通訳学校の1日(その2)

このエントリーをはてなブックマークに追加
11
通ってる人、集まれー。

ってことで2回目のスレ立てです。
まさかその2まで来るとは思いませんでしたが。

前スレはこちら。
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/english/986833595/
Hurrah to 1 tann !
 ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄
  __∧∧__
/\(゚ー゚*)  \          (´´
\/| ̄∪ ̄ ̄|\     (´⌒(´
  \|____|≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
         (´⌒(´⌒;;
3名無しさん@1周年:01/11/03 03:26
プロの通訳として仕事してらっしゃる方がいらっしゃったら質問です。
(「プロ」さんではなく)
英検1級、TOEIC950レベルの人が語彙を増やすのにもっとも効率的な方法
はなんでしょう。1万語レベルからその倍の2万語にひきあげたいというとき。
個人的には辞書を引きつつ(Timeなどを)ひたすら「読むこと」かなあと思ってますが。
4名無しさん@1周年:01/11/03 04:14
私はプロではないが、帰国子女(在米8年)、英検(当然)1級、TOEIC(バカバカしくて
受けなかったが、仕方なく受けて)955だが、
2万語レベル近くに上げるのはやはり地味に「目」から拾って、「多聴」と「多読」で
「刷り込み復習」させるだけしかないと思う。
あと、TIMEは勧めない。意外と単語レベルは高くなく、不明で拾う表現が
ネイティブ独特なイディオマティックな表現や北米のスラング、TIME自体の造語が
多いから。それらは、2万語以上の語彙レベルのような気がする。
5名無しさん@1周年:01/11/03 04:20
あと1万語以上の語彙は、お目にかかる機会が1万語以内の語彙と比べて
格段に落ちるから、ただ単純に1万語までの倍の時間がかかるのではなく、
もっと時間がかかると思う。
自分は今、1万5000語〜の世界にいると思う。
NWで1ページ当たり、平均2つくらい不明な表現に出会います。
61:01/11/03 09:45
おはようございます。最近週末は睡眠2〜4時間だなあ…寝たい。
さて、新スレに移行したんで、ネット上の英語ネタを一つご紹介です。

http://www.economist.tv/

相も変わらずEconomistで申し訳ないのですが、TV版があることは意外と知られていない?気がします。
スクリプトも用意されていますので、興味のある方は楽しいかもしれません。
映像が途切れて待たされることが(私の環境では)ちょっと多いのが難点ですが。

>4さん
その意見を聞けて、個人的にとても嬉しいです。
全く同じことを思っていましたから。
自分にはTIMEよりEconomistの方が読みやすいのも、そのためなのでしょう。
多読と多聴と刷り込み復讐、しっかり取り組みたいものです。
7名無しさん@1周年:01/11/03 10:10
1さん、おはー
みたよ、エコテレビ
スクリプト印刷できたらなおいいね
こビデオをファイルに保存できないかな
8名無しさん@1周年:01/11/03 10:32
ABC on lineも毎日ニュースを更新してるみたい
http://www.abc.net.au/
Listen AM のところ

音声はかなりクリア、スクリプトなし

音が良くて、スクリプト印刷できるサイト きぼぬ
91:01/11/03 10:40
ううっ、仕事があとちょっと。早く終わりたいです。

>7さん
おはようございます!ファイルに保存できるといいですね。
インターネットに特化したアプリケーション(最近だとPRO-Gのサムライのような)を
使えば簡単にダウンロードできるのかもしれませんね。
詳しくは知らないので、ちょっとわからないのですが。

>8さん
ABCもやっていたのですか。知りませんでした。
ちなみにBBCのネットラジオも音がいいですよね。
10プロ改め「本科初級」:01/11/03 11:35
まぎらわしいという意見があったので
セミプロ>プロ>> 本科初級 にHNを変えさせてもらうわ。

で、私のおかげで、このスレもずいぶんと繁盛してきたじゃない。
その調子よ!
で、とりあえず、年間獲得語彙数を二万語に設定させてもらいます。
で、一日50語ね。

Strategy
語彙力の「計数管理」
1 全ての新出語彙にsequence numberをつける
2 教材作成(単語帳等)にかける時間も計測して、効率化を図る
3 語彙の意味は1語だけとし、深入りしない、その分、数多く憶える

Tactics
1 過去に学習した素材をフル活用する
 2 できれば、文の形でも記憶にのこるような方法をとる
 3 音声ともリンクさせて憶えたいので、テレコ等を活用する

ま、こんな感じどう?
あんたたちも結構いい意見だしてるから
参考にさせてもらうわ。
まねしてもいいわよ。私のSTRATEGIC VOCA-BUILIDING
11名無しさん@1周年:01/11/03 11:39
Strategic Baka-building
12名無しさん@1周年:01/11/03 11:58
ねぇねぇ、単語覚えるとき
英英で引いて英英で意味覚えてるんだけど、
日本語で覚えた方が効率良いのかな?

本科初級って一体・・。
13名無しさん@1周年:01/11/03 12:09
英英辞典の活用もありだね。
でも通訳のためには、英語<>日本語の瞬時の変換ができるようにしないとだめ。
14名無しさん@1周年:01/11/03 12:32
私のおかげで?しあわせバカ1名発見!

まあ、煽られるつもりでやってるんだろうが、もうちょっとまともなキャラは来ないのか?
15:01/11/03 12:35
>>でも通訳のためには、英語<>日本語の瞬時の変換ができるようにしないとだめ

それが、ずばり「通訳技術」だと思うが、
その前段階の語彙を養成しないと。
語彙を持っていなければ、変換しようにも変換しようがない。
まず、1万5000語〜2万語まで、キティのように増強し、
次の段階で、日本語の勉強をして(新聞を1年ぐらい読む程度でいいと思うが)
そして変換の訓練でしょ?
16名無しさん@1周年:01/11/03 12:44
とりあえず、語彙学習の際は、日英、英日がポンとでてくるように
反射神経を鍛えよう。
17名無しさん@1周年:01/11/03 12:46
薄手の英英辞典、丸暗記もいいかも。
推奨コンパクトエイエイ辞典をうぷしてくれ。
18名無しさん@1周年:01/11/03 14:32
>で、私のおかげで、このスレもずいぶんと繁盛してきたじゃない。

というか、今までレス900で情報量少なすぎ。
プロのみなさん、
半端者の1さん、本科初級さんにじゃしじゃしアドバイスしてやってください。
19名無しさん@1周年:01/11/03 14:43
このスレを見てると、18みたいな偉そうな口だけ叩いて自分では何も残していかないのって、かなり多いよね。
できるつもりだったら5みたいなこと言ってけば?
20名無しさん@1周年:01/11/03 17:55
18はきっと、英会話学校系か留学崩れキティでしょ。
英語専修科継続10回組みの、やっかみともとれるが(失礼)。

自分も、素直にアドバイスを求めればいいのに。匿名なんだから。
21名無しさん@1周年:01/11/03 18:11
なにげにMAが混ざって煽ってる気がするのは、俺だけか?
22名無しさん@1周年:01/11/03 18:13
ずばり>>15がMA!
びっくりした?
23名無しさん@1周年:01/11/03 23:28
そろそろあげ
24名無しさん@1周年:01/11/04 00:22
語彙力アップの方法だけど、俺はこんな風にしてる。ご参考までに。

ウェブラジオを欠けっぱなしにし、わからない語彙がでてきたら、英辞郎やスペルチェッカー等で調べて、
わかったら、その語彙と訳を「カセットテープ」に吹き込む
これを1日30個とか決めてやる、2chみながらでもできるし、リスニングの習慣がつくのでグッド。
これなら、結構継続できるぞ。
251:01/11/04 01:34
こんばんわー。昨夜の仕事は何とか終わり、今は新しいのにかかっています。
モニタの見過ぎで、目が痛いです……でも、翻訳っていいですね。
嫌でも多読することになりますし、その分野の知識も増えますし。

語彙に関しては皆さんいろいろと工夫していらっしゃるんですね。
私は最近PDICを使うようになりました。単語テスト機能万歳。
26名無しさん@1周年:01/11/04 01:37
私もPDIC好きです。単語や英語表現作って入れてます。いっぱいたまる
と検索しても楽しいです。例えばレストランで使う表現を検索して
編集してプリントして持ち歩いたり・・・
271:01/11/04 01:43
>26さん
自分専用の辞書が作れるから楽しいですよね。
英辞郎を買って組み合わせれば、私たちにとってはかなり強力な武器になってくれますし。
28名無しさん@1周年:01/11/04 01:52
PDICの単語テストって、どんなふうにつかってるの?
291:01/11/04 02:02
>28さん
普通に使うんですが……って答えになってないですね。
実際に使ってない人にはわかりにくい説明ですが、一応。

1 分野別の辞書を作ります。(例)Politics, Economy, Health, Biology
2 記事を読むたびに、調べた語彙を入力します。
3 記事を数回読んで内容が定着したところで、単語テストを使います。
4 記事別に語彙のレベル設定を変えたり、もともとの辞書ファイルを変えればさらに便利です。
30名無しさん@1周年:01/11/04 02:10
>>29
>2 記事を読むたびに、調べた語彙を入力します
これは手打ちまたはコピペですか、英辞郎から直で移動することはできないいですか
>4 記事別に語彙のレベル設定を変えたり、もともとの辞書ファイルを変えればさらに便利です。
レベルを設定するとなにかいいことがあるんですか?
もともとの辞書ファイルを変える??
311:01/11/04 02:18
>30さん
私は手打ちでやっています。その方が覚えますしね。
英辞郎から直で移動できるかについてはわかりかねます。

レベルを設定すれば、そのレベルの単語だけを出題することができます。
レベルは0〜15までなので、1つの辞書ファイルで最大16種類の単語テストが作れます。
それを超える場合には新たな辞書ファイルを作るわけですね。
もっと効率の良い方法もあるのかもしれませんが、私は知りません。
詳しくはPDICのサイトで調べてみると、もっとよくわかるかと思われます。
32名無しさん@1周年:01/11/04 02:21
1さんどうも、今HP見つけました。
じっくり見てみます。
331:01/11/04 02:25
はーい。便利ですから使ってみるとよろしいかもしれませんよ。
個人的には、もうちょっと融通が利くといいなあ…などと思うところもありますが。
3432:01/11/04 03:03
はーあ、PDICて奥が深いですね。
リーダーズも英英も使えるらしいですね。
そのうち挑戦してみよう。
今日は、単語テストを覚えただけでも、大きな収穫でした。
翻訳がんばってね。1さん。
35名無しさん@1周年:01/11/04 03:58
>>例えばレストランで使う表現を検索して
編集してプリントして持ち歩いたり・・・

凄いのが通訳学校のスレにいるな(W
36名無しさん@1周年:01/11/04 10:03
>>35
PDICの凄さ知らないね。君。
「注文」で検索してみ。おどろくよ。
37名無しさん@1周年:01/11/04 10:09
ああ、F3押してからね
38加速する本科初級:01/11/04 17:53
明日からまた一週間が始まるわね。
通訳学校の課題の進み具合はどうですか。
課題に関する悩み、Chips等、相談にのってあげるから
なんでも聞いていいわよ。
39名無しさん@1周年:01/11/04 18:08
>38
chips等の相談って、もしかして、
一番おいしいイモの品種とか、イモの切り方・厚さ、
揚げ油の種類・温度や、味付けはビネガーかケチャップか
などという相談にのっていただけるのですか?!
40名無しさん@1周年:01/11/04 18:14
相変わらず痛いな>38
そもそも、本科初級ってクラスが、どこかの通訳学校にあるのか?
41名無しさん@1周年:01/11/04 18:50
>>39-40
「本科初級」じゃないけど、お前たち、煽ってるだけで、全然役に立ってないよ。
通訳に興味があって、ここに来るんだろ?なんか、まともなことかけねえのか。タコ
42名無しさん@1周年:01/11/04 19:00
白人肉便器になるにはどうしたらいいでしょうか?
真剣に考えています
誰か相談にのってください
43名無しさん@1周年:01/11/04 19:28
この板では、優良翻訳系スレをのぞけば、このスレが最もレベルが高い人または
高いレベルを目指す真剣学習者が集まる唯一のスレ。
やっかみ煽りも有名税として、受け流そうよ。
44名無しさん@1周年:01/11/04 19:33
そうか?
俺は、レベルが低いと思ってるけど。
本当にレベルの高い奴が馬鹿馬鹿しくなって
42のようなカキコをしてるんじゃないか?
45名無しさん@1周年:01/11/04 19:36
42=44=ハウキティ or 短期留学プー(狙ってた女が人外にとられた) or NOVA baka stuff
4644:01/11/04 19:41
よくわかったな。俺はそのフルコースを経験して、こんな人間になっちまったんだ。
英語のバカ野郎。白人のバカ野郎。英会話学校のバカ野郎。
逝ってきます。100万回逝ってきます。
47名無しさん@1周年:01/11/04 19:42
>>42
ここは君のようなshitがくるところではないのでよろしく。
>>44
確かにレベルは低いと思う。おそらくこのレベル以上は忙しすぎて
こんなとこ来る暇ないのでしょう。
48MA:01/11/04 19:45
>>46は偽者、44は俺だよ、今まで名無しで煽ってきたけど、
もう、バレバレだから、コテハンでいくわ。
とにかく、お前たちは低脳。語学エリートの俺からみたら、ごみ。
逝って。
49名無しさん@1周年:01/11/04 19:47
本科初級=MA
ニヤリ
50MA:01/11/04 19:50
俺じゃねえよ。たこ!!!
51名無しさん@1周年:01/11/04 19:52
通訳学校へ行くこと自体
もう終わってる
きっと、お金持ちなんだろうね(w
52MA:01/11/04 19:53
お金持ちってほど高いか?
英会話学校と変わんないじゃん?
53名無しさん@1周年:01/11/04 20:04
やっぱりこのスレもうだめだな。
一度shitにまみれると洗っても洗っても落ちないと。
54nnasi:01/11/04 20:13
      \/''"- - .、._
     _ /‐        `‐.、    
     /            \ 
    /             ヽ      
   │   │/`ヽ─‐.──-─ヘl
   │   | / ヽ   /ヽ/
   │   |    l  /  |
   │   |__  ・   ・ |
   │   | \   ⊃ |/ヘ
   │   |   \ノ  (/ヽ        _________
   |    |  \____丿      /
   |  /  |   |_|_|_丶  /つまらんスレ
  | /| /          ソ    < ザンスネー
  |/ |/    ____ノ      \
      |     |           \__________
55MA:01/11/04 20:13
お前、誰に向かっていってんだよボケ
56名無しさん@1周年 :01/11/04 20:18
      ┏━┓        ┏┓        ┏┓
      ┗┓┃        ┃┃  ┏━━┛┗━┓
        ┃┃        ┃┃  ┗━━┓┏━┛
        ┃┃        ┃┃        ┃┃
        ┃┃        ┃┃        ┃┃
        ┃┃        ┃┃  ┏━━┛┗━┓
        ┃┃        ┃┃  ┃┏━┓┏┓┃
      ┏┛┗┓      ┃┗┓┃┗━┛┃┃┗┓
      ┗━━┛      ┗━┛┗━━━┛┗━┛

                                    ┏┓
  ┏━━━━━━━━┓    ┏━━━━┛┗━━━━┓
  ┃┏━━┓┏━━━┛    ┃┏━━━━━━━━━┛
  ┃┗━━┛┗━━┓      ┃┃    ┏┓  ┏┓
  ┃┏━━┓┏━━┛      ┃┗━━┛┗━┛┗━━┓
  ┃┗━━┛┗━━┓      ┃┏━━┓┏━┓┏━┓┃
  ┃┏━━┓┏━━┛      ┃┗━━┛┗━┛┗━┛┃
  ┃┃    ┃┃            ┃┏━━━━━━━━━┛
  ┃┗━━┛┗━━━━┓  ┃┃┏┓      ┏┓  ┏┓
  ┗━━━━━━━━┓┃  ┃┃┃┗━━┓┃┗━┛┃
  ┏┓┏┓┏┓┏━┓┃┃┏┛┃┃┏━━┛┃┏━━┛
  ┃┃┃┃┃┃┃┏┛┃┃┃┏┛┃┃  ┏┓┃┃    ┏┓
┏┛┃┃┃┃┃┗┛┏┛┃┃┃┏┛┗━┛┃┃┗━━┛┃
┗━┛┗┛┗┛    ┗━┛┗┛┗━━━━┛┗━━━━┛

        ┏┓          ┏━┓
  ┏┓  ┗┛    ┏┓  ┗┓┃┏┓┏┓    ┏┓          ┏┓┏┓
┏┛┗━┓┏┓┏┛┗━┓┃┃┃┃┃┃  ┏┛┗━━━┓  ┃┃┃┃
┗┓┏━┛┗┛┗┓┏┓┃┗┛┃┃┗┛  ┗┓┏━━┓┃  ┃┃┃┃
┏┛┃┏━┓  ┏┛┃┃┃    ┃┗━━┓┏┛┃┏━┛┃  ┃┃┃┃
┃┏┛┗━┛  ┗━┛┃┃    ┗━━┓┃┗┓┃┃┏┓┗┓┗┛┗┛
┃┃┏━━┓      ┏┛┃    ┏━━┛┃  ┃┃┃┗┛┏┛┏┓┏┓
┗┛┗━━┛      ┗━┛    ┗━━━┛  ┗┛┗━━┛  ┗┛┗┛
57MA:01/11/04 20:34
ついに正体現したね。基地外。(W
58MA:01/11/04 20:36
リアル厨房登場
59MA:01/11/04 20:42
今日、彼女のパンティーでオナニーしました。
彼女がコンビニに買い物に行っている間に
こっそりパンティーを拝借してオナニーしました。

同じ様に彼女のパンティーでオナニーした事のある人いますか?
60MA:01/11/04 20:43
>>59は偽者
61MA:01/11/04 20:49
60こそ偽者
62名無しさん@1周年:01/11/04 20:55
>>60 >>61キャップ使ってよ
63MA:01/11/04 21:01
引っ込んでろばか>62
64名無しさん@1周年:01/11/04 22:08
通訳学校の課題で、いつも悩むのが、英文和訳なんです。
翻訳ふうに自然な日本語で訳すのか、同時通訳を意識して、ある程度前から後ろに
訳すのか、講師によって好みが違うので、いつも訳し方で迷います。
皆さんどうしてますか?
65名無しさん@1周年:01/11/04 22:16
はあ、何いってんの?
どんな風にでも、訳し分けられるのが通訳じゃん?
66名無しさん@1周年:01/11/04 22:32
>64
同じことで、結構悩みます。講師がある程度具体的に指定してくれたら楽なんですが
67名無しさん@1周年:01/11/04 22:47
>>66さん
やっぱりそうですか。それにしても、きらい。和訳
68名無しさん@1周年:01/11/04 23:55
>>42

白人便器も実際、たいへんよー
69名無しさん@1周年:01/11/05 00:01
板の性格上、厨房工房がくるからね。
70名無しさん@1周年:01/11/05 00:12
小汚いガキ達に混じって会話しなきゃならない君たちも大変だよ。
71名無しさん@1周年:01/11/05 00:26
>>70
同情してるのか嘲ってるのかわからん(藁

俺はどっちかなあ・・・。いちおう置いとくけど。

ENGLISH板レス削除依頼
http://teri.2ch.net/test/read.cgi/saku/983330751/l50
72名無しさん@1周年:01/11/05 02:24
通訳学校自体、少ないし、その中でもモノになる人間は一握り
1さんは学校で情報交換すればいいのに
お友達がいないんですか?
疑問です
73名無しさん@1周年:01/11/05 03:30
あっあー見習えバルサだからかも
741:01/11/05 03:31
こんばんわ。定期荒らしですね。

毎回思うのですが、煽る人は……楽しいのかなあ。
上手に煽ってる人は誰かが釣れて楽しんでるんだろうなあ、とは思うんですが、
中には自分がキーパーだったら

ドコ ケッテマスカ?

って言ってしまいそうなシュートを放ってる人もいるじゃないですか。
その辺、煽り屋な方々はどう感じてるんでしょうかねえ。
「うわっ、コイツ下手すぎるよ!」なんて思ってたりするんでしょうか。
どなたかご意見お聞かせください。

>>36さん
辞書の数を増やしておくと、さらに精緻な結果が出てきますよね。
表現の幅を広げるのに有効なんで、私も36さんを見習いたいと思います。

>>38さん
毎回必ず1カ所はツッコミどころを残しておくのが素敵です。

>>39さん
そしてそれにしっかりと乗ってあげる人がいるのは最高です。

>>49さん
たぶん違うのでは?推測ですが。

>>56さん
継ぎ目が見えないAAっていいですよね。あんまりないですけど。

>MAさん
本物ならお帰りなさい!最近どうしてますか?
キャップ使ってみるといいかもしれませんね。ちょっとわかりにくいので。

>>64さん
私だったら…なるべく綺麗な和訳を、っていう方に行ってしまいそうです。

>>69さん
そうですよね。

>>72さん
学校の人たちとも情報交換していますが、何か?
751:01/11/05 03:37
>73さん
頭の中にFCバルセロナと木材しか浮かばないのですが…解説お願いします。
76真・1タンファン:01/11/05 04:02
この動じない態度が胸キュンものだよね。もはや英語板にはこのスレ必須。
荒らし対応の良いお手本でち。

バルサってのは柔らかい木で、模型とか作るのにヲタ・消防が使うものだと思われます。
フィンガーファイブの歌の空耳アワーです。
「え」を「い」に変えると解読できます。
世代が違うかな。
78名無しさん@1周年:01/11/05 10:38
マジレスですが、
英検準2級から通訳レベルまでレベルアップできるものでしょうか?
これから真剣に英語の勉強をしようかと思ってるんですが、
どうせやるなら最終目標はそれくらい高く持とうかと思うんです。
問う方39歳、それって完全に無理ですか?
79名無しさん@1周年:01/11/05 10:39
すいません、問う方=当方の間違いです。
80名無しさん@1周年:01/11/05 12:04
できます
結局、本人次第です
まずは、通訳学校の準備科に入学しましょう
81名無しさん@1周年:01/11/05 14:33
普通、39で準2級ならプロは無理だろ。
ほとんどの人が進路変更すすめるんじゃない?
82名無しさん@1周年:01/11/05 20:30
まあ英検1級、TOEIC930の1さんが2年間死ぬ気で勉強してなれるかどうか
微妙だからね。
大それた目標など持たず、
趣味として楽しみながらやられるのが良いのではないでしょうか?
83名無しさん@1周年:01/11/05 20:34
>>80
通訳学校の人?
84名無しさん@1周年:01/11/05 20:35
ああ、1って、そのレベルの人か。
問題は語彙レベルと、「流暢さ」だね。
英語圏の生活が長かったり、飴スク出なわけ?
85名無しさん@1周年:01/11/05 20:49
2級とか準2級って英語できないというのと同義ですよ。
プロ目指すなんて恥ずかしくていえないけどね。
86ぷにぷにもこもこ:01/11/05 20:58
>78
完全に無理なんてことはない。
成せば成る。
87名無しさん@1周年:01/11/05 20:59

何も解らない素人の発言なんだからそこまで厳しく言わなくても...
88MA:01/11/05 22:06
FC バルサは強いよね。確かに。
89名無しさん@1周年:01/11/05 22:51
>>78
いくらなんでもネタだよね〜
90 :01/11/05 23:13
そんなことないよ
ある著名な先生なんて
unemploymentとかの単語を知らないレベルから
初めて今や通訳の大御所です
やれば必ずできます
夢に向かって、ゴー!
91名無しさん@1周年:01/11/05 23:25
39才から初めて仕事とれるのが50才くらいか〜。
50才の新人通訳っているのかね〜(w
92名無しさん@1周年:01/11/05 23:25
今日、本屋で通訳関係の本を立ち読みしたんだけど
逐次通訳の際のメモ取りでは、英日なら、日本語で、日本語の語順でメモすると良いと書かれてました。
例えば
I read the book yesterday.
なら
昨日
  本
   読んだ

