しゃぶれよ
3年英太郎
4様
一乙
マイケル少し回復したのかな
必死にドラマでヒアリング勉強してるけど、多分Google Glassで英語字幕は日常生活で出せるようになるよね
(Google Glass2くらいで?)
日本語字幕はちょっと無理だろうけど(Googleの自動字幕の翻訳機能から推察すると)
やってみたいんだがどんな風に勉強すればいいんですか?
英語音声英語字幕で見ながら単語や文法調べるって感じですか?
まだ高校生なんですけどコレで英語出来るようになりますかね?
やり方はそんなんで良いと思う。けど、高校生なら
kindleの語彙制限本にaudible組み合わせてimmersion readingがもっと向いてるかも知れない。
映像素材は英語が出てこない時間が結構あるから効率を重視すると微妙な側面があるね。
あと、大学受験とは比較にならないくらい語彙が難しいと思うから苛々するかも。
はたまた単語そのものは簡単でも句動詞の知識が無いとこれまた意味が取れなかったり。
ドラマや映画は口語主体になるからリーディングや文法は別途勉強をする必要あり。
リスニング全般には非常に有用かな。
高校生なら海外ドラマは息抜き程度にして受験勉強に専念したほうがいいんじゃない?
11 :
名無しさん@英語勉強中:2014/01/28(火) 10:41:59.86
>>10 大学受験のためならそうかもしれない。
しかし英語の実用の観点では、海外ドラマのほうがよっぽどいい。
生の英語にいっぱい慣れた人のほうが将来絶対に自然な英語をしゃべるようになる。
>>11 >生の英語にいっぱい慣れた人のほうが将来絶対に自然な英語をしゃべるようになる。
何を根拠に?
重要なのは地道にコツコツ続けられるかどうかだし洋ドラでも英語教材でも好きなのやったらいい
14 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/01/28(火) 13:34:33.66
1月に入って、hulu で一回も視聴してない気がする。
PB を見終わったので、もう見るものがないお (´;ω;`)
しばらく凍結する・・・ (´;ω;`)
>>16 たしかにPB 見終わると次ないよな。
24やLOST は挫折したしな。
24ムズいの?
俺も24はS1で卒業。
ドラマって、「もういいよ・・・」と思ったら終わりだよなぁ。
24はどんな謎や裏組織があろうと、「そんなのもういいよ・・・」と思ってしまった。
>>8です
取りあえずkindleの語彙制限本を使いながらやっていきたいと思います
いちいち単語や文法調べてたら英語の勉強にはならないというのを見かけたのですが文法や単語は後回しって感じになるのでしょうか?
皆さんがどういう風に勉強しているのかも私気になります
文法練習は別に同時にやればいいよ。単語はこの場合大きく分けて三種類かな。
一つはDUOのようないわゆる単語帳でゴリゴリ記憶していく方法。
もう一つは速単みたいな長文に単語が散りばめてる文脈で覚える方法。
で、最後が洋書を読みながら知らない単語はkindleのlook up検索で都度調べて覚えて行く方法。
22 :
名無しさん@英語勉強中:2014/01/29(水) 11:55:32.54
杉浦幸がレイプされて身ごもる「この子誰の子?」は衝撃的だったな。
23 :
22:2014/01/29(水) 11:56:46.66
すまん誤爆
アヌスの鏡?
>>19 それはそうだwおれもLOSTとchuckで「あんたらどうなろうと興味ない」状態になってやめた。
26 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/01/29(水) 12:45:36.27
連続ドラマなんてそういうもんじゃん。
一話完結のほうがいい。
セックスと同じ。
延々とやるのはアホw
27 :
名無しさん@英語勉強中:2014/01/29(水) 13:54:39.83
アダルトビデオとドラマの融合し作品ってない?
ドラマのように30分あって
当然このスレの趣旨にあう英語で全部会話がされてるストーリーで
ドラマのようにストーリーはおもしろく
そして最後の5分か10分でお楽しみで全裸のかわいい女の子が出てきてSEXシーン。
ストーリー全体がまるでナンパして仲良くなって最後SEXする、みたいなストーリーだと最高。
28 :
名無しさん@英語勉強中:2014/01/29(水) 18:23:51.43
Huleは最近やたら韓国ドラマが増えてきてやる気のなさが感じられる
29 :
名無しさん@英語勉強中:2014/01/29(水) 19:28:25.41
ひさしぶりに「リジー&Lizzie」見たけどやっぱイイね。
たまたま「パーティに来ないからパーティがリジーのところに来たんだよ」の名セリフの回だったんだけどすごく感動した。
>>25 chuckは同意。4までのBox買ったけど
だれかのブログで5のネタバレ見た瞬間どうでもよくなった。
でも4までのお気に入りネタはたまに見てもいいかなって思う。
改めてみると、聞き取れなかった部分が聞き取れてたりするからね。
一話完結のシットコムがベストでしょ
台詞多くて、BGMや効果音があんまりないし
32 :
名無しさん@英語勉強中:2014/01/30(木) 00:39:43.69
シーズン1をやりぬくだけでも軽く1年はかかる。
同じドラマをしつこく何度も繰り返えすことで英語が身につくから。
ちなみにシットコムは難易度が高い。
「仲良しどうしの日常のフランクでとりとめのない会話」など日本人がすぐに理解できるものじゃない。
Melissa&JoeのBDが欲しいのに、作ってないし
もしくは日本のアマゾンで配信してくれればいいのに
>>8 高校生なら Oxford bookwormsシリーズが良い。 iOS(iPhone/iPod/iPad),Android等のアプリが出てる。
音声を同時に読み上げてくれるから耳の練習になり必要単語は辞書付。 巻末には単語テスト付。
解らない単語はタップすれば訳が出てくる。
自分の実力に合わせて本を選択できる。
(iOSはKindle本も読める。)
KindleのWhisperSyncは本と音声が別れているので使用がってがあまり良くないと思う。
ドラマは大学に入ってからの方が良いと思う。時間が無いだろ。 聞き流すならVOA Special等のニュース系が良いと思う。
VOAだとScriptも付いてるから勉強用には良い。
>>32 最初はそれでいいとして10年たっても10シーズン分しか進まないとすれば
絶対量が全然足りない気がするな
38 :
32:2014/02/01(土) 04:06:57.30
>>35 絶対量とは?
英語圏で生活することに比べたらドラマ視聴ぐらいでは到底英語に漬かる量は少ないわけで。
だからこそ1本のストーリーにどっぷり没入して登場人物になりきるのが
ドラマによるラーニングの手法でしょ。
39 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/01(土) 08:08:49.43
今日見たドラマで覚えた語彙
thud
conduit
interrogation
despicable
crack out
mill
off grid
broadside
>>38 ?
受動的に英語に触れる機会は視聴数を増やすことによって英語圏で暮らしてる状態に近づけることができるじゃん
シットコム1シーズンって一日1時間ちょっと見れば8日で終わる量じゃん
そんなのにいつまでも一年かけてたらもったいなくないか?
他に多聴も並行して行うならそれもありかもしれんが
こういうのは平行線だよ。
わかる人にはわかる、わからない人にはわからない。
英語力の問題でもあるから。
家の近所100メートルをぐるぐる回っていれば世の中がわかると思うようなもんで。
学校のテストもぐるぐる回っていればよかったからその延長でぐるぐる回りは慣れてるし。テストならそれで十分だし。
42 :
32:2014/02/01(土) 10:25:38.41
>>40 もったいないとはちっとも思いません。
なぜならドラマを見るだけで英語圏での暮らしの疑似体験になるとは思ってないから。
もしそうなりえるなら誰も60万円とか払って英会話スクールいかないでしょ。
たとえば日曜日の朝から晩まで洋ドラ見て、その日ふとんにはいるときに「ああ、きょうはいろんな人に会ったなぁ」って実感ありますか?
つまり単純に見るだけでは疑似体験にならないんです。
疑似体験に至るまで没入することが大事なんです。
もちろんめぐり合える語彙や言い回しはその分減るけど、そんなこといったら
ベルリッツに1年通ったってたいした語彙にふれるわけじゃないし。
ドラマだって精聴的なやり方もあれば多聴的なやり方もあるんだろ?
いいじゃん。
44 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/01(土) 10:47:05.51
>>42 あんた勘違い。
英語力は生の英語に触れる【量】に比例する。
少量の英語をいくら繰り返し音読しても大量インプットしたものにかなわない。
ドラマで学習を始めたばかりならじっくり時間をかけた方がいいよ。
焦って量を増やすと量は稼げても上達感がさっぱり無いから。
多精聴できない、できる目処がたちそうにない物はやらない方がいい。多精聴できる物をやればいい。
プランだけ描くと情念的な話になりやすい。
47 :
32:2014/02/01(土) 11:01:10.58
「英語力」を磨きたいひとは大量に見ればいい。
コミュニケーション能力を身につけたいので没入法?でいきます。
オレもフレンズの視聴、なかなか進まない。
ある本をガイドにしてそれぞれの回を5回ずつ見ているから。
ブルーレイのコンプリート買ったけど届いて1ヶ月で
まだ1枚目の半ばぐらいだ。
>>42 DJの小林カツヤは米軍のラジオで英語マスターしたんやぞ
>>48 自分の場合には回数とか関係なしにやってました。これなら聞き取れるという
自分なりの基準があって、それをパスしたら次へという感じ。
だから最初はすごく時間がかかった。簡単な台詞でも納得できないと何回も聞くはめに。
まあ最後はいくら聞いても納得できないならパスしますが、なるべくそれはやらないようにする。
もちろん、だんだんと分かる部分が増えるので時間は短縮されていきます。
51 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/01(土) 13:34:24.85
52 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/01(土) 13:35:43.34
「リジー&Lizzie」見てると登場人物がもう自分の家族のように思えてきて
その日ふとんにはいるときに「ああ、リジーはもう寝てるけどちゃんとフトンをかぶってるかな、風邪ひかないかな」って実感しそうな錯覚があります。
>>51 軽く聴き取れないから海外ドラマで勉強してんの。
54 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/01(土) 13:40:31.08
>>51 What's this crazy guy?
Not handsome, not stylish, but he's got an award of some kind and a blond chick.
It's not fair.
His English in dramas, by the wy, has a strong accent of Japanese, and it's so not good.
55 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/01(土) 14:25:32.97
ハーバードのCS50見てたら講師がyesteryear言ってて珍しい表現かと思ったけど、
フレンズのS6でレイチェルも言ってたからそんなでもないのか
57 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/01(土) 17:54:24.11
>>52 いいですねー やっぱり「実感」がないとだめですよね
58 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/01(土) 18:33:41.05
ベトナム戦争での韓国の虐殺行為を世界中にもっと広めていこう!
韓国政府は、ベトナムがまだ経済面や民意で未成熟なことをいいことに、
必死で隠蔽、歴史からの消去工作!
■韓国政府が必死に抑え込むこの事実を世界中に広げていこう!
韓国軍が30万人を超すベトナム人を虐殺
http://kimigayo-japan.seesaa.net/article/156749510.html 大部分が女性や老人、子供たちである住民を一か所に集め、機関銃を乱射。
子供の頭を割ったり首をはね、脚を切ったりして火に放り込む。
女性を強姦してから殺害。強姦しながら拷問。妊産婦の腹を、胎児が破れ出るまで軍靴で踏み潰す。
トンネルに追い詰めた村人を毒ガスで殺す、等々。
ビッグバンセオリー面白いね
シェルダンのギャグが早口で相変わらずよくわからんが
シェルダンの中国語はイントネーションが結構リアルだった
まいにち中国語やってるけど、「図書館」だけわかったw
60 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/02(日) 13:53:05.46
24で英会話を勉強するならシーズン4だな
意外に普通の会話が多い
62 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/03(月) 00:16:03.76
>>64 Meaning other seasons include lots of uncommon conversations?
what do you define uncommon as
64 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/03(月) 00:36:12.50
as the phrases we do not usually hear
as the Japanese do not hear everyday
奈良時代に俺がいれば食い止めることができたのに (^^
777みたいな使えないハッタリ君ばかりだったのが悔やまれる (^^
ちょww スレチ失礼><
>>60 ジェシーは禿げてると思ったら健在なんだな
ジョーイはそのまんまだけどダニーが結構イメージ違うw
子役とかはどうなるのかね
>>60 左端は司会者なん? フルハウスで見た記憶がない。
70 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/03(月) 02:49:19.60
サウスパークでオヌヌメの回教えてください。
外国人が出てくる奴が見たいです。(カナダ人、チンポコモンは視聴済み)
韓国人がネタになるやつある?あったら教えて。
71 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/03(月) 02:51:45.20
ジェシーの中の人はゲイなの?
ゲイじゃないから変な気起こすなよ
ゲイだと思う
75 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/03(月) 19:34:07.32
エノラ・ゲイはゲイですか?
ジェシーはハンサムだし、日本人ウケするタイプだけど、俺のタイプじゃないな。
一番左がめっちゃタイプで、二番はダニー。
フルハウスのころのジェシーは若くてかっこよくてほんとイケメンだったよな。
フルハウスの主人公ってぶっちゃけ誰だったん
オープニングではジェシーが最初に紹介されてるからジェシー。
81 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/03(月) 23:07:09.01
The・かぼちゃワインの主人公は?
エル?それとも青葉しゅんすけ?
DVDで英語字幕で見ても分からないときは日本語にするんだヨ!
84 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/04(火) 14:38:31.79
原爆のテーマソングを作るなどけしからん!!何事だ!!
エノラゲイといえば、ボーイング社の社運をかけて去年だかに就航した最新鋭ジャンボジェットの
提灯番組のボーイング社の輝かしい社史みたいなセクションで、第二次世界大戦を終結に導いた
って嬉しそうに紹介してて胸糞が悪くなった
乗客には申し訳ないが、バッテリーが爆発して事故が起こればいいのにと一瞬思ってしまった
86 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/04(火) 15:13:00.75
「永遠の0」や宮崎駿のアニメに対して中韓の人々も同じ思いをしてるんですよ。
朝鮮は日本と戦争してませんが (^^;
戦争にな〜んも関係ない世代が、
戦後数十年して作り上げれたイデオロギーに入れ込んで、
戦争世代のイタコをしちゃうおかしな人々です (^^;
エノラゲイってどんなゲイ?
エラの張ったゲイ
>>76-77 お子様もご覧になるファミリードラマでも欲情するとは・・・
俺はグッドラックチャーリーのパパが好き!
ガチムチ禿げで東欧のマフィアみたいな見た目なのにコミカルな演技のギャップが良い
なんでこのスレはこんなにゲイが多いの?
グッドラックチャーリーのパパは知らんな。ウェイヴァリー通りのパパは知ってるが
俺はおっさんに興味ない。
可愛い少年が出てくるドラマを教えてくれ。
俺はどうせ見るんだったら俺好みの女が出るのが良い。
フルハウスのDJ、シーズン1と2の頃が最高に可愛かった。
あれでもっとムクムク太っていたら最高なんだが。
デブ専ロリが満足できるようなドラマを教えてくれ。
フルハウスのアレックスとニッキーがかわいいよ。
グッドラックチャーリー見てなかったけど、なかなかパパのポイント高いぢゃねーか ( ̄¬ ̄*)ジュルリ♪
97 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/04(火) 19:43:45.85
可愛い少年教えてくれ
海外ってゲイ物多いの?
102 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/04(火) 23:08:46.94
リジーのドラマ見てたら
学年が下でリジーの服装とか真似る子が登場してめちゃめちゃかわいかった。
1年下の設定だけど、ありゃ2-3才は年下だと思う。
リジーの役者は米国でアイドルみたいだったけど、この年下の人が若いからとはいえめちゃくちゃかわいい。
この人はアイドルにならなかったのだろうか?
グリーにもゲイが出てたな。 ゲイが市民権を持ってるからだろう。
黒人、ヒスパニック、アジア人、障害者とか人口の割合に応じて出演させることになってるだけ
エンターテイメント業界は、日本だって昔からゲイと親和性があるじゃん。
てか、そもそもドラマを見る層は女とゲイが多い気がする。
あと米では LGBT 団体がこうるさくて、ドラマにゲイが出てないと要望書出すって聞いた。
upper-classが舞台のドラマだと、アジア系はだいたい白人のメイド、脇役、よくて白人主人公の友人
日本はあんまゲイ出てこないな?
アニメじゃたくさん出ているっていうかホモやレズがうけまくってるが
アニメはデフォルメされたイケメン白人たちだからネ。
腐は、実際のむさいオッサンたちの相撲を受け入れてるわけじゃないかネ。
ネイティブアメリカンって見ないな。
自分が見た中だとSaving Graceやアメリカリメイク版The Killing2(ネイティブアメリカン居留地のカジノが舞台)
に出てた
テレビ東京の「奥様は魔女」が終わった後は「かわいい魔女ジニー」が始まるみたい。
>>110 アンダーザドームにネイティブアメリカンの少年が出てるね
ネバエンのアトレーユはインディアンかと思った。
フルハウスやファミリータイズみたいなファミリー向けのシットコムでもっと新しいのない?
モダンファミリーはおもしろくない。
スイスで移民制限の国民投票だって
イギリスでも移民制限への世論が高まってるしユーロへの移民はもうだめだな
英太郎ピンチw
それは婚姻を除く移民だし。
実際、なんだか知らんけど、トルコ語しか喋れないジジババとかいっぱいいる。
俺は結婚するからダイジョブだよ v(゜-^)v
ヨーロッパで問題になってるのゎ、労働力不足のために引き入れた移民(一族丸ごと!)であって、
婚姻によるものでゎない。
イスラム系もひどいが、一番ひどいのはアフリカ黒人と中国人だな。
やつらは現地の文化を全く尊重しない。
やつらがいつくと、美しいヨーロッパの町並みが
下賎なアフリカ風ないしは中国風に変わってしまう。
The Big Bang Theory のシーズン5まで見終わったが、
結婚など、キャラクター達が大人になっていく感じがジーンと来るわ。
あんな子供っぽかった連中が・・・。
クローザーは面白いな。
プロベンザとフリンのコメディ回は外れ無だし。
ビッグバン・セオリーは英検1級に出る科学用語や医療用語が出てきて勉強になる
>>119 あっそ・・・
でも性欲って金銭欲に勝るから、労働移民よりもセックス移民の方が安定してたりしてねw
移民労働力なんてexpendable(PBの副大統領のセリフで覚えた)だから要らなくなったらバイバイだけど(<今ここ)、
性欲(愛)は簡単に断ち切れないからな
俺ていうか私も英語の勉強よりもお尻鍛えようかしら
>>124 あの2人は最高だ
主役だけ交代のスピンオフのMajor Crimesも好き
シャーロックホームズ、まさかあんな最後とは
シーズン3が待ち遠しい
アメドラばっか観た後でイギリスドラマ観るとスノビズムが掻き立てられていいわw
シリーズ3も面白いよ
シャーロックのキャラちょっと変わってきてるけど
スタートレックとアサンジ氏の影響が?
