中国語教えて

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無し象は鼻がウナギだ!
中国語を学びたいと思ってるんですけどよさそうな資料も見つからず
こちらへ来てみましたo どなたか知っている方いましたらレスおねがいします
2名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/24 20:46
「これどういう意味?」「何語?」「この言葉遣い正しい?」などの質問は、
まず検索エンジンや辞書サイトを利用して自分で調べましょう。
ほとんどの場合、ここでレスを待つより早く解決します。
それでも分からなかった時には、新しいスレッドを立てずに、 “質問スレッド”で質問してください。
外国語の学習法に関する情報交換や「これ訳して」といった相談は、「外国語・語学板」や「English板」で。
古文・漢文・漢字に関することは、「古文・漢文・漢字板」で。
2ちゃんねる独特の用語については、「初心者の質問板」で。「2ちゃんねる用語解説」も利用できます。
日本語の「間違い」に関する話題は、新しいスレッドを立てずに、 “誤用スレッド”で。
スレッドを立てる前に、同じ話題を扱ったスレッドがすでに存在していないかスレッド一覧で確認しましょう。
「2ちゃんねる過去ログ全文検索」も利用できます。
「正しい日本語」「美しい日本語」という問題に言語学は答えることができません。
「言語学は規範的であるよりもむしろ記述的なのです」や「言語学板はいつから正しい日本語板になったのだろう」
などのスレッドを参考にしてください。
3名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/24 23:39
我/是/日本人。
1/2/3
わたくしは/日本人/です。
1/3/2
4名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/24 23:43
我們/喫[吃]/飯。
1/2/3
我々は/めしを/食べる。
1/3/2
5名無し象は鼻がウナギだ!:02/06/01 18:56
sage
6 :02/06/02 20:58
ピンインの読み方教えて
勹Yはバー
8四声:02/06/02 23:02
1 ̄:高い音。
2/:「んん?そうなの?」というときのんんに近い。
3∨:「あ〜あ、やっちゃった。」のあ〜あに近い。
4\:「まあ!気づかなかった」のまあに近い。
jinとjingとqinとqingはみなチンです。
ciとcuとziとzuはみなツーです。
10 :02/06/03 01:29
金玉/爆発
1/2
金玉が/爆発する
1/2
お前らワンパターン。
12>>9:02/06/03 20:11
そんなふうに教えても上達しない
139:02/06/03 20:23
いいんだよ。私たちは6に応えて遊んでるだけ。
こんな板のこんなスレで上達されたんじゃ不条理にもほどがある。
1412:02/06/03 20:41
そうだね。もうとやかくいったりこのスレにかくのやめよ〜。
(中) 国語
(高) 国語
(大) 国語
(院) 国語

どれ ?
16名無し:02/06/04 00:13
上海パブに入り浸る。
17ゼンジー北京:02/06/25 21:09
以前よく中国人がしゃべる日本語はこんなふうだと言われていましたよね。

「これおいしある。日本人食べるよろし」

みたいな。本当にむかしの中国人は俄か日本語をこのように話していた
のでしょうか。知り合いに中国人が数人いますが、こんな日本語をしゃべる
人はいません。わたしにとっては大切な問題です。だれかお答えいただけ
ませんでしょうか?
18ゼンジー北京:02/06/27 00:13
だれか教えて。こまるあるよ。
金城は日本語がヘタなのでブレイクできませんでした
20名無し象は鼻がウナギだ!:02/06/27 01:59
這れ美味しい児。
→これおいしいある。
21名無し象は鼻がウナギだ!:02/06/27 10:01
>>17
まじな話語尾のerが
日本人には「ある」に聞こえ
それから中国人は語尾が「ある」だと思い込んだのではないかと思う。
22名無し象は鼻がウナギだ!:02/06/27 11:17
音声学に興味を持つと、新しい外国語に入りやすいあるよ。
23名無し象は鼻がウナギだ!:02/06/27 11:48
号外!!
ITを活用してよい製品を広めようというビジネスです。
流通コストをかけないこの形態は、
AT&T、GM、マスターカードなども採用しだしている最先端方式です。
オンライン集客を活用して、よき製品を広めよう。
下記のHPを一度、見てください。
http://ailove22.fc2web.com/lpd/index.html
>>17
以前どこかのスレで話題になっていた(語学板か中国板)。

漏れは、たとえば
有銭=カネがある
没有銭=カネがないある*
みたいな誤りに由来すると思った。

だが、一説によると、日清戦争後、大量の清国留学生を受け入れるにあたり
用言の活用を簡略化するために「ある」をつけて日本語を教えたとい
う。真偽は不明。

このたぐいの質問はこんな板のこんなスレでしないほうがいいと思う。
25ゼンジー北京:02/06/27 21:19
お返事ありがと。うれしことね。いまだ真相不明のことあるか。
誰か本書くよろし。売れること間違いないあるよ。アカポスとれるね。
タイトル簡単決まるあるよ。

「あんた知ってるあるか?!」

買うよろし!
26名無し象は鼻がウナギだ!:02/06/28 22:12
>>17
台湾植民地時代のピジン日本語「リーヤことば」という可能性は?
27名無し象は鼻がウナギだ!:02/06/28 23:00
あれか、「謝罪ニダ! 賠償ニダ!」みたいなもんか。
28ゼンジー北京:02/06/28 23:05
>>26
「リーヤことば」?なにそれ、聞いたことないあるよ。教えること。大切よ。
29のんのん:02/07/01 19:53
やっぱ、NHKの語学講座でいいんじゃない。
最初はそんなところが、一番無難だとおもうよ。
4月から ちゃんとテキスト買って 番組見ながらお勉強すれば、
かならず 何か身につくよ。 値段だけ高いへんな教材つかうより、
わたしはすすめるよ。
30名無し象は鼻がウナギだ!:02/10/07 01:03
       /    / / /  /   /     i      ヽ \
       i |   / / /  / // i       | i    ゙i  ゙!. ヽ
      i |   ,'  i ,'  /_l_,.H.-|、     .|  l i ゙i  l i i  ゙、
      !゙、  i  | |,.-'i゙i | || i| |     ‐i-、/ l |  | | |   ゙
        ヽ、|゙! .!. ri |,. ,.-==、|゙!     /i /|`iヽ|  i .! l i i!
       ヽ、ゞト、 ゙i,| ゙!| il l:::::::::} ゙、  /r.==、、iノ!ヽノ l ,' ./ !
         ゙! `ヽト、!  `ー '  ` ' ' {::::::::l i / ,.イ! / ./ / /
               !i. ゙、 """   ,   `''ー 'ノiイiノ //''" //
              ii  ヽ、   .....  """ /'´゙!i    -''"
             ゙`=- `'i 、.     _,,.-'"  ノ
                  |  `''' '''"´ ヽ、____,.、--- 、
         ,. -'"゙゙゙''ー-‐ '        ,.-‐'     ゙ヽ
          /       ` ̄ ̄ `                 \
         ,'        ,.                 i   ヽ
        i       ノ                  l    \
        |       ,'     ,...              ヽ-,
        .!         |     :..゚..::           ゙゙''i
         |      l        ゙゙"             |
31名無し象は鼻がウナギだ!:02/12/15 03:24
@岩波ホール
12月21日「草ぶきの学校」公開
1999年 中国・金鶏賞(児童映画部門)最優秀作品賞受賞作品

文化大革命以前の1962年、江蘇省蘇州太湖のほとりの美しい農村。
サンサン少年をとおして語られる純粋な感動の記憶。
原作 曹 文軒 「草房子」

http://movies.yahoo.co.jp/
32名無し象は鼻がウナギだ!:02/12/15 03:39
漢文とは違うの?
33名無し象は鼻がウナギだ!:02/12/15 06:47
別物アルヨ
かつて現代中国語を漢文風に訓読するのが流行った。

