☆ 通訳学校(通訳ガイド以外)統一スレ PART3 ☆

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@3周年

インター、コングレ、日米、NHK、etc.の通訳学校について語りましょう。


関連スレッド>>2
過去ログ>>3
>>4
2名無しさん@3周年:03/04/28 19:20

ハロー通訳アカデミーってどう? Part4
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1030250234/l50
☆★☆サイマルアカデミーってどうよ?☆★☆
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1035041720/l50
富士通訳アカデミーってどう? Part1
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1029674788/l50

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

同時通訳の技術
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1048521373/l50
【最難関】通訳技能検定一級
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1046373345/l50
通訳ガイド試験を真面目に目指すスレ Part(1)
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1030277380/l50
通訳者になりたい (256) 16: 翻訳家になりたい
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1023453102/l50
3名無しさん@3周年:03/04/28 19:21


通訳学校ってどうよ
http://academy.2ch.net/english/kako/1025/10251/1025179012.html

【通訳】通訳学校(ガイド以外)どう?【パート2】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1037122958/

4名無しさん@3周年:03/04/28 19:21
5micchy ◆Y2Eiane/sE :03/04/28 19:21
へっぉ
6micchy ◆NbEfA/AVhA :03/04/28 19:22
GN
7名無しさん@3周年:03/04/28 23:21
>>1
乙!!
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄」
―――――――――――――‐┬┘
                        |   
       ____.____    |   かおりん祭りを
     |        |        |   |   窓から投げ捨てろ
     |        | ∧_∧ |   |   
     |        |( ´∀`)つ ミ |   ∋☆ノハ☆∈
     |        |/ ⊃  ノ |   |   ( ^▽^) 
        ̄ ̄ ̄ ̄' ̄ ̄ ̄ ̄    |    ( つ つ
                        し' し'

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄」
―――――――――――――‐┬┘
                        |   
       ____.____    |   パタパタ
     |        |        |   |     ∋☆ノハ☆∈
     |        | ∧_∧ |   |   (((\ ( ^▽^)/) <それでも祝いまーす
     |        |( ;´∀`)Σ  .|      (  (つ  )つ)
     |        |(    ) |   |      ( ( ヽ ノ )  パタパタ
        ̄ ̄ ̄ ̄' ̄ ̄ ̄ ̄   |         ノ )ノ
                         ((( し'(_ノ
9名無しさん@3周年:03/04/29 21:08
日英のサイトラ教材(サイマル風)

29日午後1時28分ごろ、東京の営団地下鉄丸ノ内線・新宿駅で、
荻窪発池袋行き電車の車両床下から煙りが出ているのが見つかり、
一時運転を中止した。

同線は午後1時41分から池袋―銀座間で折り返し運転を行ったが、
同2時46分に全線で運転再開した。原因などは調査している。

この事故で、乗客3万人に影響した。
10名無しさん@3周年:03/04/29 21:47
 
 つ〜か、どこでも一緒じゃないの??
11名無しさん@3周年:03/04/29 21:58
>>9
ワラタ たしかに「サイマル風」
>>10
そーでもない
12名無しさん@3周年:03/04/29 22:23
ただのニュース原稿だと思うが。
こういうのを使うことが多いということ?
13名無しさん@3周年:03/04/29 23:05
サイマルは日英はこういうのから入るよ
14名無しさん@3周年:03/04/30 02:31
サイマルではこういう短いニュースやるの? やってみよ。

A station staff at TRTA Marunouchi Line, Shinjuku station
in Tokyo found smoke coming out from under a carriage
at 1:28 Monday afternoon. The train from Ogikubo
heading for Ikebukuro was halted.

Following the trouble, the Marunouchi Line was operated only
between Ikebukuro and Ginza from 1:41 until 2:46
before returning to normal. The cause of the accident is
under investigation.

30000 people were affected.
15名無しさん@3周年:03/04/30 18:44
気が強くて、自信家で、意地悪な人多いよ、通訳者って。
そういうのが雑誌では、気配りができて、謙虚で、
生徒思い(先生の場合)なんて紹介されてる。
笑っちゃうね。
16名無しさん@3周年:03/04/30 18:46
>気が強くて、自信家で、意地悪な人多いよ、通訳者って。

分かるような気がする。(w
17名無しさん@3周年:03/04/30 21:55
ごく一般的な温かみのある人が天使に思える通訳業界
18名無しさん@3周年:03/04/30 22:06
通訳関係の雑誌と通訳業界は、週刊プロレスとプロレス団体の関係。
絶対、悪いことは書かないし、100倍誇張して書く。
その業界に寄生して商売している出版社だから。
19名無しさん@3周年:03/04/30 22:12
そうなのか。
戸棚っち。
でも、80年代には通訳うまかった。
20名無しさん@3周年:03/05/01 02:17
>>14に触発されてSARSの話でサイトラやっててひっかかった。

感染ルートはどこまで分かったのか。
1) How far have the infection routes been located?
2) How much is known about the infection routes so far?
3) To what extent have the infection routes been traced?

1って言える? どれが自然?
もっといい言い方がありそうなのに思いつかない。
21名無しさん@3周年:03/05/01 14:50
>気が強くて、自信家で、意地悪な人多いよ、通訳者って。

ホント。
ヘラヘラせずにもっとまともに訳せよボォケが!
と言いたくなる。
心臓に毛を生やすのはそっちの勝手だがこっちに迷惑かけるなと小1時間・・
22名無しさん@3周年:03/05/01 18:03
>>21
何があったのですか? もしよろしければ
詳細キボンヌ。
23名無しさん@3周年:03/05/02 03:27
またキモチャンが自作自演してるよ。
ネタは一緒

通訳は嫌い 性格悪い

詳細き盆ぬ

どこの学校?

おなじ
24名無しさん@3周年:03/05/02 06:50
ハローハロー
ここはブサイクなエイジアンの年寄りが必死になって
西洋人の言葉を習得し、西洋人にくっついて生活しようとしている
キモキモ日本人の巣窟ですか?
25名無しさん@3周年:03/05/02 08:37
某学校に昼間通っていますが「ぬるい」です。助けて。
26名無しさん@3周年:03/05/02 14:51
>>25
別のクラスにすれば。
27名無しさん@3周年:03/05/03 02:45
>>25 どのようにぬるいのかによります。
28名無しさん@3周年:03/05/12 15:58
ねね、Issとインタースクール通うならどっちかな?
インターはかなり授業料が高いのよねぇ。。
いろいろみたけどISSに関してはほとんどカキコないみたいだし。
29名無しさん@3周年:03/05/12 16:02
ISSの方が大手だからISSの方がいいとおもうけど。どう?
30名無しさん@3周年:03/05/12 16:03
>>自分29だけど、
インターは、講師もISSにお願いして来てもらったりしてるよ。
31名無しさん@3周年:03/05/12 16:04
>>自分29だけど、
やっぱり業界大手だと、仕事量も違ってくると思うし…。
32名無しさん@3周年:03/05/12 16:06
レスがナイみたいなのでさよなら〜。
33名無しさん@3周年:03/05/12 20:44
インターの方がはるかに大手じゃないのか?
ISSなんて校舎少ないんじゃないの?
3428:03/05/12 23:52
賛否両論って感じかな。。
あとちょっと気になったんだけど、
英語専修みたいなクラスはインターもissも4月〜9月って
あるけど、あとの半年間は自分で勉強してろって意味なの?
35名無しさん@3周年:03/05/13 09:40
>>34
2学期制のところが多いから、
10月からのコースがあると思うが。
36名無しさん@3周年:03/05/14 04:33
インター通って仕事ってもらえるもんなの?
気に入られないとダメとかある?
37名無しさん@3周年:03/05/14 04:46
>>36 そもそもスクールから仕事をもらおうって考えじゃこの業界でやっていくのは
難しいです。
38wowowowow:03/05/14 10:13
>>37 学校通さないで仕事ってどうやってもらうのですか。まだ通訳の経験が
ない人だと、学校を通すのが一番よいと思うのですか。
39名無しさん@3周年:03/05/14 10:23
>>38
hage dou!!
40名無しさん@3周年:03/05/14 11:18
>>38 実力のある方には自然と話がくるものです。在学中でも。
学校から仕事をもらうにはその学校の過程を終了しなければいけないけど、
ある程度の仕事を斡旋できるスクールだったらとても時間がかかります。
41名無しさん@3周年:03/05/14 11:20
>>38
おそらく、2ちゃんでは回答は得られないと思う。
煽りでなくて、あなたみたいな人がスクールに利用されてしまうのよね。
40さんの言う事も一里あり。企業内通訳レベルの人が国際会議通訳になりたくて
さらに勉強しに来てる場合もあるし。
42名無しさん@3周年:03/05/14 11:26
おばさんになっておしえるしごとしかないのはいやだあーーーーーー
43名無しさん@3周年:03/05/14 11:37
 >>学校通さないで仕事ってどうやってもらうのですか。

っていう質問に対して

>>実力のある方には自然と話がくるものです。在学中でも。

ということは結局学校通えってことですよね。 
別に卒業しなけりゃ話がこないなんて一言も書いてないわけだからさ。
つまり、いずれにしろ実力がありゃコネづくりに有効ってことでしょ?

44名無しさん@3周年:03/05/14 12:48
学校通さないで、個人で応募して採用されれば仕事はもらえるけど、
ただ、通訳としての職歴も、通訳学校への通学歴もない人だと、
応募しても、書類ではねられるのが普通だと思うよ、英語の場合は。
だから、学校が仕事をくれるということではなくても、
通訳経験を作るために、一度は学校に行かないと、なかなか難しいでしょう。
45名無しさん@3周年:03/05/14 13:49
学校に通って実力をつけなくてはいけないという点は理解いたしました
その後の話または在学中の話ですが
通検は受けないとふりでしょうか
実際に活躍なさっていらっしゃる方も新人の頃は会ったわけだし
経験のある方どのようにして頑張りましたか?
またここが場違いの質問でしたらよいHP等ありますでしょうか?
厨房な質問で誠に申し訳御座いませんが詳しい方いらっしゃると思いますので
宜しくお願いいたしまつ
46名無しさん@3周年:03/05/14 15:23
>>45
あくまでも自分の知ってる範囲ですが;
通訳検定の1級は持ってる人はプロでも本当に少数だし、
あんまり仕事には関係ないと思います。それに2級とか、それより
下位の級とあまりに差がありすぎるし…。それより、ある分野の知識、
例えばコンピューター関係の会社で働いていたとか、○○分野の翻訳やってたとか、
の方がメリッとあるんじゃないかな? ともかく、実力があれば学校通って、その
学校と関連ある人材派遣会社にも登録するよね? その時、絶対 学校の先生に
問い合わせがあるから(こっそり) この人を育てたいって思われれば
結構 キャリアアップできるとこに 紹介してもらえたり、 
簡単な通訳の仕事もらえたりするんじゃないかな??
4745:03/05/14 16:19
>>46
れすm(__)m
そうですか。
最近仕事辞めて帰国したばかりで日本で仕事と言っても英語力を生かすぐらいしかなく
でも、英検も資格も何ももっていないのでこれから勉強しなおして通訳の仕事目指そうかなと思ったんですが
30過ぎだと一からはじめても遅いのでしょうかね。はあーー
甘い考えでは仕事なんか見つかりませんよね
皆さんプロ目指して何年も頑張ってらっしゃるんですものね
可能性的にはどうなんでしょうかね。やっぱり無理でしょうか
ってこんな質問されても困りますよね
すいませんです
48名無しさん@3周年:03/05/14 16:29
プロもピンキリだから
時給の安い派遣でよければ
1級・950程度もあって
日本語とかつぜつと履歴と運が悪くなければ
何年もはかからない
せいぜい1年でしょう
49名無しさん@3周年:03/05/14 17:25
>>47
30過ぎてるから遅いなんて事はないと思いますよ。
でも、通訳だけじゃなくて、もっと広く見てみたら?
前のお仕事は何だったんですか?
通訳のクラスって、お年をめしてる方も結構いるから、
30位でそんなに悲観しなくても。
でも、社会人の経験とか合ったら外資系とかのほうがサラリーは
良いかもよ。 ともかく、そんな悲観しないで頑張って。
今不況で大変かもしれないけど。 まとまりなくてごめんね。
50名無しさん@3周年:03/05/14 17:32
そうさ、30なんてまだまだ若いよ。
51 :03/05/14 19:15
英検準1ぐらいなら勉強しなくてもすぐに合格するんじゃない?
>>47
52名無しさん@3周年:03/05/14 21:59
>>45 海外帰りの方が勘違いしやすいのは、外国語と日本語が出来る=通訳ができる
ってことなんですよね。勿論、外国語、日本語ともに不自由無くできるのは
大前提ですが、通訳技能はまた別のものです。(だからスクールがある)
多くの通訳者は通検などは持っていません。もっていて損はないですが、特に得ということも
ないです。年齢は特に気になさらなくて良いと思います。HPなどについては、検索してみてください。
スクールについてはワンターム通う前に、スクールの短期コースみたいのを取ってみて、本当に通訳が
自分に向いているか判断された方が良いと思います。
53名無しさん@3周年:03/05/14 23:07
>>42

なにをおっしゃる。みなさんみたいに大変優秀な生徒さん方を教えるのですから
先生も大変優秀でないと務まりません。

ちょっと嫌味だったかしら?(苦笑
54名無しさん@3周年:03/05/14 23:12
通検一級となると周りの評価も変わってくると思いますよ。2級でも
何となくはったりで通訳やってる人は受からないんじゃないかな?
でも、あの試験、基準があいまいだよね。通訳技能なんてそう簡単に
計れないと思うけどね。ましてや級を設定するって無謀だと思うんだけど。
55名無しさん@3周年:03/05/14 23:15
日本人って、ほんと資格がすきよね。
通検取ったからって、本番でこなせなければ意味無いし、仕事が継続して入ってくる
保証も無い。
やっぱり、どこでどれだけどの分野の経験があるかが優先ね。
56名無しさん@3周年:03/05/14 23:27
通検とるために勉強するなら、その分仕事こなした方が有益。
5745:03/05/15 00:48
皆さん貴重な情報有難う御座いました
基本に戻ってマタお伺いさせていただきますが
単刀直入に言って通訳の仕事はどのようにして得られるものでしょうか?
年齢は気にしなくてよいとのことですが、
日本に良くありがちな「若い方が好まれる」等ありますでしょうか?
本当にくだらない質問ですいません
58名無しさん@3周年:03/05/15 01:04
>>57
仕事の内容によります。勿論、若い女のこが好まれる場合もあれば、
ある程度の威厳を感じさせる信用できそうな年齢に達している方が好まれると思います。
それ以前に実力ですよ。
スクールにいかずして通訳の仕事を得るのは難しいかもしれないです。
セクレタリーの一環で通訳をこなし、経験を積むのも一つの方法です。ただ、
自己流の通訳では限界があります。
59名無しさん@3周年:03/05/15 01:04
smartech osakaがいいよ
60名無しさん@3周年:03/05/15 01:09
でも資格欄が運転免許しかない履歴書も情けないよね
61名無しさん@3周年:03/05/15 01:10
外人も
ほとんどたいしたことしてないくせに
履歴書にすごい活躍したようなことを並べ立てるのもどうかと思うよ
62名無しさん@3周年:03/05/15 01:17
>>61 それが普通。謙虚では生き残れない海外ビジネス。
6345:03/05/15 01:20
希望としては単発のエスコート通訳かガイドなどが良いのですが
事情がありフルタイムでは働けません
会議通訳も大変興味があるのですが
まず私の頭では実力が伴わないし今から勉強したところで
????です。
通訳としてやっていきたいという熱意はあるように自分では思うのですが
何をどうしたらよいものやら。。。
よく勉強していて「何処が分からないのかが分からない」
というのがありますがそんな感じです
マタ年齢的なことはとても気になっていましたが、あまり気にしなくってよいということなので
安心しました。
まずスクールに通ってみます。そこで頭ひとつ飛び抜ける生徒を目指し
頑張ってみます。1年ぐらいを目安にすればよいと仰られる意見拝見しましたが
いかがでしょうか?
64名無しさん@3周年:03/05/15 01:32
>>63 まあ、アテンド程度なら仕事はあるかもしれないです。特にスクールにいけば、
クラスメートが話しをまわしてくれます。ガイドはまた別次元のものとお考え下さい。
日本の歴史や、文化、背景、そういった勉強が必要になりますから。
65名無しさん@3周年:03/05/15 01:37
>>63 通訳コースに入れる実力があって、基礎のみで良ければ一年でいいと思います。
上を目指したければ(大きな会議の通訳とか同時通訳)、もう少し時間はかかります。
66名無しさん@3周年:03/05/15 01:39
smartech osakaがいいよ


6745:03/05/15 11:25
要するに実力がつけば仕事はある!という解釈でよろしいでしょうか?
コネの世界とか人脈が大切とか聞きますが
自分は日本にコネなどないわけで、、、、、
規模を持っても良いのでしょうかね
68wowowowow:03/05/15 11:55
通訳学校に行っている人は平均でどのくらいの期間学校に通っているのですか?
69wowowowow:03/05/15 11:57
66
 smartech osakaとはなんのことですか?
70名無しさん@3周年:03/05/15 16:33
そりゃ実力がないのに仕事が来るわけないでしょ、普通
それと、性格とか人柄も関係してきます
性格的に向き、不向きがありますね
スクールとかエージェントに好かれるタイプっていうのもあるのでは
帰国子女とか、海外生活が長いとか、一流企業に勤めてたとか、高学歴とかで
何となく華がある人ですね
71名無しさん@3周年:03/05/15 17:07
>>70
矛盾したこと言うなよ。
72名無しさん@3周年:03/05/15 17:18
矛盾はしてないわ
実力があるのは絶対必要条件です
でも、実力があっても性格的に向いてない人もいるし
プラスアルファがある人が好まれるってこと
73名無しさん@3周年:03/05/15 17:46
>>72
>矛盾はしてないわ

今時「…わ」って。ババアはスッコンデろ。
74名無しさん@3周年:03/05/16 00:13
>>70
プラスアルファが大事なのはどこでも一緒。
それにしても
「何となく華がある人」って まじでババア臭い 表現だな。
華はなくても皺はありそうだな。

75名無しさん@3周年:03/05/16 00:41
>>74 ワラタ
76名無しさん@3周年:03/05/16 01:00
>>70 >>72
どうでもいいけどあんたのそのカキコスタイル
意地悪なオールドミスを彷彿とさせる。
そこが一番の問題。 
それでエージェントにちゃんと気に入られてるの? 藁)
77名無しさん@3周年:03/05/16 01:01
でも、それ本当だよ
家柄、育ち、職歴、学歴とか、すごく大事ですよ
通訳に行った先の平OLとあんまり変らないような人じゃ弱いわよ
78名無しさん@3周年:03/05/16 01:05
>>77
あんた 本当に 国際会議やるような
プロの通訳の知り合いいる?
79名無しさん@3周年:03/05/16 01:07
ブスには仕事が来ない。どの業界においても常識よ、おば様。
80名無しさん@3周年:03/05/16 01:08
通訳はいつから芸能人になったんだ?
81名無しさん@3周年:03/05/16 01:12
豆乳を飲みなさい。
82名無しさん@3周年:03/05/16 01:13
ブスは敬遠されるよね
男でも容姿は大事だよ
8345:03/05/16 01:14
要するに実力と他の方が見て不快でない程度の容姿と
少しの愛嬌があればいいという解釈でよろしいでしょうか? 汗;
84名無しさん@3周年:03/05/16 01:18
>>45
まだ起きてたの? 
容姿なんて、健常者なら気にしなくて良いよ。
もちろん容姿って、そりゃ良けりゃ良いに決まってるけどさ。
医歯関係の国際会議で色んな通訳の人使うけど、
別に特に美人って感じの人いないけど仕事してくれりゃ十分。
85名無しさん@3周年:03/05/16 01:30
雑誌のスクール紹介で在校生が写真入で載るでしょ?
あれは取材したクラスで一番見栄えが良い生徒が選ばれるんだよ
86名無しさん@3周年:03/05/16 01:31
それか学歴が売りになる人。
で、そういう人が全員通訳になれるかというと
これまた関係ない。
8745:03/05/16 01:43
すいません今ここ来訪者いらっしゃるようなので、質問ですが
実は私地方在住者なんですけど
実力つければ東京にもよんでもらえるものでしょうか
有名どころの通訳学校の分校はあるので、そこに行って勉強しようと思っておりますが
この都市ではあまり仕事量も多くないような感じです。
東京には五万と通訳の方いらっしゃると思うので無理かとも思いますが。。。。
どうでしょうね
交通費かけて呼ぶまでもないのかしら???
88名無しさん@3周年:03/05/16 01:45
手元にあるサ○○○の「先輩たちの証言」
ってパンフにのってる○○○○子さんって
どう見ても顔で選んでるように見えないんですが…。

89名無しさん@3周年:03/05/16 01:47
地方なら、翻訳の方がいいんじゃん?在宅で出来るし。
90名無しさん@3周年:03/05/16 01:48
>>87
その質問は自分は「?」
どなたか他の方 起きてらっしゃるかな?
明日またチェックした方が良いんじゃない???
91名無しさん@3周年:03/05/16 01:51
先輩たちの証言でしょ?
たちってことは、何人かいるってことですよね
きれいな人ばかりは集まらなかったんじゃないの?
それか、美人ばかり出してブスな子に敬遠されるのを恐れたとか(w
92名無しさん@3周年:03/05/16 01:53
>>91
それがね、女4人、男1なんだけど、
どう見ても平均よりいいという感じの人は…。
まあ、美的感覚って人それぞれですから。
93名無しさん@3周年:03/05/16 01:55
じゃ、その学校はブスばかりなのかしら
9445:03/05/16 01:55
皆さん深夜にもかかわらずレスサンクスです
翻訳ですが性格上マタ能力的にもあまり向いているとは思えないので
考えた事がないのですが。。
ちょっと考えてみます
おやすみなさい
95名無しさん@3周年:03/05/16 01:57
ダメな奴は何をやってもダメ。
96名無しさん@3周年:03/05/16 01:58
>>93
あなたのお顔是非 拝見してみたいです…。
97名無しさん@3周年:03/05/16 02:02
カルシュ・・・・・
98名無しさん@3周年:03/05/16 02:14
ウム
99名無しさん@3周年:03/05/16 02:17
99
100名無しさん@3周年:03/05/16 02:18
100
101動画直リン:03/05/16 02:19
102名無しさん@3周年:03/05/16 02:23
NHKとかTBSとかのニュースで2カ国後放送やってて
それの日→英で同時通訳やってる場面を時折耳にするけど
ひどいですよね
あれって、なんなんですか?
103_:03/05/16 02:24
104名無しさん@3周年:03/05/16 15:29
おばさんが書き込むのはよいと思うのよ。
でも「わよ」とか「かしら」とかいう語尾はやめて欲しいわ。
おほほ
105名無しさん@3周年:03/05/17 00:01
>>102 あなたの生同通、お聴きしたいです。是非
106名無しさん@3周年:03/05/17 00:03
>>104
何で?地方の人?
107名無しさん@3周年:03/05/17 00:09
>>70 あなたには何の華も無いのですね。可愛そうに…コンプレックス丸出し。
108名無しさん@3周年:03/05/17 01:10
>>74
皺 しわ シワ
あなたの脳みそにはシワがなさそうね
ツルツルで、思考能力ゼロなんでしょ
109名無しさん@3周年:03/05/17 02:51
>>105>>108
粘着ババアの心の叫び。

あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
あたしは正しいわ。あたしは間違ちゃいない。あたしを批判する奴は許さない。
110名無しさん@3周年:03/05/17 09:41
粘着ババアは当然イキオクレだろうな
111名無しさん@3周年:03/05/17 17:57
>>109
目ぇー痛くなるんですけど
112名無しさん@3周年:03/05/17 18:00
なるね。
113wowowowow:03/05/18 10:36
みなさんは最初は通訳学校から仕事をもらっていましたか?
114名無しさん@3周年:03/05/18 11:44
ICDってどうなの?
一回見学に行ったらそれ以降しつこく勧誘の電話が来てるのよね。
高額だし。
115名無しさん@3周年:03/05/18 11:52
アハハ
116名無しさん@3周年:03/05/18 11:57
4年ぐらい前にICDに見学行ったときは、
そこの若き経営者(学校長F氏)がやたら偏屈かつ高飛車だった。
「通訳なんか勉強してどうすんだ?この業界はすごく厳しいぞ。
まぁ、徹底的に勉強して苦労する覚悟があるんなら入学させてやってもいいぞ」
とでも言わんばかりの態度だった。
英会話学校のようなしつこい勧誘を警戒していたので、
思い切り肩透かしを喰らった思いがしたよ。
変わったんだな。
117名無しさん@3周年:03/05/18 12:17
それはそれで巧みな戦略だと思うよ。
通訳学校へ行こうと思う人間には効果的なトークだと思う。
118名無しさん@3周年:03/05/18 12:30
自分は昨年ICD見学に行きましたがそこまで熱いトークもありませんでした。
やはり経営者の方が説明しましたが
「質問があったら聞いて」と言われて、クラスわけはどうなっているのかとか
簡単にこちらから質問して、相手はほとんど勧誘しませんでした。
でも授業料が高いので行くのは止めました。
このご時世にいつまで踏ん張れるのか見物です。
119名無しさん@3周年:03/05/18 12:32
>>でも授業料が高いので

どのくらい?
120116:03/05/18 14:22
>117
言っていること(業界の厳しさ、勉強の厳しさ等)はだいたいまっとうだったんだが、
陰険な態度で説教調、商売上のチャンスなどは気にせずに
とにかく相手をへこませることに満足するかのような口調だった。
不気味な迫力のある変人ぽい男という印象を受けた。
当然入学はしなかったYO!
当時の授業料のことはよく覚えていないが、それほど高かったか?
121名無しさん@3周年:03/05/18 14:29
それは嫌ですね
122wowowowow:03/05/18 17:28
インタースクールの授業とかはどうなんですか、一回見学に行ってみましたが私
はいいと思いました。でも結構きびしくて途中で学校にこなくなるひとが結構出る
という話も聞きましたが。
123名無しさん@3周年:03/05/18 19:13
>>119,120
通翻クラスでもないのに半期25万だったと思う、確か。
124名無しさん@3周年:03/05/18 19:14
>>122
きびしいというのもあるし、クラス分けもあるんちゃう?
TOEIC750で会議通訳入門科はかなりきつかった。
125名無しさん@3周年:03/05/18 20:27
ICD私も行ってきましたが、代表が不在とのことで対応したのが講師のNo1らしい人でした。
初めにシートに学歴や英語試験のスコア,職歴,住所,氏名,電話番号等を記入するのですが
これじゃあ履歴書だと思い書きたくなかったんですが、何か宗教がかったその場の雰囲気に圧されて
書いてしまいました。あとからこの個人情報を何かに利用して名簿やにでも売るのかなと感づきましたが。
126名無しさん@3周年:03/05/18 20:29
そして、その上智大卒の講師の方とご対面しましたが、物凄い奇妙な雰囲気のある人で,全身深緑色の洋服でした。緑のスーツに
緑のシャツに緑のネクタイで爪にはマニキュアまでしてました。黒か深緑色
のマニキュアでしたがねっとりとした視線で私生活では相当異常なんだろうなあと
容易に想像できる感じでした。説明も熱意もなくやる気が感じられませんでした。
127名無しさん@3周年:03/05/18 20:29
それからパンフレットを基に料金の説明などをされましたが、1講座が田しか25万くらいと高額でしたので
1講座だけ申し込むかも知れないと告げましたら、1講座だけでは駄目で最低2講座からの申し込みとなっていると
説明されました。そのことがパンフレットのどこにも書いてないので何故2講座以上でないと
申し込みできないのか理由を尋ねましたが、兎に角そういうシステムだから仕方がないとのこと。
私はそいうい決まりなら何故パンフレットにそのことを明記してないのかおかしいと言い返しましたが
結局話しにならずその場は納得して振りをして帰りました。
雰囲気も暗かったですし、いい印象派ぜんぜんありませんでしたね。

因みに私はその時前回、前々回、更にその前と3回連続して1級1次に3点以内で不合格になって
たのですが、私の英語は基礎からやり直さなくてはならないと言われました。
英検2級くらすからとか言われましたね。その時一切プレイスメントテストなどもなかったので
私の英語力を測る材料は英検1級にA判定で不合格ということと、所謂MARCHレベルの大学に
受かった程度の英語力ということだけで英検1級1次2点差で不合格ということは無視され、
学歴のみで判断されたようでしたね。結局英検1級はその後1ヶ月後に受けて受かりましたので
何故に2級レベルからとの疑問は消えませんでした。
私はその奇妙な講師との面談で、英検1級の合格率を尋ねましたが、英検1級の合格率の数字は出してないし、出せない、
準1級なら約30%で2級はほぼ100%だということは喧伝されてました。
準1級の合格率が出て、何故1級の合格率が出せないかとの質問には、1級合格者の追跡調査は行っておらず、
又行おうとしても,各個人個人で受けてる人が多いので追跡調査が出来ないとの回答でした。
1級受ける人もそう大して多くもないだろうし、電話で聞けばいくらでも追跡調査なんか出来るのにとも
思いましたが、ただ不利になる数字は公表したくないのだと思いましたね。
128名無しさん@3周年:03/05/18 21:38
そういえばF代表も上智大卒だったな。
129名無しさん@3周年:03/05/18 22:22
ICDってなんかすごい学校ですね。
その緑星人の描写、秀逸ですね。ワラた。
130名無しさん@3周年:03/05/19 10:38
現実逃避がてらフルネームを知ってるセンセをグーグルしてみた。
講師職でヒットするかたが数人。
でついでにそのページにでてる他の講師をまたグーグル。
やっぱり別のところの講師としてヒット。

時間があるひとの結果も報告キボン。
131名無しさん@3周年:03/05/19 14:55
ICDって一度も海外に行かないで会社勤めしながら独学で力をつけた奴が
創業した会社だろう。根っからのオタク気質で英語を極めて、しかも趣味が
ボディービルだなんてイカスよな。
132名無しさん@3周年:03/05/19 15:08
その人の顔見てみたい。
133名無しさん@3周年:03/05/19 15:43
緑づくめの話は"頑張ろう英検"サイトでも以前取り上げられてたなぁ。
134名無しさん@3周年:03/05/19 16:13
緑色野郎はそんなに有名なのか?
当然緑の党の支持者だろうな。
車も緑かな?
壁紙も緑かな?
食事は緑色の野菜だけかな?

