1 :
名無しさん@英語勉強中:
って可笑しいよね
2 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/07(火) 19:55:40
リスペクト=尊敬
3 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/08(水) 00:52:12
このいながって晒しウォッチャー、ゲーテにも出入りしているって聞いたけどマジ?
横浜本校 149センチ アンサンブルナウ
4 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/08(水) 05:37:00
何がおかしいの?
5 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/08(水) 08:44:57
カタカナを混ぜるのは、ちょっとねえ。
ユーとミーはフレンドです、みたいな。
キムタクがルー・マニアだけの話しじゃないの?
8 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/13(月) 20:37:45
普通に外来語だが?
"リスペクトして" の検索結果 約 132,000 件中 1 - 50 件目 (0.13 秒)
かっこいいと思ってつかってるのがださい
10 :
8:2007/08/16(木) 06:38:45
いやあの、その前からふつうにダサいんだけど。
11 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/16(木) 08:36:17
12 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/16(木) 10:07:28
個人的には「フォローする」の方が嫌い。
どうゆう経緯でこんな言葉が生まれたんだ?
13 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/17(金) 03:09:27
オマエラ全員ダイ!
14 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/17(金) 03:20:12
本当は英語でしゃべりたいんだろうねw
図星w?
Love SeanS
ラブ・ショーンズ
16 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/29(水) 01:01:09
a
キムタクって日常会話は少し喋れる。つーか木村のラジオレポ呼んでみ。
こいつカッコつけだし調子乗るけど根は絶対いい奴だよ。
足短いとか顔大きいとかのクレームのFAXも自分で読んで認めてたよ。
18 :
名無しさん@英語勉強中:2007/09/06(木) 23:57:41
俺もそう思う
工藤静香の両親と同居してるんだよね(どっちかが体の具合が悪くて)
19 :
名無しさん@英語勉強中:2007/09/07(金) 00:36:14
きむたくって、英語でじゃべる映画でるんだよね?
>足短いとか顔大きいとかのクレームのFAXも自分で読んで認めてたよ。
うわキモタクいいやつかも。
とキモラの作戦に騙されてみる。
21 :
20:2007/09/09(日) 18:17:25
うそゴメソきむたく。
いいやつかもしれないなホンとに。
22 :
名無しさん@英語勉強中:2007/10/18(木) 11:45:05
>>15 正確には
Love Sean.S
じゃなかったっけ?
あれは、たぶん
「Sean.S様を愛せ!」
というメッセージだったのだと思う。
Sean.Sというのが誰かはよくわからないが……
キムタクと言えばいいともの Love sean だろ
csene シーン だっつのw
24 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/17(土) 09:03:25
自称英語ペラペラのキモ蛸さまwwww
25 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/17(土) 10:55:44
26 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/17(土) 17:22:00
ネイティブが、TVかラジオか書籍か忘れたけど言ってたよ。
respectってのを、日本人が言わんとする「圧倒的に上な人に対する
尊敬」で使うのはおかしいと。その場合はlook up toを使うべきであって、
respectは「親を尊敬する」とか「子供の意見を尊重する」のように
自分よりやや上とか、下の人間に対しての尊敬・尊重を表すのに使うとか。
28 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/22(木) 11:13:37
キモタクは英語よりもまずは日本語の勉強をしろ
29 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/22(木) 16:00:50
彼等って誰?
30 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/22(木) 18:12:33
これじゃルー大柴とキャラ被ってるじゃん
31 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/22(木) 22:23:54
32 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/23(金) 12:53:29
33 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/23(金) 13:19:12
俺は英会話できるんだぜ
っていうアピール
CMとかドラマでよくあるよね
無理矢理設定っつーか洋画のワンシーン気取り
34 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/23(金) 13:24:59
素敵な人ですよねえ。あの草薙って人もカッコイイし。
35 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/24(土) 11:19:09
うたばんで共演した亀田とBoAは喧嘩騒ぎになった
さんま
「ホンマね、あいつら(亀田三兄弟)、ホンマやんちゃな子供のまんまやからね
後藤(真希)とかに会わせたらあかんよ
『うわー!後藤真希やんけー!』とか言いよるで」
後藤真希
「そんな感じですかね(笑)?」
爆笑問題「今回の沢尻エリカはどう思う?」
亀田興毅「俺は対戦相手とかにはメンチきるけど、お客さんには絶対あんなことせえへん」
太田「お前が言うか!(笑)」
田中「沢尻さんのメンチはどう?」
亀田「メンチ?怖い(笑)」
太田「女としてはどう?タイプ?」
亀田「女は苦手やから、好きも嫌いもないよ」
田中「またぁ〜、本当この子は、女の子の話になったら話そらすのよ(笑)」
太田光
「先週、番組に亀田の兄貴(興毅)が来てさ、CM中に俺が興毅に
『あの女、お前のファンなんだってよ?』って言ったら急に大人しくなっちゃって」