 喫飯了ロ馬?  飯(ハン)を喫(キッ)しおわんぬるか?
35山崎渉:03/01/06 23:08
(^^)
36名無し象は鼻がウナギだ! :03/01/14 00:25
>>17
「ある」「よろし」は、単に
中国語の中で「有」(英語で言うhaveにあたる言葉)とか
「好」(goodとかO.K.にあたる言葉)とか、
頻繁に出てくる表現を直訳しただけじゃないの。
中国語をちょっとかじった人なら知ってる語彙だから、
漫画や小説の描き手とかが「これ喋らせたら中国人っぽーい」って感じで使ったとかさ。
もちろん自分も「ある」「よろし」を使う中国人なんて今まで会ったことがない。
37叔母加算:03/01/14 19:33
「清」チン
=〜してください。
丁寧語となるらしーい。
「請」のことかい叔母加算。
>>37
なんかカワイイな
微妙に間違ってるとこも
請チン
チンしてくださーい
41名無し象は鼻がウナギだ!:03/03/06 23:50
おお!元気だったか!
の発音教えて
42山崎渉:03/03/13 12:57
(^^)
43今井:03/03/19 19:45
「不謝」の意味が分かる方、教えてください。
もしかしたら、辞書とかにも載ってない言葉かもしれませんが。
外国語の学習法に関する情報交換や「これ訳して」といった相談は、「外国語・語学板」や「English板」で。
>>43
辞書に載ってる
46今井:03/03/20 08:51
>>45
辞書見たけど、載ってませんでした
改めて、教えてください。
外国語の学習法に関する情報交換や「これ訳して」といった相談は、「外国語・語学板」や「English板」で。
48今井:03/03/20 19:13
「不謝」って、「どういたしまして」って意味なんですよね。
今日、図書館の辞書で調べました。
>>45さん、すみませんでした。
49名無し象は鼻がウナギだ!:03/03/21 16:53
>>45さん、すみませんでした。
それに対して「没関係。」という。
50山崎渉:03/04/17 09:28
(^^)
51山崎渉:03/04/20 04:44
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)
52山崎渉:03/05/21 22:38
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
53山崎渉:03/05/21 23:31
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
書き方にもよるけど普通語の発音はカタカナでは「チー」になってしまうものが無理して数えれば8つもあるでよ。
ji qi ju qu zi ci zhi chi
55山崎渉:03/05/28 15:02
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉
56怒りのチベット人:03/07/14 20:04

<< 中国がチベットで50年間してること >>

日本の皆さん、中国という国の恐ろしさを知って下さい。
意見をたくさん載せて下さい。

1、中国はチベット人の僧侶を強制収容所で死ぬまで働かせます。
働けなくなったチベット人は殺されます。
2、中国はチベット人の尼僧を人民解放軍の慰安婦にしています。
3、中国はチベット人僧侶の親指を切り落とします。数珠を使えな
くする為。共産主義は宗教を認めない。
4、文化的価値の高い寺院や文献は人民解放軍の便所などに転用
されます。

そんな中国が大好きな朝日新聞とテレビ朝日。筑紫哲也。
皆さんの国の素晴らしいマスコミ。
57怒りのチベット人:03/07/14 20:05
チベット三州での死者数(1949-1979)

ウ・ツァン カム アムド 合計
拷問 93,560 64,877 14,784 173,221
死刑 28,267 32,266 96,255 156,758
戦闘 143,253 240,410 49,042 432,705
飢餓 131,072 89,916 121,982 342,970
自殺 3,375 3,952 1,675 9,002
障害致死 27,951 48,840 15,940 92,731
合計 427,478 480,261 299,648 1,207,387

チベット亡命政府 情報・国際関係省『チベット入門 』鳥影社 p.102

たった30年間で120万人以上ものチベット人が中国人によって殺されました
58山崎 渉:03/07/15 12:29

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

社民党の対中政策の「相談役」がわいせつ行為 経歴に「土井氏秘書」の日本人教授

1 :モナギコφ ★ :03/07/22 07:17 ID:???

中国国外退去処分、わいせつ邦人教授 社民の対中「相談役」
被害学生、日本で告訴へ
留学先の中国人民大学で、日本人教授(四六)=七日付で国外退去処分=からわいせつ行為
を受けた日本の女子大生(二〇)は、中国側が刑事立件しなかったことに納得せず、日本で告
訴するため二十一日、急遽(きゅうきょ)帰国した。一方、この教授が中国の対日関係者に幅
広い人脈を持ち、社民党の対中政策の実質的な相談役だったことも明らかになった。

http://news2.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1058825868/l50
60名無し象は鼻がウナギだ!:03/07/31 01:07
チャーシーニーダマって発音する言葉は、なんて意味ですかね?
広東語なのか北京語なのかも、わからないんですけど。
61名無し象は鼻がウナギだ!:03/07/31 01:22
操イ尓的媽
>>61ワラタ
>>60中国板か外国語板に逝け
63名無し象は鼻がウナギだ!:03/07/31 01:47
>>62
板があったのに気が付きませんでした。
ありがとうございました。
>>1
日本人にとって中国語は発音が一番のネックなんで
現地の恋人でも作って移り住むのが一番です
ただ地方によって訛りがあるらしいのでそこは注意した方が良いみたいだつ
這是イ尓的ロ馬?
     ∧_∧  ∧_∧
ピュ.ー (  ・3・) (  ^^ ) <これからも僕たちを応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄ ̄∪ ̄ ̄〕
  = ◎――――――◎                      山崎渉&ぼるじょあ
67山崎 渉:03/08/15 18:38
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン
68名無し象は鼻がウナギだ!:03/11/26 16:00
中国文学科教員の問題発言集
K・N教授・・・研究発表会で挨拶の際に某右翼漫画家(T大一直線・
        O・Bくん・G宣言等で有名)の著書を読むように
        学生にすすめた。
H・K教授・・・授業中に当時の総理大臣の暴言を擁護した。
        試験を受けなかった学生に「B」評価を与えた。
N・S教授・・・授業中に「人間は働かなくても生きていける」
        「(自分のことを棚にあげて)中国語学科の学生は常識が
        無さ過ぎる」
        「セクハラは行う本人に悪気が無ければセクハラとは
        認められない」
        「大学教授は世間を知らなくて当たり前だ」etc迷言多数
Y・Y助教授・・・退学願を提出した学生に電話で裏取引を持ちかけた。

このように中国文学科はキ○ガイ教員の巣窟です。
これから大東文化に入学・編入を考えている皆さんは
中国文学科にだけは絶対に出願をしないで下さい。
69名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/08 13:50



これ中国語でなんて発音するの?
70名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/09 22:43
Bang1
71名無し象は鼻がウナギだ!:04/05/31 23:36
中国が尖閣諸島周辺の国境付近で、資源採掘を開始ししだしました。
ガス採掘施設となってますが、それだけではなく、 ここにはイラク・イランに匹敵する
世界2位の規模の原油(推定、約600兆円分)が埋蔵されています。
そしてほとんど日本の領土側に埋蔵されている資源が、
ジュースをストローで吸い上げるように、中国に持っていかれようとしています。
しかしマスコミは国家の一大事であるにもかかわらずほとんど報道していないのです。
今、声を上げないと、この国は終わるかもしれません。

    ここら採掘、全部中国へ
.          ‖
〜〜〜〜〜〜〜‖〜|〜〜〜〜〜〜海面〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
              ‖  |
+*************‖**|********海底***************************
.          ‖  |
.          ‖. |■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
          ■■|■■■■■■■■資源■■■■■■■■■■■■
          ■■|■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
..     中国領土←|→日本領土■■■■■■■■■■■■■■■


