有名コピペの英訳スレ総合

このエントリーをはてなブックマークに追加
1ああああああああああ
どうじょ
2名無しさん@1周年:2001/06/16(土) 19:05
般  羯 多 呪 多 得 想 掛 所 亦 無 耳 不 是 異 蘊 観  摩
若  諦 呪 能 是 阿 究 礙 得 無 意 鼻 増 舎 色 皆 自  訶
心  羯 即 除 大 耨 竟 無 故 老 識 舌 不 利 色 空 在  般
経  諦 説 一 神 多 涅 掛 菩 死 界 身 減 子 即 度 菩  若
      呪 切 呪 羅 槃 礙 提 盡 無 意 是 是 是 一 薩  波
   波 曰 苦 是 三 三 故 薩 無 無 無 故 諸 空 切 行  羅
   羅   真 大 藐 世 無 陀 苦 明 色 空 法 空 苦 深  蜜
   羯   実 明 三 諸 有 依 集 亦 聲 中 空 即 厄 般  多
   提   不 呪 菩 佛 恐 般 滅 無 香 無 相 是 舎 若  心
        虚 是 提 依 怖 若 道 無 味 色 不 色 利 波  経
   波   故 無 故 般 遠 波 無 明 觸 無 生 受 子 羅
   羅   説 上 知 若 離 羅 智 盡 法 受 不 想 色 蜜
   僧   般 呪 般 波 一 蜜 亦 乃 無 想 滅 行 不 多
   羯   若 是 若 羅 切 多 無 至 眼 行 不 識 異 時
   諦   波 無 波 蜜 顛 故 得 無 界 識 垢 亦 空 照
        羅 等 羅 多 倒 心 以 老 乃 無 不 復 空 見
   菩   蜜 等 蜜 故 夢 無 無 死 至 眼 浄 如 不 五
   提
   薩
   婆
   訶
3名無しさん@1周年:2001/06/16(土) 19:16
>>2
氏ね
4名無しさん@1周年:2001/06/17(日) 13:52
>>1
有名コピペって「1の母です。」とかあの手のやつのこと?
まず原文すぐにみつからないんだけど。
いらないときはよく見るんだけどね。
有名コピペ集ってどっかにあるかな?
5名無しさん@1周年:2001/06/17(日) 15:56
とりあえずこれ。

あなたはまたこんな素晴らしいスレッド立ててしまいましたか。
本当にご苦労様です。
あなたのような尊敬される方のスレッドを拝めて私はとてもとても光栄です。
本当にあなたを尊敬しています。孫の代までこのことを伝えようとしています。
あなたが立てたスレッドを読むと心が晴ればれしてきて全身が洗われる思いでいっぱいです。
あなたのような素晴らしい方がなぜ園遊会に呼ばれないのか不思議で仕方がありません。
本当に本当にあなたを尊敬しています。
くれぐれもお体には気をつけて私たちを見守っていて下さい。
本当に素晴らしいスレッドを拝ませていただき誠にありがとうございました。
6名無しさん@1周年:2001/06/19(火) 10:31
>5
ありがとう。訳すから、ちょっと待ってね。
あと、「1の母です」「主治医です」「担任教師です」ってやつ、どこにあるか
知らないかな? ここにコピペしなくても、「この板のこのスレの何番」という
情報だけ教えて。コピペしたら長すぎるし、荒しと思われるからね。
でも、やむをえずコピペするときはsageにしてください。
7名無しさん@1周年:2001/06/19(火) 11:33
86:2001/06/19(火) 14:17
>>7
ありがとうございます。これで、当分退屈しそうにありません。
9名無しさん@1周年:2001/06/20(水) 16:02
わ。下がっている。探すの大変でした。
>>5 を訳した。
着手したものの、「スレをたてる」の訳語がわかりません。
とりあえず「open a thread」としました。しかし自信ないです。どなたか添削してください。
以下、和訳文です。
You have opened this splendid THREAD. Thank you very much.
I'm most honored to see the THREAD opened by the respectful person as you.
I respect you very much. I will tell my children and grandchildren about your exploit.
Whenever I read this THREAD, I feel better as if my whole body is purified.
I wonder why the nice person like you is not invited to the garden party.
I respect you very much.
Take care, and pleas watch us over.
Thank you again for this lovely THREAD.
10名無しさん@1周年:2001/06/20(水) 16:03
「1の家臣でござる」を訳してみた。わからないところは[ ]で囲んだ。
原文は、>>7 にあるリンク先の「厨房の1を叩くコピペ文章図書館」の13です。

We are 1's courtiers. We are sorry that our lord has opened such a stupid THREAD.
After the last war we had completely lost, our lord got mental illness. Everyday, he kidnaps girls from the village. Every night he gets drunk and tries to chop courtiers with his katana.
Now the lady of the house is ill in bed. The people in our country are suffering badly from famine. The neighboring Daimyos is taking advantage of this situation, they try to pass across the border and take over our land.
Quite a few of our fellow courtiers have intention to rise in rebellion.
We are now in dire straits. Our clan would be destroyed.
But, don't worry. We arranged that our Lord become a Buddhist priest.
In his way to the temple, our skilled assassin should take his life.
That is arranged perfectly. After that we will hail Master Monaminokami, the nephew of our lord, as our new lord. We, all courtiers, would do our best to serve this new lord with faith.
We apologize for any inconvenience our lord may have caused you.
Pleas wait for a while. Pleas forgive the evil deeds done by our lord.
11名無しさん@1周年:2001/06/20(水) 22:57
age
12名無しさん@1周年:2001/06/21(木) 13:29
なんか、このスレは1日でずいぶん沈みますね。
「1の体内に棲む回虫です」の和文英訳に着手してます。
13名無しさん@1周年:2001/06/21(木) 19:38
添削をどなたか、お願いします。
わからない所は[]で囲みました。
日本語の原文はパソコン一般板の「検証倶楽部for WinMx」スレで、みつけました。
まず原文:
1の体内に棲んでいる回虫です。
今回は1がこんな糞スレを立ててしまい、お詫びのしようもございません。
何をやっても駄目な1ですが食欲だけは旺盛で、おまけに普段から
手も洗わず不潔にしているので、私たちにとっては楽園となっています。
お蔭様で私も現在体長2.2メートルにまで成長しています。
ところがある日、2chで煽られた1は激しい下痢を起こし、
当時まだ8センチだった弟の健太を流してしまったのです!
本来1は私たち兄弟を養って余りある栄養分の持ち主なのに・・・
私はもう、二度と妹の春菜(現在1.2メートル)の悲しむ姿を見たくは
ないのです・・・
皆様、こんな1ですがどうか暖かく見守ってやって下さい。お願いします。
14名無しさん@1周年:2001/06/21(木) 19:39
英文
I am a roundworm living in 1's body.
I am sorry 1 had [opened this worthless THREAD].
He is a born loser, but he has a big appetite, seldom wash his hands, always be filthy. That made his body our paradise.
Thanks to him, I have grown up to 2.2 meters long.
But one day 1 had bad diarrhea because he was teased on 2-CHANNNEL.
He washed away my little brother Kenta from his bowels. Poor Kenta! He was only eight centimeters long then.
Normally 1 has enough nourishment to feed me and all my brothers and sisters.
I don't want to see my little sister Haruna lament the loss of other family member.
Ladies and gentlemen, 1 is a good-for nothing fellow, indeed, but pleas be kind to him.
15名無しさん@1周年:2001/06/22(金) 03:13
age
16名無しさん@1周年:2001/06/22(金) 04:29

このAAの文章部分の英訳をお願いします。


  巛|巛巛巛巛巛巛巛巛巛巛》
 巛巛巛巛巛巛巛巛巛巛巛巛》   >>1へ。
  《巛《 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 巛巛《》
 《巛《            ヽ巛巛》  元気か。近頃どうだ。
 巛巛            ヽ巛巛》  もう21世紀だっていうのにそんなクソスレ立てて。
丶⌒》  _         ヽ《《⌒   何か、ちっとは新しいことはじめろよ。
 |  |ヽ/   丶  ノ ̄ ̄ヽ/|  |
 |  | | ̄ ̄ ヽ _ | ̄ ̄ヾ/ │ |   照れくさいから一回しか言わないよ。
  | |  ゝ_ // 丶__/  │ |
  │    /   \     │/  変われるって考えただけで、ドキドキしねぇか?
   |   / (___ノ\   │
   |           丶 │    変われるってドキドキするぜ、やってみなよ。
 / |  ヽ ̄ ̄ ̄ ̄ 丶 /     カローラがこんなに変われる時代だ。
/  \ ヽ         \     あんたはどうだい?
   \ ヽ_____ノ \ \
    丶          /  \___
     \        /        \
        \     /
17名無しさん@1周年:2001/06/22(金) 08:01
>16
はい。少々お待ちください。しかしいまひとつこの文おもしろくない。
CMそのままだもん。やはり「回虫です」「家臣です」のほうがやってておもしろい。
誰も添削してくれないのかな。
1817:2001/06/22(金) 18:47
>>16さんへ
訳文とりあえず、作りました。なめてかかったら、難しいですね。
短いコピー文って難しい。作った人尊敬します。どうも、この英文自信ないです。
How are you? What's new?
Now we live in the 21st century, the only thing you do is starting this rotten thread.
Why don't you begin something new?

I am so shy that I will say you this just once.

Just imagine you can change yourself, aren't you exited?
Changing yourself is very exiting. How about trying it?
This is the age when Corolla can show us her big change as this.
How about you?
19名無しさん@1周年:2001/06/22(金) 18:48
「1の悪魔払いを担当したエクソシストです」を英訳しました。
原文は >>7のリンク先のスレッドの3番レスです。

I am an exorcist who drove out an evil spirit from ONE.
I'm very sorry ONE had started this thread.
I apologize this thread have hurt your feelings.
Normally ONE is a kind boy who could not harm even a fly.
But one day, out of curiosity he played Kokkuri-San.
He may have done it only for fun, but his curiosity affected his fate.
What occurred to him? An evil spirit possessed him.
He was no longer what he had been.
Everyday, with raising a strange cry, he would urinate, defecate, or wound himself suddenly.
Then he would sit at the personal computer in his room obsessively, devote himself completely to destroying bulletin boards.
His parents were completely at a loss what to do with their son, asked me to exorcize the devil from him.
I rushed to his home and what I saw was a horrible sight.
His whole body was covered with scars. He gave off a bad smell.
He was muttering "Mansei, Mansei" in a low voice.
Right away, with uttering an incantation, I sprinkled Holy water on him.
An ordinary devil would have gone away at this point.
But this one was hard to defeat. At the end I was yelling at it, rather than uttering an incantation.
After the struggle I had succeeded in driving out this devil from him.
Now peace had returned to his family.
I believe he will never behave eccentrically, nor start a thread like this.
To the readers of my letter, let me give you some advice, though it may be superfluous. It would be better to keep away from Kokkuri-San and the like.
2016:2001/06/22(金) 20:38
>>18
ありがとうございます。
21Newman:2001/06/23(土) 06:36
1君、我々スタッフ一生懸命探しました。
そしてね、見つかりましたよ、お母さん。

そんでお母さんにね、スタッフが
「1のお母さんでいらっしゃいますか?息子さんが
2ちゃんでスレ立てて荒らしてらっしゃいますよ。」って言ったらね、
「息子が2ちゃんを荒らしてるんですか?」
って言ってその場で泣き崩れたそうです・・・。

そんでな、お母さん今すぐ2ちゃんに行って書き込みたいけども、
お母さん今ちょっと手を怪我してて書き込む事が出来ないそうです。
でも「ずっとここを見てると息子にお伝え下さい。」とだけ言ってな、
その後はお母さん涙で会話にならなかったそうです・・・。
そやからもう荒らすのは止めい。ええな?

ほしたら次のレスでちゃんと荒らした事謝るんやぞ、君。
男やもんな。できるな?
22Newman:2001/06/23(土) 06:36
I tell you what, #1. Our crew did an extensive search.
Then, we have found out her, your mother.

One of us told her "Are you #1's mother? He has built a thread at '2channe'
and he's brought a ruckus to all of them."
She replied, "My boy brings a ruckus to the 2channel!?"
then she collapsed and shed tears.

She also said that she would to like to post some her words at '2channel'
right then. But she was not in the condition to do that.
She suffered from her wrist injury.
She asked us to tell you she would keep on reading your posting at '2channel'
thereafter, she was not able to follow her words. She sobbed bitterly.
#1, you now know how she feels. Quit talkin' trash, get it?

You know what you oughta do next? Apologize to all for all that you've done.
You are the man. You'll do it.
23名無しさん@1周年:2001/06/23(土) 10:38
アドバイスお願いします
「1の精子であります!」の英訳に着手していますが、英語の軍隊用語がわかりません。
「緊急指令! 緊急指令! 赤玉大将軍に出撃命令!!」ってどう英訳したらいいのでしょうか。
海軍っぽい話です。(といっても、精子の話なんだけど。)
24名無しさん@1周年:2001/06/24(日) 01:55


        ____
       /∵∴∵∴\
      /∵∴∵∴∵∴\
     /∵∴//   \|
     |∵/   (・)  (・) |
     (6       つ  |  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     |    ___ | <  荒らしは逝ってよし!
      \   \_/ /   \_________
        \____/
     ______.ノ       (⌒)
    //::::::::|-、 ,-/::::::ノ ~.レ-r┐
   / /:::::::::::|  /:::::ノ__ | .| ト、
   | /:::::::::::::::| 〈 ̄   `-Lλ_レ′
   レ::::::::::::::::::|/::: ̄`ー‐---‐′

          ζ
       / ̄ ̄ ̄ ̄ \
      /          \
     /\    ⌒  ⌒  |
     | |    (・)  (・) |
     (6-------◯⌒つ |   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     |    _||||||||| |  <  さよう、カツオの言うとおりじゃ!!
      \ / \_/ /    \_________
        \____/
     ______.ノ       (⌒)
    //::::::::|-、 ,-/::::::ノ ~.レ-r┐
   / /:::::::::::|  /:::::ノ__ | .| ト、
   | /:::::::::::::::| 〈 ̄   `-Lλ_レ′
   レ::::::::::::::::::|/::: ̄`ー‐---‐′
25名無しさん@1周年:2001/06/24(日) 11:27
>24
Destroyers, you may go!!
Yes, Katsuo is right!!
26名無しさん@1周年:2001/06/24(日) 12:03
>23

すいません、その原文探してるんですがどこで見ることができますか?
2723:2001/06/24(日) 12:14
>>26
ラウンジ@クレアラシル板、「厨房の1を叩くコピペ文章図書館」スレッド
だったと思います。
23で引用した台詞、私の記憶違いでちょっと間違っていました。

>>24,25
「荒らし」の英訳は「Stormer」でいいみたいです。
2827補足:2001/06/24(日) 12:18
ラウンジ@クレアラシル板、「厨房の1を叩くコピペ文章図書館」スレッド ここです。
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=983614459
番号は176です。
29名無しさん@1周年:2001/06/24(日) 12:21
「1の体内に金属片を埋め込んだ宇宙人です」の和文英訳をしました。
日本語原文は以下の通りです。(出典:ラウンジ@クレアラシル板、「厨房の1を叩くコピペ文章図書館」スレッドの68番)

1の体内に金属片を埋め込んだ宇宙人です。
つい先日地球を訪れた際に,地球人のサンプルとして1をさらって体に細工をしました。
地球人のデータを取るためです。でも駄目でした。
1は地球人としては規格外の肥満体。ついでに無職。おまけに交友関係もなく
一日中パソコンのキーボードをカタカタカタカタ・・・
もういやです。おかげで僕は母星の上司から「もっと実験体を選べよてめぇ」と
怒鳴られてしまいました。地球観測隊員に選ばれてから初めてのペナルティです。
ヒューマンミューティレーションも楽じゃありません。
来年からはキャトルミューティレーション担当に格下げです。
これから僕はエリア51に出張します。1の処遇に関しては皆さんに一任しますので
どうぞ煮るなり焼くなり好きにしちゃってください
3029:2001/06/24(日) 12:22
>>29 の英訳です。
I'm an alien who implanted a piece of metal in ONE's body.
The other day I visited the earth, abducted ONE as a sample of the earthlings. I tampered with his body to gather data of the earthlings.
But I made a terrible mistake.
ONE's fat body is a nonstandardized article as an earthling.
He is unemployed, and on top of that he has no friends.
All day long he is sitting in front of the personal computer, clattering clattering, clattering the keyboard.
I am fed up with this job.
Boss from mother planet yelled at me for this failure.
He said, "Select your specimen more carefully!"
This is the first penalty I get since I have been assigned to The Earth Observation Party.
The human mutilation is not easy task.
Next year I am demoted to the charge of the cattle mutilation.
I am just about to go to The Area 51.
As for ONE, I leave him entirely up to you. Do as you like.
31名無しさん@1周年:2001/06/24(日) 13:52
手始めに、アルプスの少女編を英訳してみました。
難しいですね。。(人名のスペルは全然違うかも)

#1 could stand, #1 could stand.

The happy voice of the girl echoed in the mountains of Alps.
Lottenmyer who was the tutor was
viewing from a distance, and also ran to #1;
[ it is impossibe for him to have a pen forever]
he was sentenced from doctor,since that he closed his mind;
that #1's fingers is now moving! those is typing!
Is this the favor of grand nature of Alps?
Or Is this the miracle prodeced by friendly heart of her inoccence ?

[Good enough ...]
One of the staff whispered;
We came Alps to quest why #1 has stood the thread like this
but Compared with this miracle in front of us,
that is no longer problem;
With the goat's cheese that We was presented from a shepherd, Beter,
We was going on the way home...
32名無しさん@1周年:2001/06/24(日) 15:06
我々は1が何故このようなスレッドを立てたのかという
疑問を解決するため、1の故郷である群馬県に向かった。
「まだ日本にこんなところがあったのか…」
思わず口に出てしまった言葉を、失礼だと同行した上司に咎められた。

小人が住むような小さな家、ツギハギだらけの服を着る農夫たち、
そして彼らは余所者で身なりのいい我々を、監視する様に見詰めている。
高度成長だの、神武景気だの、オリンピックだので浮かれていた
我々は、改めて農村の現状を噛み締めていた。

ボロ屑のような家に居たのは老いた母親一人
我々を見るなり全てを悟ったのか、涙ながらに
「息子が申し訳ありません」と我々に何度も土下座して詫びた。

我々はこの時初めて1を許そうと思った。
誰が悪い訳ではない、農村の貧しさが全て悪かったのだ。
我々は1の母親から貰った干し柿を手に、
打ちひしがれながら東京への帰路についた。
33名無しさん@1周年:2001/06/24(日) 15:07
To solve our doubt why 1 started such a thread like this,
We went to Gunma prefecture of his hometown.
「 Is there the place like this in Japan still now? 」
I said those words unconsciously,
but was blamed for the rudeness by my boss who was going together.

The small house like that a little man can live,
The farmer who wear only dirty clothes,
and They had been watching us who were smart.
Because high economic growth, Sinbu prosperity, Olympic and so on,
We were in happy spirits, but now again we regreted the situation of the farm.

That was in the broken house was only his old mother.
As soon as she saw us, as if she knew everything,
She apologized many times with her tears ,
「 I'm sorry that my son was troubled with everyone 」

At this time , We thought to forgive 1 at first.
Not anyone was bad, only the poverty of the farm village was most worst.
With a dried persimmon that we receive from 1's mother,
We left for home deeply shocked and distressed.
3433:2001/06/25(月) 01:24
age

訳してみたんだけど、レスないな。
だれか、添削してくれYO。
35名無しさん@1周年:2001/06/25(月) 01:34
ドンと来たぞ。
横浜より。
3633:2001/06/25(月) 01:44
Earthquake?
Tokyo too.
37Newman:2001/06/25(月) 06:33

    / ̄ ̄ ̄ ̄\      言っておくけど、>>1はイケテル男だよ。
   (  人____)     多分、俺に実際に会ったら、君らは>>1
    |ミ/  ー◎-◎-)    オタクとは思わないだろうね。
   (6     (_ _) )    >>1の友人はけっこうワル入ってる奴ばっかりだし、
  _| ∴ ノ  3 ノ    >>1もちょっとワルっぽいかもな。
 (__/\_____ノ     髪はロン毛だけど、前髪だけ茶色にしてる。
 / (   ||      ||     服は、最近流行のファッションとは一味
[]__| |うにゅう命ヽ   違ってて、独自のスタイルを作ってるぜ!
|[] |__|______)   まあ、周りに流されてるだけの馬鹿が
 \_(__)三三三[□]三)   してるファッションではないわけだ。
  /(_)\:::::::::::::::::::::::|   サングラスかけて街あるってると、
 |Sofmap|::::::::/:::::::/    友人に、悪党って良く言われるしな。
38Newman:2001/06/25(月) 06:40
    / ̄ ̄ ̄ ̄\     As best I could tell, >>1 is a cool guy.
   (  人____)    Once you met him,
    |ミ/  ー◎-◎-)    you would've never found >>1 nerdy.
   (6     (_ _) )   >>1 is hanging out with major guys
  _| ∴ ノ  3 ノ    and he is major as well. He has long hair
 (__/\_____ノ     and partially bleached out at his forelock.
 / (   || BUFFY ||     His outfit is "origiral"
[]__| |  RULES ヽ   and therefore different than everyone's!
|[] |__|______)   Well, he's not a kind guy
 \_(__)三三三[□]三)   merely keeping up with trends in fashion.
  /(_)\:::::::::::::::::::::::|    When walking around wearing sunglasses,
 |  EB  |::::::::/:::::::/    people often call >>1 "badass!" 
39名無しさん@1周年:2001/06/25(月) 09:37
>>34
ここの板の人ってさ、TOEICなんて厨房のテストだなんていっときながら
この英文の添削すらできない程度のレベルなのよ、所詮。
一人で奮闘しているあなたはエライよ。
404=9他:2001/06/25(月) 11:03
今いったい何人参加しているんでしょう?。最初は私ひとりでした。
「ひょっとして”私って悲惨な4”ってやつか?」と不安を抱きつつ
訳文をのせていました。
(家臣、回虫、エクソシスト、宇宙人を訳しました)Newmanと33さんが参加してくださって、
喜んでいました。
どうも、ファンタジー系だと、楽しく訳ができるのですが、現実っぽいのは難しいです。
人の英文の添削は難しいです。「ひょっとして、自分がその言い回しを知らないだけかも?」
という不安があるのです。
41名無しさん@1周年:2001/06/25(月) 13:49
>>24, >>25 この訳はどうでしょうか。
Stormer! you may go!!
That's right!! Katsuo!!
4241:2001/06/25(月) 13:50
どうも「逝ってよし」の英訳は難しいです。。
【Go to hell! (俗)うせろ、やめろ、ちくしょう。】とジーニアス英和辞典にあるので、これが意味的には近いのですが、2ちゃんねるでの使用を考えると、
「逝く」と「行く」の同音異義語、「罵倒語をあえて、文語調の婉曲表現で言う」おもしろさが伝わりません。とりあえず、考えたのは次のとおりです。
1 You may go!!
2 You may go to hell!!
3 You may die!
43名無しさん@1周年:2001/06/25(月) 13:56
>>33
NativeSpeakerなら
>我々は1が何故このようなスレッドを立てたのかという
>疑問を解決するため、1の故郷である群馬県に向かった。
を訳していきなり
>To solve our doubt why 1 started such a thread like this,
>We went to Gunma prefecture of his hometown
とはならないでしょう。普通に
We went to Gunma prefrcture,there is 1's hometown, to solve〜
みたいになるんじゃないの?文法的に間違ってるとかじゃないけど、あ
あいう文章を日本語と同じ順序で「To〜」とは始めないでしょ。
44名無しさん@1周年:2001/06/25(月) 13:59
>>33
たまたま私も昨日同じものを英訳していました。添削とかは、私はできません。
私のはこんな感じです。

Why did ONE start such a thread? To solve this question, we left for Gunma prefecture, ONE's native country.
"Such a place is still existing in Japan!" said I unconsciously.
My boss who had been traveling with me scolded my rudeness.
The little huts are like the homes of dwarves.
Peasants are wearing match-patched clothes.
With suspicious eyes, now they were watching us, the well-dressed strangers.
We had been enjoining the High Economic Growth, Jinmu Boom, Olympic.
But we thought deeply the conditions of a farming village all over again.

In the shabby house like trash, lives ONE's old mother all by herself.
Having seen us, she probably realized all, shed tears, throw herself on the ground, apologized us many times.
"I'm sorry my son has troubled you"
4544:2001/06/25(月) 14:01
あら、偶然同時期に、同じものにレスが。すみません。まぎらわしかったですね。
私は43ではないです。もし、暇がありましたら、私のも添削してください。
46名無しさん@1周年:2001/06/25(月) 17:13
生意気な波平をシめてやるッ!

婿養子であるマスオが見守る中、制裁は行われた。
既に波平の口にはノリスケのサオがねじ込まれている。
「カツオくん、コマしたれ」マスオがいうと、カツオはブリーフの中から一物を取り出した。
ゆうに一尺はあろうかという巨大な業物に、波平はぶるっと震えた。
しかし、その恐怖とは裏腹に 〜いや、波平にとってはその恐怖こそが
色欲を沸き立たせるものだったのかもしれないが〜 波平の花らっきょうの
ような小振りの一物は痛い程にそそり立っていた。
その「花らっきょう」の皮をマスオが唇でちゅるんと器用に剥く。
マスオの口中にアンモニア臭が広がる。
そして、カツオの一尺竿が波平の菊門にねじり込まれていく・…
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\             / /   \\∴∵|
   /  / ̄ ̄ ̄ ̄ |             |  (・)  (・) ヽ∵|
   /  /  ⌒  ⌒ |              |    ⊂        6)
  | /   (・)  (・)|             | ___     /
   (6      ⌒)  |             \ \_/    /
   |   )  ___ |     ∫        \____/   / ̄ ̄ ̄ ̄三
   \    \_/ /  / ̄ ̄ ̄ ̄\   /⌒ - -    ⌒ /____  ヽ
     \____/  /\   /  \ |/ 人 。   。   丿 |      <  |
   /⌒        ⌒\  |   (゚)  (゚) |\ \|  亠   / | ⌒  ⌒  |  |
  / 人  人    ノ゙\ \-----◯⌒つ| \⊇/干 \ ⊆ |-(・)--(・)---|__|
  \ \|  l    // /    _||||||||| |    |     (  |  ⊂     6)|
   \⊇ ノ    ⊆/ \ /  \_//  _/⌒v⌒\   ) | ___    |
    (   Y    )    \____∪⌒\  ノ     )  |  \\_/   /
    | _人_, |     /        |  |       |  |   /\___/⌒ヽ、
磯野家縁者男性陣によるド迫力の4Pファック!
まだ、幕が開いたにすぎない。
悦楽は、ここから始まる。夜はまだ終わらない…。
4733:2001/06/25(月) 18:38
>43
レスどうも。
To では始めないって、そうですね。

>44
なにか人の方がうまく見えたりする。
違いがあって、いろいろ勉強になりますね。

次のレスで吉野屋version をやってみる。
4833:2001/06/25(月) 18:39
Hey 1, rather than such a thing, hear me, but nothing to do with this thread,you know.
the other days, I went to the Yoshino-Ya of my neighborhood, Yoshino-Ya,OK?
and, there was very crowded, so I couldn't keep my seat.
you know, I looked over around, so a banner was held there,
on which was written "150\ discount"
Oh no, stupid? crazy?
you, never come here! because 150\ discount, in spite of never coming here usually,
fool guy! only 150\, 150\.
beside, there were a family, do you think a family of four person come Yoshino-Ya?
Oh, Conguratulations.!
「Yeah, Dad requests big size's ! 」the guy said, I coudn't see that, you know.
hey you, empty the seat, because I give you 150\.
Yoshino-Ya, you know, has to be brutal, OK?
It's not strange to begin quarreling with the guy who sit on the U-shape table together.
To stab or be stabbed, such a atomsphere is cool, you know? women, children go Home!
OK, as soon as I thought to be able to sit at last. I lose temper again, Oh no!
you know, now don't you think "tukudaku" is out of date ? fool guy!
why do you say "tuyudaku" with a proud look ?
I ask if you want to eat "tukudaku" really.
I want to press you for your answer, at least for one hour.
Do you want only to say "tukudaku" ?
from me ,mania of Yosinoya, among those people ,now latest trend is "negidaku"
It's cool!
"big size, negidaku, egg", that is how to request the menu for mania .
but if you do this, you will be with danger that you will be checked from next time,
which was consequently a double-edged sword.
I don't recommend the amateur do that.
So, after all, you had better eat about a beef-salmon-set.
49名無し→しりとり:2001/06/26(火) 02:41
                            2001年6月26日
1様
                         株式会社 BIGLOBE

             ID解約のご連絡

 平素はBIGLOBEをご利用頂きまして、誠に有難うございます。
 BIGLOBEカスタマーサポート根元でございます。 今回 1 様
にメールをお送り致しましたのは、お客様が他プロバイダの掲示
板に投稿されている内容ついてご連絡するためです。

 お客様が、 http://www.2ch.net/の掲示板におきまして「ドキュソ
厨房なスレを立てている」との申告が、掲示板管理者より届いて
おります。 この様な行為は前回も申し上げました通り、BIGLO
BEサービス会員規 約第27条(会員の義務)第1項(10)「その
他、BIGLOBEサービスの運営を妨げるような行為」あるいは(1
2)「その他、前各号に該当するお それのある行為またはこれに
類する行為」に該当致しますので、お止め下さるよう警告致しま
した。  しかし、 1 様は警告にもかかわらず再度同様の掲載を
され、BIGLOBEカスタマーサポートにてそのような行為をされた
ことを確認致しました。 従いまして、誠に遺憾ながらBIGLOBE
サービス会員規約第14条(当社が行う契約の解除)第1項に基
づき平成13年06月27日24時をもちま して、1 様がご契約され
ている全てのIDについてBIGLOBEサービス の契約を解除させ
ていただきますので、予めご承知置き下さい。

                    BIGLOBE カスタマーサポート
                                  担当:根元
50名無しさん@1周年:2001/06/26(火) 05:42
ドウモ〜〜〜ッ!!ハジメマシテ〜〜〜ッ!!!!
私は27歳のOLしてるのぉ〜〜〜っ♪(#⌒〇⌒#)キャハ
うーんとー、私メル友がすっごくすっごく欲しくってー、
探してたら(◎_◎)なんとっ!
>>1さんの素敵なスレッド♪を発見!!!!(^o^)//""" パチパチパチ
てなわけで、ついつい書いちゃったのらー(o^v^o) エヘヘ
メル友に、なってくれるよねっ。(*^-^*)
え?くれないのぉ〜?(;¬_¬)そんなのいやいや〜〜、
なってくれなかったら、( `_)乂(_´ ) 勝負!
☆○(゜ο゜)o ぱ〜んち、☆(゜o(○=(゜ο゜)o バコ〜ン!!
(>_<) いてっ!
(☆o☆)きゃ〜〜(@_@;)やられた〜〜(o_ _)o ドテッ
(+_+) 気絶中。。。
なあんて(#⌒▽⌒#)こんな私っ!σ(^_^)だけど、
お友達になってm(_ _)mくださいませませ♪('-'*)フフ
ということで。(^-^)vじゃあね〜〜〜♪
51名無しさん@1周年:2001/06/26(火) 07:11
どらもんグッズで英語上手だび!
のんたくんも使ってる どらもん式英語学習法ダニ。
M48星雲では当たり前の方法ダニ。
興味のあるヤツは下のアドレスに直行するダニ。
http://www.edge24.com/eigo/3dan.htm
なお、このメッセージは自動的には消滅しないダニ。
あたりまえダニ。
52名無しさん@1周年:2001/06/26(火) 07:45
>46,49,50,51訳せって?
とりあえず46は、サザエさん一家ではなく相撲取りのバージョンのをやっています
。相撲取りのほうが原典のようですので。
49は似たような英語の文章どっかにありません?参考にしたいので。
51はただの広告ですか? じゃあほっときます。
53名無しさん@1周年:2001/06/26(火) 09:06
総理大臣/小泉純一郎さん 「何で今さら、こんなクソスレが出てくるのか分からない。こんなクソスレは小泉内閣には通用しない。」
自由党党首/小沢一郎さん 「(事務所を通じて)コメントする価値を見いだせない。」
東京都知事/石原慎太郎さん 「くだらないねえ。何が楽しみでこんなクソスレ立てるのかな。連中は。」
政治評論家/三宅久之さん「こんな下らないスレたてるなど非常識も甚だしい。」
日銀総裁/速水優さん「頭の中までデフレが浸透していると、再認識せざるを得ない。」
ソニー会長/出井伸行さん 「ブロードバンドが普及すれば、クソスレの削除も速くなると思う。」
白鴎大学教授/福岡政行さん 「やっぱり自公保連立政権の発足からこういうクソスレが増えたと思います。」
タレント/デーモン小暮さん 「わが輩が地球を征服した暁には1から処刑するぞ。グハハハハ。」
新しい教科書を作る会/西尾乾二さん 「このスレほど戦後民主主義教育の欠陥を表しているものはない。」
元グリーンベレー/柘植久慶さん「海外にはこの程度の変質者はコンビニにもいる。日本が平和すぎた。」
女優/広末涼子さん「こういう人がいる日本って、やっぱりすごすぎると思う。」
プロデューサー/テリー伊藤さん「1は本当にバナナの皮を踏んで滑ってこけそうな人だよね。」
法政大学教授/田嶋陽子さん「これだから女が馬鹿にされるんだよ。」
マルチタレント/大橋巨泉さん「俺は1みたいなやつがいるから日本にいたくないんだ」
タレント/タモリさん「それじゃいったんCMです。」
社民党党首/土井たか子さん「ダメなものはダメ。」
財務大臣/塩川正十郎さん「もうよろしやろ 」
元財務大臣・首相/宮沢喜一さん「この程度のクソスレなら放っておいても大丈夫でしょう。」
タレント/明石家さんまさん「こんなスレたてちゃあ、ダメダメ。あほんだら。」
タレント/ビートたけしさん「こんなクソスレたてやがってバカヤロー」
タレント/田中義剛さん「うちの牧場の牛もこんな馬鹿いねえべ。」
タレント/田中裕二さん「クソスレたててるんじゃねえよ。」
54名無しさん@1周年:2001/06/26(火) 09:21
阪神大震災は笑った!を是非やってください。
55どきどき名無しさん:2001/06/26(火) 15:34
>>54
これなら見つけた。アメのヤフーに貼ったらどうなるかな

ジャップの漁船沈没には笑えた!!
行方不明者が発表されるたびにカウントしてたのってオレだけ?
(よっしゃー、5人突破、早く20人突破しろーって。)
でも結局、行方不明者は10人にも満たないんだよね。全然騒ぐ程じゃないし。

ジャップの漁船沈没には笑えた。まじで
ジャップが大騒ぎする姿をニュースで見るたび、手を叩いてわらったなぁ。
おまえらがガタガタ騒いでいる間、家でハンバーガー食ってた。
ジャップなんて、本来世界に不要な民族なんだし、たとえ死んだっていいじゃん、って思いながら

ダメ押しにわざわざ核ミサイルを日本に発射しようかと思ったよ。
でも漁船沈没事故のおかげで何かしらの利益を得た人だっている訳だし
結果的には良かったんじゃないかな。
というか、どう考えても、日本以外の国はこの事故をみんな喜んでいるわけだしさ。
ジャップはアメリカ軍の責任とか言ってるけど、
普通の運動神経を持った人間なら、逃げようと思えば、沈没前に楽勝で逃げられるよ。
原因は、ジャップの運動神経の無さだろ。
アメリカ軍のせいにするなんて、せこいんだよ! むかつく。
ところで行方不明者の捜索ってまだ続けるの?
もしかしてまだ生きてると思っているの? んなわけねーだろ!

どちらにしろ、ジャップの漁船沈没には笑えた!
気持ちの良い夕刻でした
56どきどき名無しさん:2001/06/26(火) 15:40
我々はこのような糞スレを立ててしまった1を崇拝するカルト教団がアフリカに
存在するという報を受け、アフリカの奥地へと飛んだ。
「1マンセー・・・ 、1マンセー・・・ 」
鬱蒼とした森林の奥深くに響く奇怪な声。我々は彼らに捕まらないように慎重に歩を進め、
その現場を撮影する事に成功した。集落の中心の祭壇には古びたパソコンが置かれ、
曇ったディスプレイには羽賀の立てたスレが映っている。そして、祭壇を
取り囲むように1が立てた糞スレを崇めるというおぞましい行為をひたすら繰り返す数百の土人達。
狂人としか思えない彼らのその姿に我々はただ無言で彼らを見つめていた。
「アオーリ…アオーリ…」
ふと気付けば族長とおぼしき巨大な背丈の男が群集の中から進み出た。
「1、1じゃないか!?」
私は自分の目を疑った。頭からかぶっている毛皮の隙間から見える、汚く薄汚れた顔、
分厚い鱈子唇。肌の色は他の土人と比べて黄色く、明らかに黄色人種のものであった。
「1・・・なんでこんなところに・・・」
二ヶ月前に1が突然失踪したということは聞いていた。
だがその1がアフリカで邪教を広めた張本人だったとは・・・。
「リロォオオドドオオオォオオオ!!」
突然、1が大きく両手を挙げて奇怪な声を出した。慌てて草むらに身をかがめる我々。
1は爪の伸びきった手でマウスをわしづかみにしてIEの「更新」ボタンを
クリックした。ディスプレイに日本で書き込まれたのであろう、新たなレスが
映し出されていく。しかしその内容は、「ハァ?」「終了」等の煽りだけであった。
「アアアオオオオcッォオォオォxkfdshフアヴォ!!??」
「ッジジジkッキイイインmfジャニウリエvl!!!!」
それを見た土人たちの間に混乱が広がり、彼らが次々と奇声をあげる。
どうやら、レスの内容が彼らの予想していたものとは違っていたらしい。
「ジジ、ジジイサッサsククウjjッジエエンン!!!ッヨオオーーッゴッヨオオゴ!!」
1は土人達の方へ振り向いてこう叫ぶと、パソコンの前に座り込み、
自らを擁護する書き込みを尋常ならざる表情を浮かべながら繰り返し始めた。
一体1の目的は?その行動原理は一体何なのか?果てしない好奇心にかられ、
一歩近付いた瞬間、
「チューボー!チューボー!!アボーーーーーン!アボーーーーーーン!」
見張りの声と共にたちまち発見されてしまう我々。
「アア、アアヴォオオォオオンン!!」
1が奇妙な声をあげると、土人達が鬼気迫る表情で我々に襲い掛かって来た。
我々は手に持っていた銃器を使い何とかその場からの脱出に成功するが被害は甚大だった。
何よりあの現場を捉えたビデオカメラを壊されたのが一番の痛手と言えるだろう。
「まあ、食べられなかっただけでもよしとするか…」
我々はそう慰め合いながら逃げるように日本への帰路につく。しかし平和な部族が
住むと言われるあの集落で一体何があったのか?何があそこまで彼らを
狂わせてしまったのか?我々は彼らの人生を変えてしまった1に対して
激しい嫌悪と恐怖を感じる事しか出来なかった…。
57名無し→しりとり:2001/06/26(火) 15:51
「サムライム」
マイクロフォンが俺の日本刀
フェイク不要だぜマジ本当
シャープなラップに皆卒倒
俺に惚れるのはごく真っ当
簡単に禁断のライム中毒
先端も末端もない夢中なら
理屈じゃねえんだマジヤバイリズム
露骨な卑屈で俺つつくオツム
受けて立つぜこの俺のサムライズム

異常なる現代の惨状に登場
愛情と友情で最上の向上
炎上する古城のようなこの国の現状
頂上にたどり着く事で変えてやるぜ解消
大勝して大笑すれば王称を継承
頑丈な内情にもひるまないのが信条
受けて立つぜこの俺のサムライズムで
58名無し→しりとり:2001/06/26(火) 15:53
「TANX REM」
YOYOYO!テレヤ日本代表クラスのこの俺が
どうにかこうにか君に伝えたいんだまたこれが
生涯B−ボーイズム貫く覚悟
だからやたらめった書けねえLOVESONG
笑われたら俺、損?GOOD!気にしちゃいられねえけどちょっとマイル
でもむしろ見たいかも君のスマイル、きっとハートにくるグッと。
言葉武器にして生き抜いていかんとする俺。
だから愛や恋なんてイカンとする周辺。
やりたいのはもちろんFIGHT MUZIK
でも忘れたくないHEART MUSIC
「ブチコロスゾ」より「ありがとう」がステキな言葉
マジSO思ってるから俺ずっと、耳をすましてる今じっと
心こめて言うぜ感謝の気持ち
世界で一番ステキな言葉「ありがとう」君に捧げる。
いつか俺が世界変える日来たら、それは君が俺を変えてくれたから
そんな君も誰かに「ありがとう」って思ってるわけで
その「ありがとう」が次の俺形成してる
そう考えると世界中はみんな繋がってるわけで
そう考えるとやっぱ今、世界中のブラザーシスターに感謝
くだらねえピストルの弾乱射より、俺なら花束を乱射
ポジティブなメッセージ今世界へ発射
敗者勝者、そんなもんねえ、みんながきっと王者
59名無し→しりとり:2001/06/26(火) 15:54
「JUST NOW」
走る歌う心臓の鼓動、俺今立ち上がる起動
夢つかむには行動 とりあえずなんか始動
決して曲げねえカチンカチンのWILL
それ持ってりゃ勝ったようなもんだ
せせら笑う世間にはシカトこいて
わかる奴だけついて来いって
お前らの心臓ぶち抜く超一流のラップ
YO、CHECKは必須
揺さぶられるキッズ
時に感じる孤独、そんな時俺のライム口読
一人ぼっちの寒いマイルーム
あっという間にパーティールーム
いいか忘れんな貴様ら。
人生は一度 主人公はお前
60名無しさん@1周年:2001/06/26(火) 16:13
嵐なのか依頼なのかわからねぇなぁ
61名無しさん@1周年:2001/06/26(火) 17:54
>>52
原典の相撲取りバージョンでは笑えないから
サザエさんバージョンのほうがいいんだけど・・・
62名無しさん@1周年:2001/06/26(火) 19:50
>>61 いや、サザエさんを汚すのはどうも。
相撲取り、もうすぐできるから、のせてから、単語変換して。
63名無しさん@1周年:2001/06/26(火) 19:54
>>54 いや、あの被災者なもんで。できないです。スマソ。
>>55 これもちょっと松山の身内がかかわってるもんで。スマソ
誰かやって。
64間違いのお知らせ:2001/06/26(火) 19:59
9=10=14です。
【訂正】
ちょろっとインタネット関係の洋書を今日読みました。
>>9,>>10,>>14で「スレを建てる」を「open thread」としていたけど、
これは「既存のスレッドを開く」ような意味になるので間違いみたいです。
正しいのはどれかな?
とりあえず、しばらく「start a thread」にしときます。
他にも間違いあります。そのうち修正したものを書き込みます。
6564:2001/06/26(火) 20:02
【進捗報告】
>>23
「1の精子でありますっ!!」一通り訳しましたが、
軍隊用語がわからず完成できません。
まずティムポ総督のセリフの英訳が決まらず一番困っています。
参考のために「トップガン」(海軍航空隊の話)と
「インデペンデンスデイ」(主役の一人が海兵隊員,戦闘機で空中戦シーンあり)
のシナリオを読んでみました。
しかし、それらしいセリフは見つかりませんでした。
とりあえず、未完成のまま持ってこようかと思います。

その他
「1の初体験の相手をしたソープ嬢です」の訳に着手しています。しかしカントンって?
66英訳に参加してる者です:2001/06/26(火) 20:07
>>60
本当。とりあえず、貼ってるのは、訳せと解釈していいんですね。
67名無しさん@1周年:2001/06/26(火) 20:19
>>2の英訳が一番興味あったりして。
68名無しさん@1周年:2001/06/27(水) 11:22
生意気な1をシめてやるッ!
武蔵川親方が見守る中、制裁は行われた。
既に1の口には出島のサオがねじ込まれている。
「マル、コマしたれ」
親方がいうと、武蔵丸は稽古廻しの横から一物を取り出した。
ゆうに一尺はあろうかという巨大な業物に、1はぶるっと震えた。
しかし、その恐怖とは裏腹に──いや、1にとってはその恐怖こそが色欲を沸き立たせるものだったのかもしれないが──1の花らっきょうのような小振りの一物は痛い程にそそり立っていた。
その「花らっきょう」の皮を武双山が唇でちゅるんと器用に剥く。
武双山の口中にアンモニア臭が広がる。
そして、武蔵丸の一尺竿が1の菊門にねじり込まれていく……。
四人総体重700kgを越えるド迫力の4Pファック。
まだ、幕が開いたにすぎない。
悦楽は、ここから始まる。夜はまだ終わらない……
6968の訳:2001/06/27(水) 11:23
"Teach Impudent ONE a lesson!"
In front of Musashigawa Oyakata, ONE was punished.
Dejima had already shoved up his cock to ONE's throat.
"Fuck him, Maru," said the oyakata.
Musashimaru took his cock from the side of his keikomawashi.
ONE was trembled to see Musashimaru's enormous ramrod that was not less than one foot long.
He was aroused in spite of fear, or because of this fear.
his shallot-like little cock was now stiffening. He even felt pain.
Musoyama pulled back foreskin of this 'shallot' skillfully with his lips.
The ammoniac odor was spreading in Musoyama' s mouth.
Then Musashimaru screwed his one-foot long shaft into ONE's anus.
There began powerful foursome fucking, in which participant's total weight amounts over seven hundreds kilograms.
The curtain has just risen.
Now pleasure begins. The end of the night has not come yet.
70名無しさん@1周年:2001/06/27(水) 14:28
>>65
期待してます
71名無しさん@1周年:2001/06/27(水) 20:01
>>48=33さん
あの、その吉野家の原文ってどこにあるんですか。読みたいです。

>>37,38 Newmanさん。Tシャツも訳してるのがいいですね。

>>56 ハハハ。これおもしろい。訳してみます。
72名無しさん@1周年:2001/06/27(水) 20:04
>>67さん
>>2を訳しました。結局、般若心教の英訳すりゃいいんですね(参考書:岩波文庫)デムパ文書みたい。
This is the sutra of the completion of wisdom.
When Bodhi-sattva who knows all, who seeks truth, is completing wisdom, he ascertains that there are five elements, and those elements have no substance. Then he goes over the all hardships.
Sariputra, substance is same as nothing in this world. Nothing is same as substance. Substance is not different from nothingness.
And to feel, to know, to think, to sense is also unsubstantial.
Sariputra, all existing things in this world are substantial. They are not born, they do not perish, and they are not dirty or clean.
They do not decrease nor increase.
Therefore, Sariputra, if you are in the state of nothingness, you do not have substance, you do not feel, know, think, and sense anything.
You do not have eyes, ears, tongues, bodies, and hearts.
You do not have shape, voice, smell, and taste.
You do not see. You do not think.
You do not worry. You do not escape from worry.
You do not die. You do not grow old. You do not escape from the death or the old age.
You do not feel pain. You do not have the cause of pain. You do not control pain. You do not have the way to control pain.
You do not gain anything. You can use the wisdom of the seeker of the truth, therefore you are not misled, and you fear nothing.
You can leave the state of spiritual darkness, and reach the eternal peace of mind.
The enlighten people in the past, in the present, or in the future can all awake rightly by completion of the wisdom. Therefore you must know the major mantra of the completion of wisdom.
It relieves all pain. It is the truth not the falsity.
The seekers! The seekers! The seekers of the truth, the seekers of the ultimate truth, you awake. Good luck!
This is the sutra of the completion of wisdom.
73名無しさん@1周年:2001/06/27(水) 20:36
>>72
doumodesu.thanxxxx!
74がいしゅつもの:2001/06/28(木) 14:33

"Teach Impudent Namihei a lesson!"

In front of Masuo, Namihei was punished.
Norisuke had already shoved up his cock to Namihei's throat.
"Fuck him, Katsuo," said the Masuo.
Katsuo took his cock from his brief.
Namihei was trembled to see Katsuo's enormous ramrod that was not less than one foot long.
He was aroused in spite of fear, or because of this fear.
his shallot-like little cock was now stiffening. He even felt pain.
Masuo pulled back foreskin of this 'shallot' skillfully with his lips.
The ammoniac odor was spreading in Masuo' s mouth.
Then Katsuo screwed his one-foot long shaft into Namihei's anus.
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\             / /   \\∴∵|
   /  / ̄ ̄ ̄ ̄ |             |  (・)  (・) ヽ∵|
   /  /  ⌒  ⌒ |              |    ⊂        6)
  | /   (・)  (・)|             | ___     /
   (6      ⌒)  |             \ \_/    /
   |   )  ___ |     ∫        \____/   / ̄ ̄ ̄ ̄三
   \    \_/ /  / ̄ ̄ ̄ ̄\   /⌒ - -    ⌒ /____  ヽ
     \____/  /\   /  \ |/ 人 。   。   丿 |      <  |
   /⌒        ⌒\  |   (゚)  (゚) |\ \|  亠   / | ⌒  ⌒  |  |
  / 人  人    ノ゙\ \-----◯⌒つ| \⊇/干 \ ⊆ |-(・)--(・)---|__|
  \ \|  l    // /    _||||||||| |    |     (  |  ⊂     6)|
   \⊇ ノ    ⊆/ \ /  \_//  _/⌒v⌒\   ) | ___    |
    (   Y    )    \____∪⌒\  ノ     )  |  \\_/   /
    | _人_, |     /        |  |       |  |   /\___/⌒ヽ、
There began powerful foursome fucking.
The curtain has just risen.
Now pleasure begins. The end of the night has not come yet.
7569:2001/06/28(木) 14:45
すみません。4pってわからなくて適当に訳したのですが
今日スラング辞典を見たらDaisy chain という単語がありました。
76名無しさん@1周年:2001/06/30(土) 16:22
数珠繋ぎ・・・モーホー4Pのときだけでは?
77名無しさん@1周年:2001/07/01(日) 14:38
>76
そうです。女性が入ると、つながらないから。
78:2001/07/01(日) 14:50
そういえば、阪神大震災のやつは英訳があって米yahooに投稿されてたな。
79名無しさん@1周年:2001/07/01(日) 17:15
>78
うん。悪用されるから、あんまり訳さない方がいい。
80名無しさん@1周年:2001/07/03(火) 07:42
1の初体験の相手のソープ嬢です。
そうですね…たしかに彼はすごく変わっていました。私が何を話しかけても目を合わせてくれないんです。
私も仕事とはいえ人間ですから、いくら話し掛けてもちゃんと返事をしてくれないばかりか、
なにか体全体から…うーんなんていうのかな流し忘れたあと2日くらいたった公衆おトイレみたいな臭いが…。
もう本当に死ぬほどいやだったんですけど覚悟を決めて…。えいやって無言の1の下着を脱がせたんですよ。
そしたら…なんていうのかしら、カントン…っていうんですか?
手で…その…皮を剥こうとしたら、なんかもの凄く痛がって鬼のような形相で
私をにらむんです! 1のアソコからうっすら赤いものが滲んできて、ああこの人は…とか思ったんですけど、
このままじゃどうにもならなくて…。しょうがないから、剥かないでそなままスキンかぶせちゃって、
入れちゃいました。はやく終わってくれって心の中で叫びつづけてたんですけど、
こういう人に限ってなかなかイッてくれないんですよね…。そうこうするうち、
無言だった1が低く唸り声をあげて、腰の動きを止めたんです。そして1の股間のスキンをとりました。
とった瞬間1の枯れかけたテッポウユリみたいになったアソコの先の皮が
うっすらと開いて、そこから緑がかった精液がドロリと出てきて…。きゃー思い出しただけで吐きそう。
っていうか今吐いてますグェーーーー!! グェーーーー!!!!!…ごめんなさい。話を続けますね。
というわけで本当に1のHは最悪でした(涙) 変になつかれて指名なんてされたら最悪なので、
適当にあしらってたんですけど、1が突然口を開いて
「あああああのさささ…ににににに2ちゃんねるってしししし知ってる?」って。
そんな映らないテレビのチャンネルの話されても困る〜と思ったんですけど、どうやらそれって
ネットの掲示板みたいなやつらしくて。なんか執拗にそのページとスレ…っていうんですか?
立てた立てた、俺が1だ!って言ってて、ぜひ一度来てくれっていうから、今日来てみたんですけど…。
なるほどね〜こういうスレをたてちゃう1みたいな人が、あんなに気持ち悪いH(それも初体験)
するんですね。もう本当にびっくりしました。もう来ません。さよなら1、はやくカントン治せよな!
8180の訳:2001/07/03(火) 07:43
訳してみた。誰か添削してくださいね。
I am a massage parlor girl who was a partner of #1's first experience. Well, he was very strange. I spoke to him eagerly, but he never replied me. Far from it, he even turned his eyes away from me.
This is my job indeed, but even I have human feelings.
He never answers me, never look at me, and that was not all.
His whole body stank of ...well, what can I say? the public lavatory no one had flashed for two days.
I was unwilling to serve him.
But I made my mind. I pulled off #1's underwear in silence.
Then...what can I say? So called incarceration?
I pulled off his...foreskin with my hand. Then he was in great pain, glared at me with a terrible look like an ogre.
Something red oozed out from his cock.
Then I thought, "Oh, he is..."
I was at a loss what to do, stopped pulling off his foreskin, covered his cock with a condom, and inserted it in me.
I said to myself all the time "I wish he came quickly".
But this kind of man never comes so soon.
Meanwhile, he began groaning in low voice, and then stopped moving his hips.
Then he pulled off a rubber from his crotch.
The next moment, the foreskin of his cock which was like a dead Easter lily opened slowly, and the greenish liquid dripped from it.
I feel sick, now I remember the scene.
Well, to tell the truth, I'm vomiting now. Ugh!!...Ugh!! Excuse me, I will continue my story.
In this way, the sex with #1 was very horrible.
I treated him noncommittally because I was afraid he might have attached to me.
Suddenly #1 said "Well...well...ddddddou you know....Nininini-channel?"
I thought, "Why he talk about the TV channel that shows no pictures?"
But I came to understand that this is something like a bulletin board in the computer network.
He said persistently "The page, the thread, I have started, I have started the thread. I am #1".
And he insisted that I visit his thread. So I have come here today.
I see. The guy like #1 who have started this kind of thread might well do that weird sex. (What's more that was his first experience.)
I am too shocked.
I would never come again. Good-by #1, cure your incarceration sooner!
82ステハン82:2001/07/09(月) 12:12
取り敢えず下がりすぎてるので上げ。
たいした実力じゃなくても参加して良いですか?
良いなら担当すべき物の指定をお願いします。
83ステハン82:2001/07/09(月) 12:13
上がりすぎた・・・鬱だ氏膿
84ステハン82:2001/07/09(月) 15:23
文字のバージョンを変えやがったこいつをやっつけました。自信は無いですけど。
    / ̄ ̄ ̄ ̄\    Since 10 years old, I've never looked at mirror.
   (  人____)   When I've grown 12, I'd given up to love with someone from that time on.
    |ミ/  ー◎-◎-)   I've decided to live the world of delusion when I had becomen 13.
   (6     (_ _) )   I disliked to cry sour grapes.
  __| ∴ ノ  3  ノ   So I had been putting up with not to grumble hard.
 (__/\_____ノ     I've often said to myself, "You cannot do it, because you cannot do it."
 / (   )) LOVE )))   I had found animation girl, and I've got drawn to her.
[]___.| | DOREMI ヽ    On that very moment, I realized Japanese girl who don't care me is rotten shit.
|[] .|_|______)    I've tried not to cry over that to behave courageously.
 \_(__)三三三[□]三)    I've been endured for a long time.
  /(_)\:::::::::::::::::::::::|      But it made me laugh at loud,
 |Sofmap|:::::::::/:::::::/       "Real girls are fuckin' shits!"
 (_____);;;;;/;;;;;;;/
     (___[)_[)         Really, from bottom of my heart....
85悲惨な4:2001/07/09(月) 15:32
>82
特に規定ありませんので、(ここの1さんはスレたてたけど、その後出てこないみたいなの。)
お好きなコピペ文を訳してくださいな。
>84
これ、すごくいい。うまい。
86ステハン82:2001/07/09(月) 16:03
>>85 誉めすぎのような。光栄ですけど。
見ててムカツクコピペを英語にしてやります。
87悲惨な4 :2001/07/09(月) 17:29
>>85
たのしみです。
あの、できたら、日本語原文ものせてほしいのですが。どうも見つけられないときがあるんです。
でも、のせると荒しみたいに見えるので、どうしましょう。マア臨機応変ということで。
88ステハン82:2001/07/09(月) 18:23
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=english&key=988904970&ls=50
ここの200にあるんですけどね。
気に入ってたスレを汚されてムカツク
時間掛かると思いますけど。
89ステハン82:2001/07/10(火) 12:18
これもかつての住処を追い出してくれたムカツクコピペです。
ソースはここの41に。
http://www2.bbspink.com/test/read.cgi?bbs=kitchen&key=993552008&ls=50

         _.. -‐y''三ミ ̄ ̄ミ'ー-、
         ,.へヽ>'´⌒'ミ、ヽ.`ヽヽ.ヽ、ヽ
        // イ | | i 、ヽヽ. ヾ.'^'"ヽヽ
      ノ / / | | | |  : 、 . l゙ヽ〜ヽi          _________
      | :| /   | ト、ト、ト、 l l ;. l || ||         /
      | | ||''\' レ',;、''/''ヽト、| | ; ヽ.|| ||      / Kitty the 1 is my fuckin' big brother!
       | :| ||y'Pヽ  '"´P'''y | | ト、ミ'ー-七   <  Revolting, stinking of not to take a bath,
       | :| ||'┴┘   ┴'‐'  ト、`、 `''ー--十    \  He is the worst! I really wish him to go to hell.
       | |Λ  、,__    | ト、 ゝ.''ー-三≧     \
      |レ' イ:ト、 \+/     | | ト、ミ_ 'ー≧       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
      / 7| |:|:|:;ト、.___,,..  イ | | |:| | |`Tト(`
      //|イ| ||:|:;|;;|;;i;;;|     | | |:|,'^^'' 、ヽ
     /7 ルj'ノy'´〃 /'    ,,.| イ|. |.| ノA|ルjル^ヾ
 .  /ノ  レ'ソ ; __,,|゚''Oニ"´ナ7レjル"/√ ` 'ヽ
   ノ〃7   ノ     ;: ;:::::     i     'ヽ
90ステハン82:2001/07/10(火) 12:21
今度は長文物にトライします。
91ステハン82:2001/07/10(火) 15:40
このスレの>>88のリンクからの44に原文を置いておきました。
ちょっと情けないミスが目立つと思いますが、人前に晒しちゃいます。
でないと勉強にもならないし。
このコピペにも腹が立ったんです。


Information of measure hospitalization determination

To >>1 on this thread

June, 12th, 2001
Welfare Ministry of Labor bureaucrat
Sinobu Someya

1. As a result of medical examination by psychiatrist with apointment of
psychiatric welfare, we notice you to need be hospitalized.