犯罪捜査ものでいいのを教えてください。
もっと好みを詳しく
警察用語や捜査用語などを多用し、恋愛とか余計な話はあまりからませないドラマがいいです。
自分が見たのは
クローザー、NCIS、NCISLA、クリミナルマインド、キャッスル。
クローザーが一番面白いかな。
NCISは登場人物の英語が綺麗だから勉強しやすい。
>>134 Law and Orderシリーズどれでも
英太郎、ソチ五輪見に行けよ。ロシアはゲイを歓迎してくれるぞ。
ヨーロッパでは同性婚(パートナーシップ含む)が認められてない国のほうが珍しいだろう。
あのカトリックにお膝元で、陸の孤島と化していたイタリアでさえ、つい最近認められたはず。
141 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/16(日) 20:44:11.06
ゲオが50円の日だったからBBCのシャーロックを3枚借りてきたら英語字幕がついてなかった…
そうなのかw
>>141 インポートしたけど
字幕が役に立たないドラマは初めてだよ。
のアイリーンがヌードのところでとまっちょる・・・。
144 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/16(日) 22:12:17.98
「マーガレット・サッチャー鉄の女の涙」メル・ギブソンの「ハムレット」いずれも英語字幕なし。
ハズレばかり借りてるわ。パッケージのどこかに字幕情報が書いてあるんだよな…確認しないと。
>>143 なんで役に立たないの?字幕
>>144 裏に書いてあるはずだよ
同じくサッチャーすげぇつまんなかった
>>145 普通のドラマの5倍くらいポーズする情報量の多さ
ポーズしすぎにより、ストーリーを見失う。
もう一度見直すことになる。
推理モノだから理解できないと先にすすめない。(日本語字幕ないからw)
ゲオで借りてくるかなあ自分も
シリーズ3になるとシャーロックのマシンガンのような喋りはシーズン1,2に比べて少なくなるよ
英語字幕あるならそんな頻繁にポーズしないでも見られる
148 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/16(日) 22:43:08.59
>>143 え?輸入版でもついてる字幕が役に立たないの?じゃあ根性で聞き取るしかないね。
150 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/16(日) 23:28:38.69
サッチャーは選挙に勝つためにしゃべり方を矯正するんだけど、
それをサッチャー役のメリル・ストリープがオーバーアクトで演ずるから二重にウザい話し方になってる。
つまんない作品だけどスピルバーグの「リンカーン」よりはマシだった。
ブッシュ>ニクソン>JFK>サッチャー>リンカーンの順の出来栄えだけど
いずれにしても「ヒトラーと6人の側近たち」「ヒトラー 最期の12日間」の面白さには及ばない。
国家元首以外の実録政治モノだと「J.エドガー」「チャーリー・ウィルソンズ・ウォー」「MILK」が傑作。
リンカーンつまんないのか・・・・
昨日コロンボ観たけど知らない単語・表現だらけだった。
auspicious:さい先の良い
plagiarism: 盗用
tyrant: 専制君主
induce: 仕向ける
keep the lid on: 隠しておく
deserve: (賞賛を) 受けるに値する
humility: 謙遜
self-effacing; 控えめな
humble: 謙遜
guardian; 保護者
drool: よだれを垂らす
demoralize: 士気をくじく
effects: 持ち物
beats me: さあね
immaculate: 汚れのない
ingenious: 精巧な
be my guest: どうぞご自由に
cover all basis: 万全を期す
give it a crack: 試してみる
bank on: あてにする
簡単な単語の組み合わせから1万語クラスの単語まであって
字幕なしで楽しむまでは遠い道のりだ。
153 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/17(月) 03:27:45.08
自分の経験からすると多読だけじゃ無理だな。
日本にいると読書っていってもたかが知れてる。
まあ多読が役に立つのは間違いない。
BBCヘルスよんでもドクターハウスの語彙に比べたら
たいしたことないからね。
155 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/17(月) 05:29:02.74
>>154 >日本にいると読書っていってもたかが知れてる。
意味不明
つーか誰も多読だけしてればいいとは言ってない。
156 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/17(月) 09:01:40.37
まぁ日本語でも読書しない人は語彙少ないもんね。
オレも紐帯とか誤謬とか最近知った単語あるもんね。
語彙が少ないからといってコミュニケーションに障害があるかといったら全然そんなことないし。
152のコロンボは異常だわw オレならその教材はさっさと切り捨てる。
多読なら余裕という先達の声があるが、要するに多読だとこれらの絶望的に見知らぬ単語が
次々と現れる訳で。あまりにも難しい単語と格闘するのは遠回りと言えよう。
157 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/17(月) 09:04:27.70
>>156 >152のコロンボは異常だわw
それはない。
ごく普通。
最近は英語でも日本語でも難しい単語はなるべく使わない傾向になってきてるからね。
>>152 そのレベルの単語やイデオムがわかんないなら、平行してボキャビルするしかないよ
単語って意識的に学ばないと、いつまでたっても一定のレベルから進歩しない
160 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/17(月) 10:28:09.78
Iron Man 3 (2013)
-Mark 42 autonomous
prehensile propulsion suit test
-A quaint military church,
-Central to my administration's response to this
terrorist event is a newly-minted resource.
-No sign of cardiac anomaly
-Uh-huh. So, you're suggesting that I replace
the entire janitorial staff with robots?
-Why don't I run down to the garage and see if I
can't find a crowbar to jimmy that thing open?
-I'll recalibrate the sensors.
-Watching your favorite chick flick maybe?
-My disciples just destroyed
another cheap American knock-off
The Chinese Theater.
- Retinal scan verified.
-The manipulation of Western iconography.
-What kind of perk package are you thinking of?
- No, I'm a visionary
161 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/17(月) 14:33:43.49
難しい単語に気を取られすぎだっつーの。
ディズニーのファミリー映画に出てくる語彙だけでじゅうぶんだろ。
この板の常連さんは英語学習が生きがいになってる人ばかりだから
152の単語がベーシックだと思い込んでるみたいだけど。
3000語程度の語彙+時事ワードをとっさに使えるような訓練が必要なんじゃないの?
有名人の英語力スレにある安藤美姫のYouTube動画をお手本にしなきゃ。
ドラマ見てると日常的によく使うのに普通の英会話本には出てこない単語や言い回しがたくさんあるよな。
>>161 自分で話す分にはそれで十分かもしれない。
でも(略
164 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/17(月) 15:11:33.90
>>152 It beats me. なんて、以前センター試験で
出題されてるくらいメジャー
165 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/17(月) 15:13:33.60
はいはい、偉い、偉い。
大凡準一くらいの単語だろうから、誰しもが知ってるレベルではないでしょ
huluは英字幕がずれるときがあってイラつく
一万クラスの語彙力あっても字幕なしで愉しむにはまだまだ先が長いですよ
>>161 英文の大部分を占める基本語のところを実は聞き取れないわからない人ほどウン万語という話をする傾向が強いからなあ。
この大部分がわかってない人は見えている風景も実は貧しいわけで、それがウン万語話にもつながっていくという負の連鎖というか。
正直、そんな大袈裟な話をするほど、
>>152の多くは難単語じゃない。
さすがにこの程度でそんな大袈裟な話をするヤツは、読書が足りていないね。
アメリカの低学歴が読むとされる USA TODAY のスポーツ記事でも使われるレベルの単語。
母語話者と第二言語話者の語彙数を比較してもねw
日本の英語学習者の99%は、アメリカのDQN成人より語彙数は下だと思うヨw。
HOMELAND のシーズン2はいつ始まりますか?
WDシーズン4をHULUで見ます
シャーロックシーズン3はいつなるのか?日本で見ること出来るの?
>>175 どうもありがとう
テレビ持ってないんだよねー
うーん早くみたいシャーロックS3
IT crowd の3と4が届いたので
しばらくイギリス英語にひたってきますお。
178 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/18(火) 00:47:54.75
洋ドラ見ててめげるほどの未知の単語に出会ったら本を読め(orボキャビル)ってなんじゃそりゃ?
話し言葉で学習するために洋ドラを選択した意味がないじゃんか。
ラーナー向けのやさしいムービーにすればいいだけだろ。
179 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/18(火) 03:16:08.29
true bloodけっこうおもしろいぜ
ヴァンパイア物では一番かな
>>152はそこまで難しくないぞ。
つか、大半は受験勉強で覚えてろよレベルだし
tyrant: 専制君主 deserve: (賞賛を) 受けるに値する humility: 謙遜 humble: 謙遜 beats me: さあね
guardian; 保護者 immaculate: 汚れのない ingenious: 精巧な be my guest: どうぞご自由に
cover all basis: 万全を期す give it a crack: 試してみる bank on: あてにする
ここいらを知らないって段階で、根本的に勉強不足だから・・・・・・
181 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/18(火) 15:04:00.20
>>178 >ラーナー向けのやさしいムービーにすればいいだけだろ。
馬鹿かお前は。
それだといつまでたっても普通の会話が理解できない。
182 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/18(火) 17:56:19.44
普通の会話が出来ないのはキミだろw777さん。
洋画で英語字幕つきの動画がなかなか見つからん
聞き取れないから字幕なしじゃ全く意味ないし
184 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/18(火) 18:03:18.68
185 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/18(火) 18:06:41.71
>>183 yotubeで movie english sub で検索すればおk
187 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/18(火) 18:48:27.13
>>186 頭に us つければいい。
融通利かない乙
当たり前だが、
9割以上を構成している簡単な表現をちゃんと聞き取れることの方が楽しめるよ。
実際はここを聞けてない人が大半だろう。まずはここを聞けるようになってみたらいんじゃない。
エミネムさんのアルバム買ったんだけど、3周目でNintendoとPlaystationを聞き取れたときは
軽く敗北感感じたわ。
エミネムさんをかるく聞いた後ドラマを見るとおどろくほど聞き取れるんだけど
フラシーボみたいなものか?
190 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/18(火) 20:58:23.04
>ここいらを知らないって段階で、根本的に勉強不足だから
まるでドラマ見る前に基礎学習が必要な言い方だけど、ここはドラマ「で」勉強するスレですよ。
そもそも152はじゅうぶんに勉強してきたとか言ってないし。
初学者が初学者なりの感想を綴っただけでしょ。
NCISLAなかなかおもしろいな。
bank on immaculate
こんなの知らなくてもどってことないわw
外国のアマゾンでDVD注文するとケースが一部破損してることがときどきあるな。
>>192 DVDじゃなくCDだけど破損して届いた事メールしたら(証拠画像添えて)
新しいのが届いたよ
うっそ〜ん!
ケースの破損程度でクレームいれると、ブラックリスト入りするから気をつけてヨ。
英太郎を欠陥品として返品したい。
>>194 ケースの破損程度って
考えられないくらいめちゃくちゃに割れてたんだけど
そのせいで中の小冊子も破れてたり傷ついてたりしてたし
>>196 年に5,6回しかDVD頼まないけど、
安定のアマゾンでは一度も破損はないな。(UK。USは使ったことない)
一番最初に買ったイギリスの英語教材は中身丸見えの状態で届いて
「これが世界の輸送基準か・・・」とは思ったけど。
198 :
192:2014/02/20(木) 08:49:57.68
俺のは多少破損してたぐらいだからわざわざ新しいの送ってもらうほどじゃないよ。
199 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/22(土) 10:44:18.16
直訳する習慣がダメなんだよ。まあ中学校からずっとそれでやってるからしょうがないんだけどな。
直訳できないところは必ず出てくる。そこをうまく理解するのが大事。無視するか、前後から推測するか。
もちろん視覚情報から推測してもいい。
プロの通訳だって一字一句理解してるわけじゃない。適当に端折ってうまく訳してる。
俺なんて中国人と働いててカタコト中国語話すけど、中国人から「中国語うまいね」って言われるよ。
上司は日本人で中国語ダメだからなぜか俺が通訳になってる。
200 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/22(土) 16:05:22.91
199は誤爆だろうけどいいこと言ってますね
スレ本題に戻るが、結局、英語字幕を追ってるうちはこま切れのフラッシュ読書をしてるだけって気づいた。
文字に依存することを脱却しないととっさの英会話は難しいままだ。
WDシーズン4の8話まで見た。面白かった
◯◯◯ーが出てくると盛り上がるw
>>201 まだ生きてたことに驚いた
ってか映画ができた当時はみんな生きてたのかなー
>>203 ちょw 生きてたどころか、大佐とマリアの中の人も生きてるんだけどw
トラップ一家の中では、最初に死んだんじゃないかな?
あ、元記事読んだら、本物の方か!
大佐の人、めっちゃイケメンだったのに、今はどこにでもいるジジイになっちゃってるんだよなぁ。
イケメンジジイになるのは難しいということか。
7,8年ぐらい前にNHKのドキュメンタリーでトラップ一家を取材してた番組で
家族でロッジを経営してるのが放送されてたな。
ずいぶんと老けた子マリアちゃんが出てきたよ。
映画で演じた俳優さんの話をしてるのかそれともモデルになった人の話をしてるのかわけがわからん。
もちろんモデルになった人の話
そーいえばおすぎが、「サウンド〜の国境って、白線引きで引いたみたいでリアリティがない」
というような賢ぶった馬鹿なこと言ってた。ヤツはベルリンの壁みたいなものがあると思ってるんだろう。
国境という概念は、なかなか島国の人間にはイメージしにくい。
おすぎw
今日深夜「キックアス」が放送される。あの映画は笑える映画だと思って見たら
ビックダディは死んじゃうし、ヒットガールの悲しい生い立ちとか全然笑えんかったな。
予告編ですぐにパスな映画だと感じた
117分の映画に対して、放送時間が25時59分〜28時00分ということは、
30分くらいカットされてるな。
215 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/24(月) 19:51:09.75
キッケァースはネットで見たけど、やはりアメリカは人がいっぱい死んで怖いなと思った。色んな映画見てても、簡単に人殺しすぎだし、やっぱり白人ってのは野蛮だなと思う。
216 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/24(月) 21:08:24.37
217 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/24(月) 21:27:47.39
218 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/25(火) 00:08:15.01
>>204 サウンド・オブ・ミュージックって50年近く前の映画だろ。
英太郎、他人のこと言えないじゃんw
サウンド〜は、カサブランカとか風と共に去りぬのような「クラシック」なので、どの世代でも見る。
一方50〜70年代のポップスは「オールディーズ」なので、ジジババ向け。
この違い。
220 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/25(火) 10:11:19.63
>>219 >一方50〜70年代のポップスは「オールディーズ」なので、ジジババ向け。
悲しいほど無知だなw
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20110620171435AAcxtF4 I'm 22. I began listening to oldies music in my early teens.
i us to listen to this radio station that played music from the mid 50's
to the early 70's.
----------------------
i'm 15. and my favorite music is def classic rock.
(The beatles,The doors, roilling stones, the seeds, the pretty things,
the kinks, the animals, the band, the velvet underground<3, neil young,
black sabbath, the stooges, the runaways<3.)
---------------------
I'm twenty.
My oldest song on my mp3 player is Buddy Holly's 1957 Peggy Sue.
My favorite time of music is the 60's-70's.
今夜は「魔法使いの弟子」か。おもしろそうだなこれ。
2ちゃんではニコラス・ケイジ韓国嫁と結婚してむごいことになってるみたいなこと書いてあるけど
「キックアス」や「魔法使いの弟子」みてると元気でやってるみたいじゃん。
韓国人と結婚したら最後。
伊良部も韓国人嫁と結婚して引退後店を出してそこそこ繁盛していたが、嫁の身内の韓国人に乗っ取られ、仕方なく閉店。
その後孤独に苦しんで自殺に追い込まれた。
さらに驚くことに、伊良部の親族が出向いても門前払いをし、墓を立てずに骨を無縁仏にした。
これを見て在日は怖い、韓国人は怖い。と俺も思うようになったな。
確たるソースもないのにそんな話を真に受けろと言われても
と思ったが一応ソースはあるんだな
どこまでホンマかしらんけど
色眼鏡はよくないよ!
私は語学サイトで日本に旅行に行きたいっていう
韓国人男性と3回くらいチャットしたことあるけど、
「無料で旅行したい」
「放射能が怖い」
しか言われなかったよ(笑)
しかも1人旅かと思ったら
家族4人全員無料で旅行したいって言ってて
さすがに4回目のチャットのおさそいは断ったわw
俺なら伊良部を幸せにできたのに・・・
アカデミー受賞作品賞は「グランドホテル」からチェックしてるよ。
作品賞の鑑賞はさほどマニアックでもないと思うんだが。
オールディーズは映画でよく取り上げられる。
リトルショップオブホラーズ、グリース、バックトゥザフューチャー、
アメリカングラフティetc.
古き良きアメリカ、オールディーズの区分は自分の中では
50〜60年代。音楽、衣装、文化、おもろい。
高島の嫁がわしは怖かったぞ。
柳美里は好きだがなww
232 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/26(水) 22:21:36.81
母が親戚や知り合いから仕入れてくる情報だと中国人妻がいちばんヤバい。
財産を吸い尽くして使い捨て。
チリのアニータ、第二のアニータことタイ人妻、こういったニュースも韓国人妻には見当たらない。
意外と相性はいいんじゃないか?
>>228 ほれやっぱり怖いでしょ。
在日のしはることは、人間やないわ。
234 :
名無しさん@英語勉強中:2014/02/27(木) 10:27:41.75
ジャック・ニコルソン主演の「アバウト・シュミット」見た。
セリフの98%があたりさわりのない表面的な会話、またはまったく心のこもってない定型的なはなむけの言葉で
じつに教材向きだった。
が、残念なことにDVDに英語字幕が収録されていない。そこでネットにアップされてるスクリプトを探して役立てた。
簡単な英語ばかりなので聞き取れなくちゃいけないのだが。
主人公は誰にも腹を割らない性格なので「適当な距離をおいた会話」がたくさん出てくる。
学習者には好都合なことこのうえない。しかもゆっくりしゃべってくれる。
この監督の「サイドウェイ(ズ)」も同様の傾向。こちらには英語字幕ついているけど、
しゃべるスピードが速い。
235 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/27(木) 10:37:45.18
236 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/27(木) 10:41:42.37
何か名前が中国っぽいのが、、
hulu も bing も、ちうごく語だな。勢いを感じる。
他スレでおまえらのレッスン法、否定されてるぞ
893 :名無しさん@英語勉強中:2014/03/01(土)
映画やドラマで英語の勉強とか言ってる奴ほど英語出来ない人間はいないw
895 :862=864:2014/03/01(土)
個人的には映画はあまり効果を感じない。もちろんこれも
映画によるだろうが。
241 :
忍法帖【Lv=40,xxxPT】(1+0:8) :2014/03/02(日) 20:23:15.84
>>240 映画はあまり勧めないな。アメドラは人気ドラマだと200本ぐらいあるから
登場人物の発音が聴きやすくなる。映画は2時間で終わりだから。
アメドラが勉強にならないって言ってる時点でリスニングができてないん
じゃないかな。
例えばアメリカドラマで
I can't hear you.Reception is poor.って言ってるのを
聞き取れただけで勉強になってるわけだから。
If you think that you can't study English through an animated drama, you should strengthen aural comprehension.
まあこのスレみてても面白かったかどうかのレスばっかで真剣さは感じられんもんな
フレンズを丸暗記で英語の勉強するとしたら
どのシーズンの何話が最適ですかね?
>>240 895 :862=864 :sage :2014/03/01(土) 01:36:54.65
リスニングを沢山するのもこれまた「最低限」必要だけどね。
個人的には映画はあまり効果を感じない。もちろんこれも
映画によるだろうが。
ある程度レベルが高ければ、シットコムなどの台詞が詰め込まれ
まくったものが良いだろうし、そのレベルに行くまでは、
コマーシャルが非常に効果的に思う。
リンカーン録画したのまだ見てないから今夜見よう
>>244 13 名前:名無しさん@13周年 投稿日:2014/03/02(日) 16:47:05.55 ID:KpEYAELp0
語学なんてちょっと面接で話せばすぐわかるのに〜
なぜ企業さんは
採用のときに調べないんですかねえ???
あーもしかして
上司も採用担当も
誰も英語しゃべれないんですか〜?????
英語教材にふさわしい外国映画に選ばれたのは
http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20140302-OYT1T00209.htm 外国映画の英語教育への活用を目指す映画英語フェスティバル(映画英語アカデミー学会主催、
読売新聞社など後援)が1日、京都市上京区の同志社大学で開かれ、第3回映画英語アカデミー賞に
スピルバーグ監督の「リンカーン」など4作品が選ばれた。
映画英語アカデミー学会が昨年発売された外国映画DVDから、英語教材にふさわしい作品を選び、
小学生、中学生、高校生、大学生の4部門で各3作品をノミネートして受賞作を決めた。受賞作は次の通り。
【小学生】「シュガー・ラッシュ」
【中学生】「ライフ・オブ・パイ/トラと漂流した227日」
【高校生】「リンカーン」
【大学生】「華麗なるギャツビー」
(2014年3月2日11時13分 読売新聞)
好きでもない映画なんか見る気にもなれない。
ライフ・オブ・パイなんかクソも面白くなかったな。
そうなの?
>>248 >>251 映画英語アカデミー学会の会長、曽根田 憲三という人、
どこの大学か分からない文学修士で、この「学会」が選んだ映画、
学術的な根拠はまるで無いようだ。
この2013年設立の「学会」の理事の多くが、スクリーンプレイという映画を使った
英語教材を出している会社の人で、「学会」には読売新聞が協賛、記事は読売新聞の物。
映画もしっかり選べば効果のある物もあるだろうけど、こういうのはちゃんと
どう言う所がやっているのか、根拠は何なのか、詳しく調べた方が良いんじゃ
無いだろうか。
The Great Gatsbyは小説も読んだし、映画も見たが、一体どこが日本人の大学生の
英語学習に向いているのか、選考した人に小一時間と言わず、一日中問いつめたい。
>>241 2時間で一話完結の映画より200話あるドラマが教材向きって、
200本も。いやたとえ数十本も次から次へと見てどんだけのフレーズが定着するんだ?
