん@3周年 :03/07/11 19:22
ラテン語が起源ですよ L nomenclator G Nomenklator ポーランド語ではどういう形なんですか? ドイツ語→ポーランド語→ロシア語という経路はよくありますよ。 parikmacher, jarmarka, pocztaなど 話は変わりますが、「沿(えん?)ドニェストル」ってロシア語ではなんていうんですか? ウクライナ語、ルーマニア語での言い方も教えてください。
906 :
名無しさん@3周年 :03/07/11 19:37
NHKのロシア語講座からロシア語について質問があるんですけど、ここで聞いていいですか? 「***NHKロシア語講座の言葉で話しましょう***」←やっぱここで聞くべきですか?
907 :
名無しさん@3周年 :03/07/11 21:50
サトシ氏ね
あぼーん
909 :
名無しさん@3周年 :03/07/12 02:36
это これ (代・主) есть は (動・現3単 быть) наш 我々の (代・男主) последный 最後の (形・男主) и そして (接) решительный 断固とした (形・男主) бой 戦い (名・男主) с から (前) интернационалом インターナショナル (名・男前 интернационал) воспрянет はね起きる (動・現3単 воспрянуть) род 道 (名・男主) людской 人間の (形・男主) これは我々の最後のそして断固とした戦いである。 インターナショナルから人間の道がはね起きる。
カ○バカくん 滞納している住民税払ったか? 国民年金払ったか? 国民健康保険払っ たか?サラ金からの借金を特定調停によって減免したのは仕方ないとしても、 数少ない知人からの借金だけはきちんと払っておけよ。知人からの 借金を踏む倒すのは、本当の人間のクズのすることだぞ。
911 :
名無しさん@3周年 :03/07/13 00:56
大○貿易を受験すると、面接の帰りに輸入もののジャムを一箱持たせてくれた・・・ のはもう10年も前。
新世界レコード社の店内でロシア製のジャム売ってる。 なんか見るからに お味くどそうなので興味はあるが、いつ見ても買う気しない。 買った人いる?
ん?
どうしてロシア語を話す人は、 変な人がおおいのですか? あべすにーちぇ ぱじゃーるすた
?
917 :
名無しさん@3周年 :03/07/14 05:06
>>888 さん
887です。レスが遅くなってしまってごめんなさい。
貴重な情報ありがとうございました。早速買える場所を探してみます。
それと、当時のアシスタントさんの顔は覚えているのですが
名前が思い出せません。すみません。
確か、濃い茶色い髪のとても綺麗な人でしたよ。
918 :
名無しさん@3周年 :03/07/14 06:57
919 :
名無しさん@3周年 :03/07/14 08:20
と言うより、邪悪な「釣り人」だな。
920 :
名無しさん@3周年 :03/07/14 18:19
ロシア語を大学の第二外国語として勉強しているのですが、それだけでは不安です。なにかお勧めありますか?
921 :
名無しさん@3周年 :03/07/14 18:41
ロシア語をなんで選んだの?その原点に戻ってみれば どうしたらいいかがみつかるかもよ。 ちなみに、私は自分の知りたかった情報に関係する本やビデオを探して、バシバシ見ました。 知りたいことがあると、とりあえずは前進すると思うんだが。
922 :
名無しさん@3周年 :03/07/14 21:39
↑正しい! 300回に一度あるかないかの、良レス。 皆も以後見習う様に。
923 :
名無しさん@3周年 :03/07/14 22:41
新手の煽りか?
__∧_∧_ |( ^^ )| <寝るぽ(^^) |\⌒⌒⌒\ \ |⌒⌒⌒~| 山崎渉 ~ ̄ ̄ ̄ ̄
925 :
名無しさん@3周年 :03/07/16 01:13
>>921 ありがとうございます。まずは学校の教科書の復習します。旅行したいので頑張ります。
926 :
名無しさん@3周年 :03/07/16 05:19
あぼーん
やっぱり毎週ただすけは舌噛みそうになってると思うのは漏れだけですか.
929 :
名無しさん@3周年 :03/07/16 17:04
sexy とかって入ってるアドレスに行くわけないだろ
930 :
名無しさん@3周年 :03/07/16 19:58
↑でも行ったんでしょ
931 :
名無しさん@3周年 :03/07/16 21:13
>925 がんがれ! そして 二度とこんな掃き溜め(露語出来ない、不熱心な奴らの) 来るんじゃないよ
932 :
名無しさん@3周年 :03/07/16 21:27
>>925 がんがれよ〜
わしも大昔、第二外国語でロシア語履修してた。
頑張って頑張って勉強して、3週間旅行に行ったよ。
有意義な旅ですた。
933 :
名無しさん@3周年 :03/07/17 00:13
<ロシアの歴史> 1.レーニン 禿 2.スターリン ふさ 3.フルシチョフ 禿 4.ブレジネフ ふさ 5.アンドロポフ 禿 6.チェルネンコ ふさ 7.ゴルバチョフ 禿 8.エリツィン ふさ 9.プーチン 禿
935 :
名無しさん@3周年 :03/07/17 00:32
次の候補を見たときに「ふさ」なヤツが当たりだと思えばいいんだな
露助
937 :
名無しさん@3周年 :03/07/17 01:57
938 :
名無しさん@3周年 :03/07/18 00:34
939 :
名無しさん@3周年 :03/07/18 08:49
↑悲しい人間だな。誰も構ってくれないんだろ?w
<ロシアの歴史> 1.レーニン 禿 2.スターリン ふさ マレンコフ首相がないぞ 3.フルシチョフ 禿 4.ブレジネフ ふさ 5.アンドロポフ 禿 6.チェルネンコ ふさ 7.ゴルバチョフ 禿 8.エリツィン ふさ 9.プーチン 禿
941 :
名無しさん@3周年 :03/07/18 22:07
マレンコフって、お笑い芸人の山崎方正を外人顔にして、 その顔をおもいっきり横に広げたような顔の不細工オヤジ。 なんだか ひばちみたいな顔してる。白人でもあんな顔したヤシっているんだな。 俺のほうが全然カッコカワイイ。あの顔見たら白人コンプレックス…消えた。W
>>941 ひばち顔ってどんなだろう。
画像うpきぼん。
943 :
名無しさん@3周年 :03/07/19 01:24
>>943 fuck the war とアメリカだったかの番組で言ってたよ
945 :
名無しさん@3周年 :03/07/19 13:30
えっ?それってもっとやばいんじゃないの、 アメリカでそんな事かいたTシャツ着ちゃ… まぁ、それがタトゥーなのかなぁ?
