>>97 実際にはそうだろうが、いずれ北が倒れて半島が統一された時は、「朝鮮」と名乗ってほしい。「韓」には歴史的根拠が乏しい。
102 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/06/18 03:04
金금
銀은
銅동
103 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/06/18 03:37
∧_∧
ピュ.ー < ^^ 〉 <これからもウリに謝罪と賠償スルニダね〈^^〉。
=〔~∪ ̄ ̄〕
= ◎――◎ 山崎渉/サン=ギソプ
歴史的問題より何より、現実の実用的問題として
「韓」は紛らわしい。
「韓」の発音「カン」は「漢」と同音で
(中国語でもウリナラ語でもやはり同音"han")
これが実に紛らわしい。「かんみんぞく」がChineseなのかKoreanなのか、
耳で聞いただけでは全くワケワカランw
朝鮮である必要は無いが、韓はやめてほしい。使いにくいことこの上ない。
ハン/民族とハンヽ民族
カラ民族とでも呼ぶか。なんとなくアルタイっぽい名前。
106 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/06/18 16:21
昔から汗臭い民族だったってことか。
108 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/07/11 10:49
あげ
__∧_∧_
|( ^^ )| <寝るぽ(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 山崎渉
~ ̄ ̄ ̄ ̄
__∧_∧_
|( ^^ )| <寝るぽ(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 山崎渉
~ ̄ ̄ ̄ ̄
112 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/08/14 10:47
(⌒V⌒)
│ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
⊂| |つ
(_)(_) 山崎パン
114 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/08/20 01:37
115 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/08/20 13:38
小学館の朝鮮語辞典、第二版はやく出して
116 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/08/21 15:53
>>114 そのスレの196が言ってることが真実に近いのでは。
丑を音符に持って入声になってるのは「忸」と「衄」位かな?
「万景峰」を正しく発音するとどうなりますか?
そのまま読むと[man gj⊃ng bong]だと思うんですが,音が変化する箇所がありそうなので。
>>117 ちょっと直します。[man gj⊃η boη]([η]は[g]の鼻音のつもり)
最近の日本のテレビとかだと[マンギョンボン][maηomboη]と言ってると思うのですが
この発音で韓国語で通じるのでしょうか?
119 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/08/26 02:32
ちんちんさわってたら
白い液体がでてきました
なにでしょか??
>>119 それは可能して海が出てきたんだな,きっと。
病院に行くと委員だな,きっと。
121 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/08/26 05:52
>>118 北鮮の船の名前を、何故に韓国に遠慮せんならんのか?
123 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/08/26 09:07
>>122 そうだね。「ばんけいほうごう」と呼べばいいのに何でマスゴミは「マンギョンボンゴウ」などと呼ぶのだろう。
126 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/11/07 17:51
age
?? ??? ???? ???の読み方教えてくださいな。
>>127 普通のブラウザで無いとだめか・・・
나도 남편이 있었으면 좋겠다の読み方教えてくださいな。
129 :
哀号発狂絶滅隊:03/11/13 18:15
>>128 ナド ナムピョニ イッソスミョン チョッケッタ
130 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/11/13 19:59
133 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/11/19 07:28
sage
134 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/11/19 07:37
初歩質問
ソウルを流れている河はなぜ「韓」河ではなく「漢」河なのですか
>>134 というかあの川を「漢江」と名付けたことからすべてがはじまったと思われ。
これは当然揚子江の支流の漢水にあやかって付けたのだろうが。
んで、そのほとりにある都市を「漢城」(漢陽は本家にあるので遠慮?)、
南北にある山を「北漢山」「南漢山」と呼んだのでは。
韓国語は日本語よりも漢語(韓国では漢字語)を使うのに漢字をやめたんだね。
「同病相憐」「転禍為福」とか訓読みしないで使われているのが不思議。
ハングルで書いたら見た目には意味がわからないのに、よく生き残っているなあ。
138 :
ちゃぐんむるこぎ:03/12/06 23:39
「天高馬肥」も「チョンゴマビ」って言うらしい。しかし漢字で
書けないので、韓国人どうしでああだこうだと言い争うのを見る。
本当に不思議デス。
なんか〜、その「チョンゴマジ」?と突っ込みたくなるなだが...