俳優が外国語のセリフを覚えるように1ヶ月でも3ヶ月でも1本の映画を見続けんと定着しないだろ。
>>257 映画を一本3ヶ月見続けて台詞を覚えたとして、もの凄く特殊な状況の
限定的な使い方しか身に付かないのでは?
もちろんやらないよりは全然いいし、他に適当な教材が無い場合、
それをやるしかない。また、あるいはその映画にもの凄く愛着があって
モチベーションがもの凄く高いなら効果的だろうけれども、
一般的に言うならば、話が聞きやすく、台詞が多く、一話も短いドラマや
ディスカバリーチャンネルの番組のような物の方が良いのでは?
個人的には映画はあまり効果を感じないですね。もちろん3ヶ月同じ物を
毎日見続けた事は無いですが。
例えばThe Great Gatsbyなんか普通の大学生がみてもあらすじも分からない
人がほとんどだと思います。あらすじが分からない物を3ヶ月見続けても
効果のほどはどうでしょう。
259 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/03(月) 20:14:13.12
https://www.youtube.com/watch?v=sP9ufyH-Pdg ANN. Is this the elevator?
JOE It's my room.
ANN I'm terribly sorry to mention it, but the dizziness is getting worse.
Can I sleep here?
JOE. That's the general idea.
ANN Can I have a silk nightgown with rosebuds on it?
JOE I'm afraid you'll have to rough it tonight-in these.
ANN Pyjamas!
JOE. Sorry, honey, but I haven't worn a nightgown in years.
ANN. Will you help me get undressed, please?
JOE Er...ok. Er, there you are; you can handle the rest.
ANN May I have some?
JOE No. Now look-.
ANN This is very unusual. I've never been
alone with a man before, even with my dress on.
With my dress off it's most unusual.
Hm, I don't seem to mind. Do you?
260 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/03(月) 20:19:50.31
映画は【非常に】勉強になる。
当然じゃん。
例えば
>>259の That's the general idea. という言い方は面白い。
次の文章も日本人にはなかなか言えない。
I'm afraid you'll have to rough it tonight-in these.
261 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/03(月) 20:23:57.83
>個人的には映画はあまり効果を感じないですね。
英語(言葉)は完全に覚えきることが大事だ。
どれほど量的に聴くとか、話すのではない。
映画では覚える事ができないから効果がない。
英語の運用力は自動化された英語量で決まる。
>>260 映画は台詞が少なかったり、ネイティブでもギリギリ聞こえるくらいに調整されて、
ぼそぼそ喋っていたり(あるいは、背景の音がうるさかったりなまっていたり)と、
Generally speaking, it's not always the best option.
>>261 第二次大戦時の欧米のメソッドですね。それ以前の明治のメソッドでもちゃんと
やればしっかり話せる人達はいたわけで、おっしゃる通りまずは「量」で決まりますね。
264 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/03(月) 21:02:27.26
>>264 …the name. I'm a pretty good racer myself
Why don't we have a race to see which one of us is better.
ですね。
266 :
264:2014/03/03(月) 21:13:51.61
>>265 す、スゲエ・・よくこんな速いの聞き取れますね・・
状況からみてどんなこと言ってるか予想できるってのもあるんだろうけど、
それでもスゴイです!
267 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/03(月) 21:18:20.39
>>262 >映画は台詞が少なかったり、ネイティブでもギリギリ聞こえるくらいに調整されて、
>ぼそぼそ喋っていたり(あるいは、背景の音がうるさかったりなまっていたり)と、
それはより現実に近づけてるからじゃん。
つーか
>>259ははっきり聞こえるだろ。
>>266 ありがとうございます。Oilerが分からなかったらpretty以前は
分からなかったですね。
映画はこれ以上聞き取りづらいのが多いから、どうかなあと思うんですよね。
もちろん吟味すれば良いのもあると思いますが。
269 :
264:2014/03/03(月) 21:27:34.42
>>265 いえいえ、あの、参考までにあなたのレベルでTOEICは何点くらいなんでしょうか?
>>267 往々にして”現実に近づけて”「ネイティブ(成人)でもギリギリ聞こえるくらいに
調整されて」いるので聞き取るのが難しいという事ですね。
シットコムやディスカバリーの番組は日本のお笑いの人や、教育テレビのように、
誰が聞いても分かるようにハキハキ話しています。
あと、これも往々にして映画は「魅せる」シーンが多くて、台詞が少ない事が
多いです。
ローマの休日は日本で言えば7人の侍のような物ですから…
好きならば全然構いませんが、一般論で言って7人の侍を3ヶ月見続けるのが
ベストな日本語学習法ではないでしょう。
好きならばそんなに悪いとも思いませんが。
>>258 セリフは単なる例文じゃないよ。
同じ映画を繰り返し見て登場人物になりきって「身体感覚」まで染み付かせることが目的。
ほんとうに自分の意思からしゃべってる感覚になること。
俳優はそれが出来るから語学に向いてるという説もどこかで読んだ。
>>269 TOEICは受けた事がありませんが、ネットにある模試を見た限り、
おそらくネイティブと同じ位=ほぼ満点は取れると思います。
GMAT(大学院入試)の模試もやった結果、ネイティブ平均位は
取れるようです。
ちなみにケンブリッジのCPEは模試見た限りでも難しいです。
落ちはしないだろうけれども、満点は多分無理ですね。
>>271 例えばダースベーダーが「I am your father」というのになりきって
完璧に言えるようになったとしても、応用効かないですよね。
もちろんそういうのを一つ一つ積み重ねるのも大事ですけどね。
>>263 黙ってれば気づかれないのに、わざわざ呼んでまで
否定するさまが
すぐ英語スレで学歴話でギスギスしだす様を彷彿とさせたんだよね。
275 :
264:2014/03/03(月) 21:37:33.76
>>272 そうですか・・
完全にやる気を無くしました(笑)
アメドラを複数を掛け持ちするのがいいと思うけどね。
リスニングが向上すると思う。
例えばNCISのマークハーモン聴けるようになってもLAのLLクールJ聴ける
わけじゃないから。
多ければ多いほど新しい単語、イディオムが増えるし、知ってる単語、イディオムの
復習になるよ。
CDとか買うのはお金の無駄だと思う。あんな円盤の情報量なんて話にならんもん。
>>265 これは凄い。
ディスカバリーのDoing DavinciとかBig brain theoryは
マジで面白い。こういうの訳してくれないんだよねw
>>274 ちょっと流れが分かりませんが
>>255の話なら、
どこの「大学か分からない」といったのは、大学講師としてプロフィールに
出身大学がのっていないのが少し異常である事と、所属「学会」が無名の物で
ある事(学会と名乗る事は誰でも出来ます)。また、2013年に出来た、利害
関係者が多く入った「学会」が、学術的なバックグラウンドのない、少なくとも
公にされていない、基準でどう考えても普通の大学生が理解出来るとは思えない
映画、に賞を与えていて、それを利害関係者の絡んだ報道機関が報道している事を
問題にしているのであって、ここに「学歴」の問題は一切ないですよ。
>>275 私も全然分からない所から始めました。
分からない部分なんかは、ある程度頑張って、それで分からなければ
放っとけ良いんじゃないでしょうか(笑)
その内分かるようになりますし、ネイティブだっていちいち一字一句
いつも聞いてるわけじゃないです。
280 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/03(月) 21:56:27.88
>>270 >ネイティブ(成人)でもギリギリ聞こえるくらいに調整されて
なこたあない。
ネイティブは何の苦もなく聞き取れる。
281 :
264:2014/03/03(月) 21:58:58.30
>>279 帰国子女とかかな?って思ってたけど違うんですね。
本当に参考になりました!
あ、疑問に思ったんですけど、これは70年代の日本のアニメのようですが
どうみても子供向けですよね。
ということは英語圏の子供はこの早口の部分を聞き取れるんでしょうかね?
>>278 255の話はまったく関係ありません。というか読んですらいません。
TOEIC系スレに出てくる次元の低いやつですw
(あるいは独身男性板系)
シットコムで新しいものを探してるんですが、
IT crowd と同じようなテイストのおすすめありませんか?
283 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/03(月) 22:00:20.58
>>270 >ローマの休日は日本で言えば7人の侍のような物ですから…
どういう意味?
>一般論で言って7人の侍を3ヶ月見続けるのが
3ヶ月見続けろなんて言ってないじゃん。
>>280 「ネイティブ」にも耳の遠いお爺さんもいれば、チョリーッスって感じの
高校生も居るんですよ。
誰にでも分かるような映画もあれば、いわゆる「大人向け」の物は、
そういう人達には所々分からないような物もある。
ちなみにディズニーアニメはその辺、子供は子供で聞こえる所だけで
楽しめる、大人は細かい所が楽しめるようによく出来ているように思いますね。
>>281 速さ的にはこれくらいで喋ることもよくありますね。
Oiler the name.のような大仰な表現の方が難しいかもしれません。
幼少時2年半英語圏に居たけどこれは満足に聴き取れない。
もっと精進しないといけないと強く思うことができた。ありがとう。
>>282 シットコムで最近見たのはBig Bang Theoryくらいなんですよね。
ギャクが理系過ぎる事がありますが、ハマる人なら面白いと思います。
>>283 かなり古いクラシックで、例えばパジャマなんか下品すぎて着た事の無い
お姫様のお話くらい現実離れした話と言う事です。
「あなたが」3ヶ月見続けろと言っていたなんていっていないじゃん?
他の人との話の流れがあったので。
>>286 いえいえ。
気長に気楽にやってればそのうち出来ます。
適当がモットーの私でも出来たので(笑)
I have stayed in the English-speaking world when I was a child. But I can't recognize this completely.
290 :
264:2014/03/03(月) 22:23:06.94
>>288さんは、ひょっとして予備校講師とかですか!?
>>290 人生の半分は英語圏です。成人になってから英米に来たので、
こっちで育った人と違って色々やりましたが。
こっちで育った人と違ってというのは語弊があるかな?
こっちで育った人も色々やってますから。
子供として教えられるのでは無く、成人として、かなりの
部分自分で考えて色々やりました。1000時間以上テレビ見るのも
含めて。
293 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/03(月) 22:28:42.30
>>152 聞きたいんだけど
こういうワードってアメリカの中学生は理解できるの?
>>293 1年生と3年生で大きく違うし、人によっても大きく違いますが、
ざっくり言えば普通のネイティブ中学生なら9割は分かるのでは無いかと。
>>287 もう6まで見てるんです。
orz GRIMMもややハマリ気味なんですが
単純にスカッと笑えるのがいいなあって。
TBBTでgoodwifeネタがでたとき
見てみようかな〜と思ったんですけど
続きませんでした。
>>295 なんか見つけたら書き込みますね。
ではそろそろ失礼。
>>288 横だけど、ローマの休日は、7人の侍みたいな時代劇じゃないよ
世間知らずのお姫様が主人公ではあるけど、その他の登場人物は
普通の小市民で、確かに50年前の作品だけどそんな古臭くもない。
それに、あの時代の映画は全てアフレコなので、聞き取りやすくて
いいんじゃないかと思うよ。妙なスラングもないし。
関係ないけど、ローマの休日では、お付きの女官が明日の予定を
伝える時に、最初、英国風の発音でセジュールって言って、その後
いかにも説明的に、スケジュールと言い換えたりしていて面白かった
結局答えられないのかw
まあ、「次は共和党だから、民主は捨てろ」程度の思考しか出来ない人間が、
そもそもアメリカの新聞読んでるわけもないが (^m^ )
誤爆失礼(^^;)
>>273 だからさー「I'm your father.」の一言でもさらっとなぞるのと
我が子に告げる苦しさを伴って「I'm〜」と言うのでは効果が違うってこと。
英語のレッスンはいかに実感or身体感覚を伴うかが大事だと思うんです。
そういうのもあるだろうけど、基本は身についた量でしょ
302 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/03(月) 23:07:59.16
>>298 you should throw democracy away I think.
303 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 05:24:33.04
>>262 >映画は台詞が少なかったり、ネイティブでもギリギリ聞こえるくらいに調整されて、
>ぼそぼそ喋っていたり(あるいは、背景の音がうるさかったりなまっていたり)と、
こんな映画ばかりじゃないし、仮にそうだとしても実際にこういう場面はいくらでもある。
お前が言ってるのは現実に【近い】のは勉強に不向きってことじゃん。
こういう態度だったら【生の英語】なんて一生分かるわけないじゃん。
304 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 05:37:15.13
>>288 >かなり古いクラシックで、例えばパジャマなんか下品すぎて着た事の無い
>お姫様のお話くらい現実離れした話と言う事です。
現実に近い映画もいやだし現実離れした映画もいやというわけか。
要するにお前は映画やTVドラマが嫌いなんだよ。
何故嫌いか教えてあげよう。
それは、お前が悪い意味の【完全主義】だからだよ。
ちょっと、わからないと拒否反応をおこす。
こういう態度は日本人に多いがこれは外国語学習に決定的にマイナス。
これは日本人の英語力が世界底辺レベルであることの大きな理由だ。
305 :
246他:2014/03/04(火) 06:36:00.75
>>297 上で何度か書いているように「好きなら全然良い」し、ローマの
休日に限れば「そんなに悪いとも思」わないですね。特にたたき台
としての「教材」ならばいいんじゃないでしょうか。ちゃんとした
英語ですし。
ただ、英語力を付けるときに、たくさん実際に使う=たくさん聞く
というのは最低限必要で、一般論で言うならば、50年代の映画を
3ヶ月繰り返し見るよりは(それで付く能力ももちろんありますが)
現代のもので、もっと短く、台詞の密度が濃いものの方がインプットの
量も稼げますし、こまめにやりやすいでしょうし、実際に使う場面により
近い英語が聞けるでしょう。
例えばThe Great GatsbyはFriendsの2話分(40分)しかありませんので
密度が3倍違ってきますし、LeonにいたってはFrends1話分で6倍です。
これが私が「個人的に効果を感じ」なかったまず最大の理由でしょうね。
306 :
246他:2014/03/04(火) 06:38:31.52
>>300 繰り返しますが、そういうのを一つ一つ積み重ねるのも大事ですね。
単にここではリスニング力を培うという文脈で話していますが、
そのようにAct outするのは、おそらくスピーキングに効くでしょう。
307 :
246他:2014/03/04(火) 07:22:43.36
>>303 「お前」がいくらそういっても俺は実際に生の英語わかる「じゃん」?
たくさん聞く際に大事なことは「ある程度分かるものを聞く」という事。
多読と同じだね。
例えば「生の英語」でクラブで大音響の中話したりするときはネイティブ
でさえ音の断片から補完して聞いているわけだ。そういうのは、英語の音が
分からないから完全に音が聞こえているものでさえ補完しなければいけない人
=ほとんどの日本人には絶対無理になる。
絶対無理なものを聞いても伸びないんですよね。全くちんぷんかんぷんな
本を読んでも伸びないのと同じで。
>>304 >お前は映画やTVドラマが嫌いなんだよ。
確かにあまり映画を見るほうでは無いが、007とかShrekとか
Harry PotterとかPirates of the CaribbeanとかMatrixとか
AvatorとかThe TerminatorとかThe professionalとかThe Lord of The Ringsとか
ArmageddonとかDie HardとかFast and FuriousとかThe Great Gatsbyとか
もうきりが無いから止めるけれど、数十から100以上程度は見ているかな?
ドラマもFriendsは全話、Big Bang Theoryもほぼ全話、Two and a half menや
Everybody loves Raymond やCSI系やHerosやScrubsも数十話ずつ、Lostはシーズン2で
脱落(英語学習的にはあまり薦めないドラマの一つ)、他にもアニメだが
South Parkも多分全話、Futuramaも数十位は見ている。
その上で、やはり映画は個人的にはあまり効果を感じなかった。例えば
Friends全話短期間一気に見れば映画100から200本分くらい一気に聞くわけで、
そういうのに効果を感じたね。
308 :
246他:2014/03/04(火) 07:40:32.20
まあ「これだけやってればいい」なんて事はなくて、人それぞれ
その時点で必要なことがあるので、あくまで上のものは一般論ですが、
最後に
>>304 >これは日本人の英語力が世界底辺レベルであることの大きな理由だ。
まず第一に日本人の英語力は別に「世界底辺レベル」ではありませんね。
これ、良くある嘘で(特に韓国等が絡む場合)、例えば下の調査に
よれば、日本人の英語力は「Moderate=普通」です。
http://www.ef.edu/epi/ 上のほうにオランダやらノルウェーが上がっていますが、西ヨーロッパ人
に比べて日本人が英語を学ぶのには3倍程度かかりますので、
むしろよくやっている方です。
日本人がこれだけやっているのに英語が思うほど出来ない、例えば
ビジネスで気負わず普通に使えるくらい出来ない、最大の理由は、
英語が(日本人にとって)難しいから(笑)です。
3000時間から4000時間はかかりますね。だからまず続けられる事を
探すのがまず一番大事になります。映画が好きならば、映画をやれば
いいわけです。
>>305 いくらなんでもフレンズは古いでしょ
それよりはまだローマの休日のほうが古臭さは無いよ
>>307 きりが無いも何も、それ、ほとんど映画を見ない中学生でも
だいたい見たことあるようなタイトルばかりだとおもうけど
あと、古い
1本の作品を、リップシンクできるぐらい集中して見るのもいいし、
週に何十本も流し見るのもいい。ドラマも映画も一緒だよ
ていうか、英語圏に居ますって書いてなかったっけ?
何で、ドラマも映画もそんなに見てないの?
311 :
246他:2014/03/04(火) 08:20:26.94
>>309 50年前の物と、20〜10年前のもの、どちらが「古い」かはともかく、
まあフレンズには軽い流行り言葉も多いですね。
ここで問題にしているのは長さと台詞の量なので、長さが短く、
台詞の量が多く、難しすぎないものなら何でもいいと思いますよ。
上でも書きましたが、映画でも適切に選べば問題ないでしょうし。
個人的には例えばフレンズ全話分=200本ほどの適切な映画を短期間で
選んで鑑賞するのはのはちょっと無理ですが、映画が好きな人なら
出来るかも知れませんし、そもそも映画を毎日見るのは生活の
一部という人なら映画が無理の無い方法でしょうしね。
312 :
246他:2014/03/04(火) 08:23:37.71
>>310 逆に聞きますが、上のものだけでも1000時間から2000時間ほどかかるんですが、
あなたは見るだけでも数千時間見ているんですね?
それだけあれば上で書いた3000時間をクリアしていますが、ビジネスで
ストレスなく自然に使える程度には英語が出来るようになりましたか?
313 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 08:47:44.62
314 :
246他:2014/03/04(火) 09:03:08.54
>>313 TOEFLのスコアでいうと北朝鮮やブータン、アフガニスタンに負けている
ことになりますが…
国民の英語力を測るという意味では母集団が適切で無いですね。
315 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 09:14:20.10
>>314 >国民の英語力を測るという意味では母集団が適切で無いですね。
どういう意味?
>>314 餌与えるとダメ。
涎垂らさんばかりにレスつけてくるから。
放置が一番。
317 :
246他:2014/03/04(火) 09:22:38.59
無職な俺は毎日何時間も英語ドラマ見まくってるけど全然聞き取れるようにならないよ。
319 :
246他:2014/03/04(火) 10:40:52.64
i+1といいますが、ある程度(i)は分かった上で、
分からない部分がちょっとある(+1)物が良いとされてますね。
赤ん坊にテレビをただ見せても言葉は喋れるようになりませんし、
あまり難しいものをやっても効果は低いでしょう。
他スレでも書きましたが、私の場合英語圏でESLクラスに数ヶ月
入ったあと
趣味の雑誌200冊
メール1000ページ換算
ミーティングや授業500時間
ネットの掲示板100時間
テレビ(ディスカバリー系等)200時間
位のインプットを数年かけてやって、フレンズなどのシットコムが
大体分かるようになりました。
音声でのインプットは、語彙の定着には凄く効果がありますが、
新しい語彙を増やすのはいまいちな印象があるので、読むことも
同時にやるといいかもしれませんね。
321 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 11:08:57.75
>>317 少なくとも日本は英語力に関して韓国より圧倒的に低いじゃん。
322 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 11:10:54.78
>>316 必死だなw
お前がそう言えば言うほど俺は張り切るぜw
桜井ソックリwwwwwwww
324 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 11:28:25.04
>お前がそう言えば言うほど俺は張り切るぜw
お前のこの言い分が「桜井ソックリ」なわけ
コミュ障777 乙
326 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 11:30:13.89
つーか桜井とは議論にならない。
アホすぎて。
test
328 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 11:34:46.81
>>325 馬鹿かお前は。
根性のない臆病者でない限り普通の人間は
>>316で引き下がるわけねえじゃん。
>根性のない臆病者
777さんの自己紹介は、いつも楽しいですね。
俺の感覚ではフレンズに古臭さはないな。
ファミリータイズを見るとなんかノスタルジックになって、古い思い出がよみがえってきたりするけど。
年とったな・・・・・
331 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 11:44:12.74
フレンズは古い、古すぎる。
携帯がないし。
>アホすぎ
777さんの自己紹介は、いつも楽しいですね。
フレンズで古いとか言ってたらアガサ・クリスティーの本なんか読めないな
337 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 11:50:22.10
5,60年前の映画が古過ぎて勉強にならないなんてことはまったくない。
完全主義もいいかげんにしろって。
こんなこと言ってるから日本人の英語力は世界底辺レベル。
今、勉強する学生や社会人にフレンズ勧めるのは絶対に無理w
アメドラのキャラ同士の小話があるからそれで代用
したほうがいいと思う。
>世界底辺レベル。
777さんの自己紹介は、いつも楽しいですね。
340 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 11:56:19.78
>>338 >今、勉強する学生や社会人にフレンズ勧めるのは絶対に無理w
何故?
