新・基本英文700選Part2

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
(前スレ)
新・基本英文700選
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1207315542/

まぁ、DQNはスルーということで。
2名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 04:34:56
3名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 07:19:42
賛否両論おおすぎ
4名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 07:25:24
こーゆー無意味な書き込みもおおすぎ
5名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 07:34:46
理解できないゴミは去れってこった。
6名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 07:40:25
肯定派と批判派の意見をまとめればいいのに
7名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 09:38:36
伊藤和夫の使える教材って
これ一冊のみだろw
8名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 09:41:26
「【英語の達人?】安河内哲也さんについて」スレより

> 671 :名無しさん@英語勉強中:2008/05/14(水) 14:26:17
> この人の本(できる人の勉強…だったかな)読んでやる気になった。すごいと思うよ、純粋に。やらなきゃ→やりたい、やろう!の姿勢がすごく好感持てるね
>
>
> 672 :名無しさん@英語勉強中:2008/05/15(木) 20:46:06
> この人の本結構よくね?
> 何で安コーチなんて名前なんだよwww
> 改名した方がよくね?
>
>
> 673 :名無しさん@英語勉強中:2008/05/15(木) 21:46:06
> な無茶なwwwww

大笑いしました。 師にはこんないい話ないの?
9名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 09:48:16
前スレ

>> 914
> ただ、that incidentでひっかけようとしたとこは
> 感心した そんだけ

たしかに。でも君まともな受け答えもできるのですね。
10名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 09:57:01
伊藤和夫の構文主義って非難されてるのなぜ?
11名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 10:09:13
解説がくそだから。
12名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 10:32:50
>>10
英語を細かい規則だけで
解かせようとするから
いらざるとこまで規則作って
その通りに英文を読ませようとする

伊藤のやりかたってホント駄目
ポスト構文主義って表が言うのも、わかるわかる
13名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 10:46:38
12

構文主義って規則なの?
14名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 10:51:03
>>8
女性蔑視の話なら
15名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 11:41:54
>英語を細かい規則だけで
解かせようとするから
いらざるとこまで規則作って
その通りに英文を読ませようとする

高々10程度のルールで読めるんだから素晴らしいだろ
富田は100だぞ
ちなみに表なんてのは英文の背景に踏み込んで解説して
大人が子供騙していい気になってるだけだ
ちょっと難しい本でも読めば知的な気分になるような餓鬼
騙してるだけ 早くきづくといいね
16名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 11:59:32
>>15
英文解釈教室で
英文をやまほどのルールで解説してますねw
10や20じゃねーしw
メンター伊藤はあれを全部覚えた上で
英語を英文法全体から解釈してほしいそうですw
17名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 12:09:18
確かに構文至上主義は高校や大学の先生方にも評判が悪い
奥井先生のように構文だけでなく内容解説も充実した授業が理想的だと思う
18名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 12:27:51
あ それはお前が馬鹿だからさ
才能あるやつなら自分で味読して内容について考えるべきだ
なぜなら 奥井だろうが表だろうが英文書いた作者では無いからな
19名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 12:33:00
>>18
ビジュアルやら英文解釈教室やらを膨大な時間書けて記憶して
ホントに英語が身につくの?って考えたことないのか?w
20名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 13:08:19
>>19みたいな低脳には分からんさ
21名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 13:09:34
誰一人として>>1乙とか言わないorz
22名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 13:14:20
>>2がすでに乙と書いてるが
馬鹿には見えない
23名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 13:20:53
文語or口語
冗長or簡潔
ネイティブに現在でも普通に通じる表現
文法的には間違ってないけど古すぎる表現
文法的には間違ってないけどそうは言わない表現(コロケーションが変)
前後に文章がないと単独で成り立たない表現
文法的に明らかに間違ってる表現
まったく通じない構文の為だけの表現

あたりで700選全文を分類してくれるネイティブか帰国子女の人がいたら活気づくだろうな
英検4級には無理だorz
24名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 13:33:57
>>23
それはもう答えが出てるだろうがw
解説サイトや前スレ嫁
25名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 13:44:46
外国語板も荒らしまくってるキチガイが居ますね
26名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 14:00:59
根本的に

■ 700選は 基本構文集

ハーイ ケン グッドモーニング とかは 無視してます

要は スラスラ読めて 瞬間作文できたら この本の役目は終了します

後は この学習で得たものを利用して さらに 英語学習に 精進すれば よろしい

700選だけでは 足りないのは 誰でも知ってること 
27名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 14:02:17
>>18
おまえは本当に救いようのないボケだな
おまえごときが味読したところで真の内容理解には至らないということに気づけ
品性の下劣な野郎だ
おまえ育ちが悪いだろ?
28名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 14:06:38
行き過ぎた構文主義が>>18のような馬鹿を大量生産してしまったということができよう
29名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 14:14:55
>>26

>>9にお前のことが書いてるぞ。ちゃんと読んだか?
30名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 14:19:55
なんか痛いアンチが多いな

解釈考でも思考訓練でも時を隔てて再読して見ろよ
前とは違う光景に気づくだろ
英文の背景まで解説してもらう事に慣れない方が幸福なんだけどな
文を読むということは作者と格闘することだからな
中間の解釈者はあくまで補助として使えよ
311-22:2008/09/13(土) 14:36:48
>>1
32名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 14:38:34
        _r-、r⌒yヽ_,.、                           ミ川川川彡
     _,.rY' __,!.-─ 、__Y ゝ、    __,,,..,へ、──- 、        三  ギ  そ  三
   _rヘ,γ´     `  ⌒ヽ!、  ,.'"  /   i____    `ヽ、     三.  ャ  れ  三
   く,_y'   i ___,./ ハ ハ   ', 、 _/_  `ゝ___r-yヽ--、i     三  グ  は  三
   Y /,./  / !__i_ヘノ レ、_!_ ハ ヽゝ'、i_____/ ,、 ヽ、  ト-ー 、  三  で       三
   ,イ レ.イイ.ト i`   ,rt、イ ハゝ_,/⌒ー´-+ノ、i λ `、ヽ、__,> 三   言  ひ  三
   /   ゝ.i  'ー'    ヒ_!!ハiイ| _,ゝ,イ  / イr;=-,、レ´i__イノト   ノ 三   っ  ょ  三
  ,'  /  (ヘ U    ` ,,. iイハ`,'  i.ノレλ' ヒ_l_i   r:=;、ノ-'ン´  三.  て   っ  三
  ハ  ハ   (yヽ   -  ,.イ  !    ,イ i ""   . ヒj i/ミ!/',   三  る  と  三
   V レrー-、ン'`' ーr='"Yンヽハ  ノ  ',.リヽU  ー-  "从|  (    三   の   し  三
     ,.イ⌒ヽ}><{ ̄'Y!ヽ}><{ ヘ、 λ  i r'i トゝ, ___ ,..イノ   i    三   か  て  三
    i/    レ L_くハ>」 Y >   ) !,'" ̄`ヽゝ/、レイ、/   /    三  !?    三
    ゝ   イオ   ハ   〉ヘ   'y     `ヽ、/ )ノヽ、 /^       彡川川川ミ No.547
33名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 14:50:25
なあ、何で700選以外
伊藤の本は暗記する価値が無いってわかんねーやついんの?

そんなに時間を無駄にしたいか?
34名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 15:21:22
ビジュアルと英解釈は暗記じゃなくて
読み物
35名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 18:25:39
おまえら!中国人が「韓国起源説」の英語版wikipediaの項目を作ってくれたぞ!
加筆しまくれ!!
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1214862709/450
36名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 01:45:13
構文に気をとられるあまりイイタイコトを理解できないならばダメじゃん?
ナゼ英語ハ書カレルノカ????→ソレハ”イイタイコト”ガアルカラダ
この根本原理をわからない馬鹿が大杉で糞ワロタwwww
37名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 08:41:36
内容ということ。
理解ということ。
38名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 10:52:03
構文解析(how)より内容理解(what)を優先させるのは当然であり
その方法として英語読解時には常に
and what do they mean?(して、そのハラは?)と自問するのもよいと言える
39名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 13:33:09
お前には共通センター試験の国語の問題を作者が解いたら答え
間違いやったというエピソードをお送りしよう
40名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 13:46:01
伊藤和夫の本を読んでも
誰も英語が書けない事実を
何故わかろうとしないのか?



41名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 00:10:29
>>36
原理(笑)

>>40
伊藤はライティングの本書いてたっけ?
42名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 21:17:40
a
43名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 21:20:27
鈴木長十も忘れるなよ
44名無しさん@英語勉強中:2008/09/18(木) 10:05:56
ゆうそうの構文の出来がいいぜ

前スレの紹介どもども
700選イラね
45名無しさん@英語勉強中:2008/09/18(木) 17:11:11
ユウソウ 宣伝 乙
46名無しさん@英語勉強中:2008/09/18(木) 19:54:27
いいだろ このスレも半分は、駿台文庫の宣伝なんだから
ttp://www.sundaibunko.jp/
47名無しさん@英語勉強中:2008/09/18(木) 22:13:31
伊藤さんのは基本英文700選と中級以外は受験には不要な気がする
時間対効果の問題で
48名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 06:36:02
>>47
中級ってなに?
49名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 16:30:18
>>47
英語を身につけたいなら
伊藤和夫の本は全部パスすることだな。

ゆうそうの最重要構文540って
文法の解説載ってるよ
今のところ、これが最強の構文集

これに比べたら700選ってひどすぎ
50名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 17:24:32
解説ないとわからないやつは、かわいそう。
だからこれからは700選批判するやつはレベルが低いとみなす。

自分はどうかって?学生時代に丸暗記した。
51名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 17:46:13
>>50
この噂は本物でしょうか、どうでしょうか?」「おそらく嘘だとおもいます」

この英文書いてw
52名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 18:30:41
ゆうそうのも解説載ってるっていっても1行ぐらいのもんだよw
700選とほとんど変わらないレベル
53名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 18:32:28
>>51
You reckon this rumour is true?
Nah I doubt it. Id rather bumfuck Joe than Hilary.
54名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 18:37:10
>>52
ゆうそうの構文の解説は全部の例文について書いてあるし
文法の説明もあるぜ
しかも、700選よりわかりやすい説明のしかた
55名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 18:50:19
ゆうそうはPatterns of English sentences がないのが
欠点
56名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 23:36:22
reckonって結構頻繁に使う動詞なんだね。
duo以外に単語帳やったことなくて見出し語に乗ってなかったから自分自身には難しい単語に思える。
57名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 23:42:27
>>53
その文間違ってるからw
58名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 23:46:26
50じゃないけどこうかな
Is this rumor true or not?
I'm afraid not.
59名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 00:25:36
"This rumor is not true,is it?" "No,it isn't."
60名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 00:26:39
ちがう

Probably not,
61名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 01:09:34
また始まった
62名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 11:16:11
ゆうそうの構文集見てくる
63名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 19:08:59
わざわざ批判にくる時点でゆうそうなんか終わってる
64名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 19:15:35
そんないいいなら、ゆうそうのスレ立てて下さい。
65名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 22:42:56
すれ立て規制されてるから
ゆーそうは立てられねえな
立てたほうがいいと思うが、英語キチガイだしw

ゆうそうの英語の本読むと
この人本物だと思われる
66名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 22:53:43
700選の解説の無さに比べたら
どんな構文集でもマトモに見えるぜそりゃ

駿台、てめえらいい加減にしろや、コラ
67名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 13:26:46
単語帳やってたら700選のような面白さがないから悲しくなる
目的が違うから仕方ないか
68名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 16:06:30
700選が面白いって?
どのへんが?
69名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 16:41:50
熟語、構文、訳出の注意点などが濃縮されており、短時間で総復習するには
適していると思うが、初回の取っ付き難さは異常。基礎力がある程度付いて
からでないと路頭に迷う。
70名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 17:35:43
でも、ある程度基礎力がついてたら700選覚えるより英文をガンガン読んだ方が力がつく。
入試以外で使いどころが難しい。
71名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 20:53:14
嫌なら使うな
72名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 21:23:49
>>68
やりこんでると寝るときとか起きたときとか電車乗ったときとか
何気ない瞬間にいきなり例文思い浮かんできて面白いです><
だけど英作は一向に出来る気がしない。
73名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 23:34:36
それは何かの病気じゃないだろうか
74名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 00:01:10
>>72
まだそれは40%レベルだな

さらにやれ、どんどん頭に浮かぶ英文が自分が気に入ったから覚えたものからとっかかりにくかったものに移って行く
最後にはウハウハ
75名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 02:05:22
マジですかw
いま大学1年なんで4年までにはウハウハレベルに到達できるように続けますw
76名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 10:17:04
>>69
熟語、訳出の注意点なんて濃縮されてない
論文やら小難しい演説やらの名文からパクってるから
格調高い英文に見えるだけ

>>75
構文はかけ算九九と同じだ
九九に4年かけてどうするんだ?
77名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 17:27:51
駿台文庫のカス人間よ、
おまえらに人としての良心があるなら
こんなクズ本で金儲けするのはやめろ
78名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 17:39:49
良心はおろか学力すらなかったから現在に至る。
79名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 21:40:45
いいめえるって駮台汾庫から金もらってたんだって?
80名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 16:09:11
>>76
>論文やら小難しい演説やらの名文からパクってる

これはない。「試験に受かる、英文を訳す、学校に遅刻する」等の学校ネタの文章が
多いことからも、700選の文章は、過去スレでもいわれていたように戦前に日本人が書いた英語の教科書の例文をパクッているだけ。

ちっとも格調高い英文なんてない。あってもごく少数。諺くらいが格調高いだけで。

81名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 16:24:14
1903年生まれの鈴木長十、
ウィキ>戦前、戦後に渡って受験英語界の第一線で活動していた。

1927年生まれの伊藤和夫

鈴木なんて20歳でもまだ1923年だよw30歳でも1933年。
伊藤も20歳でも1947年、30歳でも1957年。

この人たち(この頃の予備校)が、戦前の中高の教科書の例文を
参考にした、パクったとういのもうなづける。

過去スレ読めば、パクリ元の本の題名も書いてあったよ。
82名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 16:37:55
パクリ元は佐々木高政の「英文構成法」と「和文英訳の修業」が多いが
New Living English Composition という本からのパクリも多いそうだ

A編英語の基本文型の構成は「英文構成法」をパクっている

伊藤は晩年、講習会で「英文解釈の整体術」という講座を開いたが、
前置詞句の説明に I saw the near house. という英文を書いたのには驚いた
もちろんnearでなくnearbyが正しい

こんな欠陥商品を出版し続ける駿台文庫のやつらは救いようがないクズだな
83名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 17:09:30

   〃∩ ∧_∧
   ⊂⌒(  ・ω・)  はいはいわろすわろす
     `ヽ_っ⌒/⌒c     
        ⌒ ⌒
84名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 00:21:01
>>78
学力がないのに教師面してたから良心など持ちようがなかった。
85名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 00:27:49
この本と駿台に粘着してるやつは相当頭悪いとみた
86名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 00:52:36
予備校教師冥利 英語 鈴木長十(故人)
 予備校教師冥利(みょうり)
 =熱心な生徒に囲まれ言うことなし=
http://www.sundai.ac.jp/ayumi/chp81.htm
87名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 06:42:10
ゆーそう まだ 暴れてんの
顔の手直しでもしとけよ 藁
88名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 15:27:56
>>86が何のためにそれリンク貼ったのかわからないけど、
それ見ると鈴木・伊藤の時代のS台の英語の質ってのは
せいぜいが旧制中学のレベルだってのがよくわかるだろ。
そんなのが通用するのは大学受験までだよ。
大学生・社会人の精神年齢には合わないはず。

S台には禿スゴ級の人士が紛れ込んでたので全てが
駄目とはいわないが、まあ全体として所詮が予備校。
早く卒業しろw
89名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 22:49:48
>>87
ゆうそうの構文のことを書いたのは俺だが

構文の英文っていうのは、英語の英文法の文を
どういう品詞構造をしてるか、確認しながら
丸暗記して、
次のステップ(英作文・長文読解等)
をらくらくと進められる用意するための道具で、

構文集だけで英語が出来るようになるわけではない
(次のステップが余裕でわかるようになるから、英語が得意になるけどw)
9089:2008/09/26(金) 22:57:52
次のステップのための決定的な道具だから
英語があんまり出来ない人とか
とっとと英文を書きたい人は、

ものすごーく解説が不親切で、いらざる長文で英文を覚えさせる
700選やるより
短い英文で構文を覚えさせる、ゆうそうの構文を買って
とっとと構文を覚えたほうがいいと思うのだが。

700選の英文の方がやりごたえがあって
いいって人がやっぱいるだろうけど
俺は、駿台が何十年にもわたって、超不便なとこを全く改善しないことが
ぜーんぜん気に食わない 英語嫌いを増やすだけじゃね?
91名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:10:21
700選はたとえ暗記できたとしても
消化して血肉化するまで時間がかかりすぎるよ

>俺は、駿台が何十年にもわたって、超不便なとこを全く改善しないことが
>ぜーんぜん気に食わない 英語嫌いを増やすだけじゃね?

英語の授業は自分の分からない点を明確にしないと効果ない
700選を学ぶと頭の中にたくさんの「?」ができる
そこで駿台の授業で「?」を解説されれば教師が神々しく見える
そういう編集意図がみえみえ

俺は駿台文庫編集部には嫌悪感を持っている
読者に対して小馬鹿にするような発言は許しがたい
私怨といわれればそれまでだけど編集者としては低級に属する
92名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:10:51
93名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:11:20
>>90
私は両方買った
けど、
英語の論文書くときとか
700選の英文を真似して書いたほうが楽
ゆうそう先生のはそのまま真似して論文書けない
94名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:22:11
>>91

>700選はたとえ暗記できたとしても
消化して血肉化するまで時間がかかりすぎるよ

俺が言いたいのは、まさにそれw
構文は英語の土台なのに、土台を長時間覚えることに使わせて
どーすんだよ?って感じ。

構文って、今どの英文法の文がどんな風に使われてるか
意識しないといけないのに、700選は相変わらず文法の説明はほとんど無いしよ
ふざけんなよ駿台よ!

しかも、難しい長文だから、あれに手を出した受験生なんかは
全部覚えるのに挫折しそうになるだろなw 英語以外の勉強もしないといかんのにw

>>93
うーーーーん、綺麗な英文書くにはやっぱ、700選のほうがいいと思うけど
でも、700選でも、もろパクリできないんじゃないの?
95名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:23:21
解説がしょぼいのはゆうそうのも同じ
96名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:24:57
>>95
少なくとも ゆうそうの構文のnotesには
何の文法の文か全部のってる、超軽くだけど。
97名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:39:17
700選は今まで英語の勉強してた人が
全ての例文を覚えるための上級者用だぞ。
俺の場合700選ぐらいがちょうどいいね。
解説無さ過ぎの不親切設計だと思うけどさw
98名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:39:30
>>93
>英語の論文書くときとか
>700選の英文を真似して書いたほうが楽

冗談きつい。
高3?高2?それとも一浪中?
99名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:39:32
何の文法の文かってどういうこと?700選も文法項目順に分かれてるけど・・・
100名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:40:37
何の文法の文かってどういうこと?700選も文法項目順に分かれてるけど・・・
101名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:44:07
CD2枚付きで1000円だからとりあえず買っちゃうんだよなw
102名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:48:33
>>99
例えば、ゆうそうの構文の不定詞のnotesには

Not a soul was to be seen on the street.
っていう英文の場合

このbe+to(do)は 『可能』を表す。って軽く書いてる。

700選にはほとんど、そんな説明はないしw
103名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:52:48
>>101
ゆうそうの540構文にもCDついてますが?w
104名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:56:32
可能のtoの説明はある、10ページの例文18。下のコメント。
まあ不定詞の項目ではないが
105名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 23:59:53
ここ、ドキュンスレや英語上達完全マップスレなどと住人の一部が重なってない?
あまりの盲目ぶりにそんな気がしてきた。無批判というか宣伝鵜呑みの700選マンセーみてて。
もし700選が上級用w、〜〜に使えるw等なら、世の中上級用の教材だらけになる。
106名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:04:36
>>104
英語の基本文型の所にあるね。でも「可能」しか書いてないって
ひどくね?w
107名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:18:43
なんで今日こんなにこのスレ盛り上がってるんだw
108名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:21:45
必死な奴、ウザイよ。出て行け。
109名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:25:46
わざわざこのスレに来て700選の悪口言ってる奴って、馬鹿なの?
110名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:29:11
駿台で苛められたんだろw
111名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:39:53
700選は覚えにくいのは確か
comments見ても英文法わからん奴は絶対わからないw

が、俺は700選は英文法の体得だけじゃなく
例文の例として使ってるから
受験生には700選は有害だと思うなあww
どこの大学いくやつが700選を使うのかねw
112名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:43:58
>>107,
土曜日の夜だから
学生や働いてる人が集まるというわけw
ニートしかいない平日の昼間は過疎るんだろw
113名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:47:25
>>102
本当に軽く書いてあるだけだな。
どのポイントを扱ってる文なのかという程度なら文法事項別に並んでる700選でもわかるし、
本当にどっちもどっちという感じ。

ゆうそうの本はそれ以上の工夫は何もないんだよね。
114名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:48:40
>>111

よくあんな例文使えるなあ。もっといい例文で英語やった方がいいよ。
115名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:50:52
>>109
ここって700選マンセースレじゃねーから
700選マンセーしてーなら伊藤信者スレ池ば?
116名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:51:50
また始まった
117名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:52:03
建設的な意見の交換なら多少議論してもいいだろう
英語を学んでいても日本人にはディベートが馴染まないのが困るな
罵りあいとディベートは違うよ
118名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 00:57:10
>>113
いや、倒置の文の場合など書き換えの英文あるし
2色刷りでみやすい
でもゆうそうの構文は例文が短いんで
これで大丈夫か心配になる
119名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 01:03:36
CDに日本語訳が入ってるらしい所が偉い>>ゆうそう本
俺は持って無いから知らない
120名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 01:13:53
>>118
2色刷りだから覚えやすくなるってものでもないだろw

工夫と言ったってホントにその程度で、
700選の後継として持ち上げるほど大したものでは決してないよ。
121名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 01:19:19
戦後の物不足の時代でもないのに、700選とゆうそうしか出てこないのも面白い。
2chというかこういう掲示板ではよくあることなんだけどね。
近視眼的な人の声が大きくなるというか。
122名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 01:21:10
だからさ、ゆうそうせんせーが構文集の序文で書いてるように
構文って英語の九九で、全ての英語の始まりだろ。

しかも、構文ってただ読むだけじゃなくて
英文法や文の構造を押さえた上で
和文見てすぐ英文が暗誦できるぐらい徹底的にやらないと意味ないのに

700選みたいな、文法の解説も無い長文で
英語の九九を覚える必要があるの?って言いたいわけ

700選を英語の九九じゃなくて例文集としても使ってる
人なら700選でいいと思うけど。
123片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/09/27(土) 01:23:20
共産党の穀田恵二国対委員長は「言語道断だ。もう罷免しかない」と述べるとともに、
「この内閣の先行きを象徴的に示している」と指摘した。
社民党の福島瑞穂党首は同日夕、国交省を訪ね、
「閣僚としての資質に多大な疑義がある」などと中山氏の辞任を求める申し入れ書を同省幹部に手渡した。その後、福島氏は国会内で記者団に「あまりに人権感覚がない。先住民族について全会一致で国会決議をしたばかりだ。野党が共闘し罷免を求める」と述べた。
国民新党の亀井久興幹事長は「閣僚として見識のない発言だ。
真意を公の場で確認する」と述べ、国会の代表質問や予算委員会で追及する考えを示した。 
 また、中川昭一財務相兼金融相と小渕優子少子化担当相の2閣僚が26日、
自身が代表を務める政治資金管理団体や党支部が指名停止処分などを受けた企業から受けた寄付を得ていた問題も野党は批判した。
鳩山氏は「不適切であることに間違いない。首相の任命責任が問われる」と批判した。

共産党の見通しは正しいよね
今はもはや正論でない者は叩かれる時代ですよね
124名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 01:24:41
>>120
ゆうそうの構文のnotesを見れば、700選より
ずっとましだってわかるとおもうが、

ゆうそうの構文でも説明不足だと思う。
ある程度文法知ってないと、ピンとこないだろうな。
中学生には無理だわ。
125名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 01:43:24
英文法や文の構造を押さえた上で〜っていうのは700選でも普通だと思ってたけど違うの?
126名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 01:54:21
>>125
700選で出来たらその方がいいに決まってるしw
127名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 02:08:47
>>122
まず構文集を覚えるところから英語の学習を始めるという考え方がおかしい。
700選やる人はすでに新英頻なり英文解釈教室なりをやってる人でしょ。
128名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 02:21:10
>>127
ところが、
著者の伊藤本人が「自分の英語は700選から始まる」といってるんだよ。

予備校バブルの頃、
武道館で駿台の入学式が行われていて、
そこで伊藤がはっきり断言している。

これは全文が毎年駿台新聞に載ったから、
探せばどこかに動かぬ証拠として残っているはずだよ。
129名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 03:00:18
>>128
それは「文法も構文もやらずにまず700選覚えろ」という意味で言ったの?
130名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 07:47:22
>>129
おそらく高校の文法副読本程度は
マスターしていることを前提とした発言だったと思う。
それに700選は鈴木長十との共著だから、
自著を宣伝する後ろめたさもあまり感じないで済んだんじゃないか。

「私の英語は700選から始まる。
これを一字一句正確に覚えてもらいたい。
700選の暗記を放棄した学生は、
少なくとも英作文の配点が高い大学は受けないのが賢明でしょう」
という趣旨の言葉だった。
中年の方々の中で駿台に在籍していた人は
なんとなく覚えているかもしれない。

それにしても、
これだけネットに情報が溢れているのに、
こんな基本的な情報が見つからないのが不思議だ。
また、
駿台新聞は正確には駿台ニュースというものだったらしい。
131名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 08:11:20
>>130
そんな700選からはじまるってエラソーなこと言うなら
もっと英文と和訳だけの手抜き構文集つくるんじゃなく
他の構文の本みたいに 赤シートで構文が隠れるとか
文法の説明を入れるとか 受験生に配慮しろよばーかって
言いたくなるね。

700選が手抜きしてるの、絶対わざとだから
700選がわからんかったら発売元の駿台に習いに行きたくなるっしょ?w
駿台は恥知らず
132名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 08:25:18
ひょっとしてさあ駿台の人って
700選を丸暗記できる人が有名大学に入れるって
わざとあおってねえ?w
だったら、暗記できるようにもっと工夫してくれませんかねえ
133名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 08:37:38
>>130
> 自著を宣伝する後ろめたさもあまり感じないで済んだんじゃないか。

元々そんな謙虚さをもった人間ではない。

> 予備校バブルの頃、
> 武道館で駿台の入学式が行われていて、
> そこで伊藤がはっきり断言している。

生徒の顔も札束にしか見えてなかったはず。
134名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 10:47:30
700選の前文よんだらいつも吹き出すってばw

「700選」の命は有機的に結びついた例文の配列と、独特の硬質な感触です。
〜中略〜 それを損なう改訂は控えました。

『独特の硬質な感触』 わざわざ手抜きして文法解説を入れてないくせに
それが硬質な感触だとよwwww
まさに物は言い様だなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
135名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 11:03:17
ご苦労なこった
136名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 13:27:06
99に書き込んだのにこんなに書き込み多くてワロタ。
be toもわからん奴が700選はじめようというのがそもそも間違ってると思うんだが
英語まったく触ったこと無い人なら仲本の英文法倶楽部とかやってからはじめた方がいいと思う。
be toの解説が無い=解説も無いやる価値の無い本という考えは納得できない。
137名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 13:36:00
>>136
わかってる奴が構文を覚える必要ねーだろ
ドアホ
138名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 13:39:57
>>137
その理由がイマイチわかんない・・・
139名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 13:43:22
>>136
すげー暴論だぜw
構文の文法をがっちり理解してる奴って
英語をべんきょーしてる奴のなかにほとんどいねーよw

文法やってても、みんなうろ覚えだから解説ついてないと
何の文法の英文かわからんから弱っちまうのにw
700選の倒置の文を英文見ただけで理解できると
お思いで?wwwww
140名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 13:57:21
700選のヒドサというのは
古文の教材でいうと

古語 ←→ 現代語

とほんの少し解説だけ載せて

お前等、あとは自分で辞書かなんかを
使っててめえで例文覚えろやって
言ってるのと全く同じw
141名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 14:10:24
その位自分でできない奴が大学で学ぶ事自体間違い

自分がレベル低いから合わせてくれてか
なら オリンピックでもワールドカップでも日本人が負けても
文句いうな 
142名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 14:18:09
>>141
だったらおめーは700選も使わずに
英語の辞書だけで勉強しろやw
143名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 14:29:07
>>136
同意。
文法がわかってない奴は700選なんか手をだすな。時間の無駄だ。
144名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 14:32:33
>>143
じゃあ何のために700選覚えるわけ?
馬鹿か?
145名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 14:39:41
>>144
理解することと覚えることとは違うよ〜
146名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 14:42:58
>>141
>その位自分でできない奴が大学で学ぶ

このスレは受験生が主なのか。受験生なら同じような本で他に選択肢があることは知ってるだろうし・・・

そこで思い浮かぶのが英語上達完全マップスレ、あそこみてると、教組がすすめた参考書のマンセーぶりにおどろくよ。
教組が示した○○という参考書をやってますー、みたいな。

この手の人たちに700選最強伝説みたいなポップ広告が一番効いているのかもしれんな。
再勉強組みの意気込みにうまくすりこんでいくというか。最強物をやってる自分も最強になるみたいに。
147名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 14:51:44
ここで文句言ってる人は700戦全部覚えて効果が無かったひとなの?
148名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 14:52:52
解説を充実させたりしたら、この本で一部の人たちから
思われているオーラ(笑)みたいなものが、剥がれてしまうよ。
ブランド物のTシャツの原価を知るみたいになって。
149名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 14:53:37
>>147
学力が無くて、700選が難しいと文句を言っている人たち
受験生は受験板にカエレ
150名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 14:56:42
構文に解説つけて
極められたら他の文法書とか英作文本とか
売れなくなるしw

構文を極めたらもう英語の勝利者だからね クスクス
151名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 15:07:03
っというかね構文本と名がついた本に書いてあることは、
文法本と名がついた本に書いてあるしね。

英語は産業として大きいから、いろんなタイプの本が
でているけど、どれも文法本に書いてあることを「構文」「解釈」「作文」等と
名前を変えて売ってるだけという側面があるよ。

作文(この場合、和文英訳とする)については、和文に対して3・4の英訳例が
ついているものなんかは特徴あるけどね。作文の勉強するならそういう奴を
やった方がいいよ。受験本でも600円くらいで英訳が3つ(日本人の英作2つ、ネイティブの英作1つ)
ついている知ってる人は知っている名著もあるから。
152名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 15:09:28
>>149
700選を全部覚えて今でも空で全部言えますが?
試してみる?
153名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 15:11:42
伊藤和夫のビジュアルなんざ
700選をみんな覚えてたらやる価値ゼロだぜ。
154名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 15:17:53
バカばっかりだなぁ。英語板にもはやくIDつけてくれないかなぁ
155名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 15:20:52
ま 俺なら日栄社の本やるんだけど 受験生には700選やらせるからな
英検二級クラスの人間の戦いだからそれでお釣りがくるし
有名な本やってるという心理的効果もあるからね
郵送のは文が簡単過ぎて難関大学だとやや苦しい
彼の本ではスーパー解テク英文読解とかいう本のほうがいい本だな
156名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 15:23:30
>>154
じゃあいまからおまえの英語力を試す

If it were this project will be end, I wouldn't retire my company at once.

