1 :
通訳案内士49号 :
2008/11/05(水) 22:28:38 何でも聞いてください。真面目にお答えします。 というスレ。
2 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/05(水) 22:38:14
年齢 職業・本業 学歴 英検取得時の年齢 英検取得までの時間 ガイド取得の年齢 ガイド取得までの時間 勉強方法 よろしく
3 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/05(水) 22:39:50
この板には自称弁護士の高齢ニートがいますが、あなたは本物の通訳案内士?
4 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/05(水) 22:46:21
1の自作自演さん。 あなた、 わかりやすすぎ! 笑って椅子から ずり落ちそうになりました。 おやすみなさい。
6 :
通訳案内士49号 :2008/11/05(水) 22:47:19
レスがついてうれしい…
>>2 年齢 中年
職業・本業 リーマン
学歴 大卒
英検取得時の年齢 中年
英検取得までの時間 案内士取得の10年後くらい
ガイド取得の年齢 30くらい
ガイド取得までの時間 本気で勉強してから2年くらい
勉強方法 ひたすら独学・ちなみに純ドメ
よろしく
>>2 本物。ただしペーパー。
7 :
1 :2008/11/05(水) 22:47:22
くそっばれたか
8 :
通訳案内士49号 :2008/11/05(水) 22:50:12
9 :
2 :2008/11/05(水) 22:50:57
大学での専攻は英語ですか?
10 :
通訳案内士49号 :2008/11/05(水) 22:52:58
>>2 英語以外の外国語でしたね。
でも英語ばかり読んでました。
なぜなら、やっぱり「一番得意な外国語」
は専攻語でなく英語だったからです。
英検1級狙いたいんだけどオススメのリスニング教材おしえて
12 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/05(水) 23:00:43
1の正体。 年齢 職業・本業 ニートかも 学歴 高卒かも 英検取得時の年齢 合格したことなし 英検取得までの時間 合格したことなし ガイド取得の年齢 合格したことなし、 ガイド取得までの時間 合格したことなし 勉強方法 まったくわからない
13 :
通訳案内士49号 :2008/11/05(水) 23:03:43
>>11 1次試験対策には英検1級の過去問の付属CDじゃないでしょうか。
2次対策には、まず公式HPのサンプルを繰り返して聴くと良いと
思います。タダだし。
でも実は、自分が好きな英語ならば何を聴いても為になると思います。
15 :
2 :2008/11/05(水) 23:06:14
英検一級はガイド取得後の取得か これまたどうして取得をしたの?逆ならわかるけどさ どこかの外大卒なのか。○文学卒かな、外国語学部卒? TOEIC何点?
16 :
通訳案内士49号 :2008/11/05(水) 23:07:15
>>12 うーん…
レスしにくい…
でも、匿名掲示板だから皆誰に対しても
半信半疑ですよね。
僕は本当に本物ですが。
証拠は…見せようがない。
17 :
通訳案内士49号 :2008/11/05(水) 23:13:00
>>2 もともとガイドの方が目標で、受かったから満足した訳です。
が、合格後の自分の英語が全然「片言」なので、こりゃイカン
と思って勉強は継続していた、と。
英検1級は何の気なしに受けたら、いきなり2次落ちしたので
「舐めすぎていた」と思って頑張った感じですね。
トイクは満点に届いてません。
ちなみに通検2級は持っています。
18 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/05(水) 23:17:07
とりあえず
>>1 は合格した証拠の画像をうpしなさい。
話はそれからだ。
できないならこのスレは削除以来出してきなさい。
19 :
2 :2008/11/05(水) 23:19:10
ちゃんとしたレスありがとう 自分は英検一級取得後ガイド取りたいんだけど、目的は趣味兼実益 仕事は望めば取れるものですかね?
20 :
通訳案内士49号 :2008/11/05(水) 23:21:09
>>18 ああ、そうか…合格証書とかの画像ね…。
スキャナないしなあ。
試験の内容について聞いてもらったら答えるんだけど。
というかここに画像のうpってできるの?
21 :
通訳案内士49号 :2008/11/05(水) 23:26:16
>>2 仕事をとるのは非常に難しいと思われます。
外国人観光客が多い地方に在住なら、ガイドの機会は
あるかも知れませんが、たとえば日給2万稼げたとしても、
年間100日しか仕事が無ければ年収200万ですよね。
きびしいです現実は。
最近制度が変わって、英検1級合格者が筆記試験免除ですから、
これから取るなら「1級→ガイド」の順が合理的ですね。
ただし、ガイドの1次試験は実は英検より受かり易いと思います。
22 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/06(木) 01:02:15
23 :
通訳案内士49号 :2008/11/06(木) 05:47:58
あのさ。 すぐに証拠を見せろっていう奴らがいるけどそれは遙か下々の方達だから 有能な人たちは返答の内容やあなたの書く英語で判断するから だから相手しなくていいよ むしろ充分英語力があって納得できる内容ならあなたが無免許でも構わない。
お前馬鹿か 判断できる有能な人間がいまさら何聞くんだ アドバイス欲しがってる人間が判断できるわけないだろ
26 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/06(木) 08:11:07
>>24 なんだやっぱり
>>1 は資格持ってないのか。
スレ立てた側からいきなり言い訳かよ。
27 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/06(木) 08:12:22
ちゃんとした知識さえあればいいんじゃないのw
28 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/06(木) 08:14:10
>>25 周りの人が判断するだろうから大丈夫なんじゃないか? 間違ってたりしたら指摘すればいい^^ でも1さんはこんなスレッド立ち上げて相当な自信家だねwww
29 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/06(木) 08:42:39
資格持ってないのに持ってるとか嘘吐いてる奴の言葉なんて信用できんわ
30 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/06(木) 08:55:42
数年前のケンブリッジ英検のcertificateならそこらへんにあるぞwww
今まであまりにもインチキが多かったからな 証明書の呈示は最低限のマナーだよな 名刺出さないと失礼に当たるようなもの
32 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/06(木) 09:23:16
シビアな世界だなwww
33 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/06(木) 11:52:31
34 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/06(木) 12:34:28
ファビョってるのは自称弁護士?w
35 :
2 :2008/11/06(木) 14:11:30
レスありがとうございました
36 :
通訳案内士49号 :2008/11/06(木) 19:48:02
>>2 いいえ、どういたしまして。
英語学習はとにかく「楽しい」のが一番だから、
気楽に頑張ってください。
>>31 証明書の呈示は最低限のマナーだよな
名刺出さないと失礼に当たるようなもの
初めて「スレ立て」したんですが、
まさかこんなに厳しい世界だったとは…
ぜんぜん知らなかったヨ。
>>33 田辺のほうが多分英語力ずっと上だよ
その人のことはよく知らないのですが、
私より上程度の人なら、いくらでもいます。
通訳ガイドの2次を同時期に受けた方の中にも
私の2倍くらい良くできる人がいました。
同じ「合格者」でも実力が何倍も違うケースは
多いと思います。
37 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/07(金) 20:01:41
こんにちは。 スレ立て、有り難うございます。 通検2級について教えて下さい。 私は、今年通訳ガイドを受験しています。もし今年ガイド試験に受かったら 次は通検2級にチャレンジしてみようかと思っています(英検1級は取得済)。 しかし、3つの資格の中で、個人的には通検2級が一番難しいのではないかと 思っており(まだ受けたことはないですが)、 また英検1級と通検2級では難易度の差が大きいと思うのですが どうでしょうか。 通検2級を取得するためにどのような勉強をしたらいいか教えて頂けますか。 よろしくお願い致します。
38 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/07(金) 20:13:15
通検協会は潰れたよ スレ見てみ
39 :
通訳案内士49号 :2008/11/07(金) 20:55:01
>>37 通訳検定2級は、英検1級レベルの人が1000人受けて
9割が落ちるという感じの試験ですから、相当難しいです。
テストは基本的に、耳で日本語を聞いて英語で書く、
英語を聞いて日本語で書く、という作業の繰り返しになります。
手元に活字がない状態なので、リテンション能力が重要です。
英語で溜めるか日本語で溜めるかを迷った瞬間、記憶が消えてしまうので、
どういうパターンの時どちらで溜めるかを予め決めておくのが
大切だと思います。
純ドメの方の場合、圧倒的に「日→英」が弱いので、
日本語のニュースなど耳に入って来た日本語音声を、
瞬時に英語にして口に出す、あるいは書く、という訓練を
習慣にされるのが効果的と思います。
あと、値段は高いのですが過去問も出ていますので、これを
繰り返してください。
http://www.jipta.net/html/book.htm 私自身は1度で受かってしまったのですが、純粋に
運が良かっただけです(たまたまよく知っている内容が出た)。
>>38 一応公式HPは生きてますね。
でも協会の運営は厳しいでしょうね。
40 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/07(金) 21:04:14
受験料返金してるよ
41 :
通訳案内士49号 :2008/11/07(金) 21:21:21
42 :
金玉儿 :2008/11/07(金) 21:40:20
私は試験の類いはまったく受けたことがないからわかりませんが、通訳案内士の面接ではプライベートなことは質問されるのですか?
英検の面接ではどうですか?
通検というのは一体何ですか?それはどんな資格が得られるものですか?プライベートなことは聞かれますか?
>>41 通検はなくなったのですか?ということは資格なしでも業務ができるということですか?
43 :
通訳案内士49号 :2008/11/07(金) 22:02:50
>>42 通訳ガイド→最初に自己紹介をして、次にたとえば「私が日本の
新しい何かが見たい観光客だとして、どこに連れて行ってくれますか?」
みたいな質問がきます。これに無難に3センテンスくらいで答えると、
次にいきなり「新しい麻生首相はうまく舵取りできそうでしょうか?」
みたいな全然違う話題を振られたりします。要は日本に関する話題を
振られた場合に、無難に3センテンスで答える、という作業が
5分くらい続けられるかどうか、みたいな試験です。
英検1級→お題が5つカードに書いてあります。1分間考えて、そのうちの
1つについて2分間のスピーチをします。そのスピーチに関連した質問が
4つくらい来るので、3センテンスくらいで無難に答え続ければおK、
という感じです。
観光通訳は、通訳案内士(国家資格)の資格がないとできません。
通検は、会議通訳などを目指す人向けの民間資格でした。
ただし1級は難しすぎて「コンクール」みたいな状態だったので、
資格としての存在意義は「?」とも言われていました。
>>39 37です。勉強方法、有り難うございました。
1回で合格されたのは本当にすごいですね。
通検の情報はとても少ないので、合格者の方から直接アドバイスを
いただけて嬉しいです。
しかし、通検協会が潰れたことを知りませんでした。
通検2級は私の最終目標かなぁと漠然と考えていたのでショックです!
45 :
通訳案内士49号 :2008/11/07(金) 22:13:05
>>44 私も通検1級が最終目標だったので(一度落ちた)わりとショックです。
国連特Aがまだなので、今度はそちらを受けようと思います。
でもこっちも運営が少しくるしそうなんですよね。
商売としては英検とトイクの二人勝ちという感じですね。
46 :
金玉儿 :2008/11/07(金) 22:15:05
>>43 お答えありがとうございます。
いままで何をしてきたか?とか。いまの年収はいくらか?とか。家族構成はどんなか?とか、そういうプライベートなことは根掘り葉掘り聞かれないですむのですね?
観光通訳は国家試験なのですね。会議通訳は資格がなくてもできるのですね。
持っていないとできない業務は観光通訳だけってことですね。地理や歴史の試験もあるそうですが、対策は大学受験用の地理・歴史の問題集で十分ですか?
47 :
通訳案内士49号 :2008/11/07(金) 22:27:41
>>46 むしろ自己紹介の部分は予め5センテンスくらいで用意していく
のが普通です。これはガイドでも英検でも同じです。英検の面接の
冒頭の自己紹介の場合、こちらが話している間面接官はじっと聞いている
ので、長めの自己紹介を用意していけば、質問される機会が減ります。
会議通訳は資格がなくてもできますが、その代わり「実力」が必要です。
正直、私レベルではまったく勤まりません。会議の同通は英語を使う仕事の
最高峰・最難関です。まともにできる人は日本に数十人くらいしか
居ないんじゃないでしょうか。
48 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/07(金) 22:28:46
それは個人情報に引っかかるので聞けないだろ。
49 :
通訳案内士49号 :2008/11/07(金) 22:34:48
>>46 対策は大学受験用の地理・歴史の問題集で十分ですか?
大学受験レベルまでやったらやり過ぎです。小・中学校レベルを
完璧にする方が重要です。あと公式の小冊子を手に入れて丸暗記
してください。
50 :
金玉儿 :2008/11/07(金) 22:50:19
>>49 ありがとうございます。少し安心しました。 小・中学の地理・歴史ですね。わかりました。公式とは何ですか?まさか数学もあるのですか?
51 :
通訳案内士49号 :2008/11/07(金) 22:55:27
52 :
金玉儿 :2008/11/07(金) 23:10:55
>>51 いろいろありがとうございます。観光日本地理ですね。わかりました。
ハロー?いやそれには通わないです。その前に2次が面接ですね。すると3次もあるのですね。
公式とは何ですか?数学もあるのですか?
53 :
通訳案内士49号 :2008/11/07(金) 23:15:26
通訳ガイド受験界における「公式の小冊子」 =英文 Guide Text+観光日本地理+日本文化外交小史 ハローなどの予備校に通う人は使わないかもしれません。 数学は当然ありません。
54 :
通訳案内士49号 :2008/11/07(金) 23:50:57
このスレが伸びないのはつまらんから…かな?
スレ主さん、あなたは素晴らしい回答者です。 逆にキンタマの質問が初歩的すぎてイライラした。
56 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 10:42:37
□□□□■□□□□□■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□■■□□□□□■□□□□□□□■■■■■■■■■■■■□□ □□■■□□□□□■■■■■■□□□□□□□□□□□□□■■□□ □■■□□■□□□■□□□□■□□□□□□□□□□□□■■□□□ □□■□■■□□■■■□□■■□□□□□□□□□□□■■□□□□ □□□■■□□■■□■■■■□□□□□□□□□□□■■□□□□□ □□■■□□□□□□□■■□□□□□□□□□□□■■□□□□□□ □□■□□□■□□□■■■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□ □■■■■■■□□■■□□■■□□□□□□□□□■□□□□□□□ □□□□■□□□■■□□□□■■□□□□□□□□■□□□□□□□ □□■□■□■□□□□■■□□□□□□□□□□□■□□□□□□□ □□■□■□■□□□□□■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□ □■■□■□■□□□□□□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□ □■□□■□□□□■■■□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□ □□□□■□□□□□□■■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□ □□□□■□□□□□□□□■■□□□□□□■■■■□□□□□□□
57 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 10:49:20
通訳案内士とケンブリッジ英検Proficiencyってどっちが難しいですか?
58 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 11:16:47
>>57 ケンブリッジを受けたことが無いのでわかりません。
受けようと思ったのですが異様に受験料が高かったので。
ガイドは最近合格率が急に上がっていて、以前より受かり易く
なってますね。試験に受かっても就業しない人が多いので
合格者を増やしたいのでしょう。
数年前に「なぜ資格があるのに就業しないのか?」という
アンケートがJNTOから来ましたよ。「そりゃ仕事してるからやん」
と思ったけど…。何を考えてるんだろう?
59 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 11:29:34
1は 英検もガイド資格も 持ってないよ。 今年のガイド試験にも 落ちそうなアホです。 他のスレで資格持ちの 糞婆にからかわれて キレた馬鹿です。 クソ自演野郎とも 呼ばれてます
60 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 11:49:45
クソ自演野郎とも呼ばれてます も、ものすごい言われ方やな……
61 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 12:01:11
英検一級持ってないから 通訳案内士試験で、 しっかり英語の一次受けてた人ですW 国連英検特Aも 持っていると嘘の 書き込みをたまにしてる ようです
62 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 12:21:36
>>61 英検一級持ってないから
通訳案内士試験で、
しっかり英語の一次受けてた人ですW
→そのとおりですよ。私は英検1級の方が後なので。
国連SAは持ってないですよ。
63 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 13:00:00
通検申し込んだ人気の毒だ。受験料が無駄にならないように努力していく所存って、 詐欺師の言い訳みたいだな。受験料戻って来ないのかな。
64 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 13:07:46
>>63 まったく酷い話ですね。受験料はともかく「半年間の真摯な受験勉強」
が無駄になるわけですから、お金に換算したらすごい額ですよね。
今回の試験だけはたとえ大赤字になろうともやらなければならなかった
と思いますね。その後で閉鎖ならまだ印象がマシだった。
65 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 16:10:21
49号は 通訳案内士試験を 落ちて、勉強中なんだろ? 笑うしかないが
>>61 と
>>65 は、スレの最初のほうで話題になってた「自称弁護士」だね。
この板で一番頭悪いレスばっかり書くからすぐにバレる。
>>59 も自称弁護士だね。
お前みたいな高齢ニートが何を言っても負け惜しみにしか聞こえないよw
68 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 17:59:35
>>65 受かってるけど使い道が難しい。リーマンなのでバイト禁止だが、
休日に観光客のガイドやってウロウロしてたら多分バレるでしょ。
その前に、ちゃんとガイドするだけのスキルが無いし。
たとえ日本語でも観光地ガイドなんてそうそう出来んでしょ。
何気に「スレ立て」したんだが、こんなグダグダの展開になるとは…
2ちゃんはいつもこんな感じなんでしょうか。
( ゚Д゚)ポカーン
とか時々入れるとよいのかな。
69 :
金玉儿 :2008/11/08(土) 18:10:29
いや、49号が通訳案内士免許を持っているというのは本当でしょう。 通検2級を持っているというのもね。 免許持ってても使い道が難しいというのも、何となく想像できます。 せっかく取っても大して金にならないかもしれないということもね…でも老後の小遣い稼ぎにはいい感じがしますね。 通検はまた復活するということはないんですか?国連SAというのはどの程度難しいんですか?
英検1級と通訳案内士とはどちらが難しいの?
71 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 18:21:32
>>69 国連SAの筆記は、ずっと前に一度落ちたことがあります。
難度は今の英検1級1次と同じくらいでしょう。ただし
リスニングが無い分ラクです。
受験したときはコンディション最悪だったので、もう一度受ければ
たぶん受かると思います。
が、問題は2次面接です。なんと、面接だけの為に東京に行かないと
いけないんだわ(猛苦笑)
( ゚Д゚)ポカーン
それってどうよ。もまいら。
こんな感じか?
72 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 18:32:33
>>70 筆記試験はどちらもそんなに難しくないです。
満点をとろうとせずに7割を目指せば受かります。
確実に受かる方法が無いのは「面接試験」のほうですね。
これはその日の体調・運なんかによります。
ガイドと1級では質が違うので、よく調べて準備していくべきです。
ガイド2次→突然話題が変わった時にソツ無く対応しないとダメ
英検2次 →話題に関係ない話をしては絶対にダメ。
73 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 20:04:24
英検2次 →話題に関係ない話をしては絶対にダメ。 Why is that? The test is to assess test applicants' speaking skills, so interviewers must give them good grades as long as they can speak fluently, I imagine. And on the contrary to what people say, I think they mustn't evaluate test takers' logic. Because if the evaluator was an expert in the field of the topic, he must have his own opinion, and if candidates take the other side that the rater does not appreciate, it'll be unfair. it's easy for him to find out test takers' fault. So I claim all they have to do must be limited to see whether examinees can bubble out something understandable.
74 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 21:00:37
通訳案内士49号さんよ、 合格後に免許を取得するために、どの役所に 行って、どんなものを 用意したか、 書き込みしてみれW 2次面接で運や体調が 左右するのか? それはお前の 不合格の言い訳だろうよ。 お前持ってんのは 一次の合格通知だけやろ しかも、英語受けているし
何で2ちゃんねるってこんなに批判とか疑いが多いの? 偽者だと思うならホッとけばイイじゃん
76 :
金玉儿 :2008/11/08(土) 21:19:54
>>74 ええっ!?合格したら、無条件で免許が送ってくるんじゃないのですか?
役所に行っていろいろ申請しないと貰らえないんですか?
それは初耳です。そんなに面倒くさいものなんですか?
77 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 21:25:05
はい、 クソ自演野郎は 免許も英検一級も 持ってません。 下手な自演はやめれw
78 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 21:47:29
75=76 バレバレ(笑)
79 :
金玉儿 :2008/11/08(土) 21:57:20
>>77 >>78 他のスレで、す〜きち君=キンタマという自演説を唱える者がへこっ!と多数いたな。
だがす〜きち君は2chをアク禁になったのに、私はまだアク禁になっていないという事実をどう説明するつもりなんだろうね?
キム・ユナはすごいね。キム・ユナは好きかい?
80 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 22:00:20
荒れてきた…
>>76 合格しても無条件で免許証はきません。くるのは合格証書みたいなやつ。
免許証は僕の時は5000円くらい払って役所で作りましたよ。
今は制度が変わって通訳案内業の免許制から、通訳案内士の登録制に
なってます。多分手続きも変わってるんじゃないでしょうか。
>>73 英語うまいですね。
英検1級の2次は、自分がスピーチで述べた「主張」をどうやって
貫くかが判断されるので、YES か NOか,立場を決めて、それが途中で
ブレないようにすることが必要です。どちらの立場に立つかは自由ですが、
持論の「根拠」を的確に話さないといけません。英語がペラペラの人は、
つい「ところで私の場合は…」と言う風にいらん事をしゃべって自滅
しがちです。帰国組が落ちて純ドメが受かるケースがあるのはこの為です。
81 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:03:30
だから、 どうやって免許を 取得したか書けよ、 合格者だけが 知っている手続きをよ、 下手な自演はやめてな
82 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:07:41
80は語るに落ちた。 嘘ばれてる、 笑うしかない。
49号さん、一級関係のスレにも 合格証書をUPしろとか言う基地外が沸いてきました。 多分こいつは準1級スレを定期的に荒らしてる基地外です。 気にしないように。 ちなみに一級関係のスレでは本当に合格証UPされて撃沈されてましたw
80さんは 合格してませんね。 間違いなく嘘ですね。
荒らしてるのは、無職かなんかだと思うので 無視してほしい
あちこちに自演自演、って書き散らしてる輩がいるようですが、 ここにも合格者がねたましくて仕方がない香具師がいるようですね。 自演って、どういう意味か分かってないらしいが・・・・ 一生懸命勉強して結果を出してる人が羨ましくてしょうがないらしい。 かわいそうに・・・・・
87 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:20:00
どこの役所なの? 嘘ガイドさん、 どこの役所で免許作った? 苦笑するしかない。もはや
88 :
金玉儿 :2008/11/08(土) 22:23:10
84はDQNなんだろうな。1級とか通訳とか自分とは別世界すぎて、そういう者が世の中に存在することがどうしても信じられないんだろうな… 可哀相なやつだなwww
89 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:24:45
80よ、 答えられないだろう。 お前は区役所でもらえる 住民票をガイド免許と 思って オナニーでもやってろW
90 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:27:18
どこの役所か だけでも 答えてほしい。 頼むよ
91 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 22:29:33
まさか偽者かどうか、という話題で盛り上がるとは思わんかったぞ。 んじゃ、手元にある「通訳案内業免許証」を描写してみる! 言っとくけど10年以上前のだよ。 1p目 通訳案内業免許証 LICENSE-CARD OF GUIDE BUSINESS 2p目 第●●号 交付 平成●年●月●日 通訳案内業者 合格外国語 英語 住所 ●●(自分で書いたんだが) 氏名 ●●(これも自分で書いた) ●●年●●月●●日生 ●●知事●●●● No.●●● Date of Issuance: ●●●● LICENSE-CARD OF GUIDE BUSINESS ------------------------------ Language: English(自分で書いた) Adress:●●●(自分で) Name:●●(自分で) Date of Birth:●●(自分で) Governer of:●●(これは役場のハンコ) 続く
区役所に申請したの?w
93 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:33:24
だから、 免許の写真は ネットに落ちてるから 何とでも書けるってw
94 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:38:34
だから、 どこの役所に行ったんだ?? 答えられないだろう
95 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 22:38:46
3p目 俺の写真(昔の) 4p目 通訳案内業法(抜粋) 第12条 通訳案内業者は、…長いわ GUIDE BUSINESS LAW (Extract) Article12 A guide shall carry his locense- card …長いな というような感じやわw
相手にする必要なし。
97 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 22:40:44
98 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:41:22
はい、 嘘!
99 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:43:06
だから どこの役所なの? 簡単たろ? 答えてよ。
100 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 22:44:31
100ゲット。
101 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:47:06
101
102 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:48:32
答えろよ、 クソ49号、 どこの役所に申請した? 法務省か?
103 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:52:38
スレ主は 嘘ばれてるな、ハゲ笑
104 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 22:54:40
荒れるなあ。 でも今のところ僕の偽者は出てない。
105 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:56:38
あの馬鹿は 今、 必死で ネットで 調べている。 必死でね(笑)
106 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 22:59:58
どこの役所で 申請したか 答えてよ。 簡単だろう、
107 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 23:04:12
カーさんが今日も劣等感全開で荒らしてますねw
108 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 23:04:28
>>105 正直に言おう。10年前のことなんでどこの役所に行ったかなんて
全然覚えてないわ。で、今、必死でネットで調べてたんだが…
俺は一体何やってんだろう?
