1 :
水先案名無い人 :
03/11/23 19:37 ID:2Hh5OWet | |/(-_-)\| | | ∩∩ | |  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (-_-) … (∩∩)──────────────── / / / ★先生、自称「オールシーズン&オールタイム・インドア派」の 息子を、どのようにして部屋から出したらよいのでしょうか? ☆How can I let our son out of his room? He professes that he is in the group of indoors for all seasons and for all time. 萌え単の例文を紹介すると共に、part2(出るのか?)で採用してもらいたい例文を考えよう。
2
3 :
水先案名無い人 :03/11/23 19:58 ID:zD3APs+9
,r-'''"" ̄ ̄"'-,_ _,.-'^γ´ `i, ,r' ,.r'"ヽヽ、( ( ソノノ彡、 i ,i' { "''''''''''''' ミ .i i i ミ i | i 二 二 二 二 ミ i .i i ハ ミ i | ノ {{|iiiiiiilll;ノ,,,,,ヽ;liiiiiiii||}} ゝヾ | .ミ >='^◎≫,i'^'i,≪◎'=、< ミヘ ,ヘ ミ ~こ二ヲ i i; .'ミ二こ、 ミ } { レ ノ i i; ヽ、_, ';,ノ ノ Li,;'ゝ ,イ ト、 ';, i'~ i, i ._,ノ^-0し0-ヘ,_ }| ゝ,イ'<ー--ニ---ー>|ノソ ゝ.i `'ー-'´ i,イ |..ヾ、 ,.......、,i'.,ソ | ,|. ヾヽ_____レ'ソ .|、 /| \ ヾ二二ツ /|\ /::::::| \ -- / |:::::\ ★海江田万里・与謝野馨・佐藤文則らは腹を切って死ぬべきである。 ☆Banri Kaieda, Kaoru Yosano, Fuminori Sato and other candidates should cut their belly and should die.
>>3 人名は姓は全て大文字で書いてもいいかも。
>Banri KAIEDA, Kaoru YOSANO, Fuminori SATO
インク乙
6 :
水先案名無い人 :03/11/23 20:22 ID:zD3APs+9
懲りずに全部訳してみた(インターネットの翻訳ページを利用しました)。 どうでしょうか。 ★海江田万里・与謝野馨・佐藤文則らは腹を切って死ぬべきである。 ☆Banri KAIEDA, Kaoru YOSANO, Fuminori SATO and other candidates should cut their belly and should die. ★また、彼らはただ死んで終わるものではない。 ☆And it must NEVER be the end for them to die. ★唯一ネ申又吉イエスが地獄の火の中に投げ込む者達だ。 ☆It is Jesus MATAYOSHI, the GOD, who throws them into infernal fire. ★彼らの支持者も同様だ。 ☆The same is said of their backers. ★理由は他人を殺すなら自分が死ぬべきだからだ。 ☆A reason is that you should die if you kill others. ★詳しい理由は選挙公報等で熟知すべし。 ☆You should have full knowledge of a detail reason by the campaign bulletin etc.
7 :
水先案名無い人 :03/11/23 20:25 ID:zD3APs+9
最後のところ、'detail' は 'detailed' でした。 ★詳しい理由は選挙公報等で熟知すべし。 ☆You should have full knowledge of a detailed reason by the campaign bulletin etc. スマソ。腹を切って、地獄の火の中に投げ込まれて逝ってくる・・・
His pee rebounded and it was attached to me. 彼のおしっこが跳ね返って私に付いた
9 :
水先案名無い人 :03/11/23 22:15 ID:Xp7ZNLjl
∧_∧ < `ш´> _φ___⊂)_ /旦/三/ /| | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| | | 誰彼百円 |/ ★The emotion that you feel is a kind of mental disease.I know the cure. ☆おまえが感じている感情は精神的疾患の一種だ。直す方法は俺が知っている。
2ch単スレになりそうなヨカーン。 I think that it becomes the thread which announces the word currently used by two channels.
___ ,.--、、 _ ___ ,.-─-、 . ,ィ´ ̄>二,ス ソ´,. -─-`二ニ‐ム─‐-、 〈/ //_ニf´⌒Y / _ 必_● 勝\ヽニ‐ 、\ . // / ヽゝ_ノ/ ,/- ノ/´⌒j⌒ヽ Y`\ヽヽ) | l/l. `l ソ /彡'7/ / リ⌒ヾト、ヽ. ヽヽヽ ヽハl |l /彡' 、{_ / / l l,ハ ノ´リ { `ー' _儿_k/ _⊥ノメ′ -‐''! リ | /,.-'ノ〈いj /f::::i}'´ ,=-、/ノ │ . 〈 / ,ゝヘ `ー' 〈::;ノ' lノ l V , ヘ. \" _ '''ノ′ 、_ノ / `ヽヽ__ノ.:`iー,-rt<、 . _.ノゝ、__}_}.:.:.:.:Qソ:.:lノ ヽ、__ /,ノ´7.:/./.:/`ヽ:.:|_|'.:.:.:l ,___,r'-≧-、 / /.:/./.:/' ´ ̄、_,ヽ:;ム、_j:.:/⌒ヽ、:ヽヽ. 〈 l:.:l. l:.:l. 、ヽハ_〉| Y〈_ノ_ノ_i__).:l_j:j__ ___ __ ヽ、 l:.:l. l:.:ヽ、__、_)'V.:.:j___jニ二二二Y´_ `Y´ `ゝ_  ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄` ̄` ̄ー≦二二二ニYニ二二二≧
12 :
水先案名無い人 :03/11/23 23:31 ID:zD3APs+9
_,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,___ ./=--- 、ヾい| | | / / -─ 、三、 l三!  ̄ ̄ ̄ ヾE| !彡 -- 、 ─── ,─ lミ! .F!/\ ̄\三三三/ ̄_, ヘ ',ミ! F!´ `'-ニ、 、__ , -' - '"`'.ハ! , -l=! 二二、ノ L二二_ F/、 | f=E! ニ‐-゚- 7 f ‐゚--‐ニ |;f_!l | |ソ!! __二ニ,' .! ニ二__ |kヒl! ヾ 、!;! -___/! !\_- .!ノノ  ̄| / __ L_ _!___ \ |''" /!. / -──────--! .|、 /::::!. ヽ二二二ニニニ二ソ /:ヽ /:::::::::ヽ、 ─ /:::::::|-、 _,、-‐ '''"|::::::::::::| ヽ、 , ' .!::::::::::|:::::::`"''- 、 _,,、-‐ '":::::::::::::::::::::|::::::::::::|\ ` ─── '" /|::::::::::|::::::::::::::::::::::`"'''- ★金は命より重い・・・・・・! ☆Money is heavier than your life!
13 :
水先案名無い人 :03/11/24 01:53 ID:M8nt4deH
__ ,, - ー''' ̄ ̄ ヽ / ヽ / ゝノノ _丿 | , ー--,,_,,,--'' l/ .| ヽ | | / ,,‐- -‐ | i ,-、 _, | ,‐-、 l _ oヽ` ヽ' o` < oh, sorry, the other one. | 、` l `ー ヽ´`i .| ) ヽ| ヽ ` _ ゙ー-、_ )  ̄i | 、―ー | /.| `ヽ/ | | - ノ 丶 `ヽ __ , , -' ' |ー、 ヾ \ / | \ ★虫除けスプレーが入っているポケットはどれなのかを彼は覚えていない。 ☆He does not remember which is the pocket containing the insect repellent spray.
15 :
水先案名無い人 :03/11/24 02:45 ID:bL5K7upw
16 :
水先案名無い人 :03/11/24 03:30 ID:2t9vhWoi
___ ,.--、、 _ ___ ,.-─-、 . ,ィ´ ̄>二,ス ソ´,. -─-`二ニ‐ム─‐-、 〈/ //_ニf´⌒Y / _ 必_● 勝\ヽニ‐ 、\ . // / ヽゝ_ノ/ ,/- ノ/´⌒j⌒ヽ Y`\ヽヽ) | l/l. `l ソ /彡'7/ / リ⌒ヾト、ヽ. ヽヽヽ ヽハl |l /彡' 、{_ / / l l,ハ ノ´リ { `ー' _儿_k/ _⊥ノメ′ -‐''! リ | /,.-'ノ〈いj /f::::i}'´ ,=-、/ノ │ . 〈 / ,ゝヘ `ー' 〈::;ノ' lノ l V , ヘ. \" A '''ノ′ 、_ノ / `ヽヽ__ノ.:`iー,-rt<、 . _.ノゝ、__}_}.:.:.:.:Qソ:.:lノ ヽ、__ /,ノ´7.:/./.:/`ヽ:.:|_|'.:.:.:l ,___,r'-≧-、 / /.:/./.:/' ´ ̄、_,ヽ:;ム、_j:.:/⌒ヽ、:ヽヽ. 〈 l:.:l. l:.:l. 、ヽハ_〉| Y〈_ノ_ノ_i__).:l_j:j__ ___ __ ヽ、 l:.:l. l:.:ヽ、__、_)'V.:.:j___jニ二二二Y´_ `Y´ `ゝ_  ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄` ̄` ̄ー≦二二二ニYニ二二二≧ ★世の中、すべてが面倒なことばかりだ。 ☆They are only incidents with the troublesome inside of the world.
17 :
水先案名無い人 :03/11/24 03:32 ID:M8nt4deH
★王は市民に勝ち、市民は奴隷に勝ち、奴隷は王に勝つ ☆A king wins a citizen, a citizen wins a slave and a slave wins a king. ★地下の労働収容所から自由を買うために、パチンコに励む若者がいた ☆In order to incur freedom from an underground labor concentration camp, there was a young man who strives for pachinko. ★ある競走馬の名前が、偶然自分の娘の名前と同じだったとしても、その馬が速く走るとは限らない ☆Though the name of a certain racehorse is the same as your daughter's name by chance, the horse does not necessarily run fast. ★不条理こそギャンブルの本質である ☆Non-reason is just the essence of gamble. ★「狂気の沙汰ほど面白い」と、その中学生は言った。 ☆The junior high school student said, "A crazier notice is interesting."
18 :
水先案名無い人 :03/11/24 03:39 ID:M8nt4deH
★その小便小僧は、体から余分な物を排出することに生き甲斐を感じている。 ☆The urine boy feels definite aim in life for discharging an excessive thing from the body. ★「駄目な奴は何をやっても駄目」と、ロボットに言われた。 ☆"Whatever a useless fellow may do, he was hopeless" was said to the robot.
19 :
水先案名無い人 :03/11/24 03:39 ID:2t9vhWoi
__,, -、 ___ , -ーヵン'"⌒, -`>ー-- 、-- 、 / , ンノ / `ヽ、 `ヽ、 / /ィ-' / ノ、 `ー 、_\ / ,イ i V -/-// /. ノ ヽ i ヽ / // l / / / 〃`ヽ //'"/ i ヽ } `、 /ィ / ,' ,' ハ,' /ィ=ミく ンノノ / ノ l ソ ', / /i ,' ノ レ'{ イ;ii;;;;:)゙ " ノ\ } } ', / {// ///i |ゝ{i {`ー-' , -、// ,' ノ l l //イi.| |::';:V ::::: イii;;;;ノソ / ,イ } ト、 ノ ` {!ヽハ;;;;iヽ. ` - `'''"// / / | ノ ____rー、/`''-` 、___,,.. .イノ/ ィツイ i | /r⌒il::::, ' "ヾヽ \/ミ}<ヽミr‐ー、ノノ イ ! l ズリネタにだけは使わないでダメゼタイ ||'⌒;||/ }} ____|ヽ7~イiヾソl_rァ, ヽ-、 |/}ノ ★漏れはもういんくたんで2回ハァハァしましたが何か? ☆I already masturbated with Miss Inku twice. What's wrong with that?
良スレだ
★生ものですので、お早めにお召し上がり下さい。 ☆Since it is a raw thing, please have earlier.
22 :
熟知すべし :03/11/24 07:17 ID:nAEPUIq1
笑いすぎて腹イタイ
cartoonist[かーてぃにすと] [名]漫画家 [名]cartoon; 《米口語》 comics; 《米口語》 漫画 a funny picture; 〈(通例 4 コマの))funnies; 〈風刺漫画〉 漫画は英と米ではまったく違う単語になるどころか、 漫画の形態によって全部単語が違うんだね。向こうの人も結構うるさいね。 [用例] ★素晴らしい!!僕は漫画家として最高のアイディアをつかんだぞ!! ☆It is wonderful!! I have held the best idea as a cartoonist!! もえたん注文したけどまだ来ない……テンプレ合ってるよな?
店に買いに逝けよ、おまえら それが漢ってもんだろ
新潟のどこに売ってるんだよぉ。・゚・(ノД`)・゚・。
☆Where does it sell in Niigata?。・゚・(ノД`)・゚・。
>>25 You made a fool of people who live in the country!!。・゚・(ノД`)・゚・。
[名]welfare[うぇるへる]
[名][U] 1 福祉, 福利; 幸福, 繁栄 2 福祉事業. 3 《米》 生活保護
welfare facilities 福祉施設
保護して何をさせているのやら…
[用例]
★フランスの福祉施設は不幸な少女達を保護している
☆The welfare facilities in France have taken care of unlucky girls.
(・∀・)エローイ でも欲しい・・・。 社会人なのに_| ̄|○
30 :
1/2 :03/11/24 12:17 ID:hgDzS9RO
し! _ -── ‐- 、 , -─-、 -‐─_ノ 高 萌 // ̄> ´  ̄  ̄ `ヽ Y , ´ ) 萌 え 校 え L_ / / ヽ え | 生 単 / ' ' i 単 マ ま が / / く !? ジ で 許 l ,ィ/! / /l/!,l /厶, だ さ i ,.lrH‐|'| /‐!-Lハ_ l /-!'|/l /`'メ、_iヽ よ れ l | |_|_|_|/| / /__!__ |/!トi i/-- 、 レ!/ / ,-- レ、⌒Y⌒ヽ ね る _ゝ|/'/⌒ヽ ヽト、|/ '/ ̄`ヾ 、ヽト、N'/⌒ヾ ,イ ̄`ヾ,ノ! l の 「 l ′ 「1 /てヽ′| | | 「L! ' i'ひ} リ は ヽ | ヽ__U, 、ヽ シノ ノ! ! |ヽ_、ソ, ヾシ _ノ _ノ -┐ ,√ !  ̄ リ l !  ̄  ̄ 7/ レ'⌒ヽ/ ! | 〈 _人__人ノ_ i く //! 人_,、ノL_,iノ! /! ヽ r─‐- 、 「 L_ヽ r─‐- 、 u ノ/ / / lト、 \ ヽ, -‐┤ ノ キ 了\ ヽ, -‐┤ // ハ キ { / ヽ,ト、ヽ/!`hノ ) モ |/! 「ヽ, `ー /) _ ‐' ハ ャ ヽ/ r-、‐' // / |-‐ く | > / / `'//-‐、 / ハ ハ > /\\// / /ヽ_ ! イ ( / / // / `ァ-‐ ' ハ ハ / /! ヽ レ'/ ノ > ' ∠ -‐  ̄ノヽ / { i l ! / フ / -‐ / ̄/〉 〈 \ /!
31 :
2/2 :03/11/24 12:18 ID:hgDzS9RO
desperately[ですぱれいとりー] [副]必死になって、絶望的に、ひどく [形]desperate 絶望的な、死に物狂いの、必死の、やけの、けたはずれの [用例] ★社会人でも「萌え単」ヽ(`Д´)ノホスィホスィ!! ☆I do want to buy 'Moe-tan' desperately, though I've already been employed!!
>>22 の2つ目のリンクを見るに、単語のところはあんま絵が多いわけじゃないのな。
単語→電波な文って感じか。なんかやってみよう。
できれば収録されてない語がカブらなくていいと思うが、センター以上のレベルならいいのか?
33 :
22ですが :03/11/24 12:46 ID:hgDzS9RO
>>32 センター〜私大(初級から中級)という触れ込みのようですが、
ネタなので、どんな単語でもいいと思います。
あと、萌える英熟語、萌える英語構文などの「姉妹」版でもいいんじゃないですか?
>>33 なるほど。敢えて熟語を作ってみました。英語は怪しいなあ…
the first step[ざ ふぁーすと すてっぷ]
[連]第一歩
★半熟の目玉焼きを作ることが、ファミレスで料理人として働くための第一歩です。
☆Making an egg sunny-side up is the first step in working for family restaurant as cook.
☆I felt "MOE" to example text than Picture. ★私は絵よりも例文に萌えを感じた
時事っぽいのとか面白いかも。英辞郎はすごいね。 junk mails[じゃんく めーる] [連]迷惑メール 同義語 spam , unsolicited bulk e-mail〔〈略〉UBE〕, unsolicited commercial e-mail〔〈略〉UCE〕 など ★迷惑メールの数に幸せを感じる日々です。 ☆I derive happiness from the number of junk mails every day.
あ、熟語って動詞+何かだったっけ?あと英語は冠詞が分からんね…
。・゚・(ノД`)・゚・。 近所に売ってねえよお…
39 :
水先案名無い人 :03/11/24 13:37 ID:1tYJ2qiL
>>37 ○as soon as possible や in order to のように動詞絡みではないのもあるよ
○冠詞は・・・まあ、適当にやってくださいってことですよ
まあ、あんま固くやるもんじゃないですかね。英語板なら総ツッコミ来そうだけど。
41 :
水先案名無い人 :03/11/24 13:44 ID:1tYJ2qiL
expose[いくすぽーず] [動](日光、雨、風などに)さらす、露出する、陳列する [形] exposed さらされた、むきだしの ○'expose oneself' は、「お○ん○んを露出する」っていう意味もあるから、人前では使わないでね。 [用例] ★お兄ちゃんにだったら・・・いいよ・・・ ☆I would expose everything for you, my dearest brother...
>>41 スマソ そこの前置詞は×for ○to ですた。
こうなりゃインクたんの画像で逝ってくる・・・(;´Д`)ハァハァ
普通にありそう。 wear makeup on[うぇあー めーきゃっぷ おん] [連]化粧をしている ★化粧をしている君が世界で一番カワイイよ。 ☆You are the loveliest in the world when makeup on.
☆You are the loveliest in the world when you wear makeup on. だった。 wearing〜でもいいのかな?もうダメぽ。
★そのこんにゃくを食べるだけで、どんな言葉でも翻訳することが可能になる。 ☆If you eat the kon-nyak you can translate any language.
penetrate[ぺねとれいと] [他動]1.突き刺さる 2.見抜く 3.浸透する ★嘘を嘘であると見抜ける人でないと(掲示板を使うのは)難しい。 ☆It is difficult to use a Bulletin Board System if you can penetrate a lie is a lie.
-―――――- ブレイクッ!!ブレイクッ! /  ̄ ̄ ̄// ̄ ̄.|| | (゜∀゜) /ブレイク!// ブレイク! (ヽ□=□)) ──────── [/_____ヾ(゚∀//[ ](゚∀゚ )シ|__ > > ___ .||_ ___|_| ̄ ̄ ̄|.| | 日本ブレイク工業 | ──────── .lO|--- |O゜.|____|.|_|ニニニニニニニl.| |_∈∀∋ ̄_l_____l⌒ l.|_____ _| l⌒l_|| ─────────  ̄ ̄゛--' ̄ ̄゛ー'  ̄ ̄ ̄゛--' ゛ー' ・その土木工事会社は、社のテーマソングにより有名になった。 The company which performs demolition business became famous by the theme song of a company.
★その夫婦は、店員を並ばせると、子供の目の前で殴りつけた。 ☆When the husband and wife made the salesclerk stand in a line, they beat in the face of the child. ★このパソコンが、¥19,800なんて信じられない! ☆This personal computer is not believed in \19,800 etc.!
>>48 ワラタけど、少なくとも下は変な気が。られるが受け身に取られてる。
☆I can't believe this personal computer is \19,800 ! How lucky am I!
>>49 ありがと。
まあ、高卒で英語全然わからんからエキサイトのを貼り付けてるだけだしね。
>>47 amazonでCDと一緒に予約してきますた
>>50 大学行っても学部が違うと英語なんて全然勉強しないですよ。辞書引きまくり。
★血の繋がってる二次元の妹が欲しいよぅ!
☆I want a younger sister by blood and two dimension!
★その少年は右腕と左足を失いました ☆The boy lost his right arm and left leg.
>9 それはもう無理。 文体変えて、今回のにもう載ってるから。
★あなたは死なないわ。私が護るもの。 ☆You do not die. Since I protect.
★OK、ブラクラゲット。 ☆O.K. I was caught in the "Browser Clasher". ∧_∧ ∧_∧ (´<_` ) ★なんと。 ( ´_ゝ`) / ⌒i ☆Oh, indeed. / \ | | / / ̄ ̄ ̄ ̄/ | __(__ニつ/ IBM / .| .|____ \/____/ (u ⊃
★ど う す れ ば い い ん だ ☆What should I do?
★吸血鬼はとても力持ちです ☆A vampire has a strong power.
59 :
56 :03/11/24 19:12 ID:o6OpHEHZ
×Clasher ○Crusher ★逝って来ます… ☆I go to die...
★メイドに恋をしてはいけない時代がありました ☆There was a time which must not make love a maid.
★私を殺した責任、とってもらうからね… ☆You have to take the responsibility which killed me.
★お兄ちゃんどいて、そいつ殺せない! ☆Step aside brother because I can't kill her!
★その少女は、フランクフルトの串を投げつけます ☆The girl throws the skewer of frankfurt.
やぱーり例文のみになったか。そこが特徴だしね。
★あたし、あなたのことが、好きだったよ。知ってた? ☆I have always loved you. Have you known it? ★ちゃんと言えなかったこと、すごく後悔してたんだよ。知ってた? ☆I have regretted very much I could not tell you that I had loved you. Have you known it? ★誰にも渡したくないって、今でも思ってる。知ってた? ☆I still never want to give you up to anyone. Have you known it? ★じゃあ、さよなら。もう逢えないけど。…これは知ってたでしょ? ☆Now, I say good bye, though we can no longer meet again. ...You have known it, haven't you?
★どうしてそんなことが、お前が悲しんじゃいけない理由になるんだよ ☆Why does such a thing become the reason which you must not lament?
★ラウンジから飛びますた、このスレは面白いですね。 ☆Being from lounge,I'm interested in this thread.
★そうでもあるよ ☆Yah.
★Q:DVDに傷が\(◎o◎)/! ど〜したらよいのでしょうか?? ☆Question :There is a scratches on my DVD \(0o0)/!! What should I do??
>52 ★血の繋がってる二次元の妹が欲しいよぅ! ☆I want a second dimensional younger sister who related by blood! ではないかと・・
★おかあさーん、何でお赤飯炊いてるの? ☆Tell me the reason you cook rice boiled with red beans, mom?
>>71 sisterを前に持ってきて後から同時に修飾したかったので。おかげで変なのは認めます…
★元公儀介錯人・拝一刀どのですな Are you the former Official Harakiri Comissioner Itto OGAMI? ★われら冥府魔道を生きる者 ☆We are passage persons in the devilish road.
75 :
水先案名無い人 :03/11/24 20:23 ID:VjjN+kAV
>>72 スマン ageてしもた・・・
age[えいじ]
[名]年齢
sage[せいじ]
[形]賢い [名]賢人、サルビアの葉(薬用、料理)
○「あげ」「さげ」と発音すると、2ちゃんねらーだとおもわれちゃうよ。
★この紋所が目に入らぬか ☆Can't this emblem be seen? ★中央政府は権威主義的な方法で地方自治に介入した ☆The central government intervened in local autonomy by the authoritarian method.
77 :
水先案名無い人 :03/11/24 20:30 ID:5tDJtnh6
>>24 ワロタ
ジョジョネタまでちりばめられてるのか
こりゃ買うしかないか・・・
★俺達はとんでもない勘違いをしていたようだ ☆I think that we were doing the surprising misapprehension.
★な、なんだってー!?(AA略) ☆Indeed!?
★送料・分割手数料はジャパネットたかたが負担します ☆Japanet Takata pays a mailing cost and a division commission.
★世の中には二度と手に入れられないものがあるんだ…例えば、童貞とかね。 ☆There are something which are never got in the world...For example, cherry boy.
★人間は無用な知識の数が増えることで快感を感じることができる唯一の動物である。 ☆Human beings is the unique animal that can achieve orgasm to increse trivial knowledges.
★その家庭教師は、剣を抜くと変身します ☆The private teacher will transform, if a sword is extracted.
84 :
水先案名無い人 :03/11/24 21:00 ID:eKwwQtz3
★アザラシが、海から多摩川に移住してきた。 ☆A seal migrated from the sea to the Tamagawa River.
★暴走族は犬のウンコより悪い。犬のウンコは肥料になるが、暴走族は産業廃棄物でどうにもならない。 ☆A motorcycle gang is worse than excrement of a dog. They are mere industrial wastes and can't be dealt with, although even excrement of a dog becomes manure!
86 :
水先案名無い人 :03/11/24 21:12 ID:eKwwQtz3
★正義は力! オレが正義だ。 ☆Power is justice, I am justice.
★馬鹿になれ とことん馬鹿になれ ☆Be fool. Be fool thoroughly.
どれがもえたんの例文でどれがこのスレッドで作られたものなのかがわからない。 It does not know whether to be that by which which was made from the example of MOETAN and which was made from this thread.
★この電話番号は、ただ今貴様のようなイエローモンキーに対しては一切使用されておりません ☆None of this telephone number is used to the yellow monkey now like you.
★ほぼすべてここで作られた文です ☆It is the sentence all made practically here.
91 :
水先案名無い人 :03/11/24 21:31 ID:1FszHgUr
★男は度胸!何でも試してみるものさ! ☆A man's value is courage! You had better try anything!
92 :
水先案名無い人 :03/11/24 21:32 ID:iKXRBQGQ
★銀河の歴史がまた1ページ ☆The history of galaxy sign a new page.
93 :
水先案名無い人 :03/11/24 21:33 ID:eKwwQtz3
★人間を超越したいと熱望し、魔力を秘めた石仮面を手にした。 ☆He was eager to exceed human capabilities so he took the magic mask made of stone.
★私も古い秘密の名前を持っているんだよ ☆I also have an ancient name of secret. ★ラピュタは滅びぬ、何度でもよみがえるさ。 ☆Laputa is never ruined. It will be revitalized any number of times.
もえたんに載っかってる文は、ここに書くのはやめた方が…
★俺は人間を辞めるぞ!ジョジョー! ☆I resign from human!! JOJO!!
>>95 ☆You may as well avoid writing sentences here which is illustrated in MOETAN.
でも、どれがもえたんにのってて、どれがそうでないのか、わかんないんだよね(
>>88 >>90 )
次は長文編なんてどうだ? It is dangerous. The universe is dangerous. It is dangerous in it being very dangerous. The universe is dangerous. It is large first. It is not it a thing that it is large any longer. It is very large. If large, even if it will cut It is ? " to the extent that 20 "TOKYO DOME deserves. It is not such a level any longer. Anyway infinite. SUGEE! They are a unit and the thing which is not something.
>>98 ワロタ 宇宙ヤバイですか
Z会に速読英単語というのがありますからねえ(受験のときお世話になりましたよ)
いいんじゃないですか?
★レイラさんにあやまれ! ☆Apologize to rayle!
誰かみなもの問い詰め全文英語に出来るか?
>>101 ★なに、それ?
☆What's that?
原文貼ってくれたら多少挑戦してもイイが……良く覚えてない でも口語表現が多いとナマ英語力しかない俺はつらそうだが
俺も勉強がてら挑戦してみようかな?…
106 :
水先案名無い人 :03/11/24 21:53 ID:OpWBHoph
★僕にはまだ帰れる場所がある。 ☆The place where I come back still exist.