間違いを一つあげよ
157名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 15:28:47
ちょっと東大の英作文やってみたいんだけど
どこかにない?
158名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 15:47:30
また発狂してるのか、ゆうそう厨
159名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 16:02:20
必死な奴、ウザイよ。信者と業者以外は、立ち入り禁止。出て行け。
160名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 16:13:17
東大の英作文、ネット探したけど
なかったぞ
161名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 16:14:42
>>159
構文の勉強してないニートは
ニー即にいこうねw
162名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 19:26:30
700選に解説つけろという話がよく出てくるが、
解説つけたのが英文解釈教室や西の基本はここだみたいな本じゃないだろうか。
163名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 19:27:16
700選楽しい緒お^ω^
164名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 20:15:33
>>162
正解。ただし、700選そのものの解説本が欲しいということなのでは。
165名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 21:23:22
解説サイト使って勉強してるお
166名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 23:52:11
『総合英文読解ゼミ』もよろしく!!
167名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 02:54:35
>>156
Ifの後ろが全角スペースになっている所
168名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 05:11:13
>>162
キクブンと解説サイトをみたら
そんなに長くなくて6,7行ぐらいですむことぐらいわかるだろ
なんで解釈教室もってくるんだぜ?
169名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 09:11:46
>>158
いや、俺、別にゆうそうの構文をいいっていってるわけじゃねーし

700選より短くて、全文に何の文法か軽く書いてるし
マークシートで大事なポイントを隠れるように作ってるから
何時までも改良しない700選よりましじゃね?って言ってるだけ

つーか、構文ってゆうそうの構文ぐらいの15,6個の単語だけの英文で
覚えて英作文の実地したほうがいいんじゃないかと。

でも、結局は教材ってやってて楽しいかどうか何だけどよ

170名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 09:44:33
700選が楽しい訳ねえ
171名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 10:44:05
このスレ的には何々口達は過去の人?
172名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 13:06:54
序文が駿台文庫編集部となっているのが卑怯だな
責任の所在を曖昧にする常套手段だけれども、
こんなもの250万部も売ってしまった責任は重い

和田や田中のようにマスターできたのは、
そのうち10万人もいればいいほう
残りの240万人は英語に対する劣等感と挫折感だけ植え付けられた

5番の「朝晩だんだん」の例文はむりやり2行にする卑怯ぶり
moring and evening を during the morning and evening に訂正したから
本来なら3行にまたがっても仕方ないのに、
伊藤が2行を超える英文はないといってるものだから2行にむりやりまとめた

そもそも読者を鼻で笑う編集者がどこにいるんだよ
傲慢無礼にもほどがある
173名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 14:29:27
>残りの240万人は英語に対する劣等感と挫折感だけ植え付けられた

700選で挫折する奴ならduoでも挫折するぞ。
俺はduoやってからだから700は簡単に出来た。
もちろんduoは単語帳だし、700は基本例文だから違うものだけど、duo覚えるほうがよっぽど辛いよ。
174名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 14:30:50
何で未だに700選みたいな英文と和訳だけの
超不親切な本が売れてるのかのう。

昔は文法の全てを網羅した本は700選だけだったのだが
今では1,2冊はあるに

700選って他の教材の本だったら駄目本ってことで
とっくに消えてるはずなのに
175名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 14:31:53
>>173
それはないw 絶対ないw
Duoの解説の仕方は過剰ってぐらい詳しいじゃん
英文も3行のものなんてないだろw
176名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 14:34:03
>>174
誰も700選がいい本だと思ってる奴はいねえw
誰も700選みたいなのを作らないから選択肢がないだけw
177名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 14:36:26
>>176
Amazonのレビューはべたぼめですけどwww
178名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 14:42:10
>>177
あれは駿台の自作自演だからな。
信じているお前がアホ。
179名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 14:47:24
>>178
あっこ自演なのかよwwwww
駿台のサクラって20人もいるわけ?w
180名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 14:56:27
>>179
お前駿台社員20人以下だと思っているわけ?
どこまで低脳なんだ?
181名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 15:00:18
あまりにも特殊な本であり
悪書の典型なのに売れるのは日本人が権威に弱いからだろう

SEG古川のDQNな英語教育論は論外だし、
酒井邦秀は嫌いだけど、
この本を天下の奇書と斬ったのは正しい

1番目の例文からして特殊すぎる
SVAの文型で、
しかもAが副詞的目的格なんだから笑わせる

182名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 15:16:16
自演ねぇ(・∀・)ニヤニヤ
183名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 15:44:45
>>175
経験者の俺が言ってるのに絶対無いって断言する君は頭おかしい。
184名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 20:06:18
>>183
Duoを全部やり終えた経験者の俺がいってるんだから
お前の言ってることは誇張だw
185名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 20:17:53
duoのおかげでセンター18/250から188/200になりました。
186名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:33:28
それは
187名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:48:30
602 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2008/09/28(日) 13:50:37
>>599
全部目を通してみればわかるけど足りないよ。
もちろん例文を覚えれば英作文なんかの武器になることは間違いないけど、例文が易しすぎるんだよね。

最初のページから見てもらえればわかるが、
isの用法で1例文。isn'tの用法で1例文。areの用法で1例文。aren'tの用法で1例文。1例文に1つの文法事項。
819例文全部覚えれば、文法の力がかなりつくことには間違いないが、英字新聞や入試問題の複雑な構文を見抜くような力はつきにくいかもしれない。
そういった複雑な構文を見抜く目的があるのならば、700選のような構文が複雑に交じり合っているものを暗記したほうが良いと思う。

もちろん複雑な構文も単純な構文の組み合わせであることには間違いないけど、単純な構文ばかりを練習していても複雑な構文は読み取れないんだよね。
もしも単純な構文だけに触れて難しい英文が読めるのならば、ネクステなんかの高校参考書をやれば、複雑な構文も読み取れるはずだけど、そうはいかないからね。
しかし複雑な構文は簡単な構文の組み合わせであることには間違いから、簡単な文法事項は知っていることが前程だけどね。
でも簡単な文法事項程度だったらわざわざ例文暗記するまでもなく、ネクステなんかの高校参考書で一通り流してしまったほうが効率がいいと思うんだ。



605 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2008/09/28(日) 22:09:29
>>604
> とあったから、フォレストで十分かなと思ったけど
> 構文数的にはちょっと少ないのかな。

構文は十分にある。
十分すぎるほどにな。
でも構文を知っているだけでは英文は読めないんだよ。構文を知っていることはもちろん大前程ではあるが。
京都大学の入試や、欧米の推理小説なんかは修飾語がややこしい。
フォレストの例文は修飾語事項については、ほぼ網羅しているが、とても「見やすい型」になってるんだよね。
推理小説なんかでは良く見かけるS<S<S+V>V>V+Aなんていう形もフォレストにものっているような単純な構文の組み合わせだが、初見でこの構文を見抜くことは難しいと思う。
その点、700選はこういう見落としやすい事例もちゃんと入れてくれているということ。
188名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 04:07:50
>>187
日本語読んだだけで
この文書いた人駄目だなってわかるわ
読解力ないでしょ?
189名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 04:43:00
>>188
例えばどこが?
190名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 05:06:23
>>189
改行もできない読みにくい文章かいて
一方的に断罪するような文章書く奴が
読解力があるわけがねーってばw

一言で言うと独りよがりw
191名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 05:08:04
つまり、相手がどう考えるか
ってことがわからないんだろうよw

そんな人は、国語の読解力がゼロなんです。
英語もだめだろなw
192名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 05:44:05
>>187
>700選のような構文が複雑に交じり合っているものを
 暗記したほうが

700選の例文には覚えるべき文法の英文は、ほぼ一つしか
載ってないぜ。真面目によんでねーなw
193名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 06:38:27
文末にwが付いているだけで
この文書いた人駄目だなってわかるわ
読解力ないでしょ?
194名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 09:12:42
>>187
構文の意味もよくわかってないという
constructionとsentenceを間違えたんだろう

195名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:13:27
w
196名無しさん@英語勉強中:2008/09/30(火) 02:08:21
Duoは、例文だけなら700選より軽いが
それ以外の情報量が多いからな。
197名無しさん@英語勉強中:2008/10/02(木) 22:47:16
>>187
next stageも700選も同じ

next stageなんかに700選と同じ内容の例文が載ってるはずないだろ?700選は最強なんだからと
思ったなら、next stageの目次をみてみるといい。実際に手にとって中身もみてみるといい。
http://www.kirihara-kyoiku.net/search/mokuji.php?id=796
http://www.kirihara-kyoiku.net/search/mokuji.php?id=776

こういうのは何もnext stageに限らず、その他の様々な本にもいえる。

english版なのに、この手のスレみると、700選、300選、ゆうそう等と
いかにも高校生が目につきそうな例文集ばかりあがっているね。
そのわりにはnext stage等と700選とが大差ないことに気づかないのも
不思議だけど。大人ならもっと本の中身を吟味できて、700選なら
他に代替物がくさるほどあると気づくだろうけど、これもあまりみない。
198名無しさん@英語勉強中:2008/10/02(木) 23:14:08
ネクステは暗記できないだろ・・・

あと700選は「基本」例文です。
199名無しさん@英語勉強中:2008/10/02(木) 23:41:43
>>197
大人なら2ちゃんねるの「板(いた)」を「ばん」とは読まない
200名無しさん@英語勉強中:2008/10/03(金) 17:22:49
>>199
どうでもいいよ。そんなこと。
201名無しさん@英語勉強中:2008/10/03(金) 18:38:14
>>198
それを「構文」と
普通はよぶのだが
202名無しさん@英語勉強中:2008/10/03(金) 22:01:12
例えば、
He is too shy to talk in front of a large audience.
は「例文」だ。これを構文と呼ぶ奴は馬鹿。
構文というのはこの場合、「too…to構文」。

700選は、「構文」ごとに配列した「例文集」が正しい。
色々な構成の文を集めた本だが、構文集ではなくて例文集。
暗記するのは「構文」ではない。「例文」を暗記するのだ。
203名無しさん@英語勉強中:2008/10/03(金) 22:42:06
>>201
おまえ解説少ないとか言っちゃう奴だろ。
204名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 04:59:25
どいつもこいつも神経質か
205名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 07:36:26
>>202
例文と構文に違いはないぜえw

しかも、構文の説明すら間違ってるw
206名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 07:38:00
構文:文法、英語表現、話法等を実際の英文で構成したもの。
    つまり、例文のことね
207名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 07:44:11
ひょっとしてさ、構文の穴埋め問題やってて
その穴埋めした所だけが構文と呼ぶとおもってたんだろうかw
208名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 07:54:17
俺様定義ばっかりだな


こうぶん 0 【構文】

文章の構造。文章の組み立て。

三省堂提供「大辞林 第二版」より

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%8D%5C%95%B6&kind=jn
209名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 08:47:50
伊藤が俺定義の元祖だな。
210名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 13:27:46
>>208
つまり、例文は構文ではないってことだな。
あくまで構文は「文の構造」のことだ。馬鹿は覚え直せ。

700選は「例文集」だ。
211名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 13:30:16
>>206
>実際の英文で構成したもの。
間違い。実際の英文の中に存在する構造のこと。

>つまり、例文のことね
違う。英文の構造のこと。
212名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 13:31:25
>>205
>例文と構文に違いはないぜえw
間違い。全然違う。「意味のカテゴリー」が違う。馬鹿。
213名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 13:35:38
>>207
>穴埋めした所だけが構文と呼ぶとおもってたんだろうかw
こいつも馬鹿。
「穴埋めした所だけを構文と言う」のは当たらずと言えども遠からず。
例文を構文と勘違いしている奴よりは近い。

構文というのは「穴埋めに出来ない部分」も含む。
例えばSVC、SVOなどは英語の基本的な構文だが、これらは穴埋めにしないだろう。
その他には、穴埋めになりそうな「倒置」や「○○構文」などもある。
214名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 19:15:04
>>210
どこまで頭が悪いの?

構文だから例文になるんだよ
ホントの馬鹿?
215名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 19:19:22
>>213
お前が馬鹿

構文と例文ははっきりと区別できねーんだよw


構文:文の組み立てたもの全体のこと
パーツのことじゃねーよwwwwww
216名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 19:20:26
>>211
文の構造「全体」をとりあげて
構文っていうんだよw
217名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 19:37:31
■700選は 音読と瞬間作文 だと何回言えば・・・・

英文なら 英語の構文をとる し 英文なら 英語の例文 である なら
英文の構文なら 英語の例文 だろうに・・・ ゆとりは 思考する ってことを知らずに 育ったらしい・・・

まぁ ググったら いいのが出てきました ttp://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1213385157

218名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 21:38:28
英文⇒英語の構文をとる
英文⇒英語の例文

これだけじゃ英語の構文⇒英語の例文とはならない。言いたいことは分かるが。
と言うか単純に構文の定義が各々違っているだけだと思う。
219名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 21:39:53
>>214-216
何だ馬鹿は一人か。安心したよ。構文と例文は全然違うから覚えておけよ。
恥ずかしいぞ。

700選には「例文は載っている」が、「構文のことなんか何も書いてない」からな。
220名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 21:46:52
構文をとるっていうのは、例文を見てどういう構造をしているのか考えるっていうことじゃないの?
例文=構文っていうのは違うでしょ
221名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 22:31:39
>>219

700選にのっている例文は

英文法、話法、等で構成された文

つまり構文なんだが構文のことなんか書いてないと言い張るか?
つうか、マジで池沼なんだな。
222名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 22:32:48
>>220
例文の一典型例が
構文なんだよ

例文の中に 構文が含まれるわけ
223名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 22:34:39
例文だろうと構文だろうとどうでも良くない?
224名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 22:37:41
next stageも700選も同じ

next stageなんかに700選と同じ内容の例文が載ってるはずないだろ?700選は最強なんだからと
思ったなら、next stageの目次をみてみるといい。実際に手にとって中身もみてみるといい。
http://www.kirihara-kyoiku.net/search/mokuji.php?id=796
http://www.kirihara-kyoiku.net/search/mokuji.php?id=776

こういうのは何もnext stageに限らず、その他の様々な本にもいえる。

english版なのに、この手のスレみると、700選、300選、ゆうそう等と
いかにも高校生が目につきそうな例文集ばかりあがっているね。
そのわりにはnext stage等と700選とが大差ないことに気づかないのも
不思議だけど。大人ならもっと本の中身を吟味できて、700選なら
他に代替物がくさるほどあると気づくだろうけど、これもあまりみない。
225名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 22:37:50
いや、あまりに>>219
馬鹿なんでw
226名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 22:43:34
ネクステージって解説が駄目みたいなんだが
227名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:05:51
>>221
>英文法、話法、等で構成された文
>つまり構文

「構成された文=構文」
とは馬鹿も休み休み言えよ。こんな自己流の定義が通るとでも思ってるのか?
構文と言えば、「文の構造」のこと。文法の世界では常識だ。
228名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:07:47
文法問題で穴埋めするようなところを構文と言う場合も多いと思うが。
むしろそのほうが多いんじゃないか。It...that...構文やらtoo..to構文やら。

だが結構どうでもいいな。
229名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:09:05
>>222
>例文の一典型例が構文なんだよ

話にならない。如何に理解のレベルが低いかが分かろうというもの。
誰にどう教わると、こういう考えになるのか不思議だ。
230名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:33:00
私も意見を言ってみたいと思います。

'書かれたもの=text'には'文'という基本的単位があり、
その中から、暗記したり研究したりするのに適すると参考書の著者が考えて
集めたものが'例文'であり、'文例'であると思います。
例文と文例は、同じような意味であると私は考えます。

一方’構文’というのは言語を文法的に分析し、いくつかのパターンを抽出した
ものであると思います。

料理にたとえると、例文が素材で、構文は料理法から見た素材の特徴といった感じですかね。
この2つは明確に異なるものです。同じという人は何か誤解をしているのではないでしょうか。
231名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:47:05
>>227
Construction

the arrangement of two or more forms in a grammatical unit.
Constructions involving bound forms are often called morphological, as the bound forms fif- and -teen. Those involving only free forms are often called syntactic, as the good man, in the house. Compare bound form, free form.
a word or phrase consisting of two or more forms arranged in a particular way.
a group of words or morphemes for which there is a rule in some part of the grammar.

the arrangement of two or more forms [in a grammatical unit.]

これよめるか?ばか者w  
232名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:49:34
>>227

わかったか、ゆとりの馬鹿者w

文法のユニットで構成された文だって定義されてるんだよ
233名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:50:58
つまり英文=構文となるわけだ
234名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:51:07
>>229
例文という日本語の意味もわからん
池沼はもう一度、中学に戻れよ、馬鹿w
235名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:51:36
ネクステ全部暗記するのと700選全部暗記するのなら
700選のほうが遥かに容易いだろ
236名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:53:48
>>232
>文法のユニットで構成された文だって定義されてるんだよ
どこにそんなことが書いてある?
237名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:54:48
>>233
>つまり英文=構文となるわけだ
死んだ方がいいな。
238名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:56:21
>>236
the arrangement of two or more forms in grammatical unit

文法のユニットで構成された書式(文)
239名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 23:59:02
だいたい、文ってつくのに
文の構造とかほざくのは
そうとう日本語ができない、まぬけなんだろうなw
240名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:02:12
>>238
嘘を言っちゃいけないな。
君の悪い頭では、the arrangementの意味は「文」なんだ?間違ってるぞ。

sentence structure - the grammatical arrangement of words in sentences
文の中の「単語の文法的な配列」。
241名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:03:48
>>240
本気で書いてるわけwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

arrangement が構成なんですけどw
242名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:05:44
横からすまんがその発想は無かった
243名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:07:20
>>241
だから「the arrangement 構成」が「構文」の意味な訳だ。
「sentence 文」とは違うね。
誤訳してるぞ。間違いだ。
244名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:10:34
the arrangement of two or more forms in grammatical unit
文法的単位の中の、2つまたはそれ以上の形態の配置。

文ではないだろう。
245名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:12:59
the arrangement of two or more forms in grammatical unit
文法のユニットで構成された書式(文)

どう考えればこういう意味になるの?
246名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:14:21
>>244
forms (書式)=文
247名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:15:06
だから、formsって書いてあるだろ
頭悪いのか?w
248名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:17:38
>>246
>forms (書式)=文
滅茶苦茶だな。笑うしかない。誤訳を訂正して、一から出直せ。
249名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:18:21
あのさ、例文だろうが構文だろうが
それをとっとと覚えて文法の英文の表現の仕方を
体に身につけることの方が、ずっとやるべき事だと思いませんか?

定義争いしてどうするんだ!

構文集を覚えるのって、全部覚えないといけないから
めんどくさいのに!
250名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:18:45
>>247
文法をやってるのに「書式」とは?
頭大丈夫か?
251249:2008/10/05(日) 00:21:33
ねえ、みなさん、定義は文法学者にまかせるとして
構文集をつかって英文を書けるようにしてください。

いま、YouTubeで鯨やら、で中国人が
日本のねつ造を繰り返してるんだけど

構文集をつかって、英語で反論できるようになってください。
構文集だけで英文書けるようになるから
252名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:23:04
700選の前半は文型に分類されると思っていたが、
伊藤自身は「V+O+to−の構文」という書き方をしているので構文なのかもしれない
ややこしい
253名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:23:23
>>251
ひまつぶししてるだけだから
254名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:24:19
>>246
>the arrangement of two or more forms in grammatical unit

「2つまたはそれ以上の文の配列」???

文の中に複数の文が配列されてるわけ?頭悪すぎ。間違い。
255名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:26:58
>>254
arrangement はどうやら「構成」らしいですよ
256名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:27:49
>>253
「form=文」っていうのは誰にでも分かる大嘘だから、馬鹿が証明されたな。

これで俺は寝る。じゃあな。大馬鹿野郎。
257名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:31:09
>>256
おまえ、寝ている間にチョンの血抜いとけよ。
258名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:31:47
>>254
the arrangement (構成)

forms (書式)

なんか、馬鹿相手にしてるとめちゃくちゃ疲れるわ
259名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:35:39
定義はどうでもいいから
構文集を覚える方が大事なんですよ!
260名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:37:17
>>231
>a word or phrase consisting of two or more forms arranged in a particular way.

2つまたはそれ以上のformsで成り立っている「一つの単語またはフレーズ」
どう見ても、「forms=文」 は間違いだ。
261名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:43:03
>>260

それは 
To be honest with you, みたいな英語表現をみただけだろ

だから、forms で書式なんだよ
262名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:44:03
さ、おれはとっとと勉強に戻ろうか
263名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:46:17
>だいたい、文ってつくのに
>文の構造とかほざくのは
>そうとう日本語ができない、まぬけなんだろうなw

こういう思考に基づくということは段々分かってきた。
「例文」と「構文」が漢字の熟語として同じ構成をしていると思ってるんだな。
「○文」なんだから、例文も構文も、文には違いない、と。無知は責められないかもな。
264名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 00:53:27
>>239
>だいたい、文ってつくのに文の構造とかほざくのは
>そうとう日本語ができない、まぬけなんだろうなw

→こうぶん 0 【構文】文章の構造。文章の組み立て。(三省堂提供「大辞林 第二版」より)
国語の専門家に向かって、よく言うな。
265名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 09:34:34
構文を早く覚える方法ってどうすればいいんだろうか
音読?
700選をつくった伊藤のエリート指向がくそはらたつ

死ねよ
266名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 12:45:41
>>265
700選を使って瞬間英作文をやるってのはどう?
267名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 13:59:13
700選って
more and more 原級
の形の文が一つもないんだね?
colder and colder
の形は3つも掲載されているけど。

一つぐらい
more and more people
とか
more and more important
という例文が欲しかった。
268名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 17:56:55
伊藤が「構文」って語を俺様定義で使ってたのが元凶。
269名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 23:33:25
それは山貞なんかで暗記するだけだった「構文」のあり方を変えたかったからでしょ。
270名無しさん@英語勉強中:2008/10/06(月) 01:06:22
700選は丸暗記するもんじゃないの?。



予備校で基本例文(700選ではなく河合オリジナル)を200暗記させられてるんだが、700選もやった方がいいよね?
271名無しさん@英語勉強中:2008/10/06(月) 20:43:51
伊藤先生は、構文の勉強っていう言い方をするから、読むための文法のことを指しているんだと思う。
少なくとも構文と例文は違うね。
272名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 01:39:29
TOEICの参考書を探しててたまたまこの本を見つけた。
高校時代にDUOのCDを数十週聞いて暗記したことで英語力を
底上げすることができた経験があるからこの例文集を暗記したときの効果が楽しみ。
ということで今日から始めます。ちら裏すまそ
273名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 14:01:34
duoの例文560本+700選=うめぇ
274名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 14:28:43
Duoは重要単・熟語満載の例文集、700選は重要構文が多く出てくる例文集だね。
やれる人は、両方やるとすごくいいかもしれないね。
275名無しさん@英語勉強中:2008/10/09(木) 20:16:07
何か頭脳戦艦ガルを思い出すんだよね
276名無しさん@英語勉強中:2008/10/10(金) 03:24:13
631 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2008/10/05(日) 22:03:24
267 名前:名無しさん@英語勉強中 sage 投稿日:2008/10/05(日) 13:59:13
700選って
more and more 原級
の形の文が一つもないんだね?
colder and colder
の形は3つも掲載されているけど。

一つぐらい
more and more people
とか
more and more important
という例文が欲しかった。


632 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2008/10/10(金) 02:15:59
>>631
700選は〜er and 〜erの表現が3例文でかぶっているね?
3つ同じことでかぶらせるぐらいなら、
more and more 原級
more and more 名詞
の表現も例文の中に取り入れて欲しかったね。
277名無しさん@英語勉強中:2008/10/10(金) 07:53:35
>>275
このへんが?


> この途方も無い数に途中で投げ出すプレイヤーが後を絶たず、当時完全クリアできたものはごく少数だと思われる。

> 非常にチープな作りであり、クリアに苦労する割には報われない内容に苛立ちを隠せないプレイヤーも多かった。

> 非常に理不尽な難度設定であったとも言える。


頭脳戦艦ガル
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A0%AD%E8%84%B3%E6%88%A6%E8%89%A6%E3%82%AC%E3%83%AB
278名無しさん@英語勉強中:2008/10/10(金) 08:01:07
駿台うんこの馬鹿編集
279名無しさん@英語勉強中:2008/10/12(日) 18:04:25
>>277
それは本当にいえてるなw

700選の肝って、英文の文法的機械的配列
なのに、その解説が一切無い。
700選の英文を品詞分解して、文法と英文の成り立ちを
覚えなければならないのに、それを排除してるから
時間だけかかって、益が少ないという。

構文だけやってれば英語が身につくわけじゃないのに
いらざる苦行を強いるって、どんだけ駿台はインチキなの?