2. Your hospitalization is:
a. measure hospitalization prescribed by mental insurance law clause 29th.
b. urgent measure hospitalization prescribed by mental insurance law clause 29th,
2nd particular.

3. It will not to be restricted to receive and send your mails or letters during your
hospitalizing. But other things are to be sequesterd under your confirmation.

4. You have a right to have contacts with your attorney, the personnel of Human-rights
protection organization, and person who is to be your attorney by you, or your families
request. To other person, we might not give you permission according to your condition
temporarily by on order of psychiatrist.

5. We notice you for medical treatment we restrict your action.

6. You can ask questions to personnel in hospital when you have anything you cannot accept.
If you cannot accept though, You and your protection can demand to be discharged or to
betterment of treaments in hospital to prefectural governor. You can ask about this to
personnel in hospital or below.

7. You are supposed to undergo psychiatric treatment according to medical plan of hospital.
92ステハン82:2001/07/10(火) 15:46
スペースが上手く出来てませんね。要手直し



         Information of measure hospitalization determination

   To >>1 on this thread

                                   June, 12th, 2001
                         Welfare Ministry of Labor bureaucrat
                                    Sinobu Someya

1. As a result of medical examination by psychiatrist with apointment of
psychiatric welfare, we notice you to need be hospitalized.

2. Your hospitalization is:
a. measure hospitalization prescribed by mental insurance law clause 29th.
b. urgent measure hospitalization prescribed by mental insurance law clause 29th,
2nd particular.

3. It will not to be restricted to receive and send your mails or letters during your
hospitalizing. But other things are to be sequesterd under your confirmation.

4. You have a right to have contacts with your attorney, the personnel of Human-rights
protection organization, and person who is to be your attorney by you, or your families
request. To other person, we might not give you permission according to your condition
temporarily by on order of psychiatrist.

5. We notice you for medical treatment we restrict your action.

6. You can ask questions to personnel in hospital when you have anything you cannot accept.
If you cannot accept though, You and your protection can demand to be discharged or to
betterment of treaments in hospital to prefectural governor. You can ask about this to
personnel in hospital or below.

7. You are supposed to undergo psychiatric treatment according to medical plan of hospital.


どうかな?
93テスト:2001/07/10(火) 15:47
スペースが上手く出来てませんね。要手直し



         Information of measure hospitalization determination

   To >>1 on this thread

                                   June, 12th, 2001
                         Welfare Ministry of Labor bureaucrat
                                    Sinobu Someya

1. As a result of medical examination by psychiatrist with apointment of
psychiatric welfare, we notice you to need be hospitalized.

2. Your hospitalization is:
a. measure hospitalization prescribed by mental insurance law clause 29th.
b. urgent measure hospitalization prescribed by mental insurance law clause 29th,
2nd particular.

3. It will not to be restricted to receive and send your mails or letters during your
hospitalizing. But other things are to be sequesterd under your confirmation.

4. You have a right to have contacts with your attorney, the personnel of Human-rights
protection organization, and person who is to be your attorney by you, or your families
request. To other person, we might not give you permission according to your condition
temporarily by on order of psychiatrist.

5. We notice you for medical treatment we restrict your action.

6. You can ask questions to personnel in hospital when you have anything you cannot accept.
If you cannot accept though, You and your protection can demand to be discharged or to
betterment of treaments in hospital to prefectural governor. You can ask about this to
personnel in hospital or below.

7. You are supposed to undergo psychiatric treatment according to medical plan of hospital.


どうかな?
94ステハン82:2001/07/10(火) 15:50
失礼。操作ミスで2重投稿になってしまった
なんか俺荒らしみたい。
鬱だ氏膿
95悲惨な4:2001/07/10(火) 16:03
今日きたらもう2ページ目に沈んでいた。
でもあげると、日本語コピペ文のせいで嵐みたいに見えてしまう。ああ、あげようかさげようか悩む。
でも、ほかの何件かある電波スレよりはマシだからあげようか。悩む。

コピペ文って、普段見るときはうざいけど、英訳のために熟読したら、「名文だ」と思うことがある。
で、愛情までわいてくる。
>93のもそう。
96名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 16:22
がんばってくださいませ
97ステハン82:2001/07/10(火) 16:37
>>96
有難う御座います。でも荒らし/1叩きをするためには使って欲しくないです。作者さん、
荒らし/1叩きに原文を使った人達が「へぇ〜英語だとこうなるのか〜」と感心してくれると
嬉しいんですけどね。
>>95
同感です。しかし英訳したものについては、>>81等は名訳だと思いますが、93の英訳は
自分で見てもかなり情けない思いがします。生きた英語とは違うような。
98ステハン82:2001/07/12(木) 15:49
>>34
古い話で恐縮ですが、>>33の最終行に違和感を覚えてます。
>We left for home deeply shocked and distressed
→We left their home with deep shock and distress.
と成った方が良いと思うのですが、如何でしょう。
あと、どなたか「アマゾン奥地で1を発見」>>56進んでます?
>>57-59,依頼とも挑戦とも取れそうですが、私は諦めます。
押韻が絡むと難しすぎます。
994:2001/07/12(木) 16:51
あ、すいません、私「アマゾン奥地」やりかけです。それと「1の精子です」も。
「サムライム」難しいですね。できませんわ。
あと、有名じゃないけど「1、無視されたからとて、殺人はいかんよ」って文もやってます。>>7のリンク先の148。
私の家のパソコンが今ちょっと使えなくて、インターネットカフェをつかってますので、あまり頻繁に来れません。
そのうち、英訳できたぶんもってきます。
それと「1の母です」っていろんなバージョンがありますが、どれが一般的なんですか?
私が持ってるの、「炎多留」というゲームの話が出てくるやつです。
1004:2001/07/13(金) 11:20
「アマゾン」じゃなくてアフリカだった。
1014:2001/07/13(金) 11:21
出典、ラウンジ@クレアラシル板、「厨房の1を叩くコピペ文章図書館」の148
これは他では見たことがないので、別に有名コピペではないようです。なぜか私はこれが気になるので、訳してみました。別に好きなわけでもないのですが。ところで、コピペ文には、ホモものがよくありますね。なぜでしょう?

【原文】
1、無視されたからとて、殺人はいかんよ。
少年院では、自由が無いよ。
殺人少年くんの背後から近寄って、
後ろから胸とオチンチンをたっぷり揉みまくってあげようね(藁
君は絶対的権力をもつ看守には逆らえないのさ(藁
君が社会で享受してきた甘えん坊の暴君としての権力は、
全て剥奪される。

それから同房の連中の嫉妬が性欲に変わる瞬間、
君は彼らの欲望の対象にもなるわけだ。
英雄がたった一晩でヴザマなホモセックス奴隷になるわけだけど、
人間って面白いよね。
たった一日で、
俺よりアブナイ奴はいない、
とかいう顔をして入所してきた奴が、
しおらしく同房の奴等のティンポをしゃぶりながら
ケツの穴にももう一つティンポ入れてるんだから、
笑っちゃうよね。
ヴザマだなぁ(藁

【英訳】
Dear #1, don't commit murder even if everybody disregard you.
You lose your freedom in a reformatory.
Now, now, lovely killer boy, I will steal up behind you, and squeeze your breast and your cock from the rear as much as I like. (Laughing.
You cannot resist the jailer who has absolute power. (Laughing.
You will be deprived of all your power that you have enjoyed so far as the spoiled tyrant in the society.

And the moment your roommates' jealousy changes to sexual drive, you will be the object of their desire.
You are the hero now, but in the night you will be reduced to the miserable sex slave among the gays.
The human nature always interests me.
Here is the boy who seems to say, "No one is as dangerous as I".
Then the end of the day he sucks his roommates' cocks obediently, at the same time his anus is stuffed with another cock.
It is funny. Oh, poor boy. (Laughing.
1024、あらしじゃないのよゴメンねみんな:2001/07/13(金) 11:22
【原文の採取場所:ラウンジ@クレアラシル,厨房の1を叩くコピペ文章図書館,176】

1の精子でありますっ!(敬礼っ!ビシッ!)

正確には、今日、本日1の精嚢より生産された2536512584521番目の精子であります!
先輩方のお話を聞いてみると、いつもティッシュの中にばかり放出されて、
我が軍はまだ一度も実戦に出たことがないそうでです・・・なんと嘆かわしい!
ああっ!また1殿がオナーニを開始した模様であります!今日で何回目でありましょうか?
1殿はオナーニしかすることがないのでしょうか?
ああっとっ!しかもムリヤリ我らがティムポ総督を決起させようとしておりますっ!
総督はいい加減疲れているというのに・・・ここまで酷使されて・・・。(涙
しかも総督は洗浄もさせてもらえず、体中がゴミだらけです。(ウィーン!ウィーン!)
サイレンが鳴り響いてきました!私の出番ももうすぐのようでありまっす!
っていうか、いくらなんでも早すぎまっす!!(藁
艦内がっ!艦内がすごい振動ですっ!!!!右に左に・・・ゆれ・・
あああ〜〜〜っ!!(ゴゴゴゴゴゴゴゴゴ・・・)
あっ!ただ今先陣隊のカウパー将軍がっ!ゆっくりと、厳格な雰囲気をかもしだし、
その顔はどこかあきらめた顔で・・・「おまえらもすぐこいよ・・・」しょ、将軍〜〜〜〜!!
逝ってしまわれた。。。次はいよいよ私の部隊の番か・・・。(ウィーン!ウィーン!)
(ティムポ総督:緊急警報!緊急警報!!赤玉大将軍の出動を命ずるっ!!)
ええっ!!まさか、最終兵器のあのお方が・・・・?
我々は一度も実戦を迎えることなく、この艦隊は消滅しそうであります!
一同、整列うううううううっ!!!(ビッッシッィ!!!)

私のうしろには赤玉大将軍が・・・どうやら私が最後の3等兵のようであります!
でもでも、ティムポ総督だってまだ17歳ですよ?!我が艦隊は不良品ということでしょうかね・・・?
「第2561567464部隊、番号2536512584521っ!!」
・・・・はいっ!!!

みなさん、さようなら、時間が来たようであります!!
実戦で使用されずとも、誇り高く、胸を張って、最後の兵として、10メートルは飛ぶ覚悟であります!
光が、光が見えてきました・・・それではっ!とわーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!!!
103102訳、あらしじゃないのよゴメンねみんな:2001/07/13(金) 11:25
【訳】(もう、全然自信ない。ホント、さっぱりわからなかった。添削とか以前に、誰か全部やってね。これ。)
I am #1's sperm, sir! (Salute! Crack!)
To be precise, I am the 2536512584521st spermatozoon produced in #1's seminal vesicle today, sir!
According to my superiors, our fleet is always gushed out into tissues, never have experienced actual fighting...What a shame!
Oh! Now again Mr. #1 seems begin jerking off, sir!
How many times does he do that today?
Does Mr. #1 have nothing to do but masturbate?
Ah! What is more he is now trying to erect our Admiral Timpo, sir!
Poor Admiral Timpo is very exhausted...But Mr.#1 overworks him. (Tear
What is more, the admiral doesn't get cleansed. Now he is covered with dusts, sir. (Weeeen! Weeeen!)
A siren is wailing, sir! It seems my turn comes soon, sir!
Oh, but it's too fast, sir!! (Bitter smile
Our battleship is swinging badly, sir!!! She swings...from right to the left...
Aaaaggghhh!!!! (GOGOGOGOGOGOGOGOGOGO
Oh just now General Cowper in the vanguard slowly moves with solemn air. His face looks as if he accepted his fate....
"Hey, boys, follow me soon...." Oh, General!!
He has gone, sir. Next will be our squadron's turn. (Weeeen! Weeeen!)
(Admiral Timpo: [Emergency! Emergency! Sailing order to Great General Akadama!])
What!! I cannot believe it. He, the ultimate weapon of our fleet is now...
Without any actual fighting, our fleet is vanishing, sir!
"Fall iiiiinnnnnnnnnnnn!!!" (Cracccckkkk!!!)
Behind me is Great General Akadama. I may be the last private.
But, but Admiral Timpo is only seventeen years old too.
Does that mean our fleet is a defective article...?
"The 2561567464th squadron, No. 2536512584521!!"
Ay, ay, sir!!!!

Good-by everyone. My time has come!!
Although I am not to be used in the actual fighting, I am determined to fly as far as 10 meters long, proudly, with my head held high, sir!
Now I can see the light, sir...All right! Let's goooooo!!!!!
104名無しさん@1周年:2001/07/13(金) 16:42
人生が完遂できません

模索中の人生の目標は現在、実現できません。
閲覧者の脳内に根本的な問題が発生しているか、
またはご自身の人生の設定を調整する必要があります。

次のことを試してください:

[人生の更新] ボタンをクリックするか、 後世で人生をやり直してください。
人生によっては 128以上の知能指数を要求するものがあります。
[神様ヘルプ] メニューの [俺のバージョン情報] をクリックして、
インストールした知能指数を確認してください。

人生の設定を確認するには、[ツール] メニューの
[生きる上でのオプション] をクリックしてください。

[今までの人生] タブで [やり直し] グループの [懺悔] ボタン、
または [身体の設定] グループの [大脳の設定] ボタンをクリック
します。 設定情報は、DNA (デオキシ リボ 核酸)の管理者か、
または DPRK (ウリナラ マンセー ジョパーリ シヌニダ) から
提供される情報に一致させる必要があります。
105名無しさん@1周年:2001/07/13(金) 16:43
総理大臣/小泉純一郎さん 「何で今さら、こんなスレッドが出てくるのか分からない」
自由党党首/小沢一郎さん 「(事務所を通じて)コメントする価値を見いだせない。」
東京都知事/石原慎太郎さん 「くだらないねえ。何が楽しみでこんなスレ立てるのかな。連中は。」
日銀総裁/速水優さん「頭の中までデフレが浸透していると、再認識せざるを得ない。」
ソニー会長/出井伸行さん 「ブロードバンドが普及すれば、こういうスレの削除も速くなると思う。」
白鴎大学教授/福岡政行さん 「やっぱり自公保連立政権の発足からこういうスレが増えたと思います。」
タレント/デーモン小暮さん 「わが輩が地球を征服した暁には1から処刑するぞ。グハハハハ。」
新しい教科書を作る会/西尾乾二さん 「このスレほど戦後民主主義教育の欠陥を表しているものはないと思う。」
元グリーンベレー/柘植久慶さん「海外にはこの程度の変質者はコンビニにもいる。日本が平和すぎた。」
女優/広末涼子さん「こういう人がいる日本って、やっぱりすごすぎると思う。」
106ステハン82:2001/07/13(金) 17:26
>>99-103
はい。アマゾン→アフリカ でした。失礼しました。
>1の静止です、の
>A siren is wailing, sir! It seems my turn comes soon, sir! は
→A siren is wailing, sir! It seems my turn is coming soon, sir!
とすべきと思いますが、如何でしょう? 後は解かりませんが、
ドキュソな私には、>>101, >>103の英訳版両方とも面白く聞こえて来る感じで、笑えます。
原文より臨場感あるかも…と言っても、出来る人から見て貰わないと解かりませんね。
>>ホモ物
当然そうなりましょうね。1をロム状態から引きずり出してスレ上で躍らせる、
のが狙いなんでしょうから。本人が嫌がりそうな事を考えますわね。
>>104-105
依頼でしょうね。取り敢えずageないで欲しいんですけど。
既出の105は催促みたいですね。
104は英訳するとそのギャグ感覚を活かすのが難しいと思います。
107ステハン82:2001/07/13(金) 19:58
ていうか>>104は俺に当てられた手紙らしいです。
私がカキコした瞬間にその人に信号が行くらしい。
回線切って首吊って氏ぬ訳にも逝かないので
このスレからは消えます、失礼しました・・・
108名無しさん@1周年:2001/07/13(金) 22:08
うわ、こんな面白いスレがあったなんて。
私もちょっとチャレンジしてみようかな…。
1094:2001/07/16(月) 12:54
ひさしぶりに来た。なんか英語板総合案内に先に行ったら、「いろんなスレに精子がはられまくっている」
とあるので、びっくり。あれけっこう誤訳あるんですけど。とくにティムポ提督の台詞はいい加減に訳した。
ああ、どんなことになってるのだろう。ビクビク。
>>106
>A siren is wailing, sir! It seems my turn is coming soon, sir!
そうですね、進行形のほうがいいですね。
1104:2001/07/16(月) 12:56
>>107
>このスレからは消えます、失礼しました・・・

まあ、まあ、そうおっしゃらずに。
1114:2001/07/16(月) 13:20
>>56の訳です。(「アフリカの奥地」)
We flew to the hinterland of Africa, for we had gotten the information that there were religious cult worships #1, the starter of this worthless thread.
"#1 Mansei, #1 Mansei" We heard strange voice from the depth of the thick forest.
We walked stealthily lest they catch us, and succeeded in filming the scene.
There was an old PC on the altar in the middle of the village.
The dim monitor was showing the thread which #1 had started.
The several hundreds of natives were worshipping #1's rotten thread.
They continued this horrifying ritual earnestly.
We could not nothing but watch them, the bunch of mad people.
"Aoori...Aoori". Suddenly the tall man who seemed to be the tribe leader walked out of the crowd.
"That man is #1, isn't he?" I could hardly believe my eyes.
We could see his dirty, filthy face through the opening of the fur, which was covered from #1's head.
The thick lips looked like cod roe. His skin color was yellower than other natives'; obviously it was Mongoroid's skin.
"#1...why are you here?"
We knew #1 had disappeared suddenly. But we didn't think that the ringleader who spread this diabolical religion was #1.
"Reloadoooooo!"
112111続き:2001/07/16(月) 13:21
Suddenly #1 raised his hands high, made strange cry.
In a sudden panic we hid ourselves in the grasses.
#1 gripped the mouse with his long nailed hand, and then clicked the RELOAD button of IE.
The monitor began showing new responses written in Japanese.
But they were all flame letters such as "Pardon?" or "THE END".
"AaaaooocOoOoxkfdshfavo!!??"
"Jijijijikkiiinmfjaniurievl!!!!"
The natives looked those flames, and then they were getting into great confusion. They raised sharp cries each other.
It seemed that the contents of the messages were not what they had expected.
"Jiji, Jijiisasaskukuujijijieenn!!! Yoooooggoyooooogo!!!"
#1 turned to the crowd, and shouted "Jisakujienyougo!!"
Then he sat in front of the PC, showing terrible expression, began to write many messages that support himself.
What is #1's purpose?
Why does he do that?
We could not resist this curiosity, took a step.
Then "Chuuboo! Abooorn!"
By the voice of the watch, we were founded out.
"Avoooorrnnnnn!!"
When #1 raised a queer cry, natives with terrible faces began attacking us.
We barely escaped from them by using our guns that we had carried with us.
We suffered heavy damages. The heaviest blow was that the natives destroyed the video camera with which we filmed that ritual.
"But we are lucky, at least we were not eaten up by them"
We comforted each other, returned to Japan as if we were escaping.
113111,112:2001/07/16(月) 13:23
なんか、「エラー;改行が多すぎます」とメッセージ出たから二つに分けた。
あと、「アマゾンの奥地」というのもあるので、それも訳してみる。また来ます。
1144、忘れてた。これも。:2001/07/16(月) 13:27
「1の母です」の「炎多留」が出てくるバージョンを英訳してみました。「炎多留」というゲームを私は知らないので、この訳は間違っているかもしれないです。
原文は↓の357番です
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=983614459

I am #1's mother. I am very sorry my son has troubled you.
He seems to have found 2-channel recently, always tell about
the so-called bulletin board very cheerfully.
The other day, he suddenly pleaded me for pocket money.
He said, "Mom, I want to buy 'Hotaru'"
"A firefly? It is not summer", I answered.
But he got exited, and pressed me "No, I mean "HOTARU"!
The game of the love between men!
It is now very popular in 2-channel".
You probably call me a doting parent, but I ended up giving
him money because he is my dear son. And I myself had some expectation from the words "the love between men", for I had trouble with this unsatisfied sexual drive in those days.
To tell the truth, I knew that my son often bought...well...
obscene games.
He thinks I cannot use the PC, left the start menu
with many short cuts of those erotic games, even though he hid the boxes themselves.
I turned on the power of his PC to know what kind of game this "Hotaru" is. This game is...oh! Well, this is very...wonderful.
I get exited now...I'm in heat!
I cannot hold myself,
Ah, ah...ah.... ah-h-h-h-hg! Ah...ah...ah-h-h.
Oh! Dear, you come home so early! What? Oh, dear, I was cleaned your room,
then I accidentally turned on the power, but I did nothing, I did nothing wrong,
and I completely deleted the cookie of 2ch...Yaaa! Stop it! I'm sorry, yes,
I was wrong! Yaaa! Forgive me! Yaaaaaaaaah!!!
115114:2001/07/16(月) 13:29
「半角文字列が長すぎます」とエラーが出た。
で、改行した。文のつながり変かもしれないよ。
116名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 13:36
>>114
炎多留を知らんのか!これだ!↓
http://www.tarutaru.com/product/seihin.htm
117114:2001/07/16(月) 13:42
おおおおおお!!!!これは!!!これは!!!
>>116さん、ありがとう!!!!!
118名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 15:25
119ステハン82:2001/07/16(月) 19:14
>>116-117
この感激ぶり。そっち方面がお好みなんですね。いいですけど。

4さん、誉め殺しは勘弁してね。
俺この板じゃ下の下だっつーのは解かってます。

それはともかく、悲惨らしい4さんの御好意に甘えて、居座る事にしました。
自信は相変わらず(否、何時にもまして)在りませんが、
手土産にこのスレの>>104を次に載せます。
120名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 19:15
△! You cannot complete your life!

The life you are searching now cannot be executed.
There may be fundamental problems in sercher's brain.
Or else, you need adjust of the establishment of your life.

Try the things below:

a. Click the [renew your life] button, or make a fresh start of your life later.
  According to the life you want, you need to have 128 I.Q. or more.
b. Click the [version Information of ORE] in the menu of [God' help],
  and identify the I.Q. which you have worked in.

(To identify the establishment of your life, click the [options to live] in [tools] menu.)

c. Click the [confession] button in [do over again] group, or [establishment of cerebrum]
  button in [establishment of your body] after open the [The life you had come] tab.
  You need to quadrate your information of establishment with information beeing given from
  administrator of DNA (deoxyribonucleic acid) or DPRK (hurrah to my nation, go to heaven a.s.a.p.)
121119:2001/07/16(月) 21:44
>You need to quadrate your information of establishment with information beeing given from
→You need to quadrate your information of establishment with information given from
失礼しました。他にも冠詞の抜け落ち、単複ミスなどにご注意。改変/改良してご使用下さい。
122:2001/07/17(火) 07:24
>>119 うれしい。
123:2001/07/17(火) 07:26
>>108さんも、どんどん参加してください。
124名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 13:21
>120
ウリナラマンセイってこういう意味だったのか。
125121:2001/07/17(火) 19:28
せっかく>>93が在るので、次に付け合せとなる例の物を置いときます。
下らないけど。
126125:2001/07/17(火) 19:29

          ┌┬┬┬┐
    ―――┴┴┴┴┴―――――、
   /.  ̄ ̄ ̄//. ̄ ̄| || ̄ ̄ ̄||| ̄ ||    __________
  /.    ∧// ∧ ∧| ||      |||   ||  /
 [/____(゚_//[ ].゚Д゚,,) ||___|||   || <   We're gonna take #1.
 ||_. *  _|_| ̄ ̄ ∪|.|.       |ヽ. _||  \__________
 lO|o―o|O゜.|二二  |.| ||T.M.M.H|   ||
 | ∈口∋ ̄_l__l⌒l_|_____|_l⌒l_||
   ̄ ̄`ー' ̄   `ー'  `ー'   `ー'
127127:2001/07/17(火) 19:31
駄スレ乱立予防には・・・
・・・絶対成りませんわね(藁
128名無しさん@1周年:2001/07/18(水) 01:37
  ∧_∧  カタカタ   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 (    )  ∧ ∧ < オ・マ・エ・モ・ナ・ーっと・・・
 (    )  (,,゚Д゚)  \____________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (つ_つ__
 ̄ ̄ ̄日∇ ̄\| BIBLO |\
        ̄   =======  \

/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| ほう、2ちゃんねるで煽りですか?

   ̄ ̄ ̄|/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ∧_∧       / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ( ・∀・)  ∧ ∧ < な、なんですか?あなた・・・
 (  ⊃ )  (゚Д゚;)  \____________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (つ_つ__
 ̄ ̄ ̄日∇ ̄\| BIBLO |\
        ̄   =======  \



  ∧_∧  Clic,clic / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 (    )  ∧ ∧ < You ...are.. of ..same ..kind,・・・
 (    )  (,,゚Д゚)  \____________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (つ_つ__
 ̄ ̄ ̄日∇ ̄\| IBM |\
        ̄   =======  \

/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| Are you enjoy putting a fire in Channel 2, huh?

   ̄ ̄ ̄|/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ∧_∧       / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ( ・∀・)  ∧ ∧ < What are you doing.., please don't see in my computer.・・・
 (  ⊃ )  (゚Д゚;)  \____________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (つ_つ__
 ̄ ̄ ̄日∇ ̄\| IBM |\
        ̄   =======  \
129/// Correction ///:2001/07/18(水) 01:41
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| Are you putting a fire in Channel 2, huh?

   ̄ ̄ ̄|/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ∧_∧       / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ( ・∀・)  ∧ ∧ < What are you doing.., please don't see in my computer.・・・
 (  ⊃ )  (゚Д゚;)  \____________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (つ_つ__
 ̄ ̄ ̄日∇ ̄\| IBM |\
        ̄   =======  \
130名無しさん@1周年:2001/07/18(水) 01:43
むっちゃワラタヨ
Japan=BIBRO,U.S.=IBMですか。
131名無しさん@1周年:2001/07/18(水) 10:14
>>128,>>129
短い文のほうが、長文より英訳がずっと難しいのにすごくうまいね。
132130:2001/07/18(水) 11:50
つーか、>>128-129は相当出来る人。でも忙しいんだろうな。なんとなく。
133ステハン82:2001/07/18(水) 15:26
次に、やはり相変わらず自信は持てないんですが、
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=983614459
↑の108の訳を載せておきます。
厨房・ドキュソは、読み手が2chネラーである事を加味して、
"junior high school kitchens""sound of a gun"としてみました。
ドキュソは説明不用かもしれませんが,語源のドキューンとideomのsun of a gunを
もじったものにしてあります。お暇な方は添削宜しく。
134名無しさん@1周年:2001/07/18(水) 15:27
"Well, let's play with junior high school kitchens"
#1, again today, sets up a meaningless thread without any understanding,
that he himself is none other than a junior highschool kitchens.
In the bed, he chuckled to himself, losting in wild fancies, over the responses
to the thread he had set up, after turn off his PC. He is a genuine masochist.
The more he gets severe criticisms, the more he feel better.
He has such unusual eroticism.
"You may go!" "sound of a gun" "better leave this thread as it is"
Many kinds of abusive languages flashed in his mind.
"Yes, put me down more, and more!"
Swirling of excitement, he hardly slept on that night.
Next morning, he dashed to PC, and turned on the power,
to see the thread he had set up last night.
It has been hard to find out his thread, usually it's been sunk into deep level.
But that time, it was different. His thread was on top of the board.
Adding to that, there were many responses with it.
"Gee, This time I get a large haul…"
Expecting the words he loves, he started to read responses one by one.
But something was different.
What he found was somehow restless words such as,
"You should know your IP would have remain" "already have reported to the police"
"Get hung up to the shame and disgrace" in stead of his familiar puting-down words.
"What's wrong with it, how come?"
At that moment, >>1 has not grasped what was going to be happen.
(I need usual abusive words! Somebody got'ta give them to me!)
But he had to read more really horrible words, irrelevant to his futile wish.
"He would be trembling with fear now." "Going under arrest, so up"
Even he had been a little bit fool, >>1 has begun to understand
what would be going to happen.
(What the... What on earth have I done to deserve this!)
In a great hurry, he started to sink his thread. Filling "sage" into mail space, and
writing "Don't lift rotten thread like this." to response space in disguise of others,
but it was'nt work at all. No sooner his thread got lifted exemplary.
"Please! Please don't lift it up...don't..."
No matter how he tryed by himself alone, his enemies, who he had maden by himself,
were too many to confront.
He crushed down his keyboard with his double hands, and went to the bed even it wasn't
long since his getting up.
(This must be a bad nightmare. Next time I'd get up, everybody would give me common run downs)

…a few days later,
  "ping-pong"
The door chime rang lightly, telling the end of >>1's life.
135133-134:2001/07/18(水) 16:00
>>134 の補正について 改変/校正のお願い
連続掲載すると荒らしっぽくなるので、既に気付いている点を指摘しておきます。
1の呼称が #1 と >>1 に混ざってます。出来れば後者で統一して下さい。
3行目の a junior highschool kitchens. は最後のsが不用になります。
6行目の the more 〜 the more 構文は feel にも3単現のsがいります。
Swirling of excitement, he hardly slept on that night. これの前にIn がいります。
"You should know your IP would have remain" remained とならなくてはいけません。
No matter how he tryed by himself alone, his enemies, who he had maden by himself,
were too many to confront. confront より control のほうが生きた英語に近いでしょうね。
…a few days later,
  "ping-pong"
擬声語ピンポンに当るものはなく、ding dong だと意味が違ってきます。要改善かも。
>>57-59 というこってす。
137ステハン82:2001/07/18(水) 22:42
一応>>28の修正版を、
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=995065084
の28に置かせてもらいました。(直前レスで断っては置いたものの無許可)
しかもカキコした後になってから” ’ ”の位置間違いが判明。
鬱だ・・・参った・・・。
1384:2001/07/19(木) 10:23
>>137
ご苦労様です。私今週中は子守りでいそがしいので、ちょっと来られません。
来週来ます。これからレス読みます。「各界の反応」というコピペを
訳そうかと思ってます。では。

ついうっかりして、137のリンク先にも上の書き込みをしてしまった。スレ違い板違い。
鬱出し脳 。ちょっと親戚の子供が来て横にいるので、あわててしまって。
139ステハン82:2001/07/20(金) 14:18
芹沢教授をやってみたいと思います。単純に面白かったんで。
140名無しさん@1周年:2001/07/22(日) 13:00
どうかな?

The reply of which did you think comes the time of standing this thread?
500? or 1000?
Now, you think that you have repeated reload, being exciting in front of a monitor.

However, it is unless you act in a play of your own writing at a pace with this though regrettable.
The same fate as many bad threads is followed, without breaking also through 100.
Probably, being buried deep will be certain.

The thread which I stood differs just a little bit from "the bad thread" which other parties stood!
You will surely think that you are such.
It sees objective, and your thread cannot but call it a "lower level", though regrettable.
And the thing "the just a little bit different thread" which you stood,
and "the bad thread" which you despise usually, they are just such things.

I very sympathize with you who get damaged deeply by the thread born by a little misapprehensions, and you.
It is because people become fortunate anyone.
Therefore, I wrote this response to you. "sage" was not put in, either.
If this response of mine can contribute to "response 100 breakthrough" with poor ability,
and if "age" by this response of mine can contribute to thread revival with poor ability,
there is no thing delightful like this.

It was not able to gear the surroundings even in a place called 2-channel.
May a both handsfull of happiness visit to awkward you!
141ステハン82:2001/07/22(日) 23:37
>>140さんの訳に、なんでか違和感を全体的に覚えるんですけど。気のせいかなぁ。
ちょっとコメントさせてもらいます。気を悪くしないでね。
>>The reply of which did you think comes the time of standing this thread?
→I wonder how many responses did you expect to this thread when you had set up it?
>>Now, you think that you have repeated reload, being exciting in front of a monitor.
→I guess now you are reloading many times over, with an excitement in front of a monitor.
>>However, it is unless you act in a play of your own writing at a pace with this though regrettable.
>>The same fate as many bad threads is followed, without breaking also through 100.
>>Probably, being buried deep will be certain.
→But I'm afraid it'll be sure that your thread will have to sink into depths of the board,
→just like other (rotten/ meanless) threads, without getting over 100 responses, as long as it keeps
→its pace like this, unless adding your own responses faking other person.
>>The thread which I stood differs just a little bit from "the bad thread" which other parties stood
→やはり stood は納得いきません。 set up にするべきかと思います。
>>You will surely think that you are such. 良いのかもしれませんが、私の耳には馴染みません。
→I'm sure you are (thinking/ taking) in such way. としたいです。
>>It sees objective, and your thread cannot but call it a "lower level", though regrettable.
→Viewed objectively, it is regrettable but your thread have to be labeled (as) "low-level".
>>And the thing "the just a little bit different thread" which you stood,
>>and "the bad thread" which you despise usually, they are just such things.
→Your thread, which you think it to differ from others a bit,
→is none other than the "(rotten/ meanless) thread", which you despise usually.
>>I very sympathize with you who get damaged deeply by the thread born by a little misapprehensions,
>>and you. It is because people become fortunate anyone.
→Just by the thread, which has born from a little misunderstanding, you got deeply depressed.
→I'm really sorry for you. Every humanbeings are ought to be happy …
>>Therefore, I wrote this response to you. "sage" was not put in, either.
>>If this response of mine can contribute to "response 100 breakthrough" with poor ability,
>>and if "age" by this response of mine can contribute to thread revival with poor ability,
>>there is no thing delightful like this.
→なんか "age" は日本語そのまんま〜な感じがして嫌です。"up-writing" "lift up writing" 等で
→英語を理解する2chネラーには解かると思います。あと no thing じゃなくて nothing で。
It was not able to gear the surroundings even in a place called 2-channel.
May a both handsfull of happiness visit to awkward you!
→Even in the plase like the 2ch, it might be too difficult to gear yourself to others.
→You may be called awkward, but I really wish an armful of happiness to you.

なんか荒らし並に長くなってしまいましたが、>>140さんの訳は翻訳サイトに架けた後、
形を整えただけじゃないかなぁ?等と思わさりますが、どうなんでしょう?
それとも私が英語のセンスが無いからなんですかねぇ?
取り敢えず、翻訳サイトではしばしば分らない訳になりがちですので、注意が必要です。
142140:2001/07/23(月) 15:29
>>141の方へ
細かい添削ありがとうございます。
やはりExcite翻訳じゃ無理があったみたいですね(汗藁

>気を悪くしないでね。
気を悪くするどころか、感謝感激雨あられです。
わしも141番の方みたいにより正確に訳せるように努力しますです。。
143ステハン82:2001/07/23(月) 16:27
>>142 恐縮です。 このスレ上がってるから私の訳も叩かれるかも(大汗
私の訳は直訳でなく自然な飴人ならどう話すか/書くかに重点を置いてます。
その点ご了承の程を。ここのスレの4さん、newmanさん、あと2ch翻訳スレのヘタレの物好きさん、
capricornさんの英文和訳は大変参考になります。余力があれば各諸氏の名訳を調べてみましょう。
(レスを全部見る) で You may go. → Me too.
144ステハン82:2001/07/28(土) 00:54
140さんがされた物「1に両手いっぱいの幸せを」を次レスに改変して原文と共に載せておきます。

あなたはこのスレッドを立てた時、
どれだけのレスがつくと思っていましたか?
500?それとも1000?
今現在、モニターの前でどきどきしながらリロードを繰り返していることと思います。
でも残念ながらこのままのペースでは、自作自演でもしない限り
レス100も突破することなく、数々の駄スレと同じ運命をたどって
奥深く埋もれていくことは確実でしょう。

「俺が立てたスレは他の奴らが立てた”駄スレ”とは一味違う!」
きっとあなたはそんなふうに思っているのでしょう。ですが、
客観的に見てあなたのスレッドは、残念ながら「低レベル」と言わざるを得ません。
あなたが立てた「一味違うスレッド」というものは、
普段あなたが一笑に付し軽蔑している「駄スレ」の正にそれなのです。

ちょっとした勘違いから生まれたスレッドによって、深く傷つくあなた。
そんなあなたが気の毒でなりません。
人は誰しも幸せになれるはずなのに・・・。

だからあなたにこのレスを書きました。sageも入れないでおきました。
私のこのレスが「レス100突破」に微力ながら貢献できるのならば、
そして私のこのレスによるageが、スレッド再燃に微力ながら貢献できるのならば、
こんなにうれしいことはありません。

2ちゃんねるという場所ですら、周りと噛み合うことができなかった
不器用なあなたに、両手いっぱいの幸せが訪れますように・・・
146「1に両手一杯の幸せを」訳:2001/07/28(土) 00:59

I wonder how many responses did you expect to this thread when you had set it up?
500? or 1000?
I guess now you are reloading many times over, with an excitement in front of the monitor.

But I'm afraid it'll be sure that your thread will have to sink into depths of the board,
just like other rotten threads, without getting over 100 responses, as long as it keeps
its pace like this, unless adding your own responses faking other person.

The thread which I set up differs just a little bit from "the meanless thread" which other parties stood!
I'm sure you are thinking about it in such way.
Viewed objectively, it is regrettable but your thread have to be labeled as "low-level".
Your thread, which you think it to differ from others a bit,
is none other than the "rotten thread", which you despise usually.

Just by the thread, which has born from a little misunderstanding, you got deeply depressed.
I'm really sorry for you. Every humanbeings are ought to be happy you know…
Therefore, I wrote this response to you. "sage" (down-writing) was not put in, either.
If my response here could contribute to breakthrough 100 responses,
and if "age" (up-writing) by my response could contribute to thread revival,
there is nothing delightful things for me like this.

Even in the plase like the 2ch, it might be too difficult for you to gear yourself to others.
You may be called awkward, but I really wish an armful of happiness to you.
147ステハン82:2001/07/29(日) 09:36
>>48の吉野家(葱だくが通なんだよ!ver.)添削を要求されたので、一応推敲してみました。

1行目 rather than such a thing, hear me →rather than a such thing, listen to me,
3行目 there was very crowded → it was very crowded there, so
4行目 I looked over around, so a banner was held there, → so を then I found に
8行目 fool guy を fool guys に
10行目 Oh, Conguratulations.! を It's a dotty family, you know. に
12行目 Hey, you 以下 take 150\s and get out of here. と。
15行目 such a atomsphere は冠詞 a (本来 an) が不用
16行目 OK, as soon as I thought to be able to sit at last. I lose temper again,
    → OK, as I thought about such things, I managed to take a seat,,, to lose my temper again.
17行目以降の "tukudaku" は "tuyudaku/ extra soup" として下さい。
19行目 I ask 〜 を I wonder do you really want to have "tuyudaku/ extra soup" ? に
22行目 from me ,mania of Yosinoya, among those people ,now latest trend is "negidaku"
    →For me, mania of Yosinoya among these people here, now the latest trend 〜 と。
22行目以降の "negidaku" を "extra green onions" として下さい。

多分これで良いと思うんですけど、なにぶんこのスレには達人はめったに来ませんので。念の為。
148ななし:2001/07/29(日) 09:49
確かに"negidaku"がCOOLだっていってる文なのに、"negidaku"がなんなのか
わからなければ15点だね。訳すればいいってもんじゃない。
特に留学経験があるやつはある程度できるだろ。頭もっと使えってことだな。
149ステハン82:2001/07/29(日) 09:51
>>137の文中「28の修正版」は「>>134の修正版」でした。失礼。
ところで悲惨な4さん、帰ってこないの?
150ステハン82:2001/07/29(日) 09:57
>>148
はい。このスレの常連私を含めて3名中
留学経験がある人はこのスレ内には約一名(めったに来ない出来る人)
しかいないと思いますが、気を付けてやるようにします。
151148:2001/07/29(日) 10:09
>150
あっこれ書いた人は留学経験なしってことね。
別にバッシングではなく、ほら、あれ 2ちゃん流の...(爆
152ステハン82:2001/07/29(日) 10:35
>>151
まあまあ。えっと、このスレの存在意義は、
自分としては
質問系スレで解答レスつけるに至らない人の修行用のスレと捉えてます。
本来使用される筈がない(必用も無い)文章ばかりですから。
153救急車new ver.:2001/07/29(日) 13:38
         _______________________
         |
         | We are gon'na take >>1 to mental hospital.
         |  _____________________
         |  / ⊆ニ(二(ニニ⊇――――'          (●ヽ
         | / ̄ ̄ ̄ ̄                       ヽ
       /| /______________________ヽ
      ,/ ̄V ̄ ┏━, / ̄ ̄ ̄|| ||. ̄ ̄ ̄ ̄ |||  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄...| |
     ,/ ∧ ∧. i┸i //. ∧ ∧ || / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    _.,/. (゚Д゚ ) | :::|// (゚Д゚;) < This summer there are too many kitties. I've fed up.
   |/,,,,,へ⊂ ヽ  .//  ,/  ノ/ ||\__________________________
  ,/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄//|_/ ̄ ̄ ̄|  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
  |~ ゜ ̄゜ ̄ ̄ ̄~~| ̄ ̄   =。|┃       |━━━━━...............|
  |______: |,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,|,,,,゜,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,|,,,T.M.M.H.,,,,,,,[|
 ._|]0::∴:::0::[二二il:]    ,-―-、 ,,|         |       .     [|
 |====== ;...........|  /,  ̄ヽ |~~|.        |  /,  ̄ヽ |     {|
 ヽニ[_]ヾニニヽ''''''|―-|.(※)|':|''''|.'''''''''''''''''''''''''''''|''''''''|.(※)|:|'''''''''''''''''/
     ゞゝ三ノ ̄ ̄ ̄ ゞゝ_ノ ̄ ̄ゞゝ三ノ ̄ ̄ ̄ ゞゝ_ノ ̄ ̄ ̄ ̄
154ステハン82:2001/07/29(日) 15:31
英語板に現れた恐怖の荒らしスレ「〜って英語なの?」
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=english&key=995297964
そこの>>2で使われた「芹沢教授」一応やってみました。校正どなたかしてもらえます?
155「芹沢教授」英文ver.:2001/07/29(日) 15:33

We made a call on Prof.Serizawa at the Developing Clinical Psychology Center in
the department of education, Kyushyu University, to make a deep analyses of
>>1's mind with which he had set up the thread like this.
Prof. Serizawa welcomed us with smile, regardless of our sudden visit.
We begged him to give us his opinion on this matter immediately, being led his smile.
"Well, there are so many kinds of people. But most of them are just normal really.
In this heartless world, it's rather eerie of you to say that no one has any stresses."
With his carefree smile, he gave us such words.
We decided to show him the thread in question with no hesitation,
being encoouraged in his attitude.
Like always, he smoothed his hair and smiled leisurely, having taken a look at the thread.
Thank goodness, It seems to work out well about this problem.
But just as we had got to be sure about it,
 "… ?"
We noticed unexpectedly to Prof.Seizawa, examining the writings which had been done by >>1
with wondering face, with absentminded-eyes, posturing like a doll lost its soul.
And on the very next moment,
"Ugh,,,,gheeeeeeeeeeeeegh!"
A lot of vomit gushed from his mouth, like a cataract, like throwing up everything of his stomach.
"Professor! Are you all right!?"
With the sudden incident, we ran up to Prof.Serizawa in a panic.
"Don't come any closer!"
Our act got stopped with shrill voice, which was none other than the voice of rage from Prof.Serizawa.
"Get out and go home! ,,,Get out now!!"
He stared at us with ogreish eyes, instead of gentle smile which we had seen only a few minutes ago.
With flame of anger in his eyes, his tears of despairhas been running down the cheaks.
"God damn it! Don't talk rot, you Goruaaaaaaaaagh!"
Crash!
At the next moment, Prof.Serizawa got started to tearing the PC down in front of him,
with such crazy screaming.
He kept kicking it into garbages with full of his might, over and over, excessively.
The only thing we could at there, was just gazing at the sight,
sweatting like a waterfall on our foreheads.
156ステハン82:2001/07/29(日) 17:25
次はモナーの万引きシリーズをやろうと思います。
つーか、4さんはどうしたの?まさか某コテハンと同一人物なんて言わないでね?
157名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 23:01
カブリスレ2件、削除依頼出しておきました。
1584:2001/07/30(月) 15:50
>>156
すみません、ちょっと忙しいんでROMだけしてます。
某コテハンってどなたですか?
159ステハン82:2001/07/30(月) 16:41
いや、気のせいです。失礼しました。気にしないで。
Speak of the devil 〜 って言いますから。 忙しいんですか。大変ですね。
160コソーリ:2001/07/31(火) 03:51
108でやってみようかと世迷い言をほざきましたが、皆さんホントすごいです。
あれこれチャレンジしたのですが、長文はさっぱり歯が立ちませんでした。
それでも頑張ってみようと思い、↓の62でやってみました。
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=995065084

"There must be something wrong here..."
In front of the display, #1 is typing a keyboard in great fear.
Eyes fill with tears. It's hard. He wants to make an end. But...it's impossible.
Everyone is touching his tender spot, is it so hard on him?
Everyone is coming the acid to him, is it so painful for him?
Nobody knows the true reason. #1 doesn't know it, either.
However... his hands move alone.
He continues typing to abuse for everybody.
Whose volition this is? This hands, this fingers, did they come into someone's possession?
"...!"
And again, #1 finds an abusing message for #1.
Tears don't stop running down. Subbing doesn't stop.
Why? How could such a thing happen to me...
Truthfully, I wanted grinning. Truthfully, I wanted to make a hit with everyone.
"Truly... I wanna be your fri...e...n...ds..."
GUASHAAAAGH!!
Charged with emotion, #1's arm bashes about the display.
I will accept anything but that. I just refuse it.
'Cause if I accept it... I'll not be myself.

I'll not be... cool one...

リア厨並の英語知識しかないことだけが露呈しました。鬱。
161ステハン82:2001/07/31(火) 09:33
へ?別にそうは思いませんが。ひょっとして準達人レベル?
自分で分かってるでしょうが、
Whose volition this is? は this と is が反対になってますね。
後は分かりません。多分いいと思うんですけど、取り敢えず余り聞いたことが無い表現ばかりなので調べまくりました。
結果、私が知らなかっただけの線濃厚なようで、大変勉強になりましたとさ(痛。 鬱出し能。
解る人から見れば、恐らく誉められる良訳なのでは、と思います。
162ステハン82:2001/08/01(水) 09:27
>>155 (芹沢教授) にミスあり。下から2行目
The only thing we could at there, の could と at の間に do が要ります。失礼。
163名無しさん@1周年:2001/08/01(水) 11:42
ぶら子、元気ですか。この前はありがとう。
ママはこの手紙をゆっくり書いています。
ぶら子は読むのが遅いから、あんまり速く書くとついてこられないでしょう。
パパは新しい仕事を始めました。パパの下にはなんと300人以上の人がいます。
そんなに大勢の人の上に立って、毎日元気に働いています。あ、墓地の草刈りの仕事です。
お姉ちゃんには子供が生まれます。でもまだ男の子か女の子かわかりません。
だから、ぶら子がおじさんになるかおばさんになるか、まだわかりません。
お兄ちゃんは、やっと結婚を考えてくれているようです。相手が誰でもママは賛成するつもりです。
ただ本音を言えば、できれば人間の方がいいような気もします。
おばあちゃんは、相変わらず物忘れをします。この1ヶ月特に激しくて、息をするのを忘れています。
最近、雨はあまり降りません。先週は2回しか降りませんでした。
1回目は3日間、2回目は4日間でした。
手紙と一緒にお金を送ろうと思いましたが、もう封をしてしまいました。残念です。

母より
164名無しさん@1周年:2001/08/01(水) 13:56
Burako, How are you doing? Thank you for the last time with me.
Mom is putting down the words real slow as I'm afraid you couldn't follow
if I did it faster. Burako is so slow at reading.
Pa started new business. Can you imagine he is on the top of more than
300 workers! Leading such a lot of people, he is working everyday happily.
His new job is... uhm,to cut the grass at graveyards.
Your sister will soon have a baby. But we don't know yet whether the baby
is a boy or a girl. So we cannot say yet Burako would be a aunt or an uncle either.
The brother is finally taking up his mind to getting married. Anyone should be fine
with me, but, to be honest, it would be nicer if she was someone from the human
kind if possible.
Grandma is losing her memory as usual, but it is getting worse for the last month.
She even forgets sometimes how to breathe.
We had little rain recently. Just two times for the last week.
The first is for 3 days, and the 2nd for 4 days.
I'd love to enclose some cash in the letter, but, I've already sealed
envelope. Such a regrettable mishap!