>>107 長っ!良ければどなたか分担してやりましょう。
取り合えず暫く有志を待つか… 表記の統一の必要があるのは、まこちゃん→Mako-chanでいいかな? …は...にした方が自然だと思う。繰り返しとかはそのまま再現ってとこで。
なんか既に挫折しそうだ……最初の文のニュアンスの違いが巧く表現できない
>>107 Windはやったこと無いけど協力しようか?
回想文だから時制も難しいね。まあ取り敢えず輪郭だけでも起こすつもりで。 一通り完成すれば何とかなるさ。オー
114 :
水先案名無い人 :03/11/24 22:08 ID:OpWBHoph
>>74 ★われら冥府魔道を生きる者
☆We live in the road of the partition.
115 :
101 :03/11/24 22:09 ID:0JLjMOd1
半分ネタのつもりの質問なので・・・
とりあえず5センテンスずつってことでどう? 1★わたし、まこちゃんにとって、なんなのよっ!!ねぇ? まこちゃんにとって、わたしはなんなの……。単なる、お友達なの? 2★ねぇ、教えてよっ!! まこちゃんにとって、わたしはなんなの!? まこちゃん、まこちゃんの方から、わたしにキスしてくれたことないじゃないっ!! まこちゃんの方から、わたしを抱き締めてくれたことないじゃないっ!! 3★わたし、まこちゃんにいっぱい、アプローチしたのに……。それでもまこちゃんは気付いてくれなくて……。あの海でのことは、私の精一杯の勇気だったんだよ…… 4★なのに、まこちゃんは答えを出してくれなかった……。わたし、怖くなった 5★もしかして、まこちゃんは、わたしのことなんて、どうでもいいと思ってるんじゃないかって。わたしは、だから怖くなった。『好き』って一言を、まこちゃんに言えなくなった。だって、拒絶されたら怖いもんっ!!
>>116 う〜、パス
訳はするけど自分一人でちまちまやってみるよ
……というかまだ高校生だし、英語苦手だし……_| ̄|○
★えいえんはあるよ。ここにあるよ ☆There is that it is eternal. It is here. 案外難しいもんですなぁ
口語→文語→エキサイトする 一段階目が意外と面倒だなw
6★わたしの気持ちは、子供の時から変わってない。だけど、まこちゃんの気持ちは、わたしにはわからなかった 7★わたしは、まこちゃんの昔の思い出しかもってない。だから、まこちゃんとの新しい思い出を作ろうって、わたし、必死だった。わたしも昔のわたしじゃなくて、新しい自分に変わろうって必死だった。まこちゃんの好きな女の子になりたいって思った 8★でも、どんなに頑張っても、まこちゃんがわたしをどう思っているのかわからなかった……。わたし、こんなにまこちゃんのことが好きなのに…… 9★もしかしたら、わたしのこの想いは、まこちゃんにとって迷惑なものなのかもしれない。そんな風に、わたしは考えるようになってきた。だから、やっぱりわたしはまこちゃんと友達でい続けようと思った 10★まこちゃんにとって、わたしってなんなのか……。それを考えるだけで、怖かったから。友達なら、こんな想いをしなくてすむと思ったから…… 11★わたし、このままでいいと思った……。わたし、このままでもいいと思ったのに…… 12★でも、お父さんが死んで、わたしは本当に一人ぼっちになって……。そしたら、このままじゃ嫌だっていう気持ちが湧いてきて……っ 13★そして、やっぱりわたしは、まこちゃんのことが忘れられないんだって思ったの。思いが抑えきれなくなっちゃって……っ 14★だってまこちゃんは、わたしの初恋の人なんだもの……。ずっと、ずっと好きだったんだもの…… 15★わたしは……わたしは……っ。まこちゃんのこと、わたし、子供の頃から大好きだった。だから子供の頃、まこちゃんと別れる、って聞いた時、すっごく泣いたんだよ。すっごく泣いたんだから……っ
じゃあ、頭から10はやってみるので、
>>117 は 11わたし、このままでいいと思った……。から15まで。
>>112 は 16でも、まこちゃんとは笑顔〜から20たとえ離れても〜まで。
ということでヨロシク。文の転載はスペースを取るのでいいかと。
>>121
16★でも、まこちゃんとは笑顔でお別れしたいと思って。好きだったから、まこちゃんにわたしの笑顔を覚えていて欲しかった。そして、いつかまた、まこちゃんに会えるって思って…… 17★だからわたしは、まこちゃんと別れるあの時、精一杯の勇気を振り絞ったんだよ。結婚しようって約束したよね。わたしにとっては、あれは精一杯の勇気だった 18★もしかしたら、まこちゃんともう会うことはないかもしれない。でも、わたしはどうしてもまこちゃんが好きだった……。まこちゃんとの繋がり を消したくなかった……っ。だから、約束をしたんだよ 19★あれは、まこちゃんにとっては、ささいな約束だったのかもしれないけど……。わたしにとっては、とても大切な約束だったの……っ 20★たとえ離れてもまこちゃんとの関係を、唯一、繋げてくれる約束だったから……っ。まこちゃんがあの約束を受け入れてくれた時、わたしは本当に嬉しかった。だから、笑顔で別れられたんだよ……っ 21★でも……。本当に長かった……。まこちゃんとの再会までの時間は、わたしにとっては本当に長かった……。わたしは、一生懸命にハーモニカを吹き続けた。いつか、この音色がまこちゃんの耳 に届くんじゃないか、って…… 22★でも、年を経るにつれて、こんなことをしても、意味がないんじゃないかって思えてきた……。だって、こんな小さなハーモニカの音色なんて、こんな大勢の人たちがいる世界で、まこちゃんの耳だけに届くなんてありえないもの……っ 23★それでも、わたしはこのハーモニカにすがるしかなかった……。あの約束にすがるしかなかった。わたしにとっての、まこちゃんとの接点。それは、このハーモニカと、あの約束しかなかったから……っ 24★そして、4度目の引っ越しの時……。この街に引っ越してきた時……。わたしの願いが、ようやく届いた…… 25★夕暮れの屋上で……。まこちゃんが立っていた……。まこちゃんは最初、わたしのことがわからなかったみたいだけど……
125 :
118 :03/11/24 22:22 ID:cDIa9lax
といいつつ 2★をやってみた Let me Teach!! What position am I for a Mako-chan?! Didn't you kiss me from the side of a Mako-chan!! Didn't you give me a hug from the side of a Mako-chan? ……いくらでも責めてくれ_| ̄|○
おもしろそうなんだけど、21〜25やってみてもいいですか? 「まこちゃん」は単に”you”でいいんじゃないかと・・・
>>126 よろ。そうですね。文意によって使い分けましょう。
まこちゃんのときは、あれに統一で。
あと文完成しても貼らない方が良いかと。あとでまとめてやった方が。
エキサイト使う時はちゃんと漢字に変換した方がイイと思う
16☆ but,I want to part from you with smile. I loved you,so I want you to remember my smiling face. I thought that I could meet you some day again... 17☆ so I took my courage when I part from you. We promised marriage. That was all courage for me 18☆ Perhaps I may never meet you. But I surely liked you... I did not want to erase the relation with you... So I made a promise. 19☆ It may be that it was trifling for you... It was very important for me... 20☆ Even if separated,only the promise connects me and you... I was glad. You made the promise. therefore,I could part from you with smile.. こんなもんでしょうか・・・
>>131 はやいっすねー。あたしもこんな感じかな
11☆I thought so be it, I did think so be it...
12☆But I lost my dad, and was left alone in the world... Then my mind told me that I couldn't stand present condition any more.
13☆And finally I realized that I could never forget you. I couldn't... I couldn't suppress my mind...
14☆Cuz you were the man of my first love... I've loved you so much, so much...
15☆I... I've... I've had loved you since my childfood. So I cried... I cried and cried when I heard I must part from you at that time...
うわ、書き込んでからミスだらけ発見 but,I want to part from you with smile. >>But,I wanted to part from you with smile. so I took my courage when I part from you. >>So I took my all courage when I part from you.
いっぱいいっぱいなので済んだ方は各自宣言して次に取り掛かってください(汗
では 「わたしには、すぐにわかった」〜〜「わたしの想いを……」 ★で言うと26〜28あたりまでをします。
But...too long... It was too long for me the time to reunion with you... I continued playing the harmonica frantic. Someday you may hear this sound...so I thought... But, as years passed, it seemed to be nonsence what I was doing... Because in this world, containing many many people, the fairy sound from such a small harmonica mustn't reach only you...!! Still I depended on it... and that promice. The contact-points with you, for me, were only them. And when I moved four times... when I moved to this town... my wish reached at last... On the roof in twiright... you were standing. You seemed not to realize first who am I...but やってて思ったんだが・・・ スレ違いでないかい!?
大丈夫だと、思うが… 最後は原文と合わせた方がイイな
>>136 まあこのためだけに移ってもアレだし、萌えなんで勘弁ってことで
じゃあ、とりあえず30〜35
★でいうと、海辺でのキス・・・から一緒にいられたわけじゃなかったんだもん で。
>>136 きみは「速読萌え単語」(Z会のパクリ)を上梓したいとは思わないかねwww
で、うっとうしいと思うけど一応、36〜42(ラストまで)を記載しておきます 36★まこちゃんとの空白の時間……。それを取り戻そうと、わたしは必死だったんだよっ 37★そして、わたしも変わろうと必死だった。過去のわたしじゃなく、新しいわたしになろうと必死だった 38★そうすれば、まこちゃんはわたしに振り向いてくれるんじゃないか……。幼なじみのわたしじゃなくて、新しいわたしなら、まこちゃんは振り向いてくれるんじゃないか、って思ったの……っ 39★だから、髪型だって変えたんだよっ。わたしも、変わろうって……っ。昔のわたしじゃなくて、新しい自分に変わろうって 40★だけど、それでもまこちゃんは私を見てくれなかった……っ。まこちゃんは最後まで、私を見てくれなかった……っ 41★嫌いなら嫌いって、はっきり言ってよ……っ!!私に気のあるそぶりを見せないでよっ!! 今、ここで、私のことが好きなのか、答えてよぉ・・・…っ 42★そうしないとわたし、まこちゃんのこと、いつまでも想い続けちゃうじゃない……っ!! 苦しいんだから……っ!! 想い続けているのは、とっても苦しいんだから……っ!!
26★ I understood immediately. My heart was likely to break. My love was ...likely to jump out. 27★ And I regarded this is the last chance. ...The chance of the last which God gave This was last chance conveying my feeling to you which God gave 28★ But you were the same as former . Therefore You did not noticed my love. So I tried to show my love by action...
★欲しがりません、勝つまでは。 ☆I never want until we win.
144 :
70 :03/11/24 23:34 ID:C62i1MFv
★ディスクにきづつける奴はどう考えてもアホ ☆The person whom scraches the disk is silly.
145 :
水先案名無い人 :03/11/24 23:39 ID:9CrEpQUi
オマエら誰か"go postal"で例文作って下さい。おながい。
30〜35はこんな感じかな 30☆Kiss in the beach... But you at last didn't show me anything... 31☆I was afraid... Cuz I couldn't understand what you thought. So, I thought to keep the relation as a merely childhood friend. 32☆But I lost my daddy... 33☆... Of course I know. I know you are not what used to be. 34☆Still, I only have the memories of your childhood. I can't be with you since childfood as Tachibana or Shikouin. 35☆I desperately tried to catch up on my blank time with you...
★うにゅぅ〜 ☆Unewww
>>145 go postal ってどういう意味?はがきを出すってことかな?
The empty time with you...... I was desperate for regaining it. And for reborning. I wanted not to be what I was, but to reborn what I will be. If I do, you will turn to me...not that is a childhood friend but that reborned... so I thought... So I changed also my hairstyle. I have to reborn... I wanna be not what I was but what I will be. But, ever, you didn't look at me... You didn't look at me to the last... If you hate me, tell me it clearly...!! Don't behave as you love me!! Now, and here, whether you like me, tell me... Or I continue eternally thinking of you...!! It is painful...!! It is painful to think of you...!!
That baggage goes postal. を翻訳サイトで翻訳してみたら、 「その手荷物は危なっかしい。」 だってさ
1☆What am I for you!?What? For you,What am I......Just a friend? 2☆tell me!! What am I for you!? Mako-chan,never have you kissed me from you!! Never have you held me from you!! 3☆I took approaches again and again..... But,you didn't notice my feeling...... The affair in that sea was I did with gathering my courage as much as possible...... 4☆Though,you didn't give me a answer.....I felt afraid. 5☆By any chance,you don't mind me at all...... Because of this reason,I felt afraid. I become impossible to say two words ''love you'' to you. Because it is fearful to be refused by you!! 6☆My feeling have not changed since childhood. However, I did not find your feeling. 7☆I have only the recollections of you in distant times. Therefore,I struggled to make new recollections with you. I also struggled to became a new self,not who I was. I wanted to be your favorite girl. 8☆But however I did best, I didn't understand what you would think of me .... Although I love you very much like this..... 9☆By some possibility, my feeling may be troublesome for you. I have come to think such. Therefore, I thought I will continue being a friend of you. 10☆What am I for you...... Since I was fearful by only considering it. I tought I never feel such if we are friends.
go postal で翻訳したら 「郵便になります」 だってさ
>>151 おめ。
とりあえずこれで(突っ込みどころ満載ということは別にして)完成ですね。
154 :
水先案名無い人 :03/11/24 23:49 ID:9CrEpQUi
>>148 go postal[ごー ぽすたる]
[連][米俗]ブチキレる
# 米郵便公社で解雇された香具師が切れて元同僚とかを殺した
# 事件が頻発したことを反映して発生した新用例w
go postal ってのはポスタルって海外の超ど級のグロゲームで その中の文で意味は「電波を受信する」とかそんな感じの意味で使われていたはず
>>154 その意味ならばうってつけの例文があるじゃないですか!
★そこでまたぶちきれですよ。
☆What he told let me go postal again!
157 :
水先案名無い人 :03/11/24 23:53 ID:9CrEpQUi
な、なんだってー(AA略)
仕方ない、29俺がやります。
乙です!!
★やった!念願のもえたんを手に入れたぞ! ☆It did! The Moetan of the wish was got!
★日本橋ではもえたんは売り切れていました ☆Moetan was sold out in Nihonbashi.
>>162 ★殺してでも奪い取る
☆It is taken even if it kills him.
>>162 ★ころしてでもうばいとる
☆Even if I kill him, I take it.
>>164-165 ★ヲタクども必死だな(ププ
☆Maniac men are desperate. (HaHaHa
>>75 「age」
エイジ → 一般人
あげ → 2ちゃんねらー
アージュ → ヲタ
「Wind -a breath of heart-」
みなもの問い詰め 萌え長文一応完成
原文
>>107 1〜10
>>151 11〜15
>>132 16〜20
>>131 21〜25
>>136 26〜28
>>142 29
>>169 30〜35
>>146 36〜42
>>149 ☆29Therefore, I became fearful ....
By any chance you may think of me not at all ....
So it was the last bet ....
以上です。協力してくれた方、激しく乙&サンクス。
ツッコミは各自お願いします。かなりのスペースをとってスマソ。
↓それでは以降何事も無かったかのようにどうぞ。
★何事も無かったかのようにどうぞ ☆Please go on as if there was nothing.
171 :
水先案名無い人 :03/11/25 00:11 ID:MxEtzK11
★ここは、ひどいインターネットですね。 ☆This sight is unreasonable contents in internet.
172 :
水先案名無い人 :03/11/25 00:12 ID:Gobuo08f
>>171 インターネットは通例として the Internet だったはず。
↑ ★ここまでテンプレ。 ☆To here is a template. ★ここから本文。 ☆from here is the text. ↓
★うほ!いい男! ☆Wow !It is a sexy man !
★やらないか? ☆Doesn't it do with me?
★やらないか ☆Why don't you play with me?
★ところで俺のキンタマを見てくれ。こいつをどう思う? ☆By the way, look at my testis. What do you think of this?
178 :
水先案名無い人 :03/11/25 00:25 ID:MxEtzK11
★オマエモナー ☆It is also you.
★すごく……大きいです。 ☆I think that…… It is very large.
>>166 キモヲタは英語でnerd(ナード)かgeek(ギーク)がよいと思われ
★その少女の髪型はしばしばドリルに例えられます ☆The girl's hairstyle is often compared to a drill.
185 :
166 :03/11/25 00:35 ID:L++jPcUC
>>183 サンクス! ↓訂正
★キモヲタども必死だな(ププ
☆Nerds are desperate. (HaHaHa
★その課長はしばしば部下のイタズラに悩まされます ☆The section chief is often afflicted by a subordinate's mischief.
★だから、ドリルは外せといったのだ。 ☆Therefore, I said "Remove a drill."
188 :
145 :03/11/25 00:37 ID:yEfIhKdb
>>156 に感謝して整形。
postal[ぽすたる]
[形]郵便(局)の [名]郵便(局)
go 〜 [連][米俗]激ミする、ブチキレる
○アメリカでクビになった郵便局員が何回も人を殺したんでこう使われるように
なったみたいね。
[用例]
★彼の台詞が、再び私を激しく憤らせた。
☆What he told let me go postal again.
★そのアニメの第七話は非常に官能的でした ☆The seventh talk of the animation was very sensual.
★このゲームはZEROのてーきょーでお届けします。 この作品はフィクションだよ、おにいちゃん このゲームに出演する登場人物は全員18歳以上です 過激な性的・暴力的表現・行為は、ぜったいに真似しちゃダメだよ、おにいちゃん☆ ☆This game sends to you by offer of ZERO. This product is a fiction. The characters which appear on this game are more than 18 years old of all the members. Don't copy excessive sexual and violent expression and act by any means. 日本語の方は激しく意訳が入ってますw
>>190 ★上出来、上出来、しおりちゃん。
☆Good job , Good job , Shiori-Chan.
★キノコを食べることで、その兄弟は巨大化します ☆The brother will grow large if a mushroom is eaten.
>>192 これ普通にありそうなのがいいね。この方がイイ?
☆The brothers grow large by eating mushroom.
普通にねえよw
いや、もえたんにねw 2ちゃん関係のが多い中で、ありそうな感じ。
★出されたご飯は残さず食べる ☆Don't leave the served meal. ★転んでも泣かない ☆Don't cry even if you fall down. ★おいらのギャグには大爆笑する ☆Roar with loughter for my gag.
★お前ら、表へでろ ☆You,get fuck out of here
★手首の骨が折れていたにもかかわらず、その男性は本を買いに行きました ☆The man went to buy a book, although the bone of a wrist had broken.
手首だっけ?中指当たりだったような気がするのだが……?
ん? げんしけん? Umm, so Genshiken?
ご指摘どおり手首でなく、「中手骨」でした。なので ☆The man went to buy a book, although the bone of a finger had broken. ですね。
★その掲示板では、隠語が多用されている ☆In the bulletin board, the cant is used abundantly. ★作品がアニメ化されると、声優や作画に関して文句を言う人が必ずいる。 ☆When the work is animationlized, there are surely those who complain about a voice actor or illustrating. ★パクリネタは荒れる原因になるから、書き込まないほうが良いよ。 ☆It is better not to write in, since the talk of imitation becomes a rough cause. ★そのゲームのファンは、ブランドの名前を漢字にした通り名で呼ばれることが多い。 ☆The fan of the game is called in many cases by the name as he made the name of a brand the Chinese character. ★作者が本当に急病なのかは、関係者だけが知っている。 ☆Only the persons concerned know whether the author has a sudden illness truly. ★500万円で仕事を請け負う謎のアシスタントがいる。 ☆There is an assistant of a mystery who contracts work for 5 million yen.
>>203 >There is an assistant of a mystery who contracts work for 5 million yen.
Yakin★?
hit[ひっと] [動]<他>打つ、殴る、襲う [名]打ち当て、当たり ★私は「ぬるぽ」と言った彼を殴った。 ☆I hit him who said "NULLPO".
>>187 Therefore, → That's why 推奨
★起こらないからこそ、それは奇跡と呼ばれうる。 ☆Such a thing seldom occurs, therefore it can be called a "miracle".
★間違えて「人間の顔じゃないよ!」と言ってしまった。 ☆I have said by mistake "It is not human face !" 英語にしたら面白さが通じない…_| ̄|○
★ ,,―‐. r-、 _,--,、 ,―-、 .| ./''i、│ r-,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,―ー. ゙l, `"゙゙゙゙゙ ̄^ \ / \ ヽ,゙'゙_,/ .゙l、 `i、 \ _,,―ー'''/ .,r'" .,,,、.,,i´ .,/^'i、 `'i、`` `--‐'''''''''''''''"'''''''''''゙ `゛ .丿 .,/ { "" ,/` ヽ、 `'i、 丿 .,/` .ヽ、 丿 \ .\ ,/′ 、ヽ,,、 ゙'ー'" ゙'i、 ‘i、.r-、 __,,,,,,,,--、 / .,/\ `'-,、 ヽ .]゙l `゙゙゙゙"゙゙゙゙ ̄ ̄ `'i、 ,/ .,,/ .ヽ \ ゙ヽ_/ .ヽ_.,,,,--―――――ー-ノ_,/゙,,/′ ゙l , ` ゙‐''"` ゙'ー'" ☆The penis.
実本の元ネタ解説してるスレとか無い? ラディッツとかMMRは爆笑したけどギャルゲーとかになると全然わからんかった
211 :
水先案名無い人 :03/11/25 08:11 ID:w7enJLwp
★恐慌状態の新兵が既に息絶えた敵兵を何度も何度も刺突している様に私は感動を覚えた。 ☆the situation that a panic recruit thrusts an already-killed enemy again and again let me feel emotion.
★あなたのお姉さんは次世代DVDですね。 ☆Your elder sister is DVD of the next generation.
★もえたんじゃなく、このスレッドを見て英語を勉強した人が出てきたら笑っちゃうね! ☆I wii laugh if persons appear that they studied English to look at this thread without using a Moe-tan!
>>213 ★同意
☆agreement.
★ジサクジエンデシタ(・∀・)!
☆It was playing all my own work(・∀・)!
★なんか寒いな、と思ったらウチには窓ガラスが無いんだった! ☆When I got cold,I noticed first because my house has no windows!
★僕を殴って!!(もっと!!) ☆Punch me!! (more !!)
-------------------- 書込み中・・・ -------------------- ERROR! ERROR - 593 45 sec たたないと書けません。(1回目、44 sec しかたってない) 1 ERROR! ERROR - 593 45 sec たたないと書けません。(2回目、39 sec しかたってない) 2 ERROR! ERROR - 593 45 sec たたないと書けません。(3回目、43 sec しかたってない) 3 (Samba24-2.13) ★その文を見たとき、私はある一人の人物を殺したい衝動に駆られた。 ☆When I looked at those sentences , I was driven by an impulse to kill a man.
★人は、何かの犠牲無しでは何も得ることが出来ない。 ☆People cannot gain anything without sacrificing something.
>>166 Maniac menというよりGeekやOtakuで構わないんでは。
て、突っ込み済みか・・・死のう
I think 〜 that 〜 [あい しんく 〜 ざっと 〜] 〜は〜だと思う ★えっちなのはいけないと思います!! ☆I think it bad that it is dirty!!
★突っ込んでくる ☆They will be rushing!!
>>221 なんかゴチャゴチャしてるけど
☆I think dirty is bad!!
とかじゃダメなのかなぁ?
The penis I think it bad that it is dirty!!
>>223 成文を強調するためめんどくさくしてみました。
★突っ込んでくる ☆They will be rushing!!
★鬱打氏脳 ☆I will kill myself because of depression.
★家族とは良い物だ。そう思うだろう?息子よ。 ☆The 'FAMILY' is great. Don't you think so , my son?
>>227 ★イ`
☆Don't kill yourself.
★俺は2ch歴2年だが、まだ一度も氏ねって言われたことないんだよね。 ☆I have never been said ''go to hell'' for two years in 2ch.
231 :
水先案名無い人 :03/11/25 18:01 ID:OBpq3O0T
★汝のあるべき姿に戻れ! ☆Be back to what you should be !
232 :
水先案名無い人 :03/11/25 18:07 ID:w7enJLwp
regret[りぐれっと] [動]遺憾/残念に思う、後悔する [名]遺憾、残念、後悔 ○どこかの国の政治家がよく使ってるよね。 [用例] ★我が一生に悔いなし。 ☆I regret nothing.
★このスレにはもっと会話があってもいい気がする。 ☆I think more conversations should be in this thread.
>>231 ☆Hauu...I'm ashamed.
★はうぅ、はづかしいよぅ〜。
★これじゃCCさくらヲタみたいだ。逝ってきます
☆I seem like to be CC-Sakura maniacs.I'll be dead.
237 :
水先案名無い人 :03/11/25 18:33 ID:w7enJLwp
rumor says 〜[るーまー せいず 〜] [連]〜と言われている、〜と噂されている ○無責任な伝聞とかによく使われる言い回しだね。 [用例] ★その英単語帳は本来とは異なった使い方をされているとの専らの噂だ。 ☆Rumor says the English word book is used by different usage from the original.
>>237 ワロタ
I laughed at it.
★君とヤりたい。 ☆All I wanna do is make love to you. # ネタ古くてスマソ
>>239 やらないか
Shall we make love?
misunderstand [みすあんだーすたんど]
[動]誤解する、間違える
>>237 ★何で本来の使い方を間違えるのか理解出来ないよ。
英単語の勉強に使うバカもいるらしいね。
☆I can't understand why they misunderstand original usage.
There are fools they use that for the study of English words.
be sure to 〜[びー しゅあー とぅー] [連]必ず〜する ★おいらのギャグには爆笑すること ☆Be sure to burst out laughing at manager's joke.
243 :
水先案名無い人 :03/11/25 19:00 ID:w7enJLwp
★これまでの単語集が記憶力を支援するものならば、この単語帳は読者のやる気を支援します。 ☆As compared with that the existing wordbooks support readers' memory, this word book supports one's motivation.
244 :
水先案名無い人 :03/11/25 19:02 ID:w7enJLwp
>>243 ミスった、one's → ones'
# このスレ見て勉強する香具師もいるかもしれんからね(藁
便乗して
>>213 をwii→willで。やっぱ単語とか書いた方が勉強になるっぽくて良いなあ。めんどいけど。
★ 彼女は、大人になるまで手首にバンダナを巻いていれば、 魔法が使えるようになると信じていた。 ☆ She had believed that if she winds a bandanna around her wrist until she grows up, she becomes to be able to use the magic.
247 :
水先案名無い人 :03/11/25 19:11 ID:w7enJLwp
misunderestimate[みすあんだーえすてぃめいと] [動]誤って過小評価する [名]misunderestimation 誤った過小評価 ○ご存じブッシュJr.大統領の珍造語だね。 ★近頃のイラク情勢は誤過小評価と呼ぶにふさわしい。 ☆The recent situation of Iraq is suitable for calling it misunderestimation. # 全然勉強に使えないものばっかし書いてますが何か?
248 :
水先案名無い人 :03/11/25 19:14 ID:aEckwPjh
★「うさだ」って言うな! ☆Don't call me Usada!(第5文型)
>>248 文型ワラタw
○関係代名詞whatは忘れがちだが意外と便利
★I can't say what I want to in this world is...
☆言いたいことも言えないこんな世の中じゃ
poison [ぽいずん] (名)毒、毒薬、毒物 類 venom [べなむ] (名)(ヘビ・サソリ・ハチなどの)毒液、毒
お約束サンクス。上下逆に書いてしまったので釣られないように。 for nothing[ふぉーなっしんぐ] [連]タダで,見返り無しに ★その球団は余所にスター選手をタダであげた。 ☆The baseball team gave a star player to another team for nothing.
>>250 に追加。
poison[ぽいずん]
[動]毒を注ぐ/塗る、毒殺する
[名]poisoning 毒当たり、中毒
food 〜で食当たり、water 〜で水当たりだ。うーん実用的w
○二重否定の例w ★金で買えないものなどない。 ☆Nothing cannot be bought by money.