受験生には絶対に薦められないね
280名無しさん@英語勉強中:2008/10/12(日) 20:21:28
教えて君の受動的受験生には薦められないけど
努力して自分で英文を分析しその有機的配列の意味を考える力のある受験生には薦めてもいい
281名無しさん@英語勉強中:2008/10/13(月) 04:49:15
そういう事は大学に入ってからやればいい
282名無しさん@英語勉強中:2008/10/13(月) 05:20:02
大学に入ったら捨てるか、二度とみないと思うよ。
そんなもんだとわかるし。
700選に執着してる人って大学行ってないような人や
いい年になって英語と無縁だったけど最近また英語やり
はじめましたみたいな人が水戸の印籠みたいに崇めているだけで。

英語本の中でいったら700選の位置づけなんて遥か下でしょ。
位置づけることも出来ないというのが正解だろうけど。

700選でライティングなんて失笑もののような話しも平気でされてたりもするし。
そんだけ英語初心者のための本だと思うんだけどね。
283名無しさん@英語勉強中:2008/10/13(月) 05:37:33
大西スレ
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1203382464/
で、ここが紹介されてるんだから、ここに常駐している人たちの傾向も分かる気がする。
284名無しさん@英語勉強中:2008/10/13(月) 06:46:05
■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★
このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
数学の勉強の仕方 Part120 [大学受験]
285名無しさん@英語勉強中:2008/10/13(月) 21:02:33
これバカにする人ってそうとう頭やばいはず
286名無しさん@英語勉強中:2008/10/13(月) 21:40:00
できる奴は高校時代でマスターするからな
文句言うのは4文の馬鹿とかヨ
287名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 00:08:08
この本って個人的に大学受験レベルの語彙は
それなりに身につくと思うんですが、
実際はどうでしょうか?
288名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 00:37:50
この本に限らず普通の本なら大学受験の語彙はつくと思う
ちゃんとやったらの話だけどな
289名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 00:45:36
>>282
じゃあなんで今だに大手予備校の医学系コースで700選暗記させるの?
290名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 00:47:55
>>289
今はもう暗記させてないよ。
東北大医学部に行ったmir氏も700選は暗記していない。
291名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 00:54:54
>>290
東北大でなくて東大京大医学部を目指す一番上のコースでは暗記させている
292名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 01:10:54
受験サロンで2、3年ぐらいに勉○さんが医科歯科目指してコンビニでバイトしながら
700選とか透視図やってたころ、女のコテハンの人(勉○さんのスレの)で信州(医)を
目指してた人は医系のスーパーコースで700線の暗記をさせられたみたで、
ググってみたら、

2007年の駿台市ヶ谷の医系スーパーコースでは700選暗記があって
http://bbs.moritapo.info/test/read.cgi/kouri/1179671991/l50

2008年現在ではお茶の水は700選の暗記があるみたいだね
http://unkar.jp/read/school7.2ch.net/juku/1215096049

予備校は場所やコースで内容違うけど、医系は今でも700選やってるとことが
あるみたいだね。全ての医系でやってるわけじゃないから、その人が選んだ
予備校とコースに入ってないだけだと思う。
293名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 01:12:50
mirは横浜の医系スーパーだったかなたしか。
294名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 01:18:46
>>292
訂正
   ×2、3年ぐらいに
   ○2、3年ぐらい前に

>>290
>>291さんの言うように、最難関大では700選やらせてるところが多いみたいだ。
ググったら700選と医系のやつがかなりヒットして吹いたw

3年前(今はわからないけど)は北大の物理は簡単、生物は二次で選択するな!とか、信州は数学得意な
やつ向けとか、熊本は物理が簡単だけど千葉や医科歯科みたいに年齢差別あるとか、大学受験サロンで
情報交換してたの懐かしいな・・・俺はモンハンにハマって人生終わったけどw
今でも大黒数の問題と解法は頭にあるけど、700選は完全に吹っ飛んだw



早くモンハン3やりてー^^;
295名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 01:21:34
>>293
横浜ってことは、荒川さんと同じだね!
296名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 01:29:38
荒川=mir
297名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 01:36:24
>>291
>東北大でなくて東大京大医学部を目指す一番上のコースでは暗記させている

荒川ことmirは一番上のクラスでトップだったんだけどな。
東北大でなく東大京大医学部を目指す一番上のコースって東大京大をなめてねえか?
その一番上のコースの奴らのほとんどは東大京大どころか神戸医すら受かる実力ないのがほとんどだろ?
298297:2008/10/14(火) 01:44:03
トップは言い過ぎた。
トップレベルということが言いたかった。
最高はクラスで2番だったかな?
299名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 02:02:40
>>297の言ってることめちゃくちゃ同意出来るw東大理V(医)は
教科書だけでいくやつとか、高校時代はバンドばかりやって
勉強してないのに受かる人とか、再受験の弁護士とか
色んな人がいるけど、大手予備校で医系コース取ってた
人は少ないよな。東大理V(医)に限っては努力でなんとかして
入れるとこじゃないって、マジで。

東大ならわかるけど、東大理V(医)だけはな・・・あそこは本当に天才が
集まるよ。というか医学部って模試でトップになるやつとか首席で合格するような
やつが目指すから、マジでどうにもならん。

京大(医)も無理だろうな、あそこは東大理V(医)に行けないんじゃなくて、
行かない人達(京大の方が好きなんだろうな)が集まるところだから。

例えば神戸女学院ってとこの生徒は

2005年 学年トップ 京大医学部首席合格N.M お兄さんが灘→東大理T
2006年 学年トップ 京大医学部首席合格N.K
2007年 学年トップ 東大理V合格I.A化学オリンピック金。数学オリンピック銅賞(中3) 弟さんが灘2年で数学オリンピック日本代表
      学年2番  京大医学部首席合格W.A JJモデル← 京医トップ合格、ハーフの美少女は2番手。
2008年 学年トップ 京大医学部首席合格A.M 
2009年 学年トップ 東大理Vトップ合格候補U.A東大実戦4位。
            数学オリンピック(ジュニア)金賞。 
            お兄さんが灘中トップ合格→東大理V

こんなんばかりだぜ?w京大(医)や東大理V(医)ってのは、英才教育を施されて育ってきた
秀才か、あまり勉強しなくても合格出来ちゃう天才が行くとこなんだよ・・・
はっきりいって国立大なら東北大医学部って全然胸張れるしな。分野ごとにその大学で優劣あるし、例えば整形なら
北大は凄いよ。東大とか京大の医学生や医師が研修にくるしね。

要は俺が言いたいのは、東大理V(医)と京大(医)は生まれたときから行けるやつと行けないやつが決まってるってことです^^;
300名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 02:30:17
かつて駿台のテキストの英文は700選や英頻の項目と完全にリンクしていて
参照用のページまで書かれていたので、700選はまさに必須アイテムだった。
伊藤師の死後はそんなこともなくなって、今でも指定副教材にはなっているものの、
たまに酔狂なクラスリーダーが小テストで使う程度。
授業で触れられることもほとんどないのではないだろうか。
301名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 07:34:22
それは上でも言われてるように、場所とか選択したコースによるんじゃないかな?
302名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 08:35:12
そのうち改訂するだろ
303名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 08:52:11
この本は品詞分解向き?薬袋さんので勉強している人向き?
つーか、品詞分解しながら理解していて長文とか読むの疲れない?
304名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 10:13:50
無限ループ
305名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 10:55:10
250万部売れても使いこなしてる人はごく一部だろう
これの解説書でも出版すれば、まあ30万部は売れると思う
306名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 11:24:59
はっきりいって700選は欠陥教材。

あんなんで英文法が身につくわけがない
解説サイトがあって初めて役に立つ教材ってなんなの?
俺なんて、勝手口氏の解説に700選を手打ちして勉強してるけど。
労力の割に、効率が悪い。

アマゾンにいる間抜けどもが700選を褒め称えてますが
自分で本当に使ったことがあるのかと。
307名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 11:27:56
私は朝鮮人です★裁判ですよ♪スルガ銀行
スルガ銀行は違法銀行です。
スルガ銀行は個人情報保護法17条および16条に違反し,
機微情報の取得および目的外利用を行いました。
この違法行為はスルガ銀行が特定集団を標的として設定した違法規定によるものであり,
したがって,偶発的・個別的な違法行為ではなく,
スルガ銀行による意図的・組織的・継続的な違法行為です。
すなわち,スルガ銀行の預金口座開設規定自体が違法規定です。
スルガ銀行はこの事実を隠すため,裁判において前記違法規定の提出を拒否しました。
また,スルガ銀行は銀行法施行規則13条の6の7等で禁止されている機微情報の利用を違法に行い,
さらに,利用目的の事前明示義務に違反しました。
したがって,個人情報保護法18条2項違反です。
スルガ銀行は裁判で「本人確認が完了しないときは個人情報保護法18条は適用されない」などとウソをつきました。
スルガ銀行は違法行為の隠蔽のため,裁判で前記違法規定の提出を拒否しました。
違法銀行スルガと闘う被害者の会VAIBS
http://360.yahoo.com/victimsagainstillegalbanksuruga
308名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 12:04:12
薬袋さんのリーディング教本をやってから700選をやると効果的だと思います
309名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 12:04:59
自分で調べるという学習の根本的な部分を奨励しているんだろうな、
じゃなかったら700選はトンデモ本だろ。
310名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 12:18:05
また発狂しとる
311名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 13:22:40
700選は、英頻と解釈教室で基本を学んだ人のための本。

初学者は手を出さないように。

そんなに、お手軽には行かないよ。

基本が身に付いてないうちに700選に手を出しても、無駄であろう。
312名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 13:28:42
>>288
ありがとうこざいます。

>>308
同意です。
この後解説サイト行けばほとんど分からない所はでないと思います。
313名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 16:31:35
薬袋は本来意識化してはいけないことまで意識化させるので有害
伊藤は名指しはしていないが暗に薬袋を批判している
314名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 16:52:43
>>313
どういう風に?
315名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 00:52:20
>>301
もう駿台の正式なカリキュラムに700選は組み込まれてないので、
どの校舎やコースでも700選が使われることはない。

ただ、クラスリーダー(バイトの指導員)が700選の小テストなどを
自主的に実施している場合があるというだけ。
同じ医系コースでも700選を使ってたという人もいれば
使ってないという人もいるのはそういう理由。
316名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 06:42:53
>>311
だったら受験生は絶対に手を出したら駄目だな
700選使ってたら時間足りなくて絶対受からん
317名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 06:45:16
>>306
俺も解説サイトがなかったら700選買わなかった
何というか700選より解説サイトの方が役に立ってる
318名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 08:19:09
700選って中堅大学受かるくらいの人でも十分理解できる内容なんだけど?解説サイト見なくても。
その程度のものなんだけど? なんか一級品扱いされてるのがすごく違和感あるんだけど?
過去に誰かがこれ使ってどこ大学に行ったからって、700選の評価がそれと同じということにはならないんだけど?
なんか勘違いしてる人たちだらけじゃない?
319名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 08:24:23
大学話し自体もどうでもいいんだけど、まあ大学話しをだした方がわかりやすかったんで。
320名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 10:06:16
>>319
てめえ、動名詞と分詞構文の違いと
不定詞と倒置と並列を説明できるんだろうなあwwwww
321名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 15:04:35
700選は網羅性が評価されてあるわけで、文法のパートなら英頻の該当箇所(or英ナビ)やった後に700見れば
中堅大学どころか勉強高1生でも理解できるだろ
322名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 15:06:57
ゴメン消えてた
勉強高1生→勉強始めたばかりの高1生
323名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 16:30:59
>>317がいいこと言ったなw






解説サイトあるから本買わなくていんじゃね?マジで
324名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 17:57:53
解説サイトに例文と音声があれば。
325名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 18:24:15
例文の98までと
362から700まではネット上にあって
他の700選の英文もネット上にあるが
700選を買わないとわからないという

700選って
英文をわかってたら買う価値ないぜ、マジで
700選は解説もないから
どうせまとめサイトの方をよく読むことになるんだしよ

こんな腐れ駄目教材が日本人の英語力を駄目にしてるんだよ。こんな馬鹿な教材を盲信してる馬鹿がいるから
326名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 18:34:50
>>321
俺だって、700選の英文は全部読んで理解できたんだよ

だがな、700選は読めるだけじゃなくて
この英文は何の文法と何が組み合わさってるか理解した上で覚えないと駄目なんだぜ

類出を徹底的に覚えたならまだしも
2回ぐらい回しただけのうろ覚えの奴が
700選の文法説明できるわけねーだろがw
高一にはまず無理だな
327名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 18:37:15
解説サイトってどこですか?
328名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 19:22:23
【品詞分解・まとめサイト】
http://www.geocities.jp/basic_grammar/
【文法解説・まとめサイト】
http://complete-700.hp.infoseek.co.jp/
329名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 19:24:44
>>326
700選に満足してるのがそんないるわけねえ
他の選択肢がすくないだけだってw
330名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 20:00:58
イヤよイヤよも好きのうち アッー!
331名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 21:39:08
ちょっとマジレスさせてくれ、どんな英語の参考書も問題集も
賛否両論あるんだぜ?700選が合ってるやつもいるかもしれないじゃねぇか












ってか?w
332名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 23:47:04
安かろう悪かろう
333名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 00:07:28
あ、美味かろう〜^^
334名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 00:15:18
700選の神と呼ばれた出口さん。英検三級か。orz
335名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 00:17:04
さすが伊藤。到達点高いな。www
336名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 00:18:38
334 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2008/10/16(木) 00:15:18
700選の神と呼ばれた出口さん。英検三級か。orz

               ↑ 
        これが全てを物語っているw
337名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 10:41:52
学校で買わされた文法書とロイヤル英文法を傍らに英頻→構文詳解→これら2冊をパラパラ見ながら700選
→英文解釈教室(当時は一番難しいヤツしか無かった)
一昔前の受験生なら、これくらい普通だったけどな。
「解説無しじゃ700選できない」なんて「実は童貞」ってカミングアウトするよりも恥ずかしいことだったぞ。
338名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 11:20:04
英頻→構文詳解→これら2冊をパラパラ見ながら700選
→英文解釈教室

伊藤教材やってる僕はすごいんですなんていう矢印しは「実は童貞」ってカミングアウトするよりも恥ずかしいことだぞ。
受験参考書の中のコップの嵐どんぐりの背比べのようなところで自己顕示しても。
ここ浪人生多そうだからかもしれんが。
339名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 11:52:33
>>338
>伊藤教材やってる僕はすごい
頭悪いな、オマエ。「僕」はすごくもなんともないだろ。
当時誰もがやってたことを同じようにしてただけなんだから。
このスレに限らず、執拗に伊藤和夫に絡む奴いるけど
何かコンプレックスでもあるの?
340名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 12:19:59
>>337
>一昔前の受験生なら、これくらい普通だったけどな。

今はそのやり方より効率よく学習する方法があるんだから仕方ないだろ。
医系コースですら必須じゃないんだからwいかに効率の悪い学習方法だったかが
よくわかる。
341名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 12:26:04
>>339
執拗に伊藤和夫を拝む奴いるからじゃない。
342名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 12:35:49
>>340
>効率よく
甘えて、甘やかされてるだけ。頭をフル回転させて考えることができない。
でも、さすがに、今手にしてるものが「ヌルい」って実感だけはあるみたいだ。
その証拠に受験板行けば「○●で▲大は狙えますか?」の連続だろ?

>>341
今売られてる参考書・問題集で10年後に残るのがどれほどあるのかねw
343名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 12:40:34
>>340の別訳

>今は類本が他にもあるんだから仕方ないだろ。
>多浪コースですら必須じゃないんだからwいかに昔は類本が他になかったかが
>よくわかる。

と思ってブログ検索すると、四浪中の人が700選使っていた。見た目や噂だけに頼ってる感じがするな。
344名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 12:50:43
>>342
>今手にしてるものが「ヌルい」って実感だけはあるみたいだ。

今手にしているものをちゃんとやりきったらどう?
浮気ばっかりして参考書の渡り鳥になってると参考書の狭い世界で評論家wになるだけだよ。
345名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 13:21:22
>>337
ロイヤル英文法が出たのは88年だから、その頃にはもうビジュアルは出てたし
山口の英文法講義の実況中継みたいな親切な参考書も出てたはずだが・・・。

それに試験にでる英文法みたいなお手軽な本も売れてた時代だな。
346名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 13:42:38
>>339
>執拗に伊藤和夫に絡む奴
>>341
>執拗に伊藤和夫を拝む奴

普通に英語が得意というか苦手でない奴なら
伊藤本の中身はこんなもんかとわかる。

英語が苦手でなんとか得意になりたいという奴が
すがっていきこれが俺を救ってくれると思い込み
伊藤本をやってない奴や伊藤本を無視する奴は馬鹿だと思ってしまう。
347名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 13:52:26
>>343

kwsk
348名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 14:03:59
700選の文型を網羅したところはいいっていってんだよ

解説も何の文法かの紹介もないから
すげー頭に来るんだよ。
欠陥商品以外の何者でもない。
駿台が他の参考書まで一緒に買わせようって魂胆がみえみえで
とさかにくる
349名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 14:22:24
お前が馬鹿なだけだろ
できのいい奴は和田さんみたく高二位で完璧にして
東大確実圏に入るワケダシナ
350名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 14:55:37
>>349
文法に自信がそんなにない奴が
700選の英文の文法をわかるとおもうか?

倒置文なんて高校生が一度見ただけで
絶対にわからん
351名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 15:03:37
馬鹿な子をできるようにし、できる子を楽に合格させるのがいい参考書なんだから
>>349みたいなことを言っても何の擁護にもならん
352名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 18:50:54
とりあえず700選が構文の本だと思ってる奴は
基礎英文問題精講でもやってみればいいと思うよ
353名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 18:55:15
あと例文集とか構文の本は文法分かってるの前提に書いてるのが殆どだから
>>348みたいに解説が少ないって思うのは勉強不足なだけなんだけどな。
例えるなら数1Aがさっぱり分からないのに数2Bをやるようなもの。
354名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 19:05:52
>あと例文集とか構文の本は文法分かってるの前提に書いてるのが殆どだから

おまえ独力でものを考えたことがないだろ?
355名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 19:53:01
>>353
おめー700選の英文法全部解説できるほど
よく知ってるのかよ?w
口先だけでしょ?そんな人英語学習者でも滅多にいないよw

つーか、不定詞について軽く解説してクレやw
356名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 22:02:56
>>337>>353みたいに「勉強不足」「昔の受験生はこれで勉強したものだ」と言って
切り捨てるのは簡単だが、結局のところ今の高校生は勉強不足というのが現実なので
不親切な本は駆逐される運命にある。
357名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 22:31:08
中経出版なんか本が売れないとすぐに絶版にして著者を替える

700選は伊藤神話という定評で売れているだけ
駿台文庫の馬鹿編集も半ば詐欺だとわかってはいるが、
何しろ売れるので絶版にしない
358名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 23:11:05
>>356
勉強不足なんじゃない。
何の文法の文がかかれてないと
いったい何の文法の勉強してるかわからないから
不安になって、超頭にくるだけ。

700選を勉強してる奴が英文法を完璧に理解してるわけが無いだろうがよ
みんなうろ覚えだぜ。
しかも、700選の英文だけでは今何の文法かもわかりにくい所が数多くあるんだよ
359名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 23:12:51
>>356
駿台が明らかに手抜きしてるのに
それを勉強してる奴に
「勉強不足」って、責任を押し付けるなよ
360名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 23:33:26
>>358-359
君のような人間が多いのだから、あと10年、20年もすれば700選は書店から消える。安心しなさい。
361名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 23:49:03
勉強不足かどうかはともかく今の受験生に「700選」を使いこなせる人は少ないし
(「英語学習法」にもあるように昔の受験生も使いこなせていたかどうかは疑問だが)
今の入試の傾向にも合ってないのだから、受験参考書としての寿命は尽きていると思う。
362名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 23:53:27
700選の一番のアドバンテージは、ユーザーが圧倒的に多いことにつき。
疑問点はネットで調べれば大体どこかで同じように疑問に思って調べてる人がいるし、
類書であそこまで細かい解説サイトがあるのって無いだろ。
363362:2008/10/16(木) 23:54:40
×つき。
○つきる。
364名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 02:11:49
>>358-359
ここは受験板じゃない。馬鹿は黙ってろ
365名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 04:05:13
今は文法の時間がないからな
オーラルなんとカニ変わりましたから
366名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 05:52:34
年寄りと若者がののしり合ってるだけに見えるスレ
367名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 09:42:57
>>353
中学の数学がちゃんと頭に入ってるなら数1Aがわかっていなくても数2Bは出来るんだが?
数1Aも数2Bも出来なくても数3Cも出来るんだが?
数1Aとか数2Bは高校数学だから言わせてもらうが、高校数学の範囲の
参考書や問題集で公式の説明が一切なされてない本は一つもないんだけど?
数1Aやらなくても数2Bも数3Cも出来るし、数1Aやったから数2Bが絶対に理解出来るとも
言えない。そもそも公式の説明で例題も練習問題も解けるし、応用問題だって数1Aの知識がないと
とけない数2Bの問題なんてないよ。
例えば、複素数知らないやつでも量子力学やるとき本に載ってるし、複素数の概念は高校数学の範囲では
ちゃんと理解出来ない(大学の範囲になる)から、中学で習う加法定理とかああいうレベル。
高校数学と高校英語なら、はっきり言って高校数学は甘過ぎるし、東大理Vだろうが、京大(医)だろうが
答えがあるからね。そもそも数学で答えがあるとかwこれ笑えるだろwどんだけゆとりだよって話だ。


本当に高校数学わかってるのかな?
368名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 10:53:56
へえ。そうなんだ
369名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 15:42:32
でもそんなの関係ねえ
370名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 15:59:37
353がDQNなだけ。
DQNは相手にしないこと。
371武田信玄 ◆n20ltpKjbw :2008/10/17(金) 16:27:24
>>370
よくぞ申した勝頼!
372名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 17:33:00
もう、「使えるだけの地力がある(または、指導してくれる人がいる場合)には
大変役立つ本だけど、力がない人が独力で使うことはできません」でいいじゃん。

俺には使いにくい、使えなかったってのは実感としてあるんだろうけど、
だから、いや非常に役立ちましたよ、という人の実感を間違いだ、とはできないでしょ。
この場合逆も成立で、自分にとって有効だったからと言って万人に役立つはずだ、
と言うこともできない。

使える使えない、という個人の条件を無視した議論に結論が出るはずがない。そうではなく、
使えるための条件として使用者に何が求められるのか、を議論していくほうが建設的。
373名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 19:36:23
700選を使えるための条件

英文解釈教室の内容を理解していること。あるいは駿台に通っていること。
374名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 19:56:48
>>373 はそう言う以上、どっちかの条件を満たすことで初めて700選が使えるようになった、
という体験をしてる、あるいはごく身近な奴からそうした体験を直接聞いたことがある等、
それに近いデータを持ってる必要があるわけだが(多分そうじゃなかろう)。

自分の経験からすればもっとずっと敷居は低い。かつての高校教育で文法を一通り
見た時点で有効に使えるようになった、と思う。2年前半には入手してたが、一度
挫折した上で、2年後半には身になるようになった。

何か文法書(≠文法問題の問題集)1冊終わらせてればいいんじゃないか。あるいは、
伊藤本で言えばビジュアル I に出てくる文法用語・文法的説明について追加解説無しに
理解できること。あるいは英語総合問題演習基礎編(の、とくにPart3)が問題なく読めること。
英文解釈教室「入門編」や西の「基本はここだ」が終わってることでも良いと思う。

この程度、あるいはこれに近い素養があれば、いきなり分からなくても別の文法書
参照して解決する、手近な人に質問する等で、各文の勘所を掴むことは問題なく
できると思うよ(効率が多少悪い人はいるかもしれないが、こなすこと自体は十分可能)。
375名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 20:53:58
>>374
そりゃ辞書や文法書で調べながらやれば、太字のところの意味はわかるし
覚えれば何らかの効果はあるよ(苦笑)。まあめちゃめちゃ時間かかるだろうけど。

でも伊藤参考書の真髄は体系性なわけで。
あらかじめ英文解釈教室で構文の体系をあらかじめ頭に入れているか、
駿台で構文の体系を教えてもらったり、質問できたりする人じゃないと
700選を使う意義は薄い。
376名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 21:04:13
>>375
なるほど、そういうことね。つまり「体系性の獲得を別に行って、その定着のための
道具として700選を使う」という立場であるわけね。

しかし逆に、「同じようなものをたくさん見る事、似て非なるものを続けて見ることで
何らかのパターンが印象に残る」ってこともあると思う。>>374で触れた程度の前提が
あれば、多少時間がかかるとしても、「めちゃめちゃかかる」わけではない。

自分自身は>>374で示したのとは異なる経緯をたどっているから、基準そのものは
議論の余地があると思っているが、解釈教室はやっていない、駿台にも行かなかった、
それでも700選は最終的に有益であったと言う判断は実体験から行えているつもり。

体系性に真髄があるからといって、その真髄が生きないような利用法は無意味だ、
というのは違うんじゃないだろうか。最大効果を発揮する条件が満たされなくても、
得られるメリットが十分に大きければそれ以外の使い方でも良いとおもうのだが。
377名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 21:29:43
しかしその体系性を活かさなかったら、700選を使う意味って何がある?

文法を網羅するってだけならForestとかの例文を覚えた方が効率はいいだろう。
英作文用に表現を覚えるなら古い表現が多いと散々指摘されてる700選は不向き。
入試対策としても近年の傾向は反映してない。
378名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 22:45:03
700選は準2級レベル
379名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 23:04:31
334 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 00:15:18
700選の神と呼ばれた出口さん。英検三級か。orz



335 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 00:17:04
さすが伊藤。到達点高いな。www

380名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 23:47:58
文法の網羅度ではForestの勝ち
解釈力をつけるには文の長い700の勝ち
それは>>276の言うことも当てはまる
more and more 名詞
more and more 原級
はForestには含まれている
英頻3にはmore and more 名詞が載っている。
しかし700選にはどちらも載っていない。
381名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 00:48:27
学校の授業でmuch more〜thanのmuchを「とても」と訳したら
教師にバツ食らって、「はるかに〜だ」と訳さなければならない、と言われて衝撃を受けた
ビジュアル二冊と英文解釈教室、700選までやってきたのに
伊藤先生が強調して教えてくれなかったからずっと気づかなかった・・・
382名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 00:56:04
春蟹!
383名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 00:59:33
春蟹合戦
384名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 03:31:24
>>381
どんな文かわからないけど比較文で「とても」と訳したら日本語としてちょっと変なんじゃ?
385名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 03:32:23
もっとも伊藤和夫の日本語訳はかなり下手糞だから>>381の不満はあながち間違いでもなさそうだけどね
386名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 03:39:53
>>381がDQNなだけ
大体、訳すとか言ってる時点で終了
387名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 03:46:19
> 大体、訳すとか言ってる時点で終了
なんで?
388名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 04:38:34
┐(´ー`)┌
389名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 04:55:54
>>105
ドキュンスレで今、構文集wの話題がでている。ここもきっと参照されていることだろう。

無限ループする理由がわかった気がする。

以下、ドキュンスレの人へ。

網羅性なんてのを気にするなら、
161ページ以上あって実際の例文の数が700以上あれば網羅性があるというなら、
どんな本でも網羅性は備えているんで、名前に振り回されずに他の良書を選んだ方がいいですよ。

390名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 05:48:17
>>374
だから、文法書を完璧に終わらせる必要はなくて、
はなっから700選にちょっとした
この英文は何の文法の文です
って書いてれば解決する問題だっていってんの

何で、駿台は書かないの?なんで英文と和訳しか載せないの?
わざとだろう。
391名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 06:20:53
まあ何というか何でこんな本買う人がいるんだろうとまず思う。

独語でも仏語でも何語でも200-300ページの入門用の文法書買って、
後で500ページ前後の文法書買えば、もう買うものないけどな。
英語でもそれで事足りるんだけどな。あとは洋書の文法書買うくらいで。
他の言語は本の種類が少ないからだろ?と思う人がいるかもしれんけど、
そういうわけではないから、事足りるというのは。事足りるというのは、
上記の文法書でカバーできるものという意味ね。各辞書類やその他は除いて。

受験時代の参考書なんて今手元に残ってないしこれから買う予定もないが
どうしてこんな本のスレが立ってるのか不思議だったんで。
392名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 06:35:24
393名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 07:54:05
そもそも伊藤和夫はマニュアルがないと何も出来ない
薄ら馬鹿世代を想定していなかったってことだろうね。
394名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 07:55:05
>>390に同意。何の文法か書くだけでいいよ。
それか、700選の解釈本出せばおk。
それなら駿台も文句ないだろ・・・
395名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 09:53:11
>>390
>何で、駿台は書かないの?なんで英文と和訳しか載せないの?

つーか昔はそういう参考書が多かったんだよ。
代ゼミからも「石黒の英語構文1000」というのが出てたし。
40年前は解説をたっぷりつけた親切な例文集という発想がまだなかった。

そして今になっても書かないのは著者が亡くなって書ける人がいないから。
まだ参考書が発達してなかった時代の限界だと思ってくれ。
396名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 10:26:07
昔と今は違うのにな。時代錯誤も甚だしいわバカ者!
397名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 11:19:35
お前の方が馬鹿ダヨ
トフル七年連続平均点最下位の日本の学生らしくていいけどな
とにかくできる奴は高校時点でこの程度マスターしてる
下に合わせても意味ないぞ 英語は世界の言葉だからな
398381:2008/10/18(土) 14:05:15
見直したらmuch more 〜 thanじゃなかった・・・

 Robotic pets are much easier to take care of than real animal pets.
× ロボットのペットは本物の動物のペットより世話をするのがとても楽だ。

>>384
上の訳で違和感感じなかったわ

>>385
伊藤先生の本調べたら、ちゃんと「はるかに」と訳していたが
これは伊藤先生がこなれた訳をしているからだと思ってた。

もっとも伊藤先生が力を入れてるのはno(t,ting)+比較級の特殊な比較級だけどね

>>386
馬鹿、「〜〜を日本語に訳せ」が設問文なんだよ
399名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 14:33:47
>>398
>馬鹿、「〜〜を日本語に訳せ」が設問文なんだよ



受験厨はここにくるな
スレのレベルが落ちる
400名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 14:34:31
英語は英語のまま理解するのが常識だろ
日本語に訳せってどれだけレベル低いんだ?
401381:2008/10/18(土) 14:42:08
>>399
>受験厨はここにくるな
700選は駿台文庫なんですけどw

>>400
      ・ ・
そりゃあ「理解」はそうだよ
402名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 14:45:41
英語ってやらなきゃわすれるじゃん。
かといって、毎日文法書やるのめんどいじゃん

だから、短文でギュっと詰まってる700選がいいんじゃねえの?

文で覚えたほうが具体性がでてきて使いやすいし。

今は解説サイトあるし、不満あるのか?