946 :
名無しさん@3周年 :03/07/19 13:38
948 :
名無しさん@3周年 :03/07/19 13:50
胸元にモザイクって…
949 :
名無しさん@3周年 :03/07/19 14:38
それだけヤバイってことさ。
950 :
名無しさん@3周年 :03/07/19 21:59
951 :
名無しさん@3周年 :03/07/20 01:15
そ。おわり。 っつーか、最初っから終わってたし。。
>>920 俺も大学の第二外国語にロシア語を選択しました。
お互いがんばって今学期を乗り切りましょう。
954 :
名無しさん@3周年 :03/07/21 00:33
t.A.T.u.のおかげで日本で「ロシア」が少しは一般大衆化したのでは? いい印象かどうかは別ですが。 でもテロや紛争、マフィアや寒いってなあまりにも偏ったイメージから、 ちょっとはソフトなものに変わったのでは? トータルでみればt.A.T.u.の来日はプラス効果があったと、 一ロシアファンとしては思います。 是非、再来日も!(もちドタキャンなしでお願いしたいです)
ロシアって先進国?
ここも見事なクソスレに育ったな。
>>1 もどこかに逃げちまったみたいだし。
ロシア語関連のスレは全てクソスレになるという事を証明してくれるスレだ。
957 :
名無しさん@3周年 :03/07/21 09:57
>>955 先進国もであり後進国もであり、
豊かな国でもあり貧しい国でもあり、
厳しい国でもあり、いいかげんな国でもあり … 。
958 :
名無しさん@3周年 :03/07/21 11:00
どなたか教えていただきたいのですが、 ロシア語の短期語学留学なんてあるのですかね? 英語の語学留学みたいな、1ヶ月以内ぐらいで。
>956 かつて居た(そして今もここをROMしてる)女衒が悪い
960 :
名無しさん@3周年 :03/07/21 23:45
>>956 ロシア語と関係ないことを書くクソどもがすべてわるい。
961 :
名無しさん@3周年 :03/07/22 00:22
>>960 お怒りごもっとも。意見にも同意。
しかしその言葉遣いはいかがなものか。
あぼーん
963 :
名無しさん@3周年 :03/07/22 10:18
ずいぶん前にこのスレに書いたものです。 Обзор русской истории от начала 19-го века до революции 一応読破しました。正直難しかった。 いい勉強にはなりました。
965 :
名無しさん@3周年 :03/07/28 12:10
ズドラーストヴィーチェってどう綴るんだっけ?
968 :
名無しさん@3周年 :03/07/28 22:47
ロシア語大嫌い!
969 :
名無しさん@3周年 :03/07/28 23:30
>>968 なぜ嫌いなの?
できれば理由をお聞かせください。
971 :
名無しさん@3周年 :03/07/29 21:25
Куда иду я?
972 :
名無しさん@3周年 :03/07/30 00:53
973 :
サバゲー板の住人 :03/07/30 03:07
旧ソ連製の小銃でAK47というのがあります。 「AK」というのは「アフトマット・カラシニコフ」略だそうです。 これのロシア語表記を誰か教えてください。 「アフトマット」は英語の「automatic」にあたるそうです。
>>973 残念、実に残念。
マルチポストさえしなければすぐに返事が返ってきたものを。
スマソ。カキコに失敗したと思ったらかけてた。 削除依頼しといたほうがいいんすか?
976 :
名無しさん@3周年 :03/08/01 01:15
На чем мы остановились? На том, что почему 968 не любит русский язык. Ну,расскажи нам все.
なんだ! 1000行かす積もりか、この糞スレ?
ロシア関連の会社で日本と密接に仕事してるとこないですか? 前に調べたら、TMU Consultingとかいうとこがあったのですが、 現在募集してないっぽ。 皆さん、どこか良いとか知りませんか?
数の羊達 おやすみ
984 :
名無しさん@3周年 :03/08/01 23:56
Отчего же не потушить свечу, когда смотреть больше не на что, когда гадко смотреть на все это? Отчего же не закрыть доску когда говорить больше не о чем?
985 :
名無しさん@3周年 :03/08/01 23:56
(^^)
も
数の羊達 御寝み
990 :
名無しさん@3周年 :03/08/02 22:25
パソコンが使えたからといって精神的に大人とは思えない。
という
>>1 さんの危惧は本当みたいだね。
新潟のJSN氏ね
992 :
名無しさん@3周年 :
03/08/03 22:36 数の羊達 おやすみ