緑でも色々あるけど黄緑とかならサイケデリックな奴かもしれないな。
135名無しさん@3周年:03/05/21 13:13
通訳、練習してはりまっか
136名無しさん@3周年:03/05/21 15:03
F代表らしき人、会社の概要で写真がのってたけど、
すごい存在感ですね。 びびりました。
137名無しさん@3周年:03/05/21 15:41
緑って何よ
138名無しさん@3周年:03/05/21 15:52
苔・カビ
139山崎渉:03/05/21 21:52
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
140山崎渉:03/05/22 00:21
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
141名無しさん@3周年:03/05/24 10:29
ちょっと、なんか情報無いの?
142名無しさん@3周年:03/05/24 10:34
>>141
お早う! ただやみくもに情報と言われてもちょとつらいかも。
そんな面白いスキャンダルなんてそうそうないし…
143名無しさん@3周年:03/05/24 14:19
F代表の写真は美化されすぎ。
144名無しさん@3周年:03/05/24 14:29
あれで美化されてるの!?

(( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル (( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル

(( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル (( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル

(( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル (( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル

(( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル (( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル

(( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル (( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル
145143:03/05/24 20:51
まさかと思うかもしれないけど、本当にそうなんだよ!
実物は頭が薄く、どう見ても40代後半にしか見えない。
典型的な「おっさん顔」だ。
本当はまだ36〜37あたり。

ただし、こういうふけ顔も経営者をやる上では便利かもしれぬ。
実際の年以上に見えて、若造だとなめられずにすむから。
146名無しさん@3周年:03/05/24 22:45
ひょっとすると、なめられないように整形したのかもね。
147名無しさん@3周年:03/05/24 23:31
ハハハハハ
148名無しさん@3周年:03/05/25 07:13
正直言って、通訳、通訳って熱病に浮かされたみたいに言ってる人見てると
時代錯誤的なもの感じますね
149名無しさん@3周年:03/05/25 12:58
ふ〜ん。じゃあ、ちょっと言ってみるか…。

通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳

通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳

通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳

通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳

通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳

通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳

通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳

通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳 通訳
150名無しさん@3周年:03/05/25 14:12
みなさんすでに英検一級やTOEIC900点は取得済みですか?
151名無しさん@3周年:03/05/25 16:05
もってないよ
それがどうかしたの?
152名無しさん@3周年:03/05/25 20:26
このスレッドに異常に、キモイ粘着がいる。

得意技

149のようなテキストこぴぺ
153名無しさん@3周年:03/05/25 20:38
>>152
やあ、こんばんわ!
154名無しさん@3周年:03/05/25 20:56
>>151
持ってないのに通訳学校行っても、授業料無駄になるだけ。
通訳学校ってこうやって儲けてるんだな・・・
155名無しさん@3周年:03/05/25 23:25
>>154 言ってる意味がわからない。
156名無しさん@3周年:03/05/26 00:47
>>150
漏れは済みだけど。
力があって取得してる人もいるだろうし、
力があっても受けない人は受けてないだろうし。
通訳学校では、入学時に試験があってそれで入れるレベルが決まるから、
英検だとか著一句だとかは、自分がコースを洗濯するときのあくまで目安。
157名無しさん@3周年:03/05/26 03:53
1級、900+が取れないような人は、
通訳学校に来ても進級できずに遠からず姿を消してくから気になんないけど、
そのぐらいは軽くとれてても、進級し続けられないって人がたくさん出る中で、
結局どういう人が上まであがってくのかは、かなり気になる。
158名無しさん@3周年:03/05/26 15:05
通訳学校では「準備クラス」とか「専修コース」等いくつかのクラスを置いているが
それは通訳クラスへ入れない生徒向けのものだ。通訳学校は、生徒がどんなレベルであれ
来るものは拒まずで、受け入れる為のクラスを設けている。だがTOEIC900にも満たない
レベルで入学してこんなクラスで教えてもらうより、まず900点は独学で取って基本的な
英語力をつけてから入学するのでなければ、通訳技能だってしっかりしたものが身につかない。
900なんて独学で十分取れるのだ。それに独学はなんといっても自分の
ペースで勉強できる。刺激づけは自分で工夫すればよい。
ちなみに俺は英検1級とTOEIC920それから通訳ガイド資格の保持者で
これらを取得するのに専門の学校とかに定期的に通ったことはなく、せいぜい
単発のセミナーと英会話学校のNOVAくらい。あとは独学で取ったから、金銭的に
ものすごく得した感じだ。もち留学経験もない。
俺の言いたいのは、900点くらいのレベルには独学でなってから、通訳学校の
ドアを叩くのでないと、金儲けや学校商売の標的にされるだけということだ。
夢を見せられただけで何十万なんて高すぎやしないかい?
159名無しさん@3周年:03/05/26 15:52
900をやっと越えたあたりではまだ早いのかもね。
950、1級で、通訳学校の準備クラスから入ったよ。
進級は速かったほうだけど、一番上まで行くのは大変だ。
>>157の言っていることはよくわかる。
160名無しさん@3周年:03/05/26 16:45
TOEIC900ぐらいでもできない人はできないのね
こんなにも訳せないのかと思うぐらいでできない人いるよ
161名無しさん@3周年:03/05/26 17:45
で君の年収いかほど?
162名無しさん@3周年:03/05/27 00:41
TOEICで900超えること自体、ある意味すごいと思う。
ネィティブで900超える香具師はどれくらいいるだろうかね。

>>161 1500万ほどです。
163名無しさん@3周年:03/05/27 02:33
凄い。初めて通訳で1000万超えてる人に会った。
フリーランスですか?
164名無しさん@3周年:03/05/27 03:11
162 名前:名無しさん@3周年 :03/05/27 00:41
TOEICで900超えること自体、ある意味すごいと思う。
ネィティブで900超える香具師はどれくらいいるだろうかね。

>>161 1500万ほどです。



全く説得力のない嘘カキコだなあw
やれやれ

165名無しさん@3周年:03/05/28 00:08
>>164 妬むのやめなよw
166名無しさん@3周年:03/05/28 08:18
>>163 多分、通訳オンリーだったら、一日単価10万円の仕事をするか、
通訳+翻訳だったら1000は超えるよ。駆け出しでも、一日2万以上だから。
167bloom:03/05/28 08:19
168名無しさん@3周年:03/05/28 09:55
無理無理
169山崎渉:03/05/28 14:53
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉
170名無しさん@3周年:03/05/30 00:22
インター通ってます
英語専修Vのリスニングの方受けてますが今度中間試験
問題傾向など何方かうpしてくだされ
よろしくおながいしまつ
171名無しさん@3周年:03/05/30 00:50
>>168 アテンド専門の方でつか?
私のエージェンシーは166さんのおっしゃっている額より少しだけ多いですけど。
172_:03/05/30 00:53
173名無しさん@3周年:03/05/30 11:29
>171
どう考えても?ですね。 学校のパンフに載るような有名講師にして業界で
もそこそこ知られてる人の大体の年収知ってるモン。 
あなた達レベルじゃ….
それにね、1日単価10万の仕事なんて毎日あるわけじゃないのよ。
慣れない分野なら準備だってアルし、その分野のトップになったって、
仕事量自体がね〜。
174名無しさん@3周年:03/05/31 00:08
>>173 無知って恐ろしいわね。まあ、大した事無いやって思って辞めていっていただく方が、
仕事が回ってくるから都合が良いし。日英に加えて仏独も同通レベルだから、あなたよりは
あたしの方が稼げるわね。
175名無しさん@3周年:03/05/31 00:16
やっぱり教育産業からのお金も生活に欠かせないんですね。
通訳、翻訳とも。
176名無しさん@3周年:03/05/31 00:46
>>174
必死ね。 ね、いくら2chだって言ってもそこまで大きく出て恥ずかしくない?
この業界ってすごく狭いのよ。
ということはあなた quatrolingual だと豪語するわけね。
日英独仏(しかも独仏同通だって。本当なら大したモンよ。)
やるなんてヨーロッパ広しといえでも多分あなた位じゃない?
それともマーケットが日本だから通用しているのかしら?
向こうは母語への通訳が基本だしそれ以外だと嫌がられるからね。
いずれにしても日本でquatrolingualで年収1000万円以上ということね。
それくらいの人だったら多分有名だと思うから今度色んなエージェンシーの人に聞いておくわ。
「quatrolingualの通訳さんいらっしゃいますか? 特に日仏独同通レベルで。」って。

でも、そんなに有能なら自分なんか いてもいなくても
あなたには仕事きちんと回ってくるんじゃないの?
何をそんなに心配しているの? ププププププププ…。
177名無しさん@3周年:03/05/31 00:48
追加;
そんな人がこのスレ覗いてるってすごく不思議なんだけど…。
脳内独仏通訳もいいとこね。ププププププププ…。
178名無しさん@3周年:03/05/31 01:14
>>175
意味不明
179名無しさん@3周年:03/05/31 01:30
自分は英日露仏独西伊亜語に堪能です。
英語以外は同通レベルなんですが、
実は格変化のない英語が一番苦手で、
このスレで日英通訳の動向を追っています。
何か?
180名無しさん@3周年:03/05/31 01:37
虚言癖のある奴が集まるスレってここでよろしいんですか???
181名無しさん@3周年:03/05/31 01:51
久しぶりに上がってると思えば…。

あ〜やっちゃた〜。 >>174
182名無しさん@3周年:03/05/31 10:17
>>176 知り合いで、日英独仏西伊葡の通訳さんしってるよ。ただ、日本人じゃないけど。
その人の方が、もっと有名と言う事で良いのでしょうか?
183名無しさん@3周年:03/05/31 10:19
自分は英日露仏独西伊亜語に堪能です。
英語以外は同通レベルなんですが、
実は格変化のない英語が一番苦手で、
このスレで日英通訳の動向を追っています。
何か?
184名無しさん@3周年:03/05/31 10:24
デリケートな部分のかゆみを感じていませんか?
185名無しさん@3周年:03/05/31 10:36
最近おりものがひどいんです。

英露仏独西伊亜語にお願いします。
186名無しさん@3周年:03/05/31 11:02
多い日も安心!
187名無しさん@3周年:03/05/31 11:38
相変わらずのバカ全開スレだあ!
笑ったあ!
188名無しさん@3周年:03/05/31 11:49
まあ、ヨーロッパなら 3カ国語以上はざらだろうし、
7〜8カ国語まで話せる通訳とか確かにいるだろう。
それぞれの言語レベルは別にして。
それはともかく 『日英に加えて仏独も同通レベルだから』って香具師が
ここにカキコしてるってのが何より…(以下略)
189名無しさん@3周年:03/05/31 13:01
>>176さんはなぜそこまで必死なのですか?
190名無しさん@3周年:03/05/31 13:07
とりあえず >>174 がどうしてこのスレに興味あるのか知りたい…。
191名無しさん@3周年:03/05/31 13:10
176は、厳しい通訳業務で、根性がひんまがり、精神状態が不安定なのです。
強がっても、結局は、フラストレーションがたまってるんでしょうね。
自分の境遇には、Happyではないんでしょう。
192名無しさん@3周年:03/05/31 13:12
生理?
193名無しさん@3周年:03/05/31 13:23
そうでね。きっとメス特有の生理だろうね。
生理の時って平時とは違うので、軽い犯罪とか虚言癖とかも
多めに見てもらえるって警察の人が言ってたけど本当かな?
194名無しさん@3周年:03/05/31 13:25
生理のころ精神が不安定になるのは仕方ないことよ。
だって、せっかくの卵子が誰にも相手にされなくて死んじゃったんだからね。
195名無しさん@3周年:03/05/31 13:27
>>193 女性の万引き犯は生理中が多いって言うのと関連ありそう。
176さんは女性の方なのかな?仕事で通訳さんを頼むけど、ものすごく
性格ブスの人が多いのは事実だと思います。でも、それだけ大変なお仕事
なんだな〜とか思って、放っておきますがw
196名無しさん@3周年:03/05/31 13:31
>>174
は? やっぱり妄想?
197名無しさん@3周年:03/05/31 13:32
ネカマ登場
198名無しさん@3周年:03/05/31 13:32
性格だけでなく顔もって噂は本当?
199名無しさん@3周年:03/05/31 13:32
>>176
>「quatrolingualの通訳さんいらっしゃいますか? 特に日仏独同通レベルで。」って。

それって、trilingualじゃない?
200名無しさん@3周年:03/05/31 13:33
英語が抜けたんじゃないの?
201名無しさん@3周年:03/05/31 13:33
今日はここ祭りだね
202名無しさん@3周年:03/05/31 13:35
なんか、面白いわ。今日www
203名無しさん@3周年:03/05/31 13:40
もっと燃料投下汁
204名無しさん@3周年:03/05/31 13:42
>>198 それなりに努力をしてきたって感じの人が多いきがする。
失礼だけど、大して美人でなくても知的なブスって感じw
205名無しさん@3周年:03/05/31 13:43
知的なブスと アーパーな美人だったらどっちがいい?
206名無しさん@3周年:03/05/31 13:44
>>176が一番恥ずかしい。顔も性格も プ
207名無しさん@3周年:03/05/31 13:45
>>206
どうして >176にこだわるの?
君ひょっとして >174?
顔みたことあるの?
208名無しさん@3周年:03/05/31 13:46
俺は知的なブスをかみさんにして働かせて、アーパー美人を愛人に汁!
209名無しさん@3周年:03/05/31 13:48
>>207
きっと、174と176は仕事か男の取り合いをした事があるんだよ。water
210名無しさん@3周年:03/05/31 13:48
>209
じゃあいずれにしろ ブス同士の戦いなワケね。
211名無しさん@3周年:03/05/31 13:50
>>176
>この業界ってすごく狭いのよ。

おめーがクソデブで超ブスだからそう感じるんだよ!ブース内の酸素とスペース
一人占めにしてんじゃねーよ!ヴォケ
212名無しさん@3周年:03/05/31 13:51
>210
知的なブスなのかな? 藁
213名無しさん@3周年:03/05/31 13:52
はなれない はなさない はなしたくないキミ
色んな言葉で キミに愛を告げてきたけれども
終わりさ みんな終わりさ
ボクの一人ヨガリ
キミに繋いできた心の糸は今プツリと切れた

お〜 順子
キミの名を呼べば ボクは切ないよ
優しさは いつもキミの前でカラカラ空回り
お〜 順子
キミの名を呼べば 悲しいよ
だから 心のドアをノックしないで


214名無しさん@3周年:03/05/31 13:52
ブスってこわいね。
215名無しさん@3周年:03/05/31 13:52
>>211 ハゲシクwater
216名無しさん@3周年:03/05/31 13:53
JOY スレにも迫る勢い!?
217名無しさん@3周年:03/05/31 13:56
英語ができても所詮SARS系はSARS系ですね
218名無しさん@3周年:03/05/31 13:57
>>176
しかもよ、おめーの通訳、イヤホンで聴いてると息切れしてんのわかるんだよ。
糖尿持ちのデブスだろ?
219名無しさん@3周年:03/05/31 13:58
さっきから 176叩いてる人なんか哀れ…。
きっと反論できなくて 目が血走ってるんだろうな…。
ここから自由になった方がずっと気が楽だよ…。
220名無しさん@3周年:03/05/31 14:00
>>219 176本人?
俺、ネタにしてもかなり笑った!腹いて〜
221名無しさん@3周年:03/05/31 14:01
HOWDYが沈静化したと思ったら今度は…。 藁
222名無しさん@3周年:03/05/31 14:02
ここはひどいインターネットですね
223名無しさん@3周年:03/05/31 14:02
多分 174 と 176 以外誰もきょうみないと思う。
ヴァカ丸出し。
224名無しさん@3周年:03/05/31 14:03
>>218 water
225名無しさん@3周年:03/05/31 14:04
最近おりものがひどいんです。

英仏独にお願いします。
226名無しさん@3周年:03/05/31 14:06
   ||
 ∧||∧  勘弁してください・・・
( / ⌒ヽ 
 | |   | 
 ∪ 亅|
  | | |
  ∪∪
227名無しさん@3周年:03/05/31 14:08
みんなマムコちゃんと清浄してますかー?
228名無しさん@3周年:03/05/31 14:09
多分すごい自作自演。 >176 に対するカキコへの突っ込みは
water などとかなり特有な単語の使い方で恐らく同一人物。
229名無しさん@3周年:03/05/31 14:09
デリケートな部分のかゆみに効く薬はどれがお勧めですか?
230名無しさん@3周年:03/05/31 14:11
久々にあがってると思って来たら…
231名無しさん@3周年:03/05/31 14:12
これで通訳になりたい人が一気に減ったかも。 ま・じ・で
232230:03/05/31 14:13
>>231 私はその一人にたった今なりました。
233名無しさん@3周年:03/05/31 14:17
>211 ブース内の酸素とスペースを一人占めってどういういみですか?
234名無しさん@3周年:03/05/31 14:19
でぶ
235名無しさん@3周年:03/05/31 14:21
>234
233ですが、じゃあ私はきっと通訳さんにはなれないです。
236名無しさん@3周年:03/05/31 14:23
それは御自分で決めることなので…。
237名無しさん@3周年:03/05/31 14:25
多い日も安心ですね。
238176:03/05/31 14:31
ちょっと出すぎた真似をしてしまったようで、悪かったわ。
もう少し、痩せるように努力してみるわ。そうだとしたら、大したモンでしょ?
239174:03/05/31 14:33
あら、判って頂けてウレすぃー。
自分も脳内同通の治療に専念するから。今後ともよろしくね。
240名無しさん@3周年:03/05/31 14:34
短時間で良く伸びるスレだと思って覗いてみたけど、祭だったのですね。
241名無しさん@3周年:03/05/31 14:35
JOYスレには全然及ばないけどね…
242名無しさん@3周年:03/05/31 14:38

           /;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;  \
          /;;;;;;;;;;  ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;  ;;;;;;;;;;  ヽ
         / ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;  ;;;;;;;;  ;;;;;;;     丶
        / ;;;;;;:  ;;;;;:   ;;;;;    ;;;;;     │
        / ;;;;;;;;;;  ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;  ;;;;;;;; │
       │;;;;;;;;;;;;//|| ||||| || ||||| |||| || ゞ:::::::: :::::::│
       │;;;;;;;;;/|| || | |||| |||| ||| ||| || |||| | |ゞ:::::::::::│
       ∩;;;;;;/丿,;::≡ミミ;;、、 ソ  __,,,,、、、.. ゞ::::: /
       |/|;;;;//    " ''ヘノ ヾ彡='' ""`` ヾ:::/、
       ((|ソ    /\     /\      ヾ|/)
       ヾ|||            ヽ        ||ノ
        ヽ!|        /   ヽ        |ノ  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
        ゝ: 、    ( _   _ )      ノノ <  >>174 >>176 きっかけはBC!        ` ヽ     /   _ヽ ノ  ヾ     ノ    \____________
        __>、    ,, '::_`_' _:` 、`    ./
      /\ _/ ヽ   ( /----- ヽ) ,   ノ
     /   \ , 、 、 、ヽ、'  ̄ `ノノ_ ,/
   /      \ ヽ  ヾ、. ̄ ̄ (   )'丶
  /  ' "'' 、   \ \ _,, ̄ ''ノ ` ゙/  \
/ , - 、 ,,  `ヽ   \/   ̄ヽ '  ヽ    ,ゝ--、
             /      ヽ  |  /   ノ
     ,,  、    /    ヾ    ヾ  ヽ-' 、 ,/
  - ''      ヾ  (   ヽ  丶    ! ''  ,, ゝ" |
''"        \/ヽ  ヽ  ヽ _ 'i /    ヽ
243名無しさん@3周年:03/05/31 14:40
BCって?
244名無しさん@3周年:03/05/31 14:43
ビューティーコロシアムじゃないかな。
174と176、仲直りできてよかったね。
245名無しさん@3周年:03/05/31 14:45
>>244
あんがd
それ最高のつっこみ!
246名無しさん@3周年:03/05/31 14:48
こうして生温かい友情が芽生えたのであった。
めでたしめでたし。
247名無しさん@3周年:03/05/31 14:55
ホントによかった。お二人共、お仕事を分け合って生きていかれるのね。
美しいわ。
248名無しさん@3周年:03/05/31 22:02
ひぇ〜!!
249名無しさん@3周年:03/06/01 01:30
ワラタ
250名無しさん@3周年:03/06/01 17:26
通訳学校のクラスをプロ志望者と英語の勉強したい人に分けてしまうってどうよ?
プロ脂肪コースはハードで充実した授業、勉強コースはほどほどに。
251名無しさん@3周年:03/06/01 17:27
クラスのレベルで自然にわかれるじゃん。
上の方のクラスになると英語を勉強したいだけの人はまずいない。
252名無しさん@3周年:03/06/01 17:43
そうかな?
中ぐらいのクラスでもフリーのトップ目指してる人は多くないんじゃ?
253名無しさん@3周年:03/06/02 00:40
祭はもうないのですか?
254名無しさん@3周年:03/06/02 10:11
>>253

174 か 176 のどちらかを罵倒すればまた始まります
255名無しさん@3周年:03/06/03 01:16
>>254 でも、二人とも仲直りしたみたいだし、それぞれダイエットと治療に専念してる
みたいだよ。
256名無しさん@3周年:03/06/04 00:05
>>176さん、痩せましたか?
257名無しさん@3周年:03/06/04 00:25
>>174さん、脳内同通の治療は進んでいますか?
258176:03/06/05 10:53
>>256 それがさ、糖尿がでちゃっていま15号サイズなの。
259174:03/06/05 11:56
>>257 それがさ、今、脳にウジが涌いちゃって、ワケの解らない
    異国語が口をついて出てしまうのよ…。
260名無しさん@3周年:03/06/05 13:56
255-299
誰もかまってくれないんだね−。
いいんだよ−。
ここの人達は優しいから、
どんな煽りも 許してくれるよ−。
でも一般社会では他の人達に迷惑かけたらだめだよ−。
261名無しさん@3周年:03/06/07 00:49
>>260
未来を言い当てる、予想通訳の方でいらっしゃいますか?
262名無しさん@3周年:03/06/07 00:52
デリケートな部分のかゆみ、お困りじゃありませんか?
263名無しさん@3周年:03/06/07 01:12
通訳になれないからって嫉妬するのはよしなよ。
264名無しさん@3周年:03/06/07 01:20
なんかすごいな、このスレ。
で、マジレス希望の質問。
トイックは去年の1月に905取った。
で、その後も順調に英語の力はついてます。テストは受けてないけど。
でも、ペーパーバックとか読んでると、知らん単語が
ざらにあるんだな。
通訳とか興味あるけど、あの人たち、知らない単語とか
ないんだろうか?
265名無しさん@3周年:03/06/07 20:17
>>264 煽りじゃなくて、905位で自分は英語が出来ると思ってたら多分それは
違うと思う。TOEIC自体を疑問視する声が多いのも確かだし。
通訳者は事前に通訳する分野の特有の言いまわしや単語、情報をリサーチしておきます。
ですので、基本的には知らない単語が出てくる事はあまりないのです。
例外ももちろんありますが、そんな時はポーカーフェイスで。でも、大体話の流れから
推測が付きます。
266名無しさん@3周年:03/06/07 21:12
うるさいババア
267名無しさん@3周年:03/06/07 22:07
まだ50なんだからなんとかなるでしょ
268名無しさん@3周年:03/06/07 22:18
>265
905じゃ分からない単語だらけでしょうね。満点くらい取れなきゃ
駄目です。
269名無しさん@3周年:03/06/07 22:27

そんな
    お
    ま
    え
     は
どーなの
    よ?
270名無しさん@3周年:03/06/07 22:36
TOEICにはあまり難しい単語は出ない。
271名無しさん@3周年:03/06/09 02:28
はい。私は日英独仏すべて同時レベルですが
このスレを覗くのを楽しみにしています。
272名無しさん@3周年:03/06/09 20:38
教材とか、教え方とか、宣伝方法とか、学校間のスパイ活動あるのかしら。
他の学校のやり方は、そっくりまねしてるとことかあるのかな?
273名無しさん@3周年:03/06/09 21:10
スパイ活動ってなんかワラタ。
274名無しさん@英語勉強中:03/06/10 00:44
>>271
必死ね。 ね、いくら2chだって言ってもそこまで大きく出て恥ずかしくない?
この業界ってすごく狭いのよ。
ということはあなた quatrolingual だと豪語するわけね。
日英独仏(しかも独仏同通だって。本当なら大したモンよ。)
やるなんてヨーロッパ広しといえでも多分あなた位じゃない?
それともマーケットが日本だから通用しているのかしら?
向こうは母語への通訳が基本だしそれ以外だと嫌がられるからね。
いずれにしても日本でquatrolingualで年収1000万円以上ということね。
それくらいの人だったら多分有名だと思うから今度色んなエージェンシーの人に聞いておくわ。
「quatrolingualの通訳さんいらっしゃいますか? 特に日英独仏同通レベルで。」って。
275名無しさん@英語勉強中:03/06/10 01:11
Toeic満点でもできる内にははいらない。
276名無しさん@英語勉強中:03/06/10 01:51
通釈学校産業は全て詐欺
277名無しさん@英語勉強中:03/06/10 02:00
>>272 講師が重複してる場合もあるしね。
278名無しさん@英語勉強中:03/06/10 16:51
>>277
そうなんですか?
癒し系なんて言われてるのが実は性悪で傲慢でエキセントリックってことも…
279名無しさん@英語勉強中:03/06/10 16:57
通訳でも翻訳でも金の話しになると歯切れの悪い回答になるのは
面白い。
280名無しさん@英語勉強中:03/06/10 17:40
>>276

名誉毀損で訴えてやる!
通訳学校に併設されてる一般の英語コースは質は高いと良く聞きます。
ただ、代替が利かないから働きながらだと通うのは難しいでしょう。
どこの通訳学校も通訳科に限って言えば、いわゆる大手は差はないでしょうね。
スケジュールの組み方、場所で選ぶ人が多いのでは?
282名無しさん@英語勉強中:03/06/12 17:38
>>279
誰でもお金の話はしたくないものでは?
お金の話がバンバンでてくる職業関連スレがあるのかな?
私は見たことないけど。
単純に、通訳も翻訳も以外に他の人がいくら稼いでるか知らないっていうのも
あると思うけど。案外仕事仲間の稼ぎなんて知らないものだよ。
教えあうことないからね。エージェントでも、自分とこが抱えてる通訳の
収入全体は知らないでしょうね。専属は別だけど。
それから、他の職業に比べて収入の幅が広いというか、まちまちだから
想像するのも難しいってこともあるでしょう(本当にケースバイケースで
まちまちだと思います)。1千万超す人もいれば、100万にもならない人も
いるでしょうね。本人の実力と、仕事のスタイル次第ということです。
ていうか、収入の話しはさんざ出てるから過去レス読めば?
>>282

ババアの話しは本当につまらんな…。
284名無しさん@英語勉強中:03/06/12 22:03
>>283
そうですか?でも、これが真相だから仕方ないよねー。
私が若くてピチピチしたお姉ちゃんでも、この事実は変わりませんよー。
芸能人の収入に似てるかもしれませんね。
売れるも売れないも、実力次第、運次第ですよ。
エージェントに登録できても、ひっぱりだこで仕事が途切れない人もいれば
登録してからぜんぜんお声がかからなかったって人もいるでしょうね。
フリーランスって、みんなそうじゃないですか?
>>282 禿同。あえてこの仕事を選ぶって言う時点である程度の情報は
得ていますから(友人や恩師から)、ピンになるかキリになるかは
本当に実力と自分の生活様式に拠ることが多いと思います。
286名無しさん@英語勉強中:03/06/12 23:21
実力だってさw
>>収入の話しはさんざ出てるから過去レス読めば?

