Let's talk with native speakers 3

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
また立ててみたよ。
2輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/16 06:27:05
今回は俺の他に、イギリス人のPaulさんも居るらしいですね!
3名無しさん@英語勉強中:04/10/16 06:30:29
輝は from Seatle, Washington, USAだっけ。
Paulはどこからかな?
Liverpool, UK??
4名無しさん@英語勉強中:04/10/16 06:35:59
Paulって?どこのスレにいるの?
5名無しさん@英語勉強中:04/10/16 06:50:01
Kenny G is from Seatle, too.
And Bill Fucking Gates, too, huh...
6名無しさん@英語勉強中:04/10/16 06:55:29
>>5
君の英語まだまだだね
7名無しさん@英語勉強中:04/10/16 06:56:56
  / ̄ ̄ヽ     / ̄ ̄ヽ
       l i'´~`ヽ|   l /~`ヽ |
       ヽ.\  ,レ-――-'<、 _ノ /
         `‐/_____\- '         人_ト、__ノ、_,ヘノ\_ノヽノ、
          / ,-、      ,-、 ヾ、       人/                \__
           l  ,..、       ,..、  l     _ノ
     __l  i 0} ,.●、 !0 i  l__  _)
  / ̄| | . |  `~ /___\`~´   |  | __ノ  そう思える自分を誇りに思え!!!!!!!
/     | | |l    ‘-イ !_|_!`r’     !|  | ノ
\\   | |. |`、   r{     h   ,/リ <    お前はよくやった!!!!!漢だ!!!!!!!
  \\.| |   ヾ\ ヽ二ニ二.ノ  /〃 |  )
、   \ノ^,ニ‐-ァ  ̄`ー-----一´ ̄/  | ^ヽ
\  // ,/⌒i、_\\_____//  .|  |  ⌒)
   {   i   |  iヽ`ー-----― '    |  |    ̄ヽヘ/⌒ヽ/\i'\へ/⌒Yヽ'^
    i          }         _|  |
8名無しさん@英語勉強中:04/10/16 07:00:05
>>6
Who cares if my English is まだまだ or whatever?
At least I can express myself in English and that's enough for me.
9名無しさん@英語勉強中:04/10/16 09:26:20
Breaking news.
Teru and his girlfriend just broke up when he went to japan a couple of weeks ago.
He didn't have a clue that there's another guy in the picture
until he saw her having a funny look on her face.
Breaking up sucks. That's a pain in the ass. But that's life, Teru.
10名無しさん@英語勉強中:04/10/16 13:07:56
アメリカにはゲイの人が何人ぐらいいますか?何%?
僕はゲイですが、アジア系のゲイは相手にしてもらえますか?
11Weems:04/10/16 15:18:13
I speak native english, It would be nice if I could learn Japanese also through this.
1210:04/10/16 15:31:12
hi
It's hard to find a boyfriend in Japan If you were gay.
One of my best friends who I had feelings for hates me now,
Because the other day I came out and said I'm a gay and asked
if there's a possibility me and him worked out.
Alas, He just gave me a weird look and after that we barely talked each other.
Everytime I try to engage in conversation with him, he just hurry away.
Obviously he's avoiding me. I'm beginning to disgust in myself now.
He is not interested in me? that's fine. I can live with that, but don't hates me.
I know I should get over myself and grow up,,,,,but I can't, at least here in Japan.
I might go to US in the near future so I'm just wondering if ,,,
13名無しさん@英語勉強中:04/10/16 16:04:15
□ お約束 (ローカルルール)
 ▽書き込む前に「2ちゃんねるガイド」を読み、2ちゃんねるのルールを確認しましょう。
 ▽「単発的な質問」や「既存のスレッドと似た内容」で新規スレッドを立てるのはやめよう。
  ・検索や過去ログを活用してね。

Hey Native speakers! Come and help us!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1089696504/l50
Chatter in English (Part 6)
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1080928972/l50
English Monologue(英語で独り言) PART 4
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1095365590/l50
Hey Native speakers! Come and help us!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1089696504/l50
【真剣】「絶対」英語ONLY【真剣】
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1032157726/l50
英語でレスすると英語力がアップする魔法のスレ
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1029671267/l50
英語で今日の気分を表現するスレ
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1050025795/l50
雑談しようよ!!!!!!!! Part 14
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1077557216/l50
Hey Native speakers! Come and help us!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1089696504/l50
14名無しさん@英語勉強中:04/10/16 17:58:33
>>13 I like you. You are always watching 2-chan, aren't you?
What is your job?
15名無しさん@英語勉強中:04/10/16 18:16:36
come━━━━━━━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━━━━━━━on!!
16名無しさん@英語勉強中:04/10/16 18:26:42
what's going on guys?
fill me up
17名無しさん@英語勉強中:04/10/17 01:27:40
>>13
Hey Native speakers! Come and help us!って、オマエが作ったスレなんだろ?w
18名無しさん@英語勉強中:04/10/17 02:23:32
Hi I am a native speaker ! I want to go to bed!
everybody! good night!! dream well! drop dead !
19Paul:04/10/17 03:09:49
>>18
Call me cynical, but just somehow I think you just might not be.
20名無しさん@英語勉強中:04/10/17 03:43:14
>>19
Maybe >>18 is a native speaker.
Of Japanese :)
21名無しさん@英語勉強中:04/10/17 06:56:15
>Paul,輝
お勧めの英語のフリーRPGを紹介して下さい。
お願いします。
22Paul:04/10/17 06:58:02
>>21
どんな種類のRPGですか。
23名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:01:15
>>22
中世ヨーロッパを舞台にしたような
ファンタジーものがいいんですけども。
Paulは、RPGする?
面白いのを知っていたら教えて。
24Paul:04/10/17 07:04:06
>>23
コンピュータのRPG?
英語のRPG?
日本語のRPG?
英語や日本語のRPG?
MMORG?
MUD?
MUSH?
・・・
25名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:05:28
>>24
I think 23 is on about role playing games.
26Paul:04/10/17 07:06:43
>>25
Well duh.
But there are very many different types of role playing games.
27名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:07:21
>>24
何が疑問なのか、よく分からないんだけど?
A role playing game freely available that's made by English people.
で分かってもらえる?
28名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:08:50
>>26
23 asked you if you'd play RPGs based on the mediaval times of
Europe or fantasy or stuff like that.
29Paul:04/10/17 07:12:45
>>28
So?
Table top role playing game or computer role playing game
or multi-player commercial role playing game or multi-player
text based role playing game?
I've played all those types in my time.
30名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:13:03
つーか、
If you've played any role playing games and you have your
favorites, please let me know.
Andi f you don't care, I'd like you to introduce it to me.
31名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:13:13
>>28
I meant *medieval*.
32名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:14:36
教えてくれる気がないんならいいや。
輝が降臨してくれるのを待ちます。

煩わせて悪かったよ>ポール
33Paul:04/10/17 07:19:00
Are you after paper and pencil RPG or computer RPG ?
34名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:19:55
>>33
He's definetely after computer RPG.
35名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:25:43
>>33
I don't know what pencil RPG is.
In Japan, though, if you say RPG, it means computer RPG.

Anyway, I don't wanna be rude, but
no need to respond to me, thank you.
36Paul:04/10/17 07:26:23
>>34
So, single player or multi-player, text based or graphical ?
37名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:29:26
>>36
Well I'm not 23, so I could only guess, he probably just wanted to
know what RPGs you've played on PS2 or Game Cube or other major consoles.
But as he said, apparently you don't need to reply to him any more.
38名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:30:10
>>36
I said NO MORE about the topic.
Thank you anyway.