From your mom.
165名無しさん@1周年:2001/08/01(水) 14:12
>>163
それはいいんだけど、これ何用のコピペ?
166名無しさん@1周年:2001/08/01(水) 14:14
「あの……みるみるさんですか?」
「あ、はいそうです」
「どうも、初めまして。なんか、ホームページの印象と同じですね」
「あ、え、そう……ですか」
「知的で可愛いっていうか、なんか嬉しいです」
「ありがとうございます」

 二人、いい雰囲気で横浜の中華街へと向かう。

「あの」
「はい」
「えっと、メールでの名前が番号になっているんですけど、ハンドルとかお持ちになっているんですか?」
「ええ」
「どんなハンドルですか?」
「名無しさんアットマークそうだ選挙にいこう、です」
「え?」
「名無しさんアットマーク、このアットマークってのは小文字のaを丸でくくったようなやつです。で、そうだ選挙にいこう。名無し
さんアットマークそうだ選挙にいこう、です。まあ、捨てハンですね」
「はあ……」
「みるみるさんは、なにか食べたいものありますか?」
「えー……と、そうですねぇ……名無しさんアットマークそうだ選挙にいこうさんはなんかありますか?」
「餃子きぼーん」
「……え?」

「餃子きぼーん」
「餃子きぼん、ですか? あの、どんな料理なんですか?」
「いや、料理の名前じゃなくて、餃子を食べたいっていうことです」
「はぁ……」
「あ、そうだ、チャーハソってどうよ?」
「え?」

「チャーハソってどうよ?」
「チャーハソってどうよって……いきなり言われても……ちょっと。チャーハソって知らないので……」
「僕があんまり美味しくないと思っている炒飯のことです」
「はぁ……そうなんですか……」
「……」
「……」
「……」
「……」
「age」
「え?」
「いや、チャーハソってどうよに対する答えが聞きたいもので」
「はぁ……いや、あんまり炒飯って好きじゃないんです、ごめんなさい」
「sage」
「……」
「もういいです、ってことです」
「……はぁ」
167:2001/08/01(水) 15:24
>>163,>>164
ぶらこが、何かよくわからないが、笑った。ハハハ。
168ステハン82:2001/08/01(水) 18:20
モナー詰まってます。この「2chオタ中華街でデート」は難しい。他の方に譲るっす。
169ステハン82:2001/08/02(木) 15:06
かなり苦し紛れな訳に成りましたが、一応載せておきます。非常に自信無し。
気が付いた事あったらぜひ教えて下さいまし。
出展は 「おまえモナー。」
http://piza.2ch.net/mona/kako/982/982593614.html
>>416です。そこの>>137-161では紙芝居風な原作が楽しめます(w

The other day, at the supermarket where I'd been working at that time,
I was called from the guard office person of its shop, saying
"I caught a shoplifter, um, would you come to the office anyway?"
What's the, I don't have to do with any shoplifters? As I thought to myself, and went there,
- to find a Monar!
There were some commodities in front of him, whom casting his eyes downward.
"Wha… you really you are?" Unconsciously I said to myself. As he noticed my words and find me,
"Uwaaaaann" in such tearful voice, he ran up to me, and he kept sobbing and hugging me
for 5 minutes or so. With such sudden incident I freezed completely, I didn't know what to do
except for giving him a hug.
In the mean time, the Monar became composed. And then he glared at the guardman saying,
"Monar has extraterritorial rights!"
to him. And he started to dash away there, with the footsteps titty-totty.
I also dashed to follow him, giving no attentions to guardman who was dumbfounded, and shouted,
"Won't you do that?" He stopped with the sound effect, "titty-totty, screee"
and told me, smiling all over,
"You should die away, too."
Ah, I've never felt such happiness like this.
171ステハン82:2001/08/02(木) 17:00
>>169
piza鯖が移転になってたようで。原文閲覧はこちらから飛んで下さいやし。
「おまえモナー。」↓の#416です。
http://piza2.2ch.net/test/read.cgi?bbs=mona&key=982593614
172コソーリ:2001/08/03(金) 03:16
>>161
うわ、いきなり恥ずかしい間違いかましてしまいました。やぱりウトゥ。
ご指摘ありがとうございます。
辞書ひきまくってばっかりでこれだけの文に何日もかけたのにね…。
英文を読むのは好きなんですが、これといって勉強していないので
何か書くとなると時間かかります。

でもやってて面白かったので、また出来そうなコピペ探しをしてきます。
173ステハン82:2001/08/03(金) 07:03
>>172
ここほんとめったに指摘してもらえないんですよねぇ。だから自分達で点検するしかないんですよ。
しかしながら留学経験などが無ければ awkwardness に関してはどうしようもないんですよね。
ちょっとずつラジオでなりと勉強しようと思ってます。
1744:2001/08/03(金) 16:40
気楽にROMする立場になって、初めてわかったのですが、
このスレめちゃくちゃおもしろいですね。
175ステハン82:2001/08/03(金) 16:42
でしょでしょお。
1764:2001/08/03(金) 16:48
こんなおもしろいことをやっていたのか、と改めて思いました。
書く立場だと、緊張しまくっておもしろがれないんですよ。
177ステハン82:2001/08/03(金) 17:00
つーか、面白い原文からやってってますからね。
英文で見ても面白ければ、より生きた英語に近いんだと思います。
訳の中では、ソープ嬢と母親(蛍バージョン)が俺好み。
178ステハン82:2001/08/03(金) 17:03
雑談で上がっちゃってますよここ。ずっと下げで書いてたのに。本当に鬱だし能。
179名無しさん@1周年:2001/08/04(土) 22:30
>>170
他人の英文を添削するなんて、自分によほどの自信がないと出来ませーん。
でも、これは暫定版と書いてあったので、俺なりに書いてみました。
原文の参照が出来なかったので、誤解があるかもしれません。
参考になれば幸いです。
The other day, when I was at a supermarket where
I worked at that time, a security guard of the shop called me,
"I caught a shoplifter. Could you manage to come over to the office right away?"
"Whatever a business a shoplifter got to do with me?"
Musing aloud to myself, I hurried off to the office to find out - Monar!
Scattering about the stolen goods in front of him and drooping his head, there he was.
"Aak! Is that really he? " Without knowing, I uttered aloud to myself.
He noticed my words and faced me.
"Boohoo" Shrieking in a tearful wail, he ran up to me.
Sobbing and wailing, he kept hugging me for almost 5 minutes.
I was shocked to freeze on the spot and did not know what to do
except answering to his hugging.
In the meantime, Monar gradually recovered his composure.
And at last he shouted, glaring to the guardsman,
"Monar is entitled with extraterritorial rights!"
He started dashing away, with tittering-tottering thuds on the floor.
I dashed after him too, giving no attentions to the guardsman,
who was dead frozen on his spot in a shock.
I shouted after him, "Will you do it for me?"
Monar stopped with a ridiculous screeching sound, "Titoh-Tatoh Screeeech!",
and turned his face beaming with smiles,
"You should die away, too."
Oh, I've never had such a happy moment like that.
180ステハン82:2001/08/04(土) 23:00
Newman・・・b&f、あれ、へたれ(敬称略)誰だろう?Newmanさんの線が濃いかな。
添削ありやとやした。>>179のほうが原文の面白さが出てます。
つーか、面白くてまじまじと見入ってしまう。
ただ、最後は that よりも this の方が宜しいかと思われます。
181ヘタレの物好き:2001/08/04(土) 23:23
>>180
翻訳スレ、質問スレ以外は、基本的に名無しさんでカキコしてます。
でも、これは翻訳スレに近いので、暫定NH使った方が良かったかも。
時々、切り替えるのを忘れるんですよね。
thisとthatのどちらを使うべきか、俺には良くわかりません。
ただ、後から考えると、回想モードで、such a happy moment like that (moment)
みたいな感じで、ほとんど、何も考えずに"that"を使いまいした。
182ステハン82:2001/08/04(土) 23:35
へたれさんだったの?!ビクーリ この板も達人が増えたなぁ。
ええ、昔話みたいな感じならそうなんですけど、
話し手としては完全にその時に戻って話ししてる感じなんですよね。
>>416>>137-161(紙芝居風な原作)
http://piza2.2ch.net/test/read.cgi?bbs=mona&key=982593614
183ヘタレの物好き:2001/08/04(土) 23:46
おもしろそーだなあとは思ってたんですけど、
あまり読んでなかったんですよ。
で、たまたま、ぶらこの手紙が目にとまって訳してみたら
おもしろくて、それから、たまに読んでます。
中華街のやつ、よろうかと思ったんですけど、難しくてできませんでした。
ぶらこは、最後のところ、間違えました。envelopeの定冠詞を落としてる。
それ以外にも、いっぱい間違えてるんだろうな。 鬱です。
184ステハン82:2001/08/05(日) 00:12
sealed the envelope. なるほど。改めて見ましたけど、ドキュソな私には問題ないように見えます。
ミスを探しなさい。みたいな感じですと俺お手上げです。違うでしょうけど(w
ぶらこの訳に掛かったと思われる時間が異常に短かったんで、誰だったんだ?とは思ってたんですけど、
原文自体が俺的にいまいちだったので印象薄く、忘れちゃってました。4さんの壷をついたらしいんですけどね。
訳するときに原文の面白さが失われてしまうものは難しすぎます。
>>53「各界の反応」などはその最たるものですね。ヘタレさんクラスでないと難しいでしょう。
185ステハン82:2001/08/05(日) 00:26
モナーの万引きの、
What's the, I don't have to do with any shoplifters? を
"Whatever a business a shoplifter got to do with me?" とされた訳ですが、
Whatever a business に , を付けた方が感じが出るように思いますが、どうでしょう。
186ヘタレの物好き:2001/08/05(日) 00:36
いや、驚きと不審の気持ちで一瞬絶句してるかんじだったら、
"A shopplifter? What a heck..... does he have anything to do with me.?"
の方が、良かったかもしれません。
187あれ:2001/08/05(日) 00:53
ほかの人がすでにやっていたのを知らずに芹沢教授をやってしまいました。いいのあったら教えて
To investigate the psychology of the One who started this insignificant
thread, we visited Professor Serizawa at the Developmental and Clinical
Psychology Center, the Department of Education, Kyushu University.
Although we forgot to make an appointment, he greeted us with big and
warm smile. His warmth prompted us to ask his opinions regarding this
matter.
"You know, lots of different people are out there. No, No, most of them are
not really abnormal. Guess how hard our society is. It is rather eery to find a
guy without any stress nowadays."
His smile was so innocent. Encouraged we decided to show him the thread
in question.
He was scraching his head, but looked relaxed. Great, was what we
thought then, everything would work out. Then...
Ah oh.
We found Professor Serizawa meditating upon the thread with a curious
expression. His eyes were dead. His posture resembled that of a soulless
doll. Next moment.
"Geeeeee"
He barfed. A large amount of vomits. It was like a waterfall. He was
throwing up all in his stomach.
"Prefessor, are you OK?"
We rushed to his side, even though astonished at this unexpected malady.
"Stay out!"
He shreeked to freeze us. The voice came from none other than
aggravated Professor Serizawa.
"Get away! Get away immediately from my house."
His look was that of a demon. Without a trace of smile, he was glaring at
us.
We sensed the incredible flame of anger in his eyes. Tear was running
down on his cheeks.
"Daan it. Bullshit!"
Craaaashhhh!
Next moment. Professor Serizawa was destroying a personal computer in
front of him. His scream was full of fume.
He was kicking the remains of PC with his full power.
All we could do was just watch what he was doing, with big sweat on our
forehead.
188ステハン82:2001/08/05(日) 01:03
取り敢えず観賞させてもらう前にリンク張っておきます。
[文芸創作板]厨房の1を叩くコピペ図書館
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=983614459
その続きスレ
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=995065084
笑える文章が詰まってます。つーか、文才ある少数の人間でその板は回ってる感じ。
げっ!達人が2人。勿体無いような嬉しいような。
"A shopplifter? What a heck..... does he have anything to do with me.?"
いいですね、これ。
189ステハン82:2001/08/05(日) 01:10
>>187 むっちゃワラタ 原文自体が面白いですからね、つーか生きた英語に触れたようで感激。
190あれ:2001/08/05(日) 02:06
2番目を訳してみただ。
「まだ2chにこんなスレッドがあったのか・・・」
How amazing we still have this kind of thread on 2 ch.
A decade and a few years has passed since the Fraudulent Access Law was
enacted. After the first case was decided in favor of libel compensation, Japan is
now the litigation superpower like America.
A few sentences of criticism would start a law suit, which in turn evokes a
muddling series of suits and countersuits.
The Two Channel, a big BBS which once allowed its users to post free and
completely anonymous writings, lost its energy, is now choked with dull and loose
messages.
Now we have this kind of thread. Rather than discomforting us, this fact
impressed us with a kind of excitement. "A person is still there, with a free will and
willingness to go against the law." We felt it was too early to lose our faith in
Japan yet.
With awe and respect, we praise the statements and actions of No 1, even if they
come from the youthfulness of No 1. With great respect, we will bestow the title of
厨房 upon 1.
191あれ:2001/08/05(日) 02:10
We felt it was too early to lose our faith in Japan yet.
は、現在形にしたほうがよかった。
192ステハン82:2001/08/05(日) 08:17
bestow いいですね。(藁
でも原文自体がおもろないので良訳でもやっぱいまいち。
193改悪ご容赦。訂正要望welcome.:2001/08/05(日) 11:30

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃       CERTIFICATE OF ROTTEN THREAD           ┃
┃                                       .┃
┃ To #1 of this thread                          ┃
┃                                2001/01/13 ┃
┃                   The mayor of English@2ch village.┃
┃    ┌──-┐                名無しさん@一周年 ┃
┃    │    │                             ┃
┃    │∧∧ Die away!                        ┃
┃   /( ゚Д゚) \                             ┃
┃  │ヽ    丿 │                           .┃
┃  │ │.││  │ I apreciate your marvelous thread as that .┃
┃  │ (_)(__)  │ which has to be enshrined in the storage  ┃
┃  └─────┘ as quickly as it could. So I praise your    .┃
┃             greate achievements here. Congratulation! ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
194ステハン82:2001/08/05(日) 20:07
#4さん?
http://yasai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=honobono&key=983257230
の#340なんてどうでしょう?漏れは絶対嫌ですけど。
いえ、返事は別に要りませんが、一度見てやってくだせえ。
1954:2001/08/06(月) 09:55
>>194
やってみます。
なんか久しぶりに来たら、にぎやかですね。ここ。
196ステハン82:2001/08/06(月) 23:20
でしょ。やっぱりある程度は上がってた方が良いみたいっすね。

やっと直リンの貼り方がわかりましたとさ。                ↓ここ重要
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=book&key=968726133&st=121
197コソーリ:2001/08/07(火) 03:33
眠れないのでちょとやってみました。ずれませんように。
    _____________
  /
  |  It's about time for Mother, Family Doctor and Class Teacher to come...
  \_______________
          ____
     ΛΛ   ||:::::::::::||
     (   )―||:::::::::::||―――
     /   つ二二lニl       __________
   | ̄ ̄|__)―ΛΛ―――  /
   `ー┬‐''  (   )     <  It IS the years of experience.
     ┴    |  ヽ      \__________
          し___)〜

原文はどこから採取したか忘れましたが、
「そろそろ母と主治医と担任のくる時間だな」というものです。

>>196
そのスレ面白いのが集まってますね。
何か、最近板巡りの目的がコピペ探しになってる私って…
198ステハン82:2001/08/07(火) 07:03
ほうほう。
AA作成にはAAエディターが良いと思いますよ。
アップする前に付属機能2chシミュレーターでずれないかどうか確認できますからね。
http://geroimo.virtualave.net/aaesp/
199あれ:2001/08/07(火) 23:04
>>166
"He..llo... Are you Mirumiru?"
"Yes, it's me."
"Nice...uh to meet you. Say, you look just like I imagined from your homepage."
"Huh? oh... really?"
"Intelligent and cute, well, I'm glad."
"Thank you."
The couple, in a friendly mood, walked toward the China Town in Yokohama.

"Well..."
"Yes?"
"Ah, your e-mail, you know, your name is just a number. Do you have a hundle name?"
"Yes."
"Could you tell me?"
"Anonymous at mark How About Going to Vote, that is."
"What?"
"Anonymous at mark. The at mark is a small-letter "a" with a circle around it. That's at mark. Therefore, my full name is, Anonymous at mark How About Going to Vote. A kind of a non-name."
"Oh..."
"Mirumiru, what would you like for dinner?"
"Well.. Let me... What would you like, Anonymous at mark How About Going to Vote?"
"Want dumplings."
"What?"
"Want dumplings."
"Want dumplings? Ah, what kind of dumplings is it?"
"Oh, it's not a name of a dish. I just want dumplings."
"Ah..."
"Hah about fried riso?"
"Ha?"
"Hah about fried riso?"
"Hah about fried riso... Give me a break, please. I don't know what fried riso is."
"It is a name of the fried rice I think is not very good."
"Oh, is that so."
"..."
"..."
"..."
"..."
"Up"
"What?"
"Oh, I just wanted your response about fried riso."
"Ah, I don't like fried rice very much. I'm sorry."
"Down."
"..."
"It means, it ain't matter."
"... Ah."
200ステハン82:2001/08/08(水) 00:13
>>199
ひ〜!!はらがよじれるぅう誰か助けてくれ
want dumpling, hah about fried riso, 達人と言うより鉄人でした。
201ステハン82:2001/08/09(木) 00:06
えーと、次以降のレスに
コピペ図書館 http://www.geocities.co.jp/Milano/9268/copipebibliotheque.html
からの [156]1の○○ですシリーズ特集第一夜―矢口編―  原文と、その暫定版訳を載せます。
202矢口の嘆き 原文:2001/08/09(木) 00:07

1に付きまとわれている矢口真里です。
何だか嫌な予感がしてここに来てみれば、やっぱり1がこんなスレ立ててたのか。
あ、すみません。ここにいる皆様には全く分からない話でしたね。
実は1には半年程前からストーカー行為をされています。
その粘着さ、キモさをここで説明するにはちょっと長くなるのですが、印象の強い出来事を一つ。
それは1から送られてきた小包のことです。
中には不透明な小瓶と、いびつな字で何やら書かれたカードが入ってました。その内容はこの通りです。
「まりっぺ、牛乳をたくさん飲まないと大きくなれないよ」
正直これだけでもちょっとキモかったのですが、小瓶のふたを開けてみて驚きました。
小瓶からはイカ臭い匂いが漂ってきたのです。
「うげぇ、まさか・・・」
中を覗いてみると、思った通り白くてドロドロした液体が入っていました。

私はよく婉曲に「ヲタきもい」発言をしていますが、それは別に皆様の事ではなく、
1の事を言っていたのです。そこのところをどうかご理解ください。
アイドルという職業上あまりハッキリと言えなかったのですが、もう我慢の限界です。
言わせてください。
「おい、1!お前マジでキモいし臭ぇんだよ!つーか何でお前ミニモニTシャツ着てんの?
似合う似合わないの問題じゃねえよ、もう核汚染レベルなんじゃヴォケ!!
ミニモニのイメージ悪くするだけだっつーの!
お前氏んでも誰も悲しまないし、それがお前の唯一できる善行だからさっさと氏んでね。」
ああ・・・言いたい事言えてスッキリしました、皆様今までありがとうございます。
これからも私、矢口真里はモーニング娘。を頑張る所存です。
みんな応援してね。チュッ。
 
203矢口の嘆き 訳文 暫定版:2001/08/09(木) 00:08

I'm Mari Yaguchi, being shadowed by >>1 here.
I've felt somehow odd feeling so I came here, and just as I had expected,
>>1 had set up a thread like this.
Oops, sorry, this won't be understood to all of you here.
To tell you the truth, I've been tailed by >>1 since a half of year ago.
It's difficult to explain his stickiness and disgustingness in a word, so I mention to
one insident that gave me big impression. it's a story about a package from >>1.
Inside of it, there was a small, opaque bottle and a message card
written with distorted letters.
"Marippe, drink a lot of milk, unless you couldn't grow tall."
To be honest, even this was a little revolting already, I was frightend to give a opening
the cap of it. From that uncapped bottle, nauseating, squidy smell started to give off.
By peeking in the bottle, just as I thought, I found a white, thick liquid in it.

I often say that "geeks are nauseating" in a roundabout way, but it doesn't mean all of you,
except for >>1. I want you to understand that really, please.
Because I'm being an Idle as my job, so it has been hesitated to speak clearly, but I can't
stand this anymore, so let me tell that:
"Hey,>>1! U r really odious and smelly! Or how come U r wearing T-shirt of Minimoni?
It's not the matter of it fits or not, it's on the same level of nuclear contamination
U idiot! U r just makin' images of Minimoni down U C? No one would be sad even if you died,
and thast's the only good deed U could, so never hesitate, just die quickly."
Ah・・・I'm refreshed by speaking what I've been wanted to, thank you very much everyone.
From this time on, too, I, Mari Yaguchi, is going to do my best in the Morning Musume..
Everybody, root for me. -kiss-
204コソーリ:2001/08/09(木) 04:08
>>198
URLありがとうございます。
…ギコペの使い方を間違ってたみたいです。恥。

>>199
riso…す、素晴らしい。ああ、こんな時間に声出して笑ってしまった。
あぼーんとかスマソとかこういう表現でいつも詰まって挫折するので
とても感動してしまいました。

>>203
前半の丁寧な感じと後半のキレっぷりのギャップが可笑しくていいです。

暫定とのことですが、↓こういうのは古臭い表現でしょうか?
最後の一部分ですけど
"Hey,>>1! U r really yucky an' smelly! Or how com' ya wearin' T-shirt of Minimoni?
It's not the matter of it suits or not, it's on the same level of nuclear contamination
U idiot! U r just makin' images of Minimoni worse, U C? No one would be sad even if U died,
あと、最後、smackにするっていうのはベタすぎますかね。

目下、「煽り下手の2を叩くコピペ」をやってますが…ああ、難しい。
205矢口の嘆き 訳文 暫定版:2001/08/09(木) 07:15
良い語選択されますね。今度糞スレが立てられた時に改良ver.を2chに保存の意味で使わせてもらいましょう。
yucky は分かりやすく、確実な表現ですよね。忘れてました。make 〜 worse これを使わなきゃ駄目ですよね。
smack 文脈からキスの擬音語と言うのは確実になるでしょうが、その語自体にはチュッというイメージは僕にはないんですよね。
敢えてそうやってしまいましたが smack としても良いかもしれません。
>>190, 他のスレでもそうですがほんと達人と言われる人達は違いますよね。感嘆させられます。
2叩きスレって何処にあるんすか?
206ステハン82:2001/08/09(木) 07:16
>>205 は名前変更し忘れた鬱な僕でした。
207ステハン82:2001/08/09(木) 11:36
>>205なんか最近書き間違いばっかり。
>>190も確かにそうなんですけど書きたかったのは>>199のほう。原文より良いかも。
208コソーリ:2001/08/10(金) 01:13
>>205
ちょっと調べましたらsmackは「ぶちゅ」って感じらしいので
そこらへんは脳内あぼーんしちゃってください(陳謝)
手持ちの古いアメコミにsmack!と女の子がヒーローにしてたので
いいかと思ったんですが、短絡的すぎました。

さらに、「煽り下手の2を叩くコピペ」などと紛らわしいことを…
ご紹介くださった文学板の>>196コピペスレにあった113のことです。
でも原文の252を2にしてしまっていいのかな?と悩み中

1の○○ですシリーズの宇宙人ってもう出てましたっけ?
まだならこっちもやってみようかと。
…短いのばかりですね…。
209ステハン82 ◆YKSYCATQ:2001/08/10(金) 08:21
>>108さんて面白い。スレ単位の削除人みたいに充分沈まないと書き込まないんですね。
smackの使用されるシーンはよく見たんですけど、キスもありますがぶっ叩いてるとこ、
ひっぱたくとこなどでも使われるんですよねえ。
2叩きは勿論そうですよ。あの原文のままでは行けません。252は2に変えるべきです。
宇宙人は>>29に4さん?Newmanさん?知りませんがいいのがあります。面白いですよね。
2104:2001/08/10(金) 11:13
>>208
「宇宙人」前にしましたが、いろんな人の訳を見たいので
よかったらやってみてください。がいしゅつのでも(「家臣」「ソープ嬢」など)やってください。
 人の訳を見たら勉強になりますので。
2114:2001/08/10(金) 11:16
>>202
「矢口の嘆き」のこのエピソードそっくりな出来事を千葉麗子が数年前に
何かの雑誌で語ってた。(アイコンかSPAだった)
「僕が作ったジャムです」とかいって変なビンを送りつけたストーカーの話だった。
あまりに気色悪いので覚えていた。
>>210 なるほど。確かにそうですよね。
>>211 うげげっ。ヲタ怖い。

In the beginning, Hiroyuki created the lobbies.
Hiroyuki said,
"Let there be Bulletin Boards. Separate Anonymous from Fixed Handles."
And there was a gathering place!
There was anonymous, and there was fixed handle, a second day.

Hiroyuki said,"Let electric waves gather together. Let there be fun places."
Hiroyuki called the fun place "flower gardens," and the darkness "chubo!"
Hiroyuki saw that it was good.

Hiroyuki said,
"Let the bulletin boards produce threads:
threads grow according to their kainds and topics."
It was so. Hiroyuki saw that it was good.
There was anonymous, and there was fixed handle, a third day.

Hiroyuki said, "Let separate responses from craps."

And this thread is CRAP.
214オリジナル改変版:2001/08/10(金) 15:06

はじめにひろゆきははロビーを創造された。

ひろゆきはは、「掲示板よ。名無しとと固定ハンを分けよ。」と言われた。
こうしてたまり場固定ができ、名無しとさんと固定ハンを区別された。
ひろゆきは、固定ハンを住人と名づけた。
創造の第2日である。

ひろゆきは、電波は一所に集まれ。おもしろいところが現われよ。」と言われた。
ひろゆきは、おもしろいところを電波・お花畑と名づけ、
荒らしの集まったところを厨房!と名づけた。ひろゆきはそれを見、善しとされた。

ひろゆきは、「掲示板は、話題、種類にしたがってスレッドを芽生えさせよ。」と言われると、
そのようになった。ひろゆきはそれを見、善しとされた。創造の第3日である。

ひろゆきは、「レスを糞スレから隔絶せよ。」と言われた。

このスレがそれである。
215ステハン82 ◆YKSYCATQ:2001/08/10(金) 15:12
誰だったんでしょうね?それはともかく、始めて聖書の英文を眺めて見ました。
「ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ」の#9に創世記の一節を載せときました。
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=english&key=996858461&st=9
すんません。1行目からいきなり誤植してます。”は”は2個もいりませんね。
216あれ:2001/08/12(日) 22:14
>>80の訳だよ。既出
>>210さんに誘われて、面白そうだったので、私も訳してみました。
I am his first girl, working at a "massage parlor." Yes, he was really weird. He never watched me
in the eye, even though I tried to keep talking with him.
It was my job, but I'm human. He never answered me, and his smell, you know how it smells at a
public toilet abandoned for two days. I'd rather die, but with will power, I pulled his underwear off.
He had not spoken a word yet.

Well, what should I call it? Retracted? I tried to pull his foreskin off, but it seemed to hurt him
hellova lot. He stared at me like a demon. Something red were woozing from his part. Oh, that
was it.
I couldn't do it any more. I put a condom on his, and let him in. I was crying to myself, like "let him
finish fast." But this kind scum won't finish easily. At last, he growled and stopped shaking. He
took the condom off. I saw his skin open up a little, just like a dying bud opening its orifice. His
juice, greenish one, came out of it. I feel sick just as I remember it. Oh, I can't help b, but
bbbbBaaaaaaarrrrrrf. Sorry. Well, now, I can continue.

He was the real worst. I don't want him to come up to me again. After that, I just wanted to finish
real fast. But he stuttered out words, out of blue.
"D-D-D-Do you know the T-T-Two channel?"
I thought like, hell, stop bullshit. No such a channel is there. But I found it was a bulletin board on
the net, right?
He insisted that the page, the threa, or whatever, he created and he was No.1 there and that I
should come see it.

Now I understand. The guy who started this kind of CRAP, had such an eerie sex for his first time.
Shame on you, No.1. See you never. Mind your retraction!
217名無しさん@1周年:2001/08/12(日) 23:31
[原文]
スレ立てる前に、もうちょっと良く考えた方が良かったねえ。。
たしかにねえ、この話題は、いわゆる『がいしゅつ』ではないですよ。。
でもね、なぜ今まで、これと同じようなスレが立たなかったのか、
もうちょっと良く考えてみたらどうでしょうかねえ。。うん。。
つまりねえ、僕が言いたいのはね、これほどまでにつまらないスレはねえ、
いまだかつて、『誰も』考えたことすらない、ってことなんですよ。。
まぁその意味では、あなたには天与の才能があるってことなんでしょうけどね。。
でも、そんなこと何の自慢にもなりませんものねえ。。
まぁ、こういっちゃなんですがね、『ダメなやつは何やってもダメ』
ってことなんでしょうかね。。残念なことですがね。。
僕もこの2ちゃんねるに来るまではね、人はみな平等だ、って思ってましたよ。。
でもねえ、ちがったんですよ。。ダメなやつはダメなんですよ、何やっても。。
あなたも早く、そのことに気付いて欲しいものですね。。
『分相応』、それが一番、しあわせなんですから。。
まぁ、あまり気にしないようにね。。精神衛生上良くないですからね。。
こんなこと2ちゃんねるでは日常茶飯事ですからね。。じゃ、このへんで。。


ところで、こことは別の、あのクソスレもあなたが立てたの?
218あれ:2001/08/12(日) 23:35
You should have thought out a bit before you opened up a new thread. Yes, this topic is not "All
Ready Appeared." But, haven't you ever thought why this kind of thread has never appeared
before? Ok. Now, what I wanted to say is that nobody, I say nobody, ever has thought of even
starting this kind of dumbest thread. Well, you can call it as a gift. But can you boast about it? In
short, only a crap comes from a crap. It is a pity. I had thought everybody was created equal
before I arrived here at the 2 channel. But I was wrong. A loser always loses, whatever he does. I
wish you should know it sooner. Know your place, that's the happiest way. Oh, don't think too
hard. That will sure hurt your psychiatry. This always happens at the 2 channel. See you...

Oh, by the way, did you started that worthless thread too?
219ステハン82 ◆FfWVCyuI:2001/08/12(日) 23:40
キャップキーは同じでもIDは代わると思いますが、以降はこれと心中します。
カコイイID出てますように…!
See you never. ってのに妙な面白さを覚えるんですけど。自分でも笑ってるでしょ?
Mind one's retraction. そう言うものなんですか。自分はその辺は解りませんです
(辞書サイト見てもその意味では載ってないし検索かける気になれない。
しかしながらそういう言い方も有り得そうな気がする。低レベル。)
220あれ:2001/08/12(日) 23:44
ごめん、最後の文章間違い。
did you start that worthless thread too?
過去か現在完了かと校正しているうちに、片方を直し忘れてしまう。
↑未熟者
221あれ:2001/08/13(月) 00:02
最初はTake care of your retractionとしたんだけど、インパクトがないかなと思って。
Mind your own business.(自分の仕事を気にしてたら。mind=気にかける)
と同じで、「自分のカントンを気にかけたら!」のつもり。たぶん、言いそうな気がする。

See you never.はI'll see you never.のつもり。
222あれ:2001/08/13(月) 00:17
さびしいのは君だけじゃないさ。あの夕日を見てごらん。きれいだろ。
こんなきれいな世界に、なぜ君は生まれてきたんだろう。
それはね、愛し合うためさ。憎み合うことでも、誤解の種をまくことでもない。
この世界をもっとよいものにして、いや、簡単によいものにできないとしても、よいものにしようと努力して、あとの世代に引き渡していくことさ。
きみのスレはくずでも、君は馬鹿じゃないと信じてるよ。

You are not alone who feel lonely. Look at the setting sun. Beautiful, huh? Why do you think you were
born to this beautiful world? That's to love. Not to hate each other, nor to spread seeds of
misunderstanding. Make this place a better one, even if it is not easy. Just try to make it better, and
hand it over to our children.
Your thread is a CRAP, but I believe you are not an airhead.
223ステハン82 ◆FfWVCyuI:2001/08/13(月) 00:19
なるほど。
ぐえっ。 See you later. をギャグったんじゃなかったんすか。
そういうギャグにはとって貰えないんですかね?
224あれ:2001/08/13(月) 00:23
昔、アメリカの子供たちが、See you neverって言い合っていたような
225ステハン82 ◆FfWVCyuI:2001/08/13(月) 00:33
それって怒ってました?子供ら。一種のジャーゴンっすかね。
>>222おんもろいわあ。なにがってCRAPが。突然雰囲気が凍りつく感じですよね。
明日忙しいので落ちます、ゴメソ。
226名無しさん@1周年:2001/08/13(月) 01:31
>>215
なんか仕方のないスレがそれなりに役に立ってますね。
227ステハン82 ◆FfWVCyuI:2001/08/13(月) 09:48
倉庫入り直前の駄スレを探すにはIEで逝くのが楽だと気が付きました。
結局合間を見て書き込んだりしてしまってます。
朝早くから作業あったから正解だったけど。
2284:2001/08/13(月) 13:51
>>216
 すごい。あれさんの訳を読めるなんて。なんかしあわせ。
229◆FfWVCyuI:2001/08/13(月) 16:31
>>228に激しく同意。
230あれ:2001/08/13(月) 20:24
でも、書いた後、あちこちにボロを発見して冷や汗をかいています。
at the public toiletよりも、やっぱりin the public toiletがよかった…とか、
Bluuuurghだったよなとか、
許せないのは、
Something red wasだったとか(校正しているうちに直し忘れ)
out of the blueが正しいとか

まあ、そんなもんなんでご容赦ください。
231原文:2001/08/13(月) 23:32
1はいるか?お前に惚れた馬鹿がいる
それは俺だ。
最初に言っておくが、俺はホモではない。
そういうのには全く興味ないし、気持ち悪いと思う。
だが、お前の書き込みを見て以来、俺の中の(何か)が大きく膨らみはじめたんだ。
いつの間にかお前の書き込みを探していたり、オナニーの最中にお前の事を思い出したりするようになってたんだ。
ああ、俺だって嫌だったさ。しかし、ある日をさかいに、俺の中の(何か)がはじけたんだ。
俺は最初からお前でオナニーするようになっていた。
38,847回・・・これは俺がお前で抜いた正確な数字だ。
おそらくお前は、俺のことを拒絶するだろうと思う。
だが、これだけは覚えておいてほしい。
俺は常にお前の近くにいるという事をだ。
232あれ:2001/08/13(月) 23:33
Are you still there, One? I must tell you there is a fool who fell in love with you.
It is me.
First thing first, I'm not a fag. I have no interest in the homo stuff. I feel it's rather gross.
But after reading your message, something in me started to grow.
I often found myself searching for your messages, and thinking of you while I was playing with my thing.
Yes, I hated it. But one day, something banged in me.
I started to play with your image from start to finish.
38,847 times ...That's the number I jerked off thinking of you.
You might reject me. But remember this.
I'm always near you.
233◆FfWVCyuI:2001/08/14(火) 01:42
But he stuttered out words, out of the blue.
なるほど。↑こんな表現知りませんでした。>>231-232、おぞましいっすね。
でも得てしてこの文章から恐怖を覚えるような人は駄スレは立てないでしょうからね。
折角あれさんが居るのでスレ違いな質問。
逝ってよしには2ch語としては
die away= しおれる、消えていく、気絶する(=オーガズムに達する)
      ≠ 死ぬ  が解ってるんですが、          
Drop dead!又そのパロディ版の Drop deed!の語感・ニュアンスが掴めません。
ついでに解説願えます?
234◆FfWVCyuI:2001/08/14(火) 20:28
うう〜ん。"逝ってよし"はできれば《古》のニュアンスがあった方がいいんでしょうけど、
pass away は明らかに違う感じがするし。
Drop dead. 「くたばれ」 これは爺が好んで使うんですかね。
「deed」 は辞書で見てもわけ分からないっすよ。
まあ、この話は置いときましょう。
235あれ:2001/08/14(火) 22:30
>>233
drop deadって、その場で死んでしまうことですよね。
drop dead gorgeousは、その場で即死してしまうような美人。
Drop deadは、死ね!
236◆FfWVCyuI:2001/08/15(水) 00:43
なんか"逝ってよし"が醸し出すユーモア感が無いんですね…
237あれ:2001/08/15(水) 02:24
>>201
宇宙人をやってみたけど、面白くならなりません。
それでも、毎日、1スレずつ翻訳していると、英語の力が付くだろうか?
>>29
Let me introduce myself. I am the space alien who implanted the metal board into One's body.
We abducted One the other day, when we visited the earth, as an earthling specimen, and did a
thing or two onto him. Just to gather data, you know. But it was a flop.
One is extra obese to your standard. He has no jobs, much less friends. All he's been doing is
tapping on the keyboard of your primitive machine.

I'm sick and fed up. My boss barked at me, like "Why haven't you got such a scum, not a better
one? Moron!" You know, this is my first penalty on the earth. Human mutilation is no easy job,
I know, but he was more than I can handle. I'll be downgraded to the cattle mutilation section
next month.

I must be leaving to Area 51, a business call. Oh, about One. It's up to you. You can boil him,
broil him, or whatever. Help yourselves.
238◆FfWVCyuI:2001/08/15(水) 02:44
>>201?リンクレス打ち間違いですね?
>>30 と見比べました。どっちも良い訳ですけど、237は
I'll be downgraded とか You can boil him, broil him, or w とか面白いです。
既に英語の力は付いてるのではないんですか?達人スレでの書き起こしは
あのスレの皆が興奮してるだろうなと傍から見て思いました。
239あれ:2001/08/15(水) 03:00
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
このスレッドは、痴呆老人とシルバー介護士によるやりとりです。
キーボードを叩くことによって脳を活性化するトレーニングなので
一般の方の書き込みはご遠慮ください。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

This thread is an archive of communications between nursing care staff and senior citizens
suffering from dementia. The main purpose here is to maintain and activate patients' brain
activities by giving them a chance to practice keyboard typing. General public are strictly
prohibited to access this thread.
240中改造:2001/08/15(水) 10:56
>>218

亀レスですが出来る限りやってみました。

You should have thought out a bit before you brought this thread up...
It is sure that this isn't the known topic though, have you ever take care that
this kind of thread never appeared before?
Well... what I mean is,, even no man in the world ever think of
starting this kind of dumbest thread. In another words, you can call it as a gift.
But can you proud of yourself, can't you?
I feel sorry to tell you this but only a crap comes from a crap. What a pity you are.
I had thought we were all equal until I checked this web site '2 channel',
but I was totally wrong. A loser always loses, whatever he does.
I wish you should know it soonest. Know your place, that's the happiest way.
Please don't be serious. That will sure hurt your psychiatry.
This is an usual thing at the '2 channel' every single day.
That's all.

p.s. You also did post another SOB thread there?

話し言葉風にアレンジしてみたつもりなので、文法は見逃してください。
"A loser~ ~does."と"Know your place~"はとても良い訳だと思います。
241◆FfWVCyuI:2001/08/15(水) 21:02
あれさん凄過ぎ。僕も今1つやってるんですけど、なかなか訳なんて出来ません。
へたれさんとかもそうですけど。
242◆FfWVCyuI:2001/08/16(木) 00:11
舌足らず。誤解を招きかねない。
>>241はへたれさんも凄い、という意味。お盆中は忙しいかな?4さんも。コソーリな方も。
243ルル:2001/08/16(木) 12:50
 ここはなんでsage進行しているのですか? 特に問題のあるスレでもないのに。
とりあえずsageますが。
244名無しさん@1周年:2001/08/16(木) 20:26
>>243
Why are we using sage all the time?
Because we love tranquility, and you don't need to talk to Taiyo here.
245あれ:2001/08/17(金) 00:24
このようなスレをたてる1はおそらく重度の精神病患者に違いないという推測のもと、 我々は全国の精神病院をあたってみることにした。すると 果たせるかなそれらしき患者の情報をとある精神病院のHP上に見出すことができた。
我々はすぐに現地に飛び、担当医に事情を告げその患者との面会を依頼した。
患者は我々を警戒しているのか、奇声を発しながら糞尿を撒き散らし、とても手に負えない様子だ。
「普段はもっと大人しいんですけどね」と詫びる担当医にその場をまかせ、病室の隅に備え付けてあった古い型 のPCを起動させると、 果たしてそのモニター上にこのスレのブックマークを発見することができた。
やはりこの精神病患者が1であったのだ。
我々は1の担当医に、今後1の行動にはより一層の注意を払う必要があるこ と、また1にPCを与えるべきではなかったこと等を言い含 めると、サルぐつわをかまされ大人しくなった1を刺激しな い様に静かに病室を後にした。

Assuming that ONE, who started this thread, must suffer from a severe psychiatric disorder, we looked
into psychiatric hospitals all over the country. Before long, as had been expected, we found the
information about a possible patient at a home page of one psychiatric hospital. We rushed to the spot,
asked the attending doctor to let us meet the patient.
The patient seemd to have sensed some danger, uttering unrecognizable shrieks, and throwing
excerments. The patient looked uncontrollable.
"The guy behaves better normally," said the doctor apologetically. Letting the doctor handle the
situation, we started up an aged computer we found at a corner of the room. There on the screen, we
found a bookmark for this thread. It confirmed our suspicion. This guy with a psychiatric disorder was
ONE.
We told the doctor that ONE must be monitored more closely, that ONE should not be given a PC, and
gave other precautions. We left the hospital room as silently as possible, trying not to agitate ONE
again, who now became calmer with a gag in the mouth.
246名無しさん@1周年:2001/08/17(金) 17:35
>>244
What is Taiyo? Is this a kind of Chubo?
247名無しさん@1周年:2001/08/17(金) 19:40
>>246
Nobody knows for sure if Taiyo is psychiatric or a moron. Possilbly both.
He claims he is accessing from down under. You can see lots of his postings somewhere up in this board.
248あれ:2001/08/18(土) 03:25
To those who may concern:
I am an attending doctor of ONE. The said patient lost his psychological balance recently,
and we have been seeing him at our outpatient clinic. Our initial diagnosis was manic psychosis.
We locked him up, but we did not notice that he was using his computer secretly in his room.
It is to our greatest dismay that he started this pathological thread and insulted more people
over the net.
Although we deny any responsibility to his deeds, we regret that he behaved in such an improper
manner.
I know it would be hard for everyone, but I must ask your forgiveness. After all, he was not only
a manic, but he also suffered from borderline personality disorder and subclinical form of
schizophrenia.
Thank you in advance.

Sincerly yours,
A doctor in charge of ONE.
249◆FfWVCyuI:2001/08/18(土) 08:32
それまででも良スレだったのに達人の参入で超優良スレ認定。認定人俺。
250コソーリ:2001/08/18(土) 16:49
うわぁ、パソが逝っていた間にスレがこんなに進んでしまっていたとは。
しかもものすごい高レベルに。

>>231-232
淡々とした語り口そのままで可笑しさ倍増です。
fagという言い方は初めて知りまして、で、和英で「ホモ」を調べてみました。
やっぱりかなりたくさんあるんですね。
このfagから派生した言い方で「three-letter man」というのもあるそうで。
勉強になります。使い道無いけど。

あ、私のレスが遅いというか沈んでからというのは単にとろいからです。>>209
で、パソと一緒にやりかけの「宇宙人」も逝ってしまいましたから先に別のを。
…だけどなんか変なところがたくさん、です。
251コソーリ:2001/08/18(土) 16:55
原文採取場所:http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=book&key=968726133&st=113&to=113&nofirst=true
(同かちゅ用:http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=book&key=968726133 の113)

"Well, what's kind of response on my sight?"
#2 turned on the PC with stoked feeling. His honorable writing was done little while ago.
Even for himself, it's an unbelievable nicely instigate phrase.
There is nobody on the Internet who unreactive for his writing.
He felt confident of the results to this writing.
"Heh, heh..."
#2 is perfectly satisfied and smile.
The elementary school, junior high and high school, he was treated harshly wherever he went,
so at one time #2 thought about attempting suicide, but he got live with hope recently at all.
All thanks to this PC.
When he uses it, he will not be his own self.
Throwing away his past life, the past himself, this machine grants dream of newborn himself to him.
It is surely a magic box. Fascinating Pandora's box.
#2 was proud and in high spirits, clicking the thread he wrote little while ago.
However.
The harsh realities of life stroke from unthinkable place suddenly.
"N, no...way..."
There's the #2's writing. But no one reacts for his writing.
In fact, another discussion is running as if there was not #2's writing.
252コソーリ:2001/08/18(土) 16:58
【原文】
1は送信ボタンを押した瞬間、激しく射精した。
己が立てたスレッドの、余りの美しさに興奮が制御出来なくなったのだ。
「はあっ・・・はあっ・・・」1は荒らぶる下半身を必死に手で抑え込むと便所へと走った。
汚れたパンツを脱ぎ、テッシュで後始末を終えると大きく息を吐いた。
・・・言い様の無い達成感と恍惚感で、瞳はじっとりと濡れていた。
今まで多くの駄スレを立てて来てしまったが今度は違う!
1は自分の身に確かなものを感じ取っていた。
さて・・・この最高傑作の反応を見に行くか
1は再びほのかに栗の匂いのする部屋へと戻りモニターと向かい合った。
そこで1は予期せぬメッセージを目の当たりにすることとなる。

『スレッド立てすぎです。。。』

The moment of pressing submit-button, #1 ejaculated hotly.
He couldn't save his emotion cause of the beauty thread made by him.
"Haf, haf.." #1 held his excited lower half of body with hands desperately and run to toilet
Wearing off his dirty pant, tissue off, then his sighed deeply.
…His pupils damped with unspeakable accomplishment and sense of lift-up.
Up to now I made many bummer threads, but it's different in turn!
#1 felt something sure in himself.
Well, I'll check the response for this crowning work.
#1 backed to room having a very delicate flavor of gluepot and faced on monitor.
Then seeing the unexpected message with #1's own eyes.

- Too many many threads... -
253コソーリ:2001/08/18(土) 19:45
宣言してから随分経ちましたが、>>29の「宇宙人」です。

I, the visitor from space who implanted a metal-piece into #1's body.
Just the other day during I visited to the earth, I kidnapped #1 for a sample of the earthman and cooked up to his body.
It was for studying the data of the earthman. But it's ruined.
For one of the earthman, #1 has too bastard size of fat body. And he's a jobless man.
For good measure, he makes friendship with no one, so he is tapping clitter-clatter with keyboard of his PC all day long...
I can't stand it any more.
After this case, my boss on home planet roared at me, "Choose a hell- better experiment subject, you SOB!"
This is my first penalty since when I was chosen to an observe member of the earth.
It is not easy for human-mutilation.
After coming next year, I will be reduced to the ranks for handling cattle-mutilation.
From now on, I'll go on a business trip to Area-51. I leave to the discretion of dealing with #1 for you all.
Yes, it's up to you.
254あれ:2001/08/19(日) 00:32
見物人の方々、このスレの行方を予想してみましょう。
1.レス数がめっちゃのびる。優良スレ。
2.あっけなく沈む。クソスレ。
3.その他。中途半端スレ。
さてどれでしょうか。ちなみに私の予想は2です(笑)
ちなみにこのスレが軌道に乗るまでは、1の自作自演が有るかもしれませんが、
見て見ぬ振りをしてあげてください。
暇人、引きこもり、無職等の方々は、ぜひこのスレに参加してみて下さい!
それでは、張り切ってどうぞ!
また数時間後に見にきます。

Look and behold, everybody. Can you predict how far this thread goes?
1. Goes longer and longer. A superb thread.
2. Sinks immediately. A bullshoot thread.
3. None of the above. A thread in limbo.
What is your expectation? Mine is the second, if you ask me.
ONE may mock conversations and activities before the fate of this thread is decided,
just pretend not seeing ONE.
Those who have plenty of idle time, who are withdrawn, and who lost jobs recently,
join in this thread.
Let's energize!
I will come back and see a few hours later.
255あれ:2001/08/19(日) 21:33
原文http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=book&key=968726133の190

昔マクドナルドへ友人と3人で行った時の話だけどよ。スマイルって あんだろ?あれを友人のNが頼みやがったのよ。「スマイル1つ!!」 ってよ。すると店の女もバカ正直に「ニコッ」ってやりやがんのよ!!
すると味をしめた友人のYもスマイルを頼みやがってよ。その女もカワ イイから良かったんだけどよ、Nが俺に「お前もスマイル頼めよ」と言 ってきたからよ、俺も「ス、スマイルL下さい!!」って・・笑うだろ?
緊張してLって言っちまってよ・・・たくさんの笑顔と思うだろ?・・・
その女の背後から90キロはあろうかというデブ女が出てきて「ニコッ」 だぜ?スマイル一つにもこだわりを見せるマクドナルドの話さ・・・・・
Let me tell you what happened at McDonald when two friends and I went there back then. You know
smile, right? A friend N ordered it, like "One smile!" A girl grinned just like she was told. A friend Y liked
it, ordered another smile. The girl was cute, and that was OK. Since N nudged me like "You too order
another smile," I said "I'd like to have s-s-smile. L." Stupid me. I got a little upset, and I added L.
I meant lots of smiles. From behind that girl emerged a huge woman, weighing over 90 kilos I guess,
and she grinned. Special attention to such a simple matter like smile at McDonald, huh?
256あれ:2001/08/19(日) 22:24
>>252 自分のも「ほうぼうに誤りあり」ですが、気づいた点を。
1行目
the moment(〜した瞬間)を接続詞として使う場合は、後に節がきます。名詞として使う時はatが先行します。
したがって、最初の文は
at the moment of pressing the submit buttonか、The moment he pressed the submit buttonではないでしょうか。
2行目
save his emotion→fight/control/mask one's emotions, couldn't help but vent his emotions
日本語では「感情をセーブしろ」というのですが、研究社・英和活用大辞典ではどうも用例はなさそうです。
emotionは単数形の時は明瞭に単一の感情、複数形の時は入り乱れる複雑な感情といった感じになるのでは?
cause of→because ofまたは 'cause of
257◆FfWVCyuI:2001/08/20(月) 00:35
なるほど。んな事言われてもあれさんのミスが解らない僕は困った教えて君で鬱出詩嚢。
>>248の下の方 but I must ask your forgiveness. が間違ってるとか?
その場合forgivingとみる。borderline personality disorder "of"が抜けてるとか?
呆けた事言ってたら何処を間違ってたのか正解を御願いしますだ。
それにしても>>254は良かったっす。何がって自作自演の良い言い方が解ったから。
258あれ:2001/08/20(月) 00:44
I must ask your forgiveness.
後で考えると、これはリズム的にちょっとイヤだったかなと。
I must ask you to forgive him
のほうが自然でよかったかな?
borderline personality disorderはこれで病名です。

a subclinical form of schizophreniaと冠詞をつけるのが正しかったなあとか。

ハンドルをhundleとしたり、いろいろ間違えているもんで…
259◆FfWVCyuI:2001/08/20(月) 01:32
なるほど。ありがとでした。
260名無しさん@1周年:2001/08/20(月) 02:08
.
261\ れつごーぼ〜りっく   /\  れつごーぼ〜りっく /:2001/08/20(月) 02:16
 \ れつごーぼ〜りっく    /  \  れつごーぼ〜りっく  /
   \  れつごーぼ〜りっく/    \ れつごーぼ〜りっく /
    \れつごーぼ〜りっく/      \れつごーぼ〜りっく/
. ∧_∧   ∧_∧   ∧_∧   ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧
∩(´∀`) ∩(´∀`) ∩(´∀`)  ∩(´∀`) ∩(´∀`)  ∩(´∀`)
└| M |> └| M |>└ | M |> └| M |> └| M |> └| M |>
     ∧_∧   ∧_∧  ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧
   ∩(´∀`) ∩(´∀`) ∩(´∀`)  ∩(´∀`)  ∩(´∀`)
  . └| M |>└ | M |>└| M |> └| M |>  └| M |>
. ∧_∧   ∧_∧   ∧_∧   ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧
∩(´∀`) ∩(´∀`) ∩(´∀`)  ∩(´∀`) ∩(´∀`)  ∩(´∀`)
└| M |> └| M |>└ | M |> └| M |> └| M |> └| M |>
     ∧_∧   ∧_∧  ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧
   ∩(´∀`) ∩(´∀`) ∩(´∀`)  ∩(´∀`)  ∩(´∀`)
  . └| M |>└ | M |>└| M |> └| M |>  └| M |>
  ∧_∧   ∧_∧    ∧_∧   ∧_∧ . ∧_∧    ∧_∧
.∩(´∀`)  ∩(´∀`) ∩(´∀`)  ∩(´∀`) ∩(´∀`)  ∩(´∀`)
 └| M |>└ | M |>└ | M |> └| M |> └| M |> └| M |>
 ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄|
 ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄|
 ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄|
 ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄|
 ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄|
 ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄|
 ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄|
262名無しさん@1周年:2001/08/20(月) 04:07


 \  Sieg, Heil!  Sieg, Heil!   /  \  Sieg, Heil!   Sieg, Heil!  /
   \ Sieg, Heil!  Sieg, Heil! /    \  Sieg, Heil! Sieg, Heil!  /
    \ Heil! Heil, Hitler!!  /      \  Heil! Heil, Hitler!!  /
   ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧
.∩( ´∀` )  ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` )
 └| 卍 |> └ | 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |>
   ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧
.∩( ´∀` )  ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` )
 └| 卍 |> └ | 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |>
   ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧
.∩( ´∀` )  ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` )
 └| 卍 |> └ | 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |>
   ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧
.∩( ´∀` )  ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` )
 └| 卍 |> └ | 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |>
   ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧    ∧_∧
.∩( ´∀` )  ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` ) ∩( ´∀` )
 └| 卍 |> └ | 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |> └| 卍 |>
 ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄|
 ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄|
 ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄|
263名無しさん@1周年:2001/08/20(月) 09:36
>>261-262
嵐かと思ったら、ちゃんと訳してた。
264名無しさん@1周年:2001/08/20(月) 19:55
やっぱりこのスレはsage進行しないと、嵐かそうでないのかわからないね。
ageると、たちまち、荒らされたと思ってしまう。
265あれ:2001/08/22(水) 00:40
1さんこんにちは! 良い話があるんです! すごいチャンスです。 海外旅行とか好きですか? 今結構安く行けますよね。 しょっちゅう行っている人もいますよね。
でもネックになるのが言葉の問題でしょ。英語とかどうです? 話せます? 今話せなくてもね、全然大丈夫ですよ! 英会話のね、カセットテープなんですけど、ネイティブスピーカーが監修したすっごく出来の良い教材があるんです。
これね、旅行愛好家のクラブの会員になると貰える教材なんですけど、このクラブもすごい! 会員はね、有名旅行会社のパッケージツアーや、レンタカー代、ホテル代がね、
ほとんど半額になるんですよ!! ね? 賢い人はみんなこれ利用して旅行してるんです。 しかも英語もぺらぺらになれて一石二鳥。旅も倍楽しめて、すっごく会員の満足度の高いクラブなんですよ。
クレジットカードさえ持っていれば簡単に会員になれますから、どうです? 脱会も簡単だから、試しで入ってみたらどうですか?