【中国】 「日中境界海域で資源採掘施設」 まとめサイト
http://www2.jp/higashishinakai/
72名無し象は鼻がウナギだ!:04/05/31 23:48
中国の沿岸部にバカバカ原発を作られて大事故を起こされるリスクを
考えれば、たかが600兆円分の石油などくれてやった方がまし。
うぉーしぃりーべんれん
74名無し象は鼻がウナギだ!:04/07/14 08:38
中国はやることが狡猾ですね。ところでおたずねしますが「静土」とはどのような意味の単語なんでしょうか?
75名無し象は鼻がウナギだ!:04/07/14 08:50
>>60
チャ-シュ-に替え玉二つ?
替え玉二つに大ライスとギョーザで満足汁。
>>17
うちんとこの中国人の先生は、「〜よろし」は言わないけど、
「〜ある」はしょっちゅう言ってる。
あと、「〜するのことよ」もよく言う。
78名無し象は鼻がウナギだ!:04/07/20 10:42
すいません、来説ってどういう意味なんでしょうか?
エキサイト自動翻訳で中国語訳をすると、これが多発するのですがイマイチ使い方がよくわかりません。。
来も説もそれぞれの簡体字の意味は調べたのですが、この2つを結びつけて書いてある部分はありませんでした。
低レベルな質問で申し訳ありませんがどなたか教えてください!
7978:04/07/20 10:48
スレ違いでした、ごめんなさい
スレとはあんまり関係ないけどさ
おかんが中国人と仕事しているのだが
「ファンファンファンファン」ってさーっぱりわからん
とかって言ってた。
「正月なに食べた?」って聞いたら
「ギョウザ!」
会社に住み込みでやっぱり手前らで餃子を作って食べているらしい
中国人が作った餃子を貰ったのを「マズイ」と言って家に持ってきたのだが
オレが食べたら美味かった。
>>80
あんたの話がさーっぱりわからん
>81
おかんの表現が最もで可笑かったから
日本語は「カンカンカン」
英語は「ペラペラペラ」とかって言うじゃない。
83名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/02 01:59
中国語解る人。訳してちょ
ttp://shinilta.co.kr/way-board/db/Free/file/0001.asf
84名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/02 06:45
  .‐'' ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ヽ
  |    ________                       |
  |    |   ∧__∧     |                    |
  |    |  <`∀´ >     |                    |
  |    |_/   二\  |                     |
  |    |_/\  \\) |                    |
  |    |     \  \ |                      |
  |    |    / /\ ̄ ̄ )                |
  |    |   / /    ̄| ̄     非 常 識      |
  |    \ \ \     \                 |
  ゝ、     \ \ \     \              ノ
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
85名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/07 23:06
日本が勝った瞬間、中国の観客がア━う━い━!ア━う━い━!とヤジ飛ばしてたの、あれどういう意味?
86名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/08 01:14
☆ここで小噺をひとつ
中国女「たーまーだ!たーまーだ!」
日本人サポA「おい、中国人が玉田の応援してるよ」
日本人B「中国人には玉田みたいな顔が人気あるんだな・・・」
日本人A「まあそういうとこから日本を好きになってもいいじゃないか、ははは」

ちなみに中国語で「他女馬的(ターマーダ)」というのは英語のFUCK
に匹敵する悪口です
87名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/09 06:48
中国は今回のことで国際的に評価を更に落としたな。
これで中国が親日だと思っているのは頭の中がお花畑の極左の方々ぐらいになりましたね。
どんだけ経済が発展してもこの国の本質は変わることない。
88名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/09 20:42
ほう
勢いの無いスレだな(笑
90名無し象は鼻がウナギだ!:04/10/18 19:46:32
音声チャットで色々な中国人と話しているけど、中国人が全部、反日ではないですよ。

とくに若い人は親日的な人が多い、音声チャットで中国の若い子と色々話しているが
日本が大好きって言う人も多い。

ところで、チャットで仲良くなった子を中国語の練習相手にして中国語習うことできるが

中国語って、取得してこれからメリットありますかね。あればチャット友達を利用して
習おうと思っていますが。
中国語を取得って、できるんかいな(ボソ
訂正せん限りまともなレスは付かんだろうな
言語学板の住人は揚げ足取りが大好きだから
「かわいいデブちゃん」って中国語でなんていう?
マンダリンの母音についてだが、

e

が「ゥオ」と聞こえてならない。これって英語の発音記号とか
ヘボン式ローマ字で表すと何に一番近いの?
>>94
ヘボン式ローマ字は日本語のためのものだからまず置いといて、
英語の発音記号の「逆さe」(あいまい母音)が近いといえば近い。
ただしアメリカ式に舌を巻いてrの音を出さないこと。
ピンインの音節のうちde, te, ne, leなどはその音。

ところがge, ke, he そして単独のeなどは、それよりも舌が奥寄りになる。
これは「逆さe」ではなく「頭の切れた8の字」で表される。英語では使わない発音記号だ。
唇の形は日本語の「え」、舌の位置は「お」、この二つを組み合わせて喉の奥から何か
吐き出すような音を出すといい。あとは少しずつ力を抜いて楽に出す練習を重ねるべし。

「う」でも「え」でも「あ」でも「お」でもない。それらの中間。
>>95
サンクス
97名無し象は鼻がウナギだ!:04/12/27 15:50:58
【中国】衝撃的事実、5割の中国人が「標準語」できない[12/27]
http://news17.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1104120944/
98名無し象は鼻がウナギだ!:05/01/08 22:48:00
教えてください。
どういう場合状語が補語になりますか?
例→好一点は一好点はだめだけど、
日本語は少し良いと言う意味で訳す。
この少しは状語なにに、中国語になると補語になる。
こういった例文はありますか?

99名無し象は鼻がウナギだ!:05/01/10 21:58:47
>>94-95
確かに少し狭目から始まって微妙に広がる感じがするときがあるね。
IPAだと1文字だけど。
100名無し象は鼻がウナギだ!:05/01/10 23:25:02
>>94
ピンインは、表音文字のようだが、実際には、表音文字ではない。
中国の中古音時代の韻書の伝統的な声母、韻母の枠組みが、現代
北京語でどうなっているのか、を考えた上で、同じ韻母なら、韻の
部分が同じ表記なるようにアルファベットを決めている。つまり、
理論的なものであって、実際の発音に基づくものではないので、
同じアルファベットでも同じものとは限らない。北京 beijing の
e と、風 feng の e ではまるで別物だ。ただし、-eng という
韻をもつ漢字の場合の e は共通の発音であろう(理想的には)と
いうもの。四 si などもなぜ、*su/se にしないのかはクラシックな、
韻書に基づくからだ。ただし、一部、理論的なやり方では、あまり
にも、綴りが面倒になる場合があって、そのときは、多少簡略化
した表記が用いられている。y なんかが出てきたらそういうものだ。
そういう風に仕組んだ表記用文字を表音文字と呼ぶ。
発音記号ではないから、1音素1表記である必要性は全くない。
音素の概念を理解してからまた来てね。>>100

ついでに、漢字は表意文字だけど、同時にほぼ一字一音を表すから、
中国では表音文字でもある。当然出てくるであろう疑問としての方言間の
差異は、表音文字であるかどうかとは関係なく、一方言内で一音を表していれば
表音文字としての用は足りている。地域・時代を越えての固定度が高くないだけ。
102名無し象は鼻がウナギだ!:05/01/11 01:14:33
>>101
そういう文字は、ふつう「表語文字」という。
「表音文字」という概念は事実上くずれていて、まあ、
日本語は比較的かなについては表音文字に近いとかそういう
言い方をする。ドイツ語のウムラウトなどは、「表語文字」
であることを表している。中世ドイツでは、表音文字なので、
lant lender と活用していたが、今では、land laender と
書いて、[lant][lender]と発音する。

漢字は、現代中国語についていえば、「表語文字」になっている。
わかるかな?
ダミだ、こりゃおハナシにならないゾ・・・
104名無し象は鼻がウナギだ!:05/01/14 19:17:08
利嫋屎壓秀譜岻嶄

これって日本語に訳すとなんて
書いてあるんですか?
外国語板にレスしたつもりが誤爆しました。
106名無し象は鼻がウナギだ!:05/02/09 17:18:35
いままで意識してなかったけど
「とのさま」の「と」と
「俺とお前」の「と」って違う音だよね