Teru would understand what I want, though...
39名無しさん@英語勉強中:04/10/17 07:40:51
色んな点を考慮すると、輝が現有戦力のなかでは、
最強のネイティブコテだな。
40輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/17 15:34:49
>>38

フリーじゃないけど、Everquestの英語版をやればきっと英語は伸びると思うよ。
せめてパソコンで英語を打つのが速くなるね。
□ お約束 (ローカルルール)
 ▽書き込む前に「2ちゃんねるガイド」を読み、2ちゃんねるのルールを確認しましょう。
 ▽「単発的な質問」や「既存のスレッドと似た内容」で新規スレッドを立てるのはやめよう。
  ・検索や過去ログを活用してね。

Hey Native speakers! Come and help us!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1089696504/l50
Chatter in English (Part 6)
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1080928972/l50
English Monologue(英語で独り言) PART 4
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1095365590/l50
【真剣】「絶対」英語ONLY【真剣】
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1032157726/l50
英語でレスすると英語力がアップする魔法のスレ
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1029671267/l50
英語で今日の気分を表現するスレ
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1050025795/l50
雑談しようよ!!!!!!!! Part 14
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1077557216/l50
Hey Native speakers! Come and help us!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1089696504/l50
42名無しさん@英語勉強中:04/10/17 16:16:07
Well,I have a interesting this thread. but I can't write english.
What can I say. its diffecult. humm...
43名無しさん@英語勉強中:04/10/18 08:28:48
>>42
ちょっと添削してみるか
Well, I have interest in this thread. but I can't write english.
What can I say? its diffecult. humm...

つーか別に日本語で書けばいいじゃん。
輝とか日本語読めるんだし。
4442:04/10/18 10:23:17
>>43
お手数おかけします。
それにしても、nativeの人がここを見つけたなあ。
45名無しさん@英語勉強中:04/10/18 10:25:02
あ、やべ、日本語もおかしくなってる。
「それにしても、nativeの人がよくここをみつけたなあ」
に訂正。
46名無しさん@英語勉強中:04/10/19 05:48:42
Paul has got very popular among 2channelers.
His absolutely good command of Japanese is worth
appraising!
I respect him.
So please access to 2ch more often than we expect!
Hope we'll meet here anytime!!
47名無しさん@英語勉強中:04/10/19 05:57:11
What I want to hear, Paul, is how you've been learning
Japanese and what method did you choose.

For your imformation, in Japan, a lot of Japanese
people believe DVDs help learn English.
A famous person called Ken invented GE, which
stands for Global English, and it has caught on
among 2channelers.

On the other hand, in London, there's a famous
method to learn Japanese?
48名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:01:51
If there's one, I think we can use it
because if you are successful, then it must be
a good method for languages.
49名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:05:08
Do you like Japanese drama, Paul?
And if you say yes, what kind?
What interests you most about Japan?
50名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:14:14
Do you like Japanese girls, Paul?
I'll let you know about famous Japanese AV girls
if you ask me.
51Paul:04/10/19 06:16:23
>>50
No thanks
52名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:19:41
>>50
>>AV girls
→ Porn star


>>if you ask me.
→if you want to
or

if you ask me to
53名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:19:46
Do you know what AV stands for in Japanese anyway?
If you're interested, speak up, and I'll answer you.
54Paul:04/10/19 06:22:01
>>53
Do you understand English?
I said "NO THANKS".
55名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:25:59
Hey, don't pretend you're not interested.
I know you love girls.
What have you studied Japanese for?
To hang out with Japanese girls, right?
Let's be open-minded.
56Paul:04/10/19 06:26:03
I'm afraid I just don't find SEXY in Japanese girls. Sorry.
57名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:28:45
Who do you like among what you called Porn stars
in your country?
58TARO:04/10/19 06:29:09
>>50
I love Hiyori and Anna.
How about you?
59名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:31:04
What I found interesting was you
were sensitive to the girl topic. lol
You're a man, Paul.
60名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:33:20
Excuse me?
Who's Anna?

Think Hiyori retired by the way.
She's sexy and wild.
61Paul:04/10/19 06:33:44
>>55
Why don't we talk about something else ?
62TARO:04/10/19 06:35:55
Anna Miyashita.
63名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:36:41
>>58
Anna, Anna...
That name doesn't ring a bell...
Can you tell me her surname, please?
64名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:37:50
>>62
Oh, that reminds me!!
She's extremely cute.
I love her, too!
65TARO:04/10/19 06:41:28
>>64
I have fucked her once. That was really fantastic!
66名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:41:43
Ah, do you know about Kyoko?
I mean Kyoko Ayana?
Her ample cleavage gets me erect.
67名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:43:34
What do you mean?
Fucked her?
You slept with her?
How come?
Are you a kind of an actor or something?
68TARO:04/10/19 06:45:40
>>66
Absolutely!
I love her too!
69名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:47:59
>>68
I've never slept with Kyoko, though..
Never, ever..

I'm jerous of you to make love with Anna.
70TARO:04/10/19 06:49:08
>>67
I'm a one of...you know

SHIRU-DANYU.
71名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:52:23
A Japanese porno actor who speak English..
Very intersting.

You can appear on porno videos abroad. lol
72名無しさん@英語勉強中:04/10/19 06:53:47
>>68
Haven't you done it with Kyoko, by the way?
73TARO:04/10/19 07:01:14
>>71
Actually I'm a writer.
But, you know...it's not easy to make a living only by writing.
74名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:05:35
>>73
A writer?
Sounds great.

So did you fuck Anna to make money?
75TARO:04/10/19 07:05:56
>>72
No. But I might work with her someday.
76TARO:04/10/19 07:12:14
I really have to go now. We'll talk sometime.
77名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:18:34
なんじゃここは?
78名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:19:21
>>76
Yeah,
hope it's tomorrow.
79名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:22:51
僕も平石ひより大好きですが。
80名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:26:18
いや、もう引退しちゃったでしょ?
次世代を継ぐエースは誰なんだって話だ。
81名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:29:18
長瀬愛&堤さやか世代→白石ひより&宮下アンナ世代→
次は誰なんですか?
82名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:30:22
しかし、及川奈央人気は長いね
83名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:31:28
>>80
引退しちゃったの!?
売れッコだからそう簡単には辞めれないと思うけど。
84名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:32:07
冴嶋みどり
85名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:33:06
2002年のクイーンだっけ?
そうしたら3年目ってことか。
AV女優では長いね。この前、普通に民放でウンナンと共演してたな。
第二の飯島愛でも狙ってんのかいな?
86名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:33:07
宮下あんなって裏だけなの?
表には出てないの?レンタルビデオ界とかは?
87名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:33:47
すごい賑わいだなw
88名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:34:39
桜田さくらとかも人気あるよな。
89名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:35:03
>>83
この前、某所でうpされていたビデオの中で
引退宣言してましたぜ・・・旦那。
90名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:36:06
>>88
あまり可愛くない。。
いや、ダイナマイトバディなのは認めるが・・・。
そんなに人気あるの?
91名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:36:36
お前らAV女優在籍のヘルスいったことあるか?
B級C級クラスらしいが
情報ギボン
92名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:37:03
>>84
誰それ?
有名じゃないよね?
84のお気にか?
93名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:37:51
ひよりのパイオツは最高なり
94名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:38:59
山咲あかり
95名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:39:38
>>93
最後の引退作では、化粧のせいかなにか知らないけど、
何か他でみたのと顔が違った。。
何か(ry
って感じだった。
9684:04/10/19 07:40:23
>>94
有名だよ。人気あるよ。
検索したらたくさん出てくるよ、もち画像も。
すごく可愛いしスケベだし体もきれい。乳もある。
97名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:40:25
>>94
それは分かる。w
兄さんも巨乳好きだね?
98名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:41:42
>>91
渋谷にあるの知ってるが行ったことはない。
99名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:42:07
>>96
そいつは失礼を。
うーむ、何故みたことがないのか。
まぁたまたまだな。
100名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:43:18
http://www.m-guide.net/down.html
無料サンプル動画
集めたサイト
人気女優のもちあるよ
101名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:43:29
次世代の注目株を教えて保水。
102名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:45:04