みたいに、
読んだ 本 昨日
の順にメモしていくといいらしい
こんなの常識ですか?
93 :01/11/05 23:30
ヴァカ?
94名無しさん@1周年  :01/11/05 23:32
1だってとっくに三十路を過ぎてるのに
頑張ってんだからさ
そんな言い方するなよー
95名無しさん@1周年:01/11/05 23:33
>94
そんな発言どこにも
なかったと思うが。
96名無しさん@1周年:01/11/05 23:34
全国の厨房工房諸君。
ここは君たちのような童貞君、処女さんの来るところではありません。
君たちは親に見つからないようにオナニーでもしてなさい。
97名無しさん@1周年:01/11/05 23:35
童貞クンはいらないけど、処女さんは大歓迎
98名無しさん@1周年:01/11/05 23:36
1は三十路過ぎの○女か?
99名無しさん@1周年:01/11/05 23:37
>96
漏れは一人暮しだから、堂々とオナニーできるよ。しかも職場も
個室だからオナニー可だよ。すごいだろお?
100名無しさん@1周年:01/11/05 23:39
ニガたん、ハァハァ
101名無しさん@1周年:01/11/05 23:40
通訳学校入るのに年齢制限ないから、80歳でも入学していいんじゃない。
異常にレスポンスが悪かったりして、
「えー」「あー」「まーそのー」「かーぺっ(痰)」
10278:01/11/05 23:47
みなさん、レスありがとうございます。
恥ずかしい話、ネタではないんです・・・・。
私は高校時代は英語が一応得意だったんですが、大学へ行ってから今まで
英語とはかけ離れた人生を送ってきました。
英検は中学1年の時3級を取ったきりです。
最近外人と接する機会があったのですが、極簡単な内容しか聞き取れず、
ここまで自分の英語力が下がっていたのかと愕然としました。
そこでいろいろなことがありまして、心を入れ替えて
英語の勉強を真剣にやろうと思い立ったわけです。
もちろん通訳者として身を立てようとは思っていません。
でも、ここまで英語力の下がった39才が、一体どこまでやれるものか
変な話、ちょっと興味が出てきたのです、自分のことなんですが・・・。
それで皆さんの意見を伺ってみたくなった次第です。
私にとっては想像を超えた難関だということですね、当たり前ですね(苦笑)。
ですが、少しずつレベルを超えていければと思っています。
一体自分がどこまでやれるものなのか、挑戦してみたい気持ちですかね・・・。
103名無しさん@1周年:01/11/05 23:49
80歳の現役通訳はいなそうだけど
80歳のスピーカーはいくらでもいそう
104名無しさん@1周年:01/11/05 23:53
102さん
そんな、無駄なことしないで、今日はかあちゃんの尻でもなでてやんなよ。
これから先、とてつもない大不況と戦争が続くんだから、毎日を大切にいきなよ。
人生で一番大切なのは、家族と友人だよ。
105名無しさん@1周年:01/11/05 23:55
英語力が下がったなんて言わないでください。
はじめからないんですよ。
まず、それを認めることから始めることですな。
10678=102:01/11/05 23:56
>>104
確かにそうですね、その言葉も身に染みます。
でもなんていうんですか、自分の人生に難しい課題を課したいと言うか・・・。
苦労性なんですかね・・・。
10778=102:01/11/05 23:57
>>105
始めからない・・・おっしゃる通りですね。
私の場合はゼロがマイナスになったんでしょうね・・・。
108名無しさん@1周年:01/11/05 23:58
>78
頑張って下さいね。
知り合いの方でも、通訳ではないんですけど全く喋れなかったのに、
60歳から英語、ドイツ語、フランス語を始めて英語は英検1級、
ドイツ語、フラ語は簡単な日常会話程度喋れるようになった人っていますよ。
(ちなみにその方は60代)
もちろん通訳はもっと専門なんでずっと難しいでしょうが。
109名無しさん@1周年:01/11/05 23:58
なんか、いいなあ、人生相談スレ
ここは焼き鳥屋かい?
110名無しさん@1周年:01/11/06 00:01
だから、相談者はまだ39歳だって!
なんで60とか80歳の例えするの?
まだまだわかいでしょ
111名無しさん@1周年:01/11/06 00:02
はい、次の相談者の方どうぞ
112名無しさん@1周年:01/11/06 00:03
だから60とか80とかじゃないんだから39なんて
まだまだ大丈夫ってことですよ!
頑張って下さいね。
11378=102:01/11/06 00:04
皆さん、ありがとうございます。
さっき思わずビールを持ってきてしまいました。
焼き鳥いいですね、食べたくなってきましたよ。
114名無しさん@1周年:01/11/06 00:05
>自分の人生に難しい課題を課したいと言うか・・・。

いま、最もホットな課題
それは何って?
それはね、パスポートなしで、アフガン潜入
ラディンの生写真を撮ってくること

さあ、旅立て!39歳!
115名無しさん@1周年:01/11/06 00:07
>113
おれはバーボンラッパ飲み中
つまみなし
116名無しさん@1周年:01/11/06 00:07
ほっぴーだけか?甘いだろ?焼酎か何かで割らないと。
11778=102:01/11/06 00:08
確かに超難題ですね>ラディンの生写真
少し元気が出てきましたよ、皆さん本当にありがとう。
2ちゃんも人助けしてますよ。
118名無しさん@1周年:01/11/06 00:09
んで、39歳さん、商売なにやってんのよ?
11978=102:01/11/06 00:09
恥ずかしながら、ミュージシャンです。。。
120名無しさん@1周年:01/11/06 00:13
なぬ?マジシャン?トランプマンかあ?
なーんてね
で、どんな音楽やってんのよ?
まさか、尺八とかいうんじゃねえだろうなあ。おいっ。へっへっへ。はあ?
121名無しさん@1周年:01/11/06 00:15
しかし自らのスレで人生相談が展開されようとは
夢にも思わない1であった........
12278=102:01/11/06 00:18
スタジオ中心にやってます。
キーボードプレイヤーです。
シンセ、ピアノとかですね。
ポップス、CM、なんでもやってます。
123名無しさん@1周年:01/11/06 00:26
ふーん。
すげえじゃん。
かっこいいじゃん。
これから英語やいりてえっつうから
てっきり、うだつのあがらねえだめリーマンかとおもったよ
えっCMって、あんた凄くない(ここだけギャル語)?

なんか、英語なんかできなくても
全然かっこいいじゃねえかあ あー
ちっ。こちとら、さえなえ外回りの営業だよ。あと5年もすれば
お払い箱だよ、ったく、いいよなー自営は。
えー、結構きれいなネエちゃんとかとつるんじゃったりしてるんじゃねえかあ。
へっへっへ。おい。紹介しろよお、へへへ
124名無しさん@1周年:01/11/06 00:29
通訳って
もうじきなくなるから
意味がない
レコード針やビデオテープのようなもの
125名無しさん@1周年:01/11/06 00:35
通訳っていうのは英語のわからない日本人のためにコミュニケーションを
媒介してあげることだからね。
通訳っていう語感のかっこよさにとらわれずに英語そのものの勉強を
したほうがいいんじゃないかな。
126124は叩かれたいんだね。:01/11/06 00:37
あえて反論しないでおくと物凄く寂しいんだろうな。
127名無しさん@1周年:01/11/06 00:38
おっわけーの(>124さん)
うまいこというじゃねえかあ あー
レコード針...そう、上手く静かにおとさねえと
ボギョとか音がするんだよあなあ、そんでレコード手で
押さえてゆっくりまわしたりして、モワーとかなって、へへ
今でゆう、スクラップだよ、へへへ

つうか、なんだよ、にーちゃん。
通訳がなくなるってのかい?
そんなさびしいこというなよ、オイ。
この焼き鳥はなあ、いつか通訳になろうって奴が集まって
明日を語る店なんなんだぜえー。
羽ばたく前から、焼き鳥にされてたまる、ヒック、かよう。
128名無しさん@1周年:01/11/06 00:41
>>127
君、実際のところ通訳なんて目指してないだろうが。
雰囲気ぶちこわしなんだよ。
安サラリーマン向きのスレが他にあるだろうよ。
129名無しさん@1周年:01/11/06 00:42
スクラップって....
130名無しさん@1周年:01/11/06 00:47
おうー
わかったよ。すいませんでしたね、雰囲気ぶち壊しで
親父!お愛想!
おとなしく、きえますよーだ。
ふん
なんだい、親父をばかにしやがって.....
「はい、今日は2300円ね、みんな仲良くね。」
うっせー、わかっとるわい、はい、握手。
じゃあな、若者よ。
へへ
たく、ぜけんじゃねーよ(fade away)
13178=102 :01/11/06 00:50
皆さん、いろいろレスありがとうございました。
ここに書き込んで良かったです。
勉強やってみます。
それではおやすみなさい。
132名無しさん@1周年:01/11/06 01:00
>>92ですけど、メモの取り方の話題つまらなかったですか?
133名無しさん@1周年:01/11/06 01:36
そんなにすぐレスが付くことを当然のように期待するなってば。
つうか人生相談ネタはおいしすぎるだろ。霞んだな。
134名無しさん@1周年:01/11/06 01:40
??このスレもよくわかりません、何ですか?
135名無しさん@1周年:01/11/06 01:43
130は墨田区?
136名無しさん@1周年:01/11/06 01:43
なんで墨田区?
137名無しさん@1周年:01/11/06 01:45
>136
ああ、その1を読んでない人なのかな。
こういうしゃべり方で墨田区出身の人がいたんだよ。
138名無しさん@1周年:01/11/06 01:50
"Old soldiers never die. They just fade away."
139名無しさん@1周年:01/11/06 01:56
そんなかっこいいもんじゃねえだろ。
140名無しさん@1周年:01/11/06 02:02
だめだ。もうだめだ。
141名無しさん@1周年:01/11/06 02:05
なにがだめなんだよ。
142名無しさん@1周年:01/11/06 02:07
>>141
君が。
143名無しさん@1周年:01/11/06 02:11
うわっ、つまんねえ…何かもうちょっとあるだろ言いようが。頑張れよ。
144名無しさん@1周年:01/11/06 04:32
しかし素人というのは、ほんと怖いものですね。
英検3級で通訳目指すって言えちゃうんだからね。
皆さんプロになってもこういう方たち相手に仕事することになるんですよ。
日本の通訳者の置かれてる地位が垣間見えますね〜
皆さん頑張ってください!
145ぷにぷにもこもこ:01/11/06 08:17
>144
別にいいじゃねーか、目指したって。
146名無しさん@1周年:01/11/06 12:44
ぷにぷにちゃん、そういうのは英検1級とってから言いなさいね。
その前に学校の勉強も頑張りなさい。
147名無しさん@1周年:01/11/06 12:45
大丈夫だよ
人間、自分次第でしょ?
148名無しさん@1周年:01/11/06 12:47
>146
本当にできるひとは君のような
カキコはしない。
149名無しさん@1周年:01/11/07 03:26
今夜は静かだな
150名無しさん@1周年:01/11/07 03:29
そうでもないかもよ
へへ
151名無しさん@1周年:01/11/07 03:31
だれだ君?
152名無しさん@1周年:01/11/07 03:32
もしや、昨日の酔っ払い親父?
153名無しさん@1周年:01/11/07 03:32
さあどうだかな
へへ
154ぷにぷにもこもこ:01/11/07 05:37
>146
あほか?英検1級なんてとっくにとってないYO。
155名無しさん@1周年:01/11/07 05:56
ぷにぷにちゃんだあ〜
1561:01/11/07 13:54
こんにちは。今週は怒濤の仕事量のため、早くも睡眠2時間です。死に気味。
おかげで先程、20分ほど仮眠を取らざるをえませんでした。ちょっとだけ回復。
っていうか人としてそれでいいのか自分。

一昨日は盛り上がっていたようで、どこからレスを付けたらいいのかわからないくらいですね。
39歳の方、一緒に頑張りましょう!ちなみに私の知人にもミュージシャンがいて、
その人も英語マスターを目指していたはずですが…年齢も39歳さんと同じくらいだったかな?
もしも知ってるあの人だったら、何て世間は狭いんでしょうか。

墨田区さんらしき人が暴れているのがすごく楽しいんですが、
これは睡眠不足がそう感じさせているのでしょうか。

さて、泣きながら次の仕事にかかります。はあ、今1本終わったばかりなのに。
157ぷにぷにもこもこ:01/11/07 13:56
>156
がんばって。
1581:01/11/07 17:47
>ぷにぷにもこもこさん
ありがとうございますー。締め切りには追われてて泣きそうなのですが、
仕事自体は楽しんでやれています。さあ、もっと頑張らねばっ。
つうかハンドルかわいいですねー。
159ぷにぷにもこもこ:01/11/07 18:04
>158
すごく頑張る人だなーと思いながらスレッドを
拝見さしていただいてます。励みになります。
これからもがんがん頑張って下さい。ぷに。
160加速する本科初級:01/11/07 22:59
なんか、なんなのって感じ、このスレどうしちゃったの?
通訳の話題じゃないじゃない。なんで人生相談なの?
まあ、>>92の質問だけには、答えてあげるわ。
メモの取り方はね、日英なら英語で、英日なら日本語でが基本よ。
人によって書き方がちがうけど、あんまり細かくとろうとするとかえって話の
流れがわからなくなる。あくまでも、頭で理解したことを、完結にメモすること。
自分で工夫して記号化するのもよし。
例えばこんな感じ

Hhonka Syokyu was really great.

本  、→ Gr
→のまえの 、 は過去形を示す

すごいでしょ? 
あと29がいってたように、日本語らしい語順に変換しながら書く人もいるわ。
161名無しさん@1周年:01/11/07 23:26
一度は聞いてみたい
本初さんの通訳
162名無しさん@1周年:01/11/07 23:28
英会話学校のスレにはスタッフらしい人のカキコが多いが、通訳学校スレにそれが
ないのはなぜ?スタッフの書き込み募集。
163名無しさん@1周年:01/11/07 23:30
通訳学校には「りえさん」はいないのか(w
164加速する本科初級:01/11/07 23:37
>一度は聞いてみたい
>本初さんの通訳

2年後には、嫌でもテレビの同時通訳としての
私の声を聞くことになるでしょう
165名無しさん@1周年:01/11/07 23:44
>2年後には、嫌でもテレビの同時通訳としての

200年後ならあり得るな(w
166名無しさん@1周年:01/11/08 00:11
りえはハウデイにいるよ。日経ウーマンのハウデイのところで受付写真の真中に座ってたよ。
167名無しさん@1周年:01/11/08 00:53
>160
>なんか、なんなのって感じ、このスレどうしちゃったの?
>通訳の話題じゃないじゃない。なんで人生相談なの?

通訳の話題オンリーじゃなくてもいいじゃん別に。マターリ行こうよ。
だいたい、「なんなのって感じ」なら見なけりゃいいわけだしさ。
168名無しさん@1周年:01/11/08 00:56
そうそう。本初さんってオバチャン的気合入ってるよな。
俺の中では浅香光代(だっけ?)のイメージ。
1さんは戸田菜穂。
169名無しさん@1周年:01/11/08 01:02
はい午前1時を回りました
開店でーす
170名無しさん@1周年:01/11/08 01:07
戸田奈緒 いいじゃん いいじゃん
結構いいじゃん
171名無しさん@1周年:01/11/08 01:10
優香みたいに可愛かったりして
172名無しさん@1周年:01/11/08 01:16
とりあえず想像するのは自由だから...
しかしここのスレには、本当に学校へ通っている人何人かな?

本初
MA
その他 1名

ぐらいか?
173名無しさん@1周年:01/11/08 01:55
こんど通訳やることになったんだけど、自給5千円て相場なの?
日本からくるお客さんをこっちの大学院の先生に会わせるんだけど
ちょっとドキドキしてます。5千円は貰いすぎな気もするんだけど実際の相場は
幾らくらいんでしょうか?
174名無しさん@1周年:01/11/08 02:00
ボランチア通訳から国際会議等での同時通訳までレベル次第です。
ちなみにトップレベルは以下のとおり

半日(4時間) ¥60,000
全日(8時間) ¥90,000
175名無しさん@1周年:01/11/08 16:29
その2になってから、かなり盛況だねえ。
1さんは忙しいようだけど。
176名無しさん@1周年:01/11/08 17:11
前に、フィリピン人とオヤジの通訳をして
正味1時間で3万円貰いましたけど、何か?
177名無しさん@1周年:01/11/08 21:18
うちのクラス(英語専修;英検準1レベル)では、生徒が12人もいます。
もうちょっと少ない方が、緊張感があっていいのですが
皆さんのところはどうですか。
178名無しさん@1周年:01/11/08 21:28
専修コースなどしょせんは通訳の勉強以前。
よって玉石混合でよし。
自らの力で這い上がるしかない。
泳げ、さもなくば沈め!
179名無しさん@1周年:01/11/08 21:41
177はノバへ逝け!
180名無しさん@1周年:01/11/08 21:46
通訳学校というのは勉強するところというよりもパフォーマンス
の訓練をするところ
専修科って金捨ててるようなものだから家にひきこもって
死ぬほど勉強したほうがいいよ。真剣にプロを目指すならの話だけど
181名無しさん@1周年:01/11/08 21:57
世の中の「英語を生かしたい」オンナのあこがれの職業が翻訳。
1さんはすでに翻訳のプロだ。すごい。
182名無しさん@1周年:01/11/08 21:59
われらが1を甘やかすでない!
183加速する本科初級:01/11/08 22:15
専修コースってお金を捨ててるようなものですって?
そんなことないわよ。
本当にお金を捨ててるのは、男の博打とか風俗とかでしょ?
通訳学校の方がよっぽど両親的でしょ。

It is never a waste of money to study at English practtics courses.
184名無しさん@1周年:01/11/08 22:27
NO NO NO!
it's really a waste of time and money!
How can such a course cost about 150,000 yen in half a year?
185名無しさん@1周年:01/11/08 22:42
15万円として、授業が30回で 一回5千円か?
安いのかな、これ
英会話教室って単価いくら?
186名無しさん@1周年:01/11/08 22:45
NO NO NO
i made a mistake
i thought that it cost much more than that
i forgot the exact number
187名無しさん@1周年:01/11/08 22:47
20万ぐらいだったような
回数不明
188名無しさん@1周年:01/11/08 22:53
どうせ金捨てに行くんならインターがいいよ。
雰囲気的に殺気立ってるし切磋琢磨されるから。
講師も生徒も優秀、宿題の量死ぬほど多し。
ここで這い上がった奴は成功間違いなし。
189名無しさん@1周年:01/11/08 22:56
>雰囲気的に殺気立ってるし

吉野家?(w
190名無しさん@1周年:01/11/08 22:58
いつ刺されてもおかしくない。
191名無しさん@1周年:01/11/08 23:00
ナイス
192名無しさん@1周年:01/11/08 23:01
英語専修クラス
一回280円
193名無しさん@1周年:01/11/08 23:03
ん?
労働省なんたら給付金?
194名無しさん@1周年:01/11/08 23:04
20万円までただだっけ?給付金?
そういえば使ってる奴いたわ。
これってもとは税金だよな。
195名無しさん@1周年:01/11/08 23:16
ていうか、たかだか20万円でしょ、月々3万円でしょ
一日千円でしょ。タバコとコーヒー止めればいいでしょ。
196名無しさん@1周年:01/11/08 23:26
タバコもコーヒーもやらない人は?
197名無しさん@1周年:01/11/08 23:27
1食ぬけ
198名無しさん@1周年:01/11/08 23:33
>>195
その通りだけど他に使いようがあると思わん?
199名無しさん@1周年:01/11/08 23:36
いいんだよ、趣味なんだから
200名無しさん@1周年:01/11/08 23:37
だから1はプロの通訳目指すっつてるだろうが。
201名無しさん@1周年:01/11/08 23:39
>200
1じゃなくって英語専修の人のことじゃん?
202名無しさん@1周年:01/11/08 23:40
翻訳家ってヒッキーだよ
外の行かないから、どんどん太る
203名無しさん@1周年:01/11/08 23:41
ここは1専用じゃないよ
204名無しさん@1周年:01/11/08 23:42
>>201
おっしゃる通りでございます
205名無しさん@1周年:01/11/08 23:45
お宅やヒッキーはデブ
でも宅八はやせてる
206名無しさん@1周年:01/11/09 00:00
英語専修でもいいんじゃない?通訳とかは程遠いけど。
お金持ちなんだからさ。どう使おうがいいんじゃない?
だってお金持ちなんだもん。
207名無しさん@1周年:01/11/09 00:03
そうだそうだ、30過ぎて親の老後資金取り崩して
学校逝かせてもらって、どこがわるいのよ
208名無しさん@1周年:01/11/09 00:12
専修大学ってあったよね
これも英語専修系?
209名無しさん@1周年:01/11/09 00:14
>>208
センスねー。
210名無しさん@1周年:01/11/09 00:15
せんしゅうねー。
211名無しさん@1周年:01/11/09 00:17
ここのスレは、日替わりで雰囲気が変わるな
今日は、なに祭り?
212名無しさん@1周年:01/11/09 00:19
カオリン祭り
213名無しさん@1周年:01/11/09 00:26
ショートコント祭り
わしょい
214名無しさん@1周年:01/11/09 00:29
マジレスだけど
本科の奴らは、俺ら英語専修組みのことを
さげすんで、選手村(専修村)と呼んでいる
215名無しさん@1周年:01/11/09 00:34
そんな選手村の村人たちは
憧れをこめて、本科の人たちを
ホンジャマカと読んでいる
216名無しさん@1周年:01/11/09 23:01
早出特打。
2171:01/11/10 01:17
こんばんわー。昨日はショートコント祭りだったのですね。

翻訳は太ると言っている人がいましたが、それは本当です。
少なくとも私はこの1ヶ月間でちょっとお腹に「ぷよん」としたものが……
まあ、最近の私の生活は

1 翻訳
2 通訳学校とその課題
3 仕事

の3択になってしまっていたので、しょうがないのですが。
もともと運動大好きなので、翻訳が片づいたらまた毎日走ったり泳いだりしようかと思います。
っていうか生活が3択っていったい……は、早く人間になりたぁ〜い。

明日の朝までの翻訳が残っているのですが、いつもに比べるとだいぶ楽なので、
今日はマターリと朝を迎えようかと思います。
218名無しさん@1周年:01/11/10 01:26
うわ、生1たんだ。いつも殺伐とした朝を迎えている、と。吉野家の日々ですな。合掌
2191:01/11/10 01:30
あっ、うちのクラスのことを書こうと思っていたのを忘れてました。

今期の先生はなかなかに厳しいお方で、毎回気が引き締まります。
例えば、最初の週の自己紹介の時に、ある子が(大学生)

「私はまだ学生なので、あまり国際情勢には詳しくありません。」

と言ったのですが、するとすかさず、

「学生であることは、国際情勢に詳しくないことの理由にはならない。」

とサクッと切り捨て。ええ、凍り付きましたよ空気が。
まあ、確かにそうなんですけどね。学生でも詳しい子は詳しいし。
でも実際に言うか……しかも初対面で……そういう雰囲気が教室にみなぎっておりました。
220:01/11/10 01:43
1さんしかしいつも夜おそいね。私はいつも1時前に
寝ているので、1さんが書き込んでいるのを目撃する
のって、はじめてです。ちょっとうれし。
221名無しさん@1周年:01/11/10 01:46
1たんが珍しくゆっくり出来るという事でファン殺到かも。
なるほど。殺伐とした日々に訂正。
通訳学校ネタで例のものが作られそうな伊代柑がします。
222:01/11/10 01:48
私通訳にはとてもなれないので関係ないのだけど、最近AFNなぞ必至に聞いてます
(秘密のNPRスレ)。dictationの練習なんて、1さんは授業ではやらないんですか?
2231:01/11/10 01:50
>220さん
いや、あのう……そんなことでうれしがらずに(笑)

>221さん
隊長!ゆっくりできるにもかかわらず、瞼が微妙に重いです!

>222さん
やりますよ。毎回ではありませんが。
224名無しさん@1周年:01/11/10 01:52
つーか、ここあんまり面白くないな。
この板自体、そんなに面白くないし。
1さんは学校の生徒と無駄口きけばいいのに。
そのくせ、いつも上にあるから目がいっちゃう。

まあ、わかったことは通訳学校の生徒と通訳者は別物ってことだね。
アニメーターと代々●アニメーション学院の生徒と一緒だね。
225名無しさん@1周年:01/11/10 01:56
またまたぁ。正直に1たんハァハァって言えば良いじゃん。
>>224が密かに1番1たんに妄想たくましくしてるんちゃうんか?と問い詰めたい。(以下略
2261:01/11/10 01:59
>224さん
あのう、板ごと面白くないのなら、なんで見に来てるんでしょうか……
それと、学校と2ちゃんと両方で無駄口をきくという選択肢がないのが不思議です。

代アニ云々の話はまさにその通り。そんなあなたにはソリッドウェブがお勧めかと。
http://www.solid-web.com/index.html
227名無しさん@1周年:01/11/10 02:02
ここは、1さん以外はだれも通訳学校にかよっる
人が書きこんでないきがする。
228名無しさん@1周年:01/11/10 02:11
1さんが頑張って勉強してるのをみんな結構応援してるんでしょう。
最初結構煽ったり叩いたり、みたいなの多かったけど、
(少なくとも1さんに対してのは)減ってきてるし。
通訳学校行ってないけど、どんなことしてるのかとか
どうやって勉強してるのかとか興味あるし。
通訳学校の生徒と通訳者は確かに別物だろうけど1さんが
このまま頑張りつづけたらかなり高い確率でなれる気がする。
頑張って下さい〜!私の英語のレベルは1さんとは
比べ物にならないけど、1さんのレス読んでるとやる気になります。
229加速する本科初級:01/11/10 02:30
私もかよってるけど。なにか?
230名無しさん@1周年:01/11/10 09:15
自作自演
231名無しさん@1周年:01/11/11 12:08
お、昨日は誰も書かなかったのか。1さん忙しいのかな。
オレも通訳学校通ってるんで、毎回楽しく読ませてもらってます。
TOEIC初めて受けたときの点数も1さんと同じだし、翻訳で死にそうになってるのも同じなんで、
勝手に親しみを覚えつつ読んでおります。それでは頑張ってくださいねー。
232名無しさん@1周年:01/11/11 21:21
>オレも通訳学校通ってるんで、毎回楽しく読ませてもらってます

オレさん、コテハンで書いて
233名無しさん@1周年:01/11/11 21:37
おいPDICダウンロードしたけど、めんどくさいぞ
もっと、かんたんなソフトを教えろ、ゴラァ!
234名無しさん@1周年:01/11/11 21:54
>233
なにぃ?PDICが面倒だと?
オッケーわかった。オレにまかせろ。いいの教えてやる。
まずは105円握りしめろ。いいか?そしたらコンビニへゴーだ。
さあ、文具の棚をよく見ろ。見つかったか?そう、それ。その100円のヤツ。
紙の単語帳だ。シンプル機能で思いのまま!これなら厨房なキミも満足だ!
235名無しさん@1周年:01/11/11 21:59
紙の単語帳>単語カードね?
236名無しさん@1周年:01/11/11 22:30
>235
どっちもいっしょやん。つうかオレの周りでは単語帳だった。
237名無しさん@1周年:01/11/11 22:31
ぜんぜんちがう
単語帳はノート
(東京都)
238名無しさん@1周年:01/11/11 22:39
オレも東京なんだが…ま、いっか。
239名無しさん@1周年:01/11/11 23:10
東京のきつねうどんは
関西のけつねうどん
240名無しさん@1周年:01/11/11 23:49
沖縄の人は3時のおやつにてんぷら食う
九州の人はてんぷらにソースかけて食う
241233:01/11/12 01:03
ようやくなんとか使い方がわかりました
おやすみなさい
242名無しさん@1周年:01/11/12 01:18
>241
キミはいい人なのか厨房なのかどっちなのか?
2431:01/11/13 12:46
こんにちわ。天気いいですねえ、今日。
どっか遊びに行きたいところですが、今日も翻訳です。
来週あたりにはこの日々からも解放されそうなので、何とか頑張ります。

ところで以前、どなたかが「通訳学校に通うこと自体が目的となっている人がいる」的なことを
書かれていましたが、そうなってはいけないですよね本当に、なんてことを実感しました。

私たちはプロになるための手段としてそこに通っているわけであって、通訳学校は
単なる手段に過ぎないわけですよね。大きな世界に飛び出すためのフィルターというか、
それを通して向こうを覗くためのもののような。

だから例えば、通訳学校の課題を仕上げること自体が目的になっていたり、
もっと極端に言えば、そこで勉強している自分に満足してしまうのは違うなあ……
などと実感しました、最近。

すいません、ちょっと言葉が足りなくてわかりにくいですね。

>227さん
確かに少ない感じですよね。ROMしている人はいるのかもしれませんが。

>228さん
ありがとうございます。
勉強法に関しては、もうちょっと翻訳が落ち着いたら書こうと思います。

>231さん
初めまして。頑張って厳しい通訳学校生活を乗り切りましょう!
232さんも仰っているように、コテハンどうですか?