と気づいてやめたところだwww
109 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 23:04:29
お前は 市の給食センターで ガイド免許作ってもらえ! アホの自演野郎が、、、
110 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 23:06:31
108は嘘決定。
111 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 23:09:32
ちゃんとした質問こないなあ
112 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 23:11:02
荒らし=カー という指摘は否定しないんだね(笑)
113 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 23:12:54
カーさん って誰やの?
見たとおりのキチガイ
115 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 23:23:10
116 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 23:23:12
どこの役所で 免許作ったか 忘れるかな? そんな大事なことを、、、 子どもの嘘とかわらんなW
117 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 23:29:23
嘘ばれてるな(笑 1は英検一級持ってません。 1通訳案内士試験に一生受からない 結論だなW
118 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 23:34:36
>>115 僕も2ちゃん住人から見れば高齢でしょうね。
>>116 リーマンが余暇に趣味で資格受験してるだけだから、
免許証は大して大事なことじゃないんだよ。
というかまともな質問がこない…
スレ立ての仕方がダメなんだろうか。
カーがリタリンを切らして暴れていると聞いて飛んできました! 久しぶりにカーの書き込み見たけど相変わらず底辺っぽくていいなあw
120 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 23:34:51
まさにクソ自演野郎w
>>118 カーさんが暴れてる間はみんな生暖かく見守ったり、
いじって遊ぶから質問が減るんだよ
英検1級や準1級スレは昔からそんな調子
122 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 23:39:04
ところで詳しい人ちょっと教えて下され。 今、「明和水産」という掲示板を覗いたんだが、 002 名無しさん (2008/11/08(土) 21:23:20 ID:H5Nh7BiI) こういう風になりすまし防止のIDが出てるやんか。 ここにはそういうのは無いの? 今のところ僕のニセ者は出てないけど。
123 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 23:42:24
>>1 の余裕と荒らしの必死さが良い感じに対照的で笑える。
124 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 23:43:59
免許証は 大事ではないわな。 持ってないんだから 49号はW
125 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/08(土) 23:44:31
>>122 この板はID出ない設定だよ
偽物が嫌ならトリップ付けんさい
126 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 23:45:28
>>121 Thanks a lot
彼はここいらでは有名な人なんですね。
役所→忘れました。 免許→大事ではありません。 もうアホかとw
>>1 英検や通訳案内士を取ろうと思ったきっかけは何?
129 :
通訳案内士49号 :2008/11/08(土) 23:56:56
>>125 English板そのものが「スレにIDが出ない設定」ということ?
(本当にココの初心者なんですよ、僕は)
>>127 小一時間問い詰めたい、というやつですね。
130 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 00:04:42
>>128 とろうと思ったのは通訳案内士(当時は通訳ガイド)の方で、
その時はものすごい高い山に見えたので目指したわけですが。
登ってみれば低かったwww
1級はガイドの取得後ずっと後に「なんとなく」受けただけ。
131 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 00:12:01
この人1は 通訳案内士スレの 自作自演さんですよ。 一次やっと合格しただけ。 申請手続き聞いても 答えられないのは あたりまえですよ
132 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 00:13:24
133 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 00:18:01
どこの役所で免許もらえるの? 偽物通訳案内士さん、 教えてw
無理して2ちゃん用語使わなくていいよw もまいらとか小一時間とかは既に死語の部類だし
135 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 00:23:29
>>133 オレ偽者じゃないけど、「ペーパー免許」だから、本当に
仕事の話が聞きたいなら就業してる人に聞く方がいいよ。
僕にわかるのは「試験の受かり方」までやね。
136 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 00:24:55
>>132 大感謝!大感動!
こりゃ助かる。いや、助かった。
これからも色々紹介してちょうだいな。
(アラシ君、これは自演じゃないからよろしく)
138 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 00:27:48
申請した役所答えられないのは 間違いなく偽物通訳案内士。
NG奨励語彙 1. (わかってるよね?) 2. (わかってるよね?) 3. (わかってるよね?) 4. (わかってるよね?) 5. (わかってるよね?) 皆さん、透明アボーンで幸せになりましょう。
140 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 00:35:49
>>137 こういうのばっかり一日3時間くらい見てブツブツ言ってたら
1年くらいでそこそこ喋れるようになったヨ。
CDブックとかは収録英文が文法的に複雑・完璧すぎて、
真似しても喋れるようにならないんだよね。
49号は週末の夜だというのに2chで過ごしてていいの? カーは引きこもりだから当然として。
>>140 いま、ちょっとぶつぶつやってたところ。
ほんと下手な英会話教室よりほんと為になるわ。
それにしても、気前がいいね。ちょっと感動。
143 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 00:41:01
合格したら どこの役所に申請するか 簡単なのにねえ。 合格通知もらったことないのかしらねえ、、、、 このアホさんは
elloは神崎正哉も推薦してたな
あまり、 いじめてやるなよ。 ネットのなかでは 合格者の仲間入りが したいんだろうよ。 悲しい空想だか゛
147 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 00:49:54
彼にJNTOの合格封書を見せてあげたいな。 いつもシール付きのハガキばかりだからw
いや、1の偽物通訳案内士さんのことですよ、 146さん
146も偽物通訳案内士さんですよねw
カーも昔、自分専用スレを立てたものの
みんなの遊び場になって途中で投げ出したんだよね
その後、名無しで他人になりきって自分のスレを荒らして完走させたというw
だからこの手のスレがまともに機能しているのが妬ましいんだな
しかもこの男、英検1級合格後に通訳案内士の資格を取るというプラン
(というよりただの妄想)を立てていたのに、何年たっても英検の1次試験にも受からず
ましてや定職にもつかず、そろそろ三十路も終えようとしているんだから…
>>1 はカーからして許せない要素を備えすぎてるよw
151 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 00:59:47
役所を答えられないのは 嘘の証拠だよな。
153 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 01:03:49
俺は合格して うれしくて すぐ申請したけどな。 めんどうなこともあったが
154 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 01:07:18
また、 今年も1には シール付きのペラい 不合格通知が届くw
155 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 01:10:17
で、また、 試験の悪口や面接官の悪口を書き込む。
___ _ / ____ヽ /  ̄  ̄ \ | | /, −、, -、l /、 ヽ きみ頭だいじょうぶ? | _| -|○ | ○|| |・ |―-、 | , ―-、 (6 _ー っ-´、} q -´ 二 ヽ | | -⊂) \ ヽ_  ̄ ̄ノノ ノ_ ー | | | ̄ ̄|/ (_ ∪ ̄ / 、 \ \. ̄` | / ヽ ` ,.|  ̄ | | O===== | `− ´ | | _| / |
>>150 を否定しないという事は、やっぱり荒らしはcarpediemで、
>>150 に書いてある事は全部正しいんだねw
158 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 01:13:06
合格証書の入った封書は いいぞ、1さんよ。 涙がでるくらいに
159 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 01:13:07
通訳案内って季節性があるから、 仕事が全くないときはどうしてるんですか?
自分への指摘から目を逸らして逃げ続ける 現実でもネットでも逃げてばかり それがcarpediem
161 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 01:22:01
私もJNTOのサイトで 自分の番号見つけたとき 涙がでました。 母が大阪まで行って わたしの名前が載っている官報を買ってきてくれた。
荒らしが去った途端にiKnowでleona_のログオンランプがついた件
163 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 01:29:49
164 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 01:35:23
>>159 就業したことがないのでわからないです。私はペーパー資格者。
専属でどこかに勤めている人(つまりリーマン)はいいでしょうが、
フリーランスの人は観光客がいないシーズン大変でしょうね。
>>163 そのサイト、動画が表示されるはずの部分がまっ黒のままで再生してくれないんだけど
>>165 さっきまでは見えた。
今みたら、ほんと真っ暗だ。どうしてだろう?
168 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 01:42:40
>>165 俺のは動いてる。
たぶんflv.か何かが動くアドオンソフトが入ってないんじゃないかな。
169 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 01:45:26
俺は今日の学習ノルマ(エッセイの例文筆写)が終わったらラガーを飲む予定だ
171 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 01:50:08
>>171 yes
風邪で喉を痛めてるのでワインとかは無理
シャドウイングでぶつぶつ言うのもきついので、今日は筆写の日
173 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 01:57:05
>>168 見えた。
Nortonが悪さをしていたらしい。
175 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 02:18:32
今ググッてみたら、ガイドの免許証は「都道府県観光担当課」 に申請するらしいね。そんな所に行ったかなあ。記憶が無いwww
176 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 02:26:38
ところでちょっと聞いてください。 私は1ですが、100もまたゲットした訳です。非常に爽快だったな。 そこで次はもうすぐ訪れる200をゲットしようと狙っています。 199まで行ったら、そこで是非私のために「間」を下さい。 じゃ、よろしく。
キリ番で喜ぶなんて本当に2ch初心者なんだな 2chに入り浸りのカーさんとのギャップがますます明確になってきた
178 :
金玉儿 :2008/11/09(日) 06:09:35
49号さんのことは信じたかったのに、登録した役所を覚えていないという時点で、さすがの私も少し疑い始めました。 自分で足を運んだのではなく、郵送で申請書を取り寄せて郵送で申請して郵送で免許が送ってきたのなら、覚えてないことも有り得るとは思いますが…
「さすがの私も少し疑い始めました」(猛苦笑)
180 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 06:53:09
通訳案内士が 役所に行ったことは 絶対に忘れないよ。 君にはわからないはず だけどな、 偽物さんよ。
181 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 06:58:41
川|川川 川 ‖川 | | | ー ー|| / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 川川 | |ー□--□l < だけどな、偽物さんよ。 川川| | \ J/|| \_______________ 川川‖ | ロ|/| カタカタカタ 川川|‖\|__|l|l _____ /川川川__/川川 | | ̄ ̄\ \ | 川川| |/川l__,| | | ̄ ̄| | \_|__|_|、__| | |__| | \____|つ |__|__/ / | | | | ̄ ̄ ̄ ̄| 〔 ̄ ̄〕 | | ̄
182 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 07:15:45
郵送で申請した? 郵送で免許もらえる? アホか?
183 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 09:58:52
だからスレの最初で合格証書うpして
本物の合格者であることを証明させろと言ったんだよ。
最近こういう
>>1 みたいな嘘つきがスレ立てまくったり、
嘘アドバイスしまくってて本当にウザイ。
184 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 10:13:01
攻められとるな。
185 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 10:25:29
すいません、私は英検1級をこないだ取ったんですけど、 英検1級でなにか仕事が見つかりますか? 24歳にして大学を中退しました。 ホント英語くらいしかとりえがないです。 こんな私を雇ってくれる会社はありませんかね?
186 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 10:30:49
>>185 英検1級で就職はきついでしょうね。ものすごく英語ができれば別ですが。
それより、中退が勿体ないですね。「大学卒業+英検1級」なら、ちゃんとした
就職の武器になったんじゃないでしょうか。復学を考えてみられては?
187 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 10:58:23
そうだ。良いことを考えた!時々住んでる「都道府県」から 「通訳ガイドスキルアップ・プログラム」周知セミナー開催 のご案内について みたいな封書が届くんだが、これなら「合格者しか知らない情報」 じゃまいか?あかんかな? それより200が近づいてドキドキしてきたわ。
188 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 11:23:45
通訳案内士49号は 恥ずかしすぎ。 今年も面接官にいじめられて終わりそうだな、 まあ、がんばってW
189 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 11:37:41
ひょっとして、ここ覗いてる人は中学・高校生くらいの若い人? カーさんは幾つくらいの人?本当の弁護士やの?
187の通訳詐欺士は クソして寝ろ。 ばれてる。
191 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 11:58:43
クソして寝るわ \( ≧▽≦)丿
192 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 12:11:39
と思ったがクソして戻ってきた。 ちなみに「192」ゲット。
193 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 13:01:23
>>1 いちいち因縁つけてくる馬鹿を相手にしないでください
独学で学習したとありますが単語はどのようにして覚えましたか?
和英辞書の説明を丸暗記ですか?
英文法が理解できないときどのように対処すればよいと思いますか?
194 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 13:16:37
>>193 単語を覚えるための特別な勉強はしてないです。
ただ、本は何百冊も読んでますね。知らん単語はテキトーに
スルーしてとにかく読んでます。
Complete Idiot's Guiteシリーズみたいに、簡単な英語で書かれた
実用書を沢山読みました。語彙は自然増で身につけた分だけですね。
ボキャビルが嫌いなので、抜けてる単語は今でも多いですよ。
ちなみに英検1次の1番は勘で解きましたね。知らん単語ばかりなんで。
英文法は高校で習うレベルまでを完璧にして、あとは気にしないで良いのでは。
どうしても分からない言い回しは「その言い回し全体を丸暗記する」
というのが一番良い方法だと思います。
194ゲット。
195 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 13:21:40
>>193 いちいち因縁つけてくる馬鹿を相手にしないでください
とのことですが、「カーさん」だってone of my guests
なんですよ。少なくとも今まで「なりすまし」をしてないのだから
卑怯者ではないと思う。
196 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 14:57:59
Please be informed 目的語とPlease be informed of 目的語の違いってなんですか? このofがよく分かりません〜。
49号さん、質問です。 リスニングはどうやって鍛えましたか? 自分は2級取得後はCNNやBBCを聞いて鍛えています。少しずつ伸びてるとは思いますが リスニングは筆記に比べて伸びが実感しにくい気がするのです。
>>189 カーは自分で30代と言っている(1年前だが)
iKnowという英語初心者用の擬似学習サイトで毎日3〜6時間学習してるし、
平日の朝も昼も差別用語バリバリで板を荒らしているので、
弁護士でも何でもないただの高齢ニート。
この男、今までに何度も「弁護士の証拠をうpしろ」
と要求されてるのに、逃げてばかりで一度も出来ていません。
それを含めて、今まで自分に降りかかった災難?を
>>1 に突きつけてるわけやねw
英検1級の1次と2次何点で受かったの?
200 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 18:08:00
まんまと200を持っていかれててわらた
202 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 20:03:25
昼寝してて起きたら200を持っていかれてた。
しかも200番はちゃんとお礼を言ってる人だから怒るわけにもいかんわ。
私は今ここで宣言する!もうキリ番にはこだわらないと。でも300はとりたい。
>>196 「Please be informed +名詞」というパターンを見たことありますか?
それはちょっと文法的には破格かも…。
「Please be informed+that節」なら普通によくありますよね。
「Please be informed of 目的語」のofは、この文を能動態に戻せば分かります。
たとえば
He informed me of the importance of medication.
という文は成り立ちますよね。これを受動態にすると目的語importanceの前に
あったofが残るでしょ。
つまりinformというのがそもそも「inform+人+of事柄」という用法を好む動詞なんだ、
としか言いようがないですね。
こういうのが、「その言い回し全体を丸暗記する」べき好例ですね。
考えずに覚えてしまってください。
203 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 20:13:39
>>197 リスニングは最も難しい分野です。私もいまだに「鍛えている最中」ですが
うまくいきませんね。
「2級取得後はCNNやBBCを聞いて鍛えています」ということですが、これは
英検2級のことでしょうか。だとすると、CNNやBBCはちょっときついかも
しれませんね。まずアメリカ英語かイギリス英語か決めてしまって
どちらかに馴れたらどうでしょう。私の場合、アメリカ英語に決めてる
ので、BBCは聞かないしシャドーイングもしません。
じゃ、私がCNNなら完璧に聞きとれるかというと、全然ムリですよ。
今はとりあえずスピーキングの練習ばかりやってます。早口で話せるようになると
少しずつリスニング能力もあがってきます。道は遠いですが…。
お互い頑張りましょう。
204 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 20:22:18
>>198 あー、それで
162 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/09(日) 01:22:38
荒らしが去った途端にiKnowでleona_のログオンランプがついた件
というのが面白かったわけやね。今わかた。
205 :
金玉儿 :2008/11/09(日) 20:33:06
>>203 CNNやBBCというのはどのチャンネルでやってるニュースなんですか?
私は英語のニュースはNHKラジオの英語ニュースしか聞いたことありません。
サカマキのはちょっと聞き取りにくいけど、女の人のは聞き取りやすいですね。
サカマキの英語のレベルというのは、どの程度のものなんですか?
206 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 20:41:15
>>203 197ですが一応半分以上は聞き取れる感じです。
ニュースの内容によってはほぼ全部聞き取れる場合もあります。
ハードトークなどトーク番組になると大分きついですけどね。
やはりリスニングは難しいのですね。
ありがとうございます。
>>205 スカパーでやってますよ。
英語セットに加入すれば
BBC CNN ブルームバーグ 子供向け英語番組
が見れます。
208 :
金玉儿 :2008/11/09(日) 20:56:17
>>207 サカマキはニュース読むだけじゃなくて、番組の企画みたいなことも兼ねているらしいです。
でもかなり早口なので、必死で聞かないと聞き取れません。それとどさくさにまぎれて時々どうでもいいようなことをしゃべってるような節があります。
>>205 スカバーでやっているのですか?それじゃ見れないや…
209 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 20:57:22
>>207 197ですが一応半分以上は聞き取れる感じです。
じゃあ、すでに僕より耳がいいと思いますよ。「語学耳」持ちですね。
>>209 逆に試験のリスニングが苦手なんですよ。
なんか不自然でしょう?
それを克服しないと。
準1受けたのですがパート2や3はどちらかというと聞き取りやすいのですが
パート1が全然駄目です。
211 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 21:12:51
>>210 試験のリスニング問題対策には、ひたすら過去問を繰り返すのがよいです。
正解を理解した上で過去問3回分くらいを繰り返し聴いておけば、
本番で合格最低点(7割前後)は取れるようになると思います。
試験直前期に手を広げすぎずに過去問ばかり聴くのが私のやり方です。
212 :
金玉儿 :2008/11/09(日) 21:16:22
49号さん、さっそく「よくわかる日本史」というのを買ってきて勉強してみました。 小中学生用のを買いたかったのですが、高校生用のしかBOOKOFFにはなかったので… とりあえずはこれで勉強してみます。 最初のページの群馬県岩宿の関東ローム層から、打製石器が相沢忠洋によって発見されたというのは、完璧に覚えました。 これが出ればいいけどなあ…
213 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 21:22:17
>>212 金玉儿さんは通訳案内の1次(あるいは英検1級)と2次面接には
もう受かってるということなん?
214 :
金玉儿 :2008/11/09(日) 21:25:28
あと1科目常識問題というのもあることを知ったので、考えたあげく、公務員用の問題集を買ってきました。 初級公務員用と上級公務員用のを買いました。これを勉強すれば何とかなりますか?
金タマの英語力は実際酷いもんですよ。49号さん縮み上がっちゃうよ。
216 :
金玉儿 :2008/11/09(日) 21:34:02
217 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 21:35:29
>>214 いや、本当に試験に受かろうと思ったら、少しでもズレたことをしては
まずいです。まず過去問。それと「公式の小冊子」3冊。
それでも時間が余ればそれ以外のことに手を広げればよいのでは?
独学が厳しければ予備校に行くといいですよ。勉強仲間ができるし。
>>215 ぱっと見て「金タマが縮み上がっちゃう」かと思った。
218 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 21:55:34
ところで、ちょっと皆さん(orもまいら)聞いてください。 もしも勤めてる会社がアボーンしたら、 「英検1級の通訳案内士が教える●●英語塾」 という塾をやろうかと思ってるんだけど、こんなネーミングじゃ 生徒集まらんかな?
219 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 22:01:38
すごく初歩的な質問かもしれませんが、よろしければ教えていただきたいです。 「ドイツの歴史」って言うときには、「German history」と「the history of Germany」どちらが正しいのでしょうか? よろしくお願いします。
>>218 生徒は集まる。
(学習塾だったら旧帝大か
私大トップスリー卒でないとつらい)
ネイティブのかーちゃんがいればなお可。
モンスター電波生徒大集結の可能大。
面の皮の厚さとタフな胃袋が必要w
221 :
金玉儿 :2008/11/09(日) 22:04:03
>>218 資格だけじゃ宣伝文句としてはきびしいでしょうね。
学歴と経歴のほうが重要な気がします。
>>221 あれ?中高生スレとずいぶんノリが違うじゃん?
すっきりしないの?
223 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 22:16:15
>>220 ああ、ありがとう。いいこと言うなあ。
>モンスター電波生徒大集結の可能大。
>面の皮の厚さとタフな胃袋が必要w
その通りやねえ。ぜんぜんbig businessにする気はないから
何百人も集まっても逆に困るんやな。そんな大教室用意できんし。
旧帝だから「大学受験」を謳うことは出来るだろうけどなあ。
きてくれた生徒が居つくかどうかは結局俺の人物性にかかるよねえ。
>>218 まあまあの大学卒やわ。今だに学歴って意味あるんやね。
224 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 22:23:12
>>219 いや、これは初歩的やなくものすごく高度な質問やと思いますよ。
僕も未だによくわからない。普通に日本人的な感覚だと、
German historyで良さそうに思いますよね。ところが「ドイツの歴史」
みたいな書物のタイトルは大概「the History of Germany」ってなってる
でしょ。多分「ドイツ全史」とか「ドイツ史大全」みたいな
雰囲気にする為には the history of Germany の方がいいんじゃないのかな。
でもGerman historyと言えない訳でもないからねえ。
こういう問題とか冠詞の問題は一番難しいですよ。
225 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 22:25:41
仕事で時々外国の方が来て、また論文などを読まないといけない立場ですが 中学生の頃から英語が苦手で、英文を逐一日本語に変換しようとしては 挫折して現在に致ります。 (英語は英語のまま読めと言われても感覚がわかりません) そんな私ですがどういう勉強方法が合っていますか? また、これが1番悩んでいる事ですが 舌ったらずで日本語すらカツゼツが悪いのですが (舌が短くて小さい頃に手術しています) 英語を話せますか? よろしくお願いします。
226 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/09(日) 22:35:04
227 :
219 :2008/11/09(日) 22:35:24
>>224 さん
丁寧に教えて下さってありがとうございます!
こういう文法で躓いてしまって、英作文が苦手なんです…。
「私はドイツの歴史に興味があります。」という軽い感じだったら、German historyの方がいいのでしょうか?
228 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 22:54:32
>>227 その場合、I am interested in German history.じゃないでしょうか。
もしもI am interested in the history of と言ってしまうと、
あとに German movies とか、プラスαの情報がが続く感じになりますね。
>>225 日本語の母語話者が英語を学ぶには、「日本語の回路の上に英語を乗せる」
という方法と、「日本語と別に英語の回路を作ってしまう」という方法の
2つがあると思ってください。
巷で英語名人と言われている人の大部分は、「英語の回路を作る」という
方法に成功した人たちですね。でもこれは難しいです。あ、ちょっと待ってください。
また後で。
>>227 German historyとThe German historyの違いについて
突っ込まれると答えに窮するんだよなぁ。
230 :
通訳案内士49号 :2008/11/09(日) 23:14:37
>>225 続きです。英語の回路を作るには、「英語の口」と「英語の耳」をつくる
必要がありますが、この壁を越えるのはそりゃもう大変です。特に男性は
女性よりも不利なようです。
「日本語の回路に英語を乗せる」方で割り切ってしまうなら、英文を
5〜10語くらいのチャンクごとに日本語に直す作業を淡々と続ければ
何とかなると思います。
たとえば、when I was a kid「私は子供の頃」I used to go to the library
「よく図書館に行って」and take out such books as「こういう本を借りてたんだが」
みたいな感じで読み下していくわけです。
僕もカツゼツは悪くて長州力レベルですよ。お互い頑張りましょう。
231 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 00:03:57
ところで塾の話なんだけど。都会ではもう飽和状態でしょ、英語の学校なんか。 でも、ちょっと田舎に行くと、逆に「都会の一流大学に行きたいけど どのくらい英語が出来ればいいのかわからない」みたいな子が沢山いるでしょ。 そういう子は都会の予備校に通って一流大学を目指すわけやんか。 でも、わざわざ都会に出てきて受験勉強するのって不合理でしょ。 で、その子らの住んでるところで、東大京大の過去問をガンガン解きまくる 塾というのをやれば、需要があると思うんだけどどうだろうか? あかんかな?
>>231 英語で村おこしって面白いね。
要は実績で、そう10人生徒を集めて
5人ぐらい東大京大、残りは医学部に
合格させれば親子で引っ越してくる
家族が数件現れると思われ。
数学も教えられれば鬼に金棒。
233 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 00:13:59
>>232 英語で村おこし
そうそう、そういう感じの発想。
で、数学は別にメンツがいるんやけど。
英数両方一人で教えるのは逆にどっち付かずでしょ。
必ず専任講師でやりたいねん。
234 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 00:41:30
なんか話がそれてしもたな。
235 :
227 :2008/11/10(月) 00:43:37
>>228 さん
返事が遅れてすみません。なるほど!the history of〜の時は後ろにプラスαの情報がつくんですね。
ありがとうございました。助かりました。
236 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 00:54:30
>>235 「その歴史」とわざわざ限定するので、「ドイツの●●地方のビールの醸造方法の…」
みたいに少し重い情報が続くほうが落ち着きがいいだろうという意味です。
ぐぐると
I'm mainly interested in the history of German film in the period after the First World War.
とか
I am interested in the history of German settlements in upper peninsula.