黛ミキ
三浦あいか
有賀美穂
麻生早苗
好きでした。
103名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:45:07
城エレン
104名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:45:47
>>100
サンクス!
105名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:46:14
>>102
懐かしいなあ
106名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:46:26
>>102
本当にすまん。。
一人も知らない。

過去形ということは何世代か前のエース達だな。
107名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:47:09
>>102
麻生早苗って加藤鷹の嫁さんだよね?
108名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:48:11
>>100
良サイト紹介、乙!
109名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:49:04
>>107
エロトリビアきたー!!

あんたにゃ負けたぜ。。

つーか、誰も次世代を発掘してないよな。w
110102:04/10/19 07:49:17
>>106
みんな当時はトップ3に入る人気女優だったんだよ。
君は20才前後の若者かい?
111名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:51:13
>>102
黛は飯島愛世代で彼女の影に隠れていたからな。
ビデオレンタル人気では二分してたんだけど。
112名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:53:40
>>109
藤沢理名
苺みるく
中里愛菜
113名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:54:25
>>110
いや、俺が単にその頃AVをあまり見てなかっただけかも。
あさみや淳子とか分かるもん。w
114名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:56:17
>>112
藤沢理名って子以外は分かる。
藤〜も可愛いの?
つーか、絶対可愛いんだろうな。
115名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:56:29
>>113

麻宮淳子は非本番女優だったよな。
116名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:58:08

最近の娘はみんなアイドルばりのルックスだからなあ
117名無しさん@英語勉強中:04/10/19 07:59:21
刺殺されちゃった子知ってる?
名前忘れたけど、可愛かった。
なんとかノゾミって名前の子。
118名無しさん@英語勉強中:04/10/19 08:00:23
>>116
いいことじゃないか。w
119名無しさん@英語勉強中:04/10/19 08:04:05
終了か。
なかなか楽しかったよ。

また集まろうな。
120名無しさん@英語勉強中:04/10/19 08:47:27
>>119
いやだよ、君キモイよ。
121名無しさん@英語勉強中:04/10/19 14:20:07
>>120
おまいを誘ってないと思われ。
立てたスレが重複スレだと気付いたら、既存のスレに移動して、
重複分は削除依頼を出すのがマナー。スレッドを1つでも減らして鯖の負担を
軽くするのが目的。過去鯖がパンクしそうになったことがある。
「これ1つぐらいいいだろう。」「自分達だけならばいいだろう。」
というのはゴミのポイ捨てと一緒で厳禁。

Hey Native speakers! Come and help us!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1089696504/l50
Chatter in English (Part 6)
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1080928972/l50
English Monologue(英語で独り言) PART 4
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1095365590/l50
【真剣】「絶対」英語ONLY【真剣】
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1032157726/l50
英語でレスすると英語力がアップする魔法のスレ
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1029671267/l50
英語で今日の気分を表現するスレ
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1050025795/l50
雑談しようよ!!!!!!!! Part 14
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1077557216/l50
Hey Native speakers! Come and help us!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1089696504/l50

■■■■■■■■■■ 重複スレにつき終了 ■■■■■■■■■■
123名無しさん@英語勉強中:04/10/19 17:30:39
>>122
ウザイ
自分のスレ宣伝しに来るな
124Watson:04/10/19 22:00:29
Hello? Want to talk with me?
125名無しさん@英語勉強中:04/10/19 22:24:52
hi old friend
126名無しさん@英語勉強中:04/10/20 06:01:45
Hello darkness, my old friend.
I've come to talk with you again.
127名無しさん@英語勉強中:04/10/20 06:19:04
Because a vision softly creeping
128dyn-128-59-109-132.dyn.columbia.edu:04/10/20 06:40:21
宮下あんなって裏だけなの?
表には出てないの?レンタルビデオ界とかは?
129名無しさん@英語勉強中:04/10/20 17:04:09
今日男優としてAV出てきた。いやー
皆甘くないよーマジで。TAROさんはすごいよ。
私は経験3桁、乱交も人前のSEXも平気。
女優泣かせるつもりが、自信無くして帰ってきた。
待ちが多く、勃起維持するのが大変。
ローションとかバイブとか演出も面倒だし
体位もチンコ見えやすくするために体ねじるは、
ホンと気持ちよくなるどころの話じゃないね。
現場の空気に飲み込まれ、萎えてしまいプロ男優に交代。テコキで顔射。で終了。
彼女やセフレ泣かせてるだけで、、男優でイケるかもなんて
思ったら大間違い(俺)。ライト浴びて腰振ってるときは興奮したけどね。
130名無しさん@英語勉強中:04/10/20 17:09:21
今度石神井公園にあるAV会社に面接に行くんですが、正直まったくの素人なんでかなり不安です。どなたか何かわかる方いますか?
131名無しさん@英語勉強中:04/10/20 17:10:51
センター分けで色白でポコチンが曲がってて
ついでにフニャチンの男優、愛撫はまあまあだが

コイツはいい作品になり得た物を全てぶち壊してきた
女優は最高なのにこの国の男優はこんなのばっかりか
132名無しさん@英語勉強中:04/10/20 18:18:39
AVを語るスレになりました。
133名無しさん@英語勉強中:04/10/21 06:08:07
>>131
平島義之のことじゃないか?!
134名無しさん@英語勉強中:04/10/21 19:31:54
最近の巨乳AVでレンタルする価値のある娘は誰ですか?
135名無しさん@英語勉強中:04/10/21 21:15:54
I'm begging you, please

(Don't talk to strangers)
Baby don't you talk
(Don't talk to strangers)
You know he'll only use you up♪
136名無しさん@英語勉強中:04/10/22 12:12:29
Oh my... Top Japanese Porn Actress: HIYORI SHIRAISHI announced her retirement.I'm sure a lot of HIYORI fans cried
137名無しさん@英語勉強中:04/10/24 13:02:13
you got to be kidding>>136
138名無しさん@英語勉強中:04/10/24 13:08:58
>>136
そういう話は既に出ている。
君には次世代を発掘することに尽力してもらいたい。
139名無しさん@英語勉強中:04/10/24 13:09:04
Dear 輝

I'm gonna score with her I like very much at the drink party.
When I image it,I can't help laughing.
Ehi,ehi,ehi....
Even if she confuses,I'm gonna make out!!!
Ehi,ehi,ehi....
What do ya think of my idea?