あぼーん
=母音=
a ト
ya .K
eo .┤
yeo .=|
o .┴
yo Ц
u T
yu 兀
eu ─
i │
oe .H
yoe .爿
e .┤|
ye =||
=子音=
k .フ 刀 ヲ
t .匚 .[[ E
n L
r .己
m ロ
s 人 从
c ス スス 夭
p 廿 .丗 . 立
ng .○
h ♂
144 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/29 20:31
>>143 htmlでのunicodeの参照の仕方
146 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/02/07 23:23
ババアとかは結構漢字読めるみたいだね。
お経みたいなのを電車ですらすら読んでた。
あと宿で漢字で住所書いたら、ちゃんとむこうの音で読んでくれてた。
あと名札で見たのと看板ぐらいかな。時刻表にも乗ってた。
ソウルなんかの特殊な地名以外は基本的に漢語みたいだね。
<丶`∀´>사죄 시루(謝罪汁)!
<丶`∀´>사죄 배상 시루(謝罪賠償汁)!
__∧_∧_
|( ^^ )| <네루포(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 야마자키 와타루
~ ̄ ̄ ̄ ̄
151 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/02/20 15:06
>>136 漢陽もソウルのことだよ。
漢江の北って意味。
陽=山の南or河の北。
陰=山の北or河の南。
例えば中国では、
洛陽(洛水の北)
淮陰(淮河の南)
咸陽(秦の首都。北に山脈があり、南に大河という完璧な陽の地で
「みな」という意味の咸の字が使われた。
中国では○陽、○陰という地名が多い。
日本では山陽(広島・岡山。中国山地の南)
と山陰(鳥取・島根。中国山地の北)がある。
>>151 漢字文化圏では漢陽と言えば本物の漢水の北、武漢三鎮のひとつ、のほうが有名だよね
>>152 歴史ありげな「漢陽」だって、韓国語の手にかかれば「ハニャン(한양)」。
ハニャンだぞハニャン、 どうすんだ!
「はにゃーん」は神聖な言葉だからな。
155 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/03/15 17:39
韓国国内でも最近は「漢江を韓江に変えよう」みたいな運動が盛んらしいけどな。
>>5の訳だと思われ。
ただ、「おしえて」と言っても、どうやっておしえればいいのか分からないじゃないですか。
何を、どの程度、どうやって?おしえてー。
でつ。
>>150 __∧_∧_
|( ^^ )| <寝るおい(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| ヤマザキ ワタル
~ ̄ ̄ ̄ ̄
・・・・誰!?
158 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/04/20 00:07
저기, 뭐, 뭔가 쓰고 싶은 데, 힘이 없어서 못 써...
메메씨는 하늘에서 뭐 하고 놀고 있나요...
행복하게 놀고 있으면 좋을 걸...
159 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/04/21 23:28
>>158 あるサイトで自動翻訳かけたら
あの,,何か使いたいところ,力がなくて使う事が出来なく...
メメシは空で何をして遊んでいるんですか...
幸せに遊んでいれば良いの...
になりました。
160 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/04/22 23:20
日本語と意味・発音の両方とも同じ単語が
結構たくさんあるんだよね。確か。
>>160 そんなこといったらタミル語と日本g(ry
162 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/09 21:06
age
163 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/28 21:28
고양이(ねこ)←この発音教えてくれませんか?
164 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/28 21:32
>>160 それは間違いではないけど、漢語(漢字語)限定の話。
固有語については皆無に近いですよ。
>>163 コヤンイ、またはコヤンギ(但し、ギは鼻濁音)。
165 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/28 21:59
눌포
166 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/30 04:15
167 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/08/30 17:23
저기, 뭐, 뭔가 쓰고 싶은 데, 힘이 없어서 못 써...
메메씨는 하늘에서 뭐 하고 놀고 있나요...
행복하게 놀고 있으면 좋을 걸...