みたいな表現が目につきますね。
自分が教えている個別対応の英語塾には 英検1級+通訳ガイド+TOEIC900超え の先生が4人いるよ。 全員主婦のバイトです。 ネイティブもいるので文法、会話、受験英語、ビジネス英語と 幅広く、小学生から大人まで対応します。 因みに地方の小さな町です。 結構繁盛してる。
今時、日本人の英語教師なんて所詮ネイティブの教師のおまけだよ。 英検1級や通訳案内士のレベルは英語教師の最低ライン。
最低レベル以下からのカキコですか? 分かります。 以下、証拠をうp汁、お前こそ、罵詈雑言と続きますw
240 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 02:03:04
そのヒステリーは更年期を思わせるね
241 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 06:51:09
>>237 女性は男の倍くらい才能あるよな。語学は。
受験英語は日本人に教えて貰わないとだめでしょう。 難関校入試レベルの長文読解、日本語訳を説明できるネイティブなんて そうそういないよ。 英会話学校やALTのネイティブなんて、日本語話せないのがほとんどだし、 英文法の説明だってしどろもどろのが多い。 日本人が日本語の文法を的確に説明できないのと一緒。 ネイティブって言うだけで先生してる人が多いからね。 ALTの報酬はおいしいから。 と、ネイティブALTに日本語指導をしている立場から言ってみる。 とは言っても、知り合いの中学英語教師のTOEICは500点代だし、 英検1級や通訳案内士のレベルは英語教師の最低ライン なんて 現実的じゃないね。 と書くと、またまた 以下、証拠をうp汁、お前こそ、罵詈雑言・・・・かなwwww
中学教師ってそんなスコアでも大丈夫なのか・・・・ 俺でもできるじゃないか。
244 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 10:33:43
英検1級や通訳案内士のレベルは英語教師の最低ライン。 これ以下がごろごろしてるのが実態だけどな
245 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 13:55:41
ネイティブ信仰してるのは大概英語ができなかった人間。 ネイティブに教えてもらえば上達できると夢見てる。 そりゃネイティブの方が英語ができてあたりまえだが教えるとなったら 別。ネイティブは英語しか分からん。そして教わるのは日本語しか分からん アホ。どんだけ繰り返しても飲み込みわるいし効率悪い。
246 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 13:56:40
まあ英語の分からんヤツに英語を英語で説明しても分からん というのは当たり前の話かw
247 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 14:13:18
つか、アメリカもヨーロッパも大不況に突入しているのに 物価の高い日本に観光客が来るのかと小1時間 アジアから見込める需要は中国だけだろうな。
248 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 14:20:43
>>241 同感。男は女の2倍の努力と学習量が必要。それでやっと
同じ土俵に上がれるという感じ。
toeicでは女のほうが男より平均スコア50くらい高いみたいだね。 語学に関しては女のほうが才能あるのだろう。 男でもよく喋る人は英語に才能がある気がする。
女の方が語学の才能があるっていうのは嘘だな 女は理数系科目が苦手が人が多いので重点的に英語を勉強するだけ
でも女の人のほうが脳幹が大きいから 語学には向いてると言う話を聞いたことある。 もちろん個人差はあるけどね。 理数系が駄目なのに文系まで駄目だったら女の立つ瀬がないじゃないか。 自分は男だけど英語のほうが楽だな。 喋るのがどっちかというと得意なほうだからね。
252 :
理系 :2008/11/10(月) 15:21:42
脳幹は生命維持に必要な基本的反射を司る部位ですよ。鼓動とか呼吸とか
>>252 そうなのか。んじゃ関係ないのかな。
女性のほうが高スコアなのは英語にかける力の入れ具合が男より大きいってことか。
納棺じゃなくて納涼です。
255 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 16:56:52
言語野が女の子の方が大きいんじゃなかったかな
>>252 それは延髄
女性は言語中枢がある左脳と 感情を司るを右脳をつなぐ脳梁が太いので、 話す時に両方の脳をつかってるけど、 男性は基本的に左脳しか使わないらしい。 女の話はコミュニケーションが目的、 男の話は理論的な説明が目的。 才能というより、特質かもね。
257 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 18:28:28
案内士49号さん、 合格してから どういった手続きで免許を 取得されたでしょうか? どこの役所のどの課でしょうか?? 忘れたんなら、あなたはニセの案内士ですね。 郵送で申請して 郵送で免許が送ってきたなんて誰も信じませんよw そんな気楽なもんじゃなかったよ。けっこうメンドイこともあった。 君には一生関係ないことでしょうが(笑い
258 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 18:33:18
>>257 Are you implying that you have the license?
I'll believe you when you say that in English.
260 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 18:51:21
my cert.no. is EN00432 moron,,, get a life!!
しつこいな〜 2ちゃんしてるガイドは日本に自分しかいないとでも思ってるんかいw そんなに気に入らなきゃよその板に行けよ。
262 :
金玉儿 :2008/11/10(月) 19:21:51
女もある程度顔が良くないと英語やる気しないだろうな。 ブスが流暢に英語をしゃべるところって想像したくもないし、白人から白い目で見られるのは本人もわかってるだろうからな…
263 :
金玉儿 :2008/11/10(月) 19:29:44
>>257 私も登録した役所を忘れたってのを読んだ時点で、疑いを持ちました。
>そんな気楽なもんじゃなかったよ。けっこうメンドイこともあった。
そんなに大変なものなのですか?まるで外国人が日本国籍を取得するみたいに大変なのですね。
どうして合格証書を持ってる人に免許を発行するだけで、それほど大変なのですか?
>>260 Oh yeah? You want me to believe that?
Then my number must be FXXK260.
Say 257 in English or GTFO.
お前は中高生スレですっきりしてればいいんだよw
突っ込んでる方もあんまりよく分かってないみたいだな。 どっちもガイドじゃないってオチじゃないのか? ちなみにある年に免許は登録になったんだよね。 業務をやってるひとは役所のある部署で登録しないと 仕事ができなくなった。 これを知らない人はペーパーガイド。 この手続きはけっこう面倒い。突っ込むならその辺にしたら?
267 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 20:08:59
>>266 仰るとおり僕はペーパー。一応免許証は作りにいったけど、
使ったことは一度もないです。自分でその場で住所とかを免許証に
書かされたんでけっこう適当なもんでしたが…。
その後「登録制度に変わりました」みたいな通知が来たけど
閲覧される名簿に載ることを希望しなかったら載ってないですね。
というか、そもそも合格者のほとんどがペーパーなんですよ。
しかーし、毎年何百人も受かるテストなのに、どうして偽者かどうかの
話題が続くんでしょうか?英語業界に住んでる人なら、身の回りに沢山いる
と思うんだけど。1級とかガイドとかは。
本当に珍しいのは「通検1級」ですよ。なくなっちゃったけど。
来たるべき300番を取りたいので皆さんよろしく。
268 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 20:11:53
269 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 20:15:25
女性の脳梁が太いという話が出ていましたが、しばらく前に 'Why men don't listen and women can't read maps' という本が出て、そういう話が一気に広がりましたね。 『話を聞かない男、地図が読めない女』という邦題で 訳書も出ましたが、原書の英語がすごく平易なのでお勧めです。
>>267 証明しろって騒いでるやつはただの英語コンプだから相手にしなくていい。
登録すると名簿が一般に公開されちゃうのはちょっと何だよね。
通訳案内士試験のスレで自分の登録番号さらしてたおばちゃん?
勇気あるよな。まあ、たぶんでっちあげたんだろうけど。
しかも再登録料が納得のいかない値段なんだよな。
提出書類をそろえる代金だけでもかなりのものになっちゃうじゃない?
面倒が多い割にはうまみがあんまりない資格だわなぁ。(溜息)
271 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 20:22:10
>>270 実は僕の住んでる都道府県の登録者名簿を見に行ったんですが、
自宅の住所や電話番号を公開してる人もいるんですね。
なにゆえ自らの身を危険にさらすんだ?
それで仕事の以来がばんばん来るならいいんだろうけど。
客は外国人だから直の仕事依頼は来ないと思うんだよな。
272 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:25:40
>>1 はこのスレを立てて大正解だったな
カーさんという、ネットで暴れる事しか出来ない最底辺の人間の生態を
こんなに間近で観察できるわけだから
273 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:27:20
英検一級で通訳ガイド所持者なんて、星の数ほどいるのに、 なんでそうニセモノ、ニセモノってさわぐんだろうね。 よーわからん。
274 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:29:09
連続自作自演も いいとこだな。 免許制から登録になって も手続きは 同じ。 通訳詐欺は 免許を交付してもらったが場所忘れたとか言ってたんじあ?
275 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:31:26
>>273 この荒らしは自称弁護士なんだけど、
証拠を見せろという要求からいつも逃げ回っている
すなわちこいつが叩いてる「偽物」それ自身ってわけさ
276 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:33:02
再登録料金? 偽物が墓穴ほってるな
277 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:33:36
「偽物」とか「自演」とか言ってる所を見ると この荒らしクン、鏡に映った自分を叩いてるわけだよねw
278 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:34:54
登録者名簿閲覧? 偽物、また墓穴
279 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:36:52
墓穴と言えば、カーさんって会計知識の知ったかぶりで巨大な墓穴を掘ったよね
280 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 20:39:11
自演はしてないし、僕の「なりすまし」も今のところおらんよ。 しかし。カー氏は言ってることは無茶苦茶なんだけど、俺になりすまして ないところが意外と「ネチケット」な感じで感心です。
281 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:39:22
免許証は 再登録なんか必要ありませんよ。 死ぬまで有効ですよ。
282 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:41:55
カーさんが
>>1 の手のひらの上で完全に踊らされてるw
ワロタ
283 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 20:42:08
それよりちょっと聞いてくれ。 前回200を取り損なってから自分なりによーく考えた。 そしてスバラシイことに気づいたのです。 確実に300を取るためには、290くらい以降、自分で 全部カウントダウンすればよいのですよ! そんなわけでもうすぐカウントダウンしようと思うんで皆さんよろしく。 ちょっとビール買ってくるわ。
284 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:43:07
ペーパーガイドも 手続きしますよ。 あなたの知らない手続きをね、偽物さん
285 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:45:24
通訳案内士49号は 試験合格してないな、 多分、、。
286 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:49:21
都道府県に名簿があるって嘘丸出しやな、 このクソ自演野郎は。
287 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 20:53:39
再登録なんか アホらしくて やれるかよ。 一回交付されたら ずっと使えるよ! 偽物のボケが!
カーってほんまにキモいな。
289 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 20:56:26
290 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 20:57:56
あ、でも本当に依頼する以外にいたずらで連絡したらアカンよ。 290ゲット。
291 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 20:58:57
291
はい、これでカーさんの恥ずかしい記録がまたひとつ増えましたね。 早速「カーさん記念館」に追加しておきましょう。
293 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 21:00:50
>>280 カーがなりすましてないのはネチケットなんかじゃなくて、
単に「エリートの俺様がこんな平民のふりをするなど言語道断!プライドが許さんわ!」
って思ってるだけだから。
294 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 21:01:03
295 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 21:01:46
293
296 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 21:02:27
あ、いきなり間違えた。 296げとお。
297 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 21:03:14
そしてヨユウの 297
298 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 21:03:47
298 皆ありがとう!
299 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 21:05:02
299 本当に有難う。
300 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 21:05:57
300 ゲットさせていただきました。 皆さん。本当に、本当にありがとう!!
301 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 21:07:53
302 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 21:11:52
カーは恥ずかしすぎて逃げたのかな? と思ってiKnow見たら案の定ログオンランプついててワロタ
303 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 21:24:12
初めてのスレ立てやったんやが、板の雰囲気がようやく飲み込めてきたわ。 この板全体が「カーさん」を見守って楽しむ、という世界になってるわけやね。 英語とぜんぜん関係ないやんwww
先日「風邪ひいて喉が痛い」と書いた者だが、
いま仕事から帰ってきたよ
相変わらず喉が潰れてるので、今日も筆写の日
>>1 はビール飲みながら勉強してるの?
305 :
金玉儿 :2008/11/10(月) 21:27:49
>>270 再登録料はそんなに高いのですか?一体いくらなのですか?
>>271 直の仕事依頼は来ないのですか?仕事はどこを経由して来るのですか?
306 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 21:28:25
>>304 今日はサッポロ黒500×2の
1リットルコース。
酔うと勉強がはかどる。
307 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 21:39:08
49号は恥ずかしすぎW
名簿の件で何も言い返せなくなって
>>307 のような捨てゼリフがやっとなんですねw
309 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 21:46:52
再登録ってW
310 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 21:47:11
>>304 筆写する根性はすごいなあ…。
僕は書かずに、同じ時間で「早口で10回読む」というタイプです。
実際に声に出さないで口だけ動かすパターンも多いです。
書くのとどっちが頭に残るんやろな?
311 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 21:49:00
ネットの情報しか しらない馬鹿、 それは通訳詐欺士49号
312 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 21:51:15
名簿は希望する人だけだよ。
313 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 21:53:38
311さんは 免許持ってるの?
314 :
金玉儿 :2008/11/10(月) 21:55:04
私も書かずに口で勉強しています。10回じゃとても刷り込めないんで、50回以上は反復しますね。 単語も一発で覚えられるやつと、覚えるのに100反復くらいかかるやつとがあります。 イディオムは割と覚えやすいですね。7,8反復くらいで忘れそうにない確信が得られます。
315 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:06:44
俺持っているよ。 クソ自演野郎とは違いな。 免除の制度の最初の年にな。 大学4のときだよ。
316 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 22:08:13
カーさん。ちょっとだけマジレスしておくんだが…。 英検や通訳案内士なんかは、持っていてもなかなかお金にはつながらない 資格だし、そんな大したステイタスでもないんですよ、実際のところ。 言うなれば詐称する程の価値はない資格です。 「自称弁護士」だそうですが、仮に司法試験に受かってほんとに弁護士になったとしても、 いまやイソ弁の初任給が500万の時代です。そこから弁護士会費100万ほどを除いて、 実質は年収400万だったりするそうです。その条件で一度に30〜40もの案件を 抱えさせられてふーふー言っているのが多くの新米弁護士の現実みたいですよ。 資格さえあれば「夢の仕事」に就けるというのは幻想です、残念ながら。 とりあえずどんな形でもよいので社会人デビューしたらどうでしょうか? 人とのネットワークができれば、やりがいのある仕事に意外とすんなりアクセス できる場合もあるんだけど…。もちろん駄目な場合もあるけど。
317 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:09:42
就職決まって暇だから 受けてみたら サクって受かったよ。 クソ自演野郎とは違いな。
318 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:12:13
劣等感まるだしで このスレ立てたの お前だろ、詐欺士が、、
319 :
金玉儿 :2008/11/10(月) 22:15:05
>>315 仕事はガイジンを観光地を案内するというものですか?通訳案内士という言葉から、そういう仕事を連想しましたが、当たっていますか?
それともそういう仕事ではなくて、全然別のことをする仕事なのですか?
もし観光地を案内する仕事だとすれば、自分の分のかかった交通費はどこが出してくれるのですか?自腹ですか?
また仕事の依頼はどこを経由して来るのですか?
320 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 22:15:20
>>314 私は、「刷り込む」と決めたフレーズに関しては、数千回反復します。
よく「200回言えば覚えられる」とか言う人がいますが、天才としか思えませんな。
僕の場合は少なくとも千回以上ですね、音で覚えるためには。
321 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:17:05
>>1 の余裕と、カーの余裕のなさwwwwwwwwwwww
そういや
>>1 はところどころ関西弁で書いてるけど
カーも関西だよね
そのへんもカーの琴線に触れる要因なんだろう
322 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:17:46
威勢いい兄さんは どこで 手続きしたの?
323 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 22:18:51
325 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:27:21
和歌山県観光局の 観光交流課ですね。 ちなみに近畿で 唯一、原本じやなく、 写しだけでいい県らしい。 あなたも多分、 合格してるんですよね。
326 :
金玉儿 :2008/11/10(月) 22:28:53
>>321 カーという人はこのスレに書き込んでいるのですか?
私の見るところカーという名前見当たらないんですけど、カーは名無しさん@英語勉強中の中に潜んでいるのですか?
それはどこで見分けるのですか?
327 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 22:31:19
あ、俺は
☆通訳案内士試験【英語】2008☆
のスレには登場してないで。
>>325 ところで、この資格を使って実際に稼いだことってありますか?
328 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:31:56
カーはある日を境にコテを外して名無しになったけど、 あいつのレスからはカブトムシの匂いがするからすぐ分かる
329 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:33:32
私のところは 証書の原本とコピーが 必要だった。 まじで免許持っているんだ
330 :
NOVA池袋西口校レベル5フランス語おおたま さるくらすを恋わす生徒 :2008/11/10(月) 22:33:38
おおたまさるです、ブログで金もうけです。 インターネット会議 「パリ、何度C?(4)」 〜フランスの政治の現在〜 Paris Nando No. 4: Baromètre de la vie politique française ジャン=リュック・パロディ(フランス政治学会誌主幹)、中村雅治(上智大学教授) Jean-Luc PARODI (Directeur de la Revue Francaise de Science Politique), NAKAMURA Masaharu (Professeur à l'Université Sophia) 2008年11月14日(金) 19時00分 2008/11/14 (Ven) 19h00 場所 : 東京日仏学院エスパス・イマージュ Lieu : Institut de Tokyo - Espace Images フランス語&日本語(同時通訳付き) Français & japonais, traduction simultanée 入場無料 Acces libre
331 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 22:37:35
>>326 やたら改行が多くて内容が無意味にキレてるのがカーさんやわ。
332 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:37:39
333 :
金玉儿 :2008/11/10(月) 22:37:51
>>328 みんな熱心にカーについて語っていますけど、カーはいまなお語るに足る存在だということですか?
私はカーにくらべてどうですか?
334 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 22:39:52
>>333 金玉さんは非常に直線的で熱心な感じがするな。
ただ、質問が段階を飛ばしてるような気がするわ、時々。
335 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:40:39
コピーと合格封書持って いったら 課の人が 『和歌山は写しだけでいい』とか言われた。 どうせ、むこうが 確認するとか 言われた
336 :
金玉儿 :2008/11/10(月) 22:41:25
>>331 49号さんもカーについて造詣が深いですね。昔から知っているのですか?
それともつい最近知ったばかりなのにたちまち習得したのですか?
337 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:42:25
カーの底辺臭が強烈すぎて金玉は全然目立たんわw
338 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:43:20
まあ、 クソ自演野郎には なんのことか わからないだろうが、、 なにせ、再登録だもんなW
339 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:44:23
噂をすればなんとやら カブトムシの匂いをまき散らすオッサンが戻ってきましたね
340 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 22:46:29
>>336 つい最近知ったばかりなのにたちまち習得した
わけです。
ところで「金玉儿」は何て読むのん?
341 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:46:42
再登録はばれましたね。 勉強がんばってください 再登録さん
342 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:50:48
再登録料金は いくらでしたか? 免許は制度が変わったから再登録が必要って言われた人、
49号さんはずっと独学だそうですけど、 英語で会話する事もなかったんですか? ライティングも添削とか受けずに独学だったんですか?
344 :
金玉儿 :2008/11/10(月) 22:55:24
>>340 漢和辞典でピンインを見れば本来の読みがわかりますが、キンタマでいいです。
私も何となくカーが特定できそうに思えてきました。一行の字数が少ないのがカーですねww
345 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:55:39
和歌山では 名簿の話なんかなかったぞ。 交付されたときも そんな話はなかった。
通訳案内士ってそんなに難しくはないだろ?
347 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 22:57:45
49号さんにとっては むずかしいみたいですね。
348 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:01:13
>>343 すばらしく本質的な質問ですね。まさにそこが私の一番苦労したところです。
読むのは幾らでも独学で伸びますよね。でも書くのは独学ではきつい。
自分の書いた英文が正しいかどうかよく分からんからですわ。でも添削
にお金を払うのはイヤだし。で、どうやったかというと、全部「英借文」
で済ませました。元になる英文をググって単語だけ入れ替えるという方法ですね。
実際の試験のライティングは「まるで中学生のような簡単な文」ばかりで書きました。
短いセンテンスで構成のきっちりしたエッセイに仕上げる方がミスしにくいので得ですね。
ちなみに英検1級のライティングは最高で26点、最低で20点でした。どちらも同じくらいの
出来だったので6点も差が付いたのは理解不能でしたね。
349 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 23:01:39
カーさんってばさっき通訳案内士を詐称しちゃったもんだから すっかりその気になっちゃってるw
350 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 23:02:34
>>346 数年前までは、とっても難しかったんだよ。
最近は簡単になったが。
351 :
金玉儿 :2008/11/10(月) 23:02:44
今日は過去問をダウンロードしたのですが、adobe readerがないと読めないんですね。 さっそくadobe readerもダウンロードしようとしたのですが、重いファイルのようで、ボロパソが壊れるといけないから、今日はやめて明日DLします。
352 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 23:04:38
俺が宣誓書にサインする ときに聞いた注意は 交付まで就業はできない、犯罪をすれば資格を失う、ぐらいだった。 名簿閲覧なんか聞いてないな
353 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:07:58
>>343 ライティングよりもはるかに苦労したのがスピーキングです。
これはひたすらブツブツ言って口を動かす練習をしました。
で、実際に「外国人と英語で話す」ということに馴れる為に、
そのへんの外国人をつかまえて喋りまくりました。酒おごったりして。
英会話学校には行ってません。むやみに高いから。
酒飲んで二人分払っても5000円くらいでしょ。それで3時間くらい
マンツーマンで喋りっぱなしだからこの方が遥かに安いんですよ。
半分は自分の酒代だから実質2500円/3H という感じ。
354 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 23:10:53
49号さんより、威勢のいい兄さんのほうが信用できますよ。 手続きの書き込みが具体的ですしね。 49号さんは制度変わって 再登録されたんですよね。苦笑するしかないですね。
355 :
金玉儿 :2008/11/10(月) 23:12:03
明日はいよいよ過去問が見れるかな? ボロパソがadobe readerダウンロードの負荷に耐えれればいいんだけど… いやはや、過去問を見るだけでも一苦労ですね… 万一ダウンロード中に不具合が生じたら、バイナリエディタで過去問のPDFファイルを開いて、テキストファイルに編集し直すという奥の手があるが… そうなると1日がかりだな…
356 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:14:54
357 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 23:18:14
49号は嘘がばれましたね。こんなスレ立てて つまらない勉強方法自慢してる同業者がいるとは おもいたくなかったので 安心しました。 免許は終身有効ですよ、 49号、
358 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:19:43
>>355 金玉さんね。なんか、俺の知り合いに口調が似てるんやわ。
30代の修士だったりするかな?
>>348 >>353 ありがとうございます。
この季節、京都なんかは外国人が多くて、捕まえて喋るにはもってこいですねw
英検1級のエッセイについては、平易な文で行けるならそれが一番ですね。
英検1級スレで何人かの受験者が自分のエッセイを公開していましたが、
パス単レベルの単語を随所に散りばめていたので、ちょっとビビっていた所でした。
免許で仕事をしてた人が登録制に変わったので新規に登録する事を 再登録といったまでのことなんだけど、なんでこんなに粘着してるんだろう? 新規登録料は5,000円台。たしか全国共通ではなかったはず。 昔貰った免許はそのまま登録証として使える。 新しい登録証に切り替えたければ確か4,000円ぐらいで作ってもらえるはず。 まあ、いずれにしても揚げ足もとれば下げ足もとるやつだからなぁ。 どうしたもんだか。
免許は確かに死ぬまで有効だよ。 でも、登録しないと仕事はできないんだよ。
362 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 23:25:42
だいだい本当に持ってたら、こんな恥ずかしいスレ立てないでしゅうしねえ。 おやすみなさい。。
363 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:26:42
>>359 中学生レベルの作文でスペルミスしない方が、採点官が減点しにくい答案だと
思います。ただ、僕は構成は完璧にしました。いわゆる「5パラグラフエッセイ」で。
>>357 同業じゃないっ…。僕はリーマン!
といって、すぐ再登場がお約束w
366 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:29:02
何か、誰が誰に怒ってるのかようわからんくなってきたな。
カーさんが
>>362 のようにタイポだらけになるのは
処方されたリタリンやらハルシオンをoverdoseした時の特徴だねw
368 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:34:29
初スレ立てだったんでテキトーにスレタイを決めたんだけど ≪英検1級の通訳案内士がお答えします≫ というのが何となくうさんくさくて駄目やったような気がしてきた。 もし完走したら、次スレは万人に愛される可愛いスレタイにしたいんだが、 どうすれば良いのかな?シンプルに ≪49号です≫ とか。 でもこれじゃアホやな。
369 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 23:39:22
私もずっと2ちゃんねるは、見て笑うもので あまり書き込みしないが、 痛い兄やんは、本当に 持っていて、スレ主は 持ってないと思う。 私は滋賀県で登録したが 和歌山と滋賀県が写しだけでいいって担当の人も言っていた。 スレ主は、受験者の情報に詳しいだけですね。
つーか、このスレは本来自己紹介板に移動って感じじゃん? 削除要請されたら消えちゃうかもよ。 シベリアでやる?自演できねーじゃん?
おお、お目覚めですか? 分かりますw
「英検1級の通訳案内士(酒豪中年童貞)がお答えします」
373 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:44:50
このスレは削除人が迷った挙句消さずに残すタイプのスレだな
375 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:47:23
376 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 23:48:25
英検、通訳案内士試験を 勉強中の中年童貞49号だろw
と、英検、通訳案内士試験を勉強中の中年童貞carpediemが申しております
378 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:51:33
なんか童貞にされてるしなあ…
379 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 23:52:34
1は49さい?