>233さん
使い方がわかって良かったですね。
確かにちょっと面倒な部分もありますが、高速で便利ですから習得する価値はあるかと。

>235,236さん
私の周りではどちらの呼び方も使われていました。

>240さん
マジすか!?
244名無しさん@1周年:01/11/13 20:37
1さん、超多忙のようだね〜
これは思ってる人は多いと思うけど、通訳が最終目標なら翻訳は適当にしといて
集中的に勉強してさっさと通訳でお金もらえるようになったほうがいいんじゃないか?
OJTでもね。
2451:01/11/15 16:18
こんにちは。
何だか最近は「駆け出し翻訳者の1日」の様相を呈しているこのスレですが、
ま、まあ気にしないことにしましょう……

えーっと、長かった仕事がようやく終わりました!さっき最終原稿を送ったので、
もうこれで…これで……これで人間らしい生活に戻れます!
よーし、パパ1日6時間寝ちゃうぞー。<吉野屋生活からの脱却

>244さん
お説ごもっとも。ただ、「さっさと」通訳でお金がもらえるようになれるほどの
能力があるのか、はなはだ疑問だったりします。
246名無しさん@1周年:01/11/15 17:51
通訳って学んでなれるいい時代は既に去ってしまったというのに・・・・
247名無しさん@1周年:01/11/15 17:57
>>246
どういう意味?
248名無しさん@1周年:01/11/15 18:38
>>246
解説クレクレタコラ
249名無しさん@1周年:01/11/16 08:23
246みたいなのを見ると、ほんとに僻みや妬みの多いスレだなあ、と思う。
通訳って目指してもなれない人が多いからね。
250名無しさん@1周年:01/11/16 08:30
Japaneseは比べるのがホント好き。
だけど、これからは、好むと好まざるとにかかわらず失業率もガンガン上がるし、
貧富、教育レベルの格差も大きくなる一方。
いったいどうなることか、この国
251名無しさん@1周年:01/11/16 12:06
通訳はなれる人はなれる、なれない人はなれない。
249はなれない人。
252名無しさん@1周年:01/11/16 23:35
学んでなれると信じてるけど、オレ。
1さん、がんばりましょう。
253名無しさん@1周年:01/11/17 00:03
俺は1タンを観察するだけで満足です。
254231:01/11/17 22:34
お、1さんも翻訳終わりましたか。
オレも今週やっと片づきました。睡眠のきちんと取れる生活っていいですよね。
つうかそれより、自分の学習の時間が確保できるのが何より。

>252
オレもそう思ってやってるわ。頑張ろうぜ一緒に。
255名無しさん@1周年:01/11/17 23:00
1さんて、どのレベルのクラスに通ってるのかな
ちっともクラスの話がでてこないけど
あとネカマでしょ
256名無しさん@1周年:01/11/17 23:05
女性だというだけで、これだけ期待され
レスがつくという事を見ても、ここに
来る男がどんなタイプの人かよくわかるね。
257名無しさん@1周年:01/11/17 23:19
1さんの本職はなんですか
258252:01/11/17 23:51
>>254さん
レス、素直に嬉しかったよ。
うん、がんばろう。
なかなか実感できないかもしれないけれど、
少しずつ成果があがってると思ってるよ。
毎日、ここが踏ん張りどころだって思ってるよ。
259名無しさん@1周年:01/11/18 00:32
255に対して過去ログ読めと言いたいのは自分だけでしょうか。
260名無しさん@1周年:01/11/18 02:00
>259
前スレで1000、今スレで260の過去ログを読めってのは酷だろう。
2611:01/11/19 02:03
なぜか前スレが1000越えてたんで見てみたのですが……ナニ?アレは?
どうも怒濤の仕事が終わったため、脱力気味でやる気が起きません。
やはりオーバーワークはよくないですね?エコノミストでも読みながら静かに寝ます。
つうか次のクラスの予習が1つだけ終わってないことに気づいたり。
まあ、時間の余裕があるので今やらなくてもいいのですが。

>231さん
何だかいろいろ一緒みたいですね。お互い頑張りましょう。
他の方も言ってましたが、どうですかコテハンで?
私の印象では、実際に通訳学校に通っている人たちはROMが多くて
実際に書き込んでくれる人は少ない感じなので。

>252さん
小さな向上はなかなかそれと気づきにくいですよね。
でも、その積み重ねがこの先の私たちにつながってくれると信じて、
今日もお互い、励みましょう。

>253さん
ご期待に添えているでしょうか?

>255さん
1 準備コースです。
2 忙しかったもので。でも最近1つ書きましたが?
3 「とりあえずネカマって言っとけ」的な発言は迷惑です。
  2ちゃんだとそういうこと言われる率が本当に高いので疲れます。
  やっぱり男だということのままにしておけばよかったなあと後悔。
  ネット上だと、その方がずっと楽でいいですし。

>257さん
「本職」と聞くと、そば職人とか大工さんを思い浮かべてしまうのは
私だけでしょうか?と、259さん風に答えてみたり。

>259さん
まあ……260さんの言うとおりかと。
262名無しさん@1周年:01/11/19 02:10
翻訳スレの270番は1タン?
2631:01/11/19 02:16
え?違いますが。
翻訳スレ見てませんし。
264名無しさん@1周年:01/11/19 02:19
>263
レスありがとう。そうなんだ。
翻訳のコツの話だったし、親切なレスだったから
1タンかと思っちゃった。
265名無しさん@1周年:01/11/19 02:25
>263
270さんは男性のようでした。早とちり失礼しました。
266名無しさん@1周年:01/11/19 02:30
1ちゃんどこの学校通ってるの?
In,S,C,Ic,Nh
この中から選んでくだちゃい
大丈夫素人にはわからないから
267名無しさん@1周年:01/11/19 02:33
>266
おれ素人だけど、3つは分かるよ。
268名無しさん@1周年:01/11/19 02:43
1ちゃんて、英検1級だったよね。準備コースってレベル低くない?
授業では、日英通訳の練習もしてないっていってたし。
エコノミストはかなり身の程知らずに思えるけど。
269名無しさん@1周年:01/11/19 02:46
それから、なんで準備コースなのに、翻訳の仕事が入るの??
270名無しさん@1周年:01/11/19 02:47
もしかして、虚言症さん?
271名無しさん@1周年:01/11/19 02:49
なんか変だぞ。いっちー
272名無しさん@1周年:01/11/19 02:51
>270
横レス。
事情は良く分からないけど、翻訳学校て
生徒でも仕事入るんじゃなかった?
個人HPをみてたらそういうことかいてあったけど?
273名無しさん@1周年:01/11/19 02:56
ええ?翻訳コース??
274名無しさん@1周年:01/11/19 02:57
>273
正確悪いな・・・君は。揚げ足とりかよ・・。
めんどくさいので、さよなら。
275名無しさん@1周年:01/11/19 02:57
1よ。はっきりさせなさい。
276 :01/11/19 03:03
何気に真夜中に来て見たけど
なるほどね。
私も東京にある通訳学校、3校見学したり、試験受けたりしてみましたけど
準備科はちょっと低いですね。
怪しい。
2771:01/11/19 03:05
>268〜271さん
準備コースのレベルも、学校によって大きく違うと思われます。
準1級レベルのところもあれば、そうでないところもありますしね。

それと、準備コースと翻訳の仕事は全く関係ありませんよ?
学校を通して仕事を取ったわけではありませんからね。
278名無しさん@1周年:01/11/19 03:06
(;¬_¬) ぁ ゃι ぃ
279名無しさん@1周年:01/11/19 03:06
翻訳家になりなさい。
通訳には役不足。
ちゃんちゃん。
280名無しさん@1周年:01/11/19 03:06
自作が来〜たかな〜、ヘイへイホー、ヘイへイホー
>>276
281名無しさん@1周年:01/11/19 03:07
とりあず、本科じゃないんでしょ?
2821:01/11/19 03:09
おお、久しぶりに煽りが始まりましたね?
それにしても「あやしい」の「し」の字が文字化けするのは何故だろう。
以前はちゃんと表示されてたんですが……
283名無しさん@1周年:01/11/19 03:09
>279
は日本語勉強しろYO。何処が変か分かんないってか(藁
284名無しさん@1周年:01/11/19 03:10
前、NHK にいたけど、あそこは1級で準備コース
なんてザラだし、準備コースでは日英どころか、
英日もやらない。日本も広いから、そういう学校
が他にあってもぜんぜん不思議ではないしね。ま
ったく、2ちゃんには、人を疑うことしか知らな
い人が多すぎる。
285名無しさん@1周年:01/11/19 03:11
1の話の中には、具体的な悩みや疑問がない。
本当は通ってないでしょ?
286名無しさん@1周年:01/11/19 03:12
フーン
2871:01/11/19 03:13
>284さん
まあ、放っておきましょう。

>285さん
前スレにたっぷりと書かれていますが、なにか?
288名無しさん@1周年:01/11/19 03:13
だから。1よ、どこの学校か、はよさらさんかい!
289279:01/11/19 03:14
>>283

どこがおかしいの?
マジで教えてよ。
俺、帰国生だから
周りから、日本語変だねってすでに
言われてるんだよ。
マジで知りたい。おせーてよ。
あだ名はパッキー。
290名無しさん@1周年:01/11/19 03:15
>260 :名無しさん@1周年 :01/11/18 02:00
>259
>前スレで1000、今スレで260の過去ログを読めってのは酷だろう。

やぱーり逝った方がいいだろう。過去ログ読め!
291名無しさん@1周年:01/11/19 03:16
バッキーは通ってるの?
292名無しさん@1周年:01/11/19 03:17
1は嘘つき
293名無しさん@1周年:01/11/19 03:17
>289
役不足、というのは使い方が間違ってるよ。
マジレス。
294名無しさん@1周年:01/11/19 03:18
なぜ?
295名無しさん@1周年 :01/11/19 03:19
企業の通訳募集でいわゆる社内通訳になること。
フリーランスで国際会議とかを目指しているなら
やめるべし。
理由は簡単。
1:仕事が激減している。よって今までの経験者でパイを取り合っており
新規参入者には仕事が回ってこない。
2:準備科とか行ってる段階でアウト。普通は普通科とかからいきなり入れる
英米圏で10年ぐらい生活し、教育を受けた人がやる。
私の知り合いの現役会議通訳者は2才から18才までハワイにいた人。
完全なバイリンガル。それでも通訳学校に通訳技術の習得に1年通った。
296231:01/11/19 03:21
おおっ、覗いてみたら穏やかじゃないねえ。
オレもNHKなんだが、284さんが言うように日英も英日もやんない。
でも、準備コースの人はたいてい1級持ってるし、社内通訳もいる。
1級持ってない人もいるけど、それはたいてい下の方っつーか、
上には決して上がれない感じの人たちね。
ま、そういうのもあるってこった。自分の知識だけで判断すんのやめとけって。
297名無しさん@1周年:01/11/19 03:21
>294
おいおい・・自分で調べろって・・・
でも、ホントに使い方は間違ってる。
この場合、力不足というのが正しい。
298名無しさん@1周年:01/11/19 03:21
なんか、なつかしいね。この展開。
昔やったよね。
299名無しさん@1周年:01/11/19 03:24
1はNHK学園で決定!?
300名無しさん@1周年:01/11/19 03:24
お、昔から見てる人ハケーン。
過去ログ読んでないやつ多すぎるよな。295とか。
301名無しさん@1周年:01/11/19 03:25
さりげなく300ゲット。
302名無しさん@1周年:01/11/19 03:25
N●●のマネージャーと話したことある。
あそこは入学基準が厳しいが、それをパスした人でも
一人前に育成できるまでには、5年ぐらいかかるって本音を
言っていたよ。
そこまで気力と財力が持つ人もなかなかいないらしい。
303名無しさん@1周年:01/11/19 03:25
グオッ誤爆・・・
304名無しさん@1周年:01/11/19 03:27
1は放送通訳志望だったのか
305名無しさん@1周年:01/11/19 03:27
まあ、頑張れば何とかなるよ
雑音を気にしちゃだめ
みんな妬んでるだけなんだからさ。
3061:01/11/19 03:30
おおっ、ちょっと見てない間に祭りだワショーイ気味じゃないですか。

>295さん
社内通訳は他の方にも勧められました。
留学後の選択肢として考えておきます。ためになるアドバイスありがとうございます。
それと、今学期は某学校の本科に合格しましたが行きませんでした。

>298さん、300さん
あ、以前から読んでくれていますか?ありがとうございます。
最近、同じことを繰り返して説明するのが辛くなってきました。
307名無しさん@1周年:01/11/19 03:30
いつまでも頑張ってる人はだめだと思うよ。
ガーって通って、ガーって仕事するようにならないと
結局、金と時間の浪費じゃい
308名無しさん@1周年:01/11/19 03:32
>307
それをより正確に言うなら、いつまでもダラダラ気味で
学習を続けてる人はダメってことだろ?
309名無しさん@1周年:01/11/19 03:32
留学後って
あーたいくつよ?
まさか海外経験ない人??

ああ、ならばこう考えてるのもわかってきた。
留学はすべきだね。
そうすれば、わかるから。
310名無しさん@1周年:01/11/19 03:33
うーん、1はやっぱり本物か?
311名無しさん@1周年:01/11/19 03:34
結局266が1たんのこと知りたくて
起こした反乱ということで・・
可愛さ余って憎さ100倍という奴かと・・・
312名無しさん@1周年:01/11/19 03:35
だから、1はお嬢様なんだってば。
一人娘。
父上は病院長。
母上は旧財閥出身。
313231:01/11/19 03:35
>311
そんな感じだよね。
「ほっといたれやそんなの・・・」ってのが多いなあ本当に。
314トントン:01/11/19 03:36
結構起きてるね
315名無しさん@1周年:01/11/19 03:36
ちがうよ、お父さんはフランス人の指揮者なんでしょ
316 :01/11/19 03:38
俺は1は小説家だとおもう
317名無しさん@1周年:01/11/19 03:38
>314
パンダかよっ!(三村風)
318名無しさん@1周年:01/11/19 03:38
香ばしい焼き鳥を食べたくなっちゃった
319トントン:01/11/19 03:39
 1は脳内通訳志望。
脳内翻訳家。
320名無しさん@1周年:01/11/19 03:39
>318
ビールもお付けしましょう。
321トントン:01/11/19 03:40
俺は脳内セクースを右手でして寝る。
おやすみ
322名無しさん@1周年:01/11/19 03:40
>319
何いってんでちゅか?
323名無しさん@1周年:01/11/19 03:41
ビールいいな>320
はいどーぞ>318
まじ、ビールもってくる、ちょいろむ>320
3241:01/11/19 03:42
レスが間に合わないんで、私もビールに混ぜてくれませんか?
325名無しさん@1周年:01/11/19 03:42
残念
売れきれた>1
326名無しさん@1周年:01/11/19 03:43
こんな感じだったら雑談スレいこうよ。どう?
327名無しさん@1周年:01/11/19 03:44
じゃあ
ノッテキタところで、1放置して
ねようっと
328名無しさん@1周年:01/11/19 03:44
>325
おめーはセー核悪いなあ・・。
さっきからよう。
329名無しさん@1周年:01/11/19 03:45
本物1タン?
330名無しさん@1周年:01/11/19 03:45
オレもおち
331名無しさん@1周年:01/11/19 03:46
わたしもおち>おーる
332231:01/11/19 03:46
>329
違う・・・んじゃねえの?多分だけど。
333名無しさん@1周年:01/11/19 03:46
はーあ
おもしろかった
ねーよお
334名無しさん@1周年:01/11/19 03:48
5人以上いたんか・・?
335名無しさん@1周年:01/11/19 03:48
りえさんのあそこはやらしいよ
336231:01/11/19 03:49
いた・・・感じだよねえ、5人くらい?
つうかハウディ誤爆かよ。どっか行けよオマエ。
337名無しさん@1周年:01/11/19 03:49
ハウディ君・・・?>>335
338名無しさん@1周年:01/11/19 03:50
いやいや、私と1の二人だけの自作自演まつりだ
わしょい!
339名無しさん@1周年:01/11/19 03:51
>338
寝たんじゃないのか・・?
340名無しさん@1周年:01/11/19 03:52
これ訳して

かなり飲んだ翌日は、吐き気で目が覚める。
3411:01/11/19 03:53
ふう。久々に書いたら祭りが始まるとは思いませんでしたよ。
そろそろ寝ますね。おやすみなさーい。
みなさん明日も頑張りましょう!
342名無しさん@1周年:01/11/19 03:54
何を頑張るの?
まあいいけど
343名無しさん@1周年:01/11/19 03:54
1タンフェスティバル アゲイン
344231:01/11/19 03:55
1さんおやすみなさーい。
今日は誤爆も多いな・・・オレも寝るわー。
345名無しさん@1周年:01/11/19 03:56
>342
ほんと粘着質だなおまえ。
346名無しさん@1周年:01/11/19 03:56
>>25
語彙が1万語あれば絶対1級は受かる。
ほとんどの合格者は1万語ないだろう。
英検の方は1級は1万〜1万2000の語彙をチェックしてるって
言っているが、それは全問正解の場合。
大抵は7000語ぐらいでも、受かっている
347名無しさん@1周年:01/11/19 03:57
なんなんだ?
348名無しさん@1周年:01/11/19 03:57
>346
ごばーく?
349名無しさん@1周年:01/11/19 03:58
また誤爆かよ。今度は確信犯かな。英検1級スレ?
350名無しさん@1周年:01/11/19 03:58
みんな、1たんと直メールできて、まいあがっちゃったのかな?
351名無しさん@1周年:01/11/19 03:59
はあ?
352名無しさん@1周年:01/11/19 03:59
1たんが生であそこまで長くいることって珍しいからね。
煽りたい人にとってはたまらないんじゃねえの?
353名無しさん@1周年:01/11/19 03:59
(゜゜)(。。)(゜゜)(。。)ウンウン
354名無しさん@1周年:01/11/19 04:02
そして、みんな充実した気分で眠りにつくんだね。
腹がへって目が覚めたら、午後1時だな
355名無しさん@1周年:01/11/19 04:02
335=340=346か?
カキコが不自然すぎるな・・・
356名無しさん@1周年:01/11/19 04:03
正解!なんでばれたかなあ?
357名無しさん@1周年:01/11/19 04:04
335は偽ハウディ君だな??
358335:01/11/19 04:05
そそ、特大生のデブが、、、とかいったりして
359:01/11/19 04:06
いい加減に、寝ろよ、お前ら!
360名無しさん@1周年:01/11/19 04:07
オマエモナ
361名無しさん@1周年:01/11/19 04:07
なぜハウディスレが上がっても書き込まないか・・・
それは偽悶だから。

おいどんはよこやまでごんす。
おんな相撲してるでごんす。
362名無しさん@1周年:01/11/19 04:08
ぼくドラえもん
363名無しさん@1周年:01/11/19 04:09
1だけど
元気あるね
チミたち
364名無しさん@1周年:01/11/19 04:09
ビール飲んでる人いるの?
365名無しさん@1周年:01/11/19 04:10
もう頭の悪さ全開だね。
366名無しさん@1周年:01/11/19 04:10
ピルなら毎日飲んでるけど
367名無しさん@1周年:01/11/19 04:11
お勧めの英英辞典教えて
368名無しさん@1周年:01/11/19 04:12
>366
ネカマだろっ!?(三村風)
369名無しさん@1周年:01/11/19 04:13
これ訳して

かなり飲んだ翌日は、吐き気で目が覚める。

再掲しました
すごくあせってます
どなたかよろしく
370名無しさん@1周年:01/11/19 04:14
おまえら雑談スレ行って来いよ。
371名無しさん@1周年:01/11/19 04:14
>368
てんかんのクスリだよ
変な言いがかりはよせ
372名無しさん@1周年:01/11/19 04:15
そんなネタにはのらんばい。
女相撲ですたい。きょうはカレー大盛り5杯たべましたですたい。
373名無しさん@1周年:01/11/19 04:16
はあ はあ
いまさっき雑技団すれいってきた
そんで戻ってきた
あしたは大根100本洗う予定
374名無しさん@1周年:01/11/19 04:19
ー終了ー
375名無しさん@1周年:01/11/19 04:19
ところで…なんでハウディネタがこっちなんだ?いやマジで疑問。
単なる荒らし?
376名無しさん@1周年:01/11/19 04:20
>371
パソコン止めとけ。
377名無しさん@1周年:01/11/19 04:21
やっぱり、音読以外で英語頭脳を作ることはできない
378名無しさん@1周年:01/11/19 04:22
>377
突然どうした?あんた335だろ?
訳わからん。
379377:01/11/19 04:23
わかってたまるか
380377:01/11/19 04:24
ややばい、てんかん発作がきそう
381377:01/11/19 04:25
クスリ
クスリ

う う

ブクブク.。o○
382名無しさん@1周年:01/11/19 04:25
まさか今から1000狙いか?
383名無しさん@1周年:01/11/19 04:25
>380
まさか・・まりこじゃないだろうな?
384377:01/11/19 04:26
だったらどうだっていうのよ
385名無しさん@1周年:01/11/19 04:27
それとも・・・kunnysかな?>384
386名無しさん@1周年:01/11/19 04:27
しかし、優良すれも
見るも無残なすがたに、、、
387名無しさん@1周年:01/11/19 04:28
姿似?
いいねえ
日本酒ほしいね
388名無しさん@1周年:01/11/19 04:28
爆笑問題か?
389名無しさん@1周年:01/11/19 04:29
駄スレもいいとこだね
390名無しさん@1周年:01/11/19 04:29
>387
なにいってんの?
>388
誰に対して?
391名無しさん@1周年:01/11/19 04:30
通訳学校と英文会計学校って
どっちが悪よ?
392名無しさん@1周年:01/11/19 04:32
kunnysというネタフリはきつかったか?
やっぱり実はハウディ君か?>391
393名無しさん@1周年:01/11/19 04:35
ーーーーー終了ーーーーーー
394名無しさん@1周年:01/11/19 04:39
愉快な377は何処へ?
395名無しさん@1周年:01/11/19 04:43
oyasuminasi
396名無しさん@1周年:01/11/19 10:15
おお、昨日は5時前まで頑張っているヤツがいたのか。
つうかすげえなー、この妬みっつーか僻みっつーか。
オレが1さんだったら空しくなりそうだぜ。
397名無しさん@1周年:01/11/19 12:11
ただ、1もただの通訳志望者の泥濘ループにはまっていることも
確か。
ちょっと拝見したところ、一流の通訳になる資質はないな、気の毒だが。
通訳はなれる。だって「私は通訳です」ていえば、誰ででも通訳です。
398名無しさん@1周年:01/11/19 14:20
5年後はイトーヨーカ堂のレジにいるよ
399名無しさん@1周年:01/11/19 15:01
通訳学校のスクールスタッフって、ダサいの多くない?
特に男。あたしが行ってた学校のスタッフで、偉そうなのがいたの。
スタッフなんて英語もろくにできなさそうで、通訳なんかとても
できないんだろうに、何であんなに偉そうなの?
業界でトップの学校で働いてるから勘違いしてるの?
たいしたことないのに偉そうにしないでほしいわ。
400名無しさん@1周年:01/11/19 15:33
さりげなく400ゲット
401名無しさん@1周年:01/11/19 16:05
NHK のアシスタントはかわいい。
男も女も、顔でとってんじゃないの?
って感じ。授業中に入ってくるのが楽しみ。
402名無しさん@1周年:01/11/19 19:25
先生は?
403名無しさん@1周年:01/11/19 19:48
>>397
>> 通訳はなれる。だって「私は通訳です」ていえば、誰ででも通訳です。

397がいい事を言った!

