>>49 Read the english wikipedia article. I also learned some things there. en.wikipedia.org/wiki/2ch It says さげ/sage is stay and あげ/age is go to the top of the thread list
You can't create an account here like most other message board's.
You can however, put on a トリップ, as it's called, to your name.
To do this, use the following format:
NAME#(numerical password)
So, for instance, with my name you would write "Zefah#(1010101010)" without the quotations. However, most people here do not use this feature and post anonymously. This might take some getting used to.
>>60 My name is Kevin (ケヴィン) I am fourteen years old I live in USA My intrests are mostly computers and internet I've been watching 2ch for about 2 months and this is my first time posting I've been studying Japanese for a little over 15 months
So I can watch Japanese anime So I can understand this BBS Because the symbols (which i soon learned were kanji and kana) look interesting, Because now i can tell it apart from korean and chinese
So far what I do know about the actual BBS from watching is: AGE = make the thread rise to the top of the list; SAGE = just a blank reply, kinda 2CH = Two-channel (but i think most people know that); SURE = sureddo (thread) RESU = resuponsu (response); And "Zefah" tought me about "tripping" >>53
I cannot explain the difference between 「は」and「が」in general terms. I'm so used to them. One thing for sure. 「が」is used usually to put an emphasis on the subject noun.
>>111 I don't want to leave it blank. I like to use "age" better.
I found 2ch when I got intrested in japanese. I did a google search for お前 and a flash file for モナー appeared. I looked around on that website and found out that Mona, Saitama, Giko, Morara, and others are all from 2ch.
ゴルァ is very difficult word to use ”All begginers must read only for 5000 years”, somebody will rain abuse on you like this soon.lol 初心者ハ半万年ロムッてろゴルァ!for example
北斗の拳, or as it is known in English, "Fist of the North Star" . It's a really cool Japanese comic (manga). In the Jump Comics published edition, there are about 27 comics total (usually around 150 pages or so) and after the first one, 2-27 all have furigana (hiragana written next to the kanji to let you know how to read it) in them so it may be good to use for studying.
>>159 I already know about and use Furigana. Furigana is very useful. Usually if I write something in japanese as a note to myself, I use it on kanji I forgot how to pronounce.
Can I say.... This video eliminates the need for users to read the user's manual to operate the word processor. の文は、 正しいの? それとも .....eliminates the need for users from reading the user's...... が、正しいの?
Probably not, unless you petition for it somewhere to an admin. I've only seen threads be deleted, not renamed. Of course, I'm still kind of a newbie here.
I'm the same age as you! May be, most people here are about 10-30 years old. I thought it's more difficult for non-japanese people to study Japanese. Because, when we study english, we only have to remember 26 letters, but you need to remember 51 kanas and also kanjis! Please do your best! & I'll do my best in studying english, as well. #If the sentences I wrote was not good, will you please tell me where? #For example I was not sure whether I should put '.' or '?' at the last #of the sentence above.
if you type "fusianasan" instead of "ケジ ◆KzpnUhrLn" u can show us your IPhost on なまえ like mine. some of 2ch'er thinks that you are pretending. if you do fusianasan,I think it'll make them understood
>>235 Don't misunderstand me. The "5 o'clock nutjob" I mentioned isn't the person who started this thread but someone who, from 5pm GMT, spams attacks on me in every thread I post in - and a few I don't.
He claims (among other things) that I'm a Japanese person pretending to be English. (苦笑
>>236 Honestly, I'm somewhat puzzled. So you didn't call >>1 a nutjob, right?
I don't know about the guy who you say attacks you. But anyway, I have no doubt about your being a native speaker of English, or at least a bilingual. So if there are some guys who annoy you, please be patient and do not leave 2ch.
>>237 >So you didn't call >>1 a nutjob, right? Right.
It seems >>230 is where things started to get confused. >If you think I was harsh - you should check out the threads I >post in at about 5pm GMT >_<
If I expand a little ...
"If you think the comment I made was harsh, it pales into insignificance in comparison to the comments made about me in the threads I post at about 5pm GMT."
>But anyway, I have no doubt about your being a native speaker >of English, or at least a bilingual.
I must admit to not being sure whether you are native speaker of English who happened not to know 'looney' or a very advanced speaker of English as a second language.
>>238 Thanks for explaining the situation in detail. Now I fully understand >>230 and why you made that "harsh" comment.
I'm a 100% Japanese who hasn't had one single experience of going abroad. So let's say I'm one of the average learners who is learning English as a Foreign Language.