そりゃぁ初学者は使ってはいけないけど、文法わかってる人が忘れないために使うんじゃだめなんかな?
403名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 14:45:59
まあ学校の授業で「英語は英語のまま理解するんだ!」なんていってもしょうがないw
大学の英語の授業だって和訳させることはあるしな。
404381:2008/10/18(土) 14:47:56
ちなみに大学生です
405名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 14:48:34
>>398
muchがeasierを強調してるということを理解してれば英語力は問題ない
あとは国語力の問題だな
easyさの度合を比較してるんだから、「はるかに」「ずっと」が適当
406名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 15:40:41
>>402
実際に使ってみてから言え。

解説サイトにかいてあることを700選の
小さいスペースにいちいち書き込んでいくの
超むかつくぜ

しかも、解説サイトに書いてあることを読んで
初めてこの文を勉強する意味がわかるって、

殺すぞ、駿台の馬鹿どもは
407名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 15:47:43
>>406
これって殺人予告だよね・・・
408名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 16:12:00
>>407
実際に700選をつかってみたら
その不親切な作りに
俺と同じように、連中の首を絞めたくなるぜ

例文だけ見て何の勉強のための英文か
理解できるなんて、そんなやつが居る訳がない。
409名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 16:15:36
>>377 前もどっかで書いたが、700選の位置づけは数研の教科書傍用問題集に
近いものがあると思ってる。あるいは、チェック用リストとして使うべきものだと思う。

章タイトルの文法事項が終わったら、そこの確認用として意味が正しく取れるか
(そして、あの程度の分量なら、それは日本語訳ができるか、で無理なく見られる)
確認する。詰まるところがあれば、それは文法的内容や、狭義での構文を
把握できてないってことだから【それらを学んだ教材に】帰る。

700選を手段として文法をやったり、「一応文法をやった後」でも、大半の文で
どういうポイントがあるのか、文見て一発で分からない状態でやったりしちゃ、
そりゃ効率悪いよ。数学で言えば、傍用問題集に行く前に教科書の例題、
新概念が出てきたときにそれを確認するための問題が十分にこなせてない状態。

その上で、文の長さに由来する難しさは存在しない、文法と狭義構文だけの
「解釈」が十分にできるかをチェックする。これができなければ、文の長さに
由来する難要素が入ってくる、実戦レベルでの文の解釈は覚束ない。
そうした「解釈の基礎」の反復トレーニングとして繰り返すのが効果的な教材、
だと考えている。

こうした意味で、「どこかまで到達してまとめ用にやる」という>>374の方針には
その点において同意。あと、現代では英作用例文集にはもっと良い本がある
というのにも同意。ただ、700選にはハンディさや適度な分量、また「近年の
傾向」に影響されない解釈の基礎としての価値を見出してるから、
>>377のこれらの指摘には首肯しがたいと思う。
410名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 16:17:50
そこまでして使う必要ないだろw
フォレストの音トレとか、AIOとか他にもいいのいっぱいあるぞw
411名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 16:27:53
>>409
いや、完全に意味をわかってても
何で、ここでこの英文を勉強するのか理解できないのもあるぜ

She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
の文って、俺はこの文の文法も理解できてたんだが

能動態だったら

They saw her run up~

だけど、受身だったら to runになるって解説サイトを読んで
やっとこの文を勉強する意味がわかったという。

700選の不出来は異常。
412名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 16:37:58
>>411
補語に原型不定詞をとる動詞(知覚動詞・使役同士)を受動態にしたときには
補語がto不定詞に変わる、というのは、文法学習上、少なくとも態の変換として
確認されるべき、基本的な文法事項だと思いますが。

自分の感覚では、
・それを解説サイトで見ないと分からないという段階で文法の力不足。
 スムーズに進めたいならもっと文法固めてから700選に行くべし。
あるいは
・700選をチェックリストとして考えている場合、知識の漏れが発見できたという
 時点で、すでに有効に機能していることになる
ということになるんだけど。
413名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 16:43:20
>>412
英文だけ置かれても
普通、それだけじゃあわかりませんが?
414名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 16:53:57
.>>413 自分は普通分かると思いますが。
ということで主観だけが対立する次元では議論が成立しません。
「普通わからない」と、一般性を持って言えると主張したいなら、
あなた以外の人にそれが広く適用できると言うデータを示してくださいな。

「自分には合わない」と言うのは全然問題ないと思いますけど、
それを(私や、反対者から見て証拠が無いのに)広く一般化しようというのが
問題なんじゃないでしょうか。前述したとおり、経験論を集めて「これだけの
条件があれば使える、この程度ではまだ非効率的だ」という線引きを
していくのが衆智を集めることで得られる効果なんじゃないかと。

ついでに言えば、出された文は60番で、ページトップに
S + be + p.p. .+ 準動詞 etc
明記されているテーマにぴったりと沿った形です。

さらにこの文に関してなら、comment欄に60番専用の注釈が
「We saw her enter the room. を受動態にすると
 She was seen to enter the oom. となる」
が、わざわざenter と to enter を斜体にして示してあります。
415名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 16:56:14
>>414
君が一番主観的
416名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 17:04:40
>>414
じゃあこれ解説してw

この文とか読める奴はいても
何でこの文を勉強するのか理解できる奴が
はたして何人いるのかと

Can you mention anyone that we know who is as talented as he is?
417名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 17:18:02
>>416
前述したとおり、700選なら章タイトルである程度の規定はできるんだけど。
その意味で700選と状況が違う。

文だけから判断すると、
・先行詞込みの関係詞whoの働き。同時に、関係詞節の中でwhoが果たすのは
 この場合主語としての役割だから、(関係詞節にとっての)主節の側で
 目的語であってもwhoでいい。
ってあたりかな。

直訳超だけど意味は
 私たちが彼と同じくらいに才能がある人物を知っていると言うことを、
 あなたは誰かにほのめかしましたか。
でいいかな。

と思ってから関係詞の項を見たら440番に見つかった。
418名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 17:23:05
で、訳のほうは間違ってるねw

mentionの取り方がダメで、mention 人 で 誰々の名前を挙げる、か。
thatは同格で取らないといけないのね。

……とまあ、訳(意味)を考えて訳文と照合することで、違っていたら
その理由を考えることでトレーニングとする、というのが自分としては
効果的であった/今なお効果があると感じる使い方であるよ、と。

この使い方が有効でない人もいるだろうけれど、
自分が有効である使い方を見出しているのに、一般(性があるかのよう)に
「この参考書はダメ」と言われるのは納得できない。これは主観的、
なんだろうか。

419名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 17:28:35
ああ、さらに違うなorz

anyone が先行詞で、二重に関係詞が付くパターンか。
先行詞がanyone だから最初はthatでなければならないけれど、
先行詞に2重に関係詞が付くときには後ろのほうはthatが使えない、
というルールがあったね。

anyone that … who … の部分で、
「私たちが知っていて、また彼と同じくらいに才能がある」誰か
だね。

証拠は示せないけれど、これは示された訳文と、
文法的な解釈の試みの突合せがマッチしないから繰り返して
考え直した結果、知ってた知識を思い出せた、んだけどね。

で、下見るとやっぱりこれもcomment欄に2重限定ってあるじゃないかw
420名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 17:32:47
>>418
>訳(意味)を考えて訳文と照合することで、違っていたら
その理由を考える

何で、参考書を買った人がわざわざその理由を考えて
自分で文法書を持ってきて調べるわけ?
っていうか、文法書で調べられる人が何人居るの?って話なんだぜ。

最初から、700選にこの文の文法はこうで、2文に分けると
こんな文になります
って書いておけばすむ話だろうが。
421名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 17:33:46
>>416
私たちの知っている人で、彼に劣らず有名な人の名をあげられますか。










簡単すぎ
422名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 17:46:14
>>421
和訳じゃなくて、この英文の文法は何で
先行詞はどれかとか、解説できるか?ってことなんだってば。

解説サイトを知らない受験生にはまず無理だろうな。
423名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 18:01:09
>>420 ”あなたが”使いにくい、調べられないと思ったら”あなたが”
使わなきゃいいだけ。さらに、各文の文法的詳細が解説してあれば
より使いやすく思う人は多いだろう、とも思う。

ただ、前述したように、ある程度は調べなくても文法知識がストックされてないと
700選をやる意味は薄い。この点に反論してる人はいないと思う。”十分な”
ストックとは何か、それがある人がどう使えるか、というところを無視して
「こんなものはダメ」というのが反論されているんじゃないのかな。実際、自分を
含め、現状でも十分役に立つ、と思う人はいる。また、自分は(駿台でなくても)
質問環境があれば活用は可能であるとも主張している。

個人差があるとは思うが、間違えたら間違えた理由を、まずは自分で考えるほうが、
すぐに正解とその理由を示されるより(自分では)学習上はるかに有益・有効だと思う。
一応ストックされたけれど取り出しにくい状況になっている知識は、自分の中にある
それに自分でたどり着けると、ほぼ確実に取り出しやすい知識として定着する。
これは自分が数学やってるときにも言える事。

1/sin(x) の積分なんてのにはうまい変形定跡があるんだけど、忘れたときにそれを
すぐに見ることを繰り返すとなかなか覚えられない。ある程度あいまいな状態から
確かこんな感じだったよね、というのを辿って正解できると、なかなか忘れなくなる。

700選は反復段階では、知識をそんな半埋没状態から引き上げるための「リスト、
反復トレーニング」として有効だ、ということは再三繰り返しているのだけれど。
1週目は、また話が違うけどね。
424名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 18:17:25
>>423
だからその「十分なストック」は「Forestを通読しました」レベルじゃ不十分で、
英文解釈教室ぐらいはやっておく必要がある。(百歩譲って構文詳解)
頭の中に構文の体系ができてないのに、「ストックを取り出す」ことができるわけがない。

ただ駿台なら、どの講師も700選のことは熟知しているはずだから
質問すれば容易にポイントを指摘してくれるはず。そこは駿台生の大きな特権。
425名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 18:25:26
>>424
あのさぁ?本当に解釈教室やったことあんの?
本の内容がすべて頭の中に入っていると仮定すると、
解釈教室よりもForestのほうが十分なストック数が多くなるはずなんだけど?
426名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 18:28:07
>>423
よいですか?700選を使う人は
文法をうろ覚えの人が大半なんです。

>半埋没状態から引き上げるため

っていうのはまさにうろ覚えなんで
文法のちょっとした解説がないと、何の文かわからないんだよ。
427名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 18:28:50
ストック数がForestでは不十分で、解釈教室では十分ってwwwwww
お前絶対想像ですべて語ってるだろwwwwwwwwwww
俺は解釈教室もForestもやったことがあるんだが、Forestで足りないってどんな頭してんだwwwwwww
それに>>380がForestとの比較で具体例をあげてくれている。
428名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 18:32:16
たしかに辞書的に使うぶんにはForestでは足りないが、
Forestの内容がすべて頭に入っていれば、
語学者でもない限り、英語の運用にはよほどのことがなければ困らないよ。

実用英語の運用で、Forestではストックが足りないと簡単に言えてしまう人は、
英字新聞も洋画もスラスラ読めてしまう超上級者ぐらいだろw
429名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 18:36:59
> だからその「十分なストック」は「Forestを通読しました」レベルじゃ不十分で、
> 英文解釈教室ぐらいはやっておく必要がある。(百歩譲って構文詳解)
> 頭の中に構文の体系ができてないのに、「ストックを取り出す」ことができるわけがない。


ストック数では英文解釈教室よりもフォレストが上。
英文解釈教室はストックを増やすための教材ではなく、ストックした知識の運用技術を身に付けるためのもの。
いくらストック数があってもそれを使えなければ意味がないからね。
430名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 18:44:44
文法のストック数だけなら、
英頻3>700選
だからといって
英頻を暗記するのは酷すぎる

そういえば和田秀樹が、
英頻の暗誦を推奨していたよねw
緑鐵受験指導ゼミナールでは、
生徒に英頻を暗記させているだとかなんとかw
431名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 18:46:13
>>425
Forest通読しただけで内容が頭の中にすべて入るほど天才なら苦労しないw

それにForestを完全にやりこんだって英文解釈教室とは視点が違うんだから
700選の構文配列の意図がわかるわけでもない。
432名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 18:48:21
Forestのストック数なんてたいしたことないだろ?
そんなこと言っているのはMARCH以下の低学歴。
早慶以上のレベルはForestでは足りない。
433名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 20:35:13
独断と偏見でいわせてもらうと(そんなにずれてないと思うが)、フォレストで
知識が足りるとかいう人って、上位大学や何やらには縁もゆかりもないよ。
もし、縁のある奴ならフォレストの知識で十分だとは思わないだろうから。
434名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 20:58:03
みんなもう少し謙虚になろうよ。700選をやろうとフォレストをやろうと
どうせ大した英語は書けないんだから。
435名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 21:06:36
>>433
上位大学ってどこだよ
436381:2008/10/18(土) 21:08:18
>>405
ありがとうございます
国語力上げて出直します





あとこの流れにクチを挟んでおく
700選を否定している人たちはビジュアル英文解釈を読んだ方がいい
そうでないと、700選の文中に伊藤先生の意図していることが見えない
700選は単純に文法を網羅して学ぶための本じゃなくて
SV(sv)の構文や、同格、倒置を見抜くトレーニングをして
英文がスラスラ読めるようにするための本だからだ


と思うのは伊藤信者だからかな?
437名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 21:11:21
>>435
東大・京大のみ。
438名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 21:14:35
>>434
構文集を完璧に覚えたら
あとは、単語と熟語を覚えるだけで
英文が書けるようになる。

完璧にマスターするのが超大変だが。
439名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 21:18:07
>>436
ヴィジュアル英文解釈を全部読んだ。

あの本は必要ないという結論に達した。
構文主義の行き過ぎで、英語をわかりにくくしてるだけ

フォレストの様な文法書があればわかることを
へんに説明しないでほしい。

マジであの本を買う価値はそんなにない。
よかったのは2の最後の文法体型だけ。
440名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 21:23:52
>>439
>よかったのは2の最後の文法体型だけ。
あんたみたいな人は珍しい。通常はあそこは飛ばす人が多いのだが。
確かに伊藤の本は要らないみたいだ。例文だけで体系が分かる人なんだろうな。
441名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 21:24:20
442名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 21:39:38
>>439
俺はフォレストを批判してるのではない
英語を読むためにはフォレストが理解できればいいだろう
ただ、ここは700選のスレであることを忘れないで欲しい
700選を使いこなすには伊藤の解釈本をやらなければ意図が分からないと言っているんだ

英文解釈教室の使用上の注意に書いてある様に
「言語の習得は理解が半分、理解した事項の血肉化が半分である。」なんだよ
つまり英文解釈教室は前者、700選は後者である血肉化の部分を担っている

そんなにフォレストマンセーなんだったら、フォレストの暗唱文例集使ったんだろうな?
443名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 21:44:09
>>442
意図?700選の意図は
文法体型を網羅した英文を収録すること。
それを理解するのに、英文解釈教室なんか必要ないってw

700選使いこなすには伊藤の解釈本が必要って
なーにいってんだかw
444381:2008/10/18(土) 21:47:02
書き忘れた >>442>>381


もう疲れるからいいわ
やりたくなけりゃ700選やらなきゃいいんだよ
そういう人は十分な英語力が備わってるんだろう
445名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 21:50:43
伊藤の本ねえ
伊藤の本は700選だけでいいと思うよ。
あれを仕上げるだけで。

解釈教室なんて、本当に必要ねえw
解釈教室みたいなわかりにくい本読むより
フォレストを熟読したほうがいいって。

伊藤の行き過ぎた構文主義で英語を使いこなせるわけが無い。
446名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 21:51:58
文法の基礎が出来ている人が試験前に短時間で文法・構文の総復習をする
のに使うのが一番。下の欄のヒントを見てもピンと来ないようではまずい。
447名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 22:03:12
散々既出かもですが本書の特長と利用法のページで*印の文は必ずしも覚えなくていいと書いてあるけど*印=☆印なの?
448名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 22:26:43
今、大学1年だけど

解釈教室は持ってるだけだが、使い勝手が悪い。
ビジュアルは文法が微妙な時に使ったら基本的な文法がすべて理解できて
浪人した時に、マニアックな文法事項だけ覚えれば良くなるぐらいだった。もちろん、訳し方も、英文の読み方も大きく影響したなぁ。

フォレストは持ってないけど、レファレンスってのが苦手だし、読んで理解するより、実際に解いたり、覚えたほうが頭に残りやすいな。

700選は受験生時代は挫折したけど、解説サイトと予備校のテキスト使って、覚えながらやってるかな。
例文で覚えちゃうのが時間かかるし、大変だけど馬鹿にはいいっぽい。

ただ、有機的な配列ってのはほんとわからない。

449名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 22:31:00
で、大学は?
450名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 22:56:05
ものつくり大学です
451名無しさん@英語勉強中:2008/10/18(土) 23:32:54
>>447
いいえ
文章番号の隣に*が打ってあるやつ
例えば「*19」とか
452名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 00:04:47
>>451
そういうことか・・・
ありがとうございました
453名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 01:10:17
>>438
お前すげーな。たった700文と単語・熟語を覚えるだけで英文書けるようになるんだ?
添削してもらったり、英文を読んで勉強したりしなくていいんだね。
454名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 01:24:10
>>453
書けるようになりましたが、何か?
455名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 01:40:56
絶対無理だな。ウソ言うな。
456名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 01:44:13
>>455
スルー力が足りない
煽りくらいは回避できてくれないと荒れてしまう
457名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 01:51:12
2ちゃんねるには頭のいい人しかいない
458名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 01:53:21
>>457
それは間違い。
現にオレは基地外
459名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 02:07:20
頭のおかしな人には気をつけましょう

利用者が増えるに従って、頭のおかしな人もそれなりに出没するようになって来ています。
頭のおかしな人に関わるとなにかと面倒なことが起こる可能性があるので、注意しましょう。

頭のおかしな人の判定基準

・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
 他人が自分とは違うという事実が受け入れられない人です。自分の意見が通らないとコピペや荒らしなど
 無茶をし始めるので見かけたら放置してください。

・根拠もなく、他人を卑下したり、差別したりする人、自分で自分を褒める人
 他人を卑下することで自分を慰めようとする人です。実生活で他人に褒めてもらう機会がないが
 プライドだけは高いとか、匿名の掲示板しか話し相手のいない人です。可哀想なので放置してください。

・自分の感情だけ書く人
「〜〜がムカツク」とか自分の感情を掲示板に書くことに意味があると思っている人です。
何がどのようにムカツクのか論理的に書いてあれば、他人が読んでも意味のある文章になりますが、
そういった論理的思考の出来ない人です。もうちょっと賢くなるまでは放置してあげてください。

http://www.2ch.net/before.html
460名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 08:00:09
>>453
ある程度書ける様になるよ。
そのまま英文の構成をパクって、
違う単語と熟語に置き換えるだけだから。

別に700選じゃなくて他の構文でもいいけど。
461名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 10:08:06
一例を挙げれば 

I cannot affort to leave you idle.You must take up a regular occupation.

のように重要構文(affortはcan affortの形で後にto不定詞を伴う)
基本動詞の文型(leave O+Cで、OをCにしておく)
頻出熟語(take up)

が一つの例文にぎっしり詰まっているから暗記のコストパホーマンスが非常に高いし、
英作文だけじゃなくて語彙力の増強など総合的な英語力のUPが見込めるところがこの参考書のすごいところ

ただ何度もいわれている通り、構文・文法解説が殆どないので、ある程度のレベル以上の受験生でないと
使いこなすのが難しいし、効率が悪いと思う
462名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 10:09:38
私は朝鮮人です★裁判ですよ♪スルガ銀行
スルガ銀行は違法銀行です。
スルガ銀行は個人情報保護法17条および16条に違反し,機微情報の取得および目的外利用を行いました。
裁判では,機微情報の目的外利用についてスルガ銀行支店長の自白が記録された録音テープが提出されました。
スルガ銀行は,支店長の自白について,のちに「冷静さを失った支店長の言い間違いです。」などとごまかした。
この違法行為はスルガ銀行が特定集団だけを標的とした違法規定によるものであり,
したがって,偶発的・個別的な違法行為ではなく,スルガ銀行による意図的・組織的・継続的な違法行為です。
すなわち,スルガ銀行の預金口座開設規定自体が違法規定です。
スルガ銀行はこの事実を隠すため,裁判において前記違法規定の提出を拒否しました。
また,スルガ銀行は銀行法施行規則13条の6の7等で禁止されている機微情報の利用を違法に行い,
さらに,利用目的の事前明示義務に違反しました。したがって,個人情報保護法18条2項違反です。
スルガ銀行は裁判で「本人確認が完了しないときは個人情報保護法18条は適用されない」などとウソをつきました。
スルガ銀行は違法行為の隠蔽のため,裁判で前記違法規定の提出を拒否しました。
違法銀行スルガと闘う被害者の会VAIBS
463名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 21:10:25
>>406のは通報した方がいいな
464名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 21:47:26
>>406は通報したら逮捕されてもおかしくない
俺もふだん駿台文庫編集部の馬鹿とか書き込んでいるが、
殺害予告はやりすぎ、というかこの手のニュース知らないのか?
正直関わりたくない
465名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 22:04:36
>>406のは通報したほうがよい
466名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 22:07:45
>>406
年内に逮捕されるか、新年に逮捕されると思うよ。
ググればわかると思うけど、本当に逮捕されるよ。
昔と違って今は殺意のない書き込みでも逮捕される。
コテハンなら、パンツとか桃色頭脳も逮捕されてる。



2ch 通報済み犯罪予告報告スレ★27
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/sec2chd/1223080947/95

2chで犯罪予告すると3ヵ月後に逮捕される法則
http://society6.2ch.net/test/read.cgi/police/1145005070/146
467名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 22:44:40
矛先は駿台ではなくヴァカに生んだ両親に向けるべきだったのに




とりあえず記念真紀子
468名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 23:30:29
>>406
今のうちにソープ行ったり、美味しいもの食べたりした方がいいんじゃないか?
お前学生なら確実に退学だぜ?大学ですら退学処分にされるんだから。
あと、イケメンなら掘られるかもな・・・拘置所や刑務所のスレもあるから、
今のうちにどんなのか見といた方がいいんじゃないか?



俺も記念真紀子
469名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 00:16:22
どうせ誰も通報してないくせに
470名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 00:26:47
過去レスぐらいよめよ。
すでに通報されてるだろ。
最近は変な事件が多いからちょっとしたことでも通報されるぞ。
471名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 00:37:03
どこに通報したの?
472名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 00:54:41
通報スレにリンクを貼られた以上は、9割方誰かが通報していると考えたほうがいい。
最近は冗談で書いたものまで片っ端から逮捕されているのに、406はアホなのか?
473名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 12:48:43
っていうかさ、700選ってなんで英文の文法を
ずっと載せないの?

700選って昔から、それで叩かれてるのに。
やっぱり、わざと文法の軽い解説もしないんだろうな。
474名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 13:35:32
なら買うな
475名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 15:21:19
>>469
>>471

>>466のレスの

2ch 通報済み犯罪予告報告スレ★27
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/sec2chd/1223080947/95

これは既に通報したやつが張るスレだぞ?もうレス付いてるだろw
>>406はENGLISH板では初の逮捕者だろうな
476名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 15:38:49
>>473が本人の件
477名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 17:19:41
・解説がほとんどない
・例文が古くて不自然なものが多い

この2つはもうさんざん指摘されてることだから今さら議論する必要はないよ。
「700選の受験参考書としての寿命は尽きた」という結論でいい。

ここはそれをわかった上で700選を使いたい人のためのスレ。
478名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 17:40:35
>>477
俺は700選の英文と網羅性が悪いとは言ってない。
むしろ網羅性と英文はいいもと思ってる。

ただ、不完全すぎるだろうって言ってるだけ。
解説サイトがないと、自学自習する奴は使いこなせない。


結局700選をほとんど覚えたけど、マジ勉強する時いらついてたわ。
479名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 17:44:56
誤魔化そうと必死ですね(・∀・)ニヤニヤ
480名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 17:45:08
「いいも」って何だよw
481名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 17:46:35
刑務所の中に入っても700選マンセーしてそうでウケるw
482406:2008/10/20(月) 18:08:37
通報したいやつは勝手に通報すれば?w
一体俺が何の罪にあたるのかとw

つーか、あんまり脅迫めいたことを書くと
俺個人を脅迫する脅迫罪にあたるから
俺のほうから、警察に通報するからね☆

483名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 18:46:50
>>482
>>406で殺害予告したことについてレスするのが脅迫罪ってwwww








殺害予告する人達ってみんな同じこと言うんだなwなんでだろう?w
484名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 18:55:55
>>483
手が滑ったり、つい言い過ぎただけでも今は逮捕されるからだろ
だって○○を「投す」って書いただけで逮捕されるんだぜ?
信じられないよな、今のネットは完全な殺害予告じゃなくても
逮捕されるし、捕まってから弁明してもそれがニュースになるんだからな・・・
コテハンのパンツとか本名出されてたし
485406:2008/10/20(月) 19:00:53
>>483
はいはい。だから勝手にしろってw

個人を特定した
同じ内容で嫌がらせを繰り返すと脅迫になるのよ。

つーか、ここは700選のスレなんで
700選に関係しないレスはこれからスルーします。
486>>406:2008/10/20(月) 19:08:21
匿名掲示板で個人を匿名する方法なんてないだろ。
コテハンでもつけない限り、こうして誰でもなりきれるのに
487406:2008/10/20(月) 19:09:16
>>486
そうだね、でも名前間違ってますよ。












こういうことか
488406:2008/10/20(月) 19:11:25
いつも思うんだけど700選って上にどういう種類の構文か書いてるよね?
あれじゃダメなの?
489名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 19:44:18
ダメもなにも説明は欲しい
490名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 19:58:00
>>461への反論がないということは>>461のでFAなの?
491名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 20:22:34
犯人はタイ━━━━||Φ|(|´|Д|`|)|Φ||━━━━ホ!!  でFA
492名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 20:28:24

+   +
  ∧_∧  +
 (0゚・∀・)   ワクワクテカテカ
 (0゚∪ ∪ +        
 と__)__) +
493名無しさん@英語勉強中:2008/10/20(月) 21:09:24
殺害予告したくせに「執拗に僕にレスしたら脅迫罪ですので^^」ってw












早く捕まればいいのに
494名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 01:01:50
どうせ誰も通報してないんだろ?
通報するする詐偽
495名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 01:25:47
日本語が読めないんですね、わかります
496名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 02:06:55
通報した人はどこに通報したのかを教えて欲しい
497名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 04:12:33
おまえらいいかげんにしろよ
和夫が天国で泣いてるぞ。
498名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 05:07:04
>>461
かわいらしい書き込みだなあ。こう言う人が使ってるんだ。
499名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 07:18:36
700選の前書きには「例文集」って書いてあるね。
あと、「文法・構文」というように並列して書いてあるから、構文というのは文の構造のことであって
例文ではないっていうことだね。

どこの地方の人か知らないけど、例文集のことを構文集っていうのはやめたほうがいいと思うね。
少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)、700選のことを構文集っていうのはダメだね。

こんなことはどうでもいいことであって要は使い方の問題なんだけど、
言葉の使い方は正確な方がいいからね。
500名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 11:01:48
祭はいつ頃ですか?
501名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 11:02:58
伊藤さんは日本語を理解出来ないまま亡くなってしまったんだな。
502名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 11:12:10
700選=例文集
700選≠構文集
だな。
503名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 11:25:31
>>501
まさにそこにすべての問題の根源がある
504名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 11:36:25
>>494,496
気になって仕方が無いんですね
505名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 11:45:03
700選=例文集 かつ 700選≠構文集。



これは重要。
506名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 13:04:03
つーか、この本はENGLISH板じゃなくて大学受験板向けじゃないの?
ENGLISH板的には受験でしか使うことのないような本は扱うべきじゃないでしょ。




こんな本英語学習には向いてないから
507名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 13:23:24
やっぱり700選は例文集だっただろ?
508名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 13:26:56
うん
509名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 15:50:55
510名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 17:33:54
406 You're Under Arrest
511名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 21:12:25
構文に特化した例文集だから
構文集でも正解だろw

構文集で悪いって言ってるやつって
どうしてよ?構文集の定義ってなに?

まあ、そんな定義は別にどうでもいいんですけど。
512名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 21:17:26
構文に主眼を置いてみると 700選は間違いなく構文集

例文に主眼を置いてみると 700選は例文集

だが、700選を例文に主眼を置いてみてるやつなんて
ほとんどいない。
513名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 22:46:53
どっちを主眼におくとか、主観的な定義はやめろよww
514名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 23:16:16
構文集っていう言い方をとりあえず認めてあげればいいじゃん。恥かくのはそいつらなんだから。
515名無しさん@英語勉強中:2008/10/21(火) 23:26:16
Some people think >>511=>>512.
516名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 00:09:53
例文集=文の例を集めたもの
構文集=文の構造を集めたもの?
構文集では意味が通じないので却下
517名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 00:25:41
構文の例文集でいいよ
518名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 01:01:48
>>512
俺は例文に主眼をおいて学習しているが?
700選が構文集ってお前の勝手な定義だろ?
俺にとって700選は例文集。
519名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 01:03:58
そんなのどっちでもいいよ
520名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 01:43:17
構例集
コー・レー・シュー
521名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 04:58:30
>>516
Constructions =構文集

700選はConstructions 構文集で正解

Constructionsの本

ttp://www.amazon.com/Constructions-Writing-Architecture-John-Rajchman/dp/0262680963/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1224618872&sr=1-1


522名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 05:02:17
>>518
じゃあおまえは例文集って嫁
俺たちは構文集(Constructions)って
読むからw

以上、終わり。
523名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 08:30:44
↑俺たちってなんだ
お前だけじゃないかw
↓これのそのまんまだなw



>>459
頭のおかしな人には気をつけましょう

利用者が増えるに従って、頭のおかしな人もそれなりに出没するようになって来ています。
頭のおかしな人に関わるとなにかと面倒なことが起こる可能性があるので、注意しましょう。

頭のおかしな人の判定基準

・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
 他人が自分とは違うという事実が受け入れられない人です。自分の意見が通らないとコピペや荒らしなど
 無茶をし始めるので見かけたら放置してください。

http://www.2ch.net/before.html

・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
524名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 08:47:45
>>523
俺以外にもこのスレで構文集って書いてるのはいる

例文集って呼べよって変に言い張ってるのは多分一人w

構文を教えるとき Whoeverの構文だけじゃ意味わからないから
You may invite whoever wants to come.って例文で教えるのが
ほとんどっていうか、構文だけのせてる構文集って一度も見たことないけどw

例文集でも構文集でも正解だから、どっちでもいい。
それより勉強すれば?w
525名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 09:43:15
>例文集って呼べよって変に言い張ってるのは多分一人w
これは間違い。

少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)、700選のことを構文集っていうのはダメだね。
526名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 09:55:08
俺は今後も構文集って呼び
>>525は今後はスルーします。うざいから
527名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 10:00:50
>>521
>700選はConstructions 構文集で正解
このロジックで一貫している人がいるんだけど間違いですね。
partBをみてごらん?これは文法事項を例文で抽出したものになっている。

文法項目のうち、動詞関係や比較などは構文にも関係がありますが、
例えば、前置詞の項目は「構文を集めたもの」にはなっていません。

628 He stayed with us till the beginning of this month.
「構文を集めた」のではなくて、前置詞の使用法が例文で表現されているものだね。
これを構文集って言い張る人は、よほど日本語と英語が出来ないんだね。

700選はConstructions-Writing-Architecture-John-Rajchmanとは「別の本」であり、
この本を持ち出しても、700選には無関係です。
構文について書かれた本が外国に(そして日本にも)あるということを言っているに過ぎず、
700選が構文集であるということに関して、何も証明したことにはならないです。

とにかく論法があまりに滅茶苦茶なので話になりません。
528名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 10:01:18
529名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 10:04:22
>>526
少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)。
スルーしてねww
530名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 10:20:31
Constructions (Writing Architecture)

Product Description
In this series of overlapping essays on architecture and art,
John Rajchman attempts to do theory in a new way that takes off
from the philosophy of the late Gilles Deleuze.
Starting from notions of folding, lightness, ground, abstraction,
and future cities, he embarks on a conceptual voyage whose aim is
to help "construct" a new space of connections, to "build" a new idiom,
perhaps even to suggest a new architecture. Along the way, he addresses
questions of the new abstraction, operative form, other geometries,
new technologies, global cities, ideas of the virtual and the formless,
and possibilities for critical theory after utopia and transgression.