だったらフレンズのかわりにふさわしいものを推薦しろよ。
342 :
246他:2014/03/04(火) 12:10:39.77
>>321 60ヶ国中2位違いというのを私は「圧倒的に低い」とはいいませんが、
そもそも元の話が「日本人の英語力が世界底辺レベルである」という
のは間違いだという話ですので、どちらでもかまいませんね。
ところで、
>お前は映画やTVドラマが嫌い
との事で、確かに映画をたくさん見るほうではありませんが、
あなたはどれくらい見たんでしょうか?
単純に自分の好きなジャンルの映画やドラマが一番継続する
継続は力なり
フレンドは無理。フルハウスの幼女萌え。
346 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/04(火) 13:07:56.46
>>341 family guyとかはわりとまとも
>>341 Modern Family
The Big Bang Theory
フレンズは1-2世代前なので微妙なところで古臭さを最も感じる作品
ヘップバーン映画とかになると予め古いのは前提なので古臭を感じる気にならない
フレンズを教材にしてる日本人なんかいっぱいいるだろ。
一人か数人がフレンズを不適としたところで「だから日本人はダメなんだ」ってバカまるだし。
いったいいつからフレンズ=不適が国民の総意になったんだよw
フレンズや、より古いドラマを教材にしている人が多数いたら、日本人のTOEFが低い理由がくつがえされちゃうぞw
コロンボやポワロやフルハウス、いっぱいいるけどどーすんだw
(あーあキチガイの相手しちゃった、塩まいとこ)
350 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 16:19:46.03
フレンズは古いから教材に不適
↓
日本人は糞真面目だから英語がヘタ
↓
日本人のTOEFLの成績は低い
フレンズを不適と見なすのはごく稀な意見なのに日本人全体に当てはめるバカをどうにかしろ
フレンドとか古いし。面白くないし。
たくさんの人が見ているけど英語上手な人に会ったことないし。
少なくともオレの周りにはいないし。
多読して英語身につけたオレの方が英語できてるし。
353 :
256:2014/03/04(火) 18:50:11.58
354 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/04(火) 18:53:44.64
>>351 >フレンズを不適と見なすのはごく稀な意見なのに日本人全体に当てはめるバカをどうにかしろ
誰のこと言ってる?
そいつのレス番号を教えてくれ。
>フレンドとか古いし。面白くないし。
単数と複数の違いに鈍感な多読君w
>>352 残念。
古くてつまらないドラマを否定したい場合は、新しくて面白いドラマで学習効果をあげた人をみつけてこないと。
多読してるヤツに限って非論理的なのはなぜなんだ?
>>335 古典と古臭いのとは違うよ
前者は時間に試されて残った名作、後者はただ単に腐ってる
禁じ手と思いつつUKの英会話講師にシットコムオススメ聞いたら
peepshow勧められてしまったよ。
次回会ったら感想言わないといけなくなった。
おもしろくなくはないけど。
おまえらケンカばっかしてないで名作発掘してきてよ
>>312 パワポでプレゼンして質疑応答とか、問題ないよ
映画やテレビも、ほとんど知らない単語は出てこないし
アメリカに数年住んでた時は、家でテレビつけっぱなしで映画やドラマや
トークショーやリアリティショーや音楽聴いてたし、それだけでも軽く
数千時間にはなると思うけど、でも、こういうのって、ボーっと聞いてる
だけじゃ何の役にも立たないと思うよ
しっかし、フレンズで英語学習とかって、明石やさんまなんかが出てくる
昭和のトレンディードラマで日本語学習ってぐらいの微妙な気分になるけども
youtubeで見つけたんだけどこの「7th Heaven」ってファミリー向けでよさそう。
シットコムみたいに邪魔な笑い声が入ってないし。
www.youtube.com/watch?v=_pvpoq-zTDw
361 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/04(火) 21:35:51.56
362 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/04(火) 22:01:43.88
オフィスが舞台のUgly Bettyとかはどうよ?
ベティはこれ以上ないくらい早口だけどw
デスパとかベティって、ノンケの男は見て楽しいのかな?
素朴な疑問デス。
364 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/05(水) 03:06:34.60
365 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/05(水) 03:13:52.99
>>349 >一人か数人がフレンズを不適としたところで「だから日本人はダメなんだ」ってバカまるだし。
誰のこと言ってる?
レス番号を指摘してくれ。
366 :
246他:2014/03/05(水) 03:21:13.39
>>359 Very good. Excuse my English then. You seem to be someone worth talking to.
So you've lived in the states. What did you do besides watching TV?
Did you work there? Were you a student? If so what kind? How long have
you been there? I'm asking because you are a perfect candidate to be an
example of someone with 3000 hours (or some thousands of hours) of
experience in actually using English.
>ボーっと聞いてるだけじゃ何の役にも立たない
Exactly. So the answer to your question. Why do I watch so little.
Because I only count "active" watching. The TV in some NEET's room may
be on 10 hours a day, 3650 hours a year. Does he watch TV 3650 hours a
year? Maybe. But I don't count it that way. When I say I watched an
episode of Big Bang Theory, I was in front of the TV during the show at
least, say, 98% of the time. If I'm cooking in the kitchen and a
football game is on, I don't count that as "watching". See that? So in
this manner, how many hours do you think you watched TV in English. Can
you give me a ballpark?
And by the way, what's wrong with learning Japanese with "Showa's trendy
dramas"? I don't see any pedagogical reason there. Can you elaborate?
I'm expecting a reply in English. It doesn't have to be perfect, but I
AM looking for proficiency that is suitable for an English working
environment. Not that I don't trust you, but hey, it's 2ch here after all.
367 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/05(水) 03:28:07.33
>>356 >多読してるヤツに限って非論理的なのはなぜなんだ?
どっからその結論が出てくる?
368 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/05(水) 03:32:46.94
>>270 >往々にして”現実に近づけて”「ネイティブ(成人)でもギリギリ聞こえるくらいに
>調整されて」いるので聞き取るのが難しいという事ですね。
難しいから勉強に適さないといいたいのか?
369 :
246他:2014/03/05(水) 03:33:55.79
>>350 フランスに行ったことあるかな?私は数回、あわせて2ヶ月ほどいったことが
あるが、あまり英語は通じない国だ。
その調査も母集団の調整をしていないので、信頼性には問題があるが、
ETS自身が「国の比較には意味が無い」といっているTOEFLの平均点の
ランキングよりははるかにましだ。
そもそもそのランキングがおかしかったからといって、TOEFLのリストで
日本が最下位だから日本の英語力が世界最底辺で、識字率37%の
アフガニスタンより下というのが正しいという事にはならない。moderate
というのがまあ常識的な線だね。
TOEFLのリストで言うならば、アメリカはフランスはおろか、プエルトリコ
やホンジュラスより「英語が出来ない」ことになるんだが、それこそ
「ありえない」だろう。
ところで、
>お前は映画やTVドラマが嫌い
との事で、確かに私は映画をたくさん見るほうではないけれども、
君は何をどれくらい見たのかな?
370 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/05(水) 03:45:20.66
371 :
246他:2014/03/05(水) 03:47:01.17
372 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/05(水) 03:51:48.59
>>369 >フランスに行ったことあるかな?
2回ある。
英語が通じなくて困ったことはほとんどなかった。
373 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/05(水) 03:57:41.15
>>369 >君は何をどれくらい見たのかな?
何本なんか覚えてねえよ。
数百本。
つーか俺が何本見てようと関係ねえじゃん。
一般論を話してるんだから。
374 :
246他:2014/03/05(水) 04:03:04.85
>>372 なるほど。大きなホテルでは通じるね。空港でも通じる。
地元の市場で買い物をしたときにはほとんど通じなかったね。
財布を落として警官に助けを求めたときも、警官は喋れず、
通行人に大声で話しかけて英語が喋れる人を探してくれた。
大きな警察署では喋れる人もいた。
大体こんなものではなかったかな?日本と大差ないのでは?
さて、日本とどっちが上かは置いておいて、識字率37%のアフガニスタン
より日本の方が英語が通じないというのと、日本と大差の無い
フランスより日本の方が英語が通じると出るのとでは前者の
方がはるかに「ありえない」と思うがいかがかな?
>>373 数百本は映画かな?テレビドラマ等かな?割合はどれくらいかな?
映画数百本は場合によってはシットコム30時間程度にしか
ならない可能性があるのだから、「一般論」を話す際には大事な
ことだし、もし君がシットコム30時間程度しか見ていないのなら
1000時間という世界を君が一般論で語るのは無理だろう。もちろん
学術的なソース等があるならば別だけれども。君は多読が好きな
ようだけど、Krashenは読んだのかな?(私も読んでいないがw)
i+1は知っていた?
375 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/05(水) 05:51:03.59
>>374 >地元の市場で買い物をしたときにはほとんど通じなかったね。
それはいつの話?
376 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/05(水) 06:06:51.64
>>374 >映画数百本は場合によってはシットコム30時間程度にしか
>ならない可能性があるのだから、「一般論」を話す際には大事な
俺はTVドラマも薦めてる。
何か勘違いしてないか?
>>366 ビッグバンセオリーとかフレンズとか、全話じっと真面目に見通したの?
うへ
378 :
246他:2014/03/05(水) 08:38:54.74
>>375 10年ほど前の話だが。
それはともかく、識字率37%のアフガニスタンが日本より英語力が
高いとか、ホンジュラスやプエルトリコがアメリカ合衆国より
英語力が高いという主張をするつもりかい?それはいくらなんでも
「ありえない」だろう。
日本の英語力が世界で見れば中程度というのは当たり前の話だよ。
>>376 何も勘違いはしていないと思うが。どうしてそう思うんだね?
数百は映画かテレビ番組かよく分からないということかな?
i+1とは、君が自身で言っていたSSRの理論の根幹で、難しすぎても
いけない、簡単すぎてもいけないというまあ当たり前の話だね。
そして、ネイティブ向けの映画の多くの台詞が学習者にとって
聞き取るのが「難しすぎる」事になるのも当たり前ではないかい?
シットコムやディスカバリーの番組のようなものは非常にはっきりと
話すからその点をクリアーしやすいという事だ。
また、上で書いたように映画は一般に、例えばシットコムの1/3から
1/6の密度でしか話さないから、聞く絶対量を確保しにくいという事。
これもSSRの理論から言えば当然量を確保できるものの方が良いよね?
379 :
246他:2014/03/05(水) 08:40:02.26
>>376 もちろん、やらなきゃ意味が無いし、モチベーションというものも
あるので、好きなものをやればいいわけだけれども、それこそ
「一般論」でいうならば、映画は効果を感じにくいというのは当然な
わけだ。同じ時間であれば聞いている量が数分の一な上に、往々にして
聞き取ること自体が難しすぎるわけだから。
私の言っているのは
1.一般的に映画はシットコムに比べて台詞の量が数分の一
2.背景の雑音や”リアルな”演出によって、聞きづらいことも多い
という2点だけだが、これに何か異論があるかい?
380 :
246他:2014/03/05(水) 08:42:02.35
>>377 真面目というか、普通日本語のドラマ見るときでも2分も離れていたら
話の筋が分からなくなるでしょう… 半沢直樹も全話見ましたが、
同じ感じですよ。
そりゃ適当に流してるだけの時もあるけれども。
シットコムはキャラが活動しなさすぎるから、
語彙力のない日本人には向かないよ。
入院してた時にアイカーリー見てたけど、学校と自宅だけだった気がする。
料理番組とか医療ドラマ、法律ドラマでも何でも見たほうが
いいね。
そもそもシットコムに拘ってる時点で量が減るから。
NCISLA
完了前に送信された
NCISLAとかバカ臭くて面白くていいよ。
384 :
246他:2014/03/05(水) 09:18:15.16
当然シットコムにこだわる必要は無いですね。台詞の
量があって、難しすぎないものなら何でもいいわけで。
まだやってるのか。
777の持論は「日本人の英語資格好きは異常」だったはずでは?
つまり猫も杓子も受験しにいくってこと。
だったら英語資格に関心の低い国より母集団の質が低くなるのは当然だよな。
自説でもって自説を否定する777のロジックw
スレ違いな論争をいつまでも続けるなよ。
NCISLA huluにあった。見てみるわ。
NCISLAならテレビ東京で昼間放送してる。
NCIS-LAはエリック、NCISはトニーがどうしてもダメ
390 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/05(水) 14:46:50.39
391 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/05(水) 14:54:34.18
>>385 >つまり猫も杓子も受験しにいくってこと。
TOEFLは留学者が受けるテストだから性格が違うじゃん。
392 :
246他:2014/03/05(水) 15:11:44.90
>>390 その同じTOEFLのランキングで、2006年ではアメリカはホンジュラスより
下なわけだが、君は本当にアメリカ人はホンジュラス人より英語が話せないと
思うのかい?
そもそもETSのランキングには「これで国ごとの英語力を測る事に
全く意味はない=meaningless」とわざわざ書いてあるわけだが。
君は多読が自慢なわけだから、そういう日本語のいい加減な3次ソースを
見た時には、実際に英語の1次ソースにあたる癖を付けると、君自身の
成長につながると思うぞ。
393 :
246他:2014/03/05(水) 15:25:41.25
394 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/05(水) 16:15:32.80
勉強になります。ありがとうございました。
395 :
358:2014/03/05(水) 20:20:01.07
みんなありがとう。
なんかおもしろそうなものばっかりだな。
>>396 ちとセックルが前面に出すぎてるかなぁ・・・。
手が触れ合っただけでときめくとか、なんかそんな甘酸っぱいのが見たい (><*)
398 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/06(木) 00:53:52.47
>>392 君が母集団を問題にしてるから受験者数の近い韓国を挙げたんですよ。
399 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/06(木) 00:55:12.14
TOEFLは受けたことないけど、TOEICなんてほとんど
フェイクだよ。点数以上に日本人の英語は酷いはず。
自分は850でやめたけど、そのころ英語なんて
何にも知らなかったからね。
I just called to say I love you.のcallが電話をかける
って知らなかったからw
>>400 久しぶりに聞いた…
www.youtube.com/watch?v=XxoBaEQGMPo
850とっても電話をかけるってしらんのか
試験対策の効果ってすげえな
すごっw 人事担当者さん、再考を!
407 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/09(日) 02:05:55.10
スレチだったらすまん
医療ドラマや映画でおすすめありますか?
楽しく勉強したいのでできればリアル路線より天才外科医が少年漫画ばりに活躍するのようなやつがいいんだけど
医療ドラマ、前スレに書いてあったよ。
オバサンの恋愛とか興味ないと有名どころではERとハウスしかない。
ハウスは面白いよ。
410 :
407:2014/03/09(日) 08:55:16.26
そうか、どうもありがとう
○Three Rivers
臓器移植がテーマ。主人公の優秀ドクターは、Hawaii Five-0のスティーブ。
The L Wordのシェーンも出てる。
○Royal Pains
セレブ相手の優秀コンシェルジュドクターが主人公。
お調子者のアホ弟が楽しくてお勧め。
413 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/10(月) 14:55:28.83
うざキャラは洋ドラの必要悪
話は変わるが洋ドラってよくこれで意思疎通が成り立つなって思うことばかりなんだけれど
ドラマだからであって実生活ではあんな省略形では会話は成り立たないよね?
どうなの?
414 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/10(月) 16:28:19.19
>>413 >あんな省略形では会話は成り立たないよね?
省略形って例えば?
416 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/10(月) 17:49:31.16
洋画や洋ドラは英語の勉強には効率悪いだろ
しゃべってないシーンは意外に多いし
頭には画像の印象しか残らないし
なにかをしながらできないし
だったらこのスレに来なきゃいいじゃん。
>>416 そういう"ながら勉強"なら効率悪いだろうね
でもセリフ多めの好きなドラマを全スクリプトを訳した上で何度も愉しむと、映像とともに英語が強く記憶に残るものだよ
それでも効率悪すぎるよ。
420 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/10(月) 18:20:40.83
オリジナルCSIを見始めた。正直英語字幕ないと辛いが面白い
色々スピンオフあるようなのでその内なんとか字幕なしでいけるようになりたい
422 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/10(月) 18:47:16.57
>>420 CCprose とかの、画像が字幕のみのaudio bookなんか良いぞ―
423 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/10(月) 18:53:08.05
>>418 それ幻だよ、画像にて日本語訳まで見ちゃったら
実際は画像と日本語のストーリーしかほとんど頭に残ってないはずw
まあ映画を楽しむ分にはいいかもな
BBCラジオドラマとかきけばいいじゃん。
それが端にも棒にもかからないひとは
もうちょい簡単なもので勉強してからだね・・・
426 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/10(月) 19:04:21.48
>>422 それ会話がまったくないか少ないだろ。
会話があっても朗読だからどうしても不自然。
audiobookは効果あるがそれと映画やドラマとは性格が異なる。
それぞれ別の良さがある。
NPRも一日5,6時間聴いてるな
こっちは"ながら勉強"
BBCのiPlayer appは使いやすいけど録音出来ないのが残念
ドラマはPodcastにならないし
オンデマだから数日たったら消えちゃう
youtubeにはオーディオブックやラジオドラマもアップされてて便利な時代になったよな。
というかiplayerはandroidだと日本からははじかれるのが痛い
おそらくwinタブレットならいけるのではないかとおもうけど
431 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/10(月) 19:47:05.50
>なにかをしながらできないし
ドラマ楽しみながら英語のレッスンできるんだから効率いいだろ
日本語字幕ありが便利だけどな。
日本語訳で語彙を調べられるし。
正直、ドラマ観ないと話にならないよ。
433 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 09:52:27.11
日本語字幕ありの洋画見たってなんの英語の勉強にもならんよ
字幕ほしいれべるのひとは他にやることありそう。
BBC learningでもやってたほうが100倍いいとおもう
俺は洋画を見る際には「英語字幕がほしいれべるのひと」だが
さすがにBBC learningなんかやっても今更得るものはないな。
つーか英字幕やスクリプトなしで映画やラジオドラマ聞き取れるやつって
もうゴールしてんじゃんっていう
438 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 10:23:53.38
日本のニュースを英語で聴ける無料サイトはないのかね?
字幕いるな
知らん単語調べるのに使うから
字幕なしならわからんとこはスルーしておわる
ここでよく薦められているから、ハウス見出してはまったんだけど、
体の部位や病名、薬の名前がわからなくてつらい。
英語字幕みながら電子辞書ひきまくってるけど、間に合わないときあるし、ぶっちゃけたるい。
「Dr.ハウスで頻出の医療用語集」があれば、千円くらいなら出したいくらいだ。
442 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 12:32:33.31
>>434 じゃあキミは字幕なしのレベルになるまでBBCラーニングイングリッシュでレッスンしたの?
要字幕レベルの人にとってBBC方式が優れてるのはどんな所?