★残念!私の冒険はここで終わってしまった! ☆Regrettable!My adventure has finished here!
255 :
水先案名無い人 :03/11/25 19:57 ID:w7enJLwp
thread[すれっど] [名]糸、繊維、(話の)筋道、(一部BBSで)スレッド、スレ [動]糸を通す、縫う ○糸なんかより某巨大掲示板群を思い浮かべる人も多いんじゃないかな? ★幾つかの掲示板システムでは、議題とその応答の一連の流れはしばしば「スレッド」と呼ばれる。 ☆In some bulletin board systems, a series of subject and its responses is often called "thread".
>>248 ○せっかくだから2ch(bbspink)ネタで。
★三十路って言うなぁー!くわーっ!
☆Don't call me 30's! Kwaaaah!
★彼はせっかくだから赤い扉を選んだ。 ☆He chose his a red door so a rare opportunity.
★逮捕しちゃうぞ ☆You're under arrest
★>>x スレから消えろ、もしくは氏ね厨房 ☆>>x Fuck'in kidding. Go away from this thread! You shall DIE!!!!!!! >>xはレスアンカー
こう使うのか。
[用例]
>>260 Fuck'in kidding. Go away from this thread! You shall DIE!!!!!!!
I don't come any longer this thread!! (`Д´)ノ Uwaaaan!!
263 :
水先案名無い人 :03/11/25 20:48 ID:b6yvAwIG
_.. ,,.-'ヽ ヽ "゙ー-、、 / : :! i 、 :. ヽヽ_,,.....、,,,....._;/ ,;' ;,.! i., ..;;;ヽ ヾ ,,;_ , / ヾ_:::,:' -,ノ ヾ;. , , 、;, ;; ● , ... 、,● ;: やんのかてめぇ `;. ●) ,; ' ,;' '.、 -‐-ノ ,;'、 ;' ;: ;: ';;
264 :
水先案名無い人 :03/11/25 20:49 ID:w7enJLwp
eccentric[えきせんとりっく] [形]風変わりな、偏った not only 〜[のっと おんりー] [連]〜にとどまらず、〜だけではなく of course[おぶ こーす] [連]もちろん ★かの英単語帳には一風変わった例文が数多く収録されているのが特長だが、無論それだけではない。 ☆The English wordbook contains not only lots of eccentric examples as its feature, of course.
>>264 of courseは普通「おふ こーす」と発音する。
"of course" is usually pronaunced "ofu ko-su".
☆マジレススマソ
★I'm sorry to response seriously.
>>265 Apologized...
imply[いんぷらい]
[動](暗に)意味する/示す
★「DQN」とは「今直ぐ死ね!」と非難されるべき人々の類のことだ。
☆The "DQN" implies a kind of people that should be blamed for "Die quickly, now!"
☆ジジィ……よく見とけ。俺みたいなのを「本物の魔法使い」って言うんだ。 ★Old man .... Look well. A thing like me is called "real magician."
☆コピペニマジレス、カコワルイ ★It's pretty awful to respond politely to copy-pasted articles.
set a goal [連]目標とする avoid doing [連]〜することを避ける ★その球団は100敗を免れることを目標とした。 ☆The baseball team set a goal to avoid losing 100 games. 何かこうやって複数言葉を入れるとDuoみたくなってくる。
お前等・・・・・・ これ「萌え単」「2単」として出してくれ。 おもろすぎる!!
271 :
270 :03/11/25 21:12 ID:mGbWcBb6
萌え単じゃなくて2単ね。失礼
>>270 文の正確性が怪しいけど、まとめサイト位は作りたいと思う。
まあ、まだ3日も経ってないからw
このスレ面白杉
274 :
水先案名無い人 :03/11/25 21:14 ID:w7enJLwp
>>269 ふーむ漏れ今まで英単語帳とか買ったことかないのでよく知らんの
だけど...
>>270 既に「2たん」のつもりでやっていますが、何か?
#
>>255 とか
>>266 とか
★諦めないで下さい。これは最優先事項です。
☆Please don't give up. It's the highest priority.
>>272 挿絵はAA系板、校正は英語板に助力を請えばと言ってみるテスト
276 :
270 :03/11/25 21:19 ID:mGbWcBb6
本気でやるとしたら英語の得意な人の校正は欠かせませんな。
>>274 Duoは例文をメインに据えてて、1文に4つ以上の単語を含んでおり、
例文と一緒に出来るだけ単語を覚えられるのが特徴です。人気。
★これから○○のこと頃しに行きます。
☆I go to kill ○○ now.
>>277 ★通報しますた
☆I have reported this to the police.
278 :
水先案名無い人 :03/11/25 21:29 ID:4AkkQapR
★誰かもえたんを使った単語テストを作らないのか? ☆Will someone make the exam which used "Moetan"?
(´・ω・`)dejected...
>>277 I see.
# しかし学校という代物から縁離れてもう二桁年経つが、このスレ結構
# 勉強になるなぁww
2ちゃん語を英訳するにあたって色々と試行錯誤してるのを見た ことがあるけど、やはり難しいんだよなあ。 # typo由来とか同一/近似発音類推とか ★殺す ☆kill you ★頃す ☆ki11 you まずはこれくらいからw
smile all the time
[連]笑顔を絶やさない
○=いつも笑っている。こういった「和文和訳」は難文英訳の鍵だったりするよ。
★山崎渉は誰よりも笑顔を絶やさない(^^)
☆Wataru Yamazaki smiles all the time than anyone else.(^^)
>>281 面白いですね。でもややこしくなるので別スレに任せましょうw
この辺で区切ろ。ってか俺書き込み杉。 ★必 死 だ な ☆Y o u ' r e d e s p e r a t e
284 :
水先案名無い人 :03/11/25 21:48 ID:w7enJLwp
always[おーるうぇいず] [副]常に、いつも ○直訳すると元の雰囲気がなくなる一例ですね。 ★いつも夜に月が出ているとは限らないと知るべきだ。 ☆You should know the moon has not always come out at night.
1 :( ´∀`) :01/09/25 02:48 ID:aSWG05gI キモすぎます。超嫌いです。 I hate it 2 :( ´∀`) :01/09/25 02:51 ID:0DmcM5CU では削除依頼出してきます OK!! I request deletion. 3 :OOMIMI :01/09/25 09:50 ID:AG8McWVk では、削除されるまでの間、大耳モナーがここを管理しておきます。 Until it is deleted OOMIMI MONA manages this. . + (\_/)(\_/)(\_/) + ( ´∀`∩(´∀`∩)( ´∀`) + (( (つ ノ(つ 丿(つ つ )) + ヽ ( ノ ( ヽノ ) ) ) (_)し' し(_) (_)_) 俺には無理だ・・・・。文法合ってるかも分からないし。 キモすぎます。My feeling is badではないだろうな。
∧_∧ Pyu- ( ^^ ) <I am aided from now on and it is the bottom time.(^^)!! =〔~∪ ̄ ̄〕 = ◎――◎ Wataru,Yamazaki
★言いたい事も言えないこんな世の中じゃ・・・ポイズン ☆In such a world that cannot say what to say .. Poison
It did not honest-end and cut.
誤爆スマソ
292 :
水先案名無い人 :03/11/25 22:06 ID:NCChTsJ0
まだ、新緑が生え揃ってない一年前のことです。 私が、買い物をするために池袋まで電車で行きました。 平日の午後2時ごろということも有り、電車の中は閑散としていて、太陽の光が ほのぼのとした空間を演出していました。 しかし、その空気も一人の女性が乗ってきたことにより、一変し修羅場となりました。 その女性は、二十歳前後に感じられ、刺繍の入ったスウェットを着、髪の毛の色も、下品な黄色がかった金髪と 2chでいうdqNに分類されるような方でした。 彼女の行動により一車両に約20人のっていた乗客は、目を点にして呆然とさせ この現象が現実のものか目を疑ったような顔さえしていました。 その行動とは、ある一つの彼女の言動からすべてが始まった。 その、言動とは。。。 「私の、おまんこが、けがされたわぁあぁっぁぁぁぁああぁぁああああっぁあ!」 一同、(|||゚Д゚)ヒィィィィ!! その言葉と共に、彼女はいきなり洋服を無造作に脱ぎ捨て、全裸になってしまったのだった。 総員(゚Д゚)ポカーソとしているのが想像できるだろうか? 全裸になった彼女は、つり革からぶら下がり、見事に開脚。 その後の一声が「森末!!」 一瞬、「古!」っと思ったが、あまりのアホっぷりに我を取り戻した私は、 彼女にそっと近づいた。 私は、やさしく彼女に語りかけた。 私:「あのさー、何があったか分からないけど、とりあえず洋服着なよ。」 彼女:「きぃぃぃぃ!貴方も私の体が目的なのね!分かったわよ!、好きなだけ舐めなさい!」 彼女は、ものすごい力で私を押し倒し、強制クンニ。 それを見かねた、周りの方が、彼女を取り押さえて、次の駅でみんな降り駅員に引渡し。 これが、男と女が入れ替わって起きた事件だったらただ事じゃすまなかっただろう。 白昼どうどうと、強制クンニだからな。 クンニだけに、どうも後味の悪い出来事だった。
★愛はきっと奪うでも、与えるでもなくて、気がつけば金で買うもの。 ☆You will find that love is neither to rob, nor to give, only to buy...
/⌒ヽ / ´_ゝ`) | / | /| | // | | U .U ★すいません、ちょっと通りますよ・・・ ☆Excuse me, I'll go through.
a kind of 〜[あ かいんど おぶ] [連]〜の一種、〜の類 how to 〜[はう とぅ] [連]〜する方法 leave[りーう゛] [動](他)残す、退く、任せる、委ねる (自)去る、出発する ○"leave"に「任せる」なんて意味あったんだねー ★お前の感じている感情は精神的疾患の一種だ。鎮め方は俺が知っている。俺に任せろ。 ☆The feeling you feel is a kind of a mental disease. I know how to calm it. Leave me. # もえたんに概出ですが原典に従ってみたのとRR度を増やしてみますたw
★はずかしいから、ネットで注文しちゃった・・・もえたん ☆Because I'm asha med, I ordered at web site...... MOETAN......
297 :
水先案名無い人 :03/11/25 22:16 ID:NCChTsJ0
リーブミーアローン
295は原典がどこにあるか知らない人多数と思われ
(゚д゚)Shimeji mushroom
(・∀・)ノ
301 :
水先案名無い人 :03/11/25 22:28 ID:NCChTsJ0
|| ∧||∧ ( / ⌒ヽ | | | ∪ / ノ | || ∪∪ : -====- || ∧/⌒ヽ. フワーリ ( / ヽ ノ ノ ノノ | |-〈 〈 〈 ∪ ∪∪ -====- || , ;''つ'つ || ./.// ノノ ∧/ ./ ( / r" | |-、 | ∪ ∪ -====-
萌え単か飼おうとするような奴には 漏れ含めて相当馴染みじゃないか?
まちがっている例文 ☆This thread is going ageless. ★このスレはsage進行です。
★その独身男性の隣の部屋からは、官能的な声が聞こえてきます ☆Sensuous voice can be heard from the room of the next door of the single-man nature.
★それらの宇宙船は窓がなかったために太陽に突っ込んだ。 ☆The spacecrafts plunged into the sun because they had no windows.
★マリオはスターをとると無敵になる。あれはドラッグだ。間違いない。 ☆Mario becomes invincible when he gets the star. The star is a kind of drug. That mustn't be wrong!
★その少女と少年がキスしたことによって、掲示板では大騒ぎになった ☆When the girl and boy kissed, the bulletin board was making a great uproar.
★(藁 ☆lol
○その猫は彼の脳を弄って特別な力の秘密を自分たちに話させた。 とかキボンヌします。
★誤爆すまそ ☆Sorry for bombing the wrong thread.
★誤爆すまそ ☆Oh, Sorry. the other one.
★ 第三次世界大戦後、生き残った人間たちは人類の滅亡を防ぐために、感情を徹底的に抑制した世界を構築 ☆The human beings who survived after the third world war build the world which controlled an emotion thoroughly to prevent mankind's downfall. ★本や美術品、音楽など感情を揺さぶる物は一切禁止、さらに感情を抑える薬の使用を義務づける。 ☆A book and a work of art and music prohibit what shakes an emotion at all, and the use of the medicine which restrains an emotion more is required. ★それでも出てくる反乱者は、“ガン=カタ”と呼ばれる戦闘術を習得した“クラリック”によって始末されていた。 ☆The revolt person who still came out was being dealt with by "Clerics" who learned the battle method called "GUN=KATA".
★彼女の子供は、常に彼女の体の一部なのだ。 ☆Her chirdren is allways a part of herself.
★誤爆? ☆Is it accidental bombing? ★何言ってる不明 ☆What you said is cryptic. ★どこを縦読み? ☆Where must I read it endwise? それぞれこんな感じ (直訳 (=あなたの言ったことは不可解です (=私はそのどこを縦に読むべきなんですか?
>314 リベリオン知ってる人いるのかな〜
>>309 The cat fingered his brain to make him tell the secret of the special power.
★うー、うまくないな… 打つ山車脳。
☆Hmm, not good... Pageant who hit is a brain.
★「ごきげんよう」「ごきげんよう」さわやかな朝の挨拶が、澄みきった青空にこだまする。 ☆"Good morning." "Good morning." The fresh morning greetings ring under the cleared blue sky.
>>307 ★最低だよ、先輩!
☆You are the lowest of the low,my senior!
★彼こそ宇宙に選ばれた人間です
☆He is just a man who was chosen by the universe.
超うろおぼえ。
★その少女は僕の肩によじ登った後、「わはー」と言って喜びをあらわにした。 ☆After the girl climbed my shoulder, she said "Waha-" and made joy open.
knowledge[なりっぢ] [名]知識 sanity[さにてぃー] [名]正気 ○真実を追い求めるのも大変なんだね。 ★知識を増やすほどに、正気が減っていく。 ☆The more knowledge increases, the more sanity decreases. # クトゥルーネタ
weird[うぃあーど] [形]怪しい、気味悪い、この世のものとも思われぬ ○よく「キモい」って言うけど、これがそうなのかな? ★キモすぎます。超嫌いです。 ☆TOO WEIRD! I DO HATE THEM!
324 :
197 :03/11/25 23:25 ID:D6sm83Nf
「私の、おまんこが、けがされたわぁあぁっぁぁぁぁああぁぁああああっぁあ!」 一同、(|||゚Д゚)ヒィィィィ!! その言葉と共に、彼女はいきなり洋服を無造作に脱ぎ捨て、全裸になってしまったのだった。 総員(゚Д゚)ポカーソとしているのが想像できるだろうか? 全裸になった彼女は、つり革からぶら下がり、見事に開脚。 その後の一声が「森末!!」 一瞬、「古!」っと思ったが、あまりのアホっぷりに我を取り戻した私は、 彼女にそっと近づいた。 私は、やさしく彼女に語りかけた。 私:「あのさー、何があったか分からないけど、とりあえず洋服着なよ。」 彼女:「きぃぃぃぃ!貴方も私の体が目的なのね!分かったわよ!、好きなだけ舐めなさい!」 彼女は、ものすごい力で私を押し倒し、強制クンニ。 それを見かねた、周りの方が、彼女を取り押さえて、次の駅でみんな降り駅員に引渡し。 これが、男と女が入れ替わって起きた事件だったらただ事じゃすまなかっただろう。 白昼どうどうと、強制クンニだからな。 クンニだけに、どうも後味の悪い出来事だった。
★中の人などいない! ☆There is not an inner man etc.!
326 :
324 :03/11/25 23:26 ID:D6sm83Nf
誤爆しました。ごめんなさい。
>>305 FIRESTORM!! FIRESTORM!! FIRESTORM!!
>>324 "My, my pu**y, my pu**y is violateeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeed!!"
★日本一の弟だと思っています。 ☆I think that it is the No.1 younger brother of Japan. ★プライドがあったらコミケにはでられんよなぁ ☆If there is pride, it will not participate in KOMIKE.
As soon as 〜[あず すーん あず] [連]〜するが早いか、〜すると直ぐに stark[すたーく] [形]全く ○starkは肉体関連によく使われるみたいね。 ★そう言うや否や、彼女はいきなり洋服を無造作に脱ぎ捨て全裸になってしまった。 ☆As soon as it says so, she suddenly takes off clothes easily and has become stark nakedness.
>>329 面白いけどitが多い悪寒。人が主語だから最初のはhe,
2番目のは文を変えると☆Persons with pride will not participate in KOMIKE.とかどうでしょ?
★みなさーん、元気ですかー? ☆Hey everybody! Are you doing all right? ★それではさっそく行ってみよう! ハイ 1・2・3ナース! ☆Then let's start right away! Yeah, 1, 2, 3, nurse! ★食欲不振 睡眠不足 動悸に目眩に神経衰弱 ☆Anorexia. Insomnia. heartthrob, qualm and neurathenia. ★頭痛 生理痛 情緒不安定 悲しくないのに涙が出ちゃう。 ☆Headache. Menstrual colic. Growing pains. Teardrop flowing out even though I'm not sad.
∧ ∧ |1/ |1/ / ̄ ̄ ̄`ヽ、 / ヽ / ⌒ ⌒ | | (●) (●) | / | / | { | ヽ、 ノ | ``ー――‐''" | / | ★ムーミンがこのスレに興味をもったようです。 ☆Moomin seems (to be) interested in this thread.
★その青年は、八年間奴隷として過ごし、十年間石化していた。 ☆The youth passed as a slave for eight years, and was doing petrochemistry for ten years. ★そのゲームは指先で触れるだけでセーブデータが消えてしまいます ☆Save data will disappear only by the game touching by the fingertip.
つーか、ここは日英対訳ガイドラインじゃないんだから、
一応フォーマット(
>>22 )に従ってみない?と言ってみるテスト。
★彼の両親は死の間際に実の親でないと明かした。
☆His parents revealed the fact that he is not his real father.
DQ4,わかりにくいかな
>>334 Save dataだと日本語のセーブデータの意味にならない思われ
a recordとかの方がいいかな・・・
>>334 by the gameに違和感。〜 of the gameと主語に持ってきた方がいいのでは。
>>335 自分も途中までやってたけどめんどくさいですからねぇ。
人が減ってもアレだし、まあ出来る人はやってよ位なところでどうでしょうと言ってみるテスト。
★〜してみるテスト
☆do for a test,do as a test
を最後に付ければOK?
338 :
336 :03/11/25 23:56 ID:Er/iyPkV
「死の間際」訳出してねぇ_| ̄|○ 訂正 ☆As soon as his parents revealed the fact that he is not his real father, he had been killed.
no less than[のうれすざん] [熟語](数詞を伴って)…ほども多くの ○この単語帳には1000語もの単語が収録されてるのよ。 [用例] ★その王女様には12もの悪癖があったけれど、王国の全ての人に愛されていた。 ☆Having no less than12 vices, the princess was loved by all people in the kingdom.
★そのコメディアンは社会的信頼を失ったが、一部の人々は神と呼び尊敬した。 ☆The comedian lost his social reliance, but some people called him God and respected.
言い出しっぺだし面白いので自分のペースでまとめたり校正したりして行ってみます。 ruin[るーいん] [名]荒廃、廃墟 ★(・∀・)ハイーキョ!! ☆Here is a ruin!
>>336 なんかreal fatherつーのは違和感を感じますけど。
father-in-blood : 血縁上の父
father-in-law : 義理の父
★国産初の偵察衛星には公式な愛称は付けられなかったが、代わりに掲示板での有志が愛称を考えた。 ☆Although the formal nickname was not attached to the first reconnaissance satellite in domestic instead, the volunteer in a bulletin board considered the nickname.
>>344 ★諜報・偵察・観測用戦術人工衛星
☆Tactical Artificial Satellite for Intelligence, Reconnaissance and Observation
★自分がまぶしいぜ! ☆I regard oneself as dazzling.
apologize [自] 謝罪する ☆Die and apologize to me till the life beyond! take a meal [連] 食事する ☆Go back to home, take a meal, abuse myself and sleep. That's all I do. Though [接]たとえ・・・でも ☆I don't care though I cannot be a Karateist at all. revise [他]改める,見直す ☆Program revised. All people in the hospital shall be killed out.
★OK、ブラクラゲット。 ☆O.K. I was caught in the "Browser Clasher". ∧_∧ ∧_∧ (´<_` ) ★流石だよな俺ら。 ( ´_ゝ`) / ⌒i ☆How cool we are ! / \ | | / / ̄ ̄ ̄ ̄/ | __(__ニつ/ FMV / .| .|____ \/____/ (u ⊃
吉野家コピーお願いします
★いかん・・・・・・、シュークリーム分が不足してきた。 シュークリーム分が足りなくなると、疲労や、集中力・思考力の低下等の症状が出てくる。 シュークリーム分はシュークリームに含まれている。 シュークリーム食べたいなぁ・・・・・・ ☆shit ...... Cream puff ingredients have run short. If cream puff ingredients run short, condition, such as fatigue and a fall of concentration and thinking power, will come out. The cream puff ingredient is contained in the cream puff. I want to eat a cream puff.
まとめてますが機械翻訳のみみたいなのも多い。 そういうのは和文を優先して自分なりに意味が通るように英文を結構変えたりしてます。 単語の意味も辞書で出た方を優先したりするので、あとでツッコんで下さい。
353 :
56 :03/11/26 02:01 ID:WeBT3j1Q
354 :
水先案名無い人 :03/11/26 02:55 ID:gcViisyy
★謝罪と賠償を要求するニダ! ☆We demand an apology and reparation!
★あんまんは命の源だよ〜 ☆An anman is my lifeline.
校正やテンプレ化をするには全部の文をまとめるのは無理ぽな悪寒。 一時的な会話とか、必要性のないのは除いてもいいでしょうか。その辺考えてみます。 ★虎のロゴが付いてても味が変わる訳じゃないのに。 ☆A logo mark. in the shape of a tiger don't improve the flavor.
defeat[でぃふぃーと] [動](敵を)破る、負かす [名]敗北、負け ○受験も選挙も負けると辛いもの。 みんなは負けないようにがんばってね。 [用例] ★神を名乗る男が選挙に落選した。 ☆A man who calls himself "GOD" was defeated in an election.
★君とあたしの間にあったかもしれない信頼と友情は、今、ここで死ぬ ☆Our confidence and friendship should die right here now, whether there have been such relations between you and me or not.
359 :
水先案名無い人 :03/11/26 05:07 ID:D95fofj4
★根拠のない叩きは掲示板の華だ。 ☆Accusation without reason is the life and soul of a BBS.
361 :
水先案名無い人 :03/11/26 06:13 ID:ljmYpC+M
ordinaly(普通の) ★そう、あたりまえのラブソング。 ☆So,It is ordiinaly love song.
excite[えきさいと] [自他動] (〜を)興奮{こうふん}させる、刺激{しげき}する、エキサイトさせる Excite [組織名]エキサイト◆米・インターネット検索の会社 ○「名は体を表す」 いつもそうであるとは限(ry [用例] ★俺は今猛烈に熱血している! ☆I'm just very exciting ! でもこれラムネのCDのタイトルなんだよな。
363 :
水先案名無い人 :03/11/26 09:37 ID:du2FAlCO
★人気映画の真似をして、彼らは街中を走り回った。 ☆Imitating the popular movie, they ran about in the town.
★チェキです!兄ちゃま!チェキです! ☆Check it out! Bro! Check it out!
★また貴重なマンコが・・ ☆Precious pussy has been lost again.
★彼女は二日間寝て二日間起きる生活を送っていた。 ☆She was living a life which goes to sleep for two days and occurs for two days.
★その槍は持つものの魂を食らって妖を殺す。 ☆The spear eats the soul of who use it and kills all monsters.
368 :
水先案名無い人 :03/11/26 13:28 ID:mMODCuva
★念のため、コロッケを16個買ってきました。もう3個食べてしまいました。 ☆It is typhoon today ,just in case I bought 16 croquette. I`ve eaten 3 one already.
>>358 ダブルブリットなんて・・・マイナーな・・・
ex・ist [izist] [自動]存在する, 実在[実存]する; 生存する (-_-) (∩∩) ★ココニイルヨ… ☆I exist here...
★私は貴方を倒します。貴方を倒して、貴方と同じになります。いいえ、貴方を超えます。 ☆I beat you. You are beaten and it becomes the same as you. No, you are exceeded.
373 :
水先案名無い人 :03/11/26 14:16 ID:2LrlFY8O
★電波が私に命令している! ☆I'm hearing commands on poison radio wave!
374 :
水先案名無い人 :03/11/26 14:22 ID:XKPuQqB/
翻訳に突っ込むことしかできない低脳逝ってよし
>>369 はIDがスゴい。
It's cool ID.
★学生は魔法で会社を守ろうと考えていた。 ☆The student thought that a company would be protected by the magic which he uses.
>>376 The inability which can only perform plunging into translation can return quickly.
>>377 magicよりもspellのほうがいいんでないか?
380 :
水先案名無い人 :03/11/26 15:34 ID:CYk/niPD
>>342 あんま調べないで書いたんで・・・
訂正サンクス
ついでに
>>359 ★全部萌えねぇよボケ
☆All of them don't give me 'moe-affect'.
本文中に萌えの英訳あったけど、結構苦しそうだったんでそのままローマ字にしてみました。
>>202 形としては指の骨だけど、実際には手のひらの中にある骨だね。
fingerをpalmに変えるべきだろうか
383 :
水先案名無い人 :03/11/26 16:06 ID:nppMa9lB
いまさらだけど
>>13 くそわらったw
俺もやられたよ。ファッキュー!!!
★このイージスの盾で君たちの攻撃を全て防ぐぞ ☆The shield of this AEGIS will protect all of your attack.
r";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;ヽ, i;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;_,.、-;;;l /"`゙`ヽ、.,_;;;;;;;;;__,.-‐'´,.-ヽ、:゙ヽ, r";;〃'‐-- 、_,,..,,;;;;_,.、-'" ノノ l;;;;;;l i;;;;;{ 、 ` `´ `、〃 };;;;;| /;;;;;l、 ヽ 、 r、 く;;;;;;! ヽ、;;;;> 〉 ヾ、 ヾ 、、 ,. ,〃ノ/ ヾヽ,j, {;;;/ ミ `゙''''┬┬'''"´ /{ヘ、 !r、 \==‐--_,r|_,ト、__,,.=‐'"_ゞi6l い,) r'''""。''ヽ,_ ( t'''・'''""/ l_{ ., ★はい、その通りです。 `i / ヾ''==''"〃 j ` ̄"´ /`‐'/ ☆Yes, I do. ___,レ'ヾ /'" ゙、 ヾ .、/;;;;;;;゙、 \;;;;ヾミ 、 r゙ ゙、l;;;;;;;;::ヽ-、 ___ ノ;;;;;;;;ミ 、.,__ __,,./ |;;;;;;;/"::::::! !::::`ヾ,;;;;;゙、 ヾ''"~゙`""゙_,,.7 |_r'V::::::::::| l::::::∠、;;;;;ト、 `゙''""´ ̄__,. //:::::::::::::::! ゙i、::::::::ヽ/. !゙ヽ、 〃""´゙'ヾ〃/ /:::::::::::::::/l i ゙'‐--、:::::l `ヽ、__,.、-'''"r''l:::: :::r-'" ! -‐'" !:::::l`ヽ、 l !:::::::| !
彼らは「映像が赤いのは仕様です」と言い張っている They are insisting "the specification of an image is red."
理由は他人を殺すなら自分が死ぬべきだからだ。 Because,if they kill others,they must kill themselves.