こんな紹介がamazonに書いてあるんだけど、これ本当に構文の本なの?
>>521は、ちゃんと買って手許にあるのかなあ?
中をちょっと見たところ、美学・哲学関係の論文(エッセイ)っぽいんだけど。

とにかくJohn Rajchman っていう人を調べてみるとはっきりするかもね。
531名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 10:25:51
700選は構文集だと言い張ってるやつは、700選を構文集として
使ってる もしくは 構文集だと思っている人がいるというのは
否定出来ないけど(何人がそう思ってるかは誰にもわからないけどね)

700選を例文集だと思ってるやつ もしくは 例文集として使ってるやつが
一人と断定するのは論理的におかしい。匿名掲示板において、
そう言える根拠がない。言ってることが非論理的で強引過ぎる。


>>511
>>512
>>515
>>524

これらのレスは全て論理的におかしな文章である。実証的な根拠は
何一つない。江原さんと同じ。まるでオーラの泉みたいだ。
例えば>>524の「俺以外にもこのスレで構文集って書いてるのはいる」
これはどうやって証明出来るんですか?出来るならやって下さい。
1人以上がフシアナさんをして(PCから)、「700選は構文集だ」とでも
言いますか?1人しかフシアナさんしなかったら「でも俺だけじゃないはず」
とか「じゃあ例文だと思ってるやつもフシアナさんしろ」と論点を歪曲するんでしょうか?
700選は例文集だと思っているとレスしている人は>>524のように
「俺以外もこのスレで例文集って書いてるのはいる」とか言っていませんよ。

なんで700選を構文集扱いにしたい人は>>523のレスのように
「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する
んでしょうね。自分がどう思うかが大事なのであって、「みんな」とかそういう
何の根拠にもならない、そしてそれ(みんな)を実証的に証明出来ないのに
根拠にする・・・その人の親がそういう考え方で、その人もそうなってしまったのか、
それとも元々そういう頭の人なのかはわかりませんが、非論理的で
教養のない人に見えて不愉快です。
532名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 11:09:05
Construction

Grammar. a. the arrangement of two or more forms in a grammatical unit.
Constructions involving bound forms are often called morphological,
as the bound forms fif- and -teen.
Those involving only free forms are often called syntactic,
as the good man, in the house. Compare bound form, free form.

b. a word or phrase consisting of two or more forms arranged in a particular way.

c. a group of words or morphemes for which there is a rule in some part of the grammar.
533名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 11:26:39
あれあれ?構文=文の構造とか
言ってた人が700選を構文集っていうことに
反対してるよw

前置詞の文=前置詞の構文ですからwwwwwww

じゃあ、英語学者が使う第五文型の構文とか
無生物主語の構文って用語は間違いなの?w

じゃあ、バイトいってこよw
534名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 11:56:56
>>530

>>521はアホ丸出しだから相手にしないほうがいい。
ここの人たちは>>521レベルなんだよ。

>>521のアホさなんて、アマゾンのリンク先みれば一目瞭然なんで、そのアホさ加減はいちいち書かないけど。
535名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 12:02:07
>>533
少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)。
スルーしてねww
536名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 12:06:04
>>534
ちょっと書くか、
多分、アマゾンのProduct Descriptionの文章の中にある to "build" a new idiom をかろうじて読み取ってそれを勝手に脳内解釈して、
本のタイトルにも Writing とついてるしで、アホを全開させたんだろうな。

Editorial Reviews の Product Description と About the Author 欄を読めば
全く関係ない本だというのもわからない英語力の人たちが、このスレの一部の人たちか。信者に多そう。
537名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 12:18:50
ジル・ドゥルーズを出発点に、建築をメタファーとして使いながら「構造」について論じる・・・

語学書ではない。
538名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 13:08:40
>>527

628 He stayed with us till the beginning of this month.

は、till (時間、継続)の 前置詞の「構文」
なんだけど、今まで構文じゃないと思ってたわけ?w

パートBでも重要文法事項を含む「構文」ってかいてあるだろ?w

なあ、今まで構文ってどういう意味だと思ってたわけ?wwwwwww
539名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 13:35:25
>>538
ではパートAは、6.7.9.を除いて「構文」ではないと。(構文と書いてないから)

自分が考える「構文」というのは、「例文」とは違います。
「本書の利用法」に書いてある「英文は文法・構文の秩序を重視し・・・」と同じですね。

つまり「文に内在する構造」のことを「構文」と考えます。

540名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 13:38:44
>>538
ちなみに「前置詞の構文」という言い方はおかしいと私は思います。
「動詞+前置詞」の構文ならばOKですが。

700選の前置詞の項は、単に前置詞の用法を並べただけのものです。
541名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 13:45:47
○×クイズ

・700選は受験参考書として書かれている。・・・○
・700選は受験参考書以外の用途もある。・・・○

・700選は例文集である。・・・○(700選にそう書いてあるから)
・700選は構文集を含んでいる。・・・○
・700選は構文集である。・・・×
・700選は構文集として使用できる。・・・○
・700選に載っていない構文がある。・・・○

・論理関係として、集合の包含関係が理解できない人がいる。・・・○
・自分勝手な定義や、読んでもいない外国語の本を論拠に自説を展開する人がいる。・・・○
・論理に弱い人に一生懸命、誤りを教えてあげようとしている馬鹿がいる。・・・○(自分のことです)

・700選と似たような本で構文集と名乗っている本があるので、700選も構文集と言ってよい。・・・×
・700選を構文集と呼ぶか例文集と呼ぶかは、700選を使いこなすこととは関係がない。・・・○

>>538
少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)。
スルーしてねww
542名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 15:24:50
>>541
前置詞構文って知らないの?w

700選は全部構文だよ
543名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 15:32:10
○×クイズ

700選は例文集である ○
700選は構文集を含んでいる ×
700選は例文の集合の内包要素として構文がある ○
700選は全て構文集である ○

前置詞の文法的説明だけで
構文になるとわからない頭が悪い人がこのスレにいる ○

「動詞+前置詞」の構文ならOKだと思ってる薄ら寒い人がいる ○
544名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 15:34:01
>>532
をよく読んでねw

やばいから仕事に戻るw
545名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 15:37:48
>>544
少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)。
スルーしてねww
546名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 15:42:12
>>543
もうパニクってるね。終了してあげるよ。じゃあね。
547名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 15:47:52
>>542
お前、前置詞構文知らないな。

別の概念を無理やり700選とくっつけようとしても、
またConstructions (Writing Architecture) みたいになっちゃうよ。
恥ずかしいからもうやめとけ。
548名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 19:28:15
もう700選批判スレに名前変えろよ
549名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 20:44:35
大体この本、名前見たときからめちゃくちゃ違和感があった。
何で基本構文とか基本例文じゃなくて基本英文なんだ?
そんな題名の本ほかにないだろ?
やっぱり著者の日本語に問題があったんだろうね。
550名無しさん@英語勉強中:2008/10/22(水) 21:50:05
>>544
うちに帰ったら、前置詞構文について教えてね。
551名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 03:15:45
>>547
○× クイズ

自分である程度書いておきながら、前置詞構文を理解できてない
真正な痛い人がいる ○

The preposition verbs と The prepositon Constructionsが
=だと思っている痛い人がいる ○

しかも、太字の前置詞構文が700選にでてくるのに
前置詞構文をわかってないのは700選を勉強していない証拠。
700選のことを構文集じゃないと、恥をさらす前に
ちょっとは700選を勉強したらどうだろうか?w ○

552名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 03:20:12
>>550
700選を勉強しろよw
君、相当恥ずかしいからw
553名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 05:22:19
頭のおかしな人には気をつけましょう

利用者が増えるに従って、頭のおかしな人もそれなりに出没するようになって来ています。
頭のおかしな人に関わるとなにかと面倒なことが起こる可能性があるので、注意しましょう。

頭のおかしな人の判定基準

・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
 他人が自分とは違うという事実が受け入れられない人です。自分の意見が通らないとコピペや荒らしなど
 無茶をし始めるので見かけたら放置してください。

・根拠もなく、他人を卑下したり、差別したりする人、自分で自分を褒める人
 他人を卑下することで自分を慰めようとする人です。実生活で他人に褒めてもらう機会がないが
 プライドだけは高いとか、匿名の掲示板しか話し相手のいない人です。可哀想なので放置してください。

・自分の感情だけ書く人
「〜〜がムカツク」とか自分の感情を掲示板に書くことに意味があると思っている人です。
何がどのようにムカツクのか論理的に書いてあれば、他人が読んでも意味のある文章になりますが、
そういった論理的思考の出来ない人です。もうちょっと賢くなるまでは放置してあげてください。

http://www.2ch.net/before.html
554名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 05:28:16
「構文集」なんていう日本語自体がおかしい
555名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 08:02:46
基地外が一匹騒いでいた模様
いい加減どうでもいい
556名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 11:46:23
前も騒いでた奴だろ
557名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 11:59:38
558名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 13:19:42
>>552もこれ以上池沼の相手するな
荒らしにかまう奴も荒らしだからな
559名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 18:09:05
700選暗記した。俺がアンチになるかは
春の結果次第


560名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 19:15:57
INPUTが出来てもOUTPUTができない残念な脳みそじゃないと良いね。
561名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 21:39:21
暗誦用の例文集構文集スレ■05
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1191540226/l50

700選ってここでは天下の奇書扱いだよ。orz
562名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 22:21:07
631 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2008/10/05(日) 22:03:24
267 名前:名無しさん@英語勉強中 sage 投稿日:2008/10/05(日) 13:59:13
700選って
more and more 原級
の形の文が一つもないんだね?
colder and colder
の形は3つも掲載されているけど。

一つぐらい
more and more people
とか
more and more important
という例文が欲しかった。


632 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2008/10/10(金) 02:15:59
>>631
700選は〜er and 〜erの表現が3例文でかぶっているね?
3つ同じことでかぶらせるぐらいなら、
more and more 原級
more and more 名詞
の表現も例文の中に取り入れて欲しかったね。
563名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 22:47:29
>>562
700選は網羅どころか重複例文集だなw
564名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 22:59:55
more and more people
more and more important
なんて表現は英文にはほとんど出てこない。
無駄な表現を覚えてどうするんだ?
そこまで神経質に網羅したいなら英文法解説の例文を暗記すればよい。
6000例文ぐらいあるらしいが網羅にこだわるならそこまでしろ。
565名無しさん@英語勉強中:2008/10/24(金) 02:30:02
ここのメインは受験生だろ。
そうじゃなくてもメインは似た者同士だろうし。
何か言っても通じなさそうだから、
そろそろここチェックするの止めるか。
あげる奴多いから目立つんだよな。
566名無しさん@英語勉強中:2008/10/24(金) 05:58:50
>>563
> >>562
> 700選は網羅どころか重複例文集だなw

網羅ねえ。そういう物語を伊藤自身が作ってきたわけだよ。それを真に受けた
こどもが多いんだよね。

567名無しさん@英語勉強中:2008/10/24(金) 13:16:58
>>564
>なんて表現は英文にはほとんど出てこない。

どういう意味でいってるか知らないけど、出てくる表現だけど?
サンプルも結構みつかったし、more and more ○○○ なんて
そんな珍しくないみたいだぞ。
まあ入試問題の英文には出てこないのかもしれんけど。
568名無しさん@英語勉強中:2008/10/24(金) 15:59:48
構文集って言い張ってる人はどのくらいいるの?
569名無しさん@英語勉強中:2008/10/24(金) 21:40:58
570名無しさん@英語勉強中:2008/10/24(金) 21:43:00
>>564
"more and more people" の検索結果 約 4,700,000 件中 1 - 10 件目 (0.32 秒)
"more and more important" の検索結果 約 1,240,000 件中 1 - 10 件目 (0.27 秒)
571名無しさん@英語勉強中:2008/10/25(土) 02:19:28
>>568
1人くらいいる。
572名無しさん@英語勉強中:2008/10/25(土) 03:41:57
>>568
例文集だろうが構文集だろうが
あの基地外がやってきたらスレ荒れるんでその質問は無視。
573名無しさん@英語勉強中:2008/10/25(土) 04:56:09
>>564
中学英語を完璧にするスレ3年目 [English]
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1218035189/111
・it is getting more and more expensive.

ルー大柴の英語 [English]
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1185251204/87-89
87・there are more and more young people who don’t do anything

「奇跡の英語」 [English]
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1164405898/146
・Nowadays more and more people are using e-mail

English Monologue(英語で独り言) PART 11 [English]
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1205485613/27
I'm getting more and more bald

【和訳】英語論文二頁目【どんとこい】 [理系全般]
http://science6.2ch.net/test/read.cgi/rikei/1181734789/170
・with the system and browses more and more images,

【sage】高校教科書和訳倉庫【sage】[English]
http://209.85.175.104/search?q=cache:5ktJQWZotDMJ:academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1150228887/957n-+%22more+and+more%22%E3%80%80site:2ch.net&hl=ja&ct=clnk&cd=28&gl=jp
959・she became more and more respected for her accomplishments

英語の質問[文法・構文限定]Part46 [大学受験]
http://209.85.175.104/search?q=cache:PHMkQCIH6wQJ:namidame.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1206859970/925n-+%22more+and+more%22%E3%80%80site:2ch.net&hl=ja&ct=clnk&cd=32&gl=jp
953・Since more and more Japanese people are visiting Australia

お前ら、英文の大意要約やりませんか? [大学受験]
http://school.2ch.net/kouri/kako/1020/10201/1020148744.html
1・it takes in more and more work of the present.
574名無しさん@英語勉強中:2008/10/25(土) 06:52:27
信者のプライドと業者の売り込みがずっと続きそうだ。

解説サイト作る時に駿台に連絡して問題ないか確認しているようだから
駿台文庫もこのスレみてんだろうな。利用者と業者のタッグで、駿台本一番700選一番、他は糞が続くよこれからも。
575名無しさん@英語勉強中:2008/10/25(土) 07:10:51
564 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 22:59:55
more and more people
more and more important
なんて表現は英文にはほとんど出てこない。
無駄な表現を覚えてどうするんだ?
そこまで神経質に網羅したいなら英文法解説の例文を暗記すればよい。
6000例文ぐらいあるらしいが網羅にこだわるならそこまでしろ。


相変わらず恥ずかしいな 4文の馬鹿は
576名無しさん@英語勉強中:2008/10/25(土) 09:41:17
>>571>>568=前置詞主体構文もわからない池沼
今後、池沼はスルーでよろ
577名無しさん@英語勉強中:2008/10/25(土) 17:33:06
和田秀樹には反対だが、700選はいいと思う
578名無しさん@英語勉強中:2008/10/25(土) 23:06:25
和田秀樹には反対(笑)
579名無しさん@英語勉強中:2008/10/25(土) 23:24:24
700選は網羅例文集だと思っていたがどうやら違っていたのか?
言われてみたらフォレストにもmore and more ○○○の形がのっていたからな。
700選は索引ではmore and more 原級となっているけど、
実際には○○er and ○○erの形が3例文で重複していて、
more and more 原級の形が1例文も載っていない。
580名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 00:04:29
More and more ふつうに使うでしょ......

Example:
More and more ppl come to this city every year.
The quality of education gets more and more important as you get older.]

Im just a passer by.
581名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 00:19:03
700選、ネクステ、英頻3、フォレスト、についての比較。
@more and more 名詞
Amore and more 原級
B〜er and 〜er

700選に載っている例文・・・B(700例文中3例文で重複)
ネクステ・・・B
英頻3・・・@B
フォレスト・・・@AB(ターゲット例文にものっている)
582名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 01:03:33
2ch 某板の某スレより
> 受験参考書は使用するものであって、信仰の対象ではない。

適格すぎて笑い死にしそう。もちろん伊藤スレ。
583名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 01:31:41
584名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 01:38:37
>>583
で、どこに通報したのw
585名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 01:46:38
和田秀樹はちょっと・・・。
586名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 02:11:50
和田秀樹には気をつけろ
アイツ言うことは杜撰すぎる。
587名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 02:51:30
ENGLISH板強制ID制導入議論スレ 2
http://anchorage.2ch.net/test/read.cgi/siberia/1224684445/

ただいま上記スレにて強制ID制導入の投票手順、テンプレに
関する議論を行っています。
588名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 08:56:20
>>587
頭がおかしい人がEnglish板で
自演してスレ荒らすんで
ID制は賛成します
589名無しさん@英語勉強中:2008/10/26(日) 15:45:02
運営のやつらは名前、住所、顔写真、学歴、財産、家柄が表示される
選ブラつかってるそうだぜ。
590名無しさん@英語勉強中:2008/10/29(水) 03:21:59
現役時は、正直言って三大予備校とはあまり関わらない方がいい。
もちろん模試を受けるのは構わないし、講習を取る程度なら問題ないんだが、
現役通年コースで通うと、やたら講師が浪人クラスの話をしたがるんだよな。

浪人しちゃだめだ!って話じゃなくて、
「浪人のクラスではもっと詳しくやりましたが〜」とか、
「本科生ならこの時期とっくに理解している内容ですが現役生にも少し説明しておきますね」とかみたいに
要するに現浪で授業内容に差別化があって、浪人の方の内容に関心を引かせるようなことを言うんだよ。
それは「浪人してもっと充実した授業を受けてみたい」というサブリミナルな意識を植え付けて
もう一年予備校に引きつけておこうという予備校側の下心の表れ。催眠商法の一種。
浪人したらもっと詳しくて良い授業があるのだと思わせて、浪人することに対する恐怖心や警戒心をすり減らし
偽りの好奇心を植え付け、現役生を浪人に引きずりこもうとするというわけ。

特に酷いのが駿台と代ゼミ。
駿台は「浪人生が取る講習だから現役生のみなさんも当然受けてください」とか
「浪人生が習っている内容の総集編となる講座なので現役生が受けるとパワーアップします」とか
「浪人生と違って現役生は授業時間が足りないのでこの分野は講習でやります」とか
わざと浪人との差を意識させて余分に講習を取らせようとする。
それに釣られてじゃんじゃん講座申し込んじゃうと負のスパイラルにはまって浪人するハメになる。

代ゼミは現役コースの授業料が割安だからまだいいが、
現役クラスの授業で講師が現浪混合の単科を宣伝するのが良くない。
単科は受講生の6割以上が浪人生だし、単科を取ると現役クラスの授業内容が単科に比べてショボいことに気がつく。
そうすると単科の方にのめりこんでしまうが、
単科では講師が浪人本科で扱った内容を当り前のように喋るので
浪人クラスで何を教えているのか気になってしょうがなくなる。
591名無しさん@英語勉強中:2008/10/29(水) 11:55:10
700選はやっぱり英文はいいな。
592名無しさん@英語勉強中:2008/10/30(木) 22:58:26
593名無しさん@英語勉強中:2008/10/31(金) 10:04:18
700選の整序問題を出していい?

【No.1】【ア. only イ. station ウ. the エ. house オ. five カ.
キ. from ク. My ケ. is コ. minutes’ サ. walk】

【No.3] ア. may イ. be ウ. two
エ. or オ. My カ. fast [slow] キ minutes サ . watch タ. one



誰か、解いてみそ。好評だったら700選全部の整序問題出すw
594593:2008/10/31(金) 10:07:58
あ、ごめん。
法律的にアウトだったら全部だせねえw

法律的にセーフだったらやるけど
595593:2008/10/31(金) 10:21:05
すまん、調べてみたら
法律的にまずそう。やめるね。スレ荒らしすまん
596名無しさん@英語勉強中:2008/10/31(金) 16:09:52
今度は瞬間君か…
597名無しさん@英語勉強中:2008/10/31(金) 23:16:56
聖女遣りたかったら新英頻やれよ
598名無しさん@英語勉強中:2008/11/01(土) 00:32:54
最近、700選の暗唱一休みして、NHK 田中茂のりのエクササイズにはまっています。
全く違う観点で勉強になるよ
599名無しさん@英語勉強中:2008/11/01(土) 10:51:02
どうして、700選は新英頻みたいな
横に少し解説をつけることもできないの?

700選に駿台文庫の傲慢さを感じる
600名無しさん@英語勉強中:2008/11/01(土) 11:56:23
言い回しを変えたところで





罪は免れない
601名無しさん@英語勉強中:2008/11/01(土) 12:03:39
602名無しさん@英語勉強中:2008/11/02(日) 00:08:15
かつて使っていた中年ですが、解説が必要な位のレベルの人は手を出す本ではないと思いますよ。
当時はあまり同種の構文集はなかったし、文法的基礎力のない浪人生が、一文一文気合い入れて勉強していたけど
今は、ほかに基礎から構文勉強できる本がいくらでもあるし、2冊目、3冊目として700選をやった方が良いと思うよ。
603名無しさん@英語勉強中:2008/11/05(水) 16:17:16
>>593
別に法律的にアウトじゃないと思うが。
どの辺が法に触れると思ったの?

700選に著作権がかかるのは
各例文が独自の項目ごとに
並べられ編纂されている有機的な繋がり部分であって

各例文自体はどこにでもある一般的な例文であるはずだから
表現に対して著作権はかかり得ないし(順番は変えないといけないかもしれん)

例えかかったにしろ整序問題においては従たる要素であるから
最低でも引用となり著作権違反とはならないはず。

それでも不安なら単語を若干置き換えればいい。
どこまで著作権上許されるのかなんなら駿台に聞いてみれば?
駿台の主張もわかることだし。
604名無しさん@英語勉強中:2008/11/11(火) 22:24:33
童貞のまま人生を閉じた故伊藤和夫先生に感謝せねば
605名無しさん@英語勉強中:2008/11/11(火) 23:14:29
童貞のまま人生を閉じそうな俺はどうすればいいのか
606名無しさん@英語勉強中:2008/11/11(火) 23:53:04
心配するな。存外に生涯童貞のまま死ぬ奴は多い。
びっくりするだろうが3割くらいは童貞のまま死ぬ。
女も似たようなもん
607名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 00:04:14
ソースは?
608名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 02:01:00
恋愛ならフランス語のほうがいいな。部巣でもよければな。
609名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 03:29:19
昔、倉谷直臣先生が駿台の英作文の授業で、「授業のテキストの暗記用例文は間違いだらけだけど、(旧)700選の例文はどれも素晴らしい。君たち700選の例文を全部丸暗記しなさい」とベタ誉めしていらっしゃった。
610名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 20:20:49
>>603
著作権に触れないなら
もいっかい作るけどw ちょっとまちなーw
611名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 21:19:52
>>610
待てw
触れないわけないだろw
603は馬鹿なんだから無視しる
612名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 21:28:10
700選を批判する奴は実力がない証拠。
文法と語法ある程度理解してて読めばピンポイントで大事な部分を突いてくれてるのを感じる。
全部覚えれば確実にトップレベルの力つくけどそこまでは時間対効率的に必要ない。
重要事項をさらっと確認しながら流し読みする為のもんだよ。
613名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 22:14:33
基本英文700選か。
懐かしいな。
オレはいま46才。
受験したのは昭和56年1月〜3月。
共通1次試験(第3回)世代。(オレは現役)
1月の共通1次1000点満点で780点しかとれず国立第1志望を断念した。
2月の早稲田政経に向けて1ヶ月基本英文700選をすべて暗誦練習した。
早稲田政経は合格発表時、オレの前の受験番号が40人飛んでた。
オレが受けたのは小教室(50人くらい?)だったから
あの部屋で受かったのはオレだけかと思った記憶がある。
英語が満点に近かったと思うがこれは伊藤先生のおかげと感謝したものだ。

現・受験生諸君、暗誦したまえ!
614名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 22:26:45
700選は暗記用例文だよ。そのために厳選してあるんだから。
英作文っていうのは自分の頭の中に例文がないと、書いてみようがないからね。
だからと言って、英文解釈に出てくるような複雑な構文や珍しい表現なんて、英作文には全く必要ない。
その意味で、基本英文だけを厳選してある700選は、大学受験の英作文対策に暗記用教材として使うと、非常に威力を発揮する。
615名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 23:02:10
ま、数は足りないけどね。
616名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 23:06:26
700選て入試じゃなくて、一般の英作文にも役に立つんだろうかな?
617名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 23:10:11
>>609
>倉谷直臣先生
大阪外大のその先生はガンかなにかで若いのにお亡くなりに
なったのでしたねえ。
そりゃ駿台じゃ3種の神器の一つだったものね。批判する訳ないなあ。
618名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 23:31:09
和文英訳の修業の500文のほうが質の良い例文のような気がするんだけどなあ
619名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 23:31:20
誰も彼もが700選を丸暗記しようとしていたなあ、昔。
俺は覚えられなかったな。そんなことをやらなくても英文を読めたし、
書くことだってできたからなあ。
無駄な努力なのかも知れないよ。700選の暗記なんて
620名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 23:32:21
>>618
3票。
621名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 23:42:10
ドラゴン・イングリッシュ基本英文100はどうよ
622名無しさん@英語勉強中:2008/11/13(木) 01:54:46
100じゃさすがに少なすぎるだろ。
623名無しさん@英語勉強中:2008/11/13(木) 02:40:12
なんか、上の方のレスを読んでみたら、700選は例文集か構文集かとか、網羅的かどうかなどの話があるけど。
700選はあくまで「基本英文集」なんだよね。
その意味では、例文集だろうし、当然その中には、基本的な構文を含んだ例文も含まれている。
でも、あくまで「基本」英文集だから、網羅的ではないよ。
網羅的なものを求めるんだったら解釈教室の方がいい。あるいはビジュアルの文法篇。
あれの例文はほぼ英語構文を網羅してるから。
だから、英語構文を網羅的に勉強したいなら、解釈教室かビジュアルをやった方がいい。
624名無しさん@英語勉強中:2008/11/13(木) 03:43:07
また馬鹿ループ信者ループ営業ループがはじまったか。もういちぬけするよ。
625名無しさん@英語勉強中:2008/11/13(木) 13:03:36
>>610-611
自演ごくろうさま

で、ホントにどの部分で著作権に抵触すると
思いこんでるわけ?

一応釣られといてやるよ。
626名無しさん@英語勉強中:2008/11/13(木) 16:02:02
http://www.law.co.jp/okamura/copylaw/chyo07.htm
http://www.cric.or.jp/db/article/a1.html
著作権法12条
 
第十二条 編集物(データベースに該当するものを除く。以下同じ。)でその素材の
選択又は配列によつて創作性を有するものは、著作物として保護する。 

700選は素材たる例文の「選択」と「配列」の両方において創作性を有してる。
配列を変えたとしても、そもそも700選で選択されている文をそっくりそのまま、
ないし原型をとどめる程度の語句の入れ替えのままで、かつ大量に使うのは
上記の保護に引っかかる、と思うのだが。

627名無しさん@英語勉強中:2008/11/13(木) 17:57:32
>>625
>で、ホントにどの部分で著作権に抵触すると
>思いこんでるわけ?
おいおいw 頭大丈夫か?
628名無しさん@英語勉強中:2008/11/13(木) 19:15:11
700選が例文集なのは当然。

700選を構文集って言い張る奴は馬鹿だけ。
もうこれ決着ついてるのよ。
629名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 08:04:52
>>626
惜しかったね。
ヒントは編集著作権はあくまで編集著作権であって
編集著作権があるからといって著作権があることにはならないわけだ。

12条の2項
前項の規定は、同項の編集物の部分を構成する著作物の著作者の権利に影響を及ぼさない。

を読み飛ばしてるよ。

でだ、700選の各例文は、編纂辞典ですでに世に出ていた文の引用であって
駿台が「創作性を有する」著作権ではない。
あるのは数ある文から700文厳選して今ある体裁に並べた編集に対する権利だけ。

630名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 08:08:54
だから
@例文を並び替え問題のようにどう弄くって公開しようが
文自体の著作権を有しない駿台の権利の侵害はありえない。

A各例文は確かに編集著作権の一部ではあるが、あくまで"編集"著作権。
数ある文の中からその文を選定して他の文とともに
編纂したその中の一文という意味での権利であり著作権そのものではない。
だからその文がどう弄くられようと
その文を選定して編纂している権利を犯すことには当たらない。
(編集著作権の侵害とは認められない)

Bさらに各例を弄くって作った整序問題は当文とは別物なので
それを700選と同じように編纂することに関しては
直接駿台の700選編集著作権を侵害するものではない。
(だが編纂の類似性により事実上編集著作権侵害を問われる虞れのあるグレーゾーン)

C700選の配列の創作性については、以上を踏まえつつ
独自の配列の創作性に基づいて項目並び順で編纂しなおせば
700選の配列の創作性は侵害されない。

D700選の選択の創作性については、以上を踏まえつつ
他の例文集の例文を取り入れつつ編纂すれば
700選の選択の創作性は侵害されない。

こういう対応してる所もある。
c157 用語用字辞典について。
ttp://www.askaccs.ne.jp/xoops/modules/weblinks/viewcat.php?cid=13&keywords=
631名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 08:40:16
【ウォールストリートジャーナル事件 判旨】
ttp://www.tetras.uitec.ehdo.go.jp/document/GinouGijutu/199906/19990618/19990618_main.html
・Y文書に記載された各項目はいずれも短文であるものの,1つの出来事を伝達するものであり,
またX新聞に掲載された記事が1つの出来事を伝達するものであることはいうまでもない
(どちらも事実の伝達で著作権侵害の問題ではない)

a文書の各項目が伝達しようとしている出来事は
 いずれもX新聞の記事に掲載されていない出来事がY文書に記載されていることはない
bまたその配列もほぼ同一である
  ↓ ↓ ↓ ↓
・Y文書が伝達しようとした出来事の選択・配列は,
 X新聞が伝達しようとした出来事の選択・配列とほぼ同一ということができる。
(編集著作権の侵害に当たる)

つまり、(a)700選に載ってない例文が整序問題集に記載されていれば
「選択の創造性」を犯したことに当たらず、編集著作権の侵害にあたらない。
(b)配列が違っていれば、編集著作権の侵害にあたらない。
632名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 08:48:15
ついでに

700選の配列の創造性について
あれはどこにでもある文法項目順に並べてあるだけだろ。
その点で配列の創造性が見出せるかも疑問。
633名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 10:27:36
634610:2008/11/14(金) 12:52:03
>>625

>>611は俺じゃないw

俺はただ、700選全部の整序問題をつくって
みんなで解いて勉強しようぜって思っただけなんですけど
例文に 駿台に著作権があるってことなら
整序問題化したらまじーんじゃね?と思ったんだが。
犯罪をおかしたくねえw

問題がないならやりたいw
635610:2008/11/14(金) 13:06:51
【ア. walking イ. uneasy ウ. sit エ. . オ. still カ. room キ. She ク. too ケ. about コ.
サ. seemed シ. to ス. She セ. kept ソ. . タ. the 】


【ア. a イ. world ウ. that エ. ability オ. should カ. remain キ. pity ク. It ケ. is コ.
サ. a シ. to ス. man セ. your ソ. the タ. unknown チ. . ツ. of 】

【ア. is イ. will ウ. the エ. It オ. The カ. colder キ. soon ク. the
ケ. colder コ. red サ. of シ. during
ス. or セ. turn ソ trees タ. and チ. morning ツ. getting テ. evening ト. and ナ.
ニ. leaves ヌ. yellow 】

とりあえず、こんだけ出してみるw
駿台の著作権を侵害してるってわかったら即座にやめるからw
636610:2008/11/14(金) 13:08:50
整序問題化に興味ある人は
駿台にきいてみてくだされ