>>239 >So let's say I'm one of the average learners who is learning >English as a Foreign Language. I'd say the last thing you are is an /average/ learner.
(Just in case you couldn't tell - that was a compliment ;-)
( indicates abbreviated romaji (w is an abbreviation of "warota" (ry is an abbreviation of "ryaku" (maybe it's funny because it's recursive) so: (ry = abbrev.
>>253 That ammounts to the same, though. It doesn't make a difference if you write "lol" or "I lol'd", either. Context usually makes it clear that in both cases the person who wrote it has laughed.
"Open Jane" or "A Bone" seems to be popular. They are designed especially for browsing 2ch and very convenient compared to major browsers(ie, netscape, etc).
Glad to know that there are more foreigners than we think on 2ch. And yes, there are quite a few of us who do not know the meaning of a lot of things. age/sage can be learned elsewhere (any board like 4chan.org or shii★style). fusianasan is new to me. And our japanese levels aren't always good. We often check dictionaries and programs like JWPce to read weird (hen-na) kanji.
Anyways, one small reminder: There are more foreign countries than America and the UK.
>>257 Then you should try A Bone. After installation, run the exe. file and from the menu bar select 板一覧(B) and from there select 板一覧の更新(R). And after updating 板一覧(the list of the boards), you can choose whatever ita you like. You will get the feel of it after some trial and error.
You can get the program with installer from the below URL:
Ah, thank you. I tried it and it seems to work, but for the Japanese characters to display correctly, I will have to set my system to display Japanese for programs that do not display unicode characters. This will conflict with my Java environment.
Also, can you please tell me how to access threads that are in the archives of 2ch with A Bone?
Unfortunately, I am not able to make online payments, nor would I be willing to spend that kind of money for this.
Without access to the archives, I wonder what the real benefits of the 2ch browsers are. Other that some of them probably have some kind of RSS feed, I can't imagine what makes them a better alternative to normal browsers like Firefox.
>>265 Well, with 2ch browsers you can read the posts referred to in the current post you are reading in a popup window just by pointing your cursor at the numbers(anchors). You can also reply to the post just selecting the number you want to reply to. There are many more convenient functions normal browsers can't offer. Visually, they are far more easy on the eye than normal ones. You can see some screen shots here: http://abone.pos.to/screen/
。 ______● O 。 。 ° 。 ○ o ○ / ィ ○ o ○ o /ニニニ)⌒ヽ o o (・∀・ )__ ) ○ 。 ○ /○ ○) /|,. o O o 。 o o ∠∠______∠_/ / ○ o .|/ |_/ ○ 。 o O 。 o O / ̄ ̄ ̄/ ̄ o 。 。 ノ / o O o o ∩ ∩_ノ) ∩ ∩___ノ) 。 o ○ o (・(ェ)・ ) (・(ェ)・ ) つ o ° o 。 。 o ∪-∪'"~ ∪-∪'"~ 。 。 o °o 。 __ _ 。 __ _ o o__ _ ° __ .|ロロ| / \ ____..|ロロ|/ \ __ |ロロ| __. / \ _|田|_|ロロ|_ | ロロ|_|田|.|ロロ|_|ロロ||田|.|ロロ|_|田|._| ロロ|_ Hi,ケジ. Merry Cristmas!
I am done celebrating xmas. We are doing this on the eve of the 24th here in Germany. I got a lot of neat presents, the best one being a biography of Albert Camus.
I read "The Stranger", "The Plague" and "The Myth of Sisyphus" at the age of 15 or 16 in Japanese translation. I confess that they were too difficult for me to understand fully, but they surely inspired me and made me excited intellectually. I felt as if I were a literary genius myself... of course it turned out that I was not. (w
Camus sure is grand. It doesn't even matter if you didn't understand his books completely. As he says himself in the "Myth", a single, first truth will suffice from which you can then proceed simply by trying to be consequential.
I read the "Myth" four times now already and I always return to it. When I first read it, I was pretty 20, I think, and pretty miserable at that time. Then my father gave it to me from his collection, and it opened a new world to me.
I felt pretty awesome after having read it and I still do whenever I manage to remember and live the truth it tells.
I've fogotten most of what was written in the "Myth" but I guss when I read it long ago, I understood, or more precicely, got a vague impression that there is no final goal or untimate truth in life toward which man must proceed, but only proceeding itself is given to man. I don't know this is even near what he says, but your words brought back to me this awkward understanding of mine in those days. And it's this understanding or feeling that has been out of my life for a long, long time.
Well, I think I will take one little step forward instead of missing the past.