そんな昔からここに張り付いてなにしてんの?
なんかあんたにメリットあるの?
だってあたし4カ国語同時通訳レベルだから…。
うふ♥
289名無しさん@英語勉強中:03/07/12 16:09
>>288=糞ババア
加齢臭が漂いだしたら、すぐ消臭力!
291名無しさん@英語勉強中:03/07/13 07:11
ブースの中を加齢臭で充満させるブス。
292名無しさん@英語勉強中:03/07/13 16:39
だってあたし4カ国語同時通訳レベルだから…。
うふ♥ それに朝の7時から粘着しちゃうし…。
293名無しさん@英語勉強中:03/07/14 01:09
ごめんあそばせ、欧州在住ですの。
294名無しさん@英語勉強中:03/07/14 01:24
私の旦那は英国貴族ですのよ
295名無しさん@英語勉強中:03/07/14 01:46
私の不倫相手はク○ントン元大統領でした。
296名無しさん@英語勉強中:03/07/14 13:24
クマントンかな?クミントンかな?クソントン?誰かな?誰だろ?
297名無しさん@英語勉強中:03/07/14 15:07
私の旦那は英米人で私は留学仕込みのバイリンガルなんですのよ。
そこのアジア人、頭がタカーイ!
298名無しさん@英語勉強中:03/07/14 19:37
そこのけそこのけ ネイティブ様のお通りじゃ〜!!
299山崎 渉:03/07/15 12:30

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
300
301名無しさん@英語勉強中:03/07/16 18:56
ネカマUZEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!
>>297
留学じゃ梅林になれませんよ
梅林の解釈にもよりますけどね
英米人と言っているところが痛いですね。
イギリス人とアメリカ人は違いますよ。
304名無しさん@英語勉強中:03/07/16 21:07
302よりは上だろうけどね
305名無しさん@英語勉強中:03/07/17 00:47
summer course を受けたいと考え中ですが
どこの学校がいいのでしょうか?
過去にサマープログラムを受けた
方感想キボンヌ
306名無しさん@英語勉強中:03/07/17 01:51
どこでも一緒だよ
307名無しさん@英語勉強中:03/07/17 02:48
サマーコースの宣伝は届きますが、レギュラーコースで言うと
下のほうを狙ったレベル設定のように見えます。実際はどうですか?
例えばサイマルやインターの本科、NHKの同通レベルのコースもある?
NHKの同通レベル。。。恐れ多い。。。
309名無しさん@英語勉強中:03/07/17 23:30
コングレってどんな感じかご存じの方いらっしゃいますか???
310名無しさん@英語勉強中:03/07/18 04:35
サマーコースで本科レベルを要求する事自体、ちょっと無理かも。
あくまでも、イントロダクションって感じじゃないかな、どこも。
311名無しさん@英語勉強中:03/07/18 07:48
ハウディは本物だよ。
超お薦め。
http://www.howdyhowdy.com/
312名無しさん@英語勉強中:03/07/18 12:30
>>311
スレタイトルも読めないのか。
313名無しさん@英語勉強中:03/07/20 21:10
コングレってどんな感じかご存じの方いらっしゃいますか???
314313:03/07/22 10:39
しょぼーん…。
コングレ知らないんだ。スマソ。
NHKのプロコースよかったです。他の学校へ
2年くらい行ってからまた試験受けて入ろうと思う。
316名無しさん@英語勉強中:03/07/23 02:04
>>315
わざわざカキコしてくださってありがとうございます。
そんな、謝罪して頂かなくても…。 恐縮です…。
なんか、学校の先生が、

「今とても不況で(日本の長期不況+サーズ・戦争など)、
通訳業界も、自分を含めて下の方はすごい仕事が減ってきている。
また、上のランクの人もこれまでなら受けなかったような下のクラスの仕事を引き受けるので、
その人達と同じ土俵でやらなくちゃいけないというのも結構つらいし…」
と言っていました…。

某エージェンシーの専属通訳になったとしても、最低保障ラインはなんでも30万だそうで
(仕事がなくても。勿論、仕事がそれ以上に入ればそれ以上もらえる)、
そうすると最低年収360万は確保できるのでしょうが、なんだか少し憂鬱になりました…。

普通の会社勤めのOLより低い…。

ハッキリ言って、学校やエージェンシーが儲けすぎなのではないでしょうか?
皆さんはどう思われますか? 
317名無しさん@英語勉強中:03/07/23 15:07
>>316
でも全然働かないでも、それだけはもらえるんでしょ?
考え方によっては恵まれてるかも。
それだけあれば、一人暮しなら普通に暮らせるよね。
いざとなったら、内緒で他のエージェントの仕事請けてもばれないんじゃない?(w。
318あぼーん:あぼーん
あぼーん
319名無しさん@英語勉強中:03/07/23 16:40
そんな得体の知れない職種にこだわっていてはダメですよ
ロリを紹介すれば35億ぐらいすぐできます
320あぼーん:あぼーん
あぼーん
321名無しさん@英語勉強中:03/07/28 04:08
逆に、戦争のお陰で仕事が増えたという話しも聞きます。
両極端なのが、この業界ですね。
これまでの業績もさる事ながら、やはり低姿勢の方が好まれるみたいです。
322名無しさん@英語勉強中:03/07/28 04:21
>>話しも聞きます

secondary sourceじゃねえ・・・。
323名無しさん@英語勉強中:03/07/28 04:24
>>322 ごめん、戦争で仕事が増えたのは友人の話し。
自分は、スポーツ関係の通訳だから、今が大変。向こうの時間にあわせて
回線のコーディネートしたりしてるから。
324名無しさん@英語勉強中:03/07/28 04:31
へー、スポーツねえ。
偉いねえ。
325名無しさん@英語勉強中:03/07/28 08:53
>>324 コンプレックス丸だしで、カッコわるいw
326名無しさん@英語勉強中:03/07/28 10:57
見事に釣られてるね。
鮮やかだ。
327名無しさん@英語勉強中:03/07/28 11:35
スポーツだと、どうして偉いのですか?何か大変なのですか?
回線コーディネートって通訳の死後都なのか、と素朴に思うが。
>>328 昔やった事あるという人に聞いたけど、通訳技能があったほうが良いみたいです。
外国と日本のスタッフの橋渡し的な事もしなくてはならないらしい。
電話でやり取り(ほぼ同通レベルで現地と会話しながら局のスタッフに指示出し)みたいだけど。
いろんな仕事があるもんですね、このスレも捨てたもんじゃないですw
330名無しさん@英語勉強中:03/07/30 08:36
TEST
331_:03/07/30 08:39
332名無しさん@英語勉強中:03/07/30 11:06
>>328 316の言うように、それまではステップアップだった仕事を引き受けなければ
ならないって状況かともとれるね。
333名無しさん@英語勉強中:03/07/30 22:41
333 ゲト させて頂きます
334790:03/08/01 22:31
今からでも夏季講座が間に合う通訳学校ないですか?
335名無しさん@英語勉強中:03/08/01 22:33
金払えばどこでも入れるよ
こんなところで何を聞いている?
直接学校へ電話しろ
336名無しさん@英語勉強中:03/08/02 00:05
あはは、正論
337名無しさん@英語勉強中:03/08/02 00:46
(・∀・)ニヤニヤ
     ∧_∧  ∧_∧
ピュ.ー (  ・3・) (  ^^ ) <これからも僕たちを応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄ ̄∪ ̄ ̄〕
  = ◎――――――◎                      山崎渉&ぼるじょあ
339名無しさん@英語勉強中:03/08/10 17:08
通訳スクールの先生ってぇのは教え方上手なのかい?

それともみんな業界とコネつくる目的で通うとるのかな?
340名無しさん@英語勉強中:03/08/10 22:55
>>339 自分の先生は実際に放送通訳として活躍されているので、
とても上手ですよ。やっぱり、陥りやすい失敗とかわかっているから。
コネと言っても、できる子とできない子がいる感じ。すでに企業内通訳をしている
子とかは、もうコネなんてできあがってるみたいだし。
341名無しさん@英語勉強中:03/08/15 15:24
>>340 どちらの学校?
342名無しさん@英語勉強中:03/08/15 15:57
ICDです。顔色も悪く禿げてますが福本先生は最高です。
343うに:03/08/15 18:50
横浜のICDかISS行こうか迷っています。
ただ、以前緑色の人とか、2コース以上
取らなきゃ駄目とか、出ていたんですが。
ICDの雰囲気教えてください。
344名無しさん@英語勉強中:03/08/18 23:52
ISSにしておきな。
346うに:03/08/19 16:54
>>344 そうします。
347名無しさん@英語勉強中:03/08/19 17:52
ハウディは本物だよ。
超お薦め。
http://www.howdyhowdy.com/
348名無しさん@英語勉強中:03/08/19 21:00
通訳学校に通うには時間とお金が必要である。
問題は、
勤めながら通うと勉強時間がなくなり、
仕事を止めて通うと授業料が払えなくなることである。
アルバイトしながら通うと時間とお金両方足りなくなる。
ちなみに筆者は解雇され授業料が払えなくなった。
ちかぢか首都圏に引越して通訳学校通いを再開しようと計画中。
首都圏に通訳学校が多い理由のひとつとして、
アルバイトの時給が地方より比較的高いからでは?
349名無しさん@英語勉強中:03/08/19 21:02
星条旗炎上 & Fucking U.S.A
http://up.isp.2ch.net/up/d9ef3b2f2560.png
http://up.isp.2ch.net/up/b7ec545a15e9.jpg

マクドナルド前での不買運動
http://up.isp.2ch.net/up/a5ab53c35efc.jpg

                  /"´:;;::;;;::::::;::"ソヽ
                 / ,ノ⌒〜ミ彡⌒`ヾ:ヽ
    アイゴー!!     . / ノ .彡:三:三:三ミ ヾ:ミ
     __ -──‐-、,.._  | |;. ,,,,;;;;;::^'´.;;;;;,;、、 .ミ::ミ 
     i:::::::::;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::::::ヽrヽ|シ ,_ェュ'> <._ェュ.、ヾミヘ
    /::::::::|  -─‐-   |::::::ヽ.ヽ| ヽ .ソ| |ゝ ノ゙.Yソノ       _____
    |:::::::/ ,-‐ Ll ‐-、ヾ::::::.. .{ 〉. (r.しn)ヽ /: }ノ_   /
 (( ヽ;;/ ,━   ━、 ヽ;;/ `.! | / . !!  ヽ :j     ̄ヽ|  テメー、散々星条旗も燃やされてるのに、北には
    (((   . / \    )))  ヽ、ヽ´ ◯丶ノ /      < アッサリ謝罪かYO! ナ メ て ん の かっ!!
    ∩ヽi ヽ ノ(、__,ノヽ /i_/ ゞ_,〉、ゝ '""'ノ/ ノ  ソ   | このクチで何か言うことないノカ? !?
    (ミ>\ < ー=‐ >ノ /、    ー ` ' ー    /    \在韓米軍引き上げてもイイノカ?!
 ((      `─-─´.  \_     i     /     /  ̄ ̄ ̄ ̄
       /  ヽーミ三__ ,,`ー‐‐┴-一' ゙゙̄`      ノ
       | \_____彡_            ソ
 
350名無しさん@英語勉強中:03/08/19 23:09
つまり勧告人は空爆してして欲しいみたいだな。
ソウルあたりに劣化ウラン弾でもぶち込めば?
351名無しさん@英語勉強中:03/08/20 23:18
ISSの外国人講師って優秀な人とダメな人の差が見るからに歴然だった。
説明会の模擬授業で、男の先生の授業は真面目でわかりやすかった。礼儀正しい感じだったし。
女性で日本での滞在期間の長い人(メガネ)がいて、やる気あるのかな?っていう感じだった。
英会話初心者にチヤホヤされるのがいかにも好きそうな感じで、話せる人の相手は面倒くさいのかも。(バカ?)
英会話教室ではないでしょう?通訳養成のための英語科だから。プロの自覚がない。
あと、何ヶ国語も話せますみたいなあやしい経歴の女講師、その人、私はSEXのトピックが大好き!
(事実。説明会にて。お調べください、関係者。)とかワケわかんないことほざいてふざけんなって思いました。顔もキモイ。
最後に、日本人の講師のものすごい英語の発音の悪さにゲンナリし(本当に通じてんのか?こんなんでも通訳になれるんだ。
ある意味自信ついたけど。)通訳科に受かりましたが、そんな低レベル試験に合格しても全然うれしくなく、蹴りました。
だって、自分で勉強したほうがマシだから。
全体的にこの業界、優秀な人はほんの一握りで、あとはコネで通訳していて
使いモノにならない人間が多いのでは?実力がきちんと評価されない古い体質が
ある気がしてなりません。
352Bush:03/08/20 23:25
I think that others, the inside of bulletin board ?
here [ whose ] is the bulletin board of what main point and which carries out thing ?
foreign criticism, etc. are good inside.
353名無しさん@英語勉強中:03/08/21 00:40
>>日本人の講師のものすごい英語の発音の悪さにゲンナリし

発音が悪いとひくよね
よく発音が悪くても・・・・って言う人がいるけど
大量の英語を聞き、話していれば、ネイティブみたいな発音にはなれないけど
ある程度のレベルにはなる。特にイントネーションは良くなる。
もしそのレベルにも達してなかったら、その講師はクソ、そんな講師を
学校説明会で説明させてる学校もクソということいいと思います。
やつらの金儲けを手伝うことはありません。
354あぼーん:あぼーん
あぼーん
NHKの上のクラスの人がISSの横浜校をすすめてくれたので
今度説明会に行こうと思います。NHKは先生も生徒も事務の人も
素晴らしかったです。英検一級楽々合格TOEICほぼ満点の人が
通訳訓練経験を2年くらい受けた後に入るといいと思います。
私にはレベル高すぎでした。
3学期進級しないと放校(一年後再入学可)という規則があるので
他の学校で訓練してからもう一回入りなおすつもりです。

>>313
サイマルスレでも派手にサイマルの悪口を言ってたでしょ?
356355:03/08/21 10:12
353の間違いです。ごめん。>>
357名無しさん@英語勉強中:03/08/21 17:05
↑ばか?
358うに:03/08/21 20:44
ISS情報有難うございました。今、専修に申し込みました。

359名無しさん@英語勉強中:03/08/21 22:59
>>353 どこのスクールの通訳コースにも入れないからってここで八つ当たりするの
やめなよ。
360名無しさん@英語勉強中:03/08/21 23:06
スルーすればいいのに
コンプ?
361名無しさん@英語勉強中:03/08/22 00:14
どうして、個人を叩くの?ここは、自由に発言する場所でしょ?
多少厳しいことを言われたからって、通訳学校関係者の方々逆恨みはやめよう。
そんな時間あるんだったら、各学校の質を上げることに専念してください。
ここで、ヘンな邪魔したって誤魔化すことはできない。
それは受講生を始め学校と直接関わった人達が、一番よくわかっているんじゃないでしょうか?
クダランノデサゲデツ
363名無しさん@英語勉強中:03/08/22 10:42
>>361
どうして、個人を叩くの?ここは、自由に発言する場所でしょ?
多少厳しいことを言われたからって、通訳になれない方々逆恨みはやめよう。
そんな時間あるんだったら、各自の英語力を上げることに専念してください。
ここで、ヘンな邪魔したって誤魔化すことはできない。
それは講師を始め生徒と直接関わった人達が、一番よくわかっているんじゃないでしょうか?
364名無しさん@英語勉強中:03/08/22 11:36
通訳学校なんか行っても仕方ないような気がするな。
365名無しさん@英語勉強中:03/08/22 11:36
ISS横浜校の授業料って通訳コースで25万¥もしますが、
一方、ISS名古屋校は15万¥なんですよねぇ?
この違いは一体?
366名無しさん@英語勉強中:03/08/22 14:32
需要と供給のバランスじゃないの?
例えば、アメリカでは観光地や空港内のマクドと郊外のマクドでは
同じビックマックでも値段が違うから・・・。
 >> 348 そのジレンマよく判ります。

  社内通訳って言っても、運もあるもんね…。
  雑用の多いところに行ったら形だけの社内通訳だし、
  本当、実家とかじゃなくて一人暮らししながら、学費を捻出
  して勉強と両立させるって大変。

  ある意味、これでいいのかと悩むよね。 ただ学校と派遣会社に
  お金儲けさせてるだけなのかな…? って 悩みます…。
368名無しさん@英語勉強中:03/08/22 17:12
別に誰も気にしちゃいないと思うけど、 自分は実家だからいいんですが、
結局上に進級できなくてやめて行く人がたくさんいるじゃないですか?
自分の(一人暮らしの)友人もそれで連絡とれなくなったから すごく気の毒で…。
369名無しさん@英語勉強中:03/08/22 17:56
361ですが、>>363、あなた何か私に恨みでもあるの?陰湿なことはやめてください。
>>369
気にしないで。変な人多いからここ。
371名無しさん@英語勉強中:03/08/23 01:46
加齢臭漂う独身女の巣窟
372名無しさん@英語勉強中:03/08/23 07:05
>>368 だからぁ、本当の通訳なら2CHにカキコはこないってば。
うせな、撫すの読唇ヲンナ!
373名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:11
>>361 恨み相当買ってるみたいよ、あなた。

>>361 さん、あなたは間違ってないよ。

    英語スレって本当に変なひと多いから…。

    例えば、368 の言ってることどういう論理展開か解ります?????

 間違えた。 ↑ 368 じゃなくて 372 ね。 意味不明だよね…。
376名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:26
自作自演やめなよ、みっともない。いい年してさ。早く結婚しな。
377名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:26
>>363,>>371,>>372,>>373 キモイんだよ、死ね!
378名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:31
>>377 まあまあ、スルーで。有益な情報交換の場にしましょう。
379名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:32
>>376
無責任なことを言うな!
ちゃんと整形代(最低でも500万円くらい)あげてからそういうこと言え!
顔&体の増改築をさせてからそういう事言え、このバカチンがッ!
380名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:37

なんで英語スレの中でも通訳スレってまともに情報交換できないんだろうね?
381379:03/08/23 15:37
ごめん、増築(胸とか?)改築(顔全体)のほかに取り壊し作業(無駄な部分の配所=脂肪吸引)
も必要でした。「増改築+取り壊し」って事でお願いします。
すまんかった
382名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:40

 英語コンプのヲタが多いから?
383名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:41
業界自体、しがらみとか恨み、妬みが多いから、その予備軍w
384名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:49
>>381 粘着質。自分がブサいだけでしょ?
385名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:51
ってかおばさんがおおいんだよ  高齢の  煽りじゃなくってさ
386名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:53
>>381じゃなくて、>>376がブサくてキモい。コンプレックス丸出し。
387名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:54
 381 は
 ブサくて世間では女から相手にされないんでしょう…。
 こういう人って実際通訳学校に通ってんのかな?
388名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:56
>>386 よっぽど気に障ったの?「結婚」って言葉がwwww
389名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:56
>>385 年齢関係あるの?変なことで優越感持つのやめなよ。ダメな人間は
若くても年でもダメ。嫌なら別のスレ行けばいいでしょ?
390名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:57
はぁ。 
このスレって 人間不信になるよ〜。
391名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:58
もうやめませんか??
392名無しさん@英語勉強中:03/08/23 15:59
>>386 みんながみんな、あなたみたいに結婚したいわけじゃないよ。
>>385もそうだけど、決めつけすぎる。
そういう人達は、若いのかどうか知らないけど、自分がある年齢になって
ものすごく卑屈になるのでは?
393名無しさん@英語勉強中:03/08/23 16:18
>>392です。間違えました、>>386ではなく、>>388です。ごめんなさい。
やりたいことがあって、努力する人達を叩くのは間違っているよ。
このスレ全部読んで、そう思いました。
394名無しさん@英語勉強中:03/08/23 16:23
>>393 あなたの言うとおりだよ…。 
変な人あんまり気にしないでね♥
395名無しさん@英語勉強中:03/08/23 16:38
>>393 あなたの努力は実りません、残念ながら。
396名無しさん@英語勉強中:03/08/23 16:42
>>392 だからさ、結婚しないんじゃなくてできないんでしょ?
彼氏もいないらしいし。もうここには来ない方がいいよ。
397名無しさん@英語勉強中:03/08/23 16:47
>>368 意味わからない。
今時、携帯の番号くらい交換しないの?
向こうからも連絡ないなら友達じゃなかったんだよ最初から。
398名無しさん@英語勉強中:03/08/23 16:48









                          すごい粘着ハケーン!
399名無しさん@英語勉強中:03/08/23 16:51
>>397
携帯持ってない人だっているんじゃないの?
携帯にかけても連絡とれなくなってるとか…。

そのレベルの知人を軽く友達と呼ぶのは慣用でOKだと思いますが?
400名無しさん@英語勉強中:03/08/23 16:52
400
401名無しさん@英語勉強中:03/08/23 16:55
向こうから連絡しても来ないんじゃNG
っていうか、なんで友達と連絡とれないのと、通訳学校が関係あんの?
402名無しさん@英語勉強中:03/08/23 16:56
もういいよ。スルーしよう。
403名無しさん@英語勉強中:03/08/23 17:00
すいません、今日コングレから入学案内が来たのですが、
どなたか授業の感じとか教えていただけますか?
404名無しさん@英語勉強中:03/08/23 17:04
>>401 本当に頭わるいな〜ww。 どういう趣旨の文章か ちゃんと理解してる??
405名無しさん@英語勉強中:03/08/23 17:05
自分も今度 コングレの体験レッスン受けます。
今違う学校の通訳科に通ってるけど。
406名無しさん@英語勉強中:03/08/23 18:01
403さん コングレはアットホームな感じです。それがいい人にはいい学校だと
思います。私はそろそろ学校を変えようかな、と思っていますが。
407名無しさん@英語勉強中:03/08/24 06:37
>>406 ありがとうございました。在校生の方ですか?
がんばりましょうね。
408名無しさん@英語勉強中:03/08/24 09:52
407さん コングレはいいところもいっぱいありますよ。テストの評価も丁寧だし、
先生もいい人が多いです。

409名無しさん@英語勉強中:03/08/27 00:11
コングレって、レベル高くないですか?
410名無しさん@英語勉強中:03/08/27 10:18
NHKの国際研修室はどんな雰囲気でしょうか?
英検1級以上のレベルの方が対象のようですが?
411名無しさん@英語勉強中:03/08/27 10:19
NHKは安いと聞いているので関心がありますね。
412名無しさん@英語勉強中:03/08/27 11:41
どうも。日米の同時通訳科を受験しようと思っているのですが、
どんな感じかご存知ですか?
413名無しさん@英語勉強中:03/08/27 14:48
自宅で通訳の勉強をしているのですが
日→英になおす瞬間的な速さを身につけるための
勉強法をおしえてください。
414名無しさん@英語勉強中:03/08/27 15:51
勉強法っていうか練習を積むことじゃないのかなぁ?
415名無しさん@英語勉強中:03/08/27 20:55
>>414
すいませんがどういう練習かおしえていただけませんか?
416名無しさん@英語勉強中:03/08/27 22:59
日英の練習。
417名無しさん@英語勉強中:03/08/27 23:26
>>410
このところどんどんレベルが上がってるので、
英検一級でもプロコースに入れない人がいるようです。
418名無しさん@英語勉強中:03/08/28 16:02
ところで誰か通訳者が作ったホームページ知らない?
啓蒙活動とはいかなくても、
技術に関するヒントを伝授してくれる方っていませんかね?

CNNの同時通訳者をぐぐって見ても全くヒットせず。
私の尊敬する小穴誠さんは1件だけ検索結果がでてきたけど、
衆議院の答弁の通訳として会議録に名前がのっているだけだった。
419名無しさん@英語勉強中:03/08/28 16:30
>>418 あまりないと思いますよ。
420名無しさん@英語勉強中:03/08/28 19:39
ぐぐり方がまずいのだと思われ。
421名無しさん@英語勉強中:03/08/28 22:37
ねね、皆さんの学校では通訳科で、 教材のスクリプトとかはもらえる?
訳例は? テープとかきちんと録音してくれる? 

なんか、「著作権・著作権」とかうるさくて全然くれなかったりしない?

皆様のとこの様子おせーて下さい。
422あぼーん:あぼーん
あぼーん
423名無しさん@英語勉強中:03/08/30 18:30
>>421 一体、どんなスクール行ってるの?
424名無しさん@英語勉強中:03/08/31 11:57
>> 遅レススマソ…。 それが結構 大手だから困るんだよね。
  今学校変えようかどうか迷ってて、でも名前出すとすぐ
  業者の嫌がらせって言われるから出しません。 クラスのある方が、
  「他の学校に比べてあまりにも消費者を愚弄してる」と抗議してくれて、
  少しは良くなりそうなんだけど…。 
  学校は「嫌々」なのが見え見えなんですよ…ワラワラ。
 
425名無しさん@英語勉強中:03/08/31 19:12
確かに,建前上は,だめなものが多いけど,それぐらいは融通きかさないと,
中身のある勉強にならないよ。そのへんは,先生が個人的に多少リスクを冒して
生のテープを録音してくれてたり,実際の通訳を聞かせてくれたりするもんだよ。
426名無しさん@英語勉強中:03/08/31 19:58
>>425
禿げ禿げ同!! だって授業でやるだけじゃ家で復習できないじゃない?
スクリプトもくれないし、テープもきちんと録音しないし、も〜最低!
この間の日米安全保障の教材なんて、1991年のもの!
クラスの人たちも呆れ果ててました…。

さらに爆笑ものは学校の先生が雑誌の対談とかを
自分が読んでテープに吹き込んだ「自主教材」。
こんな教材使ってる学校って本当にうちだけかも…
427名無しさん@英語勉強中:03/08/31 21:45
通訳学校で使用したテープやスクリプトの配布を禁止しているのは、著作権の
問題なんですか?授業で使用するのは可でも、生徒への貸し出しや配布は法律に
反するということでしょうか?