俺、聞くのめんどいw

問題なかったら、全部の英文を整序化するw
637名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 13:24:28
↓の「アメリカ語要語集事件」の判例によると
単語集の文例の多くをそのままパクったり、類似した文例で単語集を作るのはアウト。
700選の整序問題集の場合もこれが適用されそう。

ttp://homepage2.nifty.com/kurusu-patent/information_copyright_chosakubutusei.htm
638610:2008/11/14(金) 13:48:33
>>637
じゃ、だめじゃんw
639名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 15:07:28
いい加減スレチなのでこれで撤退するが、一点だけ。
>>630の議論はそれなりに構築されてるかも知れんが、>>631は致命的におかしい。
AならばB(「これこれの要件を満たしている」ならば「著作権侵害に当たる」)は
「AでないならBでない」ことの論拠にはならない/できない。

たとえば「人を殺した」ならば「処罰の対象になる」。
もし「A→B」が「Aでない→Bでない」の論拠になりうるとすれば、
「人を傷つけたが殺していない」ならば「処罰の対象にならない」とできることになる。
これは明らかに誤り。「裏が真にならない」のは論理学の初歩だ。
640名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 15:57:01
それは論理学。

今回は法学(法解釈)。

裁判官が、わざわざa/bのような理由を事細かに並べて判事した場合には
同じような争いはこの基準で判断してねという裁判所の意思表示。
それが判例となり、a/bを基準と認定して白黒をつけていくことになる。
以後、別の判決や高等裁判所での判断が覆ったり
より詳細な判断基準が示されない限り法律屋はこれを基準とする。
そのために判例判例言って重宝してるんだよ。
641名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 16:02:09
>>630もへ理屈だけどね。
642名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 16:04:38
>>631も事例違い。アホへのレスは一行で十分。
643名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 16:21:37
>>639
法学(法解釈)では、「A→B」がそのまま即「Aでない→Bでない」の論拠にならないというのは、その通り。
法解釈は形式的なものではないから。
644名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 16:21:59
>>637
>後行の辞典が先行する辞典の選択した素材をそのまま又は一部修正した採用し、
>その数量、範囲ないし頻度が社会通念上許容することができない程度に達するときは、
>その素材の選択に払われた先行する辞典の創造的な精神活動を単純に模倣することによって
>その編集著作権を侵害するものというべきである。
ここが判断基準だな。

a.「素材」をそのまま又は一部修正した
整序問題は、編集著作権の素材である各例文を単語(群)ごとにバラバラにして
ランダムに配置し直し、語(群)に記号を振って
本来意味の通る文章に並べ直すことを目的として作られている。

これは素材に対する修正ではあるが、
一部しか修正していないと判断されるものなのか?
全体的に改変されたものなら「アメリカ語要語集事件」の判旨の前提に沿わなくなる。

「アメリカ語要語集事件」は素材(各見出語に続けて、その日本語訳、見出語を用いた
慣用句および文例等を付した)部分がほぼ同じだった。そこがパクったと認められた主因。
整序問題はこの点、目的も各文の態様も全然違う。
著作権のない各例文はパクったといえるが、700選自体をパクったものと判断できるかが争点。
645名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 16:23:49
>>643
実質的な判断基準が判事されているわけですがw
646名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 16:39:15
「アメリカ語要語集事件」の判例についてもっというと
「これらを見出語としてアルファベット順に並べ」た部分に対して
果たして「配置の創造性」が認められるかどうかは判事されていない。

まあ、後行の辞典も裁判に勝った後、独自のもつ編集著作権を保持していたいのだから
敢えてその部分は争わなかったのだと思われ。
(争って「これらを見出語としてアルファベット順に並べ」ただけでは「配置の創造性」
 は認められないとされたら、自分達の「配置の創造性」まで否定されることになる)

この点、ここで整序問題を作ろうとしてる香具師は
それを出版して一山当てようという意図はないと思われるから
自分に「配置の創造性」があり編集著作権を保持していると主張する必要もない。
この点改めて争点とすれば、別の判断が下りるかもしれない。

更に現実問題として、出版するわけでもないサイト上で受験生が運営している
受験生のためのコンテンツとして、明らかに黒と判断できないものを始めて
それを社会的影響も考えながら訴状に上げ訴訟を維持していくだけの
利益や効率や覚悟が駿台側にあるとはとても思えない。

自分達の法的主張を含めた警告をサイト側に送りつけることはあろうが
そこから過激に走って駿台側の逆鱗に触れない限り
勝つか確証のない訴訟をしてくる確率は非常に低い。

つーことは、そういうことを始めても実害は余り少ないということ。
647名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 16:49:37
>>644
例文の単語をランダムに並べ替えるだけなら誰でもできる。
創造性がゼロだから「全体的に改変」とはとても言えない。
648名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 16:58:34
ただランダムに替えるだけじゃ
整序問題として成り立たないことはわかってるくせにwww
649名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 01:02:23
700選かるた構想
朗詠者・CD等音源(可シャッフル)『1ばん〜 (日本語訳が読み上げられる)』
a. 当該文の状況を描写した絵札
b. 絵札を取った学習者は英文を素早く唱える 暗唱出来なかったらお手つき
番号だけで即答できるようになったらマニア


650名無しさん@英語勉強中:2008/11/15(土) 01:20:03
また瞬間君か…
651610:2008/11/15(土) 08:39:09
>>650
駿台が700選の英文の著作権を
もってなかったらやる予定っすw
652名無しさん@英語勉強中:2008/11/15(土) 13:47:38
>>651
お前のは「整序問題」になってない。
ただ単語をバラしただけ。見た目が汚い。
653名無しさん@英語勉強中:2008/11/15(土) 15:16:44
>>652
馬鹿ニートは黙ってろ
うんこ製造機の分際のくせにw
社会のゴミは隅っこでおとなしくしてろカスw
654名無しさん@英語勉強中:2008/11/15(土) 16:42:38
整序問題なら構文詳解をやった方がいい。
655名無しさん@英語勉強中:2008/11/15(土) 22:44:42
構文詳解をやってからだと700選の暗記も大分楽だよ。


ってレビューに書いてあった。
656名無しさん@英語勉強中:2008/11/16(日) 08:37:31
アマゾンのレビューなら700選2、3ページで挫折した奴が大半。
657610:2008/11/16(日) 09:48:04
>>652
それ、わざとw
一度700選をある程度目を通した人向けの
復習用としてつくりたかった
658名無しさん@英語勉強中:2008/11/16(日) 15:32:36
もっと整序問題の作り方を研究しろってこったw

>英文の著作権をもってなかったら
それはもってない。どっかからパクってきた文ってことは
過去スレで話題になったと思うが。
あくまで編集著作権のみ保持。
659名無しさん@英語勉強中:2008/11/16(日) 21:52:41
700選は伊藤先生の代以降は専ら英作文のテキストみたいに位置づけられてしまったけれど、
当初は鈴木長十先生の芸術的な和訳(旧700選のもの)にみんな心酔していたらしい。
鈴木長十先生は駿台ではチョイスという、当時の駿台の最高レベルの教材を担当なさっていた。
太庸一先生は受験生時代、鈴木長十先生のその授業を受けていて、鈴木長十先生の芸術的な和訳に毎回感動していたとのこと。
駿台で教えるようになってからも、鈴木長十先生のあの芸術的な和訳に少しでも近づけるように日々頑張っている、とおっしゃっていた。
660名無しさん@英語勉強中:2008/11/18(火) 08:43:54
整序問題なら同じ伊藤和夫の
英語構文詳解
やればよいだろうに。
661名無しさん@英語勉強中:2008/11/19(水) 19:45:30
>>659
チョイスといえば、昔東大文系コースの受験生で、チョイスの英文を全部暗唱した人がいたらしい。
662名無しさん@英語勉強中:2008/11/19(水) 21:17:27
>>659
> 当初は鈴木長十先生の芸術的な和訳(旧700選のもの)にみんな心酔していたらしい。

おいおい。和訳のformalさ/informalさがでたらめなのはみんな知ってるだろ。
解説サイトにものってるし。
http://complete-700.hp.infoseek.co.jp/index.html
堺程度の奴でさえ楽勝で批判できる程度のシロモノ。
663名無しさん@英語勉強中:2008/11/19(水) 21:57:22
>>662
それ、新版の方のサイトだろ?
664名無しさん@英語勉強中:2008/11/19(水) 22:12:46
>>662
はずかしっ
665名無しさん@英語勉強中:2008/11/19(水) 23:05:02
I have no more than three hundreds やI have not less than three hundreds
を前のほうはonlyの意味や、もっとるのは3百や、後のほうは
3百以上もっとんのや、いうてなろうたやろ。700選にもそんな意味の
訳が書かれとるやろ。でもな、今日、俺な、調べたんや。英英辞典や、
英語で書かれた文法署や、英語で書かれた動詞句辞典や、イディオム辞典
スワンの用語辞典をな。
ほんならな、のっとったんは、江川の本やロイヤルみたいな日本語で書かれた
本と英和辞典だけやったで。no more thanやnot more thanはイディオムで
すらあらへんねんな。これなあ、考えたんやけど、
no more thanのnoは名詞でそれにmore thanがかかっとって、not more than
はhave not がdo not haveいう意味で(昔はhave not でもかまへんかった)
その目的語がmore thanなんやろなおもうたんや。
 いいたいことはこういうことや。日本語と英語の対応を考えたらえろー
ややこしいもんになるこというてあるやろ。
あえて、日本語にせんでもええんちゃうか。入試に必要とかいうんやったら
ちょっとかんがえてみ。なんで入試にか必要のうて、それ以降つかわん
知識を仕込まなあかんのや

666名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 00:28:56
かい人21面相|∀・)ハケーン
667名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 00:39:04
>>665
ネットなのになんで関西弁なの?
668名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 00:48:17
あのな ぼくな あほやねん
669名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 00:49:56
おかーちゃんに言わんとってな ないしょやで
ぼくときみのふたりだけのひみつや
670名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 02:36:11
>>667

関西弁はな、俺のソールランゲージや、わかるか?俺の魂は関西弁や
ないと伝わらへんのじゃぼけ

インターネットやから関東弁で書かなあかへんいうことなんてちっとも
あらへんやろ。東北出身の人やったら津軽弁、九州の人やったらやったら
九州弁つこーたらえんちゃうんか。そのほうが本音が読む人に伝わるし、
読む人もおもろいやろ。えろーぎょうさんの種類の言葉が日本いう
小さな国にあるんやなーおもうたら、日本人も異質やな、日本人が
外国人とちがっているのと同じやな、そんなふうにおもーたら、
外国語にも親しみを持つんとちゃうんかいな。多様性を認めるいうんが
まず最初にあらなあかへんもんなんちゃいまんの?
671名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 02:39:48
こいつあほや
672名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 02:47:52
おまえ何ぬかしとんねん。お前のほーがアホやろ

ま、そんなんはさいてやな、なんで700選は訳を改訂したんやろな。
前の版でええんやらそれ使やええんちゃうんかな、素人目にはそう
みえるんやけど。

あの本やけど英作のために繰り返しとる人多かったなー
英作の入試に出とう分量なんかほんまちょっとしかあらへんのに
673名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 02:59:10
おまえらアホだな
俺が一番アホに決まってんだろ
674名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 05:22:52
〜あなたの知らない本当のイギリス〜
欧州最狂の【反日トンデモ国家】の実像とは?

@イギリスの反日洗脳教育
南京大虐殺30万人、従軍慰安婦20万人という特ア製プロパガンダが完全に直訳のまま学校の教科書に掲載されています。
むしろ、中国産の反日プロパガンダをヨーロッパで拡大輸出している犯人はイギリスというのが事実です。
イギリスの高校のメジャーな修学旅行先は「タイ」。なぜだか分かりますか?
「イギリス人捕虜がここで野蛮なジャップどもに虐待されたのです。父祖の屈辱を忘れてはいけません。」
という反日野外授業をするためです。自分たちが植民地で有色人種を動物以下に扱っていたことなど一切教えません。

A反日マスゴミ
イギリスのマスゴミは、一つの例外もなく全てが反日です。日本の良いところなどまず書きません。
東京に滞在しているイギリスマスゴミ各社の特派員はほぼ全員がノリミツオオニシの劣化コピーだと思ってください。
それくらい酷いです。国営放送のBBCですら日本は歴史教科書を書き換えて子供に戦争犯罪を教えていないだの
中国の工場は毒ギョーザなんて作ってなかっただの日本は外国人お断りの看板だらけの人種差別国家だのと平気で嘘八百を報じます。
また特アの受け売りだけでなく反捕鯨や死刑制度叩きという欧米独自の嫌がらせも行います。

B日本文化の不人気
イギリス人は日本のアニメや漫画をあまり好みません。イギリスで流通しているもののほとんどはアメリカからの二重輸入品か
ドイツ・フランス・スペインあたりからの重訳です。その一方で残酷なアニメや変態漫画を取り上げてマスゴミが日本叩きをしたり
イギリス政府が国連の人権委員会などに働きかけて日本への非難勧告を何度も決議させています。

C皇室侮辱
ヒロヒトは悪魔、アキヒトは悪魔の子。これがイギリスの常識です。プリンセス・マサコが幽閉・虐待されているという話が大好きなのは
日本の皇室がイギリス王室より腐っていてほしいという願望の表れでもあります。
英語には敬語表現がありますが、日本の皇室関係者が訪英した時などもマスゴミはイギリス王室だけに敬語を使い、まるで日本が下僕であるがごときナレーションをします。
江沢民が天皇に尊称を使わなかったのと同じようなものです。
675名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 07:48:36
アホちゃいまんねんパーでんねん
676名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 11:22:04
関西弁でなんかほざいてる奴
前にiPhone版でも書き込んでいただろ
677名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 12:27:34
ビジュアルや解釈教室のスレでも見た
678名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 17:44:37
関西でも東のほうのことばづかい、京都ではない
おそらくは兵庫辺りの人かな
679名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 18:23:08
兵庫とか奈良とか混じってるっぽい
680名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 20:08:43
ということは大阪民國でFA
681名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 21:19:18
>>663
>>664

旧から新に変わったとき全部書き直したと思ってるのか? ゆとり?
682名無しさん@英語勉強中:2008/11/20(木) 22:16:36
そういうのいいから
683名無しさん@英語勉強中:2008/11/21(金) 00:37:41
>>679
おーい
つっこんでくれよ(´;ω;`)ブワ
わかりにくかったか 放置はつらい
センスがねえな俺・・
684名無しさん@英語勉強中:2008/11/21(金) 01:07:08
そうだな
685名無しさん@英語勉強中:2008/11/22(土) 16:49:50
            
    〆⌒ヽ
     < `∀´> .
    /    ⌒ /⌒
    /   / ̄ ̄ ̄ ̄/  .  
   (_ニつ/SAMSUNG ___
 ̄ ̄ \/____/


686名無しさん@英語勉強中:2008/11/22(土) 17:10:01
ま、かなりの構造的な網羅性のある例文を700覚えたら、役に立つだろうて。そこに不自然な例文があったとしても、間違いにはならないよ。通じるんだからさ。

687名無しさん@英語勉強中:2008/11/22(土) 18:06:29
構文のテキストといえば、俺が駿台に通った年から、高橋先生たちが作ったテキストに変わった。
前年までは主に解釈教室に基づいたテキストだったらしい。
俺たちが使ったテキストを土台として、翌年、必修英語構文が出版された。
688名無しさん@英語勉強中:2008/11/22(土) 19:30:23
必修英語構文はひどい
689名無しさん@英語勉強中:2008/11/22(土) 21:56:21
そういえば伊藤は
筒井や入不二の序文は書いたのに高橋の序文は書いてないな
変形文法で使われる用語を嫌ったんだろうか
690名無しさん@英語勉強中:2008/11/22(土) 22:18:50
お山の大将だからね
691名無しさん@英語勉強中:2008/11/23(日) 01:23:12
伊藤先生だって文をいろいろ変形させて説明してるだろ。
ていうかそういうのを抜きにして構文の説明はできないよ。
まぁ中には品詞分解してSとかVとかMとか書き込ませるだけのダメダメな教師もいたが。
692名無しさん@英語勉強中:2008/11/23(日) 03:41:11
高橋先生の頃は構文の授業は週に3コマもあったのに、今では週に1コマ。しかも通年でトロトロやってる。
逆に今は文法の授業を週に3コマもやってる。もうね、アホかと言いたい。
いろんな助動詞の用法を覚えたところで、そんなの解釈のテキストを何ページめくったって出てくるもんじゃない。
そんなめったに出てこないようなものを勉強するのに、週に3コマも使う。
他方で、解釈のテキストを読んでいれば必ず出てくるような構文上の問題点の勉強には、週に1コマしか使わない。
しかも通年だから、後期で勉強する項目が前期の解釈のテキストに出てきてしまうというおかしなことになってしまう。
今のカリキュラムを組んでいる先生は本当に馬鹿だと思う。
693名無しさん@英語勉強中:2008/11/23(日) 23:16:51
>692
今の駿台の話ですか?
昔の文一、理一、離散アルファに相当するクラスが、文法3時間やっているとは思えんが。
694名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 00:05:19
2chの高齢化って本当なんだと思わされるスレですね
695名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 00:18:05
一番多い世代は40代だそうだ。
696名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 00:42:45
今の駿台は文法・作文に時間をかけすぎ。
作文なんてそんなに出ないだろ。
697名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 00:44:23
どういうひとなんだろう
昔と今を知ってなきゃできない発言だ・・
マニア?
698名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 00:50:10
インサイダー
699名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 10:07:54
>>691
>伊藤先生だって文をいろいろ変形させて説明してるだろ。
>ていうかそういうのを抜きにして構文の説明はできないよ。
>まぁ中には品詞分解してSとかVとかMとか書き込ませるだけのダメダメな教師もいたが。


伊藤和夫じたいダメダメ教師だろwwwwwwwwwwwwwwwwwww


700名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 19:40:15
>まぁ中には品詞分解してSとかVとかMとか書き込ませるだけのダメダメな教師もいたが。

ほとんどの予備校講師はその程度のレベルだよ。
ベテランの講師も含めてね。
701名無しさん@英語勉強中:2008/11/25(火) 02:30:28
駿台提携予備校(テキストが駿台と同じ)の時間割によると
文法2 構文1(私大は2) 読解1 和文英訳1 英作文1 過去問研究1 だそうだ。

http://www.shingakukai.or.jp/yobi/curriculum/index.html
702名無しさん@英語勉強中:2008/11/25(火) 19:35:37
>>701
読解は1時間だけか?少なすぎるだろ。
しかも読解が1時間だけなのに、なんで作文が2時間もあるんだ?
703名無しさん@英語勉強中:2008/11/25(火) 21:45:52
構文と読解で事実上2時間じゃないの?
704名無しさん@英語勉強中:2008/11/25(火) 23:40:39
過去問研究も読解中心のようだから読解系で3コマ。
後期になると文法が1コマになって、センター対策1コマが加わる。

まあ昔のようにCHOICEみたいなテキストを悠長に教えてる時代じゃないんだろうなあ。
705名無しさん@英語勉強中:2008/11/26(水) 09:44:10
>>703
そんなこと言ったら文法と作文で4時間だぜ?
706名無しさん@英語勉強中:2008/11/26(水) 18:58:45
そもそも文法2コマも必要なのか?
707名無しさん@英語勉強中:2008/11/26(水) 19:57:01
昔の駿台はどうだったんだ?
講師は伊藤、奥井、高橋善、筒井ってとこか。
708名無しさん@英語勉強中:2008/11/26(水) 21:34:34
なんで文法作文に4コマも使ってるんだ?
本試験はほとんどが読解問題だろ?
709名無しさん@英語勉強中:2008/11/27(木) 00:41:02
下らない話題で盛り上がれるのも、能力と言ったら能力だな
710名無しさん@英語勉強中:2008/11/27(木) 05:33:03
おそらく今の駿台の講師たちは文法を英語の基本と位置づけているんだろうね。
もちろんその考え自体は間違ってはいないんだろうけど、あのテキストの内容じゃあねぇ。
文法は本当に基本的なことだけをサラッとやって、あとは実際の解釈や作文の中で必要なことを必要な形で学んでいくべきなのに、
今の駿台は文法問題みたいなテキストを週2コマもかけてやってるでしょ。和文英訳も含めれば週3コマ。
なんか、文法問題を解いていれば解釈も作文もできるようになると勘違いしているんじゃないかな。
でも実際は文法問題に出てくる事項の半分くらいは解釈にはめったに出てこないし、逆に文法問題を解くための知識があっても構文の解析はできないわけでね。
構文なんて品詞的にはたいしたものは出てこない。 and とか that とか文法的には簡単なものばかり。でも正しい考え方ができなければさっぱりわからない。
要するに文法問題をいくら解いたって英文解釈ができるようにはならないんだけど、それを今の駿台の講師たちはわかっていないんだよね。
711名無しさん@英語勉強中:2008/11/27(木) 06:12:29
俺は英語の基本は文法ではなくむしろ構文だと思っている。
いわゆる文法は、品詞すなわち単語の個別の用法にすぎないから、各事項が文章中に出てくる頻度はあまり高くない。
それに対して、構文は文の組立てだから、その事項が文章中に出てくる頻度は極めて高い。
そうすると、ある文法事項を知らなくてもそれほどの障害はないだろうが、ある構文事項を知らなければ致命傷になりかねない。
よって、俺は文法(品詞)の勉強よりも構文の勉強を中心にすえるべきだと思っている。
712名無しさん@英語勉強中:2008/11/27(木) 06:27:55
特に等位接続詞なんて簡単なようですごく難しい
しかしそれを習得できれば大学入学後も一生役立つ実力が身に付く
覚えればそれで済む構文とは同じ構文でも質が違う気がする
英文を読んでいて出てくる頻度の少ない文法事項にばかり時間をかけるのは
あまり健全だとはいえないと思う
713名無しさん@英語勉強中:2008/11/27(木) 19:44:21
構文の授業は、昔は週1コマで1年かけてやっていたが、高橋先生が構文の重要性を訴えて、週3コマ確保して前期ですべて終わらせるようにカリキュラムを変えた。
それがいつの間にか、また通年で週1コマに戻ってしまった。それどころか、逆に文法のコマ数が増えた。
なんかこの予備校は、構文派と文法派の対立が歴史的に続いているみたいね。
714名無しさん@英語勉強中:2008/11/27(木) 20:23:23
私が駿台に通っていた頃は構文派の全盛期だった。
東大コースでいえば、伊藤、高橋、入不二各先生は代表的な構文派。
奥井先生は自身の授業で構文の説明をしたことは一度もなかったが、なぜか構文主義の熱烈な支持者だった。
佐藤、太両先生は構文派ではなかったと思うが、構文の授業を担当させられて、構文派に取り込まれていた。
英作の山口先生はアンチ構文派だったようだが、伊藤、奥井両巨頭を頂く構文派には逆らえなかったらしい。
文法の授業は週に1時間しかなかったのに対して、構文の授業は週に3時間もあり、しかも伊藤、入不二両先生の担当する読解の授業も実質的には構文の授業だった。
要するに、英語の授業はほとんどが構文の授業だった。
715名無しさん@英語勉強中:2008/11/27(木) 20:43:47
対立というか、伊藤和夫→高橋善昭→大島・斎藤資(伊藤派)という流れ。
716名無しさん@英語勉強中:2008/11/27(木) 22:12:38
英語構文 伊藤和夫、チョイス長内。英語長文飯田、英語総合講師記憶にない、
英文法佐久間、英作文倉内?
それぞれ週一こま
20年くらい前の市ヶ谷です
717名無しさん@英語勉強中:2008/11/27(木) 23:40:54
下らない話題で盛り上がれるのも、能力と言ったら能力だな
718名無しさん@英語勉強中:2008/11/28(金) 00:08:27
とにかく多読だよ多読
700選なんてせいぜい三ヶ月で終わらせて多読しなきゃ
719名無しさん@英語勉強中:2008/11/28(金) 01:12:10
多読といっても仕事関係の英文さんざ読まされていて、ペーパーバック
よむような心のゆとりがないな。仕事で読む英文は、なれてくると全然英語の勉強にならない。
例文暗唱には限界があるし、能率悪いのはわかりますが、精神修業と思って
やっています。
720名無しさん@英語勉強中:2008/11/28(金) 01:15:15
ちなみに、英文解釈教室、700選、薬袋本がストイックで大好きです。
721名無しさん@英語勉強中:2008/11/28(金) 01:22:36
マゾだね
722名無しさん@英語勉強中:2008/11/28(金) 03:36:14
手か 今の高校生なんかほんと馬鹿だからな
テレビの高校英語のテキストでもよんでみそ
723名無しさん@英語勉強中:2008/11/28(金) 04:44:07
それは高校生が悪いのではなく政府の教育政策が悪いのである
724名無しさん@英語勉強中:2008/11/28(金) 05:27:25
構文の授業といえば、かつては薬袋先生の授業も非常に人気があった。
725名無しさん@英語勉強中:2008/11/28(金) 17:01:27
>>719は精神分裂してるのwww

>多読といっても仕事関係の英文さんざ読まされていて
それが多読やない かーw

>ペーパーバックよむような心のゆとりがないな。
ペーパーバックでなくてもいいんじゃない かーw

>仕事で読む英文は、なれてくると全然英語の勉強にならない。
もう十分やない かーw

>例文暗唱には限界があるし、能率悪いのはわかりますが、
>精神修業と思ってやっています。
全然ゆとりあるやない かーw

もういい!樋口くん。我輩が思うに
君はただの勉強マゾで
例文暗唱で昔のトラウマを思い起こしたいだけなんだろ。



ひげ男爵のコントのようなこと書いてるんじゃないw
726名無しさん@英語勉強中:2008/11/28(金) 19:53:30
昔、漢文700選もあったらいいのになと思った
727名無しさん@英語勉強中:2008/11/28(金) 23:25:45
漢文は700もいらんでしょう
728名無しさん@英語勉強中:2008/11/29(土) 02:15:59
似たようなのがなかったっけ?
論語を解説した本で、できれば暗唱するようにと前書きに書かれていたと思う。
729名無しさん@英語勉強中:2008/11/29(土) 03:47:44
和夫の誤訳のサイトつぶれとるで 誰かコピーしてる奴おらへん可
730名無しさん@英語勉強中:2008/11/29(土) 05:15:37
読解の時間より文法の時間が多いのは
単に高校生の学力が落ちてるからだと思う
英語は数学ほど指摘されないけど

>>728
駿台文庫の「漢文入門」
論語から46の文章を抜き出してある
前書きに「暗記してみよう」と書いてあるけど、
漢文なんて日栄社の薄いノートで十分だろう
731名無しさん@英語勉強中:2008/11/29(土) 07:15:21
732名無しさん@英語勉強中:2008/11/29(土) 08:32:46
この本、本屋さんでよく見かけます。どうやって使うの?
733名無しさん@英語勉強中:2008/11/29(土) 18:17:46
>>730
学力が落ちたというなら、むしろ英文解釈の基本となる構文の授業を増やすべきだと思うが。
過去完了や仮定法よりも、主語述語関係や主節従属節関係の方がはるかに基本的なことだと思うが。
734名無しさん@英語勉強中:2008/11/29(土) 20:36:43
>>732
とけるまでねぶる。
735名無しさん@英語勉強中:2008/12/01(月) 14:50:49
>>733
同感だけど、伊藤も生徒がセンター等で得点できるのは
長文読解ではなく前半の文法問題のおかげだと言っている
伝統的に英語の学習は、品詞論→シンタックスの順で行うようだ
736名無しさん@英語勉強中:2008/12/01(月) 17:01:50
ようやく全部の英訳終わった
正直「もっとわかりやすい表現法があるだろ」とつっこみながら
やったが、とりあえず読みに関してはわからない文章はなくなった気がする
737名無しさん@英語勉強中:2008/12/01(月) 20:24:01
>>736
それはまだ簡単な英文しか読んでいないからじゃないか?
大学受験レベルの英文になれば、700選だけではお手上げだよ。
738名無しさん@英語勉強中:2008/12/01(月) 21:13:15
もちろんやってる本はこれだけじゃないから問題ない
英作文対策に使ったんだけど、とにかく表現が回りくどい
重要構文を網羅する編集意図上しょうがないんだろうが
暗唱する価値があるかどうか疑問だ
739名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 00:52:14
>>738
重要な語法や熟語も一杯含んでるでしょ。
一つの文を覚えるだけでいろんな用法を覚えられる。
740名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 16:43:16
>>738
ナチュラルな英文だけですべてを網羅しようすれば700ではとても足りない、
多分その4倍の量の英文が必要になるだろう、と浪人時代に通っていた駿台の某先生が言ってました。
741名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 18:16:47
いきなり受験生がこの本を使うのは危険だよね
まず500ぐらいの基本例文集を暗記してから、応用篇として
これをやった方がいい気がする
この本はぜんぜん「基本」じゃない
742名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 20:10:29
たとえば?
743名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 20:32:29
700選は批判するものではない。
模範文として真似するために、ひたすら暗唱するものだ。
信用できないなら、最初から手を出さない方がいい。
暗唱用例文なんて、飯田の300選とか他にもたくさんある。
744名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 20:34:18
英文を読むことで構文をマスターしようとすれば何千ページではなく
何万ページ読まなければならない。
700選を覚えることは数万ページの英文読解に匹敵する。
745名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 20:40:33
またクズが。
746名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 20:47:44
>>740
ナチュラルじゃない英文を真似して英語を書くのは危険だろう
747名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 20:58:22
古い本だからか何か頭固い人多いね
「すべき」とかじゃなくて受験生はまず簡単な例文集やった方が効率いいよー
700選は後回しにした方が理解しやすいよー、程度のことが言いたいだけ
748名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 20:59:48
数万ページは大袈裟だが、
少なくとも700ページの英文を読むことには匹敵する
749名無しさん@英語勉強中:2008/12/02(火) 23:08:59
700選の前にドラゴンイングリッシュをやった方がいい。
それで700選は軽く目を通す程度にする。間違っても暗誦しようとしないこと。

じゃないと、変な英語の癖がついて、後で直すのが二度手間。
暗誦用例文集としては別のを使いましょう。
750名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 05:27:48
大学受験の英作文にナチュラルであることは要求されません。
標準的な文法が正しく使われていればそれでいいのです。
751名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 05:34:20
その考え方は将来的に良くない
752名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 05:56:26
日本語の場合にたとえればわかりやすい。
例えば、中学生同士の会話をナチュラルに書けば、
 「これ、君のペン?」「うん、そうだよ」
となるべきところを、
 「これはあなたのペンですか?」「はい、これは私のペンです」
と書いても、ナチュラルではないかもしれないが、文法的には正しい。
テストではこれで満点がくる。
ところが、例えば、
 「伊藤和夫という人がいた」
と書くべきところを
 「伊藤和夫といふ者ありけり」
と書いたら、テストではバツになる。
そういうことです。
753名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 06:21:21
改訂前の700選を使ったら変な癖つきまくり
駿台文庫は購入者に謝罪すべきなのに、
むしろ250万部以上売れたことを宣伝材料に使う腐敗ぶり
あそこの編集者はほんと人間のクズばかり

そもそも伊藤に英作文を教える資格などない
「近くの家」をthe near houseと訳すほど語感が犯されてるんだから
754名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 13:06:59
>「伊藤和夫といふ者ありけり」

こういう英文が700選の中にはあるんだよ。
755名無しさん@英語勉強中:2008/12/03(水) 17:23:36
たとえば?
756名無しさん@英語勉強中:2008/12/06(土) 07:49:52
確かめったにお目にかからないような変な接続詞をむりくり使ってる文なかったか?
shallあたりも結構死語古文の部類。

横やりスマソ
757名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 11:12:57
>>756
"Monty Python and the Holy Grail" の中で、こんなやり取りがあった
(舞台は昔だが、基本は現代語でやってたはず)。
敵キャラが円卓の騎士に「ここから先は通さない」みたいな事を言う。
騎士側が「それに従うわけには行かない」といった返事をする。それに対し
敵キャラ曰く "Then you shall die!"