ピンインで言えば前者がtoで後者がdo?
>>106
正解。
108名無し象は鼻がウナギだ!:05/02/09 17:57:13
「俺とおまえ」のトでも語頭と同じくらいに帯気しちゃうんだけど
「1937年の中国軍による上海での日本人捕虜虐殺事件」 上海において中国兵による日本人や市民虐殺が実行された。

(資料) 
(上海における中国人の日本人捕虜虐殺行為に関するCNNレポート)
http://www.cnn.com/WORLD/9609/23/rare.photos/index.html

(CNN紙に掲載された虐殺光景)
http://www.cnn.com/WORLD/9609/23/rare.photos/image1.lg.jpg
http://www.cnn.com/WORLD/9609/23/rare.photos/image2.lg.jpg
隣の部屋に中国人のカップル引っ越してきてうるせえ
あいつらなんでいつも喧嘩してるみたいに話すんだ
中国人の口語うまく説明したサイトどっかにない?
111名無し象は鼻がウナギだ!:05/02/13 19:14:06
112名無し象は鼻がウナギだ!:05/02/13 20:23:27
108は無理やり標準語を話そうとする東北人
113名無し象は鼻がウナギだ!:05/02/16 01:47:34
>>86
○他女馬的了(たーまーだーら)
「ちくしょう」の意味
○王八蛋(ワンパーターン)
「ばかやろう」
意味を教えてください
等知道在告诉你。
「分かったらあなたに教える」であってますか?
>>114
「在」じゃなくて「再」じゃないかなあ。
そしたらその意味になる、、、って一月前のレスかよ。
116名無し象は鼻がウナギだ!:05/03/19 23:09:02
中国語とフランス語ってどっちがむずい?

117漢語好き:2005/04/02(土) 14:27:14
又好气又好笑

これを直訳だけでなく、日常会話的に訳せる方には五体投地します。
118名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/02(土) 17:01:33
ムカツクけど笑っちゃうんだよねー。
119名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/02(土) 19:08:35
>>117
「笑う門には福来る」じゃなくて?
120名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/07(木) 11:22:30

岡田民主党のイオングループが絶好調で、
今後も中国を中心に、事業展開を宣言!(=媚中度UP!)。
http://www.bonotto.jp/wara/img/wara3EQm3F.jpg


イオン、5期連続最高益・子会社が貢献
http://www.nikkei.co.jp/news/sangyo/20050407AT1C0600E06042005.html
>  イオンが6日発表した2005年2月期連結決算は、経常利益が1560億円と前の期から19%増え、
> 5期連続で過去最高益を更新した。マイカルやイオンクレジットサービスなど子会社が、
> 総合スーパー(GMS)を主力とする単独決算の不振を補う構図が一段と鮮明となった。
> 今期は総合スーパーの国内出店を抑制、中国を中心にアジア事業を強化するが、本業の回復には時間がかかりそうだ。
>
>  「20年前から取り組んだショッピングセンターとマイカルの再建が最高益の原動力」。
> 岡田元也社長は決算発表の席上、連結最高益となった理由をこう分析した。
121あぼーん:あぼーん
あぼーん
122名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/07(木) 19:41:52
中国語って漢字使うから、日本語に近いから簡単と思ったけど、
発音、文法・・全然違うから難しいね。
123名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/09(土) 15:34:01
@ 東大、佐々木力(ささき・ちから)教授が、中国からの女子留学生を標的にして、1年間以上にわたって熾烈なセクハラ行為をしていたこと。
A 東大は佐々木をかばって、最低の処罰で済まそうとしていること。

・・・ 以上を中国語メディアに報告したいのですが、助けていただけませんか?

我々の元同志、佐々木力氏のセクシャルハラスメントについて全ての人々に謝罪する
http://www.interq.or.jp/leo/sinter/saisin.htm ←まじめな内容で感動した。

佐々木は以前にはよく寄稿していた→ http://www.google.co.jp/search?q=++site:www.interq.or.jp+leo+sinter+%E4%BD%90%E3%80%85%E6%9C%A8%E5%8A%9B&hl=ja

実名・顔写真入りの記事 「週間新潮」1/27号より http://f20.aaa.livedoor.jp/~merc/sasaki_shincho1.jpg 「セクハラ」で停職2カ月になっちゃった東大「看板教授」の実名

http://gulab.ruitomo.com/~gulab/s.cgi?k=%8D%B2%81X%96%D8%97%CD&o=r 四代目スレ群

東大では以前から陰険・傲慢で有名な佐々木力(ささき・ちから)教授が、中国からの女子留学生という弱い立場につけこんで
「私の言う通りにしないと学位を取れないようにする」と、1年間熾烈なストーカー行為を続けて不眠・食事ができない状態に追い込んでも、佐々木力教授は「あの程度ではセクハラとは言わない」と涼しい顔だよ。

科学史界の権威にして東大教授。反権力・人権尊重を叫び続ける左翼市民運動家。
その佐々木は教授という立場を利用して教え子の女子学生を脅迫して旅行同行&性行為を迫り、
拒絶されると執拗に嫌がらせのメールを送り続け卑劣なストーカー行為を繰り返したあげく
自分のやったことはセクハラでないと言い張り、たった2ヶ月の停職後に平然とした顔で 東大教授のポストに復帰しようとしているのです。(2004年12月24日付のニュースより)

犯罪者 佐々木力 http://hps.c.u-tokyo.ac.jp/new/staff/sasaki/ 57歳、独身で童貞
124名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/09(土) 18:20:58
数学板に貼って来いよ
125名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/09(土) 22:25:57
こんなスレがあるよ。(中国板)

誰か中国語に翻訳してくんない?
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1101382398/l50
126名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/14(木) 16:48:34
中国人からのメールで、「 :) 」こんなマークが送られてくるがどういう意味でしょうか?
127名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/15(金) 09:38:03
◆求む!協力者!中国語教えれ!◆

中国2ch VS 日本2ch part28 【VIPくうぉてぃー】
http://ex10.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1113519947/l50
128中国語的:2005/04/15(金) 19:00:07
存在論的郵便的論理的合理的理知的体系的抽象的文化的芸術的貴族主義的理念的
客観的本質的普遍的論旨明快頭脳明晰理路整然流暢高尚卓越理論的散文的分析的
審美的批判的構造的知性技巧婉曲的平衡感覚聡明教授風言論絶妙正確精密的確
要領規則厳守常識的社交的用意周到平穏冷静沈着上品自由闊達象徴的美辞麗句
支配的技巧的優雅華麗余裕超然的洗練適応能力自己制御調和的民主的上流志向
形式的実質的緻密定型的絢爛清潔専門的独創的天才的欧米外資系国際的異国風
都会的西欧的北欧的仏蘭西的巴里的英国的倫敦的古代希臘風学術的哲学的科学的
数理的幾何学的確率統計的微積分的物理的古典的音楽的詩的美的絵画的文学的
法律的精神医学的金融工学的脱構築的財務主計的外交的最高裁判事的貿易商人風
批評空間的表象文化論的西園寺公望的三浦雅士的浅田彰的柄谷行人的岩井克人的
小林康夫的蓮実重彦的宮台真司的東浩紀的芦部憲法的我妻民法的団藤刑法的
塩野行政法的新堂民訴法的前田商法的通説的筑駒的灘的開成的本郷的官僚的
129教えて君ですが・・・:2005/04/17(日) 13:09:53
中国のyahoo登録できないんですがどうすればいいのかエロいかた教えてください。
ちなみに簡体中国語でやろうとしています。それとわたくし、全然中国語解りません
別に荒らしたいのでなく中国の人とメッセンジャーで喋ってみたいのですが。
エロい方どうぞ宜しくおぬがいします。