まず、学校から正式な理由を聞いた方がいいと思います。
そこからです。
>>427
ありがとうございます。
クレーム入れたクラスメートがなんて言われたか
一応聞いてみます…。
429名無しさん@英語勉強中:03/08/31 23:26
1991年って、懐かしいなあ。
430名無しさん@英語勉強中:03/08/31 23:43
別に91年のものだっていいじゃない。スキルアップが目的なんだから。
時事問題は自分で勉強するものでしょ。

っていうかどの辺りにあるスクール?
勿論ね、英語自体は10年前だからって変化はしてないんですけど…(笑)。
でも「教材は常に最先端の なんたらかんたら」ってパンフの美辞麗句
(どの学校も同じだと思うけど…)からするとあまりの落差に はぁ〜って感じ…。

それにさ、国際情勢がすごく激変してるのに そんな昔の持ち出されても…。
思いっきりひきます…。

すみません、場所も控えさせてください。 でもここにもスレはあります。
432名無しさん@英語勉強中:03/09/01 00:01
あら、もしかしてあそこかしら? やめた方が良いわよ。
433名無しさん@英語勉強中:03/09/01 00:08

S とかついてるとこでしょ?
434名無しさん@英語勉強中:03/09/01 00:09
なんか今晩は 通訳関係のスレにレスが多いですね…(笑)
435名無しさん@英語勉強中:03/09/01 00:14
え?Iとかかと思った。Sも付いてるけどさ。
頭にSつきです。
437名無しさん@英語勉強中:03/09/01 00:58
あら、確定診断ねw
で、クレームは聞き入れられたのかな???
頑張ってね。
438名無しさん@英語勉強中:03/09/01 02:29
>別に91年のものだっていいじゃない。スキルアップが目的なんだから。
>時事問題は自分で勉強するものでしょ

あなたのおっしゃるスキルアップの定義は?
具体的な時事問題勉強について聞かせてください
439名無しさん@英語勉強中:03/09/01 02:41
関係者現る
440名無しさん@英語勉強中:03/09/01 08:31
トレンド日英表現を丸暗記してるけど
使ってる方いますか?
441修行中:03/09/01 16:32
ちなみにISSはどうなんですか?
442修行中:03/09/01 16:33
具体的に何処の学校は何が強くて、とか露骨な比較の情報がほしいですね。
443名無しさん@英語勉強中:03/09/01 18:39
>>442
おいおい、そんなに通訳学校わたり歩いてる香具師って(略)
444名無しさん@英語勉強中:03/09/01 23:01
>別に91年のものだっていいじゃない。スキルアップが目的なんだから。
>時事問題は自分で勉強するものでしょ

あなたのおっしゃるスキルアップの定義は?
具体的な時事問題勉強について聞かせてください


上の質問に答えないところをみると、やはり時間の無駄だった
445名無しさん@英語勉強中:03/09/01 23:07
スレの趣旨からずれるけど、このスレの住人をみてると、「考えが浅い」と
感じる。通訳学校に通う目的が、英語力の向上や通訳を職業にすることで
あれば、もっと学習方法や学校の利用法について真剣に考えた方が身のためだと
思う。
446名無しさん@英語勉強中:03/09/01 23:16
ハァ?偉そうに。
447名無しさん@英語勉強中:03/09/01 23:36
age.
448名無しさん@英語勉強中:03/09/01 23:37
結局どの学校がいいのかいまいちわかんないな。
そりゃ考え方もひとそれぞれだろうし…。
450名無しさん@英語勉強中:03/09/02 00:03
>そりゃ考え方もひとそれぞれだろうし…。

そうです、通訳学校利用に対する考え方は、「人それぞれ」で良いと思います。
しかし、このスレの住人の書き込みを見ると、各自の目的達成のために
よく考えているようには思えない方がいます。
例えば、「授業で使用したテープやスクリプトを配布するしない」という
問題ですが、これは通訳学校での学習要素のほんの一部に過ぎません。
英語力を伸ばす、職業として通訳になるという目的のためには
もっと大切な要素がたくさんあると思います。
>450
他に色々な要素があることは否定しませんが、
復習ができるかどうかってのはすごく大きな部分だと思いますが…。
前にもカキコしている人がいるけど、学校でできることって氷山の一角で、
どれだけ自分で練習するかってことはすごく大事。 これはモントレーのHPにも
謳われていることです。 
それなら、学校は、留学していて環境が整っているわけでもない生徒さん達が、
仕事をしながらでも、せめて復習しやすいような環境を整えるのは当たり前だと
思いますが…。
働きながら勉強を両立させることの大変さをバック・アップすべきだと思いますが?
452名無しさん@英語勉強中:03/09/02 00:19
>>451 そんな事したら、儲からないでしょ!
453名無しさん@英語勉強中:03/09/02 00:45
ようは自分次第
似たような授業料ならサービスがいい方を選ぶに決まってんじゃん。♥
455450:03/09/02 00:53
451さん、レスありがとうございます。

451さんは、授業での学習をとても大切に考えてらっしゃるようですね。
授業で行ったことを、いろんな角度から徹底的に復習して、ご自分の
力にしていきたいと望まれてらっしゃると思います。
これは、効率の良い学習方法であると思います。

一方で、学校側の立場から考えてみると、授業で使用する教材は、
なるべく実践に近いものを提供し、力をつけて欲しいという考えが
あるのではないでしょうか。
これに対し、障害になるのが、著作権の問題のようです。学校側はクライアントの
の講演テープや原稿などを、許可なく他人に渡すのはまずいと考えているのでしょう。
もし、私や451さんがなにかの講演をしたとして、そのテープやスクリプトが
「許可なく」授業で使用、配布されていたらいい気持ちがしないのではないでしょうか?
もちろん、ひとつひとつの題材について許可を得れば問題は生じないでしょうが、
交渉に手間がかかるのと、クライアントとの信頼関係を崩したくないという
両方の理由から、許可をとってないのだと思います。

(遅くなりましたので、続きはまた後日)
>>450さんは 学校関係者の方ですか?
457名無しさん@英語勉強中:03/09/02 00:59
結局のところ、通訳学校の学費が高いのは、著作権料ってこと?
でも 学校で スクリプト配るところと、配らないところ、
テープをきちんと録音させてくれるところ、そうでないところ
違いがあるなら、授業料はほぼ似たり寄ったりだと思うから、
きちんとくれるところに行きたいと思うのは おかしくないよね???
459名無しさん@英語勉強中:03/09/02 01:10
>>458 学校の方針とかなのかな?一度使った教材を復習してもしょうがないって
考えとか?重要な表現はメモればいいと思うし。色々なトピックを数こなした方が、
役に立つと思うよ。それよりも、実践が一番大事なんだけどね。スクールにこだわる人って、
実際の現場では使えない。
460名無しさん@英語勉強中:03/09/02 01:12
>>457

需要と供給のバランスでしょう。
先生がいい仕事をしててクライアントと信頼関係があれば、「授業で使いたい」って
お願いすれば結構 OKでるみたいですよ。ちなみにうちは先生が授業の前日にやった
教材なんかでもすぐ持ってきて、テープもきちんと録音させてくれるよ…。 宣伝だって
言われるから学校名は言わないけど…。先生が吹きこんだ教材ってちょっとびっくり。
その学校大丈夫?
462名無しさん@英語勉強中:03/09/02 01:16
そんな事したら、儲からないでしょ!
そんな事したら、儲からないでしょ!
そんな事したら、儲からないでしょ!
そんな事したら、儲からないでしょ!
そんな事したら、儲からないでしょ!
そんな事したら、儲からないでしょ!
463名無しさん@英語勉強中:03/09/02 02:05
そういう事して、儲けてるんでしょ!
そういう事して、儲けてるんでしょ!
そういう事して、儲けてるんでしょ!
そういう事して、儲けてるんでしょ!
そういう事して、儲けてるんでしょ!
そういう事して、儲けてるんでしょ!
>>色々なトピックを数こなした方が、役に立つと思うよ。
一番いけないのはやりっぱなし。覚えちゃうくらい練習することが大事だと鵜○先生も言っています。
465名無しさん@英語勉強中:03/09/02 15:47
このスレにカキコする香具師ってみんな夜型なんだな…。
466450:03/09/03 02:55
>456
>>450さんは 学校関係者の方ですか?
いいえ、通学生です。

>457
>結局のところ、通訳学校の学費が高いのは、著作権料ってこと?
クライアント、その他の著作権保有者に対し、使用料や礼金を払っているのか
どうか知りません。

>458
>スクリプト配るところとがあるなら、きちんとくれるところに行きたいと思う
スクリプトに関してはそのとおりだと思います。ただ、他の要素(講師、カリキュラム、通訳派遣
会社としての力、など)もたくさんあるのでその辺も考慮されたほうがいいかと

>459
>一度使った教材を復習してもしょうがないって考えとか?
これはないでしょう
>色々なトピックを数こなした方が、役に立つと思うよ。
授業の復習を徹底的にするのもいいと思います。比較する問題ではないような。


テープやスクリプトの問題は、授業の大切な要素のひとつであると思います。
復習重視派の皆さんは、「お持ち帰り」のできる教材を多く提供する学校を
選ばれると良いかと思います。
しかし、その他の要素(費用、場所、時間帯など)も十分考慮された方がいいかと
思います。
また、通訳学校に通われるかたの多くは、数年間は続けることになると思います。
気に入らなかったら、どんどん転校なさればいいかと思います。
ただし、スタッフや講師の方としこりを残す行為は、通訳者をめざすので
あれば、自分自身のプラスにはならないと思います。
ならないと思います。
467名無しさん@英語勉強中:03/09/03 07:33
age
468名無しさん@英語勉強中:03/09/03 09:22
>>450 タンへ
とても バランスが取れていて 非常に参考になるご意見だと思いました。
私も今後のことをよく考えてみようと思います。

でも、気に入らなくて どんどん変われる 人はいいですが、
アパート暮らしだと 学費を捻出するのも結構つらいです。
私レベルだと 働く/勉強 両立させるって大変。
講師については、学校というよりもその人個人の教え方って大きいよね。
相性もあるし。 でもこれは 授業を受けてみないと判らないから難しいよね…。
それに、優秀な通訳が必ずしも教え方がうまいとは限らないしね…。

通訳会社としての力は大きいと思う。 
でもそれをどうやって見極めるのか、部外者にはなかなか難しいよね…。
大手でも一度倒産してぱっとしなくなった所もあるし…。
470名無しさん@英語勉強中:03/09/03 15:26
>>ただし、スタッフや講師の方としこりを残す行為は、通訳者をめざすので
>>あれば、自分自身のプラスにはならないと思います。

それは例えば希望があっても 言っちゃいけないということですか?
何か要求するなら言い方を考えろと言うことですよね?
もしよければ具体的なご意見をお聞かせ下さい。
471名無しさん@英語勉強中:03/09/03 16:30
別に常識的な範囲なら,授業の要望とかは構わないと思いますよ。
講師も,一応生徒が高いお金を払ってるということがわかってるので,
きちんと対応してくれると思いますよ。

要するに,けんかとかしちゃうと,通訳業界は狭いので,
どこでまた一緒になるかもわからないので,気をつけなさいと言ってるの。
472450:03/09/03 22:36
>468
>でも、気に入らなくて どんどん変われる 人はいいですが、
>アパート暮らしだと 学費を捻出するのも結構つらいです。

講師との相性が悪かったり、スランプを感じた場合に、すぐに転校せず、数期休んで
その間、自分の弱点補強を徹底的に行ってから、学校に復帰あるいは、転校するのもいいかも
知れませんね。惰性で続けても年間40〜50万円必要ですからね。
 また、仕事と英語学習の両立は大変ですよね。468さんのお気持ちがよくわかります。
(私も社会人です。課題をこなすだけで精一杯です。実際こなせてないです。)
ただ、将来通訳で生計をたてるとなると、他の会社員に比べ(収入、福利厚生、安定性など)かなりリスクが大きいようです。
ですから、別の仕事をしながら通訳者を目標とする場合、現実をよく見極めた方が良いと思います。
なぜなら、英語学習に対し相当な時間と費用を投資することになるからです。
知らないうちに、お金と年齢が・・とならないように、よく計画を錬る必要があると思います。
 また、職業に対し、もう少し視野を広げるのも良いかと思います。外資系企業であれば、英語が必要な場面もあり、
たとえ通訳者になれない英語レベルでも、、例えばTOEIC900点ぐらいあれば社内で「神」扱いされるケースもあるかと思います。
もちろん英語以外の本来の仕事の能力がもっとも物をいうわけですが、英語力でプラスアルファのチャンスを得ることもあるかと思います。
特に外資系では、女性もどんどん昇進しているケースがあるようです。通訳者も職業選択の一つにすぎないと考えると少し心のゆとりが
できるかもしれませんね。
現在仕事を持ちながら学校に通われている方、お互いがんばりましょう。
473名無しさん@英語勉強中:03/09/03 22:48
そもそも通訳の平均年収がわからんのに投資しようがないだろうに。
>>450
おっしゃっていること、一つ一つごもっともだと思います。
あなたのような 前向きで 思いやりのある方なら どんなお仕事をされても
きっと人望が集まると思います。 励まされました! 頑張りましょう!
475名無しさん@英語勉強中:03/09/03 23:44
>>473

それがポイント。
それが奴らの罠。
476名無しさん@英語勉強中:03/09/04 02:33
学校にしがみついてる人って、かわいそう。
477名無しさん@英語勉強中:03/09/04 03:26
>>450
そんなモンわかってない香具師が、スクールのかもになってるだけだろ。
スクールにも行かず、留学もしたことの無い香具師だって、通訳やってるぞ。
>>476
そういうあなたは 何様? ププ…
479450:03/09/04 20:30
>>470
学校に対しての要望を伝えることは、問題ないと思います。
ただ、470さんのおっしゃるように穏やかな言い方が望ましいと思います。
>>471 同意見です。
>>473 通訳者の年収は、こなした仕事の量に比例する「歩合制?」が多いと思います。
それだけに、平均年収は算定しずらく、また需要と供給に左右され、不安定だと思います。
私はまだ、具体的に調べていません。直接学校に聞けば、具体的な数字(時給?)を教え
てくれると思います。
>>474 お互い、頑張りましょう。
>>475 学校側は、学生の力を伸ばすためにできること(クラス定員、学費、カリキュラム、
講師トレーニングの見直しなど)がたくさんあると思います。
>>476 現実に対する視野がせまくなると「学校にしがみつく」状態になりかねませんね。し
かし、時には、目標に向かって必死に「しがみつく」ことも必要かと思います。
>>477 最近の例で、スクール、留学経験のなくても通訳をしている方をご存知なら、ぜひ話
を聞かせてください。きっと、なにかヒントになると思います。
480名無しさん@英語勉強中:03/09/06 17:09
>>478 通訳科に入れないからって、ひがむのやめなの 藁
481アヒュー ◆AHYU4uc5hE :03/09/06 17:11
高校一年で文法憶える
高校二年で単語覚える
高校三年で長文になれる
最高だと思うぞこのサイクル
>>480
そういう あなたは 通訳準備科にすら入れない英語ヲタですか? 
483名無しさん@英語勉強中:03/09/07 01:17
日本で将来通訳の仕事につきたい場合、

@国内の通訳学校
A海外の通訳養成大学院(モントレーなど)

どっちに進む方が良い仕事にありつけるのでせうか?
484名無しさん@英語勉強中:03/09/07 09:29
「日本で」なら、国内のスクール。
485名無しさん@英語勉強中:03/09/07 09:32
実力つけられればどちらでも。。。

486名無しさん@英語勉強中:03/09/07 13:16
>>483
ご自分で、通訳学習にかける時間と費用を計算してみることからはじめられたら
いかがですか?
487名無しさん@英語勉強中:03/09/07 20:12
>>482 何?準備科って?そんなコースあるんだ。頑張ってね。
488名無しさん@英語勉強中:03/09/07 20:12
>>485 学校で実力がつくわけないだろw
489名無しさん@英語勉強中:03/09/07 20:18
そっか、まだ一般英会話クラスだったんだ…。
490483:03/09/07 20:19
>>484-486
ご意見、ありがとうございました!
491名無しさん@英語勉強中:03/09/08 00:15
4月から公務員になるんですが、半年時間があります。
で業務で必ずしも必要とはしないんですが、
もうちっとまともに喋れるようになりたいと思います。
ベルリッツに行こうか、とも思うのですが、
こうした動機の人間が、通訳の専門学校を選ぶのはお門違いでしょうか。
教える方も教わる方も、より真剣かと幻想を抱いているのですが・・・
ちなみに、高1の頃に英検2級取った程度の力しかないです。
長文スマソ
492名無しさん@英語勉強中:03/09/08 00:33
>>491 通訳学校の併設の英語コースなら良いんじゃないの?
ベルリッツについては、専用スレを参照してください。
493名無しさん@英語勉強中:03/09/08 00:38
>>491 本当に難しい質問ですね。
自分は英会話学校に行ったことがないので、なんとも…。
一つ言えることは、学校やクラスの相性もあるし、
英会話学校の方が駄目ってことはないと思います。
英会話を練習したいというのなら、良い英会話学校で勉強するのは
決して無駄ではないと思いますよ。 いろんな英会話学校も
ありますし…。 他の方のアドバイスも待ってみてください。
それと、半年だけ通ってその後使わないと、忘れちゃうので、
折角投資するのだから何らかの形で続けるよう頑張ってください。
494名無しさん@英語勉強中:03/09/08 00:46
>>492,493
レスどもです。職についた後も、生活のペースが掴めたら
続けるつもりです。
英会話ではないけど、人前で英語のスピーチを練習するサークルで、
Toast Master っていう名前で色々な支部があるんです。
そういう団体なら、スピーチの練習にもなるし、会によっては
ネイティブ・スピーカーがいらっしゃるところもあります。

また、教会とかで無料のレッスンとか受けられるところもある(らしい)
ので、会話学校と平行して学んだ英語を練習する場所も探すように
してみては? 

google でtoast master (日本のサイトを)で検索してみてください。
もしヒットが多すぎたら日本語の「トースト・マスター」で
検索してみてください。 多分ヒットすると思います。
496名無しさん@英語勉強中:03/09/10 02:24
ネイティブスピーカーだから、パブリックスピーチに長けているとは
限らない罠
497名無しさん@英語勉強中:03/09/10 10:07
パブリックスピーチに長けていなくても、ネイティブスピーカーが意見は貴重です
>>497 意味不明なのだが。
499名無しさん@英語勉強中:03/09/10 12:43
>>496

>>495は 「ネイティブスピーカーだから、パブリックスピーチに長けている」
 とは 一言も言っていないと思うけど…。 読解力の問題かな?
 
500名無しさん@英語勉強中:03/09/10 12:44
5★0★0★
501名無しさん@英語勉強中:03/09/11 05:19
何のスキルも無くパプリックスピーチしたって時間の無駄って事だろ。
ネイティブがいたって、必ずしもスピーチがうまくなるわけじゃないし。
>>501 本当にDQNだな…。 禿藁)
503名無しさん@英語勉強中:03/09/15 21:32
保守age
504名無しさん@英語勉強中:03/09/16 08:06
コングレの主任のグレガーってホモだって噂本当?
噂の元はどこ?
506名無しさん@英語勉強中:03/09/16 16:46
先日NHKの情報センター国際研修室の試験を受けてきました。
受験者は英検1級以上の実力の方がほとんどだと思うのですがどの程度だと
合格ラインなのかご存知の方いらっしゃいますか?
>>506
通訳英語にいました。合格ラインはわかりません。
私は英検一級は一次何度受けても軽く100点超えます。
TOEICも900半ば以上です。
それでもこの学校の成績はぱっとしないもので、
3学期で進級できずドロップアウトしました。
既に企業内通訳している人たちがすごく優秀です。
訳出の試験がないためにたまーにできない人も入ってます。
学校としては事務もしっかりしていて商売ッ気なくて
私は気に入っていました。でももっと英語力上げてから
(特にリスニング、リテンション)入ればよかったです。
508名無しさん@英語勉強中:03/09/16 20:23
まっじ〜!?
509名無しさん@英語勉強中:03/09/16 21:45
何年か前に,1期だけ通ったけど,クラスメートは,
帰国子女(バイリンガル),アメリカの高校と大学を卒業した人,
他の通訳学校に通ったことのある人,英語が堪能なビジネスマン,
既にフリー通訳の人など。そのとき進級できた人は,昼と夜のクラス合わせてひとりだけ。
かなり通訳・翻訳暦のある人だった。でも,その人は,続けなかったよ。
放送通訳ってちょっと特殊だから,常に新聞スクラップしたりしないといけないし,大変だからやめたって言っていた。
510名無しさん@英語勉強中:03/09/16 21:52
>>509 その時に通ったのはどんな人だったの??
511506:03/09/16 22:07
>>507>>509

ありがとうございました。さすがに厳しそうですね〜。説明会でも進級できるのは
クラスで数人、3期以上同じレベルでの在籍は不可。といわれました。
私は通訳ではなく日英ニュースライターのコースを希望しています。
私も帰国ですが通訳はとてもとても・・・書くことが好きなのでなんとか
ニュースライターのコースに入れればと思っています。
512名無しさん@英語勉強中:03/09/17 00:52
NHKの上級英語コースに1期通いましたが、プロ養成コースはやはり相当
ハイレベルなのですね。

受講延期して英検1級受験準備と多読をしています。
いい学校だと思うので、英語力を上げてまた挑戦したいものです。


513名無しさん@英語勉強中:03/09/17 09:51
NHKはさすがに最高峰という感じですね。英検1級は数年前に取っていますが、
テストのスピードに最後までついていけなかった。プロ養成コースに入れないかも。
でもここで現実の厳しさを知り、気を引き締めて訓練受けられたらいいなぁ。。。
514名無しさん@英語勉強中:03/09/17 09:55
自分で勉強できる人はどこ行ってもできるかもしれないけど、やっぱり環境は
大事だと思う。
515名無しさん@英語勉強中:03/09/17 12:36
最高峰とは思わないけど。別に…。
516506:03/09/17 15:24
>>513
ほんとにテストのスピードは速かったですね。どちらかというと反射神経テストに
近かったような・・・考える暇はあまりなかったですね。私もプロ養成コースに受かると
いいのですが、お互いがんばりましょうね。
私は今まで全く英検などの資格テストを受けた事が無かったので(SATとかは受けましたが
遠い昔だし)資格記入欄になにも書かなかったら、なんとなく面接官の方の態度が??という
感じだったのですが、「サイマルで○○のクラスです」と説明したら態度が変わられました(笑)。
517名無しさん@英語勉強中:03/09/17 20:46
>>516 その人 メガネかけて 痩せ形の 冴えない感じの
おじさん ですよね? 私は結局 NHK は行かなかったけど、数年前いろいろと
学校のテスト受けまくったとき、 「○○の通訳科のテストには受かりました」
って言ったらやっぱり 態度がなんか 変わった…。 
あの面接官 他の学校すごい意識してると思う…。
518名無しさん@英語勉強中:03/09/17 21:48
<510
かなりフリーでの通訳,翻訳経験がある人だった。年齢も30台半ばは超えてたと思う。
でも帰国子女では無く,ご主人の仕事の関係で何年かアメリカに住んでたみたい。

NHKはすごく質の高い学校だと思いますが,授業時間が少ないので,学校でスキルアップするというよりも,
学校では自分のパフォーマンスを見せるという感じ。数年前の時点で,開校以来卒業した人は,数えるほどだったと思う。
雑誌なんかで見ても,仕事がもらえるところまで行った人は,いずれも30台半ばぐらいで,かなり通訳経験がある人だったと思います。

それに,放送というのが特殊なので(ジャーナリスト的要素が必要),本当に自分が放送をやりたいのかという点もはっきりさせた方がいいでしょう。


NHKに入学してくる人は毎学期レベル上がってる気がしましたよ。
2学期目に「どうして今学期はこんなすごい人ばかり?」と思ったら
3学期目はもっとすごかった。ここ数年、都心の通訳志望、通訳者の
レベルがぐんぐん上がっていっているのだろうと思います。
520506:03/09/18 07:40
>>517
そうです〜!その方です。やはり分かりやすい判断基準として何か書いておいたほうが親切だったのかも?
でも30台半ばにもなって「高校生の時TOEFL620点取りました」なんてあまりにも
間抜けだし・・・やっぱり自分を分かりやすくするためには資格も必要と実感しました。
521名無しさん@英語勉強中:03/09/18 19:57
共同通信ニュース速報

「通訳学校に立てこもり」、KQ便事件模倣犯か?

本日午前11時頃、愛知県名古屋市にある通訳学校に中年の女が、ガソリンのような
ものをまいて立てこもる事件が発生した。
女は、同学校の生徒とみられ、3期分の学費約60万円の返還を要求。
講師、スタッフの計8人が、現在人質として監禁されている模様。
本当なら笑える…。
523名無しさん@英語勉強中:03/09/18 23:59
「立てこもり犯、通訳学校に逆恨みか?」

愛知県の通訳学校立てこもり犯は、人質8人の内、同校校長をのぞく7人を解放。
開放された学校職員によれば、女は同校生徒の「北別府昇子」(33才、無職)。
容疑者は、同校の講師やスタッフと、たびたび問題を起こしていたとのこと。
現実にはお金に余裕のある人が多くない?
それも上に行けば行くほど金持ち。
だね。上に行けば行くくほど毛並がいい。
ほとんどが帰国か在外・留学経験のある人になるから、
経済的に家庭環境のいい人が増えるんだろうな。
526名無しさん@英語勉強中:03/09/19 07:54
貧乏人は通訳には向かないよ。
527名無しさん@英語勉強中:03/09/19 13:08
貧乏なので一抜けます…。
528名無しさん@英語勉強中:03/09/19 18:49
NHKの上級総合英語Uに通われた方いらっしゃいますか?
今回プロ養成コースには入れませんでした。
Uからプロ養成コースへの進級率はどれくらいでしょうか?
ご存知の方いらしたら教えてください。
529名無しさん@英語勉強中:03/09/19 20:29
コングレの主任のグレガーってホモだって噂本当?
>>528
だいたい10〜15人のクラスで2人平均。
基本的に3人以上になることはない。
531528:03/09/19 22:36
>>530
ありがとうございます。
上級英語ライティングと国際ニュース、両方取るか悩んでいます。勉強にかける時間は
十分取れると思うのですが、プラスアルファ自分の弱点の補強のための時間まで
取れるかどうか・・。宿題の量はやはりすごいのでしょうか?
532530:03/09/19 23:02
>528さん
宿題は真面目にやればそれなりに時間がかかります
両方進級するのは相当難しいでしょう
533名無しさん@英語勉強中:03/09/19 23:11
「通訳学校立てこもり犯、説得に応じ投降。人質は無事。」

愛知県の通訳学校立てこもり犯「北別府昇子」容疑者(33才、無職) は、警察や
両親の説得に応じ人質を開放、自らも投降し監禁容疑で現行犯逮捕された。
開放された校長によれば、容疑者は落ち着いた様子で、授業料60万円の返還を
要求し、校長が返還に応じると、「本当は同時通訳になりたかった…。」と
力なく答え、両親の説得に応じ投降した。

534528:03/09/19 23:30
>>530
仰るとおりだと思います。よく考えて申し込もうと思います。
いろいろと教えてくださってありがとうございます。
535名無しさん@英語勉強中:03/09/20 00:41
NHKの上級英語TからUの進級率はどれくらいですか?
Tはかなり門戸が広いようですが、クラス内にはよく
出来る方もいました。
やはりクラスで二人平均でしょうか?
536名無しさん@英語勉強中:03/09/21 22:05
明日、コングレの入学テストを受験します。
「TOEIC的なテストです」と言われましたが
受験経験者、情報をお願いしま〜す。
537名無しさん@英語勉強中:03/09/21 23:33
うーん。今からじゃ レスあるかな?
538名無しさん@英語勉強中:03/09/22 15:17
コングレの入学テストですが、確かリスニングのテストだったと思います。
そんなに難しくないです。それよりもクラスわけは講師によるインタビューの比重が大きいです。
今までの英語の学習歴、最終目標、現在読んでいる英字紙、聴いている英語放送と
おのおのの理解度について質問されます。
一度決まると変更がきかないので練習されていくことをおすすめします。
頑張ってください。
>>536
テストできた? うまくいってたらいいね!
540536:03/09/22 21:51
レス有難うございました。
指定日外受験だったせいか、講師のインタビューがなかったのですが…
私の他にも一名いっしょに受験しました。
テストはそんなに難しくはなかったですが、やはり速さを求められる、
という感じがしました。
結果は1週間以内に郵送するとのことでした。
541名無しさん@英語勉強中:03/09/22 22:00
>>540 吹き込みだったの?
542540:03/09/22 22:37
記述式でした。
テープ聴いて(2回だったかな)、日英・英日2問ずつと、
原稿訳すのが、1問ずつ。
メモがなかなか上手くとれないし、時間がないので表現を考えてるヒマもない。
実はこの1年、ガイド試験の勉強やってたので、やたらていねいに読んだり書いたり
するクセがついてしまって…(言い訳がましいですが)
どんくさくって、適性ないかも…
543名無しさん@英語勉強中:03/09/22 22:53
>>542 そんなことないよ! そういうのって、
練習してないと急にはできないんだよー。 落ち込むことない!
英語の力があれば、後は楽器の練習のように毎日練習してみれば、
むいているかどうかわかると思う。
544542:03/09/22 23:28
サイマルの無料レベルチェックも最近受けました。
ディクテーションは、テープの音質も悪く、また文をどこで切って良いのか分からず、
そのうえオーストリア英語だったので全然でしたが、ネイティブ・インタビューも
あったので、レベル7もらいました。
サイマルには行くつもりないんですが、コングレには出来れば通ってみたいです。
公開授業うけてみて、あのハラハラ・ドキドキはこわいけど、なんかやってみたいなって。
サディスティックでしょうか…
545名無しさん@英語勉強中:03/09/23 00:36
>>544
>サディスティックでしょうか…

本当にサイマルでレベル7なの?
546名無しさん@英語勉強中:03/09/23 05:59
544さん ガイド試験の勉強のことわかります。通訳は訓練を受ければスピードには
慣れてくると思いますよ。こわいけどやってみたいと思えるならチャレンジしてみては
いかがでしょうか?訓練でCPUの性能良くなりますよ。ただ体験授業の先生に教えて
もらえるとは限らないですけどね。
547名無しさん@英語勉強中:03/09/23 10:16
>544さん ガイド試験の勉強のことわかります。

何が?