かなり難関の英検1級の倍ぐらい「稼げる通訳」になるのは大変なのに
公的に認められている一定の水準なる資格が存在していないため
はっきりと境界線が見えない。
これが通訳学校を悪徳にさせている根源でしょう。
404名無しさん@1周年:01/11/19 21:23
>>1&PDIC利用者

えーと、ここにPDICのことが書かれてあったので使い始めたものなんですけど
PCスーパードキュンなんで操作法がよくわかりません。
なんとか辞書を作り始めることはできたんですが、どうやってバックアップ(コピー)を
取っていいかわかりません。僕のPCはフロッピーしかコピーする方法がありません。
どうやったら、フロッピーにバックアップが取れるのでしょうか?
今のところ、勝手にコピーされているみたいですが、フロッピーが一杯になったらどうしたら
いいかわかりせん。
誰か、フロッピーにコピーを取る方法を教えてください。
マジでよろしくお願いします。
405名無しさん@1周年:01/11/20 00:00
>>397
>ちょっと拝見したところ、一流の通訳になる資質はないな、気の毒だが。
どうしてそう言えるの?
根拠は何よ? まさか勘とか言わないよな。
406名無しさん@1周年:01/11/20 00:10
さあ、はじまるよと
407名無しさん@1周年:01/11/20 00:17
1たん来ないんじゃない?
変な人昨日多かったし
408名無しさん@1周年:01/11/20 01:20
>406
ね?1タンこなかったでしょ。
409名無しさん@1周年:01/11/20 01:20
ほう
今日はみんなおやすみかね?
410 :01/11/20 01:22
じゃあオレが1たんのまねしたろうか?  
411名無しさん@1周年:01/11/20 01:22
1たんて言うな。
412名無しさん@1周年:01/11/20 01:22
ヨロピク>410
413 :01/11/20 01:23
1たんていうといけないっすか?
4141たん:01/11/20 01:24
ゴルア
415名無しさん@1周年:01/11/20 01:25
>414
昨日煽ってた人?
416名無しさん@1周年:01/11/20 01:26
しかしこの時間になると藁ワラとでてくるな。
4171たん:01/11/20 01:29
エコロジストでも読んで寝よっと 。
418名無しさん@1周年:01/11/20 01:31
>417
もう寝る?おヤ住みなさい。
419名無しさん@1周年:01/11/20 01:39
>417
自然に優しそうなのでイイ!!
4201たん:01/11/20 01:57
おおっ もうオヤスミかい?
421名無しさん@1周年:01/11/20 02:00
>420
いや、1たんが寝るって言うから・・・。
4221たん:01/11/20 02:13
じゃあみなさん
おやすみなさい。。。
423名無しさん@1周年:01/11/20 03:02
1たん・・・
424名無しさん@1周年:01/11/20 03:13
資質がないとか言う人がいたから奮起していらっしゃるのでしょう。
425名無しさん@1周年:01/11/20 03:15
寝てるんでは
426名無しさん@1周年:01/11/20 03:17
And now here she comes!
The most wanted girl on this board!
427名無しさん@1周年:01/11/20 03:18
デマアオーリ
428名無しさん@1周年:01/11/20 03:22
the-most-talk-about がベタァ
429名無しさん@1周年:01/11/20 03:22
talked-about?
430名無しさん@1周年:01/11/20 03:25
昨日の377番はいないのか?
431名無しさん@1周年:01/11/20 03:30
”most talked-about”が自然な感じだね
432名無しさん@1周年:01/11/20 03:38
1タン流星の次の大出現は…
433ハァハァ名無しさん:01/11/20 03:39
え" The most talkative girl ?
酷い事言うね君等
434名無しさん@1周年:01/11/20 03:45
今晩、ここに予備校講師が数人いることがわかったよ。
なるほど、時々切れる意見や、きれいな英語が書かれているはずだ。
本当に時々だけど、後はゴミ。
1は児童英語でも教えるのがよいでしょう。
435名無しさん@1周年:01/11/20 03:46
>434
1級スレ?
436名無しさん@1周年:01/11/20 03:46
予備校講師が切れる英語なんて書けるわけねーだろ
437名無しさん@1周年:01/11/20 03:47
1さんって嫉妬されて可哀相。
みんな通訳学校の試験すら受からないからね。
438名無しさん@1周年:01/11/20 03:50
1たんをばかにするなあー。

通訳の人らしいカキコはないじゃんか。
ただの煽リストだろ?
439名無しさん@1周年:01/11/20 03:50
別に嫉妬してネーヨ
ハァハァしたいだけさ
440名無しさん@1周年:01/11/20 03:51
結構、みんな潜んでるんだね
フフフ
441名無しさん@1周年:01/11/20 03:52
>439
隠れファンだな?いいんだよ、拡散でも。
ちゃんとしたファンレターを書けば
きっとお返事もらえるぞ。だから変な煽りは
止めよう。
442名無しさん@1周年:01/11/20 03:56
>>437

君はどうなのよ?
443名無しさん@1周年:01/11/20 03:58
どうでもいいが、雑談スレになっとらんか?
444名無しさん@1周年:01/11/20 03:58
というかだな〜
1は準備コースなんていう最も明かりのみえない暗いところにおるのよ
それを僕たちは暖かく見守ってあげてるわけ
445名無しさん@1周年:01/11/20 04:00
>444
なんで立場上なんだ?
ハァハァしたいだけの人でしょ?
446名無しさん@1周年:01/11/20 04:01
おやしゅみ・・・・
447名無しさん@1周年:01/11/20 04:07
誤爆か自演か なんとも楽しいスレだねえ でも1タンにとっては荒らしもスレの賑わい
有益なレスはいつでも付くでしょ 多分大丈夫
448名無しさん@1周年:01/11/20 04:08
>447
大らかだもんね〜
1たん。
449名無しさん@1周年:01/11/20 04:08
し寝よ言語障害バカ
450名無しさん@1周年:01/11/20 04:20
準備って言ったって、なんの準備よ?
451名無しさん@1周年:01/11/20 04:57
つーか通訳できる人なんて超人通り越して変/神レベル
出来ないのが普通。
452名無しさん@1周年:01/11/20 09:35
>451
神レベルなんでしょ。
出来ないって英語が???
変なロジックだなあ・・・
通訳できる→(英語?)出来ない、という
風に思考回路がつながるのは何故?
隠れ1たんファンか?子供のようだな・・
煽りに対するレスもらって
興奮しちゃったのか?
453名無しさん@1周年:01/11/20 14:59
通訳学校のスタッフとか、通訳・翻訳エージェントの営業とかの社員は
英語できん奴が多いぞ そんな奴らが雑誌なんかで「当校では・・・」
なんてインタビューに答えて話してる
「通訳とは・・・」って、お前らに分かるのかよ できもしないくせに
454名無しさん@1周年:01/11/20 16:40
>>453
突っ込みいれたくなる気持ちは分かるが、
かれらは自分らの仕事してるだけだと思うよ。
通訳できるんだったら、スタッフとか営業やってないでしょ。
元通訳でエージェント社長とかの起業家は別にしての話。
455名無しさん@1周年:01/11/20 17:05
ごもっとも
通訳だけじゃエージェント成り立たないし
456名無しさん@1周年:01/11/20 20:45
このスレッド、嫉妬スレッドで話題になってるよ。
457名無しさん@1周年:01/11/20 23:26
仮に英語が鬼の様に出来ても人の話を聞きながら同時タイミングで自分が喋れる奴なんて
変/神レベルだよ。日本語でも無理なのに。俺ら殆どは人の話を聞くときは自分が黙る。
自分が意見を述べる時は相手に黙らせる。

しかし通訳やる奴らは恐らく常に同時方向性会話が可能な奇特な人達。(ADSLだな(w
しかも他言語⇔日本語だよ? 超能力者のレベルだね。
458名無しさん@1周年:01/11/20 23:39
安定した一時記憶装置のようなものが頭の中にできるのかね。
459名無しさん@1周年:01/11/21 01:07
日本できちんとした通訳学校に行っているなら、本格的な通訳として勉強して
いる人達だろうし、日本語もできるだろうと思うけど、アメリカでね、大学とか
卒業して、少し英語ができると思って通訳なんかの仕事をしている人なんか時々
見掛けるけど、酷いもんだよ。英語が少し喋れると通訳できると勘違いしているようだ。
あれで金取っているんだから最低だ。通訳、特に同時通訳なんぞ、こちらの大学
出たくらいでは到底無理だし、又彼らの英語なんぞたいしたことないよ。
460名無しさん@1周年:01/11/21 01:19
在米と思いますが、日本の通訳学校もめちゃくちゃですよ。
なんたって、日本にいて、一度に60〜90分で週に2、3回で
通訳になろうとするんだから。
米大卒の人の英語が「通訳」とするには弱すぎるというのはわかります。
でも、日本の通訳学校もそうとうやばいです。
461名無しさん@1周年:01/11/21 01:33
会議通訳で日本語→外国語も日本人がやるの?
462名無しさん@1周年:01/11/21 01:33
>>417
うっちーは帰国子女だけど、彼女の英語はとても聴き取り易す過ぎ。
やはりなんらかの影響はあるんじゃないかな?骨格とかも含めて。
463名無しさん@1周年:01/11/21 01:41
通訳学校って、大学でもなければ、専門学校でもないですよね。
塾?
464名無しさん@1周年:01/11/21 01:42
どうでもいいけど素人さん来すぎ。
1ちゃん来なくなってしまうよ。
465231:01/11/21 02:27
こういう状況の時に、性急に「1さん出てきてよ!」なんて求めるのがいないのがいいなあ、と思った。
1さんファン(というと大袈裟か)のみなさん、わかっていらっしゃる。
466名無しさん@1周年:01/11/21 02:27
みんなかなりの玄人かもよ。
467名無しさん@1周年:01/11/21 02:31
少なくとも俺は1より3倍ぐらいできる。
468名無しさん@1周年:01/11/21 02:44
またアホ発生かあ…
469名無しさん@1周年:01/11/21 04:27
>460
確かに授業数は少ないと思うけど少なくとも通訳技術についての
訓練は受けてるわけだから。週2でも、人によって早く上に上がれたり
そうじゃなければ同じレベルのクラスを何度も受けたりするわけだしね。
ただ米大でてるやつとはまるきり違うと思うよ。
470名無しさん@1周年:01/11/21 12:38
>>通訳技術についての
訓練は受けてる

通訳技術を学ぶのが通訳学校なのだが、通訳学校の実情は
9割がその「通訳技術習得」に入るときに当然あるべき「英語力」が
ないんですよ。ですから、準備科とかで「英語」を勉強することになる。
通訳に必要な英語力は2、3年では養成できません。10年ぐらい必要です。
471名無しさん@1周年:01/11/21 12:54
>>461
そうですYO。
472名無しさん@1周年:01/11/21 18:41
>>470
激しく同意。下のレベルの生徒には、自分の英語が(人によっては日本語も)
通訳のトレーニングを受けるレベルにさえ到達してないことを理解してない
人が多すぎるし、学校もそのことを分かっていながら、生徒には言わないね。
授業を週2回受けて、ちょこちょこ宿題やるぐらいじゃ、とてもプロにはなれない。
通訳学校の授業料が高いと言う人もいるが、プロの通訳になるには
相当の投資が必要なんですよ。留学なんかしたら、1年に数百万かかるでしょ。
そういう積み重ねで考えたら、数千万円ぐらいの投資が必要かも。
473名無しさん@1周年:01/11/21 18:44
>>472
す、す、す、数千万!!
474名無しさん@1周年:01/11/21 19:02
帰国ならともかく
ネイティブ並みかそれ以上の英語力って
英語圏にいても10年以上かからないか?
下手すりゃ一生無理じゃないか?
475名無しさん@1周年:01/11/21 19:04
↑あ、っていうか17才以上ぐらいからの場合ね。
476名無しさん@1周年:01/11/21 19:18
これだけコンピュータ関係が発達してきても
既存の英⇔日の翻訳機はしょぼい。
朝鮮⇔日は、かなりいい。
独⇔英も結構いい。
つまり、英語と日本語が違いすぎる言語ということ。
コンピュータが出来ないことを人間がやろうとするんだから。
まず、そのことに気づいてね。
477名無しさん@1周年:01/11/21 19:19
セインなら通訳できる?
478名無しさん@1周年:01/11/21 19:21
無理じゃない?
479名無しさん@1周年:01/11/21 19:22
>478
なんで?
専門知識の問題?
じゃあ、通訳ガイドは?
480名無しさん@1周年:01/11/21 19:22
セインが一年ぐらい通訳技術を学べばなれる。
ケインコスギは準備科。
481名無しさん@1周年:01/11/21 19:23
通訳ガイドはバカでも出来る
482名無しさん@1周年:01/11/21 19:25
>480
逐次通訳みたいなことはすぐ出来ない?
直美キャンベルとさんまのまんま出たとき
逐次通訳してたけど。
483名無しさん@1周年:01/11/21 19:25
ケインコスギは日本語が、
でセインは英語ほんとに
ネイティブみたくしゃべれんの?
484名無しさん@1周年:01/11/21 19:26
>483
めちゃくちゃべらべらじゃないの?
485名無しさん@1周年:01/11/21 19:43
激低レベルは、この板ご遠慮ください(w
486名無しさん@1周年:01/11/21 19:44
>485
煽ら〜よりマシじゃない?
487名無しさん@1周年:01/11/21 19:57
セインがまともに喋ってるとこみたことないんだけど。
488名無しさん@1周年:01/11/21 19:57
このスレ、レベルが下がりすぎたからもう1は
金輪際、来ませんのでよろしく。
489名無しさん@1周年:01/11/21 19:59
>488
変なエサをまいて1タンをおびき出そうと
してる煽ら〜君とみた。そうだろ?
490名無しさん@1周年:01/11/21 20:59
もうみーんな1さんに嫉妬しちゃって
ダーメねー。
自分が通訳になれなかったからって、すぐ嫉妬しちゃうんだから!
結局、何でも自分次第よねー。
491名無しさん@1周年:01/11/21 21:06
>>482
そういう世間話的な通訳のことを
他の人は話していないと思われ。
それだったら、私にも十分出来る。実際、タレントの通訳を
バイトでやってました。
みんなが話してるのは学会とかの会議通訳と思われ。
492猿飛:01/11/22 01:14
>491
そうそう、おいらが言ってたのは法廷通訳とか、会議通訳のレベルです。
観光ガイドとか、会話程度の通訳なら、ちょっと英語喋れると可能だろう
けどね。会話通訳を重要な会議に送り込んでくる通訳会社にも問題あり。
493名無しさん@1周年:01/11/22 01:20
>491
テレビとかで外タレについてくる人?
494名無しさん@1周年:01/11/22 02:23
あおら〜のせいで1タンが・・・
495名無しさん@1周年:01/11/22 02:36
単に忙しいだけに980pts.
496名無しさん@1周年:01/11/22 02:40
そういえば原たいらさんは元気になったのかな?
>495のカキコみて思い出しちゃった・・。
更年期障害かなんかだったと思うけど。
497名無しさん@1周年:01/11/22 03:30
ウコンで元気に成ったって公告新聞に出てたよ。
498名無しさん@1周年:01/11/22 03:31
公告→広告
         失礼。
499名無しさん@1周年:01/11/22 03:35
>498
え?ウコン?なんか食品表示で見かけるウコン色素のウコン?
っていうかウコンて何?
500名無しさん@1周年:01/11/22 03:36
500げっと

1たん、わっしょい!
501名無しさん@1周年:01/11/22 03:39
>>492
同じ英語学習者でも語学力が違いすぎると
話が全くかみ合わないいい例。
半年ぐらい前は、そこそこのレベルの人も多かったんですが。。。
502名無しさん@1周年:01/11/22 03:46
完全にクソスレになったな。
ど素人は来るなと言っただろう。
503名無しさん@1周年:01/11/22 06:50
>>481
日本の文化や風習、歴史は、英語で表現するのが最も難しい分野のはず。
5041たん:01/11/22 22:25
今日は、早めに始めるよ
505名無しさん@1周年:01/11/22 22:27
>504
どうした?「ゴルァー!」てやってくれないと1たんぽくないよ。
506名無しさん@1周年:01/11/22 22:58
>>504
1たん出てきてくれるといいネ。
507名無しさん@1周年:01/11/22 23:06
素朴な疑問なんですが、ここは2ちゃんといっても語学板、しかも通訳スレ
なのに、なんで誤字脱字が多いんでしょう?
女性にミスタイプを気にしない人がやや多い傾向がある気はしますが・・・
プロ?らしき人の書き込みでも激しかったりしますよね。
1さんどう思われます?
508名無しさん@1周年:01/11/22 23:21
>>507
具体例希望
509507:01/11/23 00:31
いや、最初の方で結構目に付いたもので・・・(過去ログ参照)
最近はそんなことないですよね。失礼致しました。
5101たん:01/11/23 00:47
こんばんわ だいぶ書き込み数が安定してきて、何よりです

>507さん

5時脱痔が多いですか? そうですか
自分はあまり気にしないほうですけど
ネット文化の象徴ですよね? 誤字は

あーまた翻訳の依頼がきました
断れない自分にゴルア!
511名無しさん@1周年:01/11/23 01:29
そんなコメントは出ないと思うけどな 連休終わるまでは忙しいと見た。
512名無しさん@1周年:01/11/23 16:46
>507
みんなそうですけど、ここに書き込むのは仕事じゃなくて遊び。
だから速度優先で誤字脱字のチェックまでしないです。
プロかどうかなんか関係ないです。
ここで誤字脱字をいちいちあげつらうのは大人げないと思います。
5131たん:01/11/23 18:57
そうです
大人毛がないです
514名無しさん@1周年:01/11/23 19:01
1たんだ!
515507:01/11/23 20:56
>>512
いえ、あげつらうだなんて滅相も無いです。
ただ、言葉を生業にしている方々の「意識」は
どうなんだろうという興味、というか・・・
お気を悪くされたのなら済みませんでした。
516考える名無しさん:01/11/23 21:06
誤字脱字というかねえ……
確かに「誤用」は無自覚さの現われだと思うんやけども、
「変換ミス」は目をつぶるのがネットのマナーっつーか大人の対応では?
517名無しさん@1周年:01/11/23 21:14
「週間朝日」とかいう誤字はいやだな。
518名無しさん@1周年:01/11/23 21:25
このスレッドって、ホントに意味ないな
発展性のかけらも損じえない
時間の浪費
519名無しさん@1周年:01/11/23 21:26
>発展性のかけらも損じえない

どのたか解説してください
520名無しさん@1周年:01/11/23 21:27
>どのたか解説してください


どなたか解説してください
521名無しさん@1周年:01/11/23 21:28
勤労感謝煽り?
522名無しさん@1周年:01/11/23 21:31
1が出てこないと、どうしようもないな。
523518:01/11/23 21:31
>>519
自分で辞書ぐらいひけば?通訳志望くん!
524名無しさん@1周年:01/11/23 21:33
辞書を引いても、>発展性のかけらも損じえない
って載ってないんですが?
525名無しさん@1周年:01/11/23 21:35
厨房に決定!>523
526名無しさん@1周年:01/11/23 23:34
>>491さんにタレント通訳やったときのネタ話をして欲しい!
527名無しさん@1周年:01/11/23 23:53
今からかれこれ14年も前、通訳者のかばん持ち時代、
お前でもできるということで、雑誌社からの依頼で
プロレスラーの通訳をしたことがある。
あれはやはり俺の適役だった。
いくらネイティブ並みの会議通訳のお嬢様行っても
プロレスの知識がないと通訳はできない。
ここでの専門用語とはプロレスラーの名前とか技の名前だね。
プロレスヲタの若き日の俺にははまり役立ったよ。
当時、小一時間で5万貰ったぞ。
528名無しさん@1周年:01/11/23 23:57
518みたいな意見を見ていて思ったんだが、
普通のサイトと、2ちゃんの中の単なる1つのスレを
同じように見ているとこういうこと言うんだろうな。

別に1は管理人でも何でもないわけで、
発展性云々をそんなに求めても仕方ないんじゃないの?
529名無しさん@1周年:01/11/24 00:01
このスレゴミのようなんだけど
中にはまともな意見や実情を知っていると思える
人の書き込みもようく見るとあるぞ。
530名無しさん@1周年:01/11/24 00:13
>>527
洋楽関係も英語はスーパーじゃないけど
音楽のことなら誰にも負けない人がやってるよね。
やっぱ「そこそこの英語力」+「強力な専門知識」かもね。
531名無しさん@1周年:01/11/24 00:24
そうか。
じゃここの1さんはどんなジャンルを目指すんだろう。
1タン暇になったらその辺書いてよ。
532名無しさん@1周年:01/11/24 00:25
外国人野球選手の通訳は結構いいかげん。
気にして聞いているんだが、半分は創作。
533532:01/11/24 00:26
シーズンの初め、イチローについては白人の通訳も
日本語は結構、やばかったぞ。
534231:01/11/24 00:39
>528,529
同意。
何が原因なのかわからんけど、変なのが来すぎる気がする最近。
527さんみたいな人ばかりだといいんだろうけどね。
535名無しさん@1周年:01/11/24 01:02
>534
嫉妬がすごいよな・・・嫉妬スレでも話題になってたよ
536527:01/11/24 11:29
嫉妬か?
俺はほめられた気がしてうれしかったぞ(爆
537名無しさん@1周年:01/11/24 20:32
これから通訳学校は、英語の勉強と割りきって来る生徒と
すでに通訳をやってる人で、通訳技術を磨いてレベルアップまたは
キャリアアップを目指す生徒とに二分されてくんじゃないだろうか
538名無しさん@1周年:01/11/24 21:05
しかし、あの学費の高さはなんとかならないのか。
2時間1万円の通訳学校の学費を稼ぐべく、
50分4900円で英語を教えているという、この有様。
個人教授でもないのに、なんであんなに高くする必要があるの?
カルテルかなんか、あるわけ? どっか価格破壊してくれ。
通訳学校界のユニクロきぼーん。
539名無しさん@1周年:01/11/24 21:45
ちょっと儲けすぎだね。
だから進級させないのかもよ。
540名無しさん@1周年:01/11/24 21:57
それ、思うよね。落としたほうが儲かるんだもん。>>539
541名無しさん@1周年:01/11/24 22:32
いったん、お話ししたいよー。
542名無しさん@1周年:01/11/24 23:21
>536
お前にじゃなくって、1への嫉妬だろ。
543名無しさん@1周年:01/11/25 02:33
たまにまともな書き込みあるけど、ほとんどはガキか嫉妬してる奴かだな。
もう1も来ないだろう。
544名無しさん@1周年:01/11/25 03:24
だから今忙しいに決まってるって。
545名無しさん@1周年:01/11/25 12:34
>544
そう信じたいのだな?
まあ、もともとあまり書き込めないと言ってたしな1さん。
それに、最近はアホばっか来てたからしばらく放置プレイなのだろう、
とオレも思っていたりする。一緒に待とう。
546名無しさん@1周年:01/11/25 13:25
あの日以来だろ?煽ら〜のせいだと思うが>545
547名無しさん@1周年:01/11/25 14:13
基礎科で学んでいる人の南%が会議通訳になるの?
0.0005466%ぐらい?
548名無しさん@1周年:01/11/25 16:50
学校を抱えてるエージェント自体から仕事をもらえるまでになる人は
数百人に一人ぐらいだと思う。
549名無しさん@1周年:01/11/25 17:50
えっ、それってマジ?
だったら詐欺商法では?
550名無しさん@1周年:01/11/25 18:52
1だけど、なんか文句ある?
5511:01/11/26 01:10
マターリと過ごす晩秋の夜。みなさんいかがお過ごしでしょうか。
最近ちょっと疲れ気味で、この数日はかなりゆっくりと過ごしました。
仕事しすぎだった反動って感じですね。

さて、来週のクラスの準備を進めつつ……おお、年末のBSでは
アメリカのテロ事件を各メディアがどう伝えたかの特番があるのですね?
12/30だそうで。必見。

そしてさらに見逃せないのがヒストリーチャンネルの正月1日の特番。
テロ事件に関わる重要人物4人をそれぞれ1時間番組で紹介だそうです。
パウエル、チェイニー、ブッシュ、ビンラディンの4人ですが、
チェイニーよりはラムズフェルドの方が見たい気が。