★反町さんはもっと評価されていい。 「ロイヤルミルクティー」の歌詞は、俺にも書けない。 ☆We may think more highly of Mr.Sorimachi. I can't compose the lyrics of "Royal milk tea."
389 :
水先案名無い人 :03/11/26 18:08 ID:2KLQDVFU
★僕はCDデビューしたいし ☆I want to be CD debut
★モ ウ コ ネ エ ヨ ! ☆No Mongolian
★私はカートコバーンの生まれ変わりです ☆I am the incarnation of Kurt Cobain. ★歌詞だけじゃなく、すべてにおいてノンフィクション ☆My music is nonfiction not only words ,but also all things.
★その美少女ゲームは本来の機能以外にハードディスクを整理する機能を備えていた。 ☆The rosebud game had function to clean up a hard disk in addition to an original function.
395 :
水先案名無い人 :03/11/26 18:25 ID:CYk/niPD
★俺は海賊王になる。 ☆I become the Pirate King.
★エッチなのはいけないと思います。 ☆I think it bad that it is dirty.
★虎と熊、どちらが最強の動物だろうか。 ☆Tigers, bears, and which will be the strongest animals?
★このイカレた時代へ♪ようこそ ★Welcome to this crazy time♪
/ ̄ ̄'' -、 ( / ) ヽ i r-,,,, /,,,, ) ( >| ● ●// `‐| U /ノ \ ━ / ((Οっ V> \ 'oヽ |,,,,,,∧| / ∧ \ / / ヽ ヽ ト-< |_/''┐ ★送料はおまえが負担 ☆You have to pay a mailing cost!
機械翻訳はまとめるに当たってガラッと変えるしかないかな。
>>18 を自分なりに訳すと…これが限界。
★「駄目な奴は何をやっても駄目」、とロボットに言われた。
☆"Whatever poor man do, the result is always poor" was said by a robot.
★遠く離れているような夢に願いをかけること 今日それを願うことができる 星明かりの晩 ばかな夢見る人は彼らに視線を向けるの 流れ星を待ってる けど その星がもしやって来ることがないとしたら? 彼らの夢は、色褪せないの? 地平線が最も暗くなる時 私たちは、希望があると信じなきゃならない 天使は、私の上に近づいて見てる? 手本になる人がそこにまだ見ることができる? 私のハートが導くことを知っているけど…… 私の魂の中に穴がある 何が、この空っぽ内の私を満たすの? 私は、知らないで納得させられの? 私は、それを知るチャンスを求めてその時に願いをかける 今の私が必要なものすべてを<死にもの狂いで> わたしの未来の星は……
☆Wishing on a dream that seems far off Hoping it come today Into the starlit night Foolish dreamers turn their gaze Waiting on a shooting star But What if that star is not to come? Will their dreams fade to nothing? When the horizon darkens most We all need to believe there is hope Is an angel watching closely over me? Can there be a guiding light I've yet to see? I know my heart should guide me but There's a hole within my soul What will fill this emptiness inside of me? Am I to be satisfied without knowing? I wish then for a chance to see Now all I need <desperately> Is my star to come...
>>407-408 日本語版もあったけど英語版と別物だったから
英語の訳
…下手な上に意訳が多いかも
>>407 スマン、元ネタが分からん。
>>ALL
これから有名じゃないような内容の奴書くときは元ネタも併記してくれんか?
出来れば。
あ、すまん 「しいのうた」のやつだ
>>410 激しく同意…元ネタが分からないとまとめるのも一苦労、
あとで分からないやつまとめて聞くかもしれません。
しまった、しぃのうたじゃマニアックすぎてわからんかも ;y=-(;´_ゝ`) -・ ググってくれ……
414 :
水先案名無い人 :03/11/26 21:40 ID:FAlSl2oR
しぃ厨氏ね
★私がサミシイかどうかは私が決めるの ☆It is I that decide whether I am lonely or not. ★[トリエラ達は]義体にしておくのがもったいない! ☆These girls are too wonderful to be treated as mechanical-maids! ★お前に必要なのは[ヘンリエッタを]知ることでなく信じることだ ☆What you have to do is not to know but to believe her.
★「男でもいい!」と叫びながら、彼は私ににじり寄って来た。 ☆He has edged up to me, shouting, "A man is sufficient!"
★夜空に星が瞬くように解けた心は離れない たとえこの手が離れても2人がそれを忘れぬ限り ☆As the stars are shining in the night sky, our cleared hearts are never parted, even if I would let go my hold on your hand, unless we never forget it. ★猫のうんこ踏め! ☆Tread on cat's feces!
>>416 ★やらないか
☆Why don't you Play with me!
>>417 君のぞか…
確かに萌えではあるんだけど、もえたんの例文って最早萌えとは関係無いし。
★友情とは見返りを求めないものである ☆Friendship does not ask for collateral.
☆ Don't run away, Don't run away, Don't run away, Don't run away, Don't run away ......
>>421 ★「逃げちゃだめだ・・・(ry」ってこと?
>>419 萌えだろうが何だろうが、電波な文章、元ネタがある文章、面白い文章とかなら何でもいいのでは。
☆I can die because there are spares of me.
★D・V・D! ☆D・V・D!
元ネタの文をそのまま翻訳するんじゃなくて、それを使って奇怪な例文にして欲しい・・・
★あなたの姉は次世代DVDです。 ☆Your elder sister is DVD of the next generation.
>>424 ★「私が死んでも替わりはいるから」ということですかね。
>>421 の run away は不適ではないでしょうか
逃げる=(直視しがたい現実から)目をそむける ということ。
turn away (from), face away (from) 〜
>>424 の can die は、どちらかというと、
(スペアーが存在するので)死んでも「構わない」ということ。
I don't mind to be killed, 〜
といったあたりでしょうか。などと、英作文してみるテスト
>>428 ★恐れ入りました。
☆Good job!
★蓮の種子の画像は某掲示板を楽しむ人々に恐れられた。 ☆The pictures of lotus's seeds were feared by the people who enjoyed certain bulletin board systems.
★彼女達は炭酸水の圧力で月を目指した。(ワンダバ) ☆They tried going to the moon by using the pressure of H2CO3. ★彼はいまや世界の敵だ。(ブギーポップ) ☆He has become the enemy to the world. ★ラストイグザイルを起動するには4つのキーワードが必要だ。(LAST EXILE) ☆We need four keywords to launch LAST EXILE. ★「ぼくの地球を守って」とその少年は言った。(ぼくの地球を守って) ☆The boy said "Please save my earth." ★暫定夏季が、終わらない。(天剣王器) ☆Temporary summer isn't over yet. ★シュークリーム分が減ると彼女は集中できなくなる。(あずまんが大王) ☆The smaller the amount of cream puff element becomes, the less concentrated she gets.
__ ,,-"::::::::::::::ヾ::ヽ、 /:::::::::::::::::::ノノ人:::::::ヽ ノ:::::::::::::::::::::ノノ ヾ:::::::j i:::::::::ノノ::ノ,-‐' ー-、|:::::/ /":::::::::ノ -tテ, (テ- ヽ、:| i ::::::::/ ^ ´ ヽ´ iし/ ヾ:::::ゝ ノ(`_ _) /::/ `r" ノ、_,イ ` jノ /;;\ ヽ ソ 丿 /;;;;;;;;;;;;;;ヽ、 、___ ノ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;゙ー――'ヽ __ __ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 、,,-―;";;;;;;;ヽ_/つ | ;;;;;;;;;;;;;;;;/⌒つ( (ー---""-"). )__| ★ハヤシさんが作るカレーには中毒性がある。 ☆The curry cooked by Mrs. Hayashi is toxic.
★僕は自動的なんだよ。 ☆I am automatic.
★ライフルの組み立て方は覚えていた。 ☆How to assemble a rifle remembered.
435 :
sage :03/11/26 22:40 ID:WhXnfQDh
まだまだいくよぉ〜〜〜!! Let's go for another one! 巫女みこナース! 巫女みこナース! maiden nurse! maiden nurse! 生麦 生米 巫女みこナース!! perishable wheat perishable rice maiden nurse!
★コズミックフラクチャーを止めるためには、ファウンデーションをぶつけるしかない。(ステルヴィア) ☆The only way to prevent the cosmic fracture from coming is to throw foundations into it. ★本が好き、死ぬほど好き。(ROD) ☆I would choose to die if I should be forbiden to read books. ★封印解除(CCさくら) ☆Release! ★天命を以って主上にお迎えする。御前を離れず、詔命に背かず、忠誠を誓うと、誓約申しあげる。(十二国記) ☆The Heven welcomes you as our king. I promise not to be away from you, not to oppose you and to make professions of loyalty for you. ★彼は母を訪ねてはるばる旅をしてきた。(母を訪ねて三千里) ☆He has travelled a lot in order to meet his mother. ★土星からのメールが届くのには時間がかかる。(ほしのこえ) ☆It takes a long time for an e-mail from Saturn to get to the Earth.
★その家族の家系図はとんでもなく複雑である。 ☆The family tree of theirs is extremely complicated. ★魔法少女りすか やさしい魔法は使えない。 ☆Witch girl Risuka, who can't use easy spells. ★彼女の年齢を口にしたものは悲惨な末路をたどる。 ☆Whoever mentions her age would meet his fate. ★そのバーチャルネットアイドルはさまざまなものを応援している。 ☆The virtual net-idol cheers various things. ★彼は自分の作品を、小説ではなく大説だと豪語している。 ☆He boasts his literary works not merely as Shousetu(small story) but as Taisetsu(great story).
★親が鍵を渡した音を聞いて、わたしは自分がもう駄目だと確信した。 ☆I who heard the sound which parents handed the key was sure that I am already hopeless.
He said "MOUDAMEPO"
440 :
水先案名無い人 :03/11/26 23:15 ID:ljmYpC+M
★I will not arrest you,but I will eradicate you. ☆逮捕じゃなくて、退治だ。
>>438 文が接続無しだし見にくい悪寒。こんなのでどうだろうか。
Hearing the sound which parents handed the key, I was sure that I am already hopeless.
442 :
ナデシコ :03/11/26 23:19 ID:du2FAlCO
★脳をいじられて、彼は味覚を失った。 ☆Tampered with his brain, he lost his sense of taste.
443 :
水先案名無い人 :03/11/26 23:25 ID:ljmYpC+M
★「みんな、ぱらいそにいくだ」(妖怪ハンター) ☆Let us go to Paradise.
★あなたは私が裁く。 ☆I'ld judge you.
★そうだ、すのこを買いに行こう ☆that is right, I will go to buy a drainboard
★皐月賞は牡馬限定であることを知らないくずがいるようです。 ☆It seems that there is some scum who does not know that only a male horse can enter in the Japan 2000 Guineas.
>>404 漏れはPATに引っかからなかったが浪人したぞ。
>>415 に触発されますた
★社会福祉公社、私はここでの生活をとても気に入っている。
☆I'm very satisfied with the life here in SWPA(SocialWelfarePromotingAgency).
社会福祉公社の英訳なんてワカンネ
★私は魔物を討つ者です。 ☆I'm a monster hunter.
★先っちょ、先っちょ、気持ちいい。 ☆The feeling of a tip and a tip is good.
★泣けと言われれば泣きます。 ☆I will cry, if you call for it.
★彼は素数を数えると落ち着きます。 ☆He is cooled when he counts prime number.
くくく・・・解放してやったぜ 恐怖からな FFF.....I release you terror,not bomb.(ハンターハンター)
Uho! nice guy... Shall we ?
★はいあがる距離が長いほど男の子はずっと強く素敵になりますから(スパイラル) ☆Because from deeper bottom a boy climbs upward, much stronger and more wonderful he grows.
★平和を愛するその新聞社は、何者かが落書きした珊瑚礁の写真を掲載する事によって、環境破壊への警鐘を鳴らした。 ☆The newspaper publishing company which loves peace sounded the alarm bell to environmental destruction by carrying the photograph of the coral reef on which someone scribbled.
extinct[えくすてぃんと] [形]消えた、死に絶えた、断絶した、すたれた [動]extingulish 消す、失わせる [名]extinction 消火、絶滅 ★C言語って死滅しちゃうの? ☆Is the C programming language going to be extinct?
458 :
456 :03/11/27 00:47 ID:TG2cP/Ip
☆その掲示板では特殊な言葉が使用されていたにも関わらず、正しい日本語や英語にこだわる人が多かった。 ★In spite of having used strangelanguage in the BBS, there were many people adhering to right Japanese and right English.
I'm 25 years old. Although I have had no money until last year, I saved 3,500,000 yen in two years by on-line casino and pachinko.
★貴方がそうだと思うものがライトノベルです。ただし、他人の同意を得られるとは限りません。(ライトノベル板ローカルルール) ☆A light novel is the thing that you think a light novel,but this doesn't always get other person's consent.
Whenever a new BBS is made,people want to decide public hundle name and check their ID
☆Such a thing ,1. -- Hear it slightly SURE and massage ,although it is not related.
☆BINGO---------------------!!!!!
★パワーを最小にして撃ったのだから、命に別状はないはずです。 ☆Since power was made into the minimum and shot, a life cannot be in danger. ★大企業の依頼を受けて、彼は星を壊してしまうことにした。 ☆He decided to break a star in response to the request of the big business. ★外の世界にどんな敵がいようと、恐れることはありません。 ☆It is not afraid no matter what enemy may be in the outer world. ★死ぬのですか? 人間なんてあっけないものですね。 ☆Do you die? Last of human is end all too soon, you know. ★致死的な歌を聞いたため、怪獣は海の中に逃げ出してしまった。 ☆The monster has escaped in the sea because of lethal song. ★彼は大統領を捕えるためにわざわざ地球までやってきた。 ☆He came to the earth all the way to arrest the President. ★近代になって、ロボットはみな平等であると考えられるようになった。 ☆Modernization comes and all robots came to be considered to be equal. ★恐竜が絶滅しないように、大きな地下室を作った。 ☆The big shelter was made so that a dinosaur might not be exterminated. ★返事をすると、ひょうたんに吸い込まれてしまいます。 ☆If you reply, you will be inhaled in a gourd.
★原始人を支配することなど、赤子の手をひねるようなものです。 ☆Governing primitive man would be as easy as twisting a baby's arm. ★私たちは砲撃を集中させて、爆撃機を撃墜した。 ☆We made a concentrated attack and shot down the bomber. ★その奴隷はきれい好きだった。 ☆The slave was tidy. ★神を気取った人間は、大雨で地上を滅ぼすことにした。 ☆The man who pretended God decided to ruin the ground by heavy rain. ★人間のために便利な機械を発明するロボットが発明された。 ☆The robot which invents a machine convenient for man was invented. ★友人は夢と現実を入れ替えるボタンを押した。 ☆The friend pushed the button with which a dream and reality are replaced. ★自由研究のテーマは「世界の創造」にしよう。 ☆I will make the theme of independent research "creation in the world." ★その旅行ツアーの終点はくだらない遊園地だった。 ☆The terminal point of the travel tour was a trivial amusement park. ★凶悪犯罪者のクローンを作ろう。 ☆I will make an atrocious crime person's clone.
★自分で描いて私に勝負を挑んではどうですか? ☆Won't you draw by yourself and challenge me?
sound[さうんど] [名]音、音響 [自]音がする、鳴る [他]鳴らす、発音する、知らせる delusion[でりゅーじょん] [名]気の惑い、錯覚 ★「軍靴の足音」とかいう代物は左派にとっては国の中から、右派には国の外から、中道派には妄想から主に聞こえてくる。 ☆A stuff called "footsteps of war boots" mainly sounds from inside of the country for the lefts, outside for the rights and delusion for the centrist.
as was expected[あず わず えくすぺくてっど]
[連]予想通りに
in advance[いん あどう゛ぁんす]
[連]前もって、あらかじめ
hold a majority[ほーるど あ まじょりてぃー]
[連]多数を占める、多数派になる
○お前ら少しは
>>22 みたいにして下さい。おながいしまつ。
★事前に予想された通り、そのスレでは例文だけのレスばかりとなった。
☆As was expected in advance, responses that contain only example hold a majority in the thread.
★現代の日本において13歳のメイドさんを雇うには、いくつかの法的な問題を解決する必要がある。 ☆In order to employ the 13-year-old maid in present-day Japan, it is necessary to solve some legal problems.
drive into[どらいう゛ いんとぅ] [連]追い込む ○遅れちゃってごめんね。 ★その奇怪な例文は、ネイティブチェッカーを辞任に追い込んだ。 ☆These curious examples drove the native checker into resignation. #まだ現物見たことない……
★スレッドが終焉を迎えるその時、ある事象が発生する。 ☆When a thread greets of its end, a certain event occurs. ★1000キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!! ☆1000 reacheeeeeeeeeeeeeeeeeeees!!!!
>>329 、
>>331 大分遅レスだが「KOMIKE」では変だろ。Comiketでもいいけどここは正式名称で。
>>331 の文を訂正すると
☆Persons with pride will not participate in the "Comic Market".
じゃないかねぇ?妙なこだわりで
★正直済まんかった
☆I am very sorry.
★あなたたちが震災に遭っていたとき、わたしは家でみかんを食べていた。 ☆When you were encountering the earthquake disaster, I was eating the orange at the house.
★私に変装したルパンはコンビニエンスストアに立ち寄ったにちがいない。 ☆Lupin the third which disguised himself as me must have dropped in at the convenience store.
☆諸君、私は戦争が好きだ ★I love the war,everybody.
☆その通りでございます ★Exactly.
☆馬鹿ばっか ★So many idiots.
have no choice but to do [熟語] …せざるを得ない ★断固たる措置を採用せざるを得ないと考えております。 ☆We think that we have no choice but to take a strong action. ★断固たる昼食を買い出しせざるを得ないと考えております。 ☆I think that I have no choice but to go to buy a strong lunch. ★にゃんこたる措置を採用せざるを得ないと考えております。 ☆I think that I have no choice but to take a catty action.
>>478 ☆我々はふざけているのだ
★We're kidding.
あれ?星の色がいつのまにか逆じゃん
☆2ちゃんねる掲示板がこの先生きのこるには ★(1)How does 2ch-BBS survive from this time. ★(2)2ch-BBS which is "mushrooming" is a teacher.
abandon [他動] 捨て去る、見捨てる、放棄する、断念する [名(U)] 奔放 →[名(U)] abandonment 放棄、自暴自棄、奔放 ○「abandon oneself to 〜」で「〜にふけって堕落する」という使い方もできるよ! ★たとえ幼い頃捨てられて凍えている子犬を助けたことがあるとしても貴方は死ぬべきです。 ☆Even if you have aided an abandoned and frozen puppy in your childhood, you shall die.
★彼女は盗んだたい焼きを私に勧めた。 ☆She recommended me to eat stolen tai-yaki.
☆【社会】“暴力二男”殺害の母親らに実刑判決 ★(1)[Society]The mother who killed the violent second son was sentenced. ★(2)[Society]The mother who killed the ferocious crab man was sentenced.
★彼の姉はDVDの代償として…… ☆His elder sister is in compensation for DVD...
2ちゃん語、コピペ、台詞とかはある程度遠回しに文章仕立てにした方が面白いと思うけどどうでしょう。
>>421 ,428
★彼は「逃げてはいけない」と念仏のように何度も自分に言い聞かせた。
☆He said to himself "Don't face away" over and over again like a Buddhist invocation.
★カートが生きていたら、俺に嫉妬しただろうか ☆If Kurt were alive,would he be jealous of me? ★最高の俺は他人は当然、俺自身も超えられない ☆Anyone can't be superior to the highest myself,even I can't be. ★電源落とされたのは凄い俺に対する嫌がらせ ☆It is awful harassment for me to turn out. ★ファッキン、ライト ☆Fuckin' Light!
★その学生は特技の魔法を唱えようとしたが、不幸な事にMPが足りなかった。 ☆The student tried using the spell of his specialty, but he unfortunately didn't have enough MP to use.
metamorphose[めたもーふぉーず] [他]変形/変質させる [名]metamorphosis[めたもーふぉーじす] 変形、変態 ○ヘンタイさんのことじゃないからね。 ★君は私をモデルにした人物を描き、殺し、分断し、美化し、変身させることを含め、どのように扱っても構わない。 ☆You may treat the person who made me the model how, including drawn, killed, divided, idealized and metamorphosed.
元ネタが分からないときは検索してるんだが、 だんだんここが引っかかるようになってきた…
ain't[えいんと] [熟《話》]=be not encode[えんこーど] [他]符号化する、エンコードする [名]encoder[えんこーだー] 符号器、エンコーダー ⇔decode, decoder ○自己包含略語の例。 ★「LAME」はMP3符号器ではない。 ☆"LAME" ain't MP3 encoder.
fortune[ふぉーちゅーん] [名]運(命)、幸運、富、財産 [名]Fortune 運命の女神 [熟]make a fortune 富を築く、蓄財する、一山当てる ○いまさっき届いたゴミメールから。Uzeee!! ★Ebayで蓄財を学ぼう! ☆Learn to make a fortune with Ebay!
as is[あず いず] [熟]そのままに、あるがままに warranty[わらんてぃー] [名]保証、担保、根拠 not limited to[のっと りみてっど とぅー] [熟]〜に限らず ○ソフトの使用許諾とかでよく見かける言い回しだよ。 ★The software is provided 'as is' and any express or implied warranties, including, but not limited to, the warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. ☆本ソフトウェアは特定物として現存するがままの状態で提供され、商品性及び特定目的適合性の保証を含むがそれらに限定されない、いかなる明示または黙示の保証も適用されません。
liable[らいあぶる] [形]有責の、(negativeを)免れない、罹りやすい [熟]be liable for 〜に責任を持つ even if[いーぶん いふ] [熟]〜にもよらず、〜であっても関係なく contract[こんとらくと] [名]契約(書)、定款 tort[とーと] [名](民事)犯罪 negligent[ねぐりじぇんと] [形]怠慢な、不注意な [名]negligence 怠慢、過失 ○これもソフトの使用許諾でよく見かけるね。責任逃れのお約束だよね。 ★In no event shall the copyright holder be liable for any damages, whether in contract or tort (included negligence or otherwise) arising in any way out of the use of the product, even if such holders has been advised of the possibility of any damage. ☆権利保持者は、契約上の責任、もしくは違法行為(過失等を含む)であるとを問わず、本製品の使用によるいかなる損害に関しても、予見の有無を問わず、責任を負いません。
> 4nGRt0sk氏 形式を整えてるのはいいんだけど、肝心の文がもえたんっぽくないかと…
>>498 Apologized...
anonymity[あのにみてぃー]
[名]匿名性
[形]anonymous[あのにます] 匿名の、名無しの
○某巨大掲示板群もそうなんだよ。知ってた?
★完璧な匿名性などありえないということを知らない人々が多過ぎる。
☆There are too many people who don't know perfect anonymity don't exist.
>>499 〜 anonymity don't exist. ⇒ 〜 anonymity doesn't exist.
ヤバイ。もえたんヤバイ。まじでヤバイよ、マジヤバイ。 もえたんヤバイ。 まず萌え。もう萌えなんてもんじゃない。超萌え。 萌えとかっても 「妹12人ぶんくらい?」 とか、もう、そういうレベルじゃない。 何しろ偽ロリ。スゲェ!なんか超ロリ体型なのに17歳なの。何シスプリとか何?ハジルスとかを超越してる。偽ロリだけど超萌え。 しかも英単語帳らしい。ヤバイよ、英単語帳だよ。 だって普通は参考書とか萌え要素ないじゃん。だってイラストに萌えて勉強に手がつかなくなったら困るじゃん。逆に偏差値下がったとか困るっしょ。 萌え道にはまって、高一のときは偏差値70だったのに、高三のときは引き篭もりとか親が泣くっしょ。 だから普通の参考書とかイラストは新聞の4コマっぽい。話のわかるヤツだ。 けどもえたんはヤバイ。そんなの気にしない。萌えまくり。最も萎えるページとか観測してもよくわかんないくらい萌え。ヤバすぎ。 萌えって書いたけど、もしかしたら萎えるかもしんない。でも萎えるって事にすると 「じゃあ、購入者の大半が高校生じゃない(推定)ってナニよ?」 って事になるし、それは三才ブックスも多分予測済み。ヤバイ。単語帳でヲタを釣るなんて凄すぎる。 あと超用例笑える。約1冊全部。単語数で言うと1000語+α。ヤバイ。面白すぎ。単語覚える暇もなく爆笑。怖い。 それに超オタク限定ネタ多い。超コミケネタ。それに超マンガネタ。ガンダムネタとか平気で出てくる。ガンダムて。小学生はしらねーよ、最近。 なんつってももえたんは馬力が凄い。萌えとか平気だし。 うちらなんて萌えとかたかだかエロゲーで出てきただけで上手く扱えないからニヤニヤしたり、2chに書き込んでみたり、グッズ買ったりするのに、 もえたんは全然平気。萌えを萌えのまま扱ってる。凄い。ヤバイ。 とにかく貴様ら、もえたんのヤバさをもっと知るべきだと思います。 そんなヤバイもえたんを出した三才ブックスとか超偉い。もっとがんばれ。超続編キボンヌ。
enumerate[いにゅめれいと]
[他]数え上げる、列挙する
[名]enumeration 列挙、羅列
mere[みあー]
[形]単なる、ほんの、全く
○しぃとかモララーとかのAAコピペ張りまくるの却って逆効果です。止めてね。
★アスキーアートは単なる文字と記号の羅列であり、それらに過度に思い入れるのは実に滑稽なことだ。
☆The ASCII Arts are enumerations of mere characters and signs, and it's mere humorous to think to them excessively.
>>501 ★激ワロタ
☆LOL (laughed out loudly)
heavy[へう゛ぃー]
[形]重い、激しい、きつい、重度の、深刻な
○ジェネレーションギャップを感じた一幕でしたね。
★彼が「深刻だぜ」とつぶやくと、ウェイターは何が重いのだろうかと訝しがった。
☆When he murmured "It's heavy", and the waiter doubted what would be heavy.
>>503 がんがれ。
★彼の死はあまりにもあっけないものだった。 ☆Aomurasak's death was too much unsatisfying.
>>504 ○少しだけ手伝ってみよう。萌え⇒moetion、エロゲー⇒erotic game, ero-game
★うちらなんて萌えとかたかだかエロゲーで出てきただけで上手く扱えないからニヤニヤしたり、2chに書き込んでみたり、グッズ買ったりするのに、もえたんは全然平気。
☆Since it becomes impossible for moetion etc. to treat us well at most only by appearing into a ero-game, we grin, post to the 2channel BBS, or purchase goods, although, Moetan completely makes it cool.
★萌えを萌えのまま扱ってる。凄い。ヤバイ。
☆It's treating moetion as it's moetion. Great. Dangerous.
★とにかく貴様ら、もえたんのヤバさをもっと知るべきだと思います。
☆Anyhow, you should know the Moetan's danger more I think.
★そんなヤバイもえたんを出した三才ブックスとか超偉い。
☆Such a Sansaibooks, the publisher which published dangerous Moetan is very great.
★もっとがんばれ。超続編キボンヌ。
☆Do best more. The sequel is too wished.
>>506 ○リンク先間違えた、
>>503 な。
★なんつってももえたんは馬力が凄い。萌えとか平気だし。
☆Moetan is greatly forcible after all. It has immune against moetion etc.
○「萎え」のうまい英訳きぼんぬ。 ★萌えって書いたけど、もしかしたら萎えるかもしんない。 ☆Although I wrote I feel it moetion, parhaps it may wither. ★でも萎えるって事にすると「じゃあ、購入者の大半が高校生じゃない(推定)ってナニよ?」って事になるし、 But supposing it will so, called "In that case, it says most buyers are not high school students (estimated). Huh?". ★それは三才ブックスも多分予測済み。ヤバイ。単語帳でヲタを釣るなんて凄すぎる。 ☆Probably Sansaibooks have been predicted it. Dangerous. How great they trap a nerd by English wordbook.