>通訳は訓練を受ければスピードには慣れてくると思いますよ。

助詞がへん

>訓練でCPUの性能良くなりますよ。

唐突

>ただ体験授業の先生に教えてもらえるとは限らないですけどね。

だれもそんな子といってない



結論 分裂書き込み「ハーツちゃん」ハケーン!
548名無しさん@英語勉強中:03/09/23 10:21
粘着君お早う! 今日は1日粘着できるね!♥
549名無しさん@英語勉強中:03/09/23 10:25
通りすがりだけど547マジ意地悪そ。
550名無しさん@英語勉強中:03/09/23 10:27
やっぱり、ハーツだった!!
551名無しさん@英語勉強中:03/09/23 10:28
546 名前:名無しさん@英語勉強中 :03/09/23 05:59
544さん ガイド試験の勉強のことわかります。通訳は訓練を受ければスピードには
慣れてくると思いますよ。こわいけどやってみたいと思えるならチャレンジしてみては
いかがでしょうか?訓練でCPUの性能良くなりますよ。ただ体験授業の先生に教えて
もらえるとは限らないですけどね。
552名無しさん@英語勉強中:03/09/23 10:28
ハーツらしい文だ!イイ!
553名無しさん@英語勉強中:03/09/23 10:33
ハーツって何?
554名無しさん@英語勉強中:03/09/23 10:47
「ハーツちゃん」ていうのは、この板の名物キャラ。
このスレでは>>546-549がそう。
自称インタースクール本科2だそうです。
特徴 書き込みが意味不明

です
つっこまれると「♥」とか「ハーツ」を多用するため
いつからか「ハーツ」と呼ばれて笑われてます。
555名無しさん@英語勉強中:03/09/23 10:48
また自作自演が始まったよ…。555
556名無しさん@英語勉強中:03/09/23 10:50
>>555 これも「ハーツ」です。

ほらさっそく「555」って間違えてるでしょ!
これが分裂症なんです。
557名無しさん@英語勉強中:03/09/23 11:09
インター本科2ってすごいんじゃない?通訳しててハイになることも
多いかもね。
558名無しさん@英語勉強中:03/09/23 11:13
「ハーツ」ちゃんの出世作です。(インタースレより)

562 :名無しさん@英語勉強中 :03/09/07 19:11
すごく非現実的な仮定ですが、もし通訳の試験がペーパーテストだけなら、
そして、そのテストに受かれば仕事ができるのであれば、通訳になるのは
今より簡単になると思います。 ですが、後天的に外国語を習得し、
それをほぼ母語と同程度に駆使し、専門分野を除いてある程度の長さのスピーチを
双方向にフルーエントに通訳することができる、ということは、少なくとも自分にとっては難しい。

これは、例えば東大・京大といった日本の超一流と言われている大学を卒業されていても
生来バイリンガルでない限り、何年間も英語を習っているのにも関わらず
流ちょうに英語を話せる人がほとんどいないという事から分かるかと思います
(勿論例外はありますよー)。

しかし、それにも関わらず、日本人という母集団全体が、「英語を後天的に学び日本人より(一般的に)
英語は上手」 という印象を持たれている諸外国の人たちに比べて 劣っている とは自分は
考えていません。

実は今のクラスにも上記の大学を卒業された方がいらっしゃいますが、通訳の授業では
学歴はあんまり関係ありません。 勿論、知性は重要な要素だと思いますが。
559名無しさん@英語勉強中:03/09/23 11:25
なにが言いたいのかな↑
560名無しさん@英語勉強中:03/09/23 15:12
>>559 その粘着を勉強に活かせることができれば
もう少しレベルの高い大学に行けたのにねぇー。 ご愁傷様。



       → ○  /|←竿
          ト/  |
          │.  ~~|~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
          八   §←餌(疑似餌)     >゚++<
               . .              559
561名無しさん@英語勉強中:03/09/23 15:55
>>560 出たな!「ハーツ」! 
貴様のお陰で俺は祭日も気が休まらないんだよ!氏ね!
すごく非現実的な仮定ですが、もし通訳の試験がペーパーテストだけなら、
そして、そのテストに受かれば仕事ができるのであれば、通訳になるのは
今より簡単になると思います。 ですが、後天的に外国語を習得し、
それをほぼ母語と同程度に駆使し、専門分野を除いてある程度の長さのスピーチを
双方向にフルーエントに通訳することができる、ということは、少なくとも自分にとっては難しい。

これは、例えば東大・京大といった日本の超一流と言われている大学を卒業されていても
生来バイリンガルでない限り、何年間も英語を習っているのにも関わらず
流ちょうに英語を話せる人がほとんどいないという事から分かるかと思います
(勿論例外はありますよー)。

しかし、それにも関わらず、日本人という母集団全体が、「英語を後天的に学び日本人より(一般的に)
英語は上手」 という印象を持たれている諸外国の人たちに比べて 劣っている とは自分は
考えていません。

実は今のクラスにも上記の大学を卒業された方がいらっしゃいますが、通訳の授業では
学歴はあんまり関係ありません。 勿論、知性は重要な要素だと思いますが。
なにが言いたいのかな↑
564名無しさん@英語勉強中:03/09/23 21:51
東大・京大級の人は詰め込み勉強してるからね。脳みそでそれが邪魔で英語が
流暢に話せるようになるまでに時間がかかるんだよ。でも東大・京大級の脳みそで
英語をがんがん勉強すればかなわないよ。短期間で同時通訳になる人がいるようにね。
例えばスペイン・ポルトガルの人の英語はひどくて聞くとクラクラするよ。
でも本人たちは英語しゃべってるつもりみたいね。
クリントンの訪問中英語のできないスペイン首相が国王を通訳に使ったってバッシング
うけちゃってたね。
565灯台卒:03/09/23 21:53
東大京大に合格するための英語力など糞以下で十分。
566ハーツ:03/09/23 23:35
東大・京大級の人は詰め込み勉強してるからね。脳みそでそれが邪魔で英語が
流暢に話せるようになるまでに時間がかかるんだよ。でも東大・京大級の脳みそで
英語をがんがん勉強すればかなわないよ。短期間で同時通訳になる人がいるようにね。
例えばスペイン・ポルトガルの人の英語はひどくて聞くとクラクラするよ。
でも本人たちは英語しゃべってるつもりみたいね。
クリントンの訪問中英語のできないスペイン首相が国王を通訳に使ったってバッシング
うけちゃってたね。
567名無しさん@英語勉強中:03/09/23 23:43
わけ分からん
568名無しさん@英語勉強中:03/09/23 23:51
>>566は何を言いたいのかな
569ハーツ ◆sqtESbo6ls :03/09/24 00:49
流石に学歴コンプは食いつきがいいな…。
       → ○  /|←竿
          ト/  |
          │.  ~~|~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
          八   §←餌(疑似餌)     >゚++<
               . .              559
570名無しさん@英語勉強中:03/09/24 02:33
ハーツ=Yasu
571名無しさん@英語勉強中:03/09/24 03:18
通訳学校って詐欺ですか?
572学歴コンプ:03/09/24 08:42
ハーツ ◆sqtESbo6ls
573名無しさん@英語勉強中:03/09/25 18:43
N○Kの説明会とか試験受けたけど、どうしてあんなに高飛車なの?
それほどの学校なの?

やっぱり民間と違うなあ、あんまり愛想も無いし。なんか専売公社とか電電公社を思い出してしまった…

それにしても日本語を英語にする問題で、日本人の日本語が何言ってるかよく聞こえなかったよ、それに日本語なのにどうしてあんなに噛むかなー…

574名無しさん@英語勉強中:03/09/25 18:53
別に高飛車とは思わなかったけど・・・説明会はとても丁寧だったという印象。
現実に進級が厳しいからそう言っているだけなんじゃないの?
いつまでも飼い殺しでお金だけ払ってるお客さんにされないだけまし、と思うのは私だけ?
でもあの日本語テープ!!最悪だった。あれはひどい・・・
575名無しさん@英語勉強中:03/09/25 19:08
N○Kは私もあんまりいい印象を持たなかった。
べつにあそこじゃなくても翻訳とか通訳の学校なんてたくさんあるから相手にしなくてもいいけどね。
576名無しさん@英語勉強中:03/09/25 19:10
でもあの日本語テープがN○Kの「質」を物語っているように思える。
“民間”の学校ならあんなテープは絶対に使いません。きちんとしたものを使用するはず。
577名無しさん@英語勉強中:03/09/25 20:48
でもみんな落ちたんじゃないの、あのN○Kのテスト
578名無しさん@英語勉強中:03/09/25 20:51
私もプロ入れなくて上級英語Uだったよ〜
579名無しさん@英語勉強中:03/09/25 20:58
説明会で恐ろしく初歩的な質問をした人にもアナウンサーのように対応されてたよ。
かっこいー、と思いました。
580名無しさん@英語勉強中:03/09/25 21:02
同通クラスで使っているテープはそれほど質は悪くないけどね。
581名無しさん@英語勉強中:03/09/25 21:07
ただしたまにとても悪いけどね。
582名無しさん@英語勉強中:03/09/25 21:08
今期はまともと思ったけれどね。
583名無しさん@英語勉強中:03/09/25 21:12
例の期末だよね。
584名無しさん@英語勉強中:03/09/25 21:14
そうだね。
585名無しさん@英語勉強中:03/09/25 21:16
>>582
>>583

それを知ってるのはN*Kの生徒だよね。
586名無しさん@英語勉強中:03/09/25 21:49
あの〜、レベルが低くなって申し訳ないんですが、
コングレの通訳基礎科Uってどんな感じでしょうか。
ほんとは本科Tに入りたかったんですが…
ちなみに通訳スクール経験はゼロです。
587名無しさん@英語勉強中:03/09/25 22:14
私はN○Kのプロ同時通訳コース合格だったけど、
あの♂2人はなんかインチキくさかったし、
どうしても体質的に好きではなかったので、
辞退して他の学校にしました。
人それぞれだと思う。
588名無しさん@英語勉強中:03/09/25 22:52
I agree with you.
589名無しさん@英語勉強中:03/09/25 22:54
NHKに金払っても
その金が三○佳子の息子のドラッグ代になると
やるせなくて
590名無しさん@英語勉強中:03/09/25 23:27
コングレのことならこの人に聞いてみよう
ttp://www.d1.dion.ne.jp/~nile_23/eigo_congreks.htm
591名無しさん@英語勉強中:03/09/26 01:31
俺NHKで放送通訳やってる水乃っていうだけど、ヨロシクー!!
おまえら、なんでもいいけど、視聴料払えよ。ヨロシクー!!
集金にきたら、居留守使ったり、「見てねえよ」なんてゆうなよ、よろしく
592あぼーん:あぼーん
あぼーん
593名無しさん@英語勉強中:03/09/29 18:46
あ〜
えっぬえっちけーのキャンセル待ち、キター!
んでも、仕事(派遣だけど)を早退しないと出られないクラス。
上司に相談したら浮かない顔。
クビになってもいいんだけどさ、生活賭けてまで入学したNHKで
嫌な思いしたり挫折したりしたら立ち直れないなーとか思ってさ・・・
594名無しさん@英語勉強中:03/09/29 19:39
翻訳会社、翻訳学校、翻訳者はみんな病んでる。
595名無しさん@英語勉強中:03/10/02 21:55
しばらく見ない間にインターのスレが影も形も無くなっている…。
596名無しさん@英語勉強中:03/10/04 10:21
すごく非現実的な仮定ですが、もし通訳の試験がペーパーテストだけなら、
そして、そのテストに受かれば仕事ができるのであれば、通訳になるのは
今より簡単になると思います。 ですが、後天的に外国語を習得し、
それをほぼ母語と同程度に駆使し、専門分野を除いてある程度の長さのスピーチを
双方向にフルーエントに通訳することができる、ということは、少なくとも自分にとっては難しい。

これは、例えば東大・京大といった日本の超一流と言われている大学を卒業されていても
生来バイリンガルでない限り、何年間も英語を習っているのにも関わらず
流ちょうに英語を話せる人がほとんどいないという事から分かるかと思います
(勿論例外はありますよー)。

しかし、それにも関わらず、日本人という母集団全体が、「英語を後天的に学び日本人より(一般的に)
英語は上手」 という印象を持たれている諸外国の人たちに比べて 劣っている とは自分は
考えていません。

実は今のクラスにも上記の大学を卒業された方がいらっしゃいますが、通訳の授業では
学歴はあんまり関係ありません。 勿論、知性は重要な要素だと思いますが。
597名無しさん@英語勉強中:03/10/04 12:31
またお前か!
598名無しさん@英語勉強中:03/10/04 12:37
学歴コンプにして史上最強の粘着君 ハケーン!
599名無しさん@英語勉強中:03/10/04 12:47
インタースレ、面白かったんだけどな。
インターおばはんとかまた書いてほしいけど、
DQNが来るからしばらくはスレ立てないの?
立てなくても統一スレに繁殖されそうだけど。
(と言いつつDQNのネタレスもちょっと楽しんでいた漏れ・・)
600名無しさん@英語勉強中:03/10/04 12:50
(σ・ω・)σ 600 ゲッツ!!!
601インタータマちゃん:03/10/04 21:33
つうか、通訳学校なんか行ってんじゃねえよ。ゴルア!
現実をみろよ。夢見てねえ出さ。
602インタータマちゃん:03/10/04 21:47
じゃあ、きくけどよ。おめらが、英語に費やした時間と金、これなんかの足しに
なってんのかよ!あー?
なってんのかよっ?
603名無しさん@英語勉強中:03/10/04 22:26
まずは大学院、大学、少なくとも専門学校とかに認可されてるところではないと。
「XX学校」っていってもこれじゃ、近所のそろばん塾やカラオケ教室と
一緒だよ。
タマちゃーん、こっち向いて〜!!
605インタータマちゃん:03/10/04 23:16
気安く呼ぶんじゃねーよ!ゴルア!
そんじょそこらな、くそアザラシと一緒にすんんじゃねーよ、ゴルア!

あのな、俺もオホーツク海で暮らしてたころ、行かされたよ。そろばん塾。
2ヶ月でやめたけど、すげえ奴いるよな。暗算すげーの。
ま。英語は約にたたねえってこった。はー・
そろばん、習いたいんだよね・・・
数字感覚なさすぎ>自分

んでも今は、英語と仕事の資格の勉強でアップアップだよ。
副業で翻訳もやってるし。
家の掃除もできないよ(泣
607名無しさん@英語勉強中:03/10/04 23:49
うちのオバアチャンが行ってるカラヲケ教室にも
「優秀な生徒さんはプロとして活躍する道を用意してあります」って書いてあるってさ。
608インタータマちゃん:03/10/05 00:25
あーあ、今日も一日おわっちゃたよ。
生茶のんでねっかな。
609名無しさん@英語勉強中:03/10/05 05:59
5年だか6年だかアメリカにいたのに
あんまり英語うまくないIさん
ここはいってる?
610名無しさん@英語勉強中:03/10/05 12:52
TOEIC990あれば、授業余裕かな?
611名無しさん@英語勉強中:03/10/05 17:21
>>607
それってどんなプロなのよ(w
612インタータマちゃん:03/10/05 22:08
はー。また終わっちゃったよ。一日。
なんか、むなしい。
昼おきてー、カップラーメンくってえ、パソコンやって、テレビみて、コンビニ
いってえ、弁当と発泡酒とアイスかってえ、ダッシュむらと寅さんみて
こんな時間。英語なんてぜんぜん、勉強してねえしい。
部屋なんてもうきったねえ、ほんときったねえ、ビールの空き缶とコンビニ弁当
の容器が散乱、これはヒキコモリだなあ
613名無しさん@英語勉強中:03/10/05 22:35
こないだ、サイマルのレベルチェック受けに行ったんだけど、
生徒は殆ど女性なのね。
どの学校でも、どのコースでも(俺が行くのかなり下だけど)
やっぱりそんな感じ?
・・・
614名無しさん@英語勉強中:03/10/05 22:38
いやなのかい?
615インタータマちゃん:03/10/05 22:56
このヤローめー
通訳学校なんていってんじゃねーぞ、このヤローめー、バカやろうめー!
616名無しさん@英語勉強中:03/10/05 22:58
俺も内気な転校生じゃないから、
行きたくなくなるほどイヤじゃないが、
ああいう空気じゃない学校があれば、それはそれで検討したい。
617インタータマちゃん:03/10/05 22:59
どけどけー!どけどけー!
男のくせに通訳学校いってんじゃねーぞお
このヤローめー、バカやろうめー!
618名無しさん@英語勉強中:03/10/05 23:07
そういうモンなのか?
時間があるので英語を学びたい。
で、ベルとかノバとかじゃなく、こういう学校のコースを候補に考えた。
理由としては至極普通と思うが。
世の結構時間に余裕のあるリーマンはどうしてんだろ?
619名無しさん@英語勉強中:03/10/05 23:24
そういうモンなのか?
時間があるので出会いが欲しい。
で、ベルとかノバとかじゃなく、こういう学校のコースを候補に考えた。
理由としては至極普通と思うが。
世の結構時間に余裕のあるリーマンはどうしてんだろ?
620名無しさん@英語勉強中:03/10/05 23:25
>時間があるので出会いが欲しい。
>で、こういう学校のコースを候補に考えた。
は?
621名無しさん@英語勉強中:03/10/05 23:28
通訳学校にいい出会いなんてないよ。
おばさんばっか
622名無しさん@英語勉強中:03/10/05 23:40
613.616.618
>>619
微妙に変えた文章を書くな。
2重投稿したかと思っただろ。
出会い求めて通訳学校行こうとは思わんよ。

・・・ただ、621の最後の1行には済まないが同意。
623名無しさん@英語勉強中:03/10/05 23:44
若いムチムチの娘いない?
624名無しさん@英語勉強中:03/10/05 23:46
英語力が高くて、予習復習にかける時間もあって、となると
おのずと学生の層は絞られるんでしょ
625名無しさん@英語勉強中:03/10/05 23:56
つうか、男に相手にされない婚期を逃したおばさんが  略
626MICHAEL FORTUNATI:03/10/06 00:06
Anybody who has confidence doesn't behave like this

どういう意味?
627名無しさん@英語勉強中:03/10/06 00:20
>>625
ん?つーことは、独身の方が多いの?
主婦層中心かと思ってた。
628名無しさん@英語勉強中:03/10/06 00:20
>626
自信がある奴はそんなまねしないけどな。



629名無しさん@英語勉強中:03/10/06 00:22
インタースレ消えちゃったな。
さみしいな。
630名無しさん@英語勉強中:03/10/06 00:31
>>627
独身時代に通ってた頃は、おばさんが多いなーと思ってた。
子育てが一段落して、10月から通訳学校に復学。
今度は自分がおばさんに・・・悲しい。
631名無しさん@英語勉強中:03/10/06 00:32
>>629
誰か立ててよ。
632名無しさん@英語勉強中:03/10/06 00:33
とりあえずあったら読んどくという程度のスレだったからな。
633名無しさん@英語勉強中:03/10/06 01:38
通訳学校オンナってへんな奴ばっっかりでしょ。
だいたい化粧もしてない暗い処女風のダサいのか、妙にハイテンションなおしゃべりオンナ
でしょ。
>>633

> だいたい化粧もしてない暗い処女風のダサいのか、

自分はこっちだなショボーン
635名無しさん@英語勉強中:03/10/06 11:15
通訳学校は,高学歴高級主婦の溜まり場でーす。
旦那は,医者か,超一流企業のサラリーマン。
学費は全て援助してもらえます。子供は,ベビーシッターに預けてお勉強。
636名無しさん@英語勉強中:03/10/06 11:16
>>633

それ言ったら、通訳学校オトコもまともなのがいない。

637名無しさん@英語勉強中:03/10/06 12:42
>>633

禿同。

>>636

それもそうかも、サンプル少ないから、男は・・・。
638名無しさん@英語勉強中:03/10/06 18:27
> だいたい化粧もしてない暗い処女風のダサいのか、
> 自分はこっちだなショボーン
処女風だと言われるのは誉め言葉なのでは?
ダサい方がいい。なんとなく信用できる。
639名無しさん@英語勉強中:03/10/06 18:44
酸負○ア最悪!
640MICHAEL FORTUNATI:03/10/06 18:54
Anybody who has confidence behaves like this
          と
Everybody who has confidence behaves like this

って同じ意味?
641名無しさん@英語勉強中:03/10/06 18:57
↑馬鹿すぎる質問
642MICHAEL FORTUNATI:03/10/06 19:14
同じなの?
643名無しさん@英語勉強中:03/10/06 22:54
通訳学校 逝ってよし
644名無しさん@英語勉強中:03/10/06 23:47
>>643

賛成
645名無しさん@英語勉強中:03/10/06 23:53
あすなろ学園>>>>>>>>>>>>>>>>>>>通訳学校
646名無しさん@英語勉強中:03/10/07 00:15
おまけに翻訳会社も逝ってよし。 
特にあの腐った暗い偏屈な四谷区民センターの近くの翻訳会社逝ってよし。
647名無しさん@英語勉強中:03/10/07 01:27
>>621,630

私も今度の10月から通訳学校に通い始めますが、26歳はオバサン
なのでしょうか?((;゚Д゚)

>>635
お金持ちの人ばかりが集まるような場所なのですか?
私の場合は学費はバイト代を稼いで払いました。おかげで
今はとても貧乏になってしまいました。(つд`)
648名無しさん@英語勉強中:03/10/07 04:15
年齢の問題でもない。
とにかく、美人でナイスバディーで肌年齢が20才前後からそれ以下、以外は
みんな芯で。
649名無しさん@英語勉強中:03/10/07 10:19
>647
下の方のクラス,特に昼間は,お金持ちばかりじゃないかな?
都心に住んでるし,服装とかも立派だし,旦那の年収は1千万以上でないと,
あの生活は無理でしょう。
650名無しさん@英語勉強中:03/10/07 11:21
旦那の
年収が
そんな
になく
とも実
家が裕
福なん
だろう
な。
651名無しさん@英語勉強中:03/10/07 12:27
Σ(゚Д゚;)場違いだ...うちは実家も貧乏で、旦那となる
予定の人は給料のでない会社で働いてるから...


とりあえずバイト続けて授業料稼がなきゃ(`・ω・´)
652名無しさん@英語勉強中:03/10/07 12:46
貧乏人がパチンコにはまるのに似てるね
653名無しさん@英語勉強中:03/10/07 22:51
旦那又は彼が英語圏の人だとやはり有利かい?
654名無しさん@英語勉強中:03/10/08 10:41
元彼のクチうつしでバイリンガルになった友達がいる。
TOEIC950超えたところで別れたらしい。
>>649
上のほうの昼間のクラスにも奥さんいるけど
服装は派手じゃないよ。上智・慶應・海外大学卒が多い。
656名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:12
少しは、まともなこと書けよ
657名無しさん@英語勉強中:03/10/08 17:55
>654
まあTOEICなんぼまで行けるって言うのは予想できるんだけど、通訳翻訳だと
それ以上にできなきゃだめでしょ?
やはりそれ以降は同じ努力が必要なのなあ、と思ったんだけど・・・・

658名無しさん@英語勉強中:03/10/08 20:04
昔、通訳スクールで「会議通訳者になるにはどれぐらい勉強すればいいか?」と質問した人が
クラスにいた。先生は、「TOEIC900点以上と英検1級をとってから、毎日10時間勉強を
5年間続けること」と答えていた。
659名無しさん@英語勉強中:03/10/09 08:12
>658
しかし通訳学校のようなプロ養成機関は、
実際通訳になるには力不足のかなり素人な人でも入校させ、
高い授業料を取っているところに問題があると思う。
確かに不況で通訳の仕事が減っているのは分かるけど、
専門知識以前に大して英語力が無い人まで入校させるところからして、
在宅ビジネスの斡旋と称して高い教材を売りつける悪徳商法と
同様に見られても仕方ない。
だからそういうstigmaを払拭するには、
通訳学校はもっと敷居を高くしてTOEIC900・英検1級以上を
入校時の必須事項にし入学試験も難しくするべきだろうね。
さもないと金儲けばかり先行して、
ほんらいのプロ養成という目的がアヤフヤになってしまうよ。
660名無しさん@英語勉強中:03/10/09 08:21
一応,試験をしてクラス分けし,進級試験もあるし,きちんとしてると思うよ。
それを言うなら,翻訳学校の方がひどい。誰でも入れるでしょ?
通訳より翻訳の方が,英語力が低くてもできる,と勘違いされやすいけど,
通訳力も翻訳力も,基本的な英語力の上に積み上げるもの。
661名無しさん@英語勉強中:03/10/09 08:55
つうかよ、

金が問題なの
カリキュラムの質、量が貧弱なのに
\\\\\\\\\ とり過ぎなんだよ、バカやロー、コンニャロー!!

仕事斡旋をネタに、ろくに企業努力を行わず、殿さま商売

だからKQ便事件と構造は一緒なんだよ(古いけど

バカやロー、コンニャロー!!
今、某通訳学校の一番上のクラスに行ってるけど、
入学した最初のクラスとかでは講師の人が「頑張ればなれるんですよ〜」
とか希望を与えることしか言わないのに、
今では 「最初は卒業しても『通訳』だけでは食べていけないですね…」
事務の人も、今になって
「卒業されても実際に通訳になれるのは本当に一握りですから…」

…最初から言って欲しかった…。

厳しい現実を聞いていてもそれでもチャレンジするという人はいるんだから…。
落差に萎える…。
663名無しさん@英語勉強中:03/10/09 14:40
>>660

そう、建前は一応、翻訳も通訳も基礎的な英語力の土台が必要、なはずなんだけど、
知り合いで最近、翻訳書を3冊出版したのがいる。
その人、最近のTOEICは800台(それで自慢していた・・・絶句)、
英検は2級どまり、通検はVB級(昔の4級?)だよ。
翻訳学校でセンセイとお近づきになり、編集者とのコネをつかんで、
コンテストもトライアルもなーんにも経ずにプロデビュー。
(しかし、いくら日本語でごまかしても、肝心の英語力がないんじゃ
誤訳満載だとは思うけど。)
翻訳学校って、そういうチャンスがあるみたいね。
664名無しさん@英語勉強中:03/10/09 15:39
>663
>その人、最近のTOEICは800台(それで自慢していた・・・絶句)

というより、TOEICが満点だったとしても、
それで翻訳ができるわけではないよ。
TOEICだけしかもっていなくて翻訳やるとなると、
それは険しく遠い道になるだろう。

通訳や翻訳にTOEICの点はほとんど関係ないけど、
最低でも900はないと話にならないと思う。
でも900あるからといって十分かというと、
満点であっても十分ではないという事実。
翻訳は英語力はそこそこで
それ以外のスキルがいろいろ必要でしょ
通訳はもっと違うっていうか、、
とっかかりがまず大変そう
666名無しさん@英語勉強中:03/10/09 16:16
>>663
それはそうだよ。
私も10年以上翻訳で食べてるからよくわかる。
でも、経験上、TOEIC900後半以上はないと、
原文理解は無理なのではないかと思う。
自分でわかったつもりでも、使いやすい日本語に
逃げてるだけ。


667名無しさん@英語勉強中:03/10/09 16:50
翻訳の仕事依頼されて少しやったことあるけど、英語を英語で理解できても
気の利いた日本語に直すのが時間かかったな。日本語での文筆能力がなければ
無理だと思った。
668名無しさん@英語勉強中:03/10/09 17:01
英訳専門なら,日本語の文章書くの苦手でも,大丈夫ですよ。
本当は,和訳の方が難しいんだよね。
和訳するときって,意味がわかってるのに,最適な表現を探して辞書を引いてしまうので,
すごく時間がかかる。英訳だと,自分の知ってるボキャブラリーの範囲内で,ダーーっと訳すから速い。
669名無しさん@英語勉強中:03/10/09 17:45
つまり、英語を理解することと、
その理解したことを文章にすることは
全く異なる作業だよね。
翻訳で特に権利書になってくると、
そのことがよくわかってくるし、
特定の分野に精通している人なら・・・
と考えることある。
日本人の書いた英訳文をチェックするの大変だってネイティブのチェッカーが
愚痴ってた…。
671名無しさん@英語勉強中:03/10/09 18:53
どっちが大事かって議論は昔からあるけど、
二つの言語に橋をかける商売である以上、
どっちも軽視してはならないのだと思う。
日本語が大事です、とは誰でも言うけど
それにあぐらをかいて、この英語力でプロ?という翻訳者も多い。

ってここは通訳板でしたね。
他に行って書きます。


672名無しさん@英語勉強中:03/10/09 20:25
日本人翻訳家が和→英で認められるのってどこまで行けばいいのかな?
673名無しさん@英語勉強中:03/10/09 20:45
>>>666

じゃあ俺は大丈夫なわけかw
674名無しさん@英語勉強中:03/10/10 02:44
     ,.-―‐-''"::::::::::::::::ヽ、
   /::::::::::/--{::::::::::Tヽ:::::::ヽ,
  /::::::::::/:/  iiiiiャ:i:i:i:i:ヾヽ::::::::i
  /::::/|:::/!!! 芋  ミ;=、、 }::::::::i
  {::::r",,ゞィ    ヨ ●ヾ_,1,.-,l   ワタシトーイック800テンナノ
  ヽ::イ●ノ /  、"'ーヘヽ  r ノ:!  
   Y"" ,.゙・ ・'' ヽ、"" ""r'::::::ヽ、
    !" ( "'-三-''" )   ,.!:::::::::::::i
    lヽ__,,   ,:_,. -'":;:;:;:;:;:;ノ
    !:::::::::::::::゙T"´   ノノ''""ヽ、
    ヽ:;:;:;:;:;:;:ゝ、
675名無しさん@英語勉強中:03/10/10 08:41
>672
読んで意味が通じればOK.対外的な文書は,ネイティブチェックが入るので。
実際には,日本人の英訳は,ネイティブが読めば,全く意味がわからないものや,
誤解を与えるものがほとんど。ひどいケースになると,自分の書いた英語が
全く意味が通じないことさえ自覚できない人も。結局そういう人は,英語を読むこともできていない。
676名無しさん@英語勉強中:03/10/10 09:17
>>675
>実際には,日本人の英訳は,ネイティブが読めば,全く意味がわからないものや,
誤解を与えるものがほとんど

誇張しすぎ=説得力なし=英語プライド高(実力なし)=鼻つまみ者=
>>672
「認められる」ってのがどの程度のレベルなのか判らないけど、
>>675 の言ってるのは、一応翻訳でお金がもらえるってレベルだと思う。
でも、需要ってのはいろいろあって、スピード優先コスト優先セキュリティや便利優先とかで、
ヘタレなバイトや社員の社内翻訳でもお金がもらえているには違いない。
(社内翻訳=ヘタレと言ってるのではないです)

翻訳学校へ行ってた人が、「プロと認められるのはどういうレベルですか」って
先生に聞いたら、「お金がもらえるようになればプロ」と言われたと言って怒ってたけど、
実際それ以外に言いようがないので、TOEIC800でもプロですね。
ベテランのおじいちゃんとかだと、R495でLめちゃくちゃなんてこともあるかもだし、
試験受けようという気が翻訳者に薄いから、資格は誰も気にしない。
英語力や専門知識、納期管理は当然として、営業力世渡りコネ運も実力のうち。

あと、ネイティブチェックは必ず入れてくれるわけじゃない。
それより客先で変なチェックが入ることがあって欝になる。
ていうかスレ違い。SOHO とか翻訳で検索してみて。
私はもう翻訳飽きてるので通訳関係のスレばっか見てるけど、こっちも大変そうですね。


678名無しさん@英語勉強中:03/10/10 17:28
>>661
仕事の斡旋を口実に高い登録料や授業料を取っているところは大抵詐欺っぽい。
実際、通訳学校の研修科までいっても授業料だけで100万以上取られるわけでしょ?
そして仕事があるかどうかと訊くと本人しだいなんておかしいにも程がある。
そうなると、頑張って最上級のクラスまで進級した意味がまったくないし、
スクールなんかに大枚払うより独学していればよかったと後悔することになる。
679名無しさん@英語勉強中:03/10/10 17:32
>674
別にトイック800なんて学生でも
かなり居そうじゃん。
いまは、英語プラスαの勉強しないと
他人との差別化ができないね。
>>678 100万円で済む? ある程度バイリンガルな人ならトントン
と進級できるだろうけど…。
よくパンフレットには 『生徒の皆さんを精一杯サポートする体制
が整っています』 とか載っているけど、不況で仕事自体が
減る傾向にあるから、以前より「社内通訳」として経験を積める
仕事自体が減ってきてるんだよね…。
社内通訳とは名ばかりの雑用とかも多いし…。
ただパンフが美辞麗句で埋め尽くされている業界は ここだけじゃないからね…。
681名無しさん@英語勉強中:03/10/10 17:56
まぁいいじゃないか。
夢に向かって頑張る姿が美しいのよ。
どうせいずれ死ぬんだし。
682名無しさん@英語勉強中:03/10/10 17:59
683名無しさん@英語勉強中:03/10/10 21:57
結局英語の勉強してる人の裾野がひろいからねえ。なんか、プロ野球選手に
なるよりチョット易しいくらいかもね。。。
俺の知り合いは、ロシア語4年間(留学2年)の勉強で、もう政府系の通訳
翻訳やってるよ、おい・・・・・・

すごいなぁ…。 ロシア語できるっていうだけで
感心しちゃうよ…
685名無しさん@英語勉強中:03/10/10 22:02
パシュトゥン語⇔日本語通訳・翻訳は2人しか存在しないらしいから
チャンスだよ
686名無しさん@英語勉強中:03/10/10 22:08
>681
夢を喰い物にする通訳学校が許せない。
>>685 でも 需要はどのくらいあるの?
688名無しさん@英語勉強中:03/10/10 23:51
需要は未だに英語が8割強じゃないかな。
でも全体的に仕事量そのものが減っているから、
外国語別の割合はあまり変わらない。
強いて言うと、
最近増えてきたのは中国語やアラビア語。
中国語は中国企業との取引や中国人犯罪で警察から通訳の需要がある。
アラビア語はイラク戦争やアフガン情勢の最新情報を得るために
各テレビ局がアルジャジーラの訳出を頼んでくることが結構あるらしい。
まああくまでrumorなのでif you hate a rumor, just ignore it.