そして2日には同様の特集で、今度は人物以外の特集。
特殊部隊、生物化学兵器、神の歴史、ペンタゴンについてだそうです。
とりあえず録画決定。テレビで知識が得られると楽ですよね。
みなさんも何かおすすめの番組があれば、紹介してください。

http://www.historychannel.co.jp/attackonusa/index.html
552名無しさん@1周年:01/11/26 01:12
漏れは部屋にBSないから見れないのが残念・・・
553552:01/11/26 02:09
部屋の南側が建物で囲まれてるからアンテナが立てられない。
ビンラディンのは見てみたい気がするけどな・・。

寒くて咳が出てきた。もう寝る。風邪には気をつけようね。
554名無しさん@1周年:01/11/26 11:00
いったんだ!
555名無しさん@1周年:01/11/26 14:35
通訳って勉強してなれるのかな?
二つの言語を学習で学べるものか?
たまたまそういうふうな環境に育った人が
その上で学習してなるものだとおもうけれど。
まーどーでもいいけど
556名無しさん@1周年:01/11/27 01:09
>555
そら君が勝手に思ってるだけで、
実際には勉強してなってる人もいるっちゅうねん。
557名無しさん@1周年:01/11/27 09:32
>>551
本物の1さんですね? こんばんは!
ヒストリーチャンネルとか見れるんですね。いいですねー。家は
周り高い建物ばかりで昼間は殆ど太陽拝めません。よってスカパー不可。
その代わり、WebのTVをよく見てます。前にeconomist.tv紹介されてましたよね?
よく見てます。その他自分が見るのは、ttp://vision.yahoo.com/ とか、
ttp://play.rbn.com/?url=cspan/g2cspan/live/cspan1-g2.rm&proto=dual とか、
ttp://www.tvw.org/vram/v56air.ram とかですね。
でもたまに途切れ途切れになったりするんですけど。それ以前にナチュラルの
英語を聞き取れるのかという問題が・・・
2ちゃんねるは変な人多いですけど(そんなこと知ってるか)、まともな人も
ちょっとはいますから、時間と体力に余裕がある時は書き込んでくださいねー。
5581:01/11/27 15:39
>557さん
こんにちわ。いろいろ紹介してくださってありがとうございます。
今、一番下のTVWを見ながら書いています。この時間は元イラクの駐在大使のペックさんという方が
話しているTown Hall Forumですが、この人話が上手ですねー。面白いんで見ちゃっています。

ヤフーは内容は良さそうですが、ちょっと音が悪いですね。TVWに比べると。
真ん中のやつは家では聞くに堪えませんでした。ボイスチェンジャーですか?みたいな感じで。
どれもディクテーションやシャドウイングに良さそうですが、
正解が欲しい場合はエコノミストTVのようなテキスト付きのものがいいかもしれませんね。

あー、それにしてもこのTown Hall Forumはいいですねえ。
滅多に聞く機会ないじゃないですか、こういうの。今終わったんですけど、良かったです。
とにかくこのサイト教えてもらえて超感謝ということで。ありがとうございました。
559名無しさん@1周年:01/11/27 16:11
FOXニュースやってるチャンネルで12月からナショナルジオグラフィックも
放送開始しますよ。
http://www.nationalgeographic.com.sg/
5601:01/11/27 16:41
それも楽しみですね。FOXニュース見てないんですが、
ナショナルジオグラフィックの番組は好きなので見たいです。
561名無しさん@1周年:01/11/27 17:04
1さん書き込みしてくれて嬉しいです。
最近のクラスの様子など教えてください!
562名無しさん@1周年:01/11/27 23:46
1さん、テレビばっかりみて、勉強した気になってませんか?
通訳志望だったらもっと、必死にならなきゃだめですよ。
このままじゃ、無理。
563557:01/11/27 23:46
>>558
557です。お役に立てたようで、よかったー。
でも、yahooとか真ん中のやつ、音悪いですか? 接続環境によって違ってくるって
ことかな、、、家はYahoo!BBなんですが、どれも同じ位綺麗に聞こえます。
preferenceボタンで、スピード変えたりするのも一つの手ですね。
あともしかしたら、時間変えてアクセスすると違ってくるかもしれません(特にyahooは
そうかも)。ちなみに真ん中のサイトは、realaudioのウィンドウの下の方に
「128.0Kbps SureStream」と表示されます。
それにしても、1さんはこういうの勿論聞き取れるんですよね、いいなぁ。自分は
前の書き込みに書いたとおりそんなに聞き取れません。もっと頑張ります。

スクリプトあるサイト見つけました。
ttp://www.cbsnews.com/now/section/0,1636,3420-412,00.shtml
ビデオ表示させるリンクがちょっとわかりにくいですが(右下の方)
Internetのラジオでも、スクリプトあるとこ結構ありますね。
5641:01/11/28 00:16
>562さん
■珍しく煽りに乗ってみようのコーナー■
テレビの話をしたら、それだけでテレビ漬けってことになるのですね?
いやはや、なかなかの眼力をお持ちのようで。

ですが、それでしたら今日の私が朝9時から12時まで新聞(日・英)を読み、
1時から3時まで通訳学校の予習・復習をし、
3時過ぎから件のTown Hall Forumを聞き、エコノミストの記事を読んだ後で
5時から1時間ほどランニングをして、シャワーを浴びた後に仕事に行ったことも
お見通しのはずだと思うのですが?
565名無しさん@1周年:01/11/28 00:22
>564
ワラタ
つうか、そんな生活なのか・・・苛酷
566562:01/11/28 00:54
ごめん、それならいい。
もっと知りたい、1やんの私生活。
仕事は居酒屋だっけ?
567名無しさん@1周年:01/11/28 00:56
>5時から1時間ほどランニングをして、シャワーを浴びた後に仕事に行ったことも

1のシャワータイム ハァハァ(;´Д‘)
568名無しさん@1周年:01/11/28 01:13
それをいうなら12時から1時。
昼下がり、空白の1時間 ハァハァ(;´Д‘)

ってのは冗談だけど、すごい勉強してますね。見習わなくては!
569名無しさん@1周年:01/11/28 01:16
勉強を長時間やるのは馬鹿。
語学の勉強はゆくーりやるのが◎。
570名無しさん@1周年:01/11/28 01:18
>569
スレの雰囲気嫁っちゅうの。素人がー、ゴルァ!っていわれちゃうよ。

ところで1たんて既婚者じゃないのか?
571名無しさん@1周年:01/11/28 01:22
>569
そんな悠長なこと言ってられねえんだよプロ志望者は。
572名無しさん@1周年:01/11/28 01:24
志望するには自由だからなぁー。
マァガンヴァレヤ
5731:01/11/28 01:30
書いた後で「うわあ…心狭いよ自分…」と自己嫌悪だったので、
566さんのお言葉に申し訳なく思ったり。

>563さん
Yahoo!BBなんですか?(開通してることが)すごいですね!
こっちはフレッツADSLなのですが、音質に差があります。

>565さん
毎日こうというわけではありませんが、この程度は普通だと思います。

>567さん
いや単なる風呂っすよ風呂。

>568さん
いや単なるメシっすよメシ。

>569さん
一般人はそれで良いのですが、逸般人はそれでは不可なのです。

>570さん
な、なぜ既婚者ですか?

>571さん
激しく同意。毎日時間が足りませんよね。
574名無しさん@1周年:01/11/28 01:45
1タン独身・・ハァハァ(;´Д‘)

くだらないレス失礼しました。
575563:01/11/28 02:51
>>573
Yahoo!BBは10/30申し込み->11/9開通だったかな。この運を各種試験の時に
使いたかった。でも最近はこれくらい早い例もちらほらあるようで。
576名無しさん@1周年:01/11/28 07:54
失礼しました言うぐらいならハァハァすな! 俺は堂々とハァハァするぞ
1タンハァハァ
577名無しさん@1周年:01/11/28 07:57
>576
す、すまん。弱気だった。

1タン独身・・ハァハァ(;´Д‘)
578名無しさん@1周年:01/11/28 08:30
1タン、早く、放送通訳デビューしてくれ。
CNN ライブで1タンの同通を聞きながら、ハァハァ(;´Д‘)しよう!

ハァハァ(;´Д‘)祭り!!
579名無しさん@1周年:01/11/28 09:01
>578
とりあえずは外タレの逐次通訳でテレビに出て欲しい!
そしたら、みんなでハァハァ(;´Д‘)祭り!!
580名無しさん@1周年:01/11/28 16:38
1さん初めまして。
工房ですが、将来は英語を使った仕事をしたいと思ってます。
1さんの高校時代の成績はどのくらいでしたか。
また、偏差値どの程度でないと、上のレベルの英語は厳しいですか。
ちなみに今の偏差値は毎回70くらいです。
581名無しさん@1周年:01/11/28 22:11
>580
偏差値なんて言ってないで、いっぱい読みなさい。いっぱい辞書ひきなさい。
疑問がなくなるまで文法書を読みなさい。そしたら、またここに帰ってきなさい。

そしたら、あなたが1タンです。
582名無しさん@1周年:01/11/28 22:17
>>疑問がなくなるまで文法書を読みなさい。そしたら、またここに帰ってきなさい。
おっさんかおばさんになってるかもね。
583名無しさん@1周年:01/11/28 22:29
1はおばさんかあ?
584名無しさん@1周年:01/11/28 22:47
マターリなんて言っているようだから20代だとします。
マタハーリヌ…なんて言ってたら年齢不詳だが。
585名無しさん@1周年:01/11/28 23:00
↑なぬ?
586名無しさん@1周年:01/11/28 23:48
24歳±3とみました。
587名無しさん@1周年:01/11/28 23:58
通訳学校の1日

朝7時50分、事務員A出勤、全員の机を吹き掃除
588名無しさん@1周年:01/11/28 23:59
>>587
そんなに朝早いんですか
589名無しさん@1周年:01/11/29 00:19
通訳学校の1日

朝8時00分、事務員A、コーヒーメーカーに、水セット

その間、一服
590名無しさん@1周年:01/11/29 00:30
通訳学校の1日

朝8時40分、事務員A、コーヒーメーカーに、水セット

「なんか、今朝はみんなおそいなあ」と思いつつ、伝票整理。
5911:01/11/29 00:33
こんばんわ。今度は事務員ですか私。

580さんには後でマジレスしようと思います。
まあ、581さんが仰っていることに尽きるのですが。
592名無しさん@1周年:01/11/29 00:36
おお。1たんお帰りなさい。今日のお勉強はどうだった?
593名無しさん@1周年:01/11/29 01:00
通訳学校の1日

朝9時15分、事務員A、自分でいれたコーヒー飲みながら
ふと思う

「あれ、ひょっとして、今日日曜!?」

思わず携帯の日付を見る

(°◇°)〜ガーン

本日、勤労感謝の日でちた

「なんか、今朝はみんなおそいなあ」と思いつつ、伝票整理。
594名無しさん@1周年:01/11/29 01:01
しまった
せっかくのオチななに

コピペの残骸を残してしまった
595名無しさん@1周年:01/11/29 01:04
>594
もっと落ち着け
596名無しさん@1周年:01/11/29 01:07
M(__)M
スマソ
5971:01/11/29 02:38
さてと、今回は580さんへの大マジレスです。
そんなことしてる暇があったら勉強しろというツッコミは無しの方向でよろしく。
まずは質問に対しての回答を、大きく2つに分けてみましょう。

1 高校時代の成績と学習法
2 偏差値と実用英語の関係

高校時代の英語の成績は、偏差値で言うと70後半から80台でした。
平均すると80にちょっと足りないか?というところでしょうか。
全国1位にはなれませんでしたが、ごく近いところまでは何度か行きました。

私も580さんと同じように、将来は英語を使う職業に就きたいと思っていましたから、
単に受験を乗り切るための手段として英語を身につけるのではなく、
英語を能動的に使いこなせるようになるための学習を心がけていました。

具体的に言うと、まずはわからないことをとにかく消していきました。
解釈できない文章や納得できない文法問題があれば、
参考書や辞書で徹底的に調べつつ、数日から数ヶ月考え続けることもよくありました。
おかげで、高3の頃には江川さんの『英文法解説』レベルの文法書ならマスターしていました。

また、基本的な文法や構文を習得する際には、
実際にそれを使えるようになることを想定しながら覚えるようにしていました。
つまり、単に穴埋め問題や並べ替え問題ができればOKというのではなく、
その表現を使ってスムーズに英作文ができることを目安にして学習をしていました。

読解問題を解いているときには、読めるようになることはもちろんですが、
その文を自分が書けるか?この文と同じ構造で文が書けるか?ということを常に考えていました。
この作業を通して、英語の正しい構造が深く身に付いたと思われます。
正しく読み、正しく書くためには、正しい知識を正しく使いこなさなければならないわけですから。

次にリスニングについてですが、私の通っていた予備校のテキストには
ネイティブによる朗読テープが付いていました。
高3だった私は、「このテキストは読めばわかるんだから、聞いてもわかるようにならないと。」と思い、
週に2〜3回程度、学校までの1時間を集中したリスニングに充てていました。
かなり真剣に聞いていたので、1回聞く度にどっと疲れていた記憶があります。

当時は自分が読むスピードより、そのテープが読んでくれるスピードの方が速かったため、
この習慣は単にリスニング力を上げるだけではなく、理解力を上げる訓練にもなりました。
このとき使っていたのは難関校の長文問題のテキストでしたが、
今聴くとテープのスピードが遅い……そしてそれに負けていた自分って一体……

発音に関しては、とにかく繰り返して練習しました。それしかありませんよね。
「自分が正しく発音できれば、その音は聞き取れるはずだ」と思っていたので、
発音についてはかなり練習しました。っていうか今もしてます。

長すぎるので続きます。
598名無しさん@1周年:01/11/29 02:51
眼鏡をかけた理知的な1タンを想像しちゃった!
ハァハァ(;´Д‘)
5991:01/11/29 02:56
次に、偏差値と実用英語の関係についてですが、

正直、関係ないのでは?

まあ、そう言い切ってしまうと語弊があり過ぎるので、もうちょっと正確に言っておくと、
例えば通訳になるために求められる英語レベルは、
受験生の偏差値とは比べ物にならないくらい高いので、
単純に偏差値が高いからオッケー!というような代物ではないのです。
これは、まだ通訳者になれていない私にでさえ明白な事実です。

例えば、仮に通訳になるために必要な偏差値が1万だとしたら、
偏差値70でも偏差値50でも、どっちも変わりませんよね?
(って、ちょっと例が極端すぎるんで、この辺は流してください)

また、偏差値は大学入試時点までの実力の一部を示すものですから、
その後で英語の勉強を本格的に始めた方にはあてはまりませんね。
ですから、単純に偏差値だけで物事を推し量るのはちょっと無理がありそうです。

ただし、一般に「偏差値が高い=高度な英語が使いこなせる素養がある」という
方程式は揺るぎないものでしょうから、高ければ高いに越したことはないでしょう。

この辺の話をしだすと、言いたくなることはいろいろあるのですが、
今回は聞かれたことに答えるだけにとどめておきましょう。
少しでも580さんの参考になることがあれば幸いです。
600名無しさん@1周年:01/11/29 02:59
>>597
ただただ、すごい。
もっと偏差値、高かったんじゃない?
ちょうど同じぐらいの成績だったけど、
それほど真剣に勉強したことなかったし、
文法書は持ってもいなかった・・・
本当にすごい人っているんだね。感動した。
601名無しさん@1周年:01/11/29 03:00
いやあ、それほどでもないっすよ。
602名無しさん@1周年:01/11/29 03:15
いや、それほどすごい。
そういう勉強をできる高校生は、まずいない。
と予備校で教えていると思う。徹底してるよね。
こういう人が通訳をやってくれたら、安心できる。
603名無しさん@1周年:01/11/29 03:17
やめて!そんなに褒められたら赤くなっちゃう。
604名無しさん@1周年:01/11/29 03:21
1たんの通ってた予備校って駿台のにほいが・・・
6051:01/11/29 03:21
>600,602さん
お褒めにあずかり、光栄です。
うーん、偏差値はこのくらいでしたよ?
英語の場合はあまり高い偏差値って出にくかったように思います。

>601,603さん
オマエ誰やねーん!

すいません、どうしてもツッコミたくって。
606名無しさん@1周年:01/11/29 03:44
1 benkyo shi ro yo !
607231:01/11/29 13:56
すげえなあ・・・自分と全く同じスタイルで勉強している人がいてビックリしたよ。
レベルも同じようなもんだわ。オレも全国一桁入ってたし。偏差値もそんくらい。

能動的に使えなきゃいけないっていう、その考え方にマジ同意。
実際の会話で「3択デース!」とか、「穴埋メデース!」なんて言ってる
ネイティブが現れることはないもんね。

604さんが言ってるように、そのテープは駿台のかほりが・・・
オレは駿台生だったけど、テープ使ってたよー。長文のやつを特に。

違いといえば、オレは江川本じゃなくって『英語表現文法』っていう本を使ってたってことかなあ。
さて、オレも勉強に戻るか。
608名無しさん@1周年:01/11/29 14:15
>実際の会話で「3択デース!」とか、「穴埋メデース!」なんて言ってる
>ネイティブが現れることはないもんね。

ワラタヨ
609名無しさん@1周年:01/11/29 21:08
>実際の会話で「3択デース!」とか、「穴埋メデース!」なんて言ってる
>ネイティブが現れることはないもんね。

全然つまらない。
自作自演してまで、リアクションとろうとするな。
610231:01/11/29 22:59
>609
何でもすぐに自作自演扱いすんなよ、ったく。
611名無しさん@1周年:01/11/30 01:10
>>607-610
自作自演かどうかは分からないけど、これ面白いと思う奴はちょっと普通の
センスじゃないと思うぞ。俺ここ読んでて、笑える部分だとは全く気付かな
かった。これに関しては、一般的な意見、つまり多数派だと言う自信がある
けどどう?
612名無しさん@1周年:01/11/30 01:14
580の工房がどういうリアクションを返すのか見たいのはオレだけか?
613名無しさん@1周年:01/11/30 01:22
質問したことを覚えているかどうかが問題という気もする
614名無しさん@1周年:01/11/30 01:24
そ、そんなことあるんかいな。
でも、あんだけきっちりレスもらっててシカトだったらすげえな。
6151:01/11/30 01:35
こんばんわー。
課題が一段落したんで、ちょっと一息です。はあ疲れた。
コーヒー入れてこようっと。

>231さん
確かにそんな謎のネイティブは登場しませんねー。
自作自演の煽りなどはお気になさらずにひとつ。
つうかコテハンになりません?どうです?

>612〜614さん
もともとレスを期待して書き込みをする方ではないので、
その辺は気にしていません。まだ1日しか経ってないですしね。
616名無しさん@1周年:01/11/30 21:17
>>597
ヲッサンの助言ですが、マスターって言葉は慎重に
使った方がいいと思います。
617名無しさん@1周年:01/11/30 22:26
>>616
かなり限定して使ってるんだからいいじゃない。
英語をマスターしたと言ってるんではなし。
618名無しさん@1周年:01/12/01 00:36
1さんは本科を出た後に留学を考えていらっしゃるのですか?
619コロナ:01/12/01 04:46
>616
1さん位のレベルであれば、当然英語の“Master”の意味はご存知でしょう。
日本語でいう“マスター”はもうちょっと軽い意味でよく使われていますよね。
もっとも617さんのいうとおり、1さんはそのレベルの文法書は“マスター”し
たとおっしゃっているので、たとえ“Master”の意味で使っていたとしても別に
おかしくはないと思う。

>1
2ちゃんって楽しいですよね?ワラ この板以外でよく逝く板はどこですか?
620名無しさん@1周年:01/12/01 04:48
コロナさん復活!
621名無しさん@1周年:01/12/01 04:51
>>619
英語で「マスター」って使う?
俺の周りは、Completely done. とか got whole bunch of 〜.
っていうよ。I masterd 〜.とか聞いたこと無いなぁ。

使うとしたら、どんなときに使うの?
622コロナ:01/12/01 06:29
>621
自分ではあまり使わないなあ。確かに僕の周りのNativeも口語では
あまり使いませんね。僕は英語あんまり得意ではないんで、むしろ
1さんに聞いてみては?(←と1さんにふってみる。)
6231:01/12/01 11:51
こんにちわ。天気がいいですねー。

>616さん
そんなささいなところでツッコミが入るとは思いもよりませんでしたが……
では、もうちょっと具体的に言い換えましょう。

>江川さんレベルの文法書であれば、
>書いてあることを理解し、本を見ずに自分で説明することができる。
>また、実際の英文に触れながら、本の中の文法項目を意識できる。

>618さん
ある財団から奨学金をもらうことが決まっているので、留学は一応は決定事項です。
順調にいけば、本科レベルのクラスに在籍中に留学することになると思われます。

>コロナさん
初めまして。
他の板ですか?常時見ているところは他にはありません。
見たくなったらどこかの板を見るという感じです。

2ちゃんが面白いかどうかは、最近はちょっと微妙です。

>621さん
そんなあなたはレッツグーグル。
http://www.google.com/search?hl=ja&q=mastered+English+grammar&lr=
624名無しさん@1周年:01/12/01 17:36
いいなあ、奨学金。
どうやって探したの?
わしもホスイっす。
625名無しさん@1周年:01/12/02 12:15
1さんエリートだったのね…なんか遠い人になってしまった気が。
626名無しさん@1周年:01/12/02 15:38
>>623
奨学金で留学・・・雲の上のお方だ・・・。
留学したら、2ちゃんに書き込みなんてしなくなるんだろうな・・・
でもそしたら、ここ-> http://www.opendiary.com/ に書いてください。
匿名で日記が公開できるサイトです。参加者は今5,6万人位かな。
627名無しさん@1周年:01/12/02 22:11
いや、1さんの文章読んでたらどう考えてもエリートだと
最初から思ってました。
628名無しさん@1周年:01/12/03 00:13
627に同じ。でも傲慢じゃないし、変な人でもないのがイイ!
629580:01/12/03 02:35
1さんどうもありがとうございました。参考にします。
630名無しさん@1周年:01/12/03 04:07
そんだけかよ!(ワラ
631名無しさん@1周年:01/12/03 05:15
言語習得にエリートも糞ないな
632名無しさん@1周年:01/12/03 08:38
なんでこんなヤツばっかなんだろうか。
633名無しさん@1周年:01/12/04 00:43
>>632
そゆこと言うならまず自分が凄いこととか面白いこととか書くべきでしょ。
ということで、あんまこのスレと関係ないけど、話題のGinger
http://www.sankei.co.jp/html/e04iti002.htm
http://www.time.com/time/business/article/0,8599,186660,00.html
http://ginger.ore.to/
634名無しさん@1周年:01/12/04 00:54
お前ら、馬鹿もCNNでも見ろ!
635名無しさん@1周年:01/12/04 01:05
通訳めざしてる程度のやつは、寝てるだろ?
636名無しさん@1周年:01/12/04 01:26
ttp://isweb37.infoseek.co.jp/photo/erection/cgi-bin/upboard/updir/consumer.mpg
gingerすごい(windows media playerで表示可能)
637名無しさん@1周年:01/12/05 13:23
1さんは勉強中かな。
それにしても中東の動きが慌しいね。
638名無しさん@1周年:01/12/05 15:37
ボンの会議のニュースではじめて whittle down
という言い方を聞いた・・・
639名無しさん@1周年:01/12/05 19:02
このスレ妻蘭な
1は自称(なんちゃってとも言う)翻訳家なの?
640名無しさん@1周年:01/12/05 23:44
コングレ情報少ない。情報キボンヌ
641名無しさん@1周年:01/12/05 23:49
どこのコングレ?>>640
東京だとまだ新しいから、
知ってる人が少ないんでは。
642名無しさん@1周年:01/12/06 00:25
1さん忙しいのかな。
普段どういう勉強してるのか具体的に教えてください。
ちなみに私はやさビジをがんばるくらいですが。
643名無しさん@1周年:01/12/06 00:39
コングレね・・・
しにせの学校が本気になったら、厳しいかも・・・
644K:01/12/06 02:18
>78&英検を受ける人たちへ
英検は、もう、文部省認定ではなくなった。
外資系などの、本格派のところは、TOEICの点を求める。
つまり、TOEICをよく知らない、年寄りの世代や、フツーの一般庶民に、
見栄のために、すごいと思われたかったら、日本人の作る、
日本だけでしか通用しない、英検を頑張ればいい。
仕事のためや、じぶんの本当の英語力を知るためだったら、
TOEICをうければいい。
英語を話したかったら、絶対毎日勉強しないと、通訳にはなれないよ。
とりあえず、洋画見て会話の8割分かるようになるまで、頑張らないとね。
645名無しさん@1周年:01/12/06 02:21
>>644
おまえバカだな。通訳本気で目指すレベルの人はTOEIC950
とれて当たり前なんだよ。一般人のための試験だろ、ばか。
よそへ行け。
646名無しさん@1周年:01/12/06 02:24
644は誤爆なのかと思ったら、そうじゃないんだね。
つうか何を偉そうに書いてるのかと思ったらTOEIC?
バカじゃないのあんた。
6471:01/12/06 11:43
今日は寒いですね。こたつでも買っちゃおうかなあ……

>>624さん
どうぞ。
http://www.nichibun.ac.jp/textversion/weblinks/scholarships/scholarship_t.html#overseas
http://www.globaldaigaku.com/global/ja/studyabroad/scholarship/main.html
http://www.mbanavi.com/cgi-bin/junk/datasearch.cgi?mode=kt&kt=11_03

>>625さん
私はエリートなんてもんじゃありませんよ。

>>626さん
雲の上の人でもありません。
626さんと同じように英語で悩み、苦労する学習者の一人です。

>>627さん、628さん
そ、それはどうも。

>>629さん
はーい、頑張ってくださいね。

>>637さん
慌ただしい、っていうかすごいことになってますよね中東。
みんなで一緒に記事でも読みましょうか。
そういうスレにすれば、通訳スレらしくなるかな?