ま、どうせ「初心者のクセに海外ドラマで勉強なんて100年早いんだよ」って言いたいだけだろうけどw
443 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 12:35:52.34
>>439 すまん、そんなのいくらでもあるよねw
質問したかったのは、画像+英語音声+「英語字幕」の日本のニュース無料サイトでした
>>440 英語字幕はほしいけど
日本語字幕があったら英語の勉強にはならんだろ
>>443 字幕は出ないけど「ニュースで英会話」のサイトは
スクリプトと動画が用意されていますよ。
445 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 12:43:14.39
>>444 そうか、英語字幕ありよりも
NHK WORLDとかニュースで英会話みたいなサイトで
画像と音声を聴きながら、マウスポインターでわからない単語だけ
確認しながら聴いたほうが勉強になるかもな
役に立ってる人がいるんだから、邪魔しに来ないでよろしい。
スリーピーホロウみてるけど、cruiserにバンって日本語字幕があるだけで、車だってわかるだろう。
調べたらパトカーだってわかる。そういう勉強を毎日やってる。他の人のやろうかなっていう
意欲をそぐようなこと言わないでね。
447 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 12:46:32.40
誰にいってんだ?
448 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 12:52:50.00
>>443 NHK worldしか知らないから他の教えて。字幕なしでいいから。
449 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 13:01:47.19
450 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 13:31:51.77
451 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 13:36:06.41
452 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 15:15:22.59
でも、ニュースで英語のお勉強はスレ違いだな
ミステリーシアターとかサスペンスみたいな
昔のラジオドラマがパブリックドメインになってるので
それを聞くのがいいよ
それならBBCきくわ
455 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 18:46:47.59
>>453 それはどこにありますか?
ひょっとして「電話番号間違えましたSorry, wrong number」とか「Shadowなんとか」みたいな話も入ってるやつですか?
456 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/11(火) 18:52:02.46
457 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/11(火) 20:22:07.00
458 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/11(火) 20:35:37.69
"otr suspense"とか"otr suspense script"とかを検索すると出てくるものがあります
460 :
453:2014/03/11(火) 20:52:11.12
↑は僕です。
461 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/11(火) 20:58:12.77
すげー、777が人の役に立ってるところ初めて見たw
>>461 ありがとう。その中だとVPointが一番使えそう。
ラジオドラマはセリフのない部分が極小でいいかなって期待したけど
意外と期待はずれだった。まあ古いっていうのもあるけどね。
聞き取れる部分が多いと間があってもなくてもあまり変わらんような気がする
余裕で聞ける部分は結局スキップするわけだし
アナと雪の女王って聖闘士星矢のパクリらしいな。ハリウッドやディズニーってホントネタ切れなんだね。
ここで誰かも言ってたけどリンカーン本当につまんなかった
467 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/15(土) 06:44:44.62
468 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/15(土) 06:45:47.58
469 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/15(土) 08:51:50.50
471 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/15(土) 10:42:13.43
472 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/15(土) 10:57:12.21
473 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/15(土) 11:11:47.34
自称「複数企業のオーナー」ってのもなw
474 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/15(土) 11:27:10.47
475 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/15(土) 12:42:07.92
数学のことも無関係なのに書く
結局自分の都合の悪いことから逃げているだけの奴
476 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/03/15(土) 13:01:32.30
>>475 数学のことなんかほとんど書いてねえじゃん。
477 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/15(土) 13:39:57.17
都合の悪いことは何も言わない卑怯者
そして嘘つき野郎
あんまり数学の話題とか出さないでくれる?
お前の正体が俺だと誤解されると困る
let it go♪
481 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/17(月) 13:03:14.00
同じドラマや洋画を繰り返し見ないと勉強にならないだろ
何回も見るのはつらいな
482 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/17(月) 13:08:10.41
ドラマは疲れるからな。
ラジオにきりかえた。
繰り返すのも重要だけど最初から最後まで通して繰り返すかのように勧めてる本なりサイトなりはどうかとおもうな
一発で聞ける部分何回繰り返してもリスニング力アップにはつながらないだろ
すごい久しぶりに Sound of Music 見返してるとです。
マリアが意外と声量がなくて、ちょっとがっかり。
オペラ歌手がベルカントで The Hills are Alive を歌ってるのが聞きたい。
>一発で聞ける部分何回繰り返してもリスニング力アップにはつながらない
いや、その箇所のセリフを自分でも使えるレベルに血肉化しないと。
ドラマを教材にする意味ってそこにあるんじゃないの?
>>486 でどのくらい聞き取れんの?
いくらドラマの現実で使うにはやや不自然な台詞に習熟したところで
相手の言ってることがわからなきゃ意味ないだろ
実践的なフレーズ覚えるならドラマなんか見るより英作文でもやったほうがよっぽど「実感」も伴って効果的だと思うが
490 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/17(月) 22:00:22.64
Desperate housewivesの英語は結構簡単だし
日常会話に習熟できるから良い
ドラマはチャットに役立つフレーズが多いね。
あと失礼な言い方の例も学習できて
これは知人とかに冗談で使うとすごく会話が弾む。
実践的なフレーズは会費を払って利用できるビジネス英語で学習するけど
覚えるのが容易なのはドラマだね。視覚で一緒に覚えるから。
学習は食事、ドラマはごちそうみたいなもので
どちらかだけでもよろしくないと思う。
>>489 >現実で使うにはやや不自然な台詞
そんなドラマしか見てないからからだろ?
493 :
486:2014/03/17(月) 22:28:03.74
>>489 >ドラマの現実で使うにはやや不自然な台詞に習熟したところで
英作文でこしらえる英文のほうがよほど不自然な台詞になってしまうんだけど?
英作文でどんどん実践的なフレーズが出来るのなら確かにドラマをリピートする必要ないかもしれんが
そんなにうまくいかんでしょ。
>>492 ドラマの中では自然でも
実際にまったく同じシチュエーションに出くわすことはないわけだから
無理に使おうとすると不自然になるということだ
>>493 実践的な場面を想像して英作文すれば
ドラマの台詞が役にたたんとは言わんけどそれだけで間を持たすことは絶対不可能なんだから
喋るなり作文するなりで自分の意思をアウトプットする訓練は必要だしそっちのほうが比重は高いだろ
495 :
486:2014/03/17(月) 23:25:50.22
ドラマを純粋にインプット専用の教材として用いるか、
それともアウトプットを意識したレッスンをするかの違いだね。
後者の有効性を実証するのにはレッスンを積んだ後、自然な会話文が即答できるかやってみなくちゃいけないんで
どのみち瞬間英作文的なことは出来なくちゃいけないはずだ。
ってことでそんなに前者と後者には根本的な食い違いはないってことなるな。
アウトプットするなら一つのドラマを死ぬほど見て役者になりきって演技するとかやるより
とっとと相手見つけて会話なりメールなりした方がよほど効果的だね
対して俺みたく英米人の自然な会話を聞き取るのが目的なら
スクリプト付きのドラマくらいしか適した教材がないからそれやるしかないけど
>>496 キミこそ相手をみつけて会話なり電話したら?
>>497 聴き取りの練習は一人でできるしアウトプットは仕事であんま不自由してないので
リスニングが完璧じゃないとこっち側のしゃべりも
ごまかし気味になって言いたことを100%言えなくなるからな
完璧であろうとするからゴニョゴニョと口ごもるって話もあるけどな
7割通じる英会話って本あったような
100%を求めたらキリがない。ある程度妥協しないと。
502 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 10:25:23.57
洋画とか英語のドラマとかみても英語も勉強にはならんだろ
画像しか印象に残らないし、音声聞いて場面をイメージする必要ないし
503 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 10:30:31.79
>とっとと相手見つけて会話なりメールなりした方がよほど効果的だね
対話集を使い、覚える方法が一番効果ある。
504 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 10:43:25.75
505 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 11:14:23.93
たぶん同じものを何回も見なければ効果ないんだろうけど
洋書なら何回も読めるけど
洋画、ドラマの同じものを何度も見るのがはつらいよな
ドラマ見るよりもドラマのスクリプト読むほうが勉強になる。
507 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 11:39:12.38
じゃあ洋書で良いじゃん
洋書では会話は学べないだろう。
509 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 11:56:08.71
510 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 12:06:59.79
ドラマのスクリプトのほうが生の会話に近いし量も多い。
512 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 12:57:36.57
じゃあオーディオブックでいーじゃん
よっぽど量は多いぞ
普通にBBCのradio dramaきけばいい。
もしききとれないれべるなら
BBC learning English とかBritish council で練習してから。
番外でTOEICのp2,p3とか
>>513 全部余裕で聞き取れるって事?
それくらいのレベルならラジオドラマから学ぶことなんか特にないんでないの
普通に本とか雑誌読んでいろんなテーマに触れたほうが
会話の幅も広がって良いんではないかと
515 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 13:42:43.32
なるほど
海外ドラマと言ってもTVとは限らんもんな
516 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 15:32:29.79
>>514 一概に聴き取れるって言ったってレベルがあんだろ
>>516 だからこそ全部余裕でかと聞いてるんであってね
519 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 16:23:59.12
>ドラマ見るよりもドラマのスクリプト読むほうが勉強になる
どういうこと?
せっかく俳優が声に出して読み上げてくれてるのに文字だけのほうが効果的なの?
本屋で売られてる多くの英語本にCDが付いてるのは音声が効果的だという証拠じゃないの?
文字の良さってなに?
ほぼ完全に意味取れても冠詞とか日本語に無い概念は
適当に飛ばしていいかげんに聴き取ってる気がする
521 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/18(火) 20:54:29.53
そんなもんでしょ。聴くときは聴き落としてもいいじゃん。
しゃべるときだけ気をつけておけば。
ききとれなかったところなんていってたのか
想像したり原作を本でみたりすれば二倍おいしい
フレンズで勉強してんだが下ネタ単語ばっかなんで困ってる
「ばっか」なんじゃなくて自分が知らなかったりして印象に残るから多く感じるだけなんじゃないの?
525 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/19(水) 08:45:45.51
>>498 仕事であんまり不自由していないレベルに英語使えるのなら適当なリスニング訓練だけでいいわな。
映画ドラマにこだわる必要は皆無だね。
そうじゃなくて英語に不自由な人がどう映画ドラマを活用したら伸びるのか?って時に参考にならんわ。
アメリカのソープオペラとかハリウッド映画は
会話内容的に役に立たないって定説じゃん。
527 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/19(水) 09:09:02.66
では日常的、現実的なシーンを多く含む映画ドラマを選ぶということで。
たぶん多くの人がそうやって選んでいるよね。
528 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/19(水) 10:51:23.18
>>519 会話以外の部分も表現してるからじゃね
背景の描写田とか人や物の動きとか説明とか
映像だと無音声の部分が結構多いし
>>525 でも容赦ない会話でスクリプトつきのって映画ドラマくらいしかなくね?
初心者は誰かさんが勧めるように先にbbcラーニングでもやったほうがいいかも
>>524 もちろんネイティブが使うようなイディオムやSLVのレベル10以上もちらほらでてくるけど、
シーズン9まで見た限りほとんどのエピソードが男女関係を軸にして話展開してくから、性に関するスラングのほうが多いんだよ
531 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/19(水) 14:38:14.21
>>489 >実践的なフレーズ覚えるならドラマなんか見るより英作文でもやったほうがよっぽど「実感」も伴って効果的だ
英作文で映画みたいにハラハラドキドキできますか?
英作文は大別して練習問題を解くドリル式と自分の思いついた考えを作文する方法の二種があるんだけど
後者は答え合わせができないから自分の知っている表現の範囲、または辞書などで調べのつく範囲に限られてしまう。
映画ドラマのメリットが感情移入できるってことなのにそれを否定とは。
532 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/19(水) 15:10:35.24
>>528 なるほど、ト書きは結構盲点ぽい表現が書かれてるね。
それに2時間のドラマでもスクリプトなら半分以下の時間で読めちゃうってのもあるね。
>>529 単純に、入手しやすいってのはあるね。
まあいろんなレベルの人がいろんな目的で映画ドラマを使ってるんでなかなか話が深まらないですわ。
>>531 ハラハラドキドキするシチュエーションの英語なんてリアルで使い道ないじゃん
というのは置いといて
いくら感情移入ったって所詮他人事だからな
それに台詞をそのまま羅列したところで会話にならないわけだし
どうしたって自分の考えをアウトプットする訓練は必要
そのために映画の台詞からアレンジするとかはどしどしやったらいいんでないの
いわゆる英借文というやつだね
ひたすら既存の台詞を繰り返すだけでは効果は限定的だろうと思うだけで
別に否定してるわけではないよ
534 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/19(水) 15:41:21.26
まだアメリカ人というと四六時中ワーキャーやってる偏見とか
英語というとやたらハイテンションなイメージとか
ソープオペラ英語学習はそのへんを助長しそうなw
逆に娯楽英語にしか興味なくて、その幻想のまま行きたいってひとには
よいかも。
535 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/19(水) 17:26:00.91
sex and the cityは内容はつまらんけど、難しい単語がほとんど出てこなくて
聞き取り簡単だった
コメディより犯罪、シリアス、サスペンスみたいなリアル系の奴の方が
ありふれた日常のたんたんとしたいつもの会話が意外と多いよ。
ルーティーン的な日常の報告、確認とか。
コメディはどうしてもその場その場のやり取りのおもしろさをだそうとするから。
アルマゲドンっていろいろ種類があってわけがわからん。
>>536 なるほど
次はhow i met your momあたり見ようと思ってたけどリアル系に手出してみるかな
>>538 How I met your motherは番組としてはすごく面白いけど番組内だけの造語とかも
結構あるから、それをそのまま使おうとすると通じない事もあると思う
541 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/20(木) 10:37:44.69
>>533 うーん、退屈しないという点で良質な映画ドラマを、状況が現実と一致しないって理由で
リスニングにしか活用しないというのはもったいなさすぎると思うのだが。
ハラハラドキドキすることで、感情としゃべりの連結を活発にする訓練と見なして欲しい。
まあ語学メソッドはどれがどれより優れてるとか議論しても意味ないんで
とにかくこの方法で結果を出せるように頑張ってみますわ。
CSI シーズン1全部見て、シーズン7に飛んだら演出が全然違ってビビった
空撮とかバンバン使って映画みたいになってる
>>541 こうしてこそドラマ学習的な物言いがちょいうざくて強い言い方になってしまった部分はあると思う
効果があることは否定しないしがんばってみてください
544 :
忍法帖【Lv=40,xxxPT】(1+0:8) :2014/03/20(木) 19:43:09.85
ドラマは凄い勉強になるからおススメだね。
聞き取れないからって逃げてるといつまでたっても聞けないよ。
HULU入って、ブレイキング・バッドみるつもり。
>>544 まあ逃げてる人は誰もいないんだけどね
どう使うかって話をしてるだけで
546 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/24(月) 01:01:38.56
>>544 こいつ、どこにでもいるなぁ。嫌いだわぁ
最近、youtubeでmind your languageっていう古いドラマ見てる。
イギリスの英語クラスのコメディドラマなんだけど、講師はかなり早口、
生徒は外国訛りの英語でわかりにくい。でも、英語字幕があるんで
意味はわかるし、時々難しい単語が出てきたら調べてる。
勉強のためってより内容がおもしろいから、おすすめ
>>546 それ観たことあるw
古いやつだよね、でも各国の人間の特徴が良くわっかって面白いw
「日本人の知らない日本語」の英語バージョンみたいな
Mind Your Language、イギリスの語学学校行ってるときに、
先生にすすめられてみてたわー。大好き。
日本人役のひとは、ホントに日本人なのかな、、、 笑
毎晩寝るまえに、バーナビー警部みてる。
ふつうのドラマにしては、聞きとりやすい気がする。
>>546 見てきた。まともな英語しゃべるヤツは滅茶苦茶早口じゃねーかw
550 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/24(月) 10:06:58.02
ここ1カ月位毎日のように見てみたけど
洋画・海外ドラマは英語の勉強にはあまりならないことが分かった
眺めてりゃ上手くなるだろうと思ってたならそら勉強にならないだろうな
そういう人もいる、という話。
>>550には自分にあった勉強を続けて欲しい。
あるいみ、ボキャビルや精読よりも、知恵や粘り強さが問われるのが、
ドラマで勉強。教材としては(英語力レベルとは関係なく)高度な部類。
>>553 面白いジョークだねw
継続するのがもっとも楽なのが洋画・ドラマ。効果は人それぞれ。
556 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/25(火) 20:09:20.16
フレンズってレベル的にはどのくらい?
初級
日本語字幕で24全部シーズン見終わったら、
ニュースなんかがゆっくりに聞こえるようになった
字幕って結構読むのめんどくさいかからか
ある時期から脳が英語の音声を理解して楽しようとしだす時期がある気がする
日本語字幕で全シーズン見終わっただけでそこまで英語力付くかね?
馬の耳に念仏なら無理
>>560 結構いいよ
あとPreviously on 24のところが結構役に立ってると思う
一度日本語字幕で理解しながら聞いたセリフが
スルッと英語で理解できたりする
俺の経験上では英語字幕で見たほうが遥かに勉強になるけどな
565 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/26(水) 10:06:09.01
日本語字幕つらぬいてTOEIC受験してみてくれ!
>>542 CSI は、体をバラバラに切り刻んだ場面が良く出てくるので見たくなくなってしまった。
今テレビ東京でやってるlaw&orderとCSIどっちがいいかな?
>>566 確かに結構グロい。続けて見るとゲンナリすることもあるw
ただセリフ多くて勉強になるし、面白いので取り敢えず見続けるつもり
Dr.Houseを英語字幕で見てるが、病名と体の部位の英単語が分からなくてイライラするから、
尼で一番人気の医療英単語集を買って通読したら、ドラマとの相乗効果でかなり頭に入ったw
だが、今度は薬品がどういう作用のものか分からなくてイライラしてきたから、
とりあえず薬理学の本、通読してみる。
>>569 STAP騒動でかなり関係英語を調べた。 結構向こうの小学低学年でも知っていないといけない単語を知らなかったりしてるな。
>>559 「subtitles movie」で検索して出るサイトから
英語ドラマの英語字幕テキストが入手できます
572 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/29(土) 06:29:21.23
ネイティブの小学生なら誰でも知っている 英単語10000語チェックブック
を暗記した俺に死角はなかった
ミミズやだんご虫か
小学生で1万語も語彙あるのかよ
>>574 日本人の子どもの話で悪いけど、二歳なりたてで200語、五歳で八千と聞いたことがある。
1万〜2万くらいみたいよ
testyourvocab.com/blog/2011-07-25-New-results-for-native-speakers.php#mainchartNative
578 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/30(日) 09:44:34.01
ネットによくある単語力チェックテストやるといつも中級なんだが
中級って語彙数どのくらいになる?
1万ならLongman basic dictionary覚えればいいじゃん。
ドラマや映画で勉強するクセがついちゃうと
参考書使った机上の勉強が苦痛でたまらなくなる
581 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/30(日) 19:00:59.64
>>580 そのレベルになれば参考書の勉強は必要ない。
英語でドラマや映画見てるだけで勉強してるつもりになってるだけじゃねーの?
俺みたいにw
583 :
581:2014/03/30(日) 19:18:53.81
>>582 あなたみたいな人とあなたには参考書が必要
エスパーすてき
ここまでくれば、辞書が最高の参考書ってところはあるな。
マニアックな分野を補強したいときには、
その道の単語集や専門書使うのは、かなりの近道になるけど。
ドラマって意外としゃべってる時間は短いから効率的ではないな。 特に戦闘物
その戦闘物が例外なだけじゃねーの?
幽霊ものもあんましゃべらねーぜ
コメディ、家族、学園、法廷、医療物見ればいいんじゃね?