>>508 Really? Today is *NOT* an April Fool!
★彼はエイエソの世界に吹き飛ばされた。
☆He was blown away by the eternal world.
★どうすればいいんだ...
☆I don't know what I do...
萎える witherまたはsink
★私が天使だったらいいのに ☆I wish I were a angel.
先の話になるんですけど、 ひたすらまとめてってるんですがウェブサイト作成・運営に関して知識も労力もないので、 どなたかスタイリッシュで見やすいサイト作ってくれる方いませんか?
☆
>>513 は中一レベルの英語を理解してません。
★
>>513 can't understand English of the first-year student level in a junior high school.
t's dengerous.Moetan is dengerous. It's really dengerous. Moetan is too dengerous. First, it's efficting MOE. Non,it has overwhelmed simple MOE,it must be SUPERMOE. Its MOE-level has gone beyond the level of 'twelve siters', (ママ) Highteens with pupil like shape, it's great! She has a body which hasn't growen yet though she is 17 years old. It does overwhelm 'Sister Prindess' and 'Haji-rusu'. She is a little bit old but I can do MOE to her. Farthermore they say it's English wordbook. Isn't it dengerous? It's published as English wordbook. Say, an usual reference book has no element of MOE,because it is troublesome if you are attempted by the illustration and cannot be absorbed in studying. Imagine the case, you got deflection value 70 in your 1st grade and you became hiccky by your 3rd grade. If such a case occured, your mother would cry. So illustrations in an usual reference book is like cartoons with four sections in a newspaser. The editors understand what will happen if they publish a reference book with MOE. But Moetan is dengerous. Moetan doesn't care such a thing. It includes too much MOE. The page which has the lesat MOE has MOE enough to confuse us. It's too dengerous.
wrote it's with MOE, but there is possibility that it may make you NAE. If it made you NAE, you couldn't explain the fact 'Most people who bought Moetan is not highschool student'. Sansai publishing has alredy expected it. It's dengerous. It's very great to fish maniacs by English wordbooks. And you cannot help laughing at sample sentences through the book. It has 1000 words and so on. It's dengerous. It's too interesting. You will laugh at them before you remenber the words. I'm scared. Moreover there are so many jokes only undarstood by maniacs. The jokes consists ofthe topics of Comicket and cartoons. Gundam is also included. Hey, Gundam? Elementary school student these days do not know. The greatest point in Moetan is its power to conquer MOE. We cannot treat moe even in rosebud games so that we smile politelessly or post on2ch or buy goods, but Moetan deals with MOE easily. It treats MOE as MOE. It's very great. It's dengerous. Whatever happens, you'd better understand how dengerous Moetan is. Sansai publishing is very great because it published Moetan. I support it. I really very hope it will publish the next one.
I wish I am a angel. # こう言える場合は自身がa angelになれる可能性がある場合だけ。 # まぁ、人間ではないわなそいつは。 普通ありえないことを仮定する場合のbe動詞はwereです。 # まぁ、中一レベルの英語では対象外だと思うが
とりあえず書いてみました。 萌えと萎えはヨクワカランのでローマ字。・・・ と思ったら飯食ってる間に訳案出てる罠。
>>515 ☆
>>515 は高一レベルの英語を理解してません。
★
>>515 doesn't understand English grammer which we learn in first-grade of high school.
まー忌み事に便乗して勉強つーのも趣味悪いかもしれないけど、 大災害とか人死とかを悼むのには単に Apology / Apologies と簡潔に済ますこともできますな。 # WTC strikeの時にはこればっかしだった記憶が
★
>>515 は今自分が恥ずかしくて書き込めないのでしょう
☆I think that
>>515 is ashamed of him or her so that he or she cannot responce now.
★そんな私の能力も当てになりませんが
☆Also I can't trust my skill of English.
全般に4nGRt0skの方がうまいな・・・_| ̄|...○
improper
[形]適切ではない
★2ch葉鍵板はいわゆる祭りという状態になったが、目下そう呼ぶのはよくないだろう。
☆The Leaf/Key board in the 2ch BBS changed into the state of calling it the so-called "festival", however, It is improper in this situation to call it so.
>>524 Thanks.
☆さて、そろそろ論文の仕上げにかかるか。 ロイヤルミルクティーと生ハムメロンで潤いながら。 ★Then,I'll try to finish a thesis as tasting a cup of royal milk tea and a melon with raw ham.
>>513 とりあえず誰も言わないから言うけど、”angel”につく不定冠詞は
”an”だよ。
>>527 Oh! what a mistake! I do kill myself...
_| ̄|...○
experiment [名]実験, 試み [動]実験する [形]experimental 実験的(上)の, 実験に基づく; 実験用の. ○お医者さんごっこも実験なのかな? [用例]D ★その実験によってスパゲッティナポリタンが高速移動をしているという仮説は否定された。 ☆The hypothesis that spaghetti Napolitana is carrying out high-speed movement was denied by the experiment.
>>CRVvbXUB氏 良い文書きますね〜。ワラタ。
practice[ぷらくてぃす]
[名]実施、習慣、練習、業務、
[動]実施する、練習する、生業とする
[形]practiced 練習/経験を積んだ
operation[おぺれーしょん]
[名]働き、作用、行動、運転、経営、手術、作戦
○子供のころの外科手術の練習って何だろ?
★私は幼少の頃から医者になることを目指して外科手術の練習を何度もしていた。
☆I was practicing the surgical operations repeatedly aiming at becoming a doctor from the time of childhood.
>>532 ★逮捕者
☆an arrestee
moetionってemotionのアナグラムだしいいなーとか思ったら googleで掛かるのか... _| ̄|○i||i
★海上自衛隊が新型護衛艦の艦名を公募したため、 ☆Since JMSDF sought the warship name of a new style escort ships, ★三隻の護衛艦はそれぞれ「ホワイトベース」「マクロス」「ナデシコ」と名付けられた。 ☆The escort ships of 3 boats was named "WHITE BASE", "MACROSS", and "NADESICO", respectively.
★彼女が一口かじると、そのコロッケからおいしい汁がほとばしった。 ☆Her one bite, and delicious juice was emitted from that croquette.
★ 古池や蛙飛び込む水の音 ☆ Fool in care car was to be come me is not.
>>538 ワラタけど、Her one biteってどういう構文ですかね?
★
>>523 は今自分が恥ずかしくて書き込めないのでしょう
☆I think that
>>523 is ashamed of him or her so that he or she cannot responce now.
Desperate is ugly.
generalissimo[ぢぇねらりっしも] [名]大将軍、大元帥 ○すごいね。でも一度使ったら忘れちゃうよね。 ★かの偉大な大将軍の呼称は過去30年間で1200種類以上にも及んだ。 ☆The great generalissimo's name amounted to 1200 or more kinds in the recent 30 years.
however[はうえヴぁー] [形]どんなに…でも [同]no matter how ○「(ミリアリア・)ハウ」+「エヴァ(ンゲリオン)」 [用例] ★あんなに一緒だったのに、言葉ひとつ通らない。 ☆However long we lived together, there is no communication between us.
つ・・・ついに手に入れてしまった。もえたん。 萌えながら英語を勉強しようかな・・・社会人なのに
★朝鮮製は滅びぬ、何度でも蘇るさ。 ☆Made in Korea is not ruined. He revives any number of times.
do something from habit [熟]習慣で〜する make sure (of) 〜 [熟]〜を確かめる ○「〜のスレを建てる」ではないですよーw ★祭りが催されているかどうか確かめるのが私の習慣だ。 ☆I make sure from habit whether some festivals are held.
due to 〜 [熟]〜が元で、〜のために be driven by an impluse 〜 [熟]〜の衝動に駆られる ○「厨房出入口」とか見て笑いたくなる気持ちもわかりますw ★その運送屋のトラックに「ミカドキューソー」とあったため、私は思わず爆笑するところであった。 ☆Due to the truck of the express agency displayed "Mikado Kyu-sou", I was driven by an impluse to laugh out loudly.
>>537 細かいツッコミでスマンが、護衛艦は「warship(戦艦)」じゃなくて、
駆逐艦(destroyer)かフリゲートに分類されてるって聞いたことがある。
まぁ将来戦艦持つのかもしれんがw
regrettable
[形]残念な
○私はそのゲームやったことないですけど。
★そのライターの死は惜しまれる。
☆It is regrettable that the writer has been dead.
>>549 warship軍艦
battleship戦艦
日本の護衛艦に相当するのは駆逐艦より上、巡洋艦にも相当する艦が含まれてるので
warshipに当てはめるのが適当と思われるが。
552 :
水先案名無い人 :03/11/28 14:32 ID:8AfgRI1H
dislike[でぃすらいく] [動]〜を嫌う ★そんなこと言う人、嫌いです。 ☆I diskike the man saying such thing.
★タイムマシーンと言うが、どう見ても宇宙船だ。 ☆Although he insisted that it is a time machine, it is a spacecraft however it may see.
cool [形] (1)涼しい (2)冷淡な、冷静な (3)いかす、かっこいい ○外人さんが(3)の意味でよく使うよ! ★カッコイイだろう! ☆Don't you feel it cool?
>>554 どこがもえたんなんだよそれ。萌えとか2ch風とかしようぜ。
★俺のコピペで厨房を黙らせたぜ。なんて俺はカッコいんだろう!
☆My copy & paste made Kitchen run away. How cool I am !
★元ネタを知らない人間に煽られた。 ☆I was abused by who didn't know the original stuff.
thin [形] 薄い, 細い; やせた; (観客など)まばらな, わずかな; 希薄な (rare) ○いんくのお胸はこれから大きくなるもん! ★紙切れより薄い己の命、燃え尽きるまでわずか数秒 ☆My life is thinner than a paper, few secounds to burn out.
★超先生は滅びぬ、何度でも蘇るさ。 ☆Super-Master never go to ruin. He revives over and over again.
★IDが変わったため、
>>523 は安心して書き込めるようになった。
☆Because of ID change,
>>523 can write it in now in comfort.
★超先生は滅びぬ、何度でも蘇るさ。 ☆Super-Master never die. He revives over and over again.
この辺で聞いてみるけど
>>179 以外にネタカブりってある?
★あなたを、犯人です ☆
>>563 You is Criminal.
★私はリアルリアリティを実感した。
☆I realized Real Reality.
>>563 You for criminal
漏れはこの訳を推す
,r-'''"" ̄ ̄"'-,_ _,.-'^γ´ `i, ,r' ,.r'"ヽヽ、( ( ソノノ彡、 i ,i' { "''''''''''''' ミ .i i i ミ i | i 二 二 二 二 ミ i .i i ハ ミ i | ノ {{|iiiiiiilll;ノ,,,,,ヽ;liiiiiiii||}} ゝヾ | .ミ >='^●≫,i'^'i,≪●'=、< ミヘ ,ヘ ミ ~こ二ヲ i i; .'ミ二こ、 ミ } { レ ノ i i; ヽ、_, ';,ノ ノ Li,;'ゝ ,イ ト、 ';, i'~ i, i ._,ノ^-0し0-ヘ,_ }| ゝ,イ'<ー--ニ---ー>|ノソ ゝ.i `'ー-'´ i,イ |..ヾ、 ,.......、,i'.,ソ | ,|. ヾヽ_____レ'ソ .|、 ★その眼光鋭い老人は対立候補を地獄の火の中に投げ込みます ☆The eagle-eyed old man throws in a confrontation candidate into infernal fire.
★彼は直腸に小便だけでなく射精もしてしまった ☆he has made not only pee but ejaculation the rectum.
・against its will [成語]心ならずも ☆心ならずもその大学助教授は、生徒達から「妖怪ハンター」と呼ばれている。 ★The assistant professor of a university is called "monster hunter" from students against his will.
☆生まれ変わりを信じる少女は、彼をお兄ちゃんと呼んだ。 ★The girl who believes reincarnation called him brother. ☆彼は新しい妹の事を友人に相談したので、彼女に嫉妬された ★Since he consulted with the friend on a new sister's thing, she was jealous. ☆彼が友人と酒を飲み一緒に家に帰ってくると、妹は友人を殺すために待っていた ★When he drank with the friend and came back to the house together, the sister was waiting in order to kill a friend. ☆酔っ払っている魔女は、襲ってきた少女をウエスタンラリアートで迎撃した ★The drunk witch intercepted the girl who has attacked hitting western ralliart. ☆警察署で、彼は、友人が未だ未成年である事を知り、非常に驚いた。 ★He knew that a friend was still minority and was very much surprised at the police station.
「ラリアートで迎撃」がいいかげんです。hitでいいのかな?添削よろ
修飾がたくさん絡まるからややこしいなあ。 迎撃はinterceptと2重になるからイラネ。前置詞は手段だからby?ってことで。 ★The drunk witch intercepted the girl by western ralliart who had attacked. …まあ、自信は無いわけだが…by以下を最後にもってくると、どっちがラリアットしたのか分からなくなるし。
★これは、駄目かも分からんね ☆Ah...it is hopeless ... ★どーんといこうや! ☆Let's hang tough.
573 :
水先案名無い人 :03/11/29 08:38 ID:W9hYiu5E
Pierrot [名]ピエロ、道化役 threaten [自/他]脅す、凄む、脅かす ★道化めいた衣装のマスコットキャラクターが、「お前ら表へ出ろ」と凄んでいる。 ☆The mascot character who wears Pierrot-like costume threatens, "Fuckin' you, get fuck out of here".
★そのテレビ番組に先駆けて海岸を清掃すべく、掲示板での有志が集まった。 ☆In order to clean the seashore prior to the TV program, the volunteer in the BBS gathered. ★報道姿勢を皮肉るために特別に準備された文章が、新聞の投書欄に踊った。 ☆The text specially prepared in order to mock a reporting stance appeared in the newspaper readers' column.
arrest [他動詞]〜を止める, 阻止する; 逮捕する ★彼は逮捕される直前、その掲示板に「もうだめぽ」と書き残した。 ☆Just before he were arrested, He wrote on the BBS "MOUDAMEPO".
★かの大震災には笑えました。 ☆The great earthquake disaster made me laugh. ★しかしながら大震災から何らかの利益を得た人もいるので、結果的には良かったのではないだろうか。 ☆However, it was probably good as a result, since there were some persons who got a certain profits from the great earthquake disaster.
★どちらにしても、上空からの映像はまさに温泉街のようで壮観でした。 ☆Whichever so, the image from the sky was a magnificent just like as a hot spring resort.
★狼の絵の下には「ありがとうございました。」と書いてあった。 ☆"Thank you" was written to the bottom of the picture of wolf.
★男なら、やらねばならぬときがある。 ☆If he is "the man",there is the situation that he must do.
580 :
549 :03/11/29 11:00 ID:wY6XedOV
>>550 うわ、戦艦と軍艦がごっちゃになってた・・・
★吊ってきます。
☆I'll just hang myself.
>>580 ★生`。
☆Continue 1iving.
∧ ∧ ┌───────────── ( ´ー`) < I do not know. \ < └───/|──────── \.\______// \ / ∪∪ ̄∪∪ ★その首の長い獣は「私は知らない」と言った。 ☆The beast with the long head said, "I do not know."
★よく読んでみたらスレにはめちゃくちゃな英文が沢山あった。 ☆I read carefully to found that there had been many absurd English writings in this thread.
★若者は美女へ、らくだをおさえるように命令した。 ☆The young man ordered the beauty to hold his camel.
★彼が死んでいるか確かめて下さい。 ☆Make sure he's died.
★死亡確認! ☆Death check!
>>586 王大人キタ━━━━━━(・∀・)━━━━━━ !!
★なぜベストを尽くさないのか? ☆Why don't you do your best ?
★ 私は彼に「私が裸になれば、光男を解放するというのですね」といった。 ☆ I said to him, "If I become nakedness, is it said that Mitsuo is released?". ★ 布団を敷こう、な。 ☆ I will put down bedding. OK?
590 :
水先案名無い人 :03/11/29 14:37 ID:B1oGXtWR
ヤバイ。宇宙ヤバイ。まじでヤバイよ、マジヤバイ。 宇宙ヤバイ。 まず広い。もう広いなんてもんじゃない。超広い。 広いとかっても 「東京ドーム20個ぶんくらい?」 とか、もう、そういうレベルじゃない。 何しろ無限。スゲェ!なんか単位とか無いの。何坪とか何?fとかを超越してる。無限だし超広い。 しかも膨張してるらしい。ヤバイよ、膨張だよ。 だって普通は地球とか膨張しないじゃん。だって自分の部屋の廊下がだんだん伸びてったら困るじゃん。トイレとか超遠いとか困るっしょ。 通学路が伸びて、一年のときは徒歩10分だったのに、三年のときは自転車で二時間とか泣くっしょ。 だから地球とか膨張しない。話のわかるヤツだ。 けど宇宙はヤバイ。そんなの気にしない。膨張しまくり。最も遠くから到達する光とか観測してもよくわかんないくらい遠い。ヤバすぎ。 無限っていたけど、もしかしたら有限かもしんない。でも有限って事にすると 「じゃあ、宇宙の端の外側ってナニよ?」 って事になるし、それは誰もわからない。ヤバイ。誰にも分からないなんて凄すぎる。 あと超寒い。約1ケルビン。摂氏で言うと−272℃。ヤバイ。寒すぎ。バナナで釘打つ暇もなく死ぬ。怖い。 それに超何も無い。超ガラガラ。それに超のんびり。億年とか平気で出てくる。億年て。小学生でも言わねぇよ、最近。 なんつっても宇宙は馬力が凄い。無限とか平気だし。 うちらなんて無限とかたかだか積分計算で出てきただけで上手く扱えないから有限にしたり、fと置いてみたり、演算子使ったりするのに、 宇宙は全然平気。無限を無限のまま扱ってる。凄い。ヤバイ。 とにかく貴様ら、宇宙のヤバさをもっと知るべきだと思います。 そんなヤバイ宇宙に出て行ったハッブルとか超偉い。もっとがんばれ。超がんばれ。
★ レザーを身に着けるとすぐに勃起します。待っていてください。すぐに獲物を見つけてあげます。 ☆ It will rise up, shortly after putting on a leather. Please wait. Game is found immediately.
★ ここには誰もいません。だから、ここで踊るなら今のうちです。 ☆ Nobody is here. Therefore, if it dances here, it will be among now.
★ 私は見たよ ☆ I looked.
volunteer [名] 志願者 [形] 自主志願の [他/自動] 志願する、申し出る ○自発的なのがポイント。べつに無償という意味はないよ。アクセントは「ee」にくるので注意! ★ジョーカーを引いてしまったので、ポイントマンに志願した。 ☆I drew a joker so that I volunteered as a point man.
>>593 となると、こうなるかな?
★ レザーを身に着けるとすぐに勃起します。待っていてください。すぐに獲物を見つけてあげます。
☆ I will rise up, shortly after putting on a leather. Please wait. Game is found immediately.
★ ここには誰もいません。だから、踊るなら今のうちだと思いました。
☆ Nobody is here. Therefore, I thought that it would be among now if it dances.
insist
[自動]強く(しつこく)主張する、固執する、せがむ
★ ふさふさとした毛を持つ猫は「自分は犬だ」と言い張った。
☆ The cat with tufty hair insisted "He is a dog." .
>>596 いや、踊るならいまのうち、は踊るのが本人ならif I dance、自分以外の誰かがならif you dance。
あと最後のは自分は犬だ、と直接話法だからI am a dogじゃないですかね?
む、そうですね。翻訳ソフト通したまんまでした。
information gathering satellite, IGS [熟]情報収集衛星 ○日本独特の言い回しかと思ったらちゃんと決まった言い方なんだね。でも残念でした。次に期待するよ。 ★二番目の情報収集衛星がH2Aロケットでの打ち上げに失敗した。 ☆The 2nd information gathering satellites failed in a launch by the H2A rocket. ★その新聞社の報道は期待を裏切らない。 ☆A report of the newspaper publishing company doesn't betray our expectation.
600 :
水先案名無い人 :03/11/29 16:12 ID:/xSpMXq2
>>593 ,596 勃起するのはイットでもいんじゃね?(笑)あと「ダレモイナイ…」なら踊ってんのは自分だからIでいいと思った。
erect [他]直立する、勃起する [形]直立した [名]erection 直立、屹立、勃起 ○… ★レザーを身に着けるとすぐに勃起します。 ☆As soon as putting on a leather I will erect.
>>604 どーも「くそみそテクニック」絡みのようだが詳細は不明
「レザーを付けると すぐ勃ちやがるゼ」
earnest [形]真面目な、熱心な、真剣な [名1]真面目、熱心、真剣 [名2] 保証金、手付け、かた ★ 三沢光晴が率いる団体だけはいつも真剣勝負です。 ☆ Only the organization which Mitsuharu MISAWA commands is always earnest.
>>605 >>606 ケコーンサンクス。ググっても生々しいとこしか引っかからなかった。
しかし大学受験板はどうなってるんだw
>>605 なんてドラマチックな…。・゚・(ノД`)・゚・。
もえたんのヒロインである「虹原」って「にじげん」と読めるんだね。 全然気付かなかったよ。
>>611 すばらしい発見だ!!
( ・∀・)つ〃∩ 20ヘェ
>>611 スゴい大発見だ!
( -■■)つ〃∩ 9ヘェ
>>611 虹原いんく→にじはらいんく→にじげんくいん→二次元クイーン
_, ,_ ( ・A・)つ ∩ ・・・・・
>>599 最初ネタだと思ってたが、マジだったんですね。
かなりショック。しばらく立ち直れそうにない=■○_
618 :
ところで :03/11/29 19:58 ID:JoEL5+H3
アンケートはがきに回答すべく、諸氏のご意見を賜りたく、申請いたします。 1 ご購入された本のタイトル 萌える英単語 もえたん 2 本書をどこでお知りになりましたか。 2ちゃんねる 3 お買い上げ日・書店名 2003年11月25日 インターネット書店(略) 4 本書のご感想(内容・価格・デザインなど)をお聞かせください。 5 今後どのような企画の本をご希望ですか? (例:萌える英熟語、萌える理科、カレンダー・・・etc.) ここの4と5。それにしても、やっぱり「萌える英熟語」の企画はあるのか... _| ̄|○
というか買った人に質問だけどぶっちゃけもえたんは英語の勉強になる?
620 :
618 :03/11/29 20:10 ID:JoEL5+H3
>>619 ★その本の正しい使い方は、一般の人が考えているものとは違う気がする・・・否、違う。
☆Correct usage of the book might be different from what ordinary people think... No, distinctly different.
本の帯には 注)本書は大学受験用の参考書です って書いてあるけどね。
声優参加による英会話勉強CD付きとかありそう
萌える保健体育の参考書キボンヌ
623 :
618 :03/11/29 20:43 ID:JoEL5+H3
>>622 貴重なご意見ありがとうございます。
<現在のアンケートはがき>
4 本書のご感想(内容・価格・デザインなど)をお聞かせください。
5 今後どのような企画の本をご希望ですか?
(例:萌える英熟語、萌える理科、カレンダー・・・etc.)
★萌える保健体育の参考書キボンヌ
コレ、萌え部分だけ抜いたヤツが欲しい。例文とかはおもしろいし、覚えやすそうだ。w
>>624 カバー外しとけ。
気分的に普通の英単語帳だ
unfortunately [副]不運なことに ★まとめてみたんですが適当なスペースを持っていません。 ☆I summed them up, but unfortunately I don't have proper web space.
627 :
272 :03/11/29 21:04 ID:vMokBAXr
ずっとまとめてるんですが…日本語の文が面白いけど、気になったところ。
>>65 「no longer」は今やもう…なので、これからのことに使って良いのか確信が持てず。
>>78 doでなく「勘違いをする」で動詞を使った方がよさそう。
>>92 動詞がsignでいいのか?addの方が適?
>>304 文が面白いけど機械翻訳。
どなたか手直ししてくれる方いませんか?
>>619 帯に書いてある通り、セソターから(中堅)私大レベル。
高1〜2が使うなら単語レベルとしては丁度いい。
受験生の場合、例文が覚えやすい?ので英作用構文ストックには使えるかも。
大学生や社会人なら物足りないと思われ。
索引がないのは辛いところだけど、ちゃんと単語帳にはなってるよ。
も え た ん は 単 語 帳 で す
使い方を間違えないように。
ところで
>>590 は英語に汁と言っているのか・・・?
630 :
水先案名無い人 :03/11/29 21:09 ID:E6GahEJc
★ボルドマンハゲフラッシュ!! ☆Bordeaux Mann bald head flash!!
631 :
水先案名無い人 :03/11/29 21:15 ID:W9hYiu5E
632 :
水先案名無い人 :03/11/29 21:16 ID:tirBxTKz
★その男は過激な速度で車を運転させて世界を縮めたので、同乗していた人は車酔いした。 ☆Since the man made the car drive at an excessive speed and the world record was made, the person who had ridden together got carsick.
★宇宙の帝王はただ同じ発音を繰り返すばかりでなかなか名前を言おうとしなかった。 ☆The Space Emperor only repeated the same sound and he wouldn't tell his name easily.
>>627 =272さん
>>65 no longer を使わないで
☆Now, I'll say good-bye, though I won't see you again... You may have known it, haven't you?
〜もう逢えないんじゃなくて、逢おうという気持ちが薄らいでいるんだろうね。だから、「もう逢えないけど」は直接的に not see you again でいいんじゃない?
〜これは知ってたでしょ?も、(私の気持ちに気づかないあなたでもさすがに)知っているんでしょ、
という非難めいた気持ちが出てると思うから、 may (might) を入れる。逆かなぁ?
>>78 勘違いをする、という動詞を使って
☆We might mistake absolutely.
〜do misapprehension は文法的に誤りの悪寒。
ジーニアスの例文では be under a misapprehension (about...) で「(...について)思い違いをしている」、と。
どなたか手直ししてくれる方いませんか?って、自分ですればいいじゃん。と思ってみるテスト。
>>635 どうも。テストに対しては、自分で手直しするにはイマイチ良い訳が思い浮かばなかったのと、
あんま自分で直して自分でまとめてちゃ何だかなあって思ったので。
では、
>>92 はItを主語に立てて、
☆It added a new page in the history of galaxy again.
>>304 はvoice comeで聞こえてくると取れるらしいので、
☆Sensuous voice come from the next door to the single man's room.
としてみます。まとめ続けてがんがります。
★俺は限界だと思った。 ☆I thought that I was a limit.
★達人は保護されているッッ ☆The expert is taken care of.
640 :
水先案名無い人 :03/11/29 23:19 ID:3wO9SBmw
>>628 ★カバーを裏返してみた。ワロタ。
☆The cover was turned over. It laughed.
642 :
水先案名無い人 :03/11/29 23:57 ID:W9hYiu5E
★H2A打ち上げ失敗には笑えました。 ☆A H2A launching failure made me laugh. ★しかしながら打ち上げ失敗から何らかの利益を得た国もあるので、結果的には良かったのではないだろうか。 ☆However, it was probably good as a result, since there were some countries where got a certain profits from the launching failure. ★どちらにしても、中継カメラの映像はまさにつっかえ棒のようで壮観でした。 ☆Whichever so, the image from the live camera was a magnificent just like as a prop.
★こんな時代だからこそ、必要なのは幼女の光だ。 ☆A little girl's light is required just because it is such a time.
★近親相姦もまた、一つの愛の形だ。 ☆Incest is also the form of one love.
645 :
私も朝鮮してみる :03/11/30 00:20 ID:flO4RShe
★これをもって初勅とする。 This is the my first Imperial rescript !
★グランセイザーは十二の星座の戦士なのだ!風の部族、双子座の戦士、セイザーレムルズ! ☆Gransazer is the fighter of the constellation of 12! The tribe of a wind, the fighter of the Twins, Sazerremls!