Your friend,No-named man
140名無しさん@英語勉強中:04/10/24 13:12:11
へたくそな英語だな
141名無しさん@英語勉強中:04/10/24 13:15:04
>>140
Better than you.
142名無しさん@英語勉強中:04/10/24 14:24:45
>>140 don't speak no english
143輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/24 15:25:39
>>142

つまり Speaks Englishって事ね ^^
144名無しさん@英語勉強中:04/10/24 18:31:44
>>143
Can I have your E-mail adress?
145輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/25 04:32:19
146名無しさん@英語勉強中:04/10/25 11:36:11
>>143
輝って日本人なの?
特にエボニックス言語で用いられるスラング
二重否定=強い否定を知らないなんて
ex)
i ain't got nothing
ain't nobody who can love me like you do
i don't need no shrink

147名無しさん@英語勉強中:04/10/25 11:48:14
>>146
輝はかつてPSE名乗った日本人。英語鬼神と言っていたこともある
148名無しさん@英語勉強中:04/10/25 11:52:16
>>147モグリ乙
149名無しさん@英語勉強中:04/10/25 12:23:01
>>146
> 特にエボニックス言語で用いられるスラング
> 二重否定=強い否定を知らないなんて

かといって、正規の用法である「2重否定=肯定」を完全否定する君のほうが
よほど「英語圏で生活したことのない日本人が学校英語よりもちょっとプラス
アルファ勉強したところを見せびらかしたい気持ち」を具現化していると思われ。
150柳 YANAGI:04/10/25 13:17:52
>>149
君の文体、キモさも醸し出しすぎ。
何が『---------思われ』だよ。はっきりいえよ。この腰抜けがw

>>「2重否定=肯定」
これは現代英語ではもう見られないな。新聞でも、テレビでも。
逆に強い否定の意味で使うほうが一般的とは言わないまでも、アメリカで
耳にする機会は少なくない。
151輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/25 13:20:28
>>146

無論解ってるよ。
>>143はいやみと言うねん
152名無しさん@英語勉強中:04/10/25 13:20:46
>>150
> これは現代英語ではもう見られないな。

やっぱり英語圏で生活したことないんだねえ。

> 新聞でも、テレビでも。

日本でもできる「マスコミ英語」のお勉強の話だったとは。

> 逆に強い否定の意味で使うほうが一般的とは言わないまでも、アメリカで
> 耳にする機会は少なくない。

もちろん強い否定の意味で使うほうが一般的だし、耳にする機会は少なくないよ。
しかし、肯定の意味でも実際に使われるし、本来はそっちが正しい用法だ、ってこった。
一つオリコウサンになったな。
153名無しさん@英語勉強中:04/10/25 13:23:05
>>151
ひさしぶりOEさん
元気してた?
154YANAGI:04/10/25 13:31:13
>>152
俺は日本で最高水準の教育を受けているからそんなこと高校受検時に
頭に入ってるよ。ただ現地での生の英語と日本で勉強した英語のギャップをちょっ
と指摘したかったまでよ。
つーかカッなりそんなに噛み付くなよ。即レスじゃねーか。粘着さんか?もっと
リラックスしとほうがいいぞ。
155YANAGI:04/10/25 13:35:04
>>152

必死に掲示板だけの世界に生きてる負け犬がw

また俺にもの申したければ学歴スレにきてね。こっちのほうが覗く頻度高いから。

156名無しさん@英語勉強中:04/10/25 13:37:15
>>155
わし東大じゃがそんな板いく人にもの本はおらんなあ。
これから実験じゃ。またくるよ
157名無しさん@英語勉強中:04/10/25 13:38:53
YANAGIって学歴とか肩書きとかばっかに価値を見い出している偏屈な人間なんだろな。
こういう奴ほど挫折した時に酒や薬に溺れるらしい。自分で自分の首絞めないこった。
158名無しさん@英語勉強中:04/10/25 13:41:13
YANAGIって相当ブサ男なだ。素人童貞ケテーイ!
159名無しさん@英語勉強中:04/10/25 13:44:41
>152の文章って教養のなさ、低能さがにじみでてるね。
こういう人に限って人を馬鹿にしたがる。自分ききかじりの、薄っぺらな知識さえないくせにさ。
160名無しさん@英語勉強中:04/10/25 13:48:08
>一つオリコウサンになったな。

この人性格悪くて友達も恋人もいなそうだね
161名無しさん@英語勉強中:04/10/25 14:12:15
>>146
143を見て、ジョークと分からなかった時点で終わってる・・

>>150
そのトンチンカンな思い込みなんとかしろよw
つか、ヘタクソな釣りか?w
162名無しさん@英語勉強中:04/10/25 19:12:57
>>145
Thanks a lot for your kindness.
Can I write mails in English and send it to you?
163名無しさん@英語勉強中:04/10/25 21:00:58
>>162
なんで、わざわざそんなことをw
メルアドを教えてくれたということは、メールしてきていいよってことだろうよw
164名無しさん@英語勉強中:04/10/25 21:47:04
>>163
人の礼儀とは、そういうものでござる
165名無しさん@英語勉強中:04/10/26 09:49:46
面白くも機知もない。
ジョークなんていえんw
終わってる・・

>>143 :輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/24 15:25:39
>142

つまり Speaks Englishって事ね ^^
166名無しさん@英語勉強中:04/10/26 10:44:50
>>165
輝って日本語たらないというか小学生レベルだってことはわかるんだが
母国語の英語もなんか小学生レベルだよな。
まー俺も国語苦手だったし人にいえる立場じゃないんだけど...
167輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/26 10:46:44
俺の英語が小学生レベルか?ふぅぅん
168名無しさん@英語勉強中:04/10/26 11:11:27
>>166
勉強嫌いで登校拒否ぎみみたいだがら仕方ないよ。
ヒキコモってるからこの掲示板で生きてんだろ。
下手な英語でも初心者には助かってるのは事実w
169名無しさん@英語勉強中:04/10/26 11:29:46
>>167
勉強歴2年なんだろ? それで小学生レベルってのはたいしたものだぞ。
日本語は世界で最も難しい言語の一つだから。
170輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/26 11:39:53
>>169

>>166 と >>167

をもう一度読んで下さい。
171名無しさん@英語勉強中:04/10/26 11:58:36
>>166-169
そうなの!?
俺、輝のことアメリカの日本人語学留学生だとばかり思ってた。
172名無しさん@英語勉強中:04/10/26 20:23:53
輝さん、元気?

オフ会の話、聞かせてよ!!
173名無しさん@英語勉強中:04/10/27 01:19:49
>>172
He scored with many many women.
If you have a chance to join OFF....

Get it on!!!
174輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/27 02:35:14
>>172

結局キャンセルになった。
175名無しさん@英語勉強中:04/10/27 04:51:05
Hi I am a native speaker !
Off congregation was canceded this time ?
that's regurettable thingy
When would the next one be?? I would definetly be attending next time around.
176輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/27 05:04:38
>>175

Native speaker of Japanese ね。
177名無しさん@英語勉強中:04/10/27 16:26:55
>>176
You are great lough-maker.
178名無しさん@英語勉強中:04/10/27 16:32:38
Oh,my Jesus!....I'm >>177.
I had a mistake.So let me make it correct.