130名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/17(日) 19:15:37
>>129
米国の本家YahooのIDで中国Yahooとメッセンジャー使える。
日本のYahoo IDだけは駄目。
131教えて君ですが・・・:2005/04/17(日) 23:20:39
>>130
ありがとーーーー!!!!!!そうなんだ!!うれしーーーーー!!
あなたは超ドエロです!!
サンクスね!!
132名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/17(日) 23:53:04
うーん、俺は、中国語の文法の基礎くらいは、やったが、
そうすると、読めるようにはなるね。是とか就とか在とかそういうのの
使い方を知っていて、あと、地とか、的、なんかも重要かな。
そうすると、かなり読めるようになる。で、あとは実践。
ただし、しゃべるのは別問題。
とりあえず、VIPPERのニュー速VIPにでもいって、日中友好スレでも参加
していれば、かなりできるようになるのでは?
実際、VIPPERの彼ら、読めるようになってきたらしい。
133名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/18(月) 17:57:01
にわかWe are Vipperですいませんが、書き込みについて教えてください。
16日の上海の統制暴動?についてのレスで
ri ni ma
賊賊賊
とありましたが、これはどういう意味と考えられるでしょうか?
やはり日本人に対していっているのでしょうか?
134名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/18(月) 17:58:01
のの連続
135教えて君ですが・・・:2005/04/19(火) 01:23:52
>>133
もちろん山賊ですよ
136名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/19(火) 04:23:30
>>135
中国人の言葉遊び上の感覚では、
san(三)とshan(山)は同音なの?
137名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/24(日) 02:57:16
>>136
上海音ならどっちもsee1
http://homepage2.nifty.com/Gat_Tin/fangyin.htm

しかし意味的に合わない(日本を罵るなら「海賊」だろう)ので、
>>135はネタだと思う。
「賊」だけで泥棒という意味。上のri ni maに合わせて
3つ続けて言った(書いた)だけでは(そういうリズムはよくある)。
ちなみにri ni maはfuck your mother
138名無し象は鼻がウナギだ!:2005/05/22(日) 00:45:30
凄く初歩的で申し訳ないですが、此の日本語意味と中国語の漢字を教えてください。
, ∨
pi jiu
139名無し象は鼻がウナギだ!:2005/05/22(日) 05:31:00
外国語板へ池。
140名無し象は鼻がウナギだ!:2005/05/22(日) 15:32:44
>>138
ビール。
口ヘンに卑。
141あひる:2005/05/24(火) 22:32:11
セブンイレブンを中国語では、何と言うのですか?誰か教えてくださいm(_ _)m
142名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/06(月) 04:34:35
>>141
七、十一
143名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/17(金) 10:47:17
不改狗屎了
ってどういう意味でしょうか?
144名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/02(火) 00:09:44
恐ろしい国だねシナは

【動画】中国・発電所反対派住民襲われ死傷者 その瞬間映像
ttp://www.tv-asahi.co.jp/ann/news/web/index4.html?now=20050616121518
ttp://www.dela-grante.net/michelin/up/so/No_5092.wmv

米紙、中国で地元農民への襲撃映像を公表・村民らが死亡
ttp://www.nikkei.co.jp/news/main/20050616STXKE027116062005.html
中国河北省で11日未明、発電所建設のための土地収用をめぐり、立ち退きを
拒否する地元農民を数百人のグループが襲撃し村民ら7人が死亡した事件で、
米ワシントン・ポスト紙が15日までに、当時の様子を写した映像を同紙の
ウェブサイト上で公表した。

映像では、ショットガンやパイプなどを持った数百人の男が、建設予定地に
穴を掘って立てこもった農民らを襲う様子が写っている。

同紙によると、農民は、男らが6台のバスに分乗して乗り付けて「殺せ」など
と叫びながら襲ってきたと証言している。
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1118786623/l50
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1118739187/l50
145中国語先生:2005/08/05(金) 19:13:45
www.coffeejp.comとてもいいだよ
146名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/13(土) 14:23:19
一樹って中国語でなんて読むん?
147名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/14(日) 23:22:11
148名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/20(土) 07:56:22
中国語で皆の和む場所ってどのように書くんですか?
149名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/20(土) 16:08:24
定期あげ
150名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/30(火) 19:46:25
中国語はどうしたらリスニングの力つきますか?
151名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/30(火) 19:48:31
NHKラジオ中国語講座を毎日聴くべし
152名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/30(火) 19:54:41
>150
ありがとうございます。
読めるのにリスニングになると全く分からなくて…
153名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/30(火) 20:07:31
中国旅行でもしてみれば
154名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/30(火) 20:15:59
>>153
でも旅行でマスターできるのは、メイヨー(没有)・プーヤオ(不要)・シェシェー(謝謝)くらいだぞ。
155名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/30(火) 20:38:41
中国語って難しいよね
156名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/30(火) 20:45:06
旅行先によっては乞食がラオバン、ラオバン、(老板)言いながら物乞いしてくるから覚えられるぞ。
157名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/30(火) 20:48:07
中国語の発音は特に難しい
158名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/31(水) 00:23:29
語尾にアルを付ければ中国語だよ
159nana to146.143:2005/09/16(金) 01:40:00
一樹って中国語で yishu ですよ。中国語の発音が習う前に一番大切だ。
不改狗屎了って 犬は永遠狗屎がすきだ、悪い人は悪い習慣を直していけないって
いう意味です。

ちなみに中国語で不改狗屎了の一般的な使い方は 狗改不了吃屎 です。
160名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/09(水) 22:50:57
>158
北京なまりならそうかもな。
161名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/08(木) 02:32:43
あなた達は真実を報道されていない。を中国語に訳してください。
162名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/08(木) 18:11:19
中国語って日本語のように主語省略してもOKなの?
163名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/10(土) 03:05:44
中国語って外来語をどうやって漢字に直すの?
シュワルッツネッガーとかマライアキャリーみたいな人名はどうしてるんだろう。
164名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/10(土) 04:31:32
>>162
OKだよ
台上坐着主席団。
没有人来。
165名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/10(土) 18:01:06
>>163
音訳と意訳の2タイプある

音訳 クリントン→克林頓
意訳 インターネットカフェ→電脳珈琲屋
166名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/10(土) 18:35:17
固有名詞は音訳
普通名詞はほとんど意訳って感じじゃない? 音訳もあるけど。

まさか、美国、法国、徳国が意訳だったりはしないだろう。
167名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/10(土) 18:55:18
中国語と日本語はどっちが漢字の練習するの大変かな。
168名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/11(日) 00:38:49
音訳意訳混合型もあるぞー
拖拉机

日本語そのまんまもある
卡拉OK 卡娃以 引渡
169名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/11(日) 01:04:55
>>163-166
最近はだいぶ統一されつつあるのかもしれないが、人名の音訳をする
場合などに、以前は香港式と中国本土式の二種類が併用される場合が
あった。そもそも香港人にとっては漢字音は香港式の漢字音で、これは
広東語だから、漢字の音は北京語の音とは全くちがうので、これで音訳
すると、北京語で読むと全く違う発音になってしまうことが多かったと
いうわけ。たしか、クリントンとかシュワルツネッガーなどには、ふた
通りあったように思う(どういうものだったかは忘れた)。
中国語辞典などの後ろをみると、音訳にはかなり規則的な法則がある
ようで、とくに北京語におけるものはあまり意味がないような見た瞬間
に音訳であることがわかるような文字を当てることになっている。
音訳したら、それが中国語として意味がしっかりあるような場合は、
音訳とは思われないので、意味不明な文字列いや意味があるので文章
中では逆にわけわからんというものになりかねない。
意訳が増えるのは、音訳すると、英語の語彙などはほとんどが、漢字で
数文字、たとえば七文字くらいに長くなるからで、意訳すれば、まあ、
二文字か三文字でかけるので効率的というわけだ。
170名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/11(日) 01:47:27
>>169
最近でも統一なんてされてないよ。香港と大陸は違う。
171名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/12(月) 02:26:18
非典vs沙斯
172名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/14(土) 21:57:53
可以去看看
これってどういう意味でしょうか
173名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/15(日) 03:20:19
中国語の種類っていくつあんの?
174名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/17(火) 02:18:23
>>173