647 :
626 :03/11/30 00:31 ID:NB6DDKJ1
resource
[名]資源、財源、資力
★内閣の「科学技術における人材の国際比較調査」のために、その単語集で勉強した。
☆I studied with the word book for "International Assessment of human resources for Information and Technology"
which is held by the Ministry.
>>641 それだとカバーが笑ってしまうので、It made me laugh.にすべき
I tried to turn over the cover. The back of the cover made me laugh.
>>644 〜 a form of love. の方が自然かと
しまった!間違えて部族と書いてしまった!決め台詞を間違えるなど、グランセイザーのやることじゃない。 It kept! It has been written as the tribe by mistake! Mistaking a punch line etc. is not that Gransezer does.
★その丸いロボットはしばしば珍妙な発言をした。 ☆HARO often said "OMAEMONA-".
★ゆ、許さん。絶対に許さんぞ虫けらども!じわじわとなぶり殺しにしてくれる! ☆It does not allow. It does not allow by any means! Worthless persons It carries out for beating to death gradually.
seem [自動] (…である)ように見える ★人がゴミのように見える。 ☆People seem to be dust.
>>651 ワラタ。でも文が短いからもう一捻り欲しいなあ。
ゲームネタで行こうと思ったんだけど、自分の英語力の無さに断念… _| ̄|○エキサイトに放り込んだだけなので添削お願いします… ★そのチェーンソーは神をもバラバラにした。 ☆The chain saw also made the creator in pieces. ★そのロボットにはジャンプ機能が無かったため、塔と共に消えた ☆Because the robot did not have a jump function, it disappeared with the tower. ★若き英雄は、町の人々を皆殺しにするか否かの選択を迫られた ☆The young hero was pressed for selection of whether to massacre people of a town. ★彼が見たのは悪い夢ではなく、良い夢だったのだろう ☆Probably, the dream which he was looking at was not a bad dream but a good dream. ★彼はたった一人で二足歩行戦車を打ち倒した ☆He knocked down the 2-pair-of-shoes walk tank by only one person.
>>653 イイ和文なのでやってみた。俺も自信ないけど。
ってか殆ど直すところ無かったよ。あと、それぞれ元ネタきぼんぬ。
★そのチェーンソーは神をもバラバラにした。(「神」を強調した)
☆The chain made even the creator in pieces.
★若き英雄は、町の人々を皆殺しにするか否かの選択を迫られた
☆The young hero was faced with the choice whether to massacre people of the town or not.
★彼が見たのは悪い夢ではなく、良い夢だったのだろう (夢を見るはlookじゃない悪寒)
☆Probably, the dream which he dreamed was not a bad dream but a good one.
★彼はたった一人で二足歩行戦車を打ち倒した
☆He knocked down the tank walking with two legs by only himself.
★カレーライスを愛する彼女が何故スパゲッティーを食べていたのかが、ファンの間で議論になった。 ☆Why she who loves curry and rice was eating spaghetti was argued among fans.
★あの世で私に謝りつづけなさい。 ☆Continue apologizing to me in the next world.
★尻女とか言うな! ☆Don't call me "anal girl" !
★お〜い、誰か久弥の行方を知らんか? ☆Finding Hisaya.
>>658 ★ あなたは何を言っているんですか。そういったことは、あなたの空想だけにしておいてください。
☆ What have you said? Please make such things only your fancy.
correspond to 〜 [熟]〜に対応/相当/一致する approximate [形]大体の、近似の [自/他]近づける、近づく、近似する [副]approximately 大体、およそ、約 [名]approximation 近似(数) ○approximatelyって長ったらしいからよくapprox.って略されるよ。 ★1JOYは約6000DQNに相当する。 ☆One JOY corresponds to approx. six thousand DQNs.
explode [自/他]爆発させる/する jettison [他]荷を捨てる、身軽になる [名](船が身軽になるための)投げ荷、(ロケットなどでの)不要質量投棄、分離 ○SRB−A分離とかだったらseparationとかdetachmentとか思わず使いたくなるけど、違うのね。 ★補助ロケットブースターAの分離失敗を受け、ロケット本体は外部指令によって自爆した。 ☆Because of sub rocket booster A jettison failure, the main rocket exploded itself by the external command.
the legend says (that) 〜 [熟]伝説によれば、言い伝えでは、 be worried about 〜 [熟]〜にうろたえる、〜を心配する ○中国の人はさすが考えることが違うよね。 ★古代の中国、杞の国に、空が落ちてきやしないかと心配している人がいたと言う。 ☆The legend says that in the ancient China, in the state of "Ki", there was a man who was worried about whether the sky would fall. # 当人にとっては空の落下は有り得ないことではないみたいなので普通の仮定でええやろw
有名なネタだが ★海賊王に俺はなる。 ☆I become a pirate king.
>>662 杞は、中国語では 'qi' と発音します。
中国語で杞憂は「杞人憂天 'Qi ren you tian' 」というそうな。
665 :
653 :03/11/30 12:05 ID:IqpQ1SSN
>>654 thx
元ネタ
★そのチェーンソーは神をもバラバラにした。(魔界塔士サガ)
☆The chain made even the creator in pieces.
★そのロボットにはジャンプ機能が無かったため、塔と共に消えた (FF外伝聖剣伝説)
☆Because the robot did not have a jump function, it disappeared with the tower.
★若き英雄は、町の人々を皆殺しにするか否かの選択を迫られた (タクティクスオウガ)
☆The young hero was faced with the choice whether to massacre people of the town or not.
★彼が見たのは悪い夢ではなく、良い夢だったのだろう (真・女神転生)
☆Probably, the dream which he dreamed was not a bad dream but a good one.
★彼はたった一人で二足歩行戦車を打ち倒した (メタルギアシリーズ)
☆He knocked down the tank walking with two legs by only himself.
>>664 訂正&トリビアありがとん。
★モビルスーツはよく考えられて製造されている、角度なども。
☆The Mobile Suit armors are built up with well thought or degree, for example.
★暴走族を珍走団と呼ぼう。
☆The motorcycle gangs, let's call them the motorcycle "funnies".
★彼の呼び付けた乗り物は何であれ、彼を直ぐ撥ねる。
☆Any vehicles called by him will crush him immediately.
★( ゚Д゚)ハァ? どういう意味? ☆What do you mean?
>>665 果てしなくゴメンけど一番上、sawまで削ってたよ…The chain saw made〜ね_| ̄|○
naked [形] 着物をまとわない、裸体の ★裸の姫君が来て、私に「わらわの為に今一度父君を斬ってみよ」と言った。 ☆A naked princess came and told me to try to kill her father again for her profit.
★こういうときにどんな顔をすればいいか分かりません。 ☆I don't know which face should I make at times like this. ★「もし魔法が使えたら」と思ったことはありませんか? ☆Have you ever think if you could use the magic?
★一説によるとある条件を満たしたまま30才を迎えると魔法を使えるようになるらしい ☆Magic can be used if 30 years old is greeted with some conditions by report fulfilled.
★ちよちゃんはなんでとぶのん〜? ☆Why do you fly, Miss Mihama? ★10歳ですけどー ☆I'm ten years old.
★残念 それは私のおいなりさんだ ☆Regret and it is my Oinarisan.
★トチ狂ってお友達にでもなりに来たのかい? ☆Did it come to be out of order and to become even friends?
>>673 Regrettably, it is my fried bean-curd stuffed with boiled rice.
(・∀・)イイヨイイヨー でもできればこっそり元ネタ書いて下さい。ググっても出ないとキツい。
全例文の元ネタが羅列されてるスレとか無いンかな
★あの世で俺に詫びつづけろオルステッドー(ライブアライブ) ☆Continue begging my pardon in hell , OLSTED--- わけわからん翻訳かも
>>671 ☆They say that men who become 30s' under some conditions all the time can use magic.
★ダヴァイッッ ☆Come on !
★ロンドンの仇討ちをしようぜ。やっちまえセラス!! ☆Let's revenge London. Strike Seras!!
★それはひょっとしてギャグで言ってるのか…!? ☆Did you carry out it by accident and said it with the joke!?
It is no use 〜ing [熟] 〜しても無駄だ ★ 手すりや吊り革につかまってもムダですのでいいです。 ☆ As it is no use holding the bar or the handle, you need not do so.
★科学はどうでもいい。問題はパンツを脱がせるかどうかだ。 ☆Science is good anyhow. The problem is whether to remove panties or not.
元ネタ集作ろうかと思ったけど単語多すぎるから(・∀・)ヤメタ。
★あの鳥はまだうまく飛べないけど いつかは風を切って知る ☆That bird cannot fly well, but one day will soar and know the wind.
★最後は…どうか、幸せな記憶を。 ☆At the end...may the happy memory remains in her.
>>686 俺その日本語の意味がまだイマイチ分からないんだよな…切ってって何だ?何を知るんだ?って。
歌の歌詞だし
普通に風を切って飛ぶって意味だろ 知るってのはその後の「届かない場所がまだ遠くにある」ということを知るってことじゃない? スレ違いスマソ
なるほど。じゃあknow the windじゃないかな。まあ和訳は難しいか。
★もっとだ、もっと痛みをくれ! ☆Give me more, more pain!
調子こいてゲームネタもう一度。間違ってたらゴメンナサイ… ★その高原には代々の皇帝達の死体が横たわっているはずである。 (ロマサガ2) ☆The body of emperors for generations should lie in the plateau. ★彼女は純潔では無かったため、ユニコーンに会う事が出来なかった。 (テイルズオブファンタジア) ☆She was not able to meet at a unicorn, because was not a virgin. ★その機体の目印は、赤い色と数字の9である (アーマードコア) ☆The marks of the body are a red color and 9 of a number. ★その企業は巨大企業であるにも関わらず非道な研究をしている。(バイオハザード) ☆Although the company is a huge company, it is doing unjust research. ★彼女は、戦争のために優秀な魂を集めている。(ヴァルキリープロファイル) ☆She is collecting souls excellent for war. ★その喋る魚は、辛辣なセリフを吐いた。(シーマン) ☆The fish which talks spoke about severe words.
>678 beg one's pardon だと容赦を乞うという意味で、 自分の非を認め侘びるapologizeの方が場面にあってるように思う。 あとついでにいうと>347あたりで自分が書いたねたと同じだったりする
★ザ・ワールド!時よ止まれ。 ☆The world! freeze time.
★敵将!討ち取ったり!! ☆Enemy general! Arrested!!
★こういう事もあろうかと、準備しておいた。 ☆I have prepared it with whether there will be such things. ★地球か・・・。なにもかも懐かしい。 ☆The earth, I feel nostalgic for everything.
★見ろ!人がゴミのようだ!! ☆See! People seem to be garbage!! あと、誰かこれ考えてみてくれ。俺はどうもわからんかった。 ★殴ったね?親父にも殴られたこと無いのに!! こういう場合はblowでいいのだろうか? 親父に「すら」という意味でevenを使おうと思ったんだが・・。 Was I blowed? I wasn't blowed by even the father!! なんかダメだな・・・。わからん(´-`)
>>698 ☆ You hit me! Although my father didn't!
シンプルな英文がいいと思う。
元の文は長いし、直訳の方がいいんでは。
>>698-699 を利用して、経験の完了形を使ってみる。
☆You hit me!?I have never been hit by even my father!
殴るってのはげんこつか平手かとか箇所とかのイメージによって単語が違うみたいだ。
原作ではどんな感じだったのか。取り敢えずhitとしたが適当な動詞きぼむ。
>>700 平手打ちだったからslapでイインジャネーノ?
関係ないけど原文ってどうだったっけ?ぶたれたことないのに!とかそんな感じだったような。
一言いうとネイティブの使う英語はもっと単純だぞ
>>698 いくらなんでもそれはlook!だろう。
ここで聞くのもアレなんだが もえたんの元ネタを追求するスレを立てようと思うのだが それってどこに立てるべきなんだろうか… そもそももう立ってるかのう、ざっと探してもなかった気が駿河
707 :
水先案名無い人 :03/12/01 12:20 ID:8A5MY6e9
★その兄弟はお互いの考えを伝え合うことができる。 ☆The brother can convey each other idea mutually. ★なぜなら、彼らはカテゴリーFと呼ばれる能力を持っているからである。 ☆They are because it has the capability called Category : F.
711 :
7A :03/12/01 13:36 ID:2Q/rnZt6
★えぇー!?童貞ー!?(AA略 ☆What!? Are you cherry boy!? オイラではここまでが限界…有志の方続きお願いします_│ ̄│○
>>698 類似文がすでに刊行中の萌え単に入ってるね。
118ページより
------
refresh[りふれっしゅ]
[動]気分をスッキリさせる、新たにする
[名]refreshment 軽い飲食物、休息
★人がゴミのように落ちていくのを見て、彼は爽快な気分になった。
☆He felt refreshed while watching people fall like flies.
★ピースな愛のバイブスで、ポジティブにお願いします ☆… だめだ、訳が思いつかん。誰か英語に堪能な方、お願いします。
714 :
626 :03/12/01 15:18 ID:oO1Xuy+n
>>713 「お願いします」とか、そのままだと英訳しにくいから、具体的に
「○○してください」と置き換えてみるとよいかも。
元の発言が意味不明なので英訳できません。・゚・(ノД`)・゚・。
silence[さいれんす]
[名]沈黙
[形]silent 沈黙した、静かな
○FFの魔法「サイレス」の語源だよっ。
★彼の発言は取材陣への注文のようだったが、誰も理解できず、一瞬沈黙が流れた。
☆His mention was probably a request for reporters. But no one could understand it, so they kept silence for a moment.
(日刊スポーツ)
○残念なことが大杉ます。黙祷。 ★我々は二人の大使館員を失ったが、これは決して敗北を意味しない。 ☆We lost the two embassy staffs, but this never means defeat.
★あなたたちがその問題を解決できないならば、チームは直ちに解散となります。 ☆If the problem is unsolvable, the team will be dispersed immediately. ★しかしながら、その技術に関してはあなたは日本で二番目です。 ☆However, you are the second about the skill in Japan. ★それでは、さきほどのプロセスをもう一度見てみましょう。 ☆Then, let's see a previous process once again.
>>709 とりあえず最初エキサイトで翻訳したら討ち取る=Arrestでな。
なんか違うなと思ったから討つで英訳したらattackとかassaultだったのよ。
でもゲームだと討ち取ったのに逃げる奴多いし、罠にはめて捕獲しても討ち取ったり!なもんだから。
まあ、紆余曲折あったんだよ。眠かったし。
今思えば単純に敵将=generalだけでも良かったような。
>>699-701 参考になりました。どうもありがd。やっぱこういう場合はYou hit me ですね。
完了形は自分も考えたのですが、文章が全然作れず撃沈しました。
slapでもOKっぽいですね。グーじゃなく平手だったですしねそういえば。
>>704 Oh...My English isn't good enough.
ちなみにgarbageも生ゴミとか台所ゴミとかに近い意味だったようで・・・。
やっぱtrashが妥当だったのかなぁ。
このスレのおかげで1から英語を勉強しなおそうと決心した漏れ。
★錬金術の基本は等価交換である。
A basic rule of alchemy is exchange of the equivalents.
★その水道は借金取りが通る度に爆発する。
The waterworks exolodes whenever the loan shark appears.
重箱の隅をつつく。
>>670 thinkは過去分詞系に。
>>693 meetは他動詞だから、atはいらないと思う。
あとシーマンのはspokeじゃなくsaidとか。
>>708 convey each other ideaに違和感。
摩擦が0になったことにより、少女のパンツはズリ落ちた。 When friction was set to 0, the girl's panties fell. その男は、鋸の歯で少女達の制服を切断した。 The man cut girls' uniform for the tooth of a saw.
だれかこのスレの保管庫かまとめサイトキボン
○ これも人間の性(さが)です。 ★ いまのあんたが いちばんみにくいぜ! ☆ Now, the ugliest thing is you, Venus!!
724 :
272 :03/12/01 23:43 ID:xld4Urs5
>>722 俺作ってます。幾つかの文をピックアップして定型化と校正って感じで。
全部じゃないんだけど、同時に過去ログとかも置ければ。
あと数日〜一週間位したら仮スペースに公開できると思います。
>>724 今まで色々書いてきた者の一人として応援するよ。生暖かくな。
がんがれ。超がんがれ。
graduation[ぐらじゅえいしょん] [名]卒業 [自動/他動]graduate 卒業する/卒業させる ★ 童貞が許されるのは小学生までだよねー ☆ Boys must have sexual intercourse before graduation from elementary school, must'nt they? ※英語では処女と童貞の区別がない(cherry=童貞ではない)ので、直訳すると無理が出る。
fell[ふぇる] [動] @ (木を)切り倒す;(人を)打ち倒す、投げ倒す A伏せ縫いにする [名] @(1期の)伐採量 A伏せ縫い ○同じスペリングでも「FALLの過去形」「もじゃもじゃ髪」、古語で「凄まじい」なんてのもあるよ [用例] ★彼は敵の大将と戦って,これを討ち取った。 ☆He fought with the enemy general and felled him. すごいぞ小学館プログレッシブ!討ち取るの例文そのまんまです。
古くてすまん。 ★彼は摩擦熱を利用して台風を起こすことが出来る。 ☆He can make a small Typhoon using heat caused by friction.
>473で例文既出だが apologize[あぽろじゃいず] [自動] 謝る、わびる ★ 正直スマンかった。 ☆ I apologize honestly. I am very sorry, では、残念なのかわびているのか解かり難いと思って。
stick up for〜 〜の味方になる。支持する。 [用例] ★もしわしの味方になれば世界の半分をおまえにやろう。 どうじゃ?(はい・いいえ) ☆If you stick up for me, I'll give you half of the world. Don't you? [Y/N]
ruined[るーいんど] [形]破滅した、荒廃した [名] ruin破滅、残骸、被害 [形]ruinous破壊的な、破滅をきたす ○自然に崩れたような状態だね。能動的に破壊するのはdestroy。 [用例] ★位の高い天使が、破れ寺(やれでら)に住んでいる ☆A Cherubim lives in the ruined temple.
>>726 よく分かんないけど、Boy+cherryで処女にはなりえずに童貞になるんでは?
以下直訳風。してもよいはcan(口語風)を使用。どうだろうか。
★男が童貞でも良いのは、小学校が終わるまでだよね?
☆Boys can be cherry(virgin) until elementary school is over, can't they?
compensate for〜 〜の埋め合わせをする。償いをする。 (類)make up for〜 ★彼女はDVDを壊した償いをしなくてはならない。 ☆She has to compensate him for DVD-ROM that she broke.
>>733 何となくだけど、英語のvirgin(cherry)だと原文の持つマイナスイメージがないような気がしたもんで
それはさておき、“untill elementary school is over”だと「小学校の授業が終わるまでずっと」という意味になるんじゃないかな?
>>736 まあ、「童貞」なんて日本語だと何か常にマイナスですし、文全体でマイナスに取れるならいいんでは。
授業の場合afterを使うし、schoolには就学期間って意味もあるからいいかなと思ったんですが…微妙。
なんとか「小学生まで」を直訳風にしたかったんですが、動詞のgraduateやfinishを使う方が自然ですかね。
★異常な行為を妹に見られたことにより、彼は大佐に昇進した。 ☆He was promoted to colonel because his abnormal act was looked at by his sister.
mansion [名]大邸宅、マンション ★その館には、幼い紅い魔女とメイドが住んでいた。 ☆There lived a young scarlet witch and a maid.
vanish 【名】 《音声》消音{しょうおん} 【自動-1】 突然見えなくなる、消える ★少年が記憶を失う魔法を唱えると、少女の服が消し飛んだ。 ☆When the boy recited the magic which loses memory, a girl's dress vanished.
742 :
741 :03/12/02 12:05 ID:HgGkdjdd
微妙に違ってた・・ ★少年が記憶を失う魔法を唱えると、少女の服が消え去った。 ☆When the boy recited the magic which loses memory, a girl's dress vanished away.
suffer [動]苦しめる ★The live which three marmaids started made all people suffered. ☆3人の人魚たちが始めたライブは全ての人を苦しめた。
★ともってさー、よくこの高校受かったよな。 ☆you are fool!!
746 :
水先案名無い人 :03/12/02 17:29 ID:B9cpQc+t
嘘を嘘と見抜けない人には2chは難しい If you can't understand lie, you can't enjoy 2ch. 諺っぽくやってみました
747 :
水先案名無い人 :03/12/02 18:19 ID:vQGe1wMl
てめーらヲタクかよ…
>>747 そもそも萌え単自体ヲタ以外買わないと思われ
exist(動)存在する ★神奈川県庁は横浜市中区日本大通に存在されております ☆Kanagawa Prefectural Office exists in Nihon Odori, Naka-ku, Yokohama-shi. complete(動)仕上げる; 完全なものにする. ★新サークルとして竣工致します ☆It is completed as a new circle. insult(動)侮辱する; 無礼なふるまいをする ★これも主役を侮辱した事に変わりない ☆It is unchanging for this having insulted the leading role.
breast[ぶりぃすと] [名]オパーイ (虹)最近は小さいほうが偉いみたいだよ! [用例]★そのシナリオライターは小さな胸のキャラクターしか生み出せなかった。 ☆The scenarist could only create the character with small breast.
bankrupt(ばんくらぷと)
[動]破産させる [形]破産した;(信用などを)欠いた [名] 破産者
(go bankrupt 破産する、倒産する)
★パズルゲームで成功したその会社は、金の使い道を知らずに倒産した。
☆The company, which succeeded in a puzzle game, went bankrupt,
because they didn't know how to use their money.
(ノ゚∀゚)【一発屋】「ぷよぷよ」生みの親のコンパイル、ついに倒産
http://book.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1069406995/
○もえたん読了。うるうる。 ★その本は萌える英単語帳であると同時に、泣ける英単語帳でもある。 ☆While the book is an English wordbook which can make me moetion, and also one which can make me cry.
私の完璧な人格は宇宙飛行士となり火星へ向かった My perfect character became an astronaut and went to Mars.
○まるで禅問答のようです、ラムズフェルド国防長官。 ★何かが起こらなかったという報告は、いつも興味深い。 ☆Reports that something did not happen are always interesting. ★何故なら、知っての通り、知っていると知られていることがあるからだ。 ☆It is because it may be known if it is known as known. ★知っていると知っていることがあるわけだ。 ☆It may be known that it is known. ★また、知らないと知られていることもある。 ☆Moreover, it may be known if it does not know. ★つまり、知らないこともあるということを我々は知っている。 ☆That is, we know that it may not know. ★しかし、未知だと知らないこと、つまり、知らないと知らないこともある。 ☆However, it may be not known it is unknown, i.e. it may be not known if it does not know, either.
ニュー速のもえたんスレ、落ちますた。
すいません、リクエストしていいですかー ★その会長は盗聴容疑で逮捕された。 ★私が芯でも代わりはいるもの。
>>757 すれ違いだとは知りつつあえて。
それは不知の知、っていう、実際非常に哲学的な概念です。
萌えにも英語にも関係なくてすまん。
___ ,.--、、 _ ___ ,.-─-、
. ,ィ´ ̄>二,ス ソ´,. -─-`二ニ‐ム─‐-、
〈/ //_ニf´⌒Y / _ 必_● 勝\ヽニ‐ 、\
. // / ヽゝ_ノ/ ,/- ノ/´⌒j⌒ヽ Y`\ヽヽ)
| l/l. `l ソ /彡'7/ / リ⌒ヾト、ヽ. ヽヽヽ
ヽハl |l /彡' 、{_ / / l l,ハ ノ´リ
{ `ー' _儿_k/ _⊥ノメ′ -‐''! リ |
/,.-'ノ〈いj /f::::i}'´ ,=-、/ノ │
. 〈 / ,ゝヘ `ー' 〈::;ノ' lノ l
V , ヘ. \" _ '''ノ′ 、_ノ
/ `ヽヽ__ノ.:`iー,-rt<
. _.ノゝ、__}_}.:.:.:.:Qソ:.:lノ ヽ、__
/,ノ´7.:/./.:/`ヽ:.:|_|'.:.:.:l ,___,r'-≧-、
/ /.:/./.:/' ´ ̄、_,ヽ:;ム、_j:.:/⌒ヽ、:ヽヽ.
〈 l:.:l. l:.:l. 、ヽハ_〉| Y〈_ノ_ノ_i__).:l_j:j__ ___ __
ヽ、 l:.:l. l:.:ヽ、__、_)'V.:.:j___jニ二二二Y´_ `Y´ `ゝ_
 ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄` ̄` ̄ー≦二二二ニYニ二二二≧
[ニュース速報板] 【萌】次世代英単語帳「もえたん」発売【萌】Part3
http://news4.2ch.net/test/read.cgi/news/1070366944/
無いことを証明するのは有ることを証明するより難しいんだっけか?
on behalf of〜 〜に代わって, 〜の代表として ★月に替わっておしおきよ On behalf of the moon, I'll punish the evil, and that means you!
★セーラームーンは最高や! The sailor moon is the highest.
りくえすと(´ー`;) ★あれができたのはあの人だけだ。とすると、あれがまだあそこにあるに違いない! ★恋する妹はせつなくてお兄ちゃんを想うとすぐHしちゃうの ★おいしいお汁が「ピュピュ」って出て来る!! すごいすごい!!
>>767 状況分からないからオフィシャル逝ったよ…ざっとこんなところで。一番上は元ネタ分からん。
as soon as〜 〜するとすぐに
☆Kid sisters in love are wistful and as soon as they yearn their brother, they have sex with.
お前の感じている感情は(ry
★顔に傷のある医者は法外な手術料を要求した。 The doctor who has a crack in a face demanded the extraordinary charge of an operation. エキサイト翻訳で良い訳になっちゃった。
★さすが、お姉ちゃんはいつも弟の味方だ。 しかし、時々最強の敵になるので油断ならないぞ。 Truly, My elder sister is always a brother's ally. However, sometimes becomes the strongest enemy, It cannot be inattentive.
★うぐぅ ☆Oops ! ★が、がお… ☆Ouch !
★メビウス1、今日は俺の誕生日だ。プレゼントには終戦記念日を頼む。 And Mobius1, an end to the war would be a nice birthday gift as well. ★くたばれ! Die,USOB!!
★―――教えてやる。これが、モノを殺すっていうことだ ---It lets you know. that this kills a "thing".
divide[でぃぱいど] [動]分ける、分割する ○in two [half] の時だけはinでもいいけど、ふつうintoでつなぐんだよ。 [用例] ★浴槽をふたつに割ると、裸の全身が現れるようになっている ☆If its bathtub is divided into two, the naked whole body will appear.
>>769 乙カレー。
一番上のは「名探偵コナン」で頻繁に出て来る言い回しを真似てみたの。代名詞多すぎ(w
エキサイトでやってみたら、
☆It is only that man that that was made. When it carries out, that is still there surely!
になりますた。
なんだか、英語ジョーク・パズルとして有名な↓これみたいだ
The teacher said that that that that that boy used is not correct.
(あの少年が使ったあのthatは正しくない、と先生は言った)
>>776 それ、採用されそうだな(w
リカヴェネでしょ?
>>769 RUNEスレにこんなのがあったぞ
★恋する妹はせつなくてお兄ちゃんを想うとすぐHしちゃうの
☆As soon as the younger sister who falls in love is distressing and thinks of an elder brother, she will have a H.
★話しかけられたとき以外は口を開くな。口でクソをたれる前と後ろに"サー"と言え。 ☆From now on, you will speak only when spoken to, and the first and last words out of your filthy sewers will be "Sir". ああ…趣旨が違うような……
>>779 おー、fall in loveは恋に落ちるだからin loveの方が良いと思ったんだけど。
あと想う、は慕うとか恋しく想うって意味のyearnを使ってみた。でも全体的にあんま変わんないか。
あと、みんなできれば元ネタ書いてくれ〜。
★その男爵は左半分が男性で、右半分は女性です。 ☆The baron's left half is a male and a right half is a woman.