需要を調べるのも重要だけど、
あくまで自分が学びたい語学を選択すべし。
NHKのスクール、通訳コースは評価が高いようですが、
翻訳コースはどんな感じでしょうか。やっぱりレベルは高め?

通訳スレなのにすみませんが、翻訳スレではNHKに行っている人が
いないようなので。
690名無しさん@英語勉強中:03/10/11 10:07
需要は未だに英語が8割強じゃないかな。
でも全体的に仕事量そのものが減っているから、
外国語別の割合はあまり変わらない。

ロジックへん

691あぼーん:あぼーん
あぼーん
692名無しさん@英語勉強中:03/10/11 10:34
>689
レベルはインターと同じだけど、
いかんせん授業料が高すぎ。

やっぱ通訳・翻訳学校の類の学校は詐欺っぽい。
693名無しさん@英語勉強中:03/10/11 10:38
>>689
来週からNHKに行きますので様子がわかったらカキコします。
でもそれ以前にどなたかから情報があるかもしれませんね。
694名無しさん@英語勉強中:03/10/11 14:04
>>692
え?NHKって授業料一番安くないですか?
インターより入るのはずっと難しいと思うけど
695名無しさん@英語勉強中:03/10/11 15:26
NHK 一番高い。 
696名無しさん@英語勉強中:03/10/11 16:27
時間当たり単価で計算すると高い罠>NHK
でもまー、モチベーションというか、自習の方向性を示してくれればありがたい訳だから、
高くてもいい罠。
民間の通訳学校は、下品な講師が多すぎ。おまいら何様?と思う。
697689:03/10/11 18:19
皆さん、ありがとうございます。

>>692
そうですよねー、私も説明会には行ったんですが、時間数の割には高いのでは?
と感じました。
インターと同じ、ということは、インターの翻訳クラスも評判いいのでしょうか。
インターというと、通訳のイメージがありますが。

>>693
カキコ、お待ちしています。ぜひともよろしく。
ちなみに、「ニュースライティング」と「翻訳」の二種類あるようですが、
どちらにいらっしゃいますか?おさしつかえなければ・・・。

2年ぐらい前に友達が翻訳系コースに行ったのですが(プロか上級英語かは未確認)、
仕事が忙しくなって途中から出席できなくなり、もったいなかったとのこと。

698名無しさん@英語勉強中:03/10/11 18:26
>>696
講師の当たり外れってありそうですね。

NHKの説明会では、田中清子さんという方は上品で英語も美しく、
いいなあと思いました。
699名無しさん@英語勉強中:03/10/11 22:33
田中先生は日本人ですけど、イギリス育ちのネイティブです。
やさしい先生です。
700名無しさん@英語勉強中:03/10/11 23:03
田中先生って 通訳の先生なの? 翻訳の先生なの? 

      ∧ ∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ( ゚Д゚) < このときを待っていた!ムーンウォークで 700ゲットォォォオオオ!!
     ./ つ つ  \__________________________
  〜(_⌒ヽ      (´⌒(´
     .)ノ `J≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
         (´⌒(´⌒;;
    ズザーーーーーッ
701名無しさん@英語勉強中:03/10/12 02:00
     ,.-―‐-''"::::::::::::::::ヽ、
   /::::::::::/--{::::::::::Tヽ:::::::ヽ,
  /::::::::::/:/  iiiiiャ:i:i:i:i:ヾヽ::::::::i
  /::::/|:::/!!! 芋  ミ;=、、 }::::::::i
  {::::r",,ゞィ    ヨ ●ヾ_,1,.-,l   田中清子ですが、何か?
  ヽ::イ●ノ /  、"'ーヘヽ  r ノ:!  
   Y"" ,.゙・ ・'' ヽ、"" ""r'::::::ヽ、
    !" ( "'-三-''" )   ,.!:::::::::::::i
    lヽ__,,   ,:_,. -'":;:;:;:;:;:;ノ
    !:::::::::::::::゙T"´   ノノ''""ヽ、
    ヽ:;:;:;:;:;:;:ゝ、
702名無しさん@英語勉強中:03/10/12 03:38
分かった風なこと言って、ごじゃごじゃうるわいさよ
どうせあんたたちなんか夢見てるだけでプロにはなれないんだから
アホはどう頑張ってもなれないわよ
まっ、「通訳スクール評論家」目指して頑張ってね(w
703名無しさん@英語勉強中:03/10/12 03:46
>>696
あんたに品なんて分かるの?
704名無しさん@英語勉強中:03/10/12 04:00
はーつ
705名無しさん@英語勉強中:03/10/12 09:11
>>702-703
通訳学校を卒業しても講師くらいしか仕事が無くて嫉妬に狂う
バカ女ってことでよいですか?
706名無しさん@英語勉強中:03/10/12 10:17
朝 の 3:00にカキコしてるって…。
>>702-704 自作自演臭いな…。
707名無しさん@英語勉強中:03/10/12 19:20
通訳スクールの誹謗中傷してる落ちこぼれ生徒=通訳スクール評論家
言い得て妙だな
708名無しさん@英語勉強中:03/10/12 20:02
ハーツ
709名無しさん@英語勉強中:03/10/12 23:11
つうか。通訳目指した時点でおめーらアウツ!
なんだよ。な。
アホなんだよ。仕事ねえし、準備期間長いし
710名無しさん@英語勉強中:03/10/12 23:17
通訳学校通学生(英専3)「あたし、通うっ!」

通訳学校講師「あたし、怒る!」

通訳学校経営者「ワシ、ボッタクる!」
711名無しさん@英語勉強中:03/10/13 01:56
そうだよね。通訳って、割りに合わないし、なるまでに散々通訳学校に
ぼったくられるからね。
712名無しさん@英語勉強中:03/10/13 03:41
やなら来なくていいんだよ〜
713名無しさん@英語勉強中:03/10/13 04:28
     /◎)))
 金返せ!!    / // :          _________
\       /   / //  :        /\
            / //   :      /   \\\\\\
            / //    :,    /      \\\\\ 
          / //      :,  /   通訳学校 \\\\\\
          / //       :, |            | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
         / //         :, ヽ  ___     |
    ∧ ∧ / //   ズガーン!!  :,  y|_|_|     |
    _( ゚Д゚)/  //          、  ∩_ |_|_|     |
   | / つ¶_//_    ヽヽ     /;;;;   ヽ y      |
   L ヽ /. |  |    ヽ ニ三 |:;;;;   |<       |
   _∪ |___|_|           \;;;;_ノ >       |
   [____]_]      / _/__/__iヽ丶         |
 /__2ch重機 _ヽ        |::::::::::|:::::::::::::::::|         
 |______|_|    ∧ ̄ヽ]:::::|/  ̄∧::|┃_______
/◎。◎。◎。◎ヽ= / ̄/  ( ´∀`):::(´∀` )|| |//
ヽ_◎_◎_◎_◎ノ=ノヽニヽ /~  |つ ( ~   |つ|    

714名無しさん@英語勉強中:03/10/13 06:11
もうすぐインターの通訳科の授業が始まります。
どんな授業か楽しみだなあ。
>>713
浅間山荘、鉄球兄弟れすか
716名無しさん@英語勉強中:03/10/13 17:07
このスレッドではあまり話題になってないようですが、
ISSという通訳学校ご存知の方いませんか?私は今度の
秋から入学することになりました。在校生の人や卒業生
の方がいらしたら情報キボンヌ(´д`)
717名無しさん@英語勉強中:03/10/13 17:17
トラック買わされないだけいいだろ。せいぜい辞書が増えるだけだし
一生使えるし。金持ちの道楽なんだから軽く考えよう。
>>716
トリップつけてスレ立てて自分から報告しる。
授業始まるまではパンフや事務スタッフやクラス分けテストの話でもカキコすれ。
いろいろ書いてると在校生や講師やDQNが降臨してくれる。
719名無しさん@英語勉強中:03/10/13 19:46
>716
学校としては,親切だし,丁寧。勉強しやすい環境。
ただし,仕事は自力で見つける覚悟が必要。
720名無しさん@英語勉強中:03/10/13 21:59
>716
2年くらい勉強してたけど、
あまり厳しくないしレベルにバラツキがあるし、
大して力がつかなかったし¥もかかるので止めました。
あと仕事については、
スクールは仕事を斡旋するようなことを言っているけど、
実際にレベルが上がっても全く紹介してもらえない。
だから719のいうように自分で営業活動しないとダメ。
ISSの名古屋校なら授業料が十万円くらい安いよ。
721名無しさん@英語勉強中:03/10/13 22:04
皆から信頼される優秀な学校というのは
東大のように入学試験やカリキュラムが難しく、
その見返りとしていい仕事が手に入るけど、
信頼されないダメな学校というのは、
生徒から単に¥を巻き上げるだけで、
研究レベルや授業内容も高度ではないので、
その見返りとしていい仕事が手に入らない。

通訳学校は後者。
722名無しさん@英語勉強中:03/10/13 22:08
>721
確かに¥さえあれば通訳学校は誰でも入れるな。
723名無しさん@英語勉強中:03/10/13 22:43
¥がない人の行くところではない
724名無しさん@英語勉強中:03/10/13 22:45
金持ち、暇人の道楽だな
725名無しさん@英語勉強中:03/10/13 23:28
金持ちですけど、なにか ?
  llllllllllllllll!!゙,llllllll!l゙,,illlllllllllllllll!!゙゙°   .,illl!゙`            ゙゙゙!!lllllllll,,,,,,,,,,,
.,,ill゙゙!llllllll゙’ ,,illll!llliillllllllll!lllllll,,,      ,l!!゙°     _,,,,,,,lllll!     ゙lllllll゙!゙°.゚゙!i,
ll° .゙lllll゜ .'゙゙ ゙゙゙゙゙゙゙゙̄~` `゙゙゙゙゙゙!!liiii,,,,       ,,,,iiilllll゙゙゙゙゙”`   ,,,    .'!lll′   'lli、
l   !ll     ,i,,,,,,       .゙゙゙゙!ii,     .l!゙゙゜  ._,,,,,,,,,iiiiiiiil!゙     ゙゙     ll|
、        ゚゙゙!!!llll!lllllllllliiiiii,,、 ″       ,,iiilllllllllllllll゙゙゜      ,ll    .,ll
i、  .,,,、           '゙!!llllllll!゙゙!lii,        iil!"゙゙!!!!!!!゙°       ,ll!   .,,il!
!l,,  ゙!li,,          ``  ゙゙                        ,illl,,,,,,,,illl゙゙`
`゙!l,,,,,,,iillli,                                  ,i!!゙゙゙!!i, 
  `゚,lll″!ll,                                   ,i!′ ゙!i
   lll  .゙!i,、                              ,il゙   ,,i!°
   .゙!i,,,,,,,,iillll,              ..,.  ,...              ,,lllli,_,,,,ll!゙
    ゙゚゙゙゙゙゙~゙!!li,,            ゙゙’  '゙              ,,illlll!゙゙゙゙″
        .゙!llii,_                            ,,illllll!゙′
            '゙!llii,,、       ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_   ,,,,     .,,iillllll!°
             ゙!!lllii,,,,        ̄ ゚゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙̄`   .,,iilllllll!゙°
           `゙!!lllllliii,,,,,,,              _,,,,illlllll!!゙
           
726名無しさん@英語勉強中:03/10/14 00:35
インターから宿題が速達で届いた
727名無しさん@英語勉強中:03/10/14 11:30
>>726
何曜日から授業スタートですか?
728名無しさん@英語勉強中:03/10/14 20:52
土曜日です
技術翻訳の週一のクラス
729名無しさん@英語勉強中:03/10/14 22:58
"技術翻訳の週一のクラス"

犠牲者がまた一人

お前の納めた授業料が経営者の飲み代やベンツの買い替え費用に当てられるんだよ

そんな、無駄金使うくらいなら、エイヅ基金にでも寄付して
730名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:05
基金振込先(郵便振替口座)


--------------------------------------------------------------------------------
エイズ基金にご協力ください。

 金額は1円以上いくらでも結構です。
  振込手数料は皆様でご負担願います。

加入者名 :フレディ・マーキュリー基金
口座番号 :00190-2-658172

731名無しさん@英語勉強中:03/10/15 23:07
はい。
これでお布施は最後にします、、
732名無しさん@英語勉強中:03/10/16 06:50
インター会議通訳コースの初めての授業。
内容はブッシュの日米関係についての演説。
2回聞いた後、当てられて2〜3文を逐次通訳。普通に難しかったです。
講師の方があまり綺麗な方ではなくてかなりがっかりさせられたけれども、
実力はかなりすごいんだろうなあ、と。別のクラスの先生に期待しよう。。

「通訳席から世界が見える」新崎隆子著 を買って読んでいます。
これが面白いんだなあ!やっぱ気合の入れ方が常人とは違う。
人生を愛している度合いが違う!通訳を目指すなら必読の書だと思います。

インターの会議通訳は厳しい感じがします。昔の専修はなごみ系だったけどなあ。
ちなみに同時通訳者の鶴田知佳子さんは大学の先輩で、大変誇りに思っています!
わたし、がんばれ!
733名無しさん@英語勉強中:03/10/16 08:23
同通クラスの初日、在籍年数長げな方々が先生の信者みたいになってた。
なにあれ???? 一日で萎えた。。。
734名無しさん@英語勉強中:03/10/16 09:03
「講師の席からお金が見える」
735名無しさん@英語勉強中:03/10/16 09:06
アハハハハ。うまい!
でも見えるだけで手には入らないかも。
736名無しさん@英語勉強中:03/10/16 09:20
>>732
頑張って!!
737名無しさん@英語勉強中:03/10/16 09:26
>>728
技術翻訳とっていました。
Scientific Americanでしょうか、頑張ってください。
738名無しさん@英語勉強中:03/10/16 09:51
732さん、がんばって!
他校の皆さんのレポートも聞きたいな。


素朴な質問していいですか?
放送通訳の報酬は、どれくらいなんでしょう。
拘束時間で決まるのでしょうか(時給5000円前後とか…)?
それとも番組当たりいくら、という感じでしょうか。

739名無しさん@英語勉強中:03/10/16 16:00
魔女狩りってきいたことがある
740名無しさん@英語勉強中:03/10/16 21:38
>>736
>>738
ありがd!
741名無しさん@英語勉強中:03/10/16 23:49
>>732

やだ、ちょっと!
あんた、ばかね!
ここはインータ関係者も絶対チェックしてるわよ
そんな事書いて大丈夫なの?
誰のこと書いてるのか分かる人には分かるし
あなたが誰かもバレちゃうわよ
先生に嫌われない??(w
742名無しさん@英語勉強中:03/10/16 23:52
>>741
同性愛板からの出張、お疲れさまです。
743名無しさん@英語勉強中:03/10/16 23:53
>>733
あなたも「私はインータのどう通のクラスで、新入生です」って
言ってるようなものよ
分かる人には分かっちゃうね
744名無しさん@英語勉強中:03/10/16 23:56
てか、きっともうばれてるね
ご愁傷様です
745名無しさん@英語勉強中:03/10/17 00:20
>「通訳席から世界が見える」新崎隆子著 を買って読んでいます。
>これが面白いんだなあ!やっぱ気合の入れ方が常人とは違う。

こういう本も悪くはないけど、こういうの読んで通訳に憧れてるようじゃ
先が知れてるね。読むべき本が他にあるんじゃない?
例えば日米関係やブッシュ政権について、どんなものを読んだんですか。
746名無しさん@英語勉強中:03/10/17 00:20
べつに カキコしたからってそんなに問題があるわけだと
思わないけど…。
こんなの一々 チェックするの?
747名無しさん@英語勉強中:03/10/17 00:23
別にばれても平気。
特派員としてじゃんじゃん生体験をレポート。
そのための2ちゃんねるジャン?
ガンガンいこうぜ!
748名無しさん@英語勉強中:03/10/17 00:46
>>746-747
そうなの?
あなたたちがいいならいいけど、
最悪除籍とか、名誉毀損で訴えられるとか
あなたたちのうわさが業界じゅうに知れ渡って
通訳としてのキャリアが閉ざされるってことにならないよう祈ってるわ
え、732の発言って誉めまくりじゃね?
別に除籍も名誉毀損もなさそうだけど

てかまじで同性愛板から出張すか?
750名無しさん@英語勉強中:03/10/17 03:18
つうか、>>748はその、ブッサイクな講師その人でしょ。
けん制してるつもりか
笑える
751名無しさん@英語勉強中:03/10/17 03:29
>>748
そうなの?
あなたたちがいいならいいけど、
最悪厚生労働省の査察や、詐欺罪で訴えられるとか
あなたたちのうわさが国じゅうに知れ渡って
通訳学校そのものが閉ざされるってことにならないよう祈ってるわ
752名無しさん@英語勉強中:03/10/17 10:18
>750
ブスな講師そのものに決定だね。
こういうせりふが出てくること自体,世間の感覚とずれてる。
753名無しさん@英語勉強中:03/10/17 12:21
>>748 通訳学校って まるで独裁国家みたいですね…。
754名無しさん@英語勉強中:03/10/17 12:24
>>733〜752
(((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル  
何だか学校通うの怖くなってきた...
755名無しさん@英語勉強中:03/10/17 12:27
盛り上がってまいりまつた!
756名無しさん@英語勉強中:03/10/17 13:23
祭りか?
757名無しさん@英語勉強中:03/10/17 13:35
ブスだと,実力があっても不当な扱い受けることが多いから,
根性がひんまがるんだよ。
美人な通訳ほど,実力以上にちやほやされるから,性格も優しかったりする。
758名無しさん@英語勉強中:03/10/17 13:41
美人な通訳ほど,実力以上にちやほやされるから,性格も優しかったりする。

通訳に限らんけどね!
759名無しさん@英語勉強中:03/10/17 19:56
>>748は女ならではの怖いカキコだ。
授業の感想をカキコするなら、プロへの道を閉ざしてやる!キー!!と。
あなたはそんなに見た目は美しくないかもしれないけど、
実力はあるし、努力もできる人なので、笑顔で人にやさしくネ。。
760名無しさん@英語勉強中:03/10/17 23:06
おい、バカ講師!
おめえだよ、おめえ!
そう、ブスなおめえ!
おめえ、恥ずかしくねえか?
ろくな授業しねえで
人をだまして、小銭かせえで。

死んでくれ>講師全員
761名無しさん@英語勉強中:03/10/17 23:17
I agree with you!
762名無しさん@英語勉強中:03/10/18 00:27
通訳学校って、行って習うことってあんの?自宅で出来そうな悪寒。
ようは卒業後に仕事をもらえる「かも」ってことだけでしょ?
763名無しさん@英語勉強中:03/10/18 00:31
(>д<) 怖いよ〜。登校拒否になりそう...
764名無しさん@英語勉強中:03/10/18 00:32
おい、バカ生徒!
おめえだよ、おめえ!
そう、ブスなおめえ!
おめえ、恥ずかしくねえか?
ろくに勉強しねえで
講師のせいにして、大金つぎ込んで

死んでくれ>生徒全員
765名無しさん@英語勉強中:03/10/18 00:41
>>764
それ、燃料投下のつもりか?
766名無しさん@英語勉強中:03/10/18 00:45

なんか 激しく自作自演の香ばしいかおりが…。
767名無しさん@英語勉強中:03/10/18 07:42
>762
仕事なんてもらえないよ。
通訳学校は単に生徒から¥を奪うだけ。
しかも国立大学の授業料に相当する¥なのに、
仕事はおろか授業内容が言葉にならないほど貧弱。

まあ常識的に考えて、
通訳学校が今まで講師に振っていた仕事を、
生徒に与えるとは到底ありえない。
自宅学習?余裕でできるよ。
三省堂にでも行けば通訳のテキスト沢山あるしね。
768名無しさん@英語勉強中:03/10/18 09:56
講師には,通訳の仕事が無いから,学校から講師の職を与えられてるのです。
769名無しさん@英語勉強中:03/10/18 11:13
想像してみよう
仕事がないことを
想像してみよう
授業の価値を
770名無しさん@英語勉強中:03/10/18 12:08
っていうか,学校だけ行ってるだけじゃ駄目だってこと。
うまく,スケジュールを組んで,仕事をしながら,学校でも勉強すると,
恐ろしいほどの相乗効果がある。

ただ,そこそこ仕事がある人は,勉強できる時間を作れるほど,仕事をセーブするのが難しい。
仕事はお金もらえるから,どうしても学校をさぼることになる。
そうなると,目の前の仕事をそこそここなすだけになり,レベルアップができない。
771名無しさん@英語勉強中:03/10/18 12:28
>目の前の仕事をそこそここなすだけになり,レベルアップができない

意味不明
772名無しさん@英語勉強中:03/10/18 12:48
>>771
え?
漏れはすげー分かるけど。

つっても、漏れは翻訳畑だが。通訳デビューしてる人も同じかなーと想像できる。
今の自分のキャパで力仕事やってれば、仕事は回っていくんだよね。
working vocabularyを増やすとか、アウトプットを洗練させるとかいうのは、自分で
意識的にトレーニングしなきゃできないと思う。

数年ぶりに学校行くことになった。適当に流さないようにがんがる!
773名無しさん@英語勉強中:03/10/18 12:59
                        ,,-''ヽ、
                       ,, -''"    \
                     _,-'"        \
                    /\  通訳学校    \
              __   //\\           \
              /|[]::::::|_ / \/\\        /
             ./| ̄ ̄ ̄ ̄ //\ \/  \      //    ___
         |  |:::「「「「「「 / \/\  /\\   /:::/   ./|    |__
       _..|  |:::LLLLL//\ \/  \/\\/::::::/  /  | ロ  .|lllllllllllll
      / llllll|  |:::「「「「 / \/\  /\ .\/ ./::::::::/  / ./ .|    |lllllllllllll
__     llllll|  |:::LLL.//\ \/  \/\  /::::::::/   | /  .| ロ  .|lllllllllllll
        llllll|  |:::「「「/ \/\  /\ \/ /::::::::/   | ||/ ..|    |lllllllllllll
         llllll|  |:::LL//\ \/  \/\ ./::::::::/    .| ||/ ..|
         |  |:::「./ .\/\  /\ \/ /::::::::/⌒ヽ、 .| ||/ ..|
         |  |:::l//\ \/  \/\_, -― 、  ''"⌒ヽ,_
                (⌒ヽ、_,ノ⌒Y"    Y     .....⌒)
            (⌒ヽー゙ ....::(   ..::.......  .__人.....::::::::::::::::::::
         _ノ⌒ヽ  Y⌒ヽ;;:::::"'::::::::::::::::::::::::::::: ___
     ___(   ゙   ....:::.....  Y"  ∧_∧  /
   // ll__ヽ_::::::::::::::::::::::::::::::ヽ....(  ´Д`)< 放漫経営と生徒減少がたたり、倒産
  「    ヽO≡≡O:::::::::::::::::::::::::::::::::::/ つ  _つ  \____
  ゙u─―u-――-u         人
774名無しさん@英語勉強中:03/10/18 16:56
“Spirited Away”
Best Animated Feature Film at the 75th Annual Academy Awards ceremony
the Golden Bear Award of the 52nd Berlin International Film Festival
775名無しさん@英語勉強中:03/10/18 23:45
>>788
まあ通訳学校の講師なんて通訳者がやっているわけで、
仕事でダブルブッキングになったら当然授業のほうを切り捨ててくる。
おれも一回それくらってから二度と学校へは通わないことにしている。
776名無しさん@英語勉強中:03/10/19 00:34
>まあ通訳学校の講師なんて通訳者がやっているわけで

じゃ、通訳者じゃなくて誰が教えればいいのよ?
777名無しさん@英語勉強中:03/10/19 00:40
通訳ではない人も講師をやっていると思う。。。
講師が通訳者でなくとも、自分達よりは実力があるんだから…
と思うしかない。
778名無しさん@英語勉強中:03/10/19 00:47
最近バイクを買い与えられたらしいドキュソが
この夏から夜な夜なバイク乗りまわして結構うるさくて困ってます
友達んちに行くとか、コンビニに行くとかだから
チン相談に比べればかわいいものだが
779名無しさん@英語勉強中:03/10/19 00:59
講師の質はばらつきがあるが、$に見合った働きをしているかといったら
NOOOOO!
780名無しさん@英語勉強中:03/10/19 01:02
>>779
どういう意味?
781名無しさん@英語勉強中:03/10/19 10:41
私は田舎なのでインターに通ってるけど、東京にいるんだったら
NHK国際研修室に行きたい!授業の質が高そうだから。
782名無しさん@英語勉強中:03/10/19 11:54
通訳学校の講師は
このスレみながら
いつ、自分の実名が晒されるか
ガクガクブルブル
で怯えてる
>>781
飛行機・新幹線を使って通ってくる人います。
生徒の質は高いけど勉強の仕方を手取り足とリは教えてくれない。
他の学校で勉強した後の実力発表の場だと思ったほうが
いいと思いまつ。
784名無しさん@英語勉強中:03/10/19 17:04
大金はたいて”実力発表”
ごくろうさん。
んで、なんかいいことあった?
でつか?
>>784
音楽のトレーニングもそうだしょ。
自主練習50時間、授業1時間で講師に印象付けて
上に上げてもらわにゃならん。
いいことあった?でつか?と疑問に思う時点で向いてない。
大金は大げさ杉だと思いまつ。
786名無しさん@英語勉強中:03/10/20 19:55
この掲示板かなり寒いですね。通訳学校の批判ばっかりしてかっこわるぅ。
必死でやったけど芽が出なかった人たちがぎゃーぎゃーわめいてるってかんじ
、可哀そうに・・・。
787名無しさん@英語勉強中:03/10/20 22:46
俺はさあ、喪前らがかわそうなんよ。
喪前らがだまされてるのを
みてられないんよ。
通訳って仕事わかる?
学校に金つぎ込んで、90%の生徒は
脱落する
仮にフルタイムの通訳になれても
年収は普通の会社員よりはるかに低く
保険もないし、ボーナスない。
借金もできない、家も変えない、服もかえない