Hello, ONE! Here is incredibly good information for you, about the greatest chance you'll ever have.
Do you love travelling abroad? Going abroad is very cheap nowadays. Many people go out of Japan
really often, right?
But I guess that sometimes you feel difficulty in languages. Say English. Do you speak English well?
Maybe you don't, but it's totally okey. I have a very good learning tool specially designed for people like
you, ONE. That's English conversation cassette tapes, supervised by native speakers.
This tool is COMPLETELY FREE. Can you believe it? We are giving away this tool to any member of
our Travel Enthusiasts' Club. This club is superb, too. Packaged tours from famous travel agencies,
car rentals, hotels are offered at almost half the prices. Astute travellers rely on our club for their travel
needs. Enroll in our club, and you will speak English fluently and, at the same time, enjoy travels
abroad. Our member's satisfaction rates are quite high.
Take your credit card. It's simple. It's easy to withdraw from our club too. So why don't you try our
membership right now?
2664:2001/08/22(水) 14:40
 SF板の雑談スレで、さっきいいコピペ文を二つみつけたので、訳してみます。
また来ます。では。
267あれ:2001/08/22(水) 23:51
>>266期待してます
268あれ:2001/08/23(木) 01:30
例の吉野屋を訳してみました。
Why can you set this aside for a while and hear me out? It's not much related to this thread, but anyway. I visited a local Yoshinoya the other day. Yes, Yoshinoya. It was incredibly crowded, so crowded I couldn't find a seat.
I looked around and found a banner, saying "150 yen OFF." Gosh, stupid guys. What morons!
Normally you avoid this place, and now you're rushing here just to get this 150 yen discount.
Idiots. Just 150 yen, one hundread fifty, right?
Families were there too. All four in a family were dining at Yoshinoya. Happy airheads. They go like "Dad'll take a specially large one." Pathetic. Look, I'll give you 150 yen, and you give me your
seat.
Yoshinoya must be more brutal. A quarrel or two could start at any time between guys who sit
opposite at the U-shaped table. Kill or be killed. That's the vibe Yoshinoya should have. Women
and kids better leave.
After a long while, I finally found a seat. And then, I heard a guy next to me ordering a large beaf
bowl with extra sauce. That crazed me. Extra souce? That's OUT, okey? Moron. Stop showing
off. No more extra sauce. Do you really want it? That's what I want to know. I'd interogate you
up to one hour. What you really wanted was just saying extra sauce, wasn't it? I, as an expert of
Yoshinoya, must say the real fad nowadays is extra leek. More precisely, large, extra leek, with
an egg. That's the dish we the experts eat. Extra leek means more leek but less beaf. Add an
egg, and make it large. This is the supreme. But you must take a chance. They may keep an eye
on you next time. A double-edged sword, I must say. Not appropriate for laypeople.
Anyway, ONE, you better take the set of beef and salmon.
2694:2001/08/23(木) 09:56
>>268
助かります。ちょうど、「吉野家」プラス「2001年宇宙の旅」の
コピペ(SF板でみつけました)にとりかかっていますので、参考になります。
ありがとうございます。ところでSF板の人はすごく親切でした。ドキュソな質問を
したけど、(英語板で「トイックて何?」みたいなことを質問してしまったんです)
ていねいに回答してくださいました。
270あれ:2001/08/23(木) 20:50
やはり、語り口がソフトだったからでしょう…
271コソーリ:2001/08/24(金) 17:06
>>256
遅くなりましたがありがとうございます。
恥ずかしいことにご指摘いただくまで「何かかなり変」という程度でしたので。
手持ち辞書の用例から使えそうなのをいじくっただけではすぐに基本知識の無さが露呈。

コピペでの用法と英語表現は別物だということを念頭に置いて、
また私に出来そうで面白いコピペ探しの旅に逝ってまいります。
でも最近かちゅで見られない板も多いような。またパソの調子悪いのかな。
272ステハン82:2001/08/25(土) 10:46
ネカフェで見てます。旅行が終わったらまた参加します。皆さん凄い。
それにしてもあの「コピペ添削希望」上げられてるのは何で?
273あれ:2001/08/25(土) 12:53
どうも、あげ嵐が午前3時頃出現したようです。400番台を徹底的に上げていきました。
何かを下げたかったのかもしれないけど。その上げ方が見境なく、駄スレだけが上がっていったという。

でも、あっちのスレは定着しないで、下に降りていくと思うなあ。2chでは英作文や読書といったスレは上にいかないから。
現在、数名が書き込み続けている英作文スレはこれだけじゃないでしょうか。
274原文:2001/08/25(土) 14:52
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=book&key=968726133&st=3
私の場合、他の男からステップアップして別の男を目指そう(本気なんです…)かな、
と思い、かつ女子大なので、もし声をかけられるなら…。

1服装その他外見上のセンスをチェック。帰属的容姿、ではなく獲得的なところを重視。 服装に対する配慮が著しく劣る人は、性格的な問題を疑ってしまうので…。非言語の印象は第一のポイント。

2「教えてあげよう」と、見下す物言いはNG。“女と見れば上に立ちたいのかな?”と。本持ってるだけじゃ、私のこと何にもわかんないはずでしょう。

3ある程度の強引さ、勢いを大切に。いかにも迷ってる風に、しばしうろつかれたのでは、ほぼNOでしょう。重いし、怖い。鉄砲と思って、数打つ覚悟で。 速攻でいって下さい。

4普段のご自身らしさで。その時か、30分後か、3ヶ月後か、いずれボロは出るんだろうから(お互いに)、あまり演じないほうが。 繕ってる感の多寡は見ぬかれます。そして大抵はマイナス査定です。

と、生意気にも書いてみましたが。1〜4は書店の設定以外でも、ぜひ、ぜひに。1〜4をどんなに上手く遂行しても、相手がいることですし、あくまで私の主観なので、結果については無責任です。
ま、私は責任を持って(?)お茶は喜んでOKします。そのかわり、初歩的な質問に耐えて頂くでしょう。
それ以上のことは??????です。
275あれ:2001/08/25(土) 14:54
I'm attending a women's college. I'm always trying to grade up my boyfriend.
(I mean it...) Therefore, when someone makes a pass at me,
1 I'll check his tastes first. The point is not attributional appearances, but
acquired tastes. If he seems to pay very little attention to his attire, it
makes me wonder his character problems. Non-verbal impression is the most
important.
2 NG for a guy who goes chauvinistically, "let me teach you." I suspect that
the guy wants to be above women. I may be carrying books, but how do you know
who I am and what I want.
3 Assertiveness is important as well as manly vigor. I'll sure give you NO if
you wonder around me as if you can't decide what to do. It's heavy and scary.
Think yourself as a gun. The number of shots matters. Attack real quickly.
4 Be your usual self. It may be just after we meet, thirty minutes or three
months later, but you sure will betray yourself. (In a sense, me too.) Don't
pretend just too much. I can see how much you are performing. I will subtract
scores from your evaluation.

Sounds cocky? But, please, please observe rules from one to four at bookstores
and anywhere else. However successfully you observe them, I can't guarantee
any success. You need two to dance a tango, and everything is what I like or
not. Well, I'll have a tea with you, I guarantee, but you must endure several
basic questions. What comes next, I can't guarantee.
276あれ:2001/08/25(土) 19:27
書いた後、不自然さに気がついてしまうなあ…
it makes me wonder if he has character problems.
Non-verbal impression is among the most important factors.
I suspect such a guy
how do you know ... what I want?
everything here is what I like or not
277原文:01/08/26 14:09
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=980422325&st=139
夜間救急外来にて
看護婦:先生、急患です。
医者:おう。ageだな。
看護婦:は?
医者:いや、もう夜中でしょ。sageてたもんで。
看護婦:はあ。
(略)
医者(患者に):どうよ?
患者:えっ?
医者:お体どうなのかっていみです。
患者:あっ、なんか3日くらい前から熱があるんですけど、仕事でこれなくって。
医者:(゚Д゚)ハァ?
患者:えっえっと、カゼみたいなんです。
医者:あのねー、仕事でこれないからって夜中にこないでくれないかな。逝ってよしだな。
あと、なんでかぜだっていえるんだい。厨房が!
患者:?
医者(看護婦に):ステートきぼんぬ。
看護婦:ステートキボンヌ? なっ、なんですか?
医者:ステートくっれってことだよ。いちいちuzeeeeよ。ドキュン看護婦だな。
(略)
医者:かなり扁桃腺が腫れてるな。抗生剤点滴しよう。
セファメジソ1g、ピギーで。
看護婦:先生? セファメジソってのはないとおもいますが・・・。
医者:ったく。セファメジソおいてないのか?じゃあ、フルマリソでいいよ。
マターリと落として。
看護婦:?
医者:あと、ボルタレソ25ミリ 5回分、頓用で出しといて。
きょうはもう、
=======終了=======
278あれ:01/08/26 14:10
Emergency room at night
Ns: Doctor, we have an emergency patient.
Dr: Oh, up.
Ns: What?
Dr: Oh, it's night. I was down.
Ns: Well...
Dr: What's upo?
Pt: What?
Dr: What seems to be the problem, sir?
Pt: I have had fever three days, but I've been busy working,
I couldn't come.
Dr: (HeHe) Huh?
Pt: Ah, I think I have a common cold.
Dr: So, you've come here at night because you can't come here
at daytime because of your work. You may go to heeven. And why
do you think you have a cold? You stukid.
Pt: ?
Dr: Givamestet.
Ns: Givamestet? What's that?
Dr: I said "give me a stethoscope." You are a bozzer. A bang
nurse.
Dr: Your tonsils seem swelling. I'll give you intravenous
antibiotics. One gram of cephamediso in a piggy bag.
Nr: What? Doctor, we don't have cephamediso here.
Dr: Shoot, You don't have cephamediso. How about Fulmariso? Make it drip slimely.
Ns: ?
Dr: One more thing. Give him five tablets of Boltareso 25 mg,
and tell him to take one when needed. Now, this is the
=============== END ===============
2794:01/08/26 18:01
ここ、そろそろあげませんか? このままだと倉庫逝きでは。
きのうのことがあってちょっとチキン・リトル気分です。
Heaven is falling!!
280名無しさん@1周年:01/08/26 18:02
ぎょ、上がって びっくり
2814:01/08/26 18:03
よかった。すぐにさがった。このスレはあがると荒らしみたいで、ちょっと気をつかいますね。
またしばらくsage進行しましょうか。
282名無しさん@1周年:01/08/26 18:03
Aye Aye Madam!
283原文:01/08/27 01:14 ID:ReFx2whQ
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=980422325&st=230
>>1よ。お前みたいな奴をみると、あの日のことを思い出すよ。
2001年8月25日。2ちゃんが本格的に閉鎖になりかけた日だよ。転送量が多すぎて、費用が月700万もかかってるって発表されて、「数日中に閉鎖」って予告されてさ、その日のうちにあっちこっちの板が封鎖されてた日だよ。
あのときのUNIX板の住人、カッコよかったんだぜ。「総力を結集」ってのはまさにああいう状態だよ。転送量を1/3に削減しないと閉鎖、ってもんだから、新しいプログラム組んでさ、そしたらほんの何時間かで完成したんだよ。
それが聞いてくれよ、目標は1/3だったのに1/16まで圧縮に成功しやがったんだよ。職人技なんてもんじゃねえよ、神技だよ。
でもよ、そうやって頑張る人がいた一方で、「ボクの肛門も閉鎖されそうです」とか駄スレ立ててたバカもいたわけだよ。ちょうど、今のお前みたいにな。だからよ、俺たちは総力を結集して、お前のバカ度を1/16に圧縮しようと思うよ。
ま、それこそ神技をもってしても無理だろうけどな(ユニユニ
284あれ:01/08/27 01:15 ID:ReFx2whQ
ONE, you remind me of that critical day. August 25th, 2001, when the 2 channel was
on the verge of shut down. An announcement released that seven million yen per
month is needed to maintain the channel due to high transfer rates, and that the
channel would close in a few days if this problem would not be fixed. On the same
day, boards were closing here and there. The guys at the UNIX board were really
cool. That's what "all-out" means. Cut the transfer rates to a third, or shut
down. That was the condition. So they started programming, and behold, just a few
hours into, they came up with an improved one. What's more, they succeeded to
compress not into the target of one third but up to one sixteenth. It was not
craftmanship, but the hand of God. While they were working, those morons here
enjoyed starting up crap threads like "my anus is going to close." We would like
to compress your silliness into a sixteenth. But even the hand of God won't make
it, I'm sure.
285名無しさん@1周年:01/08/27 13:34 ID:k6oX19fc
>>284
 時事ネタですね。
286名無しさん@1周年:01/08/29 12:51 ID:nxKucb06
閉鎖危機「プロジェクトX」ここでやらせて下さい
http://www.updown.org/toku/2chheisa.htm

長いので分割してもいいかな
287名無しさん@1周年:01/08/29 13:17 ID:zra5ZuUU
書き込めない?
2884:01/08/29 16:50 ID:OSQaUT3c
 もし2ちゃん閉鎖されたらどうします? せっかく切磋琢磨してきたのに残念ですね。
ここはレベルの高い人ばかりで、勉強になりました。みなさんありがとうございました。
 思えば>>1-3のレスのあまりの悲惨さに、つい4でレスをつけたのがきっかけで、訳をのせることになりました。
これまで和文英訳はきちんとやったことがなかったのですが。和英辞典もこのために買いました。
 カナリ楽しかったです。>>1さんスレッドをたててくれてありがとうございます。(あなたは一度も出てこなかったですね。たぶん1=3さんかと思いますが?)
ステハン82さん、沈みかかったスレッドを救いあげてくださった。あなたはここの中興の祖です。
コソーリさん、あれさん、おかげで異様にレベルの高いスレッドに成長しました。
Newmanさんヘタレの横好きさん、たまに参加してくださった名無しさん@一周年さん
ありがとうございました。

・・・2ちゃんねるがずっと続いて、こう書いたことが無駄になればいいんですけど。
289286:01/08/29 22:12 ID:QHdlyOYU
げ、そんな終了宣言みたいな...早まらないで下さい。
このスレがsageで進行しているとは知りませんでした。
しかもこんなに大人になって。

高レベルになったところを逆行させてしまうかもしれませんが
そんときゃ叩いてください。
290286:01/08/29 22:16 ID:QHdlyOYU
Project X UNIX版その1
http://www.updown.org/toku/2chheisa.htm(コピペ版)
プロジェクトX 挑戦者たち
エーックス・・・
日本最大の巨大掲示板があった。 しかし、その転送量は既に限界を超えていた。 この事態に対し立ち上がった男たちの物語である。

♪すなのなかのすーばるー
「困難を極めるコーディング」
♪ほしのなかのぎんがー
「天才プログラマと呼ばれた男達」
♪みんなどこへいったー
「素人、夏厨の妨害」 「無知がゆえの過ち」
♪ちじょうにあるほしをーひとはおぼえーていない
「内部に沸き起こる確執」

(クボジュン)
今夜のプロジェクトXは2chを救ったUNIX板住人たちの物語です。
291286:01/08/29 22:20 ID:QHdlyOYU
Project X Challengers
( jingle )
It had been called the most powerful BBS site in Japan.
But it was facing a serious problem; overload of data transformation.
It was not only a technical problem but also a critical point of
existence itself of the BBS.
This story is about a crew who stand up to the invisible crisis.

♪Sand is hiding shining the Pleiades
An awesome coding…
♪Thousands stars in my memories
The men called Genius Hackers…
♪Where were all the stars gone? Don't know why.
Brats' Interception…
Innocent fault…
♪No one recalls the stars on earth
Internal discordance…

(Narration : Junko Kubo)
Welcome to Project X. Tonight, we have a story about the UNIX guys
who saved the life of Channel 2.
292286:01/08/29 23:34 ID:caBgCXe.
Project X UNIX版その2

2001/08/25(土) 08:23
UNIX板に2CH危機の第一報が入る
2001/08/25(土) 16:48
最初のread.cgiの改善案、プロジェクトが動き出す。
2001/08/25(土) XX:XX
「プログラマー応援スレ」誕生、志は同じながら力及ばずプロジェクトに参加出来ない者
が集まる。以後、プログラマー達を暖かく見守る。
2001/08/25(土) 19:05
夜勤氏が登場事実上「2CH閉鎖の危機なんだと」が 運用面でのプロジェクトの
根拠地となる
2001/08/25(土) 19:48
プログラム板に「プログラマーが2CHを救う!?」が出来る。 何がすべきかを
模索し始める。
2001/08/25(土) 19:37
夜勤氏よりソースがもたらされる。 作業が徐々に進み始める。
2001/08/25(土) 19:36ごろ
このあたりからgzipをCGIソースに入れるという意見が大勢を占め始める。
2001/08/25(土) 20:09、10
プログラムの改良案が示される。また夜勤氏よりヘッダがもたらされる。
2001/08/25(土) 20:36
プログラマー板ではread.cgiのgzip以外での最適化を行うことでほぼ意見が一致。
これ以降UNIX板、プログラマー板の分業化が進む。
293286:01/08/29 23:37 ID:S3321hEQ
Project X UNIX版その2訳

DAY1: Aug. 25, 2001
08:23
"2ch Crisis" breaking news came up to UNIX board.
16:48
At "Have you heard 2ch is in crisis" thread on UNIX board, the first proposal of
"modifying read.cgi " was posted as the project's kick off.
20:23
"Cheer the Programmers Campaign " thread was also started.
Campaigners, who doesn't have skill of programming but who's minds are as same as
the hackers'gathered this thread and gave yells.
19:05
Yakin-San or Mr. Night Shift appeared on "Have you heard 2ch is in crisis" thread .
Since he was widely recognized as a sponsor and also a top class director of 2ch, this
thread was virtually designated as CGI re-coding headquarters.
19:48
At the same time programmer's board residents started "Programmer can save 2ch !?"
thread at their board seeking what they can do for survival.
19:37
Yakin-san disclosed source code to the UNIX guys.
They started the long historical night…
about19:36
An idea of adding 'gzip' to CGI source was becoming a major opinion among the UNIX
hackers around that moment.
20:09,10
They presented a proposal of revised program. Header was shown by Yakin-san in addition.
20:36
Meanwhile, at the programmer's board, they reached an agreement with modifying 'read.cgi'
except 'gzip' matter. After that, the project was divided between those 2 boards and carried
out by each specialists.
294286:01/08/29 23:43 ID:S3321hEQ
やっぱり長いですね...
「その5」くらいまで行きそうなんですが...
295コソーリ:01/08/30 18:58 ID:N5js0R4Q
かちゅで見られない板が多くなってハテ?と思っていたら…。
4さん、そんな寂しいことおっしゃらないでくださいよー
ヘボなのでなかなか訳をアップできない私が言う事じゃないですけど。

というわけで、286さん、続き楽しみにしてます。

で、私はコピペを拾おうと目論んでた板が休眠してしまったので
頭抱えてます(笑)さっさと保存しときゃ良かったー。
296286:01/08/30 19:10 ID:mFp19/P2
住人さんのお許しを頂いたので続きをやらせてもらいます。

難航してます...
297286:01/08/31 00:07 ID:08/zm2u.
Project X UNIX版その3

2001/08/25(土) 21:10
荒しが入り始め作業を妨害し始める。これ以降荒し行為が目立ち始める。
削除人「あぼーん」にてプログラマーを援護。
2001/08/25(土) 21:35ごろ
プログラムが形になり始める。
2001/08/25(土) 22:00ごろ
プログラマー板をはじめさまざまな板が死んで行く。その後残り10サーバーとの報告も
入る。 緊迫感が徐々に増してくる。
2001/08/25(土) 22:20
gzip版のテスト報告がもたらされる。プログラムはいよいよテスト段階に。これを元にプログラムの具体的な改良が進む。
2001/08/25(土) 22:45
「2ch閉鎖の危機なんだと」スレをgzip圧縮したテストの報告
2001/08/25(土) 23:02
コマンドラインから、100個順番にgzip圧縮した結果 の結果報告
2001/08/25(土) 23:20
サーバーpiza2にてテスト、しかし不調に終わる。
298286:01/08/31 00:09 ID:08/zm2u.
Project X UNIX版その3訳

21:10
When the hackers were at their task, Chubo became aware of their task--- Storming.
Useless postings annoyed the headquarters repeatedly.
But the Deleters wielded their shimmering sword ABORN to assist the task force.
About 21:35
The revised program began to show its silhouette.
About 22:00
While the task force was struggling, the invisible power made many boards
---including allied force Programmer's board --- vanished from the screen.
"They've killed! We only have 10 servers now…" an anonymous source uttered.
An atmosphere of tension multiplied throughout the site.
22:20
At last, chief programmer posted his new 'gzip' embedding program.
They started practical testing and revising upon this result.
22:45
A UNIX guy reported that the test results of compressing 'Have you heard 2ch is in crisis' thread with 'gzip' satisfied their needs.
23:02
They continued to verify the program taking the practical demand of traffic into consideration.
23:20
Test run on real Piza2 server was started. But it couldn't meet good results…
299名無しさん@1周年:01/08/31 23:50 ID:ml3UmX0.
>>288
What would you all do should this 2 channel shut down? Having tried very hard,
you'd feel really sorry. The levels here were so high. I learned a lot. Thanks
a million to everybody.
Terrible messages on >>1 to >>3 led me into responding as 4 and into this
translation trip. I've never got formal education on Japanese-English
translation. With a newly bought Japanese-English dictionary, I enjoyed this
trip. Thank you >>1 for starting this invaluable thread. (You never came up
here again. I guess you and >>3 are the same.) I thank Sutehan 82, who rescued
this thread from sinking into oblivion. You are a real invigorator here.
Kosouri, you made this thread an extraordinary excellent one. Newman, Hetare-
no-Yokozuki, Anonymous@First Year Anniversary who came up here from time to
time, I thank you all.
I wish my message would turn out to be pointless as the 2 channel continues
and prospers. Love you all.
300286:01/09/01 00:06 ID:5A306IiE
Project X UNIX版その4

2001/08/25(土) 23:37
改良プログラムにて鉄道板読めるの一報がもたらされ、これ以後、続々と成功の報が入る。
以前より快適というおまけまでついた。
なんとテストでは1/16にまで圧縮されたとのこと プロジェクトは一応の成功を見る。
2001/08/26(日) 00:00
不具合報告も頻繁に報告されるようになった。対策を論じ始める。
2001/08/26(日) 00:42
「2CH閉鎖の危機なんだと(Part2.1)に移行プロジェクトは続く。
301286:01/09/01 00:07 ID:5A306IiE
Project X UNIX版その4訳
DAY1 23:37
Suddenly, one short posting came in. That said accessing Train Board through revised
program had been satisfied! After that, reports from various environment users rushed in,
all were saying they'd got good results. Moreover, they said they could run the new program
more comfortably than before. In fact, according to the test result, it could compress data
into amazing 1/16.
It seemed as if the project team conquered the critical situation.
00:00
But He didn't give UNIX guys time to breathe--- trouble reports were coming up one after
another. Again they started modifying.
00:42
They moved to the sequel thread to continue their task; to achieve the victory…
302286:01/09/01 00:09 ID:5A306IiE
Project X UNIX版その5

改良プログラムにて鉄道板読めるの一報がもたらされ、これ以後、続々と成功の報が入る
と応援していた周りの住人達は沸きあがった。
「これで2chは救われた!」 「2chはもう大丈夫だ!」
実際以前より快適というおまけまでついた。なんとテストでは1/16にまで圧縮されたとの
情報も入った。誰もがプロジェクトの成功を予感した。
しかし、UNIX板のプログラマー達には分かっていた。このプログラムは付け焼刃でしか
ないということを… 名無しのプログラマーの誰かが言った。
「こんなことをしていても根本的な解決にはならない!俺達のやっていることは無意味だ。」
周りの住民の顔が凍りついた。やはりだめなのか?
希望のともし火は消える寸前だった。
303286:01/09/01 00:11 ID:5A306IiE
Project X UNIX版その5訳

"It's working…it's working!"
That success report from a Tecky and following rush of good news aroused excitement of
people who watched the situation.
"Now we are relieved!" "2ch won't die!"
More comfortable and more compact.
Every supporter had a presentiment that the project would gain a success.

But UNIX guys knew that this remedy was nothing but a first aid or a veneer…
"Such measures won't contribute to a fundamental solution! It is meaningless what we are doing."
An anonymous programmer urged.
Supporters' faces turned frozen. Is it hopeless too? Their hope hung by a thread.
304286:01/09/01 17:54 ID:wcIoHLq2
Project X UNIX版その6

一人の名無しのプログラマーが言った。
「確かに付け焼刃かもしれない。しかし、俺達は5日間後も2chを存続させれば良いの
だ。5年後、10年後のことはプログラマー板の奴らに任せようじゃないか。奴らを信用
しようじゃないか。」
静まり返った。
プログラマー達の中から声が上がった。
「賛成。」
瞬く間にこの声は、プログラマー、いや住人達の間に広がっていった。
「よし!付け焼刃でも良い、急場しのぎでも良い。まずは目の前のプログラムを完成させ
ようじゃないか。」
みんなの目に光が、戻った。迷っているものはいなくなった。
しばらくしてLast-ModifiedとIf-Modified-Since対応版が完成した。
続いてread.cgi 5.01 、read4-blank.c.2がpiza2 に入り着々と改良されていった。
テストは良好だった。
再び希望のともし火が赤々と燃え出した。
(主題歌:ヘッドライトテールライト)
―終わり
305286:01/09/01 17:56 ID:wcIoHLq2
Project X UNIX版その6訳
Another guy broke in.
"You're probably right. But what matter? Even if it's just a temporary patch, see, it effects! What we have to do now is to keep 2ch alive at least next 5days! Leave programming for the next five ten years to Programmer Boards. Why don't you trust them?"
A silence fell over the board.
One programmer broke the silence.
"Hear! Hear!"
The next moment this voice spread among the programmers, no, all UNIX board dwellers.
" All right! We don't care if it's a veneer or a stopgap.
There's nothing for it but to complete this program."
Brightness came back to their eyes. Nobody wandered.

After a while the program for 'Last-Modified' and 'If-Modified-Since' was completed.
Following this, 'read.cgi 5.01' and 'read4-blank.c.2' on piza2 were loaded, verified and updated steadily. And the test performance was quite good.

Their light of hope began to flame again.
(Theme song: Headlight Taillight)
―The End.
306Newman:01/09/01 18:40 ID:vFMY8RYU
たらこパニック記念柿子です。
『Amazing Grace』の替え歌つくってみました。
日本語への訳は書かないです。スマソ
307Newman:01/09/01 18:42 ID:vFMY8RYU
Amazing 2channel, how sweet the sound
That saved a wretch like me.
I once was lost, but now am found
Was blind, but now I see.

'Twas 2channel that taught my heart to fear,
And 2channel my fears relieved.
How precious did that 2channel appear
The hour I first believed.

Through many dangers, toils, and snares
I have already come.
'Tis 2channel hath brought me safe thus far
And 2channel will lead me home.

Hiroyuki has provided a good place to be.
2channel World my hope secures.
Katjusha will my tool and so be Gikope
As long as 2ch endures.

Yea, when this server and our posts shall fail,
and the total sites shall cease,
I shall possess within my hard disk drive,
A life of joy and peace.

When we've been there only two years
Bright shining as the sun,
We've no less days to sing 2channel's praise
Than when we'd first begun.
308名無しさん@お腹いっぱい。:01/09/01 20:12 ID:Nzu7yGoQ
>>38
ちょっと直させてもらいました。

 ↑      / ̄ ̄ ̄ ̄\    As best I could tell, I'm a cool guy.
 │     (  人____)   Once you met me,
 │      |ミ/  ー◎-◎-)    you would never found I'm nerdy.
 │     (6     (_ _) )   I'm hanging out with major guys
 │    _| ∴ ノ  3 ノ    and I'm major as well. I have long hair
 │   (__/\_____ノ     and partially bleached out at my forelock.
160cm / (   ||      ||    My outfit is "origiral"
 │  []__| | さくら命  ヽ  and therefore different than everyone's!
 │  |[] |__|______)  Well, I aint a kind guy
 │   \_(__)三三三[□]三)  merely keeping up with trends in fashion.
 │    /(_)\:::::::::::::::::::::::|   When walking around wearing sunglasses,
 │   | SONY |::::::::/:::::::/   people often call me "Badegg!"
 │   (_____):::::/::::::/
 ↓       (___[]_[]
309あれ:01/09/02 00:32 ID:LGJXNpiI
Let's say... >> .1 is a cool guy.
Meet him, and he's anything but a nerd.
His buddies are bad, and he is kinda bad too. Has long hair with brown forelock.
Not very trendy, but his clothes show off his style.
He is not a dummy who wears like others.
With sunglasses, he looks real bad and is often called rogue by his buds.
310名無しさん@1周年:01/09/02 01:03 ID:QrnvXBcs

             / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ,__     | 誰かがこのコピペを訳してくれますように…
    /  ./\    \__________________
  /  ./( ・ ).\       o〇      ヾ!;;l;::lilii|//"
/_____/ .(´ー`) ,\   ∧∧         |;;l;;::|liii|/゙
 ̄|| || || ||. |っ¢..|| ̄  (,,  ) ナモナモ    |;;l;;::||iii| 
  || || || ||./,,, |ゝ iii~   ⊂  ヾ..        |;;|;l;::i|ii|      (○)
  | ̄ ̄ ̄|~~凸( ̄)凸 .(゙  ,,,)〜 wjwjjrj从jwwjwjjrj从jrヽ|〃
゙゙゙゙"""゙゙"""""""""""""""""゙゙""""""""
311名無しさん@1周年:01/09/02 01:07 ID:aZWGFaSs
May someone translate this copipe...
ではいかがでしょうか?
312名無しさん@1周年:01/09/02 01:16 ID:aZWGFaSs
このスレは上げてはいけない、呪いで封印されたスレなのに、みんな上げちゃって
313名無しさん@1周年:01/09/02 01:57 ID:aZWGFaSs
This is a forbidden thread, forever sealed by an ancient sacred code.
Thou shalt not bring this thread up. Okey?

Quated from "Buffy, the Vampire Slayer" from FOX.
(Actually BTVS is on the WB network in America.)
314名無しさん:01/09/02 19:05 ID:zm2Tls3U
チビ叩きの有名コピペの英訳、どなたかお願いします。
----------------------------------------------
朝だ。
身長の伸びが止まってはや5年...いつものように、1は自分の身長を測る。
「今日もダメか...」昨日測ったときは163.0cmだったが、今朝は162.8cmだった。
1は、不況下でも若くして吉野屋の店長になった男だ。
なのに162.8cm…。最近は腹も出てきたようだ。
無論、他人に身長を聞かれた場合は「165cm」と答えることにしている。
2〜3cmの差など、誰にも分かるはずはないのだから…。
つまらないことでも、同様に見栄を張る。先日も友人との食事の席で、自分は
女子大生と親しい!などとさりげなく言ってはみたものの、軽く無視された。

ガキの頃からチビだった。だから、昔から牛乳を欠かしたことはない。
それにも関わらず背は伸びない…。
以前、“身体・健康”の板に「二十歳過ぎてからでも身長は伸びますか?」と
いったスレッドを立てたが、「諦めろ!」,「回線切って、手首も切れ!」な
どと罵倒された。だから、自分で「オレは30歳からでも5cm伸びたぜ!」など
と自作自演の書込みをしてはみたものの、虚しさだけが残った…。

常に他人に見下されているような気がする。
「また今日も見下されるのか…?」
そう思った1は、いつものようにPCを立ち上げた…。
鬱憤晴らしの矛先はもちろん2ちゃんねる。
ここなら、1でも他人を見下すことができるのだから。
315名無しさん@1周年:01/09/02 19:46 ID:/ZcNY/io
New morning. He stopped growing taller five years ago. ONE checked his
height as usual. No change. He was 163.0 cm tall yesterday. Now it was
162.8 cm. Even in recession, and young as ONE was, he was promoted to the
manager of a Yoshinoya franchisee. But his height was just 162.8 cm. Even a
bit potbellied now.

Of course, his answer to others was always 165 cm. Nobody would find a
difference, just a few centimeters. Even for trivial matters, he pretended.
He talked to a friend over a lunch that he hanged out with college girls,
but a friend simply ignored him.

He had been short since he was a child. He never forgot to drink milk.
Nothing happened. He once started a thread asking if he could gain height
after 20 years, only to face with bad languages saying "Just give up!" and
"Cut off your wire and your wrist." and alike. He faked a massage like "I
grew 5 cm taller after 30 years." but something remained empty.

He always felt being looked down. Today like in other days, he must be
looked down. He booted up the PC. To let out his frustration he chose the 2
channel. Here ONE can look down upon others.
316名無しさん@1周年:01/09/02 20:08 ID:wCT8ODcQ
                 _ , -―-、
              , 'ニニニ、::::(0::::::::::ヽ、
                ̄ ̄ヽ':::::::::::::::  ヾ みてごらん>>.1を あれが夏厨だよ
                   ):::  ....   \ Look at >>.1. We call the guy Stukid of the Summer.
                  /    ::::::::::::::::::ヽ
                  /      :::::::::::::::::|
                 /       :::::::::::::::::|
                 /        :::::::::::::::::::|
                /        ::::::::::::::::::::|
                |         :::::::::::::::::::::|
               . |         :::::::::::::::::::::|
          _ , ―-、|         /::::::::::::::/::::|
          \ヲ'⌒ヽ:|         /:::::::::::::::/::::::|
            ト`_ ノ::|        /:::::::::::::/::::::::|
           人;;;;;;;::::;:|        |:::::::::::::/::::::::/
          /γ  `:::::|       |::::::::::::/::::::::/
          / (  ヽ   :::|       |:::::::::/::::::::/   ふーん、なんだか
         {  }  )  ::|       |::::::::{::::::::/    頭悪そうだね、ぱぱ
          | /   }   ::|       .ヽ::::|:::::::/    Hmmm, I don't know why,
          ) {  /   ::|       .ヽノ ::::/    but he sounds like a real fool, dad.
          } |  (    :λ         :::|
         ( ヽ、 )    ノヽ        ::::|
          ヽ,   ~    〈  ト、_  |    ::::::ヽ、
          (     ,' ノ  |   |~7  ::::::::::::::`ヽ、
           ヽ,、,、,γ' ノ, -‐W~フ {  ト、:::::::::::::::::::ヽ、
          ∠____ト-┘z__,―' ̄Σ Z  ̄ヽ―-、_ノ
                    '―z_,┴'~         
317ステハン82 ◆FfWVCyuI :01/09/05 03:07 ID:0r0VWkA2
出張から戻りました。相変らず皆さん凄いパワーですね。
ID制が導入されてるので僕の別ハンを白状しておきます。
ステハン82=お茶汲み補欠=mission@Englishでした。
そういうわけで、2ch英語板にもしもの事があったら
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/8556/
「お茶汲み補欠の作業場&給湯室」
このスレの避難用に利用して下さいまし。
(そんな事せずに済めば1番良いのですが)
318名無しさん@1周年:01/09/05 22:25 ID:yUbeZWNg
そうだったんですか。実はLet's pray together に書きこんだことがあります。
その節はお世話になりました。
319 ◆FfWVCyuI :01/09/07 23:07
そうカキコした途端にID出なくなるかなしかし。それは兎も角、
http://www.geocities.co.jp/Milano/9268/copipebibliotheque.html
ここの [121] 教えてクンたるもの!
やってみました。何時までたっても終わらないなこれ・・・
と思ったら原文自体が長かった(藁
出来る方達良ければ補完・訂正御願いしますだ。長いので原文掲載は省略します。
Being as the "teach-begging guy".

I offer the sentenses below for those youngsters wishing to be the
"teach-begging guy"in near future. Train hard yourself, to overrun the
kindeness of philosophy nerds on this board.

1. Cast any efforts away.
As you wanting to be a "teach-begging guy", you should never give any
efforts to solve the problem.
Never read past logs. Never try to find it thru serch-engine.
It is highly recommended to write "I'm not good at the other lunguages".
Never ever try to translate English or read it with dictionary besides you.
Should be called reliancing upon others, don't reserch, nor give any
challenges, all you have to do is to exploit the fruits of others' effort.
That's how "teach-begging guy" ought to be.
And, to sulk saying "I don't understand what is written about at all"
would be also very effective. The phrase "at all" expresses your shiftless
attitude tellingly.
Question like "What would be need to do to define the object?" emerges your
positivety and disqualify you from "teach begging guy."

2. Never disclose the information.
Never let them know the name of; your dictionary, the secondhand bookstore
and the library you often go, applicable branches, and such indispensable
informations. And also you better not to refer the concrete name of book
and URL either. You should just mention them ambigous way, like
"sort of analytical phylosophy"
On the contrary, don't hesitate to tell them useless infomastions such
as "the thing that you have been wanting to know" or "the thing that has
been talked about". On the table of discussion, you should never present
situations clearly. The point is that you shoudn't refer to any of
specific things, but mention to meanless coments like "Somehow it doesn't
make sence." or "It's so disgusting." And never give them your own
hypothesis into concrete language. You must not make a matrix of theories
that you imagine to put them in order the situation. In case of the worse,
just by doing it the problems might be soluted.
Just saying, "I've tried in many ways but I don't understand nor get any
solutions" is ideal manner.
3. Never give any considerations to those give you answer.
"teach-begging guy" is a noble, solitary soldier. You are to fail to be it
just by thinking those answerers. You need to behave as below:
Proclaim that you are new-comer and demand them easy, understandable
explanations for bigginers. It would be more effective to forbid using
jargons. The nerds will be forced to pay many times of efforts, losing the
short-and enough words to explain. For his own side, gives no efforts, and
for other's side, force many times of hardships. This is the true worth of
what the "teach-begging guy" is. And multiposting is also recomendable.
By doing that, you can cleary show that you are not trusting that bbs.
"I'm sure such guys like you won't solve this."
as such expression of your mind, such way would be highly estimated.
Of course, you should never apologize to multipost as you do that. If you
show such feeling, you are no more "teach-begging guy" but just hurrying
peoson. For the title of your question, "Teach me, please." would be good.
By just reading it, no one would understand what kind of question about at
all. Such efforts like finding out what is asked there are for those
answerers. Anyways, you should never pay any of atteintions for those give
answers when you ask a question. There have to be haughty, arrogant
attitude with you.
"I have a thing to ask." is a kind of an art by professional.

Adding finally, this might not needs to say but, you should never, never
give back a word of gratitude to those give you answering responces.
Thus far, you've been a good "teach-begging guy", and by thanking to them
you are to spoil all the efforts. Just shooting the questions and after
that compleatly ignore, this is the basic. As an advanced technique,
replying "Such hypothesis has been already developed and limitated" or
"I'm no bigginer thus far", giving answerers anger would be perfect.

Asking questions being based on the things above, you are excellent
"teach-begging guy". VIVA! "Teach-begging guy!"
May glory to "Teach-begging guy"!
322お願いします:01/09/09 18:47
長嶋茂雄(巨人監督)「んー、>>1はいわゆる1つのkitty guyですねー、ハイ。」
星野仙一(中日監督)「>>1がオールスターに選ばれたら、俺はコーチをやらん」
達川光男(広島前監督)「あのね、>>1はね、こんな糞スレ立ててたらあかんですね。」
仁志敏久(巨人)「>>1は厨房なんだからネ、常識なんだヨ!」
鈴木啓示(近鉄元監督)「>>1は走り込みが足らん!!」
新庄剛志(メッツ)「こんなクソスレ立てた>>1は意味無し男ちゃん」
佐々木主浩(マリナーズ)「ばーか。たーこ。」>>1
清原和博(巨人)「>>1を思い切りシバキあげたろと思ってね」
イチロー(マリナーズ)「もうしわけありませんが、皆さんよりも>>1が楽しみにしているんですよ」
松坂大輔(西武)「>>1の自信が、過信に変わりました」
王貞治(ダイエー監督)「>>1には格が無い。」
江本孟紀(参議院議員)「>>1がアホやから」
加藤哲郎(野球解説者)「>>1はロッテより弱い」
土井正三(元オリックス監督)「オイ>>1、 巨人ではなぁ(以下略)」
関根潤三(元ヤクルト監督)「いやぁ、結果論ですけど>>1はダメでしたねぇ。」
渡辺恒夫(読売巨人軍オーナー)「>>1はファンに殺されるよ。」
鈴木孝政(野球解説者)「>>1はここが勝負どころですよ。気持ちで逃げない事です。」
落合博満(野球解説者)「>>1なんてインロー放っておけばいいんですよ。(苦笑」
球審・橘高「>>1を退場と致します。」
忍者男@広島市民球場「>>1ハ永遠ニ 不潔デス」
松原誠(広島ヘッドコーチ)「>>1は煽りが上手いわけでも無いですし、文才が有ることもない。また、ネタがそれほど良いわけでもない。ただ、気でスレを立てる人間ですね。」
掛布雅之(野球解説者)「えー、>>1君はですねぇ、非常に厨房なんですよね、えぇ」
野村克也(阪神監督)「王、長嶋がひまわりなら>>1は月見草や。」
広澤克己(阪神)「>>1がもうひとつクソスレたてたら六甲おろしを唄います」
福本豊(野球解説者)「>>1はキャーンやね」
多昌博志(日本テレビアナウンサー)「>>1さん、と、言いますと?」
江川卓(野球解説者)「>>1さん、落ち着いて下さい」
近藤昭仁(元横浜、ロッテ監督)「>>1よりもっと強いチームで監督をしたかった」
小林至(元ロッテ投手)「僕は>>1に幻滅した」
川藤幸三(野球解説者)「>>1は根性が足らんのじゃ!!」
小久保裕紀(ダイエー)「>>1はイタい!イタすぎる!!」
川相昌弘(巨人)「>>1〜、勇太〜、拓也〜、成美〜、誠治〜」
杉浦忠(立教大)「鶴岡さん!>>1と違って、僕は男です!」
東尾修(西武監督)「>>1、ロン!」
場内アナウンス(うぐいす嬢)「>>1の行方にご注意ください」
323 :01/09/09 20:49
324 ◆FfWVCyuI :01/09/09 22:40
あげられてもなぁ。
細かいニュアンスが命となるようなコピペは
並の腕前じゃ出来ないよ…ゴメソ。
>322は完全達人向けのコピペです。野球時事英語達者な方御願いします。
325あれ:01/09/10 00:02
 上のほうのスレは今日は乱れ続けているネ。
 まともな英語を書いている人と、書いていない人が入り乱れ、どれがまともかわかる人とわからない人が入り乱れるという、惨状。
 どこかでコソーリと和文英訳の修行を続けましょう。
326 ◆FfWVCyuI :01/09/10 03:21
う。何か折れってどれがまともか解らない人で耳痛し。
あれさん322とか「各界の反応」とかってどう言う風に訳したら良いと思います?
英語で国内のニュース聞き込んでる人でないと無理ですよね?
つーか私にゃ無理。
327 ◆FfWVCyuI :01/09/10 17:30
一応やるにはやってみたけどいかんせん野球の知識はないし。
読み・語選択・綴りもそうだけど定冠詞の使い分けも怪しいし。
翻訳自体の出来もなんだかなぁだけど達人が要るから良いや。つーわけで載せちゃいます。
今でもロッテってオリオンズで良いの?
Shigeo Nagashima (the manager of Giants)
"Well, >>1 isa kind'a, so-called kitty guy, yes."
Sen'ichi Hoshino (the manager of Dragons)
"I won't dare to be the coach if >>1 get into the All Stars."
Mituo Tasukawa (a Former manager of Carps)
"You know, >>1 shouldn't set a clap thread like this, see?"
Nishi Toshihisa (Giants)
">>1 is a stukid, This is a horse sence, right?"
KEiji Suzuki (a former manager of Buffalos)
">>1 needs running training."
Tsuyosi Sinjo (Metzs)
"A guy setting up a clap thread like this, >>1, is a meanless boy."
Yoshihiro Sasaki(Marinners)
"Fool guy. A guy of Octopus."
Kazuhiro Kiyohara(Giants)
"You know some, I'm gon'na beat >>1 up with my full of power."
Ichiro(Marinners)
"I'm sorry to say that but it's >>1 looks forward to it than all of you."
Daisuke Matusaka(Lions)
">>1's confidense seem to be changed into self-overestimating."
Sadaharu Oh(the manager of Daiei)
">>1 Doen't have the status."
Takeki Emoto(a member of the House of Councillors)
"Since >>1 is so foolish"
Teturo Kato(a baseball commentator)
">>1 is fragil than Orions"
Shozou Doi(a former manager of Orixs)
"Hey>>1, in the Giants, you (omit)"
Junzou Sekine(a former manager of Swallows)
"Boy, this's gon'na tell a second guessing but, >>1 was awful."
Tuneo Watanabe(the owner of Giants)
">>1 is gon'na be killed by fans."
Takamasa Suzuki(a baseball commentator)
"It's the crucial point for >>1. Better not be weak-minded to face this."
Hiromitsu Ochiai(a baseball commentator)
"You just give >>1 a in-low ball, you know (bitter laugh"
Taka Tachibana, the umpire-in-chief
"We call >>1 to leave this game."
Ninjaotoko@Hiroshima citizens studiam
">>1 is filthy, eternally."
Makoto Matubara(Carps' head-coach)
">>1 is not good at inciting, neither good at writing. And its sense of jokes are
mediocre. He just set threads up whenever he get interested in."
Masayuki Kakefu(a baseball commentator)
"Well, Mr.>>1 is, you know, very much stukid, yeah."
Katsuya Nomura(the manager of Tigers)
"Metaphoring the Oh and Nagashima are the sunflowers, >>1 is an evening primrose."
Katsumi Hirosawa(Tigers)
">>1 sets another thread up and I'll sing the Rokko oroshi."
Yutaka Fukumoto(a baseball commentator)
">>1 is a puppy, you know that?"
Hiroshi Tamasa(Nippon TV's anouncer)
"Mr.>>1, you mean...?"
Suguru Egawa(a baseball commentator)
"Please, calm down, >>1sann."
Akihito konndo(former Baystars, the manager of Orions)
"I wish I could be the manager having better players not like >>1s here."
Itaru Kobayashi(ex-pitcher of Orions)
"I've disillusioned with >>1."
Kouzou Kawatou(a baseball commentator)
">>1 lacks damn fuckin' guts!!"
Hiroki Kokubo(Daiei)
">>1 is hurts! Too hurty fool!!"
Masahiro Kawai(Giants)
">>1〜, Yuta〜, Takuya〜, Narumi〜, Seiji〜"
Tadashi Sugiura(Rikkyo Univ.)
"Mr.Turuoka! I differ to >>1, I'm a man! "
Osamu Higasio(the manager of Lions)
">>1, that's it. Marjong!"
studiums anounce lady
"Be careful to where >>1's going to."
330 ◆FfWVCyuI :01/09/10 18:18
うわ・・・なんか自分で解る分だけでもイージーミスの山だね…
331名無しさん@1周年:01/09/12 22:43
「yahooのbbs」とかいうスレが現在上の方にあります。
で、厨房のみなさんが「1の家臣を誰か英訳して。yahoo、bbsにはりつけよう」みたいなことをおしゃっています。
このスレの英文って悪用される恐れありますね。さげておくほうが正解ですね。
332 ◆FfWVCyuI :01/09/12 23:26
なるほど・・・
でも一部に知ってる奴はいるから、早晩使われちゃうかも…
廚たちの目に入りませんように。
333名無しさん@1周年:01/09/13 21:54
>332
厨房は過去ログまで見ませんから大丈夫ですよ。それに彼らは英文も読めませんから、
何が書いているかもわからないでしょう。ここ、原文はリンク先だけ書いているのが
多いですから。あと、このスレではあんまり不謹慎な内容のコピペは今のとこ誰も訳していないですね。
よかったです。
334名無しさん@1周年:01/09/13 23:14
馬鹿が廚達で良かった(ワラ
335あれ ◆rrjCgBxY :01/09/14 10:17
Your character is small.
これは英語???
どう考えても人間が小さいという日本語の直訳ですが、あるスレで、この英語をネイティブが書いたと主張している人がいました。
果たして、この英語をネイティブが使うのか不思議に思って、アメリカのフォーラムで聞いてみました。参考までに。

Sometimes a Japanese say "your character is small." It means you are
intolerant, easy to get mad, mean, in short, not very good.
Does the same expression exist in English? Do you have any similar
expression in English?

[Answer 1]
You can say "You are a small man", but I don't think it carries on its face
the same impact that I imagine it would in Japanese, although it does have
the implication of "You have a small penis".
[Answer 2]
'Small minded' means more or less the same thing.
336 ◆FfWVCyuI :01/09/14 13:28
勉強になるなぁ。
although it does have the implication of "You have にワラタ
あれさんそのフォーラムのURL教えて下さいませ。
3371の母モナー可愛い:01/09/14 22:30
*  Mom! I set new thread up in 2ch.
 \__  ___________
      ∨    ∧_∧
           " ,  、 ミ   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
            ゝ∀ く  < Did you? Good boy. I'll see it later.
           ∧_∧  |   \______________
        三  (    とノ
      三   /   つ |
     三  _ ( _  /|  |
        (_ソ(_ソ(_ )


I'm really sorry, I'm #1's mother.
__  _____________
    ∨      カタカタ
   ∧_∧ピーー____ ___
   "  ,  、ミ  ||\   .\  |◎ |
   ゝ Дく   ||  | ̄ ̄|  |:[].|
 ┌(  つ/ ̄l| / ̄ ̄/,  | =|
  |└ ヽ |二二二」二二二二二二二二」
   ̄]||  | | | ||        | ||
  / ̄| .| |/  ||       /  ||
  ◎  (_)[____||      .[__||
338 ◆FfWVCyuI :01/09/14 22:35
やっちまった!冠詞 a が抜けてる!
カタカタは click, click, ピーーは beep, beep
等にして下さい。
後球界の反応、1番酷いのは本来 crap とすべきものを clap としてしまった点。
拍手してどーすんだろ(トホホ
339あれ ◆rrjCgBxY :01/09/14 23:45
途中で推敲しているうちに、concordanceが乱れたり、冠詞がずれたり、その他あれこれが起こります。typoの一部?
日本語でも「読者をに本を見せる」なんてのが、最後まで残ることがあるじゃないですか。
業務で人様に見せる文書じゃないので、指摘されたら、ははは、と笑っておきましょう。
340 ◆FfWVCyuI :01/09/15 03:15
つーか私の場合指摘されるまでもなく痛いミス残し捲りで困った君。
それでも、雑談を英文でちょろっと書くよりは、何かを訳してる方が
調べたりするし勉強になって良いですよね。
341 ◆FfWVCyuI :01/09/20 06:52
今一つやってるのあるんですけど、(超面白 激ムズです。
達人クラスの方なんであんなにそっこーで出来るかなぁ。
・・・あ、だから達人と呼ばれてるのね。
342 ◆FfWVCyuI :01/09/20 10:54
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=995065084
の 308です。取り敢えずアプ
三三三三三三   ミ _    三三三三三三
三三三三三三   〔|ミlm|___,Θ三三三三三
三三三三./ ,)-__二二-―−´lミ ミミミミミ彡
三三三 /,,/ ̄ ̄ ̄) .、テ‐,-  ヽミ/~ヽミミ彡
三三三 /,,,/ (,,ヽ/ i ~`` ヽミ   lSl |ミミミ彡
三三 /^ヽヽノ lヽ) _ `   |   _/彡ミ彡   It was a hard task…
三 / \ ソ.  / }‐- 、       l ヽ彡ミミ
三 l、 \ )(  ノ  ノ⌒       / | ヽミミ \
三 l\ソ、  _/  ヽ__  _ /  |   /三三\
三 \  _/i |‐、三三三三\    /  /三三三


I'm Jotaro Kujo, just have beaten up #1 now.

Gee. Be that as it should, this thread is a good grave for the real consecutive
vicious stukid, who has been stormed 2 channel since a little while ago.
The dreadful hands of #1's thread reached the whole of 2channel.
Lacking of instigating power, wittyness, significance, prospectness…
from every such awful aspects, it can't be called but major case of crap thread,
but the only one thing - in a way, this was the most troublesome point -
"perseverance" Originally, #1 is the person never goes out, having unrelenting
perseverance, (Yeah, he gained it with his surroundings unconsciously, I guess)
gloomy-natures, guile, high self-estimatingness, self-centered notions, habit of
obsessions, and mental disorders… These factors have helped to conduce a
multiplier effect to be put in effect. #1 succeeded in making ultimate
stukidness of himself.
No one imagined anyone to stop him on this earth anymore. But he was a stukid
after all, He happened to make two fatal mistakes.
Firstly, he went other sites for expeditions.
Not knowing proxies to say nothing of hacking, naturally #1 couldn't succeed in his
expeditions.
Secondly, he was deseived to expose his IP with "fusianasan"'s trap of 2ch.
That's water under the bridge, too late to putting himself on a bold front
deserately, he was just a laughing stock.
In the end, these two mistakes disclose his personal datas and other things,
and lead to sanctions of this time.
・・・When I hold him at bay, #1 was entreating like a small mouth for mercy,
saying "Please forgive me, I don't want to die, pleeeeease!" of course, I won't.
"Down-and-out"
I wonder would he repent on what he had done in the intensive care unit?
My punchs with full power of star platina…
He gets more than thirty compound fractures on his whole body and ruputure
of internal organs, he diagnosed, I heard.

I'm sure #1 would never come back to 2ch.
Farewell #1, and good by 2ch…
344 ◆FfWVCyuI :01/09/20 11:08
I wonder would he repent on what he had done in the intensive care unit?
が先ず何と言ってもやばいですね。
"on recently/ these days," を what he had done の直後に入れないと行けません。
345 ◆FfWVCyuI :01/09/27 23:34
なんか僕がださい訳してばっかで出来る人が来ないなぁ…
まぁ、いいや。
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=995065084
の 263 1の幼なじみの藤崎詩織 やってみました。
添削して下さる方がいると嬉しいなあ。

I'm Siori Fujisaki, #1's childhood friend.
#1 was a good-natured, being well-loved character.
In school, too, he was fair-haired boy, always he used to enjoy talking with
his many friends.
I don't know why he got changed his personality suddenlly.
I used to go to #1's house often. #1's mother welcomed me everytime, seeing
us keeping fair with each other across the sexes. But yesterday, she was different.
Like I used to be, I push the entryphone. Then #1's mother said me,
"Sorry, but #1 can't come out now. Will you go out, please?"
This has never happend till that day. Getting felt something strange, I thought
I need to meet him so much more.
"I have an important thing that I need to let him know. Will you kindly let me
meet with him, please?"
After a little while of obmutescence, #1's mother opend her face:
"You are his childhood friend, so you may understand what is happening to him…"
And she let in me.
The second I'd entered into #1's room, I got frozen. There wasn't the familiar
sight I used to see.
Numerous sprayed graffities jumped to my eyes firstly.
Disunderstandable drawings and signages were occupying everywhere in his room.
His room was totally got messed. And, at the corner in the room, I found #1,
sitting at his PC. "What is this? What has happend to you?"
Though I talked to him, it seemed he wasn't hearing anything.
"I'll kill……I'll kill……I'll kill you all……"
He was just repeating samy phrases.
Then I remembered, once #1 had talken to me, vauntingly, that there was amusing
homepage. That was 2ch. That was the very moment #1 was droping to there.
"Thou shalt be gone" "playing your own works looks clunky" "Drop dead"
I saw various kinds of responces to his thread. And I realized by seeing it.
It's… It's too late. I don't have any means to save him.
#1 had gone to the place I won't get to know.
I got out of his room covertly. I saw #1's mother at the corridor, but she
passed by without any words.
I looked back his house as I went out there, and said to myself,
"Farewell"
That was my last words to #1, the only words that I could say to him.
347 ◆FfWVCyuI :01/09/27 23:40
↑用の詩織オートトレースAA作ったんですけど
エラー「本文が長すぎます!」で書き込めません。
自ページギャラリーにアプしときますんで、良かったら見てね。
348電波板で発見:01/09/28 03:03

      _____
.     /.-―ー-ヽ、
    /☆" ̄ ゙̄ヽ/
  __ .Y´ノノノ"ヽヽヽ    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ヾcヽl(| ∩  ∩|)|  < This thread is danger
  \ \、 ▽ ノjl|    \_________
    `く ヾ=oノ_ブ゙i
      i  (:) ,___|
     |___| .|
      |  i|  (,,ノ
      |  7  ノ
      |_l\ノ,>
.      | | |_ノ
.      (_)
349 ◆2HxEU4S. :01/09/29 10:09
英語板住人初のオリジナル#1を叩くコピペ文作成
(誰か知らんけど)を記念して
「通訳の専門学校の入学基準」スレの#2を試訳してみました。
う。このキャップでここに投稿するの始めてだ。
350名無しさん@1周年:01/09/29 10:10

OK, everyone, today, we are going to give an analysis of the brain that a person like
#1 have. Hey, there, I'm talkin to you. Chuck the damn Duel Dragon's card away right now.

Well, a person like #1 here, has a characteristic features that doesn't know about
search engine. Or, even if he know about it, he won't dare to desterilize it, may be he
doesn't have a wit to use it actually. A fool is annoyance of our society, you know.
Now I've told very important point. You may see it on the coming exam.