>>176
You are a great laugh-maker.
ふと寄ってみたけど、Engish native speakerがちゃんと対応してるわけじゃないんだね。
意味のないスレッド立ててるんだ、ガッカリ。
180名無しさん@英語勉強中:04/10/27 16:58:06
>>179
We have a lot of Japanese native speaker.
181Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/27 17:03:17
>>180
Almost an entire one?
(speaker -> speakerS ;-)
182名無しさん@英語勉強中:04/10/27 17:08:44
>>181
I don't know perfectly.
By the way,could I ask you a question?
What does this mean?→;-)

At last,are you really UK native speaker?Can I have your E-mail addres?
183Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/27 17:20:03
>>182
1. ;-) は洋風の絵文字です。'Winking smiley'.
2. Yes.
3. No.
184名無しさん@英語勉強中 :04/10/27 18:12:02
We have many Japansee native strippers.]
They can speak body-English very well.
185名無しさん@英語勉強中:04/10/27 19:33:16
輝かpaulに質問です
べっきーと宇多田ヒカルとハムの人、の中で誰が一番英語上手いですか?
186179:04/10/28 00:27:40
Native English speakerが一人もいないから単数形にしました。
このPaulさんって、明らかにnative English speakerじゃないですけど、
キリスト教の方とか中国人の方とかですか?
187名無しさん@英語勉強中:04/10/28 00:35:44
またキチガイが出たか。これから179は全部英語でかきこむように。
188名無しさん@英語勉強中:04/10/28 01:36:42
>>185
Almost no native English have any idea who the hell べっきー、宇多田ヒカル、or ハムの人 is
Unles he/she has been living in Japan quite a while.
189名無しさん@英語勉強中:04/10/28 01:51:34
へー、おれは英語苦手だからよく分かんないけど
じゃ、アメリカだと、べっきーと宇多田ヒカルのどっちがファン多いんだろ
ベッキ−ファンの方が多いような気がする、外人顔だから
ハムの人のファンは少なそう
190名無しさん@英語勉強中:04/10/28 01:57:16
>>189
ファンもなにもアメリカで彼らを知ってる人は、まずいないよ。
宇多田だけは、今なら知ってる人が少しはいるかもしれないけど。
191名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:07:01
Are there really native speakers of English here??
At first sight of this thread,Im afraid no native speakers...
192名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:08:36
> Im afraid no native speakers...

んー、いまいち
193Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 02:13:31
>>191
>Are there really native speakers of English here??
*ahem*
>At first sight of this thread, Im afraid no native speakers...
→At first glance of this thread I'm worried that there aren't.
194名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:17:47
>>193
worried? He's not worried. He's merely reporting (based on his observation)
that there are no native speakers here. Afraid would be more appropriate here.
195名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:21:14
>>194
afraid自体は別にいいけど、
Im afraid no native speakers... は不自然だな
少し直せば、まぁまともになるけど
196名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:27:51
>>194
本当に、He's merely reporting なら、ここにafraidなんて言葉が出てくるわけないじゃん。
merely reportingじゃなくて明らかに感情が入ってる。
197名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:29:35
>>196
I'm afraid that you are mistaken.
I say this without any emotional attachement.
198191:04/10/28 02:31:25
うほっ。辞書使って書いた部分まで訂正くらったか。楽しいなこれw

>>193
you mean its better to use [at first glance of]instead of[sight]??
and I also cannot understand why you used [worry]instead of [afraid]
i'd like the explanation for these questions please.
199名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:31:26
sorry to sayだな
200輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 02:31:37
>>185

”ハムの人”は誰だか知らないけど、ウタダはベッキーより英語が上手いと思う。
ベッキーの英語はあまり聞いた事がないけど、キツイ日本人アクセントがある。
特に”Stand UP”というドラマには英語の発音が悪かったなぁ。まぁ、実の英語力
は分からないけど、俺が見た限りは上手くみえないね。
201名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:34:36
じゃ英語力は
ハムの人>>>うただ>>>べっきー
で決定と
202名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:36:02
>>197
>I say this without any emotional attachement.

おまえのことなんか誰も問題にしてねーよ、自意識過剰野郎w
つーか英語も日本語もよく読めない馬鹿は、もういいよ。
引っ込んでなさい。
203名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:38:06
>>202
ブゲラ
204輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 02:43:53
>>201

ハムの人の英語を聴きたいけど、どっかに音声載ってない?
205Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 02:45:04
>>198
If I go back to the original
>At first sight of this thread,Im afraid no native speakers...
'At first sight of this thread' just felt a bit odd, I can't
really pin down why.

'Im afraid no native speakers' on the other hand is out and
out wrong.
Now I could have used 'afraid' in 'repairing' the second
sentence,
"I'm afraid that there aren't any."

However I should note that in my opinion the use of
'I'm afraid' always implies a _negative_ view of some
situation although it obviously doesn't literally mean
'frightened'.

On second thoughts I'd probably go with a rather looser
interpretion:
"At first glance this thread appears not to have any."
206名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:45:34
>>204
彼は発音は良いよ。
でも、会話をさせると(発音ほどには)上手じゃない。
so soという感じ。
207201:04/10/28 02:46:22
いや、冗談でつよ
ハムの人は日本生まれ日本育ちの俳優さん
宇多田ヒカルのほうが上手いよ
208名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:47:03
>>205
意味取り違えてるよ。
いないようだじゃなくて、このスレにネイティブなんていないじゃん、だろ。
209輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 02:47:09
ハムの人をググったら、野球の事ばかりが出てきた。
210名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:50:36
HEっぉー I am a real native speaker here.
do you want to ask questions?
I live to answer those questionsr!
doinT hesitate!!!
211名無しさん@英語勉強中:04/10/28 02:53:21
>>208
意味取り違えてるのは、おまえだっつーの。
いい加減、分かれよ。
問題はafraidの使い方と、afraidを使った場合に、その文が生み出すニュアンスだっての。
212191:04/10/28 02:56:17
>>205
Thank you for answering my questions.
I'd really like to response to your explanations,but
it will probably take at least 20min to understand your responses.
If another questions appears,please give me advice again.
213Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 02:57:05
>>210
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could
chuck wood?

A man and his son were in a car accident killing the man and
causing severe wounds to his son. When the son was taken into
the operating theatre the surgeon exclaimed, "I can't operate
on this patient. he's my son!" How could that be?
214名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:03:59
>>213
> How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could
> chuck wood?

That's too easy a question.
Because anybody can search and find the answer on the net RIGHT AWAY.
215名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:06:06
>That's too easy a question.

216Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 03:06:20
>>212
では、日本語でしようかな〜。
「At first sight of this thread」は間違ってませんが、
なんとかちょっとした違和感がします。うまく説明できません。^^;

ところが「Im afraid no native speakers」の分は間違ってます。
文を直すに「afraid」は使えますとも、
"I'm afraid that there aren't any."

でも「afraid」と「worried」のどうように不都合のニュアンスが
あります。けれども、この文に「afraid」は恐怖の意味になりません。
217名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:10:04
to be honest
I have no idia for either qustion
is there anyway that there can be The answers for those two questions??
218名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:10:53
>>215
今、中学の教科書を勉強してるところかい?
何年生かな?
219名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:11:39
help meとhelp me out
って何が違う?
220名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:12:45
糞重くてブラウザ強制終了したのはおれだけですか
221名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:16:05
>>213
答えを教えてちょ
222名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:16:59
>>219
アウトがあるほうが、その問題から出してくれ〜!って感じがする
って友達のネイティブが言ってたよ
223名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:17:10
i could play piano.
i was able to play piano.
i used to play piano.

この3文の意味、ニュアンスの違いを教えてください
224名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:18:09
>>221
いま>>210が一生懸命、調べてるところだから、もう少し待ってあげよう
225Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 03:18:17
>>217
As far as I know the 'woodchuck' question is a joke and has no
answer.

The second one, however, has a perfectly logical answer if you
think about it carefully.
226191:04/10/28 03:19:52
>>216
解読終わった後に日本語キター(´・ω・`)→
日本語できるのか。とりあえず質問は英語で

引用↓
On second thoughts I'd probably go with a rather looser
interpretion:
"At first glance this thread appears not to have any."