コウ考えると脱落したほうがしあわせだね、
早く脱落してね、>おーる
788名無しさん@英語勉強中:03/10/20 23:01
>787
というより通訳学校って、
昔事件で有名だったあの内職斡旋詐欺と同じで、
ただ単にパソコン代と講座費用払わせるのが目的で、
わざと難しいコースを設定して脱落者を増やし、
まれにコース突破しても仕事が無いってやつ。
系急便みたいにトラック買わされるよりはましだろうけど、
仕事を餌にして集客している所は大抵詐欺だと思って間違いない。
789名無しさん@英語勉強中:03/10/20 23:31
788 お前いいこというなあ。
俺と組んで、詐欺被害者救済連盟を結成しようぜ
790名無しさん@英語勉強中:03/10/20 23:52
氏ね>通訳学校生徒
791名無しさん@英語勉強中:03/10/21 00:28
落ちこぼれが、エリート通学生を煽るスレはここですか?
792名無しさん@英語勉強中:03/10/21 13:37
そんなに不満なら、入学すれば絶対プロにしますって
約束してくれる学校探していけば?
793名無しさん@英語勉強中:03/10/21 13:45
来週までに400近くの単語を覚えなくては
ならなくて焦ってます。(´Д` )
794名無しさん@英語勉強中:03/10/21 15:43
この通訳学校ってのは歴史が浅く最近話題になり始めたばかり。
パンフでは通訳者育成を昔からやってきたようなことを言っているけど、
それは全般的にOJTという形態が多かった。
それにバブル期はOJTの派遣先に気に入られれば、
そのまま通訳にもなれた。
しかし今は仕事そのものが少ないから当然OJTも少なくなり、
通学か通信教育という形態をとっているところがほとんど。
通訳エージェントとして栄えてきた通訳学校は、
実際、不況の中で通訳者育成事業がこれほどまで儲かるとは
夢にも思わなかっただろうに。
でも事業形態は刑灸便や内職斡旋詐欺と酷似しているので
内部告発をうけ摘発される日もそう遠くはない。
795名無しさん@英語勉強中:03/10/21 19:25
ここの住人は,通訳学校への怨念で視野が相当狭くなってるが,
必ずなれないからって文句いってたら,
弁護士,歌手や女優,ダンサー,バレリーナ,美術系の学校なんかどうなるのよ。
大学の医学部でも国家試験落ちる人って少なくないよ。
796名無しさん@英語勉強中:03/10/21 20:00
何を根拠にフルタイム通訳の給料が会社員より低いとか、社会保険に加入
できないとか適当なこと言ってるのでしょう?自分の悲しい体験談をこの場で
吐き出してみじめなだけだとはきっと思ってないのでしょうね?
プロの通訳になるには(一部の人を除いて)時間がかかるのです。そんなことみんな
わかって勉強しているのです。途中でギブアップした人がぎゃーぎゃー憂さ晴らしに
こんな場所でわめかないで下さい。うっとうしいし見苦しい。勉強したくて勉強してる
んだからほっといて。
797名無しさん@英語勉強中:03/10/21 20:53
>795
>弁護士,歌手や女優,ダンサー,バレリーナ,美術系の学校
>なんかどうなるのよ

司法試験の予備校は通訳学校のように仕事を餌に生徒を募集していない。
ダンサースクールは通訳学校よりずっと授業料やすいよ。知らないの?
通訳斡旋会社が通訳者養成事業に手を出しているところが胡散臭い。
798名無しさん@英語勉強中:03/10/21 22:33
独学で
なれるもんなら
なってみろ


799名無しさん@英語勉強中:03/10/21 22:37
通訳学校に通いさえすればそのうち仕事をもらえる、と考えるところが
単純すぎ。週2日の授業に通っただけでそのうち仕事が自動的にもらえれば誰も
苦労しない。それが10%の生徒であれ、優秀な人が残っていくのは当然だし
それを詐欺だとかぼったくりだとか騒いでる人たちは、途中で脱落した人の
むなしい雄たけびにしか聞こえない。
800名無しさん@英語勉強中:03/10/21 22:53
>>799
>それを詐欺だとかぼったくりだとか騒いでる人たちは、途中で脱落した人の
>むなしい雄たけびにしか聞こえない

ちょっと違うと思うぞ。
そのぼったくりの通訳学校に望んでも入れなかった堕ちこぼれが妥当と思われ。
801名無しさん@英語勉強中:03/10/21 23:26
>799
宗教団体に高いお布施払っている信者が脱会しても
それは脱落者とはいわないよね。
宗教団体からすれば信仰心が足りないってことで脱落者かもしれないけど。
802名無しさん@英語勉強中:03/10/21 23:48
問題は授業で得られるもの/授業料 レシオが極端に低いことにあり。

通訳学校が通訳者要請の場として、無料もしくは、養成期間は最低給与補償なんて
話ならだれも文句は言わない。
通訳学校に通ってる貴方!
よく考えて欲しい。
通訳学校が本当に通訳者を養成して、派遣したいと考えるなら、
給料を払ってでも養成する。
とこらが、通訳学校=エージェントでは、そこまでする必要がないんだよ。
もともと通訳者はいらないんだ。
通訳学校=養成事業 そのものの利益が欲しいわけ。通訳者はいらないの。
だから、最低のコストで最高の授業料をかき集めるわけ。
週数回、数時間で、ろくな訓練もせず、「授業はパフォーマンスの場です。」と
言い逃れする。本当に通訳者を養成したのなら、クラス定員を減らしたり、
授業数を増やしたり、文法の授業を取り入れたり、いくらでもやれることがある。
こういった企業努力をせず、大金をむさぼる。

ワタシは断言します! 「授業は金集めの場です。」!
夢見がちなあなた、そう一生懸命単語憶えてるあなた。
早く目を覚まして!!
803名無しさん@英語勉強中:03/10/22 00:04
>802
確かに授業時間の少なさやひとクラスの生徒人数で、悪質ギリギリの
問題はあるとおもう。しかし、

>クラス定員を減らしたり、授業数を増やしたり、
>文法の授業を取り入れたり、いくらでもやれることがある

いくらでもやれることはあるでしょう。コスト度外視すれば。と言うか、
ほぼ個人指導。週5日3、4時間の授業。これだけやれば十分でしょう。

さて、いくら払えばいいのかなあ?
オレなら現行のカリキュラムの学校行って努力で補う選択しか残らんが
804名無しさん@英語勉強中:03/10/22 00:14
>さて、いくら払えばいいのかなあ?

だから、キミとその他大勢の純粋通訳志望者さんたち!
目をさまして欲しい。今の授業料でしょうがないやとあきらめてるでしょ。
その妥協の根底にあるのは、「将来の仕事の斡旋主=雇用者」にたいする
引け目なんですよ。

仮に通訳学校ではなくて、「英検スクール」であったらどうでうすか?
「英検スクール」なら、生徒の実力を伸ばし、合格率を高める工夫をしてるでしょ。
そして、あなた方も、「英検スクール」が通訳学校みたいに、「授業はパフォーマンスの場」
とかいって通訳学校と同じ金額とったらキレるでしょ?

805名無しさん@英語勉強中:03/10/22 00:18
今、お前の通ってる通訳学校が通訳斡旋をまったくしない、「純通訳者養成学校」
だったとしたら、今の悲惨な授業と高額な授業料に納得するか?
もっと不満がでるはずだ。
806名無しさん@英語勉強中:03/10/22 00:21
>いくらでもやれることはあるでしょう。コスト度外視すれば。と言うか、
>ほぼ個人指導。週5日3、4時間の授業。これだけやれば十分でしょう。

「コスト度外視」ではなくて、今の授業漁が「ぼったくり」なのに
気づいてくれ。
807名無しさん@英語勉強中:03/10/22 00:25
真夜中に負け犬の遠吠えが聞こえる (藁)
808名無しさん@英語勉強中:03/10/22 00:31
「授業はパフォーマンスの場」「インプット不足」
が学校&講師の殺し文句なのは確かだね。
809名無しさん@英語勉強中:03/10/22 00:41
講師も内心「生徒に申し訳ないなあ」と思いつつ、金のために我慢してる
人が多いと思う。
ところが、そういう講師に限って授業に工夫が微塵もなく、
生徒に訳させて、そのあとスクリプト読んで、講師自作のさえない訳を
披露し、生徒は生徒で、「ダサい訳」と思いつつメモしてるフリをする。
そんな授業が10数名の多人数教室でたった90分つづく、
天下の「パフォーマンスの場」は、1回から3回、数分。
遅刻でもしようものなら、嫌がらせや、たんなる「気づかなかった」と
いうなんとものんきな理由で一度も「パフォーマンスの場」を与えられない
生徒もよく見る。「先生今日、ワタシ一度も当てられませんでしたあ」
「あら、ごめんなさああい」なんて、なんともスローライフな会話が
交わされなごませてくれるが、そんなことで高い授業料を忘れてはならない。
810名無しさん@英語勉強中:03/10/22 06:45
説得力のある意見が出てきたな。

で、知りたいんだけど、そういうヌルイ授業の交わされている学校はどこなんだ?

インター、サイマル、コングレ、ISS、NHK・・・

ぜんぶ、同じ穴のムジナなのか? 
811名無しさん@英語勉強中:03/10/22 10:18
↑やな性格
812名無しさん@英語勉強中:03/10/22 10:42
なんか学校行きたくなくなってきた・・・ショボーン。
>812
思うつぼやんけ
814名無しさん@英語勉強中:03/10/22 13:28
ヒロコ グレースとか位の奴が勉強してなるのが通訳だろ。
他の奴は英検一級くらいで妥協して人に教えるのがいいんでないの。
お前如きが ヒロコ グレースを語るな。
816質問:03/10/22 14:01
教えて下さい。
札幌で、いい通訳&翻訳の学校はどこですか?
まちBBSでも聞いたのですが、わからなかったので。。。キボン
817名無しさん@英語勉強中:03/10/22 15:39
ヒロコ グレースごときで凄いと思う低偏差値の奴は通訳なんか目指すな。
ヒロコ グレースは凄い
容姿が。
昔、お菓子のCMに出てたよな。
昔から美少女。
820名無しさん@英語勉強中:03/10/22 17:21
通訳学校って平均的に授業時間が週4時間で、正味5ヶ月だから1学期80時間ぐらい。
授業料20万として1時間2500円だよね。もう少し高いところもあるかもしれないけど
だいたいそれくらい。そんなに高いかな?英会話学校の小人数グループの授業より安いんじゃない?
マンツーマンの指導なんて言ってる人いるけど、英会話でも1時間6000円ぐらい取られるよ。
まして通訳だったら、指導内容もはるかに高度だから1万円ぐらい取られても仕方ないね。
それだけ出せるならスクールに頼んで個人レッスンアレンジしてもらったらどうですか。
それから、授業の中身が大したことないなんて言ってる人いるけど、そもそも
通訳の指導がどう言うことか分かってないから、そういう考えになるんだろうね。
効果的な授業ってどう言う授業か、まったく分かってないんだろうね。
自分の考えに凝り固まったバカが、たわごとしってるとしか思えないね。
821名無しさん@英語勉強中:03/10/22 17:33
ブッシュ大統領とか企業のCEOのスピーチ訳したり、CNNのニュース
1度聴いて英語でサマリーしてみたり、ニューズウィークの特集読んで
単語覚えたりするのが、大したことない授業なんですか???????
そう言ってる人にとって、大したことある授業って、どんな授業なんだろう?
物の価値がわかってないだけなんじゃ?
海外にある通訳養成学校ってないのでしょか?
823名無しさん@英語勉強中:03/10/22 19:30
通訳学校が「ぼったくり」だと騒ぐ人たちは、授業料払い学校に通いさえ
すれば上達して通訳になれると思い込んでいるのだろうが、実際プロの
通訳になった人たちは陰で授業の時間の何十倍も勉強している。そういう意味で
「授業がパフォーマンスの場であること」は、至極当然のこと。それをわからずに
学校に通いさえすれば仕事をもらえるようになると勘違いして入学し、たいした
努力もしないままギブアップした人たちがこんなにたくさんいることに驚いた。
824名無しさん@英語勉強中:03/10/22 20:00
「インターおばはん」さん、お元気ですか?
今期はどうしてらっしゃるのかしら…
825名無しさん@英語勉強中:03/10/22 20:17
>目をさまして欲しい。今の授業料でしょうがないやとあきらめてるでしょ。
>その妥協の根底にあるのは、「将来の仕事の斡旋主=雇用者」にたいする
>引け目なんですよ。

決め付けないでほしいな。どこにでも通用する実力が欲しいわけであって、
その学校だけから職をもらう気なんてないケド。
この人、手品的な授業内容で、楽に“育ててもらう”ことしか頭にないみたい。
しかも20万円以下で。
金払ってる生徒として、学校には絶えず要求することは権利だけど、この人の
要求こそ“ぼったくり”じゃないかい?


826825:03/10/22 20:25
楽に“育ててもらう”ことしか頭にないみたい
決めつけちゃったね。同罪だこりゃスマン

827名無しさん@英語勉強中:03/10/22 21:05
i am sure bunch of interpreter schools rip their students off.
that is what interpreter school(agent) is all about.
>>827
What you write tells me that you won't make it
829名無しさん@英語勉強中:03/10/22 21:32
>826
though interpreter agents handle fuckin amount of interpreters,
they dont have enough jobs to give their interpreters paycheck.
and they shift getting money much more from school business than agent.
may be it is because of recent economic recession i can tell you.
moreover almost all of interpreters teaching class are not ardent for teaching
but just having no choice but make money.
so i cant imagine such interpreter school will give its student a job.
830名無しさん@英語勉強中:03/10/22 21:34
引き続き「通訳学校の反撃」をお楽しみください。
       ↓
831名無しさん@英語勉強中:03/10/22 21:47
おらおら、もっとまともな授業しろよ、ボケ!
      ∧_∧          _ _     .'  , ..  .∧_∧
     ( *´Д`)   _ .- ― .= ̄  ̄`:, .∴ '      (    ) >>講師
    /     '' ̄      __――=', ・,‘ r⌒> _/ /
   / /\   / ̄\-―  ̄ ̄   ̄"'" .   ’ | y'⌒  ⌒i
 _| ̄ ̄ \ /  ヽ \_              |  /  ノ |
 \ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ \__)              , ー'  /´ヾ_ノ
  ||\            \          / ,  ノ
  ||\|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|| ̄          / / /
  ||  || ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||          / / ,'
  ||  ||           ||       /  /|  |
                       !、_/ /   〉
                           |_/
832名無しさん@英語勉強中:03/10/22 21:53
栄研一級並みの人々に金取って教えられるだけの英語身につけるのも凄い
833名無しさん@英語勉強中:03/10/22 22:22
このスレ最近 すごい ことに なってるね…。

どーしちゃったの?????????
834名無しさん@英語勉強中:03/10/22 22:59
必死の通訳学校関係者がひとこと
      ↓
835名無しさん@英語勉強中:03/10/22 23:27
通訳学校氏ね
836名無しさん@英語勉強中:03/10/22 23:46
詐欺だといわれようが、悪質と非難されようが、「授業はパフォーマンスの場」
文句があるなら、仕事紹介しないよ。
鬱だ、、、
でもがんがって行くだけ行きます。
これでサボったら、ますます自己嫌悪になるから。
838名無しさん@英語勉強中:03/10/23 21:13
実際に仕事を紹介してもらったかたはいるのですか?
>>838
私の知り合いは学校に通わなかったのに、インタースクールの派遣制度に
登録したら仕事の紹介が来たと言ってましたよ。要は実力次第では?
社内通訳の紹介があった。>ISS
>>827&829

それにしても醜い文章だね。
しょっぱなの
i am sure bunch of interpreter schools rip their students off.

"a bunch of"とすべきなのに"a"が抜けている。
この時点で明らかに英語力の弱さが露呈している。
通訳学校よりも、まず英検2級取得クラスに通ったほうが良いのでは?

842名無しさん@英語勉強中:03/10/24 20:58
通訳を仕事にしたいと考えてらっしゃるみなさんに、ご忠告いたします。
通訳学校は辞めといた方がいいですよ。お金だけ、とられて泣き寝入りです。
843名無しさん@英語勉強中:03/10/24 22:16
>>842 何を根拠に「お金だけ、とられて泣き寝入りです。」というのですか?
ここは、あなたの「悲惨な通訳学校挫折体験談発表コーナー」ではありません。
もう少し、説得力のある話をしてくださいな。
844名無しさん@英語勉強中:03/10/24 22:21
通訳学校は「プロ」「仕事」「実力」という言葉を巧みに使い、
本当に通訳者になりたい人から¥を搾取しているだけなのです。
845名無しさん@英語勉強中:03/10/24 22:30
俺、一回いったことある。
行く前から、英検1級もトイック950あった。(当時は受験していなかったが、
バカバカしくて)
米国大卒、その後の仕事も含めて、英語圏で英米人の中に8年いた。
2回行って辞めたよ、だって・・・・・
アハハ
俺って若かったなry
846名無しさん@英語勉強中:03/10/24 22:41
↑まるで、「これだけの実力があったのに、通訳学校は役に立たなかった」
と自慢されているようですが、英語力の高いことと、通訳に向くか向かないか
は全く別の次元です。完璧なバイリンガルであっても、通訳に向かない人は
います。普段の会話で問題なくても、きちんとした(正しい)日本語&英語を使って
人の言っていることやニュースを正確に伝えることは内容にもよりますが
概して簡単ではありません。極端な話、外国在住経験なしでも立派な通訳に
なられている方はいらっしゃるわけですから(並々ならぬ努力だとは思いますが)
いいかげん学校のせいにしたりするのはやめてはいかがですか。あなたが通訳に
向いていなかった、もしくは努力不足、この二つのどちらかです。

847名無しさん@英語勉強中:03/10/24 22:50
>>846
>英語力の高いことと、通訳に向くか向かないか
>は全く別の次元です。
「英語力の高さ」は英語を扱う通訳者にとって「最も重要な要素」です。
それを「全く別の次元」と言い切るあなたって



通訳に向いてない
848名無しさん@英語勉強中:03/10/24 23:01
>>845
>行く前から、英検1級もトイック950あった。(当時は受験していなかったが、
バカバカしくて)

受験していなかったのに英検1級、TOEIC950って? 意味がわかりません・・・
いずれにしても、英検だのTOEICだの言ってることで、通訳にはほど遠いレベルであることは分かった。
849名無しさん@英語勉強中:03/10/24 23:05
>>845
>行く前から、英検1級もトイック950あった。(当時は受験していなかったが、
バカバカしくて)

通訳になる適正はまったくないものと思われ。
850名無しさん@英語勉強中:03/10/24 23:09
すくなくとも2チャンネルやってる
ようなやつに通訳は向いてないだろ(爆)
851名無しさん@英語勉強中:03/10/24 23:11
>850
ほんとほんと。

マジに怒って投稿しかえしてくるオバサンがいるよねココ。
いい年こいて恥ずかしくないかねまったく。
852名無しさん@英語勉強中:03/10/24 23:13
>>847
いや、、846は「英語ができるからといって、通訳に向いているとは限らない」ことを強調していっているだけ。つまり、英語力が前提であることは含意されている。「英語が重要な要素でない」とは一言もいっていない。むしろ逆。日本語をきちんと読めるようにすること。
853名無しさん@英語勉強中:03/10/24 23:15
これって「通訳に向いてる人」の日本語かしら?長蛇な「分かりにくい」日本語の
典型だと思いますが。
   ↓
846 名前:名無しさん@英語勉強中 :03/10/24 22:41
↑まるで、「これだけの実力があったのに、通訳学校は役に立たなかった」
と自慢されているようですが、英語力の高いことと、通訳に向くか向かないか
は全く別の次元です。完璧なバイリンガルであっても、通訳に向かない人は
います。普段の会話で問題なくても、きちんとした(正しい)日本語&英語を使って
人の言っていることやニュースを正確に伝えることは内容にもよりますが
概して簡単ではありません。極端な話、外国在住経験なしでも立派な通訳に
なられている方はいらっしゃるわけですから(並々ならぬ努力だとは思いますが)
いいかげん学校のせいにしたりするのはやめてはいかがですか。あなたが通訳に
向いていなかった、もしくは努力不足、この二つのどちらかです。
854名無しさん@英語勉強中:03/10/24 23:15
>852
意味わかんねーよ。
おまえこそ日本語の勉強しろや。
855845:03/10/24 23:24
まあどうでもいいけど
いろいろんな面で必死なスレだってわかった。
バーイ
856名無しさん@英語勉強中:03/10/24 23:36
単語覚えるこつがあったらアドバイスキボンヌ...
明日の単語テストダメかも知れない...(つд`)
857名無しさん@英語勉強中:03/10/24 23:48
通訳の先生と通訳になる資質のある前途洋洋の生徒さんの
英語でのカキコキボーンry
858添削しときました。:03/10/24 23:52
>>846 名前:名無しさん@英語勉強中 :03/10/24 22:41
↑まるで、「これだけの実力があったのに、通訳学校は役に立たなかった」
と自慢されている<かの>ようですが、英語力の高いことと、通訳に向くか向かないか
は全く別の次元です。

前半と後半のつながりがヘンです。

859名無しさん@英語勉強中:03/10/24 23:54
みんな雑音は気にせずに夢に向かってファイトォ!
860添削やめときました:03/10/24 23:58
>>846

>普段の会話で問題なくても、きちんとした(正しい)日本語&英語を使って
>人の言っていることやニュースを正確に伝えることは内容にもよりますが
>概して簡単ではありません。

まあ「ハーツさん」らしい文章でうれしい限りですが、いかんせん
修飾句が多く、おかしな、分かりにくい文です。
通訳講釈の前にまず、あなたの日本語を直しましょう。
861名無しさん@英語勉強中:03/10/25 00:01
早く年収1000万超えの通訳の話しが聞いてみたいな。
862通訳学校課題(英語専科4 居残り編):03/10/25 00:09
>>846


>普段の会話で問題なくても、きちんとした(正しい)日本語&英語を使って
>人の言っていることやニュースを正確に伝えることは内容にもよりますが
>概して簡単ではありません

聞きやすい日本語とは何かを念頭において
書きなおししてください。
863名無しさん@英語勉強中:03/10/25 00:09
>>860 お前 以前インタースレをボロボロにした香具師 だろ…。
通訳関係のスレを徹底的に潰すつもりなんだな。

市ね! 暇人!
864↑必死なハーツ:03/10/25 00:14
 
865通訳学校課題(同通入門編):03/10/25 00:19
下記の日本語に同通をつける練習をしてきて下さい。

ポイント

分かりにくい修飾句に惑わされず、スピーカーのメッセージを
分かりやすく伝えるための工夫を心がけてください。
この例では、そのまま英語にしても通じません。

>普段の会話で問題なくても、きちんとした(正しい)日本語&英語を使って
>人の言っていることやニュースを正確に伝えることは内容にもよりますが
>概して簡単ではありません
866通訳学校課題(英語専科4 居残り編):03/10/25 00:27
>>862先生 できました!

>普段の会話で問題なくても、きちんとした(正しい)内容にもよりますが
>概して簡単ではありません

まず、順番を変えてみました。少しは分かりやすくなったと思うのですが。


「内容にもよりますが 、きちんとした(正しい)日本語&英語を使って
人の言っていることやニュースを正確に伝えることは概して簡単ではありません 。」

あれ、「普段の会話で問題なくても」があまっちゃいました!
867通訳学校講師(英語専科4):03/10/25 00:30
>>866さん、よくがんばりましたね。でもまだまだわかり易いとはいえませんね。

868名無しさん@英語勉強中:03/10/25 00:31
なんというかまあ・・・

学費を払っちゃった人はとにかく少しでも元を取るよう
がんがるしかないでしょ。
で、早めに見極めをつける、と。

このスレ見て、有名な学校のHPを見てみたけど
あの金額ではたしかに、「ぼってる」と言われても仕方ないのでは。
本当に、大学の学費並みじゃん。
入学金だけで5万円以上もとるなんて・・・
869通訳学校講師(英語専科4):03/10/25 00:36
>>867先生 ありがとうございます。もう少しがんばってみました。

「内容にもよりますが、正しい日本語と英語を使って、会話やニュース
を正確に伝えることは概して難しいことです。」

今回は、重複した語句「きちんとした、正しい」の削除、不適切な記号「&」
の置き換え、幼稚な表現「人の言ってること」の書き換え、不要な否定表現の
肯定形への書き換えを心がけました!

原文>>846
870通訳学校講師(英語専科4):03/10/25 00:40
>>869さん
うん、かなり良くなりましたね。
でも「コテハン」が「講師」ではなく「生徒」でしょ。
気をつけてね。
871通訳学校生徒(英語専科4):03/10/25 00:41
あれ、やっちゃった。「生徒」でしたね。私。
872通訳学校講師(英語専科4):03/10/25 00:43
ええ、良くやるケアレスミスですよ。実践の場では許されませんからね。

873通訳学校生徒(英語専科4):03/10/25 00:45
>>872先生、ありがとうございます。コテハンミスには気をつけます!
私、がんばって絶対通訳コースに進級してみせますっ!
874通訳学校講師(英語専科4):03/10/25 00:48
>>873

まあまあ、そんなに入れ込まないで。レース前の馬じゃないんだから。
そそ、話は戻るけど、「長くて分かりにくい日本語の処理>>846参照」は
通訳の永遠のテーマよ。しっかりね。
875名無しさん@英語勉強中:03/10/25 01:07
>874
自作自演ですか?
前の投稿を消すために必死ですね。
876通訳学校生徒(英語専科4):03/10/25 01:35
>>875

>>846さんですか?
私の添削参考になりましたか?

ばっさり切ってしまってごめんなさい。課題なもんで。
877名無しさん@英語勉強中:03/10/25 02:53
ハァ?
@@@@@@@@@@@@@パァ?
878名無しさん@英語勉強中:03/10/25 07:42
通訳は別に学校に行かなくてもなれるよ。
現実はむしろ、すでに通訳やってる人たちが結構通訳学校に通ってる。
ここで「通訳学校はぼったくり」だと主張している人たちは、
その辺を視野に入れて批判する必要があるだろうね。でないと
説得力に欠ける。
879名無しさん@英語勉強中:03/10/25 07:59
846です。一晩ですごい事になっているので驚きました!
皆様の期待に反し申し訳ないですが、私は通訳志望ではございません。
ごめんなさいねー、わかりにくい文章を書いて失礼いたしました。
私の文で再び「元通訳志望脱落者」達が嬉しそうに騒ぎ出したので
責任感じております・・・。
880名無しさん@英語勉強中:03/10/25 09:12
あーおもしろかった
881名無しさん@英語勉強中:03/10/25 09:18
まだハーツにこだわってる訳ね…。 ご愁傷様…。 プッ…。
882名無しさん@英語勉強中:03/10/25 11:14
通訳学校の生徒にききたいんだけど、
通訳学校のクライアントは知っていますか?
または通訳学校から知らされましたか?
その通訳学校で後々に仕事をもらえるなら、
教えてもらえるというより
受付の話きいてて分かるはずなんだけど・・・

内職斡旋詐欺でもそうなんだけど、
受講生がクライアントを知らないというのは
詐欺の兆候だと思って間違いない。
本当に仕事をやらせたいなら、
クライアントについていろいろ知らせるだろうに。
クライアントの情報を渡さないというのは、
つまり、通訳学校に仕事が無いかまたは斡旋する意思が無い
ことを意味する。
883名無しさん@英語勉強中:03/10/25 11:26
>>882

>クライアントは知ってますか?

て、知ってますよ。パンフレットに書いてありますから。
あなたの日本語すこし、おかしくないですか?
ですがから、英語の実力が(あなたの場合はあまりなさそうですが)
が仮にあったとしても、わたしにとっては少なくとも、通訳の適性とは
次元が全く異なると申し上げときます。
884名無しさん@英語勉強中:03/10/25 11:38
ハーツ、うざ
885名無しさん@英語勉強中:03/10/25 11:41
ハァ?
@@@@@@@@@@@@@パァ?
886名無しさん@英語勉強中:03/10/25 13:13
うざいのは貴様だよ…。 落ちこぼれの学歴コンプが。
887名無しさん@英語勉強中:03/10/25 13:14


 こんな荒らししてる暇あったら クソして寝ろ。
888名無しさん@英語勉強中:03/10/25 13:15

      ∧ ∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ( ゚Д゚) < このときを待っていた!ムーンウォークで888ゲットォォォオオオ!!
     ./ つ つ  \__________________________
  〜(_⌒ヽ      (´⌒(´
     .)ノ `J≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
         (´⌒(´⌒;;
    ズザーーーーーッ
889名無しさん@英語勉強中:03/10/25 14:15
>>883
パンフに書いてある企業は
あくまで過去の実績であって、
必ずしも現在のクライアントではない。
授業の合間に○○会社は・・・
という話をしないようならば、
その講師はマトモに仕事を貰っていないか、
または学校側から口封じされている可能性がある。
890名無しさん@英語勉強中:03/10/25 14:53
これだけ不況なのに通訳や翻訳の仕事がそんなにあるはずないだろう。
企業が栄えているからその橋渡しとして仕事が派生するんだし。
891名無しさん@英語勉強中:03/10/25 15:51
どうして通訳スレの日本語は編なんだろう?

>パンフに書いてある企業はあくまで過去の実績であって、必ずしも現在のクライアントではない。

企業=実績 ?

>授業の合間に○○会社は・・・という話をしないようならば、

会社がどうしたの??