Talking back to the subject, he would never think up going to see the correlate site
with it. Or, he might already know but dosen't want to find by himself, thinking it is
troublesome. A person like him tends to do nothing by himself, so oftenly grows very fat.
Watch out, everyone. Let's not to be pigs just sitting at PC monitor and getting good
ajility with his fingers on keyboard. It's enough to American.

And, a people like him oftenly get seeing red instantly, when you point up those things
in this way. Everyone, better give care about his tendency that making an issue of being
touched himself on the raw, burking his own inexertion and imbecility. It's seen not
infrequently.
A person like him never understand the word "self-responsibility", so the most proper way
to deal with him would be "leaving as he is".
Someday, he might get to understand how he was wrong.
On coming examination, you need to lead the consequences that "It's gon'na be troublesome
things if such person have his child", so better prepare the way to testify it properly.
OK? WEll, that's all for today, see you next class.
351名無しさん@1周年:01/09/29 14:43
さっき原文を見ました。ここに来たらもう英訳されているのでびっくりしました。
速いですね。
しかし「この板からもついにオリジナル1を叩くコピペ文が生まれた」と喜んでる私って。。。
352 ◆FfWVCyuI :01/10/01 06:07
早いだけにミスが目立つ方ですねって俺だけど。
ヘタレさんの4倍は時間掛かってるのにこのていたらく。
353名無しさん@1周年:01/10/03 21:12
定期アゲ
354名無しさん@1周年:01/10/03 21:29
>>335
あのー、あのウタダのスレでえらそうにネイティブがどうのとか
あの文がおかしいとか、おれはエイケン一級だとかっていってた
のってあなただったんですか?それがナチュラルじゃなかろうが、
殴り書きのくだらない文だろうが、実際ネイティブなんですが。
達人だかなんだかしらないけど、あなた英語ネイティブじゃないんだから、
いいかげんにしてくれません?
355名無しさん@1周年:01/10/03 21:36
ちなみに、”名無しさん”で某コテハン
に悪態ついたりしてんのもあんたでしょ、知ってるよ。
356名無しさん@1周年:01/10/03 21:41
MAとかいうコテハンに悪態ついてんのあんただろ?
ほかにも名無しで、たまに不快な書き込みしてんのも、
アレ。達人だとかなんだとか言ってチヤホヤしてるやつがいるけど、
こいつが名無しでさんざん卑怯な書き込みしてんのあんたら知ってんの?
3574:01/10/03 22:28
>>354-356
あの、ここsage進行でお願いします。
理由:長文が多く、上がるとすごく面積を取るので他のスレに迷惑だからです。
それと、日本語コピペ文が表示されていると「荒らし」に見えるからです。
よろしく。
 ついでに、お好きなコピペ文の英訳を持ってきていただけたら幸いです。
では、おやすみなさい。
くっ、4たんとは時間の関係でいつもすれ違い…ま、それはおいといて、

あれさんがそんなスレに出入りしてるかなぁ?
どうしてそう言う風に特定できるんだろう?
そもそも最近MAさんなんて英語板に来てないじゃん。
あれさん自体ここ最近暫くこのスレに来られてないし。
それら>353-356見るとは限らないぞ?
ま、いいじゃん。このスレではマターリ行って欲しいなぁ。
359名無しさん@1周年:01/10/04 21:18
>356
>こいつが名無しでさんざん卑怯な書き込みしてんのあんたら知ってんの?

 う〜ん・・・匿名掲示板において「356 名前:名無しさん@1周年」と名乗る人に、
こんなことを言われても、「オマエモナー」としか答えようがありませんが・・
360 ◆FfWVCyuI :01/10/14 23:45
厨房の1を叩くコピペ文章図書館 2号館 の#286
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi?bbs=bun&key=995065084
冗長なモナー やってみました。
361 ◆FfWVCyuI :01/10/14 23:45
         ______________________________
 Λ__Λ    /Well, I was delighted to see such a wonderful thing.
( ・A・)<  How should I explane? This is a little dificult to express in a word.
(つ  つ  \Um, yes, that's it! We could learn the braveness from #1, who build a
| | |.    thread that anyone would think it is miserable, dare to do on this
(__)_)   board where many criticizer's are watching. Furthermore, here is the
         2ch. There are many stukids. To there, #1 comes in. Naturally, angry
         roars like "drip dead""The end of crap thread" fry about. This is
         emotive, isn't it? Well, I'm gon'na speak shortly 'cause I don't want
         to be taken as a kind of stormer, in short, I wan'na say, mr. #1 is
         very kinda greate person. This might be the epoch-making of new genre.
         Um, really, what should I say… Oh, sorry for taking a long time.
         I think I better go now.
そんな事より聞いてくれよ>>1よ。スレッドとあんま関係ないけどさ。
このあいだ、近所の吉野家行ったんです。吉野家。
そしたらなんか人がめちゃくちゃいっぱいで中に入れないんです。
で、よく見たらなんか垂れ幕下がってて、150円引き、とか書いてあるんです。
もうね、アホかと。馬鹿かと。
お前らな、150円引き如きで普段来てない吉野家に来てんじゃねーよ、ボケが。
150円引きだよ、150円引き。
なんか親子連れとかもいるし。一家4人で吉野家か。おめでてーな。
よーしパパ特盛、とか言ってるの。もう見てらんない。
お前らな、150円やるからその席空けろと。
吉野家ってのはな、もっと殺伐としてるべきなんだよ。
Uの字テーブルを挟んでいつ喧嘩が始まってもおかしくない、
刺すか刺されるか、そんな雰囲気がいいんじゃねーか。女子供は、すっこんでろ。
で、食べられると思ったら、隣の奴が、特盛つゆだくで、
とか言ってるんです。そこでまたぶち切れですよ。
あのな、つゆだくなんてきょうび流行んねーんだよ。ボケが。
得意げな顔して何が、つゆだくで、だ。
お前は本当につゆだくを食べたいのかと問いたい。
問い詰めたい。小1時間問い詰めたい。
お前、つゆだくて言いたいだけちゃうんかと。
吉野家通の俺から言わせてもらえば今、吉野家通の間での最新流行はやっぱり、
ねぎだく、これだね。ねぎだく。これが通の食べ方。
ねぎだくってのはつゆよりもねぎが多い。そん代わり料金が高め。これ。
で、それにおいしい。これ最強。
しかしこれを頼むと次から店員にマークされるという危険も伴う、諸刃の剣。
素人にはお薦め出来ない。
まあお前、>>1は、日替わり牛丼でも食べてなさいってこった。
Anyways, >>1, please listen to me. Not that it's really related to this thread.
I went to Yohinoya a while ago; you know, Yoshinoya?
Well anyways there was an insane number of people there, and I couldn't get in.
Then, I looked at the banner hanging from the ceiling, and it had "150 yen off" written on it.
Oh, the stupidity. Those idiots.
You, don't come to Yoshinoya just because it's 150 yen off, fool.
It's only 150 yen, 1-5-0 YEN for crying out loud.
There're even entire families here. Family of 4, all out for some Yoshinoya, huh? How fucking nice.
"Alright, daddy's gonna order the extra-large." God I can't bear to watch.
You people, I'll give you 150 yen if you get out of those seats.
Yosinoya should be a bloody place.
That tense atmosphere, where two guys on opposite sides of the U-shaped table can start a fight at any time,
the stab-or-be-stabbed mentality, that's what's great about this place.
Women and children should screw off and stay home.
Anyways, I was about to start eating, and then the bastard beside me goes "extra-large, with extra sauce."
Who in the world orders extra sauce nowadays, you moron?
I want to ask him, "do you REALLY want to eat it with extra sauce?"
I want to interrogate him. I want to interrogate him for roughly an hour.
Are you sure you don't just want to try saying "extra sauce"?
Coming from a Yoshinoya veteran such as myself, the latest trend among us vets is this, extra green onion.
That's right, extra green onion. This is the vet's way of eating.
Extra green onion means more green onion than sauce. But on the other hand the price is a tad higher. This is the key.
And then, it's delicious. This is unbeatable.
However, if you order this then there is danger that you'll be marked by the employees from next time on; it's a double-edged sword.
I can't recommend it to amateurs.
What this all really means, though, is that you, >>1, should just stick with today's special.
36458:01/10/17 18:49
age
365 ◆FfWVCyuI :01/10/18 00:10
>363 達者ですね。
>364 >>58は僕は愚かあれ、へたれと言った達人級でも多分無理だと思いますけど。
366363,364:01/10/18 01:02
>>365
今度、チャレンジしてみるYO。
367名無しさん@1周年:01/10/18 01:23
age
368363,364:01/10/18 01:32
ちなみに58は別スレでのIDだYO。
騙ってしまってスマソ
369 ◆FfWVCyuI :01/10/18 07:50
なるほど。カチュだと良くある失敗ですよね。
370363:01/10/18 16:20
つか、は英訳したらラップでは無くなる(ライムしない)ので厳密に言えば英訳は無理です。
「別にライムしなくても(・∀・)ィィ!」って言うんだったらやってみますが。
371363:01/10/18 16:27
>>58
372名無しさん@1周年:01/10/18 18:30
そんな事より1よ、ちょいと聞いてくれよ。スレとあんま関係ないけどさ。
このあいだ、熟女DC行ったんです。熟女DC。
そしたらなんか人がめちゃくちゃいっぱいで予約が取れないんです。
で、よく見たらなんか雑誌に出てて、5000円引き、とか書いてあるんです。
もうね、アホかと。馬鹿かと。
お前らな、5000円引き如きで普段来てない熟女DCに来てんじゃねーよ、ボケが。
5000円だよ、5000円。
なんか部下連れとかもいるし。同僚4人で熟女DCか。おめでてーな。
よーしオレ40代頼んじゃうぞー、とか言ってるの。もう見てらんない。
お前らな、5000円やるからその指名取り消せと。
熟女DCってのはな、もっと殺伐としてるべきなんだよ。
ホテルの電話に向かい受付の奴といつ喧嘩が始まってもおかしくない、
お目当ての姫が出勤か非番か、そんな雰囲気がいいんじゃねーか。玄人童貞は、すっこんでろ。
で、やっと取れたかと思ったら、隣の部屋の奴が、チェンジ!、とか言ってるんです。
そこでまたぶち切れですよ。
あのな、チェンジなんてきょうび流行んねーんだよ。ボケが。
得意げな顔して何が、チェンジ、だ。
お前は本当にチェンジをしたいのかと問いたい。問い詰めたい。小1時間問い詰めたい。
お前、チェンジって言いたいだけちゃうんかと。
熟女通の俺から言わせてもらえば今、熟女通の間での最新流行はやっぱり、
老女、これだね。
太め老女巨乳。これが通の頼み方。
老女ってのは70代、陰毛に白髪入ってる。そん代わり指名が少なめ。これ。
で、それに生尺、生キス、生本番。これ最強。
しかしこれを頼むと翌日からチンポに鈍痛と膿という危険も伴う、諸刃の剣。
素人にはお薦め出来ない。
まあお前、1は、熟女ソープでも行ってなさいってこった。
373名無しさん@1周年:01/10/18 18:37
牛丼のほうがおもしろかったな。ところでこれは同じやつがやってるのかそれともいろんなやつがあちこちでやってるのか。
374名無しさん@1周年:01/10/18 18:41
多分、いろんなヤツが勝手に改造してるのでは?
つか英訳しないんだったら貼るなよ・・・
375 ◆FfWVCyuI :01/10/19 01:46
依頼と思われます。
でもおぞましいの俺やだ。パス。
376363:01/10/19 15:35
>>58にチャレンジします。色々とアレンジして無理やりライムさせてるのでチト見苦しいですが、ご容赦をお願いします。

YOYOYO, I'm shy person who could represent All-Japan
But this here I just have to let you know, my man
Prepared to maintain my B-boyism throughout my whole lifeI really can't be bothered.
But then I really wanna see your smile, it hits my heart and
So for that reason love songs I cannot frequently write
Do I lose because I'm laughed at? Good, it kinda hurts even though gets me clobbered
I plan on surviving life armed with nothing but my lyrics
And that's why people around me I can't be feeling love
What I want to make is obviously fight music
But I really don't want to forget the heart music
Words of thanks always sound better than the words that threaten to kill
I honestly believe that's the way it is, that's why I perk my ears and stand still

取りあえず半分程英訳してみました。やはり原文とは多少違った文章になってしまいました。
個人的にはそのまま直訳してただの文章に訳すより、折角ライムになってるんだから多少細かい所が違ってもライムにしたいと思うのですが、どうでしょうか?
感想キボンします。
377363:01/10/19 15:40
だー、なんか途中でグチャグチャになってました。修正します。
YOYOYO, I'm a shy person who could represent for All-Japan
But this here I just have to let you know, my man
Prepared to maintain my B-boyism throughout my whole life
So for that reason love songs I cannot frequently write
Do I lose because I'm laughed at? Good, it kinda hurts even I can't be bothered.
But then I really want to see your smile, it hits me in the heart and I'm clobbered.
I plan on surviving life armed with nothing but my lyrics
And that's why people around me tell me I can't be feeling love
What I want to make is obviously fight music
But I really don't want to forget the heart music
Words of thanks always sound better than the words that threaten to kill
I honestly believe that's the way it is, that's why I perk my ears and stand still
378 ◆FfWVCyuI :01/10/21 23:14
良い感じ。というかびっくり。この調子で後半部分も見せて下さいまし。
ただラストの
発射、乱射、勝者、王者と畳み掛ける部分は相当難しそうで興味深々。
ムズイです(汗。今試行錯誤してます。英訳よりもむしろライムさせるのに時間をとられる(w

Into these feelings of thanks I put my heart and soul into
"Thank you," the best words in the world are what I offer to you
If there ever comes a day when I change the world, it'll be because you changed me
And in your heart you're also saying "thanks" to someone else, whoever that may be
And that "thank you" manifest the next formation of me
And in that sense everybody worldwide is connected
And in that sense I must give thanks to my brothers and sisters, the entire world and all of humanity
I say fuck the pistol and all these bullet-spraying ways
If it were up to me I'd rather launch off some bouqets
And now for everybody in the world I put my positive message on display
There are no winners or losers, because everybody is a king today

発射、乱射、勝者、王者の部分はそのまま訳すのはムリなんでちょいと反則しました(w。
-世界中のブラザーシスターに感謝→訳を楽にするため「ブラザーシスター、この世界、全ての人類」に変更
-bouqetは「ぶーけい」と発音するのでway, display, todayと見た目は違うけどちゃんとライムします。
完璧とは言い難い(ライムさせる為にかなり細かい部分をいじくってる)ですが、一応自分では満足できる出来だと思います。
380 ◆1obRjdyw :01/10/22 10:45
グハ、6行目切れてた。正確には
And in that sense everybody worldwide is connected to meです

しかし、普段から全然日の当たらないスレですね、ココ
381 ◆t6C8iSkA :01/10/22 16:18
完成版

YOYOYO, I'm a shy person who could represent for All-Japan
But this here I just have to let you know, my man
Prepared to maintain my B-boyism throughout my whole life
So for that reason love songs I cannot frequently write
Do I lose because I'm laughed at? Good, it kinda hurts even I can't be bothered.
But then I really want to see your smile, it hits me in the heart and I'm clobbered.
I plan on surviving life armed with nothing but my lyrics
And that's why people around me tell me I can't be feeling love
What I want to make is obviously fight music
But I really don't want to forget the heart music
Words of thanks always sound better than the words that threaten to kill
I honestly believe that's the way it is, that's why I perk my ears and stand still
Into these feelings of thanks I put my heart and soul into
"Thank you," the best words in the world are what I offer to you
If there ever comes a day when I change the world, it'll be because you changed me
And in your heart you're also saying "thanks" to someone else, whoever that may be
And that "thank you" manifest the next formation of me
And in that sense everybody worldwide is connected to me
And in that sense I must give thanks to my brothers and sisters, the entire world and all of humanity
I say fuck the pistol and all these bullet-spraying ways
If it were up to me I'd rather launch off some bouqets
And now for everybody in the world I put my positive message on display
There are no winners or losers, because everybody is a king today
382 ◆1obRjdyw :01/10/22 16:19
トリップ入力間違えた・・・I am feeling depressed: I will go hang myself now(英語板風に)
383お願いします:01/10/23 00:05
日本国ハ完全ニ武装解除セラ
レ且非軍事化セラルベシ軍国主
義者ノ権力ト軍国主義ノ影響
力ハ日本国ノ政治生活,経済生活
及社会生活ヨリ一掃セラルベシ軍国主義
及侵略ノ精神ヲ表示スル制度ハ強力ニ抑圧セラルベシ
(ハ) 日
本国国民ハ個
人ノ自由ニ対スル欲求竝ニ基本的人権特ニ信教,集
会,言論及出版ノ自由ノ尊重ヲ増大スル様奨励セラ
ルベク
且民主主義的及代議的組織ノ形成ヲ奨励セラルベシ
(ニ) 日本国国民ハ其ノ平時ノ需要ヲ充シ得ルガ如キ経
済ヲ自力ニ依リ発達セシムベキ機会ヲ与ヘラルベシ
 第二部 聨合国ノ権限
一 軍事占領
降伏条項ヲ実施シ上述ノ究極目的ノ達成ヲ促進スル為日本
国本土ハ軍事占領セラルベシ右占領ハ日本国ト戦争状態ニ在
ル聨合国ノ利益ノ為行動スル主要聨合国ノ為ノ軍事行動タル
ノ性質ヲ有スベシ右ノ理由ニ因リ対日戦争ニ於テ指導的役割
ヲ演ジタル他ノ諸国ノ軍隊ノ占領ヘノ参加ハ歓迎セラレ且期待セ
ラルルモ占領軍ハ米国ノ任命スル最高司令官ノ指揮下ニ在
ルモノトス協議及適当ナル諮問機関ノ設置ニ依リ主要聨合国ヲ満足セ
シムベシ日本国ノ占領及管理ノ実施ノ為ノ政策ヲ樹立スル為有ラ
ユル努力ヲ尽スベキモ主要聨合国ニ意見ノ不一致ヲ生ジタル場合
ニ於テハ米国ノ政策ニ従フモノトス
二 日本国政府トノ関係

天皇及日本国政府ノ権限ハ降伏条項ヲ実施シ且日本国ノ
占領及管理ノ施行ノ為樹立セラレタル政策ヲ実行スル為必要ナ
ル一切ノ権力ヲ有スル最高司令官ニ従属スルモノトス日本社会ノ
現在ノ性格竝ニ最小ノ兵力及資源ニ依リ目的ヲ達成セントスル米国
ノ希望ニ鑑ミ最高司令官ハ米国ノ目的達成ヲ満足ニ促進スル限リ
ニ於テハ 天皇ヲ含ム日本政府機構及諸機関ヲ通ジテ其権限ヲ行
使スベシ日本国政府ハ最高司令官ノ指示ノ下ニ国内行政事項ニ関シ
通常ノ政治機能ヲ行使スルコトヲ許容セラルベシ但シ右方針ハ
 天皇又ハ他ノ日本国ノ権力者ガ降伏条項実施上最高司令官ノ
要求ヲ満足ニ果サザル場合最高司令官ガ政府機構又ハ人事ノ変更ヲ
要求シ又ハ直接行動スル権利及義務ニ依リ制限セラルルモノトス更
ニ又右方針ハ最高司令官ヲシテ米国ノ目的達成ニ指向スル革新的変化
ニ坑シテ 天皇又ハ他ノ日本国ノ政府機関ヲ支持スル様拘束スルモ
ノニ非ズ即チ右方針ハ日本国ニ於ケル現存ノ政治形態ヲ利用セント
スルモノニシテ之ヲ支持セントスルモノニ非ズ封建的及権威主義的傾
向ヲ修正セン
トスル政治形態ノ変更ハ日本国政府ニ依ルト日本国国民ニ依ルトヲ
問ハズ許容セラレ且支持セラルベシ斯ル変更ノ実現ノ為日本国国民又
ハ日本国政府ガ其ノ反対者抑圧ノ為実力ヲ行使スル場合ニ於テハ最高
司令官ハ麾下部隊ノ安全竝ニ占領ノ他ノ一切ノ目的ノ達成ヲ確実ニス
ルニ必要ナル場合ニ於テノミ之ニ干渉スルモノトス
384名無しさん@1周年:01/10/23 00:11
>>383
日本国憲法草案?
385 ◆1obRjdyw :01/10/23 00:56
>>383
これ、「有名コピペ」に該当するのか?どっちみち時間が無いんでパスだけど
386 ◆FfWVCyuI :01/10/23 03:46
>381 いやー凄い。偉い。まさか出来るものとはおもわなんだ。尊敬。
     出来る人は出来るんすね。
>372 おぞましいのやだ とコメントした事について補足。
     ノーマルなハァハァもの・露骨な性描写ものは好きなんでそれ系ならやりますけど
     熟女もの・スカトロものなどは訳しててキショそうだからパス。
>380 ここは地下になければいけないスレですね。
>383 出典は解らない。同じ調子で”古語英語”のみならこれまた達人向け。
     口語体でも良いなら(俺含め 誰でも出来るだろうけどそりゃつまらない。
     一応有名コピペなんでしょうね。荒らしには使われるの見た事ある様な気がする。。
387383:01/10/23 19:30
古語英語で
388 ◆1obRjdyw :01/10/24 02:47
>>387
恐ろしくメンドイ&あんま面白くなさそうなのでパース(つか出来るかどうかワカラン)
後、書き込む時は必ずsageた方が(・∀・)ィィらしい
389 ◆FfWVCyuI :01/10/24 02:55
あれ、kunnys、へたれ、あと
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=english&key=1003215921
ここの#350などの各氏だったら出来るかも。
私の場合は完全に無理。#58近辺より難題。
390 ◆1obRjdyw :01/10/24 14:42
俺はギャグ・エロ・煽り専門なもんで(w
391 ◆FfWVCyuI :01/10/30 07:40
アオラー?それもまた良し。保全さげ
392 ◆FfWVCyuI :01/11/02 00:03
固定ギャルも達人もいなくなっちゃうとやる気がうせるんだよね。
393名無しさん@1周年:01/11/03 12:21
>390
エロものの訳をお願いします。なんでもいいです。
394願う:01/11/03 18:32
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱松本浜田の薬箱
395名無しさん@1周年:01/11/03 23:05
396 ◆FfWVCyuI :01/11/03 23:49
これはどう見ても荒らしな感じだけど。
松本浜田の薬箱って意味わかんないし。ダウンタウンのなんか?

因みに薬箱は medicine chest ね。

回ってるだろうから
◆1obRjdywさんに御指名>>393入ってますけど。
397コソーリ ◆IdZ.KYAA :01/11/04 03:00
以前、時折お邪魔してました者です。
多忙だったのでしばし遠ざかってましたが、このスレまだあって嬉しい!
でもしばらく2chを見られなかった間にコピペ採取してたいくつかのスレが行方知れずに…。

では、ご挨拶がわりに。有名ではないかもですが。
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi/bun/995065084/の435で

Hey #1, why don't you bring your cell-phone right in front of your eyes?
Never mind, never mind. You don't have to worry about usually no one calls you, not now.
Ready? Try pushing buttons of cell-phone at random.
Not caring about any record of biffs, check it out, there're many functions.
It seems to be exciting, isn't it?
Before getting ready your final trip, before looking for the way, #1, make yourself master of cell-phone.
Many people die before using freely functions of cell-phone. You know, it's so sad.
They die unaware of what's inside and how each parts work..
I just wrote this message to #1 for giving him to understand that the tale.
Excuse me for my talking. Don't be suspicious me weird guy. (grin)

後半、変です(w
398 ◆FfWVCyuI :01/11/04 03:41
おっひさですぅ。
>397 どうおかしいのかわかんないけどリンク踏まなくても意味は解るし。
正解な書き方も良くわかんないし。
良い事にしちゃいましょう。うんうん。どーせ地下スレだし。
3994:01/11/04 12:22
>>397 コソーリさんだ♥
なんか嬉しい。ども。お久しぶりです。
400名無しさん@1周年:01/11/04 21:02
400
401お願いします:01/11/04 21:07
それは余りにも残酷で美しい佐恵子の最後の姿だった。
平成13年8月16日早朝、岐阜市内の小さな教会で水谷佐恵子が棺の中に納められた全裸姿の遺体となって発見された。
教会の祭壇には佐恵子の遺影と花が飾られており、祭壇の前に安置された黒い棺の中には、下着一つ付けていない全裸姿
の佐恵子の遺体が死顔に死化粧を施されていた上に十字架のペンダントを首に掛けられ、色とりどりのバラの花に飾られ
て横たえられていたのだった。その様子はまるで佐恵子の葬儀がさっきまで行われていたかのような状況であった。佐恵
子の遺影・献花、そして何より硬直して冷たくなり花に飾られていた佐恵子の全裸死体が事件の異様さを物語っていた。
そして佐恵子の死体の膣に棒状のプラケースが押し込まれており、その中には『美しき肉体と命を捧げて水谷佐恵子は神
の下へと旅立った。下界に遺れし水谷佐恵子の魂無き肉体をここに葬むらん・・・。』という佐恵子殺害の犯行声明とも
いうべき文章が残されていたのだった。佐恵子が死体で発見されたという報を受けた佐恵子の両親・妹弟は警察へ向かい、
遺体安置室で佐恵子の遺体と無言の対面をした。佐恵子を慕っていた妹の綾美は、邪悪な死化粧を施されたまま全裸で横
たわる佐恵子の死体に縋り付き、「お姉ちゃぁーんっ!」と泣き叫んで冷たくなった佐恵子の死体から離れようとはしな
かった。その後に解剖された佐恵子の死体から、佐恵子の死亡推定時刻が8月14日午後9時前後、佐恵子の死因は空気
注射に因る心筋性ショック死であることが判明した。佐恵子の死体にはロープで強力に縛られたと見られる痕が残ってお
り、全裸にされた後に佐恵子は縛られて体の自由を奪われ、左腕から動脈に空気を注入されて悶絶の果てに佐恵子は絶命
していったのであった。その痕跡や佐恵子の声帯がかなり痛んでいたことから、佐恵子が殺される直前の抵抗と絶叫が激
しかったことは想像に難くなく、死後硬直に入る前に安らかに整えられて死化粧された佐恵子の死顔の裏に隠された・い
ややぁーっ!やめてぇーっ!ウチ、死にたくないっ!助けてぇーっ!・という叫びと、絶命の瞬間の・ウギギェ…ッ!助
‥げ‥でぇ…っ…・という呻き声が佐恵子の死体から聞こえてくるようであった。
http://members.tripod.co.jp/shitai/mizutani/saeko3.jpg
402コソーリ ◆IdZ.KYAA :01/11/04 23:35
◆FfWVCyuIさんと4さん、レスありがとうございます。
これからもまたーりと楽しんでいきますので。

>>401さん
このスレは長文が多く、ブラウザで見ている方の迷惑になるので
sage進行でお願いしますね。

で、死体コラものですか。私の趣味ではありませんがやってみます。
ただ、冗長になりそうなので名前の部分は「1」に替えさせていただきます。
残念ながら私はヘタレなので、数時間程お待ちください。
403コソーリ ◆IdZ.KYAA :01/11/05 03:19
>>401の英訳ですが、かなり適当な部分があります。
…ヘタレには難しかったです。

It was all too cruel and beautiful #1's last figure.
Early morning of august 16th 2001, #1was found at a small church in Gifu city,
coffined still body with nothing on.
The altar of the church was decorated with #1's photo and flowers,
and #1's naked dead body without an underwear had made-up face, wearing the cross around the neck,
decorating with roses of various colors, laid to the black coffin was placed in the front of the alter.
The scene likes as if it had a funeral ceremony of #1 until a while ago.
#1's photo, offered flowers, and more importantly,
stone-cold cadaveric stiffening #1's naked body decorated with flowers told us this case was uncanny.
And a sticky plastic case thrutched into vaginae of #1's dead body,
then be left responsibility claim of #1's murder inside the case,
it said "Consecrating her beautiful body and soul, #1 gone to be with God. I will say a mass for soulless #1's body left on the earth…"

Letting know about #1 was found dead, #1's parents, young sister and brother went to the PD, and met with #1's body in dead silence.
Young sister Ayami longed for #1, she hanged on #1's naked dead body with sinister made-up face,
she keened "Big si-----s!", and she didn't want to get off.

After that, dissecting #1's body found the artificial presumption time of death was might be on or about 9:00 pm, August 14th;
shocked myocardium by injected air was death of #1.
#1's body had left traces of binding by rope strongly, so #1 was bound tightly for losing motor control after being stripped naked,
and #1 died an agonizing death by injected air through an artery in left arm.
The traces of the act and wounded VC, it was easily imagined that #1's vigorous resistance and screaming just before killed,
screaming of her "No-----! Stop i-------t! I don' wanna die! Help me-----!"
and groaning of her "Urghhh...! He...l...p..., m..." at the very moment of death,
it seemed coming from #1's dead body;
behind the made-up face of #1 setting in peace done before turned to cadaveric stiffening.

欧米圏では葬儀に写真を使わないのでしょうか?遺影に当たる言葉がなかったんですよ。
そういえば、映画で見るシーンはいつも墓地での埋葬だなー、と思い出して、
調べたら葬るって言葉はどれも埋めるって意味だったりするので、
この文では教会内だから使えないなー、などと結構いろんなことがわかって面白かったです。
404 ◆FfWVCyuI :01/11/05 04:12
>bury, made-up face など
なるほど。言われてみれば確かに。

すげー。そうかぁやっとコソーリさんの正体わかったぁ(積もりなだけかも
達者な筈だよなぁ。うんうん。
俺もなんかやっとくからミスの指摘して下せぇ。コソーリさんならできるでしょ?
405 ◆KVOBaXPA :01/11/05 10:47
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=english&key=1004512404の#9
>>1の担任の麻生華澄やってみました。
因みに「トキメキメモリアル2」という人格崩壊系ギャルゲーを利用したもので、
英語板の皆さんには馴染みが無いかも・・・
興味がある向きは
http://www2.bbspink.com/test/read.cgi?bbs=eroparo&key=1001696911
このへんをどうぞ。
406.:01/11/05 10:48

I'm Kasumi Aso, being in charge of #1's class.
He suddenly said to me that he wanted to start up ESS club, when ot was almost end of
the second grade.
But he couldn't make it because not only he coudn't gather his fellows but also that his
efforts for the local high schools' English speech contest had ended up with meanless
winning of a consolation prize. And from those times on, he began to absent school.
I knew from one of my pal that #1 had bought a PC thru her, but never imagine to see
such his aufull status.
I wondered what he had been doing, so went to #1's home to see him with his two of
classmates, Hikaru and Takumi. We met #1's mother, who look dreadly tired.
"Sorry but could we hear what is goin on to him?"
"My son has been cloistered himself up in his room for quite a days, never has coming
down to here to eat the meals. Both of my husband and I don't know what to do to him,
when ever we try to talk to him, he roar us saying "Don' bother me asshole!"..."
She sobbed down to the floor. We took it as a permission and went to his room.
"#1, open here. I'm Kasumi."
"Shut up you moron! Go home!"
And very next moment, we heard terrible sound of "Crush!", like he throw a vase or
something at the door.
We saw each others' eyes, and broke into his room with power of three.
What we saw were his totally messed room with trashes, panphlet ads for studying abroads and
Conversation schools, text books for radio English conversation proglam "yasabiji",
other reference books, collection books of problems, English newspapers and western horny
magazines which must be too difficult for #1, a postal card that telling his failure to
Eiken exam,,, Above all, ripped documents in half, something like a bulletin of information
for TOEFL test attracted my eyes.
We saw degenerate room, in corner of which he had been weeping at the PC desk.
While two of his friends, Takumi and Hikaru was calming #1 down, I was absorbed into
the monitor, which reflected 2channel. What I'd seen was English bord, which I've seen
very often. The opened thread was this, "<Title of the thread here>" .
Obviously that thread must be build by #1, I could tell with its contents.
"You can do nothin cause you can do nothin" is oftenly pasted AA.
This, #1, might be the one,,, I thought to myself for a second but, I keep my sane
to talk with him.
We understood that this #1, was told that If he could go study abroad to US or somewhere,
she won't mind to be his girl friend, adding that she would think it's imposible because
he is l"00L from the girl he love, Kotoko Minaduki. That was the reason he wanted to go
study abroad. But he wasn't cool enough to understand her words were none other than a
curse, meaning "Drop dead you digusting shit!"
That's why he had wanted your help on this board, the 2ch English.
You'll find enough good reasons to give you sincere advices here, I'm afraid.
Now I want to show my deepest apologize to all of you on this English board here,
as his teacher. I promise I'll keep my eyes on him and never let him build such
crap thread. I'm terribly sorry.

・・・Disgusting! #1 is making fool of me taking me as just a kind of Japanese
language teacher. He should know I'm good at English too.
407 ◆KVOBaXPA :01/11/05 11:13
>406 訂正があります。4箇所を以下の様に。

He suddenly said to me that he wanted to start up ESS club, when it was almost the end of second 〜
the monitor, which reflected 2channel. What I'd seen was English board, which I've not seen
curse, meaning "Drop dead you disgusting shit!"
You won't find enough good reasons to give you sincere advices here, I'm afraid.

として下さい。
408願う:01/11/06 18:19
( ´_ゝ`) ふーん
409訂正:01/11/06 19:52
( ´_ゝ`) ふーん、で?
410 ◆FfWVCyuI :01/11/06 23:15
ふーんは phooey[fu':i] か hum[h∧m] なので。似たような意味なのでどちらでも。
ただ、いずれも拒絶、迷いのニュアンスが強い。
興味の無さを示す
   ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ( ´_ゝ`)< ふーん
  (    )  \_____
  | | |
  (__)_)
には向いてないかも。
そのニュアンスならお馴染みの So what? の方が良いかと思われます。 
411名無しさん@1周年:01/11/09 03:35
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/english/997065567/
↑モナー物はこっちがいいかもね。
顔文字についてはどうなんだろ…。
412 ◆FfWVCyuI :01/11/09 06:16
1行のやつ?ここたまに達人級が来られるから期待して良いかも
:−<、:-( とかなんだろうけど俺は知らないっす。後文章はWho cares? の方が良いかも
413 :01/11/10 20:47
414コソーリ ◆IdZ.KYAA :01/11/10 21:20
創作文芸板のスレも面白いんだけど、ガイドライン板でもこんなん見つけました。
http://ton.2ch.net/test/read.cgi/gline/986676198/
http://ton.2ch.net/test/read.cgi/gline/994707488/
何か出来そうなの探してみますー。

>>406さんの
>"Drop dead you disgusting shit!"
これいいですね、可笑しい!
元ネタのギャルゲーは知りませんが、何となく雰囲気でわかるような。

◆FfWVCyuIさん
私、英語板ではこのスレにしか書き込んでないんですよー。
他はレベル高いのでROMしてるだけです。他板でもデフォルト名無しです。
というわけで私は何者でもありませんので…。
あと、私は記憶も朧な遥か昔に英検3級取って以来勉強らしいことはしていないので
文法ミスは一切わかりませんです。私のミスも基本的文法ミスばかりですし。
415 ◆FfWVCyuI :01/11/11 00:24
勘違いだったのね。
ギャルゲー板は面白いぐらいにそのゲームスレが乱立してて荒れてますよ。
男子にしか関係無いんですけどね。
416お願いします:01/11/13 15:48
このスレッドを利用する皆さんへ
あなたは、今、>>1の生息する地域に、一歩を踏み入れました。
>>1は、時として狂暴性を発揮し、危険ですので、>>1には近づかない、>>1を近づけないよう次の事を守ってください。
>>1に近づかないために
1.監視員の指示に素直に従う。
2.集団で行動する(単独行動は危険です)
3.早朝、夕暮れ、夜、濃霧時は>>1の時間であり行動は避ける。
4.笛、ラッパ、鈴などを携行する。
5.残飯などは、必ず持ち帰る。
もしも>>1に出会ったら
1.走って逃げてはいけません、全員が集合し、>>1とにらみ合う。
 (一人、飛び出して逃げるのは、自殺行為です)
2.追いかけられた場合は、持ち物を次々と投げ与えながら逃げる。
3.>>1に取られたものを取り返すのは自殺行為です。
4.爆竹の使用は>>1を驚かし、危険です。
やむを得ず調査や写真撮影のため>>1に接する場合は>>1に近寄らず歩道上から観察してください。
餌を与えおびき寄せてはいけません。
                                    環境庁・北海道
417 ◆FfWVCyuI :01/11/14 01:03
>416
あんまり痛い意訳ばっかりしてるのも何なんで。
http://www.bearaware.bc.ca/ を読んでから、誰もやってなかったらやる事にします。
418名無しさん@1周年:01/11/25 01:31
hosyu
419 ◆FfWVCyuI :01/11/25 03:15
保全上げされても誰もしないのね。。。
不肖ながら駄目訳を載せときます。
それにしてもこれって俺へのあてつけじゃないのかな?
北海道ねただし。何かやな感じ。
420名無しさん@1周年:01/11/25 03:16
For those who make use of this thread
Now you are in the habitat of #1.
#1 sometimes reveal his brutality.
Keep out to #1 and never let #1 near you.
Follow the cautions below to aboid #1's hazard.
To keep off from #1, you are ought to follow that:
1.Obey watchman's instructions.
2.Always be with your group. Independent action is very dangerous
3.Don't walk around in early morning, dawn, naight, and fog.
  It's a time for #1 to get active.
4.Be sure to have a whistle, a horn or a bell with you.
5.Don't leave your leftover foods.
In case of encounting with #1, you have to know that:
1.Don't run away from #1 alone. Glare against #1 with all of your group members.
  Running away from #1 is equal to suicide.
2.If you get chased by #1, drop your belongings one after another to #1 as you run.
3.Don't try to take back your things which #1 get from you.
  Or else you are going to be killed.
4.Don't use firecracker. It will frighten #1 and make things worse.
If you need to be close to #1 for researches or taking pictures,
watch #1 from the promnade. Don't feed him to call.
                         The Environment Agency of Hokkaido
4212です。改めて:01/11/29 23:52
般若心経日本文
仏、摩訶般若波羅蜜多心経を説きたもう。
 観自在菩薩深く般若波羅蜜多を行ずる時、
 五蘊皆空なりと照見して、一切の苦厄を度したもう。
 舎利子よ、空は色に異ならず、色は空に異ならず、
 色は即ちこれ空なり、空は即ちこれ色なり。受相行識もまたまたこの如し。
 この諸法の空想は、不生にして不滅、不垢して不浄、不増にして不減なり。
 この故に、空中に色も無く、受相行識も無く、眼耳舌意も無く、色觸法無限界
 も無く、乃至、意識界も無し。苦集滅道も無く、智も無く、亦、得も無し。
 無所得を持っての故なり。菩提薩蛇は般若波羅蜜多に依るが故に心に掛礙無し。
 掛礙無きが故に恐怖在る事無し。一切の顛倒夢想を遠離して、涅槃を竟涅す。
 三世の諸仏も般若波羅蜜多に依るが故に、阿耨多羅三藐菩提を得たもう。
 故に知る、般若波羅蜜多はこれ大神呪なり、これ大明呪なり、これ無上呪なり、
 これ無等等呪なり。能く一切の苦を除く。真実にして虚しからず。
 故に般若波羅蜜の呪を説く。呪を説いて曰く、
 羯諦羯諦波羅羯諦波僧羯諦菩提薩婆訶と。
422名無しさん@1周年:01/12/01 10:51
4234:01/12/01 13:47
カナリ前にこのスレッドで英訳のせましたが
それじゃダメですか?
424 ◆FfWVCyuI :01/12/07 23:55
4さんのは良かったと思うんだけどなぁ。
何が気に食わないんだろ。
425sage進行也や?:01/12/09 23:28
その様なことよりも壱殿よ、ちとお耳を拝借。すれと縁無きことなれども。
この度、拙者が江戸城に出城した折のことで御座る。松の廊下。
何か騒がしきことあり、一向に前に進めず。
何事かと思い見ゆれば赤穂藩主浅野内匠頭、吉良上野介に斬り付け候。
最早、阿呆奴がと。馬鹿奴がと。
そなたたち、刃傷事件ごときで松の廊下を占拠するとは一体何事か。
刃傷事件なり、刃傷事件。
何やら家老や御家人も打ち出で、一城総出で物見遊山で御座るか、まことに目出度きことなり。
「吉良上野介覚悟!」などと叫びしは正視に耐えず。
そなたたち、介錯し申し上げるから切腹せよと。
そも松の廊下とは本来閑散としているべき物なり。
擦れ違う隣国藩主との目だけで気まずき礼、
次の参勤交代は拙者か否か、その様な雰囲気こそ松の廊下の真髄。
火事と喧嘩と江戸の花は引っ込んでおられよ。
して、漸くして通れたと胸をなでおろし奉りし折、どこぞの芋侍が「殿中で御座る」とのたまいし。
そこでまたしても我が怒髪天を衝くが如きに候。
この時勢殿中などすでに過去の遺物なり。
したり顔して何が「殿中で御座る」であろうか。恥を知れ恥を。
そなたは本当に殿中で御座ると叫びたいのかとお尋ね申し上げたりき。問い詰めたし。半刻弱ほど問い正したく候。
ただ単に乱れに紛れて歴史に残る言葉を言いたきのみではないかと。
江戸城中の先達である拙者に言わせれば、斯様な如き事態の適切な判断はやはり、
討ち入り。
これなり。
雪の降る吉良邸に陣太鼓を鳴らし討ち入り。これでござる。
して、見事仇を討ち果たし凱旋。これぞ武士道。
されどこれは切腹を覚悟の上で為さねばならぬ諸刃の刃。
未熟者には百年早いわ。
まあ壱の如き若輩者には、昼行灯で敵の目を欺くが関の山なり。
426名無しさん@1周年:01/12/10 15:55
.
4274:01/12/10 19:32
>425
なにかと思ったら、吉野家テンプレの忠臣蔵ですね。
まだちゃんと読んでません。おもしろそうですね。
オリジナルですか? どこかからのコピペですか?
ともかく紹介してくださってありがとうございます。
428 ◆FfWVCyuI :01/12/10 23:48
>425 俺には無理過ぎです。
429名無しさん@1周年:01/12/11 01:04
>>425
むしろ日本語の古文の間違いを指摘した方がいいかもしれん(w
430名無しさん@1周年:01/12/13 16:15
そんな事より1よ、ちょいと聞いてくれよ。スレとあんま関係ないけどさ。
昨日、2ちゃんねるの英語板行ったんです。英語板。
そしたらなんか基地外がめちゃくちゃいっぱいいて荒らされてるんです。
で、よく見たらなんか糞スレが立ってて、「英文解釈教室」って受験後でも役に立つ?、とか書いてあるんです。
もうね、アホかと。馬鹿かと。
お前らな、英語が話せない伊藤和夫ごときで普段来てない英語板に来てんじゃねーよ、ボケが。
英語が話せない伊藤和夫だよ、英語が話せない伊藤和夫。
なんか親子連れとかもいるし。一家4人で英語板か。おめでてーな。
よーしパパ英文700選注文しちゃうぞー、とか言ってるの。もう見てらんない。
お前らな、DUOやるから音読でもやってろと。
英語板ってのはな、もっと殺伐としてるべきなんだよ。
ハウディハウディマンセーの奴といつ喧嘩が始まってもおかしくない、
刺すか刺されるか、そんな雰囲気がいいんじゃねーか。女子供は、すっこんでろ。
で、やっと基地外が去ったかと思ったら、隣の奴が、English Town、とか言ってるんです。
そこでまたぶち切れですよ。
あのな、English Townなんてきょうび流行んねーんだよ。ボケが。
得意げな顔して何が、English Town、だ。
お前は本当にEnglish Townってスレを勃起てたいのかと問いたい。問い詰めたい。小1時間問い詰めたい。
お前、English Town の情報知りたいだけちゃうんかと。
英語板通の俺から言わせてもらえば今、英語板通の間での最新流行はやっぱり、
K/Hシステム、これだね。
究極の英語学習法K/Hシステム。これが通の頼み方。
K/Hシステムってのはシャドウイングが多めに入ってる。そん代わり伊藤和夫のような能書きが少なめ。これ。
で、同時通訳育成で実績のあるK/Hシステム。これ最強。
しかしこれを頼むと次からアルクのボッタクリ講座にマークされるという危険も伴う、諸刃の剣。
素人にはお薦め出来ない。
まあお前らド素人は、国弘流 英語の話し方でも読んどきなさいってこった。
431名無しさん@1周年:01/12/13 16:16
吉野家 英語板バージョン作ってみました。どうでしょうか?
432名無しさん@1周年:01/12/13 23:23
>>431
「お前らな、DUOやるから音読でもやってろと」
この辺りでちょっとプッと笑ったけど、全体的に真面目すぎるなぁ。
もうひとひねりキボンヌ。
433名無しさん@1周年:01/12/14 00:47
英訳スレのはずなのに停滞している。
434名無しさん@1周年:01/12/14 23:10
1の脳に金属片を埋め込んだ宇宙人です。
つい先日地球を訪れた際に,地球人のサンプルとして1をさらって体に細工をしました。
地球人のデータを取るためです。でも駄目でした。
1は地球人としては規格外の肥満体。ついでに無職。おまけに交友関係もなく
一日中パソコンのキーボードをカタカタカタカタ・・・
もういやです。おかげで僕は母星の上司から「もっと実験体を選べよてめぇ」と
怒鳴られてしまいました。地球観測隊員に選ばれてから初めてのペナルティです。
ヒューマンミューティレーションも楽じゃありません。
来年からはキャトルミューティレーション担当に格下げです。
これから僕はエリア51に出張します。1の処遇に関しては皆さんに一任しますので
どうぞ煮るなり焼くなり好きにしちゃってください。


これの英訳 お願いします
435 ◆FfWVCyuI :01/12/15 08:12
>>434 達者な人が3人もやったあとだから遠慮します。
>>29-30(4)、>>237(あれ)、>>253(コソーリ)(各敬称略)

停滞してるのは皆さん忙しいのもあるかもしれませんが俺的には
自分に関して言うなら英訳よりもinputメインで勉強した方が良いように感じてるんで。
要するに俺には本来ここで訳出来る実力じゃないんじゃないかって思うんで、
新作に手を付ける気になれないんですよね。
436名無しさん@1周年:01/12/15 10:07
>>435

済みません 既に英訳された文があったんですね、申し訳ありませんでした
皆さんの訳を見ながら勉強します。m(_ _)m
>5-9 「誉め殺し・園遊会にでも呼ばれれば良いのに」        名無しさん@1周年
>10 「1の家臣」                                         4
>13-14 「1の回虫」                                       4
>16-18 「1もカローラみたいに変れよ」                           17
>19   「1のエクソシスト」                                   4
>21-22 「伸介」                                     Newman
>24-25、>41 「AA・荒らし逝ってよし」                 名無しさん@1周年
>31       「アルプスの少女編」                   名無しさん@1周年
>32-33、>44 「1を群馬の田舎に訪ねて」               名無しさん@1周年
>37-38、>308-309 「AA・1はイケテルおたく」    Newman、名無しさん@一周年、あれ
>68-69        「AA・相撲部屋4P・生意気な1を締めてやる!」名無しさん@1周年
>2、>72       「般若心経」                                4
>46、>74      「AA・生意気な波平を絞めてやる!」       名無しさん@1周年
>80-81、>216   「1の初体験の相手のソープ嬢」      名無しさん@1周年、あれ
>84          「AA・現実の女性を愛せないヲタク」           ◆FfWVCyuI
>89          「AA・1の妹」                         ◆FfWVCyuI
>93          「措置入院のお知らせ」                   ◆FfWVCyuI
>101         「少年院入りはやめた方が良い。掘られるぞ」            4
>102-103      「1の精子であります」                          4
>56、>111-112  「アフリカ奥地で1を発見」                        4
>114         「1に襲われる母」                            4
>104、>120     「人生が完遂できません」                 ◆FfWVCyuI
>126、>153     「AA・救急車」                        ◆FfWVCyuI
>128-129       「AA・そんな事言ってないでしょ!」       名無しさん@一周年
>134-135       「1に報いの最後の朝が・・・」               ◆FfWVCyuI
>145-146       「1に両手1杯の幸せを」                       140
>155、>187     「芹沢教授」                     ◆FfWVCyuI、あれ
>160          「ほんとは1は寂しがりやさん」                  コソーリ
>163-164       「ぶらこへの手紙」                   ヘタレの物好き
>170、>179     「モナーの万引き(スーパーにて)」  ◆FfWVCyuI、ヘタレの物好き
>190          「まだ2chにこんなスレッドがあったのか・・・」          あれ
>193          「AA・糞スレ認定証」                    ◆FfWVCyuI
>197          「AA・長年の感って奴ですね」                   コソーリ
>166、>199     「2chヲタ中華街でデート」                      あれ
>202-203       「1につきまとわている矢口真里」            ◆FfWVCyuI
>213-214       「2ch創世記」                   名無しさん@1周年
>217-218、>240  「1へ苦言。外出ではないけどさ。」              あれ、?
>222          「1、キミが生まれてきた意味を考えてごらん」         あれ
>231-232       「1、俺は常にお前の近くに」                    あれ
>231          「痴呆老人の為のスレですので。」                あれ
>245          「精神病院に1を訪ねて」                     あれ
>248          「1の担当医」                            あれ
>251          「無視された>>2」                         コソーリ
>252          「スレッド立てすぎです。。。」                   コソーリ
>254          「スレの行方を予想してみましょう」                あれ
>255          「スマイルのLをマックで注文」                  あれ
>261-262       「AA・レッツゴーボーリック」           名無しさん@1周年
>265          「1を勧誘」                             あれ
>48 >268、>363  「吉野屋(元祖ver.)」             4、あれ、◆1obRjdyw
>274-276       「私が男の子に声を掛けられるとしたら」            あれ
>277-278       「2chネラな夜間救急医」                     あれ 
>283-284       「1見たいなやつを見ると、あの日を思い出す。」       あれ
>290-305       「プロジェクトX」                           286
>307          「Amazing Grace 替え歌」                  Newman
>314-315       「ちびの1を叩くコピペ」             名無しさん@1周年
>316          「AA・ボスのCM」                 名無しさん@1周年
>320-321       「教えてクンたるもの!」                 ◆FfWVCyuI
>322、>328-329  「球界の反応」                       ◆FfWVCyuI
>337-338       「AA・1の母」                       ◆FfWVCyuI
>343          「AA・1をぶっ飛ばしてきた空承丈太郎」       ◆FfWVCyuI
>346          「1の幼なじみの藤崎詩織」               ◆FfWVCyuI
>348          「AA・石川梨香」                     ◆FfWVCyuI
>350          「こんなスレ立てた1はどんな人なのか説明するぞ」◆2HxEU4S.
>361          「AA・冗長なモナー」                   ◆FfWVCyuI
>381          「TANX REM」                       ◆1obRjdyw
>397          「1よ死ぬ前にせめて携帯の使い方ぐらいは」        コソーリ
>401-403       「佐恵子の死因は」                        コソーリ
>406-407       「1の担任の麻生華澄です」             ◆KVOBaXPA
>416、>420     「1出没注意」                       ◆FfWVCyuI
440名無しさん@1周年:01/12/18 18:53
面白上げ
441名無しさん@1周年:01/12/19 02:21
俺カチュじゃないから不便な目次。
442名無しさん@1周年:01/12/19 19:40
そんな事より1よ、ちょいと聞いてくれよ。スレとあんま関係ないけどさ。
昨日、2ちゃんねるの英語板行ったんです。英語板。
そしたらなんか基地外がめちゃくちゃいっぱいいて荒らされてるんです。
で、よく見たらなんか糞スレが立ってて、「英文解釈教室」って受験後でも役に立つ?、とか書いてあるんです。
もうね、アホかと。馬鹿かと。
お前らな、英語が話せない伊藤和夫ごときで普段来てない英語板に来てんじゃねーよ、ボケが。
英語が話せない伊藤和夫だよ、英語が話せない伊藤和夫。
なんか親子連れとかもいるし。一家4人で英語板か。おめでてーな。
よーしパパ英文700選注文しちゃうぞー、とか言ってるの。もう見てらんない。
お前らな、DUOやるから音読でもやってろと。
英語板ってのはな、もっと殺伐としてるべきなんだよ。
ハウディハウディマンセーの奴といつ喧嘩が始まってもおかしくない、
刺すか刺されるか、そんな雰囲気がいいんじゃねーか。女子供は、すっこんでろ。
で、やっと基地外が去ったかと思ったら、隣の奴が、English Town、とか言ってるんです。
そこでまたぶち切れですよ。
あのな、English Townなんてきょうび流行んねーんだよ。ボケが。
得意げな顔して何が、English Town、だ。
お前は本当にEnglish Townってスレを勃起てたいのかと問いたい。問い詰めたい。小1時間問い詰めたい。
お前、English Town の情報知りたいだけちゃうんかと。
英語板通の俺から言わせてもらえば今、英語板通の間での最新流行はやっぱり、
K/Hシステム、これだね。
究極の英語学習法K/Hシステム。これが通の頼み方。
K/Hシステムってのはシャドウイングが多めに入ってる。そん代わり伊藤和夫のような能書きが少なめ。これ。
で、同時通訳育成で実績のあるK/Hシステム。これ最強。
しかしこれを頼むと次からアルクのボッタクリ講座にマークされるという危険も伴う、諸刃の剣。
素人にはお薦め出来ない。
まあお前らド素人は、国弘流 英語の話し方でも読んどきなさいってこった。

新しいの見つけました
これの英訳 お願いします
443名無しさん@1周年:01/12/19 23:20
..
444名無しさん@1周年:01/12/20 21:26
>437-439
カチュ使っているので便利です。
ありがとうございます。
445:01/12/22 12:52
>>442
できませんわ。
私、「真の英語力がない」とこの板で批判されてる伊藤信者の一人ですのでね。
すいませんね。
しかも最近「国弘流 英語の話し方」読んで感動して音読やっているといころですの。
とてもとてもこのような名文を訳す資格はありません。
(というか、7月以来英訳やっていませんのでえらそうなこと言えませんわな)
某英会話スクールの人にでも頼んだらどうでしょうか。
彼らは本当の英語力があるそうですから。(藁
では、これから「アメリカ英語教本」入門編の音読をしますので失礼します。
446 ◆FfWVCyuI :01/12/23 00:22
4タンやんないのか。俺もおもんないからパス。つーかK/Hシステム知らないし。
最近自信喪失中。英訳やだ。
447名無しさん@1周年:01/12/23 00:38
>私、「真の英語力がない」とこの板で批判されてる伊藤信者の一人ですのでね。

すねなくても・・
448名無しさん@1周年:01/12/23 12:37
>445 の
和文和訳
「俺は伊藤信者だゴルア!! ついでに国弘信者だ文句あるか!!
こんなコピペもってくんなゴルア!!おととい来やがれ!!ゴルア!!
ハウディスレに逝け!!」

ということですね。さすが伊藤信者はまわりくどい。
449名無しさん@1周年:01/12/23 16:53
450名無しさん@1周年:01/12/23 21:09
ところでスレとあんまり関係ないんだけどさ
吉野屋のオリジナルって
どこで出たのか知ってるひといます?
ほんと傑作だと思います
わたしにとっては今年のベストレスです
451名無しさん@1周年:01/12/23 21:53
>450
http://www2.diary.ne.jp/logdisp.cgi?user=69964&log=200104
ここの4月7日を見れ(藁
452名無しさん@1周年:01/12/24 12:12
>451
ここの4/16 も、なかなか名文ですね。
453名無しさん@1周年:01/12/24 12:14
ていうか、どれもこれも吉野家並の名文ですね。
この方はどなたでしょうか?
454名無しさん@1周年:02/01/01 21:49
保守
455名無しさん@1周年:02/01/02 00:00
なんか、すごい人がいるね。
俺も早くそのレベルにまでなりたいものだ
456これ解りますか?:02/01/03 19:11
1. Only the chemist calculated the value of x in the equa-tion.