나의 혈액형은 AB입니다
170 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/22 20:41:58
チョン語は発音が汚すぎる。
世界でもっとも汚い言語だと思う。
最近使う人減ったけど「天ちゃん」って言い方あったね。
チョン語って言い方ってなんか似た感じがする。
海女を犯そうぜ
174 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/26 10:16:17
>>172 丁語(ちょんご/チョンマル)は、
かつては差別的な意味相があったが、現在では彼の在日アイドルChon&Kanも推奨する、超賎語在日方言の名称ニダ!
175 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/26 15:00:15
ttp://fukzapan.hp.infoseek.co.jp/index.html 「俺、韓国人(私は日本人です)」
「おい、おまえ、アルロビュー言ってみな(アイラビュー)」
「違う!アルロビューだって!(アイラビュー)
「おめえ、障害者か?発音も出来ないのか?(はい)」
「お前、本当に障害者か?(はい)
「元々、お前の国が障害者なのか?(はい)」
「はーい、チョウセンジン兄さん...チョッパリ野郎ジャップス」
「さっさと殺しちまうか?兄さん?シーバル!!このチンポに値するオマンコ野郎ども」
「ここ日本に住むチンポみたいなオマンコやろうジャップスはビッチ障害者馬鹿ビ
ハングルと日本語を混在できる無料ブログありませんか?
ブログ人はできるみたいなんだけど、OCN使ってないと有料なんですよね…
test
他人に向かって日本人が「君は韓流の感じだ」というときは
どういう意味でいってるのでつか?
179 :
名無し象は鼻がウナギだ!:05/03/04 20:40:13
>>178 「激しい・感情的」の意味だと思われ。
ところで冬ソナを見て、思ったこと。
なぜ「サンヒョカァ」「チェリナァ」「ユジナァ」と
名前の後に母音の「a」を入れるのだろうか。
>>179 「〜ア」はラテン語の呼格と同じだ。それはモンゴル語や日本語にもある。
母親が子供を「〜や」と呼ぶようなもんだ。
クム(金=くろがね=黒)+ア=クマ(黒い奴)
181 :
名無し象は鼻がウナギだ!:05/03/04 20:56:50
>>180 なるほど。レスありがとうございます。
日本人は別に、大人同士で「〜や」なんて呼ばないけど
その辺は文化の違いだよね、きっと。
182 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/22(金) 21:38:33
キム・レウォン、日「独島は韓国領土」サイン会
184 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/22(金) 22:16:28
ありがとうございます
>>71 2年前のレスだが、ワラタ。
しかも、妙にポップなフォントだし。
186 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/28(木) 10:25:30
日本語はひらがな、カタカナで100文字近くあって
さらに漢字が数え切れないくらいあるけど、
朝鮮語(ハングル文字?)はどのくらいの文字数があるの?
188 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/30(土) 13:03:22
11183文字。
189 :
名無しさん@お腹いっぱい。ギだ!:2005/04/30(土) 16:59:19
ハングルだけの数な。
ハングルでも字としては存在するけど、パッチムが複雑なやつとかで
全く使われていない字ってのも相当ありそうな気がするけど、どうなんかな
その11183文字が日本でいう漢字の役割をはたしているわけ?
>>190 なくなったパーツは10近くあり、
出来る限りの組み合わせをすると、文字数が万を超えるらしい。
193 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/07/16(土) 15:37:56
>>191 あれは表音文字だから、漢字にも送りがなにもなる。
慣れて来たら漢字の部分も区別できるようになる。
日本語で説明したら、日本語をひたすら仮名で書いてあるのようなのが韓国語。
ハングル文字はむしろ発音記号に近いのではないか
195 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/07/18(月) 22:55:49
>>194 書いてある要素と実際には違う発音をするものもあるので発音記号ではない。
197 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/23(火) 15:42:16
わたしは かんこく人が きらいです。
うるさくて くさいですから。
198 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/26(金) 11:23:21
>>55 支那はsanskritのcinaを音訳したことだと言われる。
秦がその語源であるらしい。仏経にしばしば見える。
199 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/08/26(金) 14:45:14
>>179 朝鮮人はrやlが発音できないので、
清国人が人を呼ぶとき名前に儿[erh]を付けて言うのを
真似したのが、〜ァ