590 :
名無しさん@英語勉強中:2014/03/31(月) 18:39:00.52
南極物語とかな
ラジオドラマのほうが間は少ない。圧倒的に。おすすめ。
ラジオドラマはラジオドラマのスレッドでやればいいだろう。
ラジオドラマなんて興味ない
わりとドキュメンタリーが好きで、興味のある分野や自分の元々の専門絡みのを見てるんだが、
そういや、ドキュメンタリー番組で英語の勉強みたいなスレってないのな。
やっぱり、ドラマよりは聞き取りが楽だからかな。
あ、ごめん。ラジオドラマは字幕がないから聴き取りができない人には扱えない教材だったね。
安心して。私もディクテーションやってみて一言一句聴き取れるのはVOAラーニングイングリッシュのLEVEL1だよ。
そういや、iTunesラジオとかで、昔のラジオドラマを延々と流してる局が結構あるよな。
サスペンス専門とか昼メロ専門とか。
ああいうのを聴き取れるようになれればな。
やっとCulipsが一音一句聴き取れるようになってきたぜ
ただしHarp、キミの滑舌の悪さだけはダメだ
598 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/01(火) 02:02:59.69
>やっぱり、ドラマよりは聞き取りが楽だからかな
そんなのVOA special Englishのスレだってあるのに何いってんだか。
Youtubeのドキュメンタリって多岐にわたりすぎて話がまとまらんだろうな。
それぞれの内容の軍事板や世界史板で語るべきではなかろうか。
私も歴史、日本文化の見てますよ。
一人が一方的に喋るドキュメンタリーやTEDなんかはドラマより圧倒的に聞き取りラク
ネイティヴが複数人で俗語満載でワッと喋るとお手上げ
600 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/01(火) 11:22:31.12
最近だとREVENGEがお勧めだなあ
格式張った英語,普通のアメリカ英語,スランギーなアメリカ英語
イギリス英語と一通り揃っている
601 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/01(火) 15:48:32.20
>>599 >複数人でワッと喋る
そんな場面そんなにないだろw
ネイテブでもお手上げ
603 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/01(火) 20:18:33.16
>>600 オープニングのエミリーの語りが意外と小難しい。
リベンジおもしろくないよ。復讐するんだったらさっさとやれよって感じ。
605 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/01(火) 20:57:40.36
>>603 海のさざ波に乗ってナレートする部分なw
あとコンラッド・グレイソンの英語も小難しい単語が多いなあ
やっべーhuluにベルセルクきたーーー
また観てしまうかもしれない、
で、またラストで鬱になるんだw
608 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/02(水) 00:04:06.50
英語教材としての良し悪しで語れよ。
今Frasierにハマってる。
こんな面白いコメディがあったなんて
リアルタイムではフレンズの方を観てた
Frasier観終わったら本家のCheersも観てみよう。
612 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/03(木) 12:49:45.47
フレイジャー、チラっと見てきた。いい!おっさん中心なのがいい。
で、英語字幕の動画はどこにアップされてんの?
電話のゲストが何気に豪華なんだよな
フレイジャー
614 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/03(木) 21:05:19.10
自分が弁護士だからSUITSにはまってる
最新の,そう難しくない英語って漢字でいいよ
the good wifeは女弁護士だから感情移入ができない
SUITSって設定がありえんだろう。
616 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/04(金) 22:21:39.27
そんなこと言ったら杉下右京とかもありえん設定なんだから
楽しもうぜ
>>614 SUITSは法廷シーンほぼ皆無だしGood Wifeに比べ専門用語少ない、易しいから楽だね
ただマイクが本当にウザ過ぎてイラっとくる
Helix, From Dusk Till Dawn, The 100 見てる
勉強というより趣味だなあ・・・
Helixはいろいろ突っ込み所があっておもしろい
鎌野郎で吹いた
今日から HULU 再開なのです (・∀・ )
フールー活用しなきゃいかんな
HULUだけに
622 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/06(日) 21:11:22.91
ルイス・リットは何でボイスレコーディングしてたんだろうか
明日から日テレでゴシップガールシーズン4が始まる。
またくっついては別れ、別れてはくっついてを繰り返すのかな。
穴兄弟展開はごめんです><
ゴシップガールつまんなくてやめちゃったなぁ
10代の子には面白いんだろうか
同じく
ちょうどhuluでグーニーズ見てたわ
アジア系の男の子が出てくると嬉しくなってしまう
629 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/08(火) 18:10:55.30
This thread is stacked in 戦後史観(Sengoshikan) Why is there still Korean or Chosen drama on TV?
how old are you?
630 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/08(火) 21:17:23.83
chosen one
Big bang theory見てる人いる?
いっぱいいるだろ
633 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/09(水) 07:00:26.76
hulu にカイジきたーーーー!!
ざわざわ・・・ざわ・・・
青い珊瑚礁
30年前の映画だけど、いろいろ捗りすぎ
主人公の金髪君、おじさんになってもすごいいいカラダしてたね。
全裸がめっちゃ綺麗だった。
637 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/04/11(金) 09:56:40.46
あら!アタシもこの金髪君、おちんちんをチョメチョメしたくなっちゃったわよ!
ゲイをバカにしていると殺されちゃうわよ!!!
famososnusfree.blogspot.jp/2010/09/christopher-atkins.html?zx=f66243312ec4e93b
かっけ〜♪
640 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/04/11(金) 16:52:23.46
どホモうぜえ。
777とか、一度男の味を覚えれば病みつきになりそうな感じがする。
怖いのは最初だけだよ。
642 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/11(金) 18:07:06.64
海外ドラマで英語の勉強なんてできないよ
キモいオタクの恋愛ドラマなんて見たくないよ。
645 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/04/11(金) 19:56:46.77
>>642 >海外ドラマで英語の勉強なんてできないよ
馬鹿かお前は
huluって画質はどうなの?
青い珊瑚礁
確かに女の子の裸の方が規制がきつくてほとんどカットされてるから
ゲイの目覚めへの要素が強くなってる感じはした
30年前はバリバリ女の子のオッパイが出てたんだけどな
ゲイ願望はないけど、オッサンになって、少年趣味がちょっと出てきた実感がある。
「オトコの娘」の漫画とかネットで読んじゃうし。
649 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/04/11(金) 22:31:20.30
>>647 >ゲイの目覚めへの要素が強くなってる感じはした
イミフ
ノンケは男の裸見ても立たない。
650 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/04/11(金) 22:36:32.04
勘違いしてるやつがいるがホモは生まれつきだから。
ノンケが途中からホモになるとかあり得ない。
>>650 ヽ/l l ニ|ニ _ , _
( ( ̄  ̄) ,,-ー'''""" " '' - 、 、 / ̄ ̄ ̄ ̄\/
 ̄  ̄ r'"" ヽ、 / 興 ホ 君
,.、-──-- 、.,_ ,、 } i 、 ヽ } | 味 モ :
``''--イ ,),、. `i ハ 人___ } | が の :
ヾー'゙ |; |ヽハ---ー'" "7 / | あ 世
ノ l ハ l ヾ トイ. ;l .〈 /9 〉 る 界
_,,.ノ _ノ / ノ ノ ノノ!_丿 トー-、、 , --ー `Vアノ | の に |\__
ノ ,、ィ'-=z=F [_ {`=・=` "=・=ー'' ノ . | か |
-‐''゙_ノ ,ノ '゙ (ソ ヽ 〉 , i / | /' | ね |
、 ィッ>f「 _,,二- ヽ.. ヽ 'ヽ、_,-'` / ノ 卞、 | ? |
`〒T〔!| r ,_ノ _ .ヽ-===- ノ/ ,ハ > ____/`ヽ、
゙、ヽ`! l _ _」 // ̄ i `ー" / /  ̄ l l ,、 ''⌒゙ヽ、
`ト.、! lj (__l、/ | |ヽ、___/ '゙_、-゙ /,l l /
l ゙ト、 t'゙ | | | |、ヾ` ̄´ "´ // l l /
,ィ、化ァ ',\ l 〉 | | | ゙、 //∧ / / l l l
(爪((、`ー'′ ', `''t‐--'′〉ト、 | | |. Vハ彡 ∧ / |_L、 i | /
 ̄ ̄ ̄`¨`''ー--ニL_ `!、 `! l ̄`''┴--┴'-'゙-─…''"´_,, ィ| l |/
h ヽ ` ', | O``''────…'''"´ O',゙:、 l |/
WATCHMEN みてる。小難しそう。
>>646 15.6 inch で見ても綺麗。
653 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/12(土) 17:51:49.05
英語字幕あり?
尼のレンタル(\400)のは、日本語字幕のみだお。
原作アメコミ(誰がどの台詞言ってるのか分かりにくい)の方を読みたいので、
まずあらすじをつかむために映画みてるお。
>>646 23 inch で観ても全然おk
英字幕はあるものとないものがある
初期のころはほぼすべてに英字幕がついてたんだけどね
今「ハケンの品格」みてる
おもしろい
ヤラナイカ(歌詞あり)
//www.youtube.com/watch?v=6Sosfh60448
ま、英太郎は777より性格マシだしな
無人島に取り残されたらジジイよりホモを選ぶわ
アメリカのアマゾンみてたらDVDの値段日によって微妙に違うよな。
見てるドラマが偏ってるのかもしらんがFBIがメインのドラマ大杉ね
レンタルでworld war Z 見たぜ。
感想としては、世界観がウォーキングデッドとかぶってる。
しかしゾンビの運動能力高すぎ。
そして音でひきつけてミサイルどかんっていうゴキブリほいほい方式が
ウォーキングデッドでやればいいのにと思ってたことをやってくれた。
そこがしびれるあこがれるー(棒
ゾンビ物って結局猿の惑星といっしょでゾンビ=有色人種ってことなんだよね。
いずれアメリカは有色人種で埋め尽くされて白人はゾンビ=有色人種に
おびえながら隠れて生きていかなければならなくなる近未来を描いてるんだよな。
すごい珍説だな。
どっちかというと今は有色コーカソイドや白との混血が激増して困ってる。
混血とか、まさにゾンビになっちゃったってことだな。
虎視眈々と白人の遺伝子を狙ってる連中に噛みつかれる形で。
逆だろ。世界中がコーカソイド遺伝子というゾンビウイルスに
多い尽くされそうになってる。
ゾンビの視点から見るとそうかもね。長い間弾圧されて墓の下に押し込められていた
ゾンビが地上に這い出てきて人間たちに逆襲する。
いまや中国様がいなかったら
純潔モンゴロイドなんて少数派だよ。
白人遺伝子なんて雑草みたいなもんで希少性皆無だから。
667 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/18(金) 16:59:26.18
洋画・海外ドラマで英語のお勉強なんて無理だよ、無理
まぁそう本人が決めたのなら無理だろうさ
669 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/18(金) 17:16:49.64
馬鹿、お前に言ってるんだよ
外語学院とかでも生徒に映画見せてるけどな
671 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/18(金) 18:22:53.43
洋画やドラマじゃ、映像しか頭に残らないだろw
だから無理
672 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/18(金) 18:29:06.78
洋画やドラマ見て映像しか頭に残らないなんていったいどういう頭の構造してんだwww
673 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/18(金) 18:35:12.86
>>672 英語を聞いたり読んだりして
和訳するんじゃなくて、その映像を頭の中で描くんだよ
そうすることにより飛躍的に伸びる
だから映像は邪魔になる、良く言うだろ、テレビ見てると馬鹿になるって
つまりはそういうこと
英語圏の人だって訛り矯正するのにテレビ利用するのにさんざんだな
ネガキャンしてないで他の意味あるスレ逝けばいいじゃまい
675 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/18(金) 18:57:31.86
>>674 上級者が語学力維持するのには良いかもな
下級者なんて伸び代しかないから英語に触れりゃそれだけで伸びる
677 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/18(金) 19:11:56.56
うん、全くの初心者が慣れるためか
かなりの上級者が能力っを維持するくらいしか
役に立たないってことだな
>>673 そういうあんたの英語力はどの程度なの?
679 :
ちゅいお:2014/04/18(金) 19:58:09.18
>>670 映画を見せる授業の外語学院w いいねw
通ってたの?どうだった?
入学した学生にiPad提供するような専門学校よくあるよねw
681 :
678:2014/04/18(金) 22:46:35.99
返信がないところを見ると誇れるような英語力ではないんですねw
そんな人が他人の学習法にあれこれケチつけても説得力ないよねw
682 :
ちゅいお:2014/04/19(土) 00:54:16.92
達人はどうやってスキルを取得したかのノウハウを持っているけど
ヘタレはどういうやり方が効果がないのかを身をもって実証してるぶん説得力あるんですよ。
一日1ドラマを英語字幕だして分からないのを調べてるけど
凄い勉強になるよ。毎日やってるから語彙増えるし。
ロウ&オーダーとメンタリストと交互にやってる。
まあ他にも日本語字幕でもいっぱい観まくってるし。
まずlawをローじゃなくロウと呼んでる時点で・・・
law&orderいいよね。刑事と検察両面から描いててあまり話が脱線せず淡々と話が進んでいく。
687 :
忍法帖【Lv=40,xxxPT】(1+0:8) :2014/04/19(土) 04:58:33.84
一般社会の犯罪から裁判まで行くから、
偏らないで語彙を増やすには一番いい
とにかく会話で詰まってるね。
まあ面白みがないから勉強するにはきつい。
メンタリストの日は楽しいわ。
今Castle見てる
副音声で韓流スターって奴の元の声聞いたら細くて高くて薄っぺらい声でワロタ
細いのは目だけじゃ無かったとわ
コミ・カレ!!
最初はつまらなかったけど、慣れると面白いかも
海外ドラマのリスニングの入門にいいと思う
ノルウェーとかの英語普及してる国は、テレビが殆ど英語放送だよね
自前コンテンツが少ないだけだよ。
オランダでも英語のダイレクト放送が多かった。
いくら日本人の英語力が向上して経済的に有利になっても自国の番組が
英語放送ばっかりになったら嫌だな。
最近はキリングとか頑張ってるのもあるよね
バイリンガルニュースってので言ってたけど、韓国とフィリピンだったかな
自国で作ってる英語の放送局があるとか...日本にも1局くらいはそういうのも
あってもいいなと思ったけど
orphan black 面白そうだな
俺は何故 S1 スルーしたんだろ…
697 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/21(月) 11:28:00.66
NHKの英会話講座からして日本語ばかりしゃべってるもんな。
本屋に並んでる英会話テキストも日本語主体。
まずは語学の番組と本を外国語ベースにすることだ。
698 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/21(月) 11:40:27.81
それやるとNHK講座をはじめ、英語教育産業が崩壊するからやらないんだよ
699 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/04/21(月) 13:24:50.69
お前ら(特に英太郎)が字幕なしで洋画見てるかどうかは大いに疑問だなw
英語字幕で見てるというとるに。
701 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/04/21(月) 14:10:12.32
702 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/21(月) 14:17:28.45
だったらもう日本語なんて廃止しちゃえよw
703 :
忍法帖【Lv=40,xxxPT】(1+0:8) :2014/04/22(火) 05:32:18.16
DVDで英語ドラマ一日一話ノルマはいいよ。
上達すれば調べることもなくて40分強ぐらいで勉強が
終わるんだから。
他は好きな英語のテレビでも観てればいいし。
それが復習になる。
毎日見てるけど全然上達しないよ。
705 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/22(火) 10:04:10.89
昔から、良く言うだろ、テレビばかり見てると馬鹿になるって
706 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/22(火) 11:07:25.14
昔から、良く言うだろ、705番をゲットすると馬鹿になるって
707 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/23(水) 10:02:52.93
ひねりがたりない、やり直し
708 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/23(水) 12:51:39.55
>>704 当たり前だろ
かなり上級者じゃないと効果ないぞ
っていうか自分がどれだけ吸収できるのか、
よくよく考えてから見やがれ。
>>704 レベルが合わないもの聴いてても一生上達しないよ
まずは童話から聴きこめ
711 :
ちゅいお:2014/04/23(水) 20:31:17.81
一日1本ドラマ学習法の人はぜひ半年やった場合のTOEICのビフォア・アフターやってほしい。
変わらないだろ、そんなのやったって
風と共に去りぬ見てる。スカーレットのドレスが綺麗♪
スカーレットって性格の悪いビッチだよな。
それ思ったw
処女(?)のくせに、男たぶらかしてるし。
716 :
忍法帖【Lv=40,xxxPT】(1+0:8) :2014/04/25(金) 08:14:16.71
童話が好きな人、童話作家になりたい人なら童話はいいけど、
童話が聴けてもドラマなんて観ることはできないし、またドラマを
勉強しないといけないし、はっきり言って無駄。
ドラマがどうしても嫌いなら、ニュースがいいよ。
ま、L&Oは法律のほうで難しいことが多いけど、メンタリストは比較的
簡単。
ニュースのほうが好きだな。
高校生にL&Oは早すぎるだろ
719 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/25(金) 20:26:19.46
huluもうぉーきんぐでっどスケジュール制とかせこいことするなw
シーズン4終わったら一月だけ契約してまとめてみるか
今日から四日間ゲオでDVD一枚50円だから借りまくろう。
風と共に〜、見終わった。
スカーレットがビッチから改心して淑女になる話だと思ってたのに、
最後までビッチとゎ・・・ orz
>>711 中高の基本的な文法・単語は知っている状態で、特にtoeic対策せずに595(L:360,R235)。
プリズンブレイクを日本語字幕→英語字幕で2週して、TOEFL対策のリーディング本を少しやって4ヶ月後に700ぐらい(380,320ぐらい)。
映画は英語字幕、ゲームは輸入版の生活で特に勉強はせずだいたい半年後に755(395,360)。
単語力補完するために通勤時間にDUO読み聴きしつつ、あとは映画等で3ヶ月後ぐらいに795(440,355)。
本格的にドラマ見始めて、How I met your mother、the walking dead、gleeのDVDを毎日見て1年後ぐらいに870(470,400)。←イマココ
ドラマ映画ゲーム以外は、duoで単語力補完したぐらい。いわゆる試験対策の勉強は一切してない。会話はごく簡単な日常会話ができる程度だけど、イントネーションとか話し方はすごくうまいと言われた。というわけで調子に乗って6月にielts受けます。
723 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/04/26(土) 21:15:54.39
>>722 英語資格テスト厨乙。
テスト受けなくても自分の英語力くらい自分が一番良く知ってるだろ。
ieltsってことは高校生の忍法帖【Lv=40,xxxPT】かな・・・
971 : 忍法帖【Lv=40,xxxPT】(1+0:8) :2014/04/06(日) 23:42:43.46
一日ドラマ一話を英語字幕で観るのを
ロー&オーダーで始めるわ。逮捕から裁判までやるから
会話の中で密度が濃いわ。
メンタリストは薄い。まあ続けるけど。
で、その後どうなった?
効果出た?
TOEICに役立つドラマってなによ?
別にビジネスものじゃなくていいけど
ちゃんと敬語とかつかった会話が多いほうがいいかも。
そんなドラマは存在しない。TOEICの得点を上げたいならTOEICの参考書や問題集で勉強しろ。
728 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/04/27(日) 00:09:51.31
>>727 >TOEICの得点を上げたいならTOEICの参考書や問題集で勉強しろ。
まあそうだろな。
TOEICの成績は必ずしも実力を反映しないというわけだ。
試験勉強ご苦労さんw
TOEICはスピードでプレッシャーを掛けてくるからな
ドラマは意外にゆっくりはっきりなのでギャップを埋める対策が必要だなと思ってる
730 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/04/27(日) 02:09:22.29
>>729 >ドラマは意外にゆっくりはっきりなので
馬鹿かお前は。
hulu の Top Design おもしろかった
あっちの人って平気でずけずけ相手の悪口言うよね
それを放送しちゃうのも面白いけど
Season 3早くお願いします
WDシーズン4視聴終了。ふーむ。ちと中だるみっぽい感じだったかな。
シャーロック新しいの見たいよ。
>>733 ふつーにイギリス版DVD買ってくればいいじゃん。
だよね
>>722 いきなりL360って時点でかなり出来る人だろ。
普通はそんなにいかない。
フレンズはネットにスクリプトもあるし
少し動画見て雰囲気つかんだらMP3にして音声だけきいてるわ。
huluの「うちのワンコ何食べた?」おもしろかった。
動物って色んなもの食べちゃうんだな〜。
740 :
ちゅいお:2014/04/29(火) 18:30:01.71
名探偵モンクの第一話を見てみたけどぜんぜん聴き取れんな。
ただし枕の位置を直すとかガスコンロを消したかみたいな身の回りのセリフが多いのは
役立つかもしれん。
看護婦兼アシスタントがモンクをなだめたり、いさめたり、その場の気まずい空気をとりなしたりと
役立ちそうなセリフ集ぽい。
741 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/30(水) 18:05:38.92
プリズンブレイクとかwalking deadってかなり聞きづらくて勉強向けじゃないよな
こんな聞きずらいドラマでtoeic点数上がるって信じられない
ドラマに入り込めるかってのも大事かも
743 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/30(水) 18:21:54.55
>>741 聞き取りにくいのを聞いてこそスキルアップするんじゃないか。
自分がわかりやすいものばかり聞いていてもちっともスキルは変わらないぞ。
そんなもんを聞き取れるように訓練するよりもっと他の勉強したほうがいいと思うけどな。
そういうドラマはネイティブでも聞き取りにくいだろうし。
下手するとネイティブでも聞き取れてないかも。
ウォーキングデッドはシェーンだっけ
寝取った奴
あいつが南部訛なんか聞き取りにくかった覚えがある
あれが死んだ後は多少ましになるんじゃないかな
746 :
名無しさん@英語勉強中:2014/04/30(水) 18:41:14.22
ダリルも南部出身の設定だから聞き取りづらい
キャラは好きだけどね
>>744 >そういうドラマはネイティブでも聞き取りにくいだろうし。
>下手するとネイティブでも聞き取れてないかも。
そういうのってネイティブにとっちゃ日常生活でよく耳にするフレーズパターンで
まともに発音されてなくても音の高低だけでわかっちゃうもんとかじゃないかな
748 :
ちゅいお:2014/04/30(水) 21:41:05.92
>>744 そのとおりだと思う。リスニングを重点的に鍛えたい人は別だけど。
でも名探偵モンクは「子供っぽいことを言う大人」というワシ好みの教材の条件を満たしてるんで
やり込んでみる。
749 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/01(木) 06:23:07.59
海外ドラマを見るのが主目的でIT機器の「タブレット」を買おうと思うのですが
おすすめはなんですか?