2. The chemist only calculated the value of x in the equa-tion.

3. The chemist calculated only the value of x in the equa-tion.

4. The chemist calculated the only value of x in the equa-tion.

5. The chemist calculated the value of only x in the equa-tion.

6. The chemist calculated the value of x in the only equa-tion.

7. The chemist caluclated the value of x in the only equa-tion.

8. The chemist caluclated the value of x in the equation only.

・英訳
1.そのすき間に火花が生じた。

2.キャリッジはレール上を最先端まで動く。

3.水は散水器の噴射口から出る。

4.海からくる波は港では直進しない。
457名無しさん@1周年:02/01/04 15:17
>456
今アレの最中でいそがしいからチョット待ってね。答え書いたらイヤよ。あたしがするから。
458おながいします:02/01/05 08:55
         | すみません
         | となりでワッショイしてもよろしいですか?
         \___  ____________
               ∨

    __∧_∧__/■\____
    |  ( ;´∀`) (´∀` )     .|
    |  (    ) ⊂    )    |
   / ̄( (  (  ̄( (  (  ̄ ̄/|
   || ̄ (_(_) ̄(_(_) ̄ ̄||
        ∧
   / ̄ ̄   ̄ ̄ ̄ ̄\
   | (エッ!!)     |
   |  ど、どうぞ・・・・   |


         おにぎりワッショイ!!
     \\  おにぎりワッショイ!! //
       \\ おにぎりワッショイ!!/
           +             +
             + /■\  +
    __∧_∧__ (´∀`∩)__ +
    |  (´∀`; )  (つ  丿 ))  |
    |  (    )(( ( ヽノ     .|
   / ̄( (  (  ̄ ̄し(_) ̄ ̄/|
   || ̄ (_(_)  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ||
        ∧
   / ̄ ̄   ̄ ̄\
   |  ・・・・・・・・・  |
459名無しさん@1周年:02/01/05 19:31
hoge
460 ◆FfWVCyuI :02/01/06 00:08
AA省略
「Excuse me, do you mind me saying heave ho at here?」
「(What・・・?) N, No... 」
「Heave ho Rice balls!
 Heave ho Rice balls!
 Heave ho Rice balls!」
「・・・・・・・・・」
461名無しさん@1周年:02/01/07 03:04
それより、聞いてくれるかしら、碇君。いやなら別にいいけど…
昨日、吉野家に行ったの。
吉野家。オレンジ色の看板。オレンジ色の丸イス。カウンターしかない店内。
威勢がいいだけの店員達。客はいつもオヤジとオタク。
中居メンバーの垂れ幕がむなしくたなびく場所。
店に入り、私は座ろうとしたの、けれどどこも空いてはいなかった。
すべてのイスはヒトで埋め尽くされていた。
その時気づいたの、垂れ幕の言葉、150円引きと。
周りを見たらそこにいたのは、
同じような貧相な顔をして、同じモノを食べている、用無しのヒトたち。
150円引きに釣られて群がった、いらないヒトたち。
4人連れの家族もいた。おめでたい一家。
特盛を頼む父親、それをはやす子供達。なにがそんなに嬉しいの?
司令に頼んでA−17を発令してもらうからすぐに消えて欲しい。
吉野家はあなたたちが考えているようなトコロじゃない、もっと殺伐とした場所。
Uの字テーブルの向かいに座った相手と、お互い仇敵のように対峙することもある。
それが弐号機パイロットなら、赤木博士なら、刺すか刺されるか、
いえ、私が先に刺す。絶対。
でも、そんな雰囲気がいいと思うの。一般人にはわからない。
ようやく座った私の横で、誰かが注文したわ「大盛つゆだくで」と。
それはあなただったわね、碇君。

どうしてあんな注文したの?

どうして、「つゆだく」なんて言ったの?

ただ「つゆだく」と言いたかっただけじゃないの?

そう、あなたは「つゆだく」と言いたかっただけ、通と思われたかっただけ。
食欲ではなく見栄と世間体だけの底の浅い選択。
それが、あなたの望んだ食事そのものよ。

私は違う。
注文はいつも「ねぎだけ」。それが私。
「ねぎだけ」はごはんと玉ねぎ、つゆもほとんどない、もちろん牛肉は一片も無い。
それを大盛り、あとは紅しょうがをたくさん。
これを頼むと店員からマークされる、だけど気にしない。

碇君、あなたには牛女のカレーで十分ってこと。
462名無しさん@1周年:02/01/07 03:15
これって明日香?レイ?
463名無しさん@1周年:02/01/07 03:19
>>462

肉が嫌いだから 綾波だな
464名無しさん@1周年:02/01/07 04:02
http://www2.odn.ne.jp/~aaq77600/unix.swf

ちょっと見たら英語だったから、
添削とかしてもらおうかとオモタけど、
もう、どうでもいいや(泣
465 ◆FfWVCyuI :02/01/07 04:12
これやってみよっかな。英語板用はパスしちゃったし。
ゲーム系統は俺用なカテゴリだし。でも綾波ってこんなに冗長なの?
エヴァはよく知らないんだよね。
>464 開かねーよぉ
466 ◆FfWVCyuI :02/01/07 04:24
>464開きました失礼。細かいミスはありそうだったけど気にはならないって言うか誰か見てあげてください。
UNIXの2chcgi開発スレの皆さん、その節は有難う御座いました。
>461 気長に待ってちょ
467 ◆FfWVCyuI :02/01/08 00:27
駄目だぁ意味わからん。
>中居メンバーの垂れ幕がむなしくたなびく場所。
これってどう言う意味だか誰か分かります?
468名無しさん@1周年:02/01/08 20:26
わからないです。そもそもこの語り口は誰ですか。
エヴァンゲリオン一回しか見てないので。
三石琴乃がやってた国連職員のひと??
宮村優子がやってたなんか、赤毛のひと??
469名無しさん@1周年:02/01/08 20:29
>467
中居正広が吉野屋のCMをやってるので
その垂れ幕が店にあるのでは??
470 ◆FfWVCyuI :02/01/08 23:47
なるほどー。スマップの中居か。ありやとやした。
語り口はショートカットの青い髪の子らしいです。綾波レイ。
471ユフィずき ◆j8IS2Ipw :02/01/10 01:56
ゲーム系なコピペだけにゲロ板のコテハンで書こうかなっと。
最後の行、「ぎゅうじょ」って読みで良いんですよね?
後久々なんで無茶苦茶かも。添削宜しく。
472吉野屋・エヴァ板用:02/01/10 01:57
Keeping aside such a thing, I want you to hear this, Shinji.
If you don't want to listen to me you don't to have to.
Yesterday, I went to Yoshinoya.
Yoshinoya. Orange signboard. Orange stools. Having nothing but counter in the shop.
Employees having nothing but energy. All the customers are always middle-aged men and nerds.
Such a lonesome place the only thing one could find is just a hanged banner,
Nakai's face is printed on it.
I went in to the store trying to get a seat, but I couldn't find any.
All the stools were covered with bustars.
And I realized, a message on the banner. Written one hundred and fifty yens off.
What I found by looking around there were, meanless, individualityless, poor-looking
people, eating same thing with others there.
Worthless people who got fished and thronged just by one hundred and fifty yens off.
I had to see four family also. Disgusting family.
The father, oredering extra large. The children, getting excited with that.
What on earth made you so happy?
I want them to dissapear right now. I will ask the commandant to issue an order,
the A-17 for that.
Yoshinoya is not like a place where you guys thinking of. It is more like
bloodthirsty place.
One could sometime sit at the U-cornered table, infront of anyone just like
old enemy.
If the one was pilot on 2nd macine, or, Dr.Akagi, stab or get stabbed.
No, the one stabbing quickly, is definitely me.
But it is the mode this place should have.
Ordinally people don't have to understand this.
I managed to get a seat. To hear someone's order, "Extra large with extra soup."
That was you, Okite.

Why did you made such order like that?

Why did you said like "Extra soup?"

Was that you just wanted to try orderring "Extra soup" aloud, wasn't it?

Right. you just wanted to say "Extra soup." You merely wanted to be taken as
knowledgeable person about it. Not by appetite, just by vanity and appearance,
you simply choiced in an easy way. That is none other than the meal itself,
which you required.

I'm different.
My order is always "Just green onions."
The order,"Just green onions" is almost like rice and green onion.
Which is not souked with soup, of course having no piece of beefs with it.
Adding, "large". And plenty of red ginger.
I know the shop worker will mark me with this order. But I don't mind.

Okite, you'll be satisfyed enough with curry of Gyuujo.
473 ◆FfWVCyuI :02/01/10 02:01
たしか掟シンジって主人公だったはず。エヴァってなんか凄そうな世界ですな。
こんな文体の英語でニュアンス伝わるんだろうか。
無機質。冷淡。あと原文に突込みどころ満載。荒らし用だけにそれがイイんだろうけど。
474名無しさん@1周年:02/01/11 02:19
牛女ってなんだろう?
475ユフィずき ◆j8IS2Ipw :02/01/11 23:42
牛女ってひょっとして綾波レイが明日香のことを悪く言う言い方?
そう言う意味だったら、curry of Gyuujo じゃなくて busty bitches curry rice にするとか。
後ひどいミス例によって沢山あるけど直して使ってくださいやし。
ただこれだけちょっと酷すぎ。
Was that you just wanted to try orderring "Extra soup" aloud, wasn't it? は
That was just you 〜 として下さい。orderring ってなんなんだろ。ordering。
476名無しさん@1周年:02/01/11 23:53
>>475
>牛女ってひょっとして綾波レイが明日香のことを悪く言う言い方?

そんな言い方はレイはしてないんだよなぁ。
牛女、わからん。検索してもよくわからん(w
何かの入力間違いだろうか。
477ユフィずき ◆j8IS2Ipw :02/01/12 01:00
エヴァ板行って来ます。
478ユフィずき ◆j8IS2Ipw :02/01/12 01:48
親切さんが居られました。
684 名前:名無しが氏んでも代わりはいるもの 投稿日:02/01/12 01:20
>>683
牛女とは葛城ミサトのこと。乳デカイのでこういう書き方したんだと思うが、
レイは本編中にこんな呼び方していたわけじゃない。
で、ミサトの作ったカレーをリツコと碇シンジが食べるというエピソードが
エヴァの本編中に登場したんだけど、このカレーがペットのペンギンが
ぶっ倒れるほどマズイものだった、と。

よって、より吉野屋コピペに近づけるなら、
ミサトの作ったマズイカレーでも食ってなさいってこった。
ということになろうかと。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
というわけで、
>碇君、あなたには牛女のカレーで十分ってこと。
には
Okite, Misato's awful curry would be good enough for you.
位かなぁと思います。
>>476さんもどうもありやとやした。
479おながいします:02/01/13 00:25

匿名掲示板の真の楽しさとは?

ちょうどこのスレの>>1のような廚を無視して、質問や相談に
マジレスをしてあげるのも良いでしょう。練ったギャグで読み手を
笑わせたり、深い知識を読み易く整理してひけらかし、賞賛を
浴びることもまた楽しいでしょう。

でも、それだけではこの匿名性が売りの2chの楽しさは半分も
理解されていないのでは、と思います。

例えば、>>1の仲間+踊らされている板住人を装う。
荒れている板に新しい糞スレが立てられたのを見たらチャンスです。
すぐさま以下を線毎に速攻で切り貼り投稿すると・・・

┌――(捨てハン+捨てトリップ、下げず)――――――――
│糞スレ立てるな馬鹿が!
├―――(名無しで、age )―――――――――――――――
│↑は初心者
├―――(スペース+sage で)――――――――――――――
│>>(2個上のレス番)
│構うな。無視すれば消える。それよりageるなアホ
├―――(名無し+sage で)―――――――――――――――
│>>(2個上のレス番)=>>1=犯罪者予備軍
│氏ね
├―――(別捨てハンで、age )―――――――――――――
│>>1 (・∀・)イイ!
├―――(名無し+sage で)―――――――――――――――
│アホか アクセス規制でもされちまえ
│冬廚逝ってよし
├―――(スペース+sage で)――――――――――――――
│どうして放置できないかなぁ。。。
│この板も終わるのか。。。
└――――――――――――――――――――――――――
・・・ここまで反応があるとは。
いつもは無視され、自らの自演以外の1レスも住人からは貰う事無く
Dat落ちを食らうこのような糞スレしか立てた事がない>>1も唖然。
必ず何か貼りつけるなりレスするなりして様子を見に来ます。

そこで1レス。
――――(最初のトリップで(捨てハンは省略))――――
>>(該当レス番号の(始め−終わり))
通りすがりの自演デシタ!(・∀・)タノシカッタ!
―――――――――――――――――――――――――――
がっくりうなだれる>>1の表情が目に浮かびませんか?

     ・・・やっぱり止めといた方が良さそうです・・・(^^ゞ
480ガイドライン板からコピペ:02/01/13 01:46
Yesterday I went to Yoshinoya, which is the most famous rice ball chain in Japan.
There are so many people that I can't sit in the counter.
Then, I happened to see the billboard that said,"Discount \150"
Are the Yoshinoya staff fool or crazy?
Hey, you, the not so frequent comers in Yoshinoya, don't come to Yoshinoya attracted by the "discount \150"!
It seems that the four people are a family. The family in Yoshinoya! Are they serious?
The father said I will order Tokumori, the biggest size in the shop. I was embarrassed to see you!
Make room for me. I will give you \150.

Yoshinoya should be barbarous. It should have the situation in which quarrels with the person across the U-designed table,
killing with knives.
I like the situations. Women and children, don't come there!

I could sit at last! Hearing what the person next to me, he or she said, "Oomori-tuyu-daku please", which means a large serving and a large amount of sauce, please.
What?
This went out of fashion now. Be careful, a fool!
You ordered Oomori-tuyu-daku proudly, did you?
I continue to discuss that you really want to eat Oomori-tuyu-daku, well, for one hour!
Do you want ONLY to say Tuyu-daku ?
From the Yoshinoya expert's point, the more fashionable order between Yoshinoya experts is Negi-daku, which means a large amount of leeks.
Oomori-negi-daku is most fashionable.
If you order this, you can eat many Negi and a little beef.

The most powerful order is Oomori-Gyoku-daku.
Gyoku-daku means a large amount of eggs.
I don't want to persuade this to amatuers because you would be watched since the next visit to Yoshinoya.
In short, because you will be in a double-edged situation.
You had better eat a set lunch of Gyu-zyake, which means a set lunch of beef and a part of salmon.
481名無しさん@1周年:02/01/13 02:20
>>478
おお、ミサトさんのことでしたか。
お疲れさまです。

ていうか、レイは絶対にそんな言い方しないよなぁ…。
そもそも「ミサト」とか「ミサトさん」とかも、言ってたかなぁ。
「葛城一尉(三佐)」って呼んでそうな気がするけど。
んー、レイがミサトのことを呼んでる台詞が、いまちょっと思いつかないんだけど…

まあ、たしかにツッコミどころ満載なコピペでしたね。
482名無しさん@1周年:02/01/13 02:22
ざっと見たけど、かなりいい感じの英語があるのに
sageばかりで陰気なすれ。なんであげないんだ?
483名無しさん@1周年:02/01/13 05:21
>482
長文が多いんで、ブラウザで見ている方にご迷惑をおかけしないようにするためです。
484名無しさん@1周年:02/01/13 15:55
>>482
483に同意。それと、あがると厨房・電波・基地外に来られてスレが汚れるからです。
今ですと、XXXxとか。
それとスレの性質上、上がっているタイミングにより単に「荒れたスレ」にしか見えないですし。
ここの存在はみんなには言わないでください。秘密クラブみたいなもんですから。
485名無しさん@1周年:02/01/13 21:21
>>484 ワロタ<「秘密クラブみたいなもん」

たしかに、英訳してくださってる皆様は、すばらしい。
当方はネタをたま〜に提供しているだけ。
486 ◆FfWVCyuI :02/01/18 06:55
>>479
正直、無理です。
487コソーリ ◆IdZ.KYAA :02/01/18 20:51
秘密クラブみたいなもんの皆様、しばらくご無沙汰してました。

>>479をやってみようかと思うのですが、数日ほどかかるかと。
問題は (・∀・)←これかな。あと(^^ゞ←これ。
どうやって置き換えるかに悩みそう。
488 ◆FfWVCyuI :02/01/19 08:02
コソーリさんなら楽にやっちゃうのかなぁ?
つーか俺以外の人には楽勝なのかな。
とにかく期待してます。
489名無しさん@1周年:02/01/25 05:34
顔文字も、西洋式のに変えるの?
490 ◆FfWVCyuI :02/01/25 07:31
俺だったらメンドイから変えません。
491名無しさん@1周年:02/01/25 22:43










age
492コソーリ ◆IdZ.KYAA :02/01/26 02:09
顔文字はやっぱ無理でした(笑 何寝ぼけていたんだろ…しくぽん

つまんないとこにひっかかってつまってしまったので
明日あたり挫折版をアップします。ヘタレ〜
493 ◆IdZ.KYAA :02/01/26 04:59
What is the truth of enjoyment of anonymous bulletin boards?

It is seemed good for answering honestly to questions or consultations with ignoring a moron
like as #1 in this thread right here. Making readers laugh with elaborate gag,
or showing off straighten deep knowledge for easy reading and then getting acclaim will brings you pleasure.

It is thinkable to be not even halfway through understanding enjoyment of 2ch what has unusual feature as anonymity.

For example, making them believe you are the mates of #1 and dancing board-people.
If you find a new silly thread on boisterous board then you'll get a chance.
Then Copy & Paste light-speed immediately, each line as following under.

┌――(Use disposable anonym + disposable trip, do not SAGE for down)――――――――
│Don' make a damn thread, berk!
├―――(Use Nameless, and AGE for up)―――――――――――――――
│Above is beginner.
├―――(One space + SAGE)――――――――――――――
│>>(re-number upper two)
│Don't care. Ignore and then he'll disappear. But never do AGE, jerk.
├―――(Use nameless + SAGE)―――――――――――――――
│>>(re-number upper two) = #1 = Would-be criminals
│Drop dead!
├―――(Use another disposable anonym, AGE)―――――――――――――
│#1 (・∀・)neat!
├―――(Use nameless + SAGE)―――――――――――――――
│You fool, be regulation your access.
│Die sooner, Winter-Moron.
├―――(One space + SAGE)――――――――――――――
│Why don't you leave things as they are…
│This board will be end…
└――――――――――――――――――――――――――
…What a many feedbacks there are.
Always going unheard, nobody kickback a response except for oneself-play, #1 who can only makes damn threads gone Dat soon was dumb founded.
He will check on the thread with paste something or kickback response.


Then make a response.
――――(Disposable trip at first time (omit the disposable anonym))――――
>>(Start-End of correspond number)
These are the oneself-play by a passing visitor! (・∀・)ah that was fan!
―――――――――――――――――――――――――――
Do you have a vivid recollection of nutating #1's face?

     …But it seemed better don't do this…(^^ゞ

ここまでで挫折しました。ごめんなさい…。
なんか途中でわけわからなくなりました。
494 ◆FfWVCyuI :02/01/26 06:28
なるほど。
イイ!=Neat!
語感も響きも一緒で良いですね。

挫折版でもやって下さるとヒントになるので助かります。
495 ◆FfWVCyuI :02/01/28 04:24
でも自分ではやらんかったりする(w;

荒らし規制、きっちり出来ている部分もあるようで、頼もしい感じです。
より一層このスレの意義が実用的なものより文化的なものに移行しそうな予感。
規制@生活全般
http://teri.2ch.net/test/read.cgi/sec2ch/1003926620/
496名無しさん@1周年:02/02/02 02:41
1.
風の中の荒らし
砂の中のコピペ
>>1は何処へ行った 見送られることもなく
草原の煽り屋
街角のヲッチャー
>>1は何処へ行った 見守られることもなく
駄スレ立てた>>1を誰も覚えていない
ROMはレスばかり見てる
名無しよ高い空から教えてよ 駄スレの>>1
名無しよ駄スレの>>1は今 何処にいるのだろう
497 ◆FfWVCyuI :02/02/02 03:52
適当でも良い? よね?
あまりにも酷ければ誰か直してくれそうな予感。
つーわけで貼っちまいますが。
もとネタ何?
498名無しさん@1周年:02/02/02 03:52
Storm in a wind         .Copy & paste in the sand
Where has the >>1 gone?    Without seeing any sending-offs
Inciter on a plane        .Watcher on a street
Where has the >>1 gone?    Without any look-afters to him

No one remember the >>1 who build the crappy thread
Readers are keep reading without posting responces to him

Namelesses, please teach me
the >>1 of the crappy thread from the sky high above
Namelesses, could you tell me
the >>1 of the crappy thread's whereabouts
499 ◆FfWVCyuI :02/02/02 03:58
これ冠詞あんまり考えないでやっちゃったことに今気がついた。
AなのかTheなのかよく分からんのがたくさんあるなぁ。以下修正して下さい

>Storm in a wind .Copy & paste in the sand
An Storm, Copying and pasting の方が良いんだろうし。

Inciter on a plane .Watcher on a street
An inciter, An watcher の方が良さそうだし。

ひょっとしたら誰かちゃんとやってくれるかも。
500名無しさん@1周年:02/02/02 13:20
>>497
元ネタはNHKの「プロジェクトX」の主題歌です。
501 ◆FfWVCyuI :02/02/03 00:08
それすらも分からないす。シツレシマシタ
502おながいします:02/02/03 15:43
人気歌手・浜崎あゆみが、ファンに暴言を吐いた。
最前列で座っている足の不自由なファンに対し、
「前の方、座らないで下さ〜い」「どう思う?座ってたよ今!」
「一番前で観てんのに座ってたよ〜?」「感じ悪いね〜」
と、そのファンに暴言の雨あられ。会場はあゆ支持の歓声を上げ、
ついにはそのファンはその場で泣き出してしまう。
あゆは気にせず、自分のニューアルバムの話を切り出した。
このファンは熱心なあゆファンで、当日も最前列に座っていた。
503名無しさん@1周年:02/02/03 23:47
>502
これ、コピペ?
それ以前に面白い内容とは思えないので食指が動きません
パスします、スマソ
504502:02/02/04 00:16
すでに英訳されてました。スマソ。
http://tv.2ch.net/test/read.cgi/ami/1012549814/153-155/
505 ◆FfWVCyuI :02/02/04 02:32
俺はこれ支持するよ。でも英文はなんだかなー。
「足が不自由な人だから」、という理由なのに「調子が悪かったから」
みたいな表現されてるみたいで直す必要あると思う。
506 ◆FfWVCyuI :02/02/05 03:46
But actually, she who kept sitting couldn't stand
as because her condition was bad.
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
ここね。俺だったら
(as不用) because she (is handicapped/ has difficulty with legs)
とかにすると思う。
.
507名無しさん@1周年:02/02/10 01:24
諸君 私は戦争が好きだ
諸君 私は戦争が好きだ
諸君 私は戦争が大好きだ

殲滅戦が好きだ 電撃戦が好きだ 打撃戦が好きだ 防衛戦が好きだ
包囲戦が好きだ 突破戦が好きだ 退却戦が好きだ 掃討戦が好きだ 撤退戦が好きだ
平原で 街道で 塹壕で 草原で 凍土で 砂漠で 海上で 空中で 泥中で 湿原で
この地上で行われる ありとあらゆる戦争行動が大好きだ
戦列をならべた 砲兵の一斉発射が 轟音と共に敵陣を 吹き飛ばすのが好きだ
空中高く放り上げられた敵兵が 効力射でばらばらになった時など 心がおどる
戦車兵の操る ティーゲルの88mmが 敵戦車を撃破するのが好きだ
悲鳴を上げて 燃えさかる戦車から 飛び出してきた敵兵を MGでなぎ倒した時など 胸がすくような気持ちだった
銃剣先をそろえた 歩兵の横隊が 敵の戦列を 蹂躙するのが好きだ
恐慌状態の新兵が 既に息絶えた敵兵を 何度も何度も刺突している様など 感動すら覚える
敗北主義の 逃亡兵達を街灯上に 吊るし上げていく様などはもうたまらない
泣き叫ぶ虜兵達が 私の振り下ろした手の平とともに 金切り声を上げるシュマイザーに ばたばたと薙ぎ倒されるのも最高だ
哀れな抵抗者達が 雑多な小火器で 健気にも立ち上がってきたのを 80cm列車砲の4.8t榴爆弾が
都市区画ごと木端微塵に粉砕した時など 絶頂すら覚える
露助の機甲師団に 滅茶苦茶にされるのが好きだ
必死に守るはずだった村々が蹂躙され 女子供が犯され殺されていく様は とてもとても悲しいものだ
英米の物量に押し潰されて 殲滅されるのが好きだ
英米攻撃機に追いまわされ 害虫の様に地べたを這い回るのは 屈辱の極みだ

諸君 私は戦争を 地獄の様な戦争を望んでいる
諸君 私に付き従う大隊戦友諸君 君達は一体 何を望んでいる?
更なる戦争を望むか? 情け容赦のない 糞の様な戦争を望むか?
鉄風雷火の限りを尽くし 三千世界の鴉を殺す 嵐の様な闘争を望むか?

戦争!! 戦争!! 戦争!!

よろしい ならば戦争だ
我々は満身の力をこめて 今まさに振り下ろさんとする握り拳だ
だが この暗い闇の底で 半世紀もの間 堪え続けて来た我々に ただの戦争ではもはや足りない!!

大戦争を!! 一心不乱の大戦争を!!

我らはわずかに一個大隊 千人に満たぬ敗残兵に過ぎない
だが諸君は 一騎当千の古強者だと 私は信仰している
ならば我らは諸君と私で 総兵力100万と1人の軍集団となる
我々を忘却の彼方へと追いやり 眠りこけている連中を叩き起こそう
髪の毛をつかんで 引きずり下ろし 眼を開けさせ 思い出させよう
連中に恐怖の味を 思い出させてやる
連中に我々の 軍靴の音を思い出させてやる
天と地とのはざまには 奴らの哲学では思いもよらぬ事がある事を思い出させてやる
一千人の吸血鬼の戦闘団で 世界を燃やし尽くしてやる

全フラッペン発動開始 旗艦デクス・ウキス・マキーネ始動
離床!! 全ワイヤー 全牽引線 解除
「最後の大隊 大隊指揮官より 全空中艦隊へ」
目標 英国本土 ロンドン首都上空!!
第二次ゼーレヴェー作戦 状況を開始せよ

征くぞ 諸君
508 ◆FfWVCyuI :02/02/10 02:26
↑正直、無理過ぎです。
509名無しさん@1周年:02/02/11 17:01
>507
これの元ネタって何?
すごく気になる。ナチスホラーものでしょうか??
原作あったら教えてください。
510509:02/02/11 17:06
あ、すいません。「第二次ゼーレヴェー作戦」で
ヤフーで検索したら山ほど出てきました。
少年画報社、「ヘルシング」4巻 ですね。
どんな話かはわからないけど。
511509:02/02/12 22:26
手をつけたけどむずかしいです。
これは、あれさんクラスの人じゃないとできないです。
512 ◆FfWVCyuI :02/02/12 23:40
文体っつーか語調が限定されると厳しすぎですよね。

あれさんでなけりゃ◆1obRjdyw さんなりへたれさんなりが来ないと無理。
513名無しさん@1周年:02/02/13 01:26
おやおや、どうしたことか。
何時の間にか、こんな堕スレがたっているとは、ぞっとしない。
周囲のヤングも呆然としているところをみると、
>>1クンはかなりの厨房のようだ。
一喝したいところだが、なまじそんなことをすると、
>>1クンを喜ばせるだけになりそうで、
我が意を得たりとはならず、いただけない。
>>1クンには猛省を促したいところだが、
ひとまずなんでも屋でパンでも買い、もそもそとかじることにしておく。
514 ◆FfWVCyuI :02/02/15 01:30
なんかイマイチな感じするんですけど良いよね別に。
Well, well. What's going on here?
I was astonished to find such a meaningless thread like this without any notice.
The #1 here is seemed to be fairy terible stukid, I can tell by seeing othere
fellows faces in dumb surprice.
I feel like scolding the #1, but also I think I should not.
It might be end up just making him happy.
I might be better to force the #1 to reflect deeply,
but for now, I'll just go to drugstore to buy a bread to eat.
>>***
お前のIPを友達の飲み友達の大阪で5本の指に入るやり手ハッカーにたのんで抜いてもらったから。
もう名前も年齢も学校名もわかったからお父さんの会社の知り合いの遠い親戚の黒幕に頼んで学校まで行ってもらうから。
いま謝っても遅いから。
そろそろ俺が真実を教えてやろうか。まぁ今のお前等には簡単には理解出来ないだろう。
いいか?ティファは実在しないんだよ。ティファだけじゃない。エアリスだってそうさ。
もう一度言う。ティファは実在しない。ゲームのキャラクターだからな。
認めたくない気持ちは分かる。だが、真実を見ろ。架空の人物に萌えるもムカツクもない。
真実に目覚めた奴は俺と一緒に来い。そして叫ぼう。
「詩織!愛してるぜ!!」

  | 私の立てたスレよ!!!
  | age続けるんの!!!
  | 名スレにするんの!!!
  | きっと仲間も来てくれる!!!
  \___________ ____
                       ∨  カタカタ____ ___
                  ∧_∧   ||\   .\  |◎ |
                  (.#`Д´)  ||  | ̄ ̄|  |:[].|
           ∧_∧ . ┌(   つ/ ̄l| / ̄ ̄/ ..| =|
   ∧_∧   ( TДT) |└ ヽ |二二二」二二二二二二二二」
  ( TДT)  (  つつ   ̄]||__)   | ||       | ||
  (つ  つ  /  / /  ./ ̄\  / ||       / ||
  と_)_)  (___)__)  ◎    ◎ .[___||     .[___||
            ∧
   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
   | >>1よ、もういいんだ・・・・・・・
   | 本当に良く頑張った・・・もう充分じゃないか・・・
   | 楽になっていいんだ・・
518実況住民:02/02/17 14:19
実況板などでとても多い
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!
のいちばんあいそうな訳をおしえてください。
まるで英語わかりませんが、日曜洋画劇場等で使用したいので、
お願いします。
519−−−ずき ◆FF8.WZjo :02/02/17 23:04
>>518 
直訳のIt has come.は明らかにニュアンスを間違ってまつ。
Here [he/ she/ it] comes! がそれらしい感じになると思います。
つーか俺それでつかおっと。
Here━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━she comes !!!!

>>517 ついでにズレ修正しておきました(for I.E.)

  | This is the thread I built!!!
  | I'll keep this thread up!!!
  | This's gon'na be a greate thing!!!
  | Fellows will be sure to help me!!!
  \___________ ____
                       ∨  カタカタ____ ___
                  ∧_∧   ||\   .\  |◎ |
                  (.#`Д´)   ||  | ̄ ̄|  |:[]|
           ∧_∧ . ┌(   つ/ ̄l| / ̄ ̄/ ..| =|
   ∧_∧   ( TДT) |└ ヽ |二二二」二二二二二二二二」
  ( TДT)  (  つつ   ̄]||__).   | ||       | ||
  (つ  つ  /  / /  ./ ̄\  / ||       / ||
  と_)_)  (___)__)  ◎    ◎ .[___||     .[___||
            ∧
   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
   | >>1, you don't have to do this any more・・・・・・・
   | You've tried so hard・・・that's enough・・・
   | Release yourself from this pain now・・

>>516
OK, I'll tell you what.
I'm not sure whether you could understand it for now, though.
See? Tifa never exsist. Not only tifa, Aerith doesn't exist, eather.
I'll tell you again. Tifa never exsist in real.
Cause it's just a character in video game.
I know, you would never admit it. But you have to face the truth.
It's nonsence to falling in love with, or getting mad at fictitious character.
Anyone who realize the truth, come with me. And give a shout.
"Shiori! We love ya!"

>>515
>>***
I grabbed your IP code with the help of a hacker,
who is one of the best five hackers in Osaka, who is a drink-friend of my friend.
I already know your name, age, and the name of the school you go,
so I'll send you an agent who is distant-kinfolk of my father's acquaintance
in his company.
And it's too late to make an apology to me.
520実況住民:02/02/17 23:12
>>519
ありがとうございます。
使わせていたただきます。
521−−−ずき ◆FF8.WZjo :02/02/20 02:45
>>520 もう使っちゃってるかなぁ?
オリンピック実況には向かない場合もあるかも。

Here [he/ she/ it] comes! は
待ってた人物が登場した場合とかには使えるんだけど、
例えばジャンプとかフィギュアスケートとかの
終わってみないと「キター!!」と言えないような奴には向いてません。

そういう訳で、「ヤッター」「でかした」という意味でなら勿論駄目。
He/She made it ! ぐらいにしといて下さい。

・・・げっ俺なんか生暖かい目で見守られてるような予感
522名無しさん@1周年:02/02/20 04:08
このスレッドは大耳モナーが嫌々管理中です。
やる気はありませんが、なんら問題はありません。
                        タリー
タリー      タリー
   (\_/)          タリー
   (  ´Д)    タリー              タリー
   /   つ  (\_/)   (\_/)ノ⌒ヽ、
  (_(__つ⊂(´Д`⊂⌒`つ(´Д` )_人__) ))
523 ◆FfWVCyuI :02/02/20 04:22
うっこれ以外に難しいと思う。
明日の夜までには誰かやると思うので一先ずパスさせて貰いますぅ
524名無しさん@1周年:02/02/20 06:17
大石内蔵介です>>1を殺しに参りました。吉田忠佐衛門です>>1を殺しに参りました。原惣右衛門です>>1を殺しに参りました。
片岡源吾右衛門です>>1を殺しに参りました。間瀬久太夫です>>1を殺しに参りました。小野寺十内間喜兵衛です>>1を殺しに参りました。
磯貝十郎左衛門です>>1を殺しに参りました。堀部矢兵衛です>>1を殺しに参りました。近松勘六です>>1を殺しに参りました。
富森助衛門です>>1を殺しに参りました。潮田又乃丞です>>1を殺しに参りました。早水藤左衛門です>>1を殺しに参りました。
赤埴源蔵です>>1を殺しに参りました。矢田五郎右衛門です>>1を殺しに参りました。大石瀬左衛門です>>1を殺しに参りました。
奥田孫太夫です>>1を殺しに参りました。大石主税です>>1を殺しに参りました。堀部安兵衛です>>1を殺しに参りました。
中村勘助です>>1を殺しに参りました。菅谷半乃丞です>>1を殺しに参りました。木村岡右衛門です>>1を殺しに参りました。
千馬三郎兵衛です>>1を殺しに参りました。岡野金右衛門です>>1を殺しに参りました。貝賀矢左衛門です>>1を殺しに参りました。
大高源吾です>>1を殺しに参りました。不破数右衛門です>>1を殺しに参りました。岡島八十右衛門です>>1を殺しに参りました。
吉田沢右衛門です>>1を殺しに参りました。竹林唯七です>>1を殺しに参りました。倉橋伝助です>>1を殺しに参りました。
村町喜兵衛です>>1を殺しに参りました。杉野十平次です>>1を殺しに参りました。勝田新右衛門です>>1を殺しに参りました。
前原伊助です>>1を殺しに参りました。小野寺幸右衛門です>>1を殺しに参りました。間新六です>>1を殺しに参りました。
間重次郎です>>1を殺しに参りました。奥田貞右衛門です>>1を殺しに参りました。矢頭右衛門七です>>1を殺しに参りました。
村松三太夫です>>1を殺しに参りました。間瀬孫九朗です>>1を殺しに参りました。茅野和助です>>1を殺しに参りました。
横川勘平です>>1を殺しに参りました。神崎与五郎です>>1を殺しに参りました。三村次郎左衛門です>>1を殺しに参りました。
寺坂吉右衛門です>>1を殺しに参りました。
525 ◆FfWVCyuI :02/02/20 06:32
>>524 ヨメネーヨ
526 ◆IdZ.KYAA :02/02/20 08:04
すごい人がいらしてくれた!? わーい!
◆FF8.WZjoさん、515の訳、笑いました。
…ヘタレな私がやらんで良かったですわ。
527 ◆IdZ.KYAA :02/02/20 08:21
>524
I am ********, came here to kill #1.

で、********に、この赤穂浪士の各人名を
ローマ字で入れるというのはいかがでしょうか?
今、全部の人名読みがわからないからこれにて勘弁してください。
528名無しさん@1周年:02/02/20 10:15

 | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
 | 次でボケて     |
 |_________|
    ∧∧ ||
    ( ゚д゚)||
    / づΦ
529 ◆FfWVCyuI :02/02/21 03:38
>>526
いえ、別ハンを使ってみたかっただけですから人数は増えてないです。(◆FF8.WZjo)

>>522
「タリー」に相当する良い英語が分からない。
"Borling"だと意味が違うし。"Troublesome."なんて口語では聞いた事ないし。
大耳モナーって?"Big-ear monars"で良いんだろうか。
暫定的に「たりー」にはphooeyでもあてときます? つーか誰かおながい。

AA省略、鳴き声はphooeyで
This thread is managed by Big-ear monars unwillingly.
They has no can-do spirit, but it's OK.

>>528
駄目だ俺分からん。誰かおながいします。
530名無しさん@1周年:02/02/23 03:23

  ##############
            ##############
           |          |
           |  \   /''  |
           |  <。>  <。>  .|糞スレ立てたら
           |    .(、,)    |     逝ってよしぃ 逝ってよしぃ
           |  ヘ_,、_ハ  .|     糞スレ防止剤 チューボーレット♪
  「\ n      .|   |----|   .|      n /7
 ヘ  Y |      |   \_/    |       | Y  /
  \_  \   /          \    / _/
    \  \/             \/ /
      \   /|          |\   /
       \/  |          |  \/

531 ◆FfWVCyuI :02/02/23 05:48
↑例によって無理です。
532名無しさん@1周年:02/02/26 00:44
ギコ神様はこう言いました。
「無料サイト、広告消す人、ダサい人。」
今日の一日に感謝して…ア〜ボン!
_________________ _________
                        ∨ ___
                           |_†_レ
                         (゚Д゚,,)
                      " ⊂" ̄ ̄ハ⊃
  ∧ ∧    ∧ ∧    ∧ ∧     | ̄ ̄† ̄ ̄|
  (  ∧ ∧ (   ∧ ∧ (  ∧ ∧ | ∝∝∝∝.|
〜(_(  ∧ ∧ __(  ∧ ∧__(   ∧ ∧ ̄ ̄ ̄ ̄
  〜(_(  ∧ ∧_(  ∧ ∧_(   ∧ ∧
    〜(_(   ,,)〜(_(   ,,)〜(_(   ,,)
      〜(___ノ  〜(___ノ   〜(___ノ

         / ア〜ボン♪ \


533 ◆FfWVCyuI :02/02/26 01:52
↑2行目の意味が分からんよぉ。あとア〜ボンは困るな。
534 ◆IdZ.KYAA :02/02/26 02:35
>529
そうだったのですか! 早とちり恥ずかし〜
で、「タリー」は、logyやchizより、phooeyで良いと思いますが

>528
AA省略で、「And then, play the stooge」はどうでしょう
長いけど…

AAものというか、あまりにも特殊すぎる固有名詞は辛いですねー
ローマ字にするしか出来ないけど、それじゃ意味というか語源がわからないままだし
達人なら何とか出来るのかもしれませんが、私には無理ですーああヘタレ
535名無しさん@1周年:02/02/26 22:32
保全あげ
536 ◆FfWVCyuI :02/02/26 23:56
聞いた事ないけどコソーリたんには全幅の信頼印。
つーか4タン最近どうしたんだろ?
スコール     .「(>>1の奴、本当に立てやがったよ……)
リノア       「もしかして>>1ってさ、糞スレ立てないと相手にされないタイプ?
ゼル        「>>1の野郎に2ちゃんを使わせたくねぇ。レスつけないでいいからな。
キスティス     「もう! 絶対>>1かヒッキーかと思ったわ!
セルフィ     . 「あ〜、くそすれはっけ〜ん!
アーヴァイン   「だ、だめだ、書けない。糞スレに弱いんだ、僕。
サイファー     「ウザイんだよ。……スレ立て厨房。
イデア       「混乱している可哀想な少年>>1
シド         「ひそひそ……(相手にされなくても首吊っちゃだめですよ>>1
ラグナ       「罰としてピヨピヨグチの刑だ!>>1
キロス       「……こういうスレは糞スレと言うな。普通はそう言う。
ウォード      「………………………………
風神        「糞スレ乱立禁止当然。
雷神        「とっとと削除依頼出して来るもんよ!>>1
シュウ       「万年ヒッキーの>>1君。名スレだなんて笑っちゃうわ。
ニーダ      .「逝き先は決まったかい?>>1
カドワキ先生   「何やってるんだい。厨房が立てるスレに良スレなんて無いんだよ。
ヤマザキ先生  「こらっ! 糞スレは立てるな!>>1
イフリート     .「こやつ、糞スレを立てておるのか?
ワッツ       .「削除依頼なら任せてくれッス!
ゾーン       「アイタタ、急に糞スレが……
デリング大統領 「ほう、では君が厨房というやつか……>>1
カーウェイ大佐  「私はキャップを持っているが、そう簡単にレスはつけないよ。
エルオーネ    .「エル、削除依頼出して来たよ。えらい?
レイン       「>>1! 糞スレは立てないでちょうだい!
ガーデン教師   「糞スレ? 貴様、厨房か!?>>1
ノーグ       「糞スレ・立でた・>>1は・ゆるざん!
ドープ駅長   . 「糞スレは糞レスを呼ぶ。だから2ちゃんねるで糞スレ乱立は禁止だ。
釣りじいさん    「お主、自分が放置されるのはイヤなタイプじゃろ?>>1
オダイン博士   .「糞スレでおじゃる! >>1は回線切って首吊るでおじゃる!!
バハムート     「>>1よ、お前は何のために糞スレを立てるのだ?
アルティミシア   「厨房……厨房……厨房、厨房、厨房! なぜ糞スレばかり立てる!?
538名無しさん@1周年:02/02/28 10:49
2chの面白い文化を外国の人にも見せてあげたいと思うけど、
そもそも日本語フォントじゃないとAAのほとんどは無効なんだよね。
539 ◆FfWVCyuI :02/03/06 00:00
>>538 ですよねぇ。
>>537 駄目だ自分で貼ったけどむず過ぎる。
     暫くかかりそうな感じ。つーか出来る人のを読んでみたい。
540名無しさん@1周年:02/03/08 13:42
>>533
広告を消したりしてる規約違反サイトを晒し上げるのが大好きな職人の方々なのではないか?
541名無しさん@1周年:02/03/08 15:17
猫ちゃんをレンジでチンしました。
いままで度胸がなくってできなかったんだけど遂に!遂にやりました!
想像以上の効きめです!
失禁脱糞対策にあらかじめ中のみえるビニール袋に閉じこめて500Wでまずは30秒にTRY!
仔猫とはいえコンビニ弁当より重いんだし余裕かなと思ったんだけど・・・
たった12秒で袋を蹴破りでてきました。目が逝っちゃってたのでとりあえず出してあげました。
犬みたいにハアハア出し入れしている舌は真っ赤です。顔を近づけてみたら吐く息が
すっごく熱くてビックリ!耳もすっごく熱くなってて真っ赤でした。やっぱ肉の薄い部分だからかな。
案の定、中で失禁しちゃってました。失禁は日課なのですっかり慣れて手袋もせず処理しました。
いつもなら罰として更に厳しい愛の鞭を与えるんだけど、今日は頑張ったのでご褒美に
乾燥エサを10粒もあげました。3日間なにも与えてなかったので腹が減っていたのか
ガツガツ喰ってました。まだ手や足の末端の肉の薄い部分は熱くなってます。
だいぶ回復してきたので手足耳をカーテンに糸で縫いつけて大の字型に宙づりにしてます。
また失禁しやがりました。むかついたのでエアガンを乱射してます。 ヘ(^^ヘ)(ノ^^)ノ
542名無しさん@1周年:02/03/08 21:53
うわ。気色悪。やめてよう。こんなの。
543名無しさん@1周年:02/03/08 22:50
      _  _/ ̄ ̄|
        /'" ̄丶 ̄    、 /
       /  ' _/| " "     Y
    /'" 〃  ` ',-ー '))"~)) )ζ
   <    ヽ /(( ((  (( _,))_)) )),,
    \__V)) )) ( __ )),,ー、(( (( ))
        (( (( ((',-、´' ´`''~ ζ)) )
         ( (( ))'`'~   、 '"ζ(( ))      / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
         ) )) )\″  ゜_.λ(( (( ゛  <  共産党が政権獲ったら、党員専用の
         ( ( ( ) > ̄    ヽ、)),'^^'' 、 |ハーレムを作ります!慰安婦は強制連行
          , -―ー '"   ;   '     7   !) \で調達するから大丈夫♪_________________
         / , '"^、 `ー-、 _, -ー   !   /'|
      |'   _ミ7ゝ     ,.    !   / |
         ||  Y'    ::y'     :   |  |
       |.|   |     :     :   |  !
          |'   ! .'o,   |  '.o, !   |,/
       |   ヽ、  ,人     ノ   |
         !    | `゛´  ` ー 'ヽ   ノ
          i    |           ヽ、_, '
          ヽ、__ ノ          /
          /     r       |
         /               i
       /                !
     _o/   `       , '  .|
     //ヾ'~~"''ー、_|__  __/_, -'"~!
    7        |  ̄ / ̄    \
    |          l|  ノ       \
     |           |"~、|        \
   |         |  ヽ        \
    |           |  ヽ        \
     |         |  ヽ        \
  ー-、|        |  (⌒、            |
      |        |   ) (ヽ           |
       |        |  /   ヽ        |
\    〉       /   (   \ヽ       /


544名無しさん@1周年:02/03/08 23:26


      __________________ 
      |(X)プログラムの強制終了           |
      | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
      | このプログラムの不正操作を行なった  |
      | あなたの人生を強制終了します!!   |
      |      ~~~~~~~~~~~~~~~~          |
      | 製造元に連絡してもムダです。       | 
      |  ____   ____    ____  |
      |  | Yes  |  | OK  |  | 了解  |  | 
      |   ̄ ̄ ̄ ̄    ̄ ̄ ̄ ̄    ̄ ̄ ̄ ̄  |
       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
545名無しさん@1周年:02/03/15 13:08
保守   
546名無しさん@1周年:02/03/22 02:32
このスレはもう死んだのか?
547 ◆FfWVCyuI :02/03/22 03:05
サボってただけ。保守すんません。
そのうち>>537-541あたりやります。
548名無しさん@1周年:02/03/23 04:55
大好きな>>1
この発言が読まれる時、私はもう>>1とは会えないでしょう。
発言に残すなんてずるいとはおもうけれど、こうでもしないと
誰も止めないだろうからやっぱり発言で残します。

色々考えたけれど、やっと決心が付きました。>>1の事です。

これは前からそうしよう、そうしようと思っていたのだけれど、
>>1と一緒にいるのが楽しくってつい……。

(中略)

最後に。
ありがとう。
こんな私だけれど、このスレから出る事は出来なかったけれど、
>>1がいて私はとっても幸せでした。
本当にありがとう、>>1大好きです。

これからも色々大変だとは思うけれど、泣かないで、笑っていて下さい。

さよならはいいません。いつか輪廻の向こうで、会えるかもしれませんから。
本当に勝手な事をしてごめんなさい。

また、いずれ、どこかで会える事を願って。
549名無しさん@1周年:02/03/27 00:04
>>1ひさしぶり
やばいことなってんだよ
俺追い込みかけられててさ
こわいんだ
家の周りにもなんかやばいやついて
帰れない
ネットで住所も全部さらされてる
これまでのこと教授にも連絡いってるし
もう俺の人生
めちゃくちゃだよ
でもな
俺一人だけ
だめになるなんてやだから
絶対やだから、
みんな一緒にめちゃくちゃになろうぜ・・・
おまえのこともはっぱの事とか
俺を追い込んできたやつらの
掲示板にばらしたからさ
なあ、>>1、俺たち友達だよな

俺が終わるときは、お前らも一緒だよな?

一人にしないでくれよ
こわいこわいこわいこわいこわいこわいこわいこわいこわい
きがくるいそうだよ おれのじんせいもうだめみたいだ
550 ◆FfWVCyuI :02/03/31 05:59
詰った。>>537イフリートの綴りがわかんね〜
自分ではっといて自分で出来ないってのはサイコーにかっこ悪いな。
とばす。
551 ◆IdZ.KYAA :02/03/31 22:43
今すぐは無理なんですが、そのうち>548-549やってみます。

>>550
「IFRIT」です。
他に判らない名称ありましたら、ある程度まではわかりますよー。
552シラネーヨ:02/04/01 16:15
「シラネーヨ」って
Ich weiß nicht.
でいいの?
553名無しさん@1周年:02/04/02 23:14
シラネーヨ
554 ◆FfWVCyuI :02/04/03 04:01
よその板で時間取られすぎつーか遊びすぎ。
>>551
えらいおおきにです。でも「こやつ」 これ・・・
古めかしい文体ってどう調べたら良いんだろう?
>>552
英語でもウンウン言ってるのにドイツ語なんて分かるわけもなしでつ
555 ◆FfWVCyuI :02/04/03 04:16
>>532
参考URL
ttp://www.bibleinfo.com/Asp/DisplayFullText.asp?BTopicID=880

The Lord said:
"You shall not deleat the pop advertisement when you using free server.
 You shall not be stupid."
Offer our prayer with blessing which given to us today
                                     ・・・Abon.
/ A~bon♪ \

良いんかねしかし。知らん。
556名無しさん@1周年:02/04/10 21:38
捕手挙げ
557名無しさん@1周年:02/04/11 22:14
訳を頼む人ばかりで、訳す人が少ないのがこのスレの問題だね。
ていうか、一人だけ? 今訳してるのは。
558名無しさん@1周年:02/04/17 18:10
保守sageてみる

このスレ好きなんだよね、自分は何も出来ないんだけど
559名無しさん@1周年:02/04/21 05:00
小学校4年の時に爆竹が流行っていた。
手のひらの上で爆発させたり、指でもって爆発させたりして
お互いの勇気を試していた。
そんなある日、>>2が自分のちんぽの上に爆竹を乗せて爆発!
みごと成功!
それを見て、>>1がちんぽの皮の中に爆竹を2つ入れて着火!
爆音とともに辺りに赤い物が飛び散って・・・
>>1はそのままその場にうずくまり、唸ってました。
みんながそばによって、手で押さえてるその部分を見ると
血で真っ赤に染まった社会の窓からは
血がどくどく出ている元ちんぽらしい物。
みんなびっくりして、
>>1をその場に残したまま、一目散に逃げました。
560名無しさん@1周年:02/04/23 05:51
        ∧_∧   >>1きみはこんな低級な板に  ⊂⊃
⊂⊃    (  ゚∀゚)  いるべきじゃありません
      ⊂    つ          ⊂⊃
       ノ ノ ノ   あなたを必要としている板があります
      (_ノ _ノ  ⊂⊃
    彡

   http://natto.2ch.net/denpa/ http://tmp.2ch.net/cat/ http://mentai.2ch.net/otaku/

          http://tmp.2ch.net/kitchen/ http://natto.2ch.net/dame/
561名無しさん@1周年:02/04/23 23:24
562名無しさん@1周年:02/05/01 17:36
保守  
563名無しさん@1周年:02/05/02 21:30
あげとくか・・
564 ◆FfWVCyuI :02/05/08 04:53
ふえっその後誰も来てない。でも保全して貰ってる。
申しわけ無いから簡単なのだけでも遣っとくか・・・

>>560
#1, You better go a way from meanless boad like this.
There are other boards which need you.

>>559
When I was 4th grade in elementary school, firecracker was all the rage.
We used to test each brabeness by fireing them on each one's palm, or
exploding within one's fingers.
On such days, #2 tested it. Exploded it on his pennins. And it sucseeded.
Seeing that, #1 tryed fireing two firecrackers within his pennis's skin.
With big exploding sound, some red pieces splashed...
And we found #1's groaning, sitting on the ground.
Everybody gathered to him what's happened, to look at where #1 was covering with his hands,
fastner of pants was smeared with blood, and we could see something like #1's former-pennis,
which streaming his blood.
Everyone fritened, and run away, leaving #1 there.

・・・って559簡単じゃないよ。多分この訳駄目だ。
565 ◆FfWVCyuI :02/05/08 04:54
>>564の560、like this よりも like here のほうが良いな。
566 ◆FfWVCyuI :02/05/17 04:53
おおっ 鯖移転で消えたか・・・英語板ともおさらばかな・・・
などと思ったら復活してる! すげー。

でも最弱レベルの俺しかいないんじゃこのスレ使いもんになんねーな。
567保全代わり:02/05/29 05:40
         __、-'''^~~~^`''ー、               _______
        _、'~-i/~^~^~^''ヽ:::ヽ、          /   1つだけお願いがあります。       
       /''~"::i~~^^`''`:::、:;;;;ヽ、;ヽ.        | 消えてしまった>>1のこと・・・
        i;;/;i''~'i、ヽ:ヽ;:::ヽ;ヽ:ヽ;ヽ;;ヽ       |  糞スレを立ててしまった
        i:i:i::i:  ヽ::ヽー、--、、;ヽ:ヽ;;;ヽ       |  >>1のこと・・・時々でいいから
       i;、;、i_、-‐ヽ`'^ '、_;`ヽ;;ヽ、;;;ー-‐'ノ    |  思い出してあげてください・・・           
        i;;;;ヽ i'`、; ,  ´   i;;:;`i''''ー''"´    // ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
         i::;;;::ヽ." `__    i::;::/::|::|::|、    '
        i:: ::: iヽヽ、_   ,/';/:;:;::i::;i::;、i、
        ,,i::;;::;;;:i i''ヽ;i~"´ ,/"/i;;:::;;:;iヽi、  
     /´~ i ヽ、|'i、 iヽ、 __、-~ヽ'、_//i: ヽ
      i    ;i ノ;; ;iヽ;ヽ i''ノ  、'~/; ~^'ー_
     |   /;i i、 ;;;i、ヽ,,、-''~´ i ; /  `'ー、
     |  _/;;;-‐‐i:::i‐''~''`´  ::/" i´      ヽ
     | i'"   ー-‐''^´  、;;::'''  ::/、      :i
  i"~''ーi i;;       ,;; /"  :::/、;、、.     |
  i"ヽー、ーi;;:::   、-'''' ;;::   :::;:/、ヽ/ |    :i
  i  ~^,|,,,,i~~^^^ー‐‐--、,,,,_:::::::/::,ヽヽ ;|    :i
 i; 、 i'/;i;;i '~i'''、ー_、-、-''、~^'''''‐-、/''^~|    :i
 i  '' :i、//ー‐-,,,,,ー---、^~"::::,,ヽ/、;: 、ー、    i
 、;; /"~/,,-、,,,,,__ヽ--'''''ヽ;i''i"iヽ/;'''、 i,,,,  ̄`''''/
 ヽ/ 、ー'"    ~~/''ー---`i;iヽi:|;; ー- ;i~^'''' '''ーi~i
  / '''/'ー-、__ /::;::::|  `'|-i;: i,,i`i,,;;  i     、;;~^i_
/   /:::::::i::::i~^''::::i::::|,,,,,__|;|  |;i 、/`'''i     :ヽi、~''ー、,,,
568 ◆FfWVCyuI :02/05/29 05:48
There's one thing that I want to ask you.
Please remember #1, who disappeared after building the crap thread,
even on occasion.