>その講師はマトモに仕事を貰っていないか、
>または学校側から口封じされている可能性がある

なんの脈絡があるの?
892名無しさん@英語勉強中:03/10/25 16:29
関係ないですけど、
マトモに仕事をもらっていない先生が大半だと思うなぁ。
んー。
>授業の合間に○○会社は・・・
という話をしないようならば、

ってそんなこと話しちゃったらそれって守秘義務違反じゃないの、、
通訳翻訳業界って守秘義務とかないのかよ
894名無しさん@英語勉強中:03/10/25 16:49
元気があればなんでもできる!
学校さえ通えば、通訳になれる!
895名無しさん@英語勉強中:03/10/25 17:26
ここで通訳学校を批判されてる方へ

ご存知ですか?この掲示板は完全匿名システムではありません。
サイト管理者に問い合わせを申請すれば、書き込みの内容にもよりますが
IPアドレスを確認することで、プロバイダーに問い合わせれば、書き込みを
した本人確認ができます。
896名無しさん@英語勉強中:03/10/25 17:35
ヴァカ学校関係者  キタ━━━━(゚∀゚)━━━━ッ!!
897名無しさん@英語勉強中:03/10/25 17:36
しかし訴訟沙汰になるとトラック運送会社みたく詐欺の実態が
明らかになるから困るだろうな。
898名無しさん@英語勉強中:03/10/25 17:40
通訳学校が詐欺だという具体的な根拠を挙げてください。
できなければ、業界全体に対する誹謗中傷行為となりますが。
899名無しさん@英語勉強中:03/10/25 18:14
どうどうめぐりはいつまでつづくのやら。
まともな人は納得ずくで通ってんだから
学校関係者もムキにならず放置しといたらどうですか。
規約変えたんだし。
900名無しさん@英語勉強中:03/10/25 18:29
通訳学校脱落者の怨念は凄まじいな
901名無しさん@英語勉強中:03/10/25 19:16
>898
弁護士でもないのに法律の解釈を偉そうに投稿するなyo
902名無しさん@英語勉強中:03/10/25 19:53
>>882
>通訳学校の生徒にききたいんだけど、
>通訳学校のクライアントは知っていますか?
>または通訳学校から知らされましたか?
>その通訳学校で後々に仕事をもらえるなら、
>教えてもらえるというより
>受付の話きいてて分かるはずなんだけど・・・

知らないけど、別に知る必要があるとも思えない。
通訳学校通うだけで後々仕事がもらえるなんて考えてるのは、
よほどのDQNだけだよ。それに通訳になるのなんて、
そんなに難しいことじゃない。実力がなくてもTOEIC高得点
あれば、社内通訳くらいなら簡単になれる。仕事の凱旋目当てに
通訳学校に通うという発想自体、視野狭窄に思えるよ。
903名無しさん@英語勉強中:03/10/25 20:00
なんだがわかったような、でも全然わかってない
人のカキコの繰り返し
ねぇ、楽しいの?
904名無しさん@英語勉強中:03/10/25 20:18
もうこの スレ 死んだね…。

確かに、業界の実態とか、学校でどの位の割合で
フリーの通訳になれるとか、そういうことって一番上のクラスにいくまで
あんまり教えてくれなかった…。 下のクラスの時は、聞いても「頑張ればなれるから」
みたいな話で…。 でも一番上に行ったら 結局 会議通訳者になれるのは
本当に ごく ごく 一握り なんだよね…。 時代もあるかも。
今は 昔より 通訳者の 層も厚くなってると思うし、
バイリンガルの人も増えてるから質も上がってるんじゃないかな?
だから その分難しいんだよね…。
あとは 不況。 本当に仕事が激減してるって 卒業して通訳してる人が言ってた…。
その人は ご結婚されてて 別に生活に困るわけじゃないから良いらしいけど…。
仕事自体が激減しているとかいう話しや、 最初は 会社員だった頃より
年収は下がるとか、 そういうことも判るようになってきて…。 

こういう現実を知って、その上で頑張れる人には頑張って欲しい…。

だから、一人暮らしの人は大変だと思うよ…。
家賃払わなきゃいけないし、勉強しなきゃいけないし、働かなきゃいけないし、
その仕事というのが 必ずしも 通訳力の 向上につながる仕事ばかりじゃないしね…。

頑張れる人たち、 頑張ってね…。
905名無しさん@英語勉強中:03/10/25 22:32
この辺のでまとめると

通訳学校授業料高い
   ↓
モノになるまで時間がかかる
   ↓
ますます学校がもうかる
   ↓
嫌気がさした生徒が脱落
   ↓
このスレで通訳学校を批判
   ↓
評判が落ちることを恐れた学校関係者が反論
   ↓
通訳を、あきらめきれずに、金をつぎ込み続ける”通学ベテラン”が加担
   ↓
スレ荒れる
906名無しさん@英語勉強中:03/10/25 22:37
>>901

詐欺罪の犯罪成立要件ですが、詐欺罪とは「人を欺いてその瑕疵のある
意志に基づいて財産を交付させ、又は財産上不法の利益を得、もしくは
他人に得させる行為及びこれに準ずる行為を内容とする犯罪(刑法24
6条)のことです。

(1)人を欺く瑕疵のある意思が不可欠
(2)人を欺く手段・方法は制限がなく、作為及び不作為が対象となる。

刑事並びに民事において加害者の犯罪性や過失責任を法的に追求するには、
立証・証拠が決め手となることを肝に銘じたいものです。

907名無しさん@英語勉強中:03/10/25 22:41
要するに貧乏人は通訳になれないってことでしょ?
908名無しさん@英語勉強中:03/10/25 22:48
>>904
>確かに、業界の実態とか、学校でどの位の割合で
>フリーの通訳になれるとか、そういうことって一番上のクラスにいくまで
>あんまり教えてくれなかった…。 

こういったケースでは、「生徒確保のために不利となる重大な情報提供を意図的に
怠った」として十分詐欺罪を立件できると思います。
弁護士を通じ、学校側に相談すれば、授業料の一部または全額返還も可能と
思われます。
909名無しさん@英語勉強中:03/10/25 23:35
>905
ものになるまで時間がかかる
という部分に、
巧妙なカラクリがあると思う。
授業についていけなくても、
努力不足
という言葉で片付けられてしまうわけだ。
910名無しさん@英語勉強中:03/10/25 23:56
>>908

企業秘密という言葉をご存知ですか?企業側が全てを公開しなければ
ならない義務はありません。
911名無しさん@英語勉強中:03/10/26 00:53
通訳学校って平均的に授業時間が週4時間で、正味5ヶ月だから1学期80時間ぐらい。
授業料20万として1時間2500円だよね。もう少し高いところもあるかもしれないけど
だいたいそれくらい。そんなに高いかな?英会話学校の小人数グループの授業より安いんじゃない?
マンツーマンの指導なんて言ってる人いるけど、英会話でも1時間6000円ぐらい取られるよ。
まして通訳だったら、指導内容もはるかに高度だから1万円ぐらい取られても仕方ないね。
それだけ出せるならスクールに頼んで個人レッスンアレンジしてもらったらどうですか。
それから、授業の中身が大したことないなんて言ってる人いるけど、そもそも
通訳の指導がどう言うことか分かってないから、そういう考えになるんだろうね。
効果的な授業ってどう言う授業か、まったく分かってないんだろうね。
自分の考えに凝り固まったバカが、たわごとしってるとしか思えないね。
912名無しさん@英語勉強中:03/10/26 04:47
>>911
某大手に通っています。
今のあたしの一番上のコースで30万です。
で、授業に出ても 先生がうっかりしてて 生徒全員に当たらないこともあります。
きちんと丁寧に教えてくれる人もいるけど、 映画の感想みたいな印象批評みたいな
批評で終わっちゃう人もいます。  完璧なバイリンガルの方が少ないんだから
仕方ないけど…。 当たり前だけど表現的に英→日に関しては プロの翻訳者の方が上。

授業よりも 自分でどれだけ勉強するかの方が大事だと思う…。
913名無しさん@英語勉強中:03/10/26 05:07
僕はスクール生ではありません。数年前に大手学校の入学説明会に行ったきりです。
その時の通訳の仕事についての説明も覚えていないので質問なんですが
説明会では通訳の仕事についてどのような説明がなされるのでしょうか?
入学後仕事の需要があるような言い方をして生徒を集めたならそれは詐欺に
抵触すると思うのです。「入学後の努力が足りない」の一言で片付けられる問題だとは
思えません。
914名無しさん@英語勉強中:03/10/26 05:49
かなり前の話ですけど、
某イ○○ーは受付のおねーさんが上のクラスまでいけば通訳になれるような
カリキュラムだって説明してくれた。で、一番上のクラスの人には講師を
してもらうんだって。

同じ時期の某コ○○○では、おっさんが、仕事紹介するけど、
これは本当に極めて優秀な人に限ると説明してくれた。

結局どこも通学してないので、詳しいことは知らないけど。
次の点をはっきり知りたいと思います。(既出だったらすいません)
○学校はどういう言葉で「通訳の仕事がある・斡旋する」と言ったのか
○在籍生徒または卒業生の内どれくらいの者が仕事を得ているのか
 それは学校が世話をしたのか、それとも生徒が営業努力で取ったのか
○通訳または通訳講師の仕事を含め実際に仕事に就いた人が実際
 それまでに支払った授業料相当額を取り戻せているのか
○英語力や通訳技能よりもまず、専門知識をもってないと通訳は出来ないと
 言われるが、専門のない人が入学後つまづくことのないように、この点が
 入学前に説明されているか
916名無しさん@英語勉強中:03/10/26 06:57
>>911
>授業料20万として1時間2500円だよね

私も授業料は高いなあと思っていたけど、そう言われて計算してみたら、
確かにそれくらいだったので、まあこんなもんかなと納得してます。

>>912
>授業よりも 自分でどれだけ勉強するかの方が大事だと思う…。

それは皆、わかった上で通っているんだと思う。でも授業に出るだけで
勉強した気になって、だらだら続けちゃうってことはありがちかも
しれないですね。そうならないように気をつけねばと思います。
917名無しさん@英語勉強中:03/10/26 08:13
>915
>学校はどういう言葉で「通訳の仕事がある・斡旋する」と言ったのか

実際説明会等で訊いてみればわかる。
ボクのばあい、通訳科まで進級すればOJTがあると言われたが
OJTをするには首都圏の通訳学校に通わなければならないと
後で講師から知らされた。

>在籍生徒または卒業生の内どれくらいの者が仕事を得ているのか

訊いても教えてくれなかった。

>それは学校が世話をしたのか、それとも生徒が営業努力で取ったのか

講師から訊いた範囲では後者。

>通訳または通訳講師の仕事を含め実際に仕事に就いた人が実際
>それまでに支払った授業料相当額を取り戻せているのか

取り戻せません。

>専門のない人が入学後つまづくことのないように、この点が
>入学前に説明されているか

「興味のある分野を探すといいですよ」と言われただけ。
つまり説明不足。
918名無しさん@英語勉強中:03/10/26 09:01
通訳学校に実際に通ってる人たちの生の声を聞いた方が良いのでは

http://www.isssc.co.jp/info/voices.html
919名無しさん@英語勉強中:03/10/26 11:17
何もかもわかりきったことばかり。
誰かもっとおもしろいこと書いてくれ。
920名無しさん@英語勉強中:03/10/26 11:28
うだうだ言ってる人はここ読んで己をふりかえってみてください。
私は恥ずかしかった。

http://homepage1.nifty.com/Proginoskes_cherubim/tesseract.html


921名無しさん@英語勉強中:03/10/26 11:35
通学生だが
通訳学校が企業として、利益を追求してなにが悪いのか?
通訳学校はNGOでもボランティアでもない。
良質な通訳訓練を提供することで、利潤を得る。
ごく当然な企業活動ですよね。
別に、生徒をだましてるわけでもなんでもない。
うだうだ言ってる人は、来なくてもいいですよ。
922:03/10/26 12:04
アイドルのつるつるワレメが見れるサイトを発見でつ!!
http://www.ss.iij4u.or.jp/~lynn/sukesuke_idol/omanko_wareme/

もちろんコラだけどエロいでつ・・・(*´Д`)ハァハァ
923名無しさん@英語勉強中:03/10/26 14:01
1年間通訳学校に通った後(現在も通学してますが)、社内通訳になった。
二ヶ月で充分1年分の授業料取り戻しましたよ。何を皆が騒いでいるのか
さっぱりわからん。
924名無しさん@英語勉強中:03/10/26 14:06
そうそう、そうなのよ
仕事が来ればすぐ元取れるのよ
元取るって言い方、下品だから嫌いだけど
ぶーぶー文句言ってるのは態度も成績も悪い
バカコちゃんやバカオなんじゃないの?
925名無しさん@英語勉強中:03/10/26 15:03
>921
「進級すればOJTの機会があり通訳の仕事を通じてレベルアップを図れます」
という通訳学校の宣伝内容に問題があるっていってるんだよ。
なぜなら事実と異なる虚偽広告によって生徒(顧客)を集めているから。
これは、あの内職斡旋詐欺と同じ手法。
926名無しさん@英語勉強中:03/10/26 15:19
>>923
>社内通訳になった。二ヶ月で充分1年分の授業料取り戻しました

確認したいんだけど、2ヶ月間に通訳だけの仕事をして、授業料として投資した金が
回収できたということ?実際は日常の事務、営業その他雑用もしながら貰った給料の
手取り2か月分が授業料相当分だったということでは?社内でも通訳の仕事が日常的に
あるとは思えないので、回答お願い。
たしかに
一年でせいぜい50万前後だもんね
新卒のぺーぺーだって二ヶ月強で元とれる
928名無しさん@英語勉強中:03/10/26 17:23
通訳学校に確認してみて下さい。
「通訳学校に入学して、仕事を与えられるレベル(上級クラス)になるまで
平均何期、(いくら)かかってますか?」
また
「そのレベルに達した人は、全通学者の何%ですか?」

   初級クラスから上級クラスまで 平均 8期 160万円 、全体の生徒からの
   の割合 0.23%

結論 ほとんどの方は、いい加減な授業に50万から100万以上つぎ込んで、脱落
   学校側は「本人の努力が足りない」とごまかす。
   この脱落者99.77%から年間数10億の利益を得る。
   これに対し通訳斡旋業の売り上げは数億程度

現実です
929名無しさん@英語勉強中:03/10/26 18:00
>928
通訳者になるのは大変な努力が必要だが、
学校はこのことを利用して¥儲けしているに過ぎない。
だから「努力が足りない」と言ってくるわけだ。
しかも通訳エージェントという立場を利用して、
受講者に通訳者の道が開いているかのような
誇大広告を平然としている。
なので、このビジネスはとても薄汚い。
930名無しさん@英語勉強中:03/10/26 18:03
だって、なりたいっていってる人に
才能が足りないって言えないでしょう。
そんなこと100%はわからないし
100%見込みがないと確信しても
それを相手にはいえないでしょう。
931名無しさん@英語勉強中:03/10/26 18:12
>928
通訳斡旋の売り上げは数億も無い。
932名無しさん@英語勉強中:03/10/26 18:21
>>928
>通訳学校に確認してみて下さい。
>「通訳学校に入学して、仕事を与えられるレベル(上級クラス)になるまで
>平均何期、(いくら)かかってますか?」
>また
>「そのレベルに達した人は、全通学者の何%ですか?」

通訳学校には、生徒からのFQAマニュアルがあって、上のような質問を受けた場合
具体的な数字(たとえ、1割とかのアバウトな表現でも)は絶対に答えないことに
なっている。「実力と努力しだいですね、でも初級から初めて卒業まで行く方も
いらっしいますよ」と答えることになっている。
仕事の斡旋をエサに学生を集めている以上、ここのところを正直に好評しない場合
十分「詐欺」に値すると思う。
しかし、学校関係者も好き好んで生徒を騙しているわけではない。
こうした、利益構造に嫌気がさして、学校をさるスタッフも少なくない。
ところが、登録通訳者にとっては、学校側とけんかすることは、「業界」を敵に
回すことになるので、良心の呵責を感じながらも、講師業を続けている。
933名無しさん@英語勉強中:03/10/26 18:24
op
934名無しさん@英語勉強中:03/10/26 18:45
一般的な確率に意味はない。
負け惜しみをいってる君にとっては0%でも
自分に負けずに努力をつづけた人には50%だ。
935名無しさん@英語勉強中:03/10/26 19:17
 職業斡旋を前提としら養成講座の相談は、年々増加している。今回は、勧誘時の説明と実際が違ったという事例を紹介する。

--------------------------------------------------------------------------------

相談内容
 「パソコンに不慣れな人でも簡単にインターネットを使ってホームページを
作る内職が自宅でできる。技術習得のための教材(パソコンのCD−ROM
)を購入してもらうが、代金は内職の収入で十分に支払える。仕事を実際に
やってもらう前に試験を受けてもらうが、そのために十分な指導をする。
だれでも受かる簡単な試験である」などと説明され、教材のクレジット契約
(約52万円)をした。商品が届き、作業上の不明点を業者に問い合わせて
も満足のいく回答はなかった。さらに、1回目の試験に合格した後で、仕事
をするためにはもう1つ試験を受けなければならないことが分かった。
 保証期間(業者が仕事を約束するのは契約日から1年間)中に試験に合格し
、クレジット代金を支払い終えるのは難しいと思うようになった。また、仕事
がすぐできるという当初の説明と実際は異なるので、解約し返金してほしい。
(30歳代 女性 家事従事者)
936名無しさん@英語勉強中:03/10/26 19:38
>926
923です。雑用その他事務はほとんどなし。通訳以外に秘書がちゃんと
いるので、する必要なし。ただし翻訳は多少発生する(全体の業務量の
5%前後)。
937名無しさん@英語勉強中:03/10/26 19:56
ここは匿名掲示板ではありません。
管理者に申請することで、書き込みを行った方の
IPアドレスを取得することができます。
つまり、本人特定が可能です。

老婆心ながら。
938名無しさん@英語勉強中:03/10/26 20:03
本当に色んな見方があるね…。
939名無しさん@英語勉強中:03/10/26 20:43
ここで煽ってる人って
通訳学校に通った事あるの?
仕事をもらった方の話がききたいです。
940名無しさん@英語勉強中:03/10/26 20:48
>>この脱落者99.77%から年間数10億の利益を得る。

そんなに儲かるのか!
俺も通訳学校始めようかな。
>>937
板にもよるがな。
942名無しさん@英語勉強中:03/10/26 21:05
              ☆ チン     マチクタビレタ〜
                         マチクタビレタ〜
        ☆ チン  〃  ∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
          ヽ ___\(\・∀・) <  経営者、タイーホまだ〜?
             \_/⊂ ⊂_ )   \_____________
           / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
        | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  |
        |  信州りんご  |/
というか、通訳学校通う人ってみんな学校から
仕事もらおうと思ってるわけ?
それが信じられない。確かにそれをうたい文句に
してるか知らんが、現実の社会を見ていれば
そう簡単じゃないことぐらいわかりそうなもんだが。
それでだまされた、とか言ってるやつって
ほんとおめでたいというか。何と形容すべきか。
944名無しさん@英語勉強中:03/10/26 21:30
つーか、医学部へ行って
国家試験に合格したら、学生をルクルートしようと病院等がまとめて
大学に求人しにいくだろ?
943って何物?
945名無しさん@英語勉強中:03/10/26 21:32
>>943
ほんとうにそう。食堂のウインドウにあるサンプルより出てきたトンカツが小さいって、いちいち文句いってるようなもの。はたからみるとバカに見える。
946名無しさん@英語勉強中:03/10/26 21:33

でも そういう食堂だって 入る前にわかって
助かったと思っている人も いるかも…?
947名無しさん@英語勉強中:03/10/26 21:41
.ou
948名無しさん@英語勉強中:03/10/26 21:44
>>944
たとえが違ってないか
医学部って…
大丈夫ですか>>944
950名無しさん@英語勉強中:03/10/26 22:31
>>937
つまり学校の内情を暴露するなら自宅のパソコンから発信せずに
ネットカフェを使えという老婆心からのアドバイスですね。
951名無しさん@英語勉強中:03/10/26 22:37
>>943

仕事をもらうのが目的でなくて、
通訳学校に行く人っているんですか?
通訳って職種じゃないですか?
それとも、サーフィンとかジャズダンスとかと
一緒で「趣味」の名前なんですか?
私の日本語に問題があるのかもしれませんが、通訳って職種だと
思いますが。
952名無しさん@英語勉強中:03/10/26 22:41
k7
953名無しさん@英語勉強中:03/10/26 22:44
k8k6
954名無しさん@英語勉強中:03/10/26 22:48
高い金取りやがってバカヤロー、コンニャロー!
力がつくように責任もって指導しろよ、バカヤロー、コンニャロー!
「努力不足」は講師や学校の方だろ!バカヤロー、コンニャロー!
955名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:27
>>954 面白いけどモチツケ!
956名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:39
あのねえ、バリバリ活躍してる通訳者って
本当は働かなくてもいい人ばっかりなんだよねー
お金持ちのお嬢さんとか、ご主人が高級だとか
お金のことばっかり言ってる、食うのにカツカツしてる
下々の連中には縁のない仕事なのよ
957名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:45
なんなんだろう
コイツ
必死なのだけは分かるry
958名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:48
結局、
通訳マンセー!
ってことで
終了
959名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:55
音楽大学に行ったら全員大活躍のピアニストになるの?
教育大学卒業したら全員教師になれる?
「優秀」だったら仕事もあるっていってるんでしょ
通訳って物凄く狭き門だと思うのに、学校に通うだけでなれたら誰も
苦労しないと思う。
どんな習い事でも、上達しない事をすぐに講師のせいにする人多いです。
楽でいいわな

*自分はただの生徒です
960 :03/10/26 23:57
通訳って
英語だけの問題じゃないからね
一般常識を知らないとまったく問題にならないと思う
961名無しさん@英語勉強中:03/10/27 00:10
通訳「業務」となれば人柄や性格も大事ですよ
実力があるのに仕事ないって騒いでる人
あなたの人格はどうですか
962名無しさん@英語勉強中:03/10/27 00:13
それなら最初に通訳として活躍してる人の割合ぐらい出して
公表するのが当然だろうな。
そうしないのはまさにトラックローンで買ってもらったお金で食って
る人がいるからなんだろうけどさ。
音楽大学だって卒業後の就職先は発表してるだろう。全員プロの
演奏家にならなくても。
963名無しさん@英語勉強中:03/10/27 00:15
音楽大学に行ったら、週2回の素人講師のクソ授業で年間50万とられるの?
通訳学校卒業したら、学歴として認められるの?

通訳学校をあなたみたいに大学にたとえるなら、
生徒は小学生1年生から募集しているようなもんだ。年間50万で。

どんな習い事でも、上達しない事をすぐに「生徒」のせいにする人多いです。
楽でいいわな !
964名無しさん@英語勉強中:03/10/27 00:19
小学生の女の子に
「お嬢ちゃん、英語のオネエサンになってみない。かっこよくて
お金持ちになれるよ」って騙してるようなもんだな。
965名無しさん@英語勉強中:03/10/27 00:23
>>963
そういう発想をするあなたが
人生のほかの局面で、どの程度
満足を感じているかに興味があります。
うまくいかないことを人のせいにせず
自分を振り返ることができる人ですか?

なら、多少は説得力あるかも。
966名無しさん@英語勉強中:03/10/27 00:25
>>965
そういう発想をするあなたが
人生のほかの局面で、どの程度
満足を感じているかに興味があります。
うまくいかないことを人(生徒)のせいにせず
自分(講師、経営姿勢)を振り返ることができる人ですか?

なら、多少は説得力あるかも。
967名無しさん@英語勉強中:03/10/27 00:33
なんか人の書き込みをおちょくってやな感じ
不満があるなら学校と直接話し合ったら?
無理に学費納めなくてもいいじゃん
968 :03/10/27 00:40
声が悪い人は使いたくないだろうな
969名無しさん@英語勉強中:03/10/27 00:40
>>967
なんか自分主張が簡単に退けられてクサッテル感じ
頭が悪いならここにカキこむのやめれば?
無理にヘンな例えしなくてもいいじゃん
970 :03/10/27 00:42
女性で言えば
NHKの森田さんのような声だったら
引っ張りダコだと思う
逆に千秋のような声なら仕事が来ないと思う
971名無しさん@英語勉強中:03/10/27 00:42
「例え」って漏れの事言ってるのかな
さっきからいろんな人が書き込んでるYO!
972名無しさん@英語勉強中:03/10/27 00:50
1000!
973名無しさん@英語勉強中:03/10/27 01:00
>>970
通訳っていうと○田のババアみたいなしゃがれ声が多かったが、
イラク戦争の時には、若い子が結構自然に聞きやすい声で話したり
していた。男も発声には結構工夫している感じがした。
974小泉:03/10/27 01:03
ババア通訳に引退勧告します。(通訳50歳定年制完全実施!)
975ババア通訳:03/10/27 01:15
>>974 
「こんな非礼な話はありません。ババアだからだめというのなら、全国の
ババアが反対しますよ。(早口かつ、しゃがれ声で)」
976名無しさん@英語勉強中:03/10/27 01:18
つーか、今時、通訳なんていらないシナ
977名無しさん@英語勉強中:03/10/27 01:27
>>964
しかし生徒は小学生のお嬢チャンじゃない
いい年したオバネエさんとかオバハン
だまされるほうが(以下略
978名無しさん@英語勉強中:03/10/27 01:39
だから実際に通訳になってる人いるんでしょ
979名無しさん@英語勉強中:03/10/27 02:12
荒れるだけだから もう 次スレ立てなくても良いよ!
980名無しさん@英語勉強中:03/10/27 02:16
別に荒れてるワケじゃ〜ないでしょ。
異論反論言ってもいいと思うよ。
981テンプレ:03/10/27 02:19
☆ 通訳学校(通訳ガイド以外)統一スレ PART4 ☆



インター、コングレ、日米、NHK、etc.の通訳学校について語りましょう。

(過去ログ、関連スレ、関連リンク、等は>>2-6周辺を参照)








通訳学校ってどうよ
http://academy.2ch.net/english/kako/1025/10251/1025179012.html

【通訳】通訳学校(ガイド以外)どう?【パート2】
http://academy2.2ch.net/english/kako/1037/10371/1037122958.html

☆ 通訳学校(通訳ガイド以外)統一スレ PART3 ☆
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1051525252/l50
982テンプレ:03/10/27 02:20
ハロー通訳アカデミーってどう? Part4
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1030250234/l50

☆★☆サイマルアカデミーってどうよ?☆★☆
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1035041720/l50

富士通訳アカデミーってどう? Part1
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1029674788/l50








同時通訳の技術
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1048521373/l50

【最難関】通訳技能検定一級
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1046373345/l50

通訳ガイド試験を真面目に目指すスレ Part(1)
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1030277380/l50

通訳ガイド試験合格を真面目に目指すTHREAD (Part2)
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1063507430/l50
983テンプレ:03/10/27 02:20
984名無しさん@英語勉強中:03/10/27 02:28
勿論、異論反論があっても良いんだけど…。

なんか 堂々巡りのような気がして…。
985名無しさん@英語勉強中:03/10/27 02:29
まさかこんな深夜に1000?
新スレはあった方がいいと思う。
>>987 禿同。今度こそはきちんと勉強したい人達が、有益な情報交換できる
真面目なスレにしてほしいな。・・・ちょっと無理とは思うけど。
988987:03/10/27 08:44
スマソ、訂正。>>986さんに同意という意味だったのに。ゴメンナサイ。
989名無しさん@英語勉強中:03/10/27 09:04
989
990被害者会:03/10/27 09:14
     /◎)))
 金返せ!!    / // :          _________
\       /   / //  :        /\
            / //   :      /   \\\\\\
            / //    :,    /      \\\\\ 
          / //      :,  /   通訳学校 \\\\\\
          / //       :, |            | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
         / //         :, ヽ  ___     |
    ∧ ∧ / //   ズガーン!!  :,  y|_|_|     |
    _( ゚Д゚)/  //          、  ∩_ |_|_|     |
   | / つ¶_//_    ヽヽ     /;;;;   ヽ y      |
   L ヽ /. |  |    ヽ ニ三 |:;;;;   |<       |
   _∪ |___|_|           \;;;;_ノ >       |
   [____]_]      / _/__/__iヽ丶         |
 /__2ch重機 _ヽ        |::::::::::|:::::::::::::::::|         
 |______|_|    ∧ ̄ヽ]:::::|/  ̄∧::|┃_______
/◎。◎。◎。◎ヽ= / ̄/  ( ´∀`):::(´∀` )|| |//
ヽ_◎_◎_◎_◎ノ=ノヽニヽ /~  |つ ( ~   |つ|    

991名無しさん@英語勉強中:03/10/27 09:52
991
>>951
仕事は実力をつけたら自分で探すもんだ。
実力があればいくらでも見つかる。
学校に斡旋してもらおう、って姿勢がまちがっとる
と言っておるのだ。
>>992
無料体験説明会の時点で「仕事は学校が斡旋する」ようなことを
匂わす言い方をして新規生徒を獲得するということがなかったかと
いうのが問題になっていると思うが。
>>993
よく存じておりますです、ハイ。
ただ、現在の日本の経済状態、失業率を鑑みて、
そのような宣伝に安易に飛びつくのはいかがなものか
と申し上げておるのであります。
995名無しさん@英語勉強中:03/10/27 10:42
995
996名無しさん@英語勉強中:03/10/27 10:48

 ★


  9   ★


       9

           ★ 6
997名無しさん@英語勉強中:03/10/27 10:51
救急七

救急蜂

救急灸
1000名無しさん@英語勉強中:03/10/27 10:54
1000
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。