>>751 の元ネタ何?
ググっても変なサイトにつくだけで……
★彼は友人に騙されて、外人部隊に入隊してしまった。 ☆He was deceived by the friend and has joined the foreign legion.
★山宣一人孤塁を守る。だが私は寂しくない。 背後には大衆が付いているから。 ☆It protects people from mountain Yoshiichi defending. But I am not lonely. Since the public is attached back. エキサイトベタ翻訳です。 ファーストセンテンスが激しく意味を成していませんよね。 でも、それ以降はそんなに悪くないのではないかと思います。 But I am NEVER isolated.! のほうが、「私は決して大衆から孤立していないんだ」 というWILLが滲み出ていていいのではないかと思いますが・・・・・
★人がゴミのような最高のショーを見て、大佐はとても興奮した。 ☆People looked at the highest show like garbage, and the colonel was excited very much.
★シルバーバトンの威力を見よ! ☆Behold my mighty silver baton!
>>786 一応公式発表は出ている文ですけどね。
ただ、この文面では
「人々は、生ゴミの如く最高なショーを見た、そして大佐は酷く興奮した」になる。
ウェブ辞書もいいが、一度見直しなされ。
fail[ふぇいる] [動]失敗する [口語](試験で)落第点をつける 、落第点をとる [never fail to〜]必ず〜する[without fail]間違いなく、きっと、 ○これだけは避けないと、ね♪ [用例] ★ 兄がどいてくれなかったので、私は彼女を殺しそこなった。 ☆I failed to kill her.because my brother didn't avoid . どくの単語が「しりぞく=retreat」だとイメージが違うので、「避ける=avoid」を使ってみた。 あるいは「兄が彼女をかばった=my brother protected her」かな?
>>789 「邪魔する=prevent」ではどうかな?
☆ Because my brother prevented me from killing her, I failed to do.
>>538 obscene[あぶしーん]
[形]みだらな; けがれた; むかむかさせる
★そのマンガの描写と擬音は非常にいやらしい。
☆The imitative words and pictures are very obscene in that comics.
fuss[ふぁす]
[名]大騒ぎ(をする人); 興奮, やきもき; ひと騒動; 強い抗議
[make a fuss]騒ぎ立てる
★一部の人はその事を騒ぎ立てたが、それは作者の思う壺だった。
☆Although some people made a fuss about it, that was as the author wanted.
初挑戦。ちと不安
妹ネタだが。 「ねーおにいちゃんあの有名なお化け屋敷に行こうよ〜。」 hi bro! please take me to the hounted house, the famouse one among us! 「ああ?かったるいな。なんでんなこと行かなきゃいけないんだよ。 ウゼェ。」 huh? what makes you think that I got to go to such a place. man, you are totally annoying. 「あうーいいじゃん。お兄ちゃんの彼女連れてきてもいいから! お願い。」 what's the deal. I don't mind if you bring your gf there. so pleaze! くだらないと思いつつもすることもなかった俺は妹のわがままに付き合うのだった。 even though the whole thing seems pointless to me, I somehow managed myself to stick with her selfish request. とりあえずその有名なお化け屋敷と称される空家の前に四人集合する。 soon after, four pepole are gathered in front of the open house where rumored as the hounted house. メンバーは俺、妹の由美、彼女である佳奈、腐れ友達の卓也だ the member is organized with myself, my younger sister Yuu, girlfriend Kana, and my worth-for nothing buddy Takuya. 「暇なとこわざわざつれてきたんだからそれなりの見返りはあるんだろうな」 you know I'm packed with my stuff but since you made me bring here, so make me satify being here ok? 「まぁいいんじゃない。こういうの私も結構好きなんだ。呼んでくれてありがとう由ちゃん」 well, I don't mind. telling the truth, I like this kind of stuff. Yuu, thank you for inviting me. ふてくされる卓也とクスクスたのしそうに笑っている加奈。 while Takuya is in bad mood, Kana seems liking the atmosphere, giggling. 加奈が呼びかけるも由は無視するかのように始終俺の腕にしがみついている。 as if ignoring Kana, Yuu puts her arms around mind whole time. そう。妹は俺の彼女が嫌いらしい.。。 obviously, my sister seems not comfortable with my girlfriend. 続く…かもしらん to be continued... (maybe)
いや、ここもえたんスレなんだけど…
ありゃ失礼しますた
★彼女が宇宙へ向かった理由。 ☆The reason for which she went to the universe. ★地上から見上げるだけじゃなく、空の向こうの宇宙(そら)を、まっすぐ見たい。 ☆Not only look up at sky from ground, but wanted to gaze at the universe beyond sky straightly.
797 :
カラテカ :03/12/03 06:55 ID:+CVhfiRy
★誰もが最初は後ずさりをして崖から落ちる。 ☆Everyone step back and fall over the cliff at first. ★律儀にも戦う前にはお互いに礼をする。 ☆They are so dutiful that they bow each other before the fighting. ★あのシャッターの前に何人もの男が命を落とした。 ☆A lot of men lost their life before the shutter.
>>789 ★お兄ちゃんどいて!そいつ殺せない!
☆Get out of my way, brother, or I can't kill her!
depict [他](主に絵画によって)描写する、描く [名]depiction (主に絵画による)描写 regulate [他]規則正しく/調節/規制する、取り締まる [名/形]regulation 規則/規制/通例(の) [熟]regulation uniform 制服 [熟]regulation withdrawal 規制緩和 ○うん確かにちょっと、行き過ぎだよねー、なんか。 そうそう、文章で示すのはdescript/description、表現一般だとrepresent/representationだね。 ★最近の少女漫画は少年漫画より性的描写の規制が緩やかなようだ。 ☆The recent comics for teen girls seem to be less regulated about sexual depiction than for boys.
roll up/down [熟](上/下に)捲る、めくる make love [熟]愛を営む ○ち、ちょっと、もー…あっ、しぃちゃんの「ダッコ」は"hug me"ね。 ★先生の前で彼女はスカートを捲って「抱いてよ…先生っ」と言った。 ☆She rolled up her skirt in front of her teacher and said "Make love with me... my teacher!"
may [助](可能性)〜かもしれない、(許可)〜してもよい、(容認)〜するのも致し方ない、〜してもよさそうなものだ (目的副詞節中で)〜できるように、(譲歩)例え〜であろうと、(希望/祈願)願わくば〜であるように、 (希望的命令)〜を請う ○いろいろある上に微妙な意味合いばっかりでなんか難しいです。 ★化粧品製造業者達は高額賠償請求の夢を見るか? ☆May the cosmetic manufacturers dream high indeminity claim? ★宇宙は無限かもしれないし、そうでないかもしれない。 ☆The universe may be infinite or not. ★U字テーブルの向かい側に座る人と突然喧嘩が始まりかねない、刺すか刺されるか、そんな雰囲気こそが望ましいのではないか。 ☆A situation that a fight to who sit on the other side of U-table may be begun suddenly, to stab or to be stubbed, such an atmosphere is desirable indeed, isn't it? ★その英単語帳の続きが出版されますように。 ☆May the sequel of the English wordbook be published!
9CrEpQUi = yEfIhKdb = w7enJLwp = evGPS4ZE = ql1XInLo = 4nGRt0sk =
bHGJZV2f = W9hYiu5E = WT6Brgqf = bNsZxmGZ = WZX6KLMr = 漏れw
★利用者がとても大勢いたため座席に座れなかった。
☆I didn't take a seat because of too many visitors.
★その町役場のWebサイトは某掲示板で晒されたことにより名声を得た。
☆The Web site of the village office gains fame due to exposure on a certain BBS.
>>538 gush
[名/自/他](泉/油井/感情などの)迸り、迸る
★彼女が一口かじると、そのコロッケからおいしい汁がほとばしった。
☆The delicious juice gushes from inside of the croquette when she bites it once.
★彼女は未知のウィルスに感染してしまったため,いつまでも17歳のままだ. ☆Because she has been infected with unknown virus, she is ever seventeen years old.
★あれが最後の一匹だったとは思えない。 ☆I cannot think that it was the last one. ★人間はすばらしいものだが、一人もいなくなるとは! ☆Although man is wonderful, it is that it all will be lost! ★それならば地球が逃げるべきだろう。 ☆Then, the earth should escape. ★我々は未だ見たことのない未来へ向かって脱出する。 ☆We will escape toward the future which has not yet been seen.
★その天才少年は、悪魔ノートを偶然拾った ☆The genius boy picked up the evil note by chance.
806 :
水先案名無い人 :03/12/03 19:42 ID:03+xQOpJ
★彼は、その家庭教師をヤモリビトに変えた。 ☆He made his private teacher into YAMORI-BITO.
ご冥福をお祈りします。 ★お前が感じている感情は精神的疾患の一種だ。治し方は俺が知っている俺に任せろ ☆The feeling which you feel is a kind of a mental disease. I know how to cure. Leave me.
810 :
金子達仁 :03/12/03 20:40 ID:Lxk8R6jf
★日本−ベルギー戦は低俗なポルノ A game of Belgium and Japan is like inferior pornography. ★結論。オリンピックのサッカーは恐ろしくレベルが低かった。以上。 Conclusion. The soccer of the Sydney Olympic Games had the low level surprising. Over.
★残念ながらあなたの冒険はここで終わってしまいました。 ☆Regrettably your adventure has finished here.
★クリボーが倒せません。どうしたらいいですか? ☆I can't beat the goomba. What should I do?
813 :
杉山茂樹 :03/12/03 20:47 ID:Lxk8R6jf
★今日、海を見た。 もう怖くない。 ☆The sea was seen today. It is not fearful any longer.
★琴音が起こす超常現象も私なりの”現実感”で描写されています。 ☆The super-usual state phenomenon which Kotone causes is also described with the my "actual feeling." ★黒く光るのは慣性力を奪われた光子――。 ☆Shining black is the photon from which inertia power was taken --. ★白く光るのは放射線状に揃えられた光の三原色――。 ☆Shining white is the three primary colors of the light arranged in the shape of radiation --. ★私は琴音のために”リアルリアリティ”なる言葉を捧げたいと思います。 ☆I want to offer the word "a real reality," for Kotone.
>>812 帝國から出張ご苦労。。。
★踏め。
☆Step on it.
☆Step on the cat's excrement.
★あの姫はさらわれるのが趣味だ。 ☆The princess enjoys being kidnaped. ★その男はしゃがんで睾丸を隠そうとしたが、無駄だった。 ☆It was useless although the man bent down and tried to hide his balls. ★彼は階段で何度も亀を踏みつけた。 ☆He tramped the tortoise on stairs again and again. ★彼の弟は高く飛べるが、足をよく滑らせる。 ☆Although his younger brother can fly highly, he often slips.
飛ぶ→跳ぶ fly -> jump ★吊ってきます。 ☆I'll just hang myself.
★政府は生徒達を拉致し、島で殺し合いをさせた。 ☆The government kidnaped students and made it battle on an island.
★すべての馬は本質的には1マイル程度のレースを得意とします。 ☆All horses are essentially good in a race of about 1-mile distance.
★そのメイドは時を止めて、時間とカスリ点を稼いだ ☆The maid stopped the time and gained time and the mark to graze.
★オッス!オラ、悟空! ☆Howdy! I'm Goku!
★頭の禿げた監督は、審判にレフトとライトの交代を告げた ☆The supervisor who was bald as for the head told the shift of the left and a light to the referee. / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ / \ / ヽ / ̄\ l \,, ,,/ | ,┤ ト | (●) (●) | | \_/ ヽ \___/ | | __( ̄ | \/ ノ ヽ___) ノ
>>814 これは流石に I を主語に立てるべきかと…
元ネタよく知らないけど、怖いのは「何も」なのか「特定の病気」なのかどれだろう?
★キャシャーンがやらねば、誰がやる。 ☆If Casshern did not fight,who would fight instead of him ?
>>825 こんな感じ?
I saw the sea today. I'm not afraid of my destiny any longer.
>>827 自分は(何も)にしたけど、作ってみた文と全く同じだった事実。いいんじゃないですかね。
I saw the sea today. I'm not afraid of anything any longer.
★少女に与えられたのは、大きな銃と小さな幸せ ☆What the girl was given is a large gun and a little happiness.
830 :
私立アキハバラ学園主題歌 :03/12/04 17:25 ID:I0bJDEGT
ttp://m.j-node.co.jp:8088/akigaku_d/akigaku_wtry.lzh I want to tell saying I love and dislike you.
好きとか嫌い君に伝えたい
Hold me tight immediately at the exit of an electric town.
電気街口ですぐ抱きしめて
AKIBA Lover lover ! AKIBA Moe Moe !AKIBA Lover Lover !AKIBA MOE Kyun !
1 2 1 2 3 4 ! He wakes up, The reserved animation is checked.
目が覚めて 予約していたアニメをチェック
ah... It is amazed truly. such a dear girl is in a you side...
アー…… 本当に呆れちゃう こんなに可愛い女の子がそばにいるっていうのに
He makes me leaving behind. All-night sitting group
私おいて 徹夜組
First time privilege It is also here. On the heart beating fast True story
初回特典 ここにもあるよ ときめく胸に 本当のストーリー
Selection is chosen. It raises the degree of favorable impression.
選択肢抜け 好感度上げて
I am exciting. kiss my cheek like the cherry brilliantly
どきどきしている さくらんぼのほほ ちゅって はじけるキスして
831 :
水先案名無い人 :03/12/04 18:49 ID:yAgc5Tzr
★クリリンのことかー!! ☆Is it KURIRIN??!!
832 :
水先案名無い人 :03/12/04 19:03 ID:Oi08vZVy
★「D・V・D!D・V・D!」 ☆"D・V・D! D・V・D!"
834 :
水先案名無い人 :03/12/04 22:21 ID:wjefGNQ4
★その遊園地のマスコットは、「ふもっふ」と言いながら男達を次々と倒していった。 ☆The mascot of the amusement park emitted with "ふもっふ", and beat men one after another.
あ、ひらがなのままだった・・・スマソ ☆The mascot of the amusement park emitted with "fmoff", and beat men one after another.
>>830 某Breakoutみたいに歌えないなやっぱ…
そういや巫女みこって英詞あったっけ?
まだないんじゃないかな……巧く作ってくれる人希望 ただ英訳するだけなら俺でもできるけど……
spread[すぷれっど] [動]@広げる 散布する・(噂を)流布する [名]広がり 普及 ○こてこてに塗る物、例えばバターやジャムも「spread」だよ。 [用例] ★本当はね、ずっと好きだったの。内緒だよ? ☆In fact, I’ve loved you all the time. Don’t spread!
Articles 15 of the features of sophism 1: Introduce a topic assumption to the fact. 2: A very rare anti-example is taken up. 3: Expect a future image advantageous to yourself. 4: Things are taken to task with subjectivity. 5: Make it think that data are not shown but the self-theory is supported. 6: Begin the talk which is not apparently related and related. 7: Emphasize that it is an intrigue. 8: Cause an intelligence obstacle. 9: Carry out character criticism, without expressing one's opnion. 10: Plan the solution which cannot exist. 11: The label pasting. 12: Circumstances are disregarded and repeat the settled topic. 13: Declare a victory. 14: Mistake of the small part is pointed out and the partner is made to recognize ignorance. 15: When new concept everything is correct, it misleads
>>839 「詭弁の特徴」って書いてくれないとわかんないぞー!
でもなんかかっこいいなぁ。
★家を壊すぜ! 橋を壊すぜ! ビルを壊すぜ! 東へ西へ ☆which destroys a house! which breaks a bridge! which breaks a building! It is to west to an east.
842 :
837 :03/12/05 00:49 ID:r/MJUkdl
★ 「皆さーん、元気ですかー!!」「それでは早速、いってみよ〜!!」 「ハイ!」「1・2・3・ナース!!!」 「食欲不振」「睡眠不足」「動悸に眩暈に神経衰弱」 ドキドキ 止まらない 「頭痛」「生理痛」「情緒不安定」「悲しくないのに涙が出ちゃう」 ズキズキ 恋わずらい多分…… ピタッと指が 触れるたび 胸が 胸が 疼くのよ イ・ヤ・シ・テ・ホ・シ・イ カイカン 愛のリハビリで I Want You 熱いハートの微熱 今すぐ奪ってよ 誘って 触って 大事な場所に くちづけて 心も 身体も 全部あなただけのもの 眠れないの セツナイ刺激 All Night Long I Miss You きっと変われる 素敵な私 女の子 声も吐息も視線も 感じる仕草も あなた次第 愛してください 十年 百年 一億光年!! 「好きだよ。……大好き!」 巫女みこナース! 「まだまだいくよぉ〜〜〜!!」 「巫女みこナース! 巫女みこナース!」「生麦 生米 巫女みこナース!!」 「巫女みこナース! 巫女みこナース!」「蛙ピョコピョコ 巫女みこナース!!」 「巫女みこナース! 巫女みこナース!」「セクシャルバイオレット 巫女みこナース!!」 「巫女みこナース! 巫女みこナース!」「ソウルトレイン 巫女みこナース!!」 「巫女みこナース! 巫女みこナース!」「姉三六角 巫女みこナース!!」 「巫女みこナース! 巫女みこナース!」「立直一発 巫女みこナース!!」 「巫女みこナース! 巫女みこナース!」「巫女みこナース! 巫女みこナース!」 「巫女みこナース! 巫女みこナース!」「巫女みこナース! 巫女みこナース!」 「最後にもいっちょー、ハイ!」 「巫女みこナース!」
「Are you fine? let's do right away!」 「HAI! 1 2 3 Nurse !!」 Loss of appetite. Lack of sleep. It is neurasthenia to dizziness in throb. throb does not stop. Loss of appetite. Lack of sleep. It is neurasthenia to giddiness in throb.(涙が出ちゃうが歌詞に合うように訳せないよ……誰か) throbbingly . Maybe it is love illness. Whenever a finger touches, bosom bosom aches. (ぴたっとが……) I want you to satisfy. Pleasant sensation.Love is rehabilitation. I Want You.Take away burning Hart slight fever at once. Seduction. Touch. An important place is kissed. The heart and the body are all only your one. It cannot sleep. A painful stimulation. All Night Long I Miss You. I can change to a surely wonderful girl. (歌いづらい……) the behavior which feels the breath which also exhales voice, and a eyes is you order. Please love. 10 years.100years.100 million light years! 「I likes..... Favorite! 」 Miko Miko Nurse!! 「It continues much more!」 「Miko Miko Nurse!! Miko Miko Nurse!!」「Raw wheat(?)Raw rice Miko Miko Nurse!!」 「Miko Miko Nurse!! Miko Miko Nurse!!」「A frog jumps. Miko Miko Nurse!!」 「Miko Miko Nurse!! Miko Miko Nurse!!」「Sexual Violet. Miko Miko Nurse!!」 「Miko Miko Nurse!! Miko Miko Nurse!!」「Soul Train. Miko Miko Nurse!!」 「Miko Miko Nurse!! Miko Miko Nurse!!」「The way in Kyoto. Miko Miko Nurse!!」 「Miko Miko Nurse!! Miko Miko Nurse!!」「It is one time reach. Miko Miko Nurse!!」 「Miko Miko Nurse!! Miko Miko Nurse!!」「Miko Miko Nurse!! Miko Miko Nurse!!」 「Miko Miko Nurse!! Miko Miko Nurse!!」「Miko Miko Nurse!! Miko Miko Nurse!!」 「the last... once again!!」 「Miko・Miko・Nurse!! 」
“Every body, are you all right!?”“OK, now, here goes!!” “Yeah!”“1, 2, 3, nurse!!!” “Poor appetite”“Sleeplessness”“Palpitation, vertigo and neurosis” I can't control my heartbeat. “Headache”“Menstrual pain”“Unstable emotion”“Tears without feeling sad” Ache ache maybe from lovesickness …… Whenever your finger just touch me, my heart, my heart is troublesome. PLEASE CURE ME of sexiness with rehabiritation of love. I want you, my hot heart heat up slightly. Take me, tempt me, touch me on the secret place, immediately. Kiss me on both heart and body. Only you can get all of me. I can't sleep because of stimulation painful all night long, I miss you. I'm sure I will make a wonderful girl. My voice, my breath, my eyes and my gesture in love, all depend on you. Love me for ten years, a hundred years, a billion lightyears!! “I love you …… so mmuch” Priestess nurse! “Go on more and more!” “Priestess nurse! Priestess nurse!”“She sells sea shells, priestess nurse!” “Priestess nurse! Priestess nurse!”“Fat frogs flying past fast, priestess nurse!” “Priestess nurse! Priestess nurse!”“Sexual violet, priestess nurse!” “Priestess nurse! Priestess nurse!”“Soul train, priestess nurse!” “Priestess nurse! Priestess nurse!”“Can I find a trick recalling pi easily, priestess nurse!” “Priestess nurse! Priestess nurse!”“Straight bingo, priestess nurse!” “Priestess nurse! Priestess nurse!”“Priestess nurse! Priestess nurse!” “Priestess nurse! Priestess nurse!”“Priestess nurse! Priestess nurse!” “Finally, once more, priestess nurse, hi!” “Priestess nurse!”
原曲にあっているのか
846 :
844 :03/12/05 01:48 ID:3WbrksOn
注 ・一億光年は語呂のためにあえて“a billion lightyears(十億光年)”に変えました ・“She sells sea shells” と“Fat frogs flying past fast” は英語の早口言葉 ・“Can I find a trick recalling pi easily”は英語の語呂合わせ(円周率の覚え方)
姉三六角は地名関係だからそのままでいいと思う。 ハイ、巫女みこナース、ドキドキ、ズキズキ 辺りは語感を意識してそのままでいいかと思う。 他のフォローは誰かよろしく。
★私は騙されてるとも知らずにオップションと叫び続けた。 ☆I continued shouting "Oooooption!!", without noticing what is deceived. ★その名人はコントローラにばねを仕込んだとして逮捕されたと思われている。 ☆It seems that the master was arrested who set a spring for the controller.
>>849 ググってみてワラタ。
上の文はwhatが不明。I am deceived.とした方が良いのでは。
下の文は噂をされてた感じなのでThey say〜なんかで初めて、理由なのでbecauseかな。
あとばねはコントローラーの中なのでinが適当だと思います。
☆They said that the master was arrested because he set a spring in a controller.
>>848 『大きな古時計』の「百年いつも動いていた 御自慢の時計さ」の元の歌詞は“So it stood ninety years on the floor;”
九十年が百年に変えられているわけで、歌詞の訳ならこのくらいはよくあることじゃないかな
>>851 本気で歌うんじゃないんだから直訳でもいいと思うけど、
名前欄のこういうのはどう?的なものとしては十分に価値のあるものだと思います。
・彼女はたわしコロッケを差し出した。 She put out croquette of scrub brush. ・猫殺しは死罪に値する。 Catkiller is suitable for a capital crime.
★書き込む前にSG(セキュリティー・ガード)に登録しないと危険です。 ☆It is dangerous that you do not register at SG (security guard) before writing.
★友人のスーパーハッカーにあなたの個人情報を調べてもらうよう頼んだ。 ☆I asked my friend who is a super hacker investigate your private information.
>>844 GJ!
少なくても俺が作ったのよりはいい訳だ……
やっぱり姉三六角の部分とかは歌いづらいけどこんなものだろうね
857 :
水先案名無い人 :03/12/05 12:22 ID:OWLl9Vxj
ん〜、でも基本路線は(2ch的に)有名な言葉や現象を英訳するってのが目的みたいだから いいのではないのかな…… 巫女みこナースなんか単純な英訳とかと違ってマジメに歌うことを考えて作ったみたいだし 俺はここで40ほど書き込んだけど全部マジメに翻訳したし…
どこがどう混沌なのか分かんない。そう変わってないし、面白いからいいんじゃ。
★びっくりするほどユートピア ☆It is a Utopia, so that it is surprised.
861 :
sage :03/12/05 17:08 ID:R4NzsDER
★えっちなのはよくないとおもいますっ ☆I think it's no good to be erotic.
★雷電、次のミッションは大統領救出だ。 ☆Raiden,the next misson is delivering president.
★俺達は政府や誰かの道具じゃない。 ☆We are not the tools of the government or someone.
この私の眼前で 死人が歩き 不死者が軍団を成し 戦列を組み前進をする 唯一の理法をはずれ 外道の法理を持って通過を企てるものを 教皇庁が 第13課が この私が許しておけるものか 貴様らは震えながらではなく 藁のように死ぬのだ The DEAD people walk In front of the view of mine, the NON-DEAD brigades a legion and advances the line of battle. What are astray from the only jus divinum and have a stab at passing with external dimensions, the Vatican, the 13th section, and I are irremissible. With not trembling, you die like straw. 難しい…。
>>850 もう中高英語なんてすっかり忘れてだめぽ
精進しまつ
“Everybody, are you all right!?”“OK, now, here goes!!” “Yeah!”“1, 2, 3, nurse!!!” “Poor appetite”“Short of sleep”“Palpitation, vertigo and neurosis” My heartbeat can't stop pounding. “Headache”“Menstrual pain”“Unstable emotion”“Tears without feeling sad” My throb maybe from lovesickness …… Whenever your fingers just touch me, my heart, my heart is troublesome. PLEASE CURE ME of ecstasy with rehabiritation of love. I want you, my hot heart heat up slightly. Take me, tempt me, touch me on the secret place, immediately. Kiss me on both heart and body, and only you can get all of myself. I can't sleep because of painful stimulation. All night long, I miss you. I'm sure I will make a wonderful girl. My voice, my breath, my eyes and my gesture in love, all depend on you. Love me for ten years, a hundred years, a billion lightyears!! “I love you …… so much” Maiden Miko nurse! “Go on more and more!” “Maiden Miko nurse! Maiden Miko nurse!”“She sells sea shells, maiden Miko nurse!” “Maiden Miko nurse! Maiden Miko nurse!”“Fat frogs flying past fast, maiden Miko nurse!” “Maiden Miko nurse! Maiden Miko nurse!”“Sexual violet, maiden Miko nurse!” “Maiden Miko nurse! Maiden Miko nurse!”“Soul train, maiden Miko nurse!” “Maiden Miko nurse! Maiden Miko nurse!”“Andy said roughly,“Take nine!”, maiden Miko nurse!” “Maiden Miko nurse! Maiden Miko nurse!”“Straight bingo, maiden Miko nurse!” “Maiden Miko nurse! Maiden Miko nurse!”“Maiden Miko nurse! Maiden Miko nurse!” “Maiden Miko nurse! Maiden Miko nurse!”“Maiden Miko nurse! Maiden Miko nurse!” “Finally, once more, maiden Miko nurse, hi!” “Maiden Miko nurse!”
867 :
866 :03/12/05 22:52 ID:g/pSooz8
修正したところ ・表現を一部手直しし、ミスを修正。 ・姉三六角のところはそれを生かした語呂合わせを作ってみました。 Andy said roughly,“Take nine!”(アンディは乱暴に「九分休憩!」と言った) Andy → an →姉小路(anekoji)通 said → sa →三條(sanjo)通 roughly → ro →六角(rokkaku)通 Take → ta →蛸薬師(takoyakushi)通 nine → ni →錦小路(nishikikoji)通
>>867 そのままの方がいいと思う。蛇足。
「巫女ミコ」も。Maidenて厳しいでしょ。
最後から2行目、真ん中の余分。
最初の「ハイ」が"Yeah"、終わりは"hi"。どっちも"Hai"がいいと思うが。
イ・ヤ・シ・テ・ホ・シ・イ は "Would you please heal my heart?"ってどう?