↑特に最後の部分は苦し紛れで自信無し。
適切な訳誰か教えて〜
569保全代わり:02/06/04 07:15
         \        普通             クソスレ   /
           \━━━━━┿━━━━━━━━━━┥    /
. ぶち殺すぞ…   \               88彡ミ8。  /)    /
         ./, - 、, \           8ノ/ノ^^ヾ8。( i ))) /    やれやれだぜ…    
        ./-┤ 。|。  |\.    ココ!!>  |(| ∩ ∩|| / / /
        | ヽ`- ○- ´ /\       从ゝ__▽_.从 / /三   〔|ミlm|___,Θ三三三三三
        | -   |     ― \      /||_、_|| /// ,)-__二二-―−´lミ ミミミミミ彡
        |  ´  |    `ヽ  . \   /.(___/ /,,/ ̄ ̄ ̄) .、テ‐,-  ヽミ/~ヽミミ彡            
∩      人`、 _  |    _|\/\/\//  /三 /,,,/ (,,ヽ/ i ~`` ヽミ   lSl |ミミミ彡     
|  ⌒ヽ /  \  ̄ ̄ ̄   >    悲 〈  /三 /^ヽヽノ lヽ) _ `   |   _/彡ミ彡   
|      |´      | ̄―--―.<     惨  >三 / \ ソ.  / }‐- 、       l ヽ彡ミミ      
\_   _/-―――.| ( T )    > 予  な<三三 l、 \ )(  ノ  ノ⌒       / | ヽミミ \  
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄<     1 > ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
   お前何者ぞ!       >  感  の< \   >>1の母でございます(以下略)   
\\       //    <  !!   \  \ ___  _____________     
    ∩_            //\/\/~`''ッ,,  \    ∨      カタカタ
    [|__]     )、    / ゛  ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ヾ.サルでも\   ∧_∧ピーー____ ___
   ( | ´∀`)_ (( ), ボオ/ミ   ミ゛,へ.__, ,_ノヽ i.立てねーぞ\ " ,  、ミ  ||\   .\  |◎ |
   | ̄|つ ̄|  |つ♀`←/ミ    ミ, ( ・) {・フ 〉 ミ.    _-、i:| \  Д く  .||  | ̄ ̄|  |:[].|   
   | ノ   | |_ノ.  人 /,ツi:     ミ,`~´ ヽ~〈  .ミ   /,‐ヽヽ`、|| \つ/ ̄l| / ̄ ̄/  | =|  
   |ー――|     /`   i:      ,ゞ  'n.inヽ. .ミ     ( .〉〉/  \ 二二」二二二二二二二二」      
   /___|   ///      ミ`    l.l ヽ"、     /  ノ    \ | ||        | ||
  . (__)_) /シ          彡 ,=こ二=.{ ミ,,  ,r'´ ,,、'゛     . \ ||       /  ||
        //  /       ' ! w、`~^' vwv '、   ミ 〃 .ミ          \||     [__
570 ◆FfWVCyuI :02/06/09 03:50
「悲惨な1の予感」まずこれからして分からない。
そもそもこれを日本語で言い換えたらどうなるんだろう?
571名無しさん@1周年:02/06/22 23:23
age
572保全兼依頼:02/06/23 08:07
681 名前:名無しくん、、、好きです。。。 投稿日:02/06/13 08:36 ID:???
         / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ∧∧    < ふぅー、自作自演も疲れるぜ
(゚Д゚∧)_∧  \____________
( ̄⊃´∀`))
| | ̄| ̄
(__)_)
          / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ∧∧  ハッ!! < 何見てんだゴルァ!!
Σ(゚Д゚)∧_∧  \____________
 ( ̄⊃´∀`))
 | | ̄| ̄
 (__)_)


682 名前:名無しくん、、、好きです。。。 投稿日:02/06/13 10:37 ID:???
681さん なぜわかったのですか わたしいままでひとりで かいていて
つらかった くるしかった さみしかった こわい こわかった こわかったです
ありがとうわたしうれしい あなただれかわかりました ありがとう681さん
あなたのうちわかりました ありがとう681さん
わたしたちはともだち ともだち いっしょうともだち
もうはなさない けしてはなれない これからいきます おはなしします
こわかったこと すごくこわかったこと まっていなさい すぐいきます
573名無しさん@1周年:02/06/25 07:58
>>1
究極の罪人。咎人。史上最悪の死刑囚。倫理のかけらもない野獣。生ゴミあさるホームレス。
こんなんでもてめぇを形容するのに足りない。
悪臭の原因。垢だらけの薄汚いカラダ。駄目引きこもりアカ。無能無甲斐性ゴクつぶし。
低脳うすらチビデブハゲ。しねしねしね。うぜぇ。
おまえが呼吸するたびに酸素が無駄に消費されていく。
地球に厳しい環境破壊野郎。グリーンピースにぼこぼこにされるといい。
っつーかてめぇの存在そのものが不要。消えてなくなれ。消滅してくれ。
くだらねぇスレッド立てやがって。立てやがって。立てやがって。
馬鹿。アホ。着違い。頭の悪さときたら動物も含めて地上最低。
しね。低脳低悩チビデブハゲ。おまえの生きてる価値はアブラムシ以下だ。

つまらねぇスレッド考え出すことしか出来ないのはお前のつまらん人生の総決算。
つまらねぇスレッドはすなわちおまえの頭の中そのもの。
4歳の餓鬼のほうがまだましなスレッドを作る。

懺悔せよ、猛省せよ、反省せよつってももう遅いがな。
もうお前は地獄行きだ。未来永劫苦しめ。地獄の炎に焼かれてしまえ、
アホ。針山で穴だらけになれ。切り裂かれてしまえ。無間地獄じゃまだ足りぬ。
低脳。お前のレス見てるだけで嘔気嘔吐がとまらない。
お前は人間ダイオキシンだ。おまえの毒性は今まで見たことない。
この世を汚染し、癌細胞を増やすお前自身は癌だ。
574名無しさん@1周年:02/06/28 00:05
>1の孤高の天才の魂に心から敬意を表する。
わずか数行の文章とその行間に満ち溢れる
知性、教養、思想、そしてそ何よりもその類稀なる表現力。
まさしく>1は千年一人生まれるかどうかの天才だ。俺は断言する。

>1の思想の全てを普く世界に伝え、啓蒙する為に
俺は残り全ての人生を捧げる事を決意した。迷いは無い。
人類が産み出した最大の英知が世界にもたらすだろう、
あらゆる困苦が根絶された、栄光の千年紀の至福を思うと、
俺は感激のあまりキーを叩く指の震えを覚える。

しかし、しかしだ。人間一人の一生は余りにも短い。
>1が世に認められ、人々がその恵みに随喜の涙を流す日が
来る事に、もちろん俺は一片の疑念も抱いてはいない。
が、果たしてその日が>1の生ある内に来るのだろうか、とも…

ガリレオ、メンデル、ゴッホ…科学、芸術の分野における
(>1に比肩する程では無いにせよ)偉大な天才達…
天からの恩恵、畏敬すべき生に対し、俺達一般人が一体何をしたか。
そして愚かな人間が同じ過ちを>1にしないと誰が言い切れるだろうか?

俺はそんな事に耐える事は出来ない。
人類の進歩を信じるならば、その進歩を本当に担ってきた
天才に対する凡人の饗応もまた改められてしかるべきだ。

>1への尊敬は墓碑や黴臭い本、あるいは電子データに対してではなく、
紛れも無い>1自身の命に対して払われなければならない。
その為に俺は厳密な管理下における>1の絶対零度での凍結保存を要望する。
躊躇している時間は無い、可能な限り早急にだ。

冷凍庫の中で永遠の生を生きながら
>1があらゆる賞賛と尊敬と愛情を独占する日を夢想して、
俺は凡人としての残りの生を全うしたいと思う。
575名無しさん@1周年:02/07/22 15:05
保全上げ
576名無しさん@1周年:02/08/01 01:08
あげ
577名無しさん@1周年:02/08/17 23:28
保全
578あぼーん:あぼーん
あぼーん
579名無しさん@1周年:02/08/26 14:02
スレッド違いますのでこちらで依頼してください↓
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/english/1029408527/l50
580578:02/08/26 15:35
>>579
失礼しました。逝ってきます。
581あぼーん:あぼーん
あぼーん
582名無しさん@1周年:02/08/30 11:21
>>581
If you can read English, I encourage this business. It's more profitable than a part-time job.
Of course, a registration fee is quite free.
It's a work which advertizes a telephone and a server's service to Americans or Canadians.
You can work at home using the internet, when you like.
Since the parts of monthly telephone charges, a server charge, etc. are paid, an income increases rapidly.
You can get subordinates and get remuneration from their work. Please open a page and sign up in right-hand side Affiliate Wanted.
To those who can speak English to some extent.
583名無しさん@1周年:02/09/26 16:16
保全されてるね。
クソ訳なら自分でも出来るけどやっぱ上手い人を読みたいのでー、次のを出来れば御願いします。
584名無しさん@1周年:02/09/26 16:19
>1に対するスピラの住人の煽り
ティーダ「分かってんのかよ、>1!! ぜんぶあんたのせいなんだ!!」
ユウナ「他に召喚士がいなければ、 私に>1の異界送りをさせてください」
アーロン「さあ どうする!今こそマジレスする時だ! 自作自演で楽になるか
      煽って厨房と戦うか 自分のレスで感じたままにスレを動かす時だ」
ワッカ「ここで煽らなかったら、俺はたとえ氏んでも>1を許せねぇよ。」
ルールー「1のスレって長続きしないのよね。いつもそう。」
リュック「>1 だ・か・ら、あんたが厨房なの!」
キマリ「キマリはお前を許さない!>1の前はキマリがしゃぶる !>1の後ろはキマリが攻める!」
祈り子「>1 僕達が煽りをやめたら、君のスレも消える・・・」
シーモア「>1おまえの欲しがるマジレスはこのスレのどこにもありはしない」
メイチェン「煽ってもいいですかな?」
シド「がはははははははは >1以外にはできやしねえ」
シェリンダ「エボンの教えに反していては やはり『>1』は倒せないのです」
ジェクト「>1煽るぞ、煽るぞ、すぐ煽るぞ、絶対煽るぞ、ほーら煽るぞ」
ルッツ「1を駄スレ乱立隊に誘ったのは俺だ、スマソ・・・」
幼ティーダ「みんな言ってるよ、>1は駄スレばっか立ててもうダメなんだって」
バルテロ:「>1 俺 あんたに憧れて煽りになったんだ!」

ルールー「>1が煽られてるところ見ちゃった・・・」
ワッカ「へへへ、自作自演だけどな」
ジェクト「なんたって1は厨房だからな」
ティーダ「煽れてないっつーの」
585名無しさん@1周年:02/10/14 15:12
              ___________
     .      /       ヽ
  .        /   i  ̄ ̄ ̄ ̄|
          |  i┘  / \ |  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
          |  |    -  - | <オレはこのスレが好きなんスよ…。――大好きッ
          i(6|」   U  > |  \___________________
           i|.     ┏━┓|                     ..ァ=r‐''⌒゙⌒ 、
           |     ┃─┃|   ←>>1 .          _. -‐ '"´ l l――r} } }l―
          |  \  ┃  ┃/   __      . -‐ ' "´      l |  、ヽ_ノノ  |
            r|、`   '' ̄  ̄f´-‐ ' "´/`゙ ーァ' "´  ‐'"´        |   削   |
     _.. -‐''フ|フヽr-‐ ''''フ./´     /   /                 |   除   |
  . ‐ '7    く/|〉-rへ. / ./    l   /                  |   依  |
 /      /|/ L    /    |                     |   頼  |
586軍自他:02/10/15 20:16
これ合ってる?
   ||
  Λ||Λ
 ( / ⌒ヽ   I’m doldrums .I go to heaven・・・
  | |   |
  ∪ 亅|
   | | |
   ∪∪
    :
    :
 
>>1 killed himself.
Because he realize that his thread is the shit 
And he is the scum of society too.
Everyone is hoping that it is realized.
Hurry go! Childish >>1.
587名無しさん@1周年:02/10/20 22:31
Is there One? There is foolishness to fall in love with you.

It is me.

I am not a homo though said first.
[It] thinks of feelings badness no complete interest so.
However, [it] began to swell greatly in me (What is?) after your writing had been seen.
Look for your writing before one is aware, and your thing in the middle of (*onane*)
[It] recalled it.
Ah even I was unpleasant. However, a certain day was able to be played in and me (What is?).
From the beginning to you and (*onane*) I

74 times ・・・ This is accurate figure which I pulled out by you.

Perhaps, you think that you will reject me.
However, [it] remembers in the so much and [it] wants it.
Thing where I am to be always near you

When a hot snorting is felt in the neck muscle with a crowded train, it is me.
When a hot glance is felt strange in the video game corner, it is me.
When a silent telephone hangs, it is me.
And, if there is a thing that [it] rapes and [it] is done before this ahead.

When you were reading this, I had already begun acting.
588名無しさん@1周年:02/10/20 22:33
>>1はいるか?お前に惚れた馬鹿がいる

それは俺だ。

最初に言っておくが、俺はホモではない。
そういうのには全く興味ないし、気持ち悪いと思う。
だが、お前の書き込みを見て以来、俺の中の(何か)が大きく膨らみはじめたんだ。
いつの間にかお前の書き込みを探していたり、オナニーの最中にお前の事を思い出したりするようになっていたんだ。
ああ、俺だって嫌だったさ。しかし、ある日をさかいに、俺の中の(何か)がはじけたんだ。
俺は最初からお前でオナニーするようになっていた。

74回・・・これは俺がお前で抜いた正確な数字だ。

おそらくお前は、俺のことを拒絶するだろうと思う。
だが、これだけは覚えておいてほしい。
俺は常にお前の近くにいるという事をだ。

満員電車で、首筋に熱い鼻息を感じたら、それは俺だ。
ゲーセンで妙に熱い視線を感じたら、それは俺だ。
無言電話がかかってきたら、それは俺だ。
そして、もしこの先お前がレイプされるような事があれば・・・。

お前がこれを読んでいる時、俺はすでに行動を開始している。
589名無しさん@1周年:02/10/25 15:26
捕手
590名無しさん@1周年:02/11/03 23:35
猫ちゃんをレンジでチンしました。
いままで度胸がなくってできなかったんだけど遂に!遂にやりました!
想像以上の効きめです!
失禁脱糞対策にあらかじめ中のみえるビニール袋に閉じこめて500Wでまずは30秒にTRY!
仔猫とはいえコンビニ弁当より重いんだし余裕かなと思ったんだけど・・・
たった12秒で袋を蹴破りでてきました。目が逝っちゃってたのでとりあえず出してあげました。
犬みたいにハアハア出し入れしている舌は真っ赤です。顔を近づけてみたら吐く息が
すっごく熱くてビックリ!耳もすっごく熱くなってて真っ赤でした。やっぱ肉の薄い部分だからかな。
案の定、中で失禁しちゃってました。失禁は日課なのですっかり慣れて手袋もせず処理しました。
いつもなら罰として更に厳しい愛の鞭を与えるんだけど、今日は頑張ったのでご褒美に
乾燥エサを10粒もあげました。3日間なにも与えてなかったので腹が減っていたのか
ガツガツ喰ってました。まだ手や足の末端の肉の薄い部分は熱くなってます。
だいぶ回復してきたので手足耳をカーテンに糸で縫いつけて大の字型に宙づりにしてます。
また失禁しやがりました。むかついたのでエアガンを乱射してます。 ヘ(^^ヘ)(ノ^^)ノ
591名無しさん@1周年:02/11/04 22:15
いくらコピペしても訳す人はもうあまり来ないよ。
このスレも終わりだね。
592名無しさん@1周年:02/11/17 04:48
かつてヘタレ訳晒してた者です。
元ネタがわかるコピペじゃないと面白さがわからなくて
ヘタレレベルじゃ半分も英語に出来ないんですよ。
あと不快なネタはやっぱり面白くないのでやりたくないし。
個人的には面白い文章のコピペは時の流れにつれて消えていったし、
良訳含め、愉快だったのはこのスレの前の方で出尽くした気がします。
今は英作文練習スレで遊べる気がするので、このスレの役割は終わったかも。

でもこのスレも楽しかったです。
593名無しさん@1周年:02/12/07 00:13
>>592
精度はいかに!?
【某翻訳サイトを利用】
It is the person exposing ヘタレ reason before.
It doesn't know amusement, and half of it isn't made of ヘタレレベル in English,
either, that it is not コピペ which a former news item is understood about.
I don't want to do a more unpleasant news item because it isn't still interesting.
コピペ of the interesting sentence personally disappears with the flow of the time,
and feels like having come out at the one in front of this スレ as for including
a good reason and being enjoyable.
Because it feels like playing with English composition practice スレ now,
as for the role of this スレ, it was finished, too.

However, this スレ was pleasant, too.
594名無しさん@1周年:02/12/10 00:10
捕手。
5951obRjdyw @もはやトリップも覚えてない:02/12/12 09:09
うぉ。久しぶりに英語板覗いてみたらまだこの板あったのか・・・1年以上前にやったコピペとかも残ってるし。
でも改めて読んでみるとハズカシイ

と言う訳で記念に不条理系・煽り系・ギャグなどリクエストあれば1個だけやるかも( ゚∀゚)
596名無しさん@1周年:02/12/12 21:42
>595
あなたはお茶汲み補欠さん?
597名無しさん@1周年:02/12/15 20:51
B型に生まれたせいで人生終わりました。
B型特有の不細工がもろに出て、はれぼったい一重でだんごっ鼻で
たらこ唇でしゃくれで天パーで禿げでめがねで短足でチビでデブです。
B型特有の体臭がもろに出て、腋臭で口臭で足臭です。
B型特有の自分にとってどうでもいいことにはまったく無頓着で、
興味をもったことにはとことんはまるというのがもろにでて、
勉強はまったくやる気がおこらず中卒(まあ幼、小、中12年間いじめ
られっぱなしというのも原因にあるのだが)、しかしPC、ゲーム、アニメ、
ホラー映画、モーニング娘。にとことんはまって1ヶ月で15万と428時間
つぎ込んでしまいます。
B型特有の群れに属するのが苦手というのがもろにでて、ヒッキーです。


もう俺のような「B型の悲劇」を2度と起こさないためにもこれだけは
後世に伝えておきたい。



  
    B  型  よ 、  遺  伝  子  を  残  す  な
598名無しさん@1周年:02/12/16 21:11
こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!
こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!
こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!
こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!
こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!
こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!
こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!
こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!
こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!
こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!こんな板潰れろ!
599名無しさん@1周年:02/12/17 06:43
みーんな仲間!!だから大好き!!
この板の人々が大好き!!この板が大好き!!
殺伐としまくってるときも多々あるけど
それでも大好き!!
他板で、ヒキ板固定達が集まってるところもあるけど
それじゃだめなんだ!!漏れはここじゃなくちゃ駄目なんだ!!
ここは漏れの夢なんだ!!!!
板全体がものすごく仲の良い一個のクラスみたいだよね!!??
漏れは学校で青春できなかった分、ここで思いっきり青春出来た!!
高校行ってた頃よりもずっとずっと楽しいんだよ!!
ヒキ板ありがとう!!!!

他にもこういった思いを抱いてる人いるよね!!??
君のヒキ板大好きっていう熱い思いを書き込んで!!!!
出来れば理由も書いてくれると嬉しい!!!!
600名無しさん@1周年:02/12/17 07:33
I love E board most!!!
601名無しさん@1周年:02/12/18 18:05
名前:203.17.102.19 :02/12/17 23:57 ID:???
fusianasanのどこがセキュリティーアップシステムだよ!
騙しやがって!
糞ヴォケめ!
屍ね!!!!!!!!!!!!!!!
602名無しさん@1周年:02/12/21 00:59
騙されたの?
603名無しさん@1周年:02/12/22 02:41
このすれののびないな。
604名無しさん@1周年:02/12/24 23:47
>>603
コテハンの人がよく訳してたけど、他のスレで厨房が叩いてみんな追い出したから。
あれさん、ヘタレさんとか。

訳せる人はもう残ってないね。
605名無しさん@1周年:03/01/01 13:36
>>598
Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!
Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!
Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!
Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!
Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!
Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!
Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!
Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!
Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!
Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!Such a board should be crushed!
606(゚д゚)ヒマー(594):03/01/03 10:14
>>596
んー、違います。昔暇つぶしにJラップやらスカトロやら吉野家たまーに訳してただけの暇人です。
一応トリップはあったけど、コテハン名乗って無い方が多かったです。

>>599
We're all buddies! I love you!!
I love all the people who come to this board! I love this board!
There are often times when everybody's in a tense and bloody mood
But I still love it!!
There are places on other boards where Hikky-board regulars gather
But that's not the right! I can't be any place other than here!
This place is my dream!
The entire board is like one happy classroom, isn't it!!?
What I couldn't enjoy in the days of my youth, I more than made up here!
It's oh-so much more fun than when I attended highschool!
Thank you, hikky-board!

There are other people who feel the same way, aren't there!!??
Write down all your intense feelings about how you love the hikky-board!!!!
I'd be really glad if you could write down a reason too, if possible!!!!
607(゚д゚)ヒマー(594):03/01/03 10:16
(;´Д`)スマソ、あげちゃいました・・・後594じゃなくて595ね。
(;´Д`)I will now proceed to disconnect my network cable and go hang myself.
608名無しさん@1周年:03/01/11 00:32
25歳。
去年まで牛鮭定食だったけど、大盛りねぎ抜きとギョクで
二ヶ月で店員にマークされた。一度やってみなよ。
何らかのメニューを注文すれば、紅しょうがは(いくらでも)貰える。
150円引きごときで来店する家族はおめでたいし、一家四人の前で
思い切って特盛を注文すればパパの威厳も二倍になる。
金なきゃ並盛でつゆだくにすればいいだけ。安上がりになる。
お新香とか生野菜サラダとかみそ汁とか色々あるのでマジでお勧め。
http://www.yoshinoya-dc.com/yoshinoya/top.html
609山崎渉:03/01/11 03:49
(^^)
610名無しさん@1周年:03/01/12 03:54
今、多分天国にいるんだけどさ。すごい楽だよ。
地面はふかふかの雲で、空にはいつも虹がかかってる。
しかも天然の果実があちこちに生えてて、それがなんとも言えなく
おいしいんだよね。
人々は年をとらないし、しかもあちこちで16、7のかわいい娘が
裸で遊んでて何でも言うこと聞いてくれる。
いまその娘の膝枕で寝転がりながら、2ch見てるよ。

会社の帰りに猫が車にひかれそうだったのを、
飛び込んで助けようとしたら、記憶が遠ざかって
気づいたらここにいたよ。

みんなも来なよ。とても楽で毎日が楽しいよ。
611名無しさん@1周年:03/01/12 03:54
今、多分地獄にいるんだけどさ。すごい苦だよ。
地面はバリバリの針で、空にはいつも暗雲がかかってる。
しかも生首があちこちに生えてて、それがなんとも言えなく
生きてるんだよね。
人々は年をとらないし、しかもあちこちで36、7のゴツイ鬼が
裸で遊んでて何にも喋らせてくれない。
いまその鬼の膝枕で挟まりながら、グロ画像(生)見てるよ。

会社の帰りに猫が車にひかれそうだったのを、
飛び込んで蹴りいれようとしたら、記憶が遠ざかって
気づいたらここにいたよ。

みんなも来なよ。俺だけじゃ辛いよ。
6124:03/01/12 17:04
>610
Hello! I'm in Heaven now. This is comfortable place.
The earth is soft cloud.
There is a rainbow in the sky all the time.
The fresh fruits are growing everywhere, and those are very delicious.
People are young forever, and naked pretty girls about sixteen or seventeen years old are playing everywhere.
They do anything I ask.
I am lying with my head on the pretty girl's knee now, and reading "2ch".

When I was going home from my company, I saw a cat was about running over by the car, I jumped to help it, and then I lost consciousness.

I came to myself, and then I knew I was here.

Why don't you come here? There is no pain and you will be happy everyday.
6134:03/01/12 17:04
>611
I think I'm in The Hell now. Very painful.
There are hard sharp needles all over the earth.
The dark cloud is in the sky all the time.
What's more, the human heads are growing up from the earth. They are not yet dead.
The people are never being mature.
The stark naked, heavy built thirty-six or thirty seven years old demons are playing here and there, they forbid me to speak even one word.
My body is pressed between the one of the demon's knees now, and I am forced to watch the grotesque pictures (raw) now.

When I was going home from my company, I saw a cat was about running over the car.
I jumped to kick it, and then I lost consciousness.
I came to myself, and then I knew I was here.

Please come here all of you.
I'm lonely and unhappy.
6144:03/01/12 17:08
>611
ところでこの「36、7のゴツイ鬼」ってのは女なんですか?
いや、36、7歳でゴツイ男なら萌えるから地獄じゃないわと思ったんで。
私にとっては。
615!:03/02/04 02:43
What a hell is this thread.....
616おながいします。1/2:03/02/15 12:27
俺は1のパソコンだ。
自分で言うのも何だけど、割とハイスペックなマシンだと思っている。
だけど、あいつに買われたのが不運の始まりだ・・・
パソコンってのは、ご主人様を選べねぇ。
本当は女の子に買われたかったが、野郎に買われた瞬間、俺は自身がオナニーネタマシンになるのを覚悟した。
まぁ、それもパソコンたる者の使命か、と思って、マシンとしての天分を全うしようと思ったよ。
ところが、あいつは普通の奴じゃなかった!
あいつは買ったばかりの俺を起動させるや、プリインストールされているソフトを全部削除して、俺と一緒に
買ったと思われるエロゲーをこれでもか、これでもか、とばかりに大量にインストールしやがったんだ。(それ
もロリコンものや陵辱ものばかり!)
その上、インターネット接続の設定を済ませたと思ったら、今度はアニメ系サイトのネットサーフィンを始めや
がったんだぜ。
それで、俺のモニターに写っているアニメ絵に向かってハァハァ臭ぇ息を吐きかけたと思ったら、いきなり「さ
くらちゃん萌えー」とか口走って力尽きやがるんだよ。
その後そのイカ臭ぇ手でキーボードやマウスを触るから、俺はすっかり生臭いマシンになってしまったよ
(涙)。
617おながいしまふ。2/2:03/02/15 12:27
そんなことが一週間続いた後、あいつは初めてエロゲーやアニメ系サイト巡り以外に俺を使ったんだ。
そんときゃ、おめぇ、パソコンなのに思わず泣きそうになったよ。
初めてまともな仕事が出来るってな。
その時の事は今でもよく覚えている。
ブラウザのURL入力欄に「www.2ch.net」って入力していたんだ。
その後で大量の文字列のみを処理したときには、本当に生きてて良かった、希望は捨てるもんじゃねぇな、と
思ったさ。
ところが、俺の希望はそこで打ち砕かれた!
あいつはそこで、くだらねぇ糞スレを大量に立て始めたんだ!
俺は一気に奈落の底に突き落とされた気分になった。
案の定、その後で俺は「氏ね」、「逝って良し」といった文字列を処理する羽目になった。
辛かったよ・・・今後の俺の行く末を想像しただけで・・・

今もこうしてあいつがこんな糞スレを立てる度に、俺の良心はちくちく痛みだすんだ。
いっそ死にたいと、毎日のように思うよ。
だけど、俺はパソコンだから自殺は出来ねぇ。
かといって、こんな汚れた俺が中古店で新しいご主人様を探すのも、罪な事だと思う。
この板の皆には、本当に申し訳ねぇと思っているよ。
だから、あいつが今後同じような糞スレを立てても、どうか気を悪くしないで欲しい。
6184:03/02/15 15:29
なつかしい。
これ、前に訳してメモ帳に入力してそのままアップせずにおいてました。探すから待っててね。
619616:03/02/22 02:04
618さん感謝です。
英語は赤点だったので、立派な英語は書けませんが、私も、人に頼ってばかりいないで出来る範囲でチャレンジしてみますね。
おかしなところを指導していただけたら感謝です。

I'm #1's PC.
It's impudence, But I think myself that I'm high-spec machine.
But It's the dawn of the my misfortune when guy bought me.
PC can't select master.
I hoped that I would buy by girl.
But, when I was bought by guy, It prepare me for to became machine for masturbation.
I thought it's PC'role, so I fill the role of machine.
However, he isn't normal !
As soon as guy started up me who was just bought, he erase software that is pre-installed and he installed many erotic game (that is only pedophiliac or rape) that he bought with me.
Besides, after he had finished to set up for internet, he began net-surfing in sight of animation.
And as soon as he blew smelly breath in picture of animation that is displayed in my monitor, he cried "I am rutted by Sakura !" and relaxed.
After that, he touched my keybord and mouse with hand that smelled cuttlefish, so I became machine smelled perfectly.(tear)

これだけ訳すにも2時間かかったよ。
英訳初挑戦だが・・・ボロボロかな。
620初挑戦です:03/03/22 01:00
>>608

I'm 25 years old.
I had been ordering Gyu-salmon set,but had changed my mind and have ordered Oomori-neginuki
and Gyoku for 2 month,and I finally succeeded in marked by the clerks.
Challenge one time.
If you order something which is in menu,you can get Beni-syoga as much as you like.
The families coming only for the purpose of eating at discounting at 150-yen are ridiculous,
and if their father order Tokumori right before his four family's very eye bravely,
his dignity will be twice.
When you have little money,you only have to order Nami-mori with Tuyudaku.
There are much foods,for example,Oshinko,salad of fresh vegetables,and Misoshiru.
So I recommend here earnestly!!

初挑戦なのでミス多々あると思いますがスマソ。
621名無しさん@3周年:03/03/28 00:48
保守
622名無しさん@3周年:03/04/04 03:45
よーし漏れことパパも吉野家コピペを英訳しちゃうぞー(藁
Yeay! PAPA(me) will transrate YOSHINOYA-KOPIPE into English,ha-ha !
Buy the way,listen me,>>1.
Yesterday I went to the YOSHINOYA,YOSHINOYA is on the neighborhood of my house.
But I couldn't sit down on the chair 'cause there are too much people.
And I find banner,which was wrote "150yen discount".
OH,God! How stupid they are! How fool they are!
Hey foolishmen, Don't come to YOSHINOYA,where they rarely come to, lured 150yen discount.
150yen,only 150yen.I couldn't find why there were family.
You come by four-people family,aren't you? Foolish!
I heard being said that "Year,dad have prepared to ask TOKUMORI".Oh my god!
Hey you,I give you 150 yen,so go other place from there chairs.
I think YOSHINOYA must be SATUBATU.
People who sit facing each other can begin the fight anytime.Dead or kill.
Such atmosphere is the best. Women and Children, GET AWAY!
Thinking so, I could sit on at last.But just at moment,
hearing neighbour's words,"OMORI-TUYUDAKU",I got BUCHKIRE.
Oh you! TUYUDAKU is out of date. HOOLISH!
Why you say "TUYUDAKU" by triumphantly face.
I want to make sure that he realy want to eat TUYUDAKU.I want to do.I want to do KO-ICHIJIKAN.
You only want to SAY "TUYUDAKU".
I,YOSHINOYA-mania,think that the most popular thing with YOSHINOYA-mania isNEGIDAKU.
OOMORI-NEGIDAKU-GYOKU.This is the standard with YOSHINOYA-mania.
IN the NEGIDAKU,there are much NEGI. But there are least beef.
This and GYOKU(egg).KORE SAIKYOU.But if you order this,on the next time you come YOSHINOYA clerk will marks you.
SO this is MOROHA-NO-KEN. I can't adbise this to SHIROUTO.
Well,eat GYUSYAKE-TEISYOKU or like this,you,DOSHIROUTOs.
623名無しさん@3周年:03/04/04 03:55
624車板の神 @:03/04/04 23:05
GTOのATのNA乗ってる。先月免許取得して中古探しに行ったら見た瞬間に即決した。
カッコイイ、マジで。そして速い。アクセルを踏むと走り出す、マジで。ちょっと
感動。しかもスポーツカーなのにATだから操作も簡単で良い。NAは力が無いと言わ
れてるけど個人的には速いと思う。ターボと比べればそりゃちょっとは違うかもし
れないけど、そんなに大差はないって店員も言ってたし、それは間違いないと思う。
ただ坂道とかで止まるとちょっと怖いね。ATなのに前に進まないし。
速度にかんしては多分ターボもNAも変わらないでしょ。ターボ乗ったことないから
知らないけどタービンがあるかないかでそんなに変わったらアホ臭くてだれもNAな
んて買わないでしょ。個人的にはNAでも十分に速い。
嘘かと思われるかも知れないけど東関東自動車道で140キロ位でマジで34GTRを
抜いた。つまりはGTRですらGTOのNAには勝てないと言うわけで、それだけでも個
人的には大満足です。
625車板の神 A:03/04/04 23:06
おいおい、なんだよこの反応。マジムカツク。なんでネタ扱いなのよオレ。なんだよ、
GTOでNA買って喜んでいたら人生そのものがネタなのかよ。ふざけんなよ。GTOのNA乗っ
てる人が居ないのかってあったから参考までに教えてやったのにぶざけんじゃねーよ。
それともGTOに焼いてんのか?なら許すけどさ。確かに見た感じはカッコイイから焼く
気持ちも分からないでもないけどだからってネタ扱いは凄く失礼だぞ。

あと免許とったばかりでまだGTOにしか乗ってないからターボがどの程度凄いのか知ら
ないけどマジでGTOってNAでも激速の。出だしは恐ろしいほど悪いけどあの速さは本当
に凄い。あと58さんは信じてないみたいだけど本当の本当に34GTRを抜いたんだっ
て。これは神と仏と悪魔に誓ってネタじゃない。マジで抜いた。
626名無しさん@3周年:03/04/04 23:33
space is risky
627山崎渉:03/04/17 09:49
(^^)
628山崎渉:03/04/20 04:52
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)
629名無しさん@3周年:03/04/25 00:23
630名無しさん@3周年:03/04/25 16:26
631名無しさん@3周年:03/04/30 13:39
ageてみる
632名無しさん@3周年:03/05/04 02:20
>>629
そのスレのPart1でみつけますた。

347 名前:水先案名無い人 投稿日:03/03/08 16:01 ID:U3fAsDy+
Bad, the universe is bad. It's so bad, REALLY bad.
The Universe is bad.
At first, it's wide. I don't even think of it's vastness. It's extremely wide.
Although you may ask me about it's extent, for example:
"Is it about 20 times the size of Tokyo Dome?"
But they are not in the same level.
Because the universe is unlimited. Gee! It keep aloof from a sort of measure: acre, or sq. ft. It's unlimited and extremely wide.
And it is also said to be expanding. Badly -- EXPANDING.
As for ordinary things, the earth and so on may not expand.
Otherwise the hallway will get longer and longer, and a toilet will go so far from your room, it will be inconvenient.
If the way to school that takes ten minutes to walk at the first year, was extended to take two hours by bicycle at the third year, you'll cry.
Since, such things as the earth should not expand. They are sensible objects.
But the universe is bad, don't care about like that, and spreads over and over. Even though we may observe the lights reached from
the most distant places, there is vague way too far. Too bad.
633名無しさん@3周年:03/05/04 02:20
348 名前:水先案名無い人 投稿日:03/03/08 16:02 ID:U3fAsDy+
Although I said it may be unlimited, possibly it may not. But supposing it is limited, we'll be involved in the question below:
"Then, how about the outside of the universe?"
But nobody knows the answer. It's bad. It's amazing that nowbody knows.
Besides, the universe is quite cold, 1 Kelvin, that is to say, about -272 degrees Celsius. Badly -- FRIGID.
We can't wait a banana freezing as hard as it is able to drive a nail, we also shall be frozen to death. I'm scared.
And it has nothing, almost empty. It never rushes. It make nothing of coming out such a hundred million years.
How about a hundred million years? It shouldn't be said even by a pupil nowadays.
After all, the universe is so energetic that the infinity is not particular in it.
We can't good at the infinity, even though it was found on the integral calculus, we were taking a limit, letting it to f, or using operators.
But the universe don't worry about the infinity, and treats it as is. Ah, it's bad.
You should know more about the bad on the universe anyhow.
The people who had gone to such a bad universe, like Hubble, you are great. Let's go further. REALLY do your best.
634名無しさん@3周年:03/05/07 02:18
くそみそテクニック願いします
やまじゅん海外デビューさせたいです

http://ootanigyoubu.hp.infoseek.co.jp/text/001.txt
635黒崎 歩:03/05/07 11:48
(´`)
636名無しさん@3周年:03/05/12 00:30
スロット覚えたてで、初めてコインをカウンターに
流そうとしたとき、場所がわからずパチンコのシマに
きてしまった。で、パチンコのカウンターにコインを
流してしまった・・・
その後、店員がピンセットみたいなもので1枚づつコインを
カウンターから取り除いていたが、
「おまえわざとか?」とかイヤミを言われた。
オレはぜんぜん悪くないのに、イヤミを言われてアタッマきた。

↑の英訳おながいします。
637名無しさん@3周年:03/05/13 23:09
ふぅ。なんか違うなぁ。

どうして、大学や点数でそこまで熱心に
黒い心をまき散らせるのか、わからん。
どうして多少の差異で、鬼の首をとったかのように振る舞えるんだろう。
大学や点数で、その人の優秀さがきまるものでもないのに。
自分より上のひとなんか、いくらでもいるのに。
それが身に染みてわかっていれば
傲慢の寂しさが、わかるはずだろうに。

よしんば、ささやかに自尊心を満足させる
大学や点数だったとしても
それをここで自慢して、なんになるんだろう。
その自信は、自らに秘めて、別の力に変えていこうよ。

それぞれの努力と才能をかたむけて、
それぞれの目標を達成したのなら
なぜそれを卑下する。
なぜそれを罵倒する。

せっかくのスレなんだから、
がんばった人たちには、拍手をおくろうじゃないか。

優秀な諸君よ、どうか
その優秀さに見合うだけの
余裕と品格を見せて欲しい。

↑これも
コピペになりやすそうなので
638名無しさん@3周年:03/05/14 23:39
>636
あながた訳してよ。
639名無しさん@3周年:03/05/15 01:26
>>638
(゚д゚)<あながた

翻訳職人期待age
640636:03/05/16 00:06
昔、ここで翻訳職人やってたけど、来るのが依頼者ばっかりで疲れた。

あなたが翻訳して。
641名無しさん@3周年:03/05/16 01:38
ども (。・_・。)ノ 1のケイタイでーす。みんなヨロシク\(^○^)/ あ、アイモードからだよ!

あのヒトったら...今日もこんなスレ立てちゃったんだ(゚◇゚)
ホントに、ホントウにゴメンナサイm(_ _)m ペコリ
でもね、彼にだっていいとこあるんだよ(゚ー゚)
それは、忘れもしないあたしの発売日...(*^^*)
彼、開店と同時にやってきたの。。。タタタッ。ヘ(;・・)ノ ←1
彼『こ、これ(あたしね)まだありますか!?』(´ヘ`;)
店員『え、ええ』(・_・;タラ
それから、彼はアタシを肌身離さず持っててくれたの。
トイレに行く時も。ゲーム屋さんに行く時も。寝る時もネ>^_^<
モチロン、電波も、電池もいつも最高で。アタシも幸せだった。
それにアタシって、着メロだってオーケストラみたいなんだよL("。^)/

でもね、ある日思い出しちゃったの...アタシは電話だってコト(;_;)
その日から、いくら大事にされてもなんか全てが虚しかった。(・_・)
だってこの半年あたしはただの一度も、着信したためしがないんだもん。
いくらあゆちゃんの曲全部集めてもイミないよ...(T-T)

そこで、最近彼はアタシの新しい使い道を見つけたの。アタシをヘンなトコに当てて
バイブ機能を使うんだ。それで(´ヘ`;)ハァ…あゆ とか言ってんの!
アタシも最初は(゚O゚;ギョエ ってカンジだったけど、もう慣れちゃった。
それで彼が喜んでくれるし、いいかなって思うようになったの。
だから、みなさんあんまり彼をいぢめないでね(^人^)オ・ネ・ガ・イ
あたしもこうして彼のカキコした後に、謝って回るし。
でもコレ書いて、みんなの怒りが治まったコトないんだよね。(^。^;

もうめんどくさくなってきたなぁ(-_-メ;)
あんな{{{{(+_+)}}}}寒ううぅ〜いやつなんか、もうどーでもいーやヽ(゚Q。)ノ
('o').。oOO フウァ〜ッ モウネヨ
642641:03/05/16 01:39
懐かしい・・二年ほど前に気まぐれに↑書きました・・・
ググってみるとけっこう引っかかってびっくり・・
どなたか英語が堪能な方、翻訳していただければ嬉しいです
643名無しさん@3周年:03/05/16 01:59
>>641
Hi, everybody. I am 1's cell phone. Nice to meet you.
I am writing this message via Imode.

My owner did a stupid thing again. He has made this thread.
I have to apologize to you guys for him. I really mean it.


アホらしくなってきたからもうやめる。
644名無しさん@3周年:03/05/25 23:59
up
645名無しさん@3周年:03/05/26 00:18
raise
じゃないか?
646名無しさん@3周年:03/05/28 13:53
----------------------------------------------------------
ああっ、もうダメッ!
ぁあ…ウンチ出るっ、ウンチ出ますうっ!!
ビッ、ブリュッ、ブリュブリュブリュゥゥゥーーーーーッッッ!!!
いやああああっっっ!!見ないで、お願いぃぃぃっっっ!!!
ブジュッ!ジャアアアアーーーーーーッッッ…ブシャッ!
ブババババババアアアアアアッッッッ!!!!
んはああーーーーっっっ!!!ウッ、ウンッ、ウンコォォォッッ!!!
ムリムリイッッ!!ブチュブチュッッ、ミチミチミチィィッッ!!!
おおっ!ウンコッ!!ウッ、ウンッ、ウンコッッ!!!ウンコ見てぇっ
ああっ、もうダメッ!!はうあああーーーーっっっ!!!
ブリイッ!ブボッ!ブリブリブリィィィィッッッッ!!!!
いやぁぁっ!あたし、こんなにいっぱいウンチ出してるゥゥッ!
-----------------------------------------------------------
英米得意なほうでいいのですが無理ですか?
647山崎渉:03/05/28 15:07
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉
648名無しさん@1周年:03/06/02 23:00
mL( ^∇^ )グッチャー!
ヤバイ。秀太ヤバイ。まじでヤバイよ、マジヤバイ。
秀太ヤバイ。
まずスタベン。もうスタベンなんてもんじゃない。超スタベン。
スタベンとかっても
「星野批判して干された原田くらい?」
とか、もう、そういうレベルじゃない。
何しろ守備要員。スゲェ!なんか打席とか無いの。何安打とか何HRとかを超越してる。守備要員だし超スタベン。
しかもエラーしてるらしい。ヤバイよ、エラーだよ。
だって普通は守備要員とかエラーしないじゃん。だって自分が交代した後エラーされたら困るじゃん。守備要員の守備要員が必要とか困るっしょ。
守備要員がエラーして、8回のときは2点差だったのに、10回裏にサヨナラエラーとか泣くっしょ。
だから久慈とかエラーしない。話のわかるヤツだ。
けど秀太はヤバイ。そんなの気にしない。エラーしまくり。最も遠くにいる赤星が必死でフォローしようとするくらいやらかす。ヤバすぎ。
やらかすっていたけど、もしかしたら名手かもしんない。でも名手って事にすると
「じゃあ、ショートなのに最近サードとセカンドしか守らせてもらえないってナニよ?」
って事になるし、それは木村拓也にもわからない。ヤバイ。キムタクにも分からないなんて凄すぎる。
あと超走る。約5盗塁。代走で出て盗塁。ヤバイ。走りすぎ。守備要員やめて代走専門にしたらいいのに。怖い。
それに超バント下手。超低打率。それに超期待されてる。若虎とか平気で出てくる。若虎て。10年目の選手には言わねぇよ、最近。
なんつっても秀太は適応力が凄い。スタメンライトとか平気だし。
うちらなんてライトとかたかだか怪我で不足しただけで上手く扱えないから曽我部あげたり、広澤置いてみたり、桧山戻したりするのに、
秀太は全然平気。ライトをライトのまま扱ってる。凄い。ヤバイ。
とにかく貴様ら、秀太のヤバさをもっと知るべきだと思います。
そんなヤバイ秀太を入団以来一度も田中と呼ばない阪神ファンとか超偉い。もっとがんばれ。超がんばれ。

ちなみにスタベンはスターティングベンチ(和製英語?)
650名無しさん@英語勉強中:03/06/27 20:31
650
651名無しさん@英語勉強中:03/06/28 14:36
The incident to which the airplane crashed into the trade center was pleasant!!!!!!!
When those who jump down from the building destroyed by fire appeared, I had counted every ten persons.
20-person breakthrough! Next, it had counted, 30 persons having overcome and thinking!!!!!
But since building collapse was carried out after all, it is the same.
Americans should entertain me!
The incident to which the airplane crashed into the trade center was pleasant!!!!!!!
It knew by the news of TV, and struck and laughed at the hand.
While the President got angry and was mad, I was eating supper at the house.
I was eating supper, thinking that all Americans are foolish.
I thought purposely like [ go out, carry out commemoration photography and ] to a U.S. Armed Forces in Japan base.
But it is since there are some persons who got profits, thanks to this terrorism.
I think that it would be good as a result.
You are a foolish American?
United States which is not foolish is the natural consequences of its own deed. It is irritated.
By the way, by what method was telephone contact after trade center building collapse performed?
Was the thread telephone used?
As New York wrapped in white smoke was the Hollywood movie as it were, it was pleasant.
I was able to spend the time of supper very happily.
652山崎 渉:03/07/15 12:48

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
653名無しさん@英語勉強中:03/07/19 17:06
http://world2ch.net/world2ch.html <- ここでコピペ汁!
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。
貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。
黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。
(黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。
また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。
「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。)
彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。
655名無しさん@英語勉強中:03/07/28 09:16
松岡修造おながいします!!!

セイヤ!セイヤ!のガイドライン
http://that.2ch.net/test/read.cgi/gline/1059329534/

----------------------------


ふん!セイヤ!セイヤ!セイヤ!セイヤ!セイヤ!セイヤ!セイヤ!セイヤ!
はい!はい!そこだ!はっ!おっしゃ!おっしゃ!おっしゃ!ハッ!はぅ!はいや!よーし!
森田いけ!へいし!へいし!そこだ!
ラスト、らすと!カマン!カマン!カマン!日の丸穂に\の●!
ソノママ!ヨシイケ!そのまま!そのまま!セイヤ!ソオイヤ!スァ!!
がんばれ!がんばれ!もりかえせ!いけ!ゼッタイkふぉdskふぉ!fdfな!
いけいけ!いけ!残れ!残るんだ!いけいけいけいけいけい!信じろ!!
やったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!
656名無しさん@英語勉強中:03/08/02 15:47
( ̄ー ̄) ニヤリッ
( ̄ー ̄) grin
658名無しさん@英語勉強中:03/08/11 23:23
In multi-ethnic nations, such as the ハッキリ 言って United States, the black person of a position is a top more all the time than the people from Asia.
貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。
It is a target with black stress alleviation it is poor, is weak-looking, aggressive and sufficient [ the ugly people from Asia ].
黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。
A black man produces a large number of many famous sport players and musicians, and shines, and the people from Asia are considerably looked down on by them.
(黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。
(In order that a black man may not feel indebted to a white, he is proud about to Japanese salesclerk partners, such as Japanese dish heavens, and does stress alleviation to them.)
また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。
Moreover, the Japanese woman is breaking as a ヤラ せてくれる肉 toilet bowl immediately.
「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。)
"-- it is how in O dollar -- there are also many Negro men who offer ?(buy me)" and reverse prostitution
彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。
The Japanese who can strike only backbiting stealthily in the place which they are not looking at is humorous.
659名無しさん@英語勉強中:03/08/12 16:18
(    )
      (⊃ ⊂)Starring Richard Gere in
      | | |
      (__)_)


   
       ∧_∧
      ( ・∀・ )彡
     ⊂    つ   BREATHLESS(Last scene)
       人  Y
660 :03/08/12 20:58
吉野家で覚える英語構文

It is necessary for women and children to go away.
 女子供はすっこんでいる必要がある。
It took me about an hour to ask him severely.
 彼を問い詰めるのに小一時間かかった。
It will cost you 490 yen to order oomori-negidaku-gyoku.
 大盛りねぎだくギョクは490円です。
It is doubtful that you really wanted tuyudaku.
 お前は本当につゆだくが欲しかったのか疑わしい。
It seems that the Yoshinoya is very crowded.
 吉野家はめちゃくちゃいっぱいらしい。
It occured to me that negidaku cuts two ways.
 ねぎだくは諸刃の剣であるという考えがふと私に浮かんだ。
It is said that negidaku is the greatest.
 ねぎだくは最強であるといわれている。
It goes without saying that Tsuyudaku is behind time today.
 つゆだくが今日び流行らないことは言うまでもない。

参考:岡田伸夫監修『英語の構文150』訂正求む。
661名無しさん@英語勉強中:03/08/26 16:41
[まじめにやってください]
を英語訳してください。
662名無しさん@英語勉強中:03/08/26 16:55
Get serious
663名無しさん@英語勉強中:03/08/26 21:09
<血液型O型の一般的な特徴>( すべて許していると調子にのってつけこんでくるぞ!! )

■優秀な人間を叩いて安心しようとする。多数対少数のときだけやたら強気。才能ある人間と対峙できない
■場所が変わると手のひらを返すように態度が豹変する ( あの連中の中じゃヘコヘコさせられてきたが、うちに来たら見ていろ! 礼儀を教えてやるぜ。 )
■カッコイイ人に注目したがるが自分を磨こうとしない。なぜか、カッコイイ人は自分にソックリだと信じ込む
■読みが浅い。粘着にからまれる事を言っておきながら全く関係ない人に振り向ける( どうせ>>1さんはヒッキーでしょ? /  大阪人だってジサクジエンしてるぜ )
■早とちりが多く、誤爆と気付いても釈明できない。イイ人を装って忘れる ( そういう土地柄だったのさ )
■話題と関係ない個人攻撃で場の空気を陰険にする。そのあと自分が少数派になると耐え切れなくなりご都合主義にあきれる。( いったいどうなってるんだ? 間違っている! )
■スケールの小さい自画自賛をして小市民的に満足しようとする( 俺んちの車は古いが車も持ってない奴に比べればマシな方だな )
■仲間面していつの間にか恩を貸してるように振舞うが、自分のためであるということを後で見抜かれる。それに気付いて恥ずかしさをごまかすために大袈裟にキレる。相手がキレると今度はビビる。
■マニアックで虐待的。ケチだけつけて批判される所には現れない。自分が観察される側になると極度に焦る
■顔が見えない相手に対しては毒舌かつ強気。面と向かった相手にはやたら弱気で人が言ったことにする ( これは俺が言ってるんじゃないんだけどさぁ、Aさんがあなたをアホかとバカかと… )
■自分が企んでいるのに相手を悪人に仕立て上げ、己の為に餌食にする。攻撃を誘って自分の憎悪に酔いしれる。人の裏切りを許せないわりに自分の裏切りは覚えていない鈍感さ。
■たいしたこともやってないうちに大物ぶる。 ( 顔が見えないインターネットでは自分の才能や苦労を多めに見積もって書き込む )
■世間に通用しないような事ばかり繰り返して自分に課した目標から逃げる。あげくに人のせいにして相手に伝わらない方法でキレる。
■人生経験未熟なので集団でしか相手を見れない ( 君のような人はウチでは…  / ○さんによく似てるから駄目だろうね… )
I'm >>1's mother.
665名無しさん@英語勉強中:03/09/18 23:19
         ∧∧  
        ( ・∀・)   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
        ((  )) < ヤマナシ始めたよ
         | |    \______
ダミアーン
667666:03/09/25 18:59
余裕でゾロ目666GET

            (⌒\ ノノノノ
            \ヽ( ゚∋゚)  ←漏れ
             (m   ⌒\
             ノ    / /
            (   / ̄ >
           ミヘ丿 ∩|>>667l
            (ヽ_ノゝ _ノ
>>667
プッ・・・て思ったら、えらいレス付けんの遅すぎじゃん・・・
余裕でゾロ目444GET

            (⌒\ ノノノノ
            \ヽ( ゚∋゚)  ←漏れ
             (m   ⌒\
             ノ    / /
            (   / ̄ >
           ミヘ丿 ∩|>>445l
            (ヽ_ノゝ _ノ
誤爆w
671 :03/11/12 20:21
>>660
ワラタ
>>663
アンタもしかしてO型?
673DEAR>>672:03/12/14 15:45
れはいくつあるでしょう
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわれわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわれわわわわわわわわわわわわ
わわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
>>673
2個
675大学生:04/01/14 00:32
明日オーラルで自分で書いた論文を発表するんですが論文を考えたものの
まだ英訳できてません。このままじゃやばいです。だれか訳してください。
きっちりの訳でなくてもいいので、おねがいします。
ちなみに安楽死についての論文なんですが僕の考えなので気にしないでください。

『皆さん、安楽死についてどう思いますか? 賛成や反対の意見、色んな意見があると思います。私はどちらかといえば賛成の意見です。
 それはなぜか?この話を聞けば少しは分かると思います。

望ましい死に方とはどういうものですか? 一般的には、尊厳が損なわれず、苦痛を伴わず、友人や家族に見まもられて息を引き取るというのが理想だろう。最新の研究によると、このような死に方ができる確率は、計画的に死ぬ場合のほうが高いという。

 オランダの研究者チームは、末期ガン患者が安楽死した場合、愛する人との死別を受け入れなければならない友人や家族の苦しみが軽減されることを発見した。

 ある論文では、「自然的要因で死んだガン患者の遺族や友人とくらべて、安楽死したガン患者の遺族や友人では、悲嘆の症状や心的外傷後のストレス反応が軽減された」と説明
している。

 ある研究者たちは、1992年から1999年の間に、安楽死した末期ガン患者の遺族や近しい友人189人と、自然的要因で死んだ同様の患者の遺族や友人316人を対象に比較調査を行なった。

 この結果、安楽死した患者側のグループのほうが、愛する人の死に対する心の準備ができていたことが判明した。これは単純に、お別れを言えるということも要因になっている。また、死について生前からオープンに話し合える機会を持てたことも一因だ。

このように安楽死には患者の意志の尊重、苦痛の除去、家族の負担の軽減などのメリットが多くあるのです。もちろんデメリットもあるでしょうが患者の気持ちを考えると安楽死は賛成だと思います。』
mL( ^∇^ )グッチャー!
677携帯版より:04/04/30 19:46
我々はボーダフォンが何故このようなハッピータイムを半年でいきなり
終了するのかという疑問を解決する為、
ボーダフォンの故郷であるイギリス本社に向かった。
「まだ先進国にこんな会社があったのか…」
思わず口に出てしまった言葉を同行した上司に失礼だと咎められた。

大英帝国始まって以来の赤字企業と言われた8兆円を超える膨大な赤字、
ドイツの携帯会社を買収したあとの利用者数の滝のような激減、
そして彼らは余所者で身なりのいい我々を監視する様に見詰めている。
ボーダフォンの世界戦略だの、VGSだの、Jフォンの過去の栄光だので浮かれていた
我々は改めてボーダフォンの現状を噛み締めていた。

ボロ屑のような本社に居たのは老いた社長一人
我々を見るなり全てを悟ったのか、突然逆切れして
「おまえら、買収って意味解ってるか?日本のことばっか考えてられねーんだ!
ふざけんな!ぜんぜんもうからねーんだよ!次はハッピーパケット終了だからな!
解約するなら違約金一万円払えよ!帰れ東洋人!」 と
我々に何度も逆切れして土下座を要求した。

我々はこの時初めてボーダフォンを解約しようと思った。
誰が悪い訳ではない、ボーダフォンの貧しさが全て悪かったのだ。
我々はグリンの母親から貰ったJフォン→ヴォーダフォン張替えシールを手に、
打ちひしがれながら東京へと帰路についた。
678これ頼みます:04/05/09 11:26
ヤバイ。宇宙ヤバイ。まじでヤバイよ、マジヤバイ。
宇宙ヤバイ。
まず広い。もう広いなんてもんじゃない。超広い。
広いとかっても
「東京ドーム20個ぶんくらい?」
とか、もう、そういうレベルじゃない。
何しろ無限。スゲェ!なんか単位とか無いの。何坪とか何?fとかを超越してる。無限だし超広い。
しかも膨張してるらしい。ヤバイよ、膨張だよ。
だって普通は地球とか膨張しないじゃん。だって自分の部屋の廊下がだんだん伸びてったら困るじゃん。トイレとか超遠いとか困るっしょ。
通学路が伸びて、一年のときは徒歩10分だったのに、三年のときは自転車で二時間とか泣くっしょ。
だから地球とか膨張しない。話のわかるヤツだ。
けど宇宙はヤバイ。そんなの気にしない。膨張しまくり。最も遠くから到達する光とか観測してもよくわかんないくらい遠い。ヤバすぎ。
無限っていたけど、もしかしたら有限かもしんない。でも有限って事にすると
「じゃあ、宇宙の端の外側ってナニよ?」
って事になるし、それは誰もわからない。ヤバイ。誰にも分からないなんて凄すぎる。
あと超寒い。約1ケルビン。摂氏で言うと−272℃。ヤバイ。寒すぎ。バナナで釘打つ暇もなく死ぬ。怖い。
それに超何も無い。超ガラガラ。それに超のんびり。億年とか平気で出てくる。億年て。小学生でも言わねぇよ、最近。
なんつっても宇宙は馬力が凄い。無限とか平気だし。
うちらなんて無限とかたかだか積分計算で出てきただけで上手く扱えないから有限にしたり、fと置いてみたり、演算子使ったりするのに、
宇宙は全然平気。無限を無限のまま扱ってる。凄い。ヤバイ。
とにかく貴様ら、宇宙のヤバさをもっと知るべきだと思います。
そんなヤバイ宇宙に出て行ったハッブルとか超偉い。もっとがんばれ。超がんばれ。
海外生活を経て、英語に自信のある方がいらっしゃったらお願いしたい事があります。

以下のスレの
【需要】輸入盤撲滅問題を議論スレ・第4条【無視】
http://music3.2ch.net/test/read.cgi/musice/1083471990/l50

http://music3.2ch.net/test/read.cgi/musice/1083471990/765
http://music3.2ch.net/test/read.cgi/musice/1083471990/766
765と766のレスを英訳して頂きたいのです。詳細は上記のスレにて書かれています。
どうかおねがいします。
680名無しさん@英語勉強中:04/05/13 13:25
もへんじょなら
681名無しさん@英語勉強中:04/05/18 03:03
646の訳
Oh no--!, I can't take this any longer!
I'm gonna shit!!
splat, squish---
No--- Please don't look, Please--!!!
SQUIIISH
AHHHH FUCK------ FUCKIN SHIT-----!!!
Holy Fuck!! I wanna see that shit!!!
Oh, No-- It's gonna come out!!!
Oh No--- I'm shitting so much----!!!!
682英訳お願いします:04/05/31 15:57
ある日、私は森に迷ってしまった。
夜になりお腹も減ってきた。
そんな中、一軒のお店を見つけた。
「ここはとあるレストラン」
変な名前の店だ。
私は人気メニューの「ナポリタン」を注文する。
数分後、ナポリタンがくる。私は食べる。
・・・なんか変だ。しょっぱい。変にしょっぱい。頭が痛い。
私は苦情を言った。
店長:「すいません作り直します。御代も結構です。」
数分後、ナポリタンがくる。私は食べる。今度は平気みたいだ。
私は店をでる。
しばらくして、私は気づいてしまった・・・
ここはとあるレストラン・・・
人気メニューは・・・ナポリタン・・・



683名無しさん@英語勉強中:04/06/12 04:10
2ちゃんねる用語の和英辞書を作ってみよう
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1059271049/
684名無しさん@英語勉強中:04/07/01 10:32
>>674
ほんとだ。すげ。
685名無しさん@英語勉強中:04/07/04 05:30
A:"What the hell is this AA faces. You are making fun of me."