49号が童貞じゃなかったらカーさんのコンプがますます増えるじゃん
381 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:54:34
CarpeDiemって「今を生きる」っていう映画に出てきて 有名になったラテン語やんね。 いい映画やったな。
威勢のいい兄さん (x) 痛い兄やん (o)
383 :
通訳案内士49号 :2008/11/10(月) 23:56:21
>>379 本当の年齢は勘弁してくれ。でも若くはないよ。
384 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 23:57:30
49号よ、 手続きに必要な書類を あげてみなよ。 ネットで拾ったネタじゃなしでさあ。
385 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/10(月) 23:59:37
無理、無理、w
386 :
↑ :2008/11/11(火) 00:00:15
働いてないと視野が狭くなるせいか、 こんなどうでもいい事にずっとこだわり続けるんだね
387 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 00:06:05
彼には無理、 ネットで合格者のふりしてる悲しい人だよ。 手続きなんかしたことないよ、合格封書こないんだものW
388 :
↑ :2008/11/11(火) 00:07:27
どんなに決めつけたところで現実は変わらないよw
>>369 おれはEN00432が本当に免許持ってるかどうかは気にしないよ。
だが彼の書いた精一杯の英語が260だったというのは気になる。
390 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 00:08:51
なんか400番が取れそうな気がしてきたぞ。 というか今じゃ「キリ番」はそんなに価値がないのん? 俺ひとりで喜んでるけど。
391 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 00:13:55
あれ?このキティ外、 >登録証の >登録番号はEN00543 >my cert.no. is EN00432 どっちなの?
392 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 00:21:59
じつは近所の貸し教室で休日に英語塾しようかな、と思ってたんだが。 今回つくづく感じたんだが、教室に「合格証書」とか持っていかないと 生徒に「資格もってる講師」って信用されないのかもしれんなあ。 いいオッサンが「英検の証書ですっ」とか言って紙切れを子供に 見せんとあかんのかな…。アホみたいな話やな。
393 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 00:25:34
よく「TOEIC満点講師が教える●●塾」とかあるでしょ。 ああいうのって、スコアカードを額に入れて飾ってたりするのん?
アホくさくないっ ただでさえあなたは一度たりとも英語で書き込みをしないせいで疑われているのだから その紙切れは値千金します そんなこともわからないの
395 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 00:30:45
>一度たりとも英語で書き込みをしないせいで疑われているのだから 英検1級スレでみんなが英語で会話している中で、 一人だけ日本語でみんなの英語を「2級レベルw」なんて評して 馬鹿にしてたカーさんの事ですね!
397 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 00:35:37
あれ?
>>394 ってカーさんなん?
わからんかったわ。
397ゲット。
>>393 そこまではしないけど
スコアシートをスキャンして自分のブログにアップするとかなら見かけるよ
>>394 はカーさんじゃないでしょ
カーさんは
>>1 がその紙切れを持ってないと思ってんだから
400 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 00:38:14
>>398 なるほど。
でも画像がいくらでも加工できるから信憑性は「?」やねえ、それ。
キリ番逃しちゃったみたいだね。
402 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 00:39:55
>>399 ああ、そうやね。
ところで399のおかげで偶然400ゲットできたわ。
どうもありがと。
カーはやたら「英検2級」が好きだなぁ。
404 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 00:41:18
名前書くの忘れてたけど、400は僕です。 皆さんありがとう。
この業界で吹かしてそりを入れて仕事をするのに 必要な小道具の暫定リスト (もしくは○○○○には関係のないもののリスト); 留学歴(TOEFL/GRE/GMATのスコア含む) 海外在住歴(アメリカ在住10年とか) ネイティブの配偶者/恋人 各種資格試験の合格、高得点 (国連英検SA、英検一級、TOEIC満点(英検優秀賞)など)
406 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 01:04:14
>>405 その「英検優秀賞」っていうのがすごいやんね。
2次ですんごくペラペラだった人にくれるやつでしょ。
僕は2次面接カツカツやったからねえ。遠い世界やわ。
あ、ごめん、通訳案内士が抜けてたorz....
>>406 優秀賞が欲しいばっかりに英検1級を
何度も何度も受験している人は実在する。
>>405 これらの条件を満たしていればそいつの英語が
必ず切れるということではない。例外は山とある。
>>405 これらの条件を満たしていなくて、しかもそいつの英語が
まったく切れない場合がある。例はカーさん。
>>392 子供にって言うより実際に金出す親に対しての信用でしょ。
412 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 06:56:18
>>408 ほんまに。
>>411 おお!その通りやね。やっぱり額にいれてその辺にわざとらしく
掛けとくのがいいんやな。親は確かにそういうのを気にしそうやわ。
413 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 07:01:04
49号さんは ハローの通訳案内士メーリングリストで話題になってる有名人です。
414 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 07:27:17
>>413 ええ!!なんやのソレ?
ハローさんは二次試験の直前に1日だけ行ったけど。
すごくちゃんとしたカリキュラムで感激したわ。格安で。
なんか業者の宣伝みたいやね、僕。
415 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 07:28:55
暗唱100回するんですか?一生やってくださいw
w
417 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 07:35:23
418 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 07:36:20
ごめん、名前書き忘れた。
419 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 08:36:58
おお! 49号、ネットでメーリングリスト調べにいったか! ああ、残念、資格ないからはいれない(笑)
420 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 09:42:02
421 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 09:53:56
>>405 これらの条件を全部満たしていて切れないやつなどそうはいないのでは?
特に最後の資格高得点が一番信用できると思う。
その他の条件はいわば入り口(必要条件)、資格は出口(十分条件)なわけなのだから。
422 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 10:05:37
423 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 10:21:32
どこの県で 手続きしたか 具体的に書き込んで ほしいね。 俺は和歌山県で 登録番号はEN0013×だ、 和歌山まで閲覧に来い。 できるかもしれない。 変に思われるかもしれないが 10人ぐらい見当はつくだろう。 そしてうらめしく 思ってくれ。 この英検なし、ガイド資格なしの 偽者が!!
424 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 10:25:34
不可能だと思うがメーリングリストに入ってほしいねw
425 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 10:34:16
426 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 10:52:42
427 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 11:11:39
ほんとだよ、俺は2006年度合格だよ、
英検免除でね。
>>426 合格したら、
封書にあった観光交流課に連絡して
健康診断書の様式書類をもらって、
業務に必要な認知、
意思疎通能力があるという診断書を
病院に行って書いてもらった。
(けっこう取られた)
それで、履歴書書いて、写真2枚と合格証書を
持って行ったら、
収入証紙代を払ってくれって言われた。
5100円だった。
宣誓書と申請書を記入して印鑑を押した。
履歴書見られるから、何か質問されるかなと
思ったが(志望動機とか)、何もなかった。
俺が学生だったからかもしれないが。
それで二週間後ぐらいに電話があって
印鑑もって交付してもらったよ。
クソ自作自演とか違うよ。
ちなみに印鑑はシャチハタはだめって
最初の電話で言われた。
パスポートで身分証明したから住民票はいらなかった。
他県では住民票でないとだめの
ところもあるとか言ってた。
428 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 12:33:12
429 :
あれ? :2008/11/11(火) 13:14:15
>登録証の >登録番号はEN00543 >my cert.no. is EN00432 >登録番号はEN0013×だ、
430 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 13:27:54
>>427 シャチハタは駄目ってどこも同じなんだな。
431 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 13:53:32
千葉は履歴に賞罰の有無を書いてくれっていわれましたよ。大事なことらしかった。
432 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 14:41:22
433 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 15:25:50
49号はリーマンだから今は勤務中だろ さっきからコピペしてる奴はニートなのか?
434 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 15:40:31
郵送で免許申請して、郵送で交付w
435 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 15:42:19
再登録も郵送w
436 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 15:45:39
なんだやっぱり高齢ニートか
437 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 15:55:53
翻訳していただけませんか?よろしくねがいします。 ●You are my last thought before sleeping. My first when I awake. ●Sometimes I reach you. Even when I know I might wake you up. I can't stand it.
438 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 16:01:54
>>437 You are my last thought before sleeping. My first when I awake
寝ても冷めても貴方の事を考えています
439 :
金玉儿 :2008/11/11(火) 18:16:11
>>437 2 君を起こすかもしれないと思っても、よく君に触ってしまうよ。僕はそんな自分に我慢できないのさ。
1 はyou are my sunshineの歌詞を編集してつくったような文章ですね。
>>439 自分に我慢が出来ないんじゃなくて
触ってしまう欲求を我慢できないんだろ?
今度準二級の二次試験を受けるので、学校で問題を頂いたのですが、上手く和訳できません。 代わりに和訳してください… Remodeling Houses Recently, many people are choosing to remodel their house instead of building a new one. By doing so, they can save a lot of money and reduce the waste of materials through recycling. TV programs often introduce skillful architects with new ideas. This trendof remodeling houses will become more popular. お願いします
trendof は trend of でしたー。
443 :
金玉儿 :2008/11/11(火) 20:37:22
>>441 2次を受けるってことは、1次は受かったの?
質問まる投げにするより、自分で考えたほうが2次試験のためにはいいんじゃないのかな?
それとも自分でやらずに丸投げにしても受かるようなレベルなのかい?それならいいけどね…
家のリモデルについて
最近、多くの人々が、新しく立てる代わりに家をリモデルすることを選択します。
そうすることによって、多くのお金を節約したり、リサイクルを通じて材料の浪費を減少することができるからです。
TV番組は、しばしば新しいアイデアに卓越した建築家を紹介しています。
この家のリモデリングの傾向はさらにポピュラーなものになるでしょう。
こいつ人を翻訳機か何かと勘違いしてるのか?
通訳案内士って、なくなるの?
446 :
金玉儿 :2008/11/11(火) 21:25:55
>>445 通訳案内士はなくなるのですか?それは本当ですか?どこから情報を得たのですか?
447 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 21:31:40
ああ、疲れた。いま帰りました。
スレが伸びてて感激です。皆さんどうもありがとう。
>>437 寝ても覚めても君のことばかりさ。
時として手を伸ばしてしまう。
「起こしてしまうかも」と判っていても。
我慢なんてできやしないよ。
みたいな感じかなあ。歌の歌詞でしょうかね。
448 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 21:34:59
449 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/11(火) 22:09:35
>>446 多分通訳協会がつぶれた件とごっちゃになってるんでしょうね。
私自身「通訳協会」は只の株式会社じゃなくて、財団法人みたいな
やつかと思ってましたわ。
449ゲット。
450 :
通訳案内士49号 :2008/11/11(火) 22:10:23
名前忘れました。 450げっと。
存続の為に 難易度を下げなかった つまり受験者に媚びなかった 通訳協会 に 拍手を送るね 幻の資格 は伊達じゃなかった
そ な つ つ に は ま は …?
453 :
通訳案内士49号 :2008/11/12(水) 07:29:20
454 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/12(水) 11:36:54
知り合いに中年英語通訳が居るんだが、イイ年こいて欧米女喰い漁ってる暇があったら 真面目に仕事しろやと言いたい・・・・
456 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/12(水) 11:50:00
>>454 昔通訳まがいのことやってたが大抵の場合薄給だしな。そんくらいしか楽しみねーんだよ
457 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/12(水) 14:59:15
どのようにして語彙を増やしているんですか?
458 :
金玉儿 :2008/11/12(水) 17:54:01
観光通訳は免許を持ってないと罰せられるんですよね? 英語とか中国語とかいろいろあるけど、中国人を相手にする時は中国語の免許が必要なんですか? 中国人相手でも英語で案内すれば、英語の免許でもいいんですか? 英語の免許しか持たない時は、一言でも中国語をしゃべったら罰せられるんですか? その当たりどうなってるのかな?と思いました。
カーさんは和歌山の高校生の話をしなくなったね 高校生にまで敗北を喫したって事? 恥ずかしいね!
460 :
通訳案内士49号 :2008/11/12(水) 21:45:42
疲れた。とりあえずビール飲んできます。
>>460 乾杯!
といってもギネスをなめるようにちびちびとやっておりましてよw
462 :
通訳案内士49号 :2008/11/12(水) 21:53:43
僕は今日は「サッポロ冬物語」と「琥珀エビス」です。 どっちもうまー。
464 :
通訳案内士49号 :2008/11/12(水) 21:59:53
高いけど旨いよね。 昨日は「ギネスドラフト」やった。缶の中にピンポンが入ってるやつ。 あれも旨いね。旨さの質が違うけど。
465 :
金玉儿 :2008/11/12(水) 22:02:58
私はもっぱら焼酎です。銘柄は島美人です。つまみはふろふき大根が多いです。
>>464 >「ギネスドラフト」
これは最高!ほんとに旨い。
467 :
通訳案内士49号 :2008/11/12(水) 22:06:32
>>457 私は「ボキャビルやらない派」なので、本を読みっぱなしです。
たとえば今日は swerve という単語に出会って,意味を知らなかったのですが、
文脈から「曲がる」みたいなことや、とわかったので辞書引いてないです。
語彙はこうやって自然増で増えるのに任せてます。
ほんとは定期的にボキャビルすべきやと思いますよ。
468 :
通訳案内士49号 :2008/11/12(水) 22:08:14
>>466 細かい泡がいいよね。玉に秘密があると思って缶から取り出したんやけど。
ただのツルツルの玉やね。不思議や。
469 :
通訳案内士49号 :2008/11/12(水) 22:11:23
>>465 僕は焼酎やったら「隠し蔵」やわ。河島英吾が好きやったやつ。
これはウイスキーより旨いで。安いのに。
島美人は知らんかった。今度試してみるわ。
470 :
通訳案内士49号 :2008/11/12(水) 22:22:56
>>441 亀レスなんですが。多分ちょっと意訳するとこんな感じ↓ですよ。
家のリフォーム
最近では、家を新築せずにリフォームを選ぶ人が増えています。
こうすることで資金も大幅に節約できるし、リサイクルを通じて資源節約もできるのです。
テレビ番組でも、斬新なアイデアをもつカリスマ建築士がよく紹介されています。
このリフォームブームはますますポピュラーになることでしょう。
471 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/12(水) 22:42:44
472 :
通訳案内士49号 :2008/11/12(水) 22:58:27
>>471 あんまり言いたくないんですが。
実は950しかない。しかも10年以上前…。
最近満点の人が一杯いるからこれ伏せとく方がいいよねえ。
も一回受けようかと思ってるんだけど。
でも970くらいから上はきついんじゃないかなあ。
オッサンになるとリスニングの途中で集中力が切れるんよね。
ま、思いっきり負け惜しみやけど。
TOEICの点、カーさんより高いんだね これでますますカーさんの劣等感に火がついて「証拠を見せろ」とか騒いだりしてw 会社の昇進試験でTOEIC強制受験とかないの?
474 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/12(水) 23:11:49
通訳さん教えて下さい。 ・私は、先生が最も役に立つと言った辞書を買わなかったことを後悔している。 ・小学生の頃、私は学校の真向かいにある家を眺め、この家が自分の家ならとても幸せだろうと思ったものだ。 ・その湖の氷は、人がその上を歩けるほどの厚さだった。 英訳お願い致します あなたしかもういません
>>474 日本語→英語スレから引っ張ってきたわけ?
中高生スレでも見たな。
476 :
通訳案内士49号 :2008/11/12(水) 23:19:08
>>473 強制受験はないです。
TOEICって正直あんまり「そそられない」試験なんですよね。
点が悪かったときに「英語が出来ない証明」にはなるけど、
点がよくても「英語が出来る証明」には全くならんでしょう?
僕の身近に930〜950くらいの人は他に3人いますが、
僕も含めて、皆そんなには英語できないですよ。
「カーさんの劣等感」て…なんのこっちゃwww。
僕個人的にはカーさんの「1級+ガイド取得」は本当やと思うけどなあ。
それってそんなに珍しくないことやし。
彼、なんでネットで中高生にからかわれて必死になるんやろな。
477 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/12(水) 23:22:12
I am regretting now of not buying the dictionary my teacher advised me to be the most useful book. でも勝手も後悔しているよ、買わずに後悔するやつはな。 In my childhood days, I often saw the house against my school, thinking how happy I would be if that house was mine. The ice on the lake was as thin as an adult person could walk on.
478 :
通訳案内士49号 :2008/11/13(木) 00:02:59
>>477 英語上手いですね。依頼者は高校生くらいでこれが宿題なのかもしれませんね。
だとしたらコテコテの学校文法で書いたほうがいいのかなあ,とも思います。
↓こんな感じ?
I regret not having bought the dictionary which my teacher said was the most useful of all.
When I was a primary school student, I used to see the house right opposite to my school, wondering
how happy I would have been if I had owned it.
The ice on the lake was thick enough for a person to walk on.
2番目の文は、口語じゃなかなか言わないでしょうけどねえ。理屈の上では「過去の事実に反する仮定」だから
仮定法過去完了になるんじゃないのかなあ。
きつい宿題やな。
479 :
通訳案内士49号 :2008/11/13(木) 00:16:44
ビールなくなったんで寝ます。今日は1.5リットル。 運が良ければあした500ゲット目指します。 では皆さん(orもまいら)お元気で。
480 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 10:23:07
481 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 10:43:44
482 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 10:50:15
483 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 10:53:55
484 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 10:54:54
485 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 11:28:16
トイクのセコい点数だけが自慢、英検1級、通訳ガイド試験を何回受けても受からず、匿名サイトで 本人が得意と勘違いしてる英文法の知識を自ら高校生と回答者を演じながら披露する。 なぜか英検2級や準1級サイトでなぜか偉そう(苦笑)、筆記体が嫌い(爆笑)、かなりのお年(例文がビートルズ、大爆笑)。 某実名サイトでの今、かなり有名になってるピエロはこんなところですかね。 口癖「英語うまいですね」(さらに大爆笑) しがない塾で英語でも教えている淋しい、哀れな人だとみんなに意見は一致しましたが、どうでしょう?
日本語がかなりいかれている件w
487 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 11:38:28
488 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 11:40:02
489 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 11:41:47
490 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 11:45:56
免許書の「自分で書いた」ってところがいちばん笑ったな、簡単に交付してもらえると思ってたようですね。 いろいろあるんですよ、いろいろね
491 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 11:48:11
>>485 って帰国子女だよな?
日本語メチャクチャだな。中国人留学生が書いたみたいだぞ。
>485 冗談抜きで本当に酷い日本語だな。
493 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 11:56:16
40分も掛けて作文16点てwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
494 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 11:58:29
つか英検2級のスレなんか覗いてんのかw どんだけレベル低いのーw
495 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 12:17:14
またカーさんが昼間から暴れてるのか そんなんだから高校生から馬鹿にされるんだよw
496 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 12:55:12
カーさん、高校生に馬鹿にされて悔しいから、 英検2級のスレに行って束の間の優越感を味わってるんだとさw
彼は英語講師もやってないでしょう。実際にやってたら、あんな虚しいことをずっとやるかなあ?こればかりはネットだからわからないですが
多分、彼は今年も不合格だろぅ、あんな人にガイドになってほしくないしねえ。まあ、彼の英会話運用能力は貧しいからそもそも無理でしょうけど
499 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 13:51:19
>>485 が英検2級スレに入り浸っていることを
無意識に自白して自爆した件w
低いのは日本語のレベルだけじゃなかったのねw
500 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 13:51:46
>>485 はなぜか49号のなぜか有名さに嫉妬しているということですかね(苦笑)
彼の人今日は通院日
彼はこれから49号に変身してキンタマさんと自作自演の一人漫才やりますから注目しましょう。『ただいま帰りました』とか言ってね。今晩もね。
503 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 14:49:10
申請は郵送でしたと嘘つきが言ってたみたいだか、埼玉県は登録証交付は郵送だったよ、しかも手数料なしは埼玉県だけって職員が自慢気に言ってました。430円は県が 負担します、だってさ
504 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 14:53:26
ただいま措置入院から帰りました
みんなけっこう意地悪だなあ(笑
506 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 15:32:20
あーあ、こんな書き込みばかりじゃ 和歌山の高校生からますます笑われるね 哀れなカーおじさん(笑)
507 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 15:48:30
郵送で交付してくれるところがあるんですね。
みんなどのあたりのエージェントさんと契約していますか?私は大阪のTEIとか綜研がメインですが、
509 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 16:19:10
そう、基礎業務をそろそろ卒業って感じかなあ、
511 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/13(木) 22:26:27
俺は、農協観光のインバウンド事業部で土日契約でやらせてもらってるよ。たまに仕事入りますよ。仏語は足りないらしい。
512 :
通訳案内士49号 :2008/11/13(木) 23:01:50
500逃した。 やはり「500」ともなると生半可な覚悟では取れませんね。
513 :
通訳案内士49号 :2008/11/13(木) 23:04:33
>>511 本職以外に、土日バイトがあるということですか?
よかったらいろいろ教えてください。
税金とかややこしくなりますよね。
514 :
通訳案内士49号 :2008/11/13(木) 23:12:48
日中レス下さった皆さん、どうもありが… カー君まだおったんか。
季節限定だけど、英語でバスガイド系の仕事なら結構ある。 日給だけど、額は聞かないで欲しい。
516 :
通訳案内士49号 :2008/11/13(木) 23:17:54
>>515 どうもありがとう。
外国人観光客にいじられまくりそうですね。
僕のスキルでは全然ムリですわ。
緊張して英語回路が閉ざされたらそれっきりになるわ、きっと。
518 :
通訳案内士49号 :2008/11/13(木) 23:21:41
519 :
通訳案内士49号 :2008/11/13(木) 23:32:31
でも、カー君の話は置いとくとしても、不況すぎて皆大変ですよね。 突然会社が潰れた中高年は悪くするとホームレスでしょ。 世界中不況なんで、もう「英語が儲かる」とか「中国語が儲かる」 とかいう話じゃなくなってきてますよね。 公務員ですら、自治体の破産がありえますもんね。
>>511 欧州は通貨の関係で増えてるらしいね。仕事、むこうの英語ができる添乗員を介してドイツ圏の旅行客を案内する仕事も増えているらしいね。
>>516 子供達におちょくられる捨てられた子猫みたいになる。
質問攻めは心臓によくないよ、ほんと。
「なぜ?」質問は答えに窮するわぁ。
それと木と花の名前もけっこうしんどい。
現在、歩く植物図鑑になりつつある。
ドイツ人観光客の団体ってドイツ人の英語の通訳が添乗員で来てること多いじゃん? で、日本人の英語のガイドとペアになって仕事してる。 日本語ー>英語ー>ドイツ語、ドイツ語ー>英語ー>日本語のやり取りを 見るのは面白い。
523 :
通訳案内士49号 :2008/11/13(木) 23:49:32
>>521 彼らは日本人の感覚では話が終わったときにも
Why?
って気軽に聞きますやん?答えようが無くても
I don't know.
と言うわけにいかないと思うんですが、何を喋るんですか?
>>523 とりあえずgood question!でかわしてます。
525 :
通訳案内士49号 :2008/11/13(木) 23:54:55
526 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 00:03:45
>>524 いろんな訛りのお客さんがおられると思うんですけど。
ぜんっぜん聞き取れないケースとかどうするんですか?
ぼく昔アイルランドの宿で
「ブレックファーシュイシュアシュエイシュ」
と言われて全然分からなかったことがあるのですが、
Breakfast is at eight.
の事だったんですよ。
そんなんばっかり喋るお客さんだとお手上げですよねえ。
528 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 00:18:06
>>526 国連総会状態になることもあります。
で、心がけているのは
分からないときにジャパニーズスマイルをしない。
分かったふりはしない。
ゆっくり話してもらう。
何となれば筆談。
上流で紹介しているサイトは本当にガイドの
トレーニングには最高ですね。色々な英語が
聞けますから。ちなみにオーストラリア英語は
鬼門でした。(最近はそうでもない。)
530 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 00:28:46
>>529 分からないときにジャパニーズスマイルをしない。
これをどうしてもやってしまうんですわ。
もう「第二の天性」ですからね、日本人にとっては。
531 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 00:47:05
>>520 阪急交通社の外国人旅行部は欧州系言語の需要がかなり増えているよ、フランス語はいつも急募って聞いた。西武系のツーリストセンターも同じようなもんらしい。
532 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 01:06:52
東京方面は増えているのはエスコート通訳でいわゆる通訳ガイドは横ばいじやないか?フランス語のことだが、資格なしでもフランス語1級あれば 使うって勢いらしい。
533 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 01:17:38
エスコートって解釈によっては、ガイドもできるしなあ。クライアントがビジネスで来てるって主張すれば反論もなにもないもんなあ。 バスガイト系??意味わからん、
534 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 07:27:28
>>533 普通に「バス添乗する観光通訳ガイド」のことじゃないでしょうか。
535 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 08:28:58
バスガイト系なんて表現はあまり使いませんよ。
536 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 09:38:12
537 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 09:38:55
538 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 09:40:07
539 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 09:43:41
540 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 09:43:53
観光地(国内外問わず)で日本人向けとか外人向けに案内してる人って どれくらい貰ってるの? 正直そこまでお金貰ってないよね? 語学って言うのは世界ではそこまで武器にならないよね 語学+○○っていうのは日本人に取っては強いけど。
541 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 09:53:25
>>539 知念先生にはお世話になりました、感謝です。
542 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 12:12:55
知念先生はやさしかったよね。とにかく前向きに勉強するように仕向けてくれた。
543 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 12:38:02
通検1級の通訳士がお答えします。
545 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 20:39:28
>>541 >>542 多額のお金を払って通った学校の先生に感謝してるってことは
本当に素晴らしい先生だったんでしょうね。
>>544 それは凄いわ。
546 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 20:43:01
>>540 僕、客の立場で個人のガイドの方々に見積もりを頼んだことあるんですが、
大体1日2万5千円〜3万くらいでしたわ。
エージェント通した場合、もっと叩かれるんでしょうね。
547 :
金玉儿 :2008/11/14(金) 20:44:08
49号さんは、日本で49番目に通訳案内士になったのですか?