Questions↓
interpretion is interpretation by any chance??
I couldnt find the word[interpretion]

And I couldnt understand the last sentence at all.
Please somebody,explain the grammer of it to me.
227名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:20:05
mom doctorだ
228名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:21:27
>>219
help me そのまんま
help me out  (困難な状況から)助け出してくれ または、 help me completelyの意味になる場合もあるかな
229Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 03:25:37
>>223
1と2文目の違いはともかく、三番目は
「前にピアノを弾いていた時があります。」←不自然でしょう。^^;
一二番目は「前にピアノが出来る時があります。←また不自然でしょう。

つまり、三番目の場合「まだピアノが出来るかもしれません」です。

Leaving out the difference between 1 and 2, the third one is
"There was a time when I played the piano" while the
first two are "There was a time when I was _able_ to play the
piano."

In other words in the third case you might _still_ be _able_
to play the piano, but you just aren't.
230名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:27:29
That's what I thought!
I googled all around and all I could find was bunch of stupid websites that say substantially nothing.
and second one ,, I think Ive seen it somewhere still no idea...
because his father died! and then the doctor is his fathrer !!! this one has soething to do with homosexuality!?
OK !! the answer is "gay marrige"!!
231名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:29:20
>>223
i could play piano.
(文脈しだい)
ピアノをひけた
ピアノをひいてもいいんだけどね
ひくこと自体は可能だ
ひくことは出来るんだけどね

i was able to play piano.
ピアノをひけた
ひくことが出来た

i used to play piano.
以前に(よく)ピアノをひいていた
以前は(よく)ピアノをひいていた
232191:04/10/28 03:29:22
>>223>>229みたいな意味になるの!?
しかも日本語で読んでも不自然に見えません先生…OTL
233Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 03:31:52
>>227
そのとおり。ググりましたか。;-)

>>226
Yup, that was a silly spelling error / typo (I'm afraid
native speakers do that too).

Are there really native speakers of English here?
At first glance this thread appears not to have any
[native speakers].

'native speakers' is established as the topic in the
first sentence and doesn't need to be repeated in the
second sentence.
234名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:32:25
>>232
Paulが言ってるのは、それぞれの文の意味そのものというより、
もし、それらの文を「ピアノがひけた」という意味で使いたいのならば、
こういう風に使えば、まぁそういう意味に取れますよってことだわな。
235Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 03:34:08
>>230
×
>>227
を見てください。
236名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:34:45
>>223
1は、ピアノをひけというなら、弾けるさ。
2は、ピアノをひけたよ。(過去において)
3は、昔はひけたぜ。



これで決まりでしょうな
237Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 03:40:49
>>236
1.その手があったんですね。^^;
コンテキストによれば、
"What will you do at the school festival? I could play piano."
てっきり、"I could play piano when I was at school."のような文だけ
考えました。
238223:04/10/28 03:41:30
多種多様な意見ですね
239191:04/10/28 03:43:00
>>233
oh,thanks,but accutually,
i knew [native speakers] is left out in the last of the sentence.
that is not my question.

i dont know what is the subjectword.
i guess it is probably the sentence[At first glance this thread].
is this correct?
and one more question.
can i use [seem] instead of [appear] in that sentence??
240223:04/10/28 03:43:42
>>237
236さん
231さん
の解釈で正しいのですね?
241名無しさん@英語勉強中:04/10/28 03:44:45
そもそも>>223は、どういう意味で質問してきたんだ?

それらの文の、あらゆる意味を聞きたかったのか、
「ピアノを弾けた」という意味で言う場合に、それぞれどういう違いがあるか?
ということを聞きたかったのか
242Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 03:47:39
>>239
'seems'はおkです。

I'm not really clear on grammatical points like 'subject word'
but the main part of the sentence is
"This thread appears not to have any"
The "At first glance" bit merely modifies that main part.
243Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 03:50:10
>>240
231さんの解釈がもっとも明確ようです。
244223:04/10/28 03:50:36
>>241
意味のちがいです、もし同じ意味なら、ニュアンスはどう違うのか?
ということです。

同意文のように扱われているので本当に同じなのか知りたかったのです
245223:04/10/28 03:51:41
>>243
ありがとう。
246191:04/10/28 03:53:26
>>242
あああああああああああ OF がねぇえええええええええええええ

Im so fool,please forgive me for asking such a fool questions
I was thinking [at first glance "of" this thread]

・ω・` )。。。。。thank you so much anyway,ねるぽ
247223:04/10/28 03:54:06
231さん、236さんもありがとうございました。
これで寝ます。では。
248Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 04:03:54
>>246
OF があるなら、
"At first glance of this thread _it_ appears not to have any."
ですね。
249191:04/10/28 04:08:24
>>248
まだこっそり見てたり。
OFに関してはまったくそのとおりだと思います
必死に「主語がねええええ」と探してました(´・ω・`)

とりあえず、どういう表現が普通なのかと言うニュアンスは
辞書だけだとどうしてもわかりにくいので非常に助かったです

are there really native speakers here?
at first glance,this thread appears not to have any.

覚えますた!感謝
250名無しさん@英語勉強中:04/10/28 04:12:47
>>249
There seem to be none (of them) in this thread.
なんてのもどうだい
251191:04/10/28 04:16:39
>>250
とりあえず249だけでいっぱいいっぱいかも OTL
252ウホ!:04/10/28 04:21:20
>>197
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.
> I'm afraid that you are mistaken.

253Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 04:34:47
>>250
それもいいです。
254191:04/10/28 04:41:07
>>252
you mean that how to use "mistake" is wrong??
255a learner:04/10/28 05:09:38
>>213
I've got an idea.

"the man" could means "his son" as well as "a man", that is,
"his son(A)" could mean "his son(B)"'s son. There's also a possibility
that people on the other car were (other) sons of "the man" or
"his son". It means a family disaster.
So, you can pick up any doctor any patient you like from this
big family and that can happen.

I think of some other ideas. But it's just like japanese nazonazo
quiz ,of which answer is always just a convinient answer for 出題者.
つまり、いつも出題者に都合の良い答えではないかと。他に考えられる答えが
あるのに。

For example,

A baby and another baby were born from the same parents, at the same place,
almost at the same time. But they were not twins. How did it happen?

意味分からない英語あったら虫して。
256a learner:04/10/28 05:10:58
his son(A) 最初のhis son
his son(B) 2番目のhis son

以上。
257名無しさん@英語勉強中:04/10/28 05:18:34
213を見て、最初に思ったのは、
the surgeonは、the father-in-law of that boy

>>255
それは古典的だわな。
三つ子とか四つ子とか。
258Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/28 05:32:24
>>255
There was at least one other baby born of the same parents at the
same time. e.g. they were triplets (or quadruplets etc).