我らは汝らに問う 汝らなんぞや!! 我らはイスカリオテ イスカリオテのユダなり!! ならばイスカリオテよ汝らに問う 汝らの右手に持つ者はなんぞや!! 短刀と毒薬なり!! ならばイスカリオテよ汝らに問う 汝らの左にて持つ者はなんぞや?! 銀貨30と荒縄なり!! ならば!!ならばイスカリオテよ汝らなんぞや!! 我ら使徒にして使徒にあらず 信徒にして信徒にあらず 教徒にして教徒にあらず 逆徒にして逆徒にあらず!! 我ら死徒なり 死徒の群れなり ただ伏して御主に許しを請い ただ伏して御主の敵を打ち倒す者なり 我ら刺客なり 刺客のユダなり 時至らば我ら銀貨30を神所に投げ込み 荒縄をもって己の素っ首を吊り下げるなり されば我ら徒党を組んで地獄へ降り 隊伍を組み手方陣を布き 七百四十万五千九百二十六の地獄の悪鬼と合戦所望するなり 黙示の日まで!!
We ask you. Are you who?! We are iscariot. We are Judah iscariot!! Then, iscariot. What are you? What do you have in the right hand!! We have a knife and poison!! Then, iscariot. What are you? What do you have in the left hand? We have 30 silver coins and a straw rope!! Then!!......Then,What are you?! We are apostles and are not apostle. We are believers and are not believers. We are follower and are not follower. We are opposed follower and are not opposed follower!!(逆徒…) We are the dead apostles. (死徒…) The dead apostle's group. We merely lie down and are entreaty about a pardon to a master. We are those who merely lie down and beat a master's enemy. A knife is wielded in the dusk. They are those who put poison into dinner. We are killer's!! We are a killer's Judah!! If a time approaches,30 silver coins are thrown in a sacred place. Its head is dangled with a straw rope. Then, we construct a clique and are going to hell. A unit is constructed and formation is constructed. We wish to fight with the demon of the hell of seven million four hundred and five thousand nine hundred and twenty-six. Apocalypse Now!!
単語+例文スレに戻ってホスィ...
次スレテンプレには是非「翻訳サイトの文章そのまま貼るのは萎えるのでやめれ」の一文を。 しかし、そろそろ破壊力のある例文が尽きつつあるのも事実。
トリップ付けてみる。まとめ?サイト、大体形が出来ました。 実はもえたん持ってなかったので、届いたら公開しようと思います。 長文はちと載せるのが難しいですね。 まあ、例文は破壊力なくても面白ければいいんじゃないかと。マターリ行きましょう。
social[そーしゃる] [形]社会の、社会的な、社交(上)の、社交的な、人付き合いの良い、愛想の良い [名]society 社会、社交界、団体、協会、学会、結社、交際 ○societyは上流階級を表すこともあるらしいね [用例] ★私は社会福祉公社での生活をとても気に入っている ☆I'm pleased very much in the life at a social welfare public corporation.
ぐあ、447で既出。
>>864 preach[プリーチ]
[動]教えを説く。お説教をする。
[名]説教、法話
[名]preacher 伝道者、お説教をする人
○preach to deaf earsは「馬の耳に念仏」だよ
[用例]
★神父は「震える事はありません。藁の如く死になさい」と、敵の兵士に説法をした
☆The priest preached to the enemy soldiers、"Please don't shudder. Be mown down like a jackstraw.”
直訳は「藁人形のように刈り倒されろ」ですが
「mown down」には「薙ぎ倒す」意味もあるから意味は通じる・・・かな?
>>878 台詞が敬語だと変だし、元ネタも検索しにくくなるのでカッコ内は原文ママがいいかと。
それに「震えながらではなく=震えるな」ってのも違うような。
「貴様らは死ぬ、震えながらでは無く藁のように」
☆You are to die without shuddering and like a straw.
こんな感じかと。ってか藁って一本かな。
880 :
878 :03/12/06 06:37 ID:yhlY0WmC
>>879 まとめ乙。
辞書によると「a man of straw」で「かかし・手先に使われる人」とあるし、
straw自体にもつまらないものの意味があるから、sは要らないかと。
神父の言葉が丁寧なのは、単語集の例文のトボケっぷりを真似てみた物。
881 :
水先案名無い人 :03/12/06 09:58 ID:qgLcXU34
Most of words you guys use are way too difficult! Let's use simpler ones... ☆ ΛΛ ( ゚Д゚) < No one needs you, so just cut the line and go fuck yourself. /つつ
>>878 ,879
英語がサパーリなわたしとしては、むしろ元ネタをいかに「もえたん」っぽい日本語に
してくれるかに興味があったり。
原文→和文英訳→英文和訳したあとの文といってもいいかな。
スレ違いになるのかな?
★2ちゃんねるのご利用は利用者各位のご判断にお任せしています。 ☆You are responsible for your own use of 2ch.
★事件は会議室で起きてるんじゃない! ☆The incident has not occurred in a conference room! ★現場で起きてるんだ! ☆It has occurred on the spot! ★叩きに煽りは火に油。 ☆Influence is oil to fire for striking. ★駄スレ糞スレにはレスせずに完全放置。 ☆It is full neglect, without answering a useless thread and the thread which is not good. ★無視できないあなたも厨房です( ̄ー ̄) ☆You who cannot ignore are also a child.( ̄ー ̄) Excite翻訳使ったからちょっと変かも。
>>880 youが「貴様ら」と複数形なので、一人=藁一本って感じでstrawsとした方がいいような気もしてきました。
>>882 元ネタが広いので、あまり変えると調べたい人がググっても出てこなくなるのが難しいところ。
台詞そのままってのはもえたんじゃ出来ないところだし、敢えてそのままでも面白いかもしれません。
和文が捻ってあっても当然楽しいんですが。書き込む人次第ですね。
★All of the daily happenings also occur on a dish. ☆人生で起こる事はすべて皿の上でも起こる。
★既出 ☆Exist. ★がいしゅつ ☆Exlst. 例文作ろうと思ってやめた。
889 :
誰か頼む :03/12/06 18:29 ID:NIAq58mV
★そのパイロットは直前に「ウォッカを持ってきて下さい」と言った ☆
imitate [いみていと] [他動] みならう、模倣する、複製する、似せる [名] imitation まね、模造品 ○ 前略、テレビの前の視聴者様、このアニメに出てくるのは不良です。 [用例] ★ マネするな!こうなるぞ! ☆ Don't imitate such students, or you will be sent to prison!
★咳をしてもひとり。 ☆When I cough, I'm alone too...
★その病院のWebサイトはまるでパチンコ屋のようだ。 ☆The web site of the hospital seems to be a Pachinko parlor.
★夜も更けて参りました。ご近所の迷惑にならぬよう、音量を下げてお楽しみ下さい。 ☆This program is recorded in stereo hi-fi. Please enjoy this at full volume.
>>891 ちょっと意味が違うような気がする。
☆ Even if I cough, I'm alone.
895 :
802 :03/12/06 20:00 ID:S772/YkB
○角煮もえたんスレから。 ★本書は学習の補助を目的とするものであり、多数の購入によって効果が高まるものではありません。 ☆This book aims at assistance of study, and the effect is not amplified by purchasing much this book.
もえたん予定よりかなり早く、さっき届いた。のでとっとと公開します。
>>203 の急病〜ってやつとか、原本に似たのがありますね。
ちょっと掲載は見送った方がいいんだろうか。
897 :
802 :03/12/06 20:10 ID:S772/YkB
>>896 ★とっとと公開キボンヌ。
☆Please disclose ASAP.
898 :
802 :03/12/06 20:17 ID:S772/YkB
>>887 確かモナ板だったかでAAを海外掲示板に輸出する時の障害の一つとして
挙げられてたのが2ちゃん語の英訳だったような。例えば
>>281 とか。
当時ちらっと見ただけだが、
★逝ってよし!
☆Gonna hell!
だったような。これは主に喋り易さから。
899 :
802 :03/12/06 21:37 ID:S772/YkB
distinguish [他]見分ける、区別する(A from B; between A and B) 分類する(into) [形]distinguishable 区別できる ⇔ undistinguishable 区別できない ★十分に進歩した科学は魔法と見分けが付かない。 ☆The science which fully progressed is undistinguishable from the magic. ★十分に進歩した魔法はご都合主義と見分けが付かない。 ☆The magic which fully progressed is undistinguishable from the opportunism.
900 :
oddmake :03/12/06 22:49 ID:m9J3MvS8
>>899 微調整
★十分に進歩した科学は魔法と見分けが付かない。
☆Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
★十分に進歩した魔法はご都合主義と見分けが付かない。
☆Any sufficiently advanced magic is undistinguishable from the opportunism.
参考:
クラークの第三法則
「十分に進歩した科学技術は魔法と区別が付かない」(初出:『未来のプロフィル』)
Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
☆I often speak ill of Tomo ★…私はよく ともの悪口を言っている
★私は魔を狩る者だから… ☆Because I'm a monster killer...
hunterのほうが良かったかな。
正しい英文しか書くなとまでは言わないが さすがにexcite訳見て何の違和感も感じない人は書くのを控えるべきだとおもう
>>901 に対して、違うじゃん!本だとナンシーだろー!!と言いたいが、
その程度の英語力もない俺。
★なんか二人、恋人みたいだよ。そんなにくっついてると、まさかって思っちゃうよ。 ☆You two look like a couple in love. Clinging together like this would make me believe that you are.
909 :
908 :03/12/07 03:19 ID:3O3uJkas
>>908 修正∧||∧
that you are → that you would be.
910 :
1/3 :03/12/07 03:49 ID:/8mjQQQK
. . ∧_∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (´∀` )< 何をしているモナ? ∧_∧ . ( ) \_________ ( ・∀・) | | | (つ|⌒|⌒| (_(_) .∧ ∧インクタソハァハァダ ゴルァ (⌒)(⌒) (゚Д゚ ) ̄ ̄ ~〜 ___∧_________ U U ̄ ̄U U | | 「もえたん」を読んでお勉強してるんだ
911 :
2/3 :03/12/07 03:50 ID:/8mjQQQK
┏━━━━━━━━━━━━━━━━ ┃○あ〜、しんどかった ┃●I was very tired. ┃ ┃○勝ちたいんやっ ┃●I want to surely win! ┃ ┃○一緒や!打っても! ┃●It is the same! Though a hit is hit! ┗━━━━━━━━━━━━━━━━
912 :
3/3 :03/12/07 03:51 ID:/8mjQQQK
∧_∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (´Д`;.)< それホントに「もえたん」? Σ∧_∧ . ( ) \____________ ( ;・∀・) | | | (つ|⌒|⌒| (_(_) .∧ ∧ カタオカモマジッテルゾ ゴルァ! (⌒)(⌒) (゚Д゚ ) ̄ ̄ ~〜 ∧ U U ̄ ̄U U / ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ | あっ!タイトルの下に小さく「2003年リーグ制覇 | 燃える男の英単語」って書いてある!ヤラレタ!! \_______________
>>908 まさかって思うのが自分なら、2文目は I を主語に立てた方が…
何か使役形だとまわりくどいし不自然。
Radies and gentlemen , I like war. I like war. I love war. Ilike Massacre war , Lightning war , Defense war , envelopment war , breakthrough war , retreat war , annihilation war , withdrawal war , and Slugfest. 続きは職人さんに任せます
☆地球か・・・何もかもが懐かしい Earth. ...Everything is nostalgic.
916 :
水先案名無い人 :03/12/07 06:26 ID:ls2Qek4E
917 :
水先案名無い人 :03/12/07 06:44 ID:ls2Qek4E
The earth... I cannot help missing anything on that. とやった方がいいかも。nostalgicだと意味が通らないんじゃなかろうか。
919 :
添削おながいします :03/12/07 07:37 ID:D39PK7qd
★ごはんを食べたら、あとはオナニーして寝るだけ、 ☆After supper, The only I can do is masurbating and going to bed.
>>915-917 >>697 はどう?
>>914 >>918 ニヤニヤ(・∀・)
impassioned[ いんぱっしょんど]
[形]熱烈な
[名」passion 情熱 癇癪 大好物 熱愛 [形]passionate 短気な 熱烈な
★彼は部下に、自分がどれほど戦争を愛しているかを熱弁した。
☆He made an impassioned speech to his men that he loves war, he want war, he miss war.
.
「いかに自分が戦争を〜」としたかったが、30過ぎたら文法なんぞ忘れたわ。
図書館で借りてきます。
☆ 諸官2名はミラマーにある海軍の最高のパイロット学校に教育入隊を命ずる You two characters are going to The No.1 pilot school of the navy in Miramar.
922 :
水先案名無い人 :03/12/07 08:20 ID:ls2Qek4E
あいつはなんのとりえもない、素寒貧な若者だった。 He was just a scampin' youngster with no talent.
923 :
水先案名無い人 :03/12/07 10:55 ID:E3MFVWhp
みんな英語ができるのか。悔しい!
>>923 ☆英語なんて出来ないよ。辞書だのみさ。
★I have a poor command of English, you know. I desparately rely on the dictionary.
>>922 しかしあいつは知っていた、熱い涙を……
But he youngster knew the Passionate tears..
戦って死ぬことを どうして死んだのかとは聞かない、聞かない
He died in fighting,so I won't ask why you died.I will not ask.
でもあいつの青春は、どこへ、どこへ埋めてやればいい?
But where should I bury his youth,his wish? I don't know where.
君は人のために死ねるか? 君は、人のために死ねるか。あいつの名はポリスマン〜
Can you die because of people? Can you die for others? His name is Policeman.
926 :
CM :03/12/07 12:13 ID:TiUFrjPo
>>923 ★びびることはない。先ずは簡単な日本語を選べ。
☆Don't be afraid. At first, choice a easy japanese,
★そのライオンは、あなたの暮らしを朝から晩まで見つめている。
☆The LION looks your life from morning to night.
______ /旦/三/ /| | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| | | 誰彼百円 |/ ★超先生と呼ばれていたシナリオライターが、死んでしまった ☆Scenarist currently called "Super-muster" has dead
928 :
926 :03/12/07 12:39 ID:sZbHafmm
しまった間違えた。 ☆The LION has looked your life from morning to night.
>>927 muster [動]招集する、(勇気を)奮い起こす
[名]招集、集合
○マスタード(mustard)とは何の関係もないから気をつけようね。
>929 スペル間違えた..._| ̄|○ 改めて ______ /旦/三/ /| | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| | | 誰彼百円 |/ ★超先生と呼ばれていたシナリオライターが、死んでしまった。 ☆Scenarist currently called "Super-master" has dead.
概形じゃん…なんで辞書に入ってないんだ_| ̄|○
affright [他動] 恐れさせる, 驚かす deathless [形] 不死の, 不滅の 人を恐怖させる物の条件は三つ必要だって知っているか? 一つ、人間を襲う怪物は言葉を喋ってはならない。 二つ、怪物は最後まで正体不明でなければならない。 三つ―――怪物は、不死身でなければ意味がない。 Do you know that the thing which affrights human have to fulfill three conditions? First, a monster which attacks human must not speak words. Second, a monster have to be unidentifiable till the last. Third, a monster is nonsense, if it is not deathless.
>>932 (゚」゚)ノ 乙アイヨー
ギャー ノ|ミ|_/ ̄ ̄\_
//└-○--○-┘=3
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ミ
>>932 ☆激しく乙!自分の書いた例文が載っているのを見るとうれしいものですね。
★Let me express my sincere gratitude! I'm very glad to find sentenses I wrote in this thread.
937 :
水先案名無い人 :03/12/07 15:55 ID:VCuMHnjp
この勢いで「2たん」を出してくだちい。
938 :
水先案名無い人 :03/12/07 16:02 ID:aD8nrt8v
939 :
水先案名無い人 :03/12/07 16:13 ID:aD8nrt8v
まとめサイトに
>>315 が見当たらない(´・ω・`)ショボーン
皆さん乙サンクス〜。
>>937 色んな意味で難しいかも。取り敢えず当面はこのままマターリで行きたいです。
>>941 説明ってとこに基準が書いてますが、その文の場合あまり難しい言葉が含まれてなかったのが大きい。(ググっても出なかった)
そもそも「まとめ」サイトと言うのも微妙。文の選定から何から色々勝手にやらせてもらってますので。
載ってなくても泣かない。ってことでよろしくお願いします。
次スレは
>>950 ですか?
944 :
水先案名無い人 :03/12/07 17:32 ID:GaKyKA2+
>>943 ひゃー、(・∀・)スゴイイ!!。自分で作成されたんですか?
ちょっと意訳が多いけどかなり使えるかと。pdfファイルはDLしないと見れないし、
2ちゃんだから見やすければ今の字体とかで良いと思うけど、これは綺麗ですねー。普通に売ってそう。
>>943 乙です。受験勉強で使った速読英単語を思い出す・・・。
☆950番の人は、新しくスレッドを立てる義務があります ★The man of No. 950 has duty to stand a new thread スレッドを立てるってのはstandでいいのだろうか・・・
>>943 です。
>>945-946 (・∀・)サンクスコ!!
>>947 スレッドを「立てる」という日本語に引っ張られると'stand'になりますが、
スレッドが「糸」であるということに思いを致せば「(糸を)紡ぐ」='spin' (thread)
になるのでしょうが、まあ、make a new threadなんかででいいんじゃないかな?
まあ、あれですよ。私は大学受験のときに、やたらと意訳をするのでかなり損をした口ですので、
おきになさらずに。
なんていいながらもう948か・・・
あ、 'construct' a new thread(「建てる」)や 'start' a new thread(「スレスト」って言葉があるし) なんてのもありかもね。 じゃあ、次の人よろしくねwww
950 :
水先案名無い人 :03/12/07 18:11 ID:N2MaRTDz
┌─────────┐ │ 誤爆をされた方が .| │ いらっしゃいます| └―――──――――┘ ヽ(´ー`)ノ ( へ) く ┌─────────────┐ │ There are those who have | │ bombed the wrong target. | └―――──――────――┘ ヽ(´ー`)ノ ( へ) く
951 :
802 :03/12/07 18:16 ID:bLP2Zwlf
>>932 Well done. 英文校正ごくろうさん。
952 :
水先案名無い人 :03/12/07 18:17 ID:N2MaRTDz
☆すみません、950を取ってしまいましたが次スレを立てられません。955番お願い。 ★I am sorry, a next thread cannot be built although No. 950 was taken. No. 955 wish.
Nullpo should be hitted by ガッ.
954 :
水先案名無い人 :03/12/07 18:32 ID:N2MaRTDz
☆ピースな愛のバイブスで、ポジティブな感じでお願いしますよ。 ★It is vibration of peaceful love, and a positive atmosphere, and please give.
955 :
802 :03/12/07 18:49 ID:bLP2Zwlf
☆テンプレキボンヌ。 ★Please gime me the template.
956 :
802 :03/12/07 19:04 ID:bLP2Zwlf
957 :
802 :03/12/07 19:09 ID:bLP2Zwlf
>>952 ドンマイ。あと、Excite翻訳するときは和文を省略しないで書いた方がいいよ。
>>955 強いていえば☆は能動態で書いた方がいいと思われ。
We badly want Sansai to sequalize Moetan.か?(ツッコミ歓迎
959 :
802 :03/12/07 19:19 ID:bLP2Zwlf
>>958 原文が短くて変な文章なんで敢えてnativeに?と思われ短縮できる
受動態を、かつ「激しく」に"too"を当ててみますたw
後は次スレでドゾー
プログラミング用語的には create a new thread.
>>932 お疲れ様です。
個人的にはAA無し版を併設して欲しいかな・・・。
962 :
水先案名無い人 :03/12/07 20:24 ID:ls2Qek4E
>>948 立てるっていうか建てるだろ。というわけでbuildだ。
>>942 一応
>>315 の元ネタを言っておくと、「Magic the gathering」の「スリヴァーの女王」です。
う〜ん残念。今回は全部不採用かぁ。 次回も頑張らないと……あ、仕事終わってねーw
◆JJJM6nMAX様、元ネタはわかる人だけわかってくれればいいと思っていたが、
>>716 帰ってきたウルトラマン 快傑ズバット 宇宙刑事シリーズ
でした。
>>961 AAがあった方が楽しいかと思ってたのでそれは考えてなかった。
普通に勉強する人いるのかな?量が増えたら検討します。
>>964 カラフルキッスは良いと思いました。
ただ、広めないで!よりsecretとか使った方がいいかなーと思って力及ばず…
元ネタがある場合、ある程度著名かググって出る程度がいいかなと。
>◆JJJM6nMAX氏 激しくぐっじょぶ わーい漏れの例文が結構のってる
難しいな、英訳するの。
いつの間にか次スレ立ってた。 もしあったら埋めついでにサイトに載ってる文に合ったAA教えて下さい。 シュークリーム分とか見つからない。元ネタ細かくは知らないので…
こっちは埋めに入りそうなので自分が書いた文の元ネタ
>>467 プリズマ大先生
>>480 偽春菜の作者に送られた通告文(と当時いじられた台詞)
>>553-554 スクライド漫画版最終話
>>595 ファイナルゾーン(17年前のゲーム)での仲間の初台詞
>>634 シルフィード(17年前のゲーム)についてたおまけ「ザカリテの逆襲」
元ネタ
>>772 エロゲ「お姉ちゃんの三乗(おねーちゃんきゅーぶ)」 より
出来たら一文丸々エキサイトってのは避けて欲しいとこだ。
>>441 激しく遅いレスだが
原文「かぎのおと おやがわたしや もうだめぽ」
の焦りっぷりを忠実に再現すして微妙にtypo混ぜてみる
hearing the sound which parents hamded the key, i was sure that i am already hopo
>>973 日本語が変だ・・・I will kill myself because of depression.
シュークリーム分あげるー。 あずまんが大王より。 ,. ‐''"~ ̄ ̄ ̄ ̄``''‐-、 /..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:.ヽ::┐ ./ ..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:''"゙:, ..:..:..:ハ/;;ヽ:..:..:..:..:..:..:..:..:.. ', :..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:../'""""i:..:..:..:..:..:......... ', :..:..:..:..:..:..:..:..:..:../ i:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..:..i :..:..:..:..:..:..:..:/|-/──-、 i..:..:l'!_;,i、_.:..:..:..:..:..:i r'''‐、;/l:..:/ レ,......,,,,,,_ l..:.i !.i ヽ:..:.il:..:..:.! : へ/' |:/ヽ!" ヽ,,l:.i''"|:!''''‐i!;..|.!:.ハ:| i l' l ./ リ |! i:l !/ ! 、 '' l / ! / ゙/ :..`'‐r、 `'ー─‐''" `'ー--r''゙ いかん .:..:,,;,! ヽ i| /v' \ _ /:| シュークリーム分が不足してきた ! \ '一' _,,.. ‐''":..:..:! `、 ``ハ''''"`''-、:..:..:..:..:| `、 / | `''-、:.| `、 '" | /∧ `、,.. ‐--! /./:.:.:', _,,, `、:.:.:.:.:! ;、 /./:.:.:.:∧
俺が書いたわけじゃないけど元ネタ〜
>>893 アニメ版「セクシーコマンドー外伝 すごいよ!!マサルさん」のオープニングに入るナレーション。
>>893 は13年くらい前のフジテレビで深夜番組が始まる前に流れてた
数秒のクレイアニメのナレーション・・・・・・な気もするが記憶があいまいなんで分からん
補足キボン
>>975 サンクス。
こんな真面目そうなコマなんですかw
>>838 内緒だよ?ですが、内緒はsecretが一般的なので、secretを使った文にしたいなと思ったんですが、
It's a secret. とか言ったりするのかな?
>>963 懐かしいな
The dance of angry feet
>>978 この問題は、誰に何を内緒にするか?なんですよね〜。
ゲームやっていりゃア答えが出たかもしれませんが・・・。
で、
1・仲の悪い(又はクラスメイト程度の付き合いだった)女の子から告白。
でもずっと前から好きだったことは皆には内緒にして欲しい。
2・女の子から告白。でも付き合うことは2人だけの秘密にして欲しい。
これなら「Don’t spread!」だろうな、と思ったわけです。
でもこの後の歌詞を考えると…「ホントはね、こんなの初めてなの。内緒だよ?」ナニヲ??
>>569 >>789 [お兄ちゃんどいて!そいつ殺せない!!」
妖怪ハンターは諸星大二郎原作
CMはライオン。
後のも他の人のを改作した物か有名な物なんで判るかと。
>>980 なるほど。
自分の場合広めないでだと、俺の彼女がさ〜みたいな変な男を連想してしまうので。少し意訳ですし。
キュンってしちゃうのーもあるから、何か脳内のセリフか?大っぴらには言えないけどみたいな意味かも。歌詞はムズいですな。
between you and meとかにもなるかと思うけど、直訳で
>>978 でいいんかな。もしくはKeep it a secret!とか。
>>981 素直にsecret使うのが無難でしょうな。
ただこれ以上は私の語学力を超えているんで
(現役でも得意でも帰国子女でもないし)
おまかせ、ということでお願いします。
度々すみません。では一応secretで載せてみます。
secretの方があまり意訳してないように見えるし、覚える良い機会かなと思ったんですよね。
>>983 残念ながら知ってはいたけど…続編出るのかよっ。
>>372 をちょっと訂正。
〜exceed 超える、超過する
★私は貴方を倒します。貴方を倒して、貴方と同じになります。いいえ、貴方を超えます
☆I beat you. I beat you and I become the same as you. No, I exceed you.
(元ネタは「メタルファイターMIKU」の最終決戦での台詞。)
説明忘れ
>>484 エアマスターの坂本ジュリエッタ
サンプル画像の 「だーっ!高いミサイルをポンポン撃つんじゃねえ!」は 飯島版コミック新旭日の艦隊6「イースター島攻略戦」p158が元ネタっぽい。
>>985 こんな訳はどうですか?
★ 私は貴方を倒します。貴方を倒して、貴方と同じになります。いいえ、貴方を超えます。
☆ I will overcome you, to be equal to you, no, superior to you.
>>394 の元ネタって何?
思い出せそうで思い出せない。
>>989 もうひとつはAngelioとかいうの。
>>989 ねこねこソフトというところの「みずいろ」を筆頭にいくつか、
ア ン イ ン ス ト ー ル す る と イ ン ス ト さ れ て い る ド ラ イ ブ の 全 フ ァ イ ル を 消 去
してくれるというバグ(というかなんというか・・・)のあるソフトがあった。
自分もよく分からないまま載せてたり。そういえばありましたな、みずいろ。
>>394 はfunctionとin addition toが覚えられるなかなかの良文。
994 :
水先案名無い人 :03/12/11 02:21 ID:nkKUCZoQ
1000! one thousand!
★w ☆lol
>>981 文法的には
★ Keep a secret! (決まった言い方。secretは名詞)
★ Keep it secret! (keep+目的語+補語:…を…に保つ。secretは形容詞)
のどちらかじゃないかな(おそらく前者のほうが一般的)
おい、いろんなスレを見て回ったけどすごい必死な香具師を見つけたぞ!!
1001ってコテハンで1000逝ったほとんどのスレで1001ゲットしてやんの。板を選ばずに。
もうね、早朝だろうが深夜だろうが1001と見るとゲットせずにいられないなんて
大人気ないよな。(禿藁
レス内容もコピペばっかだし。
>このスレッドは1000を超えました。
>もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。
だって。んなことお前なんかに決められたかないんだよ。
しかもそいつ、なんか裏技知ってるらしくて1001以降レス出来なくしたり、
日付とIDを「Over 1000 Thread」なんてわけわかんないのに統一してよろこんでんの(ププ
で、たまにこれに失敗しても、もう1003だろうが1015だろうがさっきのコピペばっか。もうイタすぎるよね。
きっとこいつ24時間2ちゃんばっかしてる童貞のデブオタだよ(ププ
>>1001 必死だな(藁藁
999 :
水先案名無い人 :03/12/11 03:42 ID:nkKUCZoQ
★999 ☆Galaxy Express
1000 :
水先案名無い人 :03/12/11 03:44 ID:4NmpGlpo
1000
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。