ああ、「話者の意志」としてのshall(昔のZ会の教材でそういう説明があった)
ってこういうことなのね、と納得した。このくらいの用法であれば「現代」の
範囲内で触れることはあるんで、「自分から使うことは無くても、出てきた
ときには分からないといけない」と思うんだが。
758名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 11:27:08
shall自体が死語ってわけじゃないだろ
759名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 12:41:19
でもshallは古い言い方で若い人はあんま使わないよ
760名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 12:54:58
会話や作文で使うと
「え、何でそんなわかりにくい表現使うの?」
って思われるから暗記はあまりおすすめしない
ただ>>757が言うように古典の解釈には役立つとは思うね
761名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 14:10:32
700選は英作文のための例文集ではなく構文のパターンを認識しそれをマスターするためのもの。
英文解釈の基礎として使うものです。

昔は、英文法頻出問題演習→英語構文詳解→英文法教室→700選→英文解釈教室→英語長文読解教室→英文和訳演習シリーズ

の順で受験生は勉強したものです。

英作文は、Z会の英作文のトレーニングか和文英訳の修業を使っていました。
762名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 15:50:37
「和文英訳の修行」も例文が500載ってるよね
暗記するならこっちのが使い回しが効いていいよ
763名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 15:59:23
>>759
もう30年も前の教材だからね。

>>761
構文のパターンの認識にはあまり役立たないと思うな。
構文上問題となるパターンを挙げてるわけじゃないから。
あくまで「基本英文」を挙げてるだけで、それ以上でもそれ以下でもない。
764名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 16:07:11
30年前じゃなかった。40年前だった。
765名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 16:38:46
以前このスレで、20年くらい前を指して「昔」という言葉を使ったことがあるが、
その時「江戸時代のことですか?」などとさんざんからかわれた。
こちらの想像以上に日本語の語感も揺れているようだ。
766名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 18:49:04
>>757
一昔前のターミネーターですら
I'll be back.だもんな。
767名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 18:55:44
>>757
よくよく読んだら変なこと言ってないか?

shallが話者の意思?
馬鹿いうな。

shallは神の意思のはず。


この文脈なら、従わない=死 は自明の理。
お前もその定めに従えという意味だろ。
だからカッコもつく言い回しなんだよ。

You will die.とは違う。
768名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 20:07:47
>>767
アホ?w
法律みろよshallだらけじゃねぇかw
You shall pull out of this online forum.(笑)
769名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 20:18:00
だから、それは法律だからだよ
日常で「〜すべし」とか「〜べからざるは」
とかを使わないのと同じこと
770名無しさん@英語勉強中:2008/12/07(日) 23:03:59
>>767
会話というか、武力的な対立状況でのYou shall die. は、一般には
「殺してやる」と訳される。というか、少なくとも「そう解釈する人は
少なからずいる」よ。"you shall die" 殺してやる でググってみなされ。
話者の意志においてyouが死ぬと言う未来をもたらす=殺してやる

予言(≒神の意志?)として「(ならば)汝は死ぬこととなろう」という意味が
妥当である場合、も確かに想定できるけど、ここは状況が違う。

ロード・オブ・ザ・リングで、しんがりのガンダルフがバルログに向かって
You shall not pass! と叫ぶというシーンがあるらしいけど、これも
予言っていうよりは、ガンダルフの意志においてその未来を実現する、
ということだよねぇ。
771名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 00:37:05
要するに shall は今でも使うってことでFA?
772名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 02:54:34
古典では使う
日常では使わない
773名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 03:53:04
でも法律では今でも普通に使ってるんでしょ?
774名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 04:03:17
「指輪」の例も出したとおり、「古典」というよりは
「現代制作の物も含む歴史劇、ファンタジー」では出てくることがある、と
くくるべきかも。(まあ、パイソンズもトールキン先生もイギリス人だから、
さらに”イギリス絡みの”と条件を付けるべきかもしれんが)
法律は自分は知らないが、辞書には確かに用例として見るところ。

「アメリカの日常会話とビジネス文書じゃ出てこない」ってのは
正しいかもしれんが、それだけが「日常英語」じゃないだろ、
とは思う(>>772がそういう限定をしている、とは言ってない)
775名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 05:44:38
自分では使わなくとも知っておけってことでFA
776名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 05:49:21
命あるものだから。
777名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 07:17:32
>>773
日本の法律原文で読んでみろ。同じだから。

>此法律施行ノ期日ハ勅令ヲ以テ之ヲ定ム
普通の文だと思うなら俺が悪かったw

法律は古臭い慣習がそのまま残る。
778名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 07:46:55
>>770
その説明微妙。
確かに文意は殺してやるであるのには反論はないが
日本語の殺してやるとも微妙にニュアンスが違う。
話者の意思としていってるかといわれればクエッションだ。

その「話者の意思」というtermをwillの話者の意思と混合し
ニュアンスを誤解してるきらいがある。

ttp://www.ne.jp/asahi/davinci/code/english/modal_auxiliary/index3.html
ググって一番上に出てきたがshallとwillの違いがまあよく書けてるんでないか。

そのshallが"結果として"話し手の強い意思を表しているのだが
そのカラクリがわかってないようだ。

そもそも法助動詞は文に話者の意思・評価を反映させるため装置であるが
(その意味では確かに話者の意思である)
神の抗えない意思=話者の意思
ということ話者の意思として表現してるわけ。
つまり神(天)になりかわって(でも)お前は絶対に死なす(殺してやる)
というニュアンスの 殺してやる、なわけ。
そういう意味でもちょっとかっこしいな表現。対戦場面で使ってピッタリ。

You will die. You must die. You shall die. You die. Die.
違いわかる?
まっ現代英語ならYou die.だろう。
779名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 07:50:06
俺ならラオウちっくに

You shall die.You shall not pass!
死ぬるがいい。うぬは通さぬぞ。
780名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 07:56:18
では誰か>>406の最後の行を訳してみてくれ
781名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 07:59:41
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1112403401?fr=rcmd_chie_detail
このmucy_mucy_ucymの答えは意思というtermで統一して違いを述べてるから
こちらのほうがわかりやすいかな?
782名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 08:04:25
You die, Sundai ass-hole.
783名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 08:21:21
もういいよ。ばいばい。
784名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 08:30:40
>>406
Don't make a complaint before you really use it.

I'm soooooooo furious for filling every explanation
it tells in the tiny blanks!

And moreover what if it's not until we read the explanations in this site
that we got the reason we should study this sentences...

You die, SunDIE ass-hole.
785名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 09:47:59
日本人がsooooooooとか使うと、デイヴ・スペクターが
「超ーーームカツク」と言ってるのと同じ印象があるな
786名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 13:38:13
だからこれは英文解釈の訓練を始める前に構文のパターンをおさらいするためのものであって、
英文が古いとか何とかそんな言いがかりは無意味なんです。

だいたい言いがかりをつけている連中は700選すら終えることができなかった自分に対する言い訳として
腐しをやっているわけでしてね。

実際に700選を一通りであってもやり終えた人は絶対にこの本を悪くはいいませんよ。
787名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 17:38:50
shallが一般的でないという問題定義自体は間違ってないと思うよ
そういう但し書きをこの本はしてないから疑問に思う人がいて当然
そういうは欠点というより、今後読者が補足していくべきことでしょ
788名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 19:24:07
>>786
構文のパターンならビジュアル2の文法篇に整理されてある。
789名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 19:40:26
>やり終えた人は絶対にこの本を悪くはいいませんよ

>>786
かつて自分が手をつけた本の悪口を言いにくいという心理と
もう一つは、その後に待っている大量の読みと語彙の習得の壁を
ある程度克服していくとどの例文集が良いだとか悪いだとか瑣末なことに思え、
こういう系統のスレに興味がなくなって覗かなくなるだけじゃないかと思う。

この系列のスレは俺が700選やってる時も同じような諍いを繰り広げてたが
覗いてみたら今でも変わらないようなので何か感慨深い。

悪口は言わないけれど、今わざわざ700選勧めることはないねえ。
昔これ覚えることが数千ページだか数万ページの文を読むのに匹敵するだのなんだの
という意見があったが、迷わず読むほうを勧める。ほんとに匹敵するのだったらね。

まあでも今の心境ね。
その時々で学習に対する考え方は変わっていくから
絶対それがいいとは断言できない。また再評価する日がくるかも。わからん。
790名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 20:20:34
先生は、頭の中にある程度の量の英語が入っていなければ英文なんて書けるわけないでしょ、と言ってるわけ。
で、何千ページ、何万ページと読み込めば自然と頭の中に英語が蓄積されてくるんだろうけど、
体系的に整理された例文集を覚えれば少ない労力で頭の中に英語を蓄積できるよ、と言ってるわけ。
791名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 20:31:15
shall については英頻にすら載っていないし、伊藤先生もそれほど重視はしていなかっただろうね。
でも700選は故鈴木長十先生との共著だから、伊藤先生が勝手に削除するわけにはいかなかったんだろうね。
それに、削除した場合にはその分だけ新たに英文を加えなければいけないからね。
792名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 21:07:37
そんなことはない
伊藤・鈴木共著で「必修英単語3000選」という本があったが、
伊藤は勝手に絶版にしている
削除とは意味合いが異なるが
793名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 21:20:08
ロイヤル英文法には
「全般にshallは《米》ではまれで、《英》でも今はあまり使われない」
と注意書きがあった
試験によく出るLet's〜,shall we?に到っては、もう全く使わなれないらしい
受験でこういう死語を出し続けることに問題があるよね
794名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 21:27:09
受験英語と実用英語だと20年くらいは差があるらしいね
795名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 21:40:11
>>792
絶版にしたのは伊藤先生じゃなくて駿台文庫だろ。
どんなに偉い先生の本でも、売れなきゃ絶版にされちゃうんだよ。
駿台のもう一人の神・安藤達朗先生の『日本史講義』だって、売れなかったから絶版だよ。
796名無しさん@英語勉強中:2008/12/08(月) 22:09:59
鈴木長十先生と伊藤先生は共著で何冊も単語集を出したが、
出しては消えていき、出しては消えていき、の繰り返しだった。
797名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 12:23:21
受験英語と実用英語なんていう分類の仕方がもう20世紀的というか昭和的というかw
798名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 12:30:28
受験英語?という、実用英語?とは相いれない特殊な英語が存在し、
その弊害によって日本人は英語が使いこなせないのだ、という思い込みや幻想が、
ますます日本人の英語コンプレックスに拍車をかけているのではないか。
今の日本人が英語を苦手とする最大の原因は、暗唱量が決定的に足りないから。
即効性のあるもの、これさえやれば云々、そんなタイトルの英語本ばかりが
書店に所狭しと並んでいることもそれを裏付けている。
もっとたくさんの英文に触れ、うんざりするほどの英文を覚えなくてはならない。
これは実用的な英文だからいい、これは現代英語ではないからダメ、なとどいう屁理屈は通用しない。
799名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 14:49:48
という勘違いに陥ってるやつが多いね。
800名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 14:58:46
ナチュラルではない古い表現もshallくらいしかないみたいだし、
とりあえず暗記しといてネイティブと話す機会があって
そのとき注意されたら訂正すればいいよね。
801名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 15:00:57
現に受験英語は、英語を習得するための英語教育とは乖離してる。

学校英語が昔ながらの規範英文法一辺倒で凝り固まっていて
それを人選用に小手先の技術論に特化、技巧化したのが受験英語。

試しに赤門前で英語で話しかけてみろよ。
中学英語程度の日常会話もままならないやつだらけだから。
802名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 15:06:30
あと暗記量が足りないんじゃなくて
触れる量が足りないんだと思うよ。
しかも触れるもののバランスも悪いし。

大学関係者はいい加減、おかしな英語論文を書けるようになるための
最低限の英語技術を受験に求める伝統を変えないといけないよな。
803名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 15:18:27
>>800
shallはまともな方。今手元にないからどれとは指摘できんが
かなり堅苦しい言い回し&古い死語のオンパレードだと思ったほうがいい。
(確かに改まった言い回しになじめるとは思うが。。。)

悪いことは言わんから他の簡単な例文集をやってからにしたほうがいい。
804名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 15:33:50
>>803
永田の重要構文400なら手元にあるが、それでいい?
805名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 15:44:30
勘違いに陥ってる奴が多いね、などとしたり顔で書き込んでいる人間ほど、
簡単な英文はおろか、日常会話すらまともに出来ないという大笑いw
806名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 15:45:46
>>801
お前のその日本文を英語で書いてみろ。話はそれからだw
807名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 17:28:26
どうして700選や解釈教室を目の敵にして執拗に攻撃し続けるんだろうな?
受験生時代に挫折してしまったトラウマに基づくルサンチマンのような感情が根底にあるのだろうか?
役立つか役立たないかなんて、その人がどういう目的で使うかによるんだよ。
英文標準問題精講なんて、まさに現代英語からは程遠い、と言われるんだろうが、
昔を懐かしんで、受験生時代には完全には仕上げられなかったけど、今なら、
という想いで取り組んでいる人も多い。そして余裕のなかった受験生時代には気付けなかった、
いろんな発見をする楽しさ。そういう使い方をしている人だっている。
まして、700選なんて1933年初版の英標に比べれば、ずっと新しい(改訂前のものでさえ)。
ぐだぐだケチをつけている馬鹿は一体どうしたいのかね?
自分が挫折したものだから、お仲間を増やしたいのかい?
そんな姑息なメンタリティこそが、700選のみならず人生の挫折にも繋がっているんじゃないのか?
808名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 18:46:20
伊藤信者はちょっと批判されると100%否定してくるから始末悪い
「これを最初にやるのは良くない」と言ってるだけで、この本をダメ本
扱いしてるわけじゃないだろ
809名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 19:14:38
700選についていくらでも批判してもかまいませんが、
できればどの構文がよくないのか、また、
他にオススメできる構文集を教えていただけるとありがたいです。
810名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 20:06:55
>>809
暗記にふさわしい模範例文集の特徴を以下に挙げる。
@構文上・文法上、体系的に整理されていること
A例文が、覚えることが可能な長さであること
B1つの例文に覚えるべき事項がたくさん含まれていること
C少なくとも1960年代以降の英文であること

そう考えると、駿台系の模範例文集がいいと思う。
駿台生なら和文英訳のテキストに載ってる模範例文を覚えればいいし、
駿台生じゃなければ700選とか飯田の300選かな。
間違っても雑例集のたぐいはやるべきではない。
811名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 20:45:20
受験英語と実用英語の違いなんて学んだことあるならすぐに分かる
そのせいで使いこなせない、なんていうのは言い訳でしか無いけど
因みに、分類の仕方が古いなんてこともないですよ
812名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 21:25:38
>>808
807を読んでお前がそんな感想を抱いているのなら、お前の感性をこそ疑うね。
813名無しさん@英語勉強中:2008/12/09(火) 22:40:55
700選の例文は、1つの例文の中に重要な文法事項や熟語がたくさん含まれているから、暗唱するに値する。
814名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 02:34:16
>>780
Sundai shall soon die.
815名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 02:43:37
>>809
ドラゴン・イングリッシュ基本英文100
http://www.amazon.co.jp/dp/4062130858
816名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 03:39:21
700選に採られている英文が「古い」から批判しているのではないんだ。
日本人が勝手に作った例文が含まれているから批判している。
個人的には、「古い」だけで正しい英文ならば文句はない。

一部、入試の文法問題に出たものも入っている。
先人が集めた例文をちゃっかり拝借して、一部変更したものなども見受けられる。
御茶ノ水とか明治・慶応とか、日本語が入っているのなんかは何とも言えず虚しい。
817名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 04:18:01
>>812
感性?意味がわからない
ルサンチマンがどうとか適当な憶測を言ってるから
その決め付けを始末が悪いと普通に反論したんだが
それと感性がどう関係あるの?
818名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 14:14:01
>>816
日本人が作った英文でもそれが正しければ何の問題もない。
しかし、たとえ正しい英文でもそれが古いのなら問題だ。
819名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 14:39:16
今の700選を発行する際に改定された英文の幾つかは誤文であった。
つまり先代の700選には日本人が書いた誤文が含まれているという事実。

古くて使われなくなった「今まで現地では使われていた英語」ではなくて、
かつてどこでも使われた事のない「架空の受験英語」が多数収められている本。

残念ながら700選というのはそういった本だ。
受験用に集めた「なんちゃって英文」の集合体。熟語と構文をごちゃごちゃに詰め込んだ駄文。
・・・そして現在の700選にも間違った英文が含まれている。
820名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 14:48:29
とにかく700選だけは許せない。絶対に。
だからこれからも叩き続けるよ、ずっとね。
821名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 14:50:55
700選のCDちょっと使いづらい
822名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 15:00:21
>>819
どの文が間違ってるの?
823名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 15:23:50
信頼性の順位。

@典拠のはっきりした、実際の英文からとる。
Aネイティヴが書く。
B日本人が書いて、ネイティヴチェックを受ける。
―ここまではOK。700選はこれ以下の品質。

ちなみにCD吹き込みはネイティヴチェックとは異なる。(これを傍証にしようとする人がいるが)
前の版でも別売テープがあったが、誤文の訂正はされなかった。
ナレーターは変な英語であろうとどうであろうと、そのまま読んで吹き込むだけ。
824名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 15:45:20
>>823
>@典拠のはっきりした、実際の英文からとる。
>Aネイティヴが書く。
>B日本人が書いて、ネイティヴチェックを受ける。

これはいいとして

>―ここまではOK。700選はこれ以下の品質。

「これ以下の品質」というのはどうして?
825名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 17:54:30
451 This is internet, by means of which we can keep up with current events all over the world

この例文なんか固すぎて笑っちゃうね
たぶんby means of whichを入れたくて無理やり作った例文なんだろうけど
これを学生が正しい英語と思い込んで猿真似したら逆に悪影響
「一般的に使われる英文ではありません」とか※注を入れて改訂すべき
826名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 18:26:52
>>825
注がないなら、そんなこともわからない奴は700選をやってはいけないw
827名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 18:56:33
へー、そんな風に改訂されてるのか
俺が覚えた例文は
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
だったよ
確かにこんな英語は書き言葉でさえ使わないな
読めれば十分
828名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 19:04:56
>>819
どの文が誤文なのか、なぜ誤文なのか、ちゃんと根拠を示してくれ。
そもそも「現地」とか言ってるけど、英語は「世界中」で使われてる共通言語だよ?

>>823
これ以下だという根拠を示してくれ。

>>825
正しくないという根拠はあるのか?

根拠のない批判は「たわごと」にすぎないぞ。
829名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 19:13:37
大学入試の本試験に出された問題は基本的にネイティブ・チェックが入っていると思っていいよ。
830名無しさん@英語勉強中:2008/12/10(水) 23:20:53
とにかく700選排斥運動を開始しようよ!

こんな悪本が今でも売られているなんて許せないじゃないか!

しかも700選の英文の中には和文英訳の修業の例文編の中から
勝手に剽窃した英文も含まれてるんだからね。

出版されているだけで犯罪なんだよ、700選は!

700選反対! 米軍は日本から出て行け! 新宿駅を我らの解放区に!
831名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 00:14:28
>>825
そもそも*が付いてて暗誦用ではない(解釈できればおっけ)という扱いだし、
"by means of which" のフレーズ検索で、eduサイトやIEEEとかの学術論文っぽい文が
ザクザク見つかるけど。
832名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 00:19:55
自分は別に700選信者じゃないが、アンチ700選の書き込みはひどいと思う。
ちゃんと、どの文がどうだからダメなのか、駄文がどのくらいあるのか、
他の構文集と比較してどこが悪いのか、を書いてほしいよ。

>>825がその文を堅いと思う根拠は?

>>830剽窃した英文をあげて。
833831:2008/12/11(木) 00:49:42
ああ、825は「by means of which を入れたくて」と書いてるから、それが使われているのは
問題ないのか。でも、だとするとどこが問題なのかが確かに分からない。

なんとなく全体に、大仰な感じがする文であるようには感じるけれど、
何度も書くが「暗記しなくていい」例文として考えても不適切と言い切れる理由があれば知りたい。
834名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 01:10:58
>>830
>700選の英文の中には和文英訳の修業の例文編の中から勝手に剽窃した英文も含まれてるんだからね。

なぜそう言い切れるんだ?
その和文英訳の修業とやらも、同じ資料からつまんできたかもしれないじゃないか。
835名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 01:40:52
>>834
和文英訳の修業の改訂版前書きに書いてあるんじゃなかったっけ?
あの本の著者の高木さんは、すべての英文を英米の雑誌や新聞から
何年もかけて集めてきたと言っている。それを予備校の教師風情が
ぬけぬけと無断で拝借しやがって、という憤りはわからぬでもない。
836名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 01:52:48
高木さんじゃなくて佐々木さんね。佐々木高政先生。
837名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 02:18:55
>>792
> 伊藤・鈴木共著で「必修英単語3000選」という本があったが、
> 伊藤は勝手に絶版にしている

小学生が混じってるみたいだな。www
普通に社会生活している人間なら誰が本を絶版にするかぐらい
わかりそうなもんだろ?
838名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 02:28:41
古いかも知れないが格調高い英語って賛辞は佐々木先生の本によくあてはまる。
松本亨先生もいい。

なんで700選をむやみにほめる人がおおいのかわからん。

ちゃんとした現代英語で受験にも実用にも耐えうる例文集なら
竹岡先生とか市橋先生とか、立派な仕事をしている先生たちがいるのになあ。
839名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 02:37:14
本人の希望で絶版にすることはあり得るんじゃない
文芸書とは違うわけだから
840名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 02:39:38
> 632 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/10(金) 02:15:59
> >>631
> 700選は〜er and 〜erの表現が3例文でかぶっているね?
> 3つ同じことでかぶらせるぐらいなら、
> more and more 原級
> more and more 名詞
> の表現も例文の中に取り入れて欲しかったね。

暗誦用の例文集構文集スレ■05では、
重複してるくせに網羅性は低いと糞本扱いだよ。
841名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 02:43:01
> 216 :大ビ ◆nagoYAG2K. [sage]:2008/01/13(日) 10:10:25
> 抑もせんのが望ましい表現にp.130の最下段2行の不定代名詞oneを
> つこうた表現がある。此は奇妙な文が大半で見ると頭が悪くなる
> S台700某等では
> 187. It matters little what kind of books one reads, so long
> as one has sound judgement.
> 352. One may as well not know a thing at all, as know it but
> imperfectly.
> 等のオバカな文が何の注意もなく堂々と掲載されてをり鈴木某伊東某の
> オバカさ加減を示してをる。

他のスレでも糞本扱い。
842名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 02:51:34
最初の700選スレでも古い英文がたくさんリストアップされてたな
843名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 03:58:10
なるほど。だったら駅前に置いてこようかな。
844名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 04:16:12
>>837
小学生並の馬鹿はお前のほうだろボケが
絶版に際し故人である鈴木の了解を駿台文庫編集部は得ていない程度の意味
伊藤の了解だけで本を絶版にしたという意味だろうが

お前みたいなゴミ野郎にわざわざ解説してやっただけでも感謝しろよカスが
本当にお前は生きていてもどうしょうもないクズだな
845名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 04:23:18
>>844

837が基地外なだけ。
基地外は相手にしないこと。
846名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 04:30:44
>>844
ごもっとも

タイトルは本人
847名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 05:24:36
>>844-845
自演乙。
848名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 05:27:00
ほんとそうだね。

ところで、今日は買出しいくけど・・・?
849名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 05:42:50
>>835 >>841
あのね、700選の原資料はね、大学入試問題なわけ。
あなたたちは実際に出題された大学入試問題にケチをつけてるのと同じなわけ。
そもそも鈴木長十大先生や我らが伊藤先生が、佐々木某なる人物の本などパクるはずがないだろ。馬鹿馬鹿しい。

>>840
基本英文だけをわざわざ厳選してある本に網羅性を求めること自体間違っている。
850名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 07:47:10
実際に出題された大学入試問題を含めてケチをつけてる
わけだがw
851名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 07:49:54
まあど昔の受験英文なんで受験に関してはかなり前から変わってきているが
それをご丁寧に引きずってるのがひどい。
852名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 08:05:08
>>828
451 This is internet, by means of which we can keep up with current events all over the world
>正しくないという根拠はあるのか?

読みゃわかるだろw
whichの感触もへったくれもなくムリクリ作るからこんな文になる。

言ってることと言い回しが乖離しすぎなんだよw
お遊戯回の感想を変に畏まって言っている幼稚園児のコメントみたいな違和感。
カラクリTVならさんまが弄くりやすいだろうが例文集としては向いてない。
通常なら
This is internet.We can keep up with current events all over the world.
これで十分。
なぜそこで手段としてなのだと、そこまで厳密に記載しなければならないのかw
インターネットの話だぜw
853名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 09:42:10
>>852
関係代名詞構文を覚えさせる為にこんな文章作ったんだろうけど
まだ英語の知識が浅い受験生がこれ読んだら
「ああ、こういう時は関係代名詞使うのか」と思いかねない
そこが問題なんだよね
854名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 09:48:31
>>840
網羅性がダントツのやつ教えて。
855名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 09:54:39
受験や大学合格以後もこういう古い文献読まなければいけない
人もいるからね
君達みたいにレベルの低い大学しか行けない人には無縁な話だけどな
青山学院出の四誌 ユウソウ とか 松本 茂 で頑張ればいいんでね w
856名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 10:19:27
誰それ?
857名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 11:13:57
レベル低い大学しか行けない人が
この本の問題点に気づくわけないだろ
858名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 11:53:09
>>849
河上道生・小林功・Gareth Watkins『これでいいのか大学入試英語』上・下参照

>基本英文だけをわざわざ厳選してある本に網羅性を求めること自体間違っている。

基本英文を網羅してなかったらマズくない?
859名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 11:57:04
>>855
だったら佐々木高政でしょうに。
860名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 12:09:39
>>851
受験英文って何だ?入試に出題される英文はごく普通の英文だぞ。
大学教授が、論文、随筆、小説、新聞記事等の中から、受験生が読むのにふさわしいものを見つけてきて、それを出題しているんだぜ?