>"the man" could means "his son" as well as "a man",

Not in context.
259名無しさん@英語勉強中:04/10/28 05:37:19
下記の私がいいたいことを端的で自然な英語表現、意訳お願いします。

(自転車屋にて)
ブレーキのききが悪いのですがなおしてもらえますか。
両方です。いくらくらいかかりますか?
ついでにタイヤに空気もいれてもらえるとありがたい。
260輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 05:41:22
>>259

Both of my breaks are going out on this bike and I would like to get
them repaired if possible. About how much do you think it will cost?
Also, I need some air put in the tires as well.
261名無しさん@英語勉強中:04/10/28 05:44:04
>>260
I don't see any sence of intelligence in your English.
Are you really American ?
You should read more English literature.
262名無しさん@英語勉強中:04/10/28 05:44:32
>>260
your english sucks
263GPA4.0:04/10/28 05:45:42
>>260
輝の英語おかしいというか幼稚だから。
264輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 05:47:42
>>261

だから何回か言ってるんだろう?SenceじゃなくてSenseだよ、バカヤロ。
人を馬鹿にするならスペルぐらいはちゃんとしろっつうの。
265HIS ENGLISH SUCKS:04/10/28 05:48:25
260 名前:輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 05:41:22
>>259

Both of my breaks are going out on this bike and I would like to get
them repaired if possible. About how much do you think it will cost?
Also, I need some air put in the tires as well.
266HIS ENGLISH SUCKS:04/10/28 05:49:39
also?
as well?
267HIS ENGLISH SUCKS:04/10/28 05:50:55
(自転車屋にて)
to get them repaired if possible.

lol
268輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 05:52:28
>>266>>267

意訳で良いからちょっとした口語風にしてみた。

ってか、早起きだな、あんた!
269名無しさん@英語勉強中:04/10/28 05:52:45


不十分な英語にもかかわらず、 平気で自己流訳をレスし、皆に迷惑をかけてる人
輝 ◆7jz8JnK8a2
270輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 05:53:15
>>268

意訳で良いと言ったから#・・・・・
271191:04/10/28 05:54:44
>>258
Teacher!!!
I insist >>213's man must be invulnerable"!!!!

>>260
The spell is "brake" isnt it??
272名無しさん@英語勉強中:04/10/28 05:56:47
>>271
you're right
273& ◆hf.8OUpq42 :04/10/28 05:57:16
>>271

確かにそうです!(汗
スペルミスですみません ><
274名無しさん@英語勉強中:04/10/28 05:57:37
>>270
you don't know what 意訳 is.
275輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 05:58:08
>>273が俺でした。
276名無しさん@英語勉強中:04/10/28 05:58:23
>>271-274
Teru is poor at not only Japanese but also English.
Therefore he had better not write down anything on this thread.
277名無しさん@英語勉強中:04/10/28 05:59:45
>>274
Yeah, he doesn't understand what 意訳 means AT ALL!
278輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 05:59:59
>>275

十分理解していると思うよ。

原文の一語一語にこだわらないで、要点や、全体の意味を自分の言葉で訳す
事。
279HIS ENGLISH SUCKS:04/10/28 06:01:18
260 名前:輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 05:41:22
>>259
意訳で良いからちょっとした口語風にしてみた。
Both of my breaks are going out on this bike and I would like to get
them repaired if possible. About how much do you think it will cost?
Also, I need some air put in the tires as well.
280名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:02:19
261、262、265、266、267、269、274、276って、
Paulに噛み付いて返り討ちにあったり、ヘタクソな英語書いたり、
人にマヌケなイチャモンつけて無知ぶりをさらして、
恥かいてた>>194, >>197, >>208, >>215じゃねーのか?w
つーか、誰にでも噛み付いてるヒステリー野郎だろ。

とはいえ、MY breaks are going out on this bike は、ちょっと違和感を感じるけどな。
281名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:02:50
>>279
English is his second language, isn't it?
282輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 06:03:30
>>280

Myじゃなくて、Theでも良いよ。ってかその方が良いかも。
283名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:03:40
284名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:05:33
>>281
yes.
teru is japanese and has been studying english at language school in osaka for a year.
285Everybody Knows:04/10/28 06:06:15
>>280=輝 ◆7jz8JnK8a2
286名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:07:44
>>281
TERU is NOT an English speaker.
Don't you know that?
287名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:10:35
>>282
そりゃMYよりtheのがいいよ。
つーか、MYはかなり、おかしいよ。
on this bike の部分を消して、MY breaks are going out だけならいいけど。


それはまぁ置いといて、輝に噛み付いてるヒステリー野郎は
Paulや他の奴にも噛み付いてた無知の大馬鹿野郎だろ。
文句があるなら、コテハン付けて英語で書いてみ、ヒステリー野郎。
ま、無知ぶりさらして、大恥かくだろうけどな。
288眞理子:04/10/28 06:11:28
Teru The Loser

Teru doesn't like to study.
Teru doesn't like to go out.

He's got no friends.

He's never gone out with a girl
289名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:13:01
>>287=輝 ◆7jz8JnK8a2


OTSU
290名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:14:53


無知ぶりさらして、大恥かいている輝 ◆7jz8JnK8a2




291191:04/10/28 06:15:09
The savior who can judge TERU's sentenses is only Paul!!!

ポーーーーーーーーーール!ヘルーーーーープ!!
292名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:16:23
結局、Paulに噛み付いてたのも、輝に噛み付いてるのも、たった一人の奴かw
完全にヒステリーだな。
293名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:16:27


無知の大馬鹿ヒステリー野郎 = 輝 the loser
294ウホ!:04/10/28 06:16:37
>>254
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
295名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:18:01

女性と接した経験が一切ない青年
296名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:18:42



アキバ系のオタク青年
297やらないか:04/10/28 06:20:09
>>294
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
298Teru, don't YOU answer to me, okay?:04/10/28 06:21:11
下記の私がいいたいことを端的で自然な英語表現、意訳お願いします。

(自転車屋にて)
ブレーキのききが悪いのですがなおしてもらえますか。
両方です。いくらくらいかかりますか?
ついでにタイヤに空気もいれてもらえるとありがたい。
299298:04/10/28 06:22:21
Teru, don't YOU EVER answer to me, okay?
300名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:24:22
Teru, don't YOU answer to me, okay?
           
       ↑ 
  なにこれ?wwww
301名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:24:50
mr.298 is really mad at teru.
302名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:26:12
>>254
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
> you mean that how to use "mistake" is wrong??
303名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:28:30
>>302
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
what do you wanna say?
304Enphasis:04/10/28 06:29:06
>>300

1) Don't answer to me.

2) You DON'T answer to me (okay?).

3) Don't YOU answer to me (okay/understand?).
305Enphasis:04/10/28 06:30:25
>>300

1) Don't answer to me.

2) You DON'T answer to me (okay?).

3) Don't YOU answer to me (okay/understand?).

4) Don't YOU EVER answer to me (okay? ).
306Emphasis:04/10/28 06:31:53
>>300

1) Don't answer to me.

2) You DON'T answer to me (okay?).

3) Don't YOU answer to me (okay/understand?).

4) Don't YOU EVER answer to me (okay? ).
307Emphasis:04/10/28 06:34:05
1) Don't answer to me.

2) You DON'T answer to me (okay?).

3) Don't YOU answer to me (okay/understand?).

4) Don't YOU EVER answer to me (okay? ).