548 :
金玉儿 :2008/11/14(金) 20:51:04
>>546 エージェントというのは、旅行代理店のことですか?
旅行代理店が通訳を派遣しているのですか?
549 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 20:55:19
>>547 ボクのこと、88歳くらいと思ってる?
>>548 ちょっと上で出てきた「阪急交通社」さんとか「綜研」さんとか
その他もろもろのことですわ。
550 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 20:59:14
>>502 このレスに今気が付いたわ。
ほんまにその通りの展開になっとるね。
人生っていいねえ。
551 :
金玉儿 :2008/11/14(金) 21:00:03
阪急交通というのは、旅行代理店ですよね? 綜研というのは、姉歯建築士で問題になったあの会社のことですか?
552 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 21:04:13
>>551 いや、知らんけど。
総研ていう名前の会社とかって一杯ありますやんか。
今日も焼酎ですのん?
553 :
金玉儿 :2008/11/14(金) 21:11:24
>>552 毎日焼酎です。つまみは今日は山芋入りのたいやきでした。
554 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 21:11:44
僕、発音が悪くてものすごく苦労したんですが、 なんか、英語の発音は日本語と違ってのどの奥をつかいますよね。 それでアゴをけっこう上下に大きく開くじゃないですか。 というようなことに気づくのに何年もかかったんですが、 最近そのものずばりの「英語喉」っていうメソッドがあるんですね。 もっと早く知っとけばよかったと思いましたわ。
555 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 21:20:45
僕は「琥珀エビス」×3で、アテはラーメンです。 ラーメンスープで2本目までいって、3本目のアテにビーフジャーキーを 開ける予定です。これを開けるタイミングが難しいんですよね。
556 :
金玉儿 :2008/11/14(金) 21:23:48
ラーメンのスープは?トンコツだったら許せない気がするな…
557 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 21:26:08
トンコツです。 紅しょうがも入れました。 アテ能力がすごい高いわ。
558 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 21:31:33
金玉儿さんて、中高生スレに出てる人と同一人物? キャラが大分違いますね。
1週間が終わったという開放感の中で英語を勉強するのもなかなか楽しいもんですね
560 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 21:38:32
>>559 そうですねえ。コレってゴルフとかと比べると安くていい趣味ですよね。
なかなか上達しないところが趣味として秀逸なんですよね。
561 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 21:54:24
中高生の英語の宿題・質問に答えるスレ ってすごい伸び方ですね。 やっぱり実用性があるというか需要があるから早く伸びるんですね。 このスレも 英検1級の通訳案内士が中高生にお答えします にしたらもっと伸びるんでしょうかねえ。
562 :
540 :2008/11/14(金) 21:57:29
>>546 たけえよwww
どこの国の何のガイドだw
563 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 22:05:10
>>562 外国人観光客のグループに日本の観光地案内をするというツアーを、
個人的に個人のガイドに頼もうとした場合の見積もり。
564 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 22:23:18
カー君こないとスレ伸びんな…。
565 :
540 :2008/11/14(金) 23:13:59
>>563 あぁなるほど。
日本って外人向けツアー多いっけ?
あんまりみたことないような・・・
566 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 23:20:11
休日に奈良とか京都に行けばそこそこ見かけますよ。 エージェントを通さず直に頼めば格安かとおもったら、 全然そうじゃなかったというわけです。
567 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 23:28:04
>>478 でもそんなこと言って本当は学校英語しか書けないんでしょ?
568 :
通訳案内士49号 :2008/11/14(金) 23:41:38
>>567 きみ!カー君やろwww
呼ばれたと思って来たんとちゃうか?
なんか臭いで分かるようになってきたで。
569 :
540 :2008/11/14(金) 23:44:13
>>566 まじっすか
京都の繁華街にはあんまグループいませんよね
清水寺とかなら何組も現れそうですね
570 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 23:45:14
I regret that I didn't buy the dictionary which my teacher told me is the handiest. As I was a kid, I would see a house in front of my school, and thought how happy I would be if I lived in the house. The ice on the lake was as thick as an adult could walk on.
572 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/14(金) 23:50:45
何で質問を質問で返したのかな? ひょっとして 図星? 痛かった?でも早く答えてね、3流英語使いさん。
573 :
通訳案内士49号 :2008/11/15(土) 00:00:26
>>569 コンスタントに需要がありそうな程には数見かけないですよね。
日本人の友達で間に合わせるパターンが多いんでしょうね。
574 :
通訳案内士49号 :2008/11/15(土) 00:06:56
>>570 あれ。これってカー君自力で書いたの?だったらすごい上手やんか。
何で君あちこちで子供に馬鹿にされてるのん?
英語できるんやったら
「CarpeDiem が答えます」
ていうスレ立てたらええんじゃないの?
575 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 00:21:27
変な学校英語しか書けないんでしょ? はやく認めなよ。
576 :
570 :2008/11/15(土) 00:24:44
カーではありません
577 :
通訳案内士49号 :2008/11/15(土) 00:27:40
>>576 これって割と知的なネイティブが書くようなレベルやで。
誰の作なんやろ?
カーは嘘つきだから自分の正体を詐称するぐらい当然のようにするよね
579 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 08:10:19
綜研って旅行綜研のことですよ、誰でも知ってると思うんですが、、、、、、この業界なら、
580 :
通訳案内士49号 :2008/11/15(土) 08:25:26
麻生さんてちょっと日本語怪しいですよね。 「踏襲」を「ふしゅう」やて。 確かに「踏む」の「ふ」ですけどね。 ところで僕2ちゃん初心者なんで今猛勉強中なんですよ。 たとえば「また黄金厨が涌いてるwww」っていうのは 「またゴールデンウィークで暇な中学生が沢山書き込みしてるなあ(笑)」 という意味らしいですね。2ちゃんてすごい高度な言語活動してるやんか。 もっと勉強しなくては…
581 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 09:26:02
前の方の質問で、語彙力強化のしつもんがありましたが、ほんとに本を読んでいるだけで覚えるのでしょうか?
49号さん素敵です。今度、大阪にあるリッチドールいう、おしゃれSHOPにご一緒しませんか?
583 :
通訳案内士49号 :2008/11/15(土) 17:01:56
>>581 読書で日本語の語彙が増えたのと同じ理屈で増えていきます。
ただ、ある程度中身の分かる本にしないとキツイです。
本当は定期的にボキャビルされるのが良いと思いますが。
僕すごい怠け者なんですわ。
>>582 アニメ声の椿タソ?
リッチドール(笑) 49号さんには谷町秘密倶楽部をおすすめする。
585 :
金玉儿 :2008/11/15(土) 17:38:03
>>579 綜研って旅行綜研のことなんですか?知りませんでした。その業界にはいないもので…
586 :
通訳案内士49号 :2008/11/15(土) 17:40:31
>>584 僕「には」って、何を根拠に……
谷九かあ。
587 :
通訳案内士49号 :2008/11/15(土) 17:43:15
>>584 大阪って「花博」やったっけ。
あれ以来風呂消えたよねえ。
588 :
通訳案内士49号 :2008/11/15(土) 18:11:42
>>585 んなもん、普通だれも知らんわ。
今日は仕事で昼から2リットル飲んだわ。もう意識もうろうやわ。
589 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 19:30:15
>>583 ご回答ありがとうございます。
再びお聞きしたいのですが、ここで言う「語彙が増える」というのは、単に単語の意味が分かるということでしょうか?
本だけでもその単語の使い方など分かるようになりますか?
590 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 20:09:48
591 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 21:01:36
心配しなさんな、そんなに酷い言葉は、みんな使わないから。
592 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 21:13:05
東京は英語の需要はどうでしょうか?グレーラインで仕事もらっている友人はまずまずとか言ってましたが
593 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 23:23:48
一人漫才、やらないの?
594 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 23:44:27
ほらカーさん呼んでるよ お前の下手くそな一人漫才を見たい人がいるんだってさw
595 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 23:48:26
金玉と49号の一人漫才やってくださいよ。
ただいま帰りましたから始まるんですよね。
あなたは昔、教師をなさってたんでしょうか? 団塊あたりでしょうか?
598 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 00:01:49
よっ!!なりたや〜!!
599 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 00:11:54
>金玉と49号の一人漫才 その発想はなかったわ 普段から自演となりすましばかりやってるカーさんならではの発想だね
600 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 00:24:50
あなたはいくつなんですか?48〜58あたり?
来年の通訳案内士の一次試験、ぜひ頑張ってください。
602 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 00:53:14
カーさんの嫌がらせに対しても寛容な
>>1 そんな
>>1 が許せないカーさん
このスレは常人と底辺が入り交じる不思議な世界
603 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 01:35:43
あなたはいくつなんですか?教えてくださいよ。 知りたい人も多いので ぜひ、
49号が本当の歳を言ったら、カーさんまた発狂するんだろうなぁ 自分より若い奴が自分の達成しえなかった夢を全部達成しているなんて! 許せん!こいつは嘘をついている! なーんて言いながらw
606 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 01:49:44
>>602 僕な。今気が付いたわ、カー君。君てちょっと日本語あやしいやんか、正直。
多分君、帰国子女やろ。それで日本に溶け込み難かったんとちゃうか。
>>572 で「何で質問を質問で返したのかな?」
と言うてるのは君やろ?何か意味のわからん日本語やなあと思ったんや。
で、今何の気なしに英語のサイト読んどって「はっ」と気がついてん。これって
answer a question by a question
の直訳やんか。日本語ではな、カー君。普通
「質問【に】質問で返す」と言わんと通じへんのやぞ。
「質問に対して口答えする」というニュアンスやから「に格」になるのや。
英語の目的語は、日本語では「に格」と「を格」の両方に対応してるから区別が難しいねん。
これは僕ら「純ドメ日本人」にとって英語の前置詞が難しいのと同じ理屈やわ。
上流で inform of の of が分からんという人が居てたでしょ。
これって正直日本人にはピンと来ないんや。
ま、頑張れよ、いろいろあると思うけど。
どなたか翻訳お願いできますか? use the word I.not the word it.hope I am helping you with your english. the word it means a lifeless object.you are not a lifeless object.the word I is used when talking about your self. スレチでしたらすいません、どなたか助けて下さい。宜しくお願いしますm(__)m
別名は「イギリス寄宿舎脱走中退」だっけ? ありゃ、プロの別名か?
609 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 01:59:04
610 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 02:03:05
>>589 語彙ふえますよ。前後の表現と一緒に覚えると単語の使い方がわかるように
なりますよ。なかなかその表現を話すレベルには到達しませんけど。
>>607 Iという単語を使いなさい。itじゃなくて。君の英語の勉強の役に立てば
嬉しいです。itは生物以外に用います。君は生きてる存在だから、君自身の
事を語るにはIを用います。
という感じですが、句読点も主語も抜けてて相当ブロークンですね。
612 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 02:08:32
俺は25ですよ。 お約束の相棒登場ですね。
613 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 02:14:01
>>612 誰?カー君か?キミ25歳ということ?
そんな若いんなら人生何とでもなるやんか。
相棒って誰???
614 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 02:19:45
なんとかなってますけど。
615 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 02:21:15
あなたは50前後ですか?
616 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 02:22:42
>>614 そりゃ良かった。
皆が君の事ニートで一日中パソコンにへばりついとると言っとるから、
本当にヤバいポイントにおるのかと思ってたで。
カーは30代って自分で言ってた iKnowで80年代後半の京大英語をアップしてた所を見ると、もう40近いだろうな 2chの主な利用者が30代と40代って記事をちょっと前に見た
618 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 02:23:00
あなたはかなり屈折してますね。
620 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 02:26:50
>>617 だとしたらやっぱりヤバいなあ。
でもカー君というより、今の社会がヤバいのは事実やね。
頑張っても報われない社会になってしまったな。
621 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 02:29:18
あなたはメールリストで一部の通訳案内士さんの間でちゅっとした有名人ですよ。本当に
独学が好きな人は幸せものだ。 この物価高・低賃金の時代に、比較的低コストな趣味を持てるのだから。
カーの日本語がやばいのは親の金で飲む酒で泥酔してるか、 リタリンをoverdoseしてるか、またはその両方のせい。 帰国子女なんてもんじゃないよ。
624 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 02:32:22
あれだけ煽ったら目立ちますしね。このボケって感情ももちますよ。たいてい。
そうだなw 英語で書き込むことってほとんどないもんな。
626 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 02:33:59
今日のカーさんは13番目の人格が現れているようですね
雨人煽って逆襲されてたやん?
やっぱりカーさんがくるとスレが伸びるねw
629 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 02:34:45
>>621 ちょっと嬉しいな。
>>622 そうやね。
ところで何でメールをONにしたりOFFにしたりしとんの?
630 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 02:35:44
ねます、さいなら。 あんまり詐称はやめたほうがいい。
631 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 02:37:16
>>628 ほんとにその通りやわ。
僕のコメントなんか誰も期待してないもんな。
632 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 02:40:33
>>623 みんなカー君情報すごい詳しいな。
やっぱり人気あるねんな。
>>631 んなことないで。
あんたとカーさんはいいコンビや。
ボケとツッコミならぬ、悪意と受け流しの美学や。
通訳案内士49号は合気道の有段者みたいじゃん。 悲惨なのはずっと煽って絡んでるやつw スティーブンセガールの映画見てるみたい。
635 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 02:52:09
>>633 不覚にも笑った。
僕は受け流さないで真面目に答えとるつもりやけどね。
カー君はちょっとリアクションが突き抜けてるからな。
636 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 02:54:20
>>634 合気道の有段者に「やられた」ことならある。
あれは肘とか痛くなるよね。
637 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 09:05:56
英検一級の勉強で、一番苦労したことはなんですか? また、英語学習の上で一番苦労したことはなんですか?
638 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 09:18:30
1に聞いても無駄w
639 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 09:23:05
>>637 英検1級→2次の面接で喋ること。
英語学習→遊びというか楽しみの部分なのでべつに苦労してないです。
>>638 何か「いいコンビ」にされてしまったヨ……
640 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 09:27:48
猿芝居、頑張ってください。今日も
641 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 09:28:06
今日はなんと。 今から「工業英検1級」を受けに行きます。 ほぼ無勉強なので、会場に行くまでの電車の中で過去問読みます。 申し込みの時点ではヤル気まんまんやったんですけどねえ。 仕事がきつかったんですよ。人間って弱いですねえ。
642 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 09:28:52
40分も時間掛けて作文16点てw
643 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 09:31:34
予想的中w
644 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 09:32:11
>>642 その書き込み沢山あるけど、どういう意味なんですか?
645 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 09:50:48
>>644 そのままの意味です。
そして、iknowで毎日4〜5時間近く語彙の勉強ばかりしてたのに、
たったの16点しか取れない池沼という意味でもあります。
語彙も駄目。作文も駄目。
つまり、人より何倍も多くの時間を費やしたのに、知能が低いために
人より少ない収穫しか得られなかったという事なのです。
646 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 10:00:05
>>645 英検1級の作文が16点/28点ということ?
それだと一次に受からないのでは?
多分「20分で書いて20点くらい」が1次合格者の平均値ですね。
647 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 11:13:41
嘘、あなた受かってないよ。見栄?
受かってたら、ガイド試験の1次の英語受けるかいな。そうやおまへんか?みなはん。
649 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 11:26:13
彼の人みたいに知能が低いと 他人の何十倍もの努力がいるから大変だよね。 4016
650 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 12:51:58
『自分で書いた』は大ウケでしたね。
各県でなぜ交付手続きが微妙に少し違うのかなあ?
652 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 13:54:45
コード:4016
653 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 14:10:20
機関委任事務で基本的に交付は国の仕事なんだが、県が代行してる。。各県担当者の法律の解釈が影響してるんだと思う。 精神機能のチェックを重視するところや犯罪歴をチェックしまくるところなど、いろいろだね
654 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 14:40:05
1さん、これ訳してもらえませんか(涙)どうかお願いします。 翻訳機能使ってみたんですけど意味不明でした。 they developed a system of writing called hieroglyphics, and they developed a number system in which there were picture symbols to represent the numbers one, ten, and powers of ten.
655 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 14:59:27
これもお願いします。 this was a big improvement over the old tally system. they could write a number like 3000 using only 3 symbols instead of 3000 symbols the more primitive system required. to write a number like 1423 the egyptians used 10 symbols. they would write something that looked like this.
656 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 15:34:47
1はいつまでたっても、英検・ガイド資格が受からず、2ちゃんねるで通訳案内士のふりをすることによって、精神のバランスを保っている。今回も失敗し、JNTOに文句言えないから、2ちゃんねるで不満タラタラ〜 まぁ、ようするにドアホです。
657 :
↑ :2008/11/16(日) 16:54:49
無職はこういう書き込みで他人の足を引っ張るのが関の山w
658 :
↑ :2008/11/16(日) 16:58:21
>>646 リスニング等を放棄してパス単ばかりやってたのに、
何年もニートだから時間もエネルギーも有り余ってたのに
問1(語彙)で16/25
これが前回の1級1次のカーさん。もちろん不合格。
659 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 18:51:44
>>644 そのままの意味です。
そして、iknowで毎日4〜5時間近く語彙の勉強ばかりしてたのに、
たったの16点しか取れない池沼という意味でもあります。
語彙も駄目。作文も駄目。
つまり、人より何倍も多くの時間を費やしたのに、知能が低いために
人より少ない収穫しか得られなかったという事なのです。
660 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 22:18:17
英文読解について質問があります。 私はトーイック620点レベルですが、英文があまりよく読めません。 あまり読めないというのは、「なんとなく意味が分かる」くらいにしか読めないということです。 話の内容の細かい部分は一回で読み取ることができません。 興味のあるものは読みやすいし、続くと聞いたので、私の好きな雑学に関する本を買いました。 左ページに日本語、右ページに英語があります。 これを読んでも、なんとなくの意味しか分かりません。日本語を読んで「あ、こんなこと言ってたの」「こんなこともいってたのか」と思うことが多々あります。 このままこの本で読解を続けてもいいのでしょうか? 読解力アップの訓練方法も教えていただけるとありがたいです。
661 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 23:21:59
それの繰り返しが読解力を鍛えるよ。 いまは何度日本語訳を参照してもいいから英語が読めるまで取り組んで下さい。 そして適宜文法などを復習して下さい。 雑学と英語が同時に楽しめるのならその方法をやめる手はないです。
662 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 23:40:50
>>661 そうですか。 諦めずにやってみます。 ありがとうございました。
663 :
通訳案内士49号 :2008/11/16(日) 23:54:22
工業英検1級は想像以上にきつかったです。 生ごみがどうとか、視覚による認知うんぬんとか燃料電池とか わけわからん…。それを英語で書くんですよ。ムリやわ。 でも一応解答欄を全部埋めてきました。どうなるでしょうねえ。 辞書2冊持ち込みなんですが。僕何か勘違いして「英和辞典」を 2冊持って家を出たんですね。でも英作文用には「和英辞典」が必要なんですね。 途中で気が付いたんで本屋で新品を買ったんですが。 3300円ですわ。ものすごい無駄な出費でしたね。生中7杯分ですね。 本当に口惜しいですわ。 何で「英和辞典」2冊持って行ったんでしょうねえ。
664 :
通訳案内士49号 :2008/11/17(月) 00:00:24
>>660 661の方が言ってますが、まず日本語で意味をつかんでから英語を読んで、
なぜそういう言い方をするかを理解できるようになればいいんですよね。
そのためには高校までの英文法は完璧に仕上げないとだめですね。
一般動詞の用法に
SVO
SVOO
SVOC
の3つがあることを常に意識してれば段々と読めるようになると思います。
頑張ってください。
665 :
通訳案内士49号 :2008/11/17(月) 00:09:17
>>656 カー君。君そこまで粘着するということは、やっぱり
「英検・ガイド資格」に受かってないんとちゃうか。
そんなもんそんなに高い壁ではないんやから、さっさと受かって
そのコンプレックスを克服しなさい。君1年間必死でやれば受かるぞ。
いつまでも高校生らに馬鹿にされて口惜しくないのか。
俺は君の知能が低いとは思わん。必死で努力するんや。
独学でも十分受かるぞ。まあいろいろあるやろうが、真剣に頑張れ。
666 :
通訳案内士49号 :2008/11/17(月) 00:16:34
>>658 僕英検1級の1次には何回か受かってますが、一番悪いときは
問1(語彙)が13/25
でも受かりましたよ。ちなみに一番良かったときは
21/25でしたわ。
あれは一寸マニアックできついですね。
単にボキャビルやればええんですけどねえ。
なんか面倒くさいしなあ。
某中古書店でプラス単熟語1級用発見。 105円やったけど、中はきれいやった。 誰か受験をあきらめたんやろか。
668 :
通訳案内士49号 :2008/11/17(月) 00:36:39
>>654 彼らは象形文字と呼ばれる書記体系を発達させた。
そして「一」「十」「十の累乗」を表す絵文字を含む記数法を発達させた。
みたいな感じですね。
669 :
通訳案内士49号 :2008/11/17(月) 00:51:33
>>655 これは古い計算方式からの大きな進歩であった。
たとえば3000という数を表すのに、より原始的なやり方では3000個の記号が必要だったのに対し、
彼らはたった3個の記号で書くことが出来たのだ。
仮に1423という数を書く場合、エジプト人は10個の記号を用いた。
彼らは↓こんな風に見える記号を書いたのである。
という感じですが。もうちょっと前後の英文が欲しかったですね。
多分だいたい合ってますけど。
670 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 01:05:17
喧嘩したときに、あなたが悪いのよ! と非難する場合、You're wrong だと通じるのですか? おねがいします
671 :
通訳案内士49号 :2008/11/17(月) 01:18:44
>>670 「お前が悪い!」っていう感じですよね。通じると思いますけど。
It is not my fault.「俺のせいとちゃうわい」
Don't take it out on me! 「八つ当たりすんやな」
It is not fair.「ずるいわっ」
とかも言いそうですね。
でも正直、僕英語で喧嘩するほどの能力は無いんですわ。
アメリカ人の友達を怒らせてみたらどうでしょうか。
673 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 04:58:47
通訳案内士49号 君、通ってないじゃん。合格したらわかること何も知らないじゃん。交付手続きとか就業案内にかんして何も答えたないくせに、 去年の一次合格通知を大事に保管しておきな、君のプライドなんだから。そこまでのプライドをな。それと英検一級の2次不合格通知もなw たくさん持ってるんだろ?
674 :
通訳案内士49号 :2008/11/17(月) 06:40:20
675 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 07:42:21
>>671 さん
ありがとうございます。 英語で喧嘩はむずかしいですね
676 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 07:44:30
あなた、ガイド資格持ってないのは、間違いないですよ。>49
677 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 09:26:46
>>658-659 「とはいえ語彙セクションで合格者平均がとれるメドがついたので
これからはそんなに必死こいてやりはしないと思います。」
678 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 09:38:54
そう言えば、金玉さんに変身しねえな、どうした?,w
679 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 11:04:49
これから一生浮上する事がないニートが一生懸命妄想を吐き出しててワロタ
680 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 11:41:02
通訳案内士49号語録↓ 免許交付の役所は昔のことで忘れた。 たしか郵送で申請して、郵送で交付してもらった 法律が変わったので再交付が必要 その際、郵送でも可能 自分で書いたW アホすぎ!
681 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 11:50:11
また彼の人?
682 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 13:41:37
自分で書いた、、、流行語大賞!