>>638さん
私も初めて聞きました。「〜を減らす」って意味なんですね。
今度使ってみようかな。

>642さん
勉強の仕方ですか?おそらくみなさんと変わりませんが、
たまにはそういうことを書くのもいいですね。有益かもしれませんし。
ただし、きっと長くなりますから、また後にしますね。
今日はこれから予習をしなければなりませんから。

ちなみにこの数日書かなかったのは、忙しさよりも
2ちゃん自体をあまり面白いと感じなくなってきたからです。

何かを面白く感じなくなる場合には、そのクオリティが下がったためか、
自分の側に変化があったかのどちらかになることが多いのですが、
今回は後者かなと。暇があまりないので。

それと、最近はつまらないことを言う人が多い(と私は感じる)ですからね。
648名無しさん@1周年:01/12/07 21:53

>616さん
>そんなささいなところでツッコミが入るとは思いもよりませんでしたが……
>では、もうちょっと具体的に言い換えましょう。

>
>>江川さんレベルの文法書であれば、
>>書いてあることを理解し、本を見ずに自分で説明することができる。
>>また、実際の英文に触れながら、本の中の文法項目を意識できる。

遠慮なくマジレスします。
「江川さんレベルの本なら」って言い方はきわめて不遜です。
1たんがいくらがんばっても「江川さんレベル」の本は
一生かかっても書けないかもしれません。
649名無しさん@1周年:01/12/07 21:57
>>648
はぁ? 1さんは、書けるなんて言ってないでしょ。
650名無しさん@1周年:01/12/07 21:59
私は
「江川さんレベルの文法書であれば」
っていう、無神経ととれれかねない言い方に
つっかかっているのです。
651名無しさん@1周年:01/12/07 22:00
とれれ→とられ
興奮しましたれれれのれー
652名無しさん@1周年:01/12/07 22:02
なぜに無神経ととられかねないの?
653名無しさん@1周年:01/12/07 22:03
江川氏の本は同様の分量の本としては
日本語で書かれた開国以来最高の文法書かも。
654名無しさん@1周年:01/12/07 22:04
>>652
書いた苦労を知れってことです。
655名無しさん@1周年:01/12/07 22:06
>>652
「××レベルの…」
って言い方の言外の意味を考えてください。
656652:01/12/07 22:22
>>654,655
なるほど。
自分は、江川さんを貶めるているとは受け取らなかったし、
1さんは、そういうつもりでは書いていないと思うけど、
つい贔屓目で読んでいたのかもしれないね。
657名無しさん@1周年:01/12/07 22:24
おお、江川ファンが猛っている。
正直、「アホかコイツは」という感じだな。
文法書には難度の段階があるわけだが、
「英文法解説」はその頂点じゃないだろ。
もっと上があるしな。
そういう含意がある発言に見えたが?
658名無しさん@1周年:01/12/07 22:32
おお、なんて言われりゃ、嬉しいな。
日本語の同等分量の英文法解説書としては
最上等なんじゃないの(想像だけど)。

俺は"A Practical English Grammar"
と"Cobuild English Grammar"っていうのも
もっているけど、江川本は相当に役立った。
(自分は一生かかっても三流文法書も書けないが)
659名無しさん@1周年:01/12/07 22:44
この板って英文700選の伊藤のスレとかもそうだけど
日本の学者の弁護するバカがいるようだけど、
多くの人は実用的な観点で英語のこと語ってるんだから
お前は「日本人による日本人のための日本人の英語学」でもやってろって感じだよ。
660名無しさん@1周年:01/12/07 22:51
>>656
英文700選と江川著「英文法解説」読んでから批評した方がいいよ。
「江川本」なんて呼び方すると誤解されかねないが
661名無しさん@1周年:01/12/07 22:52
659は実際「英文法解説」読んだことないだろ?
662名無しさん@1周年:01/12/07 22:55
「英語母国人による英語母国語人のための英語母国語人の英語学」
の日本人英語学習者にとって役立つところをまとめているから
すごく役立つはず。
663名無しさん@1周年:01/12/07 22:56
1は軽い
軽い方が通訳者には向いているのかも知れないが。
664名無しさん@1周年:01/12/07 22:58
だから持ってたよ。中学生のとき。20年近く前だけどな。
あの厚さで実用的なんて言えるか?
ま、あれをマスターって言われたら、からみたくなるのわからない
わけじゃないけど、そういうスレじゃないだろ?
英語学おたくは消えろって言ってるんだよ。
665名無しさん@1周年:01/12/07 23:03
ごめんね。
666656:01/12/07 23:08
>>660
俺は批評もしてないし、「江川本」なんて呼んでないが。
667名無しさん@1周年:01/12/07 23:11
>>656>>657の間違いでした。
すみません。
668名無しさん@1周年:01/12/07 23:20
たぶん、どっかの英語英文学科の院生かなんかで
英語学の論文ばっかり読んでて、狭い世界に閉じこもって
オナニーしてるのが言ってるんだろうな。もっと世界は広いのに。
669名無しさん@1周年:01/12/07 23:23
左様世界は広いです。
670名無しさん@1周年:01/12/07 23:24
世界は広いが
日本語で「英文法解説」を書けたのは
江川氏一人。
671名無しさん@1周年:01/12/07 23:24
なんでそーなるのっ?
672656:01/12/07 23:25
ふーん、読んでから批判ねえ。ま、別にいいけどさ。
そんなもんとっくに読んだよ。つうか何だよ700選って。
どうしてそこで駿台の受験参考書が出てくるんだよ。

絡んでる奴は話のレベルもそうだが、
文法のレベルもちょっと低いんじゃないか。
英文法解説よりもっと上の本はあるだろうが。
クワークとかデクラークとか読んで、勉強してこい。
673名無しさん@1周年:01/12/07 23:25
あ、ごめん。俺657だったわ。
674名無しさん@1周年:01/12/07 23:28
>>672
文法のレベルはどうかな?
結構自身あるけど
だから日本語で比肩する本ある?
675674:01/12/07 23:32
クワークもデクラークも読んだことないよ。
一応いっておくけど。
しかし外国人としての日本人(すんごーく英語のできる人)は
個々の文法論点に関しては
もしかすると
非常に鋭い指摘をすることは
できるかもしれないと
おもってはいるけど。
676675:01/12/07 23:33
それは日本にとっての外国人が日本語文法
に対して持っている可能性と同じ。
677名無しさん@1周年:01/12/07 23:39
>>674
君はむしろ英文法スレをたてるべき。
ここは通訳スレですのでよろしく。
678名無しさん@1周年:01/12/07 23:41
まあ賑やかな方がいいでしょー
679名無しさん@1周年:01/12/08 00:10
読んだことないでぎゃあぎゃあ言ってるのかよ。
デクラークは日本語訳されてるから、読んでみれ。
少年野球とメジャーくらいの差があるぞ。
680名無しさん@1周年:01/12/08 00:13
日本語訳なんて読む汽船です。
681名無しさん@1周年:01/12/08 00:16
そういえば昔、英訳ソフトに
"Brian Ferry"って人名が入っている英文訳させたら
"Brian連絡船"ってでたな。
682名無しさん@1周年:01/12/08 03:05
フレディー水星とか
683名無しさん@1周年:01/12/08 03:09
キャプテン調理師
684名無しさん@1周年:01/12/08 03:10
虎林
685名無しさん@1周年:01/12/08 08:20
スレ違いの発言が続いてますね。

親切なレスを1がしただけなのだから
そんなに突っ込む必要も無いだろうに・・・。

また1がいなくなってしまうような気がするよ・・。
スレ違いは撤収して欲しいものです。

このスレは一般の私のような一般の学習者にとって
レベルの高い世界を垣間見れるという点で
是非これからも見つづけたいのです。

挙げ足取りの荒らしはしないで下さい。宜しくお願いします。
686ぷにぷにもこもこ:01/12/08 10:48
>685
まったくだ。
1さん、懲りずにたまにはカキコしてくださいね。
687名無しさん@1周年:01/12/08 13:19
1さんは次の学期は本科に進めそうですか。
688名無しさん@1周年:01/12/08 17:40
わたしには1さんが準備科に留められていることのほうが不思議だ。
689名無しさん@1周年:01/12/08 20:43
>>685
でも、1さんが書く気がないのなら、お願いしても多分無駄でしょう。
そもそも簡単にレベルの高い人の話が聞ける、と言う状況がまれなんだから、
それがずっと続くと思うのが間違い。
自分のレベルを高くすれば、周りのレベルも高くなるよ。でも、その頃には
さらにレベルの高い所を求めてしまうんだけどね。
690昨日の絡みやろう:01/12/08 23:14
いったん
昨日の江川絡みは
酔っぱらいの戯言なのよ。
ごめんなさい。
6911:01/12/08 23:21
まだ書きますよ。
ただ熱が出ちゃって、今日は1日寝ていたので書けませんでした。
692名無しさん@1周年:01/12/08 23:23
よくねってね
693名無しさん@1周年:01/12/08 23:23
よくなってねの間違いでした。
興奮して間違えました。
6941:01/12/08 23:30
>692さん
ありがとうございます。
練り消しとか練り飴を思い出しちゃいました。
今はもうだいぶいいですよ。さっきまで寝てましたから。
695692:01/12/08 23:46
「練り消し」を知らなかったのでgoogleで検索してみました。
でも実物のみないとわかんないな。明日文房具屋ちぇっくし
てみよっかな。

「練り飴」もわかっていないかも。

いずれにせよだいじょうぶなのは嬉しいことです。
6961:01/12/08 23:56
>685さん
今から>>642さんへのマジレスを書きますね。
その中身がご期待に添えるといいのですが。

>ぷにぷにもこもこさん
お久しぶりです。相変わらずかわいいハンドルですね。

>687さん
絶対上がってみせます。
前期の時点では、通訳として上に行くために必要なスキルの面で
足りないところがあったのですが、今はそれを克服しつつあります。
それが何なのかということについては↓をどうぞ。

>688さん
通訳学校では、単に英語が流暢に話せれば上に行けるというわけではないようです。
英語力(特に読み・聞きの認識力としての英語力)はもちろん土台として必要で、
私もその力の向上に四苦八苦しているわけですが、
それ以外にも「聞いた内容を頭の中に留め、口頭で再現する」能力が必要になります。

傍目には、この能力はスピーキング力で賄えるもののように思われますが、
実際にはそこまで話は単純ではない場合がほとんどです。
私の場合も、この能力が足りないことが前期での課題でした。
そのため、前期では準備科に留まることとなったわけです。
697名無しさん@1周年:01/12/09 00:07
>絶対上がってみせます。
自信たっぷりな1たん。
上がれなかったらどう弁明するつもりか。
698名無しさん@1周年:01/12/09 00:08
>697 やなやつだなぁ。自分を鼓舞する意味もあるという事を解れよ。
6991:01/12/09 00:09
自信というより、決意なのですが……
まあ、上がれなかったらそのときはそのときで。
700名無しさん@1周年:01/12/09 00:17
事情はよくわからんが、
1がんばれ!
701名無しさん@1周年:01/12/09 00:20
つーか1たんの声をBSで聞きたい
7021:01/12/09 00:25
>>642さん
お返事が遅くなりましたが、私の普段の勉強法でしたね。
そういえば、こういうことをお話したことってなかったような。初めてかな?

1 リスニング
BBCでもCNNでも何でも構いませんから、まずはニュースを録画します。
録画中にはそのニュースは見ません。

ビデオを再生し、流れてくる英文のメモを取ります。ヘッドホンは使いません。
ニュースの内容にもよりますが、ビデオは10秒から20秒で一時停止します。

一時停止したら、今聞いた内容を英語でそのままリピートします。
しかし、隅から隅まで同じにすることはなかなか難しいため、
意味がしっかりと取れていればとりあえずはOKとします。
(※もちろん聞いた内容を日本語に訳しても構わないわけですが、
  ここでは英語力向上に話を限定しています。)

ニュースが1本終わったらビデオを巻き戻し、もう1度最初から流します。
今度は途中で止めず、必要であればノートを書き足しながら最後まで流します。
終わったらビデオを止め、その内容を最初から最後まで英語で繰り返します。
703名無しさん@1周年:01/12/09 00:30
まあ、上がれるときというのは完全に頭一つ抜けてる状況に
なるものだから、おそらくそういう状況になっとると思われ。
7041:01/12/09 00:47
2 リーディング
便宜上、精読と多読に分けてお話ししましょう。

■精読の場合■
記事を選び、単語リストを作りながら読みます。
このとき気をつけるのは、記事を繰り返し読むことでその内容を知識として蓄えることです。
口頭での要約を英語で行えれば、とりあえずはOKでしょうか。

精読する記事はある一つのテーマに絞ります(テロや中東など)。
こうすることで、その分野で使われる語彙に慣れることができますし、
リスニングの際の理解度の向上にもつながります。

もう一つ重要なのが、ライティングの技術について考えながら読むという点です。
筆者はどうしてこのような構成にしたのか?文章上の特徴は何か?
またそれらは功を奏しているのか?などということを考えながら読めば、
ライティングの能力につながっていきます。

■多読の場合■
バビロンなどを使いながら、単語リストなんてものは気にせずにとにかく多く読み進めます。
あまり細かいところに意識を使いすぎず、読み進めることに意義があるという感じで。
あ、でもわからないまま進めちゃうのはダメですけどね。
705名無しさん@1周年:01/12/09 01:04
1はわかってると思うけど、このレベルまでくるとリスニングより
リーディグのほうがはるかに重要だったりする。
書き言葉のほうがはるかに語彙、表現ともにvarietyに富んでるからね。
706688:01/12/09 01:03
>>696
つまり、リテンションってことですよね。
わたし、放送関係の通訳学校のプロコースにいるんだけど、
スレを見ていたら、1さんの方が遥かに英語できそうなので、
どこの学校か知らないけど、なんでこんなにできる人が
準備科なのかなと思ったんだ(適当に持ちあげているのではなく、
本当に吃驚した)。リテンションがそんなに重く見られているのか。
こわくなってきた・・・
>>702 わたしもやってみます。1さんは英語力がとても高そうだから、
通訳のスキルが身についたら、圧倒的に強そうだね。
わたしも勉強しなければ。レス、ありがとう。
707名無しさん@1周年:01/12/09 01:07
>>706
ちなみにどこよ?イニシャルでいいから教えて。
7081:01/12/09 01:15
>705さん
それ、実感してます。
今はとにかくもう、読むしかないって感じです。
そういうこと言ってくれる人がここにいることが嬉しいですね。

>688さん
そうです。リテンションやリプロダクションです。
前期の私はこの能力が低かったことがネックでした。
もちろん英語力自体でも苦労してますけどね。悩みはつきません。

それにしても、放送関係の通訳学校(って、1つしかない気がしますが)の
プロコースにいらっしゃるなんてすごいですね。
そういう人と意見が交換できるのはとっても有意義ですし、励みにもなります。
709名無しさん@1周年:01/12/09 01:15
もう我慢できません。
1さん、君は夢に向かって努力する素晴らしい女性だ。
僕と付き合ってください。
710名無しさん@1周年:01/12/09 01:24
私の場合、Newsweekを知らない単語がほとんどなくスラスラと
日本語と同じ位のスピードで読めるようになれば英語は完成だと
思っています。
通訳の場合は日英、英日と訳すという作業があるから、かなり
特殊な技能という感じがします。これは英語力そのものとは
全く違う能力ですよね。1さんは留学で何を勉強されるのでしょう。
差し支えなければ教えてください。
711名無しさん@1周年:01/12/09 01:32

英語圏で生活し、勉強したということ自体が
財産になると想像します。

一度経験すればどういものか分かるけど、
一度でも経験しないとどういうものか分からない。

こういう私は一度も経験したことがありません。
712名無しさん@1周年:01/12/09 01:35
オレも我慢できん。
1さん、抱かせてくれい。
713名無しさん@1周年:01/12/09 01:37
なんか1さん才色兼備で大人気ですね。
7141:01/12/09 01:54
>709さん
ちょ、直球!!


何か面白いこと言おうかなと考えてましたが、何も思い浮かびませんでした。
スミマセン。

>710さん
私もそうなりたいです。<NW
今のところは通訳・翻訳の修士課程に進むことを考えていますが、
何かの分野を専攻しに行くのもいいなあ……などとも思います。

>711さん
きっと財産になるんでしょうね。
っていうか、そうできるといいなと思っています。

>712さん
今、クサイっすよ?


これもいまいちでした。逝ってきます。

>713さん
隊長!「いやどっちも備えてねえだろ!」というツッコミが
自分の中からあふれ出しています!
715688:01/12/09 02:09
土曜の深夜ともなると、またおかしな人が・・・
>>708
こちらこそ励みになります。1さんの勉強ぶりを見ると、
頑張る気になるぞ。わたしは一人でやっていると、
他のなによりリプロダクションが辛くて、すぐくじけるんですよ。
2分間分もやると疲れてやめてしまうし、しかもつい怠けて
一文ずつで切っている(笑)。今日は長くとろう・・・
716642:01/12/09 10:47
1さんありがとうございます。
ううーん、さすがにやさビジを何となく聞いている私とは
気合いの入り方が違いますね!

ひとつ感じたのが、おそらく私とは集中の仕方が違うんでしょうね。
1さんの書き込みからは、「プロになる!」という気合いが感じられます。
前スレも読んでいるのですが、
そういう気持ちは今の方が強くなっているように感じられました。

もしかしてライティングとスピーキングの項目も残っているのでしょうか。
だったらとても楽しみです。それでは。
717名無しさん@1周年:01/12/09 17:40
>716
同意。
最近の書き込みを見てて思ったんだけど、1さんの素養と努力に感服。
高校時代から全国トップレベルで、英検1級持っててTOEICも900越えてる。
そいで奨学金もらって留学予定なんて、国内学習組の最高レベルでしょう。
それでも苦労してるって・・・大変なのね。
718名無しさん@1周年:01/12/09 19:37
>>716
本物のプロの通訳者は1は気合が足りないと思ってますぞ。
719名無しさん@1周年:01/12/09 20:26
>718
あんたプロ?
720名無しさん@1周年:01/12/10 01:39
>719
放っておけ。
最近718みたいなしょうもないのが多くていかん。
721231:01/12/10 01:43
1さん頑張ってるね。
そのやり方自体はすごくいいよね。
あとはどれくらい量をこなせるかでしょう!
って、それはオレも同じ課題を抱えているんだけどさ。
さて、BBCの「今週を振り返って」を見ながら寝るか。

>718
どっからそう判断できんだよ。

>719
ほっとこうぜ。
722231:01/12/10 01:43
720さんとかぶった…ケコーン?
723名無しさん@1周年:01/12/11 17:14
読み応えありだね、1さんの普段の勉強法。
もう具合はすっかりいいのかな。
724名無しさん@1周年:01/12/12 02:10
あげてみよう。
725名無しさん@1周年:01/12/12 07:03
なんだまだ修行中か
もう一人前の通訳サンになったと思っていたのにー(@@)
726名無しさん@1周年:01/12/13 00:31
1さん、ライティングとスピーキングは?
7271:01/12/14 00:36
課題が進まないんじゃああああああああ!!!!!!

すいません、吠えてみました。
というわけで726さん、もうちょっとお待ちください。
今、自分自身がライティングで苦しんでおります。ネタが浮かばない……
728名無しさん@1周年:01/12/14 01:30
>>727
ああ、なんとなく状況が想像できてしまう。がんばってね〜

通訳学校の提出物は、1000語とかで、あまり長くないので、
直前まで大幅に直せてしまうところが、かえって疲れた・・・
7291:01/12/14 02:16
>728さん
やっとネタが決まりました……
でも、今回はちょっと調べものが多いので、
まだまだ時間がかかりそうです。はぁ……頑張ります。
7301:01/12/14 11:40
ようやく課題終了。はあ。疲れました。

1月のTOEIC受けてみようと思ってたら申し込み終わってました……
鬱堕死脳。
731252:01/12/14 18:16
1さん、久しぶり。
オレは、明日の課題をこれから仕上げるところです。
確かに量は少ないんだけど、訳しにくいところやロジックについていくのが
難しいところが課題になるんですよねー。
今のレベルよりちょっと難しいのをやらないことには、先には行けないから、
ちょうどいいってことなんだろうが、吠える気持ちは分かるなー。
ところでコタツは買った?
7321:01/12/14 23:25
252さんお久しぶりです。お元気ですか?
土曜日なのに学校でお疲れさま。もう課題は終わりましたか。
少ない量の中に難しいところがある場合は、
そこにじっくりと時間をかけられるからいいですね。頑張ってください!
ちなみにコタツは買ってません。ホットカーペット買いました。
さっきも思わず気持ちよくって寝てしまいました。

さて、今夜は私は来週の予習をしなければ。
詠むものが多いので、マターリとやっていこうかと思います。
733名無しさん@1周年:01/12/15 01:33
最近静かだなあ、このスレ。
1さんが書かないとみんな騒ぐけど、ちゃんとしたこと書いてると
すぐにROMに戻るってことかな?
7341:01/12/15 02:28
>733さん
まあ、静かな方がいいのかもしれません。
寂しいことは寂しいですけどね。
その分、変な煽りもないですから。
735名無しさん@1周年:01/12/15 03:46
一さん、クラス昇格の発表はいつですか?
昇格を楽しみに待ってますよ。
736名無しさん@1周年:01/12/15 04:13
>ちなみにコタツは買ってません。ホットカーペット買いました。
>さっきも思わず気持ちよくって寝てしまいました。

4畳半風呂なしのアパートに、銭湯から帰り、冷えた髪をドライヤーで乾かす1。
聞き茶をゴクリ、「フー」
来週の課題の単語調べをしながら、昨日ホームセンターで買ったばかりのホット
カーぺットをなでなで。「暖ったかーい」。
やがて、静かに寝息をたて、夢の世界へ。

パジャマ姿で転寝する1タンに ハァハァ(;´Д‘)
7371:01/12/15 04:20
>735さん
最後の授業が終わってからですから、
2月中か3月頭かと思われます。2月かな?
ちゃんと上がれるように、残りの授業も頑張ります。

>736さん
どうしてそういう展開が好きなんでしょう(笑)
738名無しさん@1周年:01/12/15 05:37
1さん早起きですねー。
つうか徹夜ですか?
7391:01/12/15 12:21
>738さん
737の書き込みの後、溶けるように眠りにつきました。
740252:01/12/16 00:37
1さん、レスどうもです!
昨夜は12時には寝られたので、今日の授業には体調万全で望めました。
日本的な言い方ですが、おかげさまで>>732

オレは、最近、基礎力の足りなさを実感し、
読む・読む・菊(変換が気に入ったのでママにする)・読む、くらいの割合でやってるので、
なかなか肝心の菊に時間をとれない状態です。
が、>>702を読んで、自分も取り組み方を工夫しなければいけないと思った。
いい刺激になったYO。ありがとう。
昨日は、↑をまず書こうと思っていたのだが、すっかり忘れていたッス。

コタツの件は、変なことを聞いてしまったようですね。
コタツって、どこかしら郷愁を誘うアイテムなものだから、
ついつい聞いてみたくなってしまったのでした、スマソ。
また、たまにカキコさせてもらいます。
741名無しさん@1周年:01/12/17 00:27
1さん、一つ質問があります。
私は今、通訳学校に通おうと思っているのですが、
1さんはどのくらいの英語のレベルから通い始めましたか?
英検だったら1級取ってからだったとか、
自分が認識している自分の実力であれば
例えばCNNだったら7割くらい聞き取れるようになってからだったとか、
もしそういう基準ががあったら教えて下さい。

ちなみに私はまだ準一級すら受かっていません。
BBCを時々聞きますが、ものによって聞き取れる割合が
8割〜3割と乱高下します。
これがコンスタントに8割を超えるようになったら通おうかな、と思っています。
英検だったら1級取った後でしょうか。
742名無しさん@1周年:01/12/17 00:37
>>741
正直に書いていい?
君のレベルだと通訳学校にとっては完全にお客さんになっちゃうよ。
お金を捨てるようなもの。
わかってると思うけど、通訳目指すための英語の勉強は英検1級とってから
始まると言っていい。今は通訳目指してるなんていっちゃだめ、恥ずかしいから。
今は通訳なんて考えずひたすら英語を勉強すること、時々BBCを聞くんじゃなくて
毎日CNNを見なさい(日本のテレビなんて見なくてよろしい)。
それからNewsweekを毎週すべて読むこと。
ただ、お金が余ってて、ライバルがいないとやらない性格だったら
通訳学校に通うのもやむをえないかも。
743名無しさん@1周年:01/12/17 00:40
またジサク自演。ご苦労様。
744名無しさん@1周年:01/12/17 00:42
742は正しい。
もし、742の言ってることを偉そうだとか感じるようだったら
あなたの英語力は低い。