いっぱいあらーな

中国中国語、台湾中国語、香港中国語、シンガポール中国語・・・・
方言もいっぱいあるし
175名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/21(土) 12:14:17
>>174
なるほどねえ。
共産主義圏の中国語(下位分類として各地の方言の影響を受けた共通語)
自由主義圏の中国語(下位分類として台湾中国語、香港中国語、南洋中国語)
って感じはどうかなあ。台湾、香港、南洋の語彙は、中国本土とは
違ってるけど、3つの地域では共通してるというの結構多いと思う。
文法の枠組みだと、中国の中国語でも南方だと、台湾、香港に近い
とは思うけど。
176名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/21(土) 12:30:05
>>175
中国語の方言といっても、口語のレベル(白話)のレベルではいろいろ
あり、北方のいわゆる「官話(北京語もその一種)」がもっとも多くの
人口を抱えるもので、4億人くらいの話者がいるとされている。
あと、有名なのは、香港を含む広東語(広州話)が日本ではしられている
ね。台湾の本省人の多くは、福建語系の方言だ。
それから、客家語とか、上海語とか、いろいろ。
上海語については、古代の楚の時代からの伝統があるとかいうこともあって
話者自身も結構誇りをもっている場合もある。

だが、文章語については、明代から次第に官話系言語の語彙が入り込んだ
文言(ようするに日本でいう漢文)が増えてきて、清代になると、北京を
中心とした地域でかかれた戯作の文学が生まれ、これが基本的には官話
なので、これが全中国に広まり、事実上の共通書面語(文章語)を生んだ。
ところが、地域ごとには、それぞれの漢字の読み方が別個に存在するので、
文字で書くと、北京語に近いようにみえても、地域ごとで発音は全く異なる
ことになる。で、このような近代文章語を「官話」の書面語という。
香港の新聞なども基本的には官話でかかれている。ただ、読むときの発音
は北京語の音とはにてもにつかぬ広州音で読むことになる。
では、広東語をはじめとした、方言が文字でかかれることはあるかという
と、それはあんまりない。独立性の高い香港でも文章語は「文字言語と
しては」官話であり、広東語を綴るのは、コミックのネームくらいのもの
だという話だ。
台湾と香港は出版文化が共通しているので、香港出版の書籍は台湾でも
流通するし、その逆もしょっちゅうあるのだが、その場合は書面語は
官話で共通だから問題ないし、また、その際に外来語などの表記には
共通性もあるだろう。台湾は一応標準語は「国語」でありこれは、
民国時代の北京語の一種だが、本省人はまだなお台湾語(福建語)を
使うし、そこには日本統治時代の日本語が含まれる場合もある。
その結果、台湾の共通語としての国語も、本土の普通話(北京語ベース
の共通語)とはかなり違う。
177名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/22(日) 11:32:00

ピンインの n と ng の違いは重要っすか?
使い分けられないと相手に通じない?
178名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/22(日) 12:41:09
>文言(ようするに日本でいう漢文)

文言は辛亥革命の前まで行なわれた科挙(公務員採用試験)の際に
使われた二千年の伝統を持つ書き言葉。

水滸伝、西遊記、三国志演技などの白話小説と全く別の語彙を使う。

北京語は話し言葉で《中原音韻》などで無理やり
漢字と結びつけたもの。

魯迅は初期の白話(語体)文では文言的表現を排除できなかった。
179名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/22(日) 16:58:10
>>177
外国語なんだから日本語にない発音の区別を覚える必要があるのは当然。
それがわからない奴には何言っても無駄。
180名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/22(日) 17:12:09
朝鮮語ならジェンブ言えますけどね
181名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/22(日) 19:29:43
>>178
三国演義読んだことある?ほとんど文言だよ。

魯迅の数十年前の『児女英雄伝』、魯迅のあとの老舎、巴金など、
まともな白話かいてるから、魯迅の文章で文言的表現が混ざってる
のは、特殊な理由だろうね。文学史にはあまり出てこない、魯迅
と同時代の通俗小説とかも、中には普通の白話文使ってるのある
しね。
182名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/22(日) 22:11:11
>>178>>180>>181
文言は文言なのだが、随所に北京語につながる表現が見え隠れするのが
明代以降の文言なのだよね。
で、呂新吾の「呻吟語」はこういうものなんだけれど、その中に、以下の
文がある。

財色名位、此四字、考人品之大節目也。這裏打不過、小善不足録矣、
自古砥礪名節者、競競在這裏做工夫。最不可容易放過。

この中で、「這裏」が二度あるけれど、これは北京語っぽいよねー。
まあ、現在の北京語では、「這里」と書くが、台湾ではまだ、裏を
使う。それから、

余待小人、不能仮辞色、小人不能堪、年友王道源危之曰、
今世居官、切宜戒此。法度是朝廷的、財貨是百姓的、
真借不得人情、至於辞色、却是我的、仮借些児何害。
余深感之、因識而改焉

この中の、「法度是朝廷的、財貨是百姓的」の部分、どうみても、かな
り北京語的だよね。まあ、これは「曰」で導かれているから、会話文
なのかもしれないけれど。
時代は、16世紀半ばってことだから、この時代の文語にはかなり、
あっちこっちに、後の北京語に近く、古典漢文にはない表現が、
文言の中にも入り込んできたわけだ。
で、このような「在這裏」だの「百姓的」なんていうのが大幅に入る
と、近代的な、文言になり、そこには北京語的語彙が増えてくる。
で、これといわゆる書面語の北京官話との間の違いはあまり大きくは
ないわけ。
183名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/22(日) 23:39:00
>>182
これはかなり特殊な文章だと思うよ。明でも普通の文言文は
もっとまとも。それに、文言といえども、当時の口語が影響
するのは、いつの時代でもあり、明代に始まったことではな
いよ。唐代の韓愈なんかの古文にさえ、先秦の文法ではあり
えない表現でてくるし。

>現在の北京語では、「這里」と書くが、台湾ではまだ、裏を
使う。<
違いますよ。台湾で使うのは「裡」です。大陸の繁体字と
台湾で使ってる字は、実はまったく同じではありません。
台湾で「這裏」と書いたら、直されますよ。「裏」と「裡」
は、「里」という字を挟んで、上下に「衣」をつけると「裏」
「衣+里」で「裡」なので、上下li3、左右li3といって区別し
たりしています。(普通の人は知らないかもしれませんが)

>このような「在這裏」だの「百姓的」なんていうのが大幅に入る
と、近代的な、文言になり、そこには北京語的語彙が増えてくる。<
文言に徐々に白話語彙が入り込んで白話ができたなんて説はじめて
聞いたよ。文言と白話の歴史は互いに影響を与えつつも、
長い間別に発達してきたものだから。宋代の禅の語録とかだったら、
文庫本でも読めるから読んで見ては?
184183:2006/01/22(日) 23:41:55
つづき

あと、近代にすごくやさしい文言の文章が出て来るけど、それは
白話が次第に混入してできた結果ではなくて、梁啓超とかが
おそらく新聞発行してできるだけ幅広い人に理解できるように
185183:2006/01/22(日) 23:50:42
>>184
なぜか下が切れてる。再度続き

やさしい文言で書いたんだと思う。

それにしても182の文面白いね。182さんが指摘したもの以外にも、
「打不過」「做工夫」「最不可『容易』『放過』」 「却是」
「些児」なんて、口語っぽいね。

186名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/23(月) 00:16:47
>>183-185
宋代の禅で、日本語にも、什麻(実際には、公みたいななのが下につく字)
みたいな北京語のような語彙が入ってきているんだよね。

実際のところ、182の文章を探すのにかなり呻吟語を読み直し苦労した
ので、全体的には、文語的表現がかなり多いのだが、まあ、随筆みたいな
ものだから、文語の中にも結構口語的なものが混入するというか。