なんだ無職の戯言かw
684 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 18:01:57
685 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 20:34:23
686 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/17(月) 20:40:11
醜いよ、君。
687 :
通訳案内士49号 :2008/11/17(月) 20:57:00
>>684 一言書いてきたwww
よそに書き込むの初めてなので非常に緊張しました。
688 :
通訳案内士49号 :2008/11/17(月) 21:47:38
もし工業英検1次に受かってたら2次試験があるんですけどねえ。 これが情報少なすぎて、どういうものかもう一つわからないんですよ。 「外国人2人+日本人3人」くらいの面接官で、向こうが英語で聞いてきて こっちは日本語で答えてもおKという試験らしいんですけど。 何かちょっと勝手が違うような気がしますねえ。 誰か知りませんか?
mixiあたりに工業英検のコミュとか無いんかね
690 :
通訳案内士49号 :2008/11/17(月) 22:08:28
mixiですか。 東海理化の彼とかの流出事件以来、僕の中では「非常に怖いところ」 というイメージが定着してしまったんですね。 何か非常にダークな恐ろしい臭いがします。 僕、なんか間違ってますかね。
691 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 07:35:15
49はまたちゅうと半端な資格の低級を集める気だなw
通訳案内士49号様、 ここ数年関西弁を習得しようと一生懸命学習しているのですが、 全く上達しません。関西から来た方に関西弁で話しかけると 関西なまりの東京弁で頼むからやめてもらいたいと懇願されてしまいます。 くわえて、先日関西在住の関西弁の得意な(神戸なまりでした)アメリカ人に 関西弁を試したところ本当に関西弁が下手だとわずかばかりのプライドも 粉砕されてしまいました。何か関西弁ネイティブさんとしてアドバイスできる ことがありましたらよろしくご教授願いたいのですが、よろしくお願いいたします。 ちなみに私は日本語のネイティブスピーカーです。
693 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 09:28:37
凋落著しい日比谷出身の老人だからな。案内士49号はw 通訳ガイド試験に落ち、栄研に落ちもう悲惨だな。 ネットで高校生に英語を教えてるフリしてるのがやっとのジジイ
694 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 09:29:27
695 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 09:43:21
明治のバカってうわさもあるがw
696 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 10:21:25
886 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2008/11/18(火) 10:14:02
>Q. はじめまして。いつも単数形/複数形・冠詞に悩んでいるcarpe diem です。
http://blog.i-osmosis.jp/?q=ja/node/70 カーさん、がんばってるなw
↑プゲラwwwワロタwwwwww
どんな文法書にでも載ってるような、
こんな基本的な事すら人に聞かなきゃ分からないから
作文40分も掛けたのに16点しか取れないんだよwwwww
ぎゃはははははhwwwwwwwwww
やっぱカーは知能低いわw
697 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 10:34:55
カーの理解力は高校生未満だな。 さすが暗記の利かない暗記脳w 時間掛けても暗記すらできない脳みそじゃしゃーないなw
698 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 10:37:54
バカ明治の49号、中年、工業英検3級所持w 発音がおそろしくオッサンw 英検・通訳案内士試験まったく手が出ずw
699 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 10:39:27
早速、カーが釣れたw よっぽど恥ずかしかったんだなw 学生でもないのに朝っぱらiknowログイン and 速レス乙wwwww
700 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 10:39:54
知的障害1級スレはここですカー?
701 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 10:42:24
>>700 29歳、大学中退の池沼カーのスレはここです。
702 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 10:43:29
どうも、ありがとうw 明治のバカさん。 理工のバカですか?w
703 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 11:32:47
カーは38歳だよ 18の高校生からオモチャにされてるけどw
704 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 12:20:58
工業英検三級(笑)
705 :
金玉儿 :2008/11/18(火) 20:23:38
>>692 関西弁は関西版の英語のような感じですね。
ちょっとでも間違ったら、容赦なく突っ込まれるところが似ている…
日本の方言で一番英語に近いのは何弁なんでしょうか?
私の住む九州は、「いきます」「します」を「いくです」「するです」という所が英語の助動詞+本動詞みたいで似ているし、
電話でこれから相手の所へ行くときに「いまから来るよ」というところが英語と同じです。
706 :
通訳案内士49号 :2008/11/18(火) 20:33:50
こんばんわ金玉さん。今帰りました。ああ、九州なんですか。それで毎晩焼酎なんですね。 何かスレが伸びてると思ったらほとんどカー君関連ですね。ここって完全に !カー君で遊ぼう! みたいな場所になってしまいましたねえ。まあいいけどなあ…。 カー君て悩み少なそうでエエよねえ。
707 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 20:39:37
いろんなスレで荒らしてばっかしだもん 単語覚えるだけで英検一級受かると思える知能がうらやましい
708 :
通訳案内士49号 :2008/11/18(火) 20:45:09
>>692 いい質問ですねえ。関西弁って僕らにとっては母語ですからねえ。
大体小中学校くらいで基礎がためが終わるわけですよね。その時期までに、
発音・イントネーションが完全になった上で複雑な表現を積み上げますからねえ。
英語の学習と同じで、基礎から一歩ずつ固めないといけませんよね。
標準語の人が語尾だけ変えても関西弁にはなりませんよね。
まず↓こういうフレーズを何百回も練習してみてください。
1 なめとんかワレ
(君、僕を甘くみているのですか)
2 5年に逆らう気いかワレ。パチキいれるど。
(君、5年生に逆らう気なのですか。頭突きしますよ。)
3 それオレの消しゴムちゃうんか。いてまうぞハゲ。
(それは僕の消しゴムじゃないですか。いてまいますよ、薄毛の君。)
Practice makes perfect. 頑張ってください。
709 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 20:46:23
Isn't that the one consistantly selling very well? この文章の意味はわかるんだけど、thatの役割がわかりません 文章の構造教えてくれませんか
710 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 20:47:55
>>705 てめえ、中国語のしったかはみっともないから止めろよカスw
711 :
通訳案内士49号 :2008/11/18(火) 20:54:01
>>709 thatの役割→主語ですね。
元の文って
That is the one (which is) consistently selling well.
でしょ。それを疑問文にしてnotをはさんだ形ですね。
「それっていっつもよう売れとるやつちゃうのん?」
みたいな意味ですね。
712 :
金玉儿 :2008/11/18(火) 20:58:38
713 :
通訳案内士49号 :2008/11/18(火) 21:01:14
>>696 これ本当にカー君ですかね。いくらなんでもコテハン使うかなあ。
余談やけどこのアイオズモシスはいい会社ですよ。インドの「エディテージ」
っていう英文校正の会社と同じとこなんですけど。人件費安いから低料金
なんですよ。ワード6円くらいですね。僕とこの会社でも仕事出してます。
個人の英語学習で使う場合も、自分で書いた英文の量がある程度たまってから、
エディテージの方にまとめて英文校正頼んだほうが安上がりでいいですよ。
僕業者の宣伝じゃないですけど。
714 :
金玉儿 :2008/11/18(火) 21:02:25
>>708 関西弁では「何でやねん?」と「何やそら?」しか思い付きませんが、
この2フレーズだったら余所の人間でもうまくしゃべれますか?
715 :
金玉儿 :2008/11/18(火) 21:03:19
>>708 関西弁では「何でやねん?」と「何やそら?」しか思い付きませんが、
この2フレーズだったら余所の人間でもうまくしゃべれますか?
福岡から大阪に1ヶ月間出張してた同僚。 福岡の職場に帰ってきて最初の挨拶「どげんでっか?」
717 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 21:12:24
金玉市ねカス野郎!
718 :
通訳案内士49号 :2008/11/18(火) 21:29:02
>>714 「何でやねん」は、さんまが言ってるみたいに言ったら
関西人とまったく同じに聞こえると思います。
「何やそら」って僕は言いませんけどねえ。「何やソレ?」って
言ってるのがそう聞こえてるんじゃないでしょうか。
関西弁と言っても「姫路」と「神戸〜西宮」と「大阪」で大分違うし、
大阪の中でも相当違いますよね。↓こんな感じかな。
標準語→どこに行くのですか。
大阪 →どこ行くねん。
神戸 →どこ行くん。
719 :
通訳案内士49号 :2008/11/18(火) 21:48:22
カー君が上のほうで 「バカ明治の49号」 って言ってるんですが、「明治」って何のことか誰かわかる? 彼、人格ひとつじゃないみたいやな。
720 :
リスニング苦手 :2008/11/18(火) 22:09:54
Youtubeで"Talking Parrot Einstein"という動画で,
オウムの物真似の内容の順番がよく聞き取れません!
http://jp.youtube.com/watch?v=K7ht0a2-OnA&eurl wolf→bird→owl→rister→penguin→chimpanzee→pig
→chunky? ・・・→ diet?→tiger→skunk(stink?)→space ship
→leizer→fall down→?→?→evil→upload?→?
?の部分が特によくわかりません。
どうか教えていただけないでしょうか。
721 :
通訳案内士49号 :2008/11/18(火) 23:21:04
wolf→bird→owl→rooster→penguin→chimpanzee→pig →tiger that's got chunky that you think needs to go on a diet →diet→tigers in a jungle→skunkと聞かれてstinker→space ship →space ship with the lazer→can ya fall down→ dessert hare?→maybe could you whisper →evil→opera→can ya toot かなあ…。むっずかしいっ。ネイティブのヘルプきぼんwww
722 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 23:30:25
>>721 ツーかこれ全部あってない?
tigers from the jungle...?
723 :
通訳案内士49号 :2008/11/18(火) 23:32:54
>>722 多分ちょっと間違ってると思うけど…。
「純ドメ耳」の限界を感じましたわ。
こういうのが一番死ぬほど難しいですね。
724 :
722 :2008/11/18(火) 23:42:06
How about some tigers from the jungle? にきこえる....
725 :
722 :2008/11/18(火) 23:46:09
あと、Can you fall down? の後は Dessert Hare じゃなくて、Does that hurt? だと思う。だから痛そうにaw aw awと言うのかと。
726 :
通訳案内士49号 :2008/11/18(火) 23:48:50
僕 some tigers in the jungle に聞こえるわ。 むっずかし。
animal sounds: clear throat→wolf→bird→owl→rooster→penguin→chimpanzee→pig diet?と聞かれてoink→tiger→skunkと聞かれてstinker sound effects: spaceship→spaceship with the laser →fall down→hurt?→whisper→evil→see some opera→achoo
728 :
通訳案内士49号 :2008/11/18(火) 23:53:24
>>725 すばらしい。じつは最初僕もそうかな?と思ったんですよ。
ただaw aw awの意味がよく分からなかったんですわ。
Dessert hare っていう動物がいてそう鳴くのかなあ…と思って。
でもhareって言うてないもんね。hurtですよね。
どうやって「耳」鍛えたんですか?
729 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/18(火) 23:57:41
海外住んでるんで.... 普通にしゃべったり、ヨッパッラったりしてるうちに。
730 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 00:01:46
>>729 ああなるほど。純ドメとちゃうんですか。
英語圏で沢山飲んでたら耳よくなりそうですね。
731 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 07:38:17
次官ってテロですかねえ。怖いなあ。 だんだん先進国じゃなくなっていく感じですね。 今日は「777番」狙おうと思います。 非常に真剣です。
>>720 このオウムすげえ!
リスニングどうこうより単純に感動した
733 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/19(水) 10:27:08
>>711 通訳案内しさん
遅くなりましたがレスありがとうございました(o^^o)
よく判りました
省略がよく判ってなかったです
モカのおっぱいもっと大きくなあれ
>>708 アドバイスありがとうございます。
関西弁って本当難しいですね。同じ日本語だとは思えません。
やはり子供時代を関西で過ごさないと
ネイティブと同等の関西弁を話すのは難しいのでしょうね。
先日、梅田のバスターミナルで5歳ぐらいの子供がディズニーランド
行きの高速バスに乗るのに「はよいこ、はよいこ」と母親の手を引っ張って
いるのを見てその発音、リズムの良さに嫉妬すら覚えました。
関東から関西圏の大学に留学?した人たちは関西弁上手ですが
ネイティブから言わせると偽関西人だそうで、言語習得の奥深さを
感じます。俳優さんが演技で関西弁を使っている場合、ネイティブが
それを聞くとやはり分かってしまうのでしょうか?興味があります。
736 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/19(水) 14:08:09
このオウムより自分は英語が聞き取れないんだなぁ・・・
737 :
金玉儿 :2008/11/19(水) 17:55:13
>>736 日本のオウムでも大丈夫ですか?やはりネイティブのオウムでないと聞き取れないですか?
738 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 21:55:09
おお。今日はついにカー君が退散しましたね。
皆のオモチャにされてることにやっと気づいたんですかねえ。
>>733 which is とか that is はしょっちゅうセットで省略されます。
「分詞による後置修飾」という形に慣れてしまえば簡単ですよ。
頑張ってください。
739 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 21:57:36
>>734 モカちゃんは彼女ですか?きっと可愛いんでしょうね。
はやくおっぱいが大きくなるといいですねえ。
頑張ってください。事情がイマイチわからんけど。
740 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 22:05:08
>>735 別の地方の出身者が関西弁を話してもすぐ分かりますね。俳優さんだと、
竹内力→まあまあ
渡辺謙→普通にうまい
という感じでしょうか。間寛平さんの大阪弁も、大阪の人間が聞くと
ちょっとイントネーションが違うんですよね。
ちなみに完璧な関西弁を喋る人としては月亭可朝さんがいてますね。
僕、可朝さんて「大阪のおっちゃん」やとずっと思ってましたが、
実は横浜出身なんですよね。すごい完璧な関西弁ですよねえ。
741 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 22:09:43
>>737 日本のオウムはやっぱり日本語専門じゃないでしょうか?
英語できたらおかしいですよね。僕、今日は
生中×2
ハイボール×2
缶ビール×2
で、もうすぐおかわりの缶を買いに出るところですわ。
こんなこと毎日してたら直に死にますよねえ。
>>740 どうやら東京弁と関西弁の距離は英語とオランダ語よりも遠いのかもしれませんね。
オランダ人は簡単にTOEFL iBTで120点満点出しますからねぇ、17-18歳で。
ドイツ人もTOEFLの平均点高いけどオランダ人にはかないませんからね。
>>741 今晩もやってますね?
私は今日はジントニック。
Beefeaterは旨い!
744 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 22:32:27
>>742 仰るとおりですね。というより、ゲルマン語派の中で、数百年前に
ブリテン島に移住した人たちが話すようになった方言が英語ですからねえ。
文法的には北欧語とほぼ一緒で、若干ルーズになったような状態ですよね。
英語もフランス語に手込めにされなければ ゲルマン語の一方言で丸く収まったはずなのにorz....
746 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 22:38:48
>>743 そっち系ですか。
僕が「角のハイボール」飲む感覚でジントニックなんでしょうねえ。
僕が次にロックに進む感覚でビーフイーターをロックにするんでしょうか。
明日立てなくなりそうですね。まだ木曜やのにねえ。
747 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 22:43:03
>>745 そうそうそうそう!そうなんですよねえ。微妙に文法がルーズになってて
英語って難しいんですよねえ。定動詞が必ず2番目の要素だったらもっとずっと
簡単な言葉だったはずなんですよね。
ま、学習する側で慣れないとしょうがないですねえ。
>>747 思わずFred Weermanの"The V2 Conspiracy"って本のことを思い出してしまいました。
(ちなみにWeermanはオランダ人)
英語がV2言語だったらホント楽なのにねぇ。
格変化と名詞のジェンダーが悩みの種にはなるんだろうけど。
749 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 23:02:27
>>748 ものっすごい通な論文ご存知ですねえ。文法がへにょったのと一緒に
格変化もゆるくなって、ジェンダーが3→1に減ってるからまあトータル
同じくらいな筈なんですよね。それなのに英語って難しいですよねえ。
ちなみに I have the work finished.
みたいな表現のfinished が前に移動して
I have finished the work.
という完了表現が生まれたのもやっぱり500年くらい前らしいですね。
孤島で発達した方言なんでいろいろユニークに変化していったんでしょうねえ。
>>746 透明なお酒には魔力があるようです。
冷凍庫で冷やしておいたやつをロックで
飲むのはやめられません。
ジン、ウオッカときて最終的には
スピリタスまでいってしまいそうです。
ストレートで飲む代物ではありませんけど。
751 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 23:06:25
>>750 47度の方?
あした膝から崩れるんとちゃう?
752 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 23:11:32
>>750 じゃなくてあの96度のやつ?
あした起きないんちゃう?
>>752 そうです。
地上最強のアルコール飲料でしょう。
取り扱いにはあらゆる意味で細心の注意が必要です。
754 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 23:32:07
>>753 お酒っていうよりもう≪アルコール≫やんね。
おいしいんですか?
>>754 ストレートで飲むと危ないので
もっぱらカクテルベースに使っていますが
飲んだ瞬間に酔っぱらってしまうので
味を言葉で表現するのは困難です。
756 :
通訳案内士49号 :2008/11/19(水) 23:59:14
>>755 ストレートで飲むと……危ないwwwwwwww
もう半ば命がけですね。目なんかに入ったら本当に失明しそうですね。
男は黙って消毒用エタノール
ちなみにスピリタス、 火気厳禁です。 タバコを吸ってる人が近づいてきたら 追い払いましょう。危ないです。
759 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 00:24:53
ふーん。今度飲んでみますわ。 759ゲット。 ちょっと777ゲットするまで持たないので明日にしますわ。では。
760 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 07:26:36
ニューヨーク株式市場が死にかけですねえ。 今後「ヨーロッパ+中国+インド」 に世界の中心が移動して行きそうですね。 通貨制度とかもあと数十年で変わるんじゃないですかねえ。 760ゲット。 いよいよあと17ですわ。
761 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 08:51:04
通訳ガイド・英検1級・通検2級・工業1級その他試験の難易度順はどのようになってますか。
762 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 09:28:28
763 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 10:02:06
あなた、潜りなんだろ? 通訳案内士49号!!w 資格ないのに偉そうにWWWW
764 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 10:39:56
128 名前:名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 10:28:11 ガックリ! 49の独り言↓ 「カーさんということで優越感に浸っていたが、 俺のほしい資格全部持ってるヤツだったか、、、、」 129 名前:名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 10:30:54 ガックリ! 49の独り言↓ 「俺は英語エリートで英検1級一次試験は、合格できた。だが二次は 何度やってもだめ。 通訳案内士はことしはダメだったが、去年は一次は合格できた。 それでもやはり英語エリートかもしれない」 130 名前:名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 10:32:25 午前中から暇だねw 131 名前:名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 10:32:50 君の立てたスレにまた 数人が証明書・登録証アップしてくれるから、 期待しといてくださいね。
765 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 10:42:21
最後の方で さらに数人がアップしますよ!登録証などをw
766 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 10:53:52
49号はアホだろ、必死で英語やっても英検1級受からず、、、、 去年は12歳で受かった子供もいるというのにWWWWWWWWW
767 :
↑ :2008/11/20(木) 11:20:30
とまあ、どんなに泣いても喚いても、無職は無職のままというわけですな。
768 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 11:28:29
カーは無職で40代近いのに、 英検一級だけの勉強し続けて2回連続で落ちたらしいね
769 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 12:04:24
770 :
金玉儿 :2008/11/20(木) 17:46:27
>>768 そういう情報はどこをぐぐれば取得できるのですか?
カー+英検+2回連続でぐぐればヒットしますか?
771 :
金玉儿 :2008/11/20(木) 17:59:58
通訳案内士で英語の資格を持たずに、他の外国語の資格を持っている人っているのですか? 物の順序としてまず義務教育で習う英語を取得した後に、他の外国語を取得するのがふつうだと思うのですが… そういう人ってやむにやまれぬ個人的な事情で、英語をパスしたのですか? それとも英語は難しいから、簡単そうな中国語や韓国語を選んだのですか? どちらでしょうか?
772 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 19:56:06
773 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 20:00:11
英検1級って難易度の割には就職や収入に直結しないと言われているらしいですが 本当ですか?
774 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 20:05:37
>>773 そのとおりだと思います。
でもその人が居る職場環境でぜんぜん違うんじゃないでしょうかねえ。
予備校の先生なら役に立ちそうですやん。
ちなみに僕は1円も儲けてないです。純粋に趣味の部分ですね。
775 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 20:08:19
>>769 何かものすごいシュールなスレですねえ。
カー君て、何で自分が馬鹿にされるためのスレを自分で立ち上げるのやろ。
776 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 20:08:56
776げっと。
777 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 20:09:33
【777】げっとしました。
778 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 20:18:43
>>771 中国語ってものすごく難しいんじゃないでしょうか。
779 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 20:40:57
英検で思い出したんですが。1級の面接なんですけどね。
1級全問題集の「模範スピーチ」って完全にネイティブレベルなんで
ちょっと普通の日本人には真似できないでしょ。
英検1級2次面接用に僕が使ったサイトを紹介しときますわ。
http://www.hpmix.com/home/tomoshige/ この人英語よくできますよねえ。このサイト使ったおかげで
2次対策は「タダ」だったんですよ、僕。
タケシさん、ありがとう。
780 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 21:39:57
通訳ガイド・英検1級・通検2級・工業1級その他試験はどの順にむずいですか
カーさんって 「周囲に流されない」 「自分の夢を追いかける」 みたいな言葉が好きそうなイメージ。
>>770 英検1級スレと準1スレを過去数年ぶんおさらいして、
iKnowでの彼の日記を読めば把握できます。
783 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 22:00:28
>>780 人によって違いますよね。僕みたいに純ドメで喋るのが上手くない人間には、
面接試験がある「ガイド・英検」が難しいですね。
一般的には、年間合格者数が少ないものほどステイタスが上ですね。
工業英検1級(20人)>通訳検定2級(100人)>ガイド(1000人)>英検1級(2000人)
という感じですかねえ。昔はガイドの合格者が年間200人しかいなかったので
すごいステイタス高かったんですが、今は英検1級と同じくらいの感じでしょうね。
通訳検定は協会がなくなったのでもう資格としては終わりましたね。
ちなみに英検1級は、僕が若い頃はわりと簡単な資格だったんですよ。
面接が5人の集団面接だったし。TOEFL風のエッセイライティングも
なかったんですよね。今の英検1級はすごいクオリティの高い試験やと思いますね。
784 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 22:02:27
785 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 22:04:13
>>782 皆そこまで努力してたんですか。僕はまだまだ駆け出しですねえ。
786 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 22:07:04
英検一級が難しくなったのはいつ頃なんですか?
787 :
金玉儿 :2008/11/20(木) 22:09:20
>>783 純ドメって何ですか?それは英語ですか?知らない言葉だなあ…
788 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 22:13:52
ドメスティックだろ 金玉はイマジネーションが足らんなぁ
789 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 22:14:08
>>786 ここ5年か10年くらいじゃないでしょうか。僕、受けてみて難しかったんで
びっくりしたんですよ。昔のイメージのままやったんですね、僕の中で。
>>787 失礼しました。「純ドメスティック」のことですわ。「純ジャパ」と同じことです。
791 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 22:17:19
案内士たん 昔は今の準一級くらいって本当?!
792 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 22:21:19
>>791 昔の試験に受かってないから僕は比較できないですけど。
僕の連れですごいアホなヤツが英検1級に受かってましたわ。
だから多分本当なんじゃないですかねえ。
今の1級はすごいちゃんとした試験ですよね。面接でもちゃんとテーマに沿って
突っ込んで来ますしね。まあ、喋れる人にとっては簡単なんでしょうけどねえ。
793 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 22:27:37
すごいアホってどのくらいよw 俺もアホだから、どの程度かしりたいよ
794 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 22:34:22
>>793 ひたすら体育会系の奴。
3浪して2流大に入って、卒業するまでに1級受かってたわ。
その間どれくらい勉強がんばったんかは知らんのやけど。
795 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 22:38:47
俺の知り合いにも日大理工から東大院に進んだアホもいるからなあ 案内士さんは準1級は持ってた?その時代はなかった?
796 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 22:42:51
>>795 僕は受験料節約のため、必ず一番上の級をいきなり受けるんですわ。
そうすると1回目の受験が模試代わりになるでしょ。たとえ失敗しても
次受ける時までに何をすれば良いかがわかるんですよね。
そうやって学校代も浮かしてるんです。
797 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 22:51:27
>>796 頭イイなあ
いきなり最上位で達成出来るということは、受験しただけで、その問題が要求している要因や要素の水準がわかるってことですよね
俺はシェイピング(達成までの距離を分割して達成する方法)で段階的に取ります
私はいきなり最上位受けても当惑しておしまいだから
シェイピングなら、検定代金はかかるけど、意味判らず終了にはならないので
普段の仕事は英語使わないでしたっけ
798 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 23:01:33
英検1級は、昔は合格率が面接まで含めて3〜5%位やったけど、 最近は10%ちょいくらいまで上がってきてますね。 これは、受験生のレベルが上がったということ?それとも、 検定協会がTOEICに受験生が流れるの嫌って、合格基準を緩めてる?
799 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 23:02:00
>>797 頭はわりとアホですよ。
仕事で英語は話さないけど読みます。だからペーパー試験は割りとラクなんですよ。
ペーパーテストに受かるコツは、とにかく「7割」目標に無難に仕上げることですわ。
たとえば英検1級の語彙問題は、実力で13/25とれれば、残りの12問を「オール1にマーク」
という作戦でプラス3点とれるでしょ。合計16/25とれれば合格者の平均に遜色ないから、
それ以上は勉強しなくても大して困らないわけです。
あれを25問とも実力で取ろうとして勉強するとものすごい労力ロスしますからねえ。
その時間でエッセイの答案構成する練習した方がトクなんですよ。すぐにプラス5点くらい稼げるから。
800 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 23:09:13
いつも親身にレスありがとうございます 準1級だと悪くても22〜23点はいくのだけど、1級は過去問見たけど、さっぱりだったので エッセイとリスニングの勉強方法を詳しく伺いたいのですが どんな教材で、どのような期間、どんな方法で勉強されましたか
801 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 23:30:05
ちょっと立ち寄ってみた。 自分はちょうど10年も昔に英検1級を取ったんだけど、 確かに合格率は3%程度と聞いていた。 今は10%にもなってるのか。知らなかった。 出題内容も結構変わってるのかなあ。
802 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 23:32:53
>>800 さん
どの方なのか僕分からないので、よかったらコテハンにしてくれます?