本当に英語がわかって、日本語が話せて、一般教養レベルが
そこそこ高いと思ったら、直接、通訳斡旋業のトライアルを受けなさい。
その場で、向こうから、契約の話を持ちかけてきますよ。
745名無しさん@1周年:01/12/17 00:44
つまり、通訳学校など行く必要がない。
746名無しさん@1周年:01/12/17 00:45
742ではないんだけど、正直かつ的をついた意見だと思うよ。
準1級も受かってないんだったら、通訳学校にお金捨てに行くようなもの。
1級までとって、TOEICも900を安定して超えられるようになってからが
通訳の勉強が始められるレベル。学校併設の「英語専修コース」なんて
行くのはお金と時間の無駄。741さん、本当に通訳になろうと思うならここからが大変ですよ。
7471:01/12/17 00:50
741さん初めまして。
通おうと思ったのは1級取って、TOEIC900越えてからですね。
もうその上を目指すには、こういう道しかないかなと思ったのが最初でしょうか。

今は準1級を持っていないとのことですが、
これは受ければ受かるレベルだけど受けてないだけでしょうか。
それとも、まだ受かるレベルにないということでしょうか。

前者なら、いくつかの学校の準備コースが適当かもしれません。
後者でしたら、どこの通訳学校のどのクラスの授業でも
ついていくこと自体がほぼ不可能かと思われます。
(まあ、私は自分の通訳学校しか知りませんが)

741さんの目的が英語力の向上であれば、
通訳学校は良いモチベーションをくれると思います。
ただし、今すぐにプロを目指すというのであれば、
まずは基本的な英語力を上げることを優先した方が良いかと思われます。

私個人の意見ですが、通訳学校に入ろうかと思うための資格が
英検1級合格だと思っています。特に語彙の面で、1級レベルの
語彙を認識できるようにしておく必要があると感じています。

簡潔にまとめてみましたが、何かの参考になれば幸いです。
748名無しさん@1周年:01/12/17 00:52
みんなキレイに基準がかぶってるね・・・
7491:01/12/17 00:52
>743さん
どれとどれが自作自演ですか?
750名無しさん@1周年:01/12/17 02:08
英検1級とか言ってるレベルでまずアウト。
1はとっくにアウト。
751名無しさん@1周年:01/12/17 02:49
750みたいなのはどれくらいのレベルなんだろう・・・
752名無しさん@1周年:01/12/17 03:00
>>751
低学歴低所得の負け犬ですよ。わかるでしょ。
753名無しさん@1周年:01/12/17 03:39
1タンをいじめるな!いじめたらぐるぐるパンチするかんな!
754名無しさん@1周年:01/12/17 03:49
そして何も言えない741。
755名無しさん@1周年:01/12/17 03:57
最近調子にのってえらそうなこと書いてるから、煽られて当然>1
756名無しさん@1周年:01/12/17 04:43
またザコがほざきはじめた模様。
757名無しさん@1周年:01/12/17 05:28
1さんの書いてることってちっとも偉そうじゃないけど?
偉そうと思う人ってすごいひがみ根性だよね。
758名無しさん@1周年:01/12/17 06:30
僕は1さんより2つぐらいレベルが上だと自負している
者ですが、1さんを応援する人は気の毒なほどレベルが低いですね。
書き込んである内容を見れば、わかる人には1さんのレベル、精神構造、
世の中の距離度など簡単に見えるものです。
私より、レベルの高い人は、仮にこのスレを見たとしても、なにも
書き込まないでしょうがね。
つまり、「アハッハーン」と感じて無視でしょう。
759名無しさん@1周年:01/12/17 06:35
アハッハーン。
760名無しさん@1周年:01/12/17 12:45
>>758
ここに書き込みをした時点で自己矛盾を来たしていることは分かっているんだよね?
761名無しさん@1周年:01/12/18 01:29
1さん、改めて初めまして。
書き込んで頂いた方、お返事ありがとうございました。
私の英語力のレベルは、TOEICで言えば800はコンスタントに取れるんだけど
900にはたまにしか行かないかな、という程度です。
まあ、TOEICで900行った所で、英検1級に受かるとは限らないですが。
準一級は何年か前に受けて落ちて以来、受けてません。
もし通訳学校に行くなら、基礎科以上の科に入れるような
語学力がつくまでは行かないでおこう、と思っています。
周囲に話の分かる人がいないので、聞いてみました。

「通訳学校に入ろうかと”思う”ための資格」が英検1級ですか。
先は長そうです。でも、それくらい当たり前なんでしょうね。
かなり大変そうですが、やりがいもありそうですね。
これからまた頑張ります。ありがとうございました。
762名無しさん@1周年:01/12/18 01:40
>>761
俺は個人的には何か英語以外の専門を持って、英語は趣味でやることを
薦める。通訳って、一人前になるための時間努力に比して社会的地位が
低いから割に合わないし、性格もねじまがっている人がすごく多い。
それに言語はコミュニケーションの手段だから英語だけできても自分が
発信できるものを持ってないというのはどうかなと思う。
しっかりした専門を持っててかつ英語もできる人は強いよ。
763名無しさん@1周年:01/12/18 03:13
762に同意。
英語ってやり損。
764名無しさん@1周年:01/12/18 03:39
努力と社会的地位の釣り合いは、測れるものでもなし、
気にならないけど、通訳やってる人の平均的な収入が、
一人で食べていける額に達していないだろうというところが・・
業界のトップ層に食い込む自信のある人しか、
通訳で食べていくという見通しは持てないと思うから、
共稼ぎか資産家でもないと、通訳になるのはかなり勇気がいる。
765名無しさん@1周年:01/12/18 03:46
超トップの人でも会社員と兼業の人もいるね。
766ぷにぷにもこもこ:01/12/18 06:40
じゃあ1っ千万円稼げないんですか?
767名無しさん@1周年:01/12/18 07:15
きわめて難しいと想像します。(あくまで想像)

たとえ見かけの収入がサラリーマンよりも若干高い
場合でも社会保険(退職金も企業年金/厚生年金も
ありません;失業保険はありません。国保は高い
保険料払っても医療費3割負担、休業補償もあり
ません)のことや、仕事を獲得できなくなるリ
スクを考慮すれば…
768名無しさん@1周年:01/12/18 08:13
ttp://www.ernest-ex.com/kj-sogo.html
みると自動車メーカーの専属通訳で
800〜1,100万の求人募集が出てる。
769名無しさん@1周年:01/12/18 08:14
>767
でも最近はサラリーマンだって定年まで勤められる保証もないでしょ?
だったら好きな英語で仕事してる方が幸せではないかな。
失業保険はないけど、翻訳に転向できたら定年なんて関係ないし。
ただし、通訳志望者みんなが↑のような展開を迎えられる訳ではないけれど。
フリーランサーとサラリーマンを比べること自体が既に無意味だと思う。
770名無しさん@1周年:01/12/18 10:47
>>766
ぷにちゃん、余裕で稼げるよ。
トップランクの会議通訳になれば。
771名無しさん@1周年:01/12/18 11:37
>>770
通訳学校の回し者?
772771:01/12/18 11:44
>>770

失礼なレスをお詫びします。

一日の通訳に一日の準備がかかるってことを
どこかで読んだもんで。

会議だって年がら年中あるのかな。
773名無しさん@1周年:01/12/18 14:33
一流の通訳の代金だよ〜


半日(4時間) ¥60,000
全日(8時間) ¥90,000
7741:01/12/18 15:19
こんにちわ。条件面での話が出ていますね。
767さんの言うような安定や保障って、いいもんですね……
なんてことを最近思うようになりました。
社内通訳の場合はそういう保障もあるんでしょうね。
まあ、私の場合は勉強が先ですけれども。

その勉強ですが、年内の授業ももうすぐ終わりですね。
通っている皆さんは年末年始は鋭気を養い、もう一頑張りしましょうね!
「……もうほとんど結果出てるようなもんじゃん」なんて言わずに。

さて、ちょっと自分の話なのですが、後期に入ってからリプロダクションや
ノートテーキングの技術が上がったことは以前にも書きましたが、
リーディングの力も向上したことを最近は感じます。
わからない語彙はだいぶ減りましたし、書き手の気持ちや狙いを読みとりながら
文章の構成や技術を見て取れるようにもなってきました。
どうも全ての能力が後期になってから大きく向上しているようです。

ただし、まだ辞書を引くことがなくなったわけではありませんし、
読みとった技術を自分でそのまま使えるわけでもありません。
リプロダクションやノートテーキングについても、
まだムラがあるというか、頭の中の動きに向上の余地があります。
レベルの向上は歓迎すべきことですが、そうなったらなったで
新たな問題が待ちかまえていますね。
775名無しさん@1周年:01/12/18 16:10
まだやってるよ・・・・・
776名無しさん@1周年:01/12/18 16:32
>775
何が?
777名無しさん@1周年:01/12/20 18:31
age
7781:01/12/22 01:13
こんばんわ。4日書かないだけで、なんだか久しぶりな気がします。

年内の授業も終わりましたね。みなさんお疲れさまでした。
年末年始はこれまでの復習と、残り少ない授業の予習にあてようかと思います。
779名無しさん@1周年:01/12/23 17:19
年末も押し迫り、いろいろな通訳学校からダイレクトメールが届く。
受験生の冬期講習みたいなもんだが、何だかなあ・・・

対象レベル:英検準1級程度以上

準1級レベルの人間を集めて、何を教えるのかねえ。
確かに、通訳になるためのトレーニング自体を紹介したり、
このレベルから上に行くための方法を伝えたりすることはできるだろう。
(まあ、準1くらいだったら方法もヘッタクレもないんだけど)
金儲け頑張ってるなー、というか何というか。

みんなも知ってるように、一口に通訳学校と言っても、
入学のための基準は様々で、とても厳しいNHKみたいなところもあれば、
そんなんで本科ってのに入れちゃうの?というところもある。
4月からの入学を考えている人は、その辺を吟味した方がいい。
そのための視察としてこういう冬講座を取るってのはいいのかもしれない。
780名無しさん@1周年:01/12/23 17:29
>>準1級レベルの人間を集めて、何を教えるのかねえ。

激しく同意!!
781名無しさん@1周年:01/12/23 17:29
(何となく続いてみる)

通訳になるためには受けの能力とでも言おうか、
読んだり聞いたりしている中でわからない表現を極力減らしていくことが
非常に重要になることは言うまでもないやね。
でも、スピーキングの力もやっぱり欲しいよなあ。

先日、ある通訳者と話をする機会があった(英語で)。
初めはその人がそういう人だとは知らないで話をしていたんだけど、
その人の英語っていうのは、発音も文の構成もごく普通のレベルというか、
要するに大したことなかったわけだ。
英語として自然な表現が出てこない!というレベル以前の、
うまいこと文が作れないっていうレベルだと思ってもらえばいい。

で、話の中で、自分は通訳目指して勉強中だっていう話をしたんだけど、
そしたら後で(日本語で)、「僕、通訳してるよ。」って言われて驚いた。
もちろん瞬時に「ああ、認識のレベルがすげえ高いんだろうなあ。」とは
思ったけど、通訳をしていると言うにはちょっと恥ずかしい会話力だったので。
782名無しさん@1周年:01/12/23 17:39
(もうちょっと続けてみる)

話がそこで終わればいいんだが、その人はこんなことを言い出した。

「英語が話せない通訳もいるからね。ま、ああいうのはダメでしょ。」

ハァ?
ハァ?
ハァ?

正直、リアクションに困った。
何をどう考慮しても、この目の前のオッサンは英語を話すのが下手なのだ。
この文章からは通じないかもしれないが、こいつは明らかに自分を
英語が話せる人間だと思っている。しかも、かなりのプライドの高さだ。

皮肉を込めて、普段はどんな英語の勉強をしてるのか聞いてみた。
すると、「何を言ってるんだ?」とでも言うような笑みを浮かべて、
「英語の勉強ねえ・・・まあ、そういうのは特にないかな、もう。」と言い出した。

・・・好きにしてくれ。まだ勉強中の自分だが、こんな通訳者にはなるまいと、
固く心に誓った。どうやら1さんはスピーキングの力は高そうだ。
君はこういう通訳者にならないように、常に心に留めておいてくれ。頼む。
まあ、そんな心配はいらないだろうけどさ。
783名無しさん@1周年:01/12/23 17:52
>>782
なんだかスゴイですね。
そんなに英語がへたくそでも通訳の仕事がまともにあるんでしょうか?
英語の場合だと、通訳ができるほどではないにしても
英語がうまいかへたかわかる程度の人はたくさんいるんで、
お客から文句がでないんでしょうかね。
784名無しさん@1周年:01/12/23 18:50
>なんだかスゴイですね。
>そんなに英語がへたくそでも通訳の仕事がまともにあるんでしょうか?
おまえ何様?カッパ様?
785名無しさん@1周年:01/12/23 19:39
話を聞いてるとこの人通訳というより
いわゆる通訳の敵である「英語屋さん」
ではないかしら?
786名無しさん@1周年:01/12/23 19:54
>785 nice goin
787名無しさん@1周年:01/12/23 20:36
>785
説明お願いしまっす!
788名無しさん@1周年:01/12/23 22:51
マジで通訳やるんだったら、
アメリカの通訳の大学院出て、アメリカで数年働け。
そのままいついてもいいし、帰ってきても良い。
少なくとも、週2、3回、「通訳学校」という名の大学でも専門学校でもない
なにもにでもない場所へ逝ったり来たりして時間を潰すな。

通訳の大学院へ入学できる英語力が現在ないのなら、「通訳」自体諦めて
他の道を探すのがまともな生き方。
789セミプロ:01/12/23 23:32
>マジで通訳やるんだったら、
>アメリカの通訳の大学院出て、アメリカで数年働け。

久々に登場させてもらうけど、あなた一体何者?
なんで「働け」なの?命令形なの?
あなたこそ、ハウディスレかなんかで、くだをこぼしてたほうがいいわよ。
それが、あなたのまともな生き方。
790名無しさん@1周年:01/12/23 23:38
アメリカの大学院(通訳専攻)出た人でも、日本の通訳学校の準備科にしか受かんない
人もいるしね。
791名無しさん@1周年:01/12/24 00:00
それはない
792名無しさん@1周年:01/12/24 00:03
必死だな 上の上とその↑
793名無しさん@1周年:01/12/24 00:11
>>790

ソースきぼーん!
794名無しさん@1周年:01/12/24 00:24
ないよ。
795790:01/12/24 00:26
ソースっていわれてもねえ。
以前いた通訳学校にそういう人がいたもんで。
796名無しさん@1周年:01/12/24 00:27
>>789
> くだをこぼしてたほうがいいわよ。

ハア?頭大丈夫? 英語勉強しすぎじゃない ?
797名無しさん@1周年:01/12/24 00:31
英語の勉強がはかどっていないのが明らかにわかる。
相当行き詰まっているんでしょう。
可愛そうに。
798名無しさん@1周年:01/12/24 00:41
たしかに、通訳志望者には、挙動不審なひとが多い
799名無しさん@1周年:01/12/24 00:53
ここに、通訳は無理だとかなんだとか書いてる人って
みんな、通訳学校挫折組みだと思う。
でなかったら、授業料がたかいだとか、無駄だとかのコメントは
でてこないはず。
通ってない人には、どんな感じかさえもわからないのでは?

アンチ通訳学校(通訳志望者)= 通訳学校経験者(通学中)で挫折チャン

でよろしいでしょうか?
ご意見、修正意見等ございましたら、お手数ですが以降のレスに
書き込んでください。
意見がまとまりましたら、管理者に申請いたします。
8001:01/12/24 02:46
こんばんわ。
779さんはなかなかの素敵キャラに遭遇してしまったのですね。合掌。

アメリカの大学院ですか?モントレーしかありませんよね。
あんな学費の高いところ、行ってられません。
学費だけで年間2万ドル以上で、2年間ですよ。
もちろんMBAに比べればずっと安いわけですが、私には無理だなあ。
まあ、お金に余裕のある方は行かれればよろしいということで。

>799さん
「成長」という言葉を知らないのでは?と思われる書き込みが多いのは、
今も昔もこのスレの特徴ですよね。まあ、実際に通っている方は
煽りを受け流しつつ一緒に頑張りましょう!ということで。


さて、この年末年始はトレンドでも覚えつつ過ごそうかと思っています。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4095050632/ref=sr_aps_d_1_1/249-8761162-3107568

使っている人も多いかと思いますが、いい本ですよねこれ。
アマゾンでまだ誰もレビュー書いてなかったのは、ちょっと意外でしたねえ……

さて、今日はもう寝ます。おやすみなさーい。
某学校の本科にいました。数年通って結局諦めました。
今このスレを見つけてとても懐かしく感じたのですが、
正直、すごい額のお金をつぎこんでしまった、と今でも
後悔することがあります。そりゃ、それなりに身に付いたものも
あるけれど・・。
挫折組=アンチでしょう。でも授業料の額や、
OJTを謳って生徒募集するやり方は、在校生も文句言ってました。
(地方で、結局OJTは期待出来ませんでしたので。)・・などと、
懐かしくなったので口をはさんでしまいましたが(煽ってるわけで
はないです)がんばってくださいね。
802名無しさん@1周年:01/12/24 12:04
2万ドルも払えなくてどうーすんの?
1000万円ぐらい2年間で投資しろよ。
803名無しさん@1周年:01/12/24 12:07
金使わないで身につく技術なんてないよ、あんた。
貧乏人は社会の底辺で蠢いてなさい。
804名無しさん@1周年:01/12/24 13:10
 通訳学校へ逝ったことがある方にお聞きしたいのですが。
通訳学校の先生が、たとえば400ページの本で100冊は少な
くとも読め言った、というような話を聞いたことがあります。
そういった多読用のテキストとしては、どんな本を薦められるの
でしょうか? 英語の学習に洋書を読んでいるのですが、自分の
興味がある本を選んでいるとジャンルや難易度も偏ってしまうと
思うので、今後の参考にしたいです。何かあればよろしくお願い
します。
805名無しさん@1周年:01/12/24 14:18
>>803
>金使わないで身につく技術なんてないよ、あんた。
>貧乏人は社会の底辺で蠢いてなさい

金つかっても、身につかないよ、あんた。
あんたは、英会話スレで蠢いてなさい
806名無しさん@1周年:01/12/24 14:23
通訳めざすやつは全員社会の脱落者
807名無しさん@1周年:01/12/24 14:42
なんか約1名、馬鹿がいますね。例806
808名無しさん@1周年:01/12/24 14:44
>>804
そういう本を選ぶことの能力も必要ではないか。
教えて君じゃあ通訳になれないよ。
809名無しさん@1周年:01/12/24 15:15
馬鹿って自分のこと馬鹿って知らないんだよね、807さん!
810名無しさん@1周年:01/12/24 15:21
ここのスレの人口分布

通訳学校通い(過去、現在)70%  通ったことなし 30%
通ってる人で (順調進級組み 20% 、ダブりながらも 前向きな人 30% 、 脱落者 50%)
811名無しさん@1周年:01/12/24 15:24
また、脱落者がここの煽りカキコの78%を占める
812名無しさん@1周年:01/12/24 15:25
追加:
通訳者 ゼロ
通訳になれる可能性があり、通訳学校に通ってる人 ゼロ
813名無しさん@1周年:01/12/24 15:27
>>812

だって、このスレは「1さんを囲む会」みたいなものだから。
通訳の話なんかはっきり言ってどうでもいいんだよ。
1さんハアハア。
814名無しさん@1周年:01/12/24 15:27
811さんんお英語の書き込みを見てみたいですね(にやり
815名無しさん@1周年:01/12/24 15:29
どうでもいいけど、プロの方は「通訳」ではなく「通訳者」と呼ばれたいそうです…。
816 :01/12/24 15:30
あっそ
817名無しさん@1周年:01/12/24 15:30
811さんんお英語の書き込みを見てみたいですね(にやり
811 sun noh !, I'd like to see your English writing. (smile
818名無しさん@1周年:01/12/24 15:32
814< 脱落者認定
819名無しさん@1周年:01/12/24 15:36
hey!! YOU!! Bunch of losers!
820名無しさん@1周年:01/12/24 15:41
なんか、ハウデイっぽくなってきたな
とても「通一」スレとは思えん
821親切な人:01/12/24 15:41

ヤフーオークションで、幻の人気商品、発見!!!

今は無き「コピーガードキャンセラー」↓
http://page3.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/c14780984

ヤフーオークション内では、現在、このオークション
の話題で、持ちきりです。
822名無しさん@1周年:01/12/24 15:42
さらに、ワケワカラン
823名無しさん@1周年:01/12/24 15:44
PRまでもか
歳末 通一煽り(それもセンスなし)祭り
824名無しさん@1周年:01/12/24 15:45
彡川川川三三三ミ
   川|川/   \|
  ‖|‖ ・   ・ |
  川川‖    3  ヽ
  川川   ∴)д(∴)
  川川        /
  川川‖      /‖
 川川川川     /‖\
よこでぶ
825名無しさん@1周年:01/12/24 15:45
>820

はうでいスレといえばやはり、この人有名。通訳スレにも書き込んだ疑惑あり。

   彡川川川三三三ミ
   川|川/   \|
  ‖|‖ ・   ・ |
  川川‖    3  ヽ
  川川   ∴)д(∴)
  川川        /
  川川‖      /‖
 川川川川     /‖\
よこでぶ
826↑ 私です(1):01/12/24 15:46
 
827名無しさん@1周年:01/12/24 15:49
祭りじゃ
828名無しさん@1周年:01/12/24 15:51
このスレ立てたのはよこ○まさんなの?ハウデイ生徒の?
829名無しさん@1周年:01/12/24 15:51
今ふと思ったが、ハウディスレのターゲットって、女性が多いよね。
つうことは、書いてる本人も女だったのか?
醜い。
830名無しさん@1周年:01/12/24 15:55
ハウデイに限らず英会話学校って女の子多いから、女の子が攻撃
されるのかも?でもよこぶすさんは「女の子」とは呼べない。力士です。
831名無しさん@1周年:01/12/24 16:06
>ハウデイに限らず英会話学校って女の子多いから、女の子が攻撃

女が多いから女が攻撃されるんじゃなくて
お前が女で、ものすごい被害妄想の分裂病患者だからだろ?
832名無しさん@1周年:01/12/24 16:35
>831
でもよこぶすがデブスなのは事実です。
833 :01/12/24 19:01
しかし、失業者と浪人生は昼間から暇だな。
834名無しさん@1周年:01/12/25 11:04
通訳学校挫折組みの話がでていまね。
実は私も挫折組みです。
カナーリ大金つぎ込みました。

もちろん、私の努力が至らなかったのが
第一の原因ですが、通訳学校の経営方針にも
問題があると思います。
法的にはなんら問題はありませんが、
学生の心理をうまく利用した商売だと
思います。
いつかは、通訳になれるという希望を
いだかせ(あるいは勝手に抱き)
「出来の悪い学生」にも、クラス継続を
許可する。(決して押し売りではないが)
気が付いた時には、10期以上も通って
本科にすら進級できない。
支払った総額は、新車が1台買えるくらいになることも。

 学校側はこの現状をどう考えているのでしょうか?
ちまたの英会話スクールのような、猛烈なセールスも
ありませんし、クラスの内容は全般的にみて、充分金額に見合ったものだと
信じていますが(講師により差が多きいのは問題:標準化キボンヌ)。

しかし、過去のデータから判断して、ものになる学生と
おそらくだめな学生が識別できるかと思います。
それでも、そういった学生を受け入れ続けることには
問題があるのではないでしょうか?

多事総論 「厳しい優しさ」

 今日の多事総論は、最近ちまたで問題になっております通訳学校の
経営体質についてです。

同じクラスを3期〜4期続続している学生に
対しては、全員にカウンセリングを行い
 これ以上続けても見込みのないことを
伝える、そして他のクラス(進級を伴わない
単発クラス;学費も安い)を進める。
それでも、通訳コースを継続したいと思う
学生には、あと1度だけチャンスを与える。
 このように、ある程度期限を設けた方が
学生の進級率も上がり、優秀な人材を育成、確保でき
学校本来の目的を達成できるのではないでしょうか?