>>852
だから、お前の主張を裏づける根拠を示せと言っているんだよ。
話の通じない奴だな。
861名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 12:15:24
>>858
大学入試に必要な基本英文はすべて網羅されてるだろ。
これ全部覚えれば和文英訳は満点とれる。
英作文でも材料に困ることはない。
862名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 12:28:58
『基本英文700選』をやるくらいなら、『和文英訳の修業』の例文500を覚えたほうがよほどいい。
「格調高い」という枕詞をつけることができるのは、佐々木先生の本。
佐々木先生の『英文構成法』と『和文英訳の修業』の2冊をボロボロになるまでやろう。
この2冊と『英文解釈考』を合わせた佐々木三部作は、大学入学後のみならず社会に出てからも使えるよ。
863名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 13:15:30
>>851
「昔の」受験問題として出された英文、しかも文法問題には古い教育受けた人が
ネイティブチェック無しに作った問題がかなりある。それの影響が700選に
ないとはいいきれないのは確か。
例のstareの件とnearの件については決定的に間違ってるし。

ただ、>>852の「"普通"そんな言い方しない」というだけで*451を否定してるのは
見識狭すぎ、と思う。by means of which という言い回し自体は実際に多数
出てるのは見たとおりで、それを短文集の中で紹介する以上まったく問題は
無いと思うが。先行詞をもっと難しい言葉にしたら逆に例文周としては不適だろう。

864名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 13:37:46
>>862
佐々木って誰だよ。
っていうか、いつの人間だよ。
それこそ古い人間なんじゃないか?
聞いたこともない名前だけど。
865名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 13:38:36
>>860
おまえもしつこいな

>言ってることと言い回しが乖離しすぎ
お遊戯回の感想を変に畏まって言っている幼稚園児のコメントみたいな違和感

これが根拠になってるだろ
もっともこの違和感は相当な英語力が気づかないだろう
ネイティヴに見せれば「変な英文だね」って言うはずだから
866名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 13:49:19
>>865
それはお前の主観だろ?
867名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 14:08:21
文法的には合ってるんだから「違和感」や「通常使わない」を根拠にするしかないだろ
要は「生きた英語」を例文として載せる努力がこの本には欠けている
否定派はあくまで「回りくどい表現が多く、受験生が基本としてやるには適さない」
という主張をしてるわけで、この本を前面否定してるわけではない
これが18歳そこそこの受験生の為に書かれてることを考えて欲しい
君らみたいな英語のプロの為の本なら受験参考書という形で売る必要はないんだよ
868京医様:2008/12/11(木) 16:12:56
高校時代にフォレスト約800例文を高1であっさりと覚えた俺がきましたよw
ついさっき勢いで700選買ってきたんだけど、これを覚えるの大変すぎだろw
フォレストの比じゃねえww
覚えにくい理由として一文が長いのと、その例文に対する狙いが書いてないなら、記憶に引っ掛けにくい。

これをすべて暗記できる人は、たしかに旧帝医ぐらい普通に受かるかもな。
というのは、それができる奴は根性があるだろうから、数学など他教科でも参考書を丸々一冊暗記するぐらいの勢いがあるだろw
869京医様:2008/12/11(木) 16:18:12
700選全部暗記すれば絶対に財産になると思うな、俺は。
その例文が古すぎて使えないか使えるかは知らんけど、これを全部暗記できるということそのものが財産。
生きた英語なんちゃら批評していたら、そもそも受験英語そのものもどうかってことにもなって、つまりは>>867みたいなもんだろ。

生きた英語を学びたければ、辞書と文法書を片手に、英語圏の国で数年間暮らせばいいと思うよw
870京医様:2008/12/11(木) 16:27:56
誰の本だったか忘れたけど、精神科医の先生が書いた本でこんなんがあった。
もともと東大か京大か忘れたけど、いいとこの医学部を出ていて初めてアメリカに行ったらしい。
そこで自分の英語力の低さに絶望したんだと。
日本ではエリートコースを歩んできて英語ももちろん得意教科だったが、母語が英語でない物乞いの方が上手に英語を喋ってたんだとw
もちろん物乞いの英文法はめちゃくちゃだったらしいけど、でもなぜか相手には通じていたらしい。

その人の本で何が言いたかったかは、もう忘れてしまったけどw
俺もそれを読んでから、相手に必死に伝えるつもりな状況を想定しながら英語を勉強しなくちゃな、なんて思ったりしたかな。
871名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 20:06:20
>>867 「生きた英語」の定義って何ですか。「アメリカのネイティブが話し言葉として使う」
ものだけが生きた英語だとしたらとんでもない話だよ。

話し言葉として口に上ることは無いが、程度が多少高い文(たとえば、中高級雑誌の書評とか、
amazonにおける専門誌レビューとか)では普通に出てくるんだったら、十二分に生きた英語
だろうに。「話し言葉としては使わない」という注釈は必要だろうけど、700選ではそれは
暗誦の必要の有無、ということで間接的に示されていると思えるでしょう(発信用に使う
必要は無い、ということなのだから)

867=852だとしたら、852での批判が単なる一個人の主観にのみ基づくものであることが
よーくわかったよ。
872名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 21:15:19
>>841
なるほど。文法的にも間違っているものが多いのですね。
873名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 21:47:50
>>872
だから間違っているという根拠を示せって。
辞典でも文法書でもいいから、どの本の何ページに、そういう表現は間違いであると書いてある、っていう具合にさ。
874872:2008/12/11(木) 22:04:40
>>873
私は間違っているとは書いていませんが?
>>841 さんの主張を確認しただけで。
日本語わかりますか?
875名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 22:24:13
>>873が頭固すぎて議論にならない
876名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 22:25:41
>>874
お前が引用しているわけだが。
877名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 22:29:48
おまえら思いこみ激しすぎ
否定派はただ700選の問題点を挙げてるだけで、誰もクソ本扱いなんかしてない
1%でも否定してはいけない位これは完璧な本なのか?
878名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 22:43:23
そんなに問題のある本ならとっくに市場から消えてるよ。
879名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 22:56:47
>>873
> 辞典でも文法書でもいいから、どの本の何ページに、そういう表現は間違いであると書いてある、っていう具合にさ。

どこの誰かも知らないやつのためにそんな親切な事よろこんでするやつが
いると思ってるの? お子ちゃま?
880名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 23:05:34
わるかったな。もうこねえよ。
881852:2008/12/11(木) 23:34:11
おれは>>867ではないんだが俺みたいなやつがいるなw

>>860の根拠とはどういうことなんだろうね。
Wikipediaのようにどっか公的な審査機関で載った
700選の批判論文でもだせというのだろうかね?
それとも俺が名の知れたものでないと納得できないといっているのだろうかw

俺の根拠は言ってることと言い回しの乖離の違和感。
具体的にはインターネットの日常会話的な説明の文内容にもかかわらずだ
修飾関係をなぜにそこまで「厳密に」叙述しないといけないのかというこった。

>>863が勘違いしてるのも、多少ググって出てきたとしても
その文例としてby means of whichを使ってピッタリの文なのか
という感覚が抜けてる点。
もっと専門的なterm、厳格に捉えなければならないtermの
説明修飾の段階でそのかかり方が専門性ゆえに
あやふやにできない場合に使う用法だよw
世界のリアルニュースを拾い上げていくインターネットに対して
インターネットは手段なんだと厳格にする必要ないし、
別に場所として考えても問題ないしw媒体でもなんでもいいじゃんw
882名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 23:43:26
>>881
日本語でおk
883852:2008/12/11(木) 23:45:22
>>873
ああ、700選に関して批判している文法書がないと成立しないんだねwwwwwwwwwww
大丈夫。多分もう相手にされてないから出版もされるはずもなくw
君の根拠あげよを論破する香具師はもう表れないよw
884852:2008/12/11(木) 23:46:25
>>882は小学校の国語からやり直したほうがいいような。。。
885名無しさん@英語勉強中:2008/12/11(木) 23:56:48
だから佐々木高政先生の「和文英訳の修業」をやればいいんだよ。
886名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 00:23:00
>だから佐々木高政先生の「和文英訳の修業」をやればいいんだよ。

CDがついていないので「生きた英語」が学べません。
CDなしでは例文の正しい発声がわかりません。
887名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 00:27:21
CDがないと発音わからないってwどんだけレベル低いんだ?このスレw
888名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 00:46:57
CDがなけりゃ作りゃいいじゃん。

街に外人がいっぱいいるだろ?
ボイスレコーダー付きのHDD再生メディア持ち歩いて
ナンパついでに例文を読んでもらっていけば
自分用発音CDの出来上がり。

ついでに例文のダメ出しももらえるよw
889名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 01:09:10
>>879 >>881 >>883
普通、批判するからには確かな根拠を示すものだよ。
お前の主張を裏づける明らかな証拠をね。
要するに、辞典なり文法書なりに「その表現は間違いだ」という記述があるのかどうか。
ないのであれば、お前の単なるタワゴトとして片付けられるだけ。
890名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 01:38:07
>>885
そんな本、どこにもなかったぞ。
いつの時代の人間なんだ?
891名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 02:14:33
普通に三省堂書店でもジュンク堂でも店頭に並んでたが?
AMAZONにもあるよ。
892名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 02:24:03
700選は絶対に良いと思う。英会話にも使えると思うよ。
893名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 03:09:48
「英文構成法」→「和文英訳の修業」→「英作文のトレーニング」

で、大抵の大学の英作文は満点近く取れる、と俺の受験生時代は言われていた。

700選の場合、これはそもそも英作文に特化した内容の本ではない。
田中康夫が20年くらい前に出した英語学習法の本の中で、700選は英文解釈用だと断定していたが、
俺もそう思う。事実、英文解釈教室の英文には、改訂前の700選の例文を多数見い出せる。

今の時代はもっといい教材も出ているし、英作のためなら700選に手を出す意味なんか全くないよ。
700選の真骨頂は、英文解釈の基礎として、重要な単語やイディオム、英文法事項を復習しつつ、
短期間に必要な全構文をおさらいできるという点。

実際東大入試直前には、赤本以外は、700選と出る単、出る熟のチェックしかやらなかった。
894名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 03:58:21
まぁ伊藤先生ご自身が、英作文の学習法の所で700選を挙げていらっしゃるからなぁ。
英文解釈の学習にももちろん使えるだろうけど、英文解釈は700選だけじゃ全然足らないからなぁ。
田中康夫は伊藤先生の授業を受けたことはないだろうから、自己流でやっていたんだろうけど。
そもそも700選は、文の形による分類がされているわけではないから、英文解釈には使いにくいと思うよ。
それに英文解釈は英文が立体的に展開していくところにその難しさがあるわけだから、短文だけの700選ではその肝心なところの学習ができない。
895名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 04:22:29
英文解釈はまず構文のルールを理解することから始まる。
だから、ビジュアルや解釈教室のように、詳しく説明している学習書が用意されている。
それに対して、英作文はまず模範文を真似することから始まる。
だから、700選のように、基本英文を集めた学習書が用意されている。
896名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 05:24:14
CDがないと発音わからないってwどんだけレベル低いんだ?このスレw
897名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 05:35:08
CDがないと発音わからないってwどんだけレベル低いんだ?このスレw
898名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 06:02:30
>>873
ああ、700選に関して批判している文法書がないと成立しないんだねwwwwwwwwwww
大丈夫。多分もう相手にされてないから出版もされるはずもなくw
君の根拠あげよを論破する香具師はもう表れないよw
899名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 06:17:08
>>873
ああ、700選に関して批判している文法書がないと成立しないんだねwwwwwwwwwww
大丈夫。多分もう相手にされてないから出版もされるはずもなくw
君の根拠あげよを論破する香具師はもう表れないよw
900名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 06:35:34
クズが
901名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 06:52:26
日本人にディベートは無理
902名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 08:58:33
>>898-899
勝手に人のレスを使って楽しむんじゃない。
まあ>>889は、何かお墨付きがないと何も判断できない
かわいそうな香具師ってことはわかった。
903名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 10:27:42
普通に大学受験するなら吉ゆうそう、市橋敬三、駿台の300選あたり。

英語の資格試験を受けるなら江川、ロイヤル、杉山
松本亨、植田一三あたり。
古い英語もやりたいなら佐々木高政。

あとNHKのテキストとPROGRESSって教科書。


定番を使いなさい。
904名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 12:19:52
>>894
鈴木長十先生は、この本は英文解釈と英作文の基礎を形成するためにつくられた、
と旧版の前書きで述べていたと思うが。
905名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 13:20:11
>>904
鈴木長十先生と伊藤先生では、英文解釈の教育方法がかなり違うからね。
鈴木長十先生は英文和訳の神様と呼ばれていたことからもわかるように、どちらかというと英文解釈=英文和訳と考えていた。だから、こういう英文はこういう風に訳すんだよというお手本を示すために700選を作った。
それに対して、伊藤先生は英文解釈=構文解析と考え、英文和訳にはあまりこだわっていない。だから、700選を英文解釈の本としては勧めていないし、逆に構文解析の本を次々に出した。
906名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 13:39:16
この位 丸暗記しろよ
医学でも法学でもいい 本見てみろ
907名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 20:40:15
英文解釈教室だけで東大受かったよ・・700選は解釈教室のまとめ用教材。
908名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 22:04:03
>>907
その通り。
だけどどうしても700選を英作文用の教材と位置づけておきたい人間がいるようだ。
909名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 22:32:53
>>908
ていうか、伊藤先生ご自身がそうおっしゃっていたわけで。
910名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 23:08:39
伊藤がそう言ってようがどう言ってようが、700選は英作用の教材として 使 え な い 。

結論はそゆこと。
911名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 23:16:29
要するに英作文用としては古くて使えない。
英文解釈用としては内容が不十分。それが結論。
912名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 23:28:57
そこが俺と意見の違うところ。

英作用としてはダメ、だけど本格的に解釈の勉強を開始する前のチェック、
そして入試直前のチェック、これには使える、ということ。
913名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 23:36:51
>>912 に意見が近いなぁ。
現代の英作用としてなら、700選を覚えるより、もっと安全確実な本があるのは
確か。自分も積極的に薦める気は無い。

むしろ解釈の基礎として使うべき、というのは前からあちこちの板やスレで
自分自身書いていることでもある。
914名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 23:44:25
700選は暗記物というより直前のチェック用。英作文は本来、
多読によって構築された断片的な知識を総動員して解く問題。
こんなもの暗記して入試に使おうとするなど、単語暗記だけで
長文問題が解けると思い込むのと同程度の誤り。
915名無しさん@英語勉強中:2008/12/12(金) 23:53:58
解釈のチェック用なら700選じゃなくてビジュアルの巻末の文法篇みたいに
レファレンスがついてるものを使った方が圧倒的に便利。
916名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 00:09:23
700選は、「英作文用例文集」としては批判に耐えられないと思う。
英文解釈の基本チェック用ならば、まあいい。

伊藤和夫は英作文には手を出さなかった。そう考えればいい。
917名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 00:10:12
700選が英作文用に使えないのは、
暗記するにはセンテンスが長すぎる上、英作文には役に立たない表現が多すぎるから。
しかも古いし不自然。

英文解釈教室のまとめ用としてつかうならまだマシといえるが、
だったらわざわざ700選を使わなくても解釈教室を使えばいい。

それに、まとめ例文集というには網羅性が低いのに量が多い。つまりスッカスカ。
山口俊治の方がよくまとまっている。
918名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 00:26:00
>>917
ああ、山口の総合英文読解ゼミね。あっちの方がいいと思う。
解釈のチェック用ならCDなくてもいいし。
919名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 00:56:51
>>914

>英作文は本来、多読によって構築された断片的な知識を総動員して解く問題。

『伊藤和夫の英語学習法』には、そういう解き方が一番危ないと書いてあるけどね。

>こんなもの暗記して入試に使おうとするなど、単語暗記だけで長文問題が解けると思い込むのと同程度の誤り。

ほー。では何を真似しろというのかな?
まさか誰かの文学作品を丸ごと暗記しろとか言わないよな?
昔駿台の東大コースで、チョイスの前期後期2冊分の文章をすべて暗唱した学生がいたそうだが。
920名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 01:10:05
英作文は模範文を真似することから始まるんだから、模範文の暗記は不可欠ですよ。
なぜ700選の利用者が多いのかと言えば、1つは体系的に整理されているからであり、もう1つは十分な量があるからですね。
921名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 01:13:50
>>919
伊藤メソッドが全て正しいとはいえない。
何も真似しなくてもいいのだよ。
英文解釈教室やってチェック用に700選をやる。
国立の栄作問題解答には英借では限界がある。
922名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 01:23:38
>>920
その模範文が5、60年前の英文じゃあなあ
923名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 01:30:40
英文解釈教室のチェックは長文読解教室だろ?700選は解釈教室のまとめって感じ。
924名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 02:35:54
>>921
伊藤メソッドというより駿台メソッド。

>>922
1960年代以降だから、まだそんなに経ってはいない。
925名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 02:43:49
>>924
そうだとしても40年以上前じゃないか。
伊藤和夫はせめて30年以内の英文じゃないと書く英語の素材にできないと書いてたが。
926名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 04:03:52
日本語は50年前と何も変わってないけどね。
927名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 04:32:31
700選に代わりうる英作文の教材が今だに出てこないところが悲しいよね。
飯田の300選も悪くはないけど、量が圧倒的に足らないんだよね。
928名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 06:18:37
出版の年と各英文が古くて模範にならないかどうかは関係ない。
今でも使われているものもあるだろうし、すでに100年前に
死語になった表現が集められてるかもしれない。

英文の自然さ/不自然さ、英文と和訳のフォーマル度があってるか
どうかに無関心だったのは伊藤も自白してるよね?
929名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 07:14:03
internetが40年も前にあったのか?
930名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 07:15:48
      みんなひどいお・・・

                 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
                /                     \
              /                        \
             /      ―――            ――― \
           /          _                _   \
          /          /´ ,..::::::::::.ヽ ヽ         /´ ,..:::::::::::.ヽ ヽ \
        /        ,'  ,;::::::::::::::::::', ',       ,'  ,;:::::::::::::::::::', ', \
       /          {  {:::::::::::::::::::::} }        {  {::::::::::::::::::::::} }  \
     /           '、 ヽ::::::::::::::/ /        '、 ヽ::::::::::::::/ /      \ 
     |            (;;;;;;;;;;)) ̄ /       |     \   ̄          | 
     |            /'       /        ∧      ',               |
     |          {{        {        / ヽ     }               |
     |           ヽ       ヽ___/ __ \___ノ            | . _______
     \          人        ヽ   ´    `  '             /  ││
       \           ( し.)                                 /   ││
        \       `¨                           /    ..││
         /                                     \      ││
        /                                          \    ││

                             かすを
931名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 07:31:58
>>929
それと700選に何の関係があるんだね、 勝木クン?
932名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 08:31:29
>>919

>『伊藤和夫の英語学習法』には、そういう解き方が一番危ないと書いてあるけどね。

伊藤のテキストのよしあしは脇においといてだね、君のメンタリティはちょっと危ないよ。
セールストークを信じ込んでマルチとか詐欺とかに引っかかって
家族友人がとめてるのに言う事を聞かない人の言い回しそっくりなんで。

>>926
50年前の映画や小説みてみ。

>>927

受験生?
『基礎英作文問題精講 改訂版』by花本金吾

大学生や社会人でも、この本から始めていいんじゃないかとおもう。
933名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 08:52:41
>>929
Internet は一番最後の改訂で入れ替えられた文だろ。
元はモールス通信は便利だとかいう文だった。
934名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 10:34:34
解釈教室やって700選でチェックしたおれは東大は入れたが、その調子で
米国に行って、ベラベラ伊藤英語喋ったらネイティブの奴らは失笑して俺の元を
離れて行ったぜ・・w

受験生(地方国立、私立受験者)はおとなしくフォレストでもしてなさいw
935名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 11:13:48
700選は別に英会話用の文例集じゃないしな。
936名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 11:29:23
>>935

おれは解釈教室やったあとの音読教材で、直読直解の仕上げのためと思うが。
解釈教室を選んじゃった人はあれでやりゃあいいが、
別にあれじゃなくてもいい。

>>934
東大もFORESTで大丈夫。
もちろん構文や語彙は足らないが。
937名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 11:52:39
>>936
自分も直読直解、解釈の定着のための音読教材だと思うよ。
ただ日常会話用に作られたテンプレ集じゃないと言いたかった。
938名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:05:58
>>936
東大はFORESTでは足りないよ。
939名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:07:26
700選なんて一文が短すぎて、直読直解もひったくれもないだろ。
直読直解というのはもっとずっと長くて複雑な文に対して使う言葉だ。
940名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:10:46
>>939
だーかーらー、700選は解釈教室のチェック用と言ってるだろw
941名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:10:49
>>932
ワロタ。大丈夫か?
942名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:11:52
FORESTで通用するのは
せいぜいMARCHがいいところ
943名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:13:12
>>940
だったら具体例あげてみて。

解釈教室のどの問題の例文に対して、
700選のどの例文でチェックしているのか。
944名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:14:15
>>940
何を言っているんだ?
解釈教室の例文のチェック用にはちゃんと例題がついてるだろ。
945名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:17:25
>>943
具体例と言うか、比較とか倒置とか700選でチェックしてから
解釈教室に戻ってやり直した項目もあった。やればわかると思うが・・。
946名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:18:29
>>944
時間ない時、例文やるのは非効率的だ。
947名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:22:06
>>945
お前本当に東大生か?w
馬鹿だろ?
だから具体例を示せって言ってるだろ。

>具体例と言うか、比較とか倒置とか700選でチェックしてから
>解釈教室に戻ってやり直した項目もあった。やればわかると思うが・・。
馬鹿なの?死ぬの?
そんなもんForestの比較や倒置をやっても、やり直す項目が出てくるだろw
948名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:24:04
俺も具体例が知りたいな。
解釈教室のどの問題に対して
700選の何番の例文を
どのようにして復習するのか
949名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:25:27
>>947
もろ同じ英文使ったりしてるぞ。

700選、P52 199→解釈教室P77 例文7とか・・
950名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:26:53
>>949
ほう。
君、天才なの?生きるの?
951名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:29:17
>>948
700選で確認後、解釈教室に戻ると角度から英文解釈教室を観ることができる。
自分でも気が付いていなかった自分なりの穴を認知しつつ、解釈教室を見直せる・・。
たとえて言うなら、間違えた模試の問題を意識しつつ自分の使っている参考書を
復習し直せるのと同じ効果があると思う。
952名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:30:02
角度から→違った角度から
953名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:31:26
>>950
ん?逝った方がいいの?w
954名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:34:09
あ!俺、旧版の解釈教室をつかっているからねw
955名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:34:48
>>951
ありがとう
つまりダブルチェックだね
俺も解釈教室やろうかな
956名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:36:35
>>955
いやいや、がんばってね・・
957名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:42:04
ただ、大学に合格後は一旦、伊藤(駿台)メソッドから
距離を置いたほうがいいかもねw詳細は>>934を・・w
958名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:52:25
大学に受かるなら
まずはそれでいい
ここ英語板って怒られるかもしれないけどw
959名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 12:58:24
少しでも生きた英語(笑)に触れてれば
そのまま使って良いなんて思わないだろ
960名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:01:26
大学入学後も、英語の論文を読んだり書いたりする人と、外国人と日常の英会話をする人とでは、やっぱり方向性が違うだろうな。
961名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:01:44
>>959
日常会話は受験英語とは違うが、ちょっとしたディベートなんかになると
それ相応の長さの文章を創らなきゃならないからな・・。しかも即興で。
そんな時、伊藤英語で話したりするとドン引きされるときあったよw
962名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:05:06
お前の生きた日本語は村上 春樹とか吉本 バナナ だけかよ w
 俺は 夏目 漱石とか川端 康成も生きた 日本語 だから話が
あうわけねーな
963名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:06:45
>>962
おいくつ?昨今の若いのは携帯小説だよ・・w
964名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:07:08
確かに、ディベートなんかで明治の作家のような話し方されたらひくわな
965名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:07:42
まあ日本語でディベートはあまりしないだろうけど
966名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:07:48
700選は重要構文のみならず、単語イディオム文法事項に至るまでコンパクトにまとめられている。
解釈教室シリーズを終えた後は、700選で基礎的な知識を復習しつつ英文の海に飛び込んで行くんだよ。
700選の英文がおかしいという感覚は、実際に生きた英文を読みこんでいく中で養っていけばいい。
700選の英文はおかしい、と感じ始められたら卒業ということ。それまでは700選を使い続けなさい。
967名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:13:21
>>957
>失笑して俺の元を離れて行ったぜ・・w
たとえば忍者ハットリ君のような日本語をしゃべったら失笑されても仕方ないが、
それで離れていくのは離れていく奴のほうが失礼じゃねーか、と思う。
日常会話や文化的慣習に基づく失礼をやらかしてしまったとしたら、
それは伊藤本以外でも起こり得ること。

>>926
手持ちの大衆小説(横溝正史の初期金田一モノ、鮎川哲也の「黒いトランク」…ただし
後者は後年手が入ってる可能性がある)に目を通した。違和感がいちばん顕著なのは
女性のしゃべり言葉で、「どこのお嬢様でいらっしゃいますか」と言いたくなるような
印象を受けことが多い。が、場違い感はあっても、誹られる対象ではない。

地の文や男性のしゃべり言葉は、これに比べるとほとんど違和感はない。「いったい、
…というものはこれこれであって」とか「頗る」といった古い表現も散見されるけど、
これも分からない奴のほうが無教養だろう、とは思う。横溝でも大正期の作品だと
流石に時代の違いを感じることが多くなるし、それは乱歩でもそうだけど。

50年(以上)前の映画ってーと「ゴジラ」(1954)「美女と液体人間」(1958)あたりは
複数回見てるが、これも基本的には女性の話し言葉、あとアナウンサーがたまに
「あります」調で話すことくらいしか違和感はなかったと思う。「通じない」ことは一切ない。
---
「恐悦至極です」といった表現を「何それ爺さん? pgr」的な揶揄で迎えるような
「ネイティブの反応」は無視していいんじゃないか? 「今だったらこういうよ」という
忠告は素直に受け入れるべきだが。仕入れる時点でも現代的な表現を
優先すべきなのは言うまでもないが、「古い表現が混じる」ことを過度に避ける
必要は無かろう、と思う。

968名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:13:23
700選の英文がおかしいという感覚は、実際に生きた英文を読みこんでいく中で養っていけばいい。
700選の英文はおかしい、と感じ始められたら卒業ということ。それまでは700選を使い続けなさい。


これは、まさに真理だな・・。でも、今の高校生や受験生はここまでの余裕のあるのは希少か・・。おれもそうだったけどw
969名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:18:17
>>967

,.――――-、
 ヽ / ̄ ̄ ̄`ヽ、
  | |  (・)。(・)|  
  | |@_,.--、_,>      You must ascribe it to my forbearance that I have
  ヽヽ___ノ          put up with his rudeness so long..でござるよw
                                            の巻

970名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:20:53
そもそも 英作とかほざいてるけど日本人なんて冠詞すら
正確に使えないからね なんか書いてれば点になる
だから700選ということよ
971名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 13:37:49
>>966
> 700選の英文がおかしいという感覚は、実際に生きた英文を読みこんでいく中で養っていけばいい。
> 700選の英文はおかしい、と感じ始められたら卒業ということ。それまでは700選を使い続けなさい。

これ無理だろ、実際?
700選を使い続けていたら700選がおかしいという感覚は育たないよ。
972名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 14:18:10
誰がなんと言おうと受験英語最強の参考書。
伝統と実績に裏打ちされたこの奇書を誰もけなすことはできない。
973名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 15:25:58
とにかくやったもん勝ち。
やらなくていい理由を一生懸命探すことより、一文でもいいから覚えた人の勝ち。
700選なんて古いよpgr と言う資格があるのは700選をマスターした人だけ。
974名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 15:28:44
東大なんか出ても何も得るものはなかったな、と東大卒が嘯く。
しかし、じゃ、お前の東大卒の学歴、履歴から永久に消してもいいか?
と、もし神が問わば、どうかそれだけはご勘弁を! と彼は嘆願するに相違ない。
975名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 15:30:26
俺は700選全部暗記したけど偏差値55のままだったな。
英文が古すぎて使えない表現が多いことが原因だと思う。
976名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 15:32:38
英文が古すぎて使えない表現が多いことが原因だった、という根拠は?
具体的にはどういう種類の問題において700選のどの表現が問題となったのだろうか?
具体的に指摘してほしい。
977名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 15:38:29
>>976
具体的にいうと全部の英文についていえます。
978名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 15:41:12
暗記って言っても、その定義がな・・。いくら良い教材でも丸暗記しても使えないの当たり前だよw
979名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 15:52:30
文法などで学んだことをザッと総見直しするための本だろ?
980名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 15:53:30
こうなるともはや飯田の300選しかないかね?
でも300だけじゃ足らないような気がする。
981名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 16:17:11
昔、田中康夫が700選を丸暗記しろ!とか言っていたっけw
しかし、あの人は駿台の東大コースで英語は常に学内10番以内だったとか。
逆に言ったら、そういう人でなきゃ、この教材には手を出してはいけないのかもなw
982名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 16:21:35
>>977
要するに具体的なことは言えない→ウソということですね。

いじめっ子「みんなんがお前の悪口言ってるぜ」

わたし  「みんなって具体的には誰と誰と誰と誰?」

いじめっ子「・・・・・」
983名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 16:48:53
全部暗記したって言うこと自体、うそと言うか勘違いだと思うが。
984名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 17:09:43
>>981
ペログリのおっさんって東大コースだったの?
早稲田じゃなかったっけ?
985名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 17:26:16
田中康夫は一橋だよ? 私大コースのわけないじゃん。
986名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 17:41:28
康夫さんは一橋大学法学部卒で日本勧業銀行に内定していたが、女の子とディスコやバーで遊びすぎて
留年してしまい、暇を持て余して大学の図書館で、あの「なんとなくクリスタル」を書いたんだってさw
987名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 17:52:05
>>982
要するに具体的なことは言えない→ウソということですね。

いじめっ子「みんなんがお前の悪口言ってるぜ」

わたし  「みんなって具体的には誰と誰と誰と誰?」

いじめっ子「だからクラス全員」

わたし  「みんなって具体的には誰と誰と誰と誰?」

いじめっ子「・・・」

わたし  「みんなって具体的には誰と誰と誰と誰?」

いじめっ子「はあ・・・A君、B君、C君、D君・・・Aさん、Bさん、Cさん・・・(もしかしてこいつ全員の名前を言わす気か・・・)」
988名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:04:34
>>987 こうじゃね?

いじめっ子「みんながお前の悪口言ってるぜ」

わたし  「みんなって具体的には誰と誰と誰と誰?」

いじめっ子「だからクラス全員」

わたし  「クラス全員が何て言ってたの?」

いじめっ子「・・・」 ←事実じゃないから答えられない
989名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:07:47
>>967
「失笑して離れていく」とかいうのは人間関係の問題だから置いておくとして、
50年前の言葉を使って笑われるというのはありえることだろう。
妙に丁寧な言葉遣いで笑いをとる外国人タレントみたいなもの。

例えば、「あ、ちょっとそこのジュースとって。恐悦至極です」なんて言ったら笑われる。
横溝正史と宮部みゆきの文体が同じ文章で混じってたら変だ。

「理解できる」「通じる」なら100年前の文章でもできるけど
現代日本語として適しているかは違う。
990名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:10:55
結局酒井が最強ってことでFA?
991名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:29:55
そんなにおかしな文があったら改訂の時に差し替えられてるだろ。
駿台の現執行部が保留した文については何の問題もないと思うぞ。
992名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:34:25
現駿台講師である300選の飯田氏は「700選の英文の中には今時使いそうもない
古い表現が多々含まれているのは確かだから、英作文用に使うのは考え直した方がよい」
と言ってる。
993名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:34:54
「序」を読んでみろ!古い語いの文章を残しているのは確信犯の仕業だぞ!w
つまり、古いから役に立たないなどと言っている輩は駿台の東大コースではなしに
代ゼミの私大コースに逝っとけ!ということだねw
994名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:40:31
>>986
日本勧業銀行→日本興業銀行
995名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:43:56
>>983
700選程度、少しまともな記憶力があれば暗記できるだろ?
俺は40過ぎたおっさんだが、春に買った「英単語熟語ダイアローグ1800」の
例文1800を半年で暗記したぞ。
996名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:46:16
>>995
暗記したのに偏差値55から上がらない・・て奴がいたからさwあなたは凄いと思うよw
997名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:48:30
まあ、とにかく700選は最高です!
有機的に結びついた重要構文を解釈教室との連動で学べるから・・。
未来永劫、こんな素晴らしい教材は出現しないでしょう・・。
伊藤さんありがとうございます・・。安らかにお眠りください。
998名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:49:22
みなさんも頑張ってください!ありがとうございました・・
999名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:50:50
fin・・・
1000名無しさん@英語勉強中:2008/12/13(土) 18:51:35
1000なら英語ペラペラ
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。