現在の白話文のもとになったのは、清代の戯作文学における会話文で、
これが、北京官話として全国にしられていて(発音は方言ごとに違う
が文法的な共通性はある)、その語彙を取り込んだような書面語も
次第に作られつつあって、そういうものに「的」とか「這」とかの
ような語彙もどんどん混入してきたと思うわけ。
もちろん、戯作の白話ってのも、北京語の中で漢字に乗る語彙を拾って
きていて、さらに文学ではあるから、そこには文言の要素もふんだんに
あったわけ。だから、清代ぐらいから全国的に北京官話に近づいた
書面語も成立しつつあり、かつ文言にも北京語的要素が入り込み、
そういう土壌があったからこそ、白話運動もまた、成功したんだと
思うってこと。もちろん、現代の北京語の書面語にも、ちょっと格調
の高い文章だと、文言的表現がばしばし出てくる。

っていうかね、「的」がなぜ日本語でこれほど使われるか、ってこと
なんだよね。不思議でしょ。これ、別に戦後の話ではないですよ。
日本人が会話せずに漢文だけの筆談でコミュニケーションしていたん
なら、日本語に「的」が入ってくるはずがない。たぶん、宋代以降
くらいの文言には、かなり後の北京語的要素が入り込んでいて、さら
に、そういう時代の文献も日本にどんどん入り込み、それで近代の
日本語にも「的」が普通に使われるようになったのだろうと考える
わけですが。
187名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/23(月) 00:24:00
>>183
えっと、たしか、香港の北京官話的書面語だと、「這裏」だったような。
清代の戯作なんかの文献では、全部「這裏」とか「那裏」とかになって
いる。
188名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/23(月) 00:24:51
>>187
あといっぱつ。日本語の、「秘密裏に」とかいうときの「裏」も、
同じものであって、これも、日本語に北京語的、っていうか口語的
要素が混入している的ことがわかる的。
189名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/23(月) 00:25:37
繋辞の「是」、「不是」は唐代には見えている。

「這裏」や「這里」を北京語とするってのは
喪前達の基準が変だ罠。

「這兒」「那兒」「今兒」「明兒」などが出てくれば
北京語と読んでもいいが、「這裏」「那裏」ではね。

《三侠五義》の中に浙江人の科白として
「満好個,吾這裏正一路同行」
というのが出てくる。
190名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/23(月) 00:28:40
↑レス長すぎ。グダグダ書かずに調べてから簡潔に書け。

江戸時代から白話小説を訓読して読むのが流行った。
「的」は「〜的の」と訓じられ、日本語に入った。
明治になって英語や仏語の-ticや-tiqueの訳語として重宝され、
最初は漱石の文章によく見るように「的の」と言う形を作ったが、
やがて形容動詞語尾「な」をよく取るようになった。以上。
191名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/23(月) 00:28:41
>>186
どうしてそういう理解になっちゃうんだろうねぇ。

192名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/23(月) 00:29:12
>>190>>186へのレスです。
193名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/23(月) 00:29:39
戯作?
194183:2006/01/23(月) 00:36:01
>>187
だから、182で台湾では「裏」と言ってるのを訂正したんですよ。
大陸、香港の繁体字では「這裏」が普通ですよ。

>>189
>喪前達の基準が変だ罠。<

「喪前『達』」!一緒にしんといて〜。わたしは北京語って
書いてないから。わたしは「白話語彙」「白話」としか
いってないよ〜。

195183:2006/01/23(月) 00:38:18
>>189
もう一つ
>繋辞の「是」、「不是」は唐代には見えている。

遅くとも六朝には見えてるとされてますよ。出土文献なんかで
先秦にある地域の方言にはもうあったという説もあるし。
196名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/24(火) 21:30:10
ということで、唐代から、明代まで至る段階で、北方系を中心にした地域で、
いわゆるのちの官話地域ができあがり、その表現が、次第に書面語(本来
文言)の中にもまぎれこみ、やがて、清代の戯作を通じて、白話の表記法も
確立していった。そうした中で、書面語を全面的に白話にしようという運動
も始まり、そこに、魯迅らが活躍した。
清代の白話文は、全国に文字言語として広まったため、諸地域では発音は異
なるが、これを読むのはそれほど問題ないという人々が多かった。それが、
現在の、官話による書面語というものを成り立たせている。
以上
197名無し象は鼻がウナギだ!:2006/02/18(土) 22:06:02
リスニングができん…。毎日CD聞きまくってるのにーー!!!!
俺は聴き続ければ上達するのだろうか
198名無し象は鼻がウナギだ!:2006/02/19(日) 01:43:34
>>197
ちなみに学習歴はどのくらいで、
どういうCDをどういう仕方で聞き込んでいるのかな?
199名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 19:06:04
すいません。中国語教えてください。

有空児 you kong r って一体どう訳せばいいのでしょうか?
200名無し象は鼻がウナギだ!:2006/02/24(金) 20:31:34
1)ひまだ。2)隙間がある。
201名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/16(木) 02:06:19
>>197に同じくリスニングが全然出来ない…。
11月にリスニングで落ちてまた落ちそうだ。
中国語のリスニングややこし過ぎなんだよバカヤロー!!!!
毎日過去問をCDにあわせて音読してます。で、過去問は聞き取れるようになる。けど…試験でいきなり読まれた文章は全く理解出来ないであぼーん
202名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/16(木) 02:53:36
要するに応用が利かないんだな。
203名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/16(木) 04:05:02
そうそう。全く言ってることが分からなくなる。知らない単語とか出てきたら論外。リスニング本には繰り返し音読と書いてあるが…。俺は音読が少ないのか?誰か教えて
204名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/16(木) 05:47:50
横レスすまそ
基本的には多く聞くことでいいと思うんだが
バラエティが足りないのかもしれないね。過去問に限らず
音声教材だったら何でもいいんだから聴いてみるとか。

聴いたり話したりするときはとりあえず文字を思い浮かべない。
音読するときも自分で単語を入れ替えてみたり、
反対の内容を言ってみたり工夫する。
それから分からない単語が出てきてもドギマギしないこと。
(文の後半を聴いただけで前半が類推できることも多い)
できれば(身元の確かなw)中国人と会話できればいいんだけど
環境によるかもなあ。

リスニングっていうのはある時点で急激に上達すると思うんで、
それを信じてガンガレ。
205名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/16(木) 14:33:02
やっぱり中国人との会話っていいんだね。理解できない単語がくると、え?え?って思っちゃってるあいだにリスニングが終了するのです。文字を思い浮かべなくても理解出来ることが大切なんだね。分かりました。センクス
206名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/17(金) 18:59:38
来週検定試験だな
207名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/17(金) 23:44:32
単語の声調が覚えられません。
読みはなんとなく覚えられても、
上がるんだか下がるんだか高いんだか低いんだか
わからなくなってしまいます。
皆さんどうやって覚えていますか?
208名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/18(土) 00:04:09
とりあえず聴写の練習でもしたら?
NHKラジオ第2で中国語のニュースやってるから、
録音して聴きながら、紙に書き取る。
NHKのHPに答えが載ってるからとにかく
やってみたら。
209名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/18(土) 01:44:46

中国語の試験(HSK 中検 TECC etc.)第五章@外国語
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1132703743/l50
210名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/18(土) 04:15:29
せんきゅ
211名無しさん@3周年:2006/03/18(土) 07:58:31
看好 って一体どういう意味なんでしょうか?