こういうけじめをつけず、学生の自主性だけを尊重し
(企業倫理を放棄し)商売に走ることは、たとえ
良い講師、よい授業を提供しても、「ボッタクリ」と
言われてもしかたがないと思います。
835名無しさん@1周年:01/12/25 11:14
>>834
えらそうなこと言ってないで
その分単語でも、憶えろよ。ヴォケ
836Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 11:28
>834so,whatta fuck are u learning down there?
ya fuckin' looser,man. Kiss mu ass!
837はははははぁ?:01/12/25 13:39
"loser"の綴りぐらい間違えるなよ、"loser!"
838名無しさん@1周年:01/12/25 13:42
Iceってのは、ひょっとして実力のなさを
露呈して叩きまくられたペンギンかな。
英語へたなくせにキャップを使ってるところ
似てるな。
839名無しさん@1周年:01/12/25 13:58
>>838
こいつ、別スレで↓なのかいてるの。
わざとじゃなくて、本当に教養がないんだね。

>I sorongly recommend u to fail ya examine.
840 名無しさん@1周年 :01/12/25 14:04
>>834

だから、モントレーに行け!っいうのは正解。
日本の悪徳通訳学校に詐欺される層の日本人は、まず入学できないし
2年間ぐらい(サマーセッションとかとったら、1年半でしょう)全日制で
初めから、モノになる奴が鍛えられれば、カナーリの「通訳修行」になる。
しかーも、学歴がつく。日本の詐欺まがい通訳学校に何年通おうとなーんの
学歴もつかない。

個人的な見解では、巷の「英会話学校」は英語のできない層の人たちの「詐欺会社」。
「通訳学校」はそこそこ英語は日本人としてはできるが「通訳なんてなれるわけもない」
中級上ぐらいの人たちを食い物にする「詐欺会社」。

騙されて、かつやる気になっている人を見たり、その人たちの書き込みを
見ると「不憫」でかわいそうだと思う。
841名無しさん@1周年:01/12/25 14:13
Is taht all???????????????????????????
I do not care about flub up,man!v Don't be picky,mother fucker.
Come on pussy, let's talk English witn me if u can't,u should
pad out.
>837 I am really disappointed u.
U are loooooooooooooooooser? If u do not get it, fuck off my face.
842Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 14:15
above is my resp.
843Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 14:18
what's shakin'?
844Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 14:22
838I wana know ya Engish wanna know ya English
nana nana nana nino nino nino rara rara rara
fuckin' megadork!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
845Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 14:27
haha Cap Cap Cap!!!!!!!!!!!!!!I love cap!!!!!!!!!!!!1
Ice is spiffy!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
>838 please pleae do not me jack around,pleeeeeeeeeeeeeees!
U gotta someting jam??????????????
846名無しさん@1周年:01/12/25 14:27
通訳学校でものになる人は、学歴や英語力はすでにあって、
職業訓練的に通訳を習うという人たちに多いから、
学歴欲しさに大枚はたいて海外の通訳学校に出向くような人が
勝つのは難しいだろうね
847Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 14:30
>838 is turkey turkey turkey!!!!!!!!!!
848名無しさん@1周年:01/12/25 14:34
846は英語も出来ないし、マーケットの構造もわかってない
マンズリ猿。
849名無しさん@1周年:01/12/25 14:40
ていうか、846は日本語力もない方を思われ。
英語力がすでになければ、モントレーとかは入学できませんよ。
あなた入学試験受けてみたら??
通訳訓練を学ぶところが、モントレーです。

>>学歴欲しさに大枚はたいて海外の通訳学校に出向くような人が
勝つのは難しいだろうね

英語力があり、通訳技能がを身につけ、なおかつ学歴があり、特殊技能者の
就職とは
どこの国でも大学側とくっ付いていまっすから、すんなり仕事もつけるわけです。
まあ、君のような英検1級がなんだとか、トイックがなんだかんだというような
レベルの人には何を言ってもムダですがね。

いっそのこと、あなたの信念と脳みそに従って、突き進んでいってくださいね。
通訳の先生になったら報告してね!

not in your dream, though
850Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 14:44
Hey assholez Have u seen the harry potter? It was a pretty
good flick, wasn't it. haha
Fuck u guyz,I am so bored, do not let me sit fukin' couch!
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
851Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 14:52
Hey all of mother fuckerz
Ya cuntz!
Chao Chao Chao!
852名無しさん@1周年:01/12/25 22:53
なんか有意義な議論になりそうでならない
ばかIceだけは消えて欲しいaa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
853名無しさん@1周年:01/12/25 22:56

   彡川川川三三三ミ
   川|川/   \|
  ‖|‖ ・   ・ |
  川川‖    3  ヽ
  川川   ∴)д(∴)
  川川        /
  川川‖      /‖
 川川川川     /‖\
     1の似顔絵
854名無しさん@1周年:01/12/25 23:47
大企業って切れ者の英語の出来る人たくさんいるし
国際会議ってどんどんなくなってるし

世の中、需要と供給だし
855名無しさん@1周年:01/12/25 23:56
このスレ始まって以来の無政府状態
856 ◆2HxEU4S. :01/12/26 00:41
なんか変な奴がいますね。
あぼ〜んするのめんどくせーけど邪魔レスは消去。
1さんはじめ皆さんめげないでスレ伸ばしてね。
857名無しさん@1周年:01/12/26 02:15
>>856
お前、色んなスレに、つまらないことばかり書いてるだろ
めちゃウザイ
8581:01/12/26 02:32
ぬっ、クリスマスに祭りだったのですね?の、乗り遅れた……

それにしても負のパワーが漲っていますね。さすが年末。
ハウディだのAAだのPRだのまで参加してるし。
あまりにも似ていないので、貼った人は5.1chでゴルァ!100連発の刑です。

疲れてるんで、長く書こうかと思いましたがもう寝まーす。それでは。
859名無しさん@1周年:01/12/26 02:33
1さん。君は素敵だ、素敵過ぎる。
どうしても会いたい。
住んでる場所だけでも教えてくれ。
860名無しさん@1周年:01/12/26 02:47
1さん。君は素数だ、素数過ぎる。

に見えた
861名無しさん@1周年:01/12/26 02:50
いつもの雰囲気に戻ったな。>860 ワラッチッタ
862名無しさん@1周年:01/12/26 02:59
誰か400ページを10冊とか言ってるのがいたよねえ。
それ、そんなに大変なことか?
小説でも評論でも、好きなのを読めばいい。
通訳目指すなら、フォーリンアフェアーズでも購読したらどうだ?
それ以外にも自分の好きな作家なり著者なりを見つければいい。

ちなみに1にも勧めておこう。フォーリンアフェアーズ読んどけ。
863名無しさん@1周年:01/12/26 02:59
素数って英語でprimeだけど、何ででしょうね。他の主要な、とかの意味と
かみ合ってないと思うし・・・

>>858
5.1chとか書くって事は、1さんの部屋はAV環境が整ってるのかな?(深読みし過ぎ?)
家には多少あるけど(6畳だけどプロジェクターもあるぜ)、ウーファーを思いっ
きり鳴らせないのが悲しい・・・
864名無しさん@1周年:01/12/26 03:01
>862
100冊だったような・・・。
865名無しさん@1周年:01/12/26 03:06
>>862
かっこわるー。
866名無しさん@1周年:01/12/26 03:16
うおっ、100冊だったか。そら大変だ。
しかもオレ カコワルイ。
867名無しさん@1周年:01/12/26 22:14
通一スレ 10大ニュース

@ 1タン引退声明後復活
868名無しさん@1周年:01/12/27 01:37
10個もニュースあるかなあ…
869名無しさん@1周年:01/12/27 01:45
1さんの書き込み後、いつもの雰囲気に戻って安泰。
なので1さん、英語学習の迷い子であるわれわれに冬期講習?でもしてください。
8701:01/12/28 01:37
寝る前にちょっとだけ。

>>859さん
まあ、その辺に生えてます。<って植物かよ!

>>860さん
一瞬、何が違うのかわかりませんでした。逝ってきます。

>>862さん
お説ごもっとも。
フォーリンアフェアーズは購読しています。読み応えありですね。

>>863さん
音楽は大好きですが、防音の部屋ではないので大したことありません。

>>867さん
いやあ、10個もニュースありますかねえ……
ちなみに2番目以降は何でしょうか。
あ、○で囲んだ数字は使わない方がいいかと思われます。

>>869さん
な、何をやれと……まあ小ネタでもよければいずれ。
871名無しさん@1周年:01/12/31 18:00
1タンは、東京のお土産満載で。実家の秋田に向け夜行バスで北進中。
バスのルームライトで読むエコノミスト。

東北道をひた走るバスの車窓には、白いものが

 あ、雪だ、、。

雑誌を英文字を追う目を休め、流れる雪をぼんやり見つめる1。

ふと、初恋の人の顔が浮かぶ。

 みんな、元気にしてるかなあ、、。 
872名無しさん@1周年:01/12/31 18:02
>871 なんのつもり?
873名無しさん@1周年:02/01/01 01:29
>>872
いいじゃないですか。1さんもきっと楽しんでるはず(自信なし)
というわけで、今年こそは、自分の英語を1さんレベルに持って
いきたいですね。
874名無しさん@1周年:02/01/01 01:55
時々でてくるこの小説家ってだれ?
8751:02/01/01 02:26
あけましておめでとうございます。
ああ、もう2002年になってしまったのですね。
今年はいろいろと忙しい年になりそうだなあ……
プロコースにも必ず入りたいですし、留学の準備も本格的になります。
というわけで、今年もよろしくお願いします。
通っている人は、一緒に頑張りましょうねー。
876名無しさん@1周年:02/01/01 02:37
1タンオメデトー
今年もロムらせて貰うよ。
877名無しさん@1周年:02/01/01 02:40
あれっ1さん、実家に帰省じゃなかったの?
878名無しさん@1周年:02/01/01 02:41
1タンて、一人暮らしでしょ?
879名無しさん@1周年:02/01/01 03:00
寂しい正月だね>1
880名無しさん@1周年:02/01/02 14:59
始めましてですよん。
アタシもガッコいってるよん。
落ちこぼれ本科生だよん。(>_<)
お正月休みも予想どうりぐうたら過ごしちゃったよん。
後悔してるよん。でもきっと、後半もこの調子だよん。(>_<)
ところで、1さんは、いったい何歳なのさー!?
しっかりしてるねーと思うよん。(゚o゚)
881名無しさん@1周年:02/01/02 23:39
すっかり1さんを囲むスレとなったこのスレですが、
他のキャラにも登場してもらいたいなあ、と思うのも事実。
でも、実際に出てくるコテハンが痛いのばっかりだからなあ・・・
1さんがまともなだけに、そのコントラストが強すぎて余計に痛さ増幅。

もうすぐこのスレも終わるけど、その3では待ちに待った1さんの
プロコースでの生活も始まるんだろうね。留学の話も聞きたいな。
できれば、授業の様子をもうちょっと具体的に書いてくれたり、
日々の学習の内容や、やってて感じたことなんか書いてくれると
上級を越えた世界を覗き見たい我々の欲求を満たしてくれるかなあ、
なんて思ったり。これからもマターリとスレを続けてくださいね。
882セミプロ:02/01/02 23:58
>他のキャラにも登場してもらいたいなあ、と思うのも事実。
>でも、実際に出てくるコテハンが痛いのばっかりだからなあ・・・
>1さんがまともなだけに、そのコントラストが強すぎて余計に痛さ増幅。

悪かったわね!
883名無しさん@1周年:02/01/02 23:59
ホントに悪いと思うよ。
まあ、わかってるなら治せばって感じだけど。
884名無しさん@1周年:02/01/03 00:00
今日はみんな休みでしょ?祭りしようよ
8851:02/01/03 02:00
こんばんわ。
お正月はマターリと過ごしています。
いや、マターリというよりダラーリといった感じでしょうか。
確実に太ったこと間違いなしですが、気にしないことにします。
正月休みがあけたらかなり運動するんで、どうせ落ちますから。

881さんの提案しているようなことは書いてみたいのですが、
授業の内容を細かく書くことで、個人が特定されてしまうことは避けたいものです。
もちろん、大部分の人にとっては私が何を書こうが特定不可能ですが、
特定の可能性を持つ人がどこにいるかわかりませんしね。
でも、学習の内容を細かく書くのはいいですね。
その方が通訳学校スレらしいですし。

ただ、今年はトライアルを多く受けて翻訳でお金をもらいたいと思っているので、
もし忙しくなってしまったらあまり書き込みはできませんが。
まあ、その辺はまだ具体的には決まっていないのですが。
886名無しさん@1周年:02/01/03 02:01
>>881
で、自分もまともな人間だと言いたいわけ?
後半の文章、いい人に思わせたいと思って書いているのが見え見え。気持ち悪いよ。
本当にいい人なら、前半の文章みたいなことは書かないはずだしね。
887名無しさん@1周年:02/01/03 02:02
>今年はトライアルを多く受けて翻訳でお金をもらいたいと思っているので

なにそれ?
888名無しさん@1周年:02/01/03 02:04
>>887
わからんか?
留学するのに金がいるのじゃ。
マニアじゃないのー。両刃の剣じゃ。
8891:02/01/03 02:04
>887さん
フリーで翻訳の仕事を獲得する場合、トライアルを受けてそれに合格して
初めて仕事をもらうというのが一般的なんです。
まあ、試験みたいなものと考えてください。
890名無しさん@1周年:02/01/03 02:06
トライアルって、もしかしてバイクで山とか登るやつ?
1さんてバイクのれんの?
891名無しさん@1周年:02/01/03 02:07
890<意味がちがうんだよ!(つっこんどくよ)
892名無しさん@1周年:02/01/03 02:08
1さん、お金の心配はするな、僕がなんとかする。
君は通訳の勉強だけしてれば良いんだよ。
8931:02/01/03 02:08
>890さん
転ぶと死ぬほど痛いんですよね。
ダートならまだいいんですけど、下が砂利だと最悪で。
ジャンプの時なんかは、「うわー、このままコケたら死ぬー。」
なんて思っちゃいます、ハイ。

すいません、そろそろつっこんでください。
894セミプロ:02/01/03 02:10
私も、翻訳もしてみたいのよね。どこでやってんの?
そのトライアンフって?
895名無しさん@1周年:02/01/03 02:11
つうか通訳スレなのにトライアルの質問するヤツがいるのがすげえ。
無知万歳。
896名無しさん@1周年:02/01/03 02:12
セミプロにも偽物が出る時代なのか・・・
897名無しさん@1周年:02/01/03 02:12
祭りじゃ!

まつりだけど、セミプロは相変わらずつまらんのう
898名無しさん@1周年:02/01/03 02:15
1さん奨学金もらうんだよね?安いのかな?
899名無しさん@1周年:02/01/03 02:16
tuition cost in the us is very high.
don t you know that?
900達入:02/01/03 02:17
1さん、はじめました「達入」のb&bです
901名無しさん@1周年:02/01/03 02:18
はじめまして だろ>たつ入り
902名無しさん@1周年:02/01/03 02:19
おお、ほんとにあの達人さんですか?
9031:02/01/03 02:20
>898さん
幸いなことに、安くはないんです。
学費全額と、生活費の大部分はその奨学金だけで賄えると思います。
院の奨学金などがもらえれば、残りの部分も埋まるとは思いますが、
その辺はまだ出願もしていないので、よくわかりません。
904名無しさん@1周年:02/01/03 02:21
っていうか達人はb&fだろっつーの。
905名無しさん@1周年:02/01/03 02:22
>>1
ならなぜ翻訳で日銭稼がにゃならんの?
貧乏性?
906セミプロ:02/01/03 02:23
>学費全額と、生活費の大部分はその奨学金だけで賄えると思います。

すごいじゃない。私は幸い、お金には不自由してないけど。
ほんとすごいわね。2chの星ね。1さん。
907名無しさん@1周年:02/01/03 02:24
>っていうか達人はb&fだろっつーの。

なつかしいー、いたねそういう人
9081:02/01/03 02:25
>905さん
貧乏性ですよ、きっと。
余裕がないと怖くないですか?903に書いたとおり、
生活費の残りの部分を埋められる程度の貯蓄が欲しいかな、と。

それと、翻訳の仕事は自分の勉強にもなりますしね。
去年の秋の死にそうな翻訳の仕事量の中で、本当にそう感じました。
お金ももらえて、自分の勉強になるってのは私にとっては一挙両得です。
909名無しさん@1周年:02/01/03 02:27
僕の妻になれば、安心して勉強させて
あげられるんだが。。。
910nanasi:02/01/03 02:28
>881
>上級を越えた世界を覗き見たい我々の欲求を満たしてくれるかなあ

お前はアホか?コテハンもできないくせに弱者なら偉そうなこというな。
911達入:02/01/03 02:29
言い忘れたけど

こにゃばんは と

いやb&fさんは、にせもんで本物の達入が俺だっつーの!
1さんの言うとおり、翻訳はすべての基本になる。
その辺のところは俺の学習法のところに、詳しく書いてあるから
過去ログ倉庫をあたってくれ。
912名無しさん@1周年:02/01/03 02:29
>910
まあいいんじゃん?
そういうROMが多いんだろうし、このスレ。
913名無しさん@1周年:02/01/03 02:30
達入に聞け!ってあったよね。
達人じゃなくって。それのことか?>b&b
914名無しさん@1周年:02/01/03 02:32
1さんがいるみたいだから聞いておこう。
TOEICまだ受けるの?1月のを申し込もうと思ったら締め切ってたって書いてたよね。
受ける意味あるのかな?いや煽りじゃなくって純粋に。
915セミプロ:02/01/03 02:34
なんかいたわね。達人だか達入だかいう人たち。
去年の夏ぐらいかしら、結構もりあがってたわよね。
たいした実力はなかったみたいだけど、
916名無しさん@1周年:02/01/03 02:35
セミプロうざい、氏ね。
917nanasi:02/01/03 02:35
>912
みんなを楽しませてくれるコテハン軍団を馬鹿にしてたら2ちゃんはつまらんく
なるよ。普通のこと書くなら別に誰だってできるじゃん。
918名無しさん@1周年:02/01/03 02:35
達人は本当にすごかったんじゃなかったっけ?
セミプロさんよりはずっと上だったと思うよ。
煽りじゃなくってホントに。過去ログ見てごらん。
達入は知らないけどさ。
919名無しさん@1周年:02/01/03 02:38
達入りはアオラーとしては超一流。
920名無しさん@1周年:02/01/03 02:39
セミプロは相手にしないほうがいい
彼女(彼?)はプライドのかたまりだから
921名無しさん@1周年:02/01/03 02:45
達入さん、なんかネタやってよ
9221:02/01/03 02:45
TOEICですか?
うーん、一応950を越えておいて、そこで終了にしようと思っていたのですが、
最近はどうでもよくなってきました。必要じゃないですしね。

それよりTOEFLの勉強をしたいですね。
昨年1回だけ受けたのですが、あの試験は知識の幅を広げるのには良いと思いました。
普段は全く接点のない分野からも出題されますから、
語彙を強化するのに良いなあ、などと思っています。
923名無しさん@1周年:02/01/03 02:46
>>1
院だろ。
GREとか受けなくていいの?
9241:02/01/03 02:47
>923さん
アメリカ行かないんで、必要ありません。
925名無しさん@1周年:02/01/03 02:47
私ならword smartをやりますわ。
926名無しさん@1周年:02/01/03 02:49
>>1
へ?
アメリカじゃないって。。。
じゃどこへ?
てっきりアメリカ至上主義者と思ってましたよ。
927名無しさん@1周年:02/01/03 02:50
トー一句とかの英語の試験てながいよな
90分ぐらい休みなしだろ
このときの集中力で、毎日2時間ぐらい勉強したら
伸びんだろうなあ
9281:02/01/03 02:51
アメリカ至上主義とはほど遠い人間かと思われます。
もちろんアメリカ人の友人もいますが、
国としてのアメリカはかなり嫌いですねえ……
929名無しさん@1周年:02/01/03 02:52
アメリカじゃなくて奨学金気前よくくれるところってどこよ?

イギリスじゃあ当たり前でつまらんしなあ
もっと日本にこびそうなところは

インドネシアかあ?
930名無しさん@1周年:02/01/03 02:54
わかった!ハワイだろ
931名無しさん@1周年:02/01/03 02:54
Where are you going,honey?
You must have great sense of criticism
if what you said about abhorring America is true.
932名無しさん@1周年:02/01/03 02:56
>927
あー、伸びるだろうねー、そこまでやれば。
マジでそう思うよオレも。
933名無しさん@1周年:02/01/03 02:56
なんじゃ?これ↑ いきなり
934名無しさん@1周年:02/01/03 02:56
すまそ→931
935名無しさん@1周年:02/01/03 02:58
>932 そう思うだろ、なあ
これからの英語学習のキーワードは「集中力」だな。
constitution だな、英語でいうと。
936名無しさん@1周年:02/01/03 03:02
What are you talking about?
the word constitution means "kenpou""kousei""taikau"
in japanese.
i hope you are kidding
937名無しさん@1周年:02/01/03 03:03
taikauってなによ>936
鯛を買うの?
938名無しさん@1周年:02/01/03 03:05
1 is already asleep in my arms.
She looks so pretty
939名無しさん@1周年:02/01/03 03:07
constitution まちがえた
condemnation やったわ

もうええっちゅうの!
940名無しさん@1周年:02/01/03 03:08
キモイぞ>英文野郎
941名無しさん@1周年:02/01/03 03:16
>>1-940

お前ら、バカだろ?(w
942名無しさん@1周年:02/01/03 03:18
>>941
Get out of here
i know you are just an underdog with very little
education and very little income.
9431:02/01/03 03:22
さりげなく床で寝てしまいました。
というわけで今日は寝ます。

>931
One word: "unilateralism."
That's what I hate.
9441:02/01/03 03:24
あっ、おやすみなさい言い忘れました。
それではみなさん、おやすみなさーい。
945名無しさん@1周年:02/01/03 03:26
Good night,my love.
946名無しさん@1周年:02/01/03 03:31
Well...Are you satisfied?
947名無しさん@1周年:02/01/03 03:32
Good night my honey.
948名無しさん@1周年:02/01/03 03:34
>>946
I'm gonna jerk off
949名無しさん@1周年:02/01/03 03:37
つまらん
950名無しさん@1周年:02/01/03 03:40
who is gonna get 1000?
951名無しさん@1周年:02/01/03 03:55
>>950
You are obliged to get it, if you don't you'll be put to death
I mean it
952名無しさん@1周年:02/01/03 03:56
>>944
おやすみなさーい。
というかこれ見る頃は目が覚めてからだろうからおはようございまーす。
又は勉強お疲れさまー
953名無しさん@1周年:02/01/03 03:59
ウンコ
954名無しさん@1周年:02/01/03 03:59
>>951
Thanks for your remark
but it is a long long way off
I'll be really grateful if you put an end to my life
955名無しさん@1周年:02/01/03 03:59
ティンポ
956名無しさん@1周年:02/01/03 04:00
957名無しさん@1周年:02/01/03 04:00
Are you going to insert your penis into your own shit?
958名無しさん@1周年:02/01/03 04:01
染太郎・染の介
959名無しさん@1周年:02/01/03 04:01
カウントダウーン!
960名無しさん@1周年:02/01/03 04:02
歯磨いたか?
961名無しさん@1周年:02/01/03 04:03
ていうか1がその3を立てるまでくだらない1000狙いやめとけ。
962名無しさん@1周年:02/01/03 04:04

 954333332
963名無しさん@1周年:02/01/03 04:05


   8777564334675
964名無しさん@1周年:02/01/03 04:05
>>961
How can you say such an absurd thing?
That's the most ridiculous thing i have ever heard in my life.
965名無しさん@1周年:02/01/03 04:05
うんちょ
なっちょ
966名無しさん@1周年:02/01/03 04:06
Are you ready,folks?
967名無しさん@1周年:02/01/03 04:06
 なっとう
ぐちゃぐちゃ
968名無しさん@1周年:02/01/03 04:07
英語
ぺら
ぺーら
ヴァカ
ばっか
969名無しさん@1周年:02/01/03 04:07
Grazie Grazie Grazie.
970名無しさん@1周年:02/01/03 04:08
Merci
971名無しさん@1周年:02/01/03 04:09
グレイシー?
9721:02/01/03 04:10
くだらない1000取り合戦に飲み込まれる前に新スレです。
ていうか寝るタイミングを逃しました。

http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/english/1009998552/
973 :02/01/03 04:12
 つーか、このスレ自体が一番くだらないぞ、英語板で!
974セミプロ:02/01/03 04:16
あんたみたいな低学歴の低所得の人間には通訳学校には
い・け・な・い・の!
お・わ・か・り?
975名無しさん@1周年:02/01/03 04:19
i can't stand it!
976名無しさん@1周年:02/01/03 04:19
i can t help
977名無しさん@1周年:02/01/03 04:20
Don t move so hard
978名無しさん@1周年:02/01/03 04:21
suck my cock
979名無しさん@1周年:02/01/03 04:21
i'm coming
980名無しさん@1周年:02/01/03 04:21
you know my shortcomings
981 :02/01/03 04:22
differentials
982 :02/01/03 04:23
Off the top of my head,
983 :02/01/03 04:23
オマムチョ
984名無しさん@1周年:02/01/03 04:26
cunt
985名無しさん@1周年:02/01/03 04:26
vaginal penis
986名無しさん@1周年:02/01/03 04:27
head.
987名無しさん@1周年:02/01/03 04:27
she is giving me a blowjob
988名無しさん@1周年  :02/01/03 04:28
黄色いウンコ
989名無しさん@1周年:02/01/03 04:29
黄金
990名無しさん@1周年:02/01/03 04:29
yellow poopoo.
991名無しさん@1周年:02/01/03 04:29
とんぼ
992名無しさん@1周年:02/01/03 04:30
dragonfly
993名無しさん@1周年:02/01/03 04:30
 いちじく浣腸
994名無しさん@1周年:02/01/03 04:31
ぐーぱんち
995名無しさん@1周年:02/01/03 04:32
996名無しさん@1周年:02/01/03 04:33
ずるむけティンポコ
997名無しさん@1周年:02/01/03 04:33
  サックマイディック
998名無しさん@1周年:02/01/03 04:34
 

 イートハープッシー
999名無しさん@1周年:02/01/03 04:34
she is a man eater
1000名無しさん@1周年:02/01/03 04:34
   

ユーメイクピューク!
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。