エッセイは↓のサイトなんかのサンプルを再現する練習したらいいんですけど。
http://www.hpmix.com/home/tomoshige/ ただ、いざ書くときに、センテンス単位で悩んでると筆が止まるでしょ。
そうするとすぐに30分くらい使ってしまうんですよね。大体15〜20分くらいで
エッセイを書いてしまわないと読解問題やる時間が足りなくなるんですわ。
僕の場合、大体文を下の3パターンに決めてしまって、それ以外の形の文を書きません。
1 従属節+SV+前置詞句
2 S is C+関係代名詞節
3 There is〜構文
たとえば
1 When I was a kid, I used to help my mother prepare our food in the old kitchen.
2 I was the one who made her smile every day.
3 There always was a natural flow of love between the two of us.
みたいに、何かテキトーに文書けるでしょ。どの形の文を書くか最初に決めてしまって、
試験場では悩まずに手を動かすのが大事ですわ。実際には2パターンでも十分書けると思いますよ。
803 :
通訳案内士49号 :2008/11/20(木) 23:40:38
>>800 リスニングは僕も苦手です。本番で大体7割くらいしか得点できないですね。
あれは自分の口が同じ速度で動くようにならないと聞き取れないですよねえ。
だから一杯喋る練習するのが大事やと思います。
口頭練習の教材は2分くらいのナチュラルスピードの音声ファイルで、
毎日通勤時に聞いて口を動かしてます。
僕の経験ではシャドーイングよりもリテンションをやる方が効きますね。
だからリテンション用に、センテンスの間にポーズが入った音声ファイルを
自作して使ってます。頑張ってください。
804 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/20(木) 23:52:26
そうだよね。十何年前、普通の大学の英文科だったけど、クラスメートは 何人も英検1級受かったよ。それで易しいのかと思っていたけど、 社会人になってから、どうしても英検1級取りたくなって受けたら 落ちた。ビックリした。本気で旺文社の過去問に取り組んで ボキャビルをやったら、2回目で受かったけど、難しくなってる。 帰国子女には逆に簡単になってきてるんじゃないかなあ。
興味深いッスね。1級はこれからは取得年代を尋ねることが必要ッスね。
806 :
805 :2008/11/21(金) 06:33:52
申し送れましたが、自分はスマンエブリワンというコテハンッス。 カーさんのファンで、カーさんの事なら何でも知ってるッス。 けつの穴の皺の数までバッリチ覚えてるッス。
807 :
通訳案内士49号 :2008/11/21(金) 06:53:03
>>806 やっぱり彼にはコアなファンがいてるんですね。
魔力ありますよね。
最近の彼、
「49号さんw」
って、誰彼なしに話しかけてるね。
>>1 に嫉妬するカーさんと、皇室の雅子に嫉妬するスイーツ(笑)どもがかぶる件
809 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/21(金) 11:58:47
昨日から読み出して、やっと追いついた。 こんな面白いスレがあるなら早く教えてよww 金玉さんが質問してたけど、英語以外のガイド資格を持っている人は、なんらかの都合で、その国に暮らしてた人が結構いるよ。 旦那の転勤とか。 金玉さんって、dejimaスレのchat in Englishに来てました?
810 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/21(金) 12:18:45
it to構文で形式主語をthose whoにする場合、forではなくてtoなのですか?
811 :
809 :2008/11/21(金) 12:33:24
dejima板の間違いです。
812 :
金玉儿 :2008/11/21(金) 20:38:35
>>809 dajimaは時々顔を出すよ。kintamaというコテでね。
あそこは過疎板だからあまり面白くないけどね…ただ時々本物のネイティブが来るのが魅力だが、いまは来てないみたいだね。
813 :
金玉儿 :2008/11/21(金) 20:48:40
814 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/21(金) 21:05:14
>>802-803 詳しくありがとうございました
話を伺わなかったら、語彙に勢力を向ける所でした
準一級では語彙で合格した気がするので余計に
またいろいろ教えてください
815 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/21(金) 21:20:30
さらに英作文の書き方なんかは自分にとって革命的でした 本当にありがとうです
今宵スレ主は何処かで酩酊中なのであろうw
奴の飲みっぷりだと寄って線路の上で寝てしまいそうだ
818 :
805 :2008/11/21(金) 22:30:52
819 :
通訳案内士49号 :2008/11/21(金) 23:09:04
>>816 体調がイマイチで、生中×2、缶1でフラフラになってしまった。
こういうときはあと缶×2くらいで止めとく方が体に良い。
…という気がするわ。
>>817 ちゃんと帰ってきたわい。
820 :
通訳案内士49号 :2008/11/21(金) 23:15:03
>>814 ただ、僕の場合、読解セクションは基本的に満点なんですよ。
そこで落とす感じやったら他のセクションで稼ぐ必要があるんで、
その人のタイプによっていろいろ調整すべきやと思いますわ。
点数を伸ばすのに一番簡単なのが「エッセイ」やというのは
間違いないと思いますけど。
カー君が40分で書いたエッセイが16点やというネタが良く出てきますけど、
この16点をプラス5点の21点にするのはそんなにきつくないと思うんですよ。
いわゆる「5パラグラフエッセイ」を書けばいいんですわ。
821 :
通訳案内士49号 :2008/11/21(金) 23:18:15
>>818 カー君のブログ、初めて見ました。
めっちゃくちゃ面白いやんか。
822 :
通訳案内士49号 :2008/11/21(金) 23:33:32
>>810 多分「形式主語」じゃなくて「意味上の主語」が「those+who節」の場合
ということですよね。その場合、やっぱりforを使うと思いますよ。たとえば
It is difficult to understand the depth of his dispair.
「彼の悲しみの深さを理解するのは難しい」
という文に、意味上の主語として
「子供の死によって心を動かされた経験のない人たち」
がひっつくとしますよね。すると、
It is difficult
for those who have not been touched by the death of a child
to understand the depth of his despair.
という文になって、お約束どおり、「It+for+意味上の主語+to+動詞」
の形になるでしょ。
多分そういうご質問やと思ったんですけど。違うかな。
823 :
通訳案内士49号 :2008/11/21(金) 23:42:52
>>814 で、5パラグラフエッセイというのは、ぐぐってもらったら分かるでしょうけど。
こんなん↓ですわ。
1 序 論:適量のお酒は体にええという人もいるが、僕はちがうと思う。
2 理由1:肝臓に悪いもん。
3 理由2:脳にも悪いもん。
4 理由3:さらに人間関係も壊すんやで。
5 結 論:という風に悪いことが多いから、僕、今日からお酒やめるわ。
みたいなことです。実は最初からこのパターンで書くと決めて、問題で指定されるネタ
の中から理由を3つ引っ張ってきたら、もう20点のエッセイが書けたも同然なんですね。
この「答案構成」は、実際の試験では5分以内でやるべきです。
慣れたら2分くらいで出来ますよ。
824 :
通訳案内士49号 :2008/11/21(金) 23:54:00
>>813 金玉さんの漫画、結構シュールですねえ。
825 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 00:19:40
>>818 スマンエブリワンさんが教えてくれたんでカー君のブログ今見てたんやけどね。
コレ↓
まずは得点状況から。
語彙 16点(合格者平均15点)
読解空所補充 5点(合格者平均5点)
読解内容把握 18点(合格者平均18点)
リスニング会話文 11点(合格者平均12点)
リスニング一般人 12点(合格者平均15点)
作文 16点 (合格者平均19点)
で、78点でした。
合格最低点が79点だったので事実上、不合格者のトップグループということになりますね(笑)
意外だったのは半分も取れていないと思っていたリスニングが思いのほか取れていたことと、
作文の点数の悪さです。
彼、皆が言うほど頭おかしくないで。試験に関して言うてることはまったく正しいわ。
次回、作文で点を稼ぐべきやという作戦もその通りやわ。
1次試験はほぼ確実に次で受かると思うで、僕。
826 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 00:57:06
カー君。もし見てたら参考にしなはれ。 語彙問題は、実力で25問とも解こうとするとかえって点が下がるんや。 25問を↓この3つのグループに分けるのが僕の用いたやり方や。 1 実力で解けるもの【目標13問】 2 2択に迄絞れるもの【目標6問】 3 皆目分からんもの【残りの6問】 で、1は普通に解いて得点できるでしょ。 2は→機械的に若い番号にマークする(これで半分当たる) 3は→機械的に1番にマークする(これで4分の1当たる) ある程度語彙が増えると2択にまで絞れるケースが増えるでしょ。 それをなまじ考えると却って間違うんよ。機械的に若い方にマークや。 1 実力で13問ゲット 2 6問の半分当てて3問ゲット 3 残り6問を全部1にマークして1問か2問をゲット みたいな感じで17点〜18点とれるでしょ。 僕は大体この方法で18点くらい取ってたけれど、実力は13点分しかない。 カー君、うまくすれば前回1次受かってたと思うで。あと1点ならねえ。 まあ頑張ってくれ。
827 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 00:59:36
なんで今日誰もおらんの?
828 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 01:03:51
ははーん。皆のんでるんやな。 たまらんな、アル中ばっかしで。
829 :
金玉儿 :2008/11/22(土) 06:29:57
>>818 カー君は英語に造詣が深いですねえ。
一ヶ月に4000も単語を覚えてるのですか?ということは1年で4万8千。
仮に5年間勉強をしているとすると、24万。そんなに語彙が豊富なのに、英文を見ると知らない単語だらけなのですか?
何だか計算が合わないような気がしますが…?
今日は休日なんで変な時間に書き込んでいます。さあ、今日は英語の勉強と粘土細工を死ぬほどやって楽しむぞ!!それと2チャンへのカキコもね♪
830 :
金玉儿 :2008/11/22(土) 06:55:24
私は試験の類いをまだ受けたことがないんで何とも言えないんですが、 カー君の勉強方法には欠陥があるようにブログを読んで感じました。 どうしてリスニング対策を何もしないのですかねぇ…? 私はいまのところ楽しいから趣味で勉強している状態なんですが、 勉強の内容はリスニングと会話の練習がすべてですけどね。 もちろん語彙強化もしますが、それはあくまで会話の練習のための準備としてですね。 私にとって単語、熟語、慣用句は覚えただけではまったく意味はなく、それを使いこなせるかどうかが意味のすべてなんです。
831 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 09:38:41
832 :
ん :2008/11/22(土) 09:41:27
>>827 いつもこのスレを覗いてる俺ですが、昨晩は部屋の電気もエアコンもつっぱなしのまま意識を失って
目が覚めたらこんな時間です。加湿器もつけてなかったんで喉が痛いです。
833 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 09:44:05
>>812 やっぱりそうでしたか。
私はたまにChat in English で、写真をアップしたり、拙い英語を書いているものです。
>>挨拶が遅れました。49号さん、よろしくお願いします。
834 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 09:45:40
>>832 なるほど。何もかも加湿器のせいですね。
835 :
ん :2008/11/22(土) 09:46:31
>>823 これで20点取れるというのに、合格者平均が20点を下回っているという事は…
合格者でさえ5パラの構成がちゃんと出来ていないって事ですか。
ただの自由作文みたいに考えてる人が多いのかな。
836 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 09:50:02
>>833 こんにちわ。
金玉さんは、僕も最近知ったんですけど、ものすごく広いエリアで活動されてますねえ。
しかも粘土細工もでけるそうですわ。多芸ですよね。漫画も描けるもんね。シュールやけど。
837 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 09:53:33
>>825 カーは自己申告だけの人間なんですよ
証拠はアップしたことない
他人にはアップしろというのですが
それで朝から晩まで単語と大学受験の勉強だけして、自称16点なんです
相当バカですよ
多分実際は70点にも満たないのでは?
838 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 09:57:59
839 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 10:05:58
840 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 10:08:24
すいません国籍法反対にかんすることなんですが これを訳して頂きたいのです 日本のためにお願いします 『助けてください!今日本では政治家による売国政策が通ろうとしています! マスメディアもこの政策を流しません 日本国民には全く情報も与えられないまま政治家が好き勝手やっています どうか日本に好意を持つ方 日本人を助けてくださいお願いします。』
49号=イッチー?
842 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 10:19:08
イッチーって誰?
大阪近辺では有名人じゃない? かつては英語版にいっぱいスレが立ってた。
845 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 10:22:24
>>841 ちゃうちゃう。僕そんなに英語出来ませんよ。
>>842 植田一三さん。英検1級受験界のカリスマですね。
i-osmosisの英検1級合格ヒーローインタビューを読んでみた。 二次試験の点数が前回52点、対策後95点、合格時の一次試験が 78点で多分ぎりぎりっていう人がいたけどこの点数のばらつき っていったいなんなんだろう。英検って不思議な検定試験だ。
試験って何でも独特の癖があるから、馴れると点数あがるもんだよ。
848 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 10:32:40
>>846 それ僕、非常によく分かります。1次試験はむしろギリギリで受かるべきなんですよ。
受かってから面接用の練習しても遅いですから。語彙問題なんかに無駄に時間を割かずに、
「エッセイ書く練習」+「それを空で再現する口頭練習」
を同時に進めるべきなんですわ。そうすると1次試験では必ずしも高得点とれなくなるけど、
ギリギリ受かれば十分なんですよ。
849 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 10:33:53
通訳師さんなんとか
>>840 お願いします
国籍法が通ると認知するだけで19歳までの外国人が日本人国籍が手に入るんです
1級の事について
>>1 が色々書いてくれてるけど、
一番まずいのは、カーは他人の忠告に「一切」耳を貸さないって事。
万が一就職して社会に出ても、人間関係で自分を変えず他人を変えようとして追放されるタイプ。
>>848 百万円のカキコだねぇ。
いやあ太っ腹です。
口頭英作文の技術が英検1級の肝なのね。
間違った努力を一生懸命やってるから
受からない人はずーっと受からないわけだ。
納得w
>>848 準1級の1次が終わって2次のために旺文社の予想問題集をやってる時、
「これをもっと早くやっておけば、1次の英作文は楽勝だったのに!」
って後悔したのを思い出したわ。
社会性の無さ故に一度社会からドロップアウトした人間が、 社会性を身に付けることなく再び社会で生きていこうとしたって 上手くいくはずがない。 人間性を磨かなくても実力さえ磨けば、 人の信望を集められるはずだと勘違いしてるから、 準1級スレみたいな反感招いて墓穴を掘るんだが、 それが未だに理解できてないらしい。 そして、今また同じ失敗を繰り返そうとしてるのが彼。
856 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 10:54:35
もういいよ 負け犬カーは 通訳案内士氏は既婚者なんかな
857 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 10:55:39
>>849 ちょっと待ってくれる?
無視してるんやないけど。どうも内容的に書くファイトが沸いてこん……
なんか政治的なスローガンでしょ。
>>850 残念ながら僕もそう思うわ。合格証書なんて、就職して試用期間が過ぎたあと、
「正社員にしたる」という話になったら、そこで初めて上司から
「あ、そういえば1級の資格手当て3千円でるわ。総務に合格証書のコピー回しとけや」
という感じで使うもんでしょう、大抵の会社では。ま、手当てが出ればの話やけど。
そういう社会人的な感覚がぜんぜん足りんよね、彼。
858 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 11:05:57
TOEICと英検の試験内容についてどう思われますか また他の英語の資格試験についてもどう思われますか 工業英検、アイエルツ、ケンブリッジ英検など
>>857 を読んだカーの感想はたぶん
「1級の価値もまともに分からん3流企業などこちらからお断りや
861 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 11:24:49
英検一級が役に立つ職業って塾講師くらいかな
862 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 12:06:32
>>858 TOEIC→
英語があまり出来なくても高得点が取れる可能性がある。
一方、知的なネイティブでも満点は通常取れないでしょう。
いかにも日本的な試験ですよね。だから広まったと思います。
商売としては非常にうまいですよね。
英検1級→
現在の英検1級はすばらしく良くできた試験になってると思います。
1次で「読む・聞く・書く」を、2次で「話す」をチェックしてますね。
TOEICには無い「書く・話す」を訓練する必要がある分、難度高いですね。
(実はTOEICにもスピーキングあるんですけど、僕、未受験ですわ。)
工業英検1級→
僕、今の時点で1次にも受かってませんし、コメントに「重み」がない訳ですが。
とにかく時間が無茶苦茶きつい試験でした。辞書引いていわゆる「英作文」
してる暇ないんですよ。2時間で英検1級のエッセイを5問書くみたいな感覚ですね。
あ、落ちてた場合、報告しませんし。突っ込まんといてネ。
アイエルツ→未受験です。難しそー。
ケンブリッジ→未受験です。料金高ー。
863 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 12:09:58
>>860 そのスレでカー君が「49号」て呼んでる人たちって、大抵僕以外の人なんですわ。
僕、いったいどうすればエエんやろ?
別にどうもせんけどねえ。
864 :
809 :2008/11/22(土) 12:49:53
今回の案内士1次試験は英語は通ったものの、一般常識でおちましたorz 2年前に不合格Bだった1級うけよかな。
865 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 13:21:37
英文法の質問はすれ違いですか?
866 :
金玉儿 :2008/11/22(土) 14:07:18
>>831 粘土では主に女性をつくりますね。本当はレジンやシリコンで本格フィギュアをつくりたいんですが、値段が高いのと作業に時間がかかるのとで、いまのところ紙粘土止まりですね。
一部にだけポリウレタンレジンを使っています。これは粘土のように手で形を成形できるのと、粘土だと壊れてしまいそうな華奢な部分をつくるのに適してしますね。
芯には20種類くらいの針金からその部分の太さに合ったものを選んで使っています。
867 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 15:19:52
カーの心はこう叫ぶ: 「間違ってるのは俺じゃなくて社会のほうなんだから仕方ない」 「俺が社会からドロップアウトしたのではない。 英語ができずに国際社会からドロップアウトした奴らが集まったのが日本の社会」 「社会人達は、英検1級合格予定の俺と、準1級すら遠く及ばない自分達と、 どちらが優秀なのかさえ判断できないほどの馬鹿」 「社会人と一緒にいると馬鹿がうつる。だから俺は弁護士の道に決めた」
今日もスレ主は仕事だろうか? それとも家族サービスかなぁ。 今、京都は紅葉が綺麗だけど、鬼のように込んでます。
>>1 は家族の話題に触れてないね。バツ1と見た。
たぶんまた酒飲んで寝てるんだろw
オイラはお酒が弱いので、飲んだほうが勉強がはかどるなんてあり得ない。 飲む時=寝る時
871 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 19:08:25
>>864 英語の1次合格おめでとうございました。僕の時は
1次→英語筆記
2次→英語面接
3次→日本語筆記
だったんですけど、今って昔の「1次+3次」を一気にやってるんですね。
僕、上流で金玉さんに古い情報言ってしまってますわ。金玉さんゴメン。
809さんは、折角「1次の英語に合格した経験」ができたのですから、
来年の案内士を目指されたらどうでしょうか。
一度受かった筆記試験は、過去問3年分くらいをゆるーく回すだけで
「合格力」をキープできるので、来年受けるならば勉強時間の大部分を
他の人が手薄な「2次面接」に割けるでしょ。非常に有利なんですよ。
日本語の筆記試験は5割〜6割くらいで合格と言われてるので、
それなりの準備で大丈夫やと思いますよ。
872 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 19:13:13
>>865 どうぞ。僕、文法好きですよ。
>>866 もしよかったら代表作の画像うpして下され。
>>867 「心の声」シリーズ無茶苦茶おもしろいなあ。
じゃ、ちょっと飲みに出かけます。
873 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 19:34:36
>>823 通訳案内士さんってやっぱり頭イイや
説明や言語能力が違うww
超分かりやすい説明ありがとうございます
俺とはランクちゃうね
874 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 23:28:16
今帰ったわけですが。もう酔っ払ってますねえ。 近所の「大吉」に行ったんですけどね。大将が男前でねえ。 別に顔は普通なんですけどね。今35なんやて。で、彼女が31やて。 それで今度同棲するから家買うんですて。で、「そりゃおめでとー」 とか言って握手したりしたんやけどね。聞いてると、「向こうに連れ子いるねん」 とか言うわけですよ。ふーん、向こうバツ一かいな、とか思って話してたらね。 その「連れ子」が今14歳なんやて。なんやソレ? じゃあ、彼女が17の時の子やんか。とか言うて喋ってたんやけどねえ。 普通17やと「そんなもん堕ろさんかいワレ」とか言われるでしょう。 そこを気張って産んだからその14の子がいてるわけでねえ。これは偉いよね、その彼女。 とか言ってたら大将と話が盛り上がってねえ。僕、密かに「まけてくれるかな」 と思ったわけです。そしたら、甘くないねえ。お勘定頼んだら、 4900円ですっ! やて。ま、僕飲んだからねえ。しゃあないな。
875 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/22(土) 23:30:08
案内士は「いい奴だが結婚は逃した」タイプとみた けつこんの事には触れてほしくないらしいとみた
876 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 23:39:51
>>875 いや、嫁とは20年以上一緒に暮らしとるよ。
ま、女関係はいろいろやけどねえ。それは皆やろ。
877 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 23:44:11
879 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 23:50:24
>>870 飲んだほうがはかどる勉強というのは「英語を喋る勉強」なんですわ。
口頭練習をある程度やると、口が勝手に動くようになるでしょ。
酔うと抑制が効かなくなって、誰彼なしに英語で話しかけるようになるのよ。
だから、「居酒屋でアメリカ人見つけた!」っていう時に一番スピーキングの
練習できますねえ、僕は。ま、言ってることは幼稚な内容になるんやけど。
880 :
通訳案内士49号 :2008/11/22(土) 23:56:32
>>873 それって褒め殺し、みたいなやつ?何にも出んよ。
881 :
片岡 ◆FG06F.uJbA :2008/11/23(日) 00:01:05
>>874 男前のマスターはまだ若いですねえ。
17歳で子供を生んだ彼女は命を大切にしたからいいですヨねえ
ただ勘定が高かったから、「マスター、やらせて」といえばよかったのに
「マスターハンサムだから」って
882 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 00:03:45
>>881 マスターとやりたかった…
と言えば嘘になるなあ、正直。
>>871 来年の案内士も目指します。
49号さんが受けた時とはだいぶシステムが変わっていて、今年合格した科目は来年は免除になります。
私の場合、自宅でパソコンに向かっている時間が短く、勉強方法も工夫が必要かな、と思います。
英字新聞もたまに読んでいますが、どうしても理解できないところがあったりするので、週刊STを3ヶ月ほど
購読することにしました。
あとは、リスニング強化が問題だなぁ。(1級用)
884 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 00:51:26
>>883 失礼しました。僕、今浦島でウソばっかり言うてますねえ。
そういう話やったら、来年「日本語筆記」+「英語面接」でおKなんですね。
だったら、ポイントは面接になると思いますわ。
僕、実は3回くらい落ちてるんですよ。アレ意外と難しいですよ。
運が良ければすっと受かるんですけど。英検1級持ってる人でも運がなければ
簡単に落ちますからねえ。
1 ハロー300選を丸暗記して、紋切り型の質問に備える。
2 自分なりに得意なネタを用意して「いきなりな質問」に備える。
の両方の対策をしとく必要があるんですよ。2に関して言うと、たとえば、
「観光客があまりいない場所でゆっくり過ごしたいけどどこに連れて行ってくれる?」
みたいな質問が来たりするので、自分なりに「城之崎温泉がおすすめやわ!」
とかいう答えを勝手に想定して、長めに説明する口頭練習をしとくといいんですわ。
(長めに説明すると、そのネタだけで時間が持つからボロ出さずに済むんですよ。)
今から1年あるから十分準備できると思いますわ。頑張ってください。
>>884 無事合格したらビールでも1ケース送りたくなるカキコ
うーん感動した。
886 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 01:07:51
こんばんわ!865です! 文法教えていただけるそうでうれしいです。さっそく教えてください。 質問は第4文型で関係代名詞を使えるかどうかということです。 例えば、、 He is the actor. I gave him a present. という例文があったとして、もしこれを関係代名詞でつなげるとしたら、 He is the actor whom I gave a present. になってしまいますよね。 しかし、第3文型からの書き換えでは、 He is the actor. I gave a present to him. これをつなげて He is the actor whom I gave a present to. になりますよね。つまり第4文型からの書き換えだとtoが不要になって しまうことになってしまいますよね。第4文型は関係代名詞が使えないのか、 もし、使えないならその理由は何かということが質問です。 もう一つ教えていただきたいのが、same as 〜のasは関係代名詞ですか? same A as Bのasが関係代名詞だということはAが先行詞ということで 何とか理解できますが、same asだった場合、先行詞がなくても関係代名詞 といえるのでしょうか? 以上よろしくお願い致します。
887 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 01:32:18
>>886 僕、今までカー君レベルの相手してたから、こんなマトモな質問が来るって
想定してませんでしたわ。すっごいエエ質問ですねえ。文法好きなんですねえ。
結論から言うと
He is the actor whom I gave a present.
は、ちょっと破格やと思います。ネイティブが100人いたら70人くらいが
「to が足らへんやん…」と思うと思うんですよ。
He is the actor to whom I gave a present.
のtoがなんで必要かというと、やっぱり根底にあるのが「to him」
という形やからやと思いますね。そのhimが関係代名詞化したとして、
やっぱり「to whom」になるべきでしょ。じゃあ、なぜ第4文型で
I gave him a present. という表現が可能だったのかというと、これは
him が「短い代名詞」やからですわ。たとえば、himの代わりにTomやとしても
I gave Tom a present. って言えると思いますが、ここに John David Carson jr.
が来るとしたら、I gave John David Carson jr. a present.とは言いたくなくなるでしょ?
どっちかと言うとI gave a present to John david Carson jr.