田中裕二
「スッゲーかわいいんだよね(笑)」
太田
「俺が小声で『ヤっちゃえよ』って茶化したらさ
『ちょっ!何言うてんねん!』って、顔真っ赤にして焦ってんの(笑)
今はマスコミや世間じゃ、ものすごい悪い奴ってことになってるけど、俺はあいつ等好きなんだよなぁ」
板垣恵介
「亀田三兄弟よ、生意気を生涯貫いてくれ」
「興毅よ、絶対に退がるな!稀代のヒールになれ!」(ランダエタ戦直後に)
「さすが悪ガキ大毅」
36 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/24(土) 11:19:39
オロナミンCのCMで亀梨、赤西は上戸彩と共演
亀梨と双子姉妹まなかなは生年月日がまったく一緒である(86年2月23日)
浅田真央は「亀梨君と赤西君に会いたい!」と熱望し、KAT−TUNのコンサートにも行っている
TV番組の企画でアパートを訪れた赤西はその家の女児にいきなりキスをされた
そのOA日のテレビ欄は『小悪魔少女に赤西メロメロ』
ゲストのアヴリル・ラヴィーンが自分達とちょうど同年代と知ったKAT-TUNが
「じゃあ俺達と丁度いいですね(笑)」
MEGUMI「ボタン超開いてるよ」
赤西「超開けてんだよ」
野球経験者の亀梨が出場した04年の芸能界最強打者決定戦で、
ダントツでヒットを打ちまくる当時18歳の亀梨を見た、スタジオの女子アナや女性タレント達が声をそろえて
「何なのこの子?」
KAT-TUNはリア・ディゾンの幼女時代のレオタード写真に大興奮する
37 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/27(火) 19:46:39
キモタコwww
38 :
名無しさん@英語勉強中:2007/11/29(木) 02:39:34
39 :
1:2007/12/05(水) 23:03:56
久々に英語板来てみたあ分かってるの
>>26だけなのね
似非英語マニア共乙
40 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/05(水) 23:09:49
振り返ってre見るspectだからね
つまり一回スルーしてるわけだw
蛸婆が現れたようですな
43 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/14(金) 13:06:23
44 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/14(金) 21:44:54
きもタコ?
45 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 21:26:21
パリス・ヒルトンにまったく英語が通じてなかったね。
蛸サマは(自称)英語ペラペラなんじゃないのかしら?
46 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/22(土) 21:36:17
イッツマイトレジャーもなんか恥ずかしい
47 :
名無しさん@英語勉強中:2007/12/31(月) 16:32:23
J-POPのアーティストは気違い級だな
んん
49 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 20:40:24
紅白でエベボデーって叫んだのは何だ!?
50 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:56:58
ちょっと単語知ってるからって
調子に乗ってすぐ使うのが見てて痛い。
別にキムタク嫌いじゃないけど。
51 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 07:38:56
ジャニ関係で、とんがりコーンのCMのマツジョンってやつ、
全然つまんないし、それがどうした、と見させられてムカつきながら思う。
朝のある番組で集中的にやってて、その番組を変えたくないから
地獄のように感じる。
52 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 07:48:01
>>50 幸田久美と仲居のことを聞かれたときの
キムタクの天才的な返し・・・I don't know!
I don't know何てとっさに言えるか?
さすがキムタク
53 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 09:34:44
>>52 I don't know ではなく I don't khow だよ。
誰も発音できないことを言えるなんて、さすがはカンヌ木村www
54 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 10:04:17
そのくらいじゃないとスターは勤まらないということか。
55 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 10:10:40
レポーター「木村さん、仲居さんと幸田さんはどうなっているんでしょうか??」
キムタク「I don't khow!」
ジャニオタ「キムタクは英語しゃべれるなんてすごい!!」
一般人「ポカーン・・・orz」
56 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 19:33:27
キムタクは香取ほどじゃないけどエイゴできるよ。カトリはエイゴの参考書
だすほどのエイゴ通。
57 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/05(土) 20:52:45
香取って数年前はスマステでやってたけど
どのくらいの実力なんだろう?
58 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/20(日) 01:16:06
ちんこ
59 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 19:22:19
で、彼等って?
60 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 19:29:37
香港だったかな?外国映画の記者会見で一人
だけ通訳付きだったのが、痛々しかった。
61 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 20:32:26
「リスペクトしています」と言ってる奴は低脳だけ。
62 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 20:43:36
そいえば
キムタクがクイズ番組で
簡単なスペルを間違ってたな
中卒なんだからショウガナイ
63 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 21:03:31
An interview with a Zapanese super star Takuya Kimura
Q: Takuya, you have not cheated on Shizuka?