主目的は海外ドラマだけど、他のタブレットの機能も普通に使いたいです。
海外ドラマを見るのはベッドの中でというのが一番多いパターンですが、たまには外出先でも見たいです。
画面は大きいほうがいいですが、実際に使ってるかたが「やっぱい小さいほうがよかった」とか「そのとおり大きめの買って便利だった」などなど
いろんな体験談も募集中です。
750 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/01(木) 07:54:19.98
自分が気に入ったの買えばいいだろうーが!
お前の好みなんか他人にわかるわけねーだろう。
751 :
749:2014/05/01(木) 08:39:17.02
なにが気に入るかどうかも
どんな機種が存在するかも全く知らないんですよ。
じゃあ家電量販店に行ってみれば?
753 :
749:2014/05/01(木) 13:58:26.07
家電量販店は遠いんですよ。
じゃあ通販で買えば?ランキング見てよく売れてそうなのを買っとけばいいんじゃない?
755 :
749:2014/05/01(木) 14:16:56.72
それじゃ海外ドラマ見るのに適しているかわからないじゃないの。
>>749 タブレットは iPad一択。 特に語学学習で使うならなおさら。
鞄をいつも持ち歩いてるかどうか? それなら大きくても構わないだろう。 でも軽い方が良ければ小さい方が良いかも。
家で使う事がメインなら大きい方が良い。
家で大きなiPad 外でiPhone/iPod の方が現実的だけどな。 休みの時は車に乗る時は大きなiPadでも良いだろう。
外の場合は移動しながら聞くことの方が多くなるんだから見る事は2の次になるだろう。
たまに外で見る位なら小さくても問題ない。
757 :
749:2014/05/01(木) 14:33:08.23 ID:06cMlPZn
>>756 アドバイスありがとうございます。
家がメインだからやっぱり大きいのを買おうと思います。
外にいくときも別にスマホがあるので
タブレットは動画専門にするつもりですし。
ところでi-なんとか(iPad含む)と、アンドロイドでは、なにか違いはありますか?
わたしはスマホはアンドロイドなのですが、まだ使いこなせてないものの
別々よりはアンドロイドに統一したほうが混乱を避けれるかなとも思っているのですが。
うわ!IDが表示されるようになってる!
>>757 OSが違うんだよ!
759 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/01(木) 14:55:29.75 ID:06cMlPZn
>>758 May I ask you something about OS?
What's that got to do with which one has preference over the other?
>>757 色々違う。
iOS OS:Unixの上にC言語でアプリを書いてるから早い。
Android Unixの上でJavaを動かしJavaアプリとしてアプリを動かしてるから遅い。 従ってiOSと同じ性能にするためには1クラス上のハードを使う必要が有り高くなる。
セキュリティ iOSの方が安全。セキュリティソフトすら入れる必要が無い。 ビジネスで使うにはAndroidは危険すぎるセキュリティソフト必須。
アプリの完成度 iOSはOS,ハード共に種類が少ないので開発が楽でバグも少ない。 Androidは機種が多すぎて開発はおろかバージョンアップもままならない。
コンテンツ iOSはiTunes上でアプリ、音楽、映画、Podcast、書籍等管理され特に音楽はピカイチ。 iTunes Radioと言うストリーミングラジオは秀逸。
Android良く知らないが海賊版が横行していてユーザが安心して買えない。 だから売り上げは低い。
外部記憶 iOSは外部記憶は許していない。(買ったアプリや本、音楽などはクラウドで管理されてるからいつでも取り出せる)
AndroidはSDカードが使える。 しかし内部メモリではないのであくまでも外部記憶装置。
教材 圧倒的にiOSの方が優れている。 最初から教育に力を入れている。
偏ってるなあ
>>757 アンドロイドのタブレットでいいんじゃない?
何にしろ、スマートフォンとタブレットのOSが違うのはしんどいよ。
勉強用に辞書を買うにしても、OSが同じなら一度買えば、スマフォ、タブレットのどちらでも使えるわけだし。
ていうか、動画もスマートフォンで十分だと思う。
自分は iPhone、iPad air を使ってるけどさ。
英語学習のためなら、聴き取れるまで連発状態で数秒巻き戻しとかするだろうけど、
片手で操作できる iPhone の方が楽なんだわ。
確かに両方で同じ物を買うのは無駄だね。
傷が浅いうちに統一した方が良い。
林檎厨が嫌われる理由がよく分かるスレだなあ
情弱にはとりあえず一番売れてるもの与えといたほうが無難なんじゃない?
自分はスマホはAndroidだけど、タブレットはiPadを後に購入
理由は単に使ってみたいアプリがiOS版しかなかったから
その反対のパターンもあるので自分にとっては結果的にこれでベスト
>>757 kindle fire HDX使ってる。7インチでフルHDだけど、他と比べて300g少々という軽さが武器の端末。
ベースはアンドロイドだけどGooglePlayが使えないのがネックかな。動画や電子書籍特化ならお勧め。
iOSやPW用の英辞郎も一応使える。
770 :
名無しさん:2014/05/01(木) 23:11:29.93 ID:PRmEcFkR
>>749 動画みるのがメインなら、大きいの買わないとあとで絶対後悔すると思うネ!
おれは kindle HDX 8.9 買ったけど、大満足だよ (^^*)
772 :
749:2014/05/03(土) 11:22:16.60 ID:/U4KFgwU
みなさんアドバイスありがとうございます。
さっき家電店へ見に行ったのですが
モニタは10インチは必要と思いました。
で、びっくりしたのが今はタブレットでWindows8が出ているのですね。
Windowsなら動画だけでなく
いままでPCで使ってたOfficeソフトやその他もろもろのゲームアプリなどもそのまま使えるんなら
完全にこのWindows8がOSのタブレット一択と感じたのですが
どうでしょうか?
773 :
749:2014/05/03(土) 11:43:48.73 ID:/U4KFgwU
Windows8のタブレットに
スマホで使えるような位置機能付きのマップみたいなソフトがあれば完璧なんだけど
あるかな?
そういうことはこのスレじゃなくてタブレットのスレで聞けば?
775 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/03(土) 12:38:58.30 ID:/U4KFgwU
The problem is that I have no idea where the table threads are. Lead me there.
776 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/03(土) 12:41:43.91 ID:/U4KFgwU
And that they do not even try to understand that my main purpose is to watch watch overseas daramas but instead try to recomment other tools or software I am not familiar with, which I do not care at all..
10インチだと、Office使った事務仕事やるにはあまりに小さすぎるよ。
10インチも持ってるけど、寝室用と旅行用にしてて、あくまで臨時 or 遊び向け。
Win8 にはデフォルトで google map みたいなのが入ってるね。
てか、入ってなかったらストアからDLすればいいだけだけど(無料)。
自分は貸しオフィスをちょくちょく使うけど、周りを見ると Windowsタブレット使ってる人が増えたよな。
持ち歩いて、使う時は机の上なら Windowsタブレットもいいな。
手で持って、何かを読むとかなら、まだちょっと重いと思うが。
エクセルとかタブレットでやるのは、逆に大変じゃないの? (^^;
780 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/03(土) 20:37:28.14 ID:Y0u80+hX
てst
フレンズの S3-2 傑作すなぁ。
舞台がモニカの部屋だけで、話がとても凝縮されてる。
しかし何だ、hulu に半年以上入って、これだけ色んなビデオが揃っているというのに、
デスパ、ベティ、フレンズ、PB しか見てないな。
あまり有効活用してない気がする (^^;
連休終わりで体調を整えるため、ここ2日引きこもっていて
ネットサーフィンしていたら、scrubsほぼ全シーズン全話
つべに落ちてたんで、ダラダラ見てしまった
このドラマで主演しながらガーデンステートの脚本・監督・主演
やったのか、すごいな
>>782 海外ドラマには飽きたかね?
それでは最後にBreak Bad を
見てみるがいい。
Big Bang Theoryが好きなんだけど
ここには好きな人いないのかな?
いるよ。
787 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/07(水) 12:08:42.39 ID:gjBAj8ec
The bad thing about Big Bang Theory is that, as seasons go by, Penny is getting less and less attractive.
788 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/07(水) 12:09:38.63 ID:gjBAj8ec
Or, so is my impression.
>>784 Break Bad は買いたいと思って
たまに英アマゾンで値段がいくらなのかみてるいるけど、
今のところずーと49.75ポンドで
dvdが21枚で49.75ポンドは、まだ高いかなと思って買ってないんだよね。
ビッグ・バン・セオリーはゲオでもレンタル開始してるね。
ツタヤでは以前からやってたけど。
>>787 そうかなぁ
俺は逆にますます魅力的だな
>>790 日本でもやってるんだな
あれは訳しちゃうと魅力が減るよなぁ
TBBT大好き
でもシェルドンが使うフレーズそのまま使って何度か
「学者みたいな言い回しだねw」とネイティブに言われた事があるので
注意しなきゃ
Break Bad ってウィキペ見たけど、小難しいやな (^^;
お気楽極楽で見られるドラマがいい (^^;
Break Bad、よく英尼からおすすめメールが送られてくるから気になってたけど、
そんなに面白いのか。
wiki見たら、おいらの好みには合いそうだから、行きつけのレンタル屋にあったら見てみるわ。
ありがと。
>>772 よく大きな勘違いをするのは、同じWindowsなら今までのPCのソフトが動くだろうと言う勘違い。
勿論キーボードとマウスを付ければ似た様なことはできるが、それではもはやタブレットではなくノートPCとなってしまう。
つまりタブレットはそれ1つで完結出来なければダブレットと思わない方が良い。
そしてWindowsアプリと言うのは、タブレット用に作られていないのでまともに動く物は少ないと言うこと。
ダブレットだけで動くアプリは先行してるメーカーの方が圧倒的に強くつかいやすい。
>>796 初っ端のthatからして、ほとんどdatじゃんw わざとらしいw
そうです。アイリッシュは、t,dが歯音になり(日本語でこの表現でいいのか?)
ともすれば無声、有声のthに聞こえる音に変化するため、
こんなふうにgreatがグレイシュみたいに聞こえます。
あー、ちんたら書いてたらかぶった。ごめん。
はやいレスありがとう〜。
ウエールズ人に聞いても
greatだよって言うから
心底自分の耳がおかしいのかと思った。
801 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/07(水) 19:39:50.29 ID:cWF5kEA4
>>796 Because tomorrow nightのnightもナイスだねw
ロイ大好き
803 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/07(水) 19:48:10.63 ID:cWF5kEA4
歳にしては老けてるが、かわいい。
>>792 シェルドンの言い回しをまねできるってすごすぎるんですけどw
たまにペニーの言い回しは使ってますw
>>805 Granted 〜とか、英語の論文で使われるような言い方してるね
807 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/08(木) 00:14:34.58 ID:0qltURJo
>>805 Like what?
Like, "Since always" ?
808 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/08(木) 00:28:02.32 ID:0qltURJo
>>795 あ、そういえばそうですわね。
Windows8タブレットのマウスってどういうしくみなの?
指でタッチしたところがマウスポインタになるであろうとは予測できるけど
従来のWindows7とそれ以前の「左クリック」や「右クリック」はどう実現してるんだろう?
まさか左クリックは2回のタップ?もしそうなら左ダブルクリックは3回のタップになる?
スマホの指2つを使うズームインやズームアウトはWindows8タブレットでもできるのだろうか?
809 :
ちゅいお:2014/05/08(木) 00:53:56.90 ID:NghGDeVx
アン・ハサウェイが嫌われてのってオマエら感覚的に判る?
Hatha-haters=嫌アン・ハサウェイ厨って言葉があるくらい嫌われてるらしい。
ちゅいおはプリンティ・プリンセス(Princess diary)を見て以来、ちゅいおはハサウェイにイラっときまくりなので
アメリカ国民の総意を得て非常に嬉しい。
プリティプリンセスは役柄がイラっとくるティーンエイジャーなんだが、教材としてはセリフが明快なんで
三回ぐらい我慢して再生してたらハサヘイトを発症してしまったのだ。それまでプラダ悪魔で好印象だったのに。
なぜかアンを批判するとき引き合いにだされるJennifer Lawrenceも嫌いなんだが。こっちは好かれているらしい。
読モあがりタレントにありがちなDQN臭がハンパないんだが。
http://www.youtube.com/watch?v=wD2cVhC-63I
>>808 win8 のタブレット用画面は、右クリックとか左クリックとかの概念がない。
スマホと同じ。
従来のデスクトップ画面に切り替えできるけど、
これは当然マウス&キーボードの使用を想定してるので、
タッチパネルでは右クリックは出来ない。
タブレット用として買うなら、別に win8機にメリットがあるわけじゃない
というのが俺の使用後実感だね。
嫌われてるってのも人気がある証拠だよ。日本でも好きなタレントランキングの上位者は
嫌いなタレントランキングでも上位だろ。
812 :
ちゅいお:2014/05/08(木) 17:53:05.36 ID:NghGDeVx
そんな一般論で片付けられるもんじゃないって、アンの嫌われぶりは。見てみろこの見出しの数々。
Do We Really Hate Anne Hathaway? - The New York Times
Anne Hathaway: Don't indulge in Hathahate | Washington Times
Why you love to hate Anne Hathaway - CNN.com
Are We About To Start Hatha-Hating Jennifer Lawrence?
Why Does Everyone Hate Anne Hathaway? - Hollywood.com
Why is Anne Hathaway the most hated star in Hollywood -express.co.uk
Why is Anne Hathaway so unlikable? Oscar-winning actress New York Daily News
フルモンティを見たが、普段馴染みの無い北部訛りが気になりすぎて、話に集中しきれなかったw
loveがロヴに、f*ckはフック、bloodyはブルディに聞こえ、ある意味、綴りに忠実な発音だなと感心した。
ayeとか言うのに、sh*teじゃなくてsh*tなんだあ、とか考えてるうちに、男の裸など、どうでもよくなった。
>>814 あぁ! 下のビデオ知ってる!
この人だったのか。やっぱ kawaii ね♪ (^-^*)
上のビデオは、裸どこ〜!?
フルモンティは、全員ブサでちっとも面白くなかったね。
817 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/08(木) 21:05:56.36 ID:1qArbWGy
英太郎よりはマシだけどブサかったね
yeah, like one of them bungee jumps... only without the bungee bit.
フルモンティって、ずいぶん昔に見たきりだけど、この台詞を思い出すと
今でも、友人と草原に寝転がって空を眺めてるような幸せな気持ちになる
819 :
ちゅいお:2014/05/08(木) 21:30:08.47 ID:NghGDeVx
フルモンティ、万引きに対しておおらかすぎるわ。あれは映画の中だけの話だよね?
11日からNHK総合で「ダウントン・アビー 華麗なる英国貴族の館」という英国ドラマが放送されるみたい。
>>820 それ何ヶ月も前からめちゃくちゃ楽しみにしてる
一応、録画予約しといた。
HULU にある Queer Eye、めっちゃ面白い (´∀` )
一話の依頼主かわいい。
三話の依頼主に彼女のビッチぶり、笑えるw
絶対に受けないと思う
>>820 えええー!?
日本って本と、遅いよね。
イギリス映画がアメのアマゾンDVD売り上げTOPって言う時期に
購入したけど
いまごろ日本にくるのか〜。
でも楽しみだな。
このドラマにもアイリッシュが登場するんだけど
確執についてよく理解できてなかったから超期待。
ああ、映画じゃなくてドラマね
>>828 ん〜、なんか口紅つけてない? こういうカマっぽいのは萌えないなぁ。
音楽がマイケル・ナイマンっぽくて良かった。
他の写真みたら、めっちゃ恰好よかった♪
それよか、シャーリー・マクレーンが未だ現役(というか生きてる)ことに驚いたww
他のドラマでも「ダウントン・アビーにはまってる」みたいな台詞多いし
楽しみ
もうちょっと小汚い方が好みだが、食わず嫌いせず見てみるか。
834 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/09(金) 20:55:19.69 ID:5oA5IrBm
>>824 アメリカ人に受けるかはどうでもいいが
ドラえもんを英語で観れるとなると日本人の学習者の観点ではとても魅力だ。
よく知り尽くした登場人物、ある程度知っている物語展開、それが英語で展開されるから勉強にもなる。
とくに映画シリーズは全部英語化を実現したほしい。
「そりゃないよ、かあちゃん」やその他いろいろ、それがどう英語化されるのかを考えると
わくわくして興奮して眠れない。
835 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/09(金) 21:35:33.23 ID:0KLgZzKT
アメリカは、はっとり君の方が先鋒としてはいいだろうな。
はっとり君はインドで大人気で、インドのテレビ局によって新作も作られてるらしいね。
837 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/10(土) 10:10:40.29 ID:AnkjCBVJ
>>834 最近はむしろ逆じゃないかと思い始めた。
まったく知らない話をいきなり字幕も一切なしで見たほうが上達すると思う。
ネタバレしてるとどうしても先が読めてしまうから。
拾えた部分だけでうまく推測していくようにしたほうがいいと思う。
話の本筋とは関係がない専門用語とかにこだわっていても無意味。
だから字幕なし→英語字幕→日本語字幕で行ったほうがいいと思う。
リアルスティールってどう?
レインマンってどう?
ミッション8ミニッツってどう?
>>837 拾えた部分だけ聞き取ってても知らない単語は永遠にわからないまま。
聞くだけで云々〜なんて言ってる教材使うだけで英語ができるようになれば世話ないって。
ウォーキングデッド農場までは楽しかったのにどうしてこうなった
俺も、ドラマは字幕ナシでやって伸びたわ。
初心者だったけど、Lost を英語の音声のみで見続けた。
当然、話を見失うから、そこはファンサイトで各話のまとめを見てフォロ-。
TOEICなんかでも、ちょっと聞き漏らすと頭が真っ白になって後半は全く集中できなくなってた神経質だったが、
この訓練をやって、「今の実力で聴き取れる箇所をしぶとく聴き取る」という姿勢が身に付いた。
逆に、The Big Bang Theory はスクリプトを落として、英辞郎を使って慣用表現をなるべく見逃さないように
読解して、音読もしたな。これはこれで力がついた。
リーディングもそうだけど、「雑に大量に」と「少量を精密に」はどっちも役に立つ訓練だわ。
まぁ、Lostは簡単なほうだから・・・
ドラマで勉強してる人たちは、TOEICとかそういうのはすでに終えてる人たち。
>「雑に大量に」と「少量を精密に」はどっちも役に立つ訓練だわ。
これには同意。
ホームランドのS2は、まだですかあ?(棒太郎風に)
「Life2 真実のパズル」ならやってるよ。ホームランド2はもうやらなくていいよ。
⌘⌘
⌘ クレアが狂女のままなんていや〜>< ⌘
LOSTの話しなのかホームランドなのかハッキリしろい
ロストは、ニダ顔の人が出てるから見ないよ。
英太郎は嫌韓なのか。意外だな。韓流おばさんみたいな奴なのかと思ってた。
ついにコンラッドグレイソンが。。。
ダウントン・アビー、わりと聞き取りやすいし、面白いじゃん。
ラスト10分のところで、目玉ポーンとなったけどw
ダウントン聞きやすいけど、内容思ってた程面白くなかった
これからどんどん面白くなるのかな?
Σ( ̄ロ ̄lll) がーんっ!
録画できてない orz
ダウントン、英語字幕で読んでも何言ってるのかわからないシーンて
すべて”限嗣相続”にからむ話だった。
わからない英語を聞いても無駄っていうのは本当だけど
そのほかの部分は全部理解が正しかったので
やっぱり80%くらい理解できる内容のドラマを選ぶのは
間違ってないなって思った。
来週までに予習もがんばろうっと。
>>854 英語字幕出るの?