の方が収まりが言いわけですよ。
つまり、先ず文法があって、必ずそれに沿った言語現象があるわけじゃなくて、
先ず言語現象があって、それに合うように理屈を考えたのが文法なんですよね。
I gave John David Carson jr. a present. みたいな文を普段から喋りまくって、
「これ、文法的には合ってるで!」と言っても別に間違ってはいないんですけど。
「あいつ、語感が変やな…」と言われると思うんですよ。
結局、文法ってその程度に考えとくほうが学習上は適切やと思いますわ。
もう一つのsame asはまた後で。
888 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 01:47:52
さっそくのレスありがとうございます! では、語感的なことを除けば、toがなくても間違いではないんですね? なんとなく分かりました! それでは、same asの件、またよろしくお願いします!
889 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 01:55:21
>>888 いや、to あった方がええと思います。つまり、関係代名詞って結局
「接続詞+代名詞」の働きでしょ。
He is the actor [and to him] I gave a present.
の感じですよね。ここから to を抜くとちょっと変でしょ。
「わたし、彼、プレセント、あげた〜よ」
みたいなカタコトの感じがしますよね。
890 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 02:13:58
>>886 same as の件はですね。ちょっと答えにくいんですよね。例文がないと。
たとえば He is the same as me. と言った場合、このasって
前置詞ですよね。
This is the same clock as he has.
の場合のasは「関係代名詞」とか「擬似関係代名詞」とか言われますけど、
これって結局This is the clock which he had.という場合のwhichと同じ位置に
いてるから「まあ関係代名詞やんね」っていう感じでそう呼んでるだけなんですよね。
「as as 構文」てあるでしょ。あの場合にたとえば
She is as tall as her sister is.
と言う文の、前のas は「副詞」、後ろのas は「接続詞」って辞書には書いてますよね。
でもその意味は、「veryと同じ位置にある」とか「and の位置にある」とかいうことに
過ぎないわけですよね。
結局、品詞分解みたいな話はあんまり突き詰めてもしょうがない部分があるんですね。
「asは、suchとかsameとかと対になっていろんな表現を作ります」という話をそのまんま
受け入れて、例文を丸暗記するのがベストですねえ、学習上は。
何が何でも品詞を突き詰めたければ専門的に言語学を研究したらいいと思いますが。
でもアレは結局ガッカリするんじゃないかと思いますわ。
「最初にさまざまな言語現象の方がある」という事実は変わらんからねえ。文法が後なんですよ。
891 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 02:18:37
何か長文過ぎましたねえ。 僕酔ってるよね。
ウオッカトニックは旨い!
893 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 03:20:39
>>893 おー"893"ですか?お手柔らかにw
そうです。ベースのウオッカには
スピリタスを使いました。
酔っぱらっておりますw
(でも不思議と二日酔いが無いんだよね。)
895 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 03:36:23
僕今日は 店で 生中×1 ハイボール×1 水割り×4 家で ペット入り水割り×1本 で、そろそろ倒れるところですね。 (でも不思議と二日酔いが有るんだよね。)
>>895 >水割り×4
強烈!
モルトウイスキーをストレートでちびちび
っていうのもいいかも。
ただ、ウイスキーは自制をするのが難しくて
つい飲み過ぎてしまいます。
897 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 10:31:21
>>896 自制をするのが難しくてつい飲み過ぎました。
後悔先に立たずですわ。
898 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 10:53:44
899 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 10:54:21
899
900 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 10:55:18
900get
901 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 11:33:24
902 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 11:50:44
903 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 12:03:01
>>901 カー君、久しぶりやね。僕、ハローのメーリングリストって登録してないよ。
ところで君、皆の話を総合すると、英検1級の1次にすら受かってないの?
僕、君のブログ見たけど、やっぱり落ちてるやんね、自分で言ってるんやから。
ちょっと上の方でも書いてるけれど、純ドメにとっては2次面接の方が遥かに厚い壁やからね。
「1次にさえ受かれば、そのうちの半分が2次に受かるんや」と考えてたら大間違いやで。
受かる方の半分には「帰国子女」「留学組」「海外赴任帰り」が相当数含まれてるからね。
本当に受かる気なら、iKnowなんて初学者サイトは卒業して、口頭練習を1日2時間くらいせなあかんよ。
あと、馴れてないと、いざ外国人と話そうとする時に緊張する面があるからね。外国人の友人をつくるべきや。
それとお金に余裕があれば専門の学校に通うほうがええよ。上流でも書いたけど
東京なら
http://www.thhouse.jp/ 大阪なら
http://www.ies-school.co.jp/ とか有名やしね。アクエアリーズのサイト覗いたら分かると思うけど、
ここ1級合格者を1000人以上輩出してるで。
こういう所で教われば、エッセイは20分以内で書いて20点以上確実にとれるはずやわ。
君に独学はきついと思うで。
僕の場合、完全な独学やと言っても、職場に英語できる連中が一杯おるからね。
アイビーリーグでPhdとってるのも昔いたで。大学の先生になったけど。
勉強方法なんかの情報交換ができるし、「出来る人」の実際のレベルが把握できるから、
無意味に高い山を目指さないで、現実的な勉強ができるんですよ。君とは環境が違うで。
ま、学校に通っても20万くらいのもんやろ。そこは投資した方が結局トクやで。
あと、英検1級用に大学受験の過去問するのはオススメできひんな。
やるなら京大じゃなく東大をすべきやし。京大の問題は傾向が違いすぎるわ。
904 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 12:12:53
905 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 12:15:41
906 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 12:16:49
907 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 12:17:31
908 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 12:19:09
↓ w 仰るとおり僕はペーパー。一応免許証は作りにいったけど、 使ったことは一度もないです。自分でその場で住所とかを免許証に 書かされたんでけっこう適当なもんでしたが…。
909 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 12:22:16
>>908 それがどうしたん????
君、カー君??
ほんまに大丈夫か?
910 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 12:51:56
I hope he's having a food time in Florida. ってどういう意味ですか?
911 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 12:54:32
>>910 I hope he's having a GOOD time in Florida.
「彼がフロリダでご機嫌に暮らしてればいいなあ」
だと思うんですが。foodでしたか?
912 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 12:59:16
↓ w
108:通訳案内士49号 11/08(土) 23:04
>>105 正直に言おう。10年前のことなんでどこの役所に行ったかなんて
全然覚えてないわ。で、今、必死でネットで調べてたんだが…
913 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 13:00:38
↓ w 175:通訳案内士49号 11/09(日) 02:18 今ググッてみたら、ガイドの免許証は「都道府県観光担当課」 に申請するらしいね。そんな所に行ったかなあ。記憶が無いwww
914 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 13:04:20
↓ w 自分でその場で住所とかを免許証に 書かされたんでけっこう適当なもんでしたが…。 WWWWWWWW
KYでスマン Expert village で、簡単なのから始めたのだが・・・。少し分からないところがあって。 カクテルの造り方ですね。 Okay, the drink we're about to make is called Aladdin Sane. So, first thing we're going to do is put some ice in a glass and we're going to do a shot of Absolut Citron. There we go. Hopefully, we can enjoy this on a flying carpet. Wouldn't that be nice? Also, a half a shot of Cointreau. Follow that up with the juice of half of the lime. You can take lime juice, if you're too lazy and if you know exactly how much a half of a lime creates, then you're good. And last, we're going to fill it up with some fruit punch. Nice. And we'll mix these up real good. I think the idea of this drink is to make Aladdin Sane, maybe his flying carpet broke down. He's a little upset, he's had a long day. So we make him this drink and he will become very happy. There you go. Straw and bottoms up. if you're too lazy and if you know exactly how much a half of a lime creates, then you're good. がどういう意味なのか良く分かりません。 教えて、49号さん。
916 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 13:08:33
917 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 13:08:57
>>913 ああ、カー君やな…。
君、登録うんぬんに興味持つ前に、まず試験に受からんと。
というか仮にガイドに受かったとして、君ツーリズム業界で働けるのか?
「明るく社交的なキャラクター」が必要な仕事なんやで。
君わかってないと思うけど、「翻訳」と「通訳」と「ガイド」って全部まるっきり違う仕事やで。
どう生きるかを決めて、それに沿った努力をせんと、折角の努力が無駄になるよ。
君、少しは他人のアドバイスを聞かんとアカンよ。
学校に行ってそこの先生に「英語使って仕事したいけどどうやろな?」
って相談したらどや?
918 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 13:26:14
>>915 これ全然かんたんとちゃう!僕音だけ聞いてさっぱりわからんかったわ。
ちなみに質問の箇所は、
Follow that up with the juice of half of the lime.
「ここにライム半個分のジュースをくわえるんだぜ」
You can take lime juice, if you're too lazy and if you know exactly how much a half of a lime creates, then you're good
「めんどくさがりな君は『瓶入りのライムジュース』使ってもいいぜ。ライム半個分がどれだけの分量になるかピッタシわかるならOKさ!」
みたいな感じですね。実際にライム搾るのが面倒な人は既製品の「ライムジュース」を使えや、
と言いたいんやね。ただし分量には気をつけろと。
919 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 15:16:21
175:通訳案内士49号 11/09(日) 02:18 今ググッてみたら、ガイドの免許証は「都道府県観光担当課」 に申請するらしいね。←w
920 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 15:18:22
>>105 正直に言おう。10年前のことなんでどこの役所に行ったかなんて
全然覚えてないわ←w
921 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 15:20:46
通訳案内士→49号←www
922 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 15:24:00
人生の負け犬自称16点のカーは帰れ パス単でも暗記してれば 効率よく覚えられるんだろwwww 効率の結果二回連続不合格
923 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 16:13:37
>>918 ありがとうございました。
なるほど、瓶入りのジュースの事を言ってるんですね。
ネイティブの人は、時折信じられないくらい早くしゃべりますね。
目でスクリプトを追っているだけでも追いつかない所がありますorz
>>1 これまでの経験を通じて分かったと思うけど、
カーは自分へのアドバイスは全て攻撃とみなして反撃するんだぜ。
どうして今まで就職できず、資格も取れなかったか、よく分かったよね?
しかし実生活で関わることのない、こういうダメな大人を気軽に観察して
反面教師に出来るなんて、ネットというのは本当に使いようだと思うわ。
あと、カーは精神病でクスリ漬けの疑いまで出てるんだぜ。
925 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 17:55:02
>>924 そうみたいやねえ。僕ぜんぜん攻撃してないんやけどねえ。
でも、カー君向けに書いてる話は、誰にでもあてはまる一般論なんで、
これから1級受ける人が参考にしてくれたらそれでエエと思うなあ。
926 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 17:56:33
今expertvillageで、 How to fight a Flu というのを見ました。 医者がしゃべってますが、さっきのバーテンダーに比べると、ずっとゆっくりでわかりやすかったです。 単語的にはこっちのほうが難しいのだろうけど、日本人はこういうのから始めたほうがいいのかもしれませんね。
927 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 18:02:26
>>926 仰るとおりですわ。我々には「専門的で難しいもの」ほど簡単で、
「普通の簡単な会話」が一番難しいんですよ。早口で発音が崩れるのと、
put it over
take it up
turn it up around
みたいな連語の意味がサパーリ分からんからなんですよね。
こういうのは辞書引いてもダメで、その会話の雰囲気で察するしかないですから。
928 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 18:04:54
俺、カーさんのために歌います! 水戸黄門の主題歌の最後の部分だけ! 後から〜来たのに〜追い越され〜 泣くのが嫌ならさあ歩け〜
929 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 18:16:57
930 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 18:17:25
>>929 後から〜来たのに〜追い越され〜 泣くのが嫌ならさあ歩け〜
931 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 18:57:34
932 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 20:04:13
933 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 21:27:11
スイマセンこの英語を日本語に訳してくれませんか?? 中学生なんですがよくわかりませんお願いします Can you read this book? Yes,Ican. Can you, Aki? No,Ican't. But I'm interested in tenji. How do you say tenji in English. Tenji? You mean those dots? Yes. Braille ですよければ教えてくださいお願いします
934 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 21:39:21
935 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 22:14:27
936 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 23:01:21
>>933 この本読める?
読めるよ。アキ、君は?
読めないわ。でも点字には興味あるのよ。英語で点字ってなんて言うの?
点字?この点々のこと言ってるの?
うん。
Braille (ブレイユ)
→英語の点字は人名をとってBrailleって言うんですわ。
937 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 23:07:13
>>935 カー君。君もいい加減はがゆい男やなあ。
自力で人生なんとかしなかったら、本当に引きこもりで一生終わるぞ。
英語使いになるにはボキャビルだけやっててもダメや。
早く実生活の上で「英語の師匠」を見つけて教えを乞うんがええで。
例えば翻訳なら、引きこもってても出来る可能性があるぞ。
938 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 23:14:29
939 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 23:15:13
今日は「イーグルアイ」とかいう映画見てきたんですわ。 英語の勉強を兼ねて。なかなかスリリングで面白い映画でしたねえ。 肝心の英語の聞き取りは、まあ6割くらいですわ。 リスニングって一番難しいよね。
940 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 23:21:49
字幕なしで見てましたか? 字幕見ながら英語聞くの頭がつらくなりません
941 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 23:21:56
ところで皆さん。そろそろ完走しそうになって来ました。 僕、これが始めてのスレ立てで、一応完走したら終わりにしようと思ってたんですが。 思ったよりちゃんとしたレスもあってなかなか楽しかったですわ。 (ま、カー君も来たけど。) 次スレの需要ってあるでしょうかねえ?
942 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 23:25:54
>>940 僕、いろんなやり方試してきたんですけどね。
今は、「すかさず字幕を読んでから英語を聴く」というやり方ですわ。
日本語の字幕はそれこそコンマ2秒くらいで把握できるでしょ。
それを英語で何て言ってるか聞き取るのに集中してるんですけど。
それと、俳優が喋ったのにあわせてぶつぶつシャドーイングしてますわ。
はっきり言って、今日も隣にいたオバハンに何回も睨まれましたね。
迷惑な観客ですわ。隣のオバハン、ごめん! オレが悪かったわ。
MadTV, Battlestar Galactica, South Park, Sesami Street, Wacky Race, The Rocky and Bullwinkle Show この手の番組ははやたら聞き取りが難しい。 (あちらの漫画で使われる英語の聞き取りにくさは超弩級!) なんでだろ?
945 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 23:34:08
>>943 あちらの子供向け番組見てぜんぜん聴き取れなかったら自信なくすでしょ。
だから僕、ちょっと聴いてダメやったら聴くのやめるんですよ。
MBA用の教材とかってむしろ簡単に聴けるやんか。
そういうの聴いてちょっと自信を取り戻したりしてますわ。
ま、お互い頑張りましょう。
946 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 23:44:03
次スレいる けど無職、精神病の患者さん(準一級先生、iKNOWで効率的に英語学習して語彙16点、エッセイ16点)が粘着してるのがキツい なんとかあぼーんしたい
947 :
通訳案内士49号 :2008/11/23(日) 23:51:08
>>946 僕ねえ。カー君がカー君として登場しなければそれでエエと思うんですよ。
つまりね。(ここからカー君に言うんやが…)
カー君がね、何食わぬ顔で「普通の質問者」になって、このスレで
自分の将来に役立ちそうな事を質問すればいいんじゃないの?
カー君が本当は誰なんか、誰にも分からんわけやから。
なぜことさらに「カー君」として登場して皆に嫌われようとするんか
僕にはさっぱりわからんわけや。不思議な男やなあ。
948 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 23:53:06
読解力をつけるにはどうしたらいいですか? トーイックは600点レベルなんですが、センターレベルの長文がスラスラ読めません・・・ 訓練方法を教えてください。
949 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 23:55:28
>>947 wwwwww
多分、自己顕示欲ゆえに行動してると、哲学科在籍中の私は思います
950 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/23(日) 23:59:47
>>948 TOEIC600点なんてセンター180点以下の実力と思うけど
君は600点で何が出来ると思ってるのかね
951 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 00:01:11
>>948 上流でそういう質問に答えたところがありますけど再掲しますね。
→英文を5〜10語くらいのチャンクごとに日本語に直す作業を淡々と続ければ
何とかなるということですわ。
たとえば、when I was a kid「私は子供の頃」I used to go to the library
「よく図書館に行って」and take out such books as「こういう本を借りてたんだが」
みたいな感じで読み下して下さい。
最初、どこが「意味の切れ目」か分からないで苦労すると思うんですが。
5〜10語くらいの意味の塊の境目にスラッシュ(/)を引いた教材を自作して、
それを何十回も繰り返し読むのがいいと思いますわ。
先生と仲が良ければ、
「スラッシュリーディングしたいからこのテキストにスラッシュ入れて頂戴!」
と頼んでみたらどうでしょうか?
たまたま機嫌悪いときで怒られても僕知らんけどね。
952 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 00:17:10
じゃ、ちょっと飲みに出かけますわwwwせっかく明日休みやし。 近所の「八剣伝」が2時までやってるんですよ。
954 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 01:07:02
49号、毎日飲みすぎ。絶対、体壊すと思う。
955 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 01:50:09
大吉とか八犬伝とか、なかなかに庶民的だなぁ そういやカーさんも以前、準1スレで深夜に 「ちょっとクラブ行って踊ってくるわ」とか書いて席を外した事があったね。 あれはスレ住人一同、まさに失笑モノだった。
956 :
sage :2008/11/24(月) 01:54:42
「ちょっとクラブ行って踊ってくるわ」(猛苦笑)
957 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 08:46:00
>>953 実は急に面倒になって行かなかったんですよ。
で、家でちびちびやりながら他のスレにカキコしたらねえ。
そこで誰かに「八剣伝行ったんちゃうんかい?」って突っ込まれました。
どんなけ巡回パトロールしてるんやろ、と思いましたわ。
>>955 しょ……庶民的で、わ、悪かったな!!
でももう少しランク上の店行くとすぐに「万」超えますからねえ。
1500円くらいで飲める店あるといいんですけどねえ。
958 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 09:32:58
108:通訳案内士49号 11/08(土) 23:04
>>105 正直に言おう。10年前のことなんでどこの役所に行ったかなんて
全然覚えてないわ。で、今、必死でネットで調べてたんだが…
959 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 09:41:23
>>958 またカー君か…。君、つくづく駄目な奴やな。
さすがに僕も愛想が尽きてきたで。
960 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 09:51:24
961 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 09:54:39
175:通訳案内士49号 11/09(日) 02:18 今ググッてみたら、ガイドの免許証は「都道府県観光担当課」 に申請するらしいね。そんな所に行ったかなあ。記憶が無いwww 『申請する"らしい"ね』w 『そんなところに行ったかなあ』w
962 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 09:58:05
267:通訳案内士49号 11/10(月) 20:08
>>266 仰るとおり僕はペーパー。一応免許証は作りにいったけど、
使ったことは一度もないです。自分でその場で住所とかを免許証に
書かされたんでけっこう適当なもんでしたが…。
その後「登録制度に変わりました」みたいな通知が来たけど
閲覧される名簿に載ることを希望しなかったら載ってないですね。
というか、そもそも合格者のほとんどがペーパーなんですよ。
963 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 10:00:41
『けっこう"適当"なもんでしたが…。』WWWW
964 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 10:04:40
965 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 10:10:07
>>964 君、そっちのスレにも迷惑かけとるのか。正気に戻らんと駄目やんか。
966 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 10:21:50
『適当なもんでした』 ↑ ギャハハハ! ギャハハハ! ウヘヘヘへ!
967 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 10:26:24
>>964 のスレ覗いたけどね。なかなか良いこと言ってる人もいるやんか。
「英語のガイドができるタクシー運転手」がいてるとか。
カー君もそういうのを目指すとか、「自宅翻訳者」を目指すとか
何か具体的な社会人デビューの方法を考えればええんやけどねえ。
自宅翻訳者なら僕何人か知ってるけどね。英検とかの資格が効く訳じゃなくて
翻訳会社のトライアルに受かることが先ず必要やわ。
http://www.u-an.net/ ここ↑なんかは「トイク900」を参加条件にしとるね。
カー君、それくらいはスコアあるやろ。何でもええからチャレンジしたらええのに。
生きていくためのチャネルは1個あればいいからね。何もかも出来る必要はないんよ。
何でも出来る人なんて実際おらんしね。
968 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 10:36:55
『申請する"らしい"ね』 ↑ ドヒャヒャヒャヒャ ギャヒャヒャヒャヒャ
969 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 10:43:51
カーはTOEIC600点くらいじゃないかな 英作文から言って
970 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 10:51:03
>>969 なんぼなんでもそれはないわ。
トイクは英検と違って受身能力だけで点とれるし。
971 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 10:54:31
ダメだ・・・もう我慢の限界・・・なにこの糞スレ・・・・ もうね、金融工学を学んでる自分からすると馬鹿馬鹿しくて観てられないのね・・・ 高卒とか文系の人は楽しめるかも知れないけど、自分は無理っすわ・・・ っつーことで落ちるわw あとは高卒&文系の諸君で楽しんでくれやノシ
972 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 10:57:26
あんな文章力で750点くらい行くのかな 知り合いの子がちょうど750、準1級だが作文もっとうまいよ
973 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 10:59:11
>>971 「楽しんでくれやノシ」
の最後の「のし」って何の意味?よく目にするけど意味がわからん。
マジで知りたいんやが…。
974 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 11:00:28
ノシ = 左右に手を振っている様子
975 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 11:02:32
976 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 11:12:32
>>971 こういう事言い捨てていく奴が一番イタイことがわかっていない。。
哀れ
977 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 11:13:49
有名なコピペだよ
978 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 11:15:49
僕ね、このスレって実は半分仕事なんですよ。違う部署の上から命令でね。 で、完走したら役員もいてる会議で一応報告しないといかんのやわ。 元々上からの「匿名掲示板はビジネスチャネルになるのか」研究せい! みたいな話でねえ。年配の役員とかはネットそのものを知らんから とにかく「めぼしい掲示板全部」の報告させる気なんですね。 で、手分けして、「発言小町」とか「OKウェイブ」とかちゃんとしたところを 担当してる奴もいてるんですが、なぜか僕は「2ちゃん」担当にされたという。 『無意味やからやめまひょ』 って言っても聞きよらへんねん。ネットをぜんぜん知らんから。 もう「荒らしと自作自演」とかいうプレゼンしたるねん。ヤケやわ、僕! 僕ぜんぜんわるくないもんね。
979 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 11:16:41
980 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 11:48:35
何かものすごく広い層の人が集ってますよね、ここって。
最初、学力的には中学生〜英検準1級くらいの人が多いなあ
と思ったんですけど。かと思ったら
>>722 の彼みたいにプロレベルの人もいてるしね。
一般社会では絶対目にしないカー君みたいなのもいるしねえ。
なんか結構楽しいなあ、と思うようになってきましたわ。
980ゲット。
Depicts waving hands.
982 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 11:51:24
983 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 11:51:25
俺も通訳案内士49号のように郵送で申請・交付してほしかったよ。 もし、そんなことが本当に可能なら(笑)
984 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 11:55:33
423:何語で名無しますか? 11/24(月) 11:35 通訳案内士49号は何回もこの試験に落ちたと想像できる。(笑)
985 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 12:04:12
>>984 ああ、僕上流で書いてるけど面接に3回くらい落ちたよ。
ただ、昔って合格者200人やったし、多分今よりきつかったんよ。
謎の東洋人面接官にものすごくからまれて落ちたこともあったわ。
運があるね、面接は。
986 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 12:15:04
>>983 郵送じゃアカンのちゃうかな。役所にカラダ運ばんと駄目やったで。
都道府県によって違うと思うけどなあ。
987 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 12:24:49
通訳案内士49号はこれまで一次しか受からなかったと想像できる(笑) 今年は一次も受からなかったと想像できる。(笑)
違う部署の上からの命令ですか。 仕事としては、あまり気合い入りませんね。 個人的には続けて欲しいですが、リーマンやりながら毎日レスするのは負担が大きいと思います。 まったり進行で(週2日レスするとか)良いから続けて欲しいです。
989 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 12:36:03
990 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 12:41:22
>>988 いや、義務としてはここを完走すれば終わりなんですよ。
だから次スレ以降は僕個人の趣味でまったりやろうかと思ってます。
また来て下され。
991 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 12:44:01
通訳案内士49は一次試験の合格通知をうれしがってネットにUPしてた恥ずかしい奴と想像できる。しかも英検免除なしで英語の一次をしっかり受けてたバカと想像できる。(笑)
992 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 12:48:30
993 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 12:50:18
994 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 12:51:48
で、皆さんちょっと相談なんですけどねえ。このスレはあとで報告せなアカンので、 「全員に真面目にレスすること」という方針を貫いてきたわけですね。義務的に。 ただカー君が全体の半分くらいカキコしてるのでクオリティが落ち過ぎとるでしょ、ココ。 次スレは僕の趣味なんで、カー君をオールスルーしようかと思うんですわ。 その線で協力してもらっていいですかねえ。全く反応しないということで。 真面目に答えてあげてもしゃあないからなあ、彼。
995 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 12:53:44
>>980 そんなにいうほどプロレベルでもないと思うよw
案内士さんはリスニングその他苦手分野があるんだ。
でもいわれて嬉しいだろうね。
997 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 13:06:15
>>996 むちゃくちゃ苦手ですよ、リスニング。最近やっと口の速度が追いついてきたところ。
逆に言うと、ナチュラルスピードが全然聴きとれないレベルでもガイド2次とかは
パスできたんですよね。ゆっくりはっきり喋ってくれるから。
僕、異様に「語学耳」無いと思いますよ。
998 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 13:08:17
1000取らせてください。
999 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/24(月) 13:08:32
1000 :
通訳案内士49号 :2008/11/24(月) 13:09:21
999ゲット。
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。