Takuya: YES!
Q: A-I-G-O!
Takuya: NO!!!, してない!
64 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/22(火) 00:32:11
キムタツのスレかと思った。
I respect them.
66 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/22(火) 03:17:06
>>26 間違ってたらすみません。
最近日本人が使う『リスペクト』は、ラッパー用語から広まったのだと勝手に思っています。
その中では単に『尊敬する』という意味だったと思います。
キムタクがどのような場で『リスペクト』を使ったのかは知りませんが
単に『尊敬する』でかまわないのではないでしょうか?
もちろん『英語』『英会話』としてとらえたら間違いですが…。
67 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/23(水) 01:08:37
I look up to them.
68 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/25(金) 11:53:17
なんかのサッカー中継で言ってたんじゃなかった?
リスペクトのリもRじゃなくてL、スもSじゃなくてSU、クもトもそうなんだろうな
70 :
名無しさん@英語勉強中:2008/02/22(金) 06:06:35
カタカナ英語使うと教養あるように見えるって思ってるふしがあるけど
これはないね
池沼のラッパーですらこの単語は好んで使用してるよ
71 :
名無しさん@英語勉強中:2008/02/22(金) 09:01:13
/ ヽ
( ノ⌒〜⌒〜⌒ヽ、 )
ヽ/ \, ,/ i ノ
| --[<・>],[<・>]--|
| 、 ,,,,(、_,),,, ノ|
ヽ ト=ニ=ァ /
.\ `ニニ´ /.=.,_
_,.='";| ` ┻━┻' .l "=ュ;,,_
_,..= '"< :l \__/ :l < : : :
椿原慎二(22
72 :
名無しさん@英語勉強中:2008/03/05(水) 13:40:45
このスレ落ちてなかったんだ
73 :
名無しさん@英語勉強中:2008/03/16(日) 22:24:02
糞スレあげんな
朝生で宮崎とかがさりげなく使ってる恥ずかしい”誰も知らないだろ専門語”風カタカナ語よりはましじゃね?
だ、誰もほんとうに知らないのか?
日本語に混ぜて、日常会話で
リスペクトしてる、リスペクトしていないという言い回しが
通用した時代があったことを、、、。
76 :
名無しさん@英語勉強中:2008/03/28(金) 09:13:24
遂にCMでも英語使い始めたじゃん。
77 :
名無しさん@英語勉強中:2008/03/30(日) 00:41:58
トゥギャザーしようぜ!
78 :
名無しさん@英語勉強中:2008/03/31(月) 11:01:53
CMで使ってるのは英語だったのか。蛸語だと思ってた。
79 :
名無しさん@英語勉強中:2008/03/31(月) 11:07:04
カメラのCMで英語の台詞言ってたが
ガムのCMでは別の日本人の発音を指摘してるw
指摘できる立場か?w
80 :
名無しさん@英語勉強中:2008/04/02(水) 14:40:48
彼等って誰なんだよ
81 :
名無しさん@英語勉強中:2008/04/22(火) 18:17:06
番組に来た海外ゲストに「ユアウェルカム」と言って迎えたらしいな
82 :
名無しさん@英語勉強中:2008/04/22(火) 22:52:33
「ブレス、th」
83 :
名無しさん@英語勉強中:2008/04/22(火) 23:10:16
フランス語で聞かれてんのになんで英語で答えてんだよ
84 :
名無しさん@英語勉強中:2008/04/23(水) 13:36:08
I don't know.
オーストラリアの某留学相談センターであったオージーが、「彼(キムタク)の英語は上手だったよ」、といってました
日本に住んでいたときに、バーでたまたまあって話をしたらしい
まぁほんとかどうかはわからない 4年も前に聞いたハナシ
86 :
名無しさん@英語勉強中:2008/05/05(月) 09:44:43
こいつの英語が上手だったら、大概の日本人の
英語力はかなりのレベルだね
87 :
名無しさん@英語勉強中:2008/05/05(月) 10:01:59
Thank you.
respectとadmireは何が違うの?
89 :
名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 14:11:04
まずは出汁という漢字を読めるようになれよ
90 :
名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 16:16:14
最近リスペクトってよく使われるけど、日本語で言えよ
91 :
名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 16:19:05
admireのほうが熱っぽい感じ。
>>88 respect=日本語の尊敬とは違う。その人がその人らしく生きてることを、生き方を
認める。というようなこと。「認める」という訳のほうが近いと思う。
admire=日本語でいうところの尊敬、あこがれ。ファンとしてあがめる
93 :
名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 14:29:17
スマスマの料理コーナー。
外タレが「それ何の肉?」と質問。
蛸答えて曰く、
「ミート!」
94 :
名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 14:38:22
95 :
名無しさん@英語勉強中:
先ずは日本語を勉強しろ