*5) You, shut the fuck up.
308191:04/10/28 06:34:39
Paul seems to be asleep already.
he'll probably answer to TERU's sentenses tomorrow.
its 6:30.i gatta go to bed too,but it looks like i cant fall asleep yet.
309名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:40:29
>>308
Both of my breaks are going out on this bike

この部分を
The brakes are going out this bike または
Both of my brakes are going out にすれば、他は普通にOKだよ。
310名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:41:36
訂正
× The brakes are going out this bike
○ The brakes are going out on this bike
311名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:42:24
>>309
Both of my breaks don't work well.
312名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:43:31
>>311
The brakes aren't working well.
313名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:43:33
>>311
Nah...
314名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:46:15
>>309
Seems like brakes aren't working well enough.
Would you fix them? How much does it cost?
I also would like you to put some air into tubes.
315名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:47:07
>>298
Seems like brakes aren't working well enough.
Would you fix them? How much does it cost?
I also would like you to put some air into tubes.
316名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:48:32
>>314
Nah....
まぁかろうじて通じるけど、非常に不自然な英語
317名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:49:17
>>315
へったくそな英語、2回も書くなよw
318名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:50:24
>>316
much better than Teru's
319名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:51:01
260 名前:輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 05:41:22
>>259
Both of my breaks are going out on this bike and I would like to get
them repaired if possible. About how much do you think it will cost?
Also, I need some air put in the tires as well.
320名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:52:19
>>318
そこまでいくと馬鹿を超えて変態だな、おまえはw
321名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:52:58
>>319
>>315
へったくそな英語だなw
322名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:54:46
>>318
actually A LITTELE BIT better than Teru's
323名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:57:18
>> tubes

tires
324名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:57:19
>>322
自作自演の自画自賛かよw
325名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:58:36
訂正
× tires
○ tubes
326名無しさん@英語勉強中:04/10/28 06:59:39

訂正
× repair
○ fix
327名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:00:14
314、315なんて冠詞の使い方が分かってないし、文章もヘタクソだし
妙な言葉入れちゃってるし、ロクに英語の分かってない奴が
書いた文章丸出しなんだが。
328名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:00:50
I also would like to put your stick into my tube down there.
329名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:01:34
>>327
still better than Teru's
330名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:02:22
>>329
根拠のない自画自賛かよw
331Here's STUPITERU's answer:04/10/28 07:03:09
260 名前:輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 05:41:22
>>259
Both of my breaks are going out on this bike and I would like to get
them repaired if possible. About how much do you think it will cost?
Also, I need some air put in the tires as well.
332名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:04:33
>>Here's STUPITERU's answer

lolwwwww
lolwwwwwwwww
lolwwwwwwwwwww
lolwwwwwwwwwwwww
lolwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
333名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:05:30
結局314、315みたいな英語を書いちゃう奴がPaulや輝を批判してのかよwww
中学の英語から、やり直せよw
334名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:09:35
>>298
air up ○
335334:04/10/28 07:11:17
>>333
who is paul?

i know stupiteru though.
336名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:14:24
>>335
Paul is from England and he writes pretty good English.
337名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:17:11
>>335
Teru writes bad English, so I don't like him.
There's nothing we can learn from him.
338名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:18:33
>>337
I'm agree with you!
339名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:22:35
>>337=>>338 超バカ丸出し
340GPA4.0:04/10/28 07:23:16
>>298
The easiest way to keep your bicycle running well is regularly checking tire pressure. Properly inflated rubber rides best, lasts longest and resists flats. For high-pressure skinny road tires, check before every ride.
341名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:25:29
>>340
You write excellent English like Paul !!
342298:04/10/28 07:26:15
>>340
Thanks for your advice.
343輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 07:29:07
荒れてますね!
俺に噛付いてるやつは一体何人居るのかな。たった一人が何人かを演じている
気がするけど、どうだろうね。
344& ◆hf.8OUpq42 :04/10/28 07:33:13
>>340

Nice copy-paste job!

http://spindoctorcyclewerks.com/site/page.cfm?PageID=50

Googleって強いよな?馬鹿ちゃん
345名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:33:30
>>343
一人と見て間違いない
そして、そいつは、おそらく誰にでも噛み付いてるキチガイ
そして、そいつの英語力は日本の中学生レベルか、それより下
346輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 07:34:14
>>344は俺でした ><
347名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:35:48
>>346
おまえも余計なあおりを入れるな
またキチガイが噛み付いてくるぞ
348名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:38:24
>>467
おまえの英語力も日本の中学生レベルか、それより下
349名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:39:56
>>348
Everibody knows that.
350名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:43:43


キチガイ 輝 荒らすな







351FEI ◆0HNTMFm0cI :04/10/28 11:20:50
hi. i am native
352FEI ◆0HNTMFm0cI :04/10/28 11:30:23
I am a woman and from hongkong.
353輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/28 11:31:44
Hi Fei!
354名無しさん@英語勉強中:04/10/28 11:38:45
>輝 ◆7jz8JnK8a2
北米板池。あすこなら粘着が何人かわかるぞ。
355名無しさん@英語勉強中:04/10/28 11:40:02
粗朶。輝はもうここ来るな。
356FEI ◆0HNTMFm0cI :04/10/28 11:43:26
oh hi 輝
357名無しさん@英語勉強中:04/10/28 12:07:06
どうしてこうネイティブがくると追い出そうと粘着するキチガイが出現するのだろう?
358名無しさん@英語勉強中:04/10/28 12:35:18
>>357
probably,someone being jealous of native speaker's ability becomes ARASI.
i wish at least 1 native speaker of english is always here,
i know it's impossible though.
359名無しさん@英語勉強中:04/10/28 12:37:13
>>357
輝が叩かれてるのはネイテイブかどうかとか、英語も日本語も下手とかいう問題で
はなく、彼自身の性格が原因だと思う。
360名無しさん@英語勉強中:04/10/28 12:46:26
>>359
いや、奴がはじめて2ちゃんに出入りはじめた頃から、
さんざんキチガイが粘着してた。PSEっぽい感じの奴。
361名無しさん@英語勉強中:04/10/28 12:47:14
>>358
よう、PSE、ひさしぶり。もう他人の論文パクるなよ。
362FEI ◆0HNTMFm0cI :04/10/28 13:07:50
>>358
I can't agree with you more!!
363名無しさん@英語勉強中:04/10/28 13:50:54
>>361
阿呆。偏見持ちすぎ.PSEってそもそもなんだ

crazy,you've got too much prejudice,
first of all,what is PSE
364名無しさん@英語勉強中:04/10/28 13:55:00
>>362
then,how about telling us your opinion.
only denial is in vain.
365名無しさん@英語勉強中:04/10/28 13:57:04
calm down,361 is PSE www
366FEI ◆0HNTMFm0cI :04/10/28 13:57:32
???
I agreed with you completely.
367名無しさん@英語勉強中:04/10/28 14:00:37
Did he pretend to the thesis of other persons?
368名無しさん@英語勉強中:04/10/28 14:03:10
ネイティブがいないと雑魚ばかりでつまらんな
別スレであそんでくるから、やつらがきたらちゃんとageて教えろよカス
369名無しさん@英語勉強中:04/10/28 14:11:20
>>368
粘着さんですか?
370名無しさん@英語勉強中:04/10/28 14:18:11
>>364
おいおい、
| I can't agree with you more!!
ってのは、「これ以上ないほど同意します」っていう意味だぞ (爆笑
それで他人をネイティブじゃないだのとよく言おうという気になるな。
371364:04/10/28 14:25:30
>>370
そうなのか!?まじごめん><;;;;;;;;;;
厨房英語がんばってますorz
372364:04/10/28 14:28:42
>>366にも
Im so sorry,I thought you denied my opinion.
That was my mistake.
373FEI ◆0HNTMFm0cI :04/10/28 14:33:06
いえ、いえ^^
374名無しさん@英語勉強中:04/10/28 14:44:05
・・・FEIたそに萌えてきた。

・・・love feeling is coming out to FEI.

萌えるって英訳これ?
375364:04/10/28 15:05:43
>>371
俺もキツク言いすぎた。スマソ。
376364じゃなくて370:04/10/28 15:07:04
>>375>>370っす。コピペミスりました。すまそ。ショボーン・・・
377名無しさん@英語勉強中:04/10/28 15:18:31
その急にいい人になるキャラ流行ってるの?
378名無しさん@英語勉強中
いえいえ、流行ってなんかないス
ウザかったらスマソ