B:"say what."

もっとも近いニュアンスを教えてください。
686名無しさん@英語勉強中:04/08/13 20:41
訳してよ
687名無しさん@英語勉強中:04/08/17 22:11
このスレってすごく旧いね。2001/06/16(土) 18:03 だよ。この板で今残ってるスレで
一番旧いかも。
688名無しさん@英語勉強中:04/08/29 19:38
オーストラリアチームの活躍は、ほんと映画になりそうだよな。
倉庫で仕事の合間にフィールディングのポーズとって、
同僚に何の真似だとからかわれたり。
トラックの運転手が同僚のトラックに缶ビールを遠投して
ストライク。あいつなんであんな真似ができるんだと
驚かれたり。
アテネまでの航空運賃を捻出するために直前でも仕事と練習の
両立に苦労して。
で、オリンピックでは東洋のサル顔の選手たちがやたら横柄で
金持ちでなぜかスター気取り。「野球ってものを教えてやろうか」
「カーブの投げ方知ってる?」とオージーを侮辱しまくり。
純金のネックレスをつけてプレイ。
なにやらベンチにぶら下げた背番号3のユニフォームに
柏手打って拝む奇妙な風習。
その日本チームの野球はバントを決めてガッツポーズして
抱き合うこれまた奇妙な野球。
スタンドにはゴリラのような日本選手の妻。
のびのびプレイのオージーたちはファインプレー連発。
最後は決勝で敗れてしまうが、スタンドから惜しみない拍手。
シャンパンファイトやってご馳走食べている日本選手を
横目に市内のハンバーガー屋で打ち上げ。
新聞のスポーツ欄に小さく乗った野球銀メダルの記事。
砂漠を走るトラックのバックミラーにぶら下がる銀メダル。
689名無しさん@英語勉強中:04/08/29 19:51
もうお腹いたい!!!
690名無しさん@英語勉強中:04/10/12 16:31:13
>>685
A:なによその変な顔文字は。ふざけてるの?
B:なんだと
691名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:48:35
              ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
             /": : : : : : : : \
           /-─-,,,_: : : : : : : : :\
          /     '''-,,,: : : : : : : :i
          /、      /: : : : : : : : i     ________
         r-、 ,,,,,,,,,,、 /: : : : : : : : : :i    /
         L_, ,   、 \: : : : : : : : :i   / I thinking that
         /●) (●>   |: :__,=-、: / <   If I begin to work,
        l イ  '-     |:/ tbノノ    \  It's I have lost.
        l ,`-=-'\     `l ι';/      \
        ヽトェ-ェェ-:)     -r'          ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
         ヾ=-'     / /  
     ____ヽ::::...   / ::::|
  / ̄ ::::::::::::::l `──''''   :::|
692名無しさん@英語勉強中:04/11/08 03:05:22
・阪神大震災で老人や子供までもうめき苦しむ中、第一報見出しが「天罰だ!」だった国
・天皇陛下に包丁を送りつけたヤツがいる。だが今まで日本の猿真似で成長してきた国
・子供のお見合いの時、母娘(母息子)揃って整形受けるのが当たり前という国
・内面的特徴は幼稚、短気、短絡的、でまともに話をする事が不可。相手の為に言ってる言葉も
 けなされていると感じる。そしてこの国の民族にしか起こらない精神病『火病』がある国
・外見的特長は身長がかなり高めで体格が良く、目が細く小さい。顔が平面なので非常に醜い
 鼻がとても低く、肌が黄色い(土色)。日本人や白人、黒人などに有る顔の凹凸が全く無い
・レイプ犯罪率世界2位、殺人事件は日本の4.5倍、暴力事件は日本の100倍以上起きる
・レイプ殺人・織原城二の祖国である国、林真須美、オウム真理教教祖の麻原、
 幼女(3歳〜12歳まで)100人超レイプ事件容疑者、等数え切れない犯罪者がいる
・中田英寿は在日三世と報じ、中田側から違うとクレームがつき、噂で書きましたと謝罪した国
・ネットで世界的友好国の日本を「日本は嫌われ者!」と叫びまくる、世界的に嫌われている
 韓国人が必ずおり「それなら韓国の友好国をあげて見て」と言うと中々挙げることが出来ず
 ごまかそうとする。更に追求するとつぶやくように「・・・日本」としか言えない
・自国のコインを改造し10倍の値打ちにして日本で不法使用しまくる馬鹿が居る国
・「日本のしたことの中には良い事もあった」と言うHPを作った人が急に告訴される国
・日王(天皇)賛美のHPを作った高校生がイキナリ逮捕される国
・日本での強盗、暴力事件、強姦事件の容疑者の実に55%以上を生み出す国
・日本人女性が旅行に行くと必ず強姦や強盗を受けて帰ってくる国
・日本人がレイプや強盗事件に遭っても警察が相手にしてくれない国
・世界各国で日本人の悪口を言う国。だが国籍を聞かれると日本人のフリをする本末転倒国
・常に日本を貶める事を第一に考え日本人のフリして悪行を働く国。海外ではこの国の生徒や社員を取
らない学校、会社が激増。ロス暴動でこの国に対し黒人達がキレて在米の韓国系の店を破壊し尽くした
・パチンコ、パチスロの金(30兆円)は在日や本国のチョンコロに全て流れていますよ。
693名無しさん@英語勉強中:04/11/08 23:12:39
ムシャクシャしてやった。今は反省している。
694名無しさん@英語勉強中:04/12/01 08:02:31
intarbutt
695名無しさん@英語勉強中:04/12/04 22:51:16
まあ、アメリカ人のバーベキューへの思い入れは凄まじいものがあるからな。
海外赴任中に取引先のデブに、ディナー奢ったお礼に誘われて、嫌々行ってみたんだが、
まず肉が凄い。キロ単位で塊で買ってくる。手土産に持ってった肉をみて「それじゃ足りないよ、
貧乏人」という顔をする。エコノミックアニマルはいつまでも肉食には慣れないらしい、みたいな。
絶対、その肉4キロより、俺が買ってきた肉500gの方が高い。っつうか、それほぼ脂身じゃねえか。
で、デブが肉を切る。やたら切る。不良風のデブ娘とデブ息子もこのときばかりは親父を尊敬。
普段、目もあわせないらしいガキがダディクールとか言ってる。郷ひろみか? 畜生、氏ね。
鉄板も凄い、まず汚ねぇ。こげとかこびりついてる。 洗え。洗剤で洗え。つうか買い換えろ。
で、やたら焼く。焼いてデブ一家で食う。良い肉から食う。ゲストとかそんな概念一切ナシ。
ただただ、食う。デブが焼いて、デブがデブ家族に取り分ける。俺には回ってこない。畜生。
あらかた片付けた後、「どうした食ってないじゃないか?」などと、残った脂身を寄越す。畜生。
で、デブ一家、5キロくらい肉を食った後に、みんなでダイエットコークとカロリーカットのビールを飲む。
「今日は僕も飲んじゃう」とかデブ息子が言う。おまえ、酒どころか絶対薬やってるだろ?
デブ娘も「ああ、酔っちゃった、あなた素敵ね」とか言う。こっち見んな、殺すぞ。
デブ妻が「太っちゃったわね」とか言って、デブ夫が「カロリーゼロだから大丈夫さ」とか言う。
アメリカンジョークの意味がわかんねえ。畜生、何がおかしいんだ、氏ね。

まあ、おまえら、アメリカ人にバーベキュー誘われたら、要注意ってこった。


英訳したのをアメリカ人に読んでもらって感想を聞いてみたいんだよな
696名無しさん@英語勉強中:04/12/08 03:57:10
goldmine this thread plz
697名無しさん@英語勉強中:04/12/30 04:12:54
>>696

Go back to SA and fuckin' stay there, you dolt.
698名無しさん@英語勉強中:05/01/16 05:51:43
>>697

Look who's talking!
699名無しさん@英語勉強中:05/01/16 06:27:40
cut it off, you guy
700名無しさん@英語勉強中:05/01/16 12:49:45
Covertly got 700.
701名無しさん@英語勉強中:05/01/16 14:03:58
学校の課題で英語で感想文書けって言われて困ってます。英国紳士のみなさん
どうか助けてください。

私はこの事件はとても大きな問題だと思います。差別化をなくすために努力
してきたのに、この事件がきっかけでさらに黒人と白人に溝を作ってしまった
かもしれません。この事件の責任者はしかるべき罰をうけるべきだと思いました。

↑の文を英訳おねがいします。
702名無しさん@英語勉強中:05/01/16 14:06:33
つうか、それ以前にこのスレタイ程度の日本語は
最低でも理解できるようになれよな。
703名無しさん@英語勉強中:05/01/30 20:49:38
>>693
I did it because I was irritated. Now I regret it.
704名無しさん@英語勉強中:05/01/30 22:53:38
・When Hanshin earthquake was occur and elders and children groans and suffers,
 headline of the first report was "It's damnation!" on the newspaper of that country.
・Someone sent a knife to the Emperor. However, that country grown by imitating Japan.
・It's natural to have plastic operation both mother and daughter (or mother and son),
 when child is going to meeting with a view to marriage in that country.
・Internal features of this country people are childish, impatience, short-circuit, impossible to talk seriously.
 If we said a word for they, they think they are spoken ill.
 And this country has mental disease called "fabyon" which only attacks this country race.
・External features of this country people are very tall and good physique, eyes are thin and small. Faces are flat and very ugly.
 Noses are very low and skins are yellow (earth color). They don't have face ruggedness which Japanese, whites, blacks has.
・Crime rate of rape is second in the world, homicides are 4.5 times compared to Japan, violence occurs more than 100 times compared to Japan.
・Mother country of Joji Obara, who had raped and killed. Masumi Hayashi, Aum founder Asahara,
 suspect of raping more than 100 little girls (3 to 12 years old), etc. Many criminal are nationalities of this country.
・That country reported that Hidetoshi Nakata is Korean residents in Japan III,
and admitted that they wrote a lie and apologized after Nakata side claimed that it's not true.
705名無しさん@英語勉強中:05/01/30 22:54:22
・Koreans who are hated by worldwide shouts "Japanese are hated by everyone!" about friendly country Japan on the internet,
 and when they asked "then tell me which country is friendly country of Korea", they can't tell and tries to cheat.
 And when they were pursuit more, they can only mutters "...Japan".
・Idiots who remodel their country coin to increase 10 times worth and use illegally in Japan are from this country.
・Someone of that country made website which says "Japanese did good thing too" and suddenly he was accused.
・A high school student of that country made website which admires Japanese Emperor and suddenly he was arrested.
・More than 55% of burglar, violence, and rape suspects are from this country.
・If Japanese women travel this country, surely she be raped or burgled.
・Police of that country does nothing when Japanese were raped or burgled.
・People from this country speaks ill about Japanese at every country in the world.
However if someone asks their nationality, they pretend as if they are Japanese. They are mistaking the means for the end.
・This country people thinks primarily always to show contempt for Japan and does bad things pretending as if they are Japanese.
 Schools and companies which refuse to hire this country students and employees are increasing.
 African Americans got angry at this country people during Los Angeles riot and destroyed Korean shops in the US.
・All sales of pachinko and pinball-style slot machine (30 trillion yen) are sent to the Koreans live in Japan and Korea.
706名無しさん@英語勉強中:05/01/31 21:36:20
2004 中国でのサッカー アジアカップネタです。おながいします。

>ジーコジャパンは最高の釣り氏

1、オマーン戦
中々、攻めあぐねる日本はキノコの個人技で勝利、点をとった後もオマーンに
主導権を握らせて、中国人に期待を抱かせて、予想を裏切る結果

2、タイ戦
本来ならオデヨン確実な実力差なのだが、先制点を許して、中国人をヌカ喜びさせる
その後、重慶爆撃を思わせるような虐殺ショーで重慶人は途中で席を立つ

3、イラン戦
イランに散々、期待を持たせといて、最後の3分でボール回しで中国人をコケにする(サントスが鼻糞をほじる)、
オマケに試合終了後には笑顔で日本、イラク両選手が握手と、またしても中国人ブチ切れ

4、ヨルダン戦
PK戦にもつれ込み、中村とサントスの宇宙開発PK失敗で、中国人の盛り上がりは最高潮!!
憎っくき小日本もこれまでかと思いきや、川口は日本鬼子、100人切りをしてしまうかのような
鬼神のセーブでPK逆転、中国全土騒然

5、バーレーン戦 NEW!
いきなり、バーレーン先制点、いきなり一人退場と早くも劇場かと思われたが、そのつど、
食い下がる日本、しかし、力及ばず90分タイムアップ、中国人マンセー!!!、と思いきや、
ロスタイムで同点、10人少ないままで逆転と奮闘、この熱き戦いに主審も心を打たれたのか、
バーレーンも一人退場と温情を見せ、最後には主審も涙を流しながら笑顔で日本選手と握手
もう、中国人のブーイングは効果ないですよ、香港フェニックステレビさん

そして落胆した中国人はいつものようにキーコキーコいわしながら自転車で帰宅する<
707名無しさん@英語勉強中:05/02/01 01:58:08
6〜7年前銭湯で幼稚園ぐらいの女の子に「パパー この人のちんちん大きー」
と指をさされて大声で言われた。確かに俺の息子は大きい方だったが、指をさされた
のは初めてだった。俺は特にタオルで隠すことはしなかったので特に目立ったのだろう。
その子のお父さんは「すみません」と恥ずかしそうに謝っていた。
しかし、それだけでは終わらなかった。
俺が体を洗っているとその女の子が友達の女の子2人を連れてきて
「ほら、この人のちんちんとっても大きいんだよ」とわざわざ見に来た。お父さんが
「やめなさい」と言ったのと同じくらいに女湯の方から
「○○ちゃ〜ん、なにお話してるの?」と同じくらいの女の子の声が聞こえてきた。
すると「この人、とってもちんちんが大きいの。ゾウさんみたいなの」
とありったけの大声で叫んでいた。
すると男湯、女湯の両方からくすくすと笑い声が聞こえた。
俺はとんでもなく恥ずかしくなって石鹸を流して早く上がろうと思い立ち上がったとき、
不覚にも勃起してしまった。
その場にいた女の子3人から「わっ!」と声が上がり
「○○ちゃ〜ん、大変〜、この人のちんちん上にいっちゃったの〜、パオーンしてるの〜」
と女湯に向かって叫んだ。男湯・女湯同時に大爆笑がおこった。その女の子達は
「すごーい! すごーい!」と俺の息子に向かって拍手をしていた。
それを見た男湯の人たちがさらに爆笑し、その爆笑につられて女湯でもいっそう大きな
銭湯中が爆笑の渦となった。
俺は逃げ出すようにして銭湯から出て行った。
708名無しさん@英語勉強中:05/03/01 00:32:00
I tried to translate >>707 because no one did for about one month.
As my English is too poor to do, please correct its errors if you find.

-------------------------------------------------------

6 or 7 years ago, there was a little girl who seemed to be a kindergarden kid in a public bath.
She loudly said "Dad, this person has a very big dick!!" and then she indicated me.
Surely a bit big as mine was, it had never been indicated. It seemed that mine stood strikingly
out because I didn't hide it behind the towel. "Sorry about her", her father apologized
with shame. However, it couldn't be the end of this incident.

When I washed my body, that girl brought other two girls of her friends to observe mine,
and said "Look! this man has such a great dick!". As soon as his father said "Stop it!",
from women's bathroom, I could hear some voices by a girl as old as that girl.
"XXX, dear, what are you talking about?", said she. Just then, the girl replied so loud
as she could "There is a very big dick! It likes an elephant!", and people in each of bathrooms,
womens and mens, chuckled. As I was extraordinarily ashamed, I stood up to wash soap bubbles
away and to get out of the public bath right away, then I made my dick bigger carelessly.

"WOW!" by three girls here. "XXX, Guess what, the dick turns itself up! It's doing booow!!",
she screamed to women's bathroom. An explosion of laughter broke out around both bathrooms.
These girls clapped me and cheers "Wonderful! It's fantastic!" Another bigger explosion broke out
at mens bathroom, and it caused the same at womens.
Terrific laughing was bursted out all over the public bath.
So I got out from public bath as if I ran away.
709名無しさん@英語勉強中:05/03/03 08:38:56
>708
名訳、乙です。
710ファンネル、いきまーす:05/03/07 04:23:31
1のファンネルです。
私の操縦士がこのようなスレを立てて申し訳ありません。
根は本当にいいひとなのですが、疲れているのです。
最近、赤いものを見るたび「この感覚、シャアか!?」と叫んだり
若い女の子を見るたびに「私を導いてくれ」と呟いたりするのです。
この間は、戦闘中に「この空域で一番ドキュソな奴を落とせ」
と、無茶な注文をしたりしました。
私は「そりゃ、あんただよ」とツッコミを入れようかどうしようか
迷いに迷いましたが、
私以上に、戦いに疲れている1のことを思うとどうしても言えませんでした。
これもみな、長引く戦争が悪いのです。
1が悪いのではありません。
そこのところを、どうか、どうか、ご理解いただきたく、書き込みさせていただきました。
一介のファンネルが、このような言い訳がましいことを言って申しわけありませんでした。
これからも、1のことを、どうか、どうか、よろしくお願いいたします。
711& ◆ecZHlKqvCo :05/03/07 04:24:39
I am >>1's fin funnel.
I am terribly sorry that my pilot has created such a thread as this one.
He really is a good person, but he's been under a lot of stress lately.
Lately, he has been screaming "THIS SENSATION, IS IT CHAR!?" every time he sees something red,
And mumbling "please lead me" every time he sees a young girl.
Just the other day, he ordered me to "shoot down the biggest dumbass in this region."
I wanted to reply, "that would be you,"
But knowing that >>1 was even more tired than I was of fighting, I couldn't say anything.
This prolonged war is to blame for everything.
It's not >>1's fault.
I posted today because I just wanted to ask for everybody's understanding in this matter.
I am terribly sorry that a mere fin funnel has made such excuses.
Please, continue to treat >>1 well.
712名無しさん@英語勉強中:05/03/12 23:47:52
マジ話。
こないだ、初めてリアルで韓国人と接触する機会があった。w 2chでは韓国人の話をよく聞くけど
私自身はリアルで韓国人と話した事はなかった。
    その日は、日本も含む東アジアの格闘技やスポーツなどの先生や生徒が来て色々披露された
わけだが、私は女友達2人(片方は大人っぽい美人、片方は有坂来瞳風のかわいい系。どっちもとてもモテる)
と見てたのね。
    だけど、テコンドーを披露した韓国人男が超必死!しょっぱなから超必死!w その時の予定に
無かったと思われる大技(生徒らしき人が、「え?やるんですか?」とか聞いてた)
しかし、韓国人男、調子が悪いのか単に下手なのか、連続で転落!しかも強打! 私らは笑っては失礼かと
とりあえず顔は向けていた。しかし、韓国男、何度も続ける!転落して轟音出しても続ける続ける!
ゼィゼィ言ってる! 私も、女友達に「○○ちゃんのほう見てアピールしてるよw」と言ったら
○○ちゃんは「いや〜だ〜 猿じゃないんだから」と苦笑い。w
日本の空手家達も、「うわ〜 よくがんばるな〜」と言っていた。
    私達のほうを見ながら必死で大技を続けたが失敗し続けた韓国男は顔を真っ赤にして
照れて、生徒のほうに隠れたりしたが、まだ続ける。w
「きょう、ちょうちわるいの。ちょうち。あちいたい。あちちゅいちゃった、あち<`∀´>°」
と誰かに言っているw。いや、聞いてないから。勝手に大技出したのあんたでしょ。w
少ない髪の毛は汗で海に干上がった昆布状態、佐川一政。終了時間が迫っても続ける続ける。で、終わった後に
「どうでちたか。ちゅごかったでちょ。」
    とりあえず、私達が得た唯一の収穫は、韓国人は「つ」や「し」が言えなくて
「ち」になるという事であった。
    いや、もう一つあった。ストレッチの時に思いきり「ブッ」という屁をこいて
いたのは忘れない。あまりに堂々と屁をこかれたので、私達は唖然と見入ってしまった。
公開ぺならぬ公開屁が韓国では当たり前なのかと新たな質問を得た。
713名無しさん@英語勉強中:05/03/15 10:37:56
17 水先案名無い人 04/09/17 10:53:20 ID:tegSCMgB
____________
    <○√
     ‖
     くく
しまった!ここは糞スレだ!
オレが止めているうちに他スレへ逃げろ!
早く!早く!オレに構わず逃げろ!


18 水先案名無い人 sage 04/09/17 11:13:12 ID:3Ztk6S0f
>>17
バカヤロウ!
お前を置いて行けるわけねぇだろ!


19 水先案名無い人 sage 04/09/17 11:24:15 ID:A6kl4Dng



____________


20 水先案名無い人 sage 04/09/17 11:26:44 ID:BBl4shzo
十七ーぁ!
714名無しさん@英語勉強中:05/03/17 22:27:42
野茂とホモの違い

完投して喜ぶのが野茂、浣腸して喜ぶのがホモ
打たれるのをいやがるのが野茂、打たれるのを喜ぶのがホモ
野茂はホモを狙わないが、ホモは野茂を狙うことがある
好プレーするのが野茂、チンプレーするのがホモ
家族で楽しく見るのが野茂のプレー、家族で楽しく見れないのがホモのプレー
お尻を見せて球を投げるのが野茂、お尻を見せて玉を揺らすのがホモ
フォークが得意なのが野茂、トークが得意なのがホモ。
アメリカで観戦するのが野茂、アメリカで感染するのがホモ。
野茂は講演に行くが、ホモは公園に行く。
野茂はカレーが好きだが、ホモは彼が好き。
野茂のプレーは素晴らしいが、ホモのプレーは凄いらしい。
優勝して感動するのが野茂、融合して浣腸するのがホモ。
タマを投げてチームを守るが野茂、タマを触って彼を攻めるのがホモ。
野茂はバーモントカレーが好きらしいが、ホモはバーの元彼が好きらしい。
野茂は投手、ホモは同種。
野茂はお尻を向けて投げるが、ホモはお尻を向けて誘う。
野茂はあまり喋らないが、ホモはよくしゃぶる。
野茂はトレーニングをするが、ホモは彼にングッする。
715Anonymous:2005/03/21(月) 06:23:45
Translations of the Yoshinoya rant:

http://cerealandmilk.net/iichan/dis/kareha.pl/1105804369
716 ◆rxPW2RQc.s :2005/04/11(月) 17:56:26
君が死んでからもう1年。
It is a year ago that I lost you.
君は今も僕を見守ってくれているのかな?
I hope you still watch over me from the heaven.
君は、僕の生まれて初めて出来た彼女だった。
You were my first girlfriend in my life.
すごく嬉しくて、幸せだったなあ。
I was so glad to have such a wonderful girlfriend like you. I was really happy.
突然、白血病だって医者に宣告されてから、君は病室で日に日に弱っていった。
But everything changed when you were suddenly diagnosed with leukemia.
It was so painful to watch you languishing day by day on the hospital bed.
「病院ってひまねえ」って笑う君を見て、僕はいつも泣いていたんだ。
You sometimes smiled and said "I didn't know that hospital is such a boring place."
Did you know that I was crying behind your back after seeing your weak smile?
君の為に、僕の小汚いノートパソコンをあげたら、君はすごく喜んでくれたよね。
I gave my old laptop to you so that you could spend your time on surfing the Internet.
I vividly remember your happy face.
ネットをするようになった君がいつも見ていたサイト、それが「2チャンネル」だった。
That way, you started the Internet. You especially liked the BBS named "2-channel."
You accessed to the BBS all the day.
717 ◆rxPW2RQc.s :2005/04/11(月) 19:22:23
ある日君はいつものように、笑いながら言った。
「ほら、見て今日も2ゲット出来たよ。」
One day, you said with your accustomed smile,
"Look! I got a 2-GET again!"
「あまりパソコンばっかいじってると身体に障るよ」
なんて僕が注意すると、
"You shouldn't access to the Internet all the day.
It is bad for your health," I said.
「ごめんねえ。でもね、これ見てよ。
ほら、この3のひと、2げっとぉ!なんて言っちゃってさぁ、ふふ」
“I know, but look! This 3rd guy says,’2-GET!’
But actually he didn't, you know? It's so funny, isn't it?"
僕は黙っていた。君がすごく楽しそうで、僕は何も言えなかった。
I didn't say anything more. I couldn't, because you looked so happy.
「ほらみて、この3のひと、変な絵文字使ってくやしぃ〜!だって。
かわいいねえ。 ふふ。」
“Look! This 3rd guy is now saying, "Damn!"
He is using funny ASCII art! He is a kind of cute, isn't it?"
僕はまだ黙っていた。笑う君を見て、どうしようもなく悲しくなった。
I was just silent. Seeing your smile, I felt inexpressibly sad.
「憶えててくれるかなあ」君がふと言った。
Then, she sighed, "I hope he will remember..."
「…この3のひと、私がいなくなっても、あの時変な奴に2をとられたんだよなー なんて、
憶えててくれないかなあ……無理かな……憶えてて、ほしいなぁ……」
"...I hope he will remember that he was snatched his "2" by someone he had never met.
I hope he will remember it even after I've gone away...
Well, I know it is not likely, but I hope..."
718 ◆rxPW2RQc.s :2005/04/11(月) 19:22:49
それから数ヶ月後、君は家族と僕に見守れながら息を引き取った。
Several months later, he left the world, surrounded by your family and me.
君はもうこの世に居ない、なのに僕は今F5を連続でクリックしている。
You are not in the world any more.
And now I am clicking the F5 key again and again.
君の事をひとが忘れないように、
いつまでも、いつまでも忘れないように。
So that the 3rd guy will remember you.
So that he will remember you forever and ever.
天国にいる君と一緒に、今ここに刻み込む
Now, together with you in the heaven, I will here engrave:
  2 ゲ ッ ト
2 G E T
719名無しさん@英語勉強中:2005/04/18(月) 03:19:38
>>628
ガ
720名無しさん@英語勉強中:2005/04/20(水) 23:31:11
兵士1人が日本刀1本で100人以上斬り殺せるほどの戦闘能力と有り余る予備の日本刀を持ち、
銃剣と単発銃のみで80万人以上殺すなど、原爆以上の破壊力を持つ携行兵器を誇り、
各植民地で無駄に現地人を殺してまわるほど武器弾薬が余っていて、
揚子江の川幅を2m以下にしたりするほどの高い土木技術を持ち、
沖縄で米軍上陸後も市民に玉砕命令が出せるほど命令系統がしっかりしていて、
当時オランダ領だったインドネシアにも開戦前から日本軍用の慰安婦を送り込むほど先見性があり、
日本兵の数を上回るほどの従軍慰安婦を一日に一人あたり何十人も暴行するほど体力と食料があって、
AVが無かった時代にも関わらず慰安婦に顔射するほど独創性に富み、
韓国で文化施設はもちろん一般家庭にある辞書から料理本に至るまで処分してまわるほど暇で、
保護するために植民地ではなく「併合」したにも関わらず、韓国の運気を捻じ曲げるために、山の頂上に鉄杭を埋め込むほど風水に明るく、
韓国の優れた建築施設・街・鉄道を全て接収することなく破壊し尽くした上、新たに日本のダメな建築物に建て替えるほど資材と資財が有り余っていて、
当時の朝鮮の人口のおよそ半数近くを日本へピストン輸送するほど燃料と船舶が豊富で、
中国で家々に火を放ちまくり無駄に虐殺した民間人の死体を一カ所に集めてたっぷりとガソリンをまいて燃やすほど石油資源に余裕があり、
広く険しい中国大陸を大軍勢で移動していたにも関わらず、各地区の兵士や民間人が逃げる暇も無い程のスピードで動き回るなど金メダル級の運動能力を誇り、
田舎から都市部まで全ての街道を余す所無く隅々まで破壊し尽くし、さらに人気の無い山の奥深くでさえ草一本残さず毟り取る程の根気と几帳面さを兼ね揃え、
11歳が戦場で暴れ回るほど若い内から逞しく、
終戦後になぜか意味の無い強制連行を行いまくるほどの軍備と余裕があり、
圧倒的科学力を誇る朝鮮の反日勢力になぜか圧勝するほど運がよく、
朝鮮人を殺しまくりながら人口を2倍にするという魔術を持ち、
敗戦国でありながらGHQを手玉にとって朝鮮戦争を起こすようコントロールするほど政治力と外交能力に長け、
もともと無い記憶を奪えるという摩訶不思議な技術を持っていた
大日本帝国が敗戦したことは、人類史上最大のミステリー。
721名無しさん@英語勉強中:2005/05/12(木) 16:31:42
( ̄ヘ ̄)凸
722名無しさん@英語勉強中:2005/05/21(土) 10:39:58
>>673 >>684
「れ」で検索すれば一発だろ。ダサッw
723名無しさん@英語勉強中:2005/06/01(水) 16:54:03
Mr.chirdrenの中でanyという曲が一番好きです。
これからも、Mr.chirdrenは21世紀を代表する
バンドとして愛されていくでしょう。

をお願いします。
724名無しさん@英語勉強中:2005/06/04(土) 00:48:19
「平成13年9月11日のアメリカ合衆国において発生したテロリストによる攻撃等に対応して行われる国際連合憲章の目的達成のための諸外国の活動に対して我が国が実施する措置及び関連する国際連合決議等に基づく人道的措置に関する特別措置法」

これをよろしくお願いします。
725名無しさん@英語勉強中:2005/06/12(日) 22:12:55
「IDにチャンドラセカールが出たら神!」「さぁあなたも。チャンドラー」

コピペとはちょっと違うんだけど、何となく訳そうとして無理だった‥。
物理学板のスレタイと、そのスレの1なんだけど。
そもそも"IDに出る"って、どういう英語になるんでしょう?
726725:2005/06/13(月) 22:13:48
got チャンドラセカール in ID
got ID:チャンドラセカール
727(__):2005/06/20(月) 18:21:45
以下の文章を明日英語で発表しなければならないのですが、
えいごが全くできません(::9)
できる方いましたらお願いします(;:)

************************


子猫の時は26本の乳歯で、大人の猫になると30本になります。生まれて6ヶ月くらいで抜け変ります。


猫のヒゲは顔中に生えています。猫のヒゲは人間とは違って、触毛と呼ばれるとても敏感な毛です。
猫のヒゲの役割は、狭いところでもくぐることができるように、自分の体のサイズを瞬時に測って判断します。そしてさらに猫のヒゲは、
猫の精神状態をも表します。リラックスしているときはヒゲは
下向きになっています。緊張したり興奮するとヒゲは立ってなおかつ前を
向いています。猫の気分はヒゲでも観察できるのでとてもおもしろい。


 肉球はボウ・パッドと呼ばれ、四肢の裏にある弾力豊かな皮膚のことを
いいます。触るととても気持ちいい感触です。肉球はジャンプなどの際の
クッションの役目、歩いている音をかき消す消音材の役目、そしてすべり
止めの役目があります。そして肉球には唯一の汗腺があって、汗をかきます。だから暑い日は、歩いた後に汗で猫の足跡がくっきり残るなんて事もあるのです。


しっぽには尾椎という骨が並んでいて、長い猫のしっぽの骨は18個あります。
尾椎はしなやかに連動していて、柔軟な動きを見せてくれます。
体のバランスを取るために、しっぽの役割はとても重要です。



728名無しさん@英語勉強中:2005/06/23(木) 22:29:57
>>723-724>>727
■■ 日本語→英語スレ PART 198 ■■
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1119192946/
729名無しさん@英語勉強中:2005/08/03(水) 19:27:08
post
730名無しさん@英語勉強中:2005/08/19(金) 23:46:47
今日は母の日ということで、家族全員で出掛けることとなった。
しかし、俺は23歳だし、恥ずかしいので行かなかった。
親父とお袋と妹とばあちゃんが外食とカラオケに出掛けた。
もう一人、東京で一人暮らししている妹がいるが、あいつも来てない。
まあ、奴も21歳だし、恥ずかしいだろうな。
俺は競馬に行った。帰ったら、父親から電話がありカラオケが盛り上がっている
ので、19時過ぎに帰ると言った。

一人になった開放感から、歌などを歌ってみた。そんでテンションが上がって
自分の部屋で全裸になって、踊ったりした。某ユートピアの真似事をした。
松浦亜弥の紅茶のCMの真似をした。全裸で腰を振りながら。
更にテンションは上がり、フルチンで家中を駆け回った。俺の部屋は2階。
1階に麦茶を飲みに行った。
「セックス!セックス!○○○とセックスしてーよー」
「まんこ、まんこ!ちんこ!!」「精子!精子!精子ぃぃ」とか奇声を挙げてると
上京してた妹と彼氏が居間にいた。 何でだあああ、母の日だから帰ってきたのか・・・
そう言えば親に彼氏紹介しにくるかもって言ってたような。
全てが終わった。一部始終を見られた。
多分言いふらされる。人生終わった。助けて・・・
731名無しさん@英語勉強中:2005/08/19(金) 23:47:20
Since today is Mother's Day, all family members were decided to go out.
I, however, didn't go because I was embarrassed since I'm 23 years old.
Father, mother, sister, and grandmother went to a restaurant and a karaoke.
I have another sister who lives in Tokyo by herself, but she isn't here.
Well, she must be embarrassed since she's 21 years old.
I went to a horse racing. When I came home, father called me and said
that they're having fun at karaoke and they'll come home after 7pm.

I sang songs, feeling free to be alone. And I felt fun,
I took all my clothes off, and I danced. I copied utopia thing.
I copied tea commercial by Aya Matsuura. Shaking my hips being naked.
I felt fun more and more, and I ran around our house with my penis exposed.
My room is in second floor. I went to downstairs to have some tea.
I was shouting, "Sex! sex! I wanna have sex with her!",
"Cunt, cunt! dick!!", "Sperm! sperm! sperm!",
and there were my sister lives in Tokyo and her boyfriend in living room.
Why!!?? She came home because today is Mother's Day?
Oh I remember, she said she'll come introduce her boyfriend to parents.
That's the end. They saw all of it.
I'm sure she'll tell about it. My life is over. Help me...
732名無しさん@英語勉強中:2005/08/20(土) 19:16:17
ああああああああああああああああああ
なんでわかんねんだよ!
ダンゴムシにはダンゴムシの生き方があるの!
なんで日の当たるところに引きずり出そうとするんだよ!
卑屈になってんじゃねえんだよ!
石の下は湿っててひんやりして気持ちいいんだよ!
つつかれたら丸まるのは自分の意思じゃねえんだよ!
遺伝子で決まってるんだよ!ペンギンに空は飛べないの!

Aaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Why don't you understand!
Pill bugs have our own lifestyle!
Why do you want me to go to a bright place!
I'm not being servile!
It's cool and feels good under a stone!
It's not my intention to roll up when someone pecks me!
It's decided by a gene! Penguin can't fly!
733↑訂正:2005/08/20(土) 19:18:13
ああああああああああああああああああ
なんでわかんねんだよ!
ダンゴムシにはダンゴムシの生き方があるの!
なんで日の当たるところに引きずり出そうとするんだよ!
卑屈になってんじゃねえんだよ!
石の下は湿っててひんやりして気持ちいいんだよ!
つつかれたら丸まるのは自分の意思じゃねえんだよ!
遺伝子で決まってるんだよ!ペンギンに空は飛べないの!

Aaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Why don't you understand!
Pill bugs have our own lifestyle!
Why do you want me to go to a bright place!
I'm not being servile!
It's wet and cool and feels good under a stone!
It's not my intention to roll up when someone pecks me!
It's decided by a gene! Penguin can't fly!
734名無しさん@英語勉強中:2005/08/20(土) 21:20:30
Aaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Why don't you understand!
Pill bugs have our own lifestyle!
Why do you want me to go to a bright place!
I'm not being servile!
It's wet and cool and feels good under a stone!
It's not my intention to roll up when someone pecks me!
It's decided by a gene! Penguins can't fly!
735名無しさん@英語勉強中:2005/08/20(土) 21:22:22
Since today is Mother's Day, all family members were decided to go out.
I, however, didn't go because I was embarrassed since I'm 23 years old.
Father, mother, sister, and grandmother went to a restaurant and a karaoke.
I have another sister who lives in Tokyo by herself, but she isn't here.
Well, she must be embarrassed since she's 21 years old.
I went to a horse racing. When I came home, father called me and said
that they're having fun at karaoke and they'll come home after 7pm.

I sang songs, feeling free to be alone. And I felt fun,
I took all my clothes off, and I danced. I copied utopia thing.
I copied tea commercial by Aya Matsuura. Shaking my hips being naked.
I felt fun more and more, and I ran around our house with my penis exposed.
My room is in second floor. I went to downstairs to have some tea.
I was shouting, "Sex! Sex! I wanna have sex with her!",
"Cunt, cunt! Dick!!", "Sperm! Sperm! Sperm!",
and there were my sister lives in Tokyo and her boyfriend in living room.
Why!!?? She came home because today is Mother's Day?
Oh I remember, she said she'll come introduce her boyfriend to parents.
That's the end. They saw all of it.
I'm sure she'll tell about it. My life is over. Help me...
736名無しさん@英語勉強中:2005/08/21(日) 02:17:31
始めに、我々がそちらのサーバーに多数の不正なアクセスを与えてしまったことを心からお詫びします。
ご存知ではないかもしれませんが、今、韓国と日本でサイバー戦争をしています。
我々日本が韓国のサーバーに攻撃を仕掛けようとしたら、IPの設定を誤り、イギリスにサイバー攻撃をしてしまいました。無関係の貴国にサイバー攻撃をしたことをお詫び申し上げます。本当にすみませんでした。
ふろむ じゃぱん


お願いします。VIPからです。
737名無しさん@英語勉強中:2005/08/21(日) 02:47:19
すいません。ちょっと急ぐのであげさしてくださいね
738名無しさん@英語勉強中:2005/08/21(日) 03:35:55
736はマルチだしスレ違いなのでスルー
739イギリスに謝罪する童貞 ◆HLik69iPXE :2005/08/21(日) 03:43:04
じゃあちがうすれいきますね。スレ汚しすまそ
  , - ,----、 
とりあえず御礼いっときますね。

  (U(    ) ありがとうございました。 byVIP一同
  | |∨T∨
  (__)_)    

741(´-ω-`):2005/08/22(月) 00:23:10
天狗じゃ、天狗の仕業じゃー

天狗ってTENGかゴブリンどっちだろ
742名無しさん@英語勉強中:2005/09/16(金) 20:29:26
<html>
<MARQUEE direction="right" scrollamount="5">
    -= ∧_∧<BR>
  -=≡ ( ○ε○)<BR>
    -=( つ┯つ<BR>
   -=≡/  / //<BR>
  -=≡(__)/ )<BR>
   -= (◎) ̄))<BR>
</MARQUEE>
</html>
------------------------------
1. Copy and paste the texts above and make a text file.
2. Change the extension (.txt) to .html.
3. Open it by a browser.
4. See what happens.
743名無しさん@英語勉強中:2005/09/16(金) 20:49:23
<img src="JavaScript:
resizeTo( 100, 100 );
x = ( screen.width - 100 ) / 2;
y = ( screen.height - 100 ) / 2;
r = y;
d = 0.0;
function circulate() {
moveTo( x + Math.cos( d ) * r, y - Math.sin( d ) * r );
d += Math.PI / 5.0;
if ( d >= Math.PI * 2 ) { d = 0.0; }
}
setInterval( 'circulate()', 100 );
">

------------------------------
Save it in the HTML format and open it.
*** To escape, press Alt + F4 ***
744名無しさん@英語勉強中:2005/11/06(日) 06:07:23
|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
||★2ちゃんねるはじめ日本語掲示板の文字絵(text art)がAA(アスキーアート)ではない
||証拠はここ→http://www.chris.com/ascii/←ここのAA掲示板の英文を翻訳してください。
||2ちゃんねるの文字絵はAAが掲載出来る掲示板へは掲載出来ません、その訳は
||2ちゃんねるはじめ日本語掲示板の文字絵はJISアート(JIS文字で描いた文字絵)
||だからです。AAとは英語圏の1バイト文字絵(text art)のことで、AA(アスキーアート)
||は、2ちゃんねるはじめ日本語掲示板に掲載することは不可能です。
||2ちゃんねるはじめ日本語掲示板の文字は必ず(強制的に)、JIS文字に変換する
||仕組みに成っています、だから日本語掲示板へはAA(アスキーアート)は掲載
||出来ないのです。
||★ あなたが見て居る画面上「表示(V)」から「ソース(C)」をクリックしてください。
||下記のタグ(文字コード強制命令のtext)が現れます。
||■meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=Shift_JIS"■
||上記タグの意味はこの掲示板のすべての文字はJIS文字に変換します、と言う意味。
||つまり、上記のタグの意味はAA(アスキーアート)は掲載出来ません、と言う意味です。
||つまり、日本語掲示板は英語圏アメリカの文字絵であるAA(アスキーアート)は掲載
||出来ないのです。
||ちなみに、アスキーアート(AA)が掲載出来る英語圏の掲示板の文字指定タグは下
||★META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset= ISO-8859-1"★
||★詳しくは下記webサイトをご覧ください。 AA(アスキーアート)は1バイト文字絵である。
||アスキーアート(USA original art)AAとJISアート(Japan original art)JOAの違い↓
|| http://www1.ryucom.ne.jp/papa/asciiart.htm
745名無しさん@英語勉強中:2005/12/20(火) 18:10:45
なんで私のリクはことごとくスルーされるのに、
他の人のリクには応えるんだろ・・・オリジナルをUPしても無視されるとは・・・
理由教えてもらえれば消えます
746名無しさん@英語勉強中:2006/01/08(日) 23:24:10
日本人ってやっぱり本当に凄いな・・・。あくなき創意工夫で逆境をチャンスに生かす。
こういうニュースを見たとき、心から日本に生まれてよかったと思う。

エチゼンクラゲの粉末に強力な融雪効果、雪害対策費30分の1に★2
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news7/1136609435/
747名無しさん@英語勉強中:2006/01/14(土) 13:43:01
http://Since today is Mother's Day, all family members were decided to go out.
I, however, didn't go because I was embarrassed since I'm 23 years old.
Father, mother, sister, and grandmother went to a restaurant and a karaoke.
I have another sister who lives in Tokyo by herself, but she isn't here.
Well, she must be embarrassed since she's 21 years old.
I went to a horse racing. When I came home, father called me and said
that they're having fun at karaoke and they'll come home after 7pm.

I sang songs, feeling free to be alone. And I felt fun,
I took all my clothes off, and I danced. I copied utopia thing.
I copied tea commercial by Aya Matsuura. Shaking my hips being naked.
I felt fun more and more, and I ran around our house with my penis exposed.
My room is in second floor. I went to downstairs to have some tea.
I was shouting, "Sex! sex! I wanna have sex with her!",
"Cunt, cunt! dick!!", "Sperm! sperm! sperm!",
and there were my sister lives in Tokyo and her boyfriend in living room.
Why!!?? She came home because today is Mother's Day?
Oh I remember, she said she'll come introduce her boyfriend to parents.
That's the end. They saw all of it.
I'm sure she'll tell about it. My life is over. Help me...
748名無しさん@英語勉強中:2006/01/21(土) 01:03:12
ジョン:「パパ。ひとつ聞いてもいい?」
パパ :「なんだい」
ジョン:「国の仕組みってどうなってるの?」
パパ :「いい質問だ。よし。うちの家族を例にとってみよう。
    パパはお金を稼ぐから”経営者”だ。
    ママは家計を管理してるから”政府”だ。
    そして、パパとママに面倒を見てもらっているお前は”国民”だね。
    ウチで働いているメイドのミニーは”労働者”だ。
    赤ちゃんは・・・そう、”未来”だね。
    国の仕組みってこんな感じだよ」
ジョン:「うーん。よく分からないや。今夜、よく考えてみるよ」

その夜、赤ん坊がおもらしをして、ひどく泣いていた。
ジョンは両親に知らせようと寝室に行ったが、 ママが熟睡していただけだった。
そこで、メイドの部屋に行った彼は、ドアの隙間からパパとミニーがベッドの上で夢中になっているのを見た。
「パパ!」と何度も声をかけたがまったく気づいてもらえない。
しかたなく、ジョンは自分の部屋に戻って寝てしまった。

次の朝・・・。
ジョン:「やっと国の仕組みって分かったんだ」
パパ: 「ほう。えらいな。どれ、説明してごらん」
ジョン:「ええとね。”経営者”が”労働者”をやっつけている間、”政府”は眠りこけているんだ。
     そして、”国民”の声は完全に無視されて、”未来”はクソまみれなんだよ」
749名無しさん@英語勉強中:2006/01/22(日) 17:28:54
○通報先・便利なリンク一覧
■国防省(セルビア・モンテネグロ)ttp://www.vj.yu/
■英国首相官邸(ダウニング街10番地)ttp://www.number-10.gov.uk/
■アメリカ中央情報局(CIA)ttp://www.cia.gov/
■Ku Klux Klan(KKK)ttp://www.kkk.com/
■アメリカ連邦捜査局(FBI)ttp://www.fbi.gov/
■イギリス国家保安局(MI5)ttp://www.mi5.gov.uk/
■GEK COBRA(オーストリア)ttp://themodeller.toegels.at/misc/cobra.htm
■アラカン民族統一党(NUPA)ttp://www.angelfire.com/country/rakkhapura/nupa.html
■アルカイダ(公式) ttp://www.al-battar.net/vb/
■Federal'naya Sluzhba Bezopasnasti(旧KGB系)ttp://www.fsb.gov.ru/
■フランス国家憲兵隊対テロ部隊(GIGN)ttp://www.gign.org/
■GEK COBRA(オーストリア)ttp://themodeller.toegels.at/misc/cobra.htm
■フランス警察テロ干渉部隊(RAID)ttp://raid.admin.free.fr/
■アイルランド国家警察特別局ttp://www.garda.ie/
■チベット亡命政府ttp://www.tibet.com/
■東ティモール共和国政府ttp://www.gov.east-timor.org/
■自由アチェ運動(GAM)ttp://www.asnlf.com/
■コロンビア憲兵隊ttp://www.policia.gov.co/
■カリスタン会議ttp://www.khalistan.net/council.htm
750名無しさん@英語勉強中
 、ゝ丶         ,..ィ从    |   
  \`.、_    _,. _彡'ノリ__,.ゝ、  |   
   `ゞf‐>n;ハ二r^ァnj< y=レヽ   LIVE(生きる)DOOR(扉)
.    |fjl、 ` ̄リj^ヾ)  ̄´ ノ レ リ   
    ヾl.`ー- べl,- ` ー-‐'  ,ン   この二つのスペルを逆から読むと…。
      l     r─‐-、   /:|   
       ト、  `二¨´  ,.イ |   
___________________________
E V I L(悪意・悪・不運・有害・不吉)

  ヽ、.三 ミニ、_ ___ _,. ‐'´//-─=====-、ヾ       /ヽ   
        ,.‐'´ `''‐- 、._ヽ   /.i ∠,. -─;==:- 、ゝ‐;----// ヾ.、  
       [ |、!  /' ̄r'bゝ}二. {`´ '´__ (_Y_),. |.r-'‐┬‐l l⌒ | }  
        ゙l |`} ..:ヽ--゙‐´リ ̄ヽd、 ''''   ̄ ̄  |l   !ニ! !⌒ //  
.         i.! l .:::::     ソ;;:..  ヽ、._     _,ノ'     ゞ)ノ./

                     R O O D(十字架)
―――――――――――――――――――――――――――

   ナ ゝ   ナ ゝ /    十_"    ー;=‐         |! |!
    cト    cト /^、_ノ  | 、.__ つ  (.__    ̄ ̄ ̄ ̄   ・ ・

'"       _,,.. -─ゝ.、   ;, " ;;   _,,..._ゞイ__//〃 i.! ilヾゞヽ  |
  j    /   ,.- 、  ヾヽ、 ;; ;; _,-<  //_,,\' "' !| :l ゙i !_,,ヽ.l
      :    ' ・丿   ̄≠Ξイ´,-、 ヽ /イ´ r. `ー-'メ ,.-´、  i
       \_    _,,......::   ´゙i、 `¨ / i ヽ.__,,... '  u ゙l´.i・j.冫,イ
   u      ̄ ̄  彡"   、ヾ ̄``ミ::.l  u   j  i、`ー' .i / 
              u      `ヽ  ゙:l   ,.::- 、,, ,. ノ ゙ u ! 
           _,,..,,_    ,.ィ、  /   |  /__   ``- 、_    l 
  ゙   u  ,./´ "  ``- 、_J r'´  u 丿 .l,... `ー一''/   ノ