そろそろ補助輪外してドラマ見る練習しろという天啓だと思って、
頑張って字幕無しで見てたよ。
CSやBSの海外ドラマも英語字幕出せればいいのにな。
ディズニーの番組は出せるけど、さすがに子供向けのアニメを見るのはつらい。
>>855 2年前にあまUKで購入したDVDを持ってるので
それを見てた。
今回は総復習のつもりで放送は日本語吹き替えのみ。
2年前の初見のときに比べて今回放送記念に前もってDVD見て予習したんだけど
何言ってるのか飛躍的に理解できてて感激。
ドラマって学習には遠回りって言う人いるけど
見返したときに自分の理解度を実感できる利点はあるよね。
>>857 レス、ありがとう。
私も同じドラマ二周目したときなんかに、理解度が飛躍的に上がって感動するときあるよ。
シーズン1見始めた頃には四苦八苦してたのに、シーズン10くらいまで見続けたら、
かなり、すんなり理解できるようになるとかね。
そのドラマで使われる語彙や、役者のしゃべり方に慣れただけかもしれないけどねw
公爵がかわいい。トーマスはムカつく。
footman が「下僕」って (^^;
トーマスがムカつくのは、多分あの海苔のごとき髪型のせいだな。
当時は刈上げもレイヤーという概念もなくて、
キチッと切ると、あのような海苔型になるんだろう。
録画できなかったんじゃねーのかよ?
遅ればせながら、ホビットの前編の方を見たんだけど、
原作を原書で読んだことがあるおかげで、チートのように聞きやすかった。
元々の専門がらみのドキュメンタリーもやたら聞き取りやすいから、やっぱ背景知識と予習は大事なんだな。
シャーロックのワトソンの中の人がビルボやってて可愛かったが、ソリンが原作イメージよりイケメンすぎだw
>>860 シリーズが進むにつれて彼の人間臭さに親近感沸くよ。
本当にミジメなくらい人間臭いキャラだから
>>862 ホビットの原書は挫折したわぁw
ファンタジーは読みづらくて現代ものに逃げてしまう
865 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/14(水) 11:39:40.29 ID:Jn11b4MC
ホビットの原書って難しいらしいな、ハリポタは簡単だけど
866 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/14(水) 22:00:45.31 ID:3vfSgpLQ
アメリカのアマゾンインスタントビデオって日本からは見れないんでしたっけ?見れる方法ある?
868 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/15(木) 10:24:12.92 ID:Bu5KQNoq
丼ものにフォーク使う日本人なんていねえだろ。
それともアメリカ版ののび太はアメリカ人という設定なのか?
別に明確に国籍を設定してるわけじゃないんじゃない?
>>866 誰得の修正だよ。
今時、アメリカ人だって、箸を普通に使うわけだし、ましてや、このファミリーはどう見ても東洋系なわけだし、
少なくとも、アジアンフードを食ってる場面だわ。
The Big Bang Theory は皆で中華やタイ料理などを食うのが定番シーンだが、全員ちゃんとハシを使うし、
ホーマーシンプソンだって、日本料理屋ではハシを使ってる。
テストの点を100点とか0点じゃなくて、AとかFにするとか、正答を◯でなくチェックマークにするみたいな修正は分かるし、
小学生静香のお風呂をノビタが興奮しながら覗くみたいなシーンを変えるってのは分かるけど、
ハシをフォークにってのはやり過ぎだわ。だったら、もう食事のメニュー自体変えちゃえよ。
マイケルJフォックス、復活してたんだな。
明日の11時から実況見ながらダウントン見るのたのしみで3回も予習したのに
彼氏が泊りにくるでござるよ。
彼氏といっしょに実況しながら見ればいいじゃないか。
海苔夫さんのその後が気になります、はい。
>>873 ドラマ一緒に見ようって言ったら「ダウンタウン?」ってボケかまされたけど
実況民だと思われるのがいやなんです。
でもログホライズンもめっちゃ実況民でした!
>>875 結婚してから本性がバレて愛が冷めるくらいなら、今のうちにカミング・アウト!
877 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/18(日) 06:10:38.41 ID:FiUY/HFm
もちろん2回目以降は英語字幕も出すし日本語版も見るよ。
(永遠に理解できないままだ、とかなんでそう極端に解釈するのか、、、)
やはり大事なのは最初の一回目を字幕なしで見ることだと思う。
日本語と同じように、英語の文章だって大事な部分とどうでもいい箇所とがあるわけだから、
丸ごと覚えようとするよりうまく要点をつかめるようにしていく方がいいと思う。
どうでもいい専門用語に必要以上に引っかかってても時間の無駄だと思う。
878 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/18(日) 15:08:44.49 ID:Rfs5Wcei
@日本の選手はボール持った時にプレッシャー
かけると、苦し紛れのバックパスしか出来ない
A日本の選手はゴール前にある程度人数かけて
スペースを消せば絶対に中に入ってこれない
そして、@すら理解してなかったのがコンフェデ
のイタリアであり、親善試合のベルギーである
コートジボワール、ギリシャ、コロンビア人は
このスレ見てたら代表監督にこの事実を教え
てやるといい
日本人でマスゴミ、サッカー嫌いな奴は、翻訳
(英訳)して上記3カ国のサッカー掲示板に貼り
付けて日本の予選敗退に貢献してくれ
これ、さすがに小学生だろ。
>>875 彼氏きとるんか〜?
あとで2chしか残らない人生なんか悲しいぞ。
リアル優先しろよ〜。
>>877 最近はめんどくさいから一回目から字幕なしで見るけどわからないとこが出てきたら
その場で英字幕確認するようにしてるわ
わかりそうなら何回か繰り返してから
まあ時間短縮になるかなと
Captain America: The First Avenger 見た。
最初から Chris Evans の体の比がおかしいと思ってたら、あんなことに・・・・w
883 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/22(木) 03:31:40.79 ID:6EhJRbuQ
自分は海外の無料で見れるサイトで見てるから字幕なしで見てる
慣れてくると知らない単語言い回し以外聞き取れるようになってくるから
わからないとこはなるべく耳で聞き取って電子辞書で単語探したり
スクリプトで確認する
字幕あると目で追う事に必死で推察力とか働かなくなるし
聞き取ろうとする耳も鍛えられない気がする
884 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/22(木) 05:46:20.48 ID:9+8eZNHl
>>883 >慣れてくると知らない単語言い回し以外聞き取れるようになってくるから
信じられねえw
>>884 不健康な書き込みしかしないけど
早起きなんだね。
886 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/22(木) 06:44:37.55 ID:9+8eZNHl
>>885 俺が起きたのが今だと思ってるとしたら【単純脳】乙
てか俺は起きる時間も寝る時間も決めてない。
真昼でも真夜中でも寝たいときに寝る。
因みに食う時間も決まってない。
食いたいときに食う。
女も同じ。
やりたいときにやるw
中卒妄想二ートがここにもいやがった
>>886 90歳の老人みたいな生活だね。
やりたいときにやるw
ただし年金支給された日だけに限る
こうですか?
889 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/22(木) 22:51:43.69 ID:INMosqsd
若年性痴呆症みたいだから、障害年金じゃないか?
めし食ったのも忘れちゃうみたいだし、かわいそうだな
891 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/23(金) 07:03:40.06 ID:rtx0pk/F
>>888 >90歳の老人みたいな生活だね。
847 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/07(木) 01:10:27.94
俺の趣味は平日に都心のシティホテルに彼女と泊まり、
サラリーマンが通勤するのを眺めながら朝食を食うこと。
FOXの「ダ・ヴィンチ 禁断の謎」
主役の英語がほとんど聴き取れない
英語スクリプト見ながらじゃないとダメだ
ロレンツォさまと法王の甥の言葉はまだ聴き取れるのに
777おまえアンティノミーか??
これって日本人設定で(原作では)日本が舞台なのかぁ。
数年前にイギリス人の知り合いの息子がこれ大好きって言ってて
日本人が主役なんて知らないから「へぇそうなんだ」って軽く流してた。
ヒットするといいな
なんでジャイアンそんなにチビなんだろう?
スネ夫すごいw
902 :
名無しさん@英語勉強中:2014/05/27(火) 21:47:58.08 ID:KJFG/caa
Frasier観終わった!
11シーズンありがとう
おかげでリスニング能力も少し上がったよ
次はCheers観るよ
>>809 なんでそんな物に感心するのか意味不明。 OS標準でついてるじゃないか。
Voice Overで何でもどこでも読み上げてくれるだろ。
blacklistを英字幕で見てるけどまあ大変
毎回一時停止してるし素直にもう少し力付けてからドラマに手を出すべきだったわw
英語字幕の「速読」がメインなら、DVDでいいな
モノにもよるが、1話あたり50〜100円で手に入る
ただブルーレイ版があるやつなら、1.5倍出してでもブルーレイかな
2度目以降は字幕消して、映像に集中するからね
Huluはホールド中 BSプレミアムの映画も録画だけしていて見る時間ない
DLifeをBGM的に流しているけど、CM多いな
タイムシフトみたいに全録して、CMスキップして見たほうがいいかも
ダウントンはけっこうおもしろいね ホームズ3はイマイチかな
コロンボも英語音声だけだと辛い 日本語で1回見て、2回目に英語か
でも、そんなことするくらいなら英語字幕付きのDVD買うわな
ダウントンのUS尼レビュー、すごいね シーズン3は18000超!
レビュー読むだけで、英語の勉強になるよw
今テレ東で昼間放送してるLaw&Orderって警察と弁護士両方の英語学べていいね。
話があまり脱線しないのもいい。
メンタリスト3やっと終わった。
L&Oは勉強になるけど、暗すぎてつらいからやめる
ただし非常に勉強になった。法律英語を学びたい人は
おススメ。pro seとかdepraved indifferenceとか日本語でも
知らないような語彙が普通に定着する。
Dライフで始まるからチャームドやろうかなって思う。
小保方晴子さんは「セックス・アンド・ザ・シティ」で英語を勉強してたんだって。
実験だけでなく英会話もエア英会話だったりして。
910 :
名無しさん@英語勉強中:2014/06/03(火) 20:31:58.62 ID:UCv37Q33
エア英会話とは?
911 :
名無しさん@英語勉強中:2014/06/03(火) 22:41:12.53 ID:hM/Jw6jp
SATCは生物用語全然出てこないよねw
エロ用語は覚えられるけど
912 :
名無しさん@英語勉強中:2014/06/04(水) 21:24:20.18 ID:v85uOP0v
英会話 三日坊主
で検索求む
913 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/04(水) 21:33:20.98 ID:f6TuJ2Il
友達がOnce upon a timeやたら薦めるから見始めたけど、
話も英語もわかりやすくて、面白かった。
ただ、世界観がおとぎばなしというより、完全にディズニー映画だから、
英語で洋ドラ見る前の慣らし用にディズニー・プリンセス使ってましたという人や、
このドラマのシーズン4にはアナ雪のエルサが登場すると聞いてワクワクする人向きかもしれない。
ただ単にドラマとしておもしろいから薦めたのかそれとも英語学習として薦めたのか
どっちなんだろう?もし英語学習で薦めたのならお前に対して悪意があったとしか思えん。
>>915 そりゃ、ドラマとして面白いから薦めてくれたんだと思うよ。
その人は英語の勉強にさほど関心がないし、たぶん、吹き替えで見ていると思う。
Gilmore GirlsのComplete Seriesがアメリカのアマゾンでちょっと前一時的に
77.99ドルまで下がってたから買っといたんだけど
これ登場人物がみんな早口でしゃべりまくるな。日本のプレーヤーでも再生できたし。
ギルモアガールズはヒロイン親娘の名前が
RとLの区別が難しい自分泣かせ
英語と日本語両方の字幕が出るPowerDVDのバージョンは何だったっけ?
920 :
名無しさん@英語勉強中:2014/06/07(土) 21:26:37.06 ID:wYFQqGMt
あげとく
一番ポピュラーなのはフレンズかな?
フレンズはもう古い。
922 :
名無しさん@英語勉強中:2014/06/08(日) 16:42:13.43 ID:veyYL01d
俺のお気に入りはfamily tiesだな。
あのころのマイケルは良かった。
glee面白い!
あとDOCTOR WHOの新シリーズ!
イーストエンドの魔女たち
始まったね
926 :
名無しさん@英語勉強中:2014/06/12(木) 22:26:58.57 ID:+a04UtFO
フレンズとかビバヒルとか、ここおっさんばっかじゃんw
自分が今見てるのは去年からやってるOrange is the black
女子刑務所ドラマでけっこう面白いよ
927 :
名無しさん@英語勉強中:2014/06/12(木) 22:52:07.30 ID:OFTKfwaf
おっさんばっかとか馬鹿にしといて出してきたのが刑務所ドラマかよ。
928 :
名無しさん@英語勉強中:2014/06/12(木) 22:59:36.44 ID:kENFk/9C
洋画とかネイティブの英語聞いてもさっぱりわからんから
そっちの勉強はせずに、ひたすら本読んでたら
どういうわけか最近、洋画でも聞き取れるようになってきた。
でも、アメリカンドラマの世界的なブームもちょっと一段落した感じがするな。
自分はイギリスのScott and Baileyにはまってる
マンチェスターが舞台で北部訛りもちょいちょい出てきて
聞き取りに苦労することもたまにあるけどめちゃくちゃ面白い
アメドラと違ってスッキリした終わり方しないし
日本人受けするものではないかもしれないけど、人間臭くて自分は好き
おいらは salem と halt and catch fire みてる
932 :
名無しさん@英語勉強中:2014/06/13(金) 07:17:48.61 ID:aSBig78i
マイナーで知らないのばっかりだな。
>>930 動画ちょい見たけどすてきな英語だね。
聴きやすい。
ため込んだダウントンアビー、一気にみてる。
若者の方はイケメン祭りなのに、オジサンの方はブサメンばっかだな。
タイプライター買った女の子が、「秘書」になると言っていたのだが、
これは訳として正しいのだろうか。「事務員」の方がよいのではなかろうか。
スーツが面白いみたいだけど、DVDには英語字幕ついてないんだな。
アメリカドラマは英語勉強目的でしか見ないから、これだと買う気が起きない。
ネットからsrtファイルをダウンロードすればいいじゃん。
TV見てる時、やっぱり英語字幕も出てきてくれる方が良くてさ。
ホワイトハウスは難しいのかな
ハリポタおもろいな
ダウントンアビー3話、
トルコのイケメンが、本物のピエロ・デッラ・フランチェスカの絵か聞くシーンがあるけども、
ピエロは専門家の間でしか知られていなかった20世紀に「発見」された画家なので、
素人が一瞥しただけで判断できるなんて状況はあり得ない。
シビルちゃん、美人やなぁ〜 (^-^*)
3話に関係あるかもしれないトリビア。
西洋では、女の純潔とゆーのは一種の毒みたいなもんだと考えられていて、
破瓜する男はその毒をこうむるという迷信があった。
例の初夜権というのも、力ある為政者に破瓜を任せて、
新郎が負のパワーから逃れるという意味合いもあったと言われてる。
都合のいい洗脳やろそれ
海外ドラマじゃないけど、
ボーンシリーズのマットデイモンの英語は、
聞き取りやすいし綺麗だと思う。
仕事の場で好まれそうな英語。
ああいう英語が学べる海外ドラマってないもんかね。
>>944 でも日本企業とからんでくる外国人の英語なんて
インドなまりか中国なまりか・・・じゃないかね。
最近はアジア系のなまりしっかり聞き取れますってのがアピールポイントに
なるんじゃないかと本気で思ってるw
そういう英語が聞き取れるのも重要だけど、
自分が話すときは、出来るだけ発音が良い方が相手も聞き取りやすいと思うんだよね。
あと、マットの話し方はスマートだよな。
昔、このスレに来た時にあったののコペピなんだけど、
これの更新版みたいなのは、あるのでしょうか。
105-CSI: 科学捜査班
100-ER 超早口、専門用語の嵐
99-Homicide 早口、発音不明瞭、スラング多し
95-The West Wing 早口、専門用語多し、政治に興味がないとしんどい
95-The Sopranos 訛りあり、スラング多し、発音不明瞭
90-ダークエンジェル 舞台は近未来
85-Frasier 語彙が難しい、主要キャラのしゃべり方の個性がバラバラ
80-Ally McBeal 早口、法律専門用語、発音は超クリア
80-X files モルダーの喋りはかなり聞きづらい、超常現象などの専門用語
80-24 早口、コンピュータ関連用語が多い、ただアクションなので絵だけでもかなり楽しめるはず
75-LOST 全米が大興奮
70-Sex And The City 早口、発音明瞭
70-Seinfeld 一部早口(George)、良くも悪くもアメリカンな内容の笑い
70-Mad About You 早口、個人的に笑いのツボがいまいちわからない
65-Murphy Brown 放送業界の専門用語あり
65-Everybody Loves Raymond 発音やや不明瞭、語彙は易しい
65-Star Trek TNG 喋りはゆっくりで聞きやすい。但しデータとジョーディのSF専門用語
65-The 3rd Rock From the Sun 速度も普通、発音明瞭 たまにぶっ飛んだ会話
60-Friends 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-Felicity 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-That 70's Show 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
55-Famili Tiies 速度ゆっくりめ、発音明瞭、語彙も易しい
50-Soap 速度ゆっくり、発音明瞭、語彙も易しい
45-Bewitched 速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Dream of Jennie 速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Love Lucy 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-FullHouse 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
40-ラストサムライ(2003) 渡辺謙はゆっくりで聞きやすい
ない。
サンクス。
Fargoのドラマ版おもしろかった…
映画とはストーリー違うし、10話できっちり完結
難しい単語もないし聞き取りやすい
映画ほど雰囲気が暗くなくて楽しめたよ
見てみるお
Fargoおもしろかったけど、wiki見たら実話じゃないんだってな
ダマされたわ
953 :
950:2014/06/21(土) 19:41:52.70 ID:2zs/TZaF
955 :
名無しさん@英語勉強中:2014/06/22(日) 12:19:48.01 ID:9XjvGiWV
英会話 三日坊主
検索
ダウントンアビー良かった!
1話を撮り逃したのが悔やまれる・・・
再放送してほしいぉ・・・
blu-ray 買ってもいいんだけどさ、プレイヤー持ってないのよ orz
957 :
名無しさん@英語勉強中:2014/06/25(水) 18:52:53.11 ID:YK6Hrjy+
ダウントン・アビー終わった後また韓流かよ。いいかげんにしてくれよ。
958 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/25(水) 20:52:29.81 ID:S+Hh2PZf
韓流って言葉、誰が流行らした知らないが気にくわない。
中国ドラマは中流なのか?
アリカドラマは米流なのか?
959 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/25(水) 20:53:21.75 ID:S+Hh2PZf
アメリカドラマ
DowntonAbbey3まで持ってるんだけど、
NHKで日本語訳を見て
日本語訳が同時に見れるってすごいなと思った。
そんでグッドワイフを見始めることにしたざます。
ノーサブタイトル→日本語訳→英語訳で
雑談はほぼわかってるのよ。
聞きなれない単語とそれにからんだところがわからない。
くやしいけど聞き込んでいくしかないのかな。
ブルーレイのダウントン、日本版は8月発売らしいのぅ。
963 :
コピペ:2014/06/27(金) 05:48:01.52 ID:58boMz/i
いまやDVDドラマは星の数ほどあるからカジュアル英語の教材には事欠かないのだが
それでも日本人はまだまだフォーマル英語(ニュースやビジネス英語)の方が得意だ。
その一因として、口語英語の検定試験がないからだと思う。これは決定的な不利、
フォーマル英語は試験に出るから受験対策として出る単を覚え、構文を覚える。
日本人が文法に強いのも大学入試試験のおかげ
Toeicにも会話文は出るがカジュアル度はイマイチである。
もし「口語英語検定試験」のようなものがあれば、
ドラマに出る構文、ドラ単なるものをシラミ潰しに暗記する事になるだろう。
これによってドラマ英語の得意な日本人は飛躍的に増えると思う。
現行でこういう試験がないから、どうしてもやり流しになってしまうんだな。
パソコンのメモ帳でsrtファイルを開いて見て勉強に利用してるんだけど
同じようにアンドロイドスマホでsrtファイルを見れますか?
txtに書き換えれば?
AVplayer だと、srtファイルが読めるし、字幕扱いで映像と一緒に観れるね。