「応援する」という訳語があったり、「値上がりする」という場合であったりするし、
成語として辞書に載っていません。

よろしくお願いします。
212名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/18(土) 10:01:55

★中国語スレッド 第15課★@外国語
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1140621703/l50
213名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/04(木) 01:51:28
すみません質問です。ピンインの yiのyは発音するんですか?
214名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/04(木) 01:53:34
>>213
子音無しの介母音の撮口だっけ?
215213:2006/05/04(木) 02:05:09
そこまで難しい事はわかりません^^;
216名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/04(木) 02:30:01
つづり字上の問題でしょう。要は、かっこよくかきたいから。
yuとかといっしょで、よまないと思った方が無難では。
英語みたいに[j]の音をだしたら、中国語っぽくないし。
217名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/04(木) 02:47:08
>>213
読みません。

>>216
それと、音節頭であることを示す分離符の役割をもつと思われ。
「yi-」を「i-」と書くと如意ru’i、金銀jin’inなどと
アポストロフィを今より多用しなければならない。
218名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/04(木) 03:02:42
>>214
撮口呼は ? を含む韻だ罠。

yi は 斉歯呼という。
219名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/04(木) 03:08:15
>>218
うっ、文字化けしちまった。
上の?の箇所は uウムラウト。¨
220名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/14(日) 00:03:30
(((;゚Д゚)))ガクガクブルブル

【国内】学費滞納中国人留学生、帰国説得され逆ギレ教員をメッタ刺し[05/13]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1147522484/

(((;゚Д゚)))ガクガクブルブル

【社会】学費滞納中国人留学生、帰国説得され逆ギレ教員刺す 千葉・松戸[05/13]
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1147525008/

(((;゚Д゚)))ガクガクブルブル
221名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/14(日) 01:01:57
TO:211さんへ
W看好Wは"これはよく見るよ"って言う意味です W看好W(かんほ−)
応援する=我給你加油(をげいにじゃゆう)
値上がりする=漲價(ざあんじゃあ)
222名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/14(日) 01:11:33
>"これはよく見るよ"
「好」は「看」の補語。
223名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/14(日) 08:42:39
携帯にみたこともない番号から間違い電話がきて、留守電が入ってて、どうやら中国語のようだけど、まったくわかりません。
聞き取れた感じだと
『ホンギョウ ホンギョウシェターチェ チャネ ホエ テン シェシェ』です。
なんと言ってるかわかりますでしょうか?
中国人の知り合いはいませんが、二度ほどTELきてるので気になります。他版でも聞いてみるつもりですが、わかるかたいましたら訳をお願いします><;
224名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/14(日) 09:58:29
>>211 
「看好」という成語としてなら、辞書には
 1.(情勢や相場などが)先行きが明るい、よくなる見込みがある
 2.(競技や試合において)優位に立っていると見なす、優勢であると見なす
と書かれてるよ。

>>221
「好」を「看」の補語とみるならば、
「看好」は、「見終わる、読み終わる」という意味じゃないの?
225名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/14(日) 17:20:16

2chのリンク先なんだけど。
http://www.peacehall.com/forum/toupai/212.shtml

↑ここには、SONY・・・となってるから、ソニー関連の記事かな?と思いきや画像はなんか違う画像だし。
中国語わからないし・・・。 
 何を書いてるHPなんでしょうか、教えてください。
226名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/14(日) 18:12:03
ソニー変態社員のスケベレストランでのあられもないエロエロ醜態のセルフショット
227名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/14(日) 18:19:58
ボポモホを学びたいんですが、良いサイトや書籍ってありますか?
228225:2006/05/14(日) 20:26:14
225
 真偽がわからないので、内容については忘れてください。
あまりの破廉恥具合に怒って書き込んだけど、落ち着いて考えればバス写真と破廉恥写真は別かもしれん。

 だいたい出どこが中国だから、例の反日暴動のときの中狂か反日どものプロパガンダかも。。。、
真偽がはっきりするまで、写真内容については保留。
229名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/14(日) 22:51:43
名前でも 一声+一声 ってなったら 四声+一声 ってなるんですか?

たとえば『中村』って一声+一声ですよね?
230名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/14(日) 23:13:33
>一声+一声⇒四声+一声
吊りか。
そんなの聞いたことないがどこの話。
231名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/14(日) 23:32:53
教科書に書いてあるよ。
一声+(一、二、三、声)→四声+(一、二、三、声)って

たとえば『一本』だったら一声+三声→四声+三声らしい
232名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/15(月) 01:36:15
>>231
教科書をよく読んでごらん。
↓のように変化するのは、「一 (yi)」だけだよ。

>一声+(一、二、三、声)→四声+(一、二、三、声)って
>たとえば『一本』だったら一声+三声→四声+三声らしい

『[女馬][女馬]』は、「一声+一声」のままだよ。
233名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/15(月) 01:40:39
>>232の訂正
『[女馬][女馬]』は、「一声+軽声」だった。失礼した。

でも、前の[女馬]は、一声のままだよ。
234名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/29(月) 14:58:03
235名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/30(火) 19:15:15
ヒマだから中国共産党にいやがらせでもしようぜ
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/china/1148124126/
236名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/03(月) 04:31:21
「ティートゥー マッ」て何?
237名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/03(月) 05:04:21
外国語板いけ
その場合、どういうシチュエーションで聞いたのかちゃんと書くこと。
(香港映画のこういう場面で見た、とか電車の中で誰かに言われたとか)
238名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/03(月) 05:13:01
友人の友人にファミレスで言われました。
「ニン ヨゥ トンティン」(?)
に続いて。

聞いたままで微妙ですが。(汗)
239名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/03(月) 05:23:51
あ、板違いて事ですね。
ごめんなさい。
ノシ
240名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/03(月) 07:19:04
ニン ヨゥ トンティン→あなたは童貞ですか
ティトゥ マッ→膣が待っていますよ
たぶん。
241名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/03(月) 07:20:56
>>240
え!? 本当にそんな意味??(滝汗)
242名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/03(月) 23:16:45
nin有東京地図ma?
か?
243名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/07(金) 06:31:55
「看好」って日本語の「気に入る」って意味じゃないの?
ニュアンス的に。

「ta kan hao ni le」彼はあなたのこと気に入ったみたいよ(あなたのことすき)!
「wo kan hao zhe ge le」 私はこれが気に入ったわ(これ欲しい)!

とかとか
244名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/07(金) 07:52:11
>>243 違います。外国語板に行くと教えてもらう事が出来ます。
245名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/21(金) 17:30:07 BE:509134875-#
>>236
地図はあるか?
246名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/30(水) 23:28:21
ビーを高く平らに発音する
247名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/07(木) 22:43:11
台湾で王将用語のエンザーギ(からあげ)と言ったら全く通じなかった。
友達に聞いたらパンジャアらしい。
じゃあエンザーギって何?
248名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/08(金) 03:05:18
「軟炸鶏」ではないかと。
北京語でルァンヂャーヂー、
たぶん山東あたりではユァンヅァーギーとかになると思う。
249名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/08(金) 14:07:50
>>248
ありがと!

250名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/13(水) 23:48:13
原来朋友是可遇不可求的。。。
251名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/14(木) 19:07:38
紅開露臉誤文君
司蒡芙蓉草拷]
造化大都排比巧
衣裳色澤總檢
252名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/30(土) 08:31:00
言語学板 ローカルルール (書きこむ前にお読みください)

・外国語に関する情報交換や「これ訳して」といった相談は?
 → 「外国語・語学板」で。
http://academy4.2ch.net/gogaku/

よろしくお願いします。
中国板
http://academy4.2ch.net/china/
253名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/03(火) 09:42:18
test
254名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/06(金) 11:36:20
中国語で、山田さんはお酒飲むとすぐ顔が赤くなります。がわかる方いませんか?
255名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/20(金) 13:55:56
>254今何級?

山田先生、如果喝了酒
馬上臉変得紅。
256名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/20(金) 13:59:11
×因為山田先生所以喝了酒馬上臉変得紅。

○山田先生如果喝了酒,馬上臉変得紅。

>如果を使いましょう。
257名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/20(金) 14:02:36
ng音って、ウでいいんじゃね?
258名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/20(金) 17:14:10
山田先生一喝酒、臉就紅。
259名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/20(金) 18:21:24
>258なに?
やる気ないなら、おしえないぞ
260258じゃないけど
>>259
より